Ambasciata @'talia a
Beirut,
meas
erry APPLICATION FORM / FORMULARIO
e [National Vea Appliation (D)/ Domanda di visto mazionale (2)
‘This application form is free / Modulo gratuito
FOTOGRAFIA
PHOTO
(COMPLETE THIS FORM IN ALL ITS ENTIRETY. FAILING TO DO SO MAY RESULT IN LONGER PROCESSING TIMES
‘SI PREGA DI COMPILARE IL PRESENTE FORMULARIO IN TUTTE LE SUE PARTI
UNA COMPILAZIONE INCOMPLETA POTREBBE COMPORTARE UN ALLUNGAMENTO NEI TEMPI DI TRATTAZIONE,
1. Surname (amily meme) /Cogrome (3)
2 Surname at birth (Former family sme (6)/ Cognome alla nascita [eognomek precedente) ()
‘3. First name (=) (Given name ()/Nome & (3)
4. Date firth (aymontheary/ |S. Place oftirth/Luogo di nascita | 7. Carrent nationality / Caden
‘Data di nascta (gginmiaa) aul
6. County ot birth) Stato di nascita | Nationality at birt, if different
Ctadnaet alle nec, 2ediverne
couanualcbatas Marital Statue / tele
1D Male OO Female Single Distt itera Married sCoigato Cl Separed Soper
Leruneificienzen! 1 Divoreed Dvoraino CI Widom(er)! Yew f)
10. In the cae of minors: surname, first mame, address (if different from applicants) and nationality ofthe holder
‘of parental responsibilty legal guardian! Per minot = cognome, nome, indirizo (se diverso da quello del
‘riehiedente)ectadinanza del ttolare della potest gentorini-ndoreIgale
Ti, Type of eravel document Tipo d documento
1D Ordinary Passport Parsaporto ondmario C) Diplomatic passport | Passapori diplomatico
Service passport /Passaporo dl servicio) Oficial pasport | Passaporto wficiale
i Special passport / Passaporto Speciale (2 Other travel docement (plese rect) /
Document vag dali frecare)
12 Namba otra 15.Date ofisue/ Daas | 14, Valid unt/ Yauco | 15.Tsued by / arias
occa et aoc foal ae
16, Applicant's home address and e-mall address “Telephone number(s)
Indvizso di residencaldomicloeindirzzo di posta cletronica del richiodents | Numortlefona/
17. Rovdene in country ter than he country of arent atoll Raia iu pave dre del pase dada ata
Norn
1 ver/St Residence permit or equivalent / rite sogsiemeoequvalene
Now. ‘Valid until 1 Yalido fin a.
18, Current occupation / Occupacione ttle
19, Employer and employer's address and telephone number. For students, name and address of educational
establishment /Datore dl nore eral indir emimere ditlfona Per glide nome cinco dll tnt drone
() as speed nthe teavel document com ndct nel documento aga
‘Spaziorservato
all'amuministrazione
For afi we ony
Data della omanda alo
sportell/ Date of pecan
[Numero della mands di visto
Poss applstion mater
Domanda presentata presso
Application ede
1D Ambaseiata/Consolato
EnbaropConalte
Fornitore i servis Service
Provider
[Responsable della patie’ ie
aoe
"Nome dl chi ha ricevuto la
ratica allo sportello/ Nae of he
ern who dea with he flea te
1 Document diag e
(Mens snitenen eof
tate tien
1 Meza a trasportoean
Aesearasone sntaria dt
neo
Dates er
Decisione relativa al visto be
1D utatate ied
taint amet
“Tipo a visto / Np af ia
81am
i
er ingen) amr ari
D1 02 C statptnsite
[Numer gloat oft20, Main purposes) ofthe journey /Scopol principle del sogsiono:
Cr Jotning family member! Accompanying family member! icnangimeioFanire/Fanare ol seit
1 Religious reasons Moc religiasi (C1 Sport / sport] Mission) fasione Cl Diplomatic Diplonsico
C1 Medical reasons /Cure ediche C1 Study / Studio Cl Adoption /4dorone C Salaried employment / Lavore nborainato
1 Setfempleyment/ lavoro autonome Cl Other (plese pei) / Dials (precise)
21, Your destination tn Italy Desanoe Hain 22 Schngen State of st entey i appebl)/ Evernale Sao
Sohenzen primo ingress
23. Namberofentes requested Maer d nr richest
1D Sing entry / Uno 1D Two entries Due
1D stp entries / Mutt
24, Duration of stay / Specify the number of days (max 365)/
rata del veggoreo del rasa previ Indare tl mmere dt orm 365)
25. Intended date of arrival inthe Schengen area
Dasa poten previ dl area Schengen
26, Detailsaf the Host entity in Italy (person/body/authorityinstitution/company)
Deitagi del ooptants in ala (persona/onelatontaistncionehocietd)
‘Address and e-mail addres ofthe host entity
Indian pote letra del oti Talore
‘Telephone and tlefax of the host entity or ofthe employer
fae dll optane 9 del dtr dle
217 Name and address ofthe host entity
‘Nome e india del xptante
‘Telephone and tolfax ofthe host entity
Telefon «fx dell ospitanie
‘Surname, fest same, addres, telephone, Wefas, and ema address of contact person i of te host etl J Cograme
nome, iniriso, telefono, fare indiizo di potaelatronica del referent presto ent oxptante
28, Cos of travelling and living during the applicants stay is covered / Lespese digs edsogstoro del riehedete soo acarc
by the applicant himseltherstt/ del richedente stesso | C) by a sponsor (hos, company, organisation) - please specify
el promoare(ospt,societ,organizazion)-precisare
‘Means of support / Mezz di sussstenza
cash Contant
Cl Traveller's chequesTraveter's ches
1 ret nr Carta dt eredito
repaid accommodation Alloggio prepagato
1 repaid ranpert/Thasporto prepagato
otter pease spe) Aliro (precsare)
‘THIS INFORMATION IS NOT NECESSARY FOR
‘THE FOLLOWING TYPES OF VISA:
amily reunion, Accompanying Family member,
Salaried or self employment, Diplamatie, Adoption
INDICAZIONE NON NECESSARIA NEI_CASO DI
VISTO PRR’
Ricongiungimento Familiar, Familie al Seguito, Lavoro
Subordnato/Autonomo, Diplomatic, Adozione.
referred to in fild dc alle catlle30orlo 31
11 omer «please specify / lio (precisare)
Means of support / Mezzi di sussistenza
1D cases Conant
Accommodation provides Alloggio
D Amespenses covered during the stay Tate le spevecoperte
duran il sogglomo
rept ransport | Trasport prepagato
other (pease speci) Atro (recsare)
REMARKS /
OSSERVAZIONIE
ANNOTAZIONS29, Person deta ofthe fly member wha in EU, EEA or CH izes / Dat anagrafc del fniliarecittadino UB, SEB. CH
‘Surname Cognome ‘ir ame) /Name()
‘Die otis Data Bi nascir ‘Rana Citadinansa "Naraber of travel document or ID Card Numero
del documento di viegso o della carta dents
30, Yamyeeeteniip wih en EU, EEA or CH eiaen/Vincoofamilore con wn citadino UE, SEE @ CH
i speute Coniuge C1 cata Figo C Grandchit! Nipte (4 nomoa) 1 Dependent ascendant ( Ascendente a carico
1 oeer (pease spect) Air (preisare)
31. Place and date /Euogo ¢ data 32, Signature (for minors, signature of holder of parental authority /
legal guardian) rms per minor fra del lar del poet genoa
‘irate
am aware that the visa fees not refunded if the visa i refused /Sono a conoscenza del fato che tl fia del visto non di lung al rimborsa della ass
composi
INFORMATION ON THE PROCESSING OF PERSONAL DATA /INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALL
The collection of the data provided inthis application form, the taking of your photograph and, if applicable, the taking of your fingerprints, are
[compulsory for the examination ofthe visa application. Any personal data concerning you contained inthe visa application form, at Well as Your
fingerprints and your photograph, shall be supplied to the relevant authorities of Italy and processed by those authorities, forthe purposes of 4
decision on your visa application. La raccolta det da richiest in questo modula e I sua fotografie, se del cata, la rlevazione delle sue impront digital
sono obbigatorie pr Vesame della domanda di visto ei sui dat anagrafci che iguran nel presente modulo di domanda di isto, casi come le sue impronte
Aigal ela sua forografa,saramo comunicat ale autora competent taliane trata dalle ses, a ink defadorione dna decsione i merito alla sa
idomande
‘Such daa, 2s well as the data concerning the deelsion made on your application ora decision whether to cancs, revoke or extend a via issued, shall be
‘entered into, and stored in the IT system ofthe Consular Diplomatic Representation and ofthe Ministry of Foreign Affairs and International
(Cooperation. Such data shall be accessible to the National Vien authorities. Furthermore, they shall be accesible tothe visa authorities and the
futhrities competent fr carrying out check on ves at external orders and within the Member Ste, immigration and asylum authorities in the
“Member Stats forthe parposes of verifying whether the conditions fe the legal entry int, stay and residence inthe feriory of the Member Sates are
Tulle, of identifying persons whe do ot or who ne longer full there conditions.
Under certain conditions the data shall also be available tothe designated authorities ofthe Member States and to Europol forthe purpose of the
Prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences Tali dat cos come dat riguardand la decisione
relative ala sua domanda ouneventualedecsine di amallamentoo revoea di un visto rilasciato, saranno inert «conserva nel stoma informatica della
Rappresentana diplomatic consolare del Ministero deli Afri Ester e della Cooperazione Inernasionale. Tat dat sarannoacceasibil lle torts
azionali competent per vist. Inoltr,saranno accessible exdorta Schengen competent afm del control su vst allefrontore ester, alle autorii
‘legh Stati membri competent in materia dl immgrasione (i fin della verfce dsl? adempimento delle condiion di ingrenso,soggornae residanca regolar nel
‘errtrio degl Stati membriedelldentfcacione delle persone che non soddsfano,o nor soddlifano pi, qustt condicion).
A determinate condcon, dat saranno anche accesible autora designate degl Stal membri ea Europol fir delaprevension,delndviduacione e
ellinvestigaione di reat di erorisma e alr rea gravi
The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (Piazzale della Farnesina 1, 0013S Roma, www esterLit,dgit@esterL1 sth Iallan
authority responsible (controller for data procesing I! Ministero degl Affari Exerc della Cooperacione internavinale(Pazzale della Farnesina I,
00135 Roma, ww.ester.t)&autorté italiana responsable (alae) de attamento de dat
You have the right to obtain notifieation of the data relating to you recorded in the IT system and to request that data relating t you which are
inaccurate be corrected and that data relating to you processed unlawfully be deleted For information Om the exercise of your right to check your
Personal data and have them corrected or deleted, a3 well as on legal remedies according tothe national law of the State concerned, se
and hitps/vstopertallaeterLit. B'suodirizo ottenere la comunicazione del dat relat alla sua persona relsrat nel ststema informatio e chedere che
dri nest elativala sua persona vengano retical eche quel relat alla sua persona tata ectamente vengano cancellan.Perinformaztons
sul serio del suo dirt a verficaretsuoi dat anagrafc ea etfeart osopprimerl, csi come elle te i ricorso previ a tale riguardo dalla
Tegislaionenazionale dello Stato ineressao, ved wav.esteri.it« hp hisopertaliasier. it
Further information shall be provided by the authority examining your application upon request. The Italian national supervisory authority
competent forthe protection of personal daa is the Garance per la Proteslone del Dal Personal italian Authority for Data Protection) (Piazza di
/Montecitorio 121, 00186 Roma, www garanteprivacyit; tel: +3906 636771). Ulerion informacion saranno fore su sua richesta doll ator che
esamina la sua manda Luton dl controla nazionalewtalianacompetete ix materia dh taela de dat personal 1! Garate per la Protezione dei Dati
Personal (Piazza di Montectoro 121, 00186 Roma, www garaneprivac' i)
declare that to thebestof my knowledge all particulars supplied by me are correct and complete. I am aware that any false statements hall result in
ay pplication being rejected or ina visa already granted to me being revoked and may also render me able to prosecution under te aw of the
Diplomatic or Consular Mission (Article 331 ep) Dichavo che ut dat da me ornit sono complet ed vat, Sono consapevole ce le dicharaciont
[false comporteranno i respingimento della mia domandao Vannuliamento del visto gid concesso comporerana la richest di avo di axon! gudisarie
a parte dela Rappresentanca ai sensi della leisacione dello Stato (articolo 331 ep)
The mere fact that a visa as been granted to me docs not mean that I wil be ented to compensation if I fail to comply with the relevant provisions
of Article 5() of Regulation (EU) No $62/2006 (Schengen Borders Code) and of Article 4 Legislative Decree 26898 and Tam therefore refesed
entry. La mera cancersione de visto non di drt adalcun tipo di risarcimento gualora lo non sodas le condition! previ dalfartola 3, paragra |
cel Regolamento (UE) n. 5622006 (Codie Frontiere Schengen) e dell'artcolo 4 del D gs. 28898 per tal motvi mi venga fat ingrese,
33, Place and date /Luogoe data 34, Signature (for minors, signature of holder of parental authority!
legal guardian)
‘Firma (per minor, frma del ttolare della potest genitoriale tore lgaley