Professional Documents
Culture Documents
PNR Ilmap Water Filter Treatment Nozzles Low Res
PNR Ilmap Water Filter Treatment Nozzles Low Res
60
8,5
L1 L3
L2 Ø2
27,5
9 27,5
Ø 30
Ø 28
4,5
L2 49,8 Øt
L2 min = 68
= L2
2 60
L1=(L2)
Øi
ØF
Ø 45
Ø 65
Ø 49,4
SW 19
15,5
15,5
ØA
ØB
PRODUCTS
CATALOGUE
Ø2
Ø2
2,5
H2
9 27,5
H1
L1 hs
H L1
L2 50,6 L2 hs + 12
Ø2 Ø2
Ø2
Øi
ØF
Ø 65
Øi
ØF
S W19
CTG05
2,5
Ø
APPLICATION DATA FOR ILMAP FILTER NOZZLES
Contact Name:
Company Name:
Phone No.:
Email Address:
Date:
FILTER TYPE
Is this a new filter or a refurbishment of an existing filter?
Gravity or Pressure Filter:
If Pressure Filter: Vertical Horizontal
Number of Filters or vessels:
Dimension of each Filter:
UNDERDRAIN SYSTEM
Drain System Type: (Tick Correct One)
False Bottom: Header with Lateral Pipes: Drain System Specs:
Carbon Steel Thickness mm Thickness mm
Stainless Steel Hole Diameter mm Hole Diameter mm
Plastic Header Pipe Diameter mm
Concrete Lateral Pipe Diameter mm
Monolithic
1
Ø 49,4 SW 13
14,5
78
57
5
3
Ø 45 Ø Ø6
5,5
I NOSTRI PRODOTTI
15
Ø2
6,8
OUR PRODUCTS
28,2
28
33,4
21,4
hs
L1
30
5,2
Øi 21/27
0,2
Ø 63
45°
Øi THERMOPLASTIC
Ø 38 MATERIAL
ØF • UGELLI FILTRANTI
L1
L1=(L2)
L2
Ø 2” G • ACCESSORI PER UGELLI
Ø 52 ACCESSORIES FOR NOZZLES pag. 33
39
12°
• TRAPPOLE DI SICUREZZA
4 2,5
L2
Øi SAFETY TRAPS pag. 46
ØF
• PRODOTTI SPECIALI
L1
ØA
L1
27,5
Øi
91
98
ØF
H1
SW27 Ø 124
9
sw28 ØB
exa
Ø 80
Ø
H2
Ø 65
exa19
h
Ø 40
Ø 58 Ø
Ø 58 S W19
ØF
exa32
34
Lt THERMOPLASTIC MATERIAL
4
SW
• UGELLI PER ADDOLCITORI
NOZZLES FOR SOFTENERS pag. 56
h
Ø 57
22
38
Ø2
DRAIN AND DISTRIBUTION SYSTEMS pag. 60
L1=(L2)
• ACCESSORI PER FILTRI PISCINE Ch Exa
15,5
11
Ø2
50,6
• PRODOTTI SPECIALI
15,5
L1
Ø2
Øi
ØF
Øi
Øi
L1
4
ØF
Øe
L2
Ø2
1,4
Ø 58
STAINLESS STEEL
13,5
ØF
49,8
L1
2,5
L2
• UGELLI FILTRANTI
13,5
L3
*
27,5
• TRAPPOLE DI SICUREZZA
L3
L3
*
2,5
9
L2
238
1 • PRODOTTI SPECIALI
SPECIAL PRODUCTS pag. 104
L2
L2
26
7 33 11 33 18,5
Ø10
3
L2
L1
13,7
Ø 58
Øi www.pnr.co.uk 1
ØF
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
15
ILMAP - L’AZIENDA
ILMAP - THE COMPANY
28,2
28
30
3
Da oltre 50 anni la Società ILMAP produce ugelli filtranti
in materiale termoplastico per il trattamento delle acque. I
Øi 21/27 Ø 63
Øi principali settori
Ø 38
di applicazione dei nostri prodotti sono: acqua
ØF
potabile, produzione di acqua demineralizzata, trattamento
delle acque di scarico urbane ed industriali, filtrazione acque
di fiume o di pozzo per l’irrigazione, acque per piscina,
Ø 2” G trattamento acque nel settore farmaceutico ed alimentare.
Ø 52
39
12°
Il primo ugello filtrante prodotto da ILMAP risale ai primi
4
ØF
Lt
34
4
SW
h
Ø 57
S W44
L1=(L2)
xa
15,5
E
Ch
11
50,6
15,5
1,4
L3
36
7 33 11 33 18,5
2 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
5,2
0,2
45°
L1
2004 - ILMAP inaugura la nuova sede in
L1=(L2)
L2
Sorbolo (Parma) con una superficie complessiva
di 5.000 m2. Nel contempo sostituisce e
implementa le presse ad iniezione nel reparto
produzione.
2,5
L2
Øi
27,5
diretta del proprio know-how, la realizzazione di
91
98
H1
di prodotti disponibili, e l’ammodernamento di
9
ØB
exa
H2
REPARTO DI PRODUZIONE Ø 65 - Grazie a 11
moderne presse ad iniezione
exa19 di marchio leader
h
38
Ø2
department.
L1=(L2)
Ø2
moulds.
Øi
DEPARTMENT OF PRODUCTION - 11 modern injection ØF
Øi
moulding machines of leading brand known for quality and
reliability allow production ILMAP to respond quickly to Øi
ØF
customer requests. Øe
L2
Ø 58
13,5
ØF 49,8
2,5
13,5
18
27,5
L3
L3
*
9
L1
L1
L2
L2
26
Ø10
3
L2
L1
13,7
Ø 58
Øi
ØF
Ø 34,5 2,5
www.pnr.co.uk 3
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
15
ILMAP - L’AZIENDA
ILMAP - THE COMPANY
28,2
28
30
3
MAGAZZINO PRODOTTI - Più di 700 m2 di magazzino
consentono ad ILMAP di offrire ai propri clienti tempi Øi 21/27 Ø 63
standard Øidi evasione commesse. Una garanzia di Ø 38
fornitura ØF
nei modi e nei tempi stabiliti.
39
12°
Deposito Stampi.
4
Ø
PRODUCTS WAREHOUSE - More thanØF700 m2 of warehouse allow
Lt ILMAP to guarantee his customers standard lead times for orders. A
34
4
SW
supply assurance concerning procedures and delivery time.
h
Ø 57
2015 - ILMAP acquires a new adjacent area of 1,700 m2; modernises the
S W44
existing building and realizes in it its own Mould’s Workshop, Mould’s
L1=(L2)
Warehouse and Mold’s Technical Office.
xa
15,5
E
Ch
11
Ø2
L1
4
Ø2
1,4
L1
L2
L3
*
36
Øi
L1
2,5
L2
ØF
27,5
238
1
9
7 33 11 33 18,5
4 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
5,2
0,2
45°
L1
2015 - NUOVA OFFICINA STAMPI - Moderne macchine
L1=(L2)
L2
a controllo numerico (CNC) consentono un continuo
miglioramento degli stampi esistenti, una rapida risposta
nella manutenzione e realizzazione di nuovi stampi per
la produzione ILMAP.
2,5
L2
Øi
27,5
di nuovi stampi su specifica richiesta dei clienti.
91
98
H1
2015 - ILMAP investe in risorse umane. Un team di
9
ØB
exa
H2
le richieste dei clienti.
Questa è la nostra storia, questo è quello che ci permette Ø 65
di poter assistere i nostri Clienti nella progettazione, nel exa19
h
38
Ø2
Ø2
L1=(L2)
Ø2
L1
L1= (L2)
Øi
ØF
Øi
Øi
ØF
Øe
L2
Ø 58
13,5
ØF 49,8
2,5
13,5
18
27,5
L1
L1
L2
L1
history, this is what allows us to assist our customers in the design, sizing
13,7
www.pnr.co.uk 5
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
15
28,2
28
30
3
PRODOTTI
La gamma degli articoli Ilmap è principalmente composta da:
- Ugelli filtranti in materiale termoplastico e acciaio inossidabile
- Accessori per l’installazione degli ugelli su piastre o preformeØiin 21/27
cemento armato Ø 63
Øi - Accessori per l’installazione degli ugelli su tubazioni Ø 38
- Trappole di sicurezza in materiale plastico ed in acciaio inossidabile
ØF
- Sistemi di drenaggio e distribuzione in materiale termoplastico e acciaio inossidabile
- Progettazione e realizzazione di sistemi complessi su specifiche del cliente.
Ø 2” G APPLICAZIONI
Ø 52 I nostri articoli trovano applicazione in un’ampia gamma di settori e fra essi i principali sono:
39
- Produzione di acqua potabile da fiume, da pozzi, da bacini, da mare
12°
- Trattamento acque in ambienti industriali e civili
- Produzione di acqua ad uso industriale per centrali termiche, impianti di raffreddamento, produzione vapore, ecc
4
I nostri ugelli ed i relativi accessori sono prodotti con materiali di prima qualità acquistati stabilmente da società primarie.
Polipropilene, PVDF ABS ed i master coloranti utilizzati sono certificati dal produttoreØ per il contatto con acqua potabile
secondo le principali normative mondiali vigenti.
La validità delle certificazioni della materia prima decade dopo la trasformazione ØF del materiale da granulo ad
oggetto, procedimento cheLtavviene ad alta temperatura e che, se non ben controllato, potrebbe provocare la formazione
34
4
SW di monomeri tossici ed il loro conseguente rilascio nell’acqua. Nel rispetto delle normative abbiamo sottoposto a
controllo i nostri prodotti presso laboratori autorizzati ed ottenuto le seguenti certificazioni:
h
Ø 57 - ITALIA Decreto Ministeriale 174 del 06.05.2004 - Laboratorio Studio Alfa di Reggio Emilia - Italy
- REGNO UNITO WRAS - BS 6920 - WRc-NSF Ltd - Gwent UK
S W44 - FRANCIA - ACS Laboratoires Carso - Lyon France
L1=(L2)
PRODUCTS a
Ex
15,5
Ø2
APPLICATIONS
Our articles find application in a wide range of areas, the main ones are:
- Production of drinking water from rivers, wells, basins, from sea
- Treatment of water in industrial and civil plants
L1
- Production of water for industrial use for central heating systems, cooling systems, steam production, etc.
4
- Treatment and filtration of process fluids for food and pharmaceutical industries
- Water treatment for irrigation
1,4
In recent years considerable investments have been made to improve the quality of our products, the dimensional accuracy,
repeatability in the production time, compliance with the measures of the standard threads, the performance evaluation and
L3
*
36
control of the raw materials. We are also available to receive visits from our customers or certification bodies, for inspections
and controls at our factory. Our technical department and test laboratory is available for specific assessment of the pressure
drop test of our nozzles with any comparison of other items. We can release material certificates, conformity certificates,
Øi performance and interchangeability2,5certificates.
L1
L2
6 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
ILMAP - MATERIALI
ILMAP - MATERIALS
5,2
0,2
45°
L1
CARATTERISTICHE DELLE PRINCIPALI MATERIE TERMOPLASTICHE
L1=(L2)
Un’ampia gamma di materiali permette di effettuare la miglior scelta in funzione delle condizioni operative dell’impianto,
L2
così da poter offrire ottima resistenza meccanica, chimica e termica, assicurando ottime garanzie funzionali ed un prodotto
di lunga durata. Per la nostra produzione vengono utilizzati materiali di prima scelta di primarie società del settore.
PP - POLIPROPILENE:
È un’ottima resina termoplastica con buone caratteristiche tecniche ed alcuni limiti di cui si deve tener conto:
- Discreta resistenza alla temperatura (max valore di picco 70°C per la versione standard e, a richiesta, con un limite di 2,5
L2
80°C per particolari formulazioni);Øi
- Buona resistenza all’urto alla temperatura ambiente. L’abbassamento della temperatura rende il polipropilene più
ØF
fragile; per questo motivo in caso di montaggio con temperature inferiori a 5°C, raccomandiamo di conservare gli ugelli
ØA
e gli accessori di fissaggio in luoghi riscaldati fino al momento dell’installazione e di prestare particolare attenzione
27,5
durante le fasi di serraggio degli ugelli e di caricamento del materiale filtrante;
91
- È ammesso dalle normative vigenti per il contatto con acqua potabile e liquidi alimentari
H1
- Buona resistenza agli agenti chimici, alcuni fra essi sono:
9
ØB
exa
H2
- Acido cloridrico 30% 20° C
- Acido solforico 20% 20° C
- Acqua di mare 20° C
- Ammoniaca 100% 20° C Ø 65
- Cloruro di sodio soluz. satura 20° C exa19
- Soda caustica 40% 60° C
h
38
consentito di 110° C. Oltre alle fibre che conferiscono maggiore rigidità al prodotto, il PPFV contiene un additivo che
mantiene inalterate le caratteristiche del PP per un maggior periodo.
Ø2
Ø2
L1=(L2)
Ø2
L1
L1= (L2)
this reason if mounted with temperatures below 5 ° C, we recommend to keep the nozzles and fixing accessories in
Ø 58 places heated until installation and pay special attention during tightening of the nozzles and loading filter material;
- Good resistance to abrasion;
13,5
ØF - Allowed by current regulations for contact with drinking water and liquid food 49,8
- Good resistance to chemicals, some2,5 of them are:
13,5
27,5
L1
In the wide range available, there are some particular formulations of PP to enhance some of these characteristics:
increase the impact resistance at low temperatures, increase the life of the material when subjected to high temperature,
etc .; for particular application they can be used to produce our articles.
L2
L2
26
L2
L1
13,7
Ø 58
Øi
ØF
Ø 34,5 2,5
www.pnr.co.uk 7
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
15
ILMAP - MATERIALI
ILMAP - MATERIALS
28,2
28
30
3
PPTB - POLIPROPILENE CON 40% CARICA MINERALE (talco)
Viene utilizzato raramente per conferire a determinati articoli maggior stabilità dimensionale e resistenza alla
Øi 21/27
compressione anche in presenza di temperature relativamente alte. Ø 63
Øi Ø 38
PVDF - POLIVINILIDENFLUORURO
ØF
È la più robusta delle resine termoplastiche, avendo: ottima resistenza meccanica, elevata resistenza all’abrasione,
elevata stabilità termica, elevato grado di purezza, resistenza alla maggior parte dei prodotti chimici e solventi
(resistenza limitata solo a elevate concentrazioni di sostanze alcaline), ottima resistenza all’invecchiamento, adatto
Ø 2” G per il contatto con acqua potabile e liquidi alimentari. Gli articoli prodotti con questo materiale vengono impiegati
Ø 52 per temperatura massima di 135° C. L’unica controindicazione all’impiego del PVDF è il prezzo elevato che si
39
combina anche con l’elevato peso specifico.
12°
4
ABS - Acrilonitrile-butadiene-stirene
Essendo un materiale attaccabile da solventi organici rende possibile la produzione di articoli che richiedono
l’accoppiamento con altri elementi, quali tubi ecc., mediante incollaggio. Il collante Tangit garantisce un perfetto
L1
accoppiamento fra ABS e PVC. È un materiale adatto per il contatto con acqua potabile e liquidi alimentari.
Øi MASTER COLORANTI
ØF Tutti i master coloranti impiegati sono composti di resine, additivi e pigmenti ammessi dalle normative vigenti per
Ø 124
SW27 la produzione di articoli destinati a venire in contatto con acqua potabile e liquidi alimentari. I vari colori vengono
Ø 80 sw28utilizzati per l’identificazione delle fessure degli ugelli:
Ø
0,15 mm - bianco
0,20 mm - nero
0,25 mm - grigio scuro
0,30 mm - verde
0,35 mm - giallo
Ø 40
0,40 mm - azzurro
0,50 mm - grigio chiaro Ø
0,60 mm - rosso
ØF
0,80 mm - marrone
Lt
34 1,00 mm - verde
4
SW
2,00 mm - blu
3,00 mm - nero
h
Ø 57 5,00 mm – arancione
S W44
L1=(L2)
xa
15,5
Talc is used to confer certain items greater dimensional stability and resistance to compression even in the presence
50,6
Ø2
concentrations of alkaline substances), excellent resistance to aging, suitable for contact with drinking water and
liquid food. The articles
produced with this material are used for the maximum temperature of 135° C. The only downside to the use of
PVDF is the high price that is combined with the high specific gravity.
L1
4
ABS - Acrylonitrile-butadiene-styrene
Being a material resistant to attack by organic solvents make possible the production of articles that require
Ø2
bonding to other elements, such as pipes etc ... The adhesive Tangit, manufactured by Henkel, guarantees a perfect
fit between ABS and PVC. It is a material suitable for contact with drinking water and liquid food.
1,4
MASTERBATCHES
L1
All masterbatches used are composed of resins, additives and pigments permitted by the current legislation
L2
regarding the production of articles intended to come into contact with drinking water and liquid food. The various
L3
colors are used for the identification of the nozzle’s slot width:
*
36
0,15 mm - white
0,20 mm - black
Øi
L1
ØF
0,35 mm - yellow
0,40 mm - light blue
27,5
2,00 mm - blue
7 33 11 3,00 33
mm - 18,5
black
5,00 mm - orange
8 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
ILMAP - MATERIALI
ILMAP - MATERIALS
5,2
0,2
45°
L1
CARATTERISTICHE PRINCIPALI ACCIAI AUSTENITICI
L1=(L2)
L2
Gli acciai austenitici sono impiegati in molteplici ambienti aggressivi, a bassa e ad alta temperatura di esercizio.
buona resistenza all’usura, elevata resistenza all’ossidazione a caldo fino a 925° C, buona resistenza alle sollecitazioni
a fatica, utilizzabili anche per impieghi a temperature criogeniche (-160° C). Una superficie liscia e uniforme (a
bassissima rugosità) migliora notevolmente la resistenza alla corrosione.
L2
Øi
Acciaio a lavorabilità migliorata, più economico rispetto al 316L, è comunemente utilizzato in quelle applicazioni ove
non è richiesta una particolare resistenza
ØF alla corrosione; scarsa resistenza alla corrosione in presenza di cloruri.
ØA
27,5
DIN 1.4404 - AISI 316L
91
Acciaio che ha una resistenza limitata nei confronti di soluzioni acide concentrate ed acido cloridrico, è comunemente
98
utilizzato per speciali applicazioni e per temperature superiori a 135° C. Buona resistenza alla corrosione intercristallina,
H1
all’acqua salata e alle sostanze alimentari. In presenza di parti saldate non va impiegato per temperature di esercizio
9
ØB
exa
maggiori di 400° C.
H2
DIN 1.4462 - Duplex
Acciaio inossidabile bifasico (duplex/austenitico-ferritico) caratterizzato da buone caratteristiche meccaniche unite Ø 65
ad un’alta resistenza alla corrosione in generale. In particolare resiste bene in presenza di cloruri ed in condizioni
exa19
di tensocorrosione. Se ne sconsiglia l’uso a temperature superiori a 300° C. É utilizzato per molte applicazioni
h
38
Ø2
Ø2
L1=(L2)
Ø2
L1
L1= (L2)
required a particular resistance to corrosion; poor corrosion resistance in the presence of chlorides.
Ø 58
DIN 1.4404 - AISI 316L
13,5
ØF Steel which has a limited resistance against acid solutions and concentrated hydrochloric acid, is commonly used for 49,8
special applications and for temperatures
2,5 higher than 135 ° C. Good resistance to intergranular corrosion, salt water
and foodstuffs. In the presence of the welded parts should not be used for operating temperatures above 400 ° C.
13,5
18
Duplex stainless steel (austenitic-ferritic) with good mechanical properties combined with generally high resistance to
L3
L3
*
corrosion. It is particularly resistant in the presence of chlorides and in stress-corrosion conditions. Use at temperatures
above 300 °C is not recommended. It is used for many applications in the chemical and petrol-chemical industry, in
9
L1
Ø10
3
L2
L1
13,7
Ø 58
Øi
ØF
Ø 34,5 2,5
www.pnr.co.uk 9
33,4
21,4
hs
L1
ILMAP - NOTE TECNICHE E INDIVIDUAZIONE PRODOTTO
5,2
ILMAP - TECHNICAL NOTES AND PRODUCT IDENTIFICATION
0,2
45°
L1
Per la corretta identificazione dei nostri articoli è necessario che ne vengano sempre specificati tutti gli elementi caratterizzanti.
L1=(L2)
L2
Gli articoli che non hanno caratteristiche standard vengono descritti con un disegno il cui numero è indicato nel codice Ilmap.
In caso di dubbi o chiarimenti il nostro ufficio tecnico è a disposizione per ogni informazione.
Tutte le misure dei disegni del catalogo sono espresse in millimetri. Nelle pagine del catalogo sono riportate le perdite di carico
di alcuni ugelli. Il nostro ufficio tecnico è disposizione per fornire le curve relative all’intera produzione. Tutte le curve sono
ricavate sperimentalmente e con ugello pulito, senza materiale di riempimento. 2,5
L2
Øi
ØF Le dimensioni e la posizione delle fessure di distribuzione aria nei codoli ugelli indicate nelle schede tecniche sono da consi-
derarsi indicative e possono essere modificate in funzione della lunghezza codolo, portata aria e caratteristiche idrauliche del
ØA
27,5
filtro.
91
98
I dati tecnici presenti nel catalogo possono essere modificati senza preavviso dal costruttore. Vietata la riproduzione anche
H1
parziale senza autorizzazione.
9
ØB
exa
H2
TABELLA DI CONVERSIONE/CONVERSION TABLE
Ø 65
LUNGHEZZA/LENGTH in ft. mm exa19 mt
h
38
Ø5
1 cubic feet 28,3168 0,0283 1 7,4805
Ø2
1 US gallon 3,7854 0,0038 0,1337 1
L1= (L2)
10 9 2 0,0787
8 18 16 1 0,0394
35 32 0,5 0,0197
13,5
F
49,8
70 65 0,21 0,0083
18
27,5
For the correct identification of our products it is necessary that all the characteristic elements are always specified. Items which
9
have unusual characteristics are described with a drawing number indicated in Ilmap code. In case of doubts or questions our
L1
L1
All dimensions in the catalog drawings are in millimeters. In the pages of the catalog are shown the pressure loss curves of
L2
L2
some nozzles. Our technical department is available to provide the curves of the whole production. All curves are obtained
experimentally and with nozzle clean, without filling material.
26
The size and position of the stem’s air distribution slots in nozzles, indicated in the data sheets, are for guidance only and may
Ø10
be changed depending on the length of the stem, air flow and hydraulic characteristics of the filter.
3
L2
L1
13,7
Technical data in the catalog may be modified without notice by the manufacturer. Whole document or part reproduction is
8 prohibited.
Øi
ØF
Ø 34,5 2,5
10 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
• UGELLI FILTRANTI • TRAPPOLE DI SICUREZZA
FILTER NOZZLES SAFETY TRAPS
5,2
0,2
45°
L1
L1=(L2)
L2
THERMOPLASTIC MATERIAL INDICE
INDEX 2,5
L2
Øi
27,5
91
H1
9
ØB
exa
H2
FILTER NOZZLES FOR INTERMEDIATE PLATE 27
TASSELLI AD ESPANSIONE
EXPANDING BOLTS 34
22
38
Ø2
SLEEVES FOR PLATE 35
L1=(L2)
Ø2
L1= (L2)
Materiale
AIR DIFFUSERS 50
18
material
27,5
ACCESSORI DI MONTAGGIO
L3
L3
L3
*
ASSEMBLY ACCESSORIES 53
9
L2
L1
L1
L1
L2
L2
Ø Interno codolo
26
Stem internal Ø
Filetto
Ø10
Thread
3
L2
L1
Fessura
13,7
Ø 58
Øi Slot width
ØF Tipo Ugello
Ø 34,5 2,5
Nozzle Type
www.pnr.co.uk 11
P UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
SW32
38
22
Ø2
1=L 2
L1
1=
L1=
L3
- Economico
H
L2
- Suitable for sand and anthracite
filters
L1
- Easily cleaned by backwash
- Wide set of threads and stems 2,5
L2
- Inexpensive
27,5
9
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,8 0,8
0,7 0,7
0,6 0,6
0,5 0,5
0,4 0,4
0,3 0,3
NOTE
0,2 0,2 Su richiesta, può essere fornita la curva caratteristica
di dP di tutti gli ugelli prodotti da ILMAP.
0,1 0,1
On demand, the dP characteristic curve of all the
0 0 nozzles made by Ilmap can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
12 www.pnr.co.uk
PTL UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
SW32
42,5
22
Ø2
Ø2
4,5
L2min=68
60
60
- Adatto per filtrazione sabbia e
antracite
- Di facile pulizia mediante
controlavaggio
- Economico Ø28
L2
- Per montaggio dal solo lato ugello
H
Øi
- Fornito preassemblato, pronto per
60
installazione ØF Øf
L2
- Easily cleaned by backwash
- Inexpensive
27,5
- Installed only from the nozzle’s
side
- Supplied pre-assembled, ready to Øf
be installed Foro per montaggio Ø 28,0 ÷ 29,0 mm 9
Mounting hole
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,8 0,8
0,7 0,7
0,6 0,6
0,5 0,5
0,4 0,4
0,3 0,3
NOTE
0,2 0,2 Su richiesta, può essere fornita la curva caratteristica
di dP di tutti gli ugelli prodotti da ILMAP.
0,1 0,1
On demand, the dP characteristic curve of all the
0 0 nozzles made by Ilmap can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 13
P5 UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
22
47
11
L1
Øi
ØF
m.W.c.
Tipo Fessura N. Fessure Sezione
m.c.a.
Curva dP/Pressure Loss: P5-0,25
- Adatto per distributori di Type Slot width Slots No. Area
mm mm2
scambiatori a resine e letti misti 0,8
- Adatto per il montaggio su P5 0,25 36 180
raccordi filettati commerciali 0,7
Filetto ØF Øi Area codolo L1
Thread mm mm Stem area mm 0,6
- Suitable for resin’s ion exchangers mm2
and mixed beds 0,5
1/2”G 20,9 15 177 14
- Suitable for installation on
threaded fittings 3/4”G 26,4 15 177 14 0,4
7/8”W 22,2 15 177 14
0,3
Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF - ABS
0,2
0,1
0
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
Ø37,7
P6 Ø26,5 Ø10
L1
Tubo in PVC Ø 10 mm
Fissare con Tangit
PVC pipe Ø 10 mm
To fix with Tangit glue
45
L1
Øi
ØF
m.W.c.
m.c.a.
0,7
Tipo Fessura N. Fessure Sezione
- Adatto per distributori di Type Slot width Slots No. Area 0,6
scambiatori a resine e letti misti mm mm2
0,5
- Sezione di passaggio inferiore P6 0,25 22 100
all’ugello P5
0,4
- Grazie alle maggiori perdite di Filetto ØF Øi Area codolo L1
Thread mm mm Stem area mm
carico consente una migliore mm2 0,3
distribuzione del rigenerante
3/8”G 16,5 10,4 85 14
0,2
- Suitable for resin’s ion exchangers 1/2”G 20,9 10,4 85 14
and mixed beds 3/4"-16UNF 19 10,4 85 14 0,1
- Slot open area lower than nozzle P5 M22 22 10,4 85 14
0
- Better regenerant distribution due 0,5 m3/h 1 m3/h
to higher pressure loss Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF - ABS
14 www.pnr.co.uk
P7 UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
SW32
30
46
Ø2
Ø2
L1=L2
L1
- Adatto per resine a scambio ionico
- Di facile pulizia
- Economico
Øi
L3
L2
L1
2,5
L2
27,5
9
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
0,4 0,4
NOTE
0,3 0,3 Su richiesta, può essere
fornita la curva caratteristica
di dP di tutti gli ugelli prodotti
0,2 0,2 da ILMAP.
On demand, the dP
0,1 0,1
characteristic curve of all the
nozzles made by Ilmap can
0 0 be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 15
T UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø65
SW19
15,5
50,6
15,5
Ø2
Ø2
L1= L2
2
L1
- Universale
- Ampia superficie filtrante
- Robusto ed economico
- Ampia gamma di filetti e codoli Øi
ØF
L2
- Multipurpose
- Wide filtering area
L3
H
- Strong and inexpensive
- Wide set of threads and stems
0,7
2,5
L1
L2
0,6
0,5 27,5
0,4
9
0,3
0,2
Tipo Fessura N. Fessure Sezione Filetto ØF Øi Area codolo L1 L2 L3
Type Slot width Slots No. Area Thread mm mm Stem area mm mm mm
mm mm2 0,1 mm2
0,25 40 310 1/2"G 20,9 14 154 15, 20, 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..300 max=(300-L1)
T 0,40 40 496 3/4"G 26,3 0 16 200 18, 20, 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
1"G 33,2 21 346
0,5 m3/h 35 1 m3/h20, 30, 50, 80,
1,5100,
m3/h120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
0,50 40 620
M20 x 2,5 20 14 154 20, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..300 max=(300-L1)
Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF M24 x 3 24 16 200 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
M27 x 3 27 16 200 20 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
M30 x 3,5 30 21 346 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
7/8"W 22,2 14 154 30 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..300 max=(300-L1)
15/16"W 23,5 16 200 20, 30, 40, 50, 70 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
1"W 25,4 16 200 20, 25, 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
1.1/4"W 31,75 21 346 25, 30, 50 20, 30, 50, 80, 100, 120, 140, +5…..400 max=(400-L1)
m.W.c.
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,7 0,7
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1
characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
16 www.pnr.co.uk
TTL UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø65
SW19
15,5
50,6
15,5
Ø2
Ø2
4,5
L2=68min
60
60
- Universale
- Ampia superficie filtrante
- Di facile pulizia mediante
controlavaggio
- Robusto ed economico
- Per montaggio dal solo lato ugello Ø28
L2
H
- Fornito preassemblato pronto per Øi
installazione
60
ØF Øf
- Multipurpose 0,7
- Wide filtering area 2,5
- Easily cleaned by backwash
L2
0,6
- Strong and Inexpensive
- Installed only from the nozzle’s
27,5
0,5
side
- Supplied pre-assembled, ready to Øf
be installed Foro per montaggio Ø 28,0 ÷0,4
29,0 mm
Mounting hole 9
0,3
0,2
Tipo Fessura N. Fessure Sezione Filetto ØF Øi Area codolo L min L2 H
Type Slot width Slots No. Area Thread mm mm Stem area mm mm mm
mm mm2 0,1 mm2
0,25 40 310 15/16"W 23,5 16 200 68 68, 80, 100, 120, 140, 160, +5 …., 400 5….33
T 0,40 40 496 0
0,50 40 620 Come ordinare 0,5 m3/h
Ugello 1 m3/h
Fessura
3
ID 1,5 m /h L2 Materiale
How to order Nozzle Slot width mm mm Material
Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF Esempio / Example TTL 0,25 16 120 PP
m.W.c.
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,7 0,7
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1
characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 17
R UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
SW19
13,5
49,8
13,5
Ø2
L1=L2
L1
- Universale
- Ampia gamma di fessure
- Ampia gamma di filetti e codoli
Øi
- Ampia superficie filtrante
- Di facile pulizia mediante controla- Øe
L2
vaggio
L3
- Robusto ed Economico
H
- Mupltipurpose
- Wide range of slots
L1
2,5
- Wide set of threads and stems
- Wide filtering area
L2
- Easily cleaned by backwash
- Strong and Inexpensive 27,5
9
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1
characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
18 www.pnr.co.uk
RTL UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
Ø58
SW19
13,5
49,8
13,5
Ø2
Ø2
4,5
L2min=68
60
60
- Universale
- Ampia gamma di fessure
- Ampia superficie filtrante
- Di facile pulizia mediante
controlavaggio
- Molto robusto Ø28
L2
- Per montaggio dal solo lato ugello
H
Øi
- Fornito preassemblato pronto per ØF
60
installazione Øf
- Multipurpose 2,5
L2
- Wide reange of slots
- Wide filtering area
- Easily cleaned by backwash
27,5
- Very strong
- Installed only from the nozzle’s side Øf
- Supplied pre-assembled, ready to Foro per montaggio Ø 28,0 ÷ 29,0 mm
9
1,00 36 972
2,00 18 972
3,00 12 972
5,00 8 1080
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1 characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 19
B UGELLI A FESSURE VERTICALI
FILTER NOZZLES WITH VERTICAL SLOTS
5,5
15
25
15/16”W 23,5 19 225 30
L1
- Particolarmente indicato per
diffusione aria in Bio tunnel
Øi
- Suitable for air distribution in Bio
ØF
tunnel
V Tipo
Type
Fessura
Slot width
N. Fessure
Slots No.
Sezione
Area
Fessura mm mm2
Slot 0,25 10 34
V 0,60 10 82
mm2
1/2"G 20,9 16 200 16
M22 22 16 200 20
3
V
VL 1,5 0,6
1,0
0,5
Fessura
Slot 0
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
mm mm2
4
VL 0,25 11 125
- Sezione di passaggio bassa
- Per distributori di reagenti in
colonne resine Filetto ØF Øi Area codolo L1
L1
20 www.pnr.co.uk
C UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
SW44
Ø30
Fessura
48
Slot
Ø2
L1=L2
L1
- Adatto per filtrazione sabbia e
antracite
- Il più economico
- Le fessure con profilo contrario Øi
L3
lo rendono più sensibile
H
ØF
L2
all’intasamento
L1
- The most inexpensive
2,5
L2
- The reverse slot’s profile make it
more sensitive to clogging
27,5
9
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 1,7 m3/h
www.pnr.co.uk 21
D4.7 UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
Ø57
SW44
11
44
4
Fessura
Slot
Ø2
L1=L2
L1
- Dischetti con nuovo profilo fessura
a basso rischio intasamento
- Per scambio ionico con alte Øi
velocità di attraversamento
- Con ampia gamma di fessure ØF
L2
- Ampia superficie filtrante
L3
H
- Basse perdite di carico
- Particolarmente robusto
L1
2,5
low risk of clogging
L2
- For ion exchangers with high
flow rate
- Wide range of slots 27,5
- Wide filtering area
- Low pressure loss
- Particulary strong
9
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1 characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
22 www.pnr.co.uk
D4.9 UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
Ø57
SW44
11
52
Fessura
Slot
4
Ø2
Ø2
L1=L2
L1
- Dischetti con nuovo profilo
fessura a basso rischio intasamento
- Per scambio ionico con alte
velocità di attraversamento Øi
- Con ampia gamma di fessure
- Ampia superficie filtrante ØF
L2
- Basse perdite di carico
L3
- Particolarmente robusto
H
- Disks with new slot’s profile for
L1
2,5
low risk of clogging
L2
- For ion exchangers with high flow
rate
27,5
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1 characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 23
D4.15 UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
Ø57
SW44
11
11
Fessura
Fessura
75
75
Slot
Slot
4
4
Ø2
L1
di attraversamento L1
- Con ampia gamma di fessure
- Superficie filtrante molto ampia
- Basse perdite di carico
- Particolarmente robusto Øi
ØF
L2
L3
- Disks with new slot’s profile
H
for low risk of clogging
- For ion exchangers with high
flow rate
L1
- Wide range of slots 2,5
L2
- Very wide filtering area
- Low pressure loss
27,5
- Particulary strong
9
m.W.c.
m.c.a.
m.c.a.
0,6 0,6
0,5 0,5
On demand, the dP
0,1 0,1 characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
24 www.pnr.co.uk
D3 UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
Ø56,5
40,5
Fessura
Slot
102,5
4
2
H
a basso rischio intasamento
- Per scambio ionico con alte veloci-
18
tà di attraversamento
24,5
15,5
5
m.c.a.
m.c.a.
0,2 0,2
NOTE
Su richiesta, può
essere fornita la curva
caratteristica di dP di
0,1 0,1 tutti gli ugelli prodotti da
ILMAP.
On demand, the dP
characteristic curve of all
the nozzles made by Ilmap
0 0 can be supplied.
0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h 0,5 m3/h 1 m3/h 1,5 m3/h
www.pnr.co.uk 25
D9 UGELLI A FESSURE ORIZZONTALI
FILTER NOZZLES WITH HORIZONTAL SLOTS
Ø79
11
11
4
4
Pacco dischetti
30
30
Disks pack
Fessura
Fessura
Slot
Slot
10 10
109
109
98
98
H
42,5
18
- Indicato per acque pulite
- Adatto per filtri trappola di piccole
dimensioni
- Per scambiatori con alte velocità di Øi
Ø1.1/4”G
attraversamento ØF
- Ampia superficie filtrante
Ø63
- Basse perdite di carico
- Con numero di dischetti
18
modificabile (min. 11 - max. 20) Dado tipo N
Nut Type N
- Suggested for clean water
- Suitable for for small Safety Traps
- For ion exchangers with
high flow rate
- Wide filtering area
- Low pressure loss NOTE
- Variable number of disks L’ugello viene fornito assemblato con il numero di dischi richiesto (min. 11 - max. 20)
(min. 11 - max. 20) The nozzle is supplied assembled with the number of disks required (min. 11 - max. 20)
0,5
0,4
0,3
NOTE
0,2 Su richiesta, può essere fornita la
curva caratteristica di Dp, per i vari
numeri di dischetto.
0,1
On demand, the dP characteristic
curve with various disk’s number
0 can be supplied.
1,0 m3/h 2,0 m3/h 3,0 m3/h
26 www.pnr.co.uk
PI UGELLI PER PIASTRA INTERMEDIA
FILTER NOZZLES FOR INTERMEDIATE PLATE
P P7 T
P P7 T
H
H
H
H
Ø32
H
Ø29,4 Ø29,4
Ø32 Ø29,4
H
Max 30 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
Ø29,4 Ø29,4 Ø29,4
H - 2 mm H - 2 mm
H - 2 mm H - 2 mm
H - 2 mm H - 2 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
Per colonne a scambio ionico a
doppia camera.
H
H
H
Ø32
H
Ø32
Max 30 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
H - 2 mm H - 2 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
Max 30 mm
RF D4.7F D4.9F
RF D4.7F D4.9F
Tipo Fessure disponibili
Type Available slot width
mm
0,15 0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,50 0,60 0,80 1,00 2,00 3,00 5,00
P
P7
T
R
D4.7
NOTE D4.9
La curva delle Perdite di Carico dei
vari ugelli è la stessa dell’ugello Come ordinare Ugello superiore Ugello inferiore H - Spessore piastra Materiale
corrispondente P, T, R, D4 alle pagine How to order Upper nozzle Lower nozzle Plate thikness Material
precedenti. T - 0,25 TF - 0,25 25 PP
Esempio / Example
D4.7 - 0,5 D4.7F - 0,5 30 PPFV
The Filter nozzles Pressure Loss curve is
the same as the correspondent nozzle P,
T, R, D4 shown in the previous pages. Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF Ø f - Foro per montaggio / Mounting hole Ø 32 mm
www.pnr.co.uk 27
PTLT - TTLT UGELLI PER INSTALLAZIONE SU TUBO TONDO
FILTER NOZZLES FOR ROUND PIPE
RTLT - D4nTLT
PTLT TTLT
L2min=68
60
L2min=68
60
Øt
Øt
L2min=68
60
60
Øt Øt
Øt Øf
Diametro tubazione Diametro foro per installazione
Pipe Diameter Mounting hole diameter
mm mm
75 Ø 28,0 ÷ 28,5
90 Ø 28,0 ÷ 28,5
114 Ø 28,0 ÷ 28,5
160 Ø 28,0 ÷ 28,5
PP - PVC compound
Materiale/Material:
PVDF - EPDM
Note: Le fessure disponibili sono quelle indicate nelle tabelle dell’ugello corrispondente P, T, R, D4 alle pagine precedenti.
The available slot widths are indicated in the table of the corresponding nozzle P, T, R, D4 shown in the previous pages.
La curva delle Perdite di Carico dei vari ugelli è la stessa dell’ugello corrispondente P, T, R, D4 alle pagine precedenti.
The Filter nozzles Pressure Loss curve is the same as the corresponding nozzle P, T, R, D4 shown in the previous pages.
28 www.pnr.co.uk
PPT - TTT UGELLI PER TUBO TONDO
FILTER NOZZLES FOR ROUND PIPE
RRT
Øt PPT
SW32
Ø58
8,5
Øf
Foro per montaggio Ø 30 mm
Mounting hole
www.pnr.co.uk 29
PPTA - TTTA UGELLI PER TUBO TONDO CON DISTRIBUZIONE ARIA
FILTER NOZZLES FOR ROUND PIPE WITH AIR DISTRIBUTION
RRTA
Ø58
PPTA
SW32
TTTA
Øt
ht
Lt
8,5
Øt
ht
Lt
50,6
economico rispetto alla piastra
portaugelli
- Consente di ottenere una discreta
uniformità di distribuzione
8,5
Øt
ht
Lt
8,5
49,8
Øf
Foro per montaggio Ø 30 mm
Mounting hole
30 www.pnr.co.uk
D4nTS UGELLI PER TUBO TONDO
FILTER NOZZLES FOR ROUND PIPE
Ø57
SW44
11
11
Fressura
Fressura
Slot
Slot
4
Lt
6
6
- Adatti per un sistema di drenaggio
semplice e con ugelli orientati
- Consente di ottenere una discreta
Lt
uniformità di distribuzione
Øt
ht
- Non adatto per la distribuzione
aria di lavaggio
ht
and with orientated nozzles
- It makes it possible to achieve
discreet, uniform distribution
- Not suitable for backwash air
SW44
distribution
Ø57
11
SW44
Ø57
Øf
Foro per montaggio Ø 30 mm
Mounting hole
Note: Perdite di carico del singolo ugello equiparabili a quelle precedentemente indicate per i
corrispondenti ugelli D4.
Pressure loss of the single nozzle are equivalent to those previously shown corresponding
to D4 nozzles.
www.pnr.co.uk 31
PPQ - TTQ UGELLI PER TUBO RETTANGOLARE
FILTER NOZZLES FOR RECTANGULAR PIPE
RRQ
Lt
PPQ
Lp 38
SW32
Ø58
Lp 50,6 Lp 49,8
Lt
Lt
32 www.pnr.co.uk
N DADI DI FISSAGGIO - GUARNIZIONI - RONDELLE
FIXING NUTS - GASKETS - WASHERS
Mod. N Øe Mod. N
Øe 15/16”W
ØF
ØF
h
2
17
SW
Dadi di fissaggio SW
Fixing nuts
Tipo ØF Øe h SW Tipo ØF Øe h SW
Type Filetto mm mm mm Type Filetto mm mm mm
Thread Thread
M20 - 1/2"G 42 20 34
1"W - M24 - 3/4"G 45 20 38
N 15/16"W 47 17 38 N
1.1/4"W 51 20 42
1.1/2"G - 2"G 84 20 N.A.
h Øe
ØF
h
Øe
Øi
Mod. OS/OR
SW
OS - Guarnizioni / Gaskets
OR - Rondelle / Washers
HR Tipo Øe Øi h Materiale
Type mm mm mm Material
22 2,5
26 2 - 2,5 - 3 PP Adflex
50 PP / EPDM
OS 28 2 - 2,5 - 3
Silicone
32 1 - 2 - 2,5 - 3 60 Sh.A
40 22 3
Tipo ØF Øe h SW
22 2,5 Type Filetto mm mm mm
26 2 - 2,5 - 4 - 6 Thread
PP
Mod. HR 50
OR 28 2 - 2,5 - 4 - 6 PPFV HR 15/16”W, 3/4”G 58 18 36
32 2 - 2,5 - 4 - 6 PVDF
Dadi HR - alto bloccaggio
70 42 4 Materiale/Material: PP - PPFV - PVDF
Nuts HR - stronger locking
www.pnr.co.uk 33
TS TASSELLI AD ESPANSIONE
EXPANDING BOLTS
Ø52
Ø40
ØF
8
16
38
H
Foro piastra Øf
Hole plate Øf
Ø28
TS1 - 5/12 mm Ø35,5
TS2 - 10/15 mm
8
24,5
38
TS3 - 15/20 mm
8
30
38
Rosso
TS2 Red
10 - 15 28,0 ÷ 28,5
15/16”W
Blu M24
TS3 Blue
15 - 20 28,0 ÷ 28,5
Giallo
TS4 Yellow
20 - 24 28,0 ÷ 28,5
Materiale/Material: PP - PVDF
34 www.pnr.co.uk
MP MANICOTTI PER PIASTRA
SLEEVES FOR PLATE
49
MP
49
H
ht
ØF
1x45°
H
Øf
Tipo H ht Øf ØF Øe
Type Spessore piastra Altezza manicotto Diametro foro per installazione Filetto mm
Plate thickness Sleeve height Mounting hole diameter Thread
mm mm mm
MP03 3 19 Ø 31,5 ÷ 32,0 15/16"W 36
www.pnr.co.uk 35
MT MANICOTTI PER TUBO
SLEEVES FOR PIPE
49
44 ØF
3 6
30
21
R38
Ø31,5
MT3
6
- Suitable for installation of nozzles
6
on pipes made in stainless steel,
carbon steel, ebonited carbon steel
18
and PVC
MT6
30
TH
6
2”MIN - 4”Max
13
11
MT13
Øf
Foro per montaggio Ø 31,5 ÷ 32,0 mm
Mounting hole
Tipo TH ØF Øt
Type Spessore tubo Filetto Diametro tubazione
Pipe thickness Thread Pipe diameter
mm
MT03 3
15/16”W
MT06 5-6 2” (60,3) ÷ 4” (114,3)
3/4”G
MT13 13
36 www.pnr.co.uk
TM TASSELLI CON ADATTATORE PER TUBO
BOLTS WITH ADAPTOR FOR PIPE
Ø52
ØF
Ø52
8
14
ØF
TH
8
14
TM1
6
Ø28
Øf
TH
TM1
6
8
- Adatto per l’installazione di
20
Ø28
ugelli su tubi tondi in acciaio
inossidabile, ferro, ferro Øf
ebanitato
e PVC.
Øt
8
20
- Suitable for installation of nozzles
on pipes made in stainless steel,
carbon steel, ebonited carbon
steel and PVC. Øt
8
24,5
TH
6
24,5
Øf
8
30
8
Øt
30
Øf
Foro per montaggio Ø 28,0 ÷ 28,5 mm
Mounting hole
Tipo Colore TH ØF Øt
Type Colour Spessore tubo Filetto Diametro tubazione
Pipe thickness Thread Pipe diameter
mm mm
www.pnr.co.uk 37
DPI VALVOLA DOPPIA PORTATA PER PIASTRA INFERIORE
BOTTOM PLATE DOUBLE FLOW VALVE
DPI mix
Per distribuzione aria
in LETTO MISTO
0,5
H
SW32
34
83
Ø15
3
- Adatto per distribuire Øi
8
3
uniformemente la soluzione
10
rigenerante delle resine, il cui
3
flusso è inferiore e di direzione 0,85 Kg/dm³
10
3
opposta a quello di esercizio.
10
- Suitable to uniformly distribute
the regenerating solution of the
resins, whose flow is lower and in PORTATA RIDOTTA MASSIMA PORTATA
opposite direction compared to
REDUCED FLOW MAX FLOW
operating flow.
Rosso - Red 1,5 - 2,5 - 3,5 - 4,5 - 5,5 - 6,5 - 7,5 - 8,5
m.W.c.
m.c.a.
2,0
ø1 ø2 ø3 ø4 ø5 ø6 ø7
1,5
ø8
1,0
0,5
0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 m3/h
38 www.pnr.co.uk
DPS VALVOLA DOPPIA PORTATA PER PIASTRA SUPERIORE
UPPER PLATE DOUBLE FLOW VALVE
1,7 Kg/dm³
Øi
Ø15
83
34
- Adatto per distribuire
0,3
SW32
uniformemente la soluzione
rigenerante delle resine, il cui
flusso è inferiore e di direzione
ØF
H
opposta a quello di esercizio.
Rosso - Red 1,5 - 2,5 - 3,5 - 4,5 - 5,5 - 6,5 - 7,5 - 8,5
m.W.c.
m.c.a.
2,0
ø1 ø2 ø3 ø4 ø5 ø6 ø7
1,5
ø8
1,0
0,5
0
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 m3/h
www.pnr.co.uk 39
G MANICOTTI PER PIASTRE IN CEMENTO
SLEEVES FOR CONCRETE PLATES
Ø52 Ø52
ØF1 ØF2
6,5
7
29
29
H
H
Manicotto G Manicotto G 1¼ w
G Sleeve 1¼ G Sleeve
Chiodo
Tappo di posizionamento tipo CF
Nail Ø28,5 Cap to fix type CT
Filter nozzle
Piastra in cemento
Concrete plate
H
Manicotto Mod. G
Sleeve Type G
Altezza Filetto Cuscino aria di lavaggio
Backwash air cushion
Height Thread Ingresso aria di lavaggio
Acqua
Water
Tipo H ØF
Type Spessore piastra Filetto
Plate thickness Thread
mm
ØF1 ØF2
7/8”W
15/16”W
G 60 ÷ 330 1”W
1.1/4W
M24
1/2”G
3/4”G
Materiale/Material: Polipropilene/Polypropylene
40 www.pnr.co.uk
GM MANICOTTI PER PIASTRE IN CEMENTO
SLEEVES FOR CONCRETE PLATES
Ø52 Ø52
ØF1 ØF2
H
H
Lf
in concrete plates of gravity filters
ØF3 ØF3
H
Tipo H ØF ØF Lf
Type Spessore piastra Filetto femmina Filetto Maschio mm
Plate thickness Female Thread Male Thread
mm
ØF1 ØF2 ØF3 ØF2
7/8”W
15/16”W 1.1/4W 25 - 40
GM 60 ÷ ( 330 - Lf ) 1”W
1.1/4W
M24
1/2”G M35 25
3/4”G
Materiale/Material: Polipropilene/Polypropylene
www.pnr.co.uk 41
GE MANICOTTI PER PIASTRE IN CEMENTO
SLEEVES FOR CONCRETE PLATES
Ø52
ØF1
H1
GEM
H1
- Necessari per il fissaggio di ugelli
su piastre in cemento di filtri a
gravità
H
Ø52
H2
H2
H2
GEF
GEL
Ø28.5
Lf
ØF3
15/16”W
GE H1 + H2 60 ÷ 300 60 ÷ ( 330 - Lf ) 1.1/4W 25 - 40
1 1/4”W
Materiale/Material: Polipropilene/Polypropylene
42 www.pnr.co.uk
G VERSIONI SPECIALI - MANICOTTI PER PIASTRE IN CEMENTO
SPECIAL VERSIONS - SLEEVES FOR CONCRETE PLATES
Ugello filtrante
Filternozzle
7
5
Manicotto Mod. G/M35
H
Piastra in cemento
H = 270-300-350-400-450-500 mm
Concrete plate
He
7
5
- Soluzioni diverse realizzate per
soddisfare specifiche richieste dei
Cuscino aria di lavaggio
clienti
Piastra dello stampo Backwash air cushion
H
in acciaio
- Additional solutions to suit
customer requirements Steel plate of the mould
Ingresso aria di lavaggio
H = 270-300-350-400-450-500 mm
MOD. G PER PIASTRE AD ALTO SPESSORE
MOD. G FOR HIGH THICKNESS PLATES
He
Acqua
Water
Tappo di protezione Tipo UN
7
5
GD
H
H = 270-300-350-400-450-500 mm
7
5
He
Assembled by welding
MOD. G per piastre preformate
MOD. G for precasted plates
7
5
Foro Ø 32-33 mm
Foro Ø 32-33 mm
Hole Ø 32-33 mm
50 mm
7
5
www.pnr.co.uk 43
M MANICOTTI PER TUBO IN PVC per sistemi drenaggio filtri a gravità
SLEEVES FOR PVC PIPES for gravity filter’s drain systems
UN
Ø58
Ø52
ØF
47
D110 L50
30
29
H
Ø Tubo - Altezza
Ø Pipe - Height
140
- Necessari per sistemi di
drenaggio e distribuzione in filtri
a gravità senza piastra sospesa Ø28,5
Ø31
- Suitable for draining and
distribution systems in gravity Øt
filters without suspended floors
Ø110
Øf
Foro per montaggio Ø 31,5 ÷ 32,0 mm
Mounting hole
Tipo H ØF Øt
Type Altezza manicotto Filetto Diametro tubazione
Sleeve height Thread Pipe diameter
mm mm
15/16”W
1.1/4”W
M 35 - 50, +5…..200 max
1/2”G
63 - 75 - 90 - 110
3/4”G
Materiale/Material: ABS
Note: Per fissare il manicotto sul tubo in PVC usare solo collante Tangit.
To fix sleeves on PVC pipe use only Tangit glue.
44 www.pnr.co.uk
UN - UD TAPPI DI PROTEZIONE E FISSAGGIO - ACCESSORI PER MANICOTTI
PROTECTION AND FIXING CAPS - SLEEVE’S ACCESSORIES
CF - PD
Øe EXA 27
UN Mod. UN Mod. PD
Ø48
SW27
19,5
ØF
13,5
5
Ø45
4
Tipo Øe ØF Filetto manicotto
Type mm mm Sleeve thread
Lf
1
L1
60, 70 26 15/16”W-1”W-M24-7/8”W-1/2”G
UN
60, 70 32Ø28 3/4”G - BSP - 1.1/4”W
UD
Come ordinare Esempio / Example Øi
How to order
ØF
Tappo / Cap UN Øi
Øe 60
h
ØF
ØF 26
Materiale / Material PP
Øe Ø4
Materiale/Material: Polipropilene / Polypropylene Tipo ØF L1
Type Filetto Manicotto Lunghezza Filetto
Sleeve Thread Thread length
17
ØF 15/16”W
19,5
19,5
ØFØF 30
L1
Materiale / Material PP
Tipo Øe ØF Manicotto
21
5
5
Type mm mm Sleeve
Ø45
Ø45 Materiale/Material: Polipropilene / Polypropylene
UD 45 28 G - GE
Lf
Lf
1
1
PD Mod. CF Øi Øi
h
h
ØFØF
ØeØe Ø4Ø4
Tipo
Ø60
Øe
Ø60
h Manicotto
Type mm mm Sleeve Ø60
Ø60
- CF - PD: Utilizzati per fissare il
manicotto G sullo stampo durante
il getto di cemento. CF 28,5 21 G - GE
www.pnr.co.uk 45
Ø28
Ø28
RT PL TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
3
Tubo in PVC trasparente
LRB
ØRB
Øe
L
- Dispositivo usato sulle linee di uscita di 1 1
filtri sabbia/carbone e scambiatori a resine
per prevenire la perdita di materiali di
2
riempimento dovute a malfunzionamenti
rotture accidentali o difetti di montaggio
degli ugelli. Previene il danneggiamento
di costose apparecchiature poste a dPI dPS
valle dei filtri, offre protezione e cattura
le particelle di dimensioni superiori
all’elemento filtrante.
PRINCIPALI APPLICAZIONI
- Con temperature di esercizio 5° ÷ 40° C
(max 60°C discontinui)
- Con pressioni di esercizio inferiori a 6 bar
- Industria trattamento acque
- In presenza di agenti chimici che
potrebbero attaccare l’acciaio INOX
(es. Acido Cloridrico)
BENEFICI
- Previene la perdita di materiale di Uscita Ingresso
riempimento Out In
- Previene blocchi di impianti
- Protegge equipaggamenti e macchinari
costosi
- Filtro interno RB sostituibile
- Contenitore trasparente per il controllo
delle condizioni del filtro
CARATTERISTICHE
- Materiale standad PVC + PP
(a richiesta altre combinazioni di materiali)
- Differenti dimensioni (fino a 5”), modelli e
connessioni
FEATURES Note: Dimensioni standard UNI per flange a richiesta ANSI / ASME o incollaggio.
- Standard material PVC + PP (on demand
other material combinations) Standard dimensions for flanges UNI, ANSI / ASME or bonding on demand.
- Different sizes (up to 5”), shapes and
connections
46 www.pnr.co.uk
RT PL 2 TRAPPOLE DI SICUREZZA PER ALTE PORTATE - MATERIALE PLASTICO
SAFETY TRAPS FOR HIGH FLOW RATE - PLASTIC MATERIAL
Tubo in PP
PP Pipe
Øe
ØS
Ingresso
in
PRINCIPALI APPLICAZIONI 1 1
- Con temperature di esercizio 5° ÷ 40° C
(max 60°C discontinui) Uscita Ls
- Con pressioni di esercizio fino a 10 bar Out
- Industria trattamento acque L
- In presenza di agenti chimici che
potrebbero attaccare l’acciaio INOX
(es. Acido Cloridrico) 2
BENEFICI
- Previene la perdita di materiale di
7,5 1
riempimento 5
- Previene blocchi di impianti
- Protegge equipaggamenti e
macchinari costosi
- Filtro interno modulare
4,35
CARATTERISTICHE
So - Slot Opening
- Materiale standad PP + PP
(a richiesta altre combinazioni di
ØS
materiali)
- Differenti dimensioni (fino a 8”),
modelli e connessioni
MAIN APPLICATIONS
- with operating temperatures of 5° ÷ 40°
C (max 60 ° C discontinuous)
- with operating pressures up to 10bar
Dettaglio pacco dischi Dettaglio elemento filtrante
- Water tratment processes. Disk pack detail Filter element detail
- in presence of chemical agents that
could attack the stainless steel
(ex. hydrochloric acid)
BENEFITS
- Prevents loss of expensive media
- Prevents plant shut down
- Protects expensive equipment
modular internal filter (LS function of
the flow)
Tipo 1 2 3 Øe L ØS Ls So Q
Type Flangia ingresso/uscita Scarico Sfiato mm mm mm mm Larghezza fessure Portata
FEATURES In / Out flange Drain Vent Slot opening Flow Rate
- Standard material PP + PP (on demand mm m3/h
other material combinations) 5” - DN125 / PN10 1/2"G 1/2"G 300 500 155 400 0,35 60
- Different sizes (up to 8”), shapes and
connections RTPL2 6” - DN150 / PN10 3/4"G 1/2"G 350 650 155 500 0,35 80
8” - DN200 / PN10 3/4"G 1/2"G 400 800 205 650 0,35 - 0,50 120
Note: Dimensioni standard UNI per flange a richiesta ANSI / ASME o incollaggio.
Standard dimensions for flanges UNI, ANSI / ASME or bonding on demand.
www.pnr.co.uk 47
RT PL TR TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
Ød
Ingresso
In
Øe
PRINCIPALI APPLICAZIONI
L
- Con temperature di esercizio 5° ÷ 40° C
(max 60°C discontinui)
- Con pressioni di esercizio fino a 10 bar
Uscita
LRB
BENEFICI
- Previene la perdita di materiale di
riempimento
- Previene blocchi di impianti
- Protegge equipaggamenti e macchinari
costosi
- Filtro interno RB sostituibile
- Contenitore trasparente per il controllo
delle condizioni del filtro
CARATTERISTICHE
- Materiale standad PVC + PP (a richiesta
altre combinazioni di materiali)
- Differenti dimensioni (fino a 5”),
modelli e connessioni
MAIN APPLICATIONS
- With operating temperatures of 5° ÷ 40° C
(max 60 ° C discontinuous)
- With operating pressures up to 10 bar
Tipo 1 d Øe L ØRB LRB So Q
Type Flangia ingresso/uscita mm mm mm mm mm Larghezza fessure Portata
- For Water tratment process industries.
- In presence of chemical agents that could In / Out flange Slot opening Flow Rate
attack the stainless steel (ex. hydrochloric m3/h
acid) DN40 / PN10 50 2"G 180 0,2 - 0,3 - 0,5 - 1 15
DN50 / PN10 63 2"G 235 0,2- 0,3 - 0,5 - 1 25
BENEFITS
- Prevents loss of expensive media RTPL TR DN65 / PN10 75 180 800 2"G 280 0,2 - 0,3 - 0,5 - 1 35
- Prevents plant shut down DN80 / PN10 90 3"G 240 0,2 - 0,5 40
- Protects expensive equipment
- Internal filter RB replaceable DN100 / PN10 110 3"G 312 0,2 - 0,5 55
- See-through vessel to control filtering
element conditions
Come ordinare Trappola Ingresso / Uscita So - Larghezza fessure
Standard
FEATURES How to order Safety trap Inlet / Outlet Slot opening
- Standard material PVC + PP (on demand Esempio / Example RPTL TR UNI DN50 0,20
other material combinations)
- Different sizes (up to 5”), shapes and
connections Ugello RB / RB Nozzle Polipropilene / Polypropylene
Materiale / Material:
Contenitore / Vessel PVC
Note: Disponibile nella versione con attacchi flangiati, attacchi filettati, giunto in 3 pezzi o ad incollaggio.
Available with flanged connection, threaded connection, 3 parts union connection or bonding.
Dimensioni standard UNI per flangia ingresso e flangia uscita, a richiesta ANSI o ASME.
Standard dimensions for inlet/outlet flange UNI, ANSI/ASME on demand.
48 www.pnr.co.uk
RT PL TA TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
Ød
Ingresso
In
Øe
Sono progettate per funzionare a
pressioni di esercizio piu’ elevate rispetto
alle RTPL pur essendo più economiche.
Nella versione TA non è possibile
sostituire l’elemento filtrante interno
RB poiché realizzate ad incollaggio
completo.
L
PRINCIPALI APPLICAZIONI
- Con temperature di esercizio 5° ÷ 40° C
(max 60°C discontinui)
Uscita
- Con pressioni di esercizio fino a 10 bar Out
LRB
BENEFICI
- Previene la perdita di materiale di
riempimento
- Previene blocchi di impianti
- Protegge equipaggamenti e macchinari
costosi
- Filtro interno RB non sostituibile
- Contenitore trasparente per il controllo
delle condizioni del filtro
CARATTERISTICHE
- Materiale standad PVC + PP (a richiesta
altre combinazioni di materiali)
- Differenti dimensioni (fino a 5”), modelli e
connessioni
MAIN APPLICATIONS
Tipo 1 d Øe L ØRB LRB So Q
Type Flangia ingresso/uscita mm mm mm mm mm Larghezza fessure Portata
- With operating temperatures of 5° ÷ 40° C
(max 60 ° C discontinuous) In / Out flange Slot opening Flow Rate
- With operating pressures up to 10 bar m3/h
- For Water tratment process industries. DN40 / PN10 50 2"G 180 0,2 - 0,3 - 0,5 - 1 15
- In presence of chemical agents that could
DN50 / PN10 63 2"G 235 0,2- 0,3 - 0,5 - 1 25
attack the stainless steel (ex. hydrochloric
acid) RTPL TA DN65 / PN10 75 180 800 2"G 284 0,2 - 0,3 - 0,5 - 1 35
DN80 / PN10 90 3"G 240 0,2 - 0,5 40
BENEFITS
- Prevents loss of expensive media DN100 / PN10 110 3"G 312 0,2 - 0,5 55
- Prevents plant shut down
- Protects expensive equipment
- Internal filter RB not replaceable Come ordinare Trappola Ingresso / Uscita So - Larghezza fessure
Standard
- See-through vessel to control filtering How to order Safety trap Inlet / Outlet Slot opening
element conditions Esempio / Example RPTL TA UNI 80 0,30
FEATURES
- Standard material PVC + PP (on demand Ugello RB / RB Nozzle Polipropilene / Polypropylene
other material combinations) Materiale / Material:
Contenitore / Vessel PVC
- Different sizes (up to 5”), shapes and
connections
Note: Disponibile nella versione con attacchi flangiati, attacchi filettati, giunto in 3 pezzi o ad incollaggio.
Available with flanged connection, threaded connection, 3 parts union connection or bonding.
Dimensioni standard UNI per flangia ingresso e flangia uscita, a richiesta ANSI o ASME.
Standard dimensions for inlet/outlet flange UNI, ANSI/ASME on demand.
www.pnr.co.uk 49
MB DIFFUSORE ARIA BOLLE GRANDI
BIG BUBBLES AIR DIFFUSER
Ø 11 x 35 Sp./Th. 3 mm
Corpo/Body (PP)
60
11
- Diffusore aria a bolle grandi impiegato
principalmente per la miscelazione
in vasche di equalizzazione ed
omogeneizzazione scarichi Ø19
- Le bolle grandi danno effetto ad
ØF
una buona circolazione dell’acqua
della vasca, mantenendo i solidi in Ø32
sospensione
- Può essere utilizzato in presenza di Ø152
solventi organici o agenti chimici
aggressivi poiché costruito in
Polipropilene + EPDM
- Quando viene sospesa l’alimentazione
dell’aria la membrana si chiude sul
cono impedendo l’ingresso di acqua e
solidi nel collettore
3/4"G 150
MB 2 Nm3/h 15 Nm3/h 30 Nm3/h 5 240 mm.W.c.
15/16”W 150
Curve caratteristiche
20
6m
Percentage O2 transferred -%
Percentuale O2 trasferito -%
15 5m
4m
10
3m
5 10 15 20
Nm3/h
50 www.pnr.co.uk
MBW DIFFUSORE ARIA BOLLE GRANDI
BIG BUBBLES AIR DIFFUSER
Membrana/Diaphragm (EPDM)
Anello/Ring (ABS)
12
46
24
- Diffusore aria a bolle grandi impiegato
principalmente per la miscelazione Ø3/4”NPT
in vasche di equalizzazione ed Corpo/Body (ABS)
omogeneizzazione scarichi
- Le bolle grandi danno effetto ad
una buona circolazione dell’acqua Ø130
della vasca, mantenendo i solidi in
sospensione
- A causa delle parti in ABS non è
da utilizzare in presenza di solventi
organici o agenti chimici aggressivi
MBW 3/4" NPT 130 2 Nm3/h 15 Nm3/h 30 Nm3/h 12 x 6mm 125 mm.W.c.
Curve caratteristiche
20
5m
Percentage O2 transferred -%
Percentuale O2 trasferito -%
15
4m
3m
10
5 10 15 20
Nm3/h
www.pnr.co.uk 51
MBB DIFFUSORE ARIA BIOFILTRI
AIR DIFFUSER FOR BIOFILTERS
Øe
Guarnizione
Øt
Gasket
industrial wastewater
treatment.
- Ensures an optimal
oxygenation and favors the
development of useful Tipo Øt Øe H
Type Diametro tubo mm mm Diametro foratura membrana
microorganisms in Diaphragm hole diameter
Pipe diameter
wastewater treatment.
- Combines extreme easy
installation and operating MBB 25 47 40 1,00 ÷ 1,50 mm
safety.
- Easily customizable by users
through different diameters Come ordinare Diffusore Diamtero foro Ø d Diametro tubo
of diaphragm’s hole. How to order Diffuser Hole diameter Pipe diameter
Esempio / Example MBB 1,50 25
Note:
La membrana di diffusione aria può essere prodotta con differenti diametri di foratura
in funzione della portata di aria da distribuire; è utilizzabile con portate di aria da 0.2
a 1 m3/h con distribuzione standard di 20/30 diffusori per metro quadrato.
The air diffusion diaphragm can be produced with different diameters of holes as a function
of the air flow rate; Is suitable with air flow rates from 0.2 to 1 m3/h with the standard
distribution of 20/30 distributors per square meter.
52 www.pnr.co.uk
CHDX ACCESSORI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY ACCESSORIES
CHMN
Mod. CHDX Mod. CHMN
Chiave Montaggio per tasselli ad espansione TS in AISI 304
Assembly wrench for screw anchors TS in AISI 304
45
(D
4)
)
P7
(P-
32
CHTW
Ugelli Ugelli
SW SW
Nozzles Nozzles
19 R/T 19 R/T
32 P 32 P
44 D 44 D
www.pnr.co.uk 53
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
NOTE
15
NOTES
28,2
28
30
3
Øi 21/27 Ø 63
Øi Ø 38
ØF
Ø 2” G
Ø 52
39
12°
4
L1
Øi
ØF Ø 124
SW27
Ø 80 sw28
Ø
Ø 40
ØF
Lt
34
4
SW
h
Ø 57
S W44
L1=(L2)
xa
15,5
E
Ch
11
50,6
15,5
75
Ø2
L1
4
Ø2
1,4
L1
L2
L3
*
36
Øi
L1
2,5
L2
ØF
27,5
238
1
9
7 33 11 33 18,5
54 www.pnr.co.uk
33,4
21,4
hs
L1
• UGELLI PER ADDOLCITORI • ACCESSORI PER FILTRI PISCINE
NOZZLES FOR SOFTENERS ACCESSORIES FOR SWIMMING
5,2
0,2
45°
POOL FILTERS
• SISTEMI DI DRENAGGIO
E DISTRIBUZIONE • PRODOTTI SPECIALI
L1
L1=(L2) DRAIN AND DISTRIBUTION SYSTEMS SPECIAL PRODUCTS
L2
INDICE
INDEX
L2
Øi
BOTTOM FILTER NOZZLES FOR SOFTENER 56
ØF
ØA
UGELLI SOTTOVALVOLA PER ADDOLCITORI
27,5
FILTER NOZZLES FOR SOFTENER 58
91
98
H1
5 WAY ORIENTATED COLLECTOR - UPPER THREAD 2”G 60
9
ØB
exa
H2
6 WAY ORIENTATED COLLECTOR - LOWER THREAD 2”G 61
38
Ø2
8 WAY ORIENTED COLLECTOR - 3”G X 4” 8UN 66
L1=(L2)
8 WAY ORIENTED COLLECTOR - 3”G X 3”G 67
Ø2
L1= (L2)
ØF 49,8
2,5 DISTRIBUTORI RBD
RBD DISTRIBUTORS 74
13,5
27,5
BRACCIO FILTRANTE SB
FILTERING ARM SB 77
9
L1
BRACCIO FILTRANTE SC
Ø10 FILTERING ARM SC 81
3
L2
13,7
www.pnr.co.uk 55
DM-DS UGELLI DI FONDO PER ADDOLCITORI
BOTTOM FILTER NOZZLES FOR SOFTENERS
Ø66 Ø66
Øt Øt
16
16
11 3 11,5 3
105
22,5
20
9
22,5
perdite di carico
- Alte portate
20
9
- High filtering area and low
pressure loss
- High flow rate DS27 - DS32
Øt m.W.c.
m.c.a.
Tipo Connessione Fessure Sezione
Perdita di carico/Pressure Loss: DS32
Type Diametro tubazione Connection Slot width Area
Pipe diameter mm mm2
0,8
mm
DM21 21-13/16” 0,25 460
DM 0,6
DM27 27-1,05” Incollaggio 0,25 460
DS27 27-1,05” Bonding 0,25 959
DS 0,4
DS32 32 0,25 959
Tipo Øt Connessione L
Type Diametro tubazione Connection mm
Pipe diameter
TW10 9,7 (10) - 3/8”
TW21 20,85 (21) - 13/16” Incollaggio
1500-2000
TW27 26,67 (27) - 1,05” Bonding L
TW32 31,95 (32)
Materiale/Material: PVC
Øi
Øe
56 www.pnr.co.uk
D8 UGELLI DI FONDO PER ADDOLCITORI
BOTTOM FILTER NOZZLES FOR SOFTENERS
Ø58 Ø58
Øt Øt
Ø20 Ø20
12
12
14
14
64,5
Fessura
Fessura
78,5
Slot
Slot
- Ugello economico
- Bassa portata
- Inexpensive nozzle
- Low flow rate
17
5
D8.7 D8.11 17
5
m.W.c.
www.pnr.co.uk 57
AD-AP UGELLI SOTTOVALVOLA PER ADDOLCITORI
FILTER NOZZLES FOR SOFTENERS
Ø60
Baionetta / Bayonet
APB
Ø60
7
44
32,7
Ø60
3,5
Baionetta / Bayonet Øt
25,6
78
5
28,2
28
44
32,7
3
3,5
Øt Øt
Ø38
m.W.c.
58 www.pnr.co.uk
AM-AS UGELLI SOTTOVALVOLA PER ADDOLCITORI
FILTER NOZZLES FOR SOFTENERS
Filetto / Thread
Ø60
8,8
20,2
3
Filetto / Thread
20
88
5
8,8
- Ampia superficie filtrante e basse
3,5
26
perdite di carico
27,5
20,2
- Attacco a baionetta o filettato
5
65
- High filtering area and low
5
pressure loss Øt ASF
- Bayonet or threaded fitting
3,5
26
27,5
Ø60
Øt AMF Baionetta / Bayonet
Ø60
7
Baionetta / Bayonet
20
7
3
20
20
86
5
5
63
3,5
3,5
26
26
27,5
27,5
5
5
Øt Øt
AMB ASB
m.W.c.
www.pnr.co.uk 59
CSI 05 COLLETTORE A 5 VIE INCLINATE - ATTACCO INFERIORE 2”G
5 WAY ORIENTATED COLLECTOR - LOWER THREAD 2”G
Ø98
72°
M10
M30
x2
- Sistema di distribuzione o
drenaggio economico per 15°
piccoli filtri con imboccatura
stretta
59
- Inexpensive distribution / drain
35
system for small filters with
narrow threaded connection
Ø50
Ø2”G
ØC
Lt 17
SF 11 Lc=36,5 mm
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
60 www.pnr.co.uk
CSI 06 COLLETTORE A 6 VIE INCLINATE - ATTACCO INFERIORE 2”G
6 WAY ORIENTATED COLLECTOR - LOWER THREAD 2”G
Ø110
°
60
3/4”G
M3
- Sistema di distribuzione o
0x2
20°
55
- Distribution / drain system for
small filters with threaded mouth Ø50
larger than 115 mm
- Oriented laterals arms for filters Ø2”G
with dished heads ØC
- For bottom connection
Lt 17
11 Lc=36,5 mm
SF
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
529 1104
566 1174
602 1241
602 + Lc (36,5) 1241 + 70,5 Come ordinare Collettore Materiale
How to order Collector Material
Materiale/Material: PP / PPFV / PVDF Esempio / Example CSI 06 PP
www.pnr.co.uk 61
CST 06 COLLETTORE A 6 VIE INCLINATE - ATTACCO SUPERIORE 2”G
6 WAY ORIENTATED COLLECTOR - UPPER THREAD 2”G
Ø110
60°
M3
- Sistema di distribuzione o
0x2
20°
25
with dished heads
M3
- For upper connection
20x
Lt 17
SF 11 Lc=36,5 mm
Ø2”G
M 30x2
Ø54
21
Ø74
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
62 www.pnr.co.uk
CSD 06 COLLETTORE A 6 VIE DRITTE - ATTACCO INFERIORE 2”G
6 WAY STRAIGHT COLLECTOR - LOWER THREAD 2”G
95
95
Ø104,5
Ø104,5
°
60
°
60
0,2 mm
0,2 mm
M30x2
- Sistema di distribuzione o
M30x2
drenaggio economico per piccoli
filtri con imboccatura superiore a
115mm
- Integrabile con anello fessurato
55
55
AC50 per realizzare versione a
drenaggio completo filtro
Ø50
- Distribution / drain system for
Ø50
small filters with threaded mouth 2”G
larger than 115 mm 2”G
- Can be expanded with AC 50 ring ØC
to achieve full drainage version
ØC
Lt 17 Dado / Nut N
SF 11 Lc=36,5 mm 2”G
6
20
2”G
Ø72,5
M 30x2
Ø54
Fessure
0,2 mm
Ø72,5
14
Slot width
0,2 mm Ø70
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog. Anello / Ring AC 50
Ø70
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
www.pnr.co.uk 63
CSI 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE - ATTACCO INFERIORE 3”G
8 WAY ORIENTATED COLLECTOR - LOWER THREAD 3”G
Ø126
45°
Ø54
0,25
M30
- Sistema di distribuzione o
drenaggio economico per
x2
15°
70
- Bracci inclinati per filtri a fondo
bombato
20
- Per connessione dal basso
Lt 17
11 Lc=36,5 mm
SF
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
64 www.pnr.co.uk
CST 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE - ATTACCO SUPERIORE 3”G
8 WAY ORIENTATED COLLECTOR - UPPER THREAD 3”G
Ø126
45°
Ø3”G
23
bombato
- Per connessione dall’alto
M30
70
x2
- Distribution / drain system for
15°
Lt 17
11 Lc=36,5 mm
SF
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
www.pnr.co.uk 65
CSG 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE - ATTACCO 3”G X 4”8UN
8 WAY ORIENTED COLLECTOR - THREAD 3”G X 4”8UN
Ø126
45°
- Sistema di distribuzione o P - 0,25
drenaggio economico per
piccoli filtri con portate elevate
- Bracci inclinati per filtri a fondo
bombato
- Per connessione con bombole a
131
passo a vite speciale
M3
0x2
- Distribution / drain system for
15°
20
- For filters with special threaded 4”8UN
connection
ØC
Lt 17
SF 11 Lc=36,5 mm
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
66 www.pnr.co.uk
CSD 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE - ATTACCO 3”G x 3”G
8 WAY ORIENTED COLLECTOR - THREAD 3”G x 3”G
Ø126
45°
3”G
- Sistema di distribuzione o
23
drenaggio economico per piccoli
filtri con portate elevate
M3
- Bracci inclinati per filtri a fondo
0x2
bombato
15°
131
smaltire alte portate
Lt 17
SF
11 Lc=36,5 mm
M30x2
Ø54
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SF consultare pag. 70 del catalogo.
For more details about the SF arm see page. 70 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SF / SF ARMS
m.c.a.
www.pnr.co.uk 67
CS - 08 ACCESSORI PER COLLETTORI CS 08
ACCESSORIES CS 08 COLLECTORS
23
62
M30
x2
90
Ø90
20
Ø4”8UN
Ø112
Ø126
CSC - 3”G
RID - 4”8UN F x 3”GM
21
Ø4”8UN
Ø3”G
19
24
Ø98
82
58
Ø3”G
93
x2
Ø4”8UN
Ø3”G
20
41
Ø95
18
Ø126 Ø3”G
Ø100
68 www.pnr.co.uk
CS - 08 SOLUZIONI DI ASSEMBLAGGIO PER COLLETTORI A 8 VIE
ASSEMBLY SOLUTIONS FOR 8 WAY ORIENTED COLLECTORS
NOZZLE Mod.P
CSC - 3”G
CS 08 - 3”G x 4”8UN
www.pnr.co.uk 69
SF - SFC BRACCIO FILTRANTE
FILTERING ARM
Lt 17
SF
11 Lc=36,5 mm
SW44
Ø54
ØF
Øi
SF SFC
SF SFC
Lt 17
RS025/050
11 Lc=36,5 mm
40,5
SW44
Ø54
RS000
ØF
40,5
1
Ø Filetto / Ø Thread Øi Sezione Area mm2
M30 x 2 21 346
3/4”G 19 283
0,5
1”G 21 346
70 www.pnr.co.uk
SD BRACCIO PER SISTEMI DI DISTRIBUZIONE E DRENAGGIO
ARM FOR DISTRIBUTION AND DRAIN SYSTEMS
145
128
128
17 3,5
1 0,6
Ø32
Ø21
ØF
7 11 11 18 7 11 6 6 11 18
238 238
1 0,6
7 33 11 33 18 7 33 66 33 18
348
1
Baionetta
Bayonet
distribuzione e drenaggio acque
Øi
sporche 7 33 11 11 11 18
- Garantisce una distribuzione
uniforme in fase di filtrazione 348
- Durante le fasi di controlavaggio 0,6
consente l’evacuazione dei 7 11
solidi sospesi trattenuti dal filtro
- Elevata resistenza meccanica Attacco baionetta disponibile su
7 33 66 6 11 18
66 tutte le versioni SD.
- Economici
- Installati su collettori CS, CB o Bayonect connection available
manicotti commerciali for all vesion SD.
M30 x 2
1”G 21 346 0,5
Baionetta CB / Bayonet CB
www.pnr.co.uk 71
RB2 UGELLO FILTRANTE
FILTER NOZZLE
ØF
30 - 55
SW17
Ø85
m.W.c.
ØF So Lt
m.c.a.
Tipo Sezione
Type Area Perdita di carico/Pressure Loss - Fessure/Slot 0,20
Filetto Fessure mm
Thread Slot width mm2
mm
RB128
0,20 684 RB180
73, 128, 180, 2,5
RB2 1.1/2”G 0,30 1026 235, 284, 340, RB073
2”G 0,50 1710 390, 440, 500,
550, 600,.... 2,0
1,00 1710
1,5
Materiale/Material: PP / PPFV / PVDF
1,0
Note: Su richiesta, può essere fornita la curva caratteristica di dP di tutti gli ugelli prodotti
da ILMAP.
On demand, the dP characteristic curve of all the nozzles made by Ilmap can be
supplied.
72 www.pnr.co.uk
RB3 UGELLO FILTRANTE
FILTER NOZZLE
ØF
30
- Per grandi sistemi di distribuzione
e drenaggio
- Per trappole di sicurezza
Lc=37
SW26
Ø120
m.W.c.
Tipo ØF So Sezione Lt
m.c.a.
www.pnr.co.uk 73
RBD2 - RBD3 DISTRIBUTORI 2”G - 3”G
DISTRIBUTORS 2”G - 3”G
ØF ØF ØF
Øi Øi Øi
Lt
Lt
SW17
Ø80
RBD2
Lt
SW17
- Sistemi di distribuzione superiore
Ø80
per filtri a sabbia e carbone
ØF
- Upper distribution systems for ØF
sand and activated carbon filters Øi
Øi
SW17
Ø80
33
33
Lt
Lt
SW26
Ø114
RBD3
SW26
Ø114
Tipo ØF Øi Lt RBD
Type Filetto mm mm
Thread Distribuzione superiore
Top distributor
52 73
RBD2
2”G 52 110
52 170
75 96
RBD3 3”G 75 168
75 240
Materiale/Material: PP
RB
Come ordinare Distributore Lt Materiale Drenaggio di fondo
How to order Distributor Material Bottom drain
Esempio / Example RBD 3 168 PP
74 www.pnr.co.uk
CB 06 COLLETTORE A 6 VIE INCLINATE - BRACCI CON ATTACCO BAIONETTA
6 WAY ORIENTATED COLLECTOR - ARMS WITH BAYONET CONNECTION
Ø96
°
60
Ø57
ID 50
12°
- Inexpensive distributors for
swimming pools and irrigation
42
filters
80
ØC
Ø40
SB
Lt
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SB consultare pag. 77 del catalogo.
Sul collettore possono essere installati anche bracci SD con attacco baionetta.
For more details about the SB arm see page. 77 of the catalog.
On CB collectors can be installed SD arms with bayonet connection.
m.W.c.
m.c.a.
BRACCI SB / SB ARMS
Perdita di carico/Pressure Loss: CB6 - 0,25 mm - Ø 510 mm
Tipo
Fessure Lt ØC
Slot width Lunghezza
Type mm
mm Length
mm
2,5
85 260
113 314
2,0
143 374
185 458
1,5
210 510
240 564
1,0
CB 06 0,25 mm 270 622
312 702
0,5
339 756
367 810
0
397 870
439 952 10 m3/h 20 m3/h 30 m3/h
464 1005
Come ordinare Collettore Materiale
CB 06 Materiale/Material: ABS How to order Collector Material
SB Materiale/Material: PP Esempio / Example CB 06 ABS
www.pnr.co.uk 75
CB 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE - BRACCI CON ATTACCO BAIONETTA
8 WAY ORIENTATED COLLECTOR - ARMS WITH BAYONET CONNECTION
ID 75
117
45°
Versione speciale attacco Ø75 mm
Special version Ø75 mm connection ID 63
91
98
Ø124
ØC
Ø40
SB Lt
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SB consultare pag. 77 del catalogo.
Sul collettore possono essere installati anche bracci SD con attacco baionetta.
For more details about the SB arm see page. 77 of the catalog.
On CB collectors can be installed SD arms with bayonet connection.
m.W.c.
BRACCI SB / SB ARMS
m.c.a.
76 www.pnr.co.uk
SB BRACCIO FILTRANTE
FILTERING ARM
SB
Ø40
ØF
17 17 Lt
17 Lt
Ø40
ØF
Ø40
Ø40
ØF
SBP SBM
Ø40
17 Lt 17 34,3
m.W.c.
m.c.a.
0,5 SB 143
Come ordinare Braccio Lunghezza braccio Connessione Materiale
How to order Arm Arm length Connection Material
Esempio / Example SB 210 Bayonet PP
0
1,5 2 2,5 3 3,5 4 5 m3/h
www.pnr.co.uk 77
CBM ADATTATORE TUBO IN PVC PER BRACCI SB CON ATTACCO BAIONETTA
PVC PIPE ADAPTOR FOR SB ARMS WITH BAYONET CONNECTION
17
Øt
Øf
- Per la realizzazione di sistemi
Foro Hole
di drenaggio semplici, sia per
vasche rettangolari che per
serbatoi cilindrici.
Braccio SB
SB Arm
Lt
Tubo in PVC
PVC pipe
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SB consultare pag. 77 del catalogo.
For more details about the SB arm see page. 77 of the catalog.
Tipo Øt Connessione SB Øf
Type Diametro tubazione SB Connection Foro per montaggio Ø 38,5 ÷ 39,0 mm
Pipe diameter Mounting hole
mm
CBM063 63
CBM075 75 BAIONETTA
CBM090 90 BAYONET
CBM114 114
Materiale/Material: PVC
78 www.pnr.co.uk
CC 06 COLLETTORE A 6 VIE DRITTE - BRACCI CON ATTACCO BAIONETTA
6 WAY STRAIGHT COLLECTOR - ARMS WITH BAYONET CONNECTION
°
60
swimming pools and irrigation
filters
ØC
Tubo PVC-d50
67
26
Ø93
SC
Lt
26
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SC consultare pag. 81 del catalogo.
For more details about the SC arm see page. 81 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SC / SC ARMS
m.c.a.
Tipo
Fessure Lt ØC
Slot width Lunghezza
Type mm
mm Length
mm
2,5
100 293
122 337
2,0
171 435
CC 06 0,25 mm 200 493
1,5
220 534
270 633
1,0
297 687
www.pnr.co.uk 79
CC 12 COLLETTORE A 12 VIE INCLINATE - BRACCI CON ATTACCO BAIONETTA
12 WAY ORIENTED COLLECTOR - ARMS WITH BAYONET CONNECTION
°
30
filters with high flow rates
Ø63
Ø6
30
10°
67
Ø146
ØC
SC Lt
26
Note: Per maggiori dettagli sul braccio SC consultare pag. 81 del catalogo.
For more details about the SC arm see page. 81 of the catalog.
m.W.c.
BRACCI SC / SC ARMS
m.c.a.
CC 12 Materiale/Material: ABS 0
10 m3/h 20 m3/h 30 m3/h 40 m3/h 50 m3/h
SC Materiale/Material: PP
80 www.pnr.co.uk
SC BRACCIO FILTRANTE
FILTERING ARM
Lt
19.50 3
Ø26.50
- Principalmente utilizzati per
Lt
distribuzione e drenaggio acque
sporche
- Garantisce una distribuzione
uniforme in fase di filtrazione
- Durante le fasi di controlavaggio
consente l’evacuazione dei
solidi sospesi trattenuti dal filtro
- Elevata resistenza meccanica
- Economici
- Installati su collettori CC
47 775 270
52 857 297
0,5
www.pnr.co.uk 81
VF - VB - PF ACCESSORI PER FILTRI PISCINE
ACCESSORIES FOR SWIMMING POOL FILTERS
Ø36
Ø36
Ø1/2”G
Ø1/2”G
VF VB
Sfiato VB
20
Vent
20
32
Ø12
6
Ø12
Ø1/4”G
35
12
12
Valvola di sfiato / Vent valve Ø15
6
Ø15
6
Dado
14
O-ring Ø9
Ø9
ØF
ØF
Ø10
ØF
Ø36
Ø37 PF
Ø3/4”G
18
Tipo ØF Descrizione
Type Filetto Description
Thread
1/4"G Valvola di sfiato
VF Vent valve
1/2"G
Scarico di fondo
VB 1/2"G
Bottom drain
Tappo
PF 3/4"G
Cap
82 www.pnr.co.uk
REALIZZAZIONI SPECIALI
SPECIAL EQUIPMENTS
www.pnr.co.uk 83
Ø
60
14,5
78
57 3
Ø Ø6
5,5
NOTE
15
NOTES
28,2
28
30
3
Øi 21/27 Ø 63
Øi Ø 38
ØF
Ø 2” G
Ø 52
39
12°
4
L1
Øi
ØF Ø 124
SW27
Ø 80 sw28
Ø
Ø 40
ØF
Lt
34
4
SW
h
Ø 57
S W44
L1=(L2)
xa
15,5
E
Ch
11
50,6
15,5
75
Ø2
L1
4
Ø2
1,4
L1
L2
L3
*
36
Øi
L1
2,5
L2
ØF
27,5
238
1
9
7 33 11 33 18,5
84 www.pnr.co.uk
33,4
33,4
21,4
21,4
hs
hs
L1
L1
• UGELLI FILTRANTI • SISTEMI DI DRENAGGIO E
FILTER NOZZLES DISTRIBUZIONE
5,2
5,2
0,2
0,2
45°
DRAIN AND DISTRIBUTION SYSTEMS
• TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS • PRODOTTI SPECIALI
L1
L1
L1=(L2) SPECIAL PRODUCTS
L2
L2
STAINLESS STEEL2,5 INDICE
INDEX 2,5
L2
L2
Øi
27,5
27,5
91
UGELLI FILTRANTI
98
FILTER NOZZLES 88
H1
H1
9
9
ØB ØB
exa
H2
FILTER NOZZLES FOR INTERMEDIATE PLATE 90
Ø 65 TRAPPOLE DI SICUREZZA Ø 65
exa19 SAFETY TRAPS 91 exa19
h
22
38
Ø58
Ø2
Ø2
FILTERING ARM - SFH 98
HT
COLLETTORE A 6 VIE DIRITTE
L1=(L 2)
Ø2
L1=(L2)
no
Ø2
Ø2
d
L1
L1
L1= (L 2)
L1= (L2)
L2
13,5
49,8
2,5 Materiale
Material
13,5
13,5
L3
18
27,5
L2
L3
L3
L3
*
L1
Connessione
9
Connection
L1
L1
L1
L1
Filetto
Thread
L2
L2
L2
Diametro cestello
26
Screen Diameter
Screen Height
L2
L2
L1
13,7
13,7
Fessura
Ø 58
Øi Slot width
ØF
2,5Tipo Ugello 2,5
Ø 34,5
Nozzle Type
www.pnr.co.uk 85
AISI 316L PRINCIPI DI FILTRAZIONE
PRINCIPLES OF FILTRATION
PRINCIPIO DI FILTRAZIONE
La filtrazione si realizza utilizzando come parte filtrante un tubo fessurato; tali elementi sono
progettati e costruiti per trattenere in modo efficace i materiali di riempimento in molte
applicazioni, comprese filtri con resine a scambio ionico, filtrazione a sabbia, carboni attivi
e altri multi-media. I tubi fessurati sono composti da un profilo di superficie che è avvolto a
spirale intorno a profili di supporto assiale, uniti fra loro mediante saldatura. Questi particolari
di filtraggio hanno in un unico elemento tre grandi vantaggi: sono molto precisi per circolarità,
nella dimensione delle fessure e supportano elevate pressioni di esercizio.
PRINCIPLES OF FILTRATION
The filtration is carried out using as filtering element a slotted tubes; these elements are designed
and built to effectively retain the filling materials in many applications, including filters with ion
exchange resins, sand filtration, activated carbon and other multi-media. The slotted tubes are
composed of a surface profile that is wrapped around axial support profiles, welded together.
Slot tubes have in a single element three unique advantages: are very accurate for roundness, in
the size of the slots opening and can support high operating pressures.
CICLO DI FILTRAZIONE
Durante il ciclo di filtraggio, le parti solide si depositano
sulla superficie esterna liscia. Questo cuscinetto agisce come
un ulteriore filtro per particelle più fini. Le parti più fini che
passano attraverso i profili di superficie non rimangono
bloccati nelle fessure coniche.
FILTERING CYCLE
During the filtering cycle, the solid parts are deposited on
the smooth external surface. This pad acts as an extra filter
for finer particles. The finest parts that pass through surface
profiles do not get stuck in the conical slots.
CICLO DI CONTROLAVAGGIO
Invertendo la direzione del flusso, il cuscinetto e lo sporco
vengono rimossi dalla superficie esterna.
BACKWASH CYCLE
Reversing the flow direction, the pan and the dirt are
removed from the filter surface.
86 www.pnr.co.uk
AISI 316L FUNZIONALITÀ DEL FILTRO
FILTERING FEATURES
BENEFICI
- Eccellente ritenzione dei materiali di riempimento
- Alta resistenza alla corrosione e lunga durata
- Facile pulizia dall’esterno dell’elemento filtrante mediante
raschiatura o controlavaggio
BENEFITS
- Excellent media retention
- Long life and resistance to corrosion
- Easy cleaning from outside with backwash or scraping
BENEFICI
- Eccellente ritenzione dei materiali sospesi
- Alta resistenza alla corrosione e lunga durata
- Facile pulizia con controlavaggio
- Mantiene lo sporco e le impurità all’interno del filtro
BENEFITS
- Excellent retention of suspended materials
- Long life and resistance to corrosion
- Easy cleaning with backwash
- keeps dirt inside the filter
BENEFICI
- Soluzione particolarmente indicata nei casi in cui sono necessarie
- Caratteristiche di elevata resistenza meccanica e distribuzione
uniforme su bracci o cestelli di lunghezza elevata.
BENEFITS
- Particularly suited in cases where are needed
- Features of high mechanical strength and uniform
distribution on arms or baskets of high length.
www.pnr.co.uk 87
HT UGELLI FILTRANTI
FILTER NOZZLES
Ø49,4 SW13
Ø45
Ls
L1=L2
L1
Gli ugelli di filtraggio sono principalmente
usati nei processi di trattamento acque. Øi
L3
Sono installati sulla piastra di fondo e
H
L2
ØF
fungono da collettori per il filtraggio,
oppure installati nella parte alta dei
filtri come distributori per ottenere una
copertura uniforme.
L1
ØA
L2
PRINCIPALI APPLICAZIONI
- Colonne scambio ionico, addolcitori per
acqua, filtri a gravità o in pressione con
SW
H1
sabbia o carboni
- Trattamenti farmaceutici con resine
ØB
- Industria dei cibi o trattamento acque.
BENEFICI H2
- Resistenza alle alte temperature (>135°C)
h
88 www.pnr.co.uk
HTC UGELLI FILTRANTI
FILTER NOZZLES
Ø49,4
Ø45
Ls
L1=L2
L1
Gli ugelli di filtraggio sono principalmente
L3
H
usati nei processi di trattamento acque. Øi
Sono installati sulla piastra di fondo e
L2
fungono da collettori per il filtraggio, ØF
oppure installati nella parte alta dei
filtri come distributori per ottenere una
L1
copertura uniforme. ØA
L2
PRINCIPALI APPLICAZIONI
- Colonne scambio ionico, addolcitori per
H1
SW
H2
- Industria dei cibi o trattamento acque.
BENEFICI
- Resistenza alle alte temperature (>135°C)
h
CARATTERISTICHE
- Diametro standard 45mm, fornibile Note:
anche da 30 a 120mm
Tipo Fessura Sezione Ls È possibile realizzare ugelli a disegno variando le
Type Slot width Area
- Fessure da 0,1 a 1,0mm dimensioni principali (fessura, filetto, L1, L2, L3, H1,
mm mm2
- Connessione filettata o a saldare H2, Ls) e materiali.
- Materiale standad AISI316, fornibile 0,10 265
anche in Duplex, Superduplex e Hastelloy It is possible to make nozzles on demand, modifying
0,20 490 main dimensions (slot width, thread, L1, L2, L3, H1,
standard
Filter Nozzles are mainly used in water HTC 0,25 590 H2, Ls) and materials.
21mm
treatment processes. They are installed 0,30 680
in the floor to act as collectors to drain
filtered water away, or mounted in the 0,50 980 Materiale/Material: AISI 316 L
top of the filter as water distributors to
achieve uniform coverage over the media
or resin. Filetto ØF Øi Area codolo L1 L2 L3 h SW
Thread mm mm Stem area mm mm mm mm mm
MAIN APPLICATIONS mm2
- Ion exchange columns, water softeners,
pressure and gravity sand and carbon filters; 1/2"G 21 15 176 8 32
- Pharmaceutical resin treatments; 3/4"G 27 21 346 12 36
- Food industry and water treatment. 15 ÷ 50 15 ÷ 200 max = (200-L1)
M20 x 1,5 20 15 176 9 30
BENEFITS M24 x 3,0 24 17 226 12 36
- High temperature resistance (>135°C)
m.W.c.
- Long life and resistance to corrosion Perdita di carico/Pressure Loss: HTC - M20 - ID15
- Easy customisation
- Slot and roundness high precision Sw 0,1
- Pressure loss control
1,00
FEATURES Sw 0,5
- Standard diameter 45 mm, also supplied
from 30 to 120mm diameter
- Slot widths from 0.1 mm to 1.0 mm
- Threaded or Welding connection
- Standard material stainless steel
AISI 316L, also supplied in Duplex, 0,50
Superduplex and Hastelloy Note:
Su richiesta, può essere fornita la curva
caratteristica di dP di tutti gli ugelli prodotti
da ILMAP
www.pnr.co.uk 89
HTF - HTCF UGELLI FILTRANTI PER PIASTRA INTERMEDIA
FILTER NOZZLES FOR INTERMEDIATE PLATE
L3
L2
L1
BENEFICI
H
- Resistenza alle alte temperature
(>135°C)
- Ampia area di passaggio ØF+1 ØF+1
- Resistente alla corrosione e di lunga
durata
- Facile personalizzazione da parte del
cliente
- Alta precisione delle fessure e della
rotondità
- Possibilità di controllo della perdita di
carico
HTF HTC F
- Consigliato per applicazione su
colonne a scambio ionico a doppia
camera
CARATTERISTICHE
- Diametro standard 45mm, fornibile
anche da 30 a 120mm
- Fessure da 0,1 a 1,0mm
- Connessione filettata o a saldare Tipo Fessura Sezione Note:
- Materiale standad AISI316, fornibile Type Slot width Area Ls È possibile realizzare ugelli a disegno variando le
mm mm2 dimensioni principali (fessura, filetto, L1, L2, L3, H1,
anche in Duplex, Superduplex e
H2, Ls) e materiali.
Hastelloy 0,10 265
It is possible to make nozzles on demand, modifying
0,20 490 main dimensions (slot width, thread, L1, L2, L3, H1,
HTF standard
BENEFITS 0,25 590 H2, Ls) and materials.
HTCF 21 mm
- High temperature resistance 0,30 680
(>135°C) 0,50 980 Materiale/Material: AISI 316 L
- Wide open area
- Long life and resistance to corrosion
- Easy customisation Filetto ØF Øi Area codolo L1 L2 L3
- Slot and roundness high precision Thread mm mm Stem area mm mm mm
- Pressure loss control mm2
- Recommended for application in 1/2"G 21 15 176
ionic exchange columns with double 15 15 ÷ 100 H - 2 mm
3/4"G 27 21 346
chamber
0,50
Note:
Su richiesta, può essere fornita la curva
caratteristica di dP di tutti gli ugelli prodotti
da ILMAP.
90 www.pnr.co.uk
RTSS TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
L UNI
PN16
1
3
Spia visiva
Sight glass 1
So
Øe
Øs
- Dispositivo usato sulle linee di
uscita di filtri sabbia/carbone
e scambiatori a resine per
prevenire la perdita di materiali
di riempimento dovute a
malfunzionamenti o rotture Ls
accidentali degli ugelli. Previene
2
il danneggiamento di costose dPI dPS
apparecchiature poste a valle dei
filtri, offre protezione e cattura le
Versione sinistra / Left
particelle di dimensioni superiori
all’elemento filtrante.
1 2 3 Øe L Øs Ls max So Q
Tipo Flangia ingresso/Uscita Sarico Sfiato mm mm mm mm Larghezza fessure Portata Orientamento
Type In / Out Flange Drain Vent Slot opening Flow Rate Direction
m3/h
2" - DN50 / PN16 1/2"G 1/2"G 170 300 70 250 25
2 1/2" - DN65 / PN16 1/2"G 1/2"G 220 300 80 250 35 DX
Destro
3" - DN80 / PN16 1/2"G 1/2"G 220 400 100 350 40
Right
RTSS 4" - DN100 / PN16 1/2"G 1/2"G 220 500 120 400 0,10 ÷ 2,00 60
5" - DN125 / PN16 1/2"G - DN15 1/2"G - DN15 285 500 150 400 90 SX
Sinistro
6" - DN150 / PN16 3/4"G - DN20 1/2"G - DN15 285 750 180 650 130 Left
8" - DN200 / PN16 3/4"G - DN20 1/2"G - DN15 340 750 225 650 200
www.pnr.co.uk 91
RTESS TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
Øe
Sp
So
Ls
BENEFICI
- Previene la perdita di resine o carboni
molto costosi
- Previene il mescolamento di resine a
scambio ionico
- Previene blocchi di impianti
- Protegge equipaggamenti e macchinari
costosi
- Alta resistenza alla corrosione e lunga
durata
CARATTERISTICHE
- Materiale standad AISI316, fornibile
anche in Duplex, Superduplex e Hastelloy
MAIN APPLICATIONS
- Ion exchange columns, water softeners,
pressure and gravity sand and carbon
filters;
- Pharmaceutical resin treatments; Note:
- Food industry processes. E’ possibile realizzare trappole a disegno variando le dimensioni principali e materiali.
- Water tratment processes. It is possible to make traps on demand, modifying main dimensions and materials.
BENEFITS Dimensioni principali definite in funzione del grado di filtrazione, della portata di progetto e della pressione differenziale.
- Prevents loss of expensive resin or carbon Main sizes defined in according of desinged Slot Opening, Flow Rate and pressure loss.
- Prevents mixing of ion exchange resins
- Prevents plant shut down
- Protects expensive equipment
- Long life and resistance to corrosion Øe SP Øs Ls So
Tipo Flangia uscita Spessore flangia Diametro Screen mm Larghezza fessure
FEATURES Type Out flange Flange thickness Screen diameter Slot opening
- Standard material stainless steel mm mm
AISI 316L, also supplied in Duplex,
Superduplex and Hastelloy RTESS 20 ÷ 1000 3 ÷ 30 20 ÷ 500 20 ÷ 1000 0,10 ÷ 5,00
92 www.pnr.co.uk
RTSS - RTESS TRAPPOLE DI SICUREZZA
SAFETY TRAPS
CARATTERISTICHE
- Materiale standad AISI316, fornibile anche
in Duplex, Superduplex e Hastelloy
- Differenti dimensioni (fino a 12”), modelli
e connessioni
- Progettate e realizzate in accordo con
normative UNI / ANSI / ASME P
FEATURES
- Standard material stainless steel
AISI 316L, also supplied in Duplex,
Superduplex and Hastelloy
- Different sizes (up to 12”), shapes and
connections
- Design and building in accordance with
Scarico
UNI / ANSI / ASME norms
Drainage
www.pnr.co.uk 93
RTY FILTRO “Y”
“Y” FILTER
1 2 1
2
54
Ø1
Ingresso Uscita
In Out
14
ØS
35°
Ls
Filtro con configurazione del
cestello di filtrazione a profili inversi
(FITO - Flow In To Out) al fine di
trattenere le particelle all’interno del
3
contenitore di filtraggio; dotato di
facile apertura e intercambiabilità del
cestello per una veloce e frequente
pulizia.
PRINCIPALI APPLICAZIONI
- Trattamenti farmaceutici
- Industria dei cibi o bevande
BENEFICI Note:
- Alta resistenza alla pressione anche E’ possibile realizzare trappole a
a filtro parzialmente intasato disegno variando le dimensioni
principali e materiali.
- Facile pulizia del cestello filtrante
- Alta precisione delle fessure It is possible to make traps
- Alta resistenza alla corrosione e on demand, modifying main
lunga durata dimensions and materials.
94 www.pnr.co.uk
RBZ DIFFUSORE SUPERIORE
UPPER DIFFUSER
ØF
Lf
f
Ø
H
Distributore economico per filtro
multi-media
BENEFICI
- Solido e di robusta costruzione ØB
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Connessione filettata, flangiata o a
saldare
- Materiale standard AISI316L
BENEFITS
- Strenght and heavy construction
- Long life and resistance to corrosion
FEATURES
- Threaded, flanged or welding
connection
- Standard material stainless steel
AISI 316L
ØF Lf ØB Øf
Tipo Ingresso mm mm mm Numero di fori
Type Inlet Hole's number
Note: Connessioni in ingresso fornibili a richiesta con attacchi filetati femmina / flangiati.
www.pnr.co.uk 95
CH DISTRIBUTORI E DRENAGGI DI FONDO
UNDER DRAINS AND DISTRIBUTORS
ØV
ØC
L
Drenaggi di fondo e distributori sono
progettati per trattenere in modo
efficace i materiali di riempimento
in molte applicazioni, comprese
resine a scambio ionico, filtrazione
a sabbia, carboni attivi e altri multi-
media.
PRINCIPALI APPLICAZIONI
Colonne scambio ionico, addolcitori
per acqua, filtri a gravità o in
pressione con sabbia o carboni;
Trattamenti farmaceutici con resine;
Colonne per bevande o succhi;
Colonne petrolchimiche e reattori.
BENEFICI
- Eccellente ritenzione dei materiali
di riempimento
- Eccellente distribuzione/raccolta
del flusso
- Solidi e di robusta costruzione
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm
- Connessioni filettate, flangiate o
saldate
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy
MAIN APPLICATIONS
Ion exchange columns, water
softeners, pressure and gravity sand
and carbon filters;
Pharmaceutical resin treatments; ØC L ØV N
Drinking liquids and juice columns Tipo Collettore mm Serbatoio Bracci laterali N. Bracci laterali
Type Manifold Vessel Lateral arms N. lateral arms
Petrochemical columns and reactors
SHT
BENEFITS CH 1” ÷ 6” 300 ÷ 3000 500 ÷ 3000 6 ÷ 40
SFH
- Excellent media retention
- Excellent flow distribution
- Strenght and heavy construction Come ordinare Necessario dimensionamento ILMAP
- Long life and resistance to corrosion How to order ILMAP sizing needed
FEATURES Note: Ogni sistema di distribuzione e di drenaggio verrà dimensionato dal nostro ufficio tecnico in base ai dati di progetto forniti dal
- Slot opening from 0.1 to 1.0 mm cliente.
Each distribution and drainage system will be sized by our technical department according to the project data provided by
- Threaded, flanged or welding the customer.
connection
- Standard material stainless steel È possibile realizzare collettori in diversi materiali AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex, PVC.
AISI 316L Is possible to make manifold with different combination of materials AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex, PVC.
96 www.pnr.co.uk
SHT BRACCIO FILTRANTE IN ACCIAIO INOSSIDABILE
STAINLESS STEEL FILTERING ARM
Lt 18
P P P P So = SLOT OPENING
Ø SCREEN 45
1” GAS/BSP
ID 27,5
Ø49,4
SW13
SECTION A-A
45°
efficace i materiali di riempimento in
molte applicazioni.
90°
BENEFICI
- Resistenza alle alte temperature
(>135° C);
- Ampia area di passaggio;
- Resistente alla corrosione e di
lunga durata;
- Facile personalizzazione da parte
del cliente;
- Alta precisione delle fessure e della
rotondità;
- Possibilità di controllo della perdita
di carico.
CARATTERISTICHE
- Diametro standard 45 mm,
fornibile anche da 30 a 120 mm;
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm;
- Connessione filettata, flangiata o a
saldare;
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy.
FEATURES
- Standard diameter 45 mm, also Come ordinare Braccio Lt Filetto Øs Fessura Materiale
supplied from 30 to 120mm How to order Arm Thread Slot width Material
diameter Esempio / Example SHT 400 1"G 45 0,20 316
- Slot widths from 0.1 to 1.0 mm
- Threaded, Flanged or Welding
connection
Materiale / Material: AISI 316L
- Standard material stainless steel
AISI 316L, also supplied in Duplex,
Superduplex and Hastelloy Note: È possibile realizzare bracci filtranti a disegno variando le dimensioni principali e materiali.
It is possible to make filtering arms on demand, modifying main dimensions and materials.
È possibile realizzare bracci filtranti in diversi materiali AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex.
Is possible to make filetring arms with different combination of materials AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex.
www.pnr.co.uk 97
SFH BRACCIO FILTRANTE IN ACCIAIO INOSSIDABILE + POLIPROPILENE
STAINLESS STEEL FILTERING ARM + POLYPROPYLENE
Lt 18
11 Lc=36,5 mm
SW44
Ø54
ØF
ID
Bracci filtranti più economici rispetto
ai bracci SHT, sono principalmente
utilizzati in drenaggi di fondo,
distributori e collettori dove è
richiesta una maggiore resistenza
meccanica rispetto al braccio SF.
BENEFICI
- Facile personalizzazione da parte
del cliente;
- Possibilità di controllo della perdita
di carico.
BENEFITS
- Easy customisation
- Pressure loss control
So ØF ID Lc Lt
Tipo Fessura Filetto mm mm mm
Type Slot width Thread
mm
Note: È possibile realizzare bracci filtranti a disegno variando le dimensioni principali e materiali.
It is possible to make filtering arms on demand, modifying main dimensions and materials.
È possibile realizzare bracci filtranti in diversi materiali AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex.
Is possible to make filetring arms with different combination of materials AISI304, Hastelloy, Duplex, Super Duplex.
98 www.pnr.co.uk
CAD 06 COLLETTORE A 6 VIE DRITTE
6 WAY STRAIGHT COLLECTOR
CAD 06
60° 50
Ø1
115
a sabbia, carboni attivi e altri multi-
media.
PRINCIPALI APPLICAZIONI Lt
Colonne scambio ionico, addolcitori
per acqua, filtri a gravità o in 2”G
pressione con sabbia o carboni;
Trattamenti farmaceutici con resine; ØC
Colonne per bevande o succhi.
BENEFICI
- Eccellente ritenzione dei materiali
di riempimento; A richiesta versione LD
- Solidi e di robusta costruzione; con drenaggio di fondo
- Alta resistenza alla corrosione e
115
lunga durata. Lower drain LD version
on demand
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm;
- Connessioni filettate, flangiate o
saldate;
- Materiale standad AISI316.
Flangia / Flange DN50
1” GAS/BSP
ID 27,5
MAIN APPLICATIONS
Ø49,4
SW13
DN50-PN16 SFH
- Slot opening from 0.1 to 1.0 mm
- Threaded, flanged or welding
connection Come ordinare Collettore Ingresso Materiale 90°
- Standard material stainless steel How to order Collector Collector Material
AISI 316L
Esempio / Example CAD 06 2"G 316 Materiale / Material: AISI 316L
www.pnr.co.uk 99
CAD 08 COLLETTORE A 8 VIE DRITTE
8 WAY STRAIGHT COLLECTOR
CAD 08
45° 50
Ø1
140,00
Braccio filtrante SHT
115
filtrazione a sabbia, carboni attivi e
altri multi-media.
Lt
PRINCIPALI APPLICAZIONI
Colonne scambio ionico, addolcitori
per acqua, filtri a gravità o in 3”G
pressione con sabbia o carboni;
Trattamenti farmaceutici con resine; ØC
Colonne per bevande o succhi.
BENEFICI
- Eccellente ritenzione dei materiali
A richiesta versione LD
di riempimento;
- Solidi e di robusta costruzione; con drenaggio di fondo
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata. Lower drain LD version
115
on demand
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm;
- Connessioni filettate, flangiate o
saldate;
- Materiale standad AISI316. Flangia / Flange DN80
1” GAS/BSP
ID 27,5
Ø49,4
SW13
MAIN APPLICATIONS
Ion exchange columns, water
softeners, pressure and gravity sand
and carbon filters;
Pharmaceutical resin treatments;
Drinking liquids and juice columns.
SECTION A-A
BENEFITS
- Excellent media retention Tipo Ingresso N. Attacchi Inclinazione ØC Bracci laterali
- Strenght and heavy construction Type Inlet Connection No. Slope mm Lateral arms
- Long life and resistance to OD 45
corrosion. 3”G SHT
45°
100 www.pnr.co.uk
CAI 06 COLLETTORE A 6 VIE INCLINATE
6 WAY ORIENTATED COLLECTOR
CAI 06
60°
Ø140
115
carboni attivi e altri multi-media.
PRINCIPALI APPLICAZIONI
Colonne scambio ionico, addolcitori
per acqua, filtri a gravità o in
pressione con sabbia o carboni;
Trattamenti farmaceutici con resine; 2”G
Colonne per bevande o succhi.
ØC
BENEFICI
- Bracci inclinati per filtri a fondo
bombato;
A richiesta versione LD
- Eccellente ritenzione dei materiali
di riempimento; con drenaggio di fondo
- Solidi e di robusta costruzione;
- Alta resistenza alla corrosione e Lower drain LD version
115
lunga durata. on demand
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm;
- Connessioni filettate, flangiate o
saldate; Flangia / Flange DN50
- Materiale standad AISI316.
1” GAS/BSP
vessels.
ID 27,5
Ø49,4
SW13
MAIN APPLICATIONS
Ion exchange columns, water
softeners, pressure and gravity sand
and carbon filters;
Pharmaceutical resin treatments; SECTION A-A
Drinking liquids and juice columns.
- Strenght and heavy construction CAI 06 6 X 1”G 20° 2 x (Lt x 0,94) + 130
- Long life and resistance to DN50 SFH
corrosion. 90°
www.pnr.co.uk 101
CAI 08 COLLETTORE A 8 VIE INCLINATE
8 WAY ORIENTATED COLLECTOR
CAI 08
45°
Ø150
115
media.
PRINCIPALI APPLICAZIONI
Colonne scambio ionico, addolcitori
per acqua, filtri a gravità o in
pressione con sabbia o carboni;
3”G
Trattamenti farmaceutici con resine;
Colonne per bevande o succhi. ØC
BENEFICI
- Bracci inclinati per filtri a fondo
bombato;
- Eccellente ritenzione dei materiali A richiesta versione LD
di riempimento; con drenaggio di fondo
- Solidi e di robusta costruzione;
115
- Alta resistenza alla corrosione e Lower drain LD version
lunga durata. on demand
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 1,0 mm;
- Connessioni filettate, flangiate o
saldate; Flangia / Flange DN80
- Materiale standad AISI316.
1” GAS/BSP
SW13
MAIN APPLICATIONS
Ion exchange columns, water
softeners, pressure and gravity sand
and carbon filters;
Pharmaceutical resin treatments; SECTION A-A
Drinking liquids and juice columns.
Tipo Ingresso N. Attacchi Inclinazione ØC Bracci laterali
BENEFITS Type Inlet Connection No. Slope mm Lateral arms
- Sloping laterals for filters with OD 45
dished bottom 3”G SHT
- Excellent media retention CAI 08 8 X 1”G 20° 2 x (Lt x 0,94) + 130
45°
102 www.pnr.co.uk
CHTT ACCESSORI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY ACCESSORIES
CHTC
CHTT-100
CHTT-60
CHTC-75
BUSSOLA / SOCKET
Bussola / Socket
13 mm HT UGELLO / NOZZLE
30 mm M20 DADO / NUT
36 mm M24 DADO / NUT
32 mm 1/2”G DADO / NUT
36 mm 3/4”G DADO / NUT
www.pnr.co.uk 103
AISI 316L REALIZZAZIONI SPECIALI AISI 316L - UGELLI
SPECIAL EQUIPMENTS IN AISI 316L - NOZZLES
BENEFICI
- Grande area libera di passaggio
costruzione robusta
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 5 mm
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy
- Esecuzioni speciali su specifiche
e disegni del cliente
BENEFITS
- Wide open area
- Strong construction
- Long life and resistance to
corrosion
FEATURES
- Slot opening from 0.1 mm to 5
mm
- Standard material stainless
steel AISI 316L, also supplied
in Duplex, Superduplex and
Hastelloy
- Special executions on
customer’s design or
specifications
104 www.pnr.co.uk
AISI 316L REALIZZAZIONI SPECIALI AISI 316L - TRAPPOLE
SPECIAL EQUIPMENTS IN AISI 316L - TRAPS
BENEFICI
- Grande area libera di passaggio
costruzione robusta
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 5 mm
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy
- Esecuzioni speciali su specifiche
e disegni del cliente
BENEFITS
- Wide open area
- Strong construction
- Long life and resistance to
corrosion
FEATURES
- Slot opening from 0.1 mm to 5
mm
- Standard material stainless
steel AISI 316L, also supplied
in Duplex, Superduplex and
Hastelloy
- Special executions on
customer’s design or
specifications
www.pnr.co.uk 105
AISI 316L REALIZZAZIONI SPECIALI AISI 316L - COLLETTORI E DISTRIBUTORI
SPECIAL EQUIPMENTS IN AISI 316L - COLLECTORS AND DISTRIBUTORS
BENEFICI
- Grande area libera di passaggio
costruzione robusta
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 5 mm
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy
- Esecuzioni speciali su specifiche
e disegni del cliente
BENEFITS
- Wide open area
- Strong construction
- Long life and resistance to
corrosion
FEATURES
- Slot opening from 0.1 mm to 5
mm
- Standard material stainless
steel AISI 316L, also supplied
in Duplex, Superduplex and
Hastelloy
- Special executions on
customer’s design or
specifications
106 www.pnr.co.uk
AISI 316L REALIZZAZIONI SPECIALI AISI 316L
SPECIAL EQUIPMENTS IN AISI 316L
BENEFICI
- Grande area libera di passaggio
costruzione robusta
- Alta resistenza alla corrosione e
lunga durata
CARATTERISTICHE
- Fessure da 0,1 a 5 mm
- Materiale standad AISI316,
fornibile anche in Duplex,
Superduplex e Hastelloy
- Esecuzioni speciali su specifiche
e disegni del cliente
BENEFITS
- Wide open area
- Strong construction
- Long life and resistance to
corrosion
FEATURES
- Slot opening from 0.1 mm to 5
mm
- Standard material stainless
steel AISI 316L, also supplied
in Duplex, Superduplex and
Hastelloy
- Special executions on
customer’s design or
specifications
www.pnr.co.uk 107
NOTE
NOTES
108 www.pnr.co.uk
NOTE
NOTES
www.pnr.co.uk
22
38
hs + 12
hs
Ø 58
S W32 Ø 58
L1
S W19
Lt
L1
Ø2
L2
L2
Ø2
L2= 68 min
ØA
60
60
2,5
L1= (L2)
H1
ØB
27,5
H2
Øi
Øi
9
Øf Øe
Ø 57
42,7
S W44
22
Ø2
Ø 58
4,5
S W19
60
H
Ø2
PNR UK LTD
28a Harris Business Park
Hanbury Road, Stoke Prior
L1= L2
Ø 28
L2
60
www.pnr.co.uk
ØF
27,5
9
Øi
ØF
Ø 49,4
Ø 45
L3
L3
*
H
L1
L2
L2
1= (L2)