Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 106

M U Z E O L O G I J A 4 0

MUZEOLOGIJA 40., 2003.


Zagreb, Hrvatska, ISSN 0353-7552

1
M U Z E O L O G I J A 4 0

Glavni i odgovorni urednik / Editor – in – Chief


Urednik / Editor
Višnja Zgaga

Lektura / Language Advisor


Ivana Sor

Prijevod / Translation
Tomislav Pisk

Uredništvo / Editor s Office


Muzejski dokumentacijski centar, Ilica 44/II, Zagreb, Hrvatska
www.mdc.hr

Dizajn korica / Cover Design


Boris Ljubičić / Studio International

Priprema i tisak / Printed by


Sveučilišna tiskara, Zagreb

Naklada / Impression
500

ISBN 953-6664-06-2

Ovaj broj Muzeologije objavljuje prerađeni magistarski rad Gorana Zlodija obranjen na Filozofskom
fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, Odsjek za informacijske znanosti, 14. srpnja 2003. godine. Mentor
magistarskog rada bio je prof. dr. sc. Ivo Maroević.

2
M U Z E O L O G I J A 4 0

PREDGOVOR (Višnja Zgaga) 9

GORAN ZLODI:
MUZEJSKA VIZUALNA DOKUMENTACIJA
U DIGITALNOM OBLIKU
SADRŽAJ 3

UVOD 9

MUZEJSKA VIZUALNA DOKUMENTACIJA I PROMJENE


U RAČUNALNOM OKRUŽENJU 11
Općenito o muzejskoj dokumentaciji 12
Uloga i mjesto vizualne dokumentacija kao sastavnog dijela muzejske
dokumentacije 13
Muzeološke funkcije i uloga vizualne dokumentacije 14
Zaštita muzejskih predmeta 14
Istraživanje 15
Komunikacija 15
Mjesto vizualne dokumentacije u cjelini dokumentacije 17
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i galerijskih predmeta 18
Model dokumentacije za izradu povijesno umjetničke
topografije na području Hrvatske s mogućnošću primjene
automatske obrade podataka 19
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske dokumentacije
o muzejskoj građi 20
Muzejska vizualna dokumentacija u digitalnom obliku 20
Suživot digitalnih i tradicionalnih vizualnih dokumentacijskih fondova 21
Vizualna dokumentacija u sklopu integriranog muzejskog
informacijskog sustava 21
Mogućnosti uporabe muzejske vizualne dokumentacije u digitalnom
obliku u akademskoj i široj zajednici 22
Korisnici muzejske vizualne dokumentacije u digitalnom obliku 22
Analiza korisnika muzejskih informacija 23
Korisnički zahtjevi u akademskom okruženju 25
Korisnički zahtjevi i tehnološko okruženje 26
Uporaba muzejske vizualne dokumentacije u akademskoj zajednici 26

POSEBNOSTI VIZUALNE GRAĐE U DIGITALNOM OBLIKU


I NJENO DOKUMENTIRANJE 28
Ključne posebnosti vizualne građe 30
Razlikovanje slojeva prisutnih u vizualnoj dokumentacijskoj građi 31
Dokumentiranje vizualne građe u digitalnom obliku 34
Dokumentiranje tradicionalne vizualne građe 35
Dokumentiranje muzejskih predmeta kao sadržaja vizualne dokumentacije 36

3
M U Z E O L O G I J A 4 0

Formalna dokumentacijska obrada 37


Sadržajna dokumentacijska obrada 38
Metode ispitivanja dokumenata, određivanja njihova
sadržaja i izbora indeksnih termina 38
Dvojna priroda vizualnog simbola 41
Sadržajna analiza 42
Indeksiranje nadziranim jezicima i automatsko indeksiranje 46

PODATKOVNI STANDARDI I SMJERNICE VAŽNI ZA MUZEJSKU


VIZUALNU DOKUMENTACIJU U DIGITALNOM OBLIKU 47
Podatkovni standardi za strukturu podataka 47
Prikaz i usporedba važnijih propisa, normi i smjernica za
strukturu podataka za dokumentiranje vizualne građe 48
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i galerijskih
predmeta 48
UNIMARC 49
CIDOC-ove podatkovne kategorije - međunarodne smjernice
za podatke o muzejskom predmetu 49
ObjectID 50
VRA osnovne kategorije (VRA Core Categories) 51
Kategorije za opis umjetničkih djela (CDWA - Categories
for the Description of Works of Art) 53
Osnovni skup metapodataka Dublin Core 53
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske dokumentacije
o muzejskoj građi 55
Podatkovni standardi za sadržaj i vrijednost podataka 55
Temelji izrade i održavanja tezaurusa 56
Indeksni nazivi 57
Višečlani nazivi 59
Veze između naziva u tezaurusu 60
Prikaz naziva i njihovih odnosa 64
Sastavljanje tezaurusa 64
Održavanje tezaurusa 65
Prikaz ključnih izvora za nadzor nad nazivljem 66
Ikonografska klasifikacija ICONCLASS - ključni izvor
za sadržajnu obradu 66
Klasifikacija za društvenu povijest i industriju (SHIC - Social
History and Industrial Classification) 67
Tezaurus za umjetnost i arhitekturu
(AAT - Art & Architecture Thesaurus) 68
ODABRANI RAZVOJNI PROJEKTI DOKUMENTIRANJA
I DISTRIBUCIJE VIZUALNE GRAĐE 69
RAMA (Remote Access to Museum Archives) 69
VAN EyCK (Visual Arts Network for Exchange of Cultural Knowledge) 69
ELISE (Electronic Library Image Service for Europe) 69
SPIRO (Slide and Photograph Image Retrieval Online) 69

4
M U Z E O L O G I J A 4 0

MESL (The Museum Educational Site Licensing Project) 70


AMICO (The Art Museum Image Consortium) 71
Bildindex 73
ARTstor 73
Pilot projekt digitalizacije i obrade vizualne dokumentacije
na Katedri za muzeologiju Filozofskog fakulteta u Zagrebu 73
Oblikovanje podatkovnog modela 74
Nadzor nazivlja 75
Digitalizacija i dokumentacijska obrada 76
Mogućnosti uporabe 76
Mrežni pristup vizualnoj dokumentaciji projekta
“Zaštita i komuniciranje kulturne baštine u Hrvatskoj” 76
Mrežni pristup donaciji dr. Josipa Kovačića “Hrvatske slikarice rođene
u 19. stoljeću” 77

PERSPEKTIVE RAZVOJA I UPORABE INFORMACIJSKIH


SUSTAVA ZA PRETRAŽIVANJE I UPRAVLJANJE MUZEJSKOM
VIZUALNOM DOKUMENTACIJOM U DIGITALNOM OBLIKU 81
Sustavi za pretraživanje vizualnih informacija 81
Sustavi za pretraživanje vizualnih informacija prve generacije 81
Sustavi za pretraživanje vizualnih informacija nove generacije 82
Web kao radno okruženje i mjesto pristupa distribuiranim zbirkama
vizualne građe 84
Zaštita autorskih i srodnih prava u mrežnom okruženju 86
Nadzor nazivlja u mrežnom okruženju 87

ZAKLJUČAK 89

LITERATURA 90

DODATAK A: Digitalizacija vizualne građe 94


Slika u digitalnom obliku 94
Razlučivost 94
Dubina boje 96
Modeli za opis boja 96
Digitalizacija 98
Preporučeni postupci pri digitalizaciji vizualne građe 100
Master-slika 100
Izvedene slike 101
Formati slikovnih datoteka i mogućnosti sažimanja 101
Nadzor nad kvalitetom 102
Dugoročna zaštita i arhiviranje slikovnih datoteka 103
Slikovne baze podataka 104

SAŽETAK / SUMMARY 105

5
6. str. prazna
M U Z E O L O G I J A 4 0

PREDGOVOR

Suvremena informacijska infrastruktura uvjeta korištenja i zaštite autorstva. Magi-


stvorila je gotovo idealne mogućnosti za starski rad Gorana Zlodija u najboljoj je
konverziju muzejskih tekstualnih i vizu- maniri pokazao koliko su duboki problemi
alnih izvora. Digitalizacija muzejske gra- i izazovi koji stoje pred naoko jednostav-
đe, muzejskog predmeta i muzejske doku- nim projektom – digitaliziranjem vizualne
mentacije logičan je odgovor zahtjevu za dokumentacije. Ističući posebnosti i sloje-
otvorenošću i pristupačnošću baštine. vitosti te dokumentacije te naglašavajući
Muzeji više ne moraju biti gotovo zatvo- važnost strukture, sadržaja i vrijednosti
rena skladišta rijetkih i važnih predmeta/ podataka, autor prikazuje međunarodne
znanja već je omogućena elektronička pri- projekte dokumentiranja i diseminacije
stupačnost cjelokupnoj muzejskoj građi. vizualne građe, kao i projekte realizirane
Svjedoci smo, a i sami u tome aktivno u akademskom okruženju, na Katedri za
sudjelujemo, golemog proširenja muzej- muzeologiju, Filozofskog fakulteta u Za-
skih sadržaja na najvećoj, globalnoj mreži grebu i u muzejskom okruženju u Muzej-
webu. skome dokumentacijskom centru.
Riječ je o različitim kategorijama i kvali- Zakonom o muzejima i Pravilnikom o sa-
tetama podataka koji se nude putem novih držaju i načinu vođenja muzejske doku-
tehnologija, ovisno o politici muzeja, te- mentacije o muzejskoj građi ustanovljena
hničkim i financijskim mogućnostima ili su osnovna polazišta za daljnju razradu
pak o široj viziji kulturnih napora odre- obrade i diseminacije muzejskih podata-
đene sredine. ka; ova studija, koja teoretski i konceptu-
Muzejska vizualna dokumentacija složen alno smještava pojam vizualne muzejske
je korpus unutar dokumentacije. Stoga će dokumentacije, svojim smjernicama i
se njezino transponiranje u elektronički preporukama ide korak dalje kako bi mu-
čitljiv i vjerodostojan oblik – digitalizi- zejski digitalni podaci mogli činiti mrežu
ranje, zbivati na poštovanje mnogih dato- virtualne baštine, osnažujući tako i pojam
sti, od protokola do normi i standarda, kulturne baštine i informacijskog društva.

Višnja Zgaga, urednica

7
M U Z E O L O G I J A 4 0

PREFACE

Contemporary information infrastructure Zlodi’s master’s thesis has shown in the


has created almost ideal possibilities for best possible way the extent of the pro-
the conversion of textual and visual blems and challenges that face a seemin-
sources in museums. The digitalisation of gly simple project – the digitalisation of
museum holdings, museum objects and visual documentation. By drawing atten-
museum documentation is a logical tion to the specific nature and complexity
response to the demand for openness and of this type of documentation and stressing
accessibility of the heritage. Museums no the importance of the structure, contents
longer need to have the greatest part of and value of the information, the author
their rare and important objects and presents international projects for the
knowledge in closed storerooms but can documentation and dissemination of visu-
make them accessible electronically. We al holdings, as well as projects developed
are witnessing, and therefore actively par- in academic circles, at the Department of
ticipating in a vast expansion of museum Museology of the Zagreb Faculty of Arts
contents on the largest global net, the and the museum surroundings of the
web. Museum Documentation Centre.
Here we are dealing with various cate- The Museum Act and the Rules Governing
gories of information of varying degrees the Contents and Means of Keeping Mu-
of quality that are offered through new seum Documentation Concerning Muse-
technologies, depending on the policy of um Holdings have laid down the basic
a given museum, on technical and finan- foundations for the further development
cial possibilities and the broader vision of the treatment and dissemination of
of cultural efforts made by a given milieu. museum information; this study, which
Visual museum documentation is a com- theoretically and conceptually places the
plex body within documentation as a who- concept of visual museum documentation,
le. For this reason, its transposition into through its guidelines and recommen-
an electronically legible and credible form dations represents a step forward to
– digitalisation – will include the respect making digital museum objects a part of
of many specific conditions, from proto- the virtual heritage network, and thus also
cols to norms and standards, conditions strengthening the concept of cultural
of use and copyright protection. Goran heritage and the information society.

Višnja Zgaga

8
M U Z E O L O G I J A 4 0

MUZEJSKA VIZUALNA nošću simultanog pristupa različitim pro-


storno udaljenim zbirkama vizualne građe
DOKUMENTACIJA U i dijeljenja informacija sa srodnim djelat-
DIGITALNOM OBLIKU nostima poput arhiva i knjižnica, nadilaze
se ograničenja muzeja kao institucije te
ostvaruje još jedan korak prema virtual-
UVOD nom povezivanju baštine.
Posebice je važna mogućnost distribucije
Ubrzanim razvojem informacijske tehno- muzejskih informacija prema akademskoj
logije u posljednjih nekoliko godina po- zajednici te njihovo integriranje u nastavu
većala se propusnost računalnih mreža te i znanstveno-istraživački rad. U akadem-
mogućnosti i snaga računala i opreme za skom okruženju ne smiju se zanemariti
digitalizaciju, stoga su računalne slikovne niti postojeće zbirke vizualne građe (pri-
datoteke postale pogodan i lako dostupan mjerice, fototeke i dijateke pojedinih od-
medij za pohranu i distribuciju vizualnih sjeka, katedri ili znanstveno-istraživačkih
informacija, a višekorisnički sustavi za projekata). Uže područje primjene vizu-
upravljanje i pristup vizualnim zbirkama alne građe u akademskom okruženju, u
isplativi. U svjetlu spomenutih tehnolo- ovom će se radu odnositi na znanstvena
ških promjena, discipline koje su tradicio- polja i grane poput muzeologije i zaštite
nalno okrenute vizualnim izvorima (povi- kulturne baštine te povijesti umjetnosti i
jest umjetnosti i arhitektura), ali i sve više arhitekture, vodeći računa i o mogućim
drugih disciplina (povijest, sociologija, interdisciplinarnim povezivanjima s disci-
etnologija, antropologija itd.) iznova pre- plinama poput, primjerice, povijesti ili
poznaje vizualne zbirke kao izvore čita- antropologije.
vog niza informacija i značenja, koji mogu Cilj ovog rada je sustavno prikazati pro-
poduprijeti njihova istraživanja i eduka- bleme i ponuditi moguća rješenja dobi-
ciju. U akademskoj, ali i široj zajednici, vena kritičkim sagledavanjem postojećih
upravo se muzeji (uz konzervatorske za- projekata te stručnih i teorijskih radova.
vode i grafičke zbirke knjižnica) prepo- U skladu s analizom različitih profila zbir-
znaju kao jedan od najznačajnijih izvora ki vizualne građe, utvrdit će se njihove
i pružatelja takve vrste sadržaja. zajedničke i specifične osobine, što će
Unutar muzejske institucije, ključna je omogućiti razvitak generičkog modela
uloga vizualne građe u sklopu muzejske podataka te implementiranje lokalnih
dokumentacije koja je nezaobilazni pra- različitosti bez narušavanja interopera-
titelj muzeoloških funkcija zaštite, istraži- bilnosti između zbirki. Pomoću deskrip-
vanja i komunikacije. No, s razvojem in- tivne i komparativne metode prikazat će
formacijske tehnologije rastu i moguć- se i usporediti relevantni razvojni projekti
nosti distribucije vizualnih sadržaja prema te aktualne norme i smjernice važne za
široj zajednici, a tako i daljnji iskorak dokumentacijsku obradu vizualne građe.
izvan prostornih (zidovi muzeja, veličina Sagledavanjem njihova razvoja, ukazat će
izložbenog prostora) te vremenskih ogra- se na promjenu osobina i uloge muzejske
ničenja (radno vrijeme) muzeja. S moguć- vizualne dokumentacije.

9
M U Z E O L O G I J A 4 0

U prvom će poglavlju biti obrađeni ključni srodnim informacijskim resursima u kon-


pojmovi i problemi vezani uz vizualnu do- tekstu globalnog informacijskog okruženja.
kumentaciju u muzejima te će se ukazati U četvrtom poglavlju prikazati će se
na promjene njenih osobina i uloge uzro- odabrani svjetski razvojni projekti
kovane novim oblicima obrade, pohrane dokumentiranja i distribucije vizualne
i diseminacije, posebice primjenom inte- građe. Posebno će se prikazati i primjeri
griranih muzejskih informacijskih sustava iz naše sredine; Zaštita i komuniciranje
te utjecajem Interneta kao dominantnog kulturne baštine u Hrvatskoj i donacija
modela distribucije digitalnog sadržaja. Hrvatske slikarice rođene u 19.st. dr.
Prikazat će se i mogućnosti višestruko po- Josipa Kovačića.
novljive uporabe muzejske vizualne do- U petom poglavlju naznačit će se perspek-
kumentacije u digitalnom obliku u muzej- tive u razvoju i uporabi informacijskih su-
skom i akademskom okruženju. stava za upravljanje i distribuciju vizualne
U sljedećem poglavlju obrazložit će se na građe, a u zaključnim će se razmatranjima
koje načine neke posebnosti vizualne gra- sažeti iskustva istraživanja.
đe te njena pojava u digitalnom obliku U dodatku će se pružiti pregled temeljnih
utječu na mogućnosti njene dokumen- osobina i postupaka vezanih uz vizualni
tacijske obrade, pristupa i korištenja. sadržaj u digitalnom obliku. Tako će se
U trećem poglavlju će se prikazati i kriti- razmotriti postupci digitalizacije, pohrane,
čki razmotriti standardi i smjernice ključni nadzora nad kvalitetom te dugoročne
za dokumentacijsku obradu vizualne gra- zaštite i upravljanja vizualnom građom u
đe te interoperabilnost vizualnih zbirki sa digitalnom obliku.

10
M U Z E O L O G I J A 4 0

MUZEJSKA VIZUALNA grafije, dijapozitivi...) i crtačku građu (na-


DOKUMENTACIJA I PROMJENE crti i planovi te arhitektonski, arheološki,
U RAČUNALNOM OKRUŽENJU geodetski, fotogrametrijski i ostali tehni-
Muzejski je predmet dokument realnosti čki crteži). U vizualnu građu mogle bi se
iz koje je izdvojen i k tome još uvijek dio uvrstiti i karte, no posebnosti obrade i no-
te realnosti koji nije transponiran u neki ve mogućnosti elektroničkih karata4 osi-
drugi medij.1 U muzejskim teorijama guravaju kartografskoj građi poseban
Zbyn#ka Z. Stranskog tako se sam oda- pristup i posebne standarde.5
brani muzejski predmet i nastali zbirni Proliferacijom vizualne građe u digital-
fond smatra primarnom dokumenta- nom obliku (bilo one nastale digitalizaci-
cijom stvarnosti, a ostala se dokumen- jom ili one koja je izvorno u digitalnom
tacija smatra sekundarnom, odnosno, obliku) povećava se važnost te, nekada s
popratnom dokumentacijom.2 Predmet pravom nazivane nekonvencionalnom, a
ovog rada bit će prema muzejskim teorija- sada sve uobičajenije građe koja, uz velike
ma Stranskog, sekundarna dokumentacija, mogućnosti obrade i distribucije, zahtijeva
dakle dokumentacijao o predmetima i mu- i nove oblike upravljanja i zaštite.
zejskoj djelatnosti, odnosno njezin vizu- Iz posebnosti stvaranja i obrade vizualne
alni dio koji se danas, s razvojem infor- građe u digitalnom obliku proizlazi i novi
macijske tehnologije, sve više seli (s tradi- niz problema. Gubitke informacija, koji
cionalnih nositelja kao što su dijapozitiv nastaju prilikom digitalizacije (zbog nesa-
ili fotografija) u digitalni oblik ili u njemu vršenosti opreme ili neadekvatno vođenog
izvorno nastaje (razne vrste crteža obliko- postupka) te prilikom pohrane (kada se
vanih uz pomoć računala). Kada govori- slikovna datoteka sažima kako bi se sma-
mo o vizualnoj dokumentaciji, tada pod- njila njezina veličina), treba smanjiti na
razumijevamo onu vrstu dokumentacije što je moguće manju mjeru želimo li odr-
koju percipiramo osjetilom za vid, a koja žati određenu razinu preciznosti i egzakt-
nije tekstualna, odnosno ono što bi se, pre- nosti. Kada sliku jednom pohranimo u
ma standardu ISO 5127-11:19873, unutar digitalnom obliku, tada se, za razliku od
šire klasifikacije audio-vizualnih doku- klasične građe poput fotografija ili dijapo-
menata (engl. audio-visual documents) zitiva, znatno olakšava njezino umnoža-
nazivalo nepokretnim slikama (engl. still vanje, sigurnosno pohranjivanje te mo-
images). Tako unutar vizualne dokumen- gućnost distribucije jer se, primjerice,
tacije možemo obuhvatiti i slikovnu (foto- jedna slikovna datoteka nebrojeno puta
može kopirati iz izvornika ili prethodne
kopije, a svaka će kopija biti identična iz-
1
Maroević, Ivo. Uvod u muzeologiju. Zagreb: vorniku. Nažalost, otuda proizlaze i novi
Zavod za informacijske studije, 1993. Str. 10.
2
Stránský, Z. Zbyn#k. Temelji opće muzeo-
logije. // Muzeologija. 8 (1970), str. 45. Prema:
Maroević, Ivo. Uvod u muzeologiju. Zagreb : 4
U elektroničkih karata moguća je integracija
Zavod za informacijske studije, 1993. Str. 16. slikovnih i tekstualnih podataka pomoću GIS-
3
ISO 5127-11 : 1987, Documentation and a (Geographical Information Systems)
information - Vocabulary - Part 11: Audio- 5
Za obradu kartografske građe knjižnice primje-
visual documents. Geneva : ISO, 1987. Str. 7. njuje se međunarodni standard ISBD (CM).

11
M U Z E O L O G I J A 4 0

problemi druge prirode, a to su pitanja on se mora temeljiti na nekom od oblika


autentičnosti građe u digitalnom obliku te standarda7 koji mogu propisivati potrebne
pitanje zaštite autorskih prava. postupke (engl. procedural standards), ali
i kategorije odnosno strukturu podataka
Općenito o muzejskoj dokumentaciji (engl. data structure) te sadržaj (engl. data
content), vrijednost i kvalitetu podataka
Dokumentacija je pratitelj gotovo svake
(engl. data value) kako bi se osigurala nu-
ljudske djelatnosti, a u muzejskoj djelat-
žna konzistentnost i preciznost te inter-
nosti njezina je uloga presudna. Gotovo
operabilnost sadržaja dokumentacije.
možemo reći kako muzejski predmet nije
Važnost precizne i egzaktne dokumenta-
muzejski predmet ako nije dokumentiran.
cije neprocjenjiva je kada govorimo o slu-
Konačno, tek upisom muzejskog predme-
čajevima krađe odnosno fizičkog unište-
ta u inventarnu knjigu dokazujemo vlas-
nja u ratnim razaranjima ili elementarnim
ništvo ili trajnu povjeru predmeta muzeju.
nepogodama jer tada ona postaje jedino
Kao polazište za promišljanje muzejske
uporište i temelj za izradu nekog od oblika
dokumentacije i njezinog vizualnog dijela
nadomjestaka te “nastavak” života nesta-
možemo navesti definiciju dokumentira-
log predmeta baštine, njegova daljnjeg is-
nja kulturne baštine Ive Maroevića: “Do-
traživanja i sudjelovanja u komunikacij-
kumentiranje kulturne baštine organi-
skim procesima. Naravno, sustavna ob-
zirani je proces bilježenja informacija što
rada i arhiviranje, koje uz pohranu na pri-
ih posjeduju i emitiraju predmeti i cjeline
mjerene medije obuhvaća i dislociranje i
baštine. Taj se proces temelji na dogo-
redovito periodično premještanje zbog
vorom ili standardom (propisom) utvrđe-
promjene tehnologije i medija, nužni su
nom broju i kvaliteti podataka o nekom
mehanizmi funkcioniranja dokumenta-
predmetu ili cjelini baštine, koji su, iako
cije.
raznovrsne naravi, opsega i intenziteta u
U Međunarodnim smjernicama za podatke
izradi, pregledno i sustavno obrađeni i
o muzejskom predmetu, koje je izdao
arhivirani, s ciljem da nam pruže što
ICOM-ov komitet za dokumentaciju CI-
točniju predodžbu o nekom predmetu ili
DOC, navode se sljedeći ciljevi muzejske
cjelini, sa svih stručnih i znanstvenih as-
dokumentacije koje Smjernice podržavaju:
pekata vremena u kome se dokumentacija
- osiguravanje odgovornosti za pred-
izrađuje, kako bismo ih mogli bolje upo-
mete (engl. accountability): Smjerni-
znati, dalje proučavati, vrednovati i saču-
ce mogu biti usredotočene na određi-
vati za buduće naraštaje.”6
vanje predmeta u vlasništvu muzeja,
Iz navedene definicije uvodno možemo
njihovo identificiranje i bilježenje
izdvojiti neke ključne odrednice i uloge
smještaja
muzejske dokumentacije. Kako bi se spo-
- doprinos sigurnosti predmeta (engl.
menuti organizirani proces bilježenja in-
security): mogu biti usmjerene na
formacija mogao kvalitetno provoditi i
jamčiti iskoristivost zabilježenih podataka
7
David Bearman određuje stupnjeve potrebne
standardizacije u rasponu od neobveznih
6
Maroević, Ivo. Nav. dj., str. 190 smjernica do strogih protokola.

12
M U Z E O L O G I J A 4 0

stvaranje podataka o statusu predmeta tualni pristup predmetu, vizualna doku-


te omogućivati opise i dokaze o vla- mentacija, posebice uz pomoć računalne
sništvu u slučaju krađe tehnologije, nudi velike mogućnosti pre-
- stvaranje povijesnog arhiva o pred- traživanja, odabira i pristupa dokumen-
metima (engl. historic archive): mogu taciji, a time posredno i samim predme-
biti upotrijebljene za stvaranje infor- tima. Računalna tehnologija omogućuje
macija o izradi, skupljanju, vlasništvu pristup prostorno udaljenim zbirkama te
i uporabi predmeta te kao sredstvo usporedbu pretraživanjem dobivene vizu-
zaštite dugotrajne vrijednosti podataka alne informacije, što dodatno poboljšava
- omogućivanje fizičkog i intelektual- vizualnu identifikaciju i mogućnosti kori-
nog pristupa predmetima (engl. štenja vizualnom građom u muzejskoj i
access): mogu služiti kao pomoć pri- široj zajednici, posebice u obrazovnim i
stupu samin predmetima kao i infor- istraživačkim djelatnostima.
macijama o njima.8 Muzejska dokumentacija obuhvaća širok
Kategorije podataka koje Smjernice pre- spektar informacija, zabilježenih na razli-
poručuju za tekstualni opis muzejskog čitim medijima, a danas je pomoću raču-
predmeta dopunjuju se vizualnom doku- nala i informacijske tehnologije omogu-
mentacijom, za što služi posebna skupina ćena njezina integracija. Iako su danas
podataka o vizualnoj dokumentaciji9 koja dokumentacija i informatizacija u muzej-
na osobit način također podržava nave- skoj djelatnosti gotovo sinonimi, ipak bi
dene ciljeve dokumentacije: važna je ulo- trebalo uložiti dodatan napor kako bi sam
ga vizualne dokumentacije pri identifici- sadržaj dokumentacije ostao neovisan o
ranju predmeta, dokazivanju vlasništva ili pojedinim medijima, odnosno tehnologiji.
kao podloga za traženje ukradenog pred-
meta.10 Ona omogućuje precizno doku- Uloga i mjesto vizualne
mentiranje muzejskog predmeta na teme- dokumentacija kao sastavnog dijela
lju njegove povijesti i olakšava pristup muzejske dokumentacije
predmetima i drugoj dokumentaciji. Važnost vizualne dokumentacije kao klju-
Kako pod pristupom podrazumijevamo, čnog dijela muzejske dokumentacije mož-
prema Elizabeth Orni11, i fizički i intelek- da se najjasnije očituje kada govorimo o
dokumentiranju onih oblika suvremene
8
Međunarodne smjernice za podatke o muzej- umjetnosti koji se ostvaruju u vremenu,
skom predmetu: CIDOC-ove podatkovne kate- kao što su primjerice instalacija, perfor-
gorije. // Vijesti muzealaca i konzervatora. 1-4
mans, happening ili akcija, a za kojima
(1999), str. 8.
9
Isto, str. 18. često nakon izvedbe ne ostaje nikakav
10
ObjectID standard je nastao u suradnji Interpola drugi materijalni trag već samo pritom za-
i muzejske zajednice, a propisuje, uz minimal- bilježena vizualna dokumentacija. Kao
nu razinu od devet kategorija podataka za opis primjer promotrimo video instalaciju Sa-
predmeta baštine, i obvezno fotografiranje kao
nje Iveković Resnik (sl. 1), u kojoj se kroz
drugi ključni element za identifikaciju nestalih
i ukradenih predmeta kućne biljke na zid projicira videosnimka.
11
Orna, Elizabeth. U tijeku zbivanja. // Informa- Nakon završetka izložbe pohranjuje se samo
tica Museologica. 1-4 (1995), str. 51. video-kaseta sa snimkom projiciranom na

13
M U Z E O L O G I J A 4 0

zid, a cjelina instalacije ostaje zabilježena Zaštita muzejskih predmeta


samo nizom fotografija.
Dubravka Osrečki ističe kako je doku-
mentacija elementarni i najpostojaniji ob-
lik zaštite muzejskog fundusa te kako je
stupanj zaštićenosti simetrično proporcio-
nalan razini i kvaliteti provedene stručne
i znanstvene obrade muzejskih predme-
ta.13
Peter van Mensch uvodi termine ideali-
stička i materijalistička zaštita: “Mate-
rijalistička je zaštita ona koja se očituje u
zaštiti materijala predmeta baštine i njego-
vih svojstava, a idealistička se manifestira
u čuvanju ideja pohranjenih u materijal-
nom svijetu putem drugih medija.”14 Iz te
definicije proizlazi ključna uloga doku-
Slika 1. Sanja Iveković: Resnik, videoinstalacija, mentacije u zaštiti muzejskih predmeta i
1994.12 predmeta baštine, odnosno svih njegovih
sastavnica: materijala, oblika i značenja.
Muzeološke funkcije i uloga vizualne Ključna je uloga dokumentacije u zaštiti
dokumentacije značenja muzejskog predmeta. Znače-
nje se dokumentira ponajprije bilježenjem
Muzeološke funkcije nameću se kao pri-
interpretacije vrijednosti i značenja pred-
kladna podloga za promišljanje uloge do-
meta, zatim dokumentacijom muzealnosti
kumentacije upravo stoga što kao jedno
(kao jedinstva materijala, oblika i znače-
od metodoloških uporišta muzeologije
nja pojedinoga muzejskog predmeta) ili
najviše dolaze do izražaja u muzeju kao
onih značajki koje su očitane u predmetu
instituciji, dakle u provođenju aktivnosti
i po kojima se smanjuje polje njegove mu-
zaštite, istraživanja i komuniciranja mu-
zealne neodređenosti, a povećava polje
zejske građe. Dokumentacija je nezao-
muzealne određenosti.15
bilazni pratitelj provođenja muzeoloških
Dokumentacija nije vezana samo za zašti-
funkcija: od dokumentiranja stanja pred-
tu značenja. Prema Ivi Maroeviću, njezino
meta te konzervatorskih i restauratorskih
se značenje ističe upravo u zaštiti oblika
postupaka i zahvata, bilježenja spoznaja
stečenih tijekom istraživanja, do doku-
mentiranja izložbi i drugih komunika-
cijskih oblika.
13
Osrečki, Dubravka. Dokumentacija kao oblik
zaštite muzejskog fundusa. // Informatica
12
Sanja Iveković. Resnik, 1994., videoinstalacija Museologica. 3-4 (1990), str. 27
na izložbi Akvizicije MSU-a 1991.-1996. vl. 14
Mensch, Peter van. Muzeji i autentičnost. //
Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb, snimio Informatica Museologica. 3-4 (1985), str. 2-4.
Boris Cvjetanović 15
Maroević, Ivo. nav. dj., str.177.

14
M U Z E O L O G I J A 4 0

muzejskog predmeta: “Zato dokumen- istraživanja. Oni su elementi za stvaranje


taciju oblika provodimo prvenstveno nje- novog znanja različitih znanstvenih pred-
govom vizualizacijom u drugim mediji- znaka. Razvoj dokumentacijsko-komuni-
ma, snimanjem onih elemenata oblika po kacijskih formata za stvaranje i obradu
kojima neki predmet postoji i po čemu je tako širokog spektra podataka vrlo hete-
vidljiv i prepoznatljiv za posjetitelje ili rogene dokumentacijske građe koja na-
stručnjake. To znači da neki muzejski staje pri istraživanju u muzejskoj djelat-
predmet, čak kad se izgubi ili nestane, mo- nosti veliko je iskušenje za informacijske
žemo pomoću dokumentacije i dalje nositi stručnjake.
u svijesti, uzimati u obzir njegovu vrijed-
nost i njegov oblik i pratiti ga u vizuali- Komunikacija
ziranom obliku na papiru, filmu ili ma-
gnetskoj vrpci. Tada dokumentacija preu- Različiti oblici komunikacije, kao što su
zima na sebe dio značenja izvornog mu- stalni i povremeni muzejski postavi te
zejskog predmeta.”16 Iz navedenoga je izložbe i ostala događanja u muzejima,
vidljivo kako je uloga vizualne građe naj- redovito se dokumentiraju i to najčešće u
važnija upravo pri dokumentiranju oblika vizualnom (fotografija), a sve češće i u
muzejskog predmeta te pri mogućoj re- audiovizualnom obliku (video). Tome tre-
stauraciji ili rekonstrukciji. ba dodati kako je posebice važan dopri-
Dokumentacija nam može pomoći i u za- nos dokumentacije pri stvaranju različitih
štiti materijala ili tvari od koje su muzej- komunikacijskih oblika: od tradicionalnih
ski predmeti načinjeni. Uz analitičko bi- publikacija (kataloga, deplijana, postera,
lježenje vrsta materijala i njihovih odnosa razglednica i ostale tiskane građe koje da-
u materijalnoj strukturi predmeta, važno nas gotovo isključivo nastaju uz pomoć
nam je i vizualno dokumentiranje mate- računala) do novih interaktivnih multi-
rijalne strukture, precizne snimke karakte- medijskih sadržaja u digitalnom obliku na
rističnih detalja te eventualnih tragova različitim nosačima (online katalozi, vir-
raznih vrsta oštećenja (napuknuća, djelo- tualni muzeji na web stranicama ili infoki-
vanja korozije i sl.). Takva je dokumen- oscima itd.). Višestruko ponovljiva upora-
tacija ključna za pripremu i izvođenje ba jednom obrađenih informacija (bilo
konzervatorskih i restauratorskih postu- tekstualnih, bilo vizualnih) u procesima
paka i njihov je nezaobilazni pratitelj. dokumentiranja ključna je mogućnost
koju pruža informacijska tehnologija (v.
Istraživanje sl. 2). Nova iskušenja donijet će pokušaji
prevladavanja razlika između dokumen-
Dokumentacijom svakog istraživanja u tacijskog pristupa muzejskoj građi kao
muzejskoj djelatnosti prate se i fiksiraju skupa tradicionalno krutih postupaka
radni procesi i postupci te bilježe rezultati fiksiranja različitih identiteta muzejskog
predmeta i muzejske komunikacije u in-
formacijskom okruženju, koja podrazumi-
jeva fleksibilan pristup putem interaktiv-
16
Isto, str. 178. nosti i multimedije.

15
M U Z E O L O G I J A 4 0

4 5

Slika 2. Primjer višestruko ponovljive uporabe digitalne slike:


1. digitalna slika, 2. informacijski sustav za vođenje dokumentacije, 3. računalni ispis predmetne
kartice, 4. tiskani katalog, 5. web stranice

16
M U Z E O L O G I J A 4 0

Mjesto vizualne dokumentacije u Sekundarna dokumentacija obuhvaća


cjelini dokumentacije prijenos primarne dokumentacije u druge
medije (mikrofilm, magnetne vrpce, di-
Prema Ivi Maroeviću, muzejsku doku-
skete), a tercijarnu dokumentaciju čine
mentaciju možemo podijeliti, s obzirom
pregledi, kartoteke, katalozi, indeksi i dru-
na sadržaj i funkciju, na primarnu, se-
gi oblici pregleda dokumentacije.20
kundarnu i tercijarnu dokumentaciju.17
Sam autor upozorava na nestajanje grani-
Primarna dokumentacija prikuplja se i
ca između primarne i sekundarne doku-
izrađuje u neposrednom dodiru s pred-
mentacije prouzročeno promjenama pri
metom, te kao dokumentacijska građa o
obradi u digitalnom okruženju: “Kompju-
predmetu ili cjelini nastaje pri provođenju
torska tehnologija polako briše granice
funkcija istraživanja, zaštite i komunici-
između primarne i sekundarne dokumen-
ranja predmeta baštine te se može bilježiti
tacije, jer se koristi i u njenom stvaranju
na različitim medijima, a najčešći je papir,
(baze podataka, računalna grafika i sl..) i
odnosno pisani tekst. U skupinu primarne
u daljem procesiranju dokumentiranih po-
dokumentacije autor uvrštava i vizualnu
dataka.”21 No, ta je podjela i dalje važna
dokumentaciju te nagovještava integracij-
jer rasvjetljava dvojakost funkcije vizu-
sku ulogu informacijske tehnologije u
alne dokumentacije u digitalnom obliku.
procesima dokumentiranja: “Tu su nadalje
Naime, ona, kao i klasična vizualna doku-
crteži svih vrsta, od prostoručne skice do
mentacija, nastaje u neposrednom dodiru
preciznog fotogrametrijskog snimka, fo-
s predmetom (izravnim snimanjem digi-
tografija od obične do specijalne, sa
talnim fotoaparatom ili računalnim obli-
specifičnostima fotografskog negativa ili
kovanjem crteža raznih vrsta), a istodobno
dijapozitiva [...], a kompjutorska tehno-
kao sekundarna dokumentacija na sebe
logija sa svim svojim oblicima, postupno
prenosi primarnu dokumentaciju procesi-
zamjenjuje mnoge ranije tradicionalne
ma digitalizacije klasične vizualne doku-
materijale i oblike dokumentiranja pove-
mentacijske građe kako bi se omogućilo
zujući razne grupe dokumentacije u inte-
lakše upravljanje građom te dodatni oblik
griranu cjelinu.”18
zaštite. Sada, dakle, vizualnom dokumen-
Zbog razlika pri sređivanju i organizaciji
tacijom u digitalnom obliku posredno
različitih vrsta dokumentacijske građe isti
(npr. preko fotografije muzejskog pred-
podaci mogu biti sređeni prema mogućim
meta) dokumentiramo muzejski predmet,
podskupinama dokumentacije, stoga se u
ali ujedno i samu fotografiju. Vizualnu
tu grupu mogu svrstati i dokumentacijske
dokumentaciju te vrste u sekundarnom
zbirke poput planoteke, fototeke, hemero-
obliku djelomično možemo usporediti i s
teke, zbirke uzoraka, fonoteke, filmoteke,
mikrofilmom, što se dobro uočava kada
videoteke ili dijateke.19
govorimo o digitalizaciji hemeroteke. He-
merotečna građa (obrađeni novinski član-

17
Isto, str. 191.
18
Isto, str. 192. 20
Isto, str. 191.
19
Isto. 21
Isto.

17
M U Z E O L O G I J A 4 0

ci i sl.) skenira se i pohranjuje u obliku izložbe, publikacije, komunikacije, odno-


slikovne datoteke. Ako želimo da tekst se s javnošću, marketing, administraciju i
bude strojno čitljiv, dodatno ga moramo sve ostale oblike specifične muzejske dje-
obraditi programskom podrškom za latnosti s kojima se muzejski zbirni fondovi
prepoznavanje teksta (engl. OCR - optical integriraju u društvo.24 Razlog što je kon-
character recognition) ili jednostavno zervatorska dokumentacija svrstana u prvu
prepisati. Mogućnost pretraživanja teksta kategoriju dokumentacije (stručno-znan-
te pripadajućih podataka za opis hemero- stvenu), a ne u drugu kategoriju, koja bi
tečne jedinice višestruko povećava mo- dokumentirala konzervatorsku djelatnost
gućnosti pristupa i upravljanja tim seg- kao još jednu od djelatnosti muzeja, može-
mentom muzejske dokumentacije. mo pronaći u velikom utjecaju konzerva-
Već je rečeno kako računalna tehnologija torskih i restauratorskih zahvata na muzej-
briše granice između primarne i sekun- ski predmet kao nedjeljivu cjelinu njegovih
darne dokumentacije te medija kao fizi- sastavnica: materijala, oblika i značenja.25
čkih nositelja. Stoga se prikladnijom čini Pogled na ulogu i mjesto vizualne doku-
sljedeća podjela dokumentacije prema Ivi mentacije možemo razmotriti na osnovi
Maroeviću koja u prvi plan ističe sadržaj tri relevantna modela.
dokumentacije, a možemo je primijeniti i
na promišljanje vizualne dokumentacije: Dokumentacija i klasifikacija muzejskih
“Dokumentacija u muzejima i galerijama i galerijskih predmeta
svodi se na dvije kategorije dokumenta-
Upute za organizaciju fototeke (kao oblika
cije. Jednom se dokumentira muzejski
dokumentacije muzejskih predmeta) u
zbirni fond, predmeti koji se u muzeju
sklopu Dokumentacije i klasifikacije mu-
sabiru, izučavaju i štite, a drugom se doku-
zejskih i galerijskih predmeta26, objavljene
mentira djelatnost muzeja kao kulturne
1987. godine u Muzeologiji 25, jedan su
institucije.”22
od temeljnih projekata kojima se sustavno
Prva kategorija dokumentacije, ili stru-
počeo definirati okvir za organizaciju vi-
čno-znanstvena, temelji se na opisu, vre-
zualne dokumentacijske građe. Uputama
dnovanju, istraživanju i komparativnom
se određuju podatkovne kategorije i razina
proučavanju muzejskoga zbirnog fonda,
kvalitete podataka za organizaciju foto-
a usporedna je dokumentacija ona koja se
odnosi na dokumentiranje stanja pojedi-
nog predmeta i konzervatorskih zahvata
na predmetima te se može nazvati konzer- 24
Isto, str. 198.
vatorskom dokumentacijom.23 25
Maroević, Ivo. Muzeologija i znanost u
Druga kategorija dokumentacije, muzeo- virtualnom okruženju. // 2. i 3. seminar Arhivi,
knjižnice, muzeji : mogućnosti suradnje u
loška u užem smislu, jest ona koja doku-
okruženju globalne informacijske infra-
mentira djelatnost muzeja, a odnosi se na strukture / uredile Mirna Willer i Tinka Katić.
Zagreb : Hrvatsko muzejsko društvo, 2000. Str.
91-98.
26
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i gale-
22
Isto. rijskih predmeta. // Muzeologija. 25 (1987), str.
23
Isto. 24-26.

18
M U Z E O L O G I J A 4 0

teke te vezani dokumentacijski postupci: vrste dokumentacije: crtačka i slikovna


svrstavanje i obilježavanje negativa te vo- te nekonvencionalna dokumentacija.
đenje inventarne knjige negativa, kartice Crtačka dokumentacija obuhvaća prosto-
pozitiva i kartica odnosno inventarnih ručni crtež, tehnički crtež (arhitektonski,
knjiga dijapozitiva. Istaknuta je važnost arheološki, geodetski, fotogrametrijski i
uspostave identifikacijske veze između ostale tehničke crteže), arhivski crtež te
negativa i pozitiva u oba smjera, a zaklju- karte (zemljopisne, katastarske, urbanisti-
čno se napominje kako će i u budućnosti, čke). Slikovna dokumentacija obuhvaća
kada sustav pretraživanja bude računalan, sve ostale oblike dvodimenzionalnoga li-
precizno praćenje signatura biti preduvjet kovnog prikaza djela, bez obzira na medij
da se pomoću dobro arhiviranih podataka nosača zapisa29, a to su: slika, fotografija,
što prije postignu rezultati.27 dijapozitiv, film, videotraka i ostala sli-
kovna dokumentacija. Pojmom vizualne
Model dokumentacije za izradu dokumentacije možemo obuhvatiti i sli-
povijesno umjetničke topografije na kovnu i crtanu dokumentaciju, dok ćemo
području Hrvatske s mogućnošću vizualnu dokumentaciju u digitalnom
primjene automatske obrade obliku potražiti u nekonvencionalnoj do-
podataka kumentaciji. Nekonvencionalna doku-
Ivo Maroević još je davne 1987. godine mentacija navedena je prema vrsti nosača
osmislio “Model dokumentacije za izradu te (sukladno vremenu nastanaka modela
povijesno umjetničke topografije na po- i stupnju razvoja tadašnje tehnike)
dručju Hrvatske s mogućnošću primjene obuhvaća mikrofilm, magnetnu traku, ma-
automatske obrade podataka”28 (dalje u gnetni disk, video disk te ostalu nekon-
tekstu Model) u kojemu se klasificiraju vencionalnu dokumentaciju. U Modelu se
osnovni oblici dokumentacije. Podaci o točno anticipira dvojakost nekonvencio-
dokumentaciji koji se unose prema Mode- nalne dokumentacije koja će u računal-
lu po pravilu su referentni (pokazuju ko- nom okruženju postati još izraženija:
jom se dokumentacijom raspolaže o poje- “Nekonvencionalna dokumentacija obu-
dinom djelu i upućuju gdje se dokumen- hvaća sekundarnu dokumentaciju kojom
tacija nalazi i kako do nje doći). Uz tek- se arhivira ili zgusnuto čuva primarna
stualnu (obuhvaća sav pisani i tiskani ma- dokumentacija. Stoga ona veoma često
terijal) i tehnološku (obuhvaća, uz ostalo, označava duplikat crtane ili slikovne do-
i posebne zbirke uzoraka materijala), kumentacije. Međutim, ona može imati i
navedene su, za ovaj rad važne, sljedeće unikatni karakter, kada se na njoj čuvaju
tonski zapisi, kompjutorski programi i
podaci sređeni prema takvim programima,
koji čine novu kvalitetu dokumentacije.”30
27
Isto, str. 25.
28
Maroević, Ivo. Model dokumentacije za izradu
povijesno umjetničke topografije na području
Hrvatske s mogućnošću primjene automatske
obrade podataka. // Vijesti muzealaca i konzer- 29
Isto, str. 100.
vatora. 2-3 (2001), str. 82-117. 30
Isto.

19
M U Z E O L O G I J A 4 0

Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja zasebna inventarna knjiga, po sustavu


muzejske dokumentacije o muzejskoj tekućih brojeva.35
građi U ovom se radu razmatraju samo vizualni
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja mu- fondovi36, a fondovi digitalnih zapisa pro-
zejske dokumentacije o muzejskoj građi31 matrati će se izdvojeno. Prema Pravilniku,
iz 2002. godine (dalje u tekstu Pravilnik) u audiovizualne fondove ubraja se i fond
ostaje pri podjeli dokumentacije na pri- digitalnih i magnetskih zapisa, iako se u
marnu, sekundarnu i tercijarnu, ali prema digitalni oblik može prenijeti i pohraniti
drugim načelima. Primarna muzejska bilo koja vrsta audiovizualne građe bez
dokumentacija “obuhvaća prvu i najveću obzira na nosač digitalnog zapisa. Ni ter-
skupinu podataka o muzejskoj građi”, a min magnetski zapis nije posve sretno
“dobiveni podaci rezultat su evidentiranja, odabran jer digitalni zapis može biti zabi-
analize i stručne obrade predmeta.”32 lježen na različitim nosačima: magnetnim
Vizualni fondovi pripadaju sekundarnoj (čvrsti i savitljivi diskovi, DAT vrpce),
muzejskoj dokumentaciji koja “obuhvaća optičkim (CD-ROM, CDWR, DVD) ili
popratne i dopunske fondove muzejske magnetooptičkim (MO) nosačima.
djelatnosti”.33 Pravilnik navodi sljedeće
Muzejska vizualna dokumentacija u
fondove koji čine sekundarnu muzejsku
digitalnom obliku
dokumentaciju: “Inventarne knjige audio-
vizualnih fondova, inventarna knjiga he- Uvodno možemo navesti neke od pred-
meroteke, knjiga evidencije o izložbama, nosti vizualne dokumentacije u digital-
evidencija o konzervatorsko-restaura- nom obliku:
torskim postupcima, evidencija o peda- - digitalizacijom postojećih fondova pro-
goškoj djelatnosti, evidencija o stručnom vodi se njihova dodatna zaštita u smislu
i znanstvenom radu, evidencija o izdavač- izrade još jedne sigurnosne kopije (u
koj djelatnosti, dokumentacija o marke- digitalnom obliku) te poštede od nepo-
tingu i odnosima s javnošću te dokumen- trebnog rukovanja
tacija o osnivanju i povijesti muzeja.”34 - omogućuje se lakše upravljanje građom
Prema Pravilniku, audiovizualni se fon- (ručno vođeni fondovi vizualne građe
dovi se sastoje od fizičkih jedinica fono- krajnje su složeni sustavi koji zahtije-
teke, fototeke, dijateke, videoteke, filmo- vaju posebnu pozornost pri odabiru i
teke, planoteke, fonda dokumentacijskih odlaganju fizičkih jedinica te su podlož-
crteža i fonda digitalnih i magnetnih za- ni pogreškama)
pisa, a za svaki se audiovizualni fond vodi

35
Isto, članak 25.
31
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske 36
Posebnosti organizacije i dokumentiranja
dokumentacije o muzejskoj građi. // Narodne audiofondova i audiovizualnih fondova poput
novine. 108 (2002). fonoteke, videoteke i filmoteke te posebnosti
32
Isto, članak 5. obrade samih jedinica građe zahtijevale bi
33
Isto, članak 23. brojna dodatna istraživanja i znatno proširenje
34
Isto. područja ovog rada.

20
M U Z E O L O G I J A 4 0

- građa se ne troši prilikom uporabe svojom digitalnom inačicom. Iako danas


- više korisnika može istodobno pristupiti nije nemoguće zamisliti noviji muzej koji
istoj jedinici građe u svojoj dokumentaciji neće imati nijednu
- postupak digitaliziranja je jednostavan klasičnu dokumentacijsku fotografiju ili
a može ga provoditi tehničar (za razliku dijapozitiv, ipak će, barem još neko vrije-
od dokumentiranja) me, ta dva dokumentacijska fonda ostati u
- moguća je višestruka uporaba slikovne suživotu. Konačno, nakon obavljenog pro-
datoteke (iz jednom digitalizirane slike cesa digitalizacije podrazumijeva se pravil-
izvode se slike za različite potrebe: no odlaganje i arhiviranje svakog izvornika.
tisak, ekranski prikaz i dr.). Vizualna dokumentacija u digitalnom obli-
Činjenica da digitalizacija nije samo pro- ku obuhvaća vizualnu dokumentacijsku
lazni trend te da će sve više građe izvorno građu izvorno nastalu u digitalnom obliku,
nastajati izvorno u digitalnom obliku upu- ali i onu koja je postupno nastala procesi-
ćuje na nužnost sustavnog bavljenja i stva- ma digitalizacije, te stare vizualne dokumen-
ranja novog niza pravila i standarda kako tacijske fondove. Posljednjim procesom
bi se ostvarila primjerena skrb toj novoj nova će dokumentacijska građa preuzimati
vrsti građe u muzejima. Važnost vizualne i na stanovit način dokumentirati postojeće
dokumentacijske građe u digitalnom obli- vizualne dokumentacijske fondove, ali
ku očituje se upravo u slučajevima kada posredno i ono što je u njima zabilježeno
sliku originalnog predmeta stvaramo iz- (predmeti, konzervatorski postupci, izložbe
ravno u digitalnom obliku (npr. digital- i sl.), te oboje učiniti još dostupnijim, uz
nim fotoaparatom) ili kada je riječ o raz- znatno veće mogućnosti pretraživanja
nim vrstama crteža koji se nastaju uz po- fondova, pristupanja i upravljanja njima.
moć računala. Tada nema posrednika (me- Ne možemo zanemariti nijedan od ta dva
dija poput fotografije ili dijapozitiva) te oblika dokumentiranja. Dok će se jedni ko-
digitalna slikovna datoteka ostaje jedina risnici (npr. kustosi) služiti prednostima ra-
vizualna dokumentacija, stoga o njoj treba čunalnog sustava za upravljanje građom ka-
voditi odgovarajuću brigu. ko bi brže došli do, primjerice, originalnog
Valja napomenuti i činjenicu kako digi- dijapozitiva, druge će korisnike (npr. stu-
talna građa nije samo dokumentacijske dente, posjetitelje web stranica), zanimati
prirode, već će ona kao novi umjetnički upravo podaci o djelu čiju su sliku dobili
medij (npr. računalna umjetnost) sve više pretraživanjem informacijskog sustava. To
ulaziti i u funduse muzeja, što dodatno na- što je slika koju gleda na svom ekranu,
glašava problem zaštite digitalne građe jer digitalizirani dijapozitiv iz postojećega tradi-
je pritom riječ o samim muzejskim pred- cionalnog vizualnog fonda, za posljednjeg
metima. korisnika najčešće sasvim nebitno.

Suživot digitalnih i tradicionalnih Vizualna dokumentacija u sklopu


vizualnih dokumentacijskih fondova integriranoga muzejskog
informacijskog sustava
Kada govorimo o digitalizaciji postojećih
tradicionalnih vizualnih fondova, treba O dokumentacijskoj obradi vizualne gra-
naglasiti kako oni neće biti zamijenjeni đe podrobnije će se govoriti u poglavlju ,

21
M U Z E O L O G I J A 4 0

a ovdje samo naznačiti mjesto vizualne Ideja o ponovljivoj uporabi sadržaja u di-
dokumentacije u računalnom okruženju, gitalnom obliku (engl. reuse of digital
odnosno u sklopu muzejskih informa- contents) veliki je izazov informacijskim
cijskih sustava. stručnjacima u smislu integriranja tako
Govoreći o situacijama kada digitalizira- raznolikih izvora kakve susrećemo opće-
mo postojeće vizualne fondove, Howard nito u muzejima, unutar pojedinih muze-
Besser i Jennifer Trant upozoravaju: “I oni ja, ali i u okruženju šire zajednice insti-
koji razvijaju i oni koji se koriste slikov- tucija koje se brinu o baštini.
nim bazama podataka za dokumentaciju
moraju razlikovati informacije koje se Mogućnosti uporabe muzejske
odnose, kao prvo, na originalno djelo, kao vizualne dokumentacije u digitalnom
drugo, na fotografske reprezentacije djela, obliku u akademskoj i široj zajednici
i kao treće, na tehnička obilježja slike u S razvojem informacijske tehnologije
digitalnom obliku.”37 U duhu 1:1 načela rastu i mogućnosti prijenosa vizualnih
poznatoga iz projekata koji primjenjuju sadržaja prema zajednici, a ostvaruje se i
Dublin Core, svaka će od navedene tri daljnji iskorak izvan prostorne (zidovi
razine informacija imati svoj zapis. Prili- muzeja, veličina izložbenog prostora i sl.)
kom dokumentiranja novonastale jedinice te vremenskih granica (radnog vremena)
vizualne građe u digitalnom obliku, u in- muzeja. S mogućnošću simultanog pristu-
tegriranome muzejskom informacijskom pa različitim prostorno udaljenim zbirka-
sustavu (dalje u tekstu IMIS) mora ma vizualne građe i razmjene informacija
postojati mogućnost uspostave veza s sa srodnim ustanovama (arhivima, knji-
postojećim zapisima o odgovarajućemu žnicama, konzervatorskim zavodima...),
muzejskom predmetu i fotografskoj repre- svakako se nadilaze ograničenja muzeja
zentaciji. Unakrsne veze između doku- kao institucije, no, što je i te kako važno,
mentacijskih fondova unutar IMIS-a mo- ostvaruju se i značajni koraci prema
raju biti dvosmjerne, stoga je moguće daljnjem virtualnom povezivanju baštine.
dopunjavanje informacija jednoga doku- Prije no što nastavimo raspravu o moguć-
mentacijskog fonda informacijama iz dru- nostima uporabe muzejske vizualne doku-
gih fondova, što je osobito važno za vizu- mentacije u digitalnom obliku valja raz-
alnu dokumentaciju, koja osim dokumen- motriti i neka važna pitanja o samim kori-
tiranja muzejskih predmeta, dodatno snicima koji će se pomoću informacijskih
pomaže dokumentiranju ostalih aktivnosti sustava za obradu, upravljanje i pristup
u muzeju, od konzervatorskih postupaka vizualnim zbirkama, građom konačno i
do izložbi. koristiti.

Korisnici muzejske vizualne


dokumentacije u digitalnom obliku
U projektima digitalizacije i omogućiva-
Besser, Howard; Trant, Jennifer. Introduction
nja pristupa vizualnoj građi u digitalnom
37

to imaging : issues in constructing an image


database. Santa Monica : The Getty Art History obliku vrlo su važna istraživanja korisni-
Information Program, 1995. Str. 15. čkih zahtjeva. O njima ovise tijek i ključne

22
M U Z E O L O G I J A 4 0

značajke projekta, među kojima možemo sustav koji se sastoji od sustava za upra-
izdvojiti: vljanje zbirkama (CMS - The Collections
- kvalitetu slike (određivanje veličine, Management System) i sustava za uprav-
razlučivosti i sažimanja) ljanje slikama (IMS - Image Management
- složenost modela podataka System) koji predstavljaju primarne repo-
- dubinu dokumentiranja i indeksiranja zitorije podataka o zbirkama i vizualnim
- složenost razvoja interaktivnog nadomjescima (engl. visual surrogate
okruženja za uporabu slika . objects), ali ujedno ima Servis za davanje
informacija o zbirkama (CIS - Collections
Istraživanja korisnika važna su i kako bi Information Service) koji osigurava pola-
se predvidjele mogućnost te upoznale na- zište za objavljivanje na webu.38 Tako
vike i želje korisnika u različitim etapama sustav za pretraživanje, ovisno o sadržaju,
i razinama istraživanja ili učenja. I dok se
pruža korisniku pojednostavnjeni tezau-
za neke projekte zahtjevi mogu svesti na
rus u tri hijerarhijske razine. Na prvoj su
samo jednu od mogućih uporaba (pregle-
razini osnovni koncepti vizualizirani od-
davanje, istraživanje, analiza) ili samo od-
govarajućim piktogramima, na drugoj je
ređenu kvalitetu slike, u muzejskom i aka-
sljedeća podjela osnovnih koncepata, a na
demskom okruženju to je teško jer kori-
trećoj se razini mogu odabrati pojedini na-
snici (npr. kustosi, istraživači i studenti)
zivi prema kojima se može obaviti pretra-
prolaze kroz različite etape rada. Tako će
živanje.
ih, primjerice, u određenoj etapi zanimati
Spomenuti sustav pokazuje kako je mogu-
pristup što većem broju slika (ne nužno
će uskladiti jaz između dokumentacijskog
visoke kvalitete), a u drugoj etapi lako
pristupa kao skupa tradicionalno krutih
rukovanje odabranim manjim skupom
postupaka fiksiranja različitih identiteta
slika, pri čemu se podrazumijeva veća
muzejskog predmeta u kontroliranome i
kvaliteta slike.
ograničenom dokumentacijskome mediju,
Još jedan problem u kojemu bi muzeolo-
ali i muzejske komunikacije u informa-
gija trebala odigrati posredničku i korek-
cijskom okruženju, koja prema definiciji
tivnu ulogu, a to je briga za različite tipove
podrazumijeva fleksibilan pristup uteme-
korisnika koji se služe nazivljem kako bi
ljen na interaktivnosti, multimediji i
pristupili zbirkama. Kako znamo da in-
otvorenosti pristupa.
deksiranje najčešće obavljaju sami ku-
stosi, dakle stručnjaci u svojim temeljnim
Analiza korisnika muzejskih informacija
disciplinama, bit će potrebna posebna svi-
jest i napor da se ne zaboravi i na onoga Kada govorimo o analizi korisnika muzej-
manje stručnog korisnika. Stoga se govori skih informacija nastalih postupcima
i o uspostavi različitih paralelnih sustava dokumentiranja, možemo navesti, i prema
i paralelnih tezaurusa: za stručnjake i za vizualnoj dokumentacijskoj građi poku-
korisnike.
Tako Tate kao jedan od većih javnih
muzeja u Velikoj Britaniji, koji obuhvaća
Tate Information System, URL: http://
nekoliko galerija smještenih u različitim
38

www.tate.org.uk/collections/insightdel.htm
dijelovima zemlje, razvija informacijski (2002-10-10)

23
M U Z E O L O G I J A 4 0

šati modificirati, dva hrvatska i jedan - srednjoškolske ustanove


strani prikaz. - osnovne škole i dječje ustanove
U Muzeologiji 25 (Dokumentacija i kla- - knjižnice
sifikacija muzejskih i galerijskih pred- - arhivi
meta) dan je analitički pregled karakte- - izdavačke kuće.
ristika korisnika dokumentacije muzej- “Model40 iz 1987. godine donosi slične
skih i galerijskih predmeta39 iz kojega mo- karakteristike korisnika dokumentacije
žemo, iako nisu analizirane potrebe poje- prilagođene specifičnom području umjet-
dinih korisnika prema vrstama dokumen- ničke topografije.
tacije, izdvojiti neke kojima je vizualna Kako bismo lakše analizirali potrebe ko-
građa (iako je intenzitet i učestalost nje- risnika muzejskih informacija (u tekstual-
zine uporabe vrlo za navedene korisnike nom i vizualnom obliku) možemo se po-
vrlo različit) nezaobilazan izvor kompa- služiti prikazom informacijske piramide41
rativnog materijala i materijala za publi- kojom Elisabeth Orna i Charles Pettit
ciranje. Takvu građu sadržavaju ove prikazuju broj korisnika određenih vrsta
ustanove: informacija (sl. 3). Dok se na dnu izokre-
- muzej u kojemu se čuvaju predmeti što nute piramide nalazi najmanji broj kori-
se vizualno dokumentiraju te ostali mu- snika (kustosa i stručnjaka koji trebaju
zeji u zemlji i svijetu neobrađene informacije), na njezinu je
- muzejski dokumentacijski centri vrhu široka populacija posjetitelja koju ne
- restauratorske radionice i zavodi (utvr- zanimaju šture informacije o predmetima
đivanje stanja predmeta, prijedlozi za- već žele prilagođenu informaciju koja
štitnih mjera) obuhvaća interpretaciju i kontekst. Bilo
- sveučilišta i fakultet pojedinih matičnih bi poželjno da se pristup vizualnoj građi
struka a) za nastavu (planiranje obila- što više prilagodi tim korisnicima i da se
zaka, seminarske teme, pedagoška istra- povećaju mogućnosti interaktivnog pri-
živanja, komparativni materijal) i b) stupa: primjerice, da su već ponuđeni
istraživački rad (engl. hotspot) važni detalji koji se koris-
- instituti (za pojedine znanstvene disci- niku nude kao poveznica prema uveća-
pline) nom detalju i njegovoj interpretaciji.

40
Maroević, Ivo. Model dokumentacije za izradu
povijesno umjetničke topografije na području
Hrvatske s mogućnošću primjene automatske
obrade podataka. // Vijesti muzealaca i konzer-
vatora. 2-3 (2001), 82-117.
39
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i galerij- 41
Orna, Elizabeth; Pettit, Charles. Information
skih predmeta. // Muzeologija. 25 (1987) Zagreb: management in museums. 2nd ed. Hempshire
Muzejski dokumentacijski centar. Str 11-13. : Gower, 1998. Str 35.

24
M U Z E O L O G I J A 4 0

5. Korisnici prilagoenih informacija


(engl. users of mediated information)
4. Informacije koje su prilagodili kustosi,
istraæivaËi, pisci i prireivaËi (engl.
mediated by curators, researchers,
writers and presenters)
3. Korisnici obraenih informacija (engl.
users of refined information)
2. Informacije πto su ih obradili kustosi
i istraæivaËi (engl. refined by curators
and researchers)
1. Neobraene informacije (engl. raw
information)
Slika 3. Informacijska piramida42

Razrada stupnjeva informacija kojima će To je i jedini način da se, uz probni upis i


korisnik moći pristupiti posebice je važna vrednovanje, predvide opseg i rokovi pro-
pri određivanju stupnja integracije slike s jekta. U računalnom okruženju ne bi tre-
tekstualnim informacijama koje je muzej bale postojati veće zapreke da se za mo-
prikupio i obradio u postupcima doku- guću buduću primjenu model proširi i pro-
mentiranja. Kvaliteta, ali i složenost su- dubi dodatnom obradom.
stava znatno raste ako uz sliku i osnovne Iako su istraživanja ciljne skupine korisnika
informacije o predmetu integriramo i, ključna za uspjeh i održivost projekta, ipak
primjerice, bibliografske podatke, bio- bi, barem u početnoj etapi digitalizacije
grafske podatke o autorima ili kritičke građe, trebalo postupati kao da je skupina
članke iz stručne periodike. korisničkih zahtjeva šira te izbjeći potrebu
da se građa mora iznova digitalizirati u većoj
Korisnički zahtjevi u akademskom razlučivosti. Zato je važno da se
okruženju digitaliziacija provodi u što kvalitetnijoj
razlučivosti, jer je uvijek moguće iz veće
Dokumentiranje građe sastavni je dio mu- (kvalitetnije) slikovne datoteke izvesti
zejske prakse i za taj je postupak predvi- manju, a obrnut je postupak nemoguć bez
đeno određeno vrijeme, dok se na projek- ponovne digitalizacije, što podrazumijeva i
tima izvan muzejskih institucija (često ponovno izlaganje građe svjetlu, nepo-
ograničenih financijskim, ljudskim i vre- trebnom rukovanju i mogućim oštećenjima.
menskim činiteljima) opseg tog vremen- Izvođenje slika može se i automatizirati
ski i stručno zahtjevnog rada mora defini- za pojedine uporabe (npr. automatsko ge-
rati ovisno o ciljanim zahtjevima korisni- neriranje thumbnail slika ili slika za prikaz
ka. Stoga se mora definirati minimum ka- preko cijelog ekrana) kako bi se zadovo-
tegorija podataka i dubina njihove obrade. ljile različite potrebe korisnika te različiti
tehnološki uvjeti (npr. slike optimirane za
ekranski prikaz, za prikaz na web strani-
42
Isto. cama, za prijenos putem mreže i sl.).

25
M U Z E O L O G I J A 4 0

Korisnički zahtjevi i tehnološko oštećenja pri rukovanju, odlaganju, pre-


okruženje komjernom izlaganju svjetlu i sl. I dok je
kontakt s izvornim predmetom moguće
Važno je uskladiti korisničke zahtjeve i
ostvariti u muzeju (ako je predmet iz vla-
potrebno tehnološko okruženje (mrežu,
stitog fundusa), u akademskom okruženju
snagu računala te opremu za digitalizaciju i
to je nemoguće. Tako je vizualna građa
ispis). Valja odrediti potrebe za ispisom i
na različitim medijima (dijapozitivi, foto-
pregledom (ekranski prikaz ili ispis na pi-
grafije i sl.) kao svojevrsni surogat pred-
saču) te za lokalnim ili udaljenim pristupom.
meta tradicionalno bila ključnim poma-
Pri digitalizaciji postojećih vizualnih fon-
galom u izučavanju povijesti umjetnosti,
dova u novom sustavu za upravljanje sli-
arhitekture i ostalih vizualno usmjerenih
kama u računalnom okruženju moraju se
disciplina.
predvidjeti i funkcije koje će podržavati i
Michael Ester ističe kako su zbirke foto-
unaprijediti mogućnosti rada s postojećim
grafskih reprodukcije vjerojatno najne-
fondom bilježenjem lokacija fizičkih jedi-
spretniji obrazovni resurs za izučavanje
nica vizualne građe, izrade signatura i sl.
povijesti umjetnosti koji zahtjeva posebno
U računalnom okruženju moguće je podr-
održavanje i arhiviranje, a kako njihovo
žati zahtjeve vrlo različitih skupina koris-
sređivanje ovisi o fizičkom redoslijedu, pri-
nika - stručnjaka, amatera, osoba s poseb-
stup je moguć samo prema jednoj ili dvije
nim potrebama, djece, mladih itd. Vrlo
kategorije (npr. prema temi ili umjetniku).43
složena rješenja tako mogu sadržavati, uz
Sudeći prema projektima započetim u
različito prilagođen sadržaj i prilagodljiva
akademskoj zajednici u svijetu, krenulo
korisnička sučelja, čak i posebno prilago-
se u stvaranje alternative postojećem su-
đena pomagala za pretraživanje i pristup
stavu užurbanom digitalizacijom vizualne
kao što su paralelni i vizualni tezaurusi.
građe te njezinim integriranjem, putem in-
formacijske tehnologije, u nastavu i znan-
Uporaba muzejske vizualne
stveno-istraživački rad. U akademskom se
dokumentacije u akademskoj zajednici
okruženju digitaliziraju postojeće zbirke
Vrlo je važna mogućnost distribucije mu- vizualne dnograđe (primjerice, fototeke i
zejske dokumentacije (i vizualne i tek- dijateke pojedinih odsjeka, katedri ili
stualne) prema akademskoj zajednici te znanstveno-istraživačkih projekata), a
njezino integriranje u nastavu i znanstve- postoji snažna potreba za vizualnim nado-
noistraživački rad. Upravo su mogućnosti mjescima građe iz muzejskih zbirki. U
pristupa i uporabe vizualne građe u digi- digitalne zbirke vizualne građe moraju biti
talnom okruženju potaknule velik broj uključeni i crteži, dijagrami i sheme koje
znanstvenih disciplina na još veću usmje- nastaju tijekom znanstvenoistraživačkih
renost prema vizualnoj građi smatrajući aktivnosti. Dio takve građe digitalizirat će
je značajnim izvorom velikog raspona se iz postojećih udžbenika i stručne lite-
različitih informacija.
Neposredni kontakt s muzejskim predme-
tom idealna je prilika za njegovo istraži-
Ester, Michael. Digital images in the context
vanje. Doduše, to nije idealna situacija i
43

of visual collections and scholarship. // Visual


za sam muzejski predmet: moguća su Resources. 10, 1 (1994), str. 11-24.

26
M U Z E O L O G I J A 4 0

rature, a sve veći dio izvorno nastaje u - stvaranje “prezentacija”, odnosno niza
digitalnom obliku. slika za potrebe nastave i sl.
Internet je dominantni model mrežne di- - stvaranje ad hoc virtualnih izložbi (oda-
stribucije digitalnih sadržaja, a jedan od brana djela mogu se poredati prema ne-
njegovih ključnih servisa, World Wide kom načelu i pratećem tekstu)
Web (dalje u tekstu web) nametnuo se kao - mogućnost izrade vlastitih bilješki
univerzalno grafičko korisničko sučelje - preuzimanje zapisa i slika u program za
(engl. GUI - graphical user interface) koje obradu ili prijelom teksta (podrška pri
je ujednačilo interakciju softvera s koris- objavljivanju stručnih i znanstvenih
nikom, a ujedno je svojim mogućnostima radova)
prikaza multimedijskih sadržaja te inter- - mogućnosti dodatne obrade slike (pro-
aktivnim pristupom, pružilo nebrojene mjena boja, kontrasta, izrezivanje dije-
nove mogućnosti komunikacije. Mogu- lova slike)
ćnost pristupa bazama podataka pretvara - pretraživanje prema osnovnim pristup-
web u moćno radno okruženje, u kojemu nim točkama, uz mogućnost primjene
je uz prikaz podataka moguće i njihovo logičkih operatora
dodavanja i sređivanje. Sve su to značajke - mogućnost integriranja bibliografskih i
koje web čine ključnim komunikacijskim biografskih podataka
sredstvom za posredovanje muzejskih
Informacijska tehnologija pruža velike mo-
informacija u računalnom okruženju.
gućnosti korištenja muzejskim vizualnim te
Mogućnost distribucije vizualnih sadržaja
pripojenim tekstualnim informacijama u
u akademskom okruženju u današnjem
akademskom okruženju, što će snažno
umreženom svijetu nije osobit tehnički
utjecati i na muzeje te osnažiti i proširiti nji-
problem. No, razvoj specijalizirane pro-
hovu ulogu u zajednici. Roger Bruce na-
gramske podrške koja će u računalnom
vodi primjer promjene uloge muzeja u aka-
okruženju pružiti nove mogućnosti iskori-
demskom okruženju: “Povijest fotografije,
štavanja vizualne građe u održavanju na-
stave i individualnom radu studenta, kaska na način kako joj se pristupalo u muzejskoj
za vrlo razvijenim tehničkim i telekomu- instituciji kao što je George Eastman Hou-
nikacijskim rješenjima. se, prikazuje fotografiju kao umjetničku
Nabrojimo neke od poželjnih mogućnosti disciplinu. Ipak, umjetnički predmeti sku-
integriranja i uporabe digitalne vizualne pljani da bi podržali takvo izučavanje mogu
građe u nastavnim i istraživačkim progra- biti preusmjereni u akademsko okruženje
mima u akademskoj i muzejskoj zajed- kako bi omogućili interdisciplinaran pristup
nici. To su: postignut upravo mrežnim pristupom
muzejskim informacijama.”44
- pregled većeg broja slika odjednom (npr.
pretraživanjem dobiveni skupovi slika)
- uspoređivanje dviju ili više slika 44
Bruce, Roger. Altering the culture and identity
- stvaranje vlastitog rasporeda (kao na of the museum : the risks and benefits of
providing networked information. // Images
radnom stolu)
online: Perspectives on the Museum Educa-
- povećavanje odabranih detalja tional Site Licensing Project / eds. C. Stephen-
- stvaranje vlastitih zbirki pojedinih son, P. McClung. Los Angeles : The Getty
korisnika Information Institute, 1998. Str. 60.

27
M U Z E O L O G I J A 4 0

POSEBNOSTI VIZUALNE GRAĐE onima vizualne prirode. No pri nastajanju


U DIGITALNOM OBLIKU I ostalih oblika komuniciranja kao što su
NJEZINO DOKUMENTIRANJE katalozi, brošure, razglednice, multime-
Vizualna je građa kao izvor informacija dijska izdanja i sl., ključna je uloga upravo
po mnogočemu jedinstvena. Stoga ćemo vizualne dokumentacijske građe. U spo-
u ovom poglavlju pokušati istražiti na koji menutim će oblicima komuniciranja su-
način posebnosti vizualne građe te njezina djelovati i umjetnički interpretirana vizu-
pojava u digitalnom obliku utječu na mo- alna građa, no za razliku od dokumentarne
gućnosti njezine dokumentacijske obrade, građe, koja katkad može imati dvojstruku
pristupa i uporabe. ulogu (i u dokumentacijskim i u komuni-
Sažeto bismo mogli reći kako je vizualna kacijskim procesima), umjetnička vizu-
dokumentacijska građa ona koju percipi- alna građa neće biti prikladna za doku-
ramo osjetilom vida, a nije tekstualna, od- mentacijske svrhe, jer se pri fotografiji s
nosno ona koja, prema standardu ISO umjetnički interpretiranom građom često
5127-11:198745, unutar šire klasifikacije odstupa od objektivnog prikaza. To ne
audiovizualnih dokumenata (engl. audio- znači da će u dokumentacijskim fondovi-
visual documents), pripada nepokretnim ma biti nepoželjna građa potpisana od
slikama (engl. still images). slavnih umjetničkih fotografa, naprotiv,
Muzejske institucije posjeduju značajne ona podrazumijeva i vrhunski zanatski
zbirke vizualne dokumentacijske građe pristup fotografiji. Važno je osigurati raz-
upravo stoga što je zbog prirode njihovih likovanje (stvaranjem podzbirki ili pri-
fundusa ključni način dokumentiranja mjernim indeksiranjem) između umjetnič-
vizualni. Vizualna dokumentacija na svoj ke i dokumentarne vizualne građe, što je
osobit način, zajedno s dokumentacijom posebice bitno u integriranim informacij-
u tekstualnom obliku, podržava provođe- skim sustavima, u kojima se često pomoću
nje muzeoloških funkcija zaštite, istraži- istoga programskog modula upravlja
vanja i komunikacije. svom vizualnom građom.
Spomenimo za ovo poglavlje važno obi- Kao primjer promotrimo dvije fotografije
lježje vizualne dokumentacijske građe, a iste Meštrovićeve skulpture Bogorodica
to je da uspijeva vizualno prezentirati mu- s djecom Toše Dapca. Dok je prva foto-
zejski predmet, odnosno biti njegovim grafija neutralna i može se koristiti u do-
vizualnim nadomjeskom, što se posebice kumentacijske svrhe (sl. 4), za drugu ne
iskorištava u različitim oblicima muzejske možemo reći kako je riječ samo o pove-
komunikacije. Iako je temeljni oblik mu- ćanom detalju glave, već je riječ o autor-
zejske komunikacije muzejska izložba, u skoj interpretaciji Toše Dapca (naglašene
kojoj ponajprije “sudjeluju” izvorni pred- sjene, pozadinska struktura i sl.) (sl. 5).
meti, sve je češća njihova zamjena razli- U ovom ćemo poglavlju pokušati uočiti
čitim oblicima nadomjestaka, najčešće probleme i moguća rješenja pri provo-
đenju ključnog postupka prenošenja vizu-
alne građe u digitalno okruženje te pri nje-
ISO 5127-11: 1987, Documentation and infor-
zinoj dokumentacijskoj obradi. Za razliku
45

mation - Vocabulary - Part 11: Audio-visual


documents. Geneva : ISO, 1987. Str. 7. od relativno jednostavnih postupaka

28
M U Z E O L O G I J A 4 0

Slika 4. Ivan Meštrović: Bogorodica s djecom Slika 5. Ivan Meštrović: Bogorodica s djecom,
(fotografija: Tošo Dabac)46 detalj (fotografija: Tošo Dabac)47

digitalizacije građe, znatno je složenija fotografija Franka S. Matsure Knjižnice


njezina dokumentacijska obrada te samo Državnog sveučilišta Washington u SAD-
povezivanje metapodataka i vizualne in- u, iznosi i Laila Miletić-Vejzović: “Potvr-
formacije. Ester ocjenjuje kako je vi- đeno je da je skeniranje relativno jeftin
zualnu informaciju relativno lako i jeftino postupak, a integriranje metapodataka u
dobiti te kako je proces digitalizacije, pri digitalnu sliku najskuplje i iziskuje najviše
kojemu su već razvijeni mnogi mehanizmi vremena.”49
nadzora kvalitete, više pitanje vještine no Pri proučavanju posebnosti vizualne gra-
znanja, za razliku od skupog katalogi- đe u digitalnom obliku važno je razliko-
ziranja koje obuhvaća sadržajnu analizu, vati njezine dvije osnovne vrste. Prva je
kontrolu nazivlja te intelektualno vredno- ona koja nastaje digitalizacijom posto-
vanje i odlučivanje.48 Slična iskustva, jećih tradicionalnih vizualnih dokumen-
stečena na projektu digitalizacije Zbirke
49
Miletić-Vejzović, Laila. Integriranje meta-
46
Grum, Željko. Ivan Meštrović. Zagreb : Matica podataka u digitaliziranu sliku na primjeru
hrvatska : Grafički zavod Hrvatske, 1969. Dublin Corea. // 4. seminar Arhivi, knjižnice,
47
Isto. muzeji : mogućnosti suradnje u okruženju
48
Ester, Michael. Digital Images in the Context globalne informacijske infrastrukture. / Willer,
of Visual Collections and Scholarship. // Visual Mirna; Katić, Tinka (ur.). Zagreb : Hrvatsko
Resources. 10, 1 (1994), str. 15. knjižničarsko društvo, 2001. Str. 107.

