Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 941

‫ ابدي‬abadīya infinite duration, endless

‫ا‬ time, eternity


‫ ا‬a particle introducing direct and indirect ‫ آبد‬ābid wild, untamed
questions; ‫ أم ― ا‬a - am in alternative ‫ آبدة‬ābida pl. ‫ اوابد‬awābid2 unusual
questions; ‫ أم ―سواء ا‬sawā’un a ― am no thing, prodigious event │ ‫ اوابد الدنيا‬a. ad-
matter whether - or; ‫ أ و‬a-wa particle dunyā the Wonders of the World
indicating or implying doubt: or? perhaps?
(atau/apakah) ‫( اَوتشك في ذلك‬tašukku) you ‫ مؤبد‬mu'abbad eternal, endless,
wouldn't doubt it, would you? do you everlasting │‫( سجن مؤبد‬sijn) life
perhaps doubt it? or do you doubt it? ‫اَال‬ imprisonment
alā and ‫ اَما‬a-mā intensifying interjections 1
‫ ابر‬abara i u (abr) to prick, sting II to
introducing sentences: verily, truly, pollinate (‫ ھـ‬a palm tree)
indeed, oh yes, etc., ‫( اَال فانظروا‬fa-nẓurū)
‫ ابرة‬ibra pl. ‫ ابر‬ibar needle, pln;
oh, do look! why, look! ‫( اَما انه‬innahū)
indicator (of an instrument); shot,
why, he is ... !
injection (med.);sting, prick │ ‫حقنه ابرة‬
1
‫ آب‬āb2 August = Agustus (month; Syr., Leb., ḥaqanahu ibratan to give s.o. an injection;
Jord., Ir.) ‫ ابرة الراعى‬i. ar-rā‘ī geranium (bot.); ‫ابرة‬
2
‫ اب‬see ‫ابو‬ ‫( مغناطيسية‬magnāṯīsīya) magnetic needle;
‫ شغل االبرة‬šug1 al-i. needlework
3
‫ اب‬abba u to long, yearn, (‫ إلى وطنه‬ilā
waṯanihi for one's homeland) ‫ مئبر‬mi'bar needlecase; pack needle
2
4
‫ ابيب‬look up alphabetically ‫ آبار‬ābār see ‫بئر‬

‫( اباتي‬It. abate) abātī abbot (Chr.) ‫ ابريشية‬abrašīya and ‫ ابروشية‬abrūšīya pl. -āt
diocese, bishoprie (Chr.); parish (Chr.)
‫ ابالة‬ibāla, ibbāla bundle, bale
‫ ابرميس‬abramīs, ‫ ابراميس‬bream (zool.)
‫ يا ابت‬see ‫ابو‬
‫ ابريز‬pure gold 1
‫ ابجد‬abjad alphabet
‫ ابريسم‬ibrīsam, ibrīsim silk
‫ ابجدي‬abjadī alphabetic(al); ‫ ابجديات‬elementary
facts, simple truths │ ‫الحروف االبجدية‬the ‫ ابريق‬ibrīq pl. ‫ اباريق‬abārīq2 pitcher, jug
letters of the alphabet ‫ ابريل‬abril April
‫ ابد‬abada (‫ ابود‬ubūd) to stay, linger (‫ ب‬at a ‫ ابزن‬abzan pl. ‫ ابازن‬abāzin2 washbowl
place); ― i u to roam in a state of
‫ ابزيم‬ibzīm pl. ‫ ابازم‬abāzim2 buckle, clasp
wildness, run wild, be shy, shy away, run
away (animal, game) II to make lasting or ‫ ابض‬ubḍ pl. ‫ آباض‬ābāḍ and ‫ مأبض‬ma’biḍ pl.
permanent, perpetuate, eternize (‫ ھـ‬s.th.) V ‫ مآبض‬ma’ābiḍ2 hollow of the knee,
to be perpetuated, become lasting or popliteal space
permanentl; to return to a state of wildness ‫ ابط‬V to take or carry under one's arm (‫ ھـ‬s.th.);
‫ ابد‬abad pl. ‫ آباد‬ābād endless, eternal to put one's arm (‫ ه‬،‫ ھـ‬around s.o., around
duration, eternity; ‫ ابدا‬abadan always, s.th.), hold in one's arm (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.th.)
forever; ever, (with neg.) never (in the ‫ ابط‬ibṯ pl. ‫ آباط‬ābāṯ m. and f. armpit
future), not at all, on no account; (alone,
without negation) never! not at all! By no ‫ ابق‬abaqa i (‫ اباق‬ibāq) to escape, run away (a
means! │ ‫ إلى األبد‬،‫ على األبد‬and ‫أبد الدھر‬ slave from his master)
abada d-dahri forever; ‫ ابد اآلبدين‬abada l- ‫ ابق‬abaq a kind of hemp
abadīn and ‫ إلى ابد اآلبدين‬ilā abadi l-a.
forever and ever ‫ آبق‬ābiq pl. ‫ اباق‬ubbāq runaway,
escaped; a fugitive
‫ ابدي‬abadi everlasting, eternal, endless 1
‫ ابل‬ibil (coll.) camel
‫ االبدي‬al-abadī eternity 2
‫ ابالة‬ibāla, ibbāla bundle, bale
‫ ابليز‬iblīz alluvial deposits (of the Nile) disdain (‫ ھـ‬s.th.): to deny (‫ على ھـ‬s.o. s.th.)
‫ ابليس‬iblīs pl. ‫ ابالسة‬abālisa devil, Satan │ ‫( ابى اال أن يفعله‬illā an yaf’alahū) he
insisted on doing it; ‫ ابى ﷲ إال أن‬God willed
1
‫ ابن‬II to celebrate, praise, eulogize (‫ ه‬a that ... V to refuse, decline
deceased person), deliver a funeral oration
‫ اباء‬ibā’, ‫ اباءة‬ibā’a rejection; dislike,
(‫ ه‬in praise of s.o.)
distaste, aversion, disdain; pride
‫ ابنة‬ubna passive pederasty
‫ ابي‬abīy disdainful, scornful: proud,
‫ ابان‬ibbān time: ‫ ابان‬ibbāna during, ‫في‬ lofty, lofty-minded
‫ ابان‬at the time of, during
‫ آب‬ābin pl. ‫ اباة‬ubāh reserved,
‫ تأبين‬ta’bīn commemoration (of a standoffish; unwilling, reluctant, grudging
deceased person) │‫ حفلة تأبين‬ḥaflat at-t.
‫ ابيب‬abīb the eleventh month of the Coptic
commemorative celebration (in honor of a
calendar 2
deceased person)
‫ ابيقوري‬abīqūrī Epicurean
‫ مأبون‬ma’būn catamite; weakling,
mollycoddle, sissy; scoundrel ‫ ابيقوري‬abīqūriya Epicureanism
2
‫ ابن‬see 1‫بن‬ ‫ اترج‬utrujj and ‫ اترنج‬utrunj citron (Citrus
medica; bot.)
‫ ابنوس‬abnūs ebony
‫( آتشجي‬Turk. ateşçi) ātešgī fireman, stoker
‫ ابه‬abaha and abiha a (abh) to pay attention (
‫ل‬, also ‫ ب‬to), heed (‫ل‬, also ‫ ب‬s.th.), take ‫ مأتم‬ma’tam pl. ‫ مآتم‬ma’ātim2 obsequies, funeral
notice (‫ل‬, also ‫ ب‬of) │‫امر ال يؤبه له‬ ceremony
(yu'bahu) an insignificant, unimportant 1
‫ اتان‬atān pl. ‫ آتن‬ātun, ‫ اتن‬utun, utn female
matter V to display proud, haughty
donkey, she-ass
manners; to turn away, keep one's
2
distance, remain aloof (‫ عن‬from), look ‫ اتون‬atūn, attūn pl. ‫ اتن‬utun, ‫ اتاتن‬atātīn2 kiln,
down (‫ عن‬upon), think o.s. far above (‫عن‬ furnace, oven
s.o. or s.th.) ‫ اتاوة‬itāwa pl. ‫ اتاوى‬atāwā duty, tax, tribute
‫ ابھة‬ubbaha splendor, pomp, ‫( اتوبيس‬Fr.) otobīs autobus, bus
ostentation, pageantry; pride
‫( اتوماتيكي‬Fr.) otomātīkī automatic
‫ اب‬ab pl. ‫ آباء‬aba' father (also eccl.): ancestor,
forefather: ‫ يــا ابــت‬yā abati O my father! ‫ اتومبيل‬boyl lI‫الى‬d ‫( اتوموبيل‬Fr.) otomobīl
‫ االبــوان‬al-abawān the parents, father and automobile
mother; ‫ ابونا‬abūnā reverend father, form of ‫ اتى‬atā i (‫ اتيان‬ityān, ‫ اتى‬aty, ‫ مأتاة‬to come (‫ ه‬or
address and title of a priest (Chr). │‫ابا عن جد‬ ‫ الى‬to; ‫ على‬over s.o.), arrive (‫ ھـ‬or ‫ الى‬at); ‫ب‬
aban ‘an jaddin handed down from father ‫ اتى‬to bring, bring forward, produce,
to son, as s.th. inherited from forefathers; advance, accomplish or achieve s.th.; ‫اتى ه‬
‫ ا بو سعن‬abū su’n marabou; ‫ ا بو ال نوم‬abū n- ‫ ب‬to bring, give or offer s.o. s.th.; to do,
naum poppy; ‫ ابـــو الھـــول‬abū l-haul the perform (‫ ھـ‬a deed), carry out, execute (‫ھـ‬
Sphinx; ‫ ابـــو اليقظـــان‬abū l-yaqẓān rooster, e.g., movements); to commit, perpetrate (
cock ‫ ھـ‬a sin, a. crime); to mention (‫ على‬s.th.); to
‫ ابوة‬ubūwa fatherhood, paternity finish off (‫ على‬s.th., also s.o.); to finish,
complete, carry through, dispose, settle,
‫ ابوي‬abawī paternal, fatherly wind up, conclude, terminate, bring to a
‫ ابونيت‬ebonite close (‫ على‬s.th.); to destroy, annihilate,
eradicate, wipe out (‫ على‬s.th.); to
‫( ابونيه‬Fr. abonné) abūneh pl. -āt subscription; eliminate, carry away, sweep away (‫على‬
subscription card (e.g., for public s.th.), do away (‫ على‬with); to use up,
conveyances, a concert season, etc.) exhaust (also a subject), present
‫ ابى‬abā a (‫ اباء‬ibā’, ‫ اباءة‬ibā’a) to refuse, exhaustively, in great detail (‫ على‬s.th.),
decline; to turn down, reject, scorn, elaborate (‫ على‬on s.th.) │ ‫ كما يأتي‬as
follows; ‫( اتى على آخره‬ākhirihī) to influence (‫ في‬or ‫ على‬s.o., s.th.), act (‫ في‬or
complete, finish s.th.; to spend or use up ‫ على‬upon), produce an effect, make an
the last of s.th.; ‫ اتى على األخضر واليابس‬to impression, have influence (‫ في‬or ‫ على‬on);
destroy everything, wreak havoc; ‫اتى‬ to induce (phys.) IV to prefer (‫ ھـ على‬s.th.
‫ البيوت من ابوابھا‬s.th. in the right way, knock to), like (‫ ھـ‬s.th.) more (‫ على‬than); to have a
on the right door;‫ يؤتى من قبل‬yu’ta min predilection, a liking (‫ ھـ‬for), like (‫ ھـ‬s.th.),
qibali is undermined, weakened, ruined by be fond (‫ ھـ‬of); to choose, deem wise or
III to offer furnish, give, afford (‫ ب‬to s.o. advisable (‫ ان‬to do s.th.); to adore (‫ ه‬،‫ھـ‬
s.th.), provide, supply (‫ ب‬s.o. with); to be s.o., s.th.) │‫( آثر نفسه بالخير‬nafsahū bi-l-
propitious, be favorable (‫ ه‬for s.o.), favor ( kair) to wish o.s. well, hope for the best
‫ ه‬s.o.); to turn out well (. for s.o.), be in for o.s. V to be impressed, be influenced;
favor (‫ ه‬of); to suit, befit, become (‫ ه‬s.o.), to let o.s. be impressed, be impressible; to
be appropriate (‫ ه‬for s.o.); to agree (‫ ه‬with be moved, be touched (‫ ب‬or ‫ ل‬by, also ‫;)من‬
s.o.; food) │‫( اتاه كل شيء‬kullu šai’in) to be excited, be stimulated; to be affected
everything was in his favor, turned out (‫ ب‬by, said of materials, e.g., iron by acid);
well for him, came his way IV to bring (‫ھـ‬ to be induced (phys.); to follow in s.o.’s (‫)ه‬
s.o. s.th.); to give (‫ ھـ‬s.o. s.th.); to grant (‫ھـ‬ tracks, follow s.o.’s example, emulate (‫ه‬
‫ ه‬to s.o. s.th.), bestow (‫ ھـ‬upon s.o. s.th.) │ s.o.); to pursue, follow up (‫ ھـ‬a question, a
‫( آتى الزكاة‬zakāta) to give alms V to problem); to perceive, feel (‫ ھـ‬s.th.) X to
originate, stem, derive, spring, arise, result claim a monopoly; to possess alone, with
(‫ عن‬from); to end (‫ عن‬with), result (‫عن‬ the exclusion of others, monopolize (‫ب‬
in); to get (‫ الى‬to), arrive (‫ الى‬at); to be easy s.th.); to appropriate (‫ ب‬s.th.), take
to do, be feasible without difficulty, be exclusive possession (‫ ب‬of); to preoccupy
attainable, go well, progress; to go about (‫ ھـ‬s.th.), engross (‫ ھـ‬the attention) │‫استأثر‬
s.th. (‫ )فى‬gently, cautiously X to ask to ‫ ﷲ به‬the Lord has taken him unto Himself
come, induce to come (‫ ه‬s.o.) ‫ اثر‬aṯar pl. ‫ آثار‬āṯār track, trace, vestige;
‫ مأتى‬ma’tan pl. ‫ مآت‬ma’ātin place where sign, mark; touch; impression, effect,
s.th. comes from; place at which one action, influence (‫ في‬on); tradition
arrives; access; pl. ‫ مآت‬place of origin; (relating the deeds and utterances of
origin, source, provenance; place where Mohammed and his Companions); work
one has been or to which one has come; (of art, esp. of literature); ancient
place where s.th. starts, where s.th. ends monument; ‫ آثار‬antiquities; remnants,
vestiges; (religious) relics │‫‘ علم اآلثار‬ilm
‫ آت‬ātin coming, next; following │
al-a. archeology; ‫ دار اآلثار‬museum of
‫( األسبوع اآلتي‬usbū‘) the coming week, next
antiquities; ‫( ال اثر له‬aṯara) ineffective,
week; ‫ كاآلتي‬as follows
ineffectnal; ‫( بأثر رجعي‬raj‘ī) with
‫ موات‬mu’ātin, muwātin favorable, retroactive force (jur.); ‫اصبح اثرا بعد عين‬
propitious, opportune, convenient, suitable aṣbaḥa aṯaran ba‘da ‘ainin to be
‫ اث‬aṯṯa u I a (‫ اثاثة‬aṯāṯa) to be luxuriant, grow destroyed, be wiped out, leave nothing but
profusely (hair, plants) II to fix up, memory behind; ‫( اعاده اثرا بعد عين‬a‘adahū)
prepare (‫ ھـ‬s.th.); to furnish (‫ ھـ‬an to destroy s.th. completely ; ‫ في اثره‬،‫على اثره‬
apartment) V to be or become rich, (also fī iṯrihī) on his (its) track, at his
wealthy, to prosper; to be furnished heels, after him; immediately afterwards,
presently, thereupon; ;'11 j. immediately
‫ اثاث‬aṯāṯ furniture, furnishings (of an afterwards, presently
apartment, of a room)
‫ اثر‬iṯra (prep.) immediately after, right
‫ تأثيث‬ta’ṯīṯ furnishing after
‫ اث‬aṯṯ, ‫ اثاث‬aṯīṯ abundant, luxuriant, ‫ اثري‬aṯarī archeologic(a1); archeologist
profusely growing (hair, plants) (also ‫ آثاري‬āṯārī); old, ancient, antique │
‫ اثر‬aṯara u i (aṯr, ‫ اثارة‬aṯāra) to transmit, pass ‫ عالم اثري‬archeologist; ‫( لغة اثرية‬luga) dead
along, report, relate (‫ ھـ‬s.th., ‫ عن‬from, or language
based on the authority of, s.o.) II to affect, ‫ اثر‬aṯir egoistic, selfish
‫ اثرة‬aṯara selfishness, egoism ‫ اثيل‬atīl and ‫ مؤثل‬mu’attal deep-rooted;
of noble origin, highborn
‫ اثير‬aṯīr favored, preferred (‫ عند‬by s.o.),
in favor (‫ عند‬with s.o.); select, exquisite, ‫ اثم‬atima a (itm, atam, ‫ مأثم‬ma’tam) to sin, err,
noble; see also alphabetically slip V to eschew sin, shun evil; to restrain
o.s. hold back
‫ اثارة‬aṯāra remainder, remnant; faint
trace, vestige ‫ اثم‬itm pl. ‫ آثام‬ātām sin, offense,
2 misdeed, crime
‫ مأثرة‬ma’ṯara, ma’ṯura pl. ‫ مآثر‬ma’āṯir
exploit, feat, glorious deed ‫ مأثم‬ma’tam pl. ‫ مآثم‬sin, offense,
misdeed, crime
‫ تأثير‬ta’ṯīr action, effect, influence,
impression (‫ على‬،‫ في‬on); effectiveness, ‫ تأثيم‬sin, offense, misdeed, crime
efficacy; induction (phys.) ‫ آثم‬ātim pl. ‫ اثمة‬atama and ‫ اثيم‬atīm pl.
‫ تأثيري‬ta’ṯīrī produced by induction, ‫ اثماء‬atmā’ sinful, criminal, wicked, evil;
inductive, inductional, induced (phys.) sinner
‫ إيثار‬īṯār preference; altruism; ‫ اثمد‬itmid antimony
predilection; love, affection ‫ اثير‬atīr ether
‫ تأثر‬ta’aṯṯur being influenced; agitation, ‫ اثينا‬atīnā Athens
emotion, feeling; excitability, sensitivity;
(pl. -āt) feeling, sensation, perception │ ‫ اثيوبيا‬atyūbiyā Ethiopia
‫ سريع التأثر‬easily impressed, impressible, ‫ اثيوبي‬atyūbī Ethiopian; (pl.-ūn) an
sensitive Ethiopian │ ‫البالد االثيوبية‬Ethiopia
‫ تأثري‬ta’aṯṯurī: ‫المذھب التأثري‬ ‫ اج‬ajja u i (‫ اجيج‬ajīj) to burn, blaze, flame (fire)
(madhab)the impressionistic movement II to light, kindle, start (‫ ھـ‬a fire) V = I
‫ تأثرية‬ta’atturīya impressionism ‫ ماء اجاج‬mā’ ujāj bitter, salty water
‫ استئثار‬isti’tār arrogation of a monopoly; ‫ اجاج‬ajjāj burning, blazing, hot
monopolization; presumption,
presumptuousness; exclusive power ‫ متأجج‬muta’ajjij burning, blazing,
flaming
‫ مأثور‬ma’tūr transmitted, handed down
│ ‫(قول مأثور‬qaul) and ‫( كلمة مأثورة‬kalima) ‫ اجبية‬ajabīya horologium (Copt.-Chr.)
proverb 2
‫ أجر‬ajara u (ajr) to reward, recompense,
‫ مؤثر‬mu’attir affecting, acting upon; remunerate (‫ ھـ‬s.o.) II to let for rent, let
effective; impressive; moving, touching, out, hire out, rent, lease (‫ ھـ‬s.th.); (with
pathetic; (pl. -āt) influencing factor, nafsahū) to hire s.o. out IV to let for rent,
influence let out, hire out, rent, lease (‫ ھـ‬s.th.); to
2
rent, hire, lease, hold under a lease (‫ھـ‬
‫ أثير‬look up alphabetically s.th.), take a lease, (‫ ھـ‬on); to hire, engage,
‫ أثفية‬utfīya pl. ‫ أثاف‬atāfin trivet, tripod (in take on (‫ ه‬s.o.), engage the services (‫ ه‬of
&ncient times: &ny one of the three s.o.) X to rent, hire, lease, hold under a
stones supporting a cooking pot near the lease (‫ھـ‬.th.), take a lease (‫ ھـ‬on); to charter
fire) │ ‫ ثالثة األثافي‬that which rounds out a (‫ ھـ‬a vessel); to hire, engage, take on (‫ه‬
number, caps s.th., puts the lid on s.th., the s.o.), engage the service (‫ ه‬of s.o.)
crowning touch ‫ اجر‬ajr pl. ‫ اجور‬ujūr wages, pay,
‫ اثل‬atala i to consolidate, strengthen II to honorarium, recompense, emolument,
become rich V to be consolidated, be remuneration; price, rate, fee │ ‫اجور السفر‬
strengthened; to become rich u. as-safar fares
‫ اثل‬atl pl. ‫ اثول‬utūl (coll.; n. un. pl. ‫ اجرة‬ujra hire, rent, rental; price, rate,
atalat) tamarisk (bot.) fee; fixed rate, (official) charge; postage │
‫ اجرة البريد‬postage; ‫ اجرة النقل‬u. an-naql
transport charges, freight(age), carriage, ‫ آجل‬ājil delayed, protracted; deferred;
cartage later, future (as opposed to ‫عاجل(│ عاجال او‬
‫’آجال‬ājilan au ājilan, ‫ في عاجله او آجله‬sooner
‫ اجير‬ajīr pl. ‫ اجراء‬ujarā’ hireling;
or later, now or later on; ‫في العاجل واآلجل‬
workman, laborer, day laborer; employee
now and in the future
‫ اجيرة‬ajīra working woman, factory ‫ اآلجلة‬al-ājila the life to come, the
girl, female laborer; woman employee hereafter
‫ تأجير‬ta’jīr letting, leasing, hiring out, ‫ مؤجل‬mu’ajjal delayed, late, postponed,
letting on lease; lease│ ‫مشروع التأجير‬ deferred; fixed in time, deadlined
‫( واإلعارة‬i‘āra) Lend-Lease Act ‫ اجمة‬ajama, coll. ‫ اجم‬ajam pl. -āt, ‫ اجم‬ujum, ‫آجام‬
‫ ايجار‬ījār pl. -āt rent; letting, leasing, ājām thicket, jungle, forest: reeds,
hiring out, letting on lease│ ‫ لإليجار‬for canebrake
rent, to let ‫ اجمية‬ajamiya malaria│ ‫ بعوضة األجمية‬ba‘ūḍat
‫ اجارة‬ijāra pl. -āt rent; letting, leasing, al-a. anopheles
hiring out, letting on lease ‫ آجن‬ājin brackish (water)
‫ استئجار‬isti’jār rent, lease, tenure ‫ اجندة‬ajanda notebook
‫ مأجور‬ma’jūr paid, salaried, on the ‫ اح‬aḥḥa u (aḥḥ) to cough
payroll, gainfully employed; employee;
mercenary, venal, hired, bribed ‫ احد‬II to make into one, unite, unify (‫ ھـ‬s.th.)
VIII ‫ اتحد‬see ‫وحد‬
‫ مؤجر‬mu’ajjir pl. -ūn landlord, lessor
‫ احد‬aḥad, f. ‫ احدى‬one: somebody, someone,
‫ مستأجر‬musta’jir leaseholder, lessee, anybody, anyone (esp. in negative
tenant; employer 5 sentences and questions); ‫ األحد‬the One
2
‫ آجر‬ājurr (n. un. ‫ )ة‬baked brick (God); Sunday│‫ احدھم‬aḥaduhum every one
of them; ‫ يوم األحد‬yaum al-a. Sunday; ‫أحد‬
‫ اجزاجي‬see ‫جزء‬ ‫ السعف‬a. as-sa‘af Palm Sunday; ‫أحد العنصرة‬
‫ اجزاخانة‬see ‫جزء‬ a. al-‘anṣara Whitsunday; ‫ آحد األلوف‬āḥād
al-ulūf a few thousand (2-9000; as
‫ اجاص‬ijjāṣ pear distinguished from ‫ عشرات األلوف‬and ‫مئات‬
‫ اجل‬ajala a (ajal) to hesitate, tarry, linger II to ‫)األلوف‬
delay, postpone, put off, defer, adjourn (‫ھـ‬ ‫ احدي‬aḥadī dominical, Sunday (adj.)
‫ الى‬s.th. till) V to be postponed, be
deferred, be adjourned (‫ مؤجر‬till, to) X to ‫ احدية‬aḥadīya unity, oneness
request postponement (‫ ھـ‬of s.th.); to seek ‫ اآلحد‬al-āḥād the units (math.)
to delay (‫ ھـ‬s.th.) 1
‫ احن‬aḥina a (aḥan) to bate (‫ على‬s.o.)
‫ اجل‬ajal yes, indeed! certainly! by all means!
‫ احنة‬iḥna pl. ‫ احن‬iḥan old feud, deep-rooted
‫ ألجل‬li-ajli or ‫ من اجل‬min ajli because of, hatred
on account of, for the sake of; for │ ‫ألجل‬ 2
‫أن‬in order that, that, so that; ‫مــن أجــل ھــذا‬ ‫ احين‬see ‫اوح‬
therefore, for that reason, on this account ‫ اخ‬see ‫اخو‬
‫ اجل‬ajal pl. ‫ آجال‬ājāl appointed time,
‫ اخت‬see ‫اخو‬
date, deadline; instant of death; respite,
delay│‫ باألجل‬on credit (com.); ‫قصير األجل‬ ‫ اخذ‬aḳaḍa u (aḳḍ) to take (‫ من ھـ‬s.th. from or
short-term, short-time; short-lived: ‫إلى أجل‬ out of): to take (‫ ھـ‬s.th.) along: to get,
‫( غير مسمى‬gairi musammā) for an receive, obtain (‫ من ھـ‬s.th. from); to take
indefinite period, sine die, until further up, seize (‫ ھـ‬s.th.); to grab (‫ ب‬s.o., s.th.),
notice take hold of (‫)ب‬: to perceive, notice (‫ ه‬s.o.,
‫ تأجيل‬ta’jīl delay, postponement, said of the eye); to gather, understand,
adjournment, deferment, respite; infer, deduce (‫ من ھـ‬s.th. from), read (‫ھـ‬
appointment of a time or date s.th.) between the lines (‫ من‬of); to grip,
captivate, thrill, spellbind (‫ ب‬s.o.); to take s.o., take care of s.o., look after s.o.; ‫أخذ‬
up, acquire, make one's own (‫ ب‬s.th., e.g., ‫( نفسه‬nafasahū) to draw breath; ‫أخذ عليه‬
a method); to keep, adhere (‫ ب‬to), ‫ أنفاسه‬to take s.o.’s breath away; ‫أخذ النوم‬
observe, take over, adopt, embrace, (naum) sleep overwhelmed him; ‫أخذ بيده‬
follow, copy, imitate (‫ ب‬s.th.); to accept ( (bi-yadihī) to help s.o., stand by s.o. II to
‫ ب‬s.th.); to take, lead (‫ الى ب‬s.o. to); to lay under a spell, enchant, bewitch (‫ ه‬s.o.)
admonish, urge, drive (‫ ب ه‬s.o. to do s.th.); III to censure, blame (‫ على ه‬،‫ ب‬s.o. for
to enjoin, impose (‫ ب ه‬on s.o. s.th.); to take s.th.); to punish (‫ على ه‬،‫ ب‬s.o. for); to hold
away (‫ ه على‬from s.o. s.th.), strip, deprive ( s.th. (‫ )على‬against s.o. (‫)ه‬, resent (‫ على‬s.th.
‫ ه على‬s.o. of), cut off, bar (‫ ه على‬s.o. from); ‫ه‬, in s.o.)│ ‫ ال تؤاخذني‬lā tu’āḳidnī pardon
to reproach, hlame (‫ ه على‬s.o. for); to hold me! forgive me! no offense, I hope! VIII
against s.o. (‫ )على‬that ... (‫)ان‬, fix the blame ‫ اتخذ‬ittaḳada to take (‫ ه‬s.th.); to take on,
(‫ على‬on s.o., ‫ ان‬for the fact that); to assume (‫ ھـ‬s.th.); to take up, occupy (‫ھـ‬
obligate (‫ ب على‬s.o. to); to learn (‫ على‬or ‫عن‬ s.th.); to pass, adopt (‫ ھـ‬e.g., a resolution);
from s.o., ‫ ھـ‬s.th.), acquire knowledge (‫على‬ to take, single out, have in mind (‫ ه ه‬،‫ھـ ھـ‬
or ‫ عن‬from s.o.), ‫'( أخذ العلم عنه‬ilm) to study s.o. or s.th. as); to make use (‫ ھـ‬of s.th.),
under s.o.; to begin, start (‫ في‬or ‫ ب‬with use (‫ ھـ‬s.th.); to imitate, affect (‫ ھـ‬e.g.,
s.th. or s.th., with foll. imperf.: to do s.th.), s.o.’s manner of speaking); to make (‫من ھـ‬
prepare, set out, be about (‫ في‬or ‫ ب‬to do s.th. out of s.o. or s.th.)│ ‫( اتخذ شكال‬šaklan)
s.th.) │ ‫( أخذ أبھته‬uhbatahū) to make to take on a form or shape; ‫اتخذ موقفا‬
preparations, prepare o.s., get ready; ‫أخذ‬ (mauqifan) to take an attitude, assume a
‫( مأخذ فالن‬ma’ḳad) to adopt the same position; ‫ اتخذ التدابير االزمة‬to take the
course as s.o. else, follow s.o.’s example; necessary measures; ‫( اتخذ قرارا‬qarāran) to
‫ أخذ منه مأخذا‬to seize s.o., take possession of pass or adopt a resolution; ‫اتخذ المواقع الجديدة‬
s.o. (a sensation, or the like); ‫أخذ مجراه‬ to take up new positions (troops)
(majrāhu) to take its course; ‫أخذ مجلسه‬ ‫ أخذ‬aḳd acceptance, reception; seizure;
(majlisahū) to take one's seat, sit down; taking out, taking away, removal, etc.│ ‫أخذ‬
‫( أخذ خذره‬ḥidrahū) to be on one's guard; ‫ الرأي‬a. ar-ra'y voting, vote; ‫( أخذ ورد‬wa-
‫( أخذه بالحسنى‬ḥusnā) to be friendly, be nice radd) discussion, debate, dispute,
to s.o.; ‫( أخذ بخاطره‬bi-ḳāṯirihī) to show o.s. argument; ‫( شيء ال يقبل أخذا وال ردا‬yaqbalu)
complaisant toward s.o., try to please s.o.; an indisputable matter; ‫أخذ وعطاء‬
‫( أخذ بذنبه‬bi-danbihi) to punish s.o. for his (wa-‘aṯā’) give-and-take; traffic, trade;
offense; ‫( أخذ رأيه‬ra'yahū) to ask s.o.’s dealings, relations (esp. business,
opinion, consult s.o.; ‫( أخذ الرأي عليه‬uḳida commercial); discussion, debate; fight,
r-ra'yu) the matter was put to a vote; ‫أخذ‬
battle
‫( بأسباب‬bi-asbābi) to embrace, adopt s.th.,
e.g., ‫( أخذ بأسباب الحضارة األروبية‬ḥaḍāra) to ‫ أخذة‬uḳda spell, charm
adopt European culture; ‫( أخذ بالشدة‬šidda) to ‫ أخيذ‬aḳīd prisoner of war
deal with s.o. severely, give s.o. a rough
time; ‫ أخذ عليه طريقه‬to obstruct s.o.’s way, ‫ أخيذة‬aḳīda booty, spoils
hinder s.o. from moving on; ‫ أخذ على عاتقه‬to ‫ أخاذ‬aḳḳād captivating, fascinating,
shoulder s.th., take s.th. upon o.s.; ‫أخذ العدة‬ thrilling
‫‘( ل‬udda) to prepare, set out, get ready to
do s.th.; ‫‘( أخذ عليه عھدا‬ahdan) to put s.o. ‫ مأخذ‬ma’ḳad pl. ‫ مآخذ‬ma’āḳid2 place
under an obligation, impose a from which one takes s.th., source; O wall
commitment on s.o.; ‫أخذ على )حين( غرة‬ socket, outlet (el.); adoption, borrowing,
uḳida ‘alā (ḥīni) girratin to be taken by loan; manner of acting, mode of
surprise, be caught unawares; ‫أخذ بالمقابلة‬ procedure, approach; pl. ‫ مآخذ‬source
(muqābala) to repay like for like; ‫شيء يأخذ‬ references, bibliography (in booke);
‫ القلوب‬s.th. which captivates the heart, a reprehensible points, faults, flaws, defects,
fascinating, thrilling thing; ‫أخذنا المطر‬ shortcomings│ ‫ المأخذ األقرب‬the simplest,
(maṯarū) we got caught in the rain; ‫أخذ‬ easiest approach; ‫ قريب المأخذ‬easy to handle
‫( بناصره‬bi-nāṣirihi) to help s.o., stand by or to use; see wao aḳada (middle of
paragraph)
‫ مؤاخذة‬mu’āḳada objection, exception; turn, she in turn, ‫ انا اآلخر‬I also; ‫ان كانت‬
censure, blame│ ‫( !ال مؤاخذة‬mu’āḳadata) ‫( األخرى‬in kānat) otherwise; ‫من آن الى آخر‬
pardon me! no offense, I hope! from time to time; ‫( من سنة الى اخرى‬sana)
‫ أخذ‬ma’ḳūd taken, seized; taken by from year to year; ‫( بين فترة واخرى‬fatra)
surprise, caught, trapped; surprised; taken once in a while, from time to time;
‫( اخرى―آونة‬awinatan) sometimes --
(‫ ب‬with), fascinated (‫ ب‬by); ‫ مأخوذ به‬in
sometimes, at times -- at times
force, valid
‫ األخرى‬al-uḳrā the hereafter
‫ مأخوذات‬ma’ḳūdāt receipts, takings,
returns (com.) ‫ اخروي‬uḳrawī of or relating to the life to
come or the hereafter
‫ اخر‬II to delay, put off, defer, postpone,
adjourn (‫ ھـ‬s.th.); to hinder, impede, ‫ اخير‬aḳīr last; latest; rearmost; the
obstruct, hold up (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), slow second of two; ‫ اخيرا‬eventually, finally, in
down, retard (‫ ھـ‬s.th.); to draw out, delay ( the end, after all, at last; recently, the
‫ عن‬s.th. beyond its appointed time); to put other day; ‫ األول―االخير‬the former—the
back (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), shelve (‫ ھـ‬s.th.); to latter│ ‫اخيرا وليس آخرا‬last but not least
set back (‫ ھـ‬a watch, a clock); to suspend, ‫ مئخار‬mi’ḳār palm which retains its fruit
discharge, dismiss, remove (‫ ه‬s.o. from an into the winter
office) V to be late; to be delayed, fall or
lag behind (‫)عن‬, tarry, linger, hesitate; to ‫ تأخير‬ta’ḳīr delay, deferment,
default (‫ عن‬on), be behindhand, be in postponement; obstruction, retardation;
arrears (‫ عن‬with), be behind (‫ عن‬in); to putting back, temporary shelving
hesitate (‫ عن‬with); to be suspended (from ‫تأخر‬.f ta’aḳḳar delay, lag, retardation;
service), be discharged, be dismissed│ ‫لم‬ hesitation, tarrying, lingering; slowness,
‫ يتأخر بعد ذلك من ان‬after that, he did not tardiness; backwardness,
hesitate long before he …, presently, he ... underdevelopment (of a country)
‫ آخر‬āḳir pl. -ūn, -āt, ‫ اواخر‬awaḳir2 last, ‫ مؤخر‬mu’aḳḳar rear part, tail, end; atern
ultimate, utmost, extreme; end, close, (of a ship); remainder, balance (of a sum,
conclusion; foot, bottom (of a paper); to be paid later); ‫ مؤخرا‬mu’aḳḳaran
‫ اآلخر‬and ‫ اآلخرة‬the hereafter│ ‫الدار اآلخرة‬ recently, lately, the other day; at last,
the abode in the hereafter, the everlasting finally, eventually
abode; ‫الى آخره‬ilā ākīirihī and so forth, et
cetera; ‫ آخر األمر‬āḳir l-amri eventually, ‫ مؤخرة‬mu’aḳḳara rear, rear guard (of an
finally, in the end, after all; ‫ آخر الدھر‬āḳir army); rear positions or lines (mil.); stern
d-dahri forever; ‫ آخر الزمان‬a. az-zamān (of a ship)
time at which the Day of Judgment is to ‫ متأخر‬muta’aḳḳir delayed, belated, late;
be expected, the end of the world; ‫عن آخره‬ occurring later (‫ عن‬than); behind,
to the last, down to the grass roots, behindhand in arrears; backward,
entirely, completely, e.g., ‫دمر عن آخره‬ underdeveloped; lagging, staying behind;
(dummira) to be completely destroyed, be defaulter; ‫ المتأخرون‬the later, or modern,
wiped off the map; ‫ من آخره‬from behind, authors, writers, or the like (as opposed to
from the rear; ‫ ما له آخر‬endless, infinite; ‫في‬ ‫ المتقدمون(؛ المتأخرات‬arrears, balance of a
‫ آخر اآلخر‬after all, last of all; ‫ اواخر الشھر‬a. ‫س‬um remaining due after previous
aš-šahr the end of the month, the last ten payment│ ‫( البلدان المتأخرة‬buldān) the
days of the month; ‫ اخيرا وليس آخرا‬last but underdeveloped countries
not least
‫ اخطبوط‬uḳṯubūṯ octopus
‫ اآلخرة‬al-āḳira the hereafter
‫ اخو‬III to fraternize, associate as brothers (‫ه‬
‫ آخر‬āḳar 2, f. ‫ اخرى‬uḳrā, pl. comm. ‫اخر‬ with s.o.) V to act or show o.s. as a
uḳar 2 (and ‫ آخرون‬āḳarūn or ‫اخريات‬ brother or friend VI to fraternize,
respectively) another, one more, ‫ اآلخر‬the associate as brothers
other│ ‫( مرة اخرى‬marratan) once more; ‫ھي‬
‫ ھو اآلخر‬،‫ األخرى‬he also, she also, he in
‫ اخ‬aḳ pl. ‫ اخو‬iḳwa, ‫ اخوان‬iḳwān brother; ‫ األدب‬and ‫ عديم األدب‬ill-mannered, ill-bred,
fellow man, neighbor; friend; pl. ‫اخوان‬ impolite, uncivil; ‫‘( األدب العامي‬āmmī)
specif., brethren or members of an order; popular literature; ‫ رجال األدب‬literati, men
‫ اإلخوان‬religious brotherhood of the of letters; ‫ كلية اآلداب‬kullīyat al-ā. (= faculté
Wahabi sect, militant in character, des lettres) college of arts; ‫ آداب‬rules, rules
established by Ibn Sa‘ūd in 1910│ ‫يا أخي‬ of conduct, e.g., ‫ آداب السلوك‬rules of
my dear friend! ‫ اخو ثقة‬aḳū tiqa decorum, etiquette; ‫ اآلداب‬decency, morals
trustworthy, reliable; ‫ اخ شقيق‬brother ‫ادبي‬adabī moral, ethic(al); literary│
through both father and mother, brother- ‫ واجب ادبي‬moral obligation; ‫ادبيا وماديا‬
german
adabiyan wa-māddīyan morally and
‫ اخت‬uḳt pl. ‫ اخوات‬aḳawāt sister; (gram.) physically; ‫( الفلسفة األدبية‬falsafa) ethics,
cognate; counterpart│ ‫ اختھا‬the other (of moral science
two), its mate, its counterpart (after a fem.
‫ ادبيات‬adabīyāt lliterature, belles-lettres
noun)
‫ ادبخانة‬adabḳāna pl. -āt toilet, water
‫ خوي‬ḳuwaiy little brother
closet
‫ اخوي‬aḳawi brotherly, fraternal ‫ اديب‬adīb pl. ‫ ادباء‬udabā’ cultured,
‫ اخوية‬aḳawīya brotherhood (as a refined, educated; well.bred, well-
religious association) mannered, civil, urbane; a. man of culture
‫ اخاء‬iḳā’, ‫ اخوة‬uḳūwa brotherhood, and refined tastes; man of letters, writer,
brotherliness, fraternity author