29
M U Z E O L O G I J A 4 0

tacijskih fondova poput fototeke ili dija- bno, uz pretpostavku postojanja primje-
teke, te se na taj način seli u novi medij s renoga integriranog informacijskog susta-
lakšim pristupom i upravljanjem te osi- va, stvarati novi zapis o djelu, već se on
gurava dodatnu zaštitu. Druga je ona vrsta preuzima, odnosno povezuje s postojećim
građe koja izvorno nastaje u digitalnom zapisom podataka o muzejskom pred-
obliku, primjerice snimanjem digitalnim metu.
fotoaparatom, te kao prvi surogat poprima Posljednjih godina pokreću se mnogi
sve osobitosti tradicionalne vizualne do- projekti, posebice u akademskoj zajednici,
kumentacije, osim samog medija. Pritom kojima se postojeće zbirke vizualne građe
se kao važno pitanje nameće ravnoprav- (fototeke, dijateke i sl.) nastoje učiniti
nost digitalne i tradicionalne vizualne gra- dostupnijima digitalizacijom te njezinim
đe, odnosno pitanje želi li korisnik, pri- dokumentiranjem u tekstualnom obliku,
mjerice, digitalnu fotografiju, obraditi pre- a ne mogu se, kao u slučaju muzeja, oslo-
ma istim kategorijama i s jednakom kva- niti na postojeću dokumentaciju. Za takve
litetom podataka. vizualno usmjerene zbirke (prema temi
Za tradicionalne fondove vizualne doku- ovog rada, to je upravo građa čiji je sadržaj
mentacije znamo da su vrlo vrijedni mu- pokretna i nepokretna baština, a vrlo često
zejski resursi, stoga se ni u projektima di- i sami muzejski predmeti), za koje su
gitalizacije ne smiju svesti na pukog po- upravo podaci o muzejskim predmetima/
srednika između izvornog predmeta i no- predmetima baštine ključne pristupne
ve vizualne dokumentacije u digitalnom točke, mora se osigurati obrada informa-
obliku. Nužnost primjerene obrade važna cija koje opisuje taj entitet. Logično je da
je u dokumentacijskom smislu, ali i u smi- će se ta obrada temeljiti i provoditi upravo
slu očuvanja vrijedne fotografske baštine. prema smjernicama i standardima razvije-
I, konačno, ključno je uspostaviti veze i nim u muzejskoj zajednici. Stoga će se u
osigurati pristupne točke prema podacima ovom poglavlju, uz vizualnu dokumenta-
o izvornome muzejskom predmetu, jer će cijsku građu, obraditi i neke posebnosti
upravo sloj podataka o vizualno prezen- muzejske građe koje utječu na njezino
tiranome muzejskom predmetu najčešće dokumentiranje.
biti u središtu interesa većine korisnika.
Moramo razlikovati pojedine entitete i Ključne posebnosti vizualne građe
omogućiti korisniku pristup preko infor- Kada pokušavamo identificirati posebno-
macija za svaki pojedini entitet: originalno sti vizualnoga dokumentacijskog pristupa,
djelo (izvorni muzejski predmet), foto- u usporedbi s dominantnim tekstualnim
grafsku reprodukciju (vizualni nadomje- dokumentiranjem riječima, možemo poći
stak djela), te slikovnu datoteku. U duhu od razlika u prikazu, percipiranju i inter-
1:1 načela poznatoga iz projekata koji pretiranju. Prisjetimo se, za početak, po-
primjenjuju Dublin Core, svaka će od na- slovice kako slika govori s tisuću riječi.
vedene tri razine informacija imati svoj Poslovica nas na jednostavan način pod-
zapis. Naravno, nužno je uspostaviti veze sjeća na ono što smo svi već nebrojeno
između navedenih zapisa. Tako uz zapis puta doživjeli, a što malokad osvješta-
podataka o slikovnoj datoteci nije potre- vamo. Sara Shatford kao samu srž proble-

30
M U Z E O L O G I J A 4 0

ma identificira uvriježeno mišljenje kako komparativna prednost u usporedbi s tek-


su djela izražena u vizualnom i tekstual- stom koji mora biti kodiran u nekom od
nom obliku potpuno usporediva, napomi- jezika, a za bilo koju drugu jezičnu zajed-
njući kako riječi malokad mogu prispo- nicu on mora proći skup i dugotrajan po-
dobiti predmet koji opisuju.50 Iako i riječi stupak prevođenja. Ta značajka vizualne
i slike pretendiraju (u dokumentacijskom građe (za razliku od tekstualne), pokazat
smislu) nadomjestiti predmet, one to ipak će svoju punu važnost u globalnom infor-
čine na različite načine. Prema James J. macijskom okruženju poput Interneta jer
Gibsonu, riječi su tako nadomjesci po kon- će, kao neovisna o jeziku, znatno lakše
venciji, a slike nadomjesci po projekciji51, iskoristiti mogućnosti distribucije infor-
što moramo razlikovati i poštovati pri matičke mreže.
dokumentacijskoj obradi.
U literaturi se često ističe problem nesu- Razlikovanje slojeva prisutnih u
mjerljivosti vizualnoga i prirodnog jezika, vizualnoj dokumentacijskoj građi
što nam pri dokumentiranju često stvara
Kao što je već rečeno, svaki će se entitet,
probleme kada se vizualne informacije
odnosno fizička jedinica građe (slikovna
trebaju opisati jezikom, odnosno tekstom.
datoteka, fotografska reprodukcija, izvor-
Stoga je sadržajna obrada vizualne građe,
ni predmet) obraditi prema 1:1 načelu.
za razliku od formalne, znatno složenija
Prema Pravilniku, svaka će jedinica ući
zbog same prirode dokumenta. On se ne
(po sustavu tekućih brojeva) u zasebnu in-
sastoji od riječi koje bismo mogli iščitati,
ventarnu knjigu.53
već je njegovo značenje kodirano ponaj-
Za svaku od tih jedinica mora se stvoriti
prije u vizualnom sustavu, koji treba znati
odgovarajući opis te osigurati točke koje
očitati, izabrati i konačno prevesti u naziv-
će svim korisnicima omogućiti pristup
lje kojim će djelo biti opisano i pomoću
podacima, ali i samoj građi, neovisno o
kojega će se omogućiti pretraživanje i
kojem je entitetu riječ. Iako to nije sasvim
pristup podacima.
očito, i digitalna slika ima svoje fizičke
No vizualni jezik daje slikama jedinstvenu
odrednice (doduše, one se očituju brojem
prednost. Michael Ester ističe kako je sa-
megabajta koje slikovna datoteka zauzima
držaj slika “višejezičan”52, što je velika
na nekom digitalnom mediju), i ona je
negdje fizički smještena, a za pristup je
50
Shatford, Sara. Describing a picture: a thousand važna mogućnost njezina lociranja. Vrlo
words is seldom cost-effective. // Cataloging and važna pristupna točka za korisnike je i sa-
Classification Quarterly. 4, 4 (1984), str. 18.
držaj reprezentiranoga izvornog predmeta
Gibson, James, J. A. Theory of pictorial
koji ćemo ovdje, iako se njegova analiza,
51

perception. // Sign, image, symbol / ed Kepes,


Gyorgy. New York : George Braziller, 1966. identifikacija i indeksiranje provodi na ra-
Prema: Shatford, Sara. Describing a picture: a zini obrade izvornog predmeta, promatrati
thousand words is seldom cost-effective. //
Cataloging and Classification Quarterly. 4, 4
(1984), str. 18.
52
Ester, Michael. Digital Images in the Context 53
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske
of Visual Collections and Scholarship. // Visual dokumentacije o muzejskoj građi. // Narodne
Resources. 10, 1 (1994), str. 13. novine 108 (2002), čl. 25.

31
M U Z E O L O G I J A 4 0

kao izdvojen sloj kako bismo lakše shva-


tili što je potrebno poduzeti pri obradi.
I dok se pri obradi muzejskih predmeta
može uvjetno govoriti o formalnoj i sadr-
žajnoj obradi (mnoštvo muzejskih pred-
meta nema sadržaj u takvom smislu), za
vizualnu dokumentacijsku građu kao
oblik vizualne reprezentacije (engl. visual
representation) uvijek imamo određeni
sadržaj uhvaćen u kadar klasičnoga ili
digitalnog fotoaparata. U muzejskom kon-
tekstu vizualna će dokumentacija najčešće
reprezentirati muzejske predmete (npr.
umjetničke predmete, predmete tehničke
kulture ili pak naturalije), a u širem kon-
tekstu (kontekstu ovog rada koji u aka-
demskom okruženju obuhvaća vizualno
usmjerene discipline) bit će riječi još o
arhitekturi, odnosno nepokretnoj baštini.
Kako bismo omogućili pretraživanje pre-
ma sadržaju vizualne građe, moramo ga
identificirati te označiti (npr. ulje na plat-
nu, lokomotiva, školjka). Kada su pak
posrijedi oni umjetnički predmeti koji su
na svoj način vizualna reprezentacija (ali
i interpretacija!) raznih sadržaja, ta se
obrada provodi na razini obrade samog
predmeta. Primjerice, kada je riječ o foto-
grafiji koja se nalazi u osnovnome muzej-
skom fundusu, ona se obrađuje kao mu-
zejski predmet, a ne kao dokumentacija. Slika 6. Ivan Meštrović: Marko Marulić, 1924.
Promotrimo li kao primjer fotografiju To- (fotografija: Tošo Dabac)54
še Dapca na kojoj je snimljena čuvena
Meštrovićeva skulptura Marka Marulića skulpture) i reprodukcije može opisati kao
(sl. 6), možemo reći kako je sadržaj repro- odnos između djela i povezanog djela
dukcije Marko Marulić, ali i to da je sa- (engl. related work). Logično. Tada bi i
držaj reprodukcije Meštrovićeva skulptu- skulptura bila djelo s kojim je povezana
ra. reprodukcije. Obje su tvrdnje istinite, fotografija, a ne sadržaj fotografije. Auto-
no svaka u svom kontekstu: prva s obzi- rica ističe kako nas ni jedan od ta dva pri-
rom na skulpturu, a druga s obzirom na
reprodukciju.
Sara Shatford navodi i drugi mogući pri- 54
Grum, Željko. Ivan Meštrović. Zagreb : Matica
stup kojim se odnos između djela (npr. hrvatska : Grafički zavod Hrvatske. 1969.

32
M U Z E O L O G I J A 4 0

stupa potpuno ne
zadovoljava. U
našem primjeru
skulptura Marka
Marulića je i sa-
držaj fotografije,
ali i djelo prema
kojemu je fotogra-
fija povezana. Pri-
tom treba napo-
menuti, kao još
jedan argument
koji ne ide u prilog
terminu poveza-
nog djela, kako
dokumentacijski
standardi poput Slika 7. Juraj Dalmatinac i Nikola Firentinac: Katedrala Sv. Jakova u Šibeniku,
VRA osnovnih ka- (fotografija: Nenad Gattin)58
tegorija55 ili CD-
WA - Kategorija za opis umjetničkih dje- Na primjeru iz područja arhitekture, foto-
la56, rabe termin povezanost u smislu po- grafiji katedrale sv. Jakova u Šibeniku Ne-
vezivanja odljeva i gipsa ili skice i kona- nada Gattina (sl. 7), šibensku katedralu mo-
čnog djela ili za slične povezanosti među žemo promatrati kao sadržaj slike, ali je
predmetima. točnije reći kako fotografija reprezentira
Kako bi riješila taj problem, Sara Shatford izvorno djelo - katedralu sv. Jakova u
konačno uvodi koncept reprezentiranog Šibeniku, rad Jurja Dalmatinca i Nikole
djela (engl. represented work), koji uzima Firentinca.
u obzir posebnosti prirode reprezentacij- Ako nemamo na umu razlike između ra-
skih slikovnih djela (engl. representational zina, pri dokumentiranju nam se mogu
pictorial works): “Na slici se nalazi neki potkrasti pogreške koje kasnije mogu re-
fizički predmet, ona reprezentira taj zultirati nemogućnošću točnog pristupa
predmet, ona stoji umjesto tog predmeta: podacima, odnosno predmetima, ili po-
nadomjestak (engl. surrogate) nekog pre- grešnim interpretiranjem podataka (npr.
dmeta postoji u slici koja ga reprezentira.”57 miješanjem autorstva ili vremena nastan-
ka fotografije i samog djela).
55
VRA Core Categories. URL: http://www.vraweb.
org/vracore3.htm#core (2002-03-10)
56
Categories for the Description of Works of Art
(CDWA). URL: http://www.getty.edu/research/
institute/standards/cdwa/index.html (2001-10-10) 58
Gattin, Nenad. Juraj Dalmatinac / fotografije
57
Shatford, Sara. Describing a picture : a thousand Nenad Gattin ; suradnici na fotografiji Marija
words is seldom cost-effective. // Cataloging and Gattin, Vinko Nikolić ; tekst Cvito Fisković.
Classification Quarterly. 4, 4 (1984), str. 18 Zagreb : Liber, 1982.

33
M U Z E O L O G I J A 4 0

Dokumentiranje vizualne građe u slika, zvuka ili njihovih kombinacija),


digitalnom obliku programi (naredbe ili upute za izvođenje
određenih zadataka) i kombinacija poda-
Sve češća uporaba vizualne građe u digi-
taka i programa (npr. interaktivna multi-
talnom obliku (od digitaliziranih preslika
medijska građa), a dostupna može biti
tradicionalne vizualne građe do jedinstve-
mjesno ili udaljenim pristupom.61
nih jedinica nastalih izravno u digitalnom
Skupina podataka koja se obično upotre-
obliku) dovela je do toga da danas, iako
bljava za opis tradicionalnih vizualnih
nekada opravdano nazivana nekonvencio-
nadomjestaka (engl. surrogate image)
nalnom, građa u digitalnom obliku postaje
originalnog predmeta (snimatelj, vrijeme
ravnopravan, a sve češće i prevladavajući,
i mjesto) upotrebljava se i za digitalnu sli-
dakle posve uobičajen, oblik vizualne
ku kada ona izvorno nastaje u digitalnom
dokumentacije.
obliku (npr. snimanje digitalnim fotoapa-
I dok se u muzejskoj zajednici zasada
ratom) stoga što je tada ona prvi vizualni
uglavnom samo raspravlja o digitalizaciji
nadomjestak izvornog predmeta. O toj
ostalih audiovizualnih fondova, do njiho-
skupini podataka više će se govoriti u
ve će digitalizacije nedvojbeno doći, te se
poglavlju o tradicionalnoj vizualnoj građi,
stoga postavljaju neka opća pitanja o
a ovdje navodimo one podatke koji su od
upravljanju heterogenom digitalnom
presudnog značenja za samu slikovnu
građom i njezinom zaštitom.
datoteku, njezino pronalaženje, korištenje
U knjižničarstvu se digitalna odnosno
i zaštitu.
elektronička građa promatra i obrađuje
Ključna obilježja slikovne datoteke koja
prema zasebnim pravilima. ISBD(ER) -
moraju biti zabilježena prilikom njezina
Međunarodni standardni bibliografski
dokumentiranja jesu:
opis elektroničke građe (International
Standard Bibliographic Description for - podaci koji su nam potrebni kako bi se
Electronic Resources)59 pod elektronič- slika mogla učitati i pregledati, a obu-
kom građom razumijeva građu koja se hvaćaju osnovnu podjelu (slikovna gra-
rabi pomoću računala i njegovih vanjskih fika, vektorska grafika), format (TIFF,
dijelova.60 Prema ISBD(ER)-u elektroni- GIF, JFIF), podatke o sažimanju (shema
čku građu čine podaci (koji mogu biti u i stupanj sažimanja: JPEG, LZW, Qu-
obliku brojeva, slova, grafičkih prikaza, ickTime), veličini i dubini slike te model
opisa boja (CMYK, RGB)
- podaci o izvorniku (tip izvornika, iden-
ISBD(ER): International Standard Bibliogra- tifikacija izvornika, institucija odgovor-
59

phic Description for Electronic Resources.


München: Saur, 1997.
60
Klarin, Sofija. Elektronička građa u knjižnici:
s primjerima zapisa daljinski dostupne elektro- 61
Klarin, Sofija. Formalna obrada omeđenih
ničke građe u CROLIST-u. // 2. i 3. seminar publikacija i elektroničke građe: ISBD(M) i
Arhivi, knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje ISBD(ER). // Arhivi, knjižnice, muzeji: mogu-
u okruženju globalne informacijske infra- ćnosti suradnje u okruženju globalne informa-
strukture / uredile Mirna Willer i Tinka Katić. cijske infrastrukture / uredile Mirna Willer i
Zagreb: Hrvatsko muzejsko društvo, 2000. Str. Tinka Katić. Zagreb: Hrvatsko muzejsko dru-
160. štvo, 1998. Str. 116.

34
M U Z E O L O G I J A 4 0

na za kreiranje slikovne datoteke) koji šenju ili nekom drugom obliku uporabe.
se mogu ponavljati ako su slike digita- Administrativnim metapodacima obu-
lizirane ili izvedene iz drugih slika hvaćeni su i podaci o izvorniku, autorskim
- podaci o procesu digitalizacije (vrsta pravima, vlasništvu te odgovornosti za
uređaja, model uređaja, datum, osoba skeniranje i unos podataka.
koja digitalizira) i samim postavkama Strukturalne metapodatke možemo
digitalizacije (razlučivost, tip digitali- identificirati kao središnji dio digitalnog
zacije, povećanje, dubina boje) depozita odgovoran za dugoročnu zaštitu
- podaci o autorskim i drugim pravima elektroničke građe, čiji je zadatak opisati
(bilježe se prava za reproduciranje ori- dijelove kompleksnog informacijskog
ginala, surogata, digitalne slike, ime no- objekta: intelektualni sadržaj, medij na
sitelja prava te ograničenja vezana za kojemu je taj sadržaj pohranjen i uređaj
pregled, ispis ili reprodukciju) koji omogućuje njegovu realizaciju.63 Oni
- podaci o lokaciji slikovne datoteke (sta- uspostavljaju veze između slike u digital-
za i ime slikovne datoteke, URN, URL). nom obliku, skeniranog izvornika (dijapo-
Robin Wendler definira tri vrste meta- zitiv, fotografija), izvornog predmeta i
podataka: deskriptivne, administrativne i zbirke te stoga omogućuju pravilnu inter-
strukturalne.62 I dok se deskriptivni meta- pretaciju i integraciju pojedinih slojeva
podaci najčešće obrađuju na razini obrade informacija, ali i kretanje kroz razine
samoga muzejskog predmeta, za doku- opisa.
mentaciju slikovne datoteke važni su nam I dok se podaci katkad mogu integrirati u
administrativni i strukturalni metapodaci. samo zaglavlje slikovne datoteke, struk-
Podskup podataka koji nazivamo admini- tura takvih podataka razlikuje se i ovisi o
strativnim metapodacima moramo različitim formatima (vrstama slikovnih
zabilježiti već pri stvaranju (digitalizaciji), datoteka). Nas zanima obrada metapoda-
odnosno pohrani slikovne datoteke. Oni taka u integriranim informacijskim susta-
obuhvaćaju informacije o samom procesu vima, stoga ćemo o strukturi podataka na-
digitaliziranja (tip uređaja, postavke digi- mijenjenoj za opis digitalne građe više go-
taliziranja), slikovnoj datoteci (format, voriti u poglavlju o standardima za struk-
razlučivost, model boja), odnosno sve ono turu podataka.
što može trebati korisnicima (i onim po-
tencijalnima) pri pregledavanju, preno- Dokumentiranje tradicionalne
vizualne građe
Ako je riječ o digitalizaciji postojećih tra-
62
Wendler, Robin. LDI update : metadata in the dicionalnih vizualnih fondova (fototeke,
library. // Library notes. 1286, July/August dijateke i sl.), uspostavlja se veza s posto-
(1999), str. 4-5., Prema: Willer, Mirna. jećim ili novim zapisom o digitaliziranoj
Metapodaci za dugoročnu zaštitu elektroničke
građe. // 5. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji:
mogućnosti suradnje u okruženju globalne
informacijske infrastrukture / uredile Mirna
Willer i Tinka Katić. Zagreb: Hrvatsko 63
Willer, Mirna. Metapodaci za dugoročnu zašti-
knjižničarsko društvo, 2002, str. 56. tu elektroničke građe. Nav. dj., str. 56.

35
M U Z E O L O G I J A 4 0

jedinici građe. Pri tom je fizička jedinica (deskriptivnu) i sadržajnu dokumentacij-


nekoga vizualnog fonda svojevrstan po- sku obradu. Treba imati na umu da je ta
srednik između izvornog predmeta i nove podjela uvjetna i stoga joj pri dokumen-
vizualne dokumentacije u digitalnom obli- tiranju muzejske građe (iako se ono naj-
ku, ali se njezina obrada ne smije zane- češće povodi, metodološki gledano, ana-
mariti stoga što će određen broj korisnika litičkim postupcima očitavanja i bilježenja
zanimati upravo taj tradicionalni fizički određenih kategorija podataka) treba prići
medij. Tako se uz osnovne podatke o sni- s posebnom pozornošću i poštovanjem
matelju, mjestu i vremenu snimanja te muzejskog predmeta kao nedjeljive cje-
motivaciji, odnosno svrsi snimanja, mo- line njegovih sastavnica: materijala,
raju zabilježiti i podaci o perspektivi, oblika i značenja.65 U knjižničarstvu se,
orijentaciji te vezi između detalja i cjeline. kada je riječ o obradi neknjižne, posebice
vizualne građe, ističe potreba za jasnim
Dokumentiranje muzejskih predmeta određivanjem formalnih i sadržajnih ele-
kao sadržaja vizualne dokumentacije menta, ali se istodobno napominje kako
je nužna i veća usklađenost formalne i
Već je istaknuta važnost uspostavljanja
sadržajne obrade. Elaine Svenonius pri-
veza i davanja pristupnih točaka prema
mjećuje kako upravo ograničenja sadr-
podacima o muzejskom predmetu ili
žajne obrade upućuju na atribute koji ne
predmetu baštine koji je vizualno repre-
pripadaju sadržajnoj obradi (npr. oblik i
zentiran u određenome vizualnom mediju
žanr)66. Mikica Maštrović, promišljajući
(fotografija, dijapozitiv, slikovna dato-
probleme predmetne obrade neknjižne
teka), jer će upravo taj sloj podataka biti građe, ističe kako je prikazano djelo po-
u središtu interesa većine korisnika. Kako sebna vrsta predmeta (nap. aut. sadržaja),
je istaknuto, sve je više i projekata digita- koji je jedinstven za slike, pa je nužna
lizacije izvan muzejskih institucija, u koordinacija predmetne analize i formalna
institucionaliziranim zbirkama vizualne katalogiziranja.67 Autorica navodi i pri-
građe vrlo slične muzejskoj građi (pokre-
tna i nepokretna baština), a koji se ne
Maroević, Ivo. Muzeologija i znanost u virtu-
mogu osloniti na prethodnu obradu kao u
65

alnom okruženju. // 2. i 3. seminar Arhivi, knji-


muzejima gdje su ti podaci obrađeni već žnice, muzeji : mogućnosti suradnje u okru-
radi vođenja dokumentacije muzejske ženju globalne informacijske infrastrukture /
građe. Stoga je potrebno posebnu pozor- uredile Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb:
nost pridati upravo dokumentacijskoj Hrvatsko muzejsko društvo, 2000, Str. 91-98.
Svenonius, Elaine. Access to nonbook materials:
obradi muzejskih predmeta.
66

the limits of subject indexing for visual and aural


Kako bismo lakše shvatili neke speci- languages. // Journal of the American Society
fičnosti dokumentacijske obrade muzej- for Information Science. 45, 8(1994), str. 605.
skih predmeta, podijelit ćemo je, prema 67
Maštrović, Mikica. Problemi predmetne obrade
podjeli iz knjižničarstva64, na formalnu neknjižne građe s posebnim osvrtom na obradu
crteža i grafika. // 4. seminar Arhivi, knjižnice,
muzeji: mogućnosti suradnje u okruženju
globalne informacijske infrastrukture / uredile
64
Tadić, Katica. Rad u knjižnici : priručnik za Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko
knjižničare. Opatija : Naklada Benja, 1994. bibliotekarsko društvo, 2001. Str. 175.

36
M U Z E O L O G I J A 4 0

mjer utjecaja informacija dobivenih for-


malnom obradom na korisnikovu pro-
cjenu vrijednosti predmetne (sadržajne,
nap.aut.) informacije, na ikonografsku
analizu prikaza, te na samo značenje na-
vodeći kako slika iz 19. st. o događaju iz
18. st. može biti manje točna od onodobne
skice.68

Formalna dokumentacijska obrada


Formalna obrada obuhvaća podatkovne
kategorije poput autora ili autorske sku-
pine, naslova djela, mjesta i vremena izra-
de i informacije o fizičkim značajkama
predmeta (dimenzijama, materijalu i te-
hnikama). Tradicionalno, pristup uz po-
moć formalnih elementa djela bio je ogra-
ničen na ime autora, vrstu predmeta ili
naslov, a danas se, s razvojem normi i
smjernica za strukturu podataka te moguć-
nostima informacijske tehnologije, sve
češće nude i drugi elementi, poput sadr-
žaja, stila i sl. Slika 8 . Tomislav Gotovac: Prošenje (Molim milo-
Većinu informacija koje je potrebno za- dar, hvala), 26. prosinac 1980. 10.30-11.30
bilježiti pri formalnoj obradi građe mogu- sati Ilica 1a, ispred crkve Ranjenog Isusa69
će je iščitati izravno iz same jedinice građe
(dimenzije, materijal i sl.). Zabilježit ćemo
i one informacije koje dobivamo prateći Prisjetimo se važnosti uloge vizualnog do-
materijal i oblik kroz vrijeme, od procesa kumentiranja nekih oblika suvremene um-
izrade, preko starenja i uništavanjade tije- jetnosti u muzejima. Spomenimo, primje-
kom uporabe, sve do mogućih konzerva- rice, instalaciju, akciju, performans, ha-
torskih i restauracijskih zahvata. Kate- ppening ili neko drugo nepermanentno
gorije poput autora, naslova, mjesta i vre- djelo koje se ostvaruje u vremenu. Vrlo
mena izrade, načina stvaranja, mjesta i često nakon njihove izvedbe ne ostaje
vlasništva relativno su objektivne infor- muzejski predmet, niti ikakav materijalni
macije koje se ne izvode iz sadržaja same
slike, već iz povijesti predmeta.
69
The misfits: conceptualist strategies in Croatian
contemporary art = Neprilagođeni : koncep-
tualističke strategije u hrvatskoj suvremenoj
umjetnosti / urednik Tihomir Milovac. Zagreb
68
Isto. : Muzej suvremene umjetnosti, 2002.

37
M U Z E O L O G I J A 4 0

trag, već samo tijekom njihova trajanja specifičnosti trebali držati na umu pri dalj-
zabilježena dokumentacija, koja katekad njom razmatranju sadržajne obrade vizu-
preuzima ulogu surogata djela. Tada na alne građe.
formalnoj razini nailazimo na različite
probleme poput određivanja autorstva il Metode ispitivanja dokumenata,
vrste djela, što otvara i problem redefini- određivanja njihova sadržaja i izbora
cije samog muzejskog predmeta. Tako se, indeksnih termina
primjerice, autorizirana fotografija akcije Kada govorimo općenito o sadržajnoj
koju je izveo Tomislav Gotovac 26. pro- obradi, prikladno je krenuti od odgovara-
sinca 1980. godine ispred crkve Ranjenog juće međunarodne norme. Norma ISO
Isusa u Ilici 1a u Zagrebu, s naslovom 5963:1985 opisuje dokumentacijske me-
“Prošenje (Molim milodar, hvala)” (sl. 8) tode za ispitivanje dokumenata, određiva-
vodi u fundusu Muzeja suvremene umje- nje njihova sadržaja i izbora indeksnih
tnosti u Zagrebu pod inventarnim brojem naziva71 (dalje u tekstu Norma ISO 5963).
3026. Ona stoji kao surogat djela (akcije), Definicija dokumenta u Normi ISO 5963
kao autor se vodi Tomislav Gotovac, a po- ne odnosi se samo na pisanu ili tiskanu
daci o samom fotografu nisu zabilježeni. građu na papiru ili mikroformama (npr.
knjige, časopisi, dijagrami, karte) nego i
Sadržajna dokumentacijska obrada
na druge medije (primjerice, na strojno
U mnogim projektima istraživanja koris- čitljive zapise, filmove, zvučne zapise) i
ničkih upita postavljenih muzejskim trodimenzionalne predmete ili stvari koje
informacijskim sustavima, pokazalo se se upotrebljavaju kao uzorci. Takav gene-
kako je sadržaj vrlo važna pristupna točka rički okvir, u kojemu možemo promatrati
za većinu korisnika, dok je samo mali po- i vizualnu građu i muzejske predmete,
stotak (uglavnom stručnih korisnika) zain- pruža mnoge pogodnosti, posebice u pro-
teresiran za formalne karakteristike mu- cesu dokumentiranja. Upravo s razvojem
zejskih predmeta. To su pokazatelji koji Interneta i potrebom opisivanja i pretra-
nas upućuju na daljnje bavljenje tom kom- živanja heterogene građe u digitalnom
pleksnom tematikom. obliku, sve se češće rabe koncepti u koji-
Spomenimo, na početku, raznolikost mu- ma se takva građa opisuje kao “predmeti
zejske građe i nedjeljivost njenih sastav- slični dokumentima” (engl. document-like
nica (materijala, oblika i značenja) pojedi- objects). Muzeolozima je takav pristup
nog muzejskog predmeta kao dva najvaž- poznat u muzeološkoj teoriji i šire, u in-
nija razloga, kako ih je identificirala Žarka formacijskim znanostima, u kojima mu-
Vujić, koja određuju specifičnosti sadr- zejske predmete/predmete baštine može-
žajne obrade muzejske građe70. Te bismo

Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko


70
Vujić, Žarka. Možemo li govoriti o sadržajnoj bibliotekarsko društvo, 1998. Str. 179.
obradi muzejske građe? // Arhivi, knjižnice, 71
ISO 5963:1985. Documentation - Methods for
muzeji: mogućnosti suradnje u okruženju examining documents, determining their
globalne informacijske infrastrukture. / uredile subject, and selecting indexing terms, 1985.

38
M U Z E O L O G I J A 4 0

mo na više načina promatrati kao doku- verbalnog sustava. Elaine Svenonius u


mente72, što će zasigurno pomoći u dalj- svom tekstu o pristupu neknjižnoj građi73
njoj informatizaciji vizualnih, ali i još istražuje utjecaj i navodi mnoge primjere
raznovrsnijih muzejskih zbirki. neprevodivosti netekstualnih medija u
U Normi ISO 5963 navode se tri etape pri tekstualni medij sadržajnog indeksiranja
sadržajnom indeksiranju dokumenta: riječima. Ona kritizira pozitivističke pri-
1) ispitivanje dokumenta i određivanje stupe koji u svom nastojanju da opišu svi-
njegova predmetnog sadržaja; jet jezikom nailaze na velike probleme
2) prepoznavanje glavnih pojmova u upravo u umjetničkom kontekstu. Tako
sadržaju (dokumenata); navodi Wittgensteinovu misao da “ukup-
3) izražavanje tih pojmova indeksnim je- nost istinitih tvrdnji tvori sliku svijeta”
zikom (analiza i prijevod pojma na koja jednostavno ne vrijedi u umjetni-
indeksnu riječ ili naziv, engl. subject čkom kontekstu jer “...umjetnika ne mo-
index term). žemo optužiti da laže, ma koliko njegova
slika iskrivljava stvarnost, pri čemu se
Ipak je vidljivo kako se unutar Norme ISO upravo iskrivljavanje stvarnosti može
5963 većina primjera odnosi upravo na iskoristiti kako bi se otkrila prava istina”.74
tekstualnu građu, stoga će se pristup sadr- Ipak, autorica smatra da vizualni jezik,
žajnoj obradi vizualne građe morati done- iako u osnovi različit od verbalnog sustava
kle modificirati kako bi se uzele u obzir predstavljanja, ima svoj leksikon, svoj
njezine posebnosti. strukturirani sustav značenja pomoću
U prvoj etapi sadržajne obrade (ispi- kojega se može izvesti sadržajna analiza.75
tivanje dokumenta i određivanje njegova Vizualni je jezik, prema Elaine Svenonius,
predmetnog sadržaja) osoba koja obrađuje ikonografski sustav znakova i simbola
tekstualni dokument posebnu će pozor- koji predočuju pojmove i ideje, na sličan
nost pridati ključnim dijelovima teksta - način kao i riječi. Problemi koji se pojav-
naslovu, sažetku, sadržaju, uvodu, zaklju- ljuju u takvom ikonografskom sustavu
čku. Izvorni jezik vizualnog dokumenta proizlaze iz činjenice da značenje znaka
nije lako čitljiv, on zahtijeva osobu koja ili simbola uvelike ovisi o kontekstu i
vlada vizualnim jezikom, koja će moći korisnikovu znanju o tom sustavu. Pred-
prepoznati vizualne znakove i simbole metni stručnjak mora vladati vizualnim
specifične za određeni kontekst. Pri ana- jezikom i mora ga znati prevesti u verbalni
lizi vizualnog dokumenta katalogizator sustav koji će omogućiti pristup onima
mora najprije prevesti ono viđeno u poj- kojima slika treba, a ne moraju nužno
move koji se mogu prevesti u riječima poznavati vizualni jezik.
predočeno značenje.
U literaturi su česti primjeri koji upozo-
ravaju na nesumjerljivosti vizualnoga i 73
Svenonius, Elaine. Access to nonbook mate-
rials : the limits of subject indexing for visual
and aural languages. // Journal of the American
Society for Information Science. 45, 8(1994),
72
Maroević, Ivo. Uvod u muzeologiju. Zagreb : str. 602.
Zavod za informacijske studije, 1993. Str. 132- 74
Isto.
144. 75
Isto.

39
M U Z E O L O G I J A 4 0

U drugoj etapi sadržajne obrade (pre- pri čemu se spajanje obavlja naknadno,
poznavanje glavnih pojmova u sadržaju prilikom samog pretraživanja.
dokumenta) predmetni stručnjak mora Znatan broj muzejskih predmeta vizual-
odabrati ključne pojmove kojima će do- nog je karaktera, stoga je obradi takve gra-
kument indeksirati. Norma ISO 5963 upu- đe potrebno pridati dodatnu pozornost.
ćuje navodi bi pri odabiru pojmova glavni Prisjetimo se još jedanput poslovice da
kriterij uvijek trebala biti potencijalna vri- Slika govori s tisuću riječi. Ona svjedoči
jednost pojma kao elementa u izražavanju o komunikacijskoj snazi slike, a istodobno
predmetnog sadržaja dokumenta te njego- nas suočava s problemom na koji naila-
va pronalaženja. Pri stvaranju izbora poj- zimo kada sliku želimo označiti riječima
mova klasifikator treba imati, koliko je to odnosno indeksirati. Doslovno, sliku bi-
moguće, na umu pitanja koja potencijalni smo morali indeksirati s tisuću riječi kako
korisnici mogu postaviti informacijskom bi je netko mogao pronaći prema bilo
sustavu. Prema Jadranki Lasić-Lazić, kri- kojoj od riječi kojom slika, prema poslo-
terij prepoznavanja i izdvajanja predmet- vici, govori! Mikica Maštrović piše kako
ne oznake upravo je onaj korisnički: bi svako predmetno označivanje perifer-
“Predmetna oznaka ili indeksni zapis nih tema bilo nepotreban luksuz78, a samo
dokumenta je koncizna reprezentacija ili traženje i odabir “razumno djelotvornih”
surogat dokumenta, s određenog aspekta, indeksnih naziva Helen E. Roberts identi-
kojeg klasifikator izdvaja, razmišljajući o ficira kao pravi cilj predmetnog stru-
mogućem zahtjevu korisnika ili imajući čnjaka.79
na umu karakteristike svojih korisnika.”76 Često pri prvoj etapi obrade, u kojoj ispi-
John Burnett upozorava kako i onaj tko tujemo vizualni dokument i prepoznajemo
obavlja označivanje i korisnik koji postav- dijelove njegova sadržaja ne nailazimo na
lja upit pri pretraživanju, moraju u misli- posebne probleme, ali nam izmiče pojam
ma izvesti jednako razlaganje komplek- kojim bismo odredili cjelinu, a koja je u
snih koncepata na jednostavne77, što je svojoj složenosti interakcije između dije-
posebice važno pri indeksiranju unutar lova slike i njihova simbolizma jedno-
računalnih informacijskih sustava koji se stavno više od zbroja dijelova. Tako smo
mahom koriste poslijekoordiniranim suočeni s nemogućnošću odabira dovolj-
oblikom spajanja višečlanih naziva. Riječ no ekonomičnoga indeksnog naziva što
je o pojmovima izraženim kombinacijom ga za takav predmetni sadržaj zahtijeva
više samostalnih preporučenih termina, dokumentacijski jezik.

76
Lasić-Lazić, Jadranka. Znanje o znanju.
Zagreb: Zavod za informacijske studije Filo-
zofskog fakulteta, 1996. Str. 108. 78
Maštrović, Mikica. Nav. dj., str. 179.
77
Burnett, John. An introduction to terminologies 79
Roberts, Helene E. Naming, defining, ordering
for decorative art, social history, and the history : an evolving and never-ending process. //
of science. // Terminology for museums / ed. Terminology for museums / ed. by D. Andrew
Roberts, D. Andrew. Cambridge : The Museum Roberts. Cambridge : The Museum Documen-
Documentation Association, 1990. Str. 307. tation Association, 1990. Str 232.

40
M U Z E O L O G I J A 4 0

U trećoj etapi sadržajne obrade oda- rezultat iskazan poretkom prema pravili-
brani se pojmovi izražavaju indeksnim ma za predmetno označivanje ili pravili-
jezikom, tj. slijede analiza i prijevod poj- ma jezika za označivanje.”81 Jednu od te-
ma na indeksnu riječ ili naziv. Kad se poj- meljnih razlika možemo prepoznati i u
movi prevode u indeksne riječi, pojmovi sljedećim definicijama: “Klasificiranje je
koji su već zastupljeni u indeksnom jeziku grupiranje predmeta ili događaja u stručne
trebaju se prevesti u preporučene izraze skupine na osnovi njihovih osobina. Pred-
(deskriptore), a izraze koji čine nove poj- metno označivanje je iskazivanje osobina
move radi točnosti i prihvatljivosti treba predmeta ili događaja korištenjem jezgro-
provjeriti u referentnim pomagalima kao vitih deskriptora, pojmovnih oznaka,
što su rječnici i enciklopedije za pojedina predmetnica ili indikatora.”82 Obje nas
područja, tezaurusi ili klasifikacijske she- definicije upućuju na pomagala za nadzor
me. U toj etapi ključnu ulogu ima tezaurus nad nazivlja, stoga će u muzejskom kon-
kao pomagalo koje predmetnim stručnja- tekstu prva definicija uputiti na ICON-
cima olakšava odabir preporučenih naziva CLASS83 kao najpoznatiji ikonografski
i uopće nadzor nazivlja (rješavanje proble- klasifikacijski sustav, a druga na AAT84
ma istoznačnica i višeznačnica i sl.). kao najpoznatiji tezaurus za područje
U Normi ISO 5963 kao oblici kojima se umjetnosti i arhitekture.
može reprezentirati sadržajni naziv za
indeksiranje navode se pojmovi izvedeni Dvojna priroda vizualnog simbola
iz prirodnog jezika (uređeni, na primjer,
No vratimo se posebnostima sadržajne
pomoću tezaurusa), ili klasifikacijske
obrade karakteristične za predmete čiji je
oznake (simboli).80 U knjižničarstvu su
temeljni oblik komunikacije vizualan.
poznata, sukladno navedenoj podjeli, dva
Složenosti analiziranja slike pridonosi i
temeljna postupka za sadržajnu obradu
dvojna priroda vizualnog simbola: on
građe: klasifikacija i predmetizacija. “Kla-
predočuje i fizički predmet i ideju. Oba
sifikacija je postupak razvrstavanja sadr-
žaja prema unaprijed određenim kriteri-
jima (struka/predmet) koji se provodi
označivanjem umjetnim jezikom određe- 81
Lasić-Lazić, Jadranka. Sadržajna obrada u
noga klasifikacijskog sustava, a njezin je knjižnici. // Arhivi, knjižnice, muzeji: mogu-
ćnosti suradnje u okruženju globalne informa-
rezultat iskazan kroz stručne skupine i cijske infrastrukture / uredile Mirna Willer i
podskupine poredane u stručnom kata- Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko muzejsko
logu. Predmetizacija počinje s klasifika- društvo, 1998. Str. 167.
cijom prema predmetu/predmetima koji 82
Lasić-Lazić, Jadranka. Sadržajna obrada danas
su sadržani u dokumentu, a označivanje i pravci razvoja. // Predmetna obradba : isho-
dišta i smjernice / Jadranka Lasić-Lazić (ur.).
se provodi prirodnim jezikom pa je njezin Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo, 1998.
Str. 25.
83
ICONCLASS. URL: http://iconclass.let.ruu.nl/
80
ISO 5963:1985. Documentation - methods for (2001-11-11)
examining documents, determining their 84
AAT - Art and Arcihtecture Thesaurus. URL:
subject, and selecting indexing terms, 1985. http://shiva.pub.getty.edu/aat_browser/ (2002-
odj. 3.4 11-07)

41
M U Z E O L O G I J A 4 0

su aspekta bitna za pristup jer će korisnike identificirati. Iznimku čine apstraktna


zanimati građa zbog različitih razloga. umjetnička djela koja prikazuju različite
Christine Jack navodi primjer u kojemu objekte viđene očima različitih gledatelja.
će jedan korisnik željeti pronaći sve prika- Likovna su djela katkada “o nečem” u
ze lavova u renesansi i taj se upit temelji širem smislu riječi, odnosno postoji tema
na vizualnom predstavljanju fizičke po- koja je izražena uz konkretne objekte koji
javnosti, odnosno lava). Nasuprot tome, su prikazani. Predmetno označivanje mo-
drugi će korisnik biti zainteresiran za pri- ra uzeti u obzir oba aspekta da bi se odgo-
kaz ideje ponosa u istom razdoblju pri vorilo na što više pitanja.”87
čemu se upit temelji na vizualnom predo-
čavanju određene ideje (lav koji simbo- Sadržajna analiza
lizira ponos).85
Kada je riječ o sadržajnoj obradi umjet-
Pri obradi umjetničkih predmeta zapaža-
ničkih predmeta, još se težim pokazuju
mo svojevrsnu dvojnost sadržaja: onog što
problemi vezani za interpretaciju te razlu-
neposredno vidimo, primjerice na slici, i
čivanje slojeva značenja u sadržaju poje-
onog što dobijemo interpretacijom. Pri
dinog djela. Kao mogućnost rješavanja
odabiru odgovarajućih indeksnih naziva
spomenutih problema uvriježilo se tuma-
može nam pomoći već spomenuti sustav
čenje Erwina Panofskog, koji razlikuje tri
ikonografske klasifikacije ICONCLASS
razine na kojima možemo identificirati sa-
koji omogućava prevladavanje problema
držaj ili značenje (predikonografska de-
kakve donosi takva dvojnosti. Primjerice,
skripcija, ikonografska analiza i ikono-
slika žene u zagrljaju snažnog ratnika, za
loška interpretacija).88 U nas su o tome
nekoga tko ne zna za romansu Marsa i
opširnije pisale Žarka Vujić89 i Mikica
Venere iz mitološkog konteksta, samo je
Maštrović90.
generički pojam “zagrljaja”86. Sličan je
Iako je tumačenje nastalo u sklopu uvoda u
primjer razlikovanja teme “Bogorodica i
studij renesansne umjetnosti, ono se temelji
dijete” i bilo kojeg portreta žene s djete-
na analizi načina na koje percipiramo,
tom. ICONCLASS upućuje na oba naziva,
analiziramo i interpretiramo viđeno. Tuma-
ne prisiljavajući nas na odabir između
čenje je općeprihvaćeno i u stručnoj literaturi
općeg i specifičnog, ili pak bilježenja oba
izvan povijesti umjetnosti kao dragocjena
koncepta prilikom sadržajne obrade pred-
pomoć pri razlučivanju sadržaja slike te se
meta. O važnosti oba aspekta pri sadr-
često navodi u radovima vezanim uz sliko-
žajnoj obradi govori i Mikica Maštrović:
vne baze podataka i vizualnu građu uopće.
“Većina prikaza je “o nečem”, prikazuju
osobu, mjesto ili neki objekt koji se mogu
87
Maštrović, Mikica. Nav. dj., str. 195.
85
Jack, Christine. State of the arts : current 88
Panofsky, Erwin. Meaning in the visual arts.
applications for indexing images. URL: http:// London : Penguin Group, 1993. Str. 66.
www.slis.ualberta.ca/599/cjack/599.htm 89
Vujić, Žarka. Što je ICONCLASS i možemo li
(2001-10-10) ga primijeniti u našim muzejima i galerijama?
86
Fuchs, R.H. Henri van de Waal, 1910-1972 // // Bilten o informatizaciji muzejske djelatnosti,
Simiolus: Netherlands quarterly for the history 1-4 (1998).
of art, 6 (1972/73). Str.7. 90
Maštrović, Mikica. Nav. dj., str. 195.

42
M U Z E O L O G I J A 4 0

Prema Panofskom, razlikujemo tri razine određenim temama ili idejama koje se
na kojima možemo identificirati sadržaj mogu nazvati prikazima, odnosno pri-
ili značenje. čama i alegorijama. Takvim utvrđi-
- Na prvoj razini utvrđujemo činjenično vanjem sadržaja umjetničkog djela bavi
i ekspresivno značenje, što su zapravo se ikonografija u užem smislu.
kategorije kojima opisujemo primarni - Suštinsko ili sadržajno značenje onaj je
ili prirodni sadržaj. Nastojimo identi- bitni dio sadržaja umjetničkog djela koji
ficirati čiste forme, odnosno prirodne se može definirati kao objedinjavajuće
predmete poput osoba, elemenata krajo- načelo što leži u osnovi te ujedno
lika, artefakata itd., ali isto tako i izražaj- objašnjava i vidljivi događaj i razumom
ne osobine na osnovi kojih možemo go- shvaćeno značenje. To je načelo koje
voriti o patosu poze, gestama tragičnosti određuje čak i formu u koju će se vidlji-
ili radosti, ugođajnosti nekog ozračja. vi događaj oblikovati i njime tumačimo
Svi ti predmeti i obilježja tvore popis simboličke vrijednosti djela. To je pred-
umjetničkih motiva, a njihovo nabraja- met ikonografije u dubljem smislu, što
nje na pojedinom umjetničkom djelu podrazumijeva metodu interpretacije
čini predikonografsku deskripciju. koja je više sinteza nego analiza.91
- Na drugoj razini utvrđujemo odnosno
precizno identificiramo prikazani motiv
te tako otkrivamo sekundarno ili kon-
vencionalno značenje. Drugim riječima, 91
Panofsky, Erwin. Meaning in the visual arts.
povezujemo umjetničke motive s London : Penguin Group, 1993. Str. 53-55.

43
M U Z E O L O G I J A 4 0

Tablica 1. Interpretacija vizualnog sadržaja prema Panofskom92

Predmet Čin Pomagala za Korektivni principi


interpretacije interpretacije interpretaciju interpretacije
(povijest tradicija)
I. primarno ili predikonografska praktično povijest stila (uvid u
prirodno (natural deskripcija iskustvo načine kako su, u
subject matter)- (i pseudo- (poznavanje različitim povijesnim
(A) činjenično, (B) formalna objekata i uvjetima, predmeti i
izražajno - tvori analiza) događaja) događaji bili izraženi
svijet motiva u pomoću formi)
umjetnosti
II. sekundarno ili ikonografska poznavanje povijest tipova (uvid u
konvencionalno analiza književnih izvora načine kako su u raz-
značenje koji tvori (poznavanje ličitim povijesnim uvje-
svijet slika, priča i specifičnih tema tima specifične teme i
alegorija i koncepata) koncepti bili izraženi
pomoću predmeta i
događaja)
III. suštinsko značenje ikonološka sinteza/intuicija povijest kulturnih
ili sadržaj koji interpretacija (poznavanje simptoma ili simbola
tvori svijet bitnih tendencija (uvid u načine kako su u
“simboličkih” ljudskog mišlje- različitim povijesnim
vrijednosti nja) uvjetovana uvjetimbitne tendencije
osobnom psiho- ljudskog mišljenja bile
logijom i Wel- izražene pomoću specifi-
tanschaungom čnih tema i koncepata)

U skladu s iznesenom teorijom možemo subjektivnosti osobe koja obrađuje građu.


reći kako predikonografska razina osigu- No kako bi se osim predikonografske ra-
rava objektivnost pri bilježenju egzaktnih zine i ikonografske razine u užem smislu
vizualnih opažaja i njihova kasnijeg (popis motiva i popis tema) mogla doku-
pretraživanja. Već na sljedećoj razini, koja mentirati i ikonološka interpretacija su-
se nadovezuje na tu preciznu predikono- štinskog značenja, ona se može obrađivati
grafsku deskripciju, pojavljuje se ikono- zasebno u neindeksiranim poljima za opis
grafska analiza tema koja unosi neke kul- sadržaja. Na taj način možemo razlučiti
turološki uvjetovane koncepte u tuma- objektivne kategorije koje će služiti kao
čenje interpretacije sadržaja. Ikonološka, pristupne točke građi i subjektivan pristup
pak, interpretacija suštinskog značenj interpretaciji, bez nepoželjnog miješanja.
svojim pristupom nužno unosi mnogo više Dodatan uvid u postojeće interpretacije i
kritike ostvaruje se vezom s relevantnim
92
Isto, str. 166. bibliografskim jedinicama.

44
M U Z E O L O G I J A 4 0

Tablica 2. Analiza vizualnog sadržaja Panofsky-Shatford

Predikonografija Ikonografija Ikonografija


(Generičko) (Specifično) (Apstraktno)
Tko? vrsta/tip predmeta, osobe imenovana osoba, mitsko, fiktivno biće
skupina ili stvar
(G1) (S1) (A1)
Što? tip događaja, akcije imenovani događaj emocija ili
ili akcija apstrakcija
(G2) (S2) (A2)
Gdje? tip mjesta: zemljopisno, imenovana simbolizirano mjesto
arhitektonski zemljopisna lokacija
(G3) (S3) (A3)
Kada? ciklično vrijeme: linearno vrijeme: emocije, apstrakcije
godišnje doba, sat datum ili razdoblje simbolizirane
vremenom
(kroz vrijeme)
(G4) (S4) (A4)

Linda H. Armitage i Peter G. B. Enser Tako se uz analizu sadržaja slika može iz-
preuzeli su shemu koju je već prema Pa- vesti i opća kategorizacija korisničkih upi-
nofskome modificirala Sara Shatford, a ta. Rezultati provedenog istraživanja u ko-
koja može poslužiti kao pomagalo u jemu je obuhvaćeno sedam vizualnih zbirki
procesu sadržajne analize.93 (s uzorkom od prosječno 200 upita za sva-
Navedena shema može služiti kao poma- ku zbirku) pokazali su kako je postavljeno
galo pri sadržajnoj analizi, no ona je i pre- najviše ovih vrsta upita: S1 (imenovana oso-
dložak prema kojemu se mogu analizirati ba, skupina ili stvar), S3 (imenovana ze-
upiti jer je svakoj ćeliji dodijeljen kôd mljopisna lokacija) i G1 (vrsta/tip predmeta,
prema kojemu se mogu jednostavnije osobe). Podaci se razlikuju s obzirom na
analizirati i prikazati čak i složeni upiti. vrstu zbirke, no osnova su za daljnji razvoj
Autori navode ove primjere: sustava i strategije analize i indeksiranja,
- karnevali: G2 bliži pravim korisničkim zahtjevima. Autori
- karnevali u Riju: S2 ističu i potencijalnu vrijednost te sheme,
- karneval u Riju, 1986: S2 + S4.94 koja bi mogla biti od iznimne pomoći kada
bi se integrirala u korisničko sučelje za
pretraživanje vizualnih informacija.95
93
Armitage, Linda; Enser, Peter. Analysis of user
need in image archives. Journal of Information
Science 23, 4 (1997), str 290.
94
Isto, str. 291. 95
Isto, str. 290.

45
M U Z E O L O G I J A 4 0

Indeksiranje nadziranim jezicima i samog sadržaja, umjesto tekstualnog


automatsko indeksiranje opisa sadržaja, dobile bi se nove
kategorije za pristup građi. Primjerice,
Nakon provedenih postupaka analize i od-
pronalaženje koje se temelji na teksturi
ređivanja sadržaja konačno trebamo iza-
omogućilo bi stručnjacima i ostalim
brati odgovarajuće indeksne riječi kojima
zainteresiranim korisnicima da pretraže
ćemo zabilježizi odabrane pojmove. Kako
slike koje karakterizira određeni potez
bismo odredili pouzdane pristupne točke
kista u slikarstvu ili određeni način obra-
putem indeksiranja, preporučuje se upo-
de materijala.
raba nadziranih jezika, koji će pri pretra-
Vizualno pronalaženje informacija (engl.
živanju, za razliku od slobodnog teksta, visual information retrieval) u slikovnoj
omogućiti veću preciznost. Nadzirani je- građi omogućeno je njezinom pojavom u
zik obično upućuje na podskup riječi iza- digitalnom obliku. Mogućnosti prepozna-
branih iz prirodnog jezika, uređenih, na vanja boja, tekstura, oblika i prostornih
primjer, pomoću tezaurusa, ili upućuje na odnosa vrlo su važne za daljnju obradu i
pojmove prikazane radi pretraživanja sim- korištenje muzejske vizualne, ponajprije
bolima izabranim iz popisa neke klasifi- slikovne dokumentacije. Vizualno prona-
kacijske sheme. laženje informacija omogućuje automat-
To važno područje podrobnije ćemo obra- sko indeksiranje, koje će kao postupak
diti u sljedećem poglavlju, u kojem će se komplementaran tekstualnom pretraživa-
pozornost pridati postojećim izvorima za nju znatno unaprijediti proces pretraži-
nadzor nazivlja, ali i normama i smjerni- vanja i pronalaženja vizualne građe.
cama koje se odnose na samo stvaranje i Tehnike strojnog prepoznavanja vizualnih
upravljanje nazivljem. Tako će se detalj- elemenata (oblika, boja i dr.) vezane su
nije obraditi tezaurus kao važno pomagalo za modele matematičke analize digitalnog
pri indeksiranju, ali i kao dragocjena po- sadržaja, a projekti automatskog indek-
moć korisnicima pri pretraživanju i stjeca- siranja slika u području kulturne baštine
nju uvida u predmetno područje. zasada su još u eksperimentalnoj fazi.
Informacijska tehnologija obećava velike Stoga treba pričekati da univerzalno pri-
mogućnosti na području automatskog mjenjivi algoritmi, razvijeni za druge dje-
prepoznavanja i indeksiranja samoga latnosti, postanu dostupni i za primjenu u
vizualnog sadržaja - boje, oblika, uzora- muzejskoj zajednici. O tomu će se više
ka, predmeta i tekstura. Riječ je o tehni- govoriti u sedmom poglavlju, koje govori
kama automatskog indeksiranja koje o perspektivama razvoja i primjene infor-
stvaraju nove mogućnosti pretraživanja macijskih sustava za pretraživanje i uprav-
i u kojima bi se izbjeglo problematično ljanje muzejskom vizualnom dokumenta-
opisivanje slike jezikom. Indeksiranjem cijom u digitalnom obliku.

46
M U Z E O L O G I J A 4 0

PODATKOVNI STANDARDI I (engl. data value), odnosno koji određuju


SMJERNICE VAŽNI ZA način na koji su podaci zabilježeni (npr.
MUZEJSKU VIZUALNU format bilježenja datuma ili osobnih ime-
DOKUMENTACIJU U na) i otkrivaju kolika je njihova vrijednost
DIGITALNOM OBLIKU za pojedine kategorije.
Tehnički standardi vezani za digitaliza-
ciju, obradu i pohranu vizualne građe u Podatkovni standardi za strukturu
digitalnom obliku prikazani su u prvom podataka
poglavlju, a u ovom ćemo poglavlju dati Posebnosti vizualne građe i njihov utjecaj
prikaz i usporedbu podatkovnih standarda na obradu pokazali su kako se, ni u mu-
i smjernica važnih za muzejsku vizualnu zejskome ni u akademskom okruženju, vi-
dokumentaciju u digitalnom obliku. zualna dokumentacijska građa ne može
Standard možemo definirati kao zajedni- promatrati izdvojeno od građe koju doku-
čki dogovoreno određenje koje pomaže mentira, tj. ponajprije od muzejskih pred-
osiguranju konzistentnog rezultata. Stan- meta ili predmeta baštine. Upravo će ti
dardi postaju posebice važni kada se više podaci o izvornoj građi biti u središtu ko-
aktivnosti mora provoditi u suglasju, a ra- risničkog interesa i stoga se u procesu do-
čunalno okruženje danas podrazumijeva kumentacijske obrade moraju odgovara-
višekorisničke mrežne sustave, od lokal- juće indeksirati kako bi se osigurale klju-
nih do globalnih informacijskih mreža. čne točke pristupa i dokumentaciji i pred-
Ovisno o potrebama zbog kojih je stan- metima. Moramo opisati i fotografsku re-
dard razvijen, njegova se uloga može raz- produkciju kao svojevrsni vizualni nado-
likovati u rasponu od strogih tehničkih mjestak djela, ali i kao ravnopravnu vrstu
standarda i protokola do neobvezujućih građe jer dio korisničke populacije zanima
smjernica. Za potrebe dokumentacijske upravo taj fizički entitet (zbog fotografa,
obrade ključni su podatkovni standardi samog medija i sl.). Konačno, postupcima
kako bi se osigurala nužna konzistentnost digitalizacije ili izravnog snimanja nastaje
i preciznost podataka unutar informacij- i nova vrsta vizualne građe - ona u digi-
skog sustava te interoperabilnost doku- talnom obliku, koja također zahtijeva pri-
mentacijskih sadržaja u široj zajednici mjerenu dokumentacijsku obradu.
institucija koje se brinu o baštini. Govoreći o digitaliziranum postojećih vi-
Kada govorimo o informacijskim susta- zualnih fondova, Jennifer Trant i Howard
vima, na podatkovnoj razini razlikujemo Besser upozoravaju: “I oni koji razvijaju
strukturu podataka i same podatke. Stoga i oni koji se koriste slikovnim bazama
ćemo u ovom poglavlju prikazati podat- podataka za dokumentaciju moraju razli-
kovne standarde koji definiraju strukturu kovati informacije koje se odnose, kao pr-
(engl. data structure), odnosno kategorije vo, na umjetničko djelo, kao drugo, na
podataka koje čine zapis i njihove odred- fotografske reprezentacije djela i, kao tre-
nice poput ponovljivosti ili obveznosti, te će, na tehničke osobitosti slike u digital-
odnose između samih kategorija u struk- nom obliku.”96 (sl. 9).
turi. Osim toga, prikazat ćemo one stan-
darde koji definiraju sadržaj podataka 96
Besser, Howard; Trant, Jennifer. Introduction
(engl. data content) i vrijednost podataka to imaging: issues in constructing an image

47
M U Z E O L O G I J A 4 0

rea, osmišljen kako bi se jednostavnim


opisom omogućilo pronalaženje hete-
rogenih informacijskih resursa.

Prikaz i usporedba važnijih propisa,


normi i smjernica za strukturu
podataka za dokumentiranje vizualne
građe
Prikaz i usporedbu važnijih propisa, normi
i smjernica za strukturu podataka za do-
kumentiranje vizualne građe kronološki
ćemo izložiti zajedno s popisima rele-
vantnih kategorija podataka.

Dokumentacija i klasifikacija muzejskih


i galerijskih predmeta

Slika 9. Tri vrste informacija u slikovnoj bazi


Upute za organizaciju fototeke (kao oblika
podataka97 dokumentacije muzejskih predmeta) u
sklopu Dokumentacije i klasifikacije mu-
Podatkovne standarde i smjernice za stru- zejskih i galerijskih predmeta98 objavljene
kturu podataka prikazane u ovom poglav- 1987. godine u Muzeologiji 25 jedan su
lju možemo, u skladu s obrazloženom od temeljnih projekata kojima je sustavno
koncepcijom, okvirno podijeliti u tri os- definiran okvir za organizaciju vizualne
novne skupine: dokumentacijske građe.
U uputama se određuju ove podatkovne
1) oni koji se ponajprije odnose na iz- kategorije za inventarnu knjigu inventara
vorne muzejske predmete, a njihovu negativa:
vizualnu reprezentaciju obuhvaćaju
samo kao još jedan dio muzejske do- 1. naziv ustanove i oznaka veličine nega-
kumentacije djela (npr. CIDOC-ove tiva,
smjernice, Kategorije za opis umjet- 2. redni broj negativa (označava signa-
ničkih djela - CDWA - ili ObjectID), turu i smještaj negativa),
2) oni koji se poglavito odnose na vizu- 3. sadržaj snimke (negativa); ident. broj
alnu reprezentaciju građe (npr. VRA), predmeta koji je snimljen, ili kratku
3) oni koji su prije svega namijenjeni za identifikaciju negativa s nazivom lo-
opisu digitalne građe poput Dublin Co-

98
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i
database. Santa Monica : The Getty Art History galerijskih predmeta. // Muzeologija. 25
Information Program, 1995. Str. 15. (1987). Zagreb : Muzejski dokumentacijski
97
Isto. centar. Str. 24-26.

48
M U Z E O L O G I J A 4 0

kaliteta ili objekta koji je snimljen (ako U takvim se zbirkama gotovo redovito ko-
na negativu nije muzejski predmet), risti MARC (engl. MARC - MAachine
4. datum snimanja, Readable Cataloguing), odnosno UNI-
5. autor negativa, MARC kao standardni bibliotečni strojno
6. signatura pozitiva, čitljivi formati. Nakon pokušaja da se za
Pozitiv se izrađuje za arhiv fototeke i lijepi različite vrste građe oblikuju svojevrsni
se na karticu koja sadržava ove kategorije zasebni formati (primjerice, MARC Visual
podataka: Arts Format - Draft -), 1999. godine
MARC21, kao novi jedinstveni format,
1. ident. broj predmeta, harmonizirao je dotadašnje MARC for-
2. broj negativa, mate za različite tipove građe.101 U Hr-
3. signatura pozitiva, vatskoj se primjenjuje format UNI-
4. predmet snimanja, MARC, koji u izdanju iz 1994. godine
5. opis fotografije (u toj rubrici treba na- sadržava označitelje sadržaja za obradu
glasiti one pojedinosti na fotografiji grafičkih listova, slika i crteža, umjetnina
koje su važne, a teže se uočavaju), i realija.102
6. svrha snimanja,
7. autor fotografije, CIDOC-ove podatkovne kategorije -
8. datum snimanja. međunarodne smjernice za podatke
Za dijapozitive se također može izraditi o muzejskom predmetu
kartica, ali postoji i druga mogućnost: da
Međunarodne smjernice za podatke o mu-
se u inventarnu knjigu dijapozitiva odmah
zejskom predmetu: CIDOC-ove podatkov-
upisuju svi podaci koji su navedeni na
ne kategorije103 donose 22 skupine poda-
kartici, pa se inventarna knjiga dijapozi-
taka za opis muzejskog predmeta, a jedna
tiva razlikuje od knjige negativa time što
od skupina je i ona o podacima o vizualnoj
sadržava i sve podatke s kartice.99
dokumentaciji. Podaci o vizualnoj doku-
mentaciji podržavaju sva četiri cilja doku-
UNIMARC
Značajne zbirke vizualne građe često se
nalaze u sastavu knjižnica. Spomenimo
samo domaći primjer bogatog fonda Gra-
fičke zbirke Nacionalne i sveučilišne knji- ke Nacionalne i sveučilišne knjižnice. // Arhivi,
žnice koja posjeduje različitu građu, kako knjižnice, muzeji : mogućnosti suradnje u okru-
ženju globalne informacijske infrastrukture /
po vrsti, npr. crteže, grafike, plakate, raz-
uredile Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb :
glednice, grafičke mape, ekslibrise i dr., Hrvatsko bibliotekarsko društvo, 1998. Str. 179.
tako i po načinu prikaza, od umjetničke 101
MARC21. URL: http://www.loc.gov/marc/
do dokumentarne građe.100 annmarc21.html (2001-11-11)
102
Willer, Mirna. UNIMARC u teoriji i praksi.
Rijeka: Naklada Benja, 1996. Str. 89.
103
Međunarodne smjernice za podatke o muzej-
99
Isto. skom predmetu: CIDOC-ove podatkovne
100
Maštrović, Mikica. Primjena bibliotečnih stan- kategorije. // Vijesti muzealaca i konzervatora.
darda na obradu građe iz fonda Grafičke zbir- 1-4 (1999).

49
M U Z E O L O G I J A 4 0

mentacije koja su identificirana u Smjerni- Ključni su postupci propisani u podsjet-


cama: doprinos sigurnosti predmeta, osi- niku ObjectID105:
guravanje odgovornosti, omogućivanje - fotografiranje (vizualno je dokumenti-
pristupa predmetima te bilježenje povi- ranje od ključne važnosti pri pronalaženju
jesti predmeta. Kada se određuje svrha te i identificiranju nestalih predmeta baštine)
podatkovne skupine, ističe se: “Vizualna - dokumentiranje (prema devet ObjectID
dokumentacija iznimno je korisna u izradi kategorija podataka)
replike izgubljena ili otuđena predmeta. - bilježenje kratkog opisa predmeta
Ponekad je bez slike nemoguće dokazati - pohrana i zaštita dokumentacije
vlasništvo ili identificirati predmet. Jed- Standard se preporučuje za ove uporabe:
nako tako slikovni podaci vizualno nado-
- kao podsjetnik za podatkovne kategorije
punjavaju drugdje zabilježene tekstualne
nužne da bi se uspostavila minimalna
informacije.”104
razina informacija potrebna za identi-
Unutar skupine podataka o vizualnoj do-
fikaciju ukradenih ili nestalih predmeta
kumentaciji navedene su sljedeće dvije
- kao dokumentacijski standard za koji se
podatkovne kategorije: vrsta slike i njezin
uspostavlja minimalna razina podataka
identifikacijski broj. U Smjernicama je
- kao ključna karika u izgradnji informa-
naveden ovakav primjer:
cijskih mreža za razmjenu i dijeljenje
podataka o predmetima
- kao ključna komponenta u obuci iz do-
Vrsta slike: digitalna

kumentiranja predmeta baštine.106


Identifikacijski broj slike: 765123.23

Napominje se kako ta podatkovna skupina


može biti zabilježena koliko je puta potre-
Tablica 3. ObjectID kategorije podataka
bno jer jedan predmet može imati više sli-
ka, a identifikacijski broj služi kao refe- 1 Vrsta predmeta (Type of Object)
renca koja povezuje zapis o predmetu sa 2 Materijali i tehnike (Materials &
slikom predmeta pohranjenom izvan ili Techniques)
unutar dokumentacijskog sustava. 3 Mjere (Measurements)
4 Natpisi i oznake (Inscriptions &
ObjectID Markings)
5 Razlikovna obilježja
ObjectID međunarodni je standard koji (Distinguishing Features)
propisuje minimum potrebnih podataka za 6 Naslov (Title)
identifikaciju umjetničkih i arheoloških 7 Tema (Subject)
predmeta i antikviteta, a razvijen je u sura- 8 Vrijeme (Date or Period)
dnji muzejske zajednice i Interpola kako 9 Stvaratelj (Maker)
bi se olakšalo pronalaženje i identifikacija
ukradenih predmeta baštine.

105
ObjectID. URL: http://www.object-id.com/
checklist/check_eng.html (2002-10-10).
104
Isto, str. 18. 106
Isto.

50
M U Z E O L O G I J A 4 0

VRA osnovne kategorije (VRA Core tapodataka, za razliku od inačice 2.0, koja
Categories) je razlikovala zasebne skupove elemenata
Ključne smjernice za opis vizualnih izvo- za djelo (engl. work) i vizualni dokument
ra jesu VRA osnovne kategorije (VRA (engl. visual document). Kako bi se razli-
Core Categories, Version 3.0) koje razvija kovali zapisi o djelima i vizualnim doku-
Komitet za podatkovne norme Udruženja mentima, dodan je novi element - Tip za-
za vizualne izvore (Visual Resources pisa (engl. Record Type) koji određuje je
Association Data Standards Committee). li riječ o zapisu za djelo ili zapisu za sliku,
VRA osnovne kategorije sastoje se od je- odnosno vizualni surogat, pa taj element
dinstvenog skupa elemenata koji se može može poprimiti samo jednu od dvije
primijeniti koliko je puta potrebno kako vrijednosti (work ili image).
bi se omogućio standardizirani opis djela Sastavljači Kategorija napominju kako
vizualne kulture (engl. visual culture), kao one nisu mišljene kao gotova aplikacija,
i njihovih slikovnih nadomjestaka (engl. već kao polazišna točka za definiranje
surrogate image) kojima su djela doku- modela podataka za opis vizualnih izvora.
mentirana.107 Slijed kategorija unutar skupa je dogovo-
Razvoj VRA osnovnih kategorija umno- ran, a u lokalnim se implementacijama po-
gome su odredili mehanizmi i načela koja tiče utvrđivanje njihova redoslijeda polja
vrijede unutar Dublin Core zajednice. Taj kako bi se što primjerenije opisale njihove
je utjecaj ključan kada govorimo o dostu- zbirke. I sami elementi mogu biti ponov-
pnosti podataka o zbirkama, posebice u ljeni koliko je puta potrebno unutar zapisa
okruženju globalne informacijske infra- (što je još jedna sličnost s Dublin Coreom)
strukture, stoga što je Dublin Core raz- kako bi se djelo ili slika zadovoljavajuće
vijen ponajprije za spomenuto okruženje. opisali.
Tako se primjerice, slijedi “1:1 načelo” U sljedećoj su tablici navedeni kategorije
prema kojemu se svaki resurs (predmet podataka, odnosno elementi i kvalifikatori
ili njegova slika) opisuju odvojenim za- kojima se dodatno određuje njihovo zna-
pisima. Stoga se u aktualnoj inačici 3.0 čenje te njihovo mapiranje u nekvalifici-
uvodi jedinstveni, univerzalno primjenjiv rani Dublin Core osnovni skup metapo-
skup elemenata za svaki takav zapis me- dataka.

51
M U Z E O L O G I J A 4 0

Tablica 4. VRA osnovne kategorije podataka

VRA Dublin Core


RECORD TYPE TYPE
TYPE TYPE
TITLE
Title.Variant
Title.Translation
Title.Series
Title.Larger Entity TITLE
MEASUREMENTS
Measurements.Dimensions
Measurements.Format
Measurements.Resolution FORMAT
MATERIAL
Material.Medium
Material.Support FORMAT
TECHNIQUE FORMAT
CREATOR
Creator.Role
Creator.Attribution
Creator.Personal name
Creator.Corporate name CREATOR, CONTRIBUTOR
DATE
Date.Creation
Date.Design
Date.Beginning
Date.Completion
Date.Alteration
Date.Restoration DATE, COVERAGE
LOCATION
Location.Current Site
Location.Former Site
Location.Creation Site
Location.Discovery Site
Location.Current Repository
Location.Former Repository CONTRIBUTOR, COVERAGE
ID NUMBER
ID Number.Current Repository
ID Number.Former Repository
ID Number.Current Accession
ID Number.Former Accession IDENTIFIER
STYLE/ PERIOD
Style/Period.Style
Style/Period.Period
Style/Period.Group
Style/Period.School
Style/Period.Dynasty
Style/Period.Movement COVERAGE, SUBJECT
CULTURE COVERAGE
SUBJECT SUBJECT
RELATION
Relation.Identity
Relation.Type RELATION
DESCRIPTION DESCRIPTION
SOURCE SOURCE
RIGHTS RIGHTS

52
M U Z E O L O G I J A 4 0

Kategorije za opis umjetničkih djela U CDWA modelu entitet-odnos kao jedan


(CDWA - Categories for the Description od ključnih odnosa istaknut je onaj izme-
of Works of Art) đu predmeta i vezane vizualne dokumen-
Kategorije za opis umjetničkih djela108 tacije (engl. related visual documen-
(CDWA - Categories for the Description tation).
of Works of Art) (sl. 10) koje je razvio
AITF (AITF - Art Information Task For- Tablica 5. CDWA kategorije za vizualnu doku-
ce), a financirao J. Paul Getty Trust, opi- mentaciju
suju model podataka kojim je određen
konceptualni okvir za opis i pristup poda- Relationship type Image ownership
cima o predmetima. Unutar spomenutog Image type • owner’s name
okvira određeni su odnosi između umje-
Image
tničkog predmeta/djela i vezane vizualne
measurements • owner’s numbers
dokumentacije te tekstualnih referenci.
Omogućene su i veze jednoga umjetni- • value Image source
čkog predmeta/djela s drugima. Ključne • unit • name
su veze s normativnim datotekama (umje- Image format • number
tnici, mjesta, sadržaj, te generički koncepti Image date Copyright/restrictions
koji obuhvaćaju materijale, tehnike, vrstu Image color Remarks
predmeta, stil itd.), za koje Kategorije od- Image view Citations
ređuju i strukturu i identificiraju osnovne
• indexing terms
izvore za nadzor nazivlja.
Artist

Osnovni skup metapodataka Dublin


Related Visual
Identification Documentation
OBJECT / WORK

Core
CATEGORIES
Generic (for museum object,
Related Textual

Dublinski skup od 15 osnovnih eleme-


Concept artifact, architecture,
Identification volume, group) References

Place/Location
nata, razvijen kao pomoć u pronalaženju
elektronički izvora informacija na Inter-
Links include
Identification
 main object/work to

netu, namijenjen je stvaranju jednostavnih


Related Works
another object/work
 related “authorities”

opisa različitih vrsta građe.


Subject  possibly related images,
Identification texts, or other entities

Slika 10. CDWA model entitet - odnos (ER) Kao podsjetnik na elemente Dublin Co-
model109 rea, navodimo tablicu Juhe Hakale u kojoj
ih je on razvrstao na one kojima se odre-
107
VRA Core Categories. URL: http://www. đuje sadržaj, intelektualno vlasništvo i
vraweb.org/vracore3.htm#core (2002-03-10). sama pojavnost izvora.110
108
Categories for the Description of Works of Art
(CDWA). URL: http://www.getty.edu/research/
institute/standards/cdwa/index.html (2001-10-
10).
109
CDWA Entity-relationship diagram. URL: 110
Hakala, Juha. Dublinski osnovni skup eleme-
http://www.getty.edu/research/institute/stan- nata metapodataka. // Vjesnik bibliotekara
dards/cdwa/6_entity/index.html (2001-10-10) Hrvatske. 43, 1-2 (2000), str. 49-68.

53
M U Z E O L O G I J A 4 0

Tablica 6.Podjela Dublin Core elemenata prema standard za sadržaj podataka ili standard
Juhi Hakali za kodiranje uz koji je vezana autori-
tativna služba za održavanje kvalitete
Sadržaj Intelektualno Instancija
sadržaja.112 Za nas su važni klasifikacijski
vlasništvo
sustavi i popisi predmetnica ili desktrip-
naslov stvaratelj Datum tora poput Tezaurusa za umjetnost i arhi-
tema nakladnik tip tekturu (AAT).
opis suradnik format Svrha kvalifikatora tip jest suženje zna-
izvor vlasnička prava identifikator čenja pojedinog elementa, stoga se takvi
jezik kvalifikatori nazivaju i podelementima.
odnos Osmišljeno je i tzv. “Dumb-down” načelo
obuhvat koje omogućuje ignoriranje kvalifikatora
ako ga pretraživač ne zna obraditi, pa ne
postoji bojazan da će kvalifikatori unijeti
Iako se 15 elemenata dublinskog skupa zbrku ili onemogućiti interoperabilnost.
ustalilo i neće se uvoditi novi niti odba- Pri specifičnoj dodatnoj primjeni seman-
civati postojeći, Dublin Core je kao format tika Dublin Corea lako se može proširiti
vrlo fleksibilan. Fleksibilnost je bila i dodavanjem lokalnih elemenata, a kako
jedno od prvih načela pri njegovu razvoju, takvi elementi počinju s “X-”, pretraži-
a najvažniji mehanizmi kojima je ona vački ih programi zanemaruju ako ih ne
omogućena jesu: mogućnost primjene znaju obraditi.
kvalifikatora i mogućnost lokalnog pro- Posljednjih godina zabilježen je velik broj
širivanja. pokušaja uspostave veza između raznih
Dublinski skup od 15 elemenata jedno- podatkovnih modela i Dublin Corea. No
stavan je format, no uz primjenu kvali- prevođenje i mapiranje tako složenih po-
fikatora on može postati onoliko složen datkovnih modela kakvi su potrebni za
koliko je to potrebno. Osnovno je pravilo opis muzejskih predmeta nije posve je-
da kvalifikator ne smije imati šire zna- dnostavno. Usporedne tablice, poput one
čenje od elementa kojemu pripada.111 Ra- koja je nastala na trećem seminaru AKM-
zlikujemo tri vrste kvalifikatora: kvalifi- a kao rezultat rada radionice za Dublin
kator za jezik, shemu i tip. Core i zajedničke radne grupe AKM-a113,
Kvalifikatorom za jezik omogućena je pomoću koje se pokušala uspostaviti se-
višejezičnost Dublin Corea, što je za nas mantička veza između elemenata Dublin
u Hrvatskoj posebno važno. Osim što se
povećava kvaliteta opisa, povećava se i
primjenjivost elemenata za naslov, temu 112
Dublin Core Qualifiers. URL: http://purl.oclc.
i opis i to posebice u kontekstu Interneta org/dc/documents/rec/dcmes-qualifiers-
kao svjetske računalne mreže. Kvalifi- 20000711.htm (2000-07-11)
Usporedna tablica: Dublin Core, EAD,
kator shema definiran je kao formalni
113

UNIMARC, CIDOC. // 2. i 3. seminar Arhivi,


knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje u okru-
ženju globalne informacijske infrastrukture /
ur. Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb :
111
Isto, str. 49-68. Hrvatsko muzejsko društvo, 2000. Str. 217.

54
M U Z E O L O G I J A 4 0

Corea i elemenata podatkovnih standarda 1. podaci o ustanovi (naziv ustanove,


i smjernica u arhivističkoj, knjižničarskoj ulica i broj, mjesto, kodna oznaka
i muzejskoj zajednici, trebalo bi obogatiti ustanove),
pravilima koja bi dinamički, ovisno o vrsti 2. inventarna oznaka (negativa, pozitiva
građe ili vrijednosti pojedinih elemenata, ili audiojedinice),
adekvatno odražavala pojedine koncep- 3. autor,
te.114 4. datum,
5. predmet snimanja,
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja - inventarna oznaka predmeta
muzejske dokumentacije o muzejskoj - naziv predmeta,
građi 6. opis predmeta,
Prema Pravilniku o sadržaju i načinu vo- - prijepis natpisa,
đenja muzejske dokumentacije o muzej- 7. svrha snimanja,
skoj građi115 iz 2002. godine (dalje u tek- 8. stalni smještaj,
stu Pravilnik), vizualni fondovi pripadaju 9. napomena,
u sekundarnu muzejsku dokumentaciju. 10. osoba odgovorna za unos podataka.
Prema Pravilniku, audiovizualni se fon-
Podatkovni standardi za sadržaj i
dovi sastoje od fizičkih jedinica fonoteke,
vrijednost podataka
fototeke, dijateke, videoteke, filmoteke,
planoteke, fonda dokumentacijskih crteža U potrazi za određenim muzejskim pred-
i fonda digitalnih i magnetnih zapisa, a metima ili njihovom dokumentacijom,
za svaki audiovizualni fond vodi se zase- pri pretraživanju klasičnih kataloga
bna inventarna knjiga po sustavu tekućih muzejskih zbirki u slučaju teškoća mo-
brojeva.116 žemo se obratiti kustosu koji vodi zbirku
Tako će vizualni fondovi biti opisani pre- ili odgovarajućem predmetnom stručnja-
ma istim kategorijama podataka kao i ku. Budući da digitalne zbirke (primje-
ostali audiovizualni fondovi, tj. prema rice, ako im pristupamo od kuće preko
sljedećim kategorijama inventarne knjige on-line kataloga) ne zahtijevaju posredo-
audiovizualnih fondova: vanje čovjeka, sustav za pretraživanje u
koji je uključen tezaurus nameće se kao
osnovna pomoć korisniku pri odabiru
nazivlja kojim će se služiti pri obliko-
114
Zlodi, Goran. CIDOC-ove Međunarodne vanju upita, ali i kao mogućnost dodat-
smjernice za podatke o muzejskom predmetu i nog uvida u predmetno područje. Iako
Dublin Core : problemi i perspektive. // 4. se-
minar Arhivi, knjižnice, muzeji: mogućnosti
su danas razvijene mogućnosti pretraži-
suradnje u okruženju globalne informacijske vanja slobodnog teksta, kao i zasada još
infrastrukture. / uredile Mirna Willer i Tinka u razvoju, projekti automatskog prepo-
Katić. Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo, znavanja i indeksiranja elementa slike
2001. Str. 73-81. (boje, oblika i sl.), kvalitetan tezaurus
Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske
zasada je rješenje koje daje najpouz-
115

dokumentacije o muzejskoj građi. // Narodne


novine. 108 (2002). danije pristupne točke informatiziranim
116
Isto, članak 25. muzejskim zbirkama.

55
M U Z E O L O G I J A 4 0

Temelji izrade i održavanja tezaurusa temelji na općim načelima primjenjivima


za većinu predmetnih područja.119 Uvodno
Kada se danas govori o dokumentiranju
možemo izdvojiti i referencu Izrada i upo-
muzejskih zbirki, svakako se misli na do-
raba tezaurusa: praktični priručnik120
kumentiranje uz pomoć računalnih infor-
macijskih sustava za upravljanje i pristup (dalje u tekstu Izrada i uporaba tezau-
muzejskim zbirkama, a podrazumijevana rusa) kao još jedno opće mjesto u literaturi
je i mogućnost on-line pristupa. Iako Me- o tezaurusima koje u svojem četvrtom iz-
đunarodne smjernice za podatke o muzej- danju potpisuje troje autora: Jean Aitc-
skom predmetu: CIDOC-ove podatkovne hison, Alan Gilchrist i David Bawden, te
kategorije nastoje dati opći model za dvije reference iznimne važnosti za mu-
praktične dokumentacijske sustave, koji zejsku zajednicu. Prva je nastala u samoj
mogu biti manualni ili računalni, s podat- zajednici - Smjernice za izradu tezaurusa
kovnim kategorijama usporedivim s rubri- naziva za muzejske predmete121 (dalje u
kama na kataloškim listićima ili poljima tekstu Smjernice MDA), a razvio ju je Stu-
u računalnom sustavu117, iz mnoštva je pri- art Holm i Radna skupina za nazivlje
mjera vidljivo kako su mišljene upravo MDA (Museum Documentation Associa-
za implementaciju u računalnom informa- tion). Druga, koja je važna upravo zbog
cijskom sustavu. Jedna od ključnih od- mogućnosti prevođenja ili razvoja višeje-
rednica i očekivana zadaća svakog infor- zičnih tezaurusa, a izravno se temelji na
macijskog sustava, pa tako i muzejskoga,
jest da njegovim pretraživanjem korisnik
dobije pouzdane informacije, a upravo je 119
Ovdje možemo napomenuti kako je Norma ISO
kontrola nazivlja koje upotrebljavamo pri 2788, vrlo kompleksna norma i bavi se
dokumentiranju presudna za kvalitetu tezaurusima kao pomagalima za nadzor
nazivlja. Stoga se ponajprije odnosi na
pretraživanja. Kako su nestrukturirane
standardizaciju vrijednosti podataka. No ona
liste nazivlja nedostatne za kvalitetno preporučuje i određene postupke (navedene
pretraživanje specifično strukturiranih metode sastavljanja, promjene, odabira naziva
podataka o muzejskoj građi, kao dovoljno i sl.) pri izgradnji, upravljanju i održavanju
kvalitetno pomagalo za nadzor nazivlja tezaurusa. Navođenjem određenih vrsta naziva
nameće se tezaurus. te odnosa i veza koje se mogu ostvariti između
naziva definirana je i podatkovna struktura
Tako će za ovo razmatranje biti ključna tezaurusa. Preciznost takvih uputa koje Norma
međunarodna, usvojena (za sada u prije- 2788 donosi omogućuje oblikovanje
vodu) kao hrvatska, norma HRN ISO podatkovnog (primjerice, relacijskog) modela
2788:1999 Dokumentacija – Smjernice za za tezaurus kao zasebnoga informacijskog
izradu i razvoj jednojezičnih tezaurusa118 sustava. Ona definira i neka sintaktička pravila
za navođenje naziva (višečlani nazivi, kratice,
(dalje u tekstu Norma ISO 2788), koja se uporaba jednine ili množine i sl.), čime utječe
i na sadržaj podataka.
120
Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden,
117
Međunarodne smjernice za podatke o muzej- David. Thesaurus construction and use: a
skom predmetu: CIDOC-ove podatkovne practical manual. 4th ed. London : Aslib, 2000.
kategorije. // Str. 9. 121
Guidelines for constructing a museum object
118
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija – Smjer- name thesaurus. URL: http://www.mda.org.uk/
nice za izradu i razvoj jednojezičnih tezaurusa. holm.htm (2001-10-10).

56
M U Z E O L O G I J A 4 0

Normi ISO 2788 jest Norma ISO Norma ISO 2788 identificira dva osnovna
5964:1985 (dalje u tekstu Norma ISO načina kojima se postiže kontrola rječnika
5964). Ona daje smjernice za izradu i raz- pomoću tezaurusa. Prvi je način onaj pre-
voj višejezičnih tezaurusa.122 ma kojemu se svaki naziv svodi na samo
I kao što Norma ISO 2788 dopušta da se jedno značenje koje zadovoljava potrebe
za pojedina predmetna područja katkad sustava za indeksiranje, što ga razlikuje
odstupi od općih preporuka (što mora biti od leksikografskog pristupa, u kojem se
naznačeno na odgovarajućemu mjestu), u u rječniku navodi više značenja riječi.
Smjernicama MDA napominje se kako se Drugi se način primjenjuje kad se isti
mora slijediti Norma ISO 2788 sve dok pojam može izraziti s dvije ili više istozna-
ne postoji vrlo jak muzeološki razlog za čnica.124 Tada se jedan od tih naziva izabe-
odstupanje od nje.123 re kao preporučeni naziv (engl. preferred
Kako bismo pri dokumentacijskoj obradi term), a zatim se dosljedno upotrebljava
što više poštovali specifičnosti koje zahti- za indeksiranje. Svi istoznačni nazivi osta-
jeva muzejska građa i tako muzejskim ju u sustavu kao nepreporučeni nazivi
zbirkama osigurali odgovarajući pristup, (engl. nonpreferred) i za svaki se izrađuje
potrebno nam je pomagalo koje će i oso- uputnica na preporučeni naziv te tako
bama koje indeksiraju i samim korisni- mogu služiti korisniku kao dodatne pristu-
cima pružiti primjerenu pomoć. Tezaurus pne točke pri pretraživanju.
mora unutar određenoga informacijskog
sustava osigurati nadzor nazivlja i tako Indeksni nazivi
omogućiti njegovu dosljednu uporabu pri
U Normi ISO 2788 detaljno su obrazlo-
obradi i pretraživanju, a ujedno posebnim
ženi, primjerima potkrijepljeni i navede-
funkcionalnostima mora dodatno proširiti
nim izuzecima popraćeni poželjni oblici
mogućnosti pretraživanja (uključivanje
naziva s obzirom na vrstu riječi koje tvore
hijerarhija, upućivanje na preporučene
određeni jednočlani ili višečlani naziv za
nazive i sl.), kao i pružanjem uvida u
indeksiranje. Za potrebe ovog rada okvir-
predmetno područje.
no ćemo prenijeti najvažnije smjernice pri
Unutar informacijskog sustava tezaurus
odabiru oblika riječi za indeksni naziv.
ima zadaću da za pojedine kategorije po-
dataka nadzire sadržaj i vrijednost poda-
Oblici naziva
taka. Na taj način on čuva konzistentnost
podataka (a time i integritet baze poda- Općenito je poželjno da se naziv za indek-
taka) te, naposljetku, omogućuje pouz- siranje sastoji od imenice ili imeničke sku-
dano pretraživanje podataka. pine (pridjev i imenica ili prijedlog i ime-
nica), a ne preporučuje se uporaba priloga
i pridjeva kao naziva za indeksiranje, niti
ISO 5964:1985 Documentation - Guidelines for
uporaba glagola, već se nazivi za određene
122

the establishment and development of


multilingual thesauri. Geneva : International
Organization for Standardization, 1985.
123
Guidelines for constructing a museum object 124
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija –
name thesaurus. URL: http://www.mda.org.uk/ Smjernice za izradbu i razvoj jednojezičnih
holm.htm (2001-10-10). tezaurusa, odj. 5.1.

57
M U Z E O L O G I J A 4 0

radnje ili procese trebaju izraziti u obliku uskladivost s postojećom tradicijom i


glagolskih imenica. “Kratice i složene praksom, i dalje će se slijediti uobičajeni
kratice ne treba upotrebljavati kao prepo- muzejski pristup. Svi nazivi muzejskih
ručene nazive, osim kad su u općoj upora- predmeta trebaju se stoga izražavati u
bi i lako razumljivi na području koje po- jednini, osim za predmete kao što su sao-
kriva tezaurus. Uvijek je potrebno puni nice ili škare, koje su i u prirodnom jeziku
oblik naziva i njegovu kraticu povezati u množini, i onda kada se odnose na jedan
uputnicama.”125 komad. Množina se može, ako je potreb-
no, bilježiti kao alternativni naziv na isti
Izbor jednine ili množine način kao i AAT (koji se koristi množi-
nom) a nudi jedninu kao alternativni
Mnogo se raspravljalo o izboru jednine
naziv.”127
ili množine za nazive u tezaurusu, a sama
Suprotno tome, AAT kao jedan od najzna-
Norma ISO 2788 identificira dva čimbe-
čajnijih muzejskih tezaurusa koristi se
nika koja mogu utjecati na odluku o pri-
množinom, ali upravo kako bi se prevla-
hvaćanju jednine ili množine. Prvi je čim-
dao problem jednine i množine, u njemu
benik oblik indeksiranja, koji može biti
se uvodi sljedeći mehanizam: “Primjerice,
poslijekoordiniran ili pretkoordiniran.
“deskriptori” za predmete uobičajeno su
Primjerice, pri pretkoordiniranom indek-
množini, dok se “zamjenski deskriptori”
siranju uporaba jednine ili množine može
(engl. alternate descriptor) navode u
bitno utjecati na značenje i razumljivost
jednini. Muzej koji želi dosljedno rabiti isti
naziva kao cjeline. Drugi je čimbenik kul-
naziv za određeni koncept može odabrati
turološke prirode, i on je pod utjecajem
“zamjenski deskriptor” jer je jednina - slika
različitih jezičnih tradicija i postupaka
(engl. painting) prikladniji naziv kojim bi
indeksiranja. Dok se na engleskome go-
se indeksiralo van Goghovo platno nego
vornom području prema pravilima koje
množina - slike (engl. paintings).”128
propisuje Norma ISO 2788 nazivi mogu
Argument koji Leonard Will iznosi u ko-
izražavati i u množini i u jednini, u drugim
rist oblika u množini, pozivajući se na
jezičnim zajednicama, npr. u francuskoj
obvezu muzeja da se prilagodi korisniku,
ili njemačkoj, osobe koje indeksiraju
jest to da upravo korisnici razmišljaju na
odlučuju se, kad god je moguće, za
taj način, postavljajući pitanje: “Kakvi
jedninu.126
satovi postoje u vašemu muzeju?”129
U muzejskoj zajednici ne postoji općepri-
hvaćeno mišljenje o tom problemu. Smjer-
nice MDA preporučuju jedninu kao kon-
cept utemeljen u muzejskoj praksi: “Da- 127
Guidelines for constructing a museum object
našnji sustavi koji služe za pridruživanje name thesaurus, URL: http://www.mda.org.uk/
naziva muzejskim predmetima gotovo holm.htm (2001-10-10).
redom koriste jedninu. Kako bi se očuvala 128
AAT - Art and Arcihtecture Thesaurus FAQ,
URL: http://www.getty.edu/research/tools/
vocabulary/aat/faq.html (2001-11-11)
129
Will,Leonard. Thesaurus principles and
125
Isto, odj. 6.2.5 practice. URL: http://www.willpower.demon.
126
Isto, odj. 6.3.1. co.uk/thesprin.htm (2001-11-11)

58
M U Z E O L O G I J A 4 0

Homografi ili polisemi Napomena o primjeni naziva


Pri izradi tezaurusa nailazimo i na riječi Napomena o primjeni bilježi se kada je
koje se jednako pišu, ali imaju različita zna- potrebno dodatno odrediti značenje naziva
čenja (homografi ili polisemi), a u skladu unutar jezika za indeksiranje. Za razliku
s funkcijom tezaurusa kao pomagala za od različnice koja je sastavni dio naziva,
kontrolu nazivlja, neprihvatljivo je da takvi napomena o primjeni bilježi se unutar za-
nazivi ostanu u sustavu. Norma ISO 2788 pisa za određeni naziv, ali odvojeno od
navodi kako svaki takav naziv treba pratiti samog naziva. Napomena može obuhva-
različnica (engl. qualifier) te kako naziv ćati smjernice za uporabu naziva pri inde-
za indeksiranje treba dodatno razlikovati ksiranju (namjeravana uporaba, ograniče-
od njegove različnice, npr. uporabom razli- nja i sugestije pri uporabi), administrativ-
čitoga tipa slova ili umetanjem različnice ne informacije (datumi prihvaćanja termi-
u okrugle zagrade, a, za razliku od napo- na, izvori) te definicije termina (ako je
mene o primjeni, koja se bilježi odvojeno termin rijedak ili postoji mogućnost za-
od naziva, i naziv i njegova različnica tre- bune i sl.).
baju biti navedeni u tezaurusu kao cjelina.130 U tezaurusu se takva napomena bilježi
kraticom:
Izbor naziva
SN (od engl. Scope notes)/N
Norma ISO 2788 tako navodi kako se (od napomena o primjeni).
imena osoba i institucija te zemljopisni
nazivi često ne uključuju u tezauruse.131 Višečlani nazivi
Razloge možemo pronaći u brojnosti tak-
vih naziva (što bi često opterećivalo teza- Norma ISO 2788 utvrđuje mnoge po-
urus) te u specifičnim pravilima za bilje- stupke radi postizanja dosljednosti u upo-
ženje osoba i institucija. To se potvrđuje i rabi višečlanih naziva, a pri tome razlikuje
u muzejskoj praksi gdje je spomenuto na- dva osnovna pristupa. Ako je višečlani na-
zivlje obrađeno u zasebnim popisima i ziv koji je kombinacija pojmova (primje-
tezaurusima kao što su ULAN (Union List rice, složenice u njihovu običnom obliku)
of Artists Names)132- za osobna i korpora- odobren kao preporučeni naziv, govori se
tivna imena autora, i GTN (Getty Thesa- o pretkoordiniranom obliku. Predočuje li
urus of Geographic Names)133 - za ze- se, nasuprot tomu, kombinacija pojmova
mljopisno nazivlje. pomoću više preporučenih naziva (mogu
funkcionirati i kao jednočlani nazivi u
pretkoordiniranom kazalu), koji se tek za
130
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija – vrijeme pretraživanja sastavljaju jedan s
Smjernice za izradbu i razvoj jednojezičnih drugim da bi se pronašao traženi pojam
tezaurusa, odj. 6.4 riječ je o poslijekoordiniranom obliku.134
131
Isto, odj. 6.5.8
132
ULAN (Union List of Artists Names). URL: http:/
/shiva.pub.getty.edu/ulan_browser/ (2002-10-10).
133
GTN (Getty Thesaurus of Geographic Names). 134
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija –
URL: http://shiva.pub.getty.edu/tgn_browser/ Smjernice za izradbu i razvoj jednojezičnih
(2001-11-11). tezaurusa, odj. 7.1.1.

59
M U Z E O L O G I J A 4 0

Govoreći o višečlanim nazivima John na listi. Norma ISO 2788 tako dopušta da
Burnett upozorava kako i osoba koja inde- i obrnuti oblik prijedložne skupine može
ksira i sam korisnik koji prilikom pretra- ući u sustav kao nepreporučeni izraz, no
živanja postavlja upit, moraju u svojim treba izraditi uputnicu na preporučeni ob-
mislima izvesti istu analizu kompleksnih lik u njegovu prirodnome jezičnom obli-
koncepata u jednostavne te navodi primjer ku.138
stolarskog metra, koji je ujedno i mjerni
instrument i jedan od osnovnih stolarskih Veze između naziva u tezaurusu
alata. Tako u pretkoordinaciji složeni
Norma ISO 2788 razlikuje dvije temeljne
termin sadržava spoj dvaju ili više razli-
vrste veza koje se mogu pojaviti u tezau-
čitih koncepta. No u poslijekoordiniranom
rusu:
obliku termini se reduciraju do razine na
kojoj svaki pojedini izražava samo jedan a) veze među pojedinačnim pojmovima
koncept, primjerice “mjerni instrumenti” (istovrijedni, asocijativni i hijerarhij-
i “drvodjeljstvo”.135 Isti autor napominje ski odnosi pomoću kojih se nazivi
kako upravo automatizacija, koja, za razli- organiziraju u skupine, podskupine i
ku od velikih manualnih sustava, omogu- sl., ovisno o njihovim značenjima);
ćuje znatno jednostavnije pretraživanje b) veze među skupinama i podskupinama
pomoću Booleovih operatora, povećava (u tezaurusu koji ima sustavni raspo-
važnost poslijekoordinacije136. red, sastavljač treba uzeti u obzir ne
Važne su i smjernice u kojima Norma ISO samo odnose među nazivima već i od-
2788 određuje redoslijed riječi u višečla- nose među skupinama i podskupi-
nim nazivima. Navodi se kako pridjevne nama).139
i prijedložne skupine treba u tezaurusu U Izradi i uporabi tezaurusa prva se vrsta
bilježiti redoslijedom prirodnoga jezika, veza (veze među nazivima) naziva veza-
a ne u inverziji.137 Istodobno, korisnicima ma na mikrorazini, a druga vrsta veza (onu
računalnih baza podataka, naviklima na između skupina i podskupina), koje obli-
polja s padajućim listama (engl. combo kuju osnovnu strukturu, naziva se vezama
box) iz kojih izabiru nazive, inverzni oblik na makrorazini, uz upozorenje kako je
može pomoći tako što će nazivi biti abece- problematično određivati veze na mikro-
dno poredani te će, primjerice, nazivi za razini bez prethodnog uspostavljanja
sve vrste litografija biti jedni iza drugih strukture tezaurusa na makrorazini.140 Ne-
sumnjiva je važnost veza koje, određujući
veze između skupina, na makrorazini obli-
kuju osnovnu strukturu tezaurusa, no u
135
Burnett, John. An introduction to terminologies ovom ćemo radu opisati samo veze među
for decorative art, social history, and the history
of science. // Terminology for museums / ed.
Roberts, D. Andrew. Cambridge : The Museum
Documentation Association, 1990. Str. 307.
136
Isto. 138
Isto.
137
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija – Smjer- 139
Isto, odj. 8.1.2
nice za izradbu i razvoj jednojezičnih tezaurusa, 140
Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden,
odj. 7.4. David. Nav. dj., str. 49.

60
M U Z E O L O G I J A 4 0

nazivima, upravo zbog njihove ključne Tako dolazimo do ključnog koncepta za


uloge pri uspostavljanju kontrole nazivlja tezauruse: od svih naziva koji se odnose
te, posljedično tome, i važne ulogu u na određeni pojam odabire se samo jedan
pretraživanju. koji će dosljedno zamjenjivati taj pojam.
Za razliku od jednostavnih (nestruktu- Te dvije osnovne vrste naziva, koje Norma
riranih) terminoloških lista, u tezaurusu ISO 2788 naziva preporučenim i nepre-
je obvezno prikazivanje odnosa između poručenim, u literaturi se često nazivaju i
pojmova određivanjem odnosa među deskriptorima, odnosno nedesktiptorima,
njihovim nazivima. U tezaurusu postoje a rjeđe i povlaštenim i upitnim nazivima141,
tri takve osnovne vrste (recipročnih) veza: te opisnicima i neopisnicima142 ili opisni-
cama i neopisnicama.143
a) istovrijedne veze,
Kao što je već rečeno u poglavlju o više-
b) hijerarhijske veze,
članim nazivima, Norma ISO 2788 odre-
c) asocijativne veze.
đuje kako se pridjevne i prijedložne skupi-
ne u višečlanim nazivima koji se odabiru
Istovrijedne veze
za indeksiranje kao preporučeni nazivi
Istovrijedna (ekvivalentna) veza uspo- moraju u tezaurusu bilježiti redoslijedom
stavlja se u tezaurusu između naziva koji prirodnoga jezika, a ne u inverziji, no ipak
se odnose na isti pojam. Odabirom jedno- dopušta da i takvi inverzni uđu u tezaurus
ga povlaštenog naziva od svih naziva koji kao nepreporučeni nazivi. U tom slučaju
se odnose na isti pojam, taj naziv postaje potrebno je izraditi uputnicu na preporu-
preporučeni naziv. Ostali nazivi tada čeni oblik u njegovu prirodnome jezičnom
postaju nepreporučeni nazivi te ostaju u obliku. Nakon izrade uputnice informa-
sustavu kao pristupnice. Taj se recipročni cijski sustav ne dopušta uporabu takvoga
odnos u tezaurusu bilježi, uz poželjno nepreporučenog naziva pri indeksiranju
grafičko isticanje preporučenog naziva, već pri obradi i pretraživanju upućuje oso-
sljedećim kraticama. bu koja indeksira ili korisnika na prepo-
ručeni naziv. Inverzni oblik poželjan je
UF (od engl. use for)/UZ (od uporabi
kao oblik pristupnice i zbog samoga raču-
za), bilježi se uz preporučeni naziv
nalnog okruženja u kojemu se tezaurusi
kada se navode i svi nepreporučeni
najčešće rabe, pri čemu korisnici često
nazivi umjesto kojih će se on rabiti.
USE (od engl. use)/U (od uporabi),
bilježi se uz nepreporučeni naziv, a 141
Mikačić, Mira. Teorijske osnove sustava za
upućuje na upotrebu drugoga, prepo- predmetno označivanje. Zagreb : Hrvatsko
ručenog naziva za indeksiranje. bibliotekarsko društvo, 1996. Str. 224.
142
Europski prosvjetni pojmovnik / urednica
hrvatskog izdanja Maja Bratanić. Zagreb:
Primjer: Ministarstvo kulture Republike Hrvatske,
1996. Str. X.
sitotisak
Pojmovnik Eurovoc/ urednica hrvatskog
UF/UZ svilotisak
143

izdanja Maja Bratanić. Zagreb: Hrvatska


svilotisak informacijsko-dokumentacijska referalna
USE/U sitotisak agencija - HIDRA, 2000. Str. 6.

61
M U Z E O L O G I J A 4 0

odabiru nazive iz abecedno poredanih NT/UP bakropis


padajućih lista (engl. combo box) u kojima NT/UP bakrorez
su nazivi s istim glavnim dijelom abece- NT/UP litografija
dno poredani. Takvo povezivanje širih i užih pojmova
omogućuje hijerarhijsko uređenje tezau-
Primjer rusa, što donosi višestruke pogodnosti pri
... korištenju informacijskim sustavom pot-
krajolik, močvarni USE/U močvarni pomognutim tezaurusom.
krajolik Hijerarhijsko povezivanje pojmova ima
krajolik, planinski USE/U planinski presudnu važnost pri ispunjavanju primar-
krajolik ne funkcije tezaurusa kao pomagala za
krajolik, riječni USE/U riječni krajolik indeksiranje i pretraživanje. Ono omogu-
... ćuje da se pretraživanje proširi (obuhva-
tom svih užih naziva u određenoj hijerar-
Hijerarhijske veze hiji) kako bi se postigao veći odziv ili suzi
Uz mogućnost svrstavanja u ekvivalentne (uporabom određenog užeg naziva) radi
klase, pojmovi144 se mogu vezati i uz nad- postizanja veće preciznosti. Tako nam
ređene pojmove više općenitosti. Takvi tezaurus posredno omogućuje da se pri
općenitiji pojmovi nazivaju se širi pojmo- obradi dokumentima mogu pridruživati i
vi, a oni na nižoj razini uži pojmovi. vrlo specifični, usko definirani pojmovi,
Kao kratice upotrebljavaju se: a da se pritom pri pretraživanju, ti pojmovi
mogu lako obuhvatiti i širim pojmom na
BT (od engl. broader term)/ŠP (od širi određenoj višoj razini u hijerarhiji.
pojam), bilježi se kao prefiks širem Osim toga hijerarhijsko povezivanje omo-
pojmu gućuje bolji pregled tezaurusa u grafi-
NT (od engl. narrower term)/UP (od čkom prikazu, a time i pomaže korisniku
uži pojam), bilježi se kao prefiks užem u proučavanju predmetnog područja. U
pojmu. računalnom okruženju često susrećemo
prikaz u obliku stabla (engl. tree-view),
Primjer pri čemu nazivima (a katkad istodobno i
građi) pristupamo prebiranjem (engl.
bakropis browse), što je posebice korisno ako ne
BT/ŠP grafika znamo kojim bismo pojmom točno defi-
... nirali informacijski upit, već ćemo pojmu
drvorez prilaziti krećući se od širih prema užima.
BT/ŠP grafika Hijerarhijski odnos može biti rodni (gene-
... rički) i dijelni (partitativni). Generički
grafika odnos je onaj u kojemu niži pojam u hije-
NT/UP drvorez rarhiji nasljeđuje sva svojstva višega (rod-
nog) pojma, uz najmanje jedno svojstvo
144
Kao i u Normi ISO 2788, u radu se “pojam” i koje ga čini različitim od bilo kojeg pojma
“naziv” smjenjuju zbog praktičnih razloga. u iste hijerarhijske razine te od zajed-

62
M U Z E O L O G I J A 4 0

ničkog višeg pojma. Dijelni je odnos onaj zaurusu nemaju nadređenih, viših poj-
u kojemu viši pojam u hijerarhiji odgovara mova) označavaju se kao najviši poj-
cjelini, a niži pojam nekom dijelu te cje- movi.
line. Stoga su dijelni odnosi vrlo važni za
bilježenje zemljopisnog nazivlje, tijela Kao kratica služi:
određenog sustava te područja znanja.
TT (od engl. Top term)/NP (od najviši
Daljnje se razlike tako mogu postići upo-
pojam), što označava najšire skupine
rabom ovih kratica:
kojoj pojedini pojam pripada; katkad
BTG/ŠPR, od engl. broader term (ge- se upotrebljava u abecednome dijelu
neric)/širi pojam(rodni) tezaurusa.
BTP/ŠPD, od engl. broader term Osim jednohijerarhijskih, tezaurus može
(partitive)/širi pojam (dijelni) sadržavati i višehijerarhijske odnose tako
NTG/UPR, od engl. narrower term što pojmovi mogu imati više od jednog
(generic)/uži pojam (rodni) nadređenog pojma i tako pripadati u više
NTP/UPD, od engl. narrower term hijerarhija ili klasa. Norma ISO 2788
(partitive)/uži pojam (dijelni). navodi kako se u nekim primjerima više-
hijerarhijske veze mogu temeljiti na di-
Kad su nazivi u sustavnom tezaurusu raz-
jelnim vezama.146 Razlog za takav pri-
vrstani hijerarhijski, istovrsni se nazivi
stup možda bi se mogao naći i u vrlo slo-
ipak mogu grupirati na istoj hijerarhijskoj
ženom održavanju polihijerarhijskih
razini umetanjem čvornih oznaka u hije-
tezaurusa.
rarhiju. Takvi “lažni” nazivi (engl. dummy
terms) ne rabe se pri indeksiranju već se
umeću u hijerarhijsku strukturu kako bi Asocijativne veze
objasnili logiku prema kojoj su termini Asocijativne veze, ili veze srodnosti, pre-
podijeljeni (primjerice, prema funkciji). ma toj su podjeli sve ostale veze (ne mogu
Dakle, čvorna je oznaka je naziv za logi- se izraziti hijerarhijski), a uvode se kako
čku osnovu prema kojoj je izvedena dioba bi se povezali srodni pojmovi za koje mo-
(lat. principium divisionis).145 Kako bi se žemo pretpostaviti da će biti potrebni pri
razlikovali od ostalih termina, mora ju se pretraživanju. Među mnogovrsnim odno-
jasno grafički označiti. Kratica za čvornu sima srodnosti razlikujemo: suprotnost,
oznaku je: istorednost, rodbinstvo, pojmove koji se
NL (od engl. node labels) - čvorna često upotrebljavaju zajedno, uzrok i
oznaka; katkada se naziva indikatorom posljedicu, insturmentalni odnos, odnos
fasete. sirovine i proizvoda, sličnost.147

Kada je riječ o facetnim tezaurusima, naj-


šire kategorije (one koje u određenom te-
146
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija –
Smjernice za izradbu i razvoj jednojezičnih
tezaurusa, odj. 8.3.7.
145
Mikačić, Mira. Nav. dj., str. 218 147
Mikačić, Mira. Nav. dj., str. 215.

63
M U Z E O L O G I J A 4 0

Kratica za asocijativne odnose je: Norma ISO 2788 preporučuje da se su-


stavni prikaz tezaurusa treba sastojati od
RT (od engl. related term)/SP (od sro-
dvaju dijelova:
dni pojam) - povezani termini, svoje-
vrsne unakrsne reference između na- a) kategorije ili hijerarhije naziva razvr-
ziva. stane prema njihovu značenju i logi-
čkim odnosima,
Prikaz naziva i njihovih odnosa b) abecednoga kazala koje upućuje kori-
Norma ISO 2788 navodi kako se nazivi i snika na odgovarajući(e) dio(dijelove)
njihovi međusobni odnosi u tezaurusu sustavnoga dijela tezaurusa.149
mogu prikazati na različite načine, a iz- U grafičkom prikazu nazivi za indeksi-
dvaja tri temeljna koja su u općoj uporabi: ranje te njihovi međusobni odnosi vizua-
a) abecedni prikaz s napomenama o pri- liziraju se u obliku dvodimenzionalnog
mjeni i označivanjem veza među na- crteža koji korisnicima (i osobama koje
zivima, indeksiraju i korisnicima koji pretražuju)
b) sustavni prikaz podržan abecednim omogućuje bolji uvid u predmetno po-
kazalom, dručje. Norma ISO 2788 navodi kako se
c) grafički prikaz s abecednim dijelom. tezaurusi koji obuhvaćaju grafičke prikaze
U abecednom prikazu svi su nazivi (i moraju sastojati od dva dijela:
preporučeni i nepreporučeni) poredani a) grafičkog prikaza (taj je prikaz obično
abecedno, a one nepreporučene obično ograničen na usvojene nazive, a nije
prate samo uputnice na njihove prepo- prikladan za napomene o opsegu i sl.),
ručene nazive. Norma ISO 2788 navodi
b) abecednog kazala (sadržava potpun
kako pomoćne obavijesti dodane usvoje-
niz napomena o primjeni i uputnica
nom nazivu trebaju biti navedene ovim
između usvojenih i neusvojenih nazi-
redoslijedom:
va, a može imati i uputnice na šire,
1. SN/N (scope notes/napomene o pri- uže i srodne pojmove).150
mjeni) napomena o primjeni ili defi-
nicija, Sastavljanje tezaurusa
2. UF/UZ (use for/uporabi za) uputnice
na nepreporučene istovrijedne nazive, Norma ISO 2788 navodi dvije osnovne
3. TT/NP (top term/najviši pojam) uput- metode sastavljanja tezaurusa koje se u
nice na najviši naziv u hijerarhiji (ako praksi najčešće primjenjuju u pojedinim
je potrebno), fazama izrade.151 Deduktivnom meto-
4. BT/ŠP uputnice na šire nazive, dom se prethodno prikupljene nazive
5. NT/UP uputnice na uže nazive, pregledava skupina stručnjaka (osobe koje
6. RT/SP uputnice na srodne nazive.148 indeksiraju i predmetni stručnjaci) te se

148
HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija –
Smjernice za izradbu i razvoj jednojezičnih 149
Isto, odj. 9.3.1.1.
tezaurusa, odj. 9.2.1. 150
Isto, odj. 9.4.2

64
M U Z E O L O G I J A 4 0

najprije utvrđuju nazivi koji određuju naj- obrada ne može čekati dugotrajan razvoj
šire kategorije pojmova, a zatim se dodaju takvoga zajedničkog tezaurusa, pojedinim
uži pojmovi. Induktivnom metodom ustanovama ne preostaje drugo do razvoj
novi se nazivi uključuju u tezaurus brzi- vlastitih tezaurusa induktivnom metodom.
nom kojom se pojavljuju u dokumentima, No i takva nastojanja, prikupljenim naziv-
a rječnički se nadzor provodi od početka. ljem, mogu uvelike pridonijeti izradi bu-
Tako se, za razliku od deduktivne metode dućega zajedničkog tezaurusa.
tezaurus sastavlja od užih prema širim
nazivima.152 Održavanje tezaurusa
U literaturi se takvi tezaurusi, čiji sastav-
Projekti koji se bave razvojem nazivlja
ljači počinju od najopćenitijeg naziva i
nisu nikada potpuno završeni jer nazivlje
izvode ostale prema dolje, do najspecifi-
treba održavati (dodavati nove nazive,
čnijega, nazivaju još i konceptualno ute-
uklanjati neprimjerene, održavati struk-
meljenim tezaurusima (engl. concept-
turu i sl.). John Burnett u tom smislu na-
based). Ako sastavljači započinju od naj-
vodi kako je osnovna razlika između AAT-
specifičnije razine i kreću se od dna na
a i SHIC-a (The Social History and Indu-
gore, tražeći šire grupiranje, tezaurus je
strial Classification) što je radna grupa
predmetno utemeljen (engl. object-ba-
koja je razvila SHIC klasifikaciju postala
sed)153. Dok se predmetno utemeljenim
pasivna i nije razvila mehanizme za održa-
tezaurusima uglavnom mogu služiti samo
vanje nazivlja, dok AAT posjeduje strate-
u institucijama u kojima su i razvijeni (na
giju i osoblje koje dalje razvija i održava
svojevrstan će način odražavati fond usta-
tezaurus, čime, za razliku od SHIC-a,
nove), tezaurusi utemeljeni na konceptu
učvršćuje svoju poziciju kao standarda.154
mnogo su otvoreniji (utemeljeni na zajed-
Kada je u nekom informacijskom sustavu
ničkim općim kategorijama predmetnog
u primjeni tezaurus kao pomagalo za nad-
područja) i stoga se mogu primjenjivati i
zor nazivlja, lako se može odrediti uče-
u različitim institucijama i zbirkama.
stalost pojavljivanja nekog naziva. Izuzet-
Iz navedenoga je vidljivo kako su koncep-
no niska učestalost korištenja nekim nazi-
tualno utemeljeni tezaurusi primjerenije
vom pri uporabi upućuje nas na mogući
rješenje koje u perspektivi olakšava raz-
loš odabir naziva za indeksiranje, dok
mjenu podataka i omogućuje pretraži-
iznimno visoka učestalost upućuje na po-
vanje više sustava odjednom pomoću
trebu dodavanja preciznijih užih naziva.
jedinstveno strukturiranog nazivlja. Kako
Izuzetno korisne rezultate za daljnje odr-
žavanje tezaurusa mogu dati istraživanja
korisničkih upita (upotreba nepreporu-
151
Isto, odj. 10.1.1 čenih naziva, loš način postavljanja upita
152
Isto. i sl.). Naravno, pri takvim istraživanjima
153
Burnett, John. An introduction to terminologies ne bi se smjela narušiti privatnost ko-
for decorative art, social history, and the history risnika.
of science. // Terminology for museums / ed.
by D. Andrew Roberts. Cambridge : The Mu-
seum Documentation Association, 1990. Str.
306. 154
Isto, str. 308.

65
M U Z E O L O G I J A 4 0

Kada govorimo o ograničenjima tezau- povezanih naziva koji pokrivaju jedno


rusa kao dokumentacijskog pomagala, specifično područje znanja.”156 Ta je defi-
moramo spomenuti probleme koji se poja- nicija istisnuta iz danas važeće Norme ISO
vljuju u informacijskim sustavima za 2788 iz 1986. godine, vjerojatno kao su-
mnoštvo predmetnih područja. Jelica Le- više uska za suvremena shvaćanja tezau-
ščić zamjećuje kako “nema tezaurusa koji rusa koja mogu sezati od pomagala za
bi bio tako univerzalan kao što je to npr. označavanje i pretraživanje, strukturiranih
Univerzalna decimalna klasifikacija – jezičnih rječnika do pomagala za automat-
tezaurusi se najčešće izrađuju za pojedina sku izradu sažetaka i kazala u publika-
znanstvena/stručna područja. Zato trebaju cijama.
dati pregled termina dane znanstvene di- U Izradi i uporabi tezaurusa navode se
scipline/stručnoga područja, a istodobno dvije osnovne namjene tezaurusa: “... pri-
biti pomagalo za uspješan informacijski marna namjena tezaurusa je pomoć pri
rad”.155 Tako je u primjeni tezaurusa u pretraživanju informacija, što se može po-
muzejskoj praksi naglasak na njegovoj stići na različite načine. Sekundarne na-
uporabnoj vrijednosti, dakle na tezaurusu mjene uključuju pomoć u općem razumi-
kao pomagalu za indeksiranje i pretraži- jevanju predmetnog područja, osigura-
vanje. I premda postoje mnogi makrote- vajući ‘semantičke karte’ koje prikazuju
zaurusi koji pokrivaju određena šira po- međuodnos koncepata, te osiguravaju
dručja znanja (za razliku od mikrote- definicije naziva.”157
zaurusa koji se razvijaju za uža predmetna
područja u sklopu makrotezaursa ili kao Prikaz ključnih izvora za nadzor nad
samostalni projekti), možemo reći kako nazivljem
tezaurus to bolje funkcionira što je uže
Ikonografska klasifikacija ICONCLASS
područje za koje je definiran.
- ključni izvor za sadržajnu obradu
U poglavlju o definicijama prethodnog
izdanja Norme ISO 2788 iz 1974. godine ICONCLASS je ikonografski klasifika-
dano je osnovno polazište da se tezaurus cijski sustav gotovih definicija predmeta,
može definirati prema funkciji i prema osoba, događaja, situacija i apstraktnih
strukturi: “U smislu funkcije, tezaurus je ideja, koji mogu biti sadržaj (predmet)
sredstvo terminološke kontrole prevođe- umjetničkog djela.
nja s prirodnog jezika dokumenta, pred- Osnovna ICONCLASS hijerarhija izgleda
metnih obrađivača ili korisnika, u jedan ovako:
ograničeniji ‘sistemski jezik’ (dokumen-
tacijski jezik, informacijski jezik). U
smislu strukture, tezaurus je nadzirani i
dinamički rječnik semantički i generički
156
ISO 2788 1974. Prema: Mikačić, Mira. Teo-
rijske osnove sustava za predmetno označiva-
nje. Zagreb : Hrvatsko bibliotekarsko društvo,
155
Leščić, Jelica. O tezaurusu : načela, izradba, 1996. Str. 210.
struktura: pregled. // Vjesnik bibliotekara 157
Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden, Da-
Hrvatske. 44, 1-4 (2001), str. 173. vid. Nav. dj. str. 1.

66
M U Z E O L O G I J A 4 0

0. Apstrakcija,
nefigurativna
umjetnost
(Abstract,
Non-represen-
tational Art),
1. Religija i ma-
gija (Religion
and Magic),
2. Priroda (Natu-
re),
3. Ljudsko biće,
čovjek opće-
nito (Human
being, Man in Slika 11. Primjer klasificiranja u ICONCLASS-u160
general),
4. Društvo, civilizacija, kultura (Society, prevladavanje jezičnih barijera, što je
Civilization, Culture), posebno zanimljivo za govornike malih
5. Apstraktne ideje i koncepti (Abstract jezika poput hrvatskoga.159
Ideas and Concepts),
6. Povijest (History), Klasifikacija za društvenu povijest i
7. Biblija (Bible), industriju (SHIC - Social History and
8. Književnost (Literature), Industrial Classification)
9. Klasična mitologija i drevna povijest
Vrlo utjecajnom za spomenute vrste zbirki
(Classical Mythology and Ancient
pokazala se SHIC - klasifikacija za dru-
History),
štvenu povijest i industriju161 kojoj je os-
U sklopu sadržajne obrade muzejske gra- novni cilj opis konteksta u kojemu su
đe posebice nas zanima ikonografska kla- predmeti uporabljeni. No u znanstvenim
sifikacija ICONCLASS (sl. 11).158 I dok je i tehničkim muzejima kustosima je SHIC-
njegova primjena u umjetničkim zbirka- ov strogi društveni pristup (osnovne facete
ma očita, krug korisnika ICONCLASS-a SHIC-ove klasifikacijske sheme su: 1 -
sve se više širi (povjesničari, sociolozi...) život u zajednici, 2 - obiteljski život, 3 -
te jača interes za različitu vizualnu građu
(razglednice, etikete, plakati...) koja je
O ICONCLASSU je opširno i uz navođenje
prepoznata kao nositelj dragocjenih kon-
159

primjera pisala Žarka Vujić u “Što je ICON-


tekstualnih informacija. Postoji još jedno CLASS i možemo li ga primijeniti u našim
bitno obilježje ICONCLASS-a, klasifi- muzejima i galerijama?” - Bilten o informa-
kacijski kodovi koje korisniku omogućuju tizaciji muzejske djelatnosti 9 (1-4) ’98, Mu-
zejski dokumentacijski centar, Zagreb.
160
ICONCLASS, URL: http://iconclass.let.ruu.nl/
(2001-11-11)
158
ICONCLASS, URL: http://iconclass.let.ruu.nl/ 161
SHIC Working Party. SHIC - Social History
(2001-11-11) and Industrial Classification, 1983.

67
M U Z E O L O G I J A 4 0

osobni život i 4 - radni život) često besko- rijala i tehnika) i pri uspostavljanju veza
ristan kada žele pronaći tehnički slične s drugim predmetima.
predmete. Sve to pokazuje kako je sadr- AAT sadržava 120.000 naziva organizi-
žajnoj obradi potrebno prići s više strana, ranih u sedam faceta (koje su dalje razra-
razmotriti različite relevantne aspekte pri- đene u 33 pothijerarhije). Facete su:
stupa muzejskom predmetu. Za navedene 1. Aktivnosti (Activities),
discipline potreban je komplementarni 2. Osobe/organizacije (Agents),
pristup, i s tehničkoga i s društvenog staja- 3. Srodni pojmovi (Associated Concepts),
lišta. 4. Materijali (Materials),
5. Predmeti (Objects),
Tezaurus za umjetnost i arhitekturu 6. Fizičke osobine (Physical Attributes),
(AAT - Art & Architecture Thesaurus) 7. Stilovi i razdoblja (Styles and Periods),
AAT - Art & Architecture Thesaurus162 O važnosti tezaurusa za obradu muzejske
ponajprije je namijenjen opisu predmeta, građe svjedoče i mnogobrojni tezaurusi
slika, arhitekture te artefakata materijalne koji se primjenjuju u svjetskoj muzejskog
kulture prošlosti i sadašnjosti. Osim nazi- zajednici, a zanimljivo je kako se i u Izradi
vlja koje opisuje što neki predmet jest, sa- i uporabi tezaurusa navode brojni primje-
država i materijale i tehnike korištene pri ri iz muzejske zajednice (primjerice cijeli
izradi predmeta, pojmove za opis fizičkih dodatak163 o višečlanim nazivima preuzet
atributa predmeta, stilova ili razdoblja je iz AAT-a). Mnoga su napredna korište-
kada su nastali. Taj je tezaurus vrlo kori- nja tezaurusa (npr. uporaba čvornih ozna-
stan pri formalnoj obradi muzejskog pred- ka) ponajbolje implementirana upravo u
meta (određivanje vrste predmeta, mate- AAT-u, odnosno u muzejskom području.

162
AAT - Art and Arcihtecture Thesaurus. URL:
http://shiva.pub.getty.edu/aat_browser/ (2002- 163
Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden,
11-07). David. Nav. dj., str. 185-195.

68
M U Z E O L O G I J A 4 0

ODABRANI RAZVOJNI PROJEKTI kta usredotočena na vrlo sličan skup pro-


DOKUMENTIRANJA I blema: mogućnost udaljenog pristupa (s
DISTRIBUCIJE VIZUALNE GRAĐE tim da se VAN EyCK koristi prethodnim
iskustvima RAMA-e), razmjena reprodu-
U ovom ćemo poglavlju dati kronološki kcija, poboljšanje upravljanja zbirkama,
pregled odabranih razvojnih projekata informacijski standardi te prepoznavanje
stvaranja, dokumentiranja i distribucije di- slike (engl. image recognition).
gitalnih zbirki vizualne građe. Navedeni VAN EyCK baza podataka i danas je
su ključni svjetski razvojni projekti, čime dostupna te sadržava oko 390.000 zapisa,
smo pokušali dati pregled razvoja tehno- od kojih je 240.000 o autorima, 70.000 se
loških rješenja i pristupa vizualnoj građi odnosi na umjetničke predmete, a do-
u digitalnom obliku. Među odabranim stupno je i 80.000 slika.164
projektima opisana su i dva hrvatska pro-
jekta jer su izravno poslužila u provedbi ELISE (Electronic Library Image
istraživanja potrebnog za ovaj rad. Service for Europe)
ELISE (Electronic Library Image Service
RAMA (Remote Access to Museum for Europe) započet je 1993. da bi identi-
Archives) ficirao tehničke zahtjeve slikovnih baza
Projekt RAMA (Remote Access to Muse- podataka, istražio mogućnosti pohrane i
um Archives - Udaljeni pristup muzejskim pronalaženja potreba korisnika te kako bi
arhivama) započet je 1992. kao trogodi- se oblikovalo grafičko korisničko sučelje
šnji projekt kojim će se, između ostaloga, i omogućilo međunarodna povezanost su-
ispitati mogućnosti udaljenog pristupa stava.165
(engl. remote access) muzejskim arhiva- Sustav je značajan stoga što je vrlo rano
ma i vizualnoj dokumentaciji. Razvijeno prepoznao ulogu arhivskih (master-slika)
je zajedničko sučelje za baze podataka koje će se pohranjivati nekomprimirane i
svakoga od sedam muzeja uključenih u biti dostupne samo za posebnu uporabu,
projekt, a osnovna su ispitivanja prove- odnosno za izvođenje radnih slika i slika
dena na području primjene u ono vrijeme za osnovnu identifikaciju.
vrlo naprednih i brzih telekomunikacija
(ISDN-a i Janeta). SPIRO (Slide and Photograph Image
Retrieval Online).
VAN EyCK (Visual Arts Network for U Architecture Slide Library na Kali-
Exchange of Cultural Knowledge) fornijskom sveučilištu u Berkleyu radi se
na poboljšanju pristupa njihovim 200.000
Dok se RAMA razvijala u muzejskom
okruženju, projekt VAN EyCK - Visual
Arts Network for Exchange of Cultural
Knowledge (Mreža vizualnih umjetnosti
164
VAN EyCK. URL: http://www.vaneyck.org/
(2002-10-10).
za razmjenu znanja o kulturi) u početku 165
Black, Karen. ELISE: an online image retrieval
je (1993) svoje područje ograničio na system. // Aslib Information. July/August
umjetničke knjižnice. Ipak, oba su proje- (1993), str. 293.

69
M U Z E O L O G I J A 4 0

dijapozitiva tako što se razvija prototip uston, National Gallery of Art, National
VOPAC-a (engl. visual online public Museum of American Art) i 7 sveučilišta
access catalogue) pod nazivom SPIRO - (American University, Columbia Univer-
Slide and Photograph Image Retrieval sity, Cornell University, University of Illi-
Online.166 Krajem 1993. godine bilo je do- nois at Urbana-Champaign, University of
stupno 6.200 digitalnih reprodukcija (ske- Maryland, University of Michigan,
niranih slajdova), zajedno s tekstualnim University of Virginia).
zapisima. SPIRO je dio većega fakultet- Sedam muzeja i knjižnica bilo je izabrano
skog projekta na kojemu se razvijaju sli- kako bi što bolje oslikao širok spektar
kovne baze podataka, a koji je započeo tipova institucija: javne i privatne, velike
1986. i ambiciozno planira omogućiti pri- i male, umjetničke i kulturno-povijesne
stup predmetima sveučilišnih zbirki (dija- zbirke. Obvezan uvjet za sudjelovanje bio
pozitivima s područja povijesti umjetnosti je već postojeći informacijski sustav za
i arhitekture, umjetničkim djelima u sveu- upravljanje zbirkama te uporaba elektro-
čilišnome muzeju te ostalome materijalu) ničke pošte.
putem digitalnih slikovnih nadomjestaka. Kada je projekt završio u ljeto 1997.
profilirala su se vrlo kompleksna pitanja
MESL (The Museum Educa tional vezana za naoko jednostavan problem
Site Licensing Project) distribucije digitalnih slika. Velik broj
takvih problema koji su riješeni ili tek
Projekt MESL (The Museum Educational
definirani za buduće projekte predstavljen
Site Licensing Project) započet je 1994.
je u dvije knjige koje su svojevrsna do-
kao dio inicijative Gettyeva informacij-
kumentacija MESL projekta. U prvoj su
skog instituta (The Getty Information In-
knjizi, Delivering Digital Images: Cul-
stitute’s Initiative) ustanovljene kako bi
tural Heritage Resources for Education167,
se istražile i unaprijedile mogućnosti raču-
predstavljeni ključni dijelovi projekta, od
nalnih mreža glede povećanja dostupnosti
odabira sadržaja, uporabe i utjecaja na
informacija o kulturnoj baštini (engl. cul-
muzejsku i akademsku zajednicu, tehni-
tural heritage information). Primarna za-
čkih pitanja do pravnih, administrativnih
daća projekta bila je definiranje prihvat-
i ekonomskih problema. U drugoj knjizi,
ljivih polazišta za distribuciju muzejske
Images Online: Perspectives on the Mu-
vizualne građe putem sveučilišnih mreža
seum Educational Site Licensing Pro-
fakultetima za edukacijske potrebe.
ject168 mogu se naći individualna iskustva
U projektu je sudjelovalo sedam muzej-
sudionika MESL- a, posebice u primjeni
skih institucija (Fowler Museum of Cultu-
ral History, George Eastman House, Har-
vard University Art Museums, Library of 167
Delivering digital images: cultural heritage
Congress, The Museum of Fine Arts - Ho- resources for education / eds. C. Stephenson,
P. McClung. Los Angeles : The Getty Informa-
tion Institute, 1998.
166
SPIRO - Slide and Photograph Image Retrieval 168
Images Online: Perspectives on the Museum
Online. URL: http://www.mip.berkeley.edu/ Educational Site Licensing Project / eds. C. Ste-
query_forms/browse_spiro_form.html (2002- phenson, P. McClung. Los Angeles : The Getty
10-10) Information Institute, 1998.

70
M U Z E O L O G I J A 4 0

i integriranju distribuiranih slika u nastavu nih datoteka. Odluka da se potiču hetero-


(putem interaktivnih sustava za pretra- gene implementacije pomogla je razja-
živanje slikovnih zbirki, specijaliziranih sniti, gdje se mogu generalizirati zahtjevi
sustava za istraživanje i podučavanje). za uporabom slika i dokumentacije iz mu-
Jedna od početnih premisa bila je da licen- zeja, a gdje ne. Pretpostavljalo se da će se
ciranje prema mjestu (engl. site licensing) tako moći dobiti odgovori na pitanja “što
može služiti kao model za davanje muzej- se može naučiti iz razvojnih strategija sva-
skih sadržaja s područja kulturne baštine ke lokalne implementacije, - kako će raz-
(engl. museum cultural heritage content) ličite implementacijske strategije utjecati
edukacijskim ustanovama.169 Sadržaje na prihvaćanje od strane korisnika i što
projekta su odabrala uključena sveučilišta, nam mogu reći o generičkim funkcional-
koja su znala koje su teme potrebne za nim zahtjevima za sustave distribucije
određene nastavne cjeline. slika.171
MESL-ov tehnički plan bio je ambicio-
zan: muzeji su imali na raspolaganju oko AMICO (The Art Museum Image
šest mjeseci od početka projekta kako bi Consortium)
odaslali prvi set podataka iz njihovih ra-
AMICO (The Art Museum Image Consor-
čunalnih sustava za upravljanje zbirkama,
tium) neprofitna je organizacija koja oku-
mapirali ih prema podatkovnom rječniku
plja institucije što posjeduju umjetničke
projekta te povezali s nezavisno stvorenim
zbirke te koordinira njihovu suradnju ka-
digitalnim slikama. Nakon primitka po-
ko bi se omogućila uporaba muzejske
dataka sveučilišta su imala samo mjesec
dana da obrade podatke, integriraju ih te multimedije u edukacijske svrhe.
postave na svoju mrežu prije no što zapo- Institucije članice zajedno grade AMICO
čne semestar. digitalnu knjižnicu, licencirani digitalni
Iako je projekt bio usredotočen na distri- edukacijski resurs, koji je putem pretplate
buiranje slika u digitalnom obliku (slikov- dostupan sveučilištima, javnim knjižnica-
nih datoteka), iskrsnuli su znatni problemi ma, osnovnim i srednjim školama te mu-
pri odašiljanju podataka iz postojećih zejima. Pri utemeljenju 1997. godine kon-
muzejskih informacijskih sustava upravo zorcij je obuhvaćao 22 institucije članice
zbog dugogodišnje muzejske prakse u ko- (veće umjetničke muzeje u SAD-u i Kana-
joj se primjenjuje različiti sustavi za di i dvije nacionalne galerije), a već 2001.
upravljanje muzejskim zbirkama te neko- godine, kada mu se priključuju i prve eu-
liko standarda i smjernica za dokumen- ropske članice, konzorcij obuhvaća 33
tiranje zbirki.170 institucije članice.
Svako je sveučilište razvijalo svoju pro- U AMICO sustavu sudjeluju:
gramsku podršku za prihvat muzejskih 1) institucije članice (engl. members),
podataka o djelima te pripadajućih slikov- koje osiguravaju sam sadržaj (uz slike
u digitalnom obliku, isporučuju se i
kataloški zapisi i ostali multimedijski
169
Delivering Digital Images: Cultural Heritage
Resources for Education. Str 2.
170
Isto, str. 4. 171
Isto, str. 5.

71
M U Z E O L O G I J A 4 0

sadržaj) što ga koji institucije ionako Americi, više od 1,4 milijuna studenta
proizvode u procesima dokumenti- na 170 fakulteta u Velikoj Britaniji) te
ranja u vlastitim informacijskim susta- pilot projekti u osnovnim i srednjim
vima za upravljanje zbirkama; školama. Pristup je omogućen putem
2) AMICO, kao središnja institucija uskla- lokalnih sustava integriranih u nastavu,
đuje rad sustava (osigurava mehanizme OPAC-a i web stranica;
razmjene podataka, nadzire kvalitetu 5) korisnici (engl. users), mogu integri-
slika, teksta i multimedije) te pruža rati slikovni sadržaj u programe nasta-
potporu članicama i distributerima; ve i istraživanja, a mogu se koristiti i
3) distributeri (engl. distributors), koji vlastitim analitičkim i istraživačkim
osiguravaju različite oblike pristupa i sustavima za daljnju obradu slike.
sučelja raznim zajednicama (AMICO
Svako djelo u digitalnoj knjižnici AMICO
Thumbnail Catalog, kojim se na In-
dokumentirano je na ovim razinama (sl.
ternetu omogućuje slobodni javni pri-
12):
stup slikama manje razlučivosti, do-
statnima za mali format identifikacij- 1. kataloški zapis (engl. catalog record)
ske sličice, pristup na sveučilištima ko- 2. pridružene računalne datoteke (engl.
ji osigurava Research Libraries Group associated digital files), od kojih je
- RLG, pristupe preko nekih javnih obvezna najmanje jedna slikovna da-
knjižnica i škola). toteka, uz mogućnost pridruživanja bi-
4) pretplatnici (engl. subscribers), edu- lo kojeg broja slikovnih, video i tekstu-
kacijske ustanove koje uz godišnju alnih datoteka,
pretplatu imaju neograničen pristup 3. zapisi metapodataka za svaku računal-
tom rastućem resursu (oko 800.000 nu datoteku (engl. metadata record for
studenata na 140 fakulteta u Sjevernoj each sssociated multimedia file)

1. Kataloπki zapis

2. Pridruæene raËunalne
datoteke

3. Zapisi metapodataka
za svaku datoteku

Slika 12. Tri razine zapisa AMICO 172

172
AMICO. URL: http://www.amico.org (2001-10-10).

72
M U Z E O L O G I J A 4 0

Kataloški zapis AMICO temelji se na Ka- nost, nastava te izučavanje povijesti umje-
tegorijama za opis umjetničkih djela.173 tnosti i srodnih disciplina.
Takav neprofitabilni konzorcij koji licen- Digitalna knjižnica ARTstor sastoji se od:
cira pristup sadržaju (dijelu muzejske do-
kumentacije, ponajprije kataloškom zapi- • repozitorija stotina tisuća slika u digi-
su i vizualnoj dokumentaciji) pokazao se talnom obliku i pripadajućih podataka
vrlo djelotvornim načinom distribuiranja • alata za aktivno korištenje tim slikama
informacija u digitalnom obliku za potre- • uravnoteženog pristupa slikovnoj građi
be edukacije, odnosno za potrebe akadem- koji jamči zaštitu autorskih prava te ve-
ske zajednice. like mogućnosti manipulacije slikama.

Bildindex Pilot projekt digitalizacije i obrade


vizualne dokumentacije na Katedri za
Bildindex174 je nekomercijalna besplatna muzeologiju Filozofskog fakulteta u
usluga razvijena pod okriljem Arhiva sli- Zagrebu
kovne građe Foto Marburga, odjela Zavo-
da za povijest umjetnosti pri Philipps Uni- Na sljedećim stranicama pokušat ćeme pre-
versität Marburg, a pruža pristup slikov- nijeti iskustva i rezultate stečene u pilot-
nom arhivu od 1,4 milijuna povijesnih foto- projektu digitalizacije i dokumentacije
grafija. Stoga je Bildindex jedinstveni refe- vizualne građe u sklopu znanstveno-istra-
rentni izvor i vodič za područje umjetnosti živačkog projekta “Zaštita i komuniciranje
i arhitekture u Njemačkoj. Foto Marburg, kulturne baštine u Hrvatskoj” na Katedri
u suradnji s različitim ustanovama, priku- za muzeologiju Odsjeka za informacijske
plja, obrađuje i čini dostupnom slikovnu znanosti Filozofskog fakultetu u Zagrebu.
građu i podatke o europskoj umjetnosti u Pilot-projektom je obuhvaćeno oblikova-
najširem smislu. Dokumentacijska obrada nje podatkovnog modela, izrada baze po-
slikovne građe obavlja se u programu dataka i digitaliziranje više od 1.500 dija-
MIDAS (Marburger Informations-Doku- pozitiva te razvoj modula za pretraživanje
mentations und Administrationsystem). u lokalnoj mreži i na webu.
Bildindex je integrirani informacijski su- Početni zadatak pilot-projekta bila je digi-
stav za pregled slikovne građe putem koje- talizacija postojeće dijateke projekta “Za-
ga je slikovna građa i mrežno dostupna. štita i komuniciranje kulturne baštine u Hr-
vatskoj” te njezino dokumentiranje unutar
ARTstor računalne baze podataka, da bi se omo-
ARTstor175 je neprofitna inicijativa čija gućilo kvalitetnije upravljanje građom i
misija obuhvaća korištenje digitalnom njezina dodatna zaštita (prenošenjem u
tehnologijom kako bi se unaprijedila zna- digitalni oblik) te da bi se osigurao pristup
građi pretraživanjem i prikazom rezultata
173
Categories for the Description of Works of Art (samih slika i pridruženih metapodataka).
(CDWA). URL: http://www.getty.edu/research/ Iako zbirka uz pretežit broj snimaka gra-
institute/standards/cdwa/index.html (2001-10-10).
diteljskog naslijeđa sadržava i mnoge
174
Bildindex. http://www.bildindex.de/ (2003-05-
04). snimke muzejskih predmeta i predmeta
175
ARTstor. http://www.artstor.org/ (2003-05-05). baštine (od kojih su neki i umjetnički),

73
M U Z E O L O G I J A 4 0

njihova je umjetnička ili pak muzeološka Muzeologiji 25 (kao interpretacija općeg


vrijednost u drugom planu jer su snimlje- modela unutar pilot-projekta).
ne za druge svrhe (primjerice, tadi prikaza Dublin Core omogućuje, uz njegove te-
tehnika izlaganja ili zaštite muzejskih meljne zadaće opisivanja i pronalaženja
predmeta i sl.). To je pri dokumentacijskoj informacijskih izvora na Internetu, i obli-
bradi posebno naznačeno unutar katego- kovanje općega te prilagodljivog okvira
rije koja određuje svrhu snimanja. za opis različitih vrsta građe, uz očuvanje
U obradu je uključena i građa koja je tije- semantičke interoperabilnosti. Prednosti
kom aktivnosti na projektu izvorno nasta- uporabe Dublin Corea posebno se ističu
jala u digitalnom obliku, poput računalno pri usklađivanju različitih sustava, primje-
oblikovanih dijagrama i shema, a koja če- rice pri oblikovanju zajedničkog pretraži-
sto služi za potrebe nastave ili za publici- vača kojim bi pretraživale različite zbirke
ranje. Njezinim uključivanjem u tu digi- vizualne građe obrađene u različitim su-
talnu zbirku znatno je olakšano njezino stavima. Tada Dublin Core može poslužiti
pronalaženje i upotreba. kao nužna ishodišna struktura pri mapi-
ranju (engl. mapping) shema metapodaka
Oblikovanje podatkovnog modela
sustava različitih namjena. Laila Miletić-
Oblikovanje podatkovnog modela za po- Vejzović, opisujući iskustva na digitali-
trebe ovog pilot-projekta odredili su Du- zaciji Zbirke fotografija Franka S. Mat-
blin Core (kao opći podatkovni model) i sure, knjižnice Državnog sveučilišta Wa-
shington, ističe kako je
Tablica 7. Mapiranje podatkovnih kategorija Uputa za organizaciju pri mapiranju uvijek
fototeke u elemente Dublin Corea važno voditi brigu o vrsti
građe određene zbirke i o
1. Ident. broj predmeta DC.identifier (identifikator)
mogućim korisnicima i
2. Broj negativa DC.identifier (identifikator) namjeni177 (sl. 13). Upra-
3. Signatura pozitiva DC.identifier (identifikator) vo smo prema vrsti građe
4. Predmet snimanja DC.subject (predmet/tema) obuhvaćene pilot-projek-
5. Opis fotografije DC.description (opis) tom te očekivanim koris-
6. Svrha snimanja DC.description (opis) ničkim skupinama, kao
7. Autor fotografije DC.creator (stvaratelj) najprimjereniji okvir za
8. Datum snimanja DC.date (datum) njezin opis odabrali po-
datkovne kategorije na-
vedene u Uputama za or-
Upute za organizaciju fototeke u sklopu ganizaciju fototeke. Zatim su mapiranjem
Dokumentacije i klasifikacije muzejskih i uspostavljeni odnosi između tih kategorija
galerijskih predmeta, 176 objavljene u i elemenata Dublin Corea, čime je taj opći
model specificiran te učinjen prihva-

176
Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i gale-
rijskih predmeta. Str. 24-26. 177
Miletić-Vejzović, Laila. Nav. dj., str. 107.

74
M U Z E O L O G I J A 4 0

trebalo označiti
vrlo specifičnim
pojmovima (npr.
kapilarna vlaga), a
ujedno preko nji-
ma nadređenih poj-
mova omogućili
dohvaćanje poj-
mova na nekoj od
viših hijerarhijskih
razina (npr. pri-
rodni uzroci propa-
danja). Uz prepo-
ručene termine ko-
je upotrebljavamo
Slika 13. Korisničko sučelje za dokumentacijsku obradu vizualne građe
za indeksiranje, u
(aplikacija u lokalnoj mreži) tezaurusu se bilje-
že i zabranjeni si-
tljivijim unutar očekivane skupine koris- nonimi, odnosno nepreporučeni nazivi,
nika.178 koji se ne rabe za indeksiranje, ali ostaju
u sustavu kao svojevrsne uputnice na
Nadzor nazivlja preporučene nazive.
Nadzor nazivlja proveden je pomoću teza-
urusa kao svojevrsnoga strukturiranog
rječnika koji osim svoje primarne funkcije
pri indeksiranju i pretraživanju daje i uvid
u područje koje zbirka obuhvaća. Meha-
nizmi koji omogućuju hijerarhijsko uređe-
nje odnosa između naziva za indeksiranje
(sl. 14), pokazali su se vrlo korisnima pri
dokumentacijskoj obradi građe projekta,
jer je pojedine jedinice građe nerijetko

178
Zlodi, Goran; Skrletović, Ana; Maroević, Do-
magoj. Digitalizacija i obrada vizualne građe
na projektu “Zaštita i komuniciranje kulturne
baštine u Hrvatskoj”. // 5. seminar Arhivi, knji-
žnice, muzeji : mogućnosti suradnje u okruže-
nju globalne informacijske infrastrukture / ur.
Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko
bibliotekarsko društvo, 2002. Str. 134. Slika 14. Hijerarhijski prikaz tezaurusa

75
M U Z E O L O G I J A 4 0

Digitalizacija i dokumentacijska muzejskih zbirki, zamišljeno je kako će


obrada informacijski sustav podržavati i nove pri-
mjene u nastavi i znanstvenoistraživa-
Najveći dio zbirke koju je trebalo digita-
čkom radu. Tako se razvija modul za izvoz
lizirati bio je na 35-milimetarskim dijapo-
slika i pripadajućih tekstualnih podataka
zitivima. U početku pilot-projekta, pri
(kroz pretraživanje se mogu odabrati ad-
skeniranju prvih nekoliko stotina dija-
hoc setovi podataka za izvoz) u različite
pozitiva, činilo se kako je upravo taj pro-
formate poput Power Point prezentacije,
ces digitalizacije vremenski najzahtje-
HTML mrežnih stranica ili RTF tekstu-
vniji. Ipak, za skeniranje jednog dija-
alne datoteke.
pozitiva, osnovnu obradu slike te pohranu
u format TIFF i JPEG nikada nije bilo po-
Mrežni pristup vizualnoj
trebno više od deset minuta, dok se do-
dokumentaciji projekta “Zaštita i
kumentacijska obrada (uključujući prije-
komuniciranje kulturne baštine u
nos i prilagodbu podataka s naljepnice
Hrvatskoj”
dijapozitiva i postojeće kartice te dodatnu
analizu sadržaja) znala neočekivano odu- Jedan od krajnjih ciljeva pilot-projekta bi-
ljiti. Stoga je dok je digitalizirano 1.500 lo je prenošenje određenih funkcionalno-
dijapozitiva, dokumentacijski obrađeno sti aplikacije predviđene za rad u lokalnoj
tek 200-tinjak jedinica. Kao što Laila mreži u web okruženje. Razvijeno je web
Miletić-Vejzović navodi, “potvrđeno je da sučelje (sl. 15) koje integrira mogućnosti
je skeniranje relativno jeftin postupak, a pregledavanja (engl. browse) prema
integriranje metapodataka u digitalnu sli- hijerarhijskoj strukturi i pretraživanjr pre-
ku najskuplje i iziskuje najviše vreme- ma osnovnim pristupnim točkama uz po-
na”.179 moć nadziranog nazivlja. Kako web okru-
ženje zahtjeva drugačiji pristup pri pretra-
Mogućnosti uporabe živanju i prikazu rezultata, za pojedine su
dijelove mrežne aplikacije potrebna dalj-
Kako je građa digitalizirana unutar pilot-
nja istraživanja i razvoj, posebice kad je
projekta obuhvatila dijapozitive što su slu-
riječ o zahtjevnim okruženjima koja omo-
žili za izvođenje nastave predmeta Uvod
gućuju pristup distribuiranim vizualnim
u muzeologiju, Zaštita spomenika i Zaštita
zbirkama, u kojima se mora voditi briga
o usklađivanju podatkovnih modela i
različitog nazivlja kojim se zbirke opi-
179
Miletić-Vejzović, Laila. Nav. dj., str. 107. suju.

76
M U Z E O L O G I J A 4 0

Slika 15. Web sučelje koje integrira mogućnosti pregledavanja prema hijerarhijskoj strukturi i
pretraživanja prema nadziranom nazivlju180

Kako je i Odsjek za povijest umjetnosti plinarna i interdisciplinarna istraživanja.


počeo primjenjivati sustav za digitaliza- Tek će se u tom kontekstu vidjeti prava ulo-
ciju fototeke, postavlja se pitanje istodob- ga standarda prihvaćenih tijekom razvoja
nog pretraživanja obiju zbirki, a s moguć- pilot-projekta, a posebice Dublin Corea kao
nošću uključivanja još nekih odsjeka poja- preduvjeta za ostvarivanje nužne intero-
vljuje se i ideja o zajedničkom pristupu perabilnosti između različitih sustava.
svim vizualnim zbirkama Filozofskog fa-
kulteta u Zagrebu, čime bi se stvorio jedin- Mrežni pristup donaciji dr. Josipa
stveni rastući resurs posebno zanimljiv Kovačića “Hrvatske slikarice rođene
studentima te nastavnome i istraživačkom u 19. stoljeću”
osoblju uključenome u razna multidisci- Posljednjih se godina mnogo govorilo o
temi koja zadire i u muzejsku dokumen-
180
Vizualna dokumentacija. URL: http://infoz. taciju i u muzejsku multimedijsku komu-
ffzg.hr/VizDok (2003-05-05) nikaciju – o mrežnom pristupu muzejskim

77
M U Z E O L O G I J A 4 0

Slika 16. Pregled autorica s mogućnošću prikaza detaljnih biografskih podataka iz baze podataka
Izvor: Muzejski dokumentacijski centar, http://donacijegz.mdc.hr

78
M U Z E O L O G I J A 4 0

bazama podataka. Prvi takav hrvatski tacijska građa (veći dio vizualnoga doku-
projekt ostvaren je pod okriljem Muzej- mentacijskog fonda odnosi se na djela, a
skoga dokumentacijskog centra u Zagre- manji na same autorice), sada je konačno
bu, a riječ je o mrežnom pristupu umjet- dostupna svakome tko ima pristup Inter-
ničkoj zbirci, odnosno donaciji dr. Josipa netu na adresi http://donacijegz.mdc.hr/.
Kovačića Hrvatske slikarice rođene u 19. Taj je projekt Muzejskog dokumenta-
stoljeću.181 (sl. 16 i 17) Muzejska doku- cijskog centra jedinstven je i stoga što je
mentacija nastala računalnom dokumen- njime stvoren svojevrstan virtualni muzej
tacijskom obradom donacije dr. Josipa prije stvarnog muzeja, kako bi se na još
Kovačića Hrvatske slikarice rođene u 19. jedan način potaknulo njegovo osnivanje,
stoljeću te pripadajuća vizualna dokumen- za razliku od uobičajenog pristupa pri

Slika 17. Primjer pretraživanja djela prema tehnici izrade


Izvor: Muzejski dokumentacijski centar, http://donacijegz.mdc.hr

181
Zgaga, Višnja; Nikola Albaneže; Goran Zlodi. Računalna obrada donacije “Hrvatske slikarice rođene
u 19. stoljeću” dr. Josipa Kovačića. // 5. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje u
okruženju globalne informacijske infrastrukture / ur. Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2002. Str. 150-157.

79
M U Z E O L O G I J A 4 0

kojemu postojeći muzeji na webu stvaraju odabrani i za krajnjem korisniku dostupan


svoje virtualne inačice. (sl. 18). dio, izravno sudjeluje u multimedijskoj
Projekt je primjer je napredne web apli- komunikaciji. Tako će se novi, ali i oni
kacije pri kojoj se mrežne stranice dina- dopunjeni podaci, dobiveni daljnjom do-
mički generiraju na temelju zaštićene ko- kumentacijskom obradom, jednostavnim
pije baze podataka koja sadržava muzej- postupkom moći učiniti vidljivima na
sku dokumentaciju. Na taj način “živa” mrežnim stranicama, bez potrebe doda-
muzejska dokumentacija, odnosno njezini tnog ažuriranja stranica.

Slika 18. Pregled odabranog djela s mogućnošću daljnjeg povećanja


Izvor: Muzejski dokumentacijski centar, http://donacijegz.mdc.hr

80
M U Z E O L O G I J A 4 0

PERSPEKTIVE RAZVOJA I Sustavi za pretraživanje vizualnih


UPORABE INFORMACIJSKIH informacija prve generacije
SUSTAVA ZA PRETRAŽIVANJE I
UPRAVLJANJE MUZEJSKOM Sustavi za pretraživanje vizualnih infor-
VIZUALNOM DOKUMENTACIJOM macija prve generacije omogućuju pretra-
U DIGITALNOM OBLIKU živanje prema tekstualnim upitima, uklju-
čujući pretraživanje slobodnog teksta i
U ovom poglavlju naznačit ćemo se per- pretraživanje pomoću ključnih riječi i
spektive razvoja i uporabe informacijskih pristupnica poput autora, stila i sl. Dio
sustava za pretraživanje i upravljanje vi- sustava koji služi za postavljanje upita
zualnom građom u digitalnom obliku, uz vrlo je sličan bibliografskim elektronič-
poseban osvrt na promjene što nastaju u kim katalozima poput OPAC-a ili Web-
mrežnom okruženju. PAC-a. U takvim je sustavima moguće i

Sustavi za
pretraživanje
vizualnih
informacija
Korisnik pristupa
digitalnoj zbirci
vizualne građe po-
stavljajući upite po-
moću sustava za
pretraživanje vizu-
alnih informacija
(visual information
retrieval systems), a
sustav prikazuje
pronađene rezul-
tate, odnosno vizu-
alizira ih prikazom
samih slika. Kada Slika 19. Pregledavanje183slika prema temama ikonografske klasifikacije
ICONCLASS
govorimo o samom
načinu postavljanja upita, tada razliku- pregledavanje slika (engl. browsing) kao
jemo sustave prve generacije i sustave način pristupa komplementaran pretraži-
nove generacije.182 vanju koji se može uspostaviti pomoću

182
Del Bimbo, Alberto. Visual information retri-
eval. San Francisco : Morgan Kaufmann Pu- 183
Bildarchiv Foto Marburg. URL: http://
blishers, 2001. Str. 2. www.bildindex.de (2003-05-05)

81
M U Z E O L O G I J A 4 0

ponuđenih pove-
znica predefiniranih
na osnovi tezaurusa
ili klasifikacije.
Primjerice, Bild-
archiv Foto Mar-
burg (http://www.-
bildindex.de) u svo-
joj zbirci umjetnosti
i arhitekture, uz
uobičajene mogu-
ćnosti tekstualnog
pretraživanja, nudi i
mogućnost pregle-
davanja slika prema
temama ikonograf-
ske klasifikacije
ICONCLASS. (sl.
19)
Slika 20. Pretraživanje slika prema boji184

Sustavi za pretraživanje vizualnih Ključna novost uvedena u informacijske


informacija nove generacije sustave za pretraživanje vizualnih infor-
Tek su s mogućnošću stvaranja i pohrane macija nove generacije jest mogućnost
vizualne građe u digitalnom obliku stvo- postavljanja upita pomoću vizualnih
reni preduvjeti za razvoj različitih metoda primjera (querying by visual example)
na području automatskog prepoznavanja različitih vrsta.
elemenata samoga vizualnog sadržaja po- Alberto Del Bimbo185 razlikuje sljedeće
put boje, oblika, uzoraka ili tekstura. Ri- tipove upita prema vizualnim primjerima.
ječ je o tehnikama automatskog indek- Upiti prema ikoni (iconic querying)
siranja koje mogu pružiti nove mogu- temelje se na pretraživanju viših kon-
ćnosti pretraživanja, a kojima bi se moglo cepata pri čemu ikone mogu predstavljati
izbjeći problematično opisivanje slike kategoriju predmeta, različite koncepte ili
jezikom. Primjerice, pretraživanje koje se osobe. Složenije opcije omogućile bi
temelji na teksturi omogućilo bi stručnja- korisniku izbor objekta iz vizualnog
cima i ostalim zainteresiranim koris- tezaurusa (engl. visual thesaurus).
nicima da pretraže slike koje karakterizira
i određen potez kista u slikarstvu ili odre-
đeni način obrade materijala, dok bi se
184
Hermitagemuseum. URL: http://www.
hermitagemuseum.org (2002-12-12).
pretraživanjem prema bojama mogli dobi- 185
Del Bimbo, Alberto. Visual information
ti zanimljivi rezultati o različitim upora- retrieval. San Francisco: Morgan Kaufmann
bama kolorita i sl. (sl. 20) Publishers, 2001. Str. 19.

82
M U Z E O L O G I J A 4 0

Upiti prema naslikanome (querying by i BY kanala boje i njihovim pretvaranjem


painting) temelje se na pretraživanju boja u odgovarajuće nijanse.188 Karte nijansi
i prostornog rasporeda. Jednom kada digi- boja tada pretvaraju se u Gaussove pirami-
talna slika uđe u sustav u obliku “sirovih” de, koje se onda uspoređuju i analiziraju
podataka, program analizira strukturu da bi se prikazala približna vrijednost
slike, koja se zasniva na odnosima boja energije ili zasićenost (engl. saturation)
(sl. 21), stvarajući tako histogram boja - svake boje. To će omogućiti identifikaciju
dijagram koji bilježi učestalost pojavljiva- većih područja prekrivenih određenom
nja boja na slici. Kako histogram ne ovisi bojom. Primjerice, ako je razina energije
o razlučivosti ili veličini slike, on omogu- u određenoj karti nijansi visoka, to upu-
ćuje točan opis slike bez obzira na moguće ćuje na veliko područje određene boje.
promjene u slikovnom zapisu.186 Korisnik Upiti prema skici (querying by sketch)
pretražuje datoteku prema određenom hi- temelje se na prepoznavanju i pretraživa-
stogramu, te pronalazi slike sličnih obilje- nju oblika. Proces identifikacije oblika
žja boja. Taj je način pristupa uspješan za zasniva se na pronalaženju rubova (engl.
pronalaženje određenih slika, no uočeni edge detection) objekta. Osnovnu metodu
su i neki problemi pri takvoj upotrebi tog pronalaženja opisao je Cawkell.189
histograma boja za indeksiranje slika.187 Kada je slika prevedena u digitalni format,
Naime histogrami nemaju mogućnost primjenjuju se posebni postupci koji ističu
identificiranja važnih informacija, npr. rubove objekta, izoštravajući ili zama-
rasporeda boja. Oni mogu prepoznati uče- gljujući piksele do željene vrijednosti. U
stalost pojavljivanja boja u slici, ali ne skladu s tim, promijenjene su vrijednosti
mogu prepoznati prostorne odnose tih sivih razina piksela - pikseli s vrijednošću
boja. To je poseban izazov zato što histo- manjom od promijenjene razine pretvo-
gram neće, primjerice, uočiti razliku izme- reni su u crno, a oni s vrijednošću većom
đu jednog cvijeta i polja cvjetova, što u od promijenjene razine, u bijelo. Promje-
konačnici može dovesti do netočne iden- nom vrijednosti intenziteta na slici stvo-
tifikacije objekta. Druga mogućnost in- rena je bijela linija koja odgovara rubo-
deksiranja prema boji jest uporaba tzv. vima objekta.
karte nijansi boja (engl. hue maps). Ta se Upiti prema slici (querying by image)
karta dobiva bilježenjem suprotnosti RG temelje se na obilježjima zadane slike kao
predloška za pretraživanje.
Budući da su tehnike strojnog prepozna-
vanja vizualnih elemenata vezane za mo-
186
Cawkell, A.E. Picture-queries and picture dele matematičke analize digitalnog sa-
databases. // Journal of Information Science. držaja, a projekti automatskog indeksi-
19 (1993), str. 416.
ranja slika na području kulturne baštine
187
Forsyth, David et al. Finding pictures of objects
in large collections of images. // Digital image još su u eksperimentalnoj fazi, još će tre-
access and retrieval. / ed Heidorn, Bryan.
Papers Presented at the 1996 Clinic on Library
Applications of Data Processing, March 24-26,
1996. University of Illinois School of Library 188
Isto, str.126-127
and Information Science. Str. 125. 189
Cawkell, A.E. Nav. dj., str. 414.

83
M U Z E O L O G I J A 4 0

alnoj građi (sl. 22), ono neće istisnuti


indeksiranje pomoću nadziranih jezika.
Stoga možemo očekivati da će se koordi-
niranom primjenom ravnopravno koristiti
od čovjeka nadzirano tekstualno i auto-
matsko indeksiranje prema vizualnom
sadržaju kao svojevrsni uzajamni kore-
ktivni mehanizam.

Web kao radno okruženje i mjesto


pristupa distribuiranim zbirkama
vizualne građe

Slika 21. Korisničko sučelje sustava QBIC (IBM) Digitalizacija vizualne dokumentacijske
za postavljanje upita prema obliku, boji građe nije sama sebi cilj. Njezin veliki po-
i smještaju190 tencijal, osim što podržava muzeološke
funkcije zaštite, istraživanja te tradicio-
nalnih oblika komuniciranja, oslobodit će
se upravo u mrežnom okruženju. Mogu-
ćnosti informacijskih mreža kakve danas
poznajemo preduvjet su za ispunjavanje
ideje koju je 1986. godine iznio Ivo Ma-
roević: “Etika dokumentacije i njezine
uporabe zahtijeva da se dokumentacija o
kulturnoj baštini uključi u informacijski
sustav uže ili šire društvene zajednice.
Ona mora postati sastavni dio ne samo
općih sustava, nego i specijalističkih, koji
se odnose na zaštitu i komuniciranje
Slika 22. Jedan od rezultata pretraživanja prema kulturne baštine u cjelini.”192
prethodno postavljenom vizualnom World Wide Web (dalje u tekstu: web) kao
primjeru191 jedna od temeljnih internetskih usluga,
danas je dominantan model globalne mre-
bati pričekati da univerzalno primjenjivi žne distribucije digitalnog sadržaja. Web,
algoritmi razvijeni za druge djelatnosti kao jedinstveni sustav koji omogućuje
postanu dostupni i za primjenu u muzej- pregledavanje i povezivanje dokumenata
skoj zajednici. Iako će automatsko inde- na poslužiteljima spojenim na Internet,
ksiranje iz temelja izmijeniti pristup vizu- stvorili su 1991. Tim Berners-Lee i Robert

190
URL: http://www.hermitagemuseum.org 192
Maroević, Ivo. Sadašnjost baštine. Zagreb:
(2002-12-12). Društvo povjesničara umjetnosti SR Hrvatske,
191
Isto. 1986. Str. 264.

84
M U Z E O L O G I J A 4 0

Cailliaou u CERN-u. Povezivanje doku- Drugu važnu prednost omogućuju jedin-


menata temelji se na hipertekstu (istaknuti stveni mehanizmi što ih web nudi kao
dijelovi teksta služe kao veze prema dru- grafičko korisničko sučelje (GUI - grap-
gim dokumentima), a program Lynx bio hical user interface), a koji omogućuju
je najpoznatiji tekstualni mrežni pregle- prikaz heterogenih multimedijskih sadr-
dnik (engl. browser) sve do 1993, kada žaja (datoteke sa slikovnim, zvučnim, vi-
se na Internetu pojavljuje Mosaic, prvi deo i sličnim sadržajima) te ujedno una-
preglednik koji je imao mogućnost prika- pređuju i ujednačuju interakciju korisnika
za multimedijskog sadržaja na Internetu sa sustavom. Ipak, posebnosti vizualne
te hipermedijskog povezivanja ( osim tek- građe u digitalnom obliku nose dodatne
sta, i slike mogu služiti kao veze na druge zahtjeve glede standardnog sučelja weba.
dokumente ili dijelove sadržaja), ozna- I, konačno, vrlo je važna mogućnost in-
čivši tako početak razvoja weba u onom teraktivnog pristupa bazama podata-
obliku u kakvom ga danas poznajemo. Na ka, odnosno mogućnost dinamičnog krei-
njegovim su temeljima nastali današnji ranja mrežnih stranica na osnovi sadržaja
preglednici, npr., Internet Explorer i Net- iz baza podataka. Pregledavajući stranice,
scape Navigator. koje mogu biti programirane uz pomoć
Možemo istaknuti tri ključne odlike weba raznih tehnologija (ASP-a, CGI-ja, PHP-
koje ga čine moćnim mrežnim multime- a i sl.), korisnik pokreće skripta na strani
dijskim radnim okruženjem kakvo je po- poslužitelja koje komuniciraju s bazama
trebno za vizualnu građu, a dostupno je podataka pomoću SQL-a te pregledniku
svakome tko na svojem računalu ima pri- vraćaju standardni HTML kod prikazujući
stup Internetu te odgovarajući preglednik. odgovarajući sadržaj iz baza podataka.
Velike telekomunikacijske mogućnosti Mogućnost pristupa bazama podataka
temeljna su odlika koju web “nasljeđuje” pretvara web u moćno radno okruženje i
od Interneta. Stoga, kada iz navedenih ključni komunikacijski medij za prijenos
Cawkellovih zahtjeva izdvojimo poslje- muzejskih informacija u mrežnome
dnje dvije točke koje se odnose na teleko- računalnom okruženju.
Kao još jednu potvrdu potencijala weba
munikacijsku mrežu i tehnologiju kojom
možemo navesti riječi Lesliea Johnstona,
će korisnička zajednica pristupati zbir-
koji objašnjava zašto je nastala ekspan-
kama i dodatno ih razmotrimo u svjetlu
zijadaje muzejskih webstranica: “Zato što
promjena nastalih u komunikacijskoj i
je web jedan od najdjelotvornijih sustava
informacijskoj tehnologiji, postaje očito
za širenje i preuzimanje sadržaja koji su
kako su one uvelike riješene s pojavom
ikada razvijeni. Za muzeje web može biti i
Interneta odnosno tehnologije weba. Pre-
radno okruženje i mjesto daljnjeg iskora-
glednici, primjerice Internet Explorer ili
ka prema zajednici. On je gotovo komple-
Netscape, mogu dohvatiti te na osnovi
tno rješenje za razmjenu informacija.”193
HTML koda prikazati dokument ili raču-
nalnu datoteku s bilo koje URL adrese na
Johnston, Leslie. Imaging in museums : issues
Internetu, a također mogu pristupati i do-
193

in resource development. // Wired Museum .


kumentima na lokalnoj mreži ili samoj Washington : American Association of Muse-
radnoj stanici. ums, 2001. Str. 105.

85
M U Z E O L O G I J A 4 0

Zaštita autorskih i srodnih prava u dljivi i nevidljivi. Oni vidljivi upozora-


mrežnom okruženju vaju krajnjeg korisnika na ograničena pra-
va korištenja slikom a služe i kao svoje-
Stvaranje i pohrana slika u digitalnom
vrsna uputnica na muzej čijem fundusu
obliku, mogućnosti njihova umnožavanja
slika pripada. Usto imaju i stanovitu mar-
i, posebice, distribucije na Internetu, uzro-
ketinšku zadaću promidžbe vlasnika pra-
kuju nove probleme pri zaštiti autorskih i
va. Digitalni vodeni žigovi trebaju biti ro-
srodnih prava. Kako takvi problemi nisu
busni kako se ne bi mogli lako ukloniti ili
još zadovoljavajuće riješeni, muzeji i
pak uništiti pri uobičajenoj obradi slike.
srodne ustanove pribjegavaju različitim
Nažalost, prema nekim vrednovanjima
tehničkim rješenjima kako bi onemogućili
postojećih algoritama i sustava za imple-
kršenje tih prava.
mentaciju digitalnih vodenih žigova, oni
Kada govorimo o omogućivanju pristupa
još ne zadovoljavaju potpuno zahtjeve
razmjerno maloj, strogo određenoj skupi-
koje nameću problemi zaštite autorskih
ni korisnika (primjerice, redovitim studen-
prava u digitalnome mrežnom okruže-
tima), u mrežne se stranice može ugraditi
nju.194
provjera korisničkih imena i zaporki.
Konačno, najčešći način distribucije slika
Kako takvo rješenje ima više nedostataka
na webu jest onaj pri kojemu se rabe slike
(zaporke se mogu “posuditi”, a potrebna
slabije kvalitete (male razlučivosti i veli-
je i služba koja će dodjeljivati korisnička
čine te male dubine boje), koje zadovo-
imena i zaporke), kvalitetnije je rješenje
ljavaju samo zahtjeve ekranskog prikaza
omogućivanje mrežnog pristupa samo ra-
malih dimenzija. Iako neuporabljive za
čunalima s određenim IP adresama (npr.
tisak ili sličnu zahtjevniju namjenu,
pristup mrežnim stranicama može biti
prednost im je to što se zbog male veličine
omogućen samo onim računalima koja
vrlo brzo distribuiraju i prikazuju. Primje-
pristupaju stranicama iz lokalne mreže na
rice, AMICO (The Art Museum Image
Filozofskom fakultetu u Zagrebu, a čije IP
Consortium), kao neprofitna organizacija
adrese počinju brojevima 193.198.xxx).
koja okuplja ustanove što posjeduju umje-
Kada je, pak, riječ o slobodnom pristupu
tničke zbirke i koordinira njihovu surad-
mrežnim stranicama, što i jest jedna od
nju kako bi se omogućila uporaba muzej-
osnovnih ideja World Wide Weba, u tak-
ske multimedije u edukacijske svrhe, daje
vom se okruženju slike u digitalnom obli-
slobodan pristup svom katalogu (Amico
ku, odnosno autorska i vlasnička prava na
Thumbnail Catalog, http://
te slike mogu zaštititi digitalnim vodenim
search.amico.org), u sklopu kojega se
žigovima. Njima je zadaća, slično kao i
distribuiraju samo male identifikacijske
klasičnim vodenim žigovima na novča-
nicama ili diplomama, da dokazuju izvor-
nost i podrijetlo građe u koju su integri-
rani. U digitalnom okruženju to je binarni 194
Bissel, Torsten; Manfred Bogen; Volker Ha-
kod umetnut u slikovnu datoteku koji, uz damschek; Claus Reimann. Protecting a mu-
seum’s digital stock through watermarks. //
dokazivanje izvornosti, ujedno identifi- Museums and the Web 2000 / ed. by David Be-
cira podatke o autorskim i srodnim pravi- arman and Jennifer Trant. Pittsburgh : Archives
ma. Digitalni vodeni žigovi mogu biti vi- & Museum Informatics, 2000. Str. 81.

86
M U Z E O L O G I J A 4 0

sličice niske razlučivosti i ograničeni tek- izravna modemska veza, problemi vezani
stualni opis. Njihovi pak “pretplatnici” za nazivlje u to se vrijeme nisu mogli
imaju pristup slikama visoke kvalitete te riješiti protokolom Z39.50.
punom kataložnom opisu.195 Uočavajući gorući problem pretraživanja
baza podataka preko mreže, grupa stru-
Nadzor nazivlja u mrežnom čnjaka razvila je Zthes198 profil za naviga-
okruženju ciju kroz tezaurus za protokol Z39.50. Tim
se profilom definira apstraktni model koji
Mrežno okruženje, posebice Internet, od-
omogućuje pretraživanje prema dodatnim
nosno web kao danas dominantni medij
funkcionalnostima što ih tezaurus kao
mrežne distribucije informacija, pruža
pomagalo za nadzor nazivlja ima (npr.
omogućuje nam pristup udaljenim digital-
pretraživanje svih podređenih pojmova u
nim zbirkama muzejske građe. No mrežni
hijerarhiji, upute na preporučene termine)
pristup otvara i novi skup problema, a
te specificira kako se model implementira
posebno su važni oni vezani za nadzor
pomoću protokola Z39.50. Taj profil omo-
nazivlja, upravo zbog velikog utjecaja na
gućuje da se pomoću naziva iz bilo kojeg
mogućnosti pretraživanja.
tezaurusa (baze podataka koja sadržava
Liv Aasa Holm upozorava na probleme
tezaurus) pretražuje bilo koja ciljna baza
na koje se nailazilo u projektu ONE
podataka koja podržava Z39.50. Zanim-
(OPAC Network in Europe) pri pretraži-
ljivo je kako taj profil podržava i veze me-
vanju različitih baza podataka preko In-
đu ekvivalentnim nazivima u drugim je-
terneta, pri čemu su odzivi za neke krite-
zicima koje propisuje Norma ISO 5964,
rije pretraživanja bili niži nego u lokalnoj
što može imati iznimnu vrijednost u ma-
mreži, upravo zbog različitog sadržaja
lim jezičnim zajednicama poput hrvatske.
podataka (neusklađenosti nazivlja, razli-
Mrežno okruženje omogućuje istodobni
čitih sintaksnih konvencija i sl.).196 Iako
pristup različitim distribuiranim susta-
se u vezi s projektom ONE pokazalo da
vima, a time i integraciju i pretraživanje
je točnost rezultata pretraživanja veća ka-
više prostorno udaljenih zbirki. Pri takvoj
da se za komunikaciju s udaljenim susta-
vrsti pristupa, osim već navedenih pro-
vom rabi protokol Z39.50197 nego web ili
blema na koje nailazimo mrežno pristu-
pajući pojedinačnoj zbirci, pojavljaju se i
195
Trant, Jennifer; David Bearman; Kelly Rich-
novi problemi vezani za različite tezau-
mond. Collaborative cultural resource creation ruse za nadzor i upravljanje nazivljem u
: the example of the Art Museum Image Con- različitim udaljenim sustavima. Stoga je
sortium. // Museums and the Web 2000 / ed. često upravo nekompatibilnost tezaurusa
by David Bearman and Jennifer Trant. Pitt-
sburgh : Archives & Museum Informatics,
2000., str. 42.
196
Holm, Liv Aasa. Normativna kontrola u me- nition and Protocol Specification. URL: http://
đunarodnom kontekstu u novome okruženju. // lcweb.loc.gov/z3950/agency/document.html
Vjesnik bibliotekara Hrvatske. 43, 1/2 (2000), (2002-11-07).
str. 23-29. 198
Zthes: a Z39.50 Profile for Thesaurus Navi-
197
ANSI/NISO Z39.50-1995. Information Re- gation. URL: http://zthes.z3950.org/index.html
trieval (Z39.50): Application Service Defi- (2002-10-29).

87
M U Z E O L O G I J A 4 0

(uporaba različitih naziva, razlike u oda- - integracija (engl. integration) koja se


biru preporučenih naziva između više može provesti na više razina199
ekvivalentnih, drugačija hijerarhijska Značajnu perspektivu za uporabu teza-
struktura i sl.) izvor problema koji nastaju urusa u muzejskoj djelatnosti u mrežnom
pri pretraživanju različitih distribuiranih okruženju otvaraju metatezaurusi kao po-
baza podataka. magala koja omogućuju sintezu različitih
Ujednačivanje (engl. reconciliation) te- tezaurusa kombinacijom metoda povezi-
zaurusa jedan je od načina prevladavanja vanja, spajanja i integriranja. Tako bi se
takvih neusklađenosti, što je za muzejsku usklađivanjem naziva i hijerarhijskih stru-
zajednicu iznimno važno, upravo radi ktura pojedinih tezaurusa omogućilo pre-
usklađivanja različitog nazivlja nastalog traživanje različitih baza podataka pomo-
zbog različitosti muzejske građe. ću više različitih tezaurusa.
U Izradi i uporabi tezaurusa u posebnom U radu koji se bavi upravo novim posti-
se poglavlju o ujednačivanju i integraciji gnućima u izradi tezaurusa David Bawden
identificiraju i opisuju četiri osnovne me- upozorava na obnovljeno zanimanje za
tode ujednačivanja nekompatibilnih nad- metatezauruse te navodi jedan od razra-
ziranih jezika, koje se u praksi često đenijih sustava – Jedinstveni medicinski
primjenjuju zajedno: jezični sustav (Unified Medical Language
- mapiranje (engl. mapping), kojim se System – UMLS). On sadržava meta-
uspostavljaju poveznice izravno izme- tezaurus kojim se može obuhvatiti više
đu ekvivalentnih naziva dvaju ili više rječnika. Tako su u UMLS uključeni i ovi
nadziranih jezika terminološki izvori: MeSH (tezaurus za
- prebacivanje (engl. switching), kojim indeksiranje bibliografske baze podataka
se često mora uvesti posrednički jezik Medline), SNOMED (detaljna nomen-
prema kojemu se kooperativni jezici klatura patologije) te Međunarodna klasi-
recipročno mapiraju fikacija bolesti (International Classifica-
- spajanje (engl. merging), koje je često tion of Diseases- ICD).200
potrebno pri upotpunjavanju makrote-
zaurusa određenim mikrotezaurusima

200
Bawden, David. Tezaurusi: nova postignuća. //
199
Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden, Vjesnik bibliotekara Hrvatske. 44, 1-4 (2001),
David. Nav. dj., str. 174. str. 185.

88
M U Z E O L O G I J A 4 0

ZAKLJUČAK u Hrvatskoj” na Katedri za muzeologiju


Kada govorimo o muzejskoj vizualnoj do- Odsjeka za informacijske znanosti Filo-
kumentaciji u digitalnom obliku, možemo zofskog fakultetu u Zagrebu, može se reći
zaključiti kako se ona ne može promatrati kako su neka od izloženih teorijskih pro-
ni dokumentacijski obrađivati odvojeno mišljanja provjerena i potvrđena u praksi.
od muzejskih predmeta ili predmeta ba- Danas je gotovo nedopustivo razvijati
štine koje ona, na svoj specifičan vizualni ikakav informacijski sustav na području
način, dokumentira. Stoga se pri obradi brige o baštini, a da se ne konzultiraju
uvijek uspostavljaju veze s postojećom međunarodne norme i smjernice te do-
dokumentacijom o muzejskom predmetu maći propisi. Stoga ovaj rad posebno na-
ili predmetu baštine. Jednako se tako, ako glašava ulogu standardizacije, čija se va-
je riječ o digitalizaciji postojećih fondova žnost posebno ističe pri danas neizbje-
tradicionalne vizualne dokumentacije žnom iskoraku s lokalne na globalnu ra-
poput fototeka ili dijateka, moraju uspo- zinu u mrežnom okruženju. Ovaj rad ističe
staviti veze između sva tri entiteta: sliko- kako je web nedvojbeno mjesto tog isko-
vne datoteke, fotografske reprodukcije i raka i samo je pitanje vremena kada će
muzejskog predmeta. potpuno moći zadovoljiti visoke zahtjeve
U muzejskim institucijana ključna je ulo- u vezi s vizualnom građom.
ga vizualne građe unutar sustava muzej- U skladu s analizom različitih profila zbir-
ske dokumentacije kao nezaobilaznog ki vizualne građe u muzejskome i aka-
pratioca muzeoloških funkcija zaštite, demskom okruženju te na temelju steče-
istraživanja i komunikacije. No s razvo- nog uvida u njihove zajedničke i specifi-
jem informacijske tehnologije i mrežnih čne osobitosti, dolazimo do zaključka da
komunikacija rastu i mogućnosti distribu- je preporučljivo razvijati modele koji će
cije te višestruko ponovljive uporabe mu- se temeljiti na generičkim obilježjima she-
zejske vizualne dokumentacije u digital- ma metapodataka kako bi se omogućila
nom obliku i u široj zajednici te, posebice, nužna interoperabinost među različitim
u akademskom okruženju. projektima. Takav bi pristup omogućio
Iskustva ovog istraživanja, nastala kriti- razvoj generičkog modela podataka, ali i
čkim proučavanjem relevantnih projekata implementiranje lokalnih različitosti bez
u svijetu te teorijskim promišljanjem o narušavanja interoperabilnosti među zbir-
danom području, mogla bi se primijeniti kama, koja se u današnjem globalnom in-
u hrvatskoj muzejskoj i akademskoj zaje- formacijskom okruženju podrazumijeva.
dnici u budućim projektima digitalizacije Takvim pristupom omogućit će se inte-
i stvaranja zbirki vizualnih izvora. Kako griranje različitih distribuiranih digitalnih
je ovaj rad obuhvatio i praktična iskustva zbirki vizualnih izvora, što će za krajnje
i rezultate stečene na pilot-projektu digita- korisnike biti sve važniji informacijski re-
lizacije i dokumentacije vizualne građe u surs s velikim obrazovnim potencijalom
sklopu znanstvenoistraživačkog projekta koji će se moći ostvariti u akademskoj,
“Zaštita i komuniciranje kulturne baštine ali i široj zajednici.

89
M U Z E O L O G I J A 4 0

LITERATURA 14. Categories for the Description of Works of Art


(CDWA). URL: http://www.getty.edu/research/
1. AAT - Art and Arcihtecture Thesaurus FAQ. institute/standards/cdwa/index.html (2001-10-
URL: http://www.getty.edu/research/tools/ 10)
vocabulary/aat/faq.html (2001-11-11) 15. Cawkell, Anthony E. Picture-queries and pic-
2. AAT - Art and Arcihtecture Thesaurus. URL: http:
ture databases. // Journal of Information Scien-
//shiva.pub.getty.edu/aat_browser/ (2002-11-07)
ce. 19 (1993), str. 409-423.
3. Adobe Photoshop 7.0 Help
16. CDWA Entity-relationship diagram. URL: http:/
4. Aitchison, Jean; Gilchrist, Alan; Bawden, Da-
/www.getty.edu/research/institute/standards/
vid. Thesaurus construction and use : a practical
cdwa/6_entity/index.html (2001-10-10)
manual. 4th ed. London : Aslib, 2000.
17. Del Bimbo, Alberto. Visual information retrie-
5. ANSI/NISO Z39.50-1995. Information retri-
val. San Francisco : Morgan Kaufmann Publi-
eval (Z39.50) : Application service definition
shers, 2001.
and protocol specification. URL: http://
18. Delivering digital images : cultural heritage
lcweb.loc.gov/z3950/agency/document.html
resources for education. / eds. C. Stephenson,
(2002-11-07)
P. McClung. Los Angeles : The Getty Informa-
6. Armitage, Linda; Enser, Peter. Analysis of user
tion Institute, 1998.
need in image archives. Journal of Information
19. Dokumentacija i klasifikacija muzejskih i gale-
Science. 23, 4 (1997), str. 287-299.
rijskih predmeta. // Muzeologija. 25 Zagreb :
7. Bawden, David. Tezaurusi : nova postignuća.
Muzejski dokumentacijski centar, 1987.
Vjesnik bibliotekara Hrvatske. 44, 1-4 (2001),
20. Dublin Core Qualifiers. URL: http://
str. 185.
purl.oclc.org/dc/documents/rec/dcmes-
8. Besser, Howard. The changing role of photo-
qualifiers-20000711.htm (2000-07-11)
graphic collections with the advent of digiti-
21. Ester, Michael. Digital images in the context
zation. // Wired Museum. Washington : Ameri-
of visual collections and scholarship. // Visual
can Association of Museums, 2001, str. 116.
Resources. 10, 1 (1994), str. 11-24.
9. Besser, Howard; Trant, Jennifer. Introduction
to imaging : issues in constructing an image 22. Europski prosvjetni pojmovnik / urednik hrvat-
database. Santa Monica : The Getty Art History skog izdanja Maja Bratanić. Zagreb: Mini-
Information Program, 1995. starstvo kulture Republike Hrvatske, 1996.
10. Bissel, Torsten; Manfred Bogen; Volker Ha- 23. Forsyth, David et al. Finding pictures of objects
damschek; Claus Reimann. Protecting a mu- in large collections of images. // Digital image
seum’s digital stock through watermarks. // access and retrieval / ed Heidorn, Bryan. Papers
Museums and the Web 2000 / ed. by David Presented at the 1996 Clinic on Library
Bearman and Jennifer Trant. Pittsburgh : Ar- Applications of Data Processing, March 24-26,
chives & Museum Informatics, 2000. Str. 81. 1996. University of Illinois School of Library
11. Black, Karen. ELISE : an online image retrieval and Information Science.
system. // Aslib Information. July/August 24. Fuchs, R.H. Henri van de Waal, 1910-1972 //
(1993), str. 293-295. Simiolus: Netherlands quarterly for the history
12. Bruce, Roger. Altering the culture and identity of art. 6 (1972/73), str. 7.
of the museum : the risks and benefits of pro- 25. Gandolfo, Jean-Paul; Lavédrine, Bertrand.
viding networked information. // Images online Determination of light levels in a flat bed sca-
: Perspectives on the Museum Educational Site nner using a gelatin-bromide photographic pa-
Licensing Project / eds. C. Stephenson, P. per. URL: http://www.knaw.nl/ecpa/sepia/
McClung. Los Angeles : The Getty Information workinggroups/wp4/Scanlight.pdf (2003-01-05)
Institute, 1998, str. 60-72. 26. Gibson, James J. A Theory of pictorial percep-
13. Burnett, John. An introduction to terminologies tion // Sign, image, symbol. / ed Kepes, Gyorgy.
for decorative art, social history, and the history New York : George Braziller, 1966.
of science. // Terminology for museums / ed. 27. GTN (Getty Thesaurus of Geographic Names).
Roberts, D. Andrew. Cambridge : The Museum URL: http://shiva.pub.getty.edu/tgn_browser/
Documentation Association, 1990. (2001-11-11)

90
M U Z E O L O G I J A 4 0

28. Guidelines for constructing a museum object 43. Johnston, Leslie. Imaging in museums: issues
name thesaurus. URL: http://www.mda.org.uk/ in resource development. // Wired Museum.
holm.htm (2001-10-10) Washington: American Association of Muse-
29. Hakala, Juha. Dublinski osnovni skup eleme- ums, 2001, str. 93-107.
nata metapodataka. // Vjesnik bibliotekara 44. Klarin, Sofija. Elektronička građa u knjižnici:
Hrvatske. 43, 1/2 (2000), str. 49-68. s primjerima zapisa daljinski dostupne elek-
30. Holm, Liv Aasa. Normativna kontrola u među- troničke građe u CROLIST-u. // 2. i 3. seminar
narodnom kontekstu u novome okruženju. // Arhivi, knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje
Vjesnik bibliotekara Hrvatske. 43, 1/2 (2000), u okruženju globalne informacijske infra-
str. 23-29. strukture / ur. Mirna Willer i Tinka Katić. Za-
31. Horvat Pintarić, Vera. Miroslav Kraljević. Za- greb : Hrvatsko muzejsko društvo, 2000. str.
greb : Globus, 1985. 160.
32. HRN ISO 2788:1999 Dokumentacija – Smjer- 45. Klarin, Sofija. Formalna obrada omeđenih pu-
nice za izradbu i razvoj jednojezičnih tezaurusa. blikacija i elektroničke građe: ISBD(M) i
33. ICONCLASS. URL: http://iconclass.let.ruu.nl/ ISBD(ER). // Arhivi, knjižnice, muzeji: mogu-
(2001-11-11) ćnosti suradnje u okruženju globalne informa-
34. Images online : Perspectives on the Museum cijske infrastrukture / ur. Mirna Willer i Tinka
Educational Site Licensing Project / eds. C. Katić. Zagreb: Hrvatsko muzejsko društvo,
Stephenson, P. McClung. Los Angeles : The 1998. Str. 115-117.
Getty Information Institute, 1998. 46. Lasić-Lazić, Jadranka. Sadržajna obrada danas
35. Informatički rječnik: cjelovit i detaljan priru- i pravci razvoja. // Predmetna obradba : ishodišta
čnik za posao, školu, knjižnicu i dom. Zagreb : i smjernice / Jadranka Lasić-Lazić (ur.). Zagreb :
Znak, 1995. Hrvatsko knjižničarsko društvo, 1998, str. 25.
36. International encyclopaedia of information and 47. Lasić-Lazić, Jadranka. Sadržajna obrada u knji-
library science / ed. Feather, John; Sturges, žnici. // Arhivi, knjižnice, muzeji: mogućnosti
Paul. London and New York : Routledge, 1997. suradnje u okruženju globalne informacijske
37. ISBD(ER): International Standard Biblio- infrastrukture / ur. Mirna Willer i Tinka Katić.
graphic Description for Electronic Resources. Zagreb : Hrvatsko muzejsko društvo, 1998. Str.
München: Saur, 1997. 167.
38. ISO 5127-11 : 1987, Documentation and infor- 48. Lasić-Lazić, Jadranka. Znanje o znanju. Za-
mation - Vocabulary - Part 11: Audio-visual greb: Zavod za informacijske studije Filo-
documents. Geneva: International Organization zofskog fakulteta, 1996.
for Standardization, 1987. 49. Leščić, Jelica. O tezaurusu: načela, izradba,
39. ISO 5963:1985. Documentation - methods for struktura: pregled. // Vjesnik bibliotekara
examining documents, determining their Hrvatske. 44, 1-4 (2001), str. 173.
subject, and selecting indexing terms, Geneva: 50. Managing electronic records. URL: http://
International Organization for Standardization, www.aa.gov.au/recordkeeping/er/manage_er/
1985. contents.html (2001-11-11)
40. ISO 5964:1985 Documentation - Guidelines for 51. MARC21. URL: http://www.loc.gov/marc/
the establishment and development of multilin- annmarc21.html (2001-11-11)
gual thesauri. Geneva: International Organiza- 52. Maroević, Ivo. Model dokumentacije za izradu
tion for Standardization, 1985. povijesno umjetničke topografije na području
41. Jack, Christine. State of the arts : current appli- Hrvatske s mogućnošću primjene automatske
cations for indexing images. URL: http:// obrade podataka. // Vijesti muzealaca i
www.slis.ualberta.ca/599/cjack/599.htm konzervatora. 2-3 (2001), str. 82-117.
(2001-10-10) 53. Maroević, Ivo. Muzeologija i znanost u virtu-
42. Jain, Ramesh. Visual information retrieval in alnom okruženju. // 2. i 3. seminar Arhivi, knji-
digital libraries. // Digital image access and re- žnice, muzeji : mogućnosti suradnje u okruže-
trieval / ed Heidorn, Bryan. Illinois : University nju globalne informacijske infrastrukture / ur.
of Illinois School of Library and Information Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko
Science,1996, str. 68-87. muzejsko društvo, 2000. Str. 91-98.

91
M U Z E O L O G I J A 4 0

54. Maroević, Ivo. Sadašnjost baštine. Zagreb : 67. Panofsky, Erwin. Meaning in the visual arts.
Društvo povjesničara umjetnosti SR Hrvatske, London : Penguin Group, 1993.
1986. 68. Pojmovnik Eurovoc / urednica hrvatskog izda-
55. Maroević, Ivo. Uvod u muzeologiju. Zagreb : nja Maja Bratanić. Zagreb : Hrvatska informa-
Zavod za informacijske studije, 1993. cijsko-dokumentacijska referalna agencija -
56. Maštrović, Mikica. Primjena bibliotečnih stan- HIDRA, 2000.
darda na obradu građe iz fonda Grafičke zbirke 69. Pravilnik o sadržaju i načinu vođenja muzejske
Nacionalne i sveučilišne knjižnice. // Arhivi, dokumentacije o muzejskoj građi. // Narodne
knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje u okru- novine. 108 (2002).
ženju globalne informacijske infrastrukture / 70. Roberts, Helene E. Naming, defining, ordering
ur. Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : : an evolving and never-ending process. // Ter-
Hrvatsko bibliotekarsko društvo, 1998, str. 179. minology for museums / ed. by D. Andrew Ro-
57. Maštrović, Mikica. Problemi predmetne obrade berts. Cambridge : The Museum Documen-
neknjižne građe s posebnim osvrtom na obradu tation Association, 1990.
crteža i grafika. // 4. seminar Arhivi, knjižnice, 71. Sanja Iveković, Is this my true face. Zagreb :
muzeji: mogućnosti suradnje u okruženju Muzej suvremene umjetnosti, 1998.
globalne informacijske infrastrukture / ur. 72. Shatford, Sara. Describing a picture: a thousand
Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb: Hrvatsko words is seldom cost-effective. // Cataloging
bibliotekarsko društvo, 2001, str. 175-179. and Classification Quarterly. 4, 4 (1984), str.
58. Međunarodne smjernice za podatke o muzej- 10-23.
skom predmetu: CIDOC-ove podatkovne 73. SHIC Working Party. SHIC - Social History
kategorije. // Vijesti muzealaca i konzervatora, and Industrial Classification, 1983.
1-4 (1999). 74. Stančić, Hrvoje. Arhiviranje digitalnih doku-
59. Mehrotra, Rajiv. Content-based image mode- menata // 4. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji
lling and retrieval. // Digital image access and : mogućnosti suradnje u okruženju globalne
retrieval / ed Heidorn, Bryan. Illinois : Univer- informacijske infrastrukture / Willer, Mirna;
sity of Illinois School of Library and Infor- Katić, Tinka (ur.). Zagreb : Hrvatsko muzejsko
mation Science, 1996. Str. 57-67. društvo, 2001, str. 211.
60. Mensch, Peter van. Muzeji i autentičnost. // 75. Stránský, Zbyn#k Z. Temelji opće mu-
Informatica Museologica. 3-4 (1985), str. 2-4. zeologije. // Muzeologija. 8 (1970), str. 40-
61. Mikačić, Mira. Teorijske osnove sustava za 73.
predmetno označivanje. Zagreb : Hrvatsko 76. Svenonius, Elaine. Access to nonbook mate-
bibliotekarsko društvo, 1996. rials : the limits of subject indexing for visual
62. Miletić-Vejzović, Laila. Integriranje metapo- and aural languages. // Journal of the American
dataka u digitaliziranu sliku na primjeru Dublin Society for Information Science. 45, 8 (1994),
Corea. // 4. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji : str. 605.
mogućnosti suradnje u okruženju globalne in- 77. Tadić, Katica. Rad u knjižnici: priručnik za
formacijske infrastrukture. / Willer, Mirna; Ka- knjižničare. Opatija : Naklada Benja, 1994.
tić, Tinka (ur.). Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko 78. Tate Information System. URL: http://
društvo, 2001. Str. 107. www.tate.org.uk/collections/insightdel.htm
63. ObjectID. URL: http://www.object-id.com/ (2002-10-10)
checklist/check_eng.html (2002-10-10) 79. Trant, Jennifer; David Bearman; Kelly Rich-
64. Orna, Elizabeth. U tijeku zbivanja. // Informa- mond. Collaborative cultural resource creation
tica Museologica. 1-4 (1995), str. 51. : the example of the Art Museum Image Con-
65. Orna, Elizabeth; Pettit, Charles. Information sortium. // Museums and the Web 2000 / ed.
management in museums. 2nd ed. Hempshire: by David Bearman and Jennifer Trant. Pitts-
Gower, 1998. burgh: Archives & Museum Informatics, 2000.
66. Osrečki, Dubravka. Dokumentacija kao oblik 80. ULAN (Union List of Artists Names). URL:
zaštite muzejskog fundusa. // Informatica http://shiva.pub.getty.edu/ulan_browser/
Museologica. 3-4 (1990), str. 27-28. (2002-10-10)

92
M U Z E O L O G I J A 4 0

81. Usporedna tablica: Dublin Core, EAD, UNI- Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko
MARC, CIDOC. // 2. i 3. seminar Arhivi, knjižničarsko društvo, 2002. Str. 55-69.
knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje u okru- 89. Willer, Mirna. UNIMARC u teoriji i praksi.
ženju globalne informacijske infrastrukture / Rijeka : Naklada Benja, 1996.
uredile Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb: 90. Zgaga, Višnja; Nikola Albaneže; Goran Zlodi.
Hrvatsko muzejsko društvo, 2000. Računalna obrada donacije “Hrvatske slikarice
82. VAN EyCK. URL: http://www.vaneyck.org/ rođene u 19. stoljeću” dr. Josipa Kovačića. //
(2002-10-10) 5. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji: moguć-
83. VRA Core Categories. URL: http://www. nosti suradnje u okruženju globalne informa-
vraweb.org/vracore3.htm#core (2002-03-10) cijske infrastrukture / ur. Mirna Willer i Tinka
84. Vujić, Žarka. Možemo li govoriti o sadržajnoj Katić. Zagreb : Hrvatsko knjižničarsko društvo,
obradi muzejske građe? // Arhivi, knjižnice, 2002. Str. 150-157.
muzeji: mogućnosti suradnje u okruženju 91. Zlodi, Goran. CIDOC-ove Međunarodne smjer-
globalne informacijske infrastrukture / ur. nice za podatke o muzejskom predmetu i Dublin
Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko Core: problemi i perspektive. // 4. seminar Arhi-
bibliotekarsko društvo, 1998. Str. 179. vi, knjižnice, muzeji : mogućnosti suradnje u
85. Vujić, Žarka. Što je ICONCLASS i možemo li okruženju globalne informacijske infrastrukture
ga primijeniti u našim muzejima i galerijama? / uredile Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb :
// Bilten o informatizaciji muzejske djelatnosti. Hrvatsko knjižničarsko društvo, 2001. Str. 73-81.
1-4 (1998) 92. Zlodi, Goran; Skrletović, Ana; Maroević, Do-
86. Wendler, Robin. LDI update: metadata in the magoj. Digitalizacija i obrada vizualne građe na
library. // Library notes. 1286, July/August projektu “Zaštita i komuniciranje kulturne baštine
(1999), str. 4-5. u Hrvatskoj”. // 5. seminar Arhivi, knjižnice, mu-
87. Will, Leonard. Thesaurus principles and prac- zeji: mogućnosti suradnje u okruženju globalne
tice. URL: http://www.willpower.demon.co.uk/ informacijske infrastrukture / ur. Mirna Willer i
thesprin.htm (2001-11-11) Tinka Katić. Zagreb : Hrvatsko bibliotekarsko
88. Willer, Mirna. Metapodaci za dugoročnu za- društvo, 2002, str. 131-139.
štitu elektroničke građe. // 5. seminar Arhivi, 93. Zthes: a Z39.50 profile for thesaurus naviga-
knjižnice, muzeji: mogućnosti suradnje u okru- tion. URL: http://zthes.z3950.org/index.html
ženju globalne informacijske infrastrukture / ur. (2002-10-29)

93
M U Z E O L O G I J A 4 0

DODATAK A: Digitalizacija vizualne određenom uvećanju pojavljuje “nazu-


građe bljenost”.
S razvojem informacijske tehnologije na U vektorskoj grafici slike se stvaraju i pri-
području muzejske vizualne dokumen- kazuju pomoću matematičkog opisa smje-
tacije smanjuje se udio tradicionalne vizu- štaja, duljine i smjera crta koje zatim u
alne građe poput fotografije ili dijapozi- skupinama tvore pojedine objekte. Zato
tiva u korist vizualne dokumentacije u je vektorska grafika posebice prikladna za
digitalnom obliku. Bilo da je riječ o digita- crtanje, odnosno za računalom podržano
liziranoj građi ili o izravno digitalno snim- oblikovanje (engl. CAD - computer-aided
ljenim muzejskim predmetima, vizualna design). Formati u kojima se pohranjuje
se građa danas našla u sasvim novome, vektorska grafika uglavnom su usko ve-
digitalnom mediju. Za digitalnu sliku zani za programe pomoću kojih su nastali.
(engl. digital image) sada vrijede neka no- Tako se i programi po svom osnovnom
va pravila obrade i korištenja, kao i za raz- usmjerenju razlikuju prema oblikovanju
ličite formate slikovnih datoteka (engl. tehničkih, arhitektonskih, dizajnerskih i
image file) u kojima će slika biti pohranje- znanstvenih modela. Spomenimo neke
na. Stoga će u ovom poglavlju biti izloženi najpoznatije: AutoCAD, ArchiCAD, Free-
osnovni pojmovi i problemi vezani uz vi- Hand, CorelDRAW i Visio.
zualne sadržaje u digitalnom obliku. Konačno, sam prikaz na zaslonu uvijek
Kada govorimo o vizualnom sadržaju u je u obliku rastera, bez obzira na to da li
digitalnom obliku, dakle onome namije- je riječ o prikazu teksta, rasterske ili vek-
njeno obradi pomoću računala, krećemo torske grafike.
od pojma računalne grafike. Računalna
grafika, koja obuhvaća različite načine Slika u digitalnom obliku
stvaranja, prikazivanja i spremanja grafi-
Razlučivost
čkih informacija u računalnom okruženju,
postala je šire dostupnom tek s pojavom Digitalna je slika sastavljena od skupa pik-
operativnih sustava s grafičkim korisni- sela (engl. pixel) kao osnovnih elemenata
čkim sučeljem (engl. GUI - graphical user slike. Piksel, (kratica od engl. picture
interface), u kojemu se kao standardni element,) u svom je prvotnom značenju
elementi pojavljuju slike i drugi vizualni označavao element koji je služio za stva-
prikazi, a komunikacija sa sustavom mo- ranje televizijske slike, a sada označava
guća je (pomoću miša ili tipkovinice) pu- najmanji element rasterskoga vizualnog
tem izbornika ili slikovnih simbola. Kada prikaza ili skenirane slike koji računalo
govorimo o načinu stvaranja, pohrane i može raspoznati.201
prikazivanja slika, razlikujemo dvije vrste
računalne grafike: rastersku i vektorsku.
Rasterska grafika je način stvaranja i
prikaza slike kao skupa točaka, koje mogu
International encyclopaedia of information and
biti u različitim bojama, poredanih u retke
201

library science/ ed. Feather, John; Sturges, Paul.


i stupce. Kako se rasterska slika sastoji London and New York : Routledge, 1997. Str.
od ograničenog broja točaka, tako se pri 370.

94
M U Z E O L O G I J A 4 0

Broj piksela po određenoj površini odre- PPI - pixel per inch) ili točkama po inču
đuje razlučivost (engl. resolution) slike202 (engl. DPI - dots per inch).
i često se promatra kao mjera čistoće, de- Primjerice, slika veličine 1 x 1 inča u ra-
finicije i vidljivosti detalja. Točnije je reći zlučivosti od 600 ppi predočena je poljem
kako se razlučivost izražava kao broj pik- od 600 x 600, dakle s ukupno 360.000
sela prikazanih po jedinici dužine slike, a piksela, a slika iste veličine, ali u razlu-
obično se mjeri u pikselima po inču (engl. čivosti od 72 ppi predočena je poljem od
72 x 72, odnosno
s ukupno 5.184
piksela. Kada se
obje slike ispišu u
svojoj veličini (1 x
1 inča), ona manje
razlučivosti bit će
zrnatija jer će nje-
zini pikseli biti ve-
ći kako bi u tako
niskoj razlučivosti
pokrili istu povr-
šinu, dok će slika
veće razlučivosti
imati više piksela
po površini, koji
će stoga biti sitniji
te će omogućivati
kvalitetniji ispis i
finoću detalja.
Slika Miroslava
Kraljevića (sl. 23)
skenirana je s pre-
dloška (reproduk-
cija u katalogu204)
veličine 18,39 x
22,93 cm, odnos-
no 7,24 x 9,028
Slika 23. Miroslav Kraljević: Autoportret s lulom, 1912, ulje na platnu, inča, u razlučivo-
40,5 x 33203 sti od 600 dpi,

202
Besser, Howard; Trant, Jennifer. Introduction
to imaging: issues in constructing an image 203
Horvat Pintarić, Vera. Miroslav Kraljević.
database. Santa Monica: The Getty Art History Zagreb : Globus, 1985. Str. 266.
Information Program, 1995. Str. 9. 204
Isto.

95
M U Z E O L O G I J A 4 0

300 ppi 150 ppi 60 ppi 30 ppi


Slika 24. Primjer detalja slike u različitim razlučivostima

čime nastaje digitalna slika od 4.344 x baštine kroz objektiv hvatamo (engl. ima-
5.417 piksela. (sl. 24) ge capture) sliku što u prirodi ima besko-
načno mnogo nijansi boja, koje se pri digi-
Dubina boje talizaciji moraju aproksimirati te zabilje-
žiti konačne vrijednosti za svaku točku.
Dubina boje205 (engl. color depth) iskazuje
Aproksimacijom se tako pojavljuju odstu-
koliko je informacija o boji moguće zabi-
panja od stvarne boje. No što je dubina
lježiti za svaki pojedini piksel slike. Dubi-
boje određena za sliku odnosno za svaki
nu boje zadajemo pri stvaranju (snimanju)
piksel veća, to su odstupanja manja.
digitalne slike, odnosno pri digitalizaciji
postojeće slike (fotografije, dijapozitiva i
Modeli za opis boja
sl.). Ona se izražava brojem bitova kojima
će biti određena količina boja što će je RGB (engl. RGB – red, green, blue) sustav
moći reprezentirati pojedini piksel. Ono miješanja boja i način njihova opisa upo-
što nazivamo 8-bitnom slikom omogućuje trebljava se u medija zasnovanih na pro-
da svaki piksel reprezentira 28, odnosno lasku svjetlosti (npr. na zaslonu monitora),
256 različitih boja ili 256 nijansi sive boje. a koristi se zbrajanjem osnovnih boja: cr-
Slika u punoj boji (engl. true colour) ima vene, zelene i plave. Tako se za određi-
24-bitnu dubinu boje, što omogućuje da vanje boje svakog piksela rabe 24 bita,
svaki piksel reprezentira 224, odnosno odnosno po 8 bitova za svaku osnovnu
16.777.216 boja. boju. U RGB sustavu se pomoću
Dubina boje određena pri digitalizaciji u 16.777.216 mogućih kombinacija može
promatranom primjeru reproducirane sli- reproducirati isto toliko boja (u praksi se
ke Miroslava Kraljevića iznosi 24 bita po govori o 16,7 milijuna). (sl. 25)
pikselu (16,7 milijuna boja) što, zajedno CMY (engl. CMY - cyan, magenta, ye-
s navedenom veličinom slike od 4.344 x llow) sustav miješanja i opisa boje upotre-
5.417 piksela, rezultira veličinom slikov- bljavan u mnogim tiskarskim sustavima,
ne datoteke od 67,35 megabajta. a koristi se suptraktivnim bojama: modro-
Promotrimo li primjer snimanja digital- zelenom, purpurnom, žutom. Za dobiva-
nim fotoaparatom, moramo znati da sni- nje željene boje CMY postupak počinje
majući neki predmet kulturne ili prirodne od bijele, od koje se oduzima određeni po-
stotak modrozelene, purpurne i žute. Odu-
205
U literaturi se još kao sinonimi pojavljuju izrazi
zimanjem 100 postotaka svih triju sup-
bitna dubina točke (engl. bit depth) i bitna traktivnih boja dobiva se crna, a odu-
dubina piksela (engl. pixel depth). zimanje 0 postotaka tih triju boja dobiva

96
M U Z E O L O G I J A 4 0

se bijela. Taj je pristup dobar za tisak jer se CIELAB sustav prikaza boje temelji se
zasniva na apsorpcijskim svojstvima pi- na modelu koji je 1976. definirala Među-
gmenata.206 Kako se zbog nesavršenosti pi- narodna komisija istraživača boje (CIE -
sača i tiskarskog postupka miješanjem svih Commission Internationale de l’Eclaira-
triju boja ne dobiva kvalitetna crna boja (če- ges). Sustav se sastoji od tri vrijednosti
sto je zelenkasta, pogotovo u tintnih pisača), kojima se opisuje smještaj boje unutar
CMY modelu je, kao zasebna komponenta vidljivog prostora boja: L, odnosno uda-
dodana i crna boja (K). Time nastaje ljenost između A i D opisuje relativnu
CMYK model, koji se primjenjuje i u ve- svjetlost (engl. lightness ili luminance),
ćini modela tintnih pisača. Oni pri ispisu B označava relativan odnos između crve-
miješaju sve četiri boje (obično se isporu- ne i zelene, a C između žute i plave. Taj
čuju dvije kasete, jedna s CMY bojama, a sustav boja ima široku paletu koja obu-
druga s crnom bojom). Kod slika u CMYK hvaća sve boje modela RGB i CMYK.
sustavu za određivanje boje svakog piksela Zbog toga se slika opisana u CIELAB su-
služe se 32 bita, odnosno, po 8 bitova za stavu može bez gubitaka konvertirati u
svaku od četiri komponente. (sl. 26) RGB ili u CMYK sustav. Primjerice,
Adobe Photoshop kao jedan od najraspro-
stranjenijih programa za obradu slike,
koristi se CIELAB sustavom kao internim
modelom boja pri konverziji slike iz jed-
nog modela u drugi.209 (sl. 27)

Slika 25. RGB sustav boja207

Slika 26. CMY sustav boja208 Slika 27. L*a*b* sustav boja: A - svjetlost =100
(bijelo), B - odnos između crvene i zele-
ne, C - odnos između plave i žute, D -
206
Informatički rječnik: cjelovit i detaljan priru- svjetlost = 0 (crno)210
čnik za posao, školu, knjižnicu i dom. Zagreb,
Znak: 1995, str. 47.
207
Adobe Photoshop 7.0 Help 209
Isto.
208
Isto. 210
Isto.

97
M U Z E O L O G I J A 4 0

Digitalizacija ljanje postupaka digitalizacije. Nadalje,


Digitalizacija tradicionalne vizualne do- nova dokumentacijska građa zahtijeva
kumentacijske građe (npr. fotografija ili dokumentiranje, ali i povezivanje s posto-
dijapozitiva) ili digitalno snimanje muzej- jećom dokumentacijom o predmetima te,
skih predmeta i predmeta baštine vrlo su kad je riječ o digitalizaciji postojećih foto-
intenzivni radni procesi u kojima se stvara teka i dijateka, i povezivanje s njihovom
nova vrsta građe - vizualna dokumenta- dokumentacijom.211 Jennifer Trant i Ho-
cijska građa u digitalnom obliku. (sl. 28) ward Besser ovako prikazali su taj zahtje-
Pritom građu koju digitaliziramo izlažemo van proces na način predočen slikom 28.
opasnosti od oštećenja pri nužnom ruko- Sam postupak digitalizacije provodi se
vanju (priprema za digitalizaciju, sprema- pomoću uređaja kao što su digitalni foto-
nje građe) te je dodatno izlažemo svjetlo- aparati, kamere ili razne vrste skenera.
sti. Upravo je zato nužno planski i kontro- Kada govorimo o skenerima, razlikujemo
lirano provoditi digitalizaciju kako bi se nekoliko vrsta. Plošni skeneri (engl. flat-
izbjegle pogreške i nepotrebno ponov- bed scanners) danas su jedan od najupo-
trebljavanijih ure-
đaja za digitaliza-
ciju upravo zbog
Slika Slika Tekst
PostojeÊe slike Izravno skenirana PostojeÊa dokumentacija
sve većih razluči-
vosti koje postižu
Nove fotografije umjetniËka djela Novo dokumentirane

pri digitalizaciji te
>

>

>

zbog njihove pri-


>

>
>

hvatljive cijene. Po-


Skeniranje Skeniranje Ulaz

godni su pretežno
Umetanje fotografija Priprema umjetniËkog djela

>Nadzor nad kvalitetom >Nadzor nad kvalitetom > Nadzor nad kvalitetom
Skeniranje Skeniranje Unos podataka

za dvodimenzional-
> > >

nu građu čije di-


Ugaanje boja Ugaanje boja
Nove umetane fotografije Pospremanje djela

menzije ne prelaze
> format A4 ili naj-
više A3. Građa se
>
>

polaže licem prema


Integracija slika i teksta

dolje i što je mogu-


Dokumentacija

> Verifikacija će više priljubi uz


Unakrsno povezivanje
>

staklenu površinu
Slika 28. Ključni postupci pri skeniranju građe212 uređaja. Svjetlost se
reflektira od slike i
sustavom zrcala i leća pada na CCD213 čip
211
O integriranju digitalizirane slike i tekstualnog koji je osjetljiv na svjetlost, očitava se
opisa nastaloga dokumentacijskom obradom
govorit ćemo u poglavlju o posebnostima
vizualne građe u digitalnom obliku i njezinom 213
CCD čip (engl. Charged Coupled Device) je
dokumentiranju. elektronički sklop osjetljiv na svjetlost koji se,
212
Besser, Howard; Trant, Jennifer. Nav. dj., str. koristi se u skenerima i digitalnim fotoapa-
10. ratima.

98
M U Z E O L O G I J A 4 0

razina svjetlosti kojoj je CCD čip izložen, pomoć posebnih stalaka (s mogućnošću
te se konvertira u digitalnu vrijednost. pomicanja kako bi se građa što bolje obu-
Skeniranje boje nekada je obuhvaćalo tri hvatila u polje snimanja).
odvojena prolaska skenera - po jedan za U skenera i digitalnih fotoaparata treba
crvenu, zelenu i plavu. Danas CCD čipovi razlikovati optičku i interpoliranu razlu-
imaju ugrađen RGB filtar za razlučivanje čivost. Iako se interpolirana razlučivost
triju osnovnih boja, pa je dostatan jedan često ističe zbog marketinških razloga jer
prolazak po skeniranju. Već pri digitaliza- je obično višestruko veća od optičke, opti-
ciji određujemo kvalitetu slike, odnosno čka je razlučivost ona stvarna razlučivost
uzorkovanja (engl. sampling), tj. odvoje- koju skener može postići koristeći se CCD
nih točaka očitavanja po nekoj jedinici čipovima. Interpolirana razlučivost je ona
površine (izraženo u ppi ili dpi). Broj koja se dobiva matematičkom metodom
odvojenih očitavanja (vertikalnih i hori- interpolacije u optičku razlučivost, kako
zontalnih) određuje razlučivost skenirane bi se samo prividno povećala kvaliteta
slike, a broj mogućih vrijednosti boje što slike.
ih svaka točka može reprezentirati odre- Pri digitalizaciji slikovne građe treba
đuje dubinu boje slike. odrediti maksimalnu dopuštenu izloženost
Rotacijskim skenerima (engl. drum građe svjetlosti, te paziti da pri odabiru
scanners) postiže se najveća kvaliteta skenera i dodatnog osvjetljenja za snima-
slike, no osim što im je nedostatak visoka nje digitalnom kamerom (bljeskalice,
cijena, njihova je uporaba ograničena sa- reflektori) njihovi svijetleći elementi ne
mo na građu koja je u obliku zasebnog proizvode ultraljubičastu (UV) kompo-
lista i može se omotati oko bubnja ske- nentu svjetlosti jer je ona uzrok većine
nera. blijeđenja i razgradnje fotografskog mate-
Skeneri za dijapozitive (engl. slide sca- rijala, slika i grafika. Tijekom digitaliza-
nners ili transparency scanners), za ra- cije plošnim skenerima pri većim je razlu-
zliku od plošnih skenera kojih se svjetlost čivostima izloženost svjetlosti dulja, jer
reflektira od slike, emitiraju svjetlost tako izvor svjetlosti putuje sporije obavljajući
da prolazi kroz dijapozitiv i usmjerava se više očitavanja po jedinici površine. Istra-
na CCD čip. živanja su pokazala kako se izloženost
Za digitalizaciju izvornih predmeta razli- svjetlosti pri skeniranju u niskoj, odnosno
čitih dimenzija nekada su se često rabile visokoj razlučivosti kreće u ekvivalentu
videokamere, koje su uz pomoć posebnih od 5 do 30 minuta izloženosti predmeta
računalnih sklopova (engl. video digitizer na 50 luksa.214 Daljnjim je istraživanjima
ili frame-grabber) mogle “zamrznuti” utvrđeno da se efekt topline povećava i
videosnimku i proslijediti je računalu u
digitalnom obliku. Danas je sve češća
uporaba digitalnih fotoaparata, koji se
također koriste CCD čipovima. Tako se
214
Gandolfo, Jean-Paul; Lavédrine, Bertrand.
Determination of light levels in a flat bed
građa može snimiti iz različitih kutova scanner using a gelatin-bromide photographic
(primjerice, skulptura, arhitektura), a foto- paper. URL: http://www.knaw.nl/ecpa/sepia/
aparat se može i dodatno učvrstiti uz workinggroups/wp4/Scanlight.pdf

99
M U Z E O L O G I J A 4 0

zagrijavanjem stakla na koji polažemo skeniranja ili snimanja, ne bude vođen


građu pri skeniranju, ali se ističe kako je samo prema jednoj specifičnoj primjeni
riječ o minimalno štetnim količinama. ili uskim ciljevima nekog projekta, već ga
Ipak, znajući kako je učinak svjetlosti ku- je potrebno provesti na dovoljno dobar
mulativan, trebalo bi pripaziti na foto- način kako bi se izbjeglo ponavljanje.
grafske albume i sličnu građu koja će se Kako bi se vizualni sadržaj izvornika što
pri skeniranju višestruko osvjetljavati. vjernije prenio u digitalni oblik, on se mo-
Najveća oštećenja moguća su pri samom ra skenirati u visokoj razlučivosti najma-
rukovanju građom, na što treba obratiti nje 600 dpi (engl. dpi – dots per inch), tj.
posebnu pozornost pri obučavanju osoblja 600 točaka po kvadratnom inču) i u 24-
koje će provoditi digitalizaciju ili ako se bitnoj boji ako je riječ o manjim forma-
digitalizacija ugovara s tvrtkama koje nisu tima, te od 300 dpi za veće formate. Tako
posebno usmjerene na skeniranje mu- bi bilo preporučljivo da se, primjerice 35
zejske građe. milimetarski dijapozitivi skeniraju u raz-
lučivosti od najmanje 600 dpi, a uzimajući
Preporučeni postupci pri digitalizaciji u obzir današnje velike kapacitete podat-
vizualne građe kovnih medija te mogućnosti široko do-
stupnih skenera s visokom razlučivosti,
Ne postoj jedinstveni skup parametara
može se reći kako bi optimalna razlučivost
kvalitete slike koji bi zadovoljio sve vrste
za 35 milimetarski dijapozitiv bila 1200
građe koju digitaliziramo. Odluke o kvali-
dpi.215 Fotografije formata 13 x 10 cm
teti slike, odnosno o postavkama digitali-
preporučljivo je digitalizirati u 600 dpi, a
zacije moraju se donijeti u skladu s cilje-
veće formate u 300 dpi.
vima projekta, odnosno potrebama budu-
ćih korisnika i načina na koji će se oni
Master slika
koristiti slikama. Parametri će ovisiti o te-
hnološkom okruženju (kvaliteti računalne Sliku koju dobivamo kao izravan rezultat
i opreme za digitalizaciju te, napokon, i o digitalizacije u visokoj razlučivosti nazi-
samoj građi koju digitaliziramo). vamo master slikom (engl. master image).
Već je rečeno kako je digitalizacija vrlo Dvije su osnovne funkcije master slike.
složen i osjetljiv proces u kojemu se doku- Prema njezinoj prvoj osnovnoj funkciji,
mentacijska građa što je prenosimo u di- ona treba služiti kao arhivska slika i kao
gitalni oblik ili pak muzejski predmeti ko- takva treba biti pohranjena kao izravan re-
je izravno snimamo digitalnim fotoapa- zultat digitalizacije, bez dodatne obrade i
ratom neizbježno izlažu opasnosti od ošte- primjene postupaka sažimanja. Prema
ćenja pri rukovanju. Oni se moraju uzeti njezinoj drugoj osnovnoj funkciji, ona
s mjesta na kojem su smješteni, pripremiti mora služiti kao izvor za izvedene slike
za snimanje, izložiti dodatnom osvje-
tljenju tijekom snimanja, te, napokon, vra-
titi na svoje mjesto. Sve to zahtijeva i zna-
215
Primjerice, Nacionalna knjižnica Australije
preporučuje razlučivost od 1500 dpi.
tne vremenske i ljudske resurse, stoga je (Digitisation of Pictorial and Map collection
preporučljivo da barem taj prvi, za građu materials for the National Library of Australia.
najosjetljiviji, dio digitalizacije, tj. samog National Library of Australia. 2000.)

100
M U Z E O L O G I J A 4 0

(engl. derivate images), koje se mogu iz- Parametri za izvedene slike ovisiti će o
vesti u različitoj kvaliteti za različite svrhe načinu na koji će biti korištene. Daljnjom
i namjene. obradom najčešće se smanjuje njihova ve-
Čak i ako moramo obraditi sliku kako ličina i razlučivost. Za potrebe multime-
bismo obnovili izblijedjele boje, uklonili dijskih CD-ROM-ova razlučivost se naj-
odbljeske i sl., moramo spremiti master češće smanjuje na 96 dpi, a veličina slike
sliku prije bilo kakve obrade. Tako će na onu koja je dostatna za reprodukciju
master slika biti dostupna u budućnosti, na cijelom ekranu (engl. full-screen), što
kada ćemo bolje poznavati nepovoljne se mijenja s razvojem tehnologije (nekada
učinke obrade slike i kada će se razviti je to bilo 640 x 480 piksela, a danas se
kvalitetniji postupci za obnavljanje boja, podrazumijeva da je to 800 x 600, odno-
uklanjanje mrlja i sl.216 Pri skeniranju sno najmanje 1.024 x 768 piksela). Za
master slike ključno je da njezina kvaliteta potrebe distribucije preko Interneta slike
zadovoljava razinu najviše predviđene se, prema potrebi, mogu još više smanjiti.
kvalitete za planiranu uporabu. Stvaranje malih sličica za pregled i osnov-
nu identifikaciju, koje nisu veće od 200
Izvedene slike piksela, može se izvesti i automatski, sku-
pnom (engl. batch) konverzijom iz master
Ostale se slike izvode reduciranjem kva-
slika ili “u letu” (engl. on-the-fly) tako da
litete i veličine master slike. Za pojedine
ih, kada je potrebno, rezidentni program
uporabe ili prilagodbu tehnološkim uvje-
generira, primjerice na zahtjev web pre-
tima (npr. slike za prikaz preko cijelog
glednika.
ekrana ili slike optimizirane za prikaz na
web stranicama te za prijenos putem mre-
Formati slikovnih datoteka i
že i sl.) izvođenje slika može se i automa-
mogućnosti sažimanja
tizirati
Gotovo se redovito izvodi i identifikacij- Jednom digitaliziranu sliku moramo po-
ska sličica (engl. thumbnail), koja će hraniti u slikovnu datoteku kako bi bila
služiti kao svojevrsna vizualna referenca moguća njezina daljnja obrada, umnoža-
ili veza na kvalitetniju sliku ili zapis o slici vanje i distribucija. Slikovne datoteke
te za prikaz rezultata pretraženih slika. visoke razlučivosti i dubine boje, kakve
Od načina poboljšavanja slike (engl. ima- zahtijeva muzejska vizualna dokumenta-
ge enhancement) najčešće se primjenjuje cija, zauzimaju znatne količine prostora
povećanje kontrasta između svijetlih i na medijima za pohranu te traže više vre-
tamnih područja, filtriranje nepravilnosti mena za učitavanje. Kako bi se omogućila
nastalih digitalizacijom, izglađivanja njihova jednostavna uporaba u mrežnom
stepenastih crta kako bi izgledale ravnije okruženju, datoteke se moraju sažeti.
ili izoštravanje zamagljenih rubova. Upravo mogućnosti sažimanja određuju
najveće razlike između formata slikovnih
datoteka. Sažimanje slika (engl. image
Primjerice, najnoviji kvalitetni skeneri, već
compression) jest proces smanjivanja ve-
216

danas imaju strojno implementirane postupke


uklanjanja otisaka prstiju, čestica prašine i sl. ličine slikovne datoteke metodama kao što
sa slike. su, izostavljanje informacija koje se

101
M U Z E O L O G I J A 4 0

ponavljaju ili uklanjanje informacija koje Nadzor nad kvalitetom


su neprimjetne ljudskom oku.
Često se smatra kako je kvaliteta slike od-
Metode sažimanje slika razlikujemo pre-
ređena samo razlučivošću i dubinom boje.
ma mogućnosti očuvanja informacija:
Nažalost, pojam kvalitete slike znatno je
1) sažimanje bez gubitka informacija složeniji i podrazumijeva mnoge razno-
(engl. lossless compression), pri koje- rodne čimbenike. Prema Howardu Besse-
mu se slike nakon dekompresije mogu ru i Jennifer Trant, kvaliteta slike kumu-
vratiti u identično stanje u kojemu su lativni je rezultat razlučivosti skeniranja,
bile, a veličina datoteke može se sma- dinamičkog raspona (dubine boje, nap.
njiti za oko 50% aut.) slike, kvalitete izvornika, uređaja za
2) sažimanje s gubitkom informacija digitalizaciju, osobe koja skeniranje pro-
(engl. lossy compression), pri kojemu vodi te, konačno, uređaja za prikaz.217
se datoteka ne može vratiti u stanje Kvaliteta vizualne građe u nekoj digitalnoj
prije sažimanja zbog nepovratnog zbirci mora biti unaprijed određena prema
uklanjanja određenih informacija. ciljevima projekta jer ovisi o svrsi i načinu
Treba napomenuti kako stupanj sažetosti na koji će se korisnici projekta koristiti
neće ovisiti samo o veličini i dubini boja građom. U muzejskome, kao i u akadem-
slike već i o samom sadržaju odnosno za- skom okruženju, određivanje stupnja kva-
lihosti oblika i boje na slici (npr. bolje će litete slike podrazumijeva svojevrsnu eti-
se moći komprimirati slike s većim plo- ku digitaliziranja koja se temelji na vjer-
hama iste boje). nosti slike originalu. Moraju biti određeni
Iz mnoštva formata za pohranu slika za i načini provedbe nadzora kvalitete, jer se
muzejsku vizualnu dokumentaciju izdvo- jednom određen stupanj kvalitete tijekom
jit ćemo TIFF i JPEG. provedbe projekta treba stalno i nadzirati.
TIFF (Tagged Image File Format); nje- Kako bi se omogućila što objektivnija pro-
gova inačica 6.0 preporučuje se za pohra- cjena kvalitete slike, razvijeni su neki me-
nu master-slika zbog značajki koje omo- hanizmi kontrole koji se uvode posebice
gućuju visoke razlučivosti i dubinu boja, zbog nesavršenosti uređaja za digitalizi-
te zbog njegove rasprostranjenosti na PC ranje koji ne moraju uvijek vjerno pre-
i Macintosh platformi. nijeti boju. Primjerice, isti skener može
Za izvedene slike koje najčešće zahtijevaju davati drugačije boje kada je hladan ili
sažimanje preporučuje se JPEG format kada je zagrijan zbog duljeg rada. Ipak,
slikovnih datoteka. JPEG standard, kao uključivanjem trake boja, koja se snima
najčešće upotrebljavani mehanizam saži- ili digitalizira zajedno s djelom, moguće
manja, definiralo je Udruženje fotogra- je unaprijediti mogućnosti korekcije boja.
fskih stručnjaka (Joint Photographic (sl. 29) Tako tvrtka Kodak proizvodi trake
Experts Group). Algoritam kompresije s nijansama sive i uzorcima u boji te ra-
JPEG uglavnom doseže omjere sažimanja
između 10:1 i 20:1, a može se prilagoditi
potrebama (veća datoteka sadržavat će
kvalitetniju, a manja datoteka manje kva- 217
Besser, Howard; Trant, Jennifer. Nav. dj., str.
litetnu sliku). 27.

102
M U Z E O L O G I J A 4 0

vnalom u centimetrima i inčima (kako bi Jedan od preduvjeta takve kontrole kva-


korisnik bio siguran koja je prava veličina litete jest i kalibracija uređaja koji sudje-
predmeta). (sl. 30 i 31) luju u digitalizaciji, obradi i ispisu slika.
Tako se na početku svake veće etape digi-
talizacije moraju kalibrirati skeneri ili di-
gitalne kamere te računalni zasloni na ko-
jima će se pregledavati i obrađivati slike.

Dugoročna zaštita i arhiviranje


slikovnih datoteka
Kada govorimo o dugoročnoj zaštiti digi-
talne građe, ističe se važnost njezina pri-
mjerenog dokumentiranja. Kako su za kori-
štenje digitalnom građom presudne infor-
macije o okolini u kojoj je stvorena (odgo-
varajuća računalna oprema i programska
podrška), vrlo je važno da se podaci o tome
zabilježe u odgovarajuću shemu metapo-
dataka. Robin Wendler definira tri vrste
metapodataka: deskriptivne, administrati-
vne i strukturalne,219 a strukturalne može-
mo identificirati kao središnji dio digita-
lnog depozita, bitan za dugoročnu zaštitu
Slika 29. Primjer uključivanja traka boja218
elektroničke građe. Njihova je zadaća opi-
sati dijelove kompleksnog informacijskog
objekta: intelektualni sadržaj, medij na
kojemu je taj sadržaj pohranjen i uređaj koji
omogućuje njegovu realizaciju.220

Slika 30. Q-13 KODAK kontrolni uzorci u nijan-


219
Wendler, Robin. LDI update: metadata in the
sama sive boje library. // Library notes. 1286, July/August
(1999), str. 4-5, prema: Willer, Mirna.
Metapodaci za dugoročnu zaštitu elektroničke
građe. // 5. seminar Arhivi, knjižnice, muzeji:
mogućnosti suradnje u okruženju globalne
informacijske infrastrukture / uredile Mirna
Willer i Tinka Katić. Zagreb: Hrvatsko
knjižničarsko društvo, 2002, str. 56.
220
Willer, Mirna. Metapodaci za dugoročnu
Slika 31. Q-13 KODAK kontrolni uzorci u boji s zaštitu elektroničke građe. // 5. seminar Arhivi,
ravnalom u centimetrima i inčima knjižnice, muzeji : mogućnosti suradnje u okru-
ženju globalne informacijske infrastrukture /
218
ObjectID. URL: http://www.object-id.com/ uredile Mirna Willer i Tinka Katić. Zagreb:
checklist/check_eng.html (2002-10-10). Hrvatsko knjižničarsko društvo, 2002, str. 56.

103
M U Z E O L O G I J A 4 0

U današnje vrijeme brzog razvoja i stalnih • metode koje omogućuju integraciju


promjena tehnologije trajnost nekog ele- novih slika
ktroničkog zapisa (npr. slikovne datoteke) • male kopije slika niske razlučivosti
ne ovisi samo o trajnosti medija na kojemu (engl. thumbnails) koje omogućuju br-
je zabilježen. Stoga je radi dugoročne za- zo pregledavanje (engl. browsing)
štite, osim njihova redovitog arhiviranja, • mogućnosti postavljanja tekstualnih
nužno i periodički osvježavati medij te upita ili upita pomoću slika (engl. query
preseljavati zapise na nove tehnološke by picture)
platforme. • djelotvoran, odgovarajući sustav za
Postupcima arhiviranja i migracije mora indeksiranje
se osigurati da zapisi ostanu vjerodostojni • sustav za pretraživanje (engl. retrieval
(pouzdanost izvora), potpuni (sadržaj i system) koji na određenu specifikaciju
ostali podaci o dokumentu poput vremena upita nudi odgovarajuće slike iz zbirke
i mjesta nastajanja ili naslova), autentični • mogućnosti kompresije i dekompresije
(autentična povijest nastanka, prijenosa, slika
korištenja i očuvanja) kako bi sačuvali do- • sustav za pohranu koji osigurava dovo-
voljno konteksta (veze među pojedinim ljno prostora za zbirku i njezino buduće
zapisima i s okolinom u kojoj su zapisi širenje
stvoreni).221 • telekomunikacijsku mrežu koja omo-
gućuje postavljanje upita i dohvaćanja
Slikovne baze podataka s udaljenih lokacija
• korisničku zajednicu s odgovarajućom
Slikovne baze podataka jedan su od teme- tehnologijom za pristup.222
ljnih modela upravljanja slikovnim sadr- Danas postoje različiti pristupi upravlja-
žajem. Anthony E. Cawkell naznačio je nju vizualnom građom u digitalnom obli-
koje funkcije i mogućnosti mora imati dje- ku.223 Ipak, možemo reći kako većina su-
lotvorna slikovna baza podataka. To su: stava pokušava dosegnuti gore navedene
• zbirka slika visoke razlučivosti u punoj funkcije i zahtjeve koji su svojevrsna opća
boji, s mogućnošću ažuriranja, organi- načela za sustave namijenjene upravljanju
zirana u odgovarajuće logičke sekcije digitalnim zbirkama vizualne građe.

222
Cawkell, Anthony E. Picture-queries and
221
Managing electronic records. URL: http:// picture databases. // Journal of Information
www.aa.gov.au/recordkeeping/er/manage_er/ Science. 19 (1993), str. 409.
contents.html. Prema: Stančić, Hrvoje. 223
U nekim su sustavima slike izvan baze
Arhiviranje digitalnih dokumenata, u: 4. podataka, u drugima su pohranjene u bazi, a
seminar Arhivi, knjižnice, muzeji, Mogućnosti sve se češće slikama upravlja pomoću sustava
suradnje u okruženju globalne informacijske za upravljanje sadržajem (engl. CMS - Content
infrastrukture, Zbornik radova, str. 211. Management System).

104
M U Z E O L O G I J A 4 0

SAŽETAK SUMMARY
U radu se govori o muzejskoj vizualnoj dokumen- Digital visual documentation in museums will is
taciji u digitalnom obliku, njezinoj ulozi u sklopu discussed here, as well as its function within mu-
cjelokupne muzejske dokumentacije te o mogu- seum documentation and the possibility of usage
ćnostima njezine primjene u muzejima i akademskoj in museums and by scholarship community. The
zajednici, s ciljem opisivanja sadašnjeg stanja, purpose is to describe present situation, in order
upozoravanja na postojeće probleme te nazna- to point to existing problems and to mark the
čivanja smjernica budućeg razvoja. direction of future development.
U prvom su poglavlju obrađeni ključni pojmovi i The first chapter is about key concepts and problems
problemi vizualne dokumentacije u muzejima te considering visual documentation in museums. Its
role within museum functions of protection, research
njezina uloga u provođenju muzeoloških funkcija
and communication is discussed here. Changes in
zaštite, istraživanja i komunikacije. Naglašavaju
some of its characteristics in digital environment are
se promjene nekih njezinih odrednica i zadaća
pointed out. Due to the latest developments in data
nastalih novim oblicima obrade, pohrane i distribu-
processing, storage and global network distribution,
cije u računalnom okruženju. Prikazane su i some new tasks have appeared. Reuse of digital
mogućnosti višestruko ponovljive uporabe muzej- content, and especially usage facility of museum
ske vizualne dokumentacije u digitalnom obliku u visual documentation in museums and by
muzejskome i akademskom okruženju. scholarship community, is presented here, too.
U drugom se poglavlju obrazlaže na koje načine The second chapter deals with how some features
određene posebnosti vizualne građe te njezina po- of visual material and its digitized form influence
java u digitalnom obliku utječu na mogućnosti nje- its documentation processing, access and usage.
zine dokumentacijske obrade, pristupa i korištenja. In the third chapter some standards and trends are
U trećem su poglavlju prikazani i kritički razmo- presented and critically evaluated. They are key
treni standardi i smjernice važni za dokumentacij- factor for documentation of visual material. In the
sku obradu vizualne građe te interoperabilnost vi- global information environment, they are essential
zualnih zbirki sa srodnim informacijskim resursima for relationship between visual collections and
u kontekstu globalnoga informacijskog okruženja. similar information sources such as library and
U četvrtom poglavlju prikazuju se i uspoređuju neki archive collections.
najvažniji razvojni projekti relevantni za područje In the fourth chapter the most important world
istraživanja, te se opisuje razvoj pilot-projekta projects are presented. The digitisation and regi-
digitalizacije i obrade vizualne dokumentacije na stration of visual documentation at the Department
Katedri za muzeologiju Filozofskog fakulteta u od museology at the Faculty of Philosophy in
Zagreb and Josip Kovačić bequest Croatian women
Zagrebu te obrada donacije Hrvatske slikarice ro-
painters born in 19th century are presented.
đene u 19. stoljeću dr. Josipa Kovačića, Muzejskog
In the fifth chapter some of the most important
dokumentacijskog centra.
developmental projects relevant for research
U petom su poglavlju naznačene perspektive domain are presented and compared, and in the
razvoja i uporabe informacijskih sustava za upra- next chapter some perspectives on development and
vljanje i distribuciju vizualne dokumentacije uz po- usage of information systems for managing and
seban osvrt na promjene koje su nastupile u mre- distribution of visual material are pointed out.
žnom okruženju. Changes that occurred in global network
U posebnom dodatku razmatraju se temeljna environment are, also, pointed out.
obilježja i postupci vezani za vizualne sadržaje u The appendix A deals with basic procedures and
digitalnom obliku. Tako su obrađeni postupci digi- characteristics of digitized visual material.
talizacije, pohrane, nadzora kvalitete te dugoročne Digitization, storage, quality control, long term
zaštite i upravljanja vizualnom građom u digital- protection and management of digital visual
nom obliku. material are discussed here.
Ključne riječi: vizualna dokumentacija, muzeji, Key words: visual documentation, museums,
digitalizacija, digitalne slike, korisnik, standardi. digitizing, digital image, users, standards.

105
106. str. prazna

You might also like