‫ اخاوة‬iḳāwa fraternization, fraternity, ‫ اديبة‬adība authoress, writer


brotherliness ‫ مأدبة‬ma’duba pl. ‫ مآدب‬ma’ādib banquet,
‫ تآخ‬ta’āḳin fraternization formal dinner

‫ اخور‬aḳūr barn, stable ‫ تأديب‬ta’dīb education; discipline;


punishment, chastisement; disciplinary
‫ اد‬adda u i to befall, afflict (‫ ه‬a.o.) punishment│‫ مجلس التأديب‬majlis at-t.
‫ امر اد‬amr idd a terrible, evil, horrible disciplinary board
thing ‫ تأديبي‬ta'dībī disciplinary; punitive,
‫ ادب‬aduba u (adab) to be well-bred, well- retaliatory│ ‫(قضية تأديبية‬qaḍīya)
mannered, cultured, urbane, have refined disciplinary action
tastes; ― adaba i (adb) to invite (to a ‫ تأدب‬ta’addub good breeding, good
party or banquet, ‫ ه‬s.o.), entertain (‫ ه‬s.o.)│ manners, civility, politeness,
‫( ادب مأدبة‬ma'duba) to arrange a banquet, courteousness, tact
give a formal dinner II to refine, educate (‫ه‬
‫ آدب‬ādib host
s.o.); to discipline, punish, ehastise (‫ ه‬s.o.)
IV to invite as a guest (‫ ه‬s.o.) V to receive ‫ مؤدب‬mu’addib pl. -ūn educator; teacher
a fine education; to be well-bred, well- in a Koranic school (Tun.); ― mu'addab
educated, cultured, have refined tastes; to well-bred, well-mannered, civil, urbane
show o.s. polite, courteous, civil, urbane; ‫ ادرة‬udra scrotal hernia
to educate o.s., refine one’s tastes (‫ ب‬by,
through); to let o.s. be guided (‫ ب‬by)│ ‫ ادرنة‬adirna2 Edirne, Adrianople (city in NW
‫( تأدب بأدبه‬bi-adabihi) to follow s.o.’s moral Turkey)
example ‫( االدياتيك‬Fr. adriatique) al-adriyātīk and ‫بحر‬
‫ ادب‬adab pl. ‫ آداب‬ādab culture, ‫ االدياتيك‬baḥr al-a. the Adriatic Sea
refinement; good breeding, good manners, 1
‫ ادم‬adama i (adm) to take some additional
social graces, decorum, decency, food (‫ ھـ‬with the bread), enrich (‫ ھـ‬the
propriety, seemliness; humanity, bread) with some extra food or condiment
humaneness; the humanities; belles-
lettres│‫ بيت األدب‬toilet, water closet; ‫قليل‬
‫ ادام‬idām anything eaten with bread; duty), realization, effectuation,
shortening, fatty ingredient accomplishment (of a task); rendition,
2 reading (e.g., of a musical composition);
‫ ادم‬adam, adama skin
fulfillment; payment│ ‫ حسن األداء‬ḥusn al-a.
‫ اديم‬adīm skin; surface; tanned skin, good rendition (of a work of art, of a
leather│‫ اديم األرض‬a. al-arḍ the surface of musical composition)
the earth
‫ تأدية‬ta’diya rendering (of a service);
‫ ادام‬addām tanner pursuit, performance, execution, discharge
3
‫ آدم‬ādam2 Adam│‫ ابن آدم‬human being (of a duty), realization effectuation;
accomplishment (of a task); fulfillment;
‫ آدمي‬ādamī human; humane; poor, payment
inferior, meager; (pl. -ūn, (‫ اوادم‬awadim2)
human being ‫ مؤدى‬mu’addan assignment, task,
function; sense, meaning, signification,
‫ آدمية‬ādamīya humaneness, humanity; import, underlying idea
humanism
‫ اذ‬id 1. (introducing a verbal clause) (and)
‫ اداة‬adāh pl. ‫ ادوات‬adawāt tool; instrument; then; ‫ إذ ذاك‬id dāka (also written ‫ )إذاك‬then,
utensil, implement, device, appliance; at that time, at the same time, in doing so;
apparatus; (gram.) particle│ ‫ اداة الحكم‬a. al- 2. (conj.; temp. and caus.) as, when; since,
ḥukm machinery of government; ‫اداة‬ as, the more so as, because; ‫ اذ ان‬id anna
‫ التعريف‬definite article (gram.); ‫اداة التنفيذية‬ since, as, in view of the fact that; for,
(tanfīdīya) executive agency; pl. materials, because
equipment, gear, ‫( ادوات حربية‬ḥarbīya) war 1
material; ‫( ادواوت احطياطية‬iḥtiyāṯīya) stand- ١ ‫اذا‬. (introducing a nominal clause the
by equipment (techn.); ‫ادوات منزلية‬ subject of which may he expressed by ‫ب‬
(manzilīya) household utensils, household with foll. genit.) and then, and all of a
effects sudden; (with noun in nominative case or
with ‫ )ب‬there was … and all of a sudden
‫ األدون‬al-adōn (Hebr.) the Lord; Mr. ... (Isr.) there was …; 2. (conj.) when; if,
‫ ادى‬II to convey, take, bring, lead, steer, whenever; whether, if (introducing
channel (‫ ه ب‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ الى‬to), see that indirect questions); ‫ اذا ما‬when, whenever; ‫ا‬
s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ )ب‬gets to (‫ ;)الى‬to ‫( ال اذا‬illā) unless if not; except when
bring about, cause, effect, produce (‫الى‬ 2
‫ )اذا )اذن‬idan then, therefore, in that case,
s.th.); to lead, contribute, be conducive ( hence, consequently
‫ الى‬to a result); to amount, come
practically (‫ الى‬to); to tend (‫ الى‬to), aim (‫الى‬ ‫ آذار‬ādār2 March (month; Syr., Leb., Jord., Ir.)
at); to carry out, execute, discharge (‫ھـ‬ 1
‫ اذن‬adina a to listen (‫ إلى‬to s.o..); to allow,
s.th.); to perform (‫ ھـ‬a ritual, etc.); to do ( permit (‫ في ل‬s.o. s.th.); to hear, learn (‫ ب‬of
‫ واجبه‬wājibahū one’s duty); to fulfill (‫وظيفة‬ s.th.), be informed (‫ ب‬about) II to call (‫ب‬
a function, ‫ رسالة‬a mission); to accomplish to), esp. to call to prayer (‫ ;)بالصالة‬to crow
(‫ مأمورية‬a task); to take (‫ يمينا‬an oath; ‫امتحانا‬ (rooster) IV to announce, make known (‫ب‬
an examination); to render (‫ خدمة‬ḳidmatan s.th., ‫ ب ه‬to s.o. s.th.), inform, notify (‫ه‬
a service, ‫ ل‬or ‫ الى‬to s.o.; ‫ ھـ‬e.g., a s.o.); to call to prayer; to call upon s.o. (‫)ه‬,
meaning, a musical composition, etc.)│‫ادى‬ urge, admonish, exhort (‫ ه‬s.o..) to do s.th. (
(salām) to greet, salute V to lead, be ‫ ;)ب‬to herald (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to foreshadow
conducive, contribute (‫ الى‬to results); to be (‫ ب‬s.th.); to be on the verge (‫ ان‬of doing
carried out, be performed, be s.th..)│ ‫( )آذن بالسقوط )بالزوال‬zawāl) to show
accomplished; to 10 arrive (‫ إلى‬at), be lead signs of the imminent downfall (end); ‫آذن‬
(‫ إلى‬to) X to demand, claim (‫ ھـ ه‬from s.o. ‫( الليل بانتصاف‬lailu bi-ntiṣāf) it was close to
s.th.) midnight V to herald, announce (‫ ب‬s.th.)
‫ اداء‬adā’ pl. -āt (as verbal noun of II) X to ask permission (‫ في‬to do s.th., rarely
rendering (of a service); pursuit, ‫ ;)ب‬to ask permission to enter (‫ على‬s.o.'s
performance, execution, discharge (of a house), have o.s. announced (‫ على‬to s.o.);
to take leave (‫ من‬of s.o.), say good-by (‫من‬ ‫ آرامى‬ārāmī Aramaean; Aramaic
to) ‫ ارب‬ariba a (arab) to be skillful, proficient (‫ب‬
‫ اذن‬idn permission, authorization; ‫باذن ﷲ‬ in s.th.); -- araba i to tighten (‫ ھـ‬a knot) III
if God choose, God willing; (pl. ‫اذون‬ to try to outwit (‫ ه‬s.o.)
udūn, ‫ اذونات‬udūnāt) (postal) order│ ‫اذن‬ ‫ ارب‬arab pl. ‫ آراب‬ārāb wish (‫ في‬for),
‫ البريد‬pl. ‫ اذونات البريد‬postal money order; ‫اذن‬ desire, need (‫ في‬of s.th.); purpose. aim,
‫ البوسته‬do. goal, end
‫ اذن‬udun, udn pl. ‫ آذان‬ādan ear; handle ‫ ارب‬irb pl. ‫ آراب‬ārāb limb│‫مزقه اربا اربا‬
(of a cup)│ ‫( التھاب االذن الوسطى‬wusṯā) (mazzaqahū) to tear s.th. to pieces or to
middle-ear infection, otitis media (med.) shreds
‫ اذان‬adān call to prayer ‫ اربة‬irba skill, resourcefulness,
‫ اذنية‬udaina little ear; ear lobe cleverness, smartness
‫ مأذنة‬ma’dana, ‫ مئذنة‬midana pl. ‫مآذن‬ ‫ اربة‬urba pl. ‫ ارب‬urab knot, bow
ma’ādin2 minaret ‫ اريب‬arīb skillful, resourceful, clever,
‫ ايذان‬idān declaration, proclamation, intelligent
announcement (‫ ب‬of s.th..)│ ‫ايذنا بانتھاء‬ ‫ مأرب‬ma’rab pl. ‫ مآرب‬ma’ārib2 wish,
‫ الحديث‬indicating that the conversation is desire; object of desire, purpose, aim,
(was) ended goal, end
‫ مأذون‬ma’dūun authorized; slave with ‫ اربيل‬arbīl Erbil (the ancient Arbela, city in N
limited legal rights (Isl. Law); = ‫مأذون‬ Iraq)
‫( شرعي‬šar‘ī) official authorized by the
cadi to perform civil marriages (Isl. Law) ‫ ارتوازي‬artuwaāzī artesian (well)
1
‫ مأذونية‬ma’dūnīya leave, furlough (mil. ‫ ارث‬II to sow dissension (‫ بين‬between, among)
Syr.); license, franchise (Syr.) 2
‫ ارث‬irt inheritance, heritage; estate (of
‫ مؤذن‬mu’addin muezzin, announcer of inheritance)
the hour of prayer ‫ ارثوذكسي‬urtūduksī orthodox; ‫ االرثوذكسية‬the
2
‫ اذن‬idan see ‫اذا‬ Orthodox Church
‫ اذى‬adiya a to suffer damage, be harmed IV to ‫ الروم االرثوذكسي‬ar=rūm al-urtūduksī the
hs.rm, hurt, wrong (‫ ه‬s.o.); to molest, Greek Orthodox Church
annoy, irritate, trouble (‫ ه‬s.o.)│‫ ال يؤذي‬lā ‫ ارج‬arija a (araj, ‫ اريج‬arīj) to be fragrant V do.
yu’dī innocuous, harmless, inoffensive V
to suffer damage, be wronged; to feel ‫ ارج‬araj fragrance, sweet smell
offended, be hurt ‫ ارج‬arij fragrant, sweet-smelling
‫ اذى‬adan, ‫ اذاة‬adāh, ‫ اذية‬adīya damage, ‫ اريج‬arīj fragrance, sweet smell
harm; injury; trouble, annoyance,
grievance, wrong, offense, insult ‫ ارجح‬II ta’arjaḥa to rock, swing

‫ اذاية‬idāya damage, harm, harmfulness, ‫ متأرجح‬muta'arjiḥ fluctuating


noxiousness ‫ االرجنتين‬al-arjantīn Argentina
‫ ايذاء‬īdā’ harm, damage, prejudice; ‫ ارجوان‬urjuwān purple
offense,. hurt; grievance, nuisance
‫ ارجوان‬urjuwānī purple(-colored)
‫ مؤذ‬mu’din hurtful, harmful, injurious,
‫ ارجوز‬popular spelling (eg.) of ‫’ قره جوز‬aragōz
detrimental, prejudicial; annoying,
(q.v.); Punch (in a Punch and Judy show)
irksome, troublesome; painful, hurting,
offensive, insulting ‫ ارخ‬II to date (‫ ھـ‬a letter, and the like, ‫ ب‬with a
date); to write the history of s.th. (‫)ھـ‬
‫ اراتيقي‬arātīqī and ‫ اراتيكي‬pl. ‫ اراتقة‬arātiqa a
heretic (Chr.)
‫ تاريخ‬ta'rīḳ dating (of a letter, etc.); ta'rīḳ the ground, ground (adj.); earthly;
pl. ‫ تواريخ‬tawārīḳ2 date; time; history; underground, subterranean
chronicle, annals│ ‫ تاريخ الحياة‬t. al-ḥayāh ‫ ارضي شوكي‬arḍī šaukī artichoke
biography; curriculum vitae; ‫تاريخ عام‬
(‘āmm) world history; ‫ علماء التاريخ‬the ‫ ارض‬araḍ (coll.; n. un. ‫ )ة‬termite;
historians woodworm
‫ تاريخي‬tārīḳī historic(al) ‫ ارضية‬arḍīya pl. -āt floor; ground (also, e.g., of
a printed fabric, of a painting); ground
‫ مؤرخ‬mu'arriḳ pl. -ūn historiographer,
floor, first floor (tun.); storage, warehouse
historian, chronicler, annalist; -- mu’arraḳ
charges
dated
‫ ارضروم‬arḍurum2 Erzurum (city in NE Turkey)
‫ ارخبيل‬arḳabīl archipelago
‫( ارطة‬also ‫ )اورطة‬urṯa pl. ‫ ارط‬uraṯ (‫)اورط‬
‫( ارخن‬άρχων) pl. ‫ اراخنة‬arāḳina archon, pl.
battalion (formerly, Eg.; mil.)
notables (Chr.-Copt.)
‫ ارطقة‬arṯaqa pl. -āt heresy (Chr.)
‫ اردب‬irdabb (now usually pronounced
ardabb)pl. ‫ ارادب‬arādib2 ardeb, a dry ‫ تاريع‬see ‫ريع‬
measure (Eg.; = 1981) ‫ ارغن‬urgun pl. ‫ اراغن‬aragin2 organ (mus. instr.)
‫ اردبة‬irdabba cesspool ‫ ارول‬urgūl, argūl a wind instrument (related to
‫ االردن‬al-urdunn Jordan (river and country) the clarinet, consisting of two pipes of
unequal length)
‫ اردني‬urdunni Jordanian│ ‫المملكة االردنية‬
‫ الھاشمية‬al-mamlaka al-u. al-hāšimīya the ‫ ارق‬ariqa a to find no sleep II to make
Hashemite Kingdom of Jordan (official sleepless (‫ ه‬s.o.), prevent s.o. (‫ )ه‬from
designation) sleeping
‫( اردواز‬Fr. ardoise) arduwāz slate ‫ ارق‬araq sleeplessness, insomnia
1
‫ ارز‬arz (n. un. ‫ )ة‬cedar ‫ اريكة‬arika pl. ‫ ارائك‬arā’ik2 couch, sofa; throne
2
‫ ارز‬aruzz rice ‫ اركيلة‬argīla pl. ‫ اراكيل‬arāgīl2 (syr.) water pipe,
narghile
‫ ارس‬arasa i (ars) to till the land
‫ ارلندي‬irlandī Irish
‫ اريس‬irrīs and arīs peasant, farmer
1
‫ ارم‬arama i to bite
‫ ارستقراطي‬aristuqrāṯī aristocratic; ristocrat
‫ ارم‬urram molar teeth│ ‫حرق االرم‬
‫ ارستقراطية‬aristuqrāṯīya aristocracy (ḥarraqa) to gnash one's teeth (in anger)
‫ ارسطو‬arisṯū Aristotle
‫ ارومة‬arūma, urūma root, origin; stump
‫ ارش‬arš indemnity, amercement, fine, penalty; of a tree
blood money (for the shedding of blood; ‫ مئرم‬mi'ram root (of a tooth)
Isl. Law)
2
‫آرام‬ārām (= ‫ )ارام‬pl. of ‫ رئم‬ri'm) white
‫( ارشي ابسقوبس‬Gr. ὰρχιεπίσϰοπος) archbishop antelopes
‫( ارشيدوق‬Fr. archiduc) archduke, ‫ارشيدوقة‬ ‫ االرمن‬al-arman the Armenians
archduchess
‫ ارمني‬armanī Armenian (adj. and n.)
‫ ارض‬arḍ f., pl. ‫ اراض‬arāḍīn, ‫ اراضون‬arāḍūn
earth; land, country, region, area; terrain, ‫ ارمينيا‬armēniyā Armenia
ground, soil│ ‫( االرض السفلى‬suflā) the ‫ االرناوط‬al-arnāwuṯ the Albanians
nether world; ‫( االرض المقدسة‬muqaddasa)
the Holy Land, Palestine ‫ ارناوطي‬arnāwuṯī Albanian
‫ ارضي‬arḍī terrestrial, of the earth; soil-, ‫ ارنب‬arnab f., pl. ‫ ارانب‬arānib2 hare; rabbit│
land- (in compounds); situated on or near ‫( ارنب ھندي‬hindī) guinea pig
‫ ارنبة‬arnaba female hare, doe│ ‫ارنبة االنف‬ ‫ ازق‬azaqa i (azq) to be narrow V do.
a. al-anf tip of the nose; nose, muzzle (of
‫ مأزق‬ma'ziq pl. ‫ مآزق‬ma’āziq2 narrow
an animal) passageway, narrow pass, strait, bottle-
‫( ارنيك‬Turk. örnek) urnīk pl. ‫ ارانيك‬arānīk2 neck; predicament, fix, dilemma, critical
pattern, model; form, blank situation, also ‫( مأزق حرج‬ḥarij)
‫ اروبا‬urubbā Europe ‫ ازل‬azl pl. ‫ آزال‬āzāl eternity (without
beginning), sempiternity
‫ اروبي‬urubbī European (adj. and n.)
1 ‫ ازلي‬azali eternal, sempiternal
‫ ارى‬ary honey
2 ‫ ازلية‬azalīya sempiternity, eternity
‫ آرى‬ārī Aryan
‫ ازم‬V to be or become critical, come to a head
‫ آرية‬ārīya Aryanism
(situation, relations)
‫ اريحا‬arīḥā Jericho
‫ ازمة‬azma pl. azamāt emergency; crisis│
‫ از‬azza u i (‫ ازيز‬aziz) to simmer; to hum, buzz; ‫( ازمة وزارية‬wizāriya) cabinet crisis
to whiz, hiss; to fizzle; to wheeze
‫ تأزم‬ta'azzum: ‫ تأزم الحالة‬t. al-hāla critical
‫ ازيز‬azīz hum(ming), buzz(ing); development, aggravation of the situation
whizzing, whizz, whistle (e.g., of bullets)
‫ مأزوم‬ma'zūm victim of a crisis
1
‫ ازب‬azaba i (azb) to flow, run (water)
‫ ازمير‬izmīr2 Izmir (formerly Smyrna, sea-port
2
‫ مئزاب‬mi'zāb pl. ‫ مآزيب‬ma'āzīb and ‫ميزاب‬ in W Turkey)
mīzāb pl. ‫ ميازيب‬mayāzīb2 drain; gutter,
‫ ازميل‬izmīl pl. ‫ ازاميل‬azāmīl 2 chisel
eaves trough
2 ‫( ازوت‬Engl.) azōt azote, nitrogen
‫ ازب‬izb dumpy, pudgy, stocky; small man
‫ ازوتي‬azōtī nitrogenous
‫ االزبك‬al-uzbak the Uzbeks
‫ ازى‬III to be opposite s.th. (‫)ه‬, face (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
‫ ازر‬azara i (azr) to surround (‫ ھـ‬s.th.) II to
s.th.)
clothe (‫ ه‬s.o. with an ‫ ازار‬izār q.v.); to
cover, wrap up (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ازاء‬izā’a (prep.) opposite, face to face
strengthen, brace (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) III to help with, facing; in front of; in the face of
(‫ ه‬s.o.); to support, back up, strengthen (‫ه‬ (e.g., of a situation); as compared with;
s.o.) V and VIII to put on an izār (see ‫ بازاء‬bi-izā’i opposite, face to face with,
below), wrap s.o. in an izār VI to help facing; in front of; ‫‘ على ازاء‬alā izā’i in the
each other; to rally, unite, join forces face of (e.g., of a situation)
1
‫ ازر‬azr strength│ ‫ شد ازره‬šadda azrahū or ‫شد من‬ ‫ آس‬ās myrtle
‫( ازره‬min azrihi) to help, support, 2
‫ آس‬pl. -āt ace (playing card)
encourage s.o., back s.o. up; šadda azruhū
3
to be energetic, vigorous, lusty, ‫ آس‬II to found, establish, set up (‫ ھـ‬s.th.), lay
courageous the foundation (‫ ھـ‬for) V to be founded, be
established, he set up
‫ ازار‬izār m. and f., pl. ‫ ازر‬uzur
loincloth; wrap, shawl; wrapper, covering, ‫ اس‬foundation, basis; exponent of a
cover power (math.)
‫ مئزر‬mi’zar pl. ‫ مآزر‬ma’āzīr2 apron; ‫ اس‬asās pl. ‫ اسس‬usus foundation (also,
wrapper, covering, cover of a building), fundament, groundwork,
ground, basis; keynote. Tonic (mus.)│‫على‬
‫ مؤازرة‬mu’āzara support, aid, ‫( اساس‬with foll. genit.) on the basis of, on
assistance, backing
the strength of, on account of, according
‫ تآزر‬ta’āzur mutual assistance to; ‫( ال اساس له من الصحة‬asāsa, ṣiḥḥa)
‫ ازف‬azila a (awaf, ‫ ازوف‬uzūf) to come, completely unfounded (news, rumor)
approach, draw near (a time) ‫ اساسي‬asāsī fundamental, basic;
elementary; essential; principal, chief,
main│‫( حجر اسود‬ḥajar) cornerstone, ‫ استانبولي‬istanbūlī of Istanbul
foundation stone ‫ اآلستانة‬al-āsitāna, ‫ االستانة‬al-astāna, al-istāna
‫ اساسيات‬asāsīyāt fundamentals, Constantinople, Istanbul
principles ‫ استبرق‬istabraq brocade
‫ تأسيس‬ta'sīs founding, foundation, ‫ استراتيجي‬istrātījī strategic
establishment, setting up, institution;
grounding, laying of the substructure ‫ استرالي‬usturālī Australian
(arch.); pl. -āt facilities, utilities; ‫ استراليا‬usturālīyā Australia
institutions
‫ استرليني‬istarlīnī sterling│ ‫ جنيه استرليني‬pound
‫ تأسيس‬ta'sīsī founding; foundational, sterling; ‫ منطقة االسترليني‬minṯaqat al-i.
fundamental│ ‫( مجلس تأسيسي‬majlis) sterling area
constituent assembly
‫ استمارة‬see ‫امر‬
‫ مؤسس‬mu'assis founder
‫( استوبة‬It. stoppa) tow, oakum; cotton waste
‫ مؤسسة‬mu’assasa pl. -āt foundation,
establishment; firm (com.); institution; ‫( استوديو‬It.-Engl. studio) istūdiyō pl. ‫استوديوھات‬
organization istūdiyōhāt studio; atelier
‫ االسبان‬al-asbān, al-isbān the Spaniards ‫ استوكھولم‬istokholm Stockholm
‫ اسباني‬isbānī Spanish; (pl. -ūn) Spaniard ‫( استونيا‬Engl.) istōniyā Estonia
‫ اسبانخ‬isbānaḳ spinach ‫ استياتيت‬I istiyātīt steatite, soapstone (min.)
‫ اسبانيا‬isbāniyā Spain ‫ اسوج‬look up alphabetically
‫ اسبداج‬isbidāj and ‫ اسبيداج‬isbīdāj white lead, ‫ اسد‬X to display the courage of a lion (‫على‬
ceruse against)
‫( اسبرتو‬It. spirito) isbirto alcohol ‫ اسد‬asad pl. ‫ اسد‬usud, usd, ‫ اسود‬usūd, ‫ آساد‬āsād
lion; Leo (astron.)│ ‫ داء االسد‬leontiasis
‫ اسبليطة‬isbalīṯa epaulet (med.)
‫ است‬see 1‫ست‬ 1
‫ اسر‬asara i (asr) to bind, fetter, shackle,
‫ استاتيكي‬istātīkī static (el.) chain (‫ ه‬s.o.); to capture, take prisoner (‫ه‬
s.o.); to captivate, fascinate, hold
‫( استاد‬Fr. stade) istād stadium spellbound (‫ ه‬s.o.), absorb, arrest (‫ ھـ‬the
‫ استاذ‬ustād pl. ‫ اساتذة‬asātida master; teacher; attention) X to surrender, give s.o. up as
professor (academic title); form of address prisoner
to intellectuals (lawyers, journalists, ‫ اسر‬asr (leather) strap, thong; capture;
officials, writers and poets); ledger captivity│‫ شدة االسر‬šiddat al-a. vigor,
(com.)│ ‫( االستاذ األعظم‬a‘ẓam) Grand energy
Master (of a lodge); ‫ االستاذ األكبر‬title of the
Rector of Al Azhar University; ‫استاذ كرسي‬ ‫ اسرة‬usra pl. ‫ اسر‬usar, -āt family;
(kursī; Eg.) and ‫( استاذ بكرسي‬Syr.) full dynasty; clan, kinsfolk, relatives; -- asirra
professor; ‫( استاذ بال كرسي‬Syr.) associate see ‫سرير‬
professor; ‫( استاذ متفرغ‬mutafarrig;Eg.) part- ‫ باسره‬bi-asrihī entirely, completely,
time professor (holding an office outside altogether, ‫ جاءوا باسرھم‬all of them came,
the university); ‫( استاذ مساعد‬musā‘id) they came one and all
assistant professor (Eg.; Syr.); ‫استاذ زائر‬
(Eg.; Syr.) visiting professor; ‫اساتذة في الجدل‬ ‫ اسار‬isār (leather) strap, thong; captivity;
(jadal) they are masters of disputation captivation, enthrallment│ ‫ وقع في اساره‬to
be subjected to s.th., fall into the clutches
‫ استاذية‬ustādīya mastership; of s.th.
professorship, professorate
‫ استانبول‬istanbūl2 Istanbul, Constantinople
‫ اسير‬asīr pl. ‫ اسراء‬usarā2, ‫ اسرى‬asrā, ‫ )لالسف‬unfortunately; ‫ مع االسف‬and ‫بكل اسف‬
‫ اسارى‬asārā prisoner, captive, prisoner of bi-kulli asafin do.
war
‫ اسف‬asifa and ‫ اسيف‬asīf regretful, sorry,
‫ اسيرة‬asīra pl. -āt female prisoner, slave sad, grieved, distressed
girl ‫ تأسف‬ta'assuf regret
‫ آسر‬āsir winning, captivating, ‫ آسف‬āsif regretful, sorry, sad│ ‫تركته غير‬
fascinating; captor ‫( آسف‬gaira āsifin) I left him without regret,
‫ مأسور‬ma’sūr captivated, fascinated, I was only too glad to leave him
enthralled (‫ ب‬by) ‫ مأسوف عليه‬ma’sūf ‘alaihi mourned (esp.
2
‫ اسرة‬asirra see ‫سرير‬ of a dead person, = the late lamented)
3
‫ مأسورة‬look up alphabetically ‫ مؤسف‬mu’sif distressing, sad, regrettable
‫ اسرائيل‬isrā’īl2 Israel│ ‫ بنو اسرائيل‬banū i. the ‫ متأسف‬muta’assif sad, sorry, regretful;
Israelites; ‫ دولة اسرائيلية‬daulat i. the State of ‫ !متأسف‬sorry!
Israel ‫ اسفاناخ‬isfānāk and ‫ اسفانخ‬isfānaḳ spinach│
‫ اسرائيلي‬isrā’īlī Israelitish; Israelite; ‫( اسفاناخ رومي‬rūmī) garden orach (Atriplex
Israeli (adj, and n.); ‫ اسرائيليات‬Judaica hortensis, bot.)
‫ اسرافيل‬isrāfīl 2 Israfil, the angel who will sound ‫ اسفلت‬asfalt asphalt
the trumpet on the day of Resurrection ‫ اسفنج‬isfanj,isfunj sponge
‫ اسرب‬usrub lead (metal) ‫ اسفنجي‬isfanjī spongy; porous
‫ اسطانبول‬isṯanbūl2 Istanbul, Constantinople ‫ اسفندان‬isfindān maple (bot.)
‫ اسطبل‬isṯabl pl. -āt stable, barn ‫ اسفيداج‬isfīdāj; white lead, ceruse
‫( اسطبة‬It. stoppa) usṯubba tow, oakum ‫ اسفين‬isfīn pl. ‫ اسافين‬asāfīn2 wedge
‫ اسطرالب‬asṯurlāb astrolabe ‫ اسقربوطي‬isqarbūṯī: ‫( مرض اسقربوطي‬maraḍ)
‫ اسطقس‬isṯaqīs pl. -āt element scurvy (med.)
‫ اسطوانات‬usṯuwāna pl. -āt column (arch.); ‫ اسقف‬usquf pl. ‫ اساقفة‬asāqifa, ‫ اساقف‬asāqif2
cylinder (math.; of an engine); bishop│ ‫ رئيس االساقفة‬archbishop
phonograph record; -- pl. ‫ اساطين‬asāṯīn2 ‫ اسقفي‬usqufī Episcopal
high-ranking, prominent personalities;
stars, celebrities, authorities, masters (e.g., ‫ اسقفية‬usqufīya episcopate, bishopric
of art: ‫ اساطين الفن‬a. al-fann) ‫ اسقمري‬usqumrī, isqumrī mackerel (zool.)
‫ اسطوانى‬usṯuwānī cylindric(al) ‫ اسقيل‬isqīl an Oriental variety of sea onion
‫ اسطورة‬usṯūra pl. ‫ اساطير‬asāṯīr legend, fable, (Scilla)
tale, myth, saga ‫( اسكتش‬Engl.) isketš sketch
‫ اسطوري‬usṯūrī fabulous, mythical, legendary ‫ اسكتلندا‬iskotlandā Scotland
2
‫ اسطول‬usṯūl pl. ‫ اساطيل‬asāṯīl fleet; squadron ‫ اسكتلندي‬iskotlandī Scottish, Scotch
□ ‫ اسطى‬usṯā (colloq. for ‫ )استاذ‬pl. ‫اسطوات‬ ‫ اسكلة‬iskila pl. ‫ اساكل‬asākil2 seaport,
usṯawāt master; foreman, overseer; also commercial center (in the East)
form of address to those in lower callings,
e.g., to a cab driver, coachman, etc. ‫ اسكملة‬iskamla stool, footstool
‫ اسف‬asifa a (asaf) to regret (‫ على‬or ‫ ل‬s.th.), feel ‫ اسكندرونة‬iskandarūna2 Iskenderon (formerly
sorry (‫ على‬for), be sad (‫ على‬about) V do Alexandretta, seaport in S Turkey)
‫ اسف‬asaf grief, sorrow, chagrin, regret│ ‫وا‬ ‫ االسكندرية‬al-iskandarīya Alexandria (city in N
‫ !اسفاه‬wā asafāh! Oh, what a pity! it's too Egypt)
bad! ‫ ويا لالسف‬wa-yā lal-asafi (or only ‫ اسكندينافيا‬iskandināfīya Scandinavia
‫ اسل‬II to sharpen, point, taper (‫ ھـ‬s.th.) ‫ أسوار‬iswār, uswār pl. ‫ أساور‬asāwir2, ‫أساورة‬
asāwira bracelet, bangle
‫ اسل‬asal (coll.) rush (bot.)
‫ أسوان‬aswān Aswan (city in S Egypt)
‫ اسلة‬asaIa pl. -āt thorn, spike, prong;
point (also, e.g., of a pen = nib); tip of the ‫ اسوج‬asūj Sweden
tongue ‫ اسوجي‬asūjī Swedish
‫ الحروف االسلية‬al-ḥurūf al-asalīya the ‫ اسى‬see ‫اسو‬
letters ‫ س‬،‫ ز‬and ‫ص‬
‫ آسيا‬āsiyā Asia│ ‫( آسيا الصغرى‬ṣugrā) Asia
‫ اسيل‬asīl smooth│ ‫( خد اسيل‬ḳadd) smooth Minor
cheek
‫ آسيوي‬āsiyawī Asiatic, Asian (adj. and
‫ اسالة‬asāla eliptic, oval form n.)
‫ مؤسل‬mu’assal pointed, tapered ‫ اسيوط‬asyūt2 Asyūt (city in central Egypt)
‫( اسالمبولي‬variant of ‫ )استانبولي‬islāmbūlī of ‫ اشب‬V to be mixed, heterogeneous, motley (a
Istanbul crowd)
‫ اسالنده‬islandā Iceland ‫ اشابة‬ušāba pl. ‫ اشائب‬ašā’ib2 mixed,
1
‫ اسم‬see ‫سم‬ motley crowd
‫ اسمانجوني‬asmanjūnī sky-blue, azure, cerulean ‫ اشببيلية‬išbīliya2 Seville (city in SW Spain)
‫ اسمره‬asmara Asmara (capital of Eritrea) ‫ اشبين‬išbīn pl. ‫ اشابين‬see ‫شبن‬
‫ اسمنت‬asmant, ismant cement ‫ اشر‬ašara u (ašr) to sow (‫ ھـ‬s.th.); -- i to file,
‫ اسمنتي‬asmantī cement (adj.) sharpen with a file (‫ ھـ‬s.th.) II to mark,
indicate, state, enter, record (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ اسن‬asana i u and asina a to become brackish grant a visa; to provide with a visa (‫على‬
(water) s.th.)
‫ آسن‬āsin brackish ‫ اشر‬ašar liveliness, high spirits,
(‫ اسو‬and ‫ اسى( اسا‬asā u (asw, ‫ اسا‬asan) to nurse, exuberance; wildness; insolence,
treat (‫ ھـ‬a wound); to make peace (‫بين‬ impertinence
between, among); -- ‫ اسى‬asiya (‫ اسا‬،‫اسى‬ ‫ اشر‬ašir lively, sprightly, in high spirits,
asan) to be sad, grieved, distressed II to exuberant; wild; insolent, impertinent,
console, comfort (‫ ه‬s.o.); to nurse (‫ ه‬a arrogant
patient) III to share (one’s worldly
‫ مئشار‬minšār pl. ‫ مواشير‬mawāšīr2 saw
possessions, ‫ ه‬with s.o.), be charitable (‫ ه‬to
s.o.); to assist, support (‫ ه‬s.o.); to console, ‫ تأشير‬ta’šīr issuance of an official
comfort (‫ ه‬s.o.); to treat, cure (‫ ھـ‬s.th., endorsement; official endorsement; visa
medically) V to be consoled, find solace ‫ تأشيرة‬ta’šīra pl. -āt visa│ ‫ تأشيرة مرور‬t.
VI to share the worldly possessions; to murūr or ‫ تأشيرة اجتياز‬transit visa
assist one another, give mutual assistance
‫ مؤشر‬mu’aššir indicator, needle (of a
‫ اسى‬asan grief, sorrow, distress measuring instrument)
‫ اسوة‬uswa, iswa example, model, ‫ مؤشر‬mu’aššar jagged, serrated; marked,
pattern│‫ اسوة ب‬uswatan bi following the designated (‫ ب‬by, with)
model or pattern of; along the lines of; in
the same manner as, just as, like ‫ اشفى‬išfā pl. ‫ اشاف‬ašāfin awl, punch
‫ مأساة‬ma’sāh pl. ‫ مآس‬ma’āsin trogedy, ‫ اشنان‬ušnān potash; saltwort (Salsola kali; bot.)
drama ‫ اشنة‬ušna moss
‫ تأسية‬ta’siya consolation, comfort ‫ اشور‬ašūr Assyria
‫ مواساة‬muwāsāh (for mu’āsāh) ‫ اشوري‬ašūrī Assyrian (adj. and n.)
consolation; charity; beneficence
‫ اصيص‬aṣīṣ pl. ‫ اصص‬uṣūṣ flowerpot ‫ اصولي‬uṣūlī in accordance with the
‫ اصد‬II to close, shut (a door, etc.) rules, conforming to prevailing principles;
traditional, usual; legist
‫ اصر‬iṣr pl. ‫ آصار‬āṣār covenant, compact,
contract; load, encumbrance, burden; sin; ‫ اصيل‬pl. ‫ اصالء‬uṣalā’2 of pure, noble
origin; original, authentic, genuine; pure;
pl. ‫ آصار‬bonds, ties
proper, actual; firm, solid; sound,
‫ آصرة‬āṣira pl. ‫ اواصر‬awāṣir2 bond, tie (fig. e.g., reasonable, sensible; of strong,
‫ اواصر الوالء‬a. al-walā’i bonds of unswerving character; steadfast; deep-
friendship); obligation, commitment rooted; native, indigenous│ ‫األصل األصيل‬
‫ اصطبل‬iṣṯabl pl. -āt stable, barn the actual reason; ‫ اصيل الرأي‬of sound,
unerring judgment
‫ اصفھان‬iṣfahān2 Isfahan (city in W central Iran)
‫ اصيل‬pl. ‫ آصال‬āṣāl, ‫ اصائل‬aṣā’il2 time before
‫ اصل‬aṣula u (‫ اصالة‬aṣala) to be or become sunset, late afternoon
firmly rooted; to be firmly established; to
be of noble origin II to found (‫ ھـ‬s.th.), ‫ اصالة‬aṣāla firmness, steadfastness,
give s.th. (‫ )ھـ‬a firm foundation, establish strength of character; nobility of descent,
the foundation or origin of (‫ )ھـ‬V to be or purity of origin; aṣālatan immediately,
become firmly rooted, deep-rooted, directly, personally│ ‫ اصالة الرأي‬a. ar-ra’y
ingrained; to take root, be or become clarity and firmness of judgment;
firmly established; to derive one's origin ( judiciousness; ‫باالصالة عن نفسه‬
‫ من‬from) X to uproot, root out, extirpate, spontaneously, of one's own accord, in
exterminate, annihilate (‫ ھـ‬s.th.); to one's own name, personally, privately (as
remove (‫ ھـ‬an organ by a surgical opposed to ‫بالنيابة عن غيره(؛ اصال ونيابة‬
operation)│ ‫(استأصل شأفته‬ša’fatahū) to aṣālatan wa-niyābatan directly and
eradicate s.th., eliminate s.th. radically indirectly

‫ اصل‬pl. ‫ اصول‬root; trunk (of a tree); origin, ‫ تأصيلة‬ta’ṣīla pedigree, genealeogy


source; cause, reason; descent, lineage, ‫ تأصل‬ta’aṣṣu1 deep-rootedness
stock (esp., one of a noble character);
‫ استئصال‬isti’ṣāl extirpation,
foundation, fundament, basis; the origins!
extermination, (radical) elimination;
(e.g., of s book); pl. ‫ اصول‬principles,
removal by surgery
fundamentals, rudiments, elements (e.g.,
of a science); rules; basic rules, principles, ‫ متأصل‬muta’aṣṣil deep-rooted, deep-
axioms; real estate, landed property; assets seated; chronic (illness)
(fin.); -- ‫ اصال‬aṣlan originally, primarily; ‫ اطيط‬aṯīṯ the mooning bray of a camel
(with neg.) by no means, not at all, not in
1
the least│‫ في األصل‬originally, at first; ‫اصول‬ ‫ اطر‬aṯara i u (aṯr) and II to bend, curve (‫ھـ‬
‫ الفقه‬u. al-fiqh the 4 foundations of Islamic s.th.)
jurisprudence, i.e., Koran, Sunna, qiyās ‫ اطار‬iṯār pl. -āt, ‫اطر‬uṯur frame (also, of
(analogy) and ijmā‘ (consensus); ‫اصول‬ eyeglasses); tire (of a wheel); hoop (of a
‫ وخصوم‬assets and liabilities; ‫اصول مضاعفة‬ barrel, etc.)
(muḍā‘afa) double-entry bookkeeping;
‫( حسب األصول‬ḥasaba) properly, in ‫ اطارة‬iṯāra rim, felly (of a wheel)
conformity with regulations ‫ اطاري‬iṯārī framelike, hoop-shaped
‫ اصلي‬original, primary, primal, initial; 2
‫ اطرية‬see ‫طرى‬
genuine, authentic, pure; basic,
fundamental, principel, chief, main│ ‫الثمن‬ ‫ اطرغلة‬uṯrugulla a variety of pigeon
‫( األصلي‬taman) cost price; ‫الجھات األصلية‬ ‫ اطرون‬aṯrūn = ‫نطرون‬
(jihāt) the cardinal points (of the
‫ االطالنطيك‬،‫ االطالنتيك‬al-aṯlantīk, al-aṯlanṯīq the
compass); ‫‘( عدد اصلي‬adad) cardinal
Atlantic
number; ‫‘( عضو اصلي‬uḍw) regular member
‫ اطالنطيكي‬aṯlanṯīqī and ‫ اطالنطي‬aṯlanṯī Atlantic
‫ اطلس‬aṯlas2 satin; (pl. ‫ اطالس‬aṯālis2 atlas, faraway countries, remote regions;
volume of geographical maps provinces, interior of the country (as
distinguished from the capital)│ ‫آفاق األرض‬
‫ اطلسي‬aṯlasī Atlantic
a. al-arḍ the remotest parts of the earth;
‫ اطلنطي‬aṯlanṯī Atlantic│ ‫الحلف االطلنطي‬the ‫ آفاق البالد‬a. al-bilād the outlying portions of
Atlantic Pact the country; ‫ شذاذ اآلفاق‬šuddad al-a.
‫ اطوم‬aṯūm sea turtle foreigners, travelers

‫ اغا‬agā, ‫ آغا‬āgā pl. ‫ اغوات‬agawāt aga, lord, ‫ افقي‬ufqī horizontal


master, sir; eunuch, harem chamberlain ‫ آفاقي‬āfāqī coming from a distant country
‫ االغريق‬al-igrīq, ‫ االغارقة‬al-agāriqa the Greeks or region

‫ اغريقي‬igrīqī Greek, Grecian (adj. and n.) ‫ افاق‬affāq wandering, roving, roaming;
tramp, vagabond
‫ اغسطس‬agustus August (month)
‫ افك‬afaka i (afk) and afika a (ifk, afk, afak, ‫افوك‬
ّ V to grumble, mutter in complaint (‫من‬
‫اف‬ ufūk) to lie, tell a lie
about)
‫ افك‬ifk and ‫ افيكة‬afīka pl. ‫ افائك‬afā’ik2 lie,
ّ uff dirt (in the ears or under the
‫اف‬ untruth, falsehood
nails), earwax, cerumen
‫ افاك‬affak liar, lying
ّ uff interj. expressing anger or
‫اف‬
displeasure ‫ افل‬afala u i (‫ افول‬ufūl) to go down, set (stars)
‫ افف‬afaf displeasure; grumbling, ‫ افول‬ufūl setting (of stars)
grumble ‫ آفل‬āfil transitory, passing
‫ االفرنج‬al-ifranj the Franks, the Europeans│ ‫بالد‬ ‫ افالطون‬aflāṯūn2 Plato
‫ االفرنج‬Europe
‫ افن‬afan stupidity
‫ افرنجي‬ifranjī European
‫ افين‬afīn and ‫ مأفون‬ma’fūn stupid, foolish,
‫ افرنسي‬ifransī French; ‫ االفرنسية‬the French fatuous; fool
language; ‫ االفرنسيون‬the French
‫ افندي‬afandī pl. -īya gentleman (when referring
‫ افريز‬ifrīz pl. ‫ افاريز‬afārīz2 frieze; edge; curb; to non-Europeans wearing Western clothes
sidewalk│‫ افريز المحطة‬i. al-maḥaṯṯa and the tarboosh); (after the name) a title
platform (of a railroad station); ‫افريز الحائط‬ of respect (eg.); ‫ !افندم‬afandim! Sir! (eg.)
molding (arch.) afandim? (I beg your) pardon? What did
‫ افريقا‬afrīqā f. and ‫ افريقيا‬ifrīqiyā, now usually you say? 20
pronounced afrīqiyā f. Africa│ ‫افريقيا‬ ‫( افوكاتو‬It. avvocato) avokātō advocate, lawyer,
‫( الشمالية‬šamālīya) North Africa attorney│‫ االفوكاتو العمومي‬representative of
‫ افريقي‬ifrīqī, now usually pronounced the attorney general (= Fr. avocat général)
afrīqī African; (pl. -ūn, ‫ افارقة‬afāriqa) an ‫ افيون‬afyūn opium│‫ روح االفيون‬al-a. laudanum
African
‫ اقة‬uqqa pl. -āt oka, a weight, in Eg. = 1.24s
‫ آفرين‬āfirīn bravo! well done! kg, in Syr. = 1.2s2 kg
‫ افسنتين‬ifsantīn, ifsintīn wormwood, absinthe ‫ مؤقت‬see ‫وقت‬
(Artemisia absinthium; bot.)
‫ اقحوان‬uqhūwān pl. ‫ اقاحى‬aqāḥī daisy
‫ افشين‬ifšīn pl. ‫ افاشين‬afāšīn2 litany (Chr.)
‫ اقرباذين‬aqrabādīn composite medicament│ ‫علم‬
‫ االفغان‬al-afgān the Afghans; Afghanistan ‫‘ االقرباذين‬ilm al-a. pharmaceutics,
‫ افغانستان‬afgānistān Afghanistan pharmacology

‫ افغاني‬afgānī Afghan (adj. and n.) ‫ اقرباذيني‬aqrabādīnī pharmaceutic(al)

‫ افق‬ufq, ufuq pl. ‫ آفاق‬āfāq horizon; range of ‫ اقيط‬aqīṯ cottage cheese


vision, field of vision; pl. distant lands, ‫ اقليد‬iqlīd look up alphabetically
‫ اقلم‬aqlama to acclimate, acclimatize, adapt, ‫ اكسير‬iksīr elixir
adjust II ta'aqlama to acclimatize (o.s.)
‫ اكف‬akuff see ‫كف‬
2
‫ اقليم‬iqlīm pl. ‫ اقاليم‬aqiilim climate; area,
‫ اكل‬akala u (akl, ‫ مأكل‬ma’kal) to eat (‫ ھـ‬s.th.); to
region; province, district; administrative
eat up, consume, swallow, devour, destroy
district (Eg.; = ‫ مديرية(; االقاليم‬country, (‫ ھـ‬s.th.); to eat, gnaw (‫ ھـ‬at), 21 eat away,
provinces (as distinguished from the city) corrode, erode (‫ ھـ‬s.th.); to spend
‫ اقليمي‬iqlīmī climatic; regional, local; unlawfully (‫ ھـ‬s.th.). enrich o.s. feather
territorial│‫( المياه االقليمية‬miyāh) territorial one's nest (‫ ھـ‬with)│ ‫اكل عليه الدھر وشرب‬
waters (dahru, šariba) to be old and worn out, be
timeworn; ‫( اكل الربا‬ribā) to take usurious
‫ اقليد‬iqlīd pl. ‫ اقاليد‬aqālīd2 key
interest; ‫ يعلم من اين تؤكل الكتف‬ya‘lamu min
‫ اقليدس‬iqlīdis Euclid aina tu’kalu l-katif he knows how to
‫ اقنوم‬uqnūm pl. ‫ اقانيم‬aqānīm2 hypostasis, divine tackle the matter properly; ‫( اكله جلده‬j
person within the Trinity (Chr.); ‫ه‬lduhū) his skin itched; ‫اكل في الصحن‬
constitutive element (ṣaḥn) to eat off a plate; ‫( اكل حقه‬ḥaqqahū)
to encroach upon s.o.’s right II and IV to
‫( اقونة‬Gr. είκών) iqūna icon (Chr.) give s.o. (‫ )ه‬s.th. (‫ )ھـ‬to eat, feed (‫ ھـ ه‬s.o.
‫ اقيانوسية‬uqyanūsiya Oceania s.th.) III to eat, dine (‫ ه‬with s.o.) V to be
devoured, be consumed; to be eaten away,
‫ اكادى‬akkādī Akkadian corrode, undergo corrosion; to become
‫ اكاديمية‬akādīmīya academy old, worn, timeworn, full of cracks; to be
destroyed by corrosion VI = V
‫ اكتوبر‬okctober October
‫ اكل‬akl food; meal, repast; fodder, feed│
‫ اكد‬II to assure (‫ ھـ ل‬s.o. of, ‫ ان‬that); to give
‫غرفة االكل‬gurfat al-a. dining room; (eg.) ‫اكل‬
assurance (‫ ھـ ل‬s.o. of); to confirm (‫ ھـ‬s.th.
‫ البحر‬a. al-baḥr land washed away by the
a view) V to be or become convinced,
sea or the Nile (as opposed to ‫)طرح البحر‬
convince o.s. (‫ من‬s.th.); to reassure o.s.,
make sure (‫ من‬of s.th.); to be sure (‫ من‬of); ‫ اكل‬ukul, ukl food; fruit│ ‫ آتى اكله‬to bear
to be urgent, imperative, requisite fruit
‫ تأكيد‬ta'kīd pl. -āt assurance; ‫ اكلة‬akla pl. akalāt meal, repast; -- ukla
confirmation; emphasis; ‫ بالتأكيد‬most bite, morsel
certainly! of course!
‫ تأكد‬ta’akkud assurance, reassurance
○ ‫ اكال‬ukāl prurigo, itch eruption
(med.)
‫ أكيد‬akīd certain, sure; firm (resolve);
‫ اكال‬akkāl, ‫ اكيل‬akīl, ‫ اكول‬akūl voracious,
definite (desire); urgent, imperative
gluttonous; hearty eater, gourmand,
(need); ‫ أكيدا‬akīdan certainly! surely!
glutton
‫ مؤكد‬mu’akkad certain, definite, sure;
‫ مأكل‬ma’kal pl. ‫ مآكل‬ma’ākil2 food, eats
confirmed
‫ تأكل‬ta’akkul wear; corrosion; erosion
‫ متأكد‬muta'akkid convinced (‫ من‬of)
(geol.)
1
‫ اكر‬akara i (akr) to plow, till, cultivate (‫ ھـ‬the
‫ تآكل‬ta’ākul wear; corrosion; erosion
land)
(geol.)
‫ اكار‬akkār pl. -ūn, ‫ اكرة‬akara plowman
‫ ائتكل‬i’tikāl erosion (geol.)
2
‫ اكرة‬ukra pl. ‫ اكر‬ukar ball (for playing)
‫ آكل‬ākil eater
‫ اكزيما‬ekzēmā eczema (med.)
‫ آكلة‬ākila gangrenous sore
‫ اشعة اكس‬aši‘‘at iks X-rays
‫ مأكول‬ma’kūl eatable, edible; pl. ‫ مأكوالت‬food,
‫ اكسترا‬extra foodstuffs, eatables, edibles
‫ اكسجين‬oksižēn oxygen ‫ مؤاكل‬mu’ākil table companion
‫ متأكل‬muta’akkil and ‫ متآكل‬muta’ākil (relative pronoun) he who, that which;
corroded; eroded; worn, timeworn; full of who, which, that│‫ بعد اللتيا والتى‬ba‘da l-
cracks; rusty, rust-eaten lutayyā wa-llatī after lengthy discussions,
after much ado
‫ اكليروس‬iklīrūs clergy (Chr.)
‫( الزاس‬Fr. Alsace) alzās2 Alsace (region of NE
‫ اكليروسية‬iklīrūsīya clericalism
France)
‫ اكليركي‬iklīrikī cleric(al)
‫ الس‬II to belittle, disparage (‫ على‬s.o.)
‫ اكلينيكي‬iklīnīkī clinical 2
‫ الف‬alf pl. ‫ الوف‬ulūf, ‫ آالف‬ālāf thousand;
‫ اكمة‬akama pl. -āt, ‫ اكام‬ikām, ‫ اكم‬ukum, ‫آكام‬ millennium│‫( الوف مؤلف‬mu’allafa) or ‫آالف‬
ākām (coll. ‫ اكم‬akam) hill; reef; heap, pile│ ‫ مؤلفة‬thousands and thousands; ‫عشرات‬
‫( وراء االكمة ما وراءھا‬warā’a) something's ‫ االلوف‬ašarāt al-u. tens of thousands; ‫مآت‬
fishy! there is more to it than meets the ‫ االلوف‬mi’āt al-u. hundreds of thousands
eye
‫ الفى‬alfī: ‫‘( عيد الفى‬īd) millennial
‫ ال‬ill pact, covenant; blood relationship, celebration, millenary
consanguinity 2
‫ الف‬alif name of the letter│‫ من الفه الى يائه‬from
1
‫ اال‬a-lā and ‫ اما‬a-mā see│a beginning to end, from A to Z; ‫يعرف الفه‬
2
‫اال‬alā see 1‫الو‬ ‫( وياءه‬wa-yā’ahū) he knows it from A to Z;
3
‫ الف باء‬ABC
‫ اال‬allā (= ‫ ان ال‬an lā) lest, that ... not, in order 3
that ... not, so as not to ‫ الف‬alifa a (alf) to be acquainted, familiar,
4
conversant (‫ ھـ‬with s.th.); to be on
‫ اال‬illā (=‫ ان ل‬in lā) unless if not; except, save; intimate terms (‫ ه‬with s.o.); to be or get
(after negation:) only, but, not until│‫اال ان‬ accustomed, used, habituated (‫ ھـ‬to); to
illā anna except that ..., yet, however, like (‫ ھـ‬s.th.), be fond of (‫ ;)ھـ‬to become
nevertheless (also introducing main tame II to accustom, habituate (‫ ھـ ه‬s.o. to
clauses); ‫ اال اذا‬illā idā unless, if not; except s.th.); to tame, domesticate (‫ ھـ‬an animal);
when; ‫ واال‬wa-illā (and if not =) otherwise, to form (‫ ھـ‬e,g., a committee, a
orelae; ‫ اال وھو‬illā wa-huwa (with a government); to unite, join, combine, put
preceding negation) unless he ..., except together (‫ بين‬different things); to compile,
that he ... ; ‫ وما ھي اال ان‬wa-mā hiya illā an compose, write (‫ ھـ‬a book) V to be
(with following verb in perf.) it was not composed, be made up, consist (‫ من‬of); to
long until ... ; presently, forthwith; ‫وما ھي‬ be united, be combined VI to be attuned to
‫ حتى‬... ‫ اال ان‬wa-ma hiya illā an ... ḥattā no each other, be in tune, be in harmony; to
sooner had he ... than .... e.g..... ‫فما ھي اال أن‬ harmonize (‫ مع‬with) VIII to be united, be
‫( ھم حتى فعل‬hamma) he had no sooner made linked, be connected; to be on familiar,
his plan than he carried it out intimate terms (‫ ب‬with); to form a.
‫ االسكا‬alaska Alaska coalition (pol.); to fit, ‫س‬uit (‫ مع‬s.th.), go
well, agree, harmonize (‫ مع‬with); to be
‫ االى‬alay and ‫ آالى‬ālay pl. -āt regiment 22 well-ordered, neat, tidy X to seek the
1
‫ الب‬alaba u i (alb) to gather, join forces, rally intimacy, court the friendship (‫ ه‬of s.o.)
II to incite (‫ على ه‬s.o. against) V to rally, ‫ الف‬ilf pl. ‫ االف‬ullāf intimate; close
band together, plot, conspire (‫ على‬against) friend, intimate, confidant; lover
2
‫ جبال االلب‬jibal al-alb the Alps ‫ الف‬ulfa familiarity, intimacy;
‫ االلبان‬al-albān the Albanians friendship, love, affection; union, concord,
harmony, congeniality
‫ البانيا‬albāniyā Albania
‫ اليف‬alīf familiar, intimate; tame,
‫ الخ‬abbreviation of ‫ الى آخره‬ilā āḳirihī and so
domesticated (animal); friendly, amicable,
on, etc.
genial; (pl. ‫ االئف‬alā’if2) intimate, close
‫ الذى‬alladī f. ‫ التى‬allatī, pl. m. ‫ الذين‬alladīna f. friend, associate, companion
‫ الالتى‬allātī, ‫ اللواتى‬allawātī, ‫ الالئى‬allā’ī
‫ الوف‬alūf familiar, intimate; tame, ‫ تألم‬ta’allum sensation of pain, pain, ache
domesticated (animal); attached, devoted, ‫ مؤلم‬mu’allim aching, painful; sad,
faithful grievous, distressing
‫ مألف‬ma'laf object of familiarity
‫ متألم‬muta’allim aching, painful; in pain,
‫ تأليف‬ta’līf formation (e.g., of a suffering, deeply afflicted; tormented
government); union, junction, 2
‫ االم‬ilā-mā see ‫الى‬
combination (‫ بين‬of separate things);
literary work; composition, compilation, ‫ الماس‬almās (al sometimes interpreted as
writing (of a book, of an article); (pl. ‫تآليف‬ definite article) diamond
ta’ālīf2, ‫ )تواليف‬work, book, publication ‫ االلمان‬al-almān the Germans
‫ تآلف‬ta’āluf harmony; familiarity, ‫ الماني‬almānī German; (pl. -ūn, ‫المان‬
intimacy, mutual affection; comradeship, almān) a German
camaraderie
‫ المانيا‬almāniyā Germany
‫ ائتالف‬I’tilāf concord, harmony;
agreement (‫ مع‬with); union; coalition, ‫ المانية‬almānīya German character or
entente (pol.) characteristics, Germanity
‫ ائتالفي‬I’tilāfī coalition- (in ‫ اله‬II to deify (‫ ه‬s.o.), make a god of s.o. (‫ )ه‬V
compounds)│ ‫ وزارة ائتالفية‬coalition cabinet to become a deity, a godhead; to deify o.s.
‫ الف‬ma’lūf familiar, accustomed; usual, ‫ االه‬,‫ اله‬ilāh pl. ‫ آلھة‬āliha god, deity,
customary; custom, usage 23 godhead
‫ مؤلف‬mu’allif pl. -ūn author, writer; -- ‫ االھة‬ilaha pl. -āt goddess
mu’allaf composed, consisting, made up ( ‫ االھي‬،‫ الھي‬ilāhī divine, of God;
‫ من‬of); written, compiled; (pl. -āt) book, theological; ‫ االالھيات‬al-ilāhīyāt
publication; see also 1‫ الف‬alf theological, spiritual concerns ‫علم االالھيات‬
‫ متآلف‬muta’ālif harmonious ‘i1m al-i. theology
‫ الق‬alaqa i, (alq) to shine, radiate, flash, glitter, ‫ ﷲ‬allāh Allah, God (as the One and Only)│
glisten V and VIII do. ‫ درك‬li-llāh darruka exclamation of
admiration and praise, see ‫در‬
‫ الق‬alaq brightness, brilliance
‫ اللھم‬allāhumma O God!│ ‫( اللھم اال‬illā)
‫ االق‬allāq bright, shining, brilliant, unless, were it not that, except that, or at
radiant; glittering, flashing, sparkling best (after a negative statement); ‫اللھم اذا‬
‫ تألق‬ta’alluq glow, radiance, effulgence (idā) at least if or when; if only; ‫اللھم نعم‬
(na‘am) by God, yes! Most certainly!
‫ متألق‬mula’alliq bright, shining, brilliant,
radiant ‫ الوھية‬ulūhīya divine power, divinity
‫ الكتروني‬elektrōnī electronic│‫‘( عقل الكتروني‬aql) ‫ تأليه‬ta’līh deification, apotheosis
electronic computer ‫ آله‬ālih (pagan) god
2
‫ الم‬alima a (alam) to be in pain, feel pain; to ‫ آلھة‬āliha pl. -āt goddess
suffer (y from s.th.) II and IV to cause
pain or suffering (‫ ه‬to s.o.), pain, ache, ‫ آلھي‬ālihī divine
hurt (‫ ه‬s.o.) V = I; to complain ‫ متأله‬muta’allih divine, heavenly
‫ الم‬alam pl. ‫ آالم‬ālām pain, ache, ‫ الالھوت‬etc., see ‫الھوت‬
suffering, agony│‫( آالم نفسانية‬nafsānīya) 1
mental agony; ‫ اسبوع اآلالم‬usbū‘ al-a. ( ‫ آلو(االال‬alā u to neglect or fail to do, not to
Passion Week (Chr.) do (‫ في‬s.th.), desist, refrain (‫ في‬from
s.th.)│ ‫(ال يألو جھدا في‬jahdan)
‫ال‬ he will go to
‫ اليم‬alīm aching, sore; sad, grievous, any length, he spares no effort, goes out of
painful, excruciating; hurting his way for IV to swear│‫ آلى على نفسه ان‬he
promised himself that he ...
‫ ايالء‬īlā’ oath Omdurman (city in central Sudan,
1 opposite Khartoum); ‫ ام الراس‬u. ar-ra's
‫( آلو‬Fr. hallo) hello!
skull, brain; cerebral membrane,
‫ الومنيا‬alūminyā and ‫ الومنيوم‬aluminyom meninges; ‫ ام اربع واربعين‬u. arba‘ wa-
aluminum 24 arba‘īn centipede; ‫ ام شملة‬u. šamla(ta) this
l
‫ الى‬ilā (prep.) to, toward; up to, as far as; till, world, the worldly pleasures; ‫ بام العين‬bi-u.
until; ‫( الى ان‬conj.) until│‫( الى آخره‬āḳirihī) l-‘ain or ‫ بام عينه‬with one’s own eyes; ‫ام‬
and so forth, et cetera; ‫ الى ذلك‬besides, ‫ القرآن‬and ‫ ام القرآن‬the first sura of the
moreover, furthermore, in addition to that; Koran; ‫ ام القرى‬u. al-qura Mecca; ‫ام الكتاب‬
‫ الى غد‬till tomorrow! ‫( اللقاء الى‬liqā’) good- also: the original text of the Book from
by! ‫ االم‬ilāma (= ‫ )الى ما‬up to where! how which Koranic revelation derives; the
far! ‫ الى متى‬till when! how long! ‫اليك عني‬ uncontested portions of the Koran; ‫ام الوطن‬
(‘annī) get away from me! away with you! u. al-waṯan capital, metropolis; ‫امھات‬
‫( الى جانب ذلك‬jānibi d.) besides, moreover, ‫ الحوادث‬the most important events; ‫امھات‬
in addition to that; ‫ ھذا الى ان‬moreover, ‫ الحروف‬matrix (typ.); ‫ امھات المسائل‬the main
furthermore; ‫( الى غير ذلك‬gair d.) and the problems; ‫ امھات المسائل‬the principal virtues
like; ‫ وما اليه‬and the like, et cetera; ‫ومن اليه‬ ‫ امة‬umma pl. ‫ امم‬umam nation, people;
‫( ))اليھم‬wa-man) and other people like that; generation│‫ امة محمد‬Mohammed's
‫( اليك‬addressing the reader) now here you community, the Mohammedans; ‫االمم‬
have ... ; here is (are) ... ; following is ‫( المتحدة‬muttaḥida) the United Nations
(are) ..., e.g., ‫ والى القارئ ما‬in the following,
‫ امي‬ummī maternal, motherly; illiterate
the reader will find what ... ; ‫اسلوب عبراني‬
uneducated; (pl. -ūn) an illiterate
‫( الى العربية‬uslūb ‘ibrānī) a style of Hebrew
approximating Arabic; ‫ال الى ھذا وال الى ذاك‬ ‫ امية‬ummīya ignorance; illiteracy; see
neither this way nor that way, belonging also under 2‫اموى‬
to neither group; ‫ االمر اليك‬it’s up to you,
‫ اممي‬umamī international
the decision is yours
2 ‫ امومة‬umūma motherhood; motherliness,
‫(آالالء‬pl. of ‫ الى‬ilan) benefits, blessings maternity
3
‫ الية‬alya, ilya pl. alayāt fat tail (of a sheep); ‫ امام‬amāma (prep.) in front of; in the
buttock presence of│‫( الى االمام‬amāmi) to the front,
‫ الياذة‬iliyāda Iliad forward, onward, ahead; ‫( لم يكن اال ان‬illā
1
‫ ام‬am or? (introducing the second member of an) he had no other alternative but to ... ;
an alternative question) ‫( وقف امامه‬waqafa) to oppose, resist, stop,
check s.th.
2
‫ امة‬ama pl. ‫ اماء‬imā’, ‫ اموات‬amawāt bondmaid,
‫ امامى‬amāmī front, fore-, anterior,
slave girl
forward, foremost│‫( نقطة امامية‬nuqṯa)
3
‫ ام‬amma u (amm) to go, betake o.s., repair (‫ھـ‬ outpost 25
to a place), go to see (‫ ه‬s.o.); -- (‫امامة‬
‫ امام‬imām pl. ‫ ائمة‬a’imma imam, prayer
imāma) to lead the way, lead by one’s
leader; leader; master; plumb line
example (‫ ه‬s.i.); to lead (‫ ه‬s.o.) in prayer; --
(‫ امومة‬umūma) to be or become a mother II ‫ امامة‬imāma imamah, function or office
to nationalize (‫ ھـ‬s.th.) V to go, betake o.s. of the prayer leader; imamate; leading
repair (‫ ھـ‬to a place), go to see (‫ ه‬s.o.) VIII position; precedence
to follow the example (‫ ب‬of s.o.) ‫ تأميم‬ta’mīm pl. -āt nationalization
‫ ام‬umm pl. ‫ امھات‬ummahāt mother; source, 1
‫ اما‬a-mā see│a
origin; basis, foundation; original, original
2
version (of a book); the gist, essence of ‫ اما‬ammā (with foll . ‫ ف‬fa) as to, as for, as far
s.th.; pl. ‫ امھات‬matrix (typ.)│ ‫ ام الحبر‬u. al- as... is concerned; but; yet, however, on
ḥibr cuttlefish squid; ‫ ام الحسن‬u. al-ḥasan the other hand│‫( اما بعد‬ba‘du) (a formular
(magr.) nightingale; ‫ ام الخلول‬u. al-ḳulūl phrase linking introduction and actual
river mussel (zool.); ‫ ام درمان‬u. durmān
subject of a book or letter, approx.:) now beginning; ‫(الالمر ما‬amrin) for some
then …, now to our topic: ... reason or other; ‫ اليس االمر كذلك‬isn't it so? ‫اما‬
3 ‫( واالمر كذلك‬ammā wa-l-amru) things being
‫ اما‬immā if; ‫ واما‬-- ‫ اما‬be it -- or, either – or
as they are, there will, no doubt, ...; ‫مھما‬
(also ‫ او‬-- ‫)اما‬
‫( يكن من امر‬min amrin) whatever may
‫ امبراطور‬imbrāṯūr emperor happen; however things may be; ‫ھو بين‬
‫ امبراطوري‬imbrāṯūrī imperialist(ic) ‫ امرين‬he has two possibilities (or
alternatives); ‫ االمر الذى‬which (introducing
‫ امبراطورية‬imbrātūrīya empire, a relative clause the antecedent of which
imperium; imperialism is another clause); ‫ قضى امره‬qudiya
‫ امبير‬ambīr pl. ‫ امابير‬amābīr2 ampere (el.) amruhu it's all over with him; in the latter
and similar phrases, ‫ امره‬is a frequent
‫ امبيق‬imbiq = ‫انبيق‬ paraphrase of "he"
‫ امت‬amt crookedness, curvedness, curvation, ‫ امر‬immar simple-minded, stupid
curvature; weakness
‫ امرة‬imra power, influence, authority,
‫ امد‬amad pl. ‫ آماد‬āmād end, terminus, command│‫ امرته‬under his command
extremity; period, stretch or span of time,
time; distance│‫ منذ امد بعيد‬for a long time ‫ امارة‬amāra pl. -āt, ‫ امائر‬amā’ir2 sign,
(past); ‫ قصير االمد‬short-dated; of short token, indication, symptom, mark,
duration, short-lived; short-term characteristic 26
‫ امر‬amara u (amr) to order, command, bid, ‫ امارة‬imāra position or rank of an emir;
instruct (‫ ه‬s.i. ‫ ب‬to do s.th.), commission, princely bearing or manners; principality,
charge, entrust (‫ ه‬s.o. ‫ ب‬with s.th. or to do emirate; authority, power│‫ امارة البحر‬i. al-
s.th.); -- amara, amura u (‫ امارة‬imāra) to baḥr office or jurisdiction of an admiral,
become an emir II to invest with authority, admiralty; ‫( امارات ساحل عمان‬i. s. ‘ummān)
make an emir (‫ ه‬s.o., ‫ على‬over) III to ask Trucial Oman
s.o. 's (‫ )ه‬advice, consult (‫ ه‬s.o.) V to come ‫ امير‬amīr pl. ‫ امراء‬umarā’ commander;
to power; to set o.s. up as lord and master; prince, emir; title of princes of a ruling
to behave like an emir; to assume an house; tribal chief│ ‫(امير االى‬alay)
imperious attitude; to be imperious, commander of a regiment (formerly, Eg.;
domineering VI to take counsel, deliberate approx.: colonel; as a naval rank, approx.:
together, confer, consult with each other; captain); ‫ امير االمراء‬approx.: major general
to plot, conspire (‫ على‬against) VIII to (Tun.); ‫( امير البحار‬Eg. 1939) approx.:
deliberate, take counsel) (‫ ب‬about); to admiral, ‫( كبير امراء البحار‬Eg. 1939)
conspire, plot, hatch a plot (‫ ب‬against approx.: fleet admiral; ‫ امير البحر‬a. al-baḥr
s.o.)│ ‫ ائتمر بامره‬to carry out s.o.’s orders admiral (when referring to a non-Arab
‫ امر‬amr 1. pl. ‫ اوامر‬awāmir2 order, officer of this rank; Eg. 1939 approx.:
command, instruction (‫ ب‬to do s.th.); vice-admiral); ‫ امير البحر االكبر‬or ‫امير البحار‬
ordinance, decree; power, authority; ‫ االعظم‬fleet admiral (when referring to a
(gram.) imperative│ ‫‘( امر عال‬ālin) royal non-Arab officer of this rank); ‫ امير اللواء‬a.
decree (formerly, Eg.); ‫‘( امر علي‬alīy) al-liwā’ (Ir., since 1933) brigadier; ‫امير لواء‬
decree, edict of the Bey (formerly, Tun.); ‫ العسة‬a. l. al-‘assa commandant of the
‫ امر قانوني‬ordinance having the force of law Bey's palace guard (formerly, Tun.); ‫امير‬
(Tun.); ‫( االمر والنھي‬wa-nnahy) pl. ‫االوامر‬ ‫ المؤمنين‬a. al-mu’minīn Commander of the
‫( والنواھي‬lit.: command and interdiction, Faithful, Caliph
i.e.) sovereign power; full power(s), ‫ اميرة‬amīr pl. -āt princess
supreme authority; ‫( امر توريد‬delivery)
order (com.); ‫ تحت امرك‬at your disposal, at ‫ اميري‬amīrī (and □ ‫ ميري‬mīrī)
your service. -- 2. pl. ‫ امور‬umūr matter, goverment(a1), state-owned, state,
affair, concern, business│‫امر واقع‬ public│ ‫( ارض اميري‬arḍ) government land
(accomplished) fact; ‫ امر معروف‬common (Syr.); ‫ المطبعة االميرية‬government press
knowledge; ‫ في اول االمر‬at first, in the
‫ امار‬ammār constantly urging, always ‫ امرك‬II ta’amraka to become Americanized,
demanding (‫ ب‬to do s.th.); inciting, adopt the American way of life, imitate
instigating│ ‫( النفس االمارة بالسوء‬nafs, sū’) the Americans
the baser self (of man) that incites to evil
‫ تأمرك‬ta’amruk Americanization
‫ تأمور‬ta’mūr soul, mind, spirit; ‫ امرلس‬amarillis amaryllis (bot.)
pericardium (anat.)│‫التھاب التأمور‬
pericarditis (med.) ‫ امريكا‬amrīkā (formerly, also ‫ )امريقا‬America│
‫( امريكا الجنوبية‬janūbīya) South America 27
‫ مؤامرة‬mu’āmara pl. -āt deliberation,
counsel, conference; plot, conspiracy ‫ امريكي‬amrīkī American; (pl. -ūn) an
American
‫ تأمر‬ta’ammur imperiousness,
domineeringness; imperious deportment, ‫ االمريكان‬al-amrīkān the Americans
overbearing manners ‫ امريكاني‬amrīkānī American; (pl. -ūn) an
‫ تآمر‬ta’āmur joint consultation, counsel, American
deliberation, conference; plot, conspiracy ‫ امس‬amsu (but acc. ‫ امسا‬amsan) the day past,
‫ ائتمار‬i’timār deliberation, counsel, yesterday; the immediate past, recent
conference; plot, conspiracy time; -- amsi (adv.) yesterday; recently,
lately, not long ago│ ‫ باالمس‬bi-l-amsi
‫ استئمارة‬isti’māra (frequently written yesterday; not long ago; ‫ امس االول‬a. l-
‫ )استمارة‬form, blank awwal two days ago, the day before
‫ آمر‬āmir commander; lord, master; yesterday
orderer, purchaser, customer, client│ ‫اآلمر‬
‫ امسية‬umsīya pl. -āt, ‫ اماسى‬amāsīy
‫ الناھى‬absolute master, vested with
evening
unlimited authority
‫ امستردام‬amstirdām Amsterdam
‫ مأمور‬ma’mūr commissioned, charged;
commissioner; civil officer, official, esp., ‫ امشير‬amšīr the sixth month of the Coptic
one in executive capacity; the head of a calendar
markaz and qism (Eg.)│ ‫مأمور البوليس‬ ‫ امع‬imma‘ and ‫ امعة‬imma‘a characterless
commissioner of police; ‫مأمور التفلسة‬ person; opportunist, timeserver
(taflīsa) receiver (in bankruptcy; jur.);
‫ مأمور‬m. al-ḥaraka traffic manager ‫ امل‬amala u (amal) to hope (‫ ھـ‬or ‫ ب‬for),
(railroad); ‫ مأمور التصفية‬m. al-taṣfīya entertain hopes (‫ ھـ‬or ‫ ب‬of) II to hope; to
receiver (in equity, in bankruptcy; jur.) expect (‫ من ھـ‬s.th. of s.o.); to raise hope. (‫ه‬
in s.o.), hold out hope. (‫ ه‬for s.o.), give (‫ه‬
‫ مأمورية‬ma’mūrīya pl. -āt order, s.o.) reason to hope or expect│ ‫امله خيرا‬
instruction; errand; task, assignment, (ḳairan) to let s.o. hope for the best V to
mission; commission; commissioner's look attentively (‫ في‬،‫ ھـ‬at), regard,
office, administrative branch of a contemplate (‫ في‬،‫ ھـ‬s.th.); to meditate; to
government agency, e.g., ‫مأمورية قضائية‬ consider, think over, ponder (‫ في‬،‫ ھـ‬s.th.),
(qaḍā’īya) judicial commission charged reflect (‫ في‬،‫ ھـ‬on)
with jurisdiction in outlying communities
(Eg.) ‫ امل‬amal pl. ‫ آمال‬āmāl hope, expectation
(‫ في‬of s.th., also ‫ ب(│ امل كاذب‬fallacious
‫ متآمرون‬muta’āmirūn, conspirators, hope
plotters
‫ مأمل‬ma’mal pl. ‫ مآمل‬ma’amil2 hope
‫ مؤتمون‬mu’tamirūn conspirators,
plotters; members of a congress, ‫ تأمل‬ta’ammul pl. -āt consideration;
convention, or conference, conferees contemplation; pl. ‫ تأمالت‬meditations
‫ مؤتمر‬mu’tamar pl. -āt conference; ‫ آمل‬āmil hopeful
convention, congress│‫ مؤتمر الصلح‬m. aṣ- ‫ مؤمل‬mu’ammil hopeful
ṣulḥ peace conference
‫ مأمول‬ma’mūl hoped for, expected
‫ متأمل‬muta’ammil contemplative, -āt) s.th. deposited in trust, a deposit, trust,
meditative, reflective; pensive, wistful, charge; secretariat│‫ امانة الصندوق‬a. aṣ-
musing ṣundūq treasury department; ‫امانة عامة‬
(‘āmma) secretariat general; ‫محزن االمانات‬
‫ امن‬amuna u (‫ امانة‬amāna) to be faithful,
maḳzan al-a. baggage checkroom
reliable, trustworthy; -- amina a (amn, ‫امان‬
amān) to be safe, feel safe (‫ من‬or ‫ ھـ‬from) ‫ مأمن‬ma’man place of safety, safe place
II to reassure (‫ ه‬s.o.), set s.o.’s (‫ )ه‬mind at ‫ تأمين‬ta’mīn securing, protection;
rest; to assure, ensure, safeguard, assurance; safeguarding; reassurance;
guarantee, warrant, bear out, confirm, ensuring; guaranty, warranty; security,
corroborate (‫ ھـ‬،‫ على‬s.th.); to insure (‫ضد‬ surety; insurance│ ‫( تأمين اجتماعي‬ijtimā’ī)
‫ الحريق‬against fire); to entrust (‫ ه‬to s.o., ‫على‬ social security; ‫( تأمين ضد الحريق‬ḍidda) fire
s.th.); to say "amen" (‫ على‬to s.th.) IV to insurance; ‫( تأمين على الحياة‬ḥayāh) life
believe (‫ ب‬in) VIII to trust (‫ ه‬s.o.), have insurance
confidence, have faith (‫ ه‬in); to entrust (
‫ على ه‬s.o. with, to s.o s.th.) X = VIII; to ask ‫ ايمان‬iman faith, belief (‫ ب‬in)
for protection, for a promise of security, ‫ ائتمان‬I’timān trust, confidence; credit
for indemnity (‫ ه‬s.o.)
‫ استئمان‬isti’mān trust, confidence
‫ امن‬amn safety; peace, security,
protection│‫‘( االمن العام‬āmm) public safety; ‫ آمن‬āmin peaceful
‫ رجال االمن‬the police ‫ مأمون‬ma’mūn reliable, trustworthy
‫ امان‬amān security, safety; peace; ‫ مؤمن عليه‬mu’amman ‘alaihi insured
shelter, protection; clemency, quarter
(mil.); safeguarding, assurance of ‫ مؤمن‬mu’min believing, faithful; believer
protection; indemnity, immunity from ‫ مؤتمن‬mu’taman entrusted (‫ على‬with);
punishment│‫( في امان ﷲ‬a valedictory confidant; sequestrator (jur.)
phrase) in God's protection!
‫ امنيبوس‬omnibus omnibus, bus
‫ امين‬amīn pl. ‫ امناء‬umanā’2 reliable, 1
‫ اموى‬amawī of or like a bondmaid or
trustworthy, loyal, faithful, upright,
handmaid
honest; safe, secure; authorized
2
representative or agent; trustee; guarantor ‫ اموي‬umawī Ommiad (adj.)
(‫ على‬of); chief, head; superintendent, ‫ بنو امية‬banū umayya the Ommiads
curator, custodian, guardian, keeper;
chamberlain; master of a guild (Tun.); ‫ اميبا‬amībā amoebae
(mil.) approx.: quartermaster-sergeant ‫ اميرال‬amīrāl admiral
(Eg. 1939)│ ‫( االمين االول‬awwal) Lord
Chamberlain (formerly, at the Eg. Court); ‫ اميركه‬،‫ اميركا‬amērikā, amērika America
‫ كبير االمناء‬approx.: Chief Master of ‫ اميرالية‬amīrālīya admiralty
Ceremonies (ibid.); ‫ امين المخزن‬a. al- 1
‫ ان‬an (conj.) that; -- in 1. (conj.) if; ‫ وان‬wa-in
maḳzan warehouse superintendent; stock
although, even though, even if; ‫ وان – ان‬be
clerk; ‫ امين سر الدولة‬a. sirr ad-daula and
it -- or (be it); ‫ اال‬illā (= ‫ )ان ال‬look up
‫ امين السر‬a. as-sirr permanent secretary of
alphabetically 2. (particle) not, esp. in the
state (Sy,.); ‫ امين الصندوق‬a. aṣ-ṣundūq and
phrase ‫ ان ھو اال‬in huwa illā (f. ‫ )ان ھي اال‬it
‫ امين المال‬treasurer; cashier; ‫امين العاصمة‬
is nothing but, it is no more than
mayor (esp. Ir.); ‫‘( امين عام‬āmm) secretary
2
general; ‫ امين المكتب‬a. al-maktab (formerly) ‫ ان‬anna (conj.) that; ‫ بما انه‬bi-mā annahū since
a subaltern rank in the Eg. navy (1939) 28 he (it), because he (it); ‫‘ على انه‬alā annahū
while he (it), whereas he (it); introducing
‫ آمين‬āmīn amen!
a main clause: however, yet; ‫ وذلك انه‬that is
‫ امانة‬amāna reliability, trustworthiness; to say, namely, to wit; -- innā
loyalty, faithfulness, fidelity, fealty; (intensifying particle introducing a
integrity, honesty; confidence, trust, good nominal clause) verily, truly (in most
faith; deposition in trust; trusteeship; (pl. cases not translated in English)
‫ انما‬innamā but, but then; yet, however; rather, ‫ انثى‬untā pl. ‫ اناث‬ināt, ‫ اناثى‬anātā
on the contrary feminine; female; a female (of animals);
3 ‫ االنثيان‬al-untayān the testicles
‫ ان‬anna i (‫ انين‬anīn, ‫ تأنان‬ta’nān) to groan,
moan (‫ من‬at) ‫ انثوى‬untawī womanly, female, women's
(in compounds); effeminate, womanish
‫ انة‬anna pl. -āt moan, groan│ ‫انات وآھات‬
wails and laments ‫ انوثة‬unūta femininity, womanliness
‫ انين‬anīn plaintive sound, wail; groan, ‫ تأنيث‬ta’nīt the feminine, feminine form
moan(ing) (gram.)
‫ انا‬ana I ‫ مؤنث‬mu’annat (gram.) feminine (adj.)
‫ اناني‬anānī egotistic; egoistic(al), selfish ‫ انثروبولوجيا‬antrōbōlōjiyā anthropology
‫ انانية‬anānīya egoism, selfishness ‫ انجاص‬injās (syr.) pear
‫ االناضل‬al-anāḍul Anatolia ‫( انجلترا‬It. Inghilterra) ingilterā England
‫ اناناس‬anānas pineapple ‫ االنجليز‬al-ingəlīz the English
‫ انب‬II to blame, censure, reprehend, upbraid (‫ه‬ ‫ انجليزى‬ingəlīzī English; Englishman
s.o.) ‫ انجيل‬injil pl. ‫ اناجيل‬anajīl2 gospel
‫ تأنيب‬ta’nīb blame, censure, rebuke
‫ انجيلى‬injīlī evangelical; evangelist
‫( انبا‬pronounced ambā) Abba, a high
‫ انجيلية‬injīlīya evangelical creed
ecclesiastic title of the Coptic Church,
preceding the names of metropolitans, ‫ االندلس‬al-andalus Spain
bishops, patriarchs, and saints (< Άββα) ‫ اندونيسيا‬indūnīsiyā Indonesia
‫ انبار‬anbār pl. ‫ انابر‬anābir2, ‫ انابير‬anābīr2 ‫ انس‬anisa a and anusa u (uns) to be
warehouse, storehouse, storeroom 29 companionable, sociable, nice, friendly,
‫( انباشي‬Turk. onbaşı) onbašī a mil. rank: genial; ‫ انس به‬to like s.o.’s company, like
corporal (formerly, Eg.); ‫وكيل انباشي‬ to be together with s.o.; to be or get on
approx.: private first class (Eg.) intimate terms (‫ ب‬or ‫ الى‬with s.o.); to be
used, accustomed, habituated (‫ الى‬to); to
‫ انبوبة‬،‫ انبوب‬see ‫نب‬ perceive, notice, find (‫ ھـ‬a quality, ‫ من‬،‫في‬
‫ انبيق‬inbīq alembic in s.o.); to sense, feel, make out, recognize
(‫ ھـ‬s.th., ‫ في‬in, at)│ ‫(انس لحديثه‬li-ḥadītihī) to
‫ انت‬an-ta, f. anti thou, you (2nd pers. sing.); pl.
like to listen to s.o. II to put at ease; to
m. ‫ انتم‬antum, f. ‫ انتن‬antunna you (2nd
tame III to be friendly, nice (‫ ه‬to s.o.); to
pers. pl. and polite form of address); dual
entertain, amuse (‫ ه‬s.o.) IV to keep s.o. (‫)ه‬
‫ انتما‬antumā both of you
company; to entertain, delight, amuse (‫ه‬
‫ انتذا‬anta-dā it’s you! s.o.); to perceive, discern, make out (with
‫ انتيكخانة‬antīkḳāna museum the eyes; ‫ ھـ‬s.th.); to sense (‫ ھـ‬s.th.); to
find, see, notice, observe, e.g., ‫آنس فيه الكفاية‬
‫ انتيكة‬antīka pl. -āt (eg.) old, old-fashioned, he saw that be was duly qualified, that he
outmoded was a capable man V to become incarnate
‫ انتمون‬antimūn antimony (Son of God) X to be sociable,
companionable; to get on familiar terms,
‫ انث‬anuta u (‫ انوثة‬unūta) to be or become become intimate; to become tame; to be
feminine, womanly, womanish, friendly, nice, kind (‫ ه‬to s.o.); to
effeminate II to make feminine; to accommodate o.s., accustom o.s., settle
effeminate, make effeminate; to put into down; to be familiar, familiarize o.s.,
the feminine form (gram.) V to become acquaint o.s. (‫ ب‬or ‫ الى‬with); to inform
feminine (also gram.) o.s., gather information (‫ ب‬ahout); to take
into consideration, take into account,
bring into play (‫ ب‬s.th.), draw upon s.th. (
‫ ;)ب‬to listen (‫ ل‬to s.th.), heed (‫ ب‬an to resume, renew, recommence (‫ ھـ‬s.th.);
opinion) (jur.) to appeal (‫ ھـ‬a sentence)
‫ انس‬uns sociability; intimacy, ‫ انف‬anf pl. ‫ آناف‬ānāf, ‫ انوف‬unūf nose; spur (of a
familiarity, friendly atmosphere mountain); pride│ ‫ رغم انفه‬ragma anfihi in
defiance of him, to spite him; ‫كسر انفه‬
‫ انسى‬unsī: ‫( كعب انسى‬ka‘b) talus, inner
(anfahū) to humiliate s.o., to put s.o.'s
anklebone (anat.)
nose out of joint; ‫ شامح االنف‬stuck-up,
‫ انس‬ins (coll.) man, mankind, human haughty, proud
race
‫ انفى‬anfī nasal
‫ انسي‬insī human; human being
‫ انفة‬anafa pride; rejection; disdain (‫ من‬of
‫ ناس‬nās (coll.) and ‫ اناس‬unās people s.th.)
‫ ناسوت‬nāsūt mankind, humanity 30 ‫ انوف‬anūf proud, haughty, stuck-up,
‫ اناسى‬anāsīy (pl.) people, human beings, supercilious, disdainful
humans ‫ استئناف‬isti’nāf fresh start,
‫ انيس‬anīs close, intimate; close friend; recommencement, renewal, resumption,
friendly, kind, affable, civil, polite, reopening (also, of a legal case); appeal
courteous (jur.)│ ‫( قدم استئنافا‬qaddama) to appeal,
make an appeal (jur.)
‫ انسان‬insan man, human being│ ‫انسان‬
‫ العين‬i. al-‘ain pupil (of the eye) ‫ استئنافى‬isti’nāfī of appeal, appellate;
‫ استئنافيا‬isti’nāfīyan by appeal
‫ انسانة‬insāna woman
‫ آنف‬ānif preceding, above│ ‫آنف الذكر‬
‫ انسانى‬insānī human; humane; (dikr) preceding, above, above-mentioned;
humanitarian, philanthropist ‫ آنفا‬ānifan previously, above, in the
‫ انسانية‬insānīya humanity, humaneness; foregoing
politeness, civility; mankind, the human ‫ مؤتنف‬mu’tanaf primordial, virginal
race state; beginning
‫ مؤانسة‬mu’ānasa intimacy, familiarity, ‫( انفرس‬Fr. Anvers) anvers Antwerp (city in N
friendliness, geniality, cordiality; Belgium)
sociability; conviviality
‫ انفلونزا‬influwanzā influenza, grippe
‫ ايناس‬īnās exhilaration; friendliness,
geniality; familiarity, intimacy, cordiality; ‫ انق‬aniqa a to be neat, trim, smart, spruce,
sociability comely, pretty; to be happy (‫ ب‬about), be
delighted (‫ ب‬by) IV to please (‫ ه‬s.o.)│‫يؤنقه‬
‫ تأنس‬ta’annus incarnation (Chr.) ‫( الشيء‬šai’u) he likes the thing V to apply
‫ ائتناس‬I’tinās social life, sociability o.s. eagerly and meticulously (‫ فى‬to); to be
meticulous, fastidious, finical; to be chic,
‫ آنسة‬ānisa pl. -āt, ‫ اوانس‬awānis2 young elegant
lady, miss
‫ اناقة‬anāqa elegance
‫ مأنوس‬ma’nūs familiar, accustomed
‫ انيق‬anīq neat, trim, spruce, comely,
‫ مستأنس‬musta’nis tame pretty; elegant, chic
‫( انش‬Engl.) inš inch ‫ انوق‬anūq Egyptian vulture (Neophron
‫( انشوجة‬It. acciuga) anšūga (eg.) anchovy perenopterus)│ ‫ اعز من بيض االنوق‬a‘azz2
min baiḍi l-a. (lit.: rarer than the eggs of a
‫ انطاكية‬anṯākiya2 Antioch (ancient city in Syria;
vulture, i.e.) approx.: scarcer than hens’
now Antakya, in S Turkey)
teeth (proverbially for s.th. rare)
‫ انطولوجى‬onṯōlōjī ontologic(al) (philos.)
‫ تأنق‬ta’annuq elegance 31
‫ انف‬anifa a (anaf) to disdain, scorn (‫ من‬s.th., ‫ان‬
to do s.th.); to reject haughtily (‫ ھـ‬s.th.) X
‫ مؤنق‬mu’anniq, ‫ مونق‬mūniq pretty, direction); how? wherever; however│ ‫وانى‬
comely, winsome, nice, pleasing ‫ له اال‬... (allā) and why shouldn't he ... ?
‫ متأنق‬muta’anniq chic, elegant ‫ انيسون‬anīsūn, ‫ آنيسون‬aniseed
‫ انقره‬anqara Ankara ‫ انيميا‬anīmiyā anemia│○ ‫ انيميا خبيثة‬pernicious
‫ انقليس‬anqalīs eel anemia (med.)
‫ آنك‬ānuk lead (metal) ‫ آه‬āhi! ‫ آھا‬āhan! (interj.) oh!
‫ انكشارى‬inkišārī pl. -īya Janizary ‫ اھب‬II to prepare, make ready, equip (‫ ه‬،‫ل ھـ‬
‫ انكلترة‬،‫( انكلترا‬It. Inghilterra) ingilterā, s.o., s.th. for) V to be ready, be prepared;
ingiltera England to prepare o.s., get ready; to equip s.o., be
equipped (‫ ل‬for)
‫ انكلوسكسون‬al-anglosaksūn the Anglo-Saxons
‫ اھبة‬uhba pl. ‫ اھب‬uhab preparation,
‫ انكلوسكسونية‬al-anglosaksūnīya Anglo- preparedness, readiness, alertness;
Saxondom equipment, outfit, gear│ ‫ اھبة الحرب‬u. al-
‫ االنكليز‬al-inglīz the Engliah ḥarb military equipment; ‫على اھبة الرحيل‬
ready to set out; ‫ على اھبة االستعداد‬fully
‫ انكليزى‬inglīzī English; Englishman prepared; on the alert (mil.); ‫ أخذ اھبته‬to
‫ انكليس‬ankalīs eel make one's preparations, get ready
‫ االنام‬al-anām and ‫( اآلنام‬coll.) mankind, the ‫ اھاب‬ihāb skin, hide
human race ‫ تأھب‬ta’ahhub preparedness, readiness;
‫ انموذج‬unmūdaj model, pattern; type, example; (pl. -āt) preparation
sample, specimen ‫ متأھب‬muta’ahhib ready, prepared
‫ انمون‬anamūn anemone (bot.) ‫ اھل‬ahala u (‫ اھول‬uhūl) to take a wife, get
1
‫ انى‬anā i to mature, become ripe; to draw married; -- ahila a to be on familiar terms
near, approach, come (esp. time)│ ‫انى له ان‬ (‫ ب‬with); -- pas. uhila to be inhabited, be
it is (high) time that he; esp. in negative populated (region, place) II to make fit or
statements: ‫ الم يأن‬a-lam ya'ni? isn't it suited, to fit, qualify (‫ ه‬،‫ ل ھـ‬s.o., s.th. for);
about time ...? V to act slowly, proceed to make possible (‫ ھـ ل‬for s.o. s.th.),
unhurriedly, bide one's time, be patient X enable (‫ ھـ ل‬s.o. to do s.th.), make
to take one's time, hesitate (‫ فى‬in, with); to accessible (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.); to welcome (
wait ‫ ب‬s.o.) V to be or become fit, suited,
qualified (‫ ل‬for s.th.); to 32 take a wife; to
‫ انى‬anan pl. ‫ آناء‬ānā’ (span of) time,
marry, get married X to deserve merit (‫ھـ‬
period│ ‫(فى آناء الليل‬laili) all night long; ‫آناء‬
s.th.), be worthy (‫ ھـ‬of)
‫ الليل واطراف النھار‬ānā’a l-laili wa-aṯrāfa n-
nahār by day and by night ‫ اھل‬ahl pl. –ūn, ‫ اھال‬ahālin relatives,
folks, family; kin, kinfolk; wife; (with
‫ اناة‬anāh deliberateness; perseverance,
foll. genit.) people, members, followers,
patience│ ‫ طول االناة‬ṯūl al-a. long-
adherents, possessors, etc.; inhabitants;
suffering, great patience; ‫ طويل االناة‬long-
deserving, worthy (‫ ل‬of s.th.); fit, suited,
suffering (adj.)
qualified (‫ ل‬for); pl. ‫ األھالى‬،‫ األھلون‬the
‫ اناء‬inā’ pl. ‫ آنية‬āniya, ‫اوان‬awānin2 vessel, natives, the native population│ ‫ اھل البيت‬a.
container, receptacle│ ‫ آنية الطعام‬a.. aṯ- al-bait members (of the house, i.e.) of the
ṯa‘ām table utensils, dishes; mess kit family; the Prophet's family; ‫ اھل الدار‬the
‫ تأن‬ta’annin slowness, deliberateness people living in the house; ‫ اھل الحرفة‬a. al-
ḥirfa people of the trade; ‫ اھل الحلف‬a. al-
‫ متأن‬muta’annin slow, unhurried, ḥilf people pledged by oath, members of a
deliberate sworn confederacy; ‫ اھل الخبرة‬a. al-ḳibra
2
‫ انى‬annā (interrog. part.) where ... from? why people of experience, experts; ‫اھل السفسطة‬
is it that ... ? why? Where? (place and a. al-safsata Sophists; ‫ اھل السنة‬a. as-sunna
the adherents of the Sunna, the Sunnis; ‫اھل‬ ‫ اوبرا‬and ‫( اوبرا‬It. opera) ōpərā opera; opera
‫ المدر والوبر‬a. al-madar wa-l-wabar the house
resident population and the nomads; ‫اھل‬ ‫( اوبريت‬Fr.) ōpərēt operetta
‫ الوجاھة‬a. al-wajāha people of rank and
high social standing; ‫ اھال وسھال‬ahlan wa- ‫( اوت‬Fr. août) August (month; mağr.)
sahlan welcome! ‫ اھال بك‬ahlan bika ‫( اوتوبيس‬Fr. autobus) otobīs autobus, bus
welcome to youl ‫ له في دارنا اھل‬he is a
welcome guest in our house ‫( اوتجراف‬Fr.) otogrāf pl. -āt autograph
‫ اھلي‬ahlī domestic, family (adj.); ‫ اوتوقراطي‬oṯūqrāṯī autocratic
native, resident; indigenous; home, ‫( اوتوماتيكي‬Fr.) otomātīkī automatic
national│ ‫ بنك اھلي‬national bank (Eg.);
‫( حرب اھلية‬ḥarb) civil war; ‫محكمة اھلية‬ ‫( اوتوموبيل‬Fr.) otombīl automobile
(maḥkama) indigenous court (Eg.); ‫القضاء‬ ‫( اوتيل‬Fr.) ōtēl pl. -āt hotel
‫( األھلي‬qaḍā’) jurisdiction of indigenous
‫ اوج‬auj highest point, acme, pinnacle;
courts; ‫( اإلنتاج األھلي‬intāj) domestic
culmination, climax; apogee (astron.);
production; ‫( وقف اھلي‬waqf) family wakf
peak (fig.; of power. of fame) 33
‫ اھلية‬ahlīya aptitude, fitness,
‫ آح‬āḥ albumen, eggwhite
suitableness, competence; qualification │ ‫ا‬
‫ ألھلية القانونية‬the civil rights; ‫كامل األھلية‬ O ‫ آحين‬āḥīn albumin
legally competent; ‫ عديم األھلية‬legally (‫ اود( آد‬āda u (aud) to bend, flex, curve, crook (
incompetent, under tutelage ‫ ھـ‬s.th.); to burden, oppress, weigh down (
‫ آھل‬ahil and ‫ مأھول‬ma’hūl inhabited, ‫ ھـ‬s.o.); -- ‫ اود‬awida a (awad) to bend; to
populated (region, place) be bent V to bend; to bow
‫ مؤھالت‬mu’ahhilāt qualifications, ‫ اودة‬auda burden, load
abilities, aptitudes ‫ اود‬awad: ‫ قام باوده‬to provide for s.o.’s needs,
‫ متأھل‬muta’ahhil married stand by s.o. in time of need; ‫أقام اوده‬
(awadahū) do.; to support s.o., furnish s.o.
‫ مستأھل‬musta’hil worthy, deserving,
with the means of subsistence
meriting; entitled
‫ اوار‬uwār heat, blaze; thirst
‫ اھليلج‬ihlīlaj myrobalan, emblic (fruit of
Phyllanthus emblica L.; bot.); ellipse ‫ اوربا‬urubbā Europe
(geom.) ‫ اوربي‬urubbī Europesn
‫ اھليلجي‬ihlīlajī elliptic(al) ‫ اورشليم‬ūrušalīm2 Jerusalem
‫ او‬au or; (with foll. subj.) unless except that ‫ )اورطة )= ارطة‬urṯa pl. ‫ ارط‬uraṯ battalion
1
(‫ اوب( آب‬āba u (aub, ‫ اوبة‬auba, ‫ اياب‬iyab) to (formerly, Eg.; mil.)
return; ‫ ب آب‬to catch, contract, suffer, ‫ اورغوي‬uruguwāy Uruguay
incur s.th., be in for s.th., be left with, get
one’s share of ‫( اوركسترا‬It.) arkestrā orchestra
‫ من كل اوب‬min kulli aubin from all sides ‫( اورنيك‬Turk. örnek) urnīk pl. ‫ ارانيك‬arānīk2
or directions; ‫( من كل اوب وصوب‬ṣaubin) do. sample, specimen; model, pattern; form,
blank
‫ اوبة‬auba return
‫ اوروبا‬urubbā, ‫ اوروپا‬Europe
‫ اياب‬iyāb return │ ‫ ذھابا وايابا‬dahāban
wa-iyaban there and back; back and forth, ‫ اوروبي‬urubbī Europesn
up and down ‫ اوروجواي‬uruguwāy Uruguay
‫ مآب‬ma’āb place to which one returns; ‫ اوز‬II (eg.) to ridicule (‫ على‬s.o.), make fun of
(used as verbal noun:) return │ ‫ذھوب ومآب‬ s.o. (‫)على‬
coming and going
‫ اوز‬iwazz (col1.; n. un.) goose, geese
2
‫ آب‬look up alphabetically
‫ آس‬ās myrtle; see also alphabetically (ḥarbīya) instrument of war; ٣٤ ‫آلة التحريك‬
motor, engine; ‫ آلة حاسبة‬calculating
‫ اوستراليا‬usturāliyā Australia
machine; ‫ آلة الحياكة‬a. al-ḥiyāka power
‫( اوستريا‬It.) austriyā Austria loom; ‫ آلة الخياطة‬sewing machine; ‫آلة راديو‬
‫ اوسلو‬Oslo radio; ‫ آلة رافعة‬hoisting machine, crane,
derrick; pump; ‫ آلة التسخين‬and ‫آلة مسخنة‬
‫ اوسطى‬ūsṯā see ‫اسطى‬ (musaḳḳina) heater; ‫آلة التصوير‬
‫ اوشية‬ūšīya pl. ‫ اواش‬awāšin prayer, oration (photographic) camera; ‫ آلة الطباعة‬printing
(Copt.-Chr.) press; ‫ آلة الغسل‬a. al-gasl washing machine;
‫ آلة التفريخ‬incubator; ‫ آلة االستقبال‬receiver,
‫ آفة‬āfa pl. -āt harm, hurt, damage, ruin, bane, receiving set (radio); ‫( آلة مقطرة‬muqaṯṯira)
evil; epidemic, plague; plant epidemic distilling apparatus, still; ‫ آلة الكتابة‬and ‫آلة‬
‫ مؤوف‬ma’ūf stricken by an epidemic ‫ كاتبة‬typewriter; ‫ آلة لعب القمار‬a. la‘b al-
qimār slot machine; ‫( آلة موسيقية‬mūsīqīya)
‫( اوفرول‬Engl.) ovirōl overalls
musical instrument; ‫ آلة التنبيه‬alarm; siren
l
(‫ اوق( آق‬āqa u to bring s.o. (‫ )على‬bad luck, horn (of an automobile); ‫آلة صماء‬
cause discomfort or hardship (‫ على‬to) II to (ṣammā’) (fig.) tool, creature, puppet
burden (‫ ه‬s.o.) with s.th. unpleasant,
‫ آلى‬ālī mechanic(al); mechanized;
troublesome or difficult
motorized; instrumental; organic│ ‫محراث‬
2
‫ اوقة‬see ‫اقة‬ ‫( آلي‬miḥrat) motor plow; ‫القوات اآللية‬
3
‫ اويقات‬uwaiqāt (dimin. of ‫ )اوقات‬short times; (quwāt) motorized troops; ‫حركة آلية‬
good times (ḥaraka) a mechanical movement

‫ اويقيانوس‬،‫اويقيانس‬ oqiyānus, oqiyānūs ocean ‫ آلية‬ālīya mechanics

‫ اوقية‬ūqīya pl. -āt ounce, a weight of varying ‫ آالتى‬ālātī pl. ‫ آالتية‬ālātīya (eg.) musician;
magnitude (Eg.: 37.44 g; Aleppo 320 g; singer
Jerusalem 240 g; Beirut 213.3 g) ‫ اول‬awwal2, f. ‫ اولى‬ūlā, pl. m. -ūn, ‫اوائل‬
‫( اوكازيون‬Fr. occasion) okazyōn clearing sale, awā’il2 first; foremost, most important,
special sale principal, chief, main; first part,
beginning; (with def. article also) earlier,
‫ اوكرانيا‬ukrānīya Ukraine previous, former; see a1so under │‫ولى‬
‫( اوكسجين‬Fr. oxygène) oksižēn oxygen ‫( االنسان االول‬insān) primitive man; ‫طبيب اول‬
physician-in-chief; ‫ االولون‬,‫ االوائل‬the
(‫ اول( آل‬āla u (aul, ‫ مآل‬ma’āl) to return, revert ( forebears, forefathers, ancestors; ‫اوائل الشھر‬
‫ الى‬to); to go back, be attributed, be a. aš-šahr the first ten days of a month,
attributable (‫ الى‬to), spring, derive (‫الى‬ beginning of a month; ‫ الول مرة‬li-awwali
from); to lead, conduce, tend (‫ الى‬to), marratin or ‫ للمرة االولى‬for the first time; ‫من‬
result eventually (‫ الى‬in); to come or go ‫ من اوائله‬،‫ اوله‬since its beginnings, from the
eventually (‫ الى‬to s.o.), pass into the hands very beginning; ‫( من اوله الى آخره‬āḳirihī)
of (‫ الى( │ آل األمر الى‬the long and the short from beginning to end, from A to Z; ‫اول‬
of it was that ... ; ‫( آل به المطاف الى‬maṯāfu) ‫ االمر‬awwala l-amr at first, in the
he eventually got to the point where ... II beginning; ‫ االول فاالول‬each time the first
to interpret, explain (‫ ھـ‬s.th.) available; ‫( اول ما‬awwala) the moment
‫ آل‬āl family, relatives, kinsfolk, clan; when, just when; at the very outset of; ‫اكثر‬
companions, partisans, people; mirage, ‫( من االول‬aḳtara) more than before
fatamorgana ‫ اوال‬awwalan first, firstly, in the first
‫ آلة‬āla pl. -āt instrument, utensil; tool; place; at first, in the beginning│ ‫اوال باول‬
apparatus; device, implement, appliance; and ‫ اوال فأوال‬by and by, gradually, one after
machine│ ‫ آالت الحس‬ā. al-ḥiss sensory the other, one by one; ‫ اوال واخيرا‬and ‫اوال‬
organs; ‫( آلة بخارية‬buḳārīya) steam engine; ‫( وآخرا‬āḳiran) first and I~st, altogether;
‫ آلة الجر‬ā. al-jarr tractor; ‫آلة جھنمية‬ simply and solely, merely
(jahannamīya) infernal machine; ‫آلة حربية‬
‫ اولى‬awwalī prime, primary, primordial, ‫ آنذاك‬ānadāka that day, at that time, then
original, initial, first; elemental, ‫ اون‬aun calmness, serenity, gentleness
fundamental, basic, principal, chief, main;
elementary; primitive, pristine, primeval│ ‫ اوان‬awān pl. ‫ آونة‬āwina time│ ‫قبل اوانه‬
‫( مدرسة اولية‬madrasa) elementary school, prematurely; ‫ في اوانه‬at the right time,
grade school; ‫( مواد اولية‬mawādd) raw timely, seasonably, ‫ في غير اوانه‬at the
materials; ‫‘( عدد اولى‬adad) prime number; wrong time, untimely, unseasonably; ‫بين‬
‫( فاتورة اولية‬fātūra) pro forma invoice ‫ اآلونة‬from time to time; ‫بين اآلونة واالخرى‬
(uḳrā) and ‫( آونة وأخرى‬āwinatan, uḳrā) at
‫ اولية‬awwalīya pl. -āt fundamental truth, times, sometimes; ‫ آونة – وأخرى‬sometimes
axiom; primary constituent, essential – sometimes, at times – at times; ‫فات االوان‬
component, element; precedence; priority (fāta) it is too late; ‫( آن االوان‬āna) the time
‫ ايل‬ayyil, iyyal, uyyal pl. ‫ ايائل‬ayā’il2 stag has come, it is time (‫ ل‬for, to do s.th.)
2
‫ ايالة‬iyāla pl. -āt province; regency ‫ايوان‬look up alphabetically
‫ ايلولة‬ailūla title deed (jur.) ‫ اونباشى‬onbašī corporal, see ‫انباشى‬
‫ مآل‬ma’āl end; outcome, final issue, (‫ اوه( آه‬āha u and II to moan, sigh V to moan,
upshot; result, consequence│ ‫في الحال وفي‬ sigh; to sigh with admiration (‫ ل‬over),
‫ المآل‬at present and in the future exclaim “ah!”
‫ تأويل‬ta’wīl pl. -āt interpretation, ‫ اوه‬awwah (interj.) oh!
explanation
‫ آه‬āhi, ‫آھـ‬āhan, ‫ اواه‬awwāhi oh!
‫ اوالء‬ulā’i, ‫ اوالئك‬،‫ اولئك‬ulā’ika these;
‫ آھة‬āha pl. -āt sigh, moan; pl. ‫ آھات‬sighs
those, pl. of the demonstr. pron. ‫ ذا‬and ‫ذلك‬ of admiration; rapturous exclamations
‫ اولمبى‬olimbī Olympic│ ‫االلعاب االولمبية‬the
‫ تأوه‬ta’awwuh moaning. sighing;
Olympic games
admiring exclamation; plaintive sound,
‫ اولمبياد‬olimbiyād Olympiad wail
‫ اولو‬ulū (pl. of ‫ )ذو‬owners, possessors, people ‫ اوى‬awā i to seek refuge, seek shelter (‫ الى‬at a
(with foll.genit.: of)│ ‫اولو االمر‬u. l-amr place); to go (‫ الى‬to bed); to betake o.s.,
rulers, powerful leaders; ‫ اولو الحل والعقد‬u. l- repair (‫ الى‬to a place); to shelter, house,
ḥall wa-l-'aqd (lit.: masters of solving and put up, lodge, accommodate, receive as a
binding) do.; ‫ اولو الشأن‬u. š-ša’n the guest (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) II to shelter, lodge,
responsible people put up, accommodate, receive as a guest (‫ه‬
1
‫ اوام‬uwām thirst s.o.) IV to seek shelter (‫ الى‬at a place), to
retire (‫ الى‬to a place); to betake o.s., repair
2
‫ اوم‬ohm (el.) 35 (‫ الى‬to a place); to shelter, house, put up,
‫ اومنيبوس‬omnībūs omnibus, bus lodge, accommodate (‫ ه‬s.o.)
1
‫ آن‬ān time; ‫ اآلن‬al-āna now│ ‫ فى آن‬and ‫فى آن‬ ‫ ايواء‬īwā’ accommodation, lodging,
‫ واحد‬at the same time, simultaneously; ‫من‬ housing, sheltering
‫( آن الى آخر‬āḳara) from time to time; ‫ما بين‬ ‫ مأوى‬ma’wan pl. ‫ مآو‬ma’āwin place of
‫( آن وآخر‬wa-āḳara) and ‫ آنا بعد آن‬sometimes, refuge, retreat, shelter; abode; resting
at times, now and then: once in a while; ‫آنا‬ place; dwelling, habitation│ ‫مأوى ليلى‬
‫ فآنا‬gradually, by and by, little by little; ‫آنا‬ (lailī) shelter for the night; doss house
‫ وآونة‬-- (āwinatan) sometimes --
‫ ابن آوى‬ibn āwā pl. ‫ بنات آوى‬banāt a.
sometimes, at times -- at times; ‫قبل اآلن‬
jackal
qabla l-āna before, previously, formerly;
1
‫ لآلن‬li-l-āna and ‫ حتى اآلن‬ḥattā l-āna until ‫ آية‬āya, coll. ‫ آي‬āy, pl. -āt sign, token, mark;
now, hitherto, so far; ‫ بعد اآلن‬ba‘da l-āna miracle; wonder, marvel, prodigy; model,
from now on, henceforth, in the future; ‫من‬ exemplar, paragon, masterpiece (‫ فى‬of,
‫ اآلن فصاعدا‬min al-āna fa-ṣā‘idan do. e.g., of organization, etc.); Koranic verse,
‫( آي الذكر الحكيم‬āy ad-dikr) the verses of the
‫ آنئذ‬āna’idin that day, at that time, then
Koran; passage (in a book), utterance, ‫( ايريال‬Engl.) ēriyāl aerial, antenna
saying, word; ‫( آيات‬with foll. genit.) moat ‫ ايزيس‬īzīs Isis
solemn assurances (of love, of gratitude)
2 ‫ ايس‬ayisa a (‫ اياس‬iyās) to despair (‫ من‬of s.th.)
‫ اى‬ay that is (to say), i.e.; namely, to wit
3 ‫ اياس‬iyās despair
‫ اى‬ī yes (with foll. ‫ وﷲ‬yes indeed! Yes, by
God!) ‫( ايشرب‬Fr. écharp,) sash
4
‫ اى‬ayy, f. ‫ اية‬ayya (with foll. genit. or suffix) (‫ ايض( آض‬āḍa i to return, revert (‫ الى‬to s.th.); to
which? what? what kind of? Whoever, become (‫ الى‬s.th.)
whosoever; any, every, no matter what ... ; ‫ ايضا‬aiḍan also, too, as well, likewise,
(with neg.) no; ‫ ايما‬ayyumā whatever, equally; again; in addition, besides,
whatsoever│‫ ايا كان‬،‫ اية كانت‬ayyan kāna, moreover
ayyatan kānat whoever he (or she) is, no
matter who he (or she) is; ‫ اي من كان‬ayyu ‫ ايطاليا‬īṯālīyā Italy
man kāna whoever it may be, whosoever; ‫ ايطالى‬īṯālī Italian; (pl. -ūn) an Italian
‫( على اي حال‬ayyi ḥālin) in any case, at any
36 rate, at all events, by all means; ‫اى واحد‬ ‫( ايقونة‬Gr. είκών) īqūna and ‫ ايقونية‬īqūnīya pl.
ayyu wāḥidin any one; ‫ ان له شأنا اى شأن‬inna -āt icon (Chr.)
lahū ša’nan ayya ša’nin it is of the ‫ ايك‬aik (coll.; n. un. ‫ )ة‬thicket, jungle
greatest importance (lit.: it is of 1
‫ ايل‬and ‫ ايالة‬see ‫اول‬
importance, and of what importance!);
2
‫ اعجب به ايما اعجاب‬u‘jiba bihi ayyama ‫ ايلول‬ailūl2 September (Syr., Leb., Ir., Jord.)
i‘jābin how much he admired him! he 3
‫ ايلولة‬ailūla title deed (jur.)
admired him greatly; ‫اقبل عليه ايما اقبال‬
aqbala ‘alaihi ayyama iqbālin he showed (‫ ايم( آم‬āma i: ‫( آم من زوجته‬zaujatihī) to lose
the greatest interest in it one's wife, become or be a widower, ‫آمت‬
‫( من زوجھا‬zaujiha) to lose one’s husband,
‫ ايا‬iyyā with nominal suffix to express the become or be a widow
accusative│‫ اياك ان‬take care not to ..., be
careful not to ...; ‫ اياك و‬،‫ اياك من‬beware of ... ‫ ايمة‬aima, ‫ ايوم‬uyūm and ‫ تأيم‬ta’ayyum
! ‫( واياك‬dial. wayyāk), ‫( واياه‬wayyāh) with widowhood
you, with him ‫ ايم‬ayyim pl. ‫ ايائم‬ayā’im2, ‫ ايامى‬ayāmā
‫ ايار‬see 2‫اير‬ widower, widow
‫ ايد‬II to back, support (‫ه‬, s.o., ‫ ھـ‬a claim, an ‫ ايوم‬aiwam2 see ‫يوم‬
aspiration, etc.); to confirm, corroborate, ‫ ايما‬ayyumā see 4‫ اي‬ayy
endorse (‫ ھـ‬news, a. judgment, etc.) V = 1
pass. of II (‫ اين( آن‬āna i to come, approach, draw near
(time)│ ‫( آن االوان‬awān) the time has
‫ تأييد‬ta’yīd corroboration, confirmation, come: ‫ آن له ان‬it’s time for him to ...
endorsement, backing, support
‫ آن‬see ‫اون‬
‫( ايدروجين‬Fr. Hydrogène) idrožēn hydrogen
‫ اين‬aina where? (= at or to what place?)│ ‫من‬
‫( قنبلة ايدروجينية‬qunbula) hydrogen bomb ‫ اين‬min aina where … from? ‫ الى اين‬where?
1
‫ اير‬air pl. ‫ ايور‬uyūr penis (= to what place?) ‫ اين نحن من‬how far we
2
still are from … worlds separate us
‫ ايار‬ayyār2 May (Syr., Leb., Ir., Jord.) from ... (fig.); ‫ اين ھذا من ذاك‬what is this
‫ ايران‬īrān Iran, Persia compared with that! 37
‫ ايرانى‬īrānī Iranian, Persian; (pl. -ūn) a Persian, ‫ االين‬al-ainu the where; space (philos.)
an Iranian ‫ اينما‬ainamā wherever
‫ ايرلندا‬irlandā Ireland ‫ ايان‬ayyāna when? (conj.) when
‫ ايرلندى‬irlandī Irish; (pl. -ūn) Irishman 2
‫اين‬II to ionize (‫ ھـ‬s.th.) V to be ionized (el.)
‫ ايون‬iyōn pl. -āt ion ‫ بابوية‬bābawīya papacy
1
‫ تأيين‬ta’yīn ionization ‫بأبأ‬ba’ba’a to say “papa” (child)
2
‫ متأين‬muta’ayyin ionized ‫ بؤبؤ‬bu’bu’ root, source, origin; core, heart,
inmost part; pupil of the eye, also ‫بؤبؤ لعين‬
‫ ايه‬īhi, īha, īhin (interj.) well! now then! All
b. al-‘ain
right!
‫ بابل‬bābil2 Babel, Babylon
‫ ايھا‬ayyuhā, with fem. also ‫ ايتھا‬ayyatuhā
(vocative particle) O ... ! ‫ بابلى‬bābilī Babylonian
‫ ايوب‬ayyūb2 Job ‫ بابه‬bābih the second month of the Coptic
calendar
‫ االيوبيون‬al-ayyūbīyūn the Ayubites
‫ بابوج‬bābūj pl. ‫ بوابج‬bawābij2 slipper
‫ ايوم‬aiwam2 see ‫يوم‬
1 ‫ بابور‬bābūr pl. -āt, ‫ بوابير‬bawābīr2 (=‫)وابور‬
‫ايون‬see 2‫اين‬
locomotive, engine; steamship, steamer
2
‫ ايوان‬īwān pl. -āt recess-like sitting room with
a raised floor, usually opening on the main ‫ بابونج‬bābūnaj camomile (bot.)
room or courtyard through an arcade; ‫ باتسته‬bati.ta batiste
estrade
‫ باثولوجى‬batōlōjī pathologic(al)
‫ باثولوجيا‬batōlōjiyā pathology
‫ب‬ ‫ باذنجان‬bādijān and ‫ بيذنجان‬baidinjān (coll.; n.
1
un. ‫ ة‬pl. -āt eggplant, aubergine 38
‫ ب‬abbreviation of ‫ باب‬chapter
1
1
‫ بار‬bār pl. -āt bar; taproom
‫ ب‬bi (prep.) in, at, on (place and time); with
2
(indicating connection, association, ‫ بأر‬ba’ara a to dig a well
attendance); with, through, by means of ‫ بئر‬bi'r f., pl. ‫ آبار‬ābār, ‫ بئار‬bi’ār well,
(designating instrumentality or agency, spring
also with pass. = by); for (= at the price
of); by (= to the amount of); by ‫ بؤرة‬bu’ra pl. ‫ بؤر‬bu’ar center, seat
(introducing an oath)│‫ بالليل‬bi-l-lail at (by) (fig.); site; pit; abyss
night, ‫ بالنھار‬bi-n-nahār during the ‫( باراشوت‬Fr. parachute) bārāšūt parachute
daytime, by day; ‫ شماال بشرق‬šamālan bi-
‫ باراغواى‬bārāguwāy Paraguay
šarqin northeast; ‫ فبھا ونعمت‬fa-bihā wa-
ni’mat in that case it’s all right; ‫ ليس بي ان‬it ‫ باربوني‬see ‫بربونى‬
is not my intention to ... ; ‫ ھذا بذاك‬hādā bi- ‫( باركيه‬Fr.) barkēh parquet, parquetry floor
dāka now we are even, we are quits; ‫قبل‬
‫( مجيئه بساعة‬majī’ihī) an hour before his ‫ بارنامج‬see ‫برنامج‬
arrival; ‫“ ب‬with” frequently gives ‫ بارة‬bāra pl. -āt para (coin)
causative meaning to a verb, e.g., ‫نھض‬
‫( بشيء‬lit.: to rise with s.t‫ا‬., i.e.) to boost, ‫ بارود‬bārūd saltpeter; gunpowder
further, promote s.th.; ‫ بلغ به الى‬to cause ‫ بارودة‬bārūda pl. ‫ بواريد‬bawārīd2 rifle,
s.o. to arrive at, lead s.o. to; for its use as carbine
copula after negations, etc., see grammar;
‫ بال‬bi-lā without; ‫ بما ان‬bi-mā anna in view ‫ باريس‬bārīs2 Paris
of the fact that; since, as, inasmuch as, ‫ باريسى‬bārīsī Parisian
because; ‫ بما فيه‬bi-mā fīhi including
‫ باز‬bāz pl. ‫ بيزان‬bīzān and ‫ بأز‬ba’z pl. ‫بؤوز‬
‫ باء‬bā’ name of the letter ‫ب‬ bu’ūz, ‫ بئزان‬bi’zān falcon
‫ بابا‬bābā pl. ‫ بابوات‬bābawāt, ‫ باباوات‬pope; papa, ‫ بازار‬bāzār pl. –āt bazaar
father, daddy
‫ بازلت‬bāzalt basalt
‫ بابوى‬bābawī, ‫ باباوى‬papal
‫ بازوبند‬bāzūband bracelet
1
‫ بؤس‬ba’usa u (‫ بأس‬ba’s) to be strong, brave, ‫ بال‬bāl whale (zool.)
intrepid; -- ‫ بئس‬ba’isa a (‫ بؤس‬bu’s) to be 2
‫ بالة‬bala pl. -āt bundle, bale
miserable, wretched VI to feign misery or
distress VIII to be sad, worried, grieved ‫ بالطو‬balṯō pl. ‫ بالطوات‬balṯowāt, ‫ بالطي‬balātī
overcoat; paletot
‫ بئس الرجل‬bi’sa r-rajulu what an evil
man! ‫( بالو‬It. ballo ball, dance
‫ بأس‬ba’s strength, fortitude, courage, ‫ بالون‬bālūn) balloon
intrepidity (as verbal noun of ‫بؤس‬ ‫ جزر الباليار‬juzur al-bāliyār the Balearic Islands
ba’usa); harm, hurt, injury, impairment,
detriment, wrong│ ‫شديد البأس‬courageous, ‫( باليه‬Fr.) bālēh ballet
brave, intrepid; ‫( ال بأس‬ba’sa) there is no ‫ باميا‬and ‫ بامية‬bāmiya gumbo, okra (Hibiscus
objection to it; unobjectionable; not bad, esculentus L., bot., a popular vegetable in
rather important, considerable, e.g., ‫كميات‬ Egypt)
‫( ال بأس بھا‬kammīyāt) considerable
quantities; ‫( ال بأس‬ba'sa) never mind! it ‫ بان‬see ‫بون‬
doesn't matter! it's all right! ‫ ال بأس ان‬it ‫ شاشة بانورامية‬šāša bānōrāmīya (= Fr. écran
doesn't matter that ... ; ‫ اى بأس؟‬ayyu panoramique) cinemascope screen
ba'sin? what does it matter! what of it! ‫ليس‬
‫ بؤونة‬ba’ūna the tenth month of the Coptic
‫( عليه بأس من‬ba’sun) he will be none the
calendar
worse for ... ; ‫( ال بأس عليك‬ba’sa) it won't do
you any harm! don't worry! don't be afraid ‫ باى‬bāy, f. ‫ باية‬bāya pl. -āt formerly, in Tunisia,
a title after the names of the members of
‫ بنات بئس‬banātu bi's calamities,
the Bey's family
adversities, misfortunes
‫ بئس‬bu’s, ‫ بأساء‬ba’sā’, ‫ بؤس‬bu’ūs and ‫ دار الباى‬dār al-bāy (formerly) the
‫ بؤسى‬bu’sā pl. ‫ ابؤس‬ab’us misery, Tunisian government
wretchedness, suffering, distress ‫ ببر‬babr pl. ‫ ببور‬bubūr tiger
‫ بئيس‬ba’īs pl. ‫ بؤساء‬bu’asā’2 miserable,
wretched ‫ ببغاء‬babgā2 (and babbayā’2) pl. ‫ببغاوات‬
‫ بائس‬bā’is miserable, wretched babgāwāt parrot
‫( باستيل‬Fr.) bastē1 pastel ‫ بت‬batta u i (batt) to cut off, sever (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ باسل‬bāsīl bacilli complete, finish, achieve, accomplish,
‫ باش‬bāš senior, chief (in compounds) carry out (‫ ھـ‬s.th.); to fix, settle, determine
‫ باشجاويش‬bašcāwīš and ‫ باشجاويش‬approx.: (‫ ھـ‬s.th.), decide (‫ ھـ‬s.th., ‫ فى‬on s.th.) II to
master sergeant (formerly, Eg.) adjudge, adjudicate, award (‫ ھـ‬s.th.) VII to
‫ باشحكيم‬bāšḥakīm physician-in-chief be cut off; to be finished, be done; to be
‫ باشريش‬bāšrayyis a naval rank, approx.: decided│‫ قد انبت االمر بينه وبينھم‬it's all over
petty officer 3rd class (Eg.) between him and them, they are through
‫ باشكاتب‬bāškātib chief clerk with each other
‫ باشمفتى‬bāšmuftī chief mufti (Tun.)
‫ باشمفتش‬bāamšmufattiš chief inspector ‫ بت‬batt settlement, decision; ‫ بتا‬battan
‫ باشمھندس‬bāšmuhandis chief engineer definitely, once and for all
‫ باشا‬bāšā pl. ‫ باشوات‬bāšawāt (‫ )باشاوات‬pasha ‫ بتة‬batta pl. -āt adjudication, award;
‫ باشق‬bāšaq, bāšiq pl. ‫ بواشق‬bawāšiq2 sparrow final decision; ‫ البتة‬al-battata and ‫بتة‬
hawk battatan definitely, positively, decidedly,
‫ الباشقرد‬al-bāšqird the Bashkirs esp. with negations: absolutely not,
‫ باشكير‬see ‫بشكير‬ definitely not
‫( باص‬Engl.) bāṣ pl. -āt bus, autobus
‫ بتى‬battī definite, definitive
‫ باطون‬bātūn concrete, béton 39
‫ بتية‬battiya, bittīya pl. ‫ بتاتى‬batātīy barrel;
‫ باغة‬bāgā celluloid; tortoise shell
tub
‫ الباكستان‬al-bākistān Pakistan
‫ باكستانى‬bākistānī Pakistani (adj. and n.)
‫ بتاتا‬batātan decidedly, definitely, s.th., e.g., a spirit, an ideology, a
positively, categorically, unquestionably, doctrine); to sprinkle (‫ ھـ ھـ‬s.th. on); to let
absolutely s.o. (‫ه‬, also ‫ )ل‬in on s.th. (‫ھـ‬, esp. on a
secret); to broadcast, transmit by radio │
‫ تبتيت‬tabtīt adjudication, award
‫ بث العيون‬to peer around; ‫ بث األلغام‬to plant,
‫ بات‬bātt definite, definitive│‫منع بات‬ or lay, mines IV to let (‫ ه‬s.o.) in on a
(man‘) categorical interdiction secret (‫ )ھـ‬VII to be spread; to be scattered
1
‫ بتر‬batara u (batr) to cut off, sever (‫ ھـ‬s.th.); ‫ بث‬batta spreading, dissemina.tion,
to amputate (‫ ھـ‬s.th.); to mutilate, render propagation; grief, sorrow
fragmentarily (‫ ھـ‬a text) VII to be cut off,
be severed, be amputated ‫ بثر‬batara i (batira a) and V to break out with
pimples or pustules (skin)
‫ بتر‬batr cutting off, severance,
separation; amputation ‫ بثر‬batr pl. ‫ بثور‬butūr (n. un. ‫ بثرة‬batra
pl. batarāt) pimples, pustules
‫ ابتر‬abtar2 curtailed, docked, clipped,
‫ بثر‬batir, ‫ بثير‬batīr pustulate, pimpled
trimmed; imperfect, defective,
incomplete; without offspring ‫ بثق‬bataqa i u (with ‫ النھر‬an-nahra) to open
flood gates so that the river will overflow
‫ بتار‬battār cutting, sharp
its banks VII to break forth, burst out, well
‫ باتر‬bātir cutting, sharp out, pour out, gush out; to emanate,
‫ مبتور‬mabtūr broken, abrupt, proceed, spring (‫ من‬or ‫ عن‬from)
unconnected; fragmentary, incomplete ‫ انبثاق‬outpouring, effusion, outpour, outburst;
2 2 2
‫ بتراء‬bitrā’ , batrā’ Petra (ancient city of emanation
Edomites and Nabataeans; ruins now in ‫ بجح‬bajiḥa a (bajaḥ) to rejoice (‫ ب‬at) V to
SW Jordan) vaunt, flaunt (‫ ب‬s.th.), boast, brag (‫ ب‬of)
‫ بترك‬batrak patriarch ‫ تبجح‬tabajjuj bragging, braggery
‫ بترول‬batrūl, bitrōl petroleum ‫ متبجح‬mutabajjij braggart
2 2
‫ ابتع‬abta‘ an assonant intensifier of ‫ اجمع‬ajma‘ ‫ بجدة‬bajda, bujda root, source. heart, essence,
all, altogether, whole, entire basis│‫ بجدة األمر‬the heart of the matter, the
‫ باتع‬bāti‘ strong; full, whole, entire 40 actual state of affairs, the true facts; ‫ھو ابن‬
‫( بجدتھا‬ibn bujdatihā) he knows the job
‫ بتك‬II to cut off (‫ ھـ‬s.th.) from the ground up, he is the right man for
1
‫ بتل‬batala i u (batl) and II to cut off, sever (‫ھـ‬ it
s.th.); to make final, close, settle, make ‫ ابجر‬abiar2 obese, corpulent
conclusive, clinch (‫ ھـ‬s.th.) V to retire
from the world and devote one's life to ‫ بجس‬bajasa u i (bajs) and II to open a passage
God (‫ ;)الى ﷲ‬to be pious, chaste and self- (for the water), cause (the water) to flow
denying; to live in chastity VII to be cut V and VII to flow freely, pour forth
off, be curtailed, be docked copiously, gush out
‫ بتول‬batūl virgin; ‫ البتول‬the Virgin Mary ‫ بجس‬bajs, ‫ بجيس‬bajīs flowing freely,
streaming
‫ بتولي‬batūlī virginal
‫ بجع‬baja‘ (n. un. ‫ )ة‬pelican
‫ بتولية‬batūlīya virginity
‫ بجل‬II to honor, revere, venerate, treat with
‫ متبتل‬mutabattil an ascetic, a. recluse; a deference (‫ ه‬s.o.), show respect (‫ ھـ‬to s.o.);
pious, godly man to give precedence (‫ على ھـ‬or ‫ ه‬to s.o. or
2
‫ بتوال‬batūlā birch tree s.th. over) V to be honored, be revered, be
venerated
‫ بث‬batta (batt) to spread, unroll, unfold (‫ھـ‬
s.th., e.g., a rug); to scatter, disperse (‫ھـ‬ ‫ بجل‬bajal syphilis (ir.)
s.th.); to disseminate, propagate, spread (‫ھـ‬
‫ تبجيل‬tabjīl veneration, reverence; ‫ بحاثة‬baḥḥāta eminent scholar
deference, respect ‫ مبحث‬mabḥāt pl. ‫ مباحث‬mabāḥit subject,
‫ مبجل‬mubajjal revered, respected; theme, field of investigation or discussion,
venerable object of research; research, study,
examination; investigation
‫ بجم‬bajama i (bajm, ‫ بجوم‬bujūm) to be
speechless, dumfounded ‫ مباحثة‬mubāḥata pl. -āt negotiation,
parley, conference, talk, discussion
‫ بجن‬II to clinch (‫ ھـ‬a nail)
‫ باحث‬bāḥit pl. -ūn and ‫ بحاث‬buḥḥāt
‫ بح‬baḥḥa a (baḥḥ, ‫ بحح‬baḥaḥ, ‫ بحوح‬buḥūḥ, ‫بحاح‬
scholar, research worker; examiner,
baḥāḥ, ‫ بحوحة‬buḥūḥa, ‫ بحاحة‬baḥāḥa) to be
investigator
or become hoarse, be raucous, husky,
harsh (voice) II and IV to make hoarse (‫ه‬ ‫ بحثر‬baḥtara to disperse, scatter (‫ ھـ‬s.th.); to
s.o.) waste, squander, dissipate (‫ ھـ‬s.th.) II
tabaḥtara pass. of I
‫ بحة‬buḥḥa hoarseness
‫ بحثر‬baḥtara waste, dissipation
‫ ابح‬abaḥḥ2 hoarse
‫ مبحثر‬mubaḥtir squanderer, wastrel, spendthrift
‫ مبحوح‬mabḥūḥ hoarse 41
1
‫ بحر‬baḥira a to be startled, be bewildered
‫ بحبح‬II tabaḥbaḥa to be prosperous, live in
(with fright)
easy circumstances; to enjoy o.s. have a
1
good time ‫ بحر‬II to travel by sea, make a voyage IV do.;
‫ بحبوح‬baḥbūḥ gay, merry to embark, go on board; to put to sea, set
sail, sail, depart (ship); to go downstream,
‫ بحبوحة‬buḥbūḥa middle; life of ease and be sea-bound (ship on the Nile) V to
comfort, prosperity, affluence│ ‫في بحبوحة‬ penetrate deeply, delve (‫ في‬into); to study
amidst thoroughly (‫ في‬a subject) X = V
‫ مبحبح‬mubaḥbaḥ well-to-do, prosperous; ‫ بحر‬baḥr pl. ‫ بحار‬biḥār, ‫بحور‬, buḥūr, ‫ابحار‬
enjoying an easy, comfortable life abḥār, ‫ ابحر‬abḥur sea; large river; a noble.,
‫ بحت‬baḥt pure, unmixed, sheer; exclusive, also or great, man (whose magnanimity or
‫ بحت األمر; بحتا‬baḥan merely, solely, knowledge is comparable to the vastness
purely, exclusively, nothing but ... of the sea); meter (poet.) │ ‫ في بحر‬in the
course of, during, ‫( في بحر سنتين‬sanatain) in
‫ بحتر‬buḥtur stocky, pudgy, thickset the course of two years, within two years;
‫ بحتري‬buḥturī stocky, pudgy, thickset ‫( البحر األبيض المتوسط‬abyaḍ, mutawassiṯ) the
Mediterranean (sometimes shortened to
‫ بحث‬baḥata a (baḥt) to look, search (‫ ھـ‬or ‫عن‬ ‫ البحر األبيض(; بحر البلطيق‬b. al-balṯīq the
for s.th.), seek (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th.); to do Baltic Sea; ‫ بحر الجنوب‬b. al-janūb the South
research; to investigate, examine, study, Seas; ‫ البحر األحمر‬the Red Sea (also ‫بحر القلزم‬
explore (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th., less frequently with b. al-qulzum); ‫ بحر القزر‬b. al-ḳazar the
‫ في‬or ‫)على‬, look into (‫ ھـ‬or ‫ ;)عن‬to discuss ( Caspian Sea (also ‫البحر الكسبياتي(؛ بحر الروم‬
‫ ھـ‬a subject, a question) III to discuss (‫ه‬ b. ar-rūm the Mediterranean; ‫البحر األسود‬
with s.o., ‫ في‬a question) VI to have a (aswad) the Black Sea; ‫ بحر الظلمات‬b. aẓ-
discussion, discuss together; to confer, ẓulumāt the ‫ھـ‬tlantic; ‫ بحر لوط‬b. lūṯ and ‫البحر‬
have a talk (‫ مع‬with s.o., ‫ في‬about) ‫( الميت‬mayyit) the Dead Sea; ‫( بحر النيل‬eg.)
‫ بحث‬baḥt pl. ‫ بحوث‬buḥūt, ‫ ابحاث‬،‫ بحوثات‬abḥāt the Nile
search (‫ عن‬for), quest (‫ عن‬of); ‫ البحرين‬al-baḥrain the Bahrein Islands
examination, study; research;
investigation, exploration; discussion; ‫ بحراني‬baḥrānī of the Bahrein Islands;
treatise; (pl. ‫ )ابحاث‬study, scientific report ( ‫ البحارنة‬al-baḥārina the inhabitants of the
‫ في‬on) Bahrein Islands
‫ بحاث‬baḥḥāt scholar, research worker ‫ بحري‬baḥrī sea (adj.), marine; maritime;
nautical; naval; navigational; (in Eg.)
northern, baḥrīya (with foll. genit.) north ‫ بخور‬baḳūr incense; frankincense│ ‫بخور‬
42 of; (pl. -ūn, ‫ )ة‬sailor, seaman, mariner│ ‫ مريم‬b. maryam cyclamen (bot.)
‫ بحري ماھر‬approx.: seaman apprentice
‫ ابخر‬abḳar2 suffering from halitosis
(Eg.); ‫( القوات البحرية‬qūwāt) the naval
forces; ‫( نباتات بحرية‬nabātāt) marine flora, ‫ مبخرة‬mabḳara pl. ‫ مباخر‬mabāḳir2 (also
water plants -āt) censer; thurible; fumigator
‫ بحرية‬baḥrīya navy ‫ تبخير‬tabḳīr fumigation
‫ بحرة‬baḥra pond, pool ‫ تبخر‬tabaḳḳur evaporation, vaporization
‫ بحار‬baḥḥār pl. -ūn, ‫ بحارة‬baḥḥāra ‫ باخرة‬balfira pl. ‫ بواخر‬bawāḳir2 steamer,
seaman, mariner, sailor; pl. ‫ بحارة‬crew (of a steamship
ship, of an airplane) ‫ بويخرة‬buwaiḳira small steamboat
‫ بحيرة‬buḥaira pl. -āt, ‫ بحائر‬baḥā’ir2 lake; ‫ بخس‬baḳasa a (baks) to decrease, diminish,
(tun.)'vegetable garden, truck garden reduce (‫ ھـ‬s.th.); to lessen (e.g., ‫قيمته‬
‫ بحران‬buḥrān crisis (of an illness); qīmatahū the value of s.th.); to disregard,
climax, culmination (also, e.g., of ecstasy) neglect, fail to heed (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تبحر‬tabaḥḥur deep penetration, delving ‫ بخس‬baḳs too little, too low; very low
(‫ في‬into a subject), thorough study (‫ في‬of) (price)
‫ متبحر‬mutabaḥḥir thoroughly familiar ( ‫ باخس‬baḳis small, little, trifling,
‫ في‬with); profound, erudite, searching, unimportant
penetrating ‫ بخشيش‬baḳšīš pl. ‫ بخاشيش‬baḳāšīš 2 tip, gratuity
‫ بحلق‬baḥlaqa: ‫‘( بحلق عينيه‬ainaihi) to stare, gaze ‫ بخع‬baḳa‘a a (baḳ‘) with ‫ نفسه‬: to kill o.s. (with
(‫ في‬at) grief, anger, rage)
1
‫ بخ بخ‬baḳ baḳ excellent! well done! Bravo! ‫ ابخق‬abḳaq2 f. ‫ بخقاء‬baḳqā’2 one-eyed
2
‫ بخ‬baḳḳa u (baḳḳ) to snore; to spout, spurt, ‫ بخل‬baḳila a (baḳal), baḳula u (buḳl) to be
squirt (‫ ھـ‬s.th.); to sprinkle, splatter (‫ب ھـ‬ niggardly, be stingy (‫ ب‬with s.th., ‫ عن‬or
s.th. with) ‫ على‬with regard to s.o.), scrimp (‫ على‬,‫عن‬
‫ بخاخة‬baḳḳāḳa nozzle s.o., ‫ ب‬for), stint (‫ ب‬in, ‫ عن‬or ‫ على‬s.o.),
withhold (‫ على‬,‫ عن‬from s.o., ‫ ب‬s.th.) VI to
‫ بخيخة‬buḳḳēḳa squirt, syringe give reluctantly, grudgingly (‫ على‬,‫ عن‬to
‫ مبخة‬mibaḳḳa nozzle s.o., y s.th.)
‫ بخت‬baḳt luck; a kind of lottery│ ‫قليل البخت‬ ‫ بخل‬buḳl avarice, cupidity, greed 43
unIucky; ‫ سوء البخت‬bad luck ‫ بخيل‬baḳīl pl. ‫ بخالء‬avaricious, greedy;
‫ بخيت‬baḳīt lucky, fortunate miser, skinflint
‫ مبخوت‬mabḳūt lucky, fortunate ‫ مبخلة‬mabḳala cause of avarice, that
which arouses avarice or greed
‫ بختر‬II tabaḳtara to strut, prance
‫ بخنق‬buḳnuq pl. ‫ بخانق‬baḳāniq2 kerchief, veil
‫ بخر‬II to vaporize, evaporate (‫ ھـ‬s.th.); to
(to cover the head)
fumigate (‫ ھـ‬s.th.); to disinfect (‫ ھـ‬s.th.); to
perfume with incense, expose to aromatic ‫ ب‬badda u (budd) to distribute, spread,
smoke (‫ ھـ‬s.th.) V to evaporate (water); to disperse II to divide, distribute, spread,
volatilize, tum into smoke or haze; to scatter, disperse (‫• ھـ‬.th.); to remove,
perfume 0.8., or be perfumed, with incense eliminate (‫ ھـ‬s.th.); to waste, squander,
fritter away, dissipate (‫ ھـ‬s.th.) V pass. of
‫ بخار‬buḳār pl. -āt, ‫ ابخرة‬abḳira vapor,
fume; steam II; X to be independent, proceed
independently (‫ ب‬in, e.g., in one's opinion,
‫ بخاري‬buḳārī steam (adj.), steam-driven i.e., to be opinionated, obstinate, head-
strong); to possess alone monopolize (‫ھـ‬
s.th.); to take possession (‫ ھـ‬of s.o.), seize, wa-bad’an) ‫‘( عوده على بدئه‬audahū ‘alā
grip, overwhelm, overcome (‫ ھـ‬s.o.; said bad’ihī) or ‫( عودا الى بدء‬ilā bad’in) he did it
of a feeling, of an impulse); to dispose all over again, he began anew
arbitrarily, highhandedly (‫ ب‬of s.th.); to ‫ بدأة‬bad’a, ‫ بديئة‬badī’a, ‫ بداية‬bidāya
rule despotically, tyrannically, beginning, start│‫ في بداية األمر‬in the
autocratically (‫ ب‬over) beginning, at first
‫ بد‬budd way out, escape│ ‫اذا لم يكن بد من‬ ‫ بداءة‬badā’a beginning, start; first step,
‫( ان‬buddun) if it is inevitable that ... ; ‫ال بد‬ first instance│ ‫ بداءة بدء‬badā’ata bad’in
(budda) definitely, certainly, inevitably, right at the outset, at the very beginning
without fail; by all means; ‫ ال بد من‬it is
necessary, inescapable, unavoidable, ‫ بدائي‬budā’ī primitive
inevitable, ‫ ال بد له منه‬he simply must do it, ‫ مبدأ‬mabda' pl. ‫ مبادئ‬mabādi’2
he can't get around it; ‫ من كل بد‬min kulli beginning, start, starting point; basis,
buddin in any case, at any rate foundation; principle; invention; pl.
‫ اباديد‬abādīd 2 (pl.) scattered principles, convictions (of a person);
ideology; rudiments. fundamental
‫ تبديد‬tabdīd scattering, dispersal, concepts, elements│ ‫كتب المبادئ‬kutub al-m.
dispersion; removal, elimination; waste, elementary books 44
dissipation
‫ مبدئي‬mabda’ī original, initial;
‫ استبداد‬istibdād arbitrariness, high- fundamental, basic; ‫ مبدئيا‬mabda’īyan
handedness; despotism; autocracy; originally; in principle
absolutism
‫ ابتدائي‬ibtidā’ī beginning, start; novitiate
‫ استبدادي‬istibdādī arbitrary, highhanded, (Chr.)│ ‫ ابتداء من‬ibtidā’an min from,
autocratic, despotic; ‫ استبداديات‬istibdādīyāt beginning ... , as of (with foll. date)
arbitrary acts
‫ ابتدائي‬ibtidā’ī initial; preparatory,
‫ مبدد‬mubaddid scatterer, disperser; elementary, primary; of first instance
squanderer, wastrel, spendthrift (jur.); original, primitive│‫محكمة ابتدائية‬
‫ مستبد‬mustabidd arbitrary, highhanded, (maḥkama) court of first instance; ‫التعليم‬
autocratic, tyrannical, despotic; autocrat, ‫ االبتدائى‬elementary education; ‫مدرسة ابتدائية‬
tyrant, despot│‫( مستبد برأيه‬bira’yihī) (madrasa) lower grades of a high school,
opinionated, obstinate, headstrong approx.: junior high school (as
distinguished from ‫ثانوية(؛ شھادة ابتدائية‬
‫ بدأ‬bada’a a (‫ بدأ‬bad’) to begin, start (‫ ب‬or ‫في‬
(šahāda) approx.: junior high school
with s.th., ‫ ھـ‬s.th.; ‫ ه‬with s.o.; with foll.
graduation certificate
imperf.: to do s.th. or doing s.th.
respectively); to set in, begin, start, arise, ‫ بادئ‬bādi’ beginning, starting│ ‫بادئ األمر‬
spring up, crop up II to put (‫ ھـ‬s.th., ‫على‬ badi'a l-amr and ‫ في بادئ األمر‬in the
before s.th. else), give precedence or beginning, at first; ‫ في بادئ الرأي‬right away,
priority (‫ ھـ‬to s.th., ‫ على‬over s.th. else) III without thinking twice, unhesitatingly;
to begin, start (‫ ب‬s.th., ‫ ه‬with regard to ‫ بادئ ذي بدء‬badi’a dī bad’in above all, first
s.o.), make the first step, take the initiative of all, in the first place, primarily; ‫البادئ‬
or lead (‫ ب‬in s.th., ‫ ه‬toward s.o.) e.g., ‫بادأه‬ ‫ ذكره‬al-badi’u dikruhu (the person or
‫( بالكالم‬kalām) to accost s.o., speak first to thing) mentioned at the outset, the first-
s.o. IV to do or produce first (‫ ھـ‬s.th.). mentioned
bring out (‫ ھـ‬s.th. new)│ ‫ما يبدئ وما يعيد‬mā
‫ مبتدئ‬mubtadi’ beginning; beginner;
yubdi’u wa-mā yu‘īd he can't think of a novice (Chr.)
blessed thing to say; ‫ يبدئ ويعيد‬he says or
does everything conceivable VIII to begin, ‫ مبتدأ‬mubtada' beginning, start; (gram.)
start (‫ ب‬with s.th.) subject of 8 nominal clause
1
‫ بدء‬bad’ beginning, start│‫ منذ البدء‬from ‫ بدر‬badara u to come unexpectedly, by
the (very) beginning; ‫‘( فعله عودا وبدءا‬audan surprise; to escape (‫ من‬s.o.; e.g., words in
excitement) III to come to s.o.’s (‫ )ه‬mind,
occur to s.o. (t) all of a sudden, strike s.o. ‫ بدع‬bad‘ innovation, novelty; creation│
(idea, notion); to embark, enter (‫ الى‬upon ‫ بدعا وعودا‬bad‘an wa-‘audan repeatedly 45
s.th.) or set out (‫ الى‬to do s.th.) without ‫ بدع‬bid‘ pl. ‫ ابداع‬abdā‘ innovator; new,
delay; to rush, hurry (‫ الى‬to s.o., to a original; unprecedented, novel│‫ ال بدع‬lā
place); to hurry up (", with s.th.), ‫بادر الى‬ bid‘a no wonder! ‫ ال بدع ان‬lā bid‘a an no
with foll. verbal noun: to do s.th. wonder that ... ; ‫ بدع من‬s.th. else than;
promptly, without delay, hasten to do unlike, different from
s.th.; to fall upon s.o (‫ )ه‬with (‫)ب‬, accost,
assail, surprise (‫ ب ه‬s.o. with s.th.; e.g., ‫ بدعة‬bid‘a pl. ‫ بدع‬bida‘ innovation.
‫ بادره بكالم غليظ‬to snap rudely at s.o.); to novelty; heretical doctrine, heresy; pl.
react, respond (‫ الى‬to s.th.)│ ‫بادر الى انجاز‬ creations (of fashion, of art)│ ‫ اھل البدع‬ahl
‫( الوعد‬injāzi l-wa‘d) to set out to fulfill a al-b. heretics
promise VI ‫( تبادر الى الذھن‬dihn) to suggest ‫ بديع‬badi', ‫ بدع‬bud‘ unprecedented,
itself strongly, be obvious; to appear at marvelous, wonderful, amazing,
first glance as if (‫أن(؛ تبادر الى ذھني أن‬ admirable, singular, unique; creator│ ‫علم‬
(dihnī) it occurred to me all of a sudden ‫‘ البديع‬ilm al-b. the art or science of
that ... ; ‫( تبادر الى الفھم‬fahm) to be metaphors and (in general) of good style
immediately understood VIII to hurry,
rush, hasten (‫ ھـ‬to); to get ahead of s.o. (‫)ه‬, ‫ بديعة‬badī‘a pl. ‫ بدائع‬badā’i‘2 an
anticipate, forestall (‫ ه‬s.o.)│‫ابتدرھا قائال‬ astonishing, amazing thing, a marvel, a
before she could say a word he wonder; original creation
exclaimed ... ‫ بديعي‬badī‘ī rhetorical
‫ بدر‬badr, pl. ‫ بدور‬budūr full moon ‫ ابدع‬abda‘2 more amazing, more
‫ بدرة‬badra pl. badarāt, ‫ بدار‬bidār huge exceptional; of even greater originality
amount of money (formerly = 10,000 ‫ ابداع‬ibdā‘ creation, fashioning, shaping;
dirhams)│‫ بدرات األموال‬enormous sums of a marvelous, unique achievement;
money uniqueness, singularity, originality;
‫ بدار‬badārī hurry! quick! creative ability
‫ مبادرة‬mubādara undertaking, enterprise O ‫ ابداعي‬ibdā‘ī romantic (lit.)
‫ بادرة‬bādira pl. ‫ بوادر‬bawadir2 herald, O ‫ ابداعية‬ibdā‘īya romanticism (lit.)
harbinger, precursor, forerunner, first ‫ مبدع‬mubdi‘ producing, creating;
indication, sign; unforeseen act; stirring, creative; creator; exceptional, unique,
impulse, fit (e.g., of rage); blunder, outstanding (in an achievement, esp. of an
mistake; ‫ بوادر‬stirrings, impulses│‫بادرة خير‬ artist)
b. ḳairin a good, or generous, impulse
‫ مبتدع‬mubtadi‘ innovator; creator; heretic
2
‫ بيدر‬baidar pl. ‫ بيادر‬bayādir 2 threshing floor
‫ بيدق‬look up alphabetically
‫ بدروم‬and ‫( بدرون‬Turk. bodrum) badrūm,
badrūn pl. -āt basement ‫ بدل‬badala u to replace (‫ ب ھـ‬s.th. by),
exchange (‫ ب ھـ‬s.th. for) II to change, alter
‫ بدع‬bada‘a a (bad‘) to introduce, originate, (‫ ھـ ھـ‬s.th. to), convert (‫ ھـ ھـ‬s.th. into); to
start, do for the first time (‫ ھـ‬s.th.), be the substitute (‫ ھـ‬for s.th., ‫ ب‬or ‫ من‬s.th.),
first to do s.th. (‫ ;)ھـ‬to devise, contrive, exchange, give in exchange (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬or
invent (‫ ھـ‬s.th.) II to accuse of heresy (‫ه‬ ‫ من‬for); to change (‫ ھـ‬s.th.) III to exchange
s.o.) IV = I; to create (‫ ھـ‬s.th.); to achieve (‫ ھـ ه‬with s.o. s.th.) IV to replace (‫ ب ھـ‬s.th.
unique, excellent results (‫ في‬in); to be by), exchange (‫ ب ھـ‬for s.th. s.th. else); to
amazing, outstanding (‫ في‬in s.th.) VIII to compensate (‫ ھـ ب ه‬s.o. for s.th. with s.th.
invent, contrive, devise, think up (‫ ھـ‬s.th.) else), give s.o. (‫ )ه‬s. th. (‫ )ھـ‬in exchange
X to regard as novel, as unprecedented (‫ھـ‬ for (‫ )ب‬V to change; to be exchanged VI
s.th.) to exchange (‫ ھـ‬s.th., also words, views,
greetings) X to exchange, receive in
exchange, trade, barter (‫ ب ھـ‬and ‫ ھـ ب‬s.th.
for); to replace (‫ ھـ ب‬and ‫ ھـ ب‬s.th. by), ‫ استبدال‬istibdāl exchange, replacement,
substitute (‫ ب ھـ‬and ‫ ھـ ب‬for s.th. s.th. else) substitution
‫ بدم‬badal pl. ‫ ابدال‬abdāl substitute, ‫ مبدل‬mubdil: ‫ مبدل االسطوانات‬m. al-
alternate, replacement; equivalent. usṯuwānāt automatic record changer
compensation, setoff; reimbursement, ‫ متبادل‬mutabādil mutual, reciprocal
recompense, allowance; price. rate;
(gram.) appositional substantive standing ‫ بدن‬baduna u and badana u to be fat, corpulent
for another substantive│‫ بدل الجراية‬b. al- ‫ بدن‬badan pl. ‫ ابدان‬abdān, ‫ ابدن‬abdun
jirāya allowance for food; ‫ بدل السفرية‬b. as- body, trunk, torso
safarīya travel allowance; ‫بدل االشتراك‬
subscription rate; ‫ بدل التمثيل‬expense ‫ بدني‬badani bodily, corporal, physical,
account, expense allowance somatic
‫ بدل‬badala (prep.) inetead of, in place ‫ بدانة‬badāna corpulence, obesity
of, in lieu of ‫ بدين‬badīn pl. ‫ بدن‬budun stout, corpulent,
‫ بدال من‬badalan min in place of, instead fat, obese
of, in lieu of ‫ بدونة‬budūna corpulence, obesity
‫ بدلة‬badla pl. badalāt, ‫ بدل‬bidal suit (of ‫ بادن‬bādin pl. ‫ بدن‬budn stout, corpulent,
clothes); costume│‫ بدلة الحمام‬b. al- fat, obese
ḥammām bathing suit; ‫( بدلة رسمية‬rasmīya)
uniform; ‫( بدلة تشريفاتية‬tašrīfātīya) full- ‫ بده‬badaha a to come, descend suddenly
dreas uniform (‫ ه‬upon s.o.), befall unexpectedly (‫ ه‬s.o.);
to surprise (‫ ه‬s.o.) with s.th. (‫ )ب‬III to
‫ بدلية‬badalīya compensation, smart appear suddenly, unexpectedly (‫ ب ه‬before
money s.o. with s.th.) VIII to extemporize,
‫ بدال‬badāla (prep.) instead of, ‫بدال ما‬ improvise, do offhand, on the spur of the
(conj.) instead of (being, doing, etc.) moment (‫ ھـ‬s.th.)
‫ بديل‬badīl pl. ‫ بدالء‬budalā’ 2 substitute, ‫ بداھة‬badāha spontaneity, spontaneous
alternate (‫ عن‬or ‫ من‬for); stand-in, double occurrence, impulse; simple, natural way,
(theat.); (f. ‫ )ة‬serving as a replacement or naturalness, matter-of-factness; ‫بداھة‬
substitute│ ‫( مفرزة بديلة‬mafraza) reserve badāhatan and ‫ بالبداھة‬all by itself,
detachment (mil.) spontaneously
‫ بدال‬baddāl grocer; money-changer ‫ بديھة‬badīha s.th. sudden or unexpected;
improvisation; impulse, inspiration,
‫ بدالة‬baddāla culvert; pipeline; telephone spontaneous intuition; intuitive
exchange, central understanding or insight, empathy,
□ ‫ مبادل‬mabādil2 see ‫بدل‬ instinctive grasp, perceptive faculty│‫على‬
‫ البداھية‬all by itself, spontaneously; offhand;
‫ تبديل‬tabdīl change, alteration 46
‫ حاضر البديھة‬quick-witted, quick at
‫ مبادلة‬mubādala pl. -āt exchange│ ‫مبادالت‬ repartee; ‫ بديھة حاضرة‬presence of mind
‫( تجارية‬tijārīya) commercial exchange, ‫ بديھي‬badīhī and ‫ بدھي‬badahī intuitive,
trade relations self-evident, a priori (adj.)
‫ ابدال‬ibdāl exchange, interchange, ‫ بديھية‬badīhīya pl. -āt an axiom, a
replacement (‫ ب‬by), substitution (‫ ب‬of); fundamental or self-evident truth; truism,
change; phonetic change commonplace, platitude
‫ تبدل‬tabaddul change, shift, turn; ‫ بدائه‬badii'ih' fundamental or selfevident
transformation; transmutation, conversion truths
‫ تبادل‬tabādul (mutual) exchange│ ‫تبادل‬ (‫ بدو( بدا‬badā u to appear, show, become
‫ السالم‬t. as-salam exchange of greetings, evident, clear, plain or manifest, come to
‫ تبادل الخواطر‬thought transference, telepathy
light; to be obvious; to seem good,
acceptable, proper (‫ ل‬to s.o.) III to shaw, ‫ بذاء‬badā’ and ‫ بذاءة‬badā’a obscenity,
display, evince, manifest, reveal, declare ribaldry, foulness (of language); disgust,
openly│‫‘( بادى بالعداوة‬adāwa) to show open loathing, aversion, contempt
hostility IV to disclose, reveal, manifest, ‫ بذخ‬badaḳa a to be haughty, proud
show, display, evince (‫ ھـ‬s.th.), to
demonstrate, bring out, bring to light, ‫ بذخ‬badaḳ luxury, pomp, splendor;
make visible (‫ ھـ‬s.th.); to express, utter, haughtiness, pride
voice (‫ ھـ‬s.th.)│ ‫( ابدى رأيه في‬ra'yahū) to ‫ باذخ‬bādiḳ pl. ‫ بواذخ‬bawādiḳ2 high, lofty;
express one's opinion about; ‫ابدى رغبة‬ proud, haughty
(ragbatan) to expreas a wish or desire V =
I, to live in the desert VI to pose as a ‫ بذر‬badara u (badr) to sow, disseminate (‫ھـ‬
Bedouin s.th., seed, also fig. = to spread) II to
waste, squander, dissipate (‫ ھـ‬s.th.)
‫ بدو‬badw desert; nomads, Bedouins
‫ بذر‬badr pl. ‫ بذور‬budūr, ‫ بذار‬bidār seeds,
‫ بدوي‬badawī Bedouin, nomadic; rural (as seed; seedling; pl. ‫ بذور‬pips, pits, stones
distinguished from urban); a Bedouin (of fruit)
‫ بدوية‬badawīya pl. -āt Bedouin woman, ‫ بذرة‬badra (n. un.) a seed, a grain; pip,
Bedouin girl pit, stone (of fruit); germ; (fig.) germ cell
‫ بداة‬badaJl pl. ‫ بدوات‬badawāt whim, (of a development, and the like)
caprice; ill-humor ‫ بذار‬bidār seedtime
‫ بداوة‬badāwa and bidāwa desert life, ‫ تبذير‬tabdīr waste, squandering,
Bedouin life; Bedouinism, nomadism 47 dissipation
‫ بيداء‬baidā’2 desert, steppe, wilderness, ‫ مبذر‬mubaddir squanderer, wastrel,
wild spendthrift
‫ ابداء‬ibdā’ expression, manifestation, ‫ بيذق‬look up alphabetically
declaration
‫ بذل‬badala i u (badl) to give or spend freely,
‫ باد‬bādin apparent, evident, obvious, generously (‫ ھـ‬s.th.); to sacrifice (‫ ھـ‬s.th.);
plain, visible; inhabiting the desert; pl. ‫بداة‬ to expend (‫ ھـ‬s.th.); to offer, grant (‫ھـ‬
budāh Bedouins s.th.)│ ‫( بذل جھده‬jahdahū) to take pains; ‫بذل‬
‫ بادية‬bādiya desert, semidesert, steppe; ‫ مجھودا‬do.; ‫( بذل كل مساعدة‬kulla
peasantry; (pl. ‫ بواد‬bawādin) nomads, musā‘adatin) to grant every assistance; ‫بذل‬
Bdouins ‫ المساعى‬to make efforts; ‫ بذل الطاعة ل‬to obey
s.o., defer to s.o.; ‫( بذل كل غال‬kulla gālin)
‫ بداية‬bidāya = ‫بداءة‬ and ‫ بذل الغالى والرخيص في سبيل‬to spare no
‫ بذ‬badda u (badd) to get the better of (‫)ه‬, beat, effort, go to any length, give everything,
surpass (s.o.) pay any price for or in order to; ‫بذل ماء‬
‫( وجھه‬mā’a wajhihī) to sacrifice one's
‫ بذ‬badd and bādd slovenly, untidy,
shabby, filthy, squalid honor; (‫ عن فالن‬or) ‫ بذل نفسه دون فالن‬to
sacrifice o.s. for s.o.; ‫( بذل وسعه‬wus‘ahū) to
‫ بذاذة‬badāda slovenliness, untidiness, do one’s utmost, do one’s best V to fritter
shabbiness, dirtiness, filth away one’s fortune, be over-generous; to
‫ بذأ‬bada’a a to revile, abuse (‫ على‬s.o.), rail ( prostitute o.s. (woman); to display
‫ على‬at s.o.); -- ‫ بذئ‬badi’a a, ‫ بذؤ‬badu’a u to common, vulgar manners VIII to wear out
be obscene, bawdy in common service, make trite, vulgar,
commonplace, to hackney (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ بذئ‬badī’ disgusting, loathsome, abuse (‫ ھـ‬s.th.); to express o.s. in a vulgar
nauseous, foul, dirty, obscene, bawdy, manner, use vulgar language; ‫ ابتذل نفسه‬to
ribald degrade o.s. demean o.s., sacrifice one's
dignity
‫ بذل‬badl giving, spending; sacrifice, ‫ مبرر‬mubarrir pl. -āt justification;
surrender, abandonment; expenditure; excuse│‫( ال مبرر له‬mubarrira) unjustifiable
offering, granting 2
‫ بر‬barr land (as opposed to sea), terra firma,
‫ بذلة‬badla suit (of clothes) mainland; open country; ‫ برا‬barran out,
‫ مبذل‬mibdal pl. ‫ مباذل‬mabādil2 slipper; pl. outside│ ‫ برا وبحرا‬barran wa-baḥran by
land and sea
‫ مباذل‬casual clothing worn around home│
‫ فالن في مباذله‬so-and-so in his private life ‫ برى‬barrī terrestrial, land (adj.); wild (of
plants and animals)│ ‫سيارة برية مائية‬
‫ ابتذال‬ibtidāl triteners, commonness,
commonplaceness; banality; debasement, (sayyāra, mā’īya) amphibious vehicle
degradation ā‫ برية‬barrīya pl. ‫ برارى‬barāarīy open
country, steppe, desert; see also 1 ‫برأ‬
‫ باذل‬bādil spender 48
‫ برانى‬barrānī outside, outer, exterior,
‫ متبذل‬mutabaddil vulgar, common
external; foreign, alien
‫ مبتذل‬mubtadal trite, hackneyed, banal,
‫ بر‬burr wheat
common, vulgar; everyday, commonplace
1
(adj.) ‫ برأ‬bara’a a (‫ برء‬bar’) to create (‫ ھـ‬s.th., said
2 of God)
‫ بر‬barra (1st pers. perf. barirtu, barartu) a I
(birr) to be reverent, dutiful, devoted; to ‫ برء‬bar’ creation
be kind (‫ ه‬or ‫ ب‬to s.o.); to be charitable, ‫ برية‬barīya pl. -āt, ‫ برايا‬barāyā creation
beneficent, do good (‫ ب‬to s.o.); to obey (‫ه‬
(= that which is created); creature; see
s.o., esp. God); to treat with reverence, to
also 2 ‫بر‬.
honor (‫ ب‬or ‫ ه‬the parents); to be honest,
truthful; to be true, valid (sworn ‫~ البارى‬J~I aI-bari' the Creator (God)
statement); to keep (‫ ب‬a promise, an oath) 2
‫ برئ‬bari’a a (‫ براءة‬barā’a) to be or become
II to warrant, justify, vindicate; to acquit, free, be cleared (‫ من‬from, esp. from guilt
absolve, exonerate, exculpate, clear (‫ ه‬،‫ھـ‬ blame, etc., ‫ الى‬toward s.o.); to recover (‫من‬
s.o., s.th.)│ ‫( برر وجھه‬wajhahū) to justify from an illness) II to free, clear, acquit,
o.s. by IV to carry out, fulfill (‫ ھـ‬s.th., a absolve, exculpate (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from
promise, an oath) V to justify o.s.; to be suspicion, blame, guilt)│ ‫برأ ساحة الرجل‬
justified (sāḥata r-rajul) he acquitted the man IV
‫ بر‬birr reverence, piety; righteousness, to acquit, absolve, discharge, exculpate (‫ه‬
probity; godliness, devoutness; kindness; s.o.); to cause to recover, cure, heal (‫ه‬
charitable gift s.o.)│ ‫( ابرأ ذمته‬dimmatahū) to clear s.o. or
o.s. from guilt, exonerate s.o. or o.s. V to
‫ بر‬barr and ‫ بار‬bārr pl. ‫ ابرار‬abrār and clear o.s. (‫ من‬from suspicion, from a
‫ بررة‬barara reverent, dutiful (‫ ب‬toward), charge), free o.s. (‫ من‬from responsibility,
devoted (‫ ب‬to); pious, godly, upright, etc.), rid o.s. (‫ من‬of); to declare o.s.
righteous.; kind innocent, wash one’s hands (‫ من‬of); to be
‫ مبرة‬mabarra pl. -āt and ‫ مبار‬mabar2 acquitted X to restore to health, cure, heal
good deed, act of charity, benefaction; (‫ ه‬s.o.); to free o.s. (‫ من‬from), rid o.s. (‫من‬
philanthropic organization; charitable of)
institution, home or hospital set up with ‫ برء‬bur’ and burū’ convalescence,
private funds recovery
‫ تبرير‬tabrīr justification, vindication ‫ برئ‬barī’ pl. ‫ ابرياء‬abriyā’2, ‫ براء‬burā’,
‫ بار‬bārr reverent, faithful and devoted; birā’ free, exempt (‫ من‬from), devoid (‫من‬
see also under ‫ بر‬barr above of); guiltless, innocent; guileless,
harmless; healthy, sound 49
‫ مبرور‬mabrūr (accepted into the grace of
the Lord, i.e.) blessed (said of a deceased ‫ براء‬barā’ free, exempt (‫ من‬from)│ ‫ذمته‬
person) ‫( براء من‬dimmatuM) he is innocent of ...
‫ براءة‬barā’a being free; disavowal, ‫ بربيس‬look up alphabetically
withdrawal; innocence, guiltlessness; ‫ بربيش‬barbīš (syr.) tube (of a narghile, of an
naiveté, guilelessness, artlessness; (pl. -āt) enema, etc.)
license, diploma, patent│ ‫براءة اختراع‬
patent on an invention; ‫براءة التنفيذ‬ ‫ بربط‬barbata to splash, paddle, dabble (in
exequatur (a written authorization of a water)
consular officer, issued by the government ‫( بربونى‬It. barbone) barbūnī, also ‫ بربون‬red
to which he is accredited); ‫ براءة الثقة‬b. at- mullet (Mullus barbatus; zool.)
tiqa (Tun.) credentials (dipl.); ‫على براءة‬
harmless; without guilt, innocent ‫ بربى‬see ‫بربة‬
‫ تبرئة‬tabri’a freeing, exemption; ‫ بربيس‬barbīs barbel (zool.)
acquittal, absolution, discharge, ‫ برتغال‬burtugāl Portugal
exoneration
‫ برتغالى‬burtugālī Portuguese
‫ مبارأة‬mubāra’a mubarat, divorce by
mutual consent of husband and wife, ‫ برتقال‬burtuqāl, ‫ برتقان‬burtuqān orange
either of them waiving all claims by way ‫ برتقالى‬burtuqālī, ‫ برتقانى‬burtuqānī
of compensation (Isl. Law) orange, orange-colored
‫ ابراء‬ibrā’ acquittal, absolution, release; ‫ برثن‬burtun, pl. ‫ براثن‬barātin claw, talon
release of a debtor from his liabilities, 1
‫ برج‬V to display, show, play up her charms
remission of debt (Isl. Law)
(woman); to adorn herself, make herself
‫ استبراء‬istibrā’: ‫ استبراء الحمل‬ist. al-ḥamal pretty (woman)
the ceremony of selecting and purifying 2
‫ برج‬burj pl. ‫ بروج‬burūj, ‫ ابراج‬abrāj tower;
the Host before Mass (Copt.-Chr.)
castle; sign of the zodiac│ ‫ برج الحمام‬b. al-
‫ براجواى‬baraguwāy Paraguay ḥamām pigeon house, dovecot; ‫ برج المياه‬b.
‫ البرازيل‬al-bərāzīl Brazil al-miyāh water tower
2
‫( براسيرى‬Fr. brasserie) brāseri beer parlor, ‫ بارجة‬bārija pl. ‫ بوارج‬bawārij warship,
taproom battleship; barge
1
‫ براغ‬Prague ‫لعب البرجاس‬la‘b al-birjās a kind of equestrian
contest, joust, tournament
‫( برافان‬Fr. paravent) baravān folding screen 2
‫ البرجيس‬al-birjīs Jupiter (astron.)
‫ براھما‬bərahmā Brahma
‫ برجل‬barjal pl. ‫ براجل‬barāhil2 compass, (pair
‫ بربة‬birba and ‫ بربا‬birbā pl. ‫ برابى‬barābī of) dividers 50
ancient Egyptian temple, temple ruins
doting back to ancient Egypt (eg.); ‫ برجمة‬burjuma pl. ‫ براجم‬barājim2 knuckle,
labyrinth, maze finger joint

‫ بربخ‬barbaḳ pl. ‫ برابخ‬barābiḳ2 water pipe, drain, ‫ برح‬bariḥa a (‫ براح‬barāḥ) to leave (‫ ھـ‬or ‫ من‬a
culvert, sewer pipe place, ‫ الى‬for), depart (‫ ھـ‬from, ‫ الى‬on one’s
way to); with neg.: to continue to be (=
‫ بربر‬barbara to babble noisily (e.g., a large ‫ زال(│ما برح في‬he is still in ... ; ‫ما برح غنيا‬
crowd), jabber, mutter, prattle (ganīyan) he is still rich; ‫( برح الخفاء‬ḳafā’)
‫ البربر‬al-barbar the Berbers the matter hall come out, has become
generally known; ‫ غدا وبرح‬to come and go
‫ بربرى‬barbarī Berber (adj.); barbaric, II to beset, harass, trouble, molest (‫ ب‬s.o.)
uncivilized; -- (pl. ‫ برابرة‬barābira) a III to leave (‫ ھـ‬a place, ‫ الى‬for), depart (‫ھـ‬
Berber; a barbarian from, ‫ الى‬on one's way to)
‫ بربرية‬barbarīya barbar(ian)ism, ‫ براح‬departure; cessation, stop; a wide,
barbarity, savagery, cruelty empty tract of land, vast expanse, vastness;
‫ متبربر‬mutabarbir barbaric, uncivilized ‫ براحا‬barāḥan openly and plainly, patently
‫ تباريح‬tabārīh2 agonies, torments (e.g., of war; ‫ غنيمة باردة‬an easy prey; ‫‘( عيش بارد‬aiš)
longing, of passion) an easy life; ‫( حجة باردة‬ḥujja) a weak
argument; ‫( تبغ بارد‬tibg) light, mild tobacco
‫ مبارحة‬mubāraḥa departure
‫ بارح‬bāriḥ (showing the left side. i.e.) ‫ مبرد‬mubarrid cooling, refreshing; pl.
-āt refreshments (beverages, etc.)
ill-boding, inauspicious, ominous (as
opposed to ‫ سانح(؛ البارح‬al-bāriḥa yesterday ‫ مبرد‬mubarrad cooled, chilled
2
‫ البارحة‬al-bāriḥata yesterday│ ‫الليلة‬ ‫ برد‬barada u to file (‫ ھـ‬a piece of metal, etc.)
‫( البارحة‬lailata) last night; ‫اول البارحة‬ ‫ براد‬barrād fitter (of machinery)
awwala l-b. the day before yesterday. two
days ago ‫ برادة‬birāda fitter's trade or work
‫ مبرح‬mubarriḥ, violent, intense, ‫ برادة‬burāda iron filings
excruciating, agonizing (esp., of pains) ‫ مبرد‬mibrad pl. ‫ مبارد‬mabcirid2 file, rasp
‫ مبرح به‬mubarraḥ bihi stricken. afflicted, 3
‫ برد‬burd pl. ‫ ابراد‬abrād garment
tormented
1
‫ بردة‬burda Mohammed's outer garment
‫ برد‬barada u to be or become cold; to
cool, cool off (also fig.); to feel cold; to ‫ برداية‬burdāya curtain, drape 51
cool, chill (‫ ھـ‬s.th.); to soothe. alleviate (‫ھـ‬ 4
‫ برد‬IV to send by mail, to mail (‫ ھـ‬a letter)
pain); -- baruda to be or become cold II to
make cold (‫ ھـ‬s.th.); to refrigerate (‫ ھـ‬s.th.); ‫ بريد‬barīd post, mail│‫( البريد الجوى‬jawwī)
to cool, chill (‫ ھـ‬s.th., also fig.); to soothe, air mail
alleviate (‫ ھـ‬pain) V to refresh o.s., cool ‫ بريدى‬barīdī postal; messenger, courier;
o.s. off; to be soothed, be alleviated VIII to mailman
become cold, cool off 5
‫ بارود‬look up alphabetically
‫ برد‬bard coldness, chilliness, coolness; 6
‫ بردى‬bardī, burdī papyrus (bot.)
cooling; alleviation; cold, catarrh
‫ بردية‬bardīya pl. -āt papyrus│‫علم البرديات‬
‫ برد‬barad hail, ‫ بردة‬barada (n. un.)
‘ilm al-b. papyrology
hailstone
‫ برداق‬bardāq pl. ‫ براديق‬barādīq2 jug, pitcher
‫ برود‬barūd collyrium
‫ لعب البردج‬la‘b al-b. bridge (game)
‫ برود‬burūd coldness, coolness,
chilliness; emotional coldness, frigidity ‫ بردخ‬bardaḳa to polish, burnish (‫ ھـ‬s.th.)
‫ برودة‬burūda coldness, coolness, □ ‫بردعة = برذعة‬
chilliness; emotional coldness, frigidity│ ‫بردقان = برتقان‬
‫ برودة الدم‬b. ad-dam cold-bloodedness
‫ بردقوش‬bardaqūš (=‫ )مردقوش‬marjoram
‫ بردية‬bardīya ague, feverish chill; see
also below ‫( بردورة‬Fr. bordure) badūra curbstone, curb
‫ برداء‬buradā’ 2 ague, feverish chill ‫ برذعة‬barda‘a pl. ‫ براذع‬barādi‘2 saddle, pack-
saddle (for donkeys and camels)
‫ برادة‬barrāda cold-storage plant;
refrigerator, icebox ‫ براذعى‬barādi‘ī maker of donkey saddle,
saddler
‫ تبريد‬tabrīd cooling, chilling; cold
storage, refrigeration; alleviation, ‫ برذون‬birdaun pl. ‫ براذين‬barādīn2 work horse
mitigation│‫ جھاد التبريد‬jahāz at-t. cold- jade, nag
storage plant, refrigerator; ‫غرفة التبريد‬ 1
‫ برز‬baraza u to come out, show, appear, come
gurfat at-t. cold-storage room into view, emerge; to jut out, protrude,
‫ بارد‬bārid cold; cool, chilly; easy; weak; stand out, be prominent (also fig.); to
stupid, inane, silly, dull; dunce, surpass, excel (‫ على‬s.o.) II to cause to
blockhead│‫( الحرب الباردة‬ḥarb) the cold come out, bring out, expose, show, set off,
accentuate (‫ ھـ‬s.th.); to excel, surpass (‫فى‬
‫ على‬s.o. in), stand out (‫ فى‬for), distinguish ‫ برشت‬birišt: ‫( بيض برشت‬baiḍ) soft-boiled eggs
o.s. (‫ في‬by) III to meet in combat or duel (‫ه‬ ‫ برشلونة‬baršīlōna Barcelona (seaport in NE
s.o.); to compete in a contest (‫ ه‬with s.o.) Spain)
IV to cause to come out, bring out,
expose, make manifest (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ برشم‬baršama to stare, gaze (‫ الى‬at s.th.); to
publish, bring out (‫ ھـ‬a book, etc.); to rivet (‫ ھـ‬s.th.)
present, show (‫ ھـ‬e.g., an identity card) V ‫ برشمة‬baršama riveting
to evacuate the bowels VI to vie, contend
‫ برشام‬buršām and ‫( برشان‬n. un. ‫ )ة‬pl. -āt
‫ بروز‬burūz prominence, projection, wafer; Host (Chr.)
protrusion
‫ برشامة‬buršāma rivet
‫ براز‬birāz excrement, feces; competition,
contest, match (in sports); duel ‫ برشامجى‬buršāmjī riveter
‫ بريزة‬buraiza (birēza; eg.) ten-piaster ‫ برشمجية‬buršamjīya riveting
coin 1
‫ برص‬bariṣa a (baraṣ) to be a leper
‫ ابرز‬abraz2 more marked, more ‫ برص‬burṣ wall gecko (Tarentola
distinctive; more prominent mauritanica, zool.)
‫ مبارزة‬mubāraza competition, contest, ‫ برص‬baraṣ leprosy
match, esp. in sports; duel; fencing
‫ ابراص‬abraṣ2 leprous; leper│‫سام ابرص‬
‫ ابراز‬ibrāz bringing out, displaying, sāmm a. wall gecko
setting off, accentuation; production; 2
presentation ‫ برصة‬burṣa stock exchange

‫ بارز‬bāriz protruding, projecting, salient; ‫ برض‬baraḍa u (‫ بروض‬burūḍ) to germinate,


raised, embossed, in relief; marked, sprout (plant)
distinct, conspicuous; prominent ‫ برطوز‬barṯūz: ‫ برطوز البحرية‬b. a1-baḥrīya
(personality) forecastle, crew quarters (on a merchant
‫ مبرز‬mubarriz surpassing (‫ على‬s.o.), vessel)
superior (‫ على‬to s.o.); winner. victor (in ‫ برطع‬barṯa‘a (‫ برطعة‬barṯa‘a) to gallop
contest)
‫ برطل‬barṯala (‫ برطلة‬barṯala) to bribe (‫ ه‬s.o.) II
‫ مبارز‬mubāriz competitor, contender; tabarṯala to take bribes, be venal
combatant, fighter; fencer
‫ برطيل‬birṯīl pl. ‫ براطيل‬barāṯīl2 bribe
2
‫( بريز‬Fr. prise) brīz pl. -āt (plug) socket, wall- 1
‫ برطم‬barṯama to rave, talk irrationally
plug, outlet (syr.); ‫ بريزة‬barīza pl. ‫برائز‬
barā’iz2 do. (eg.) ‫ برطوم‬burṯūm, barṯūm trunk of an
2 elephant
‫ ابريز‬look up alphabetically
2
2 ‫ برطمان‬barṯamān pl. -āt (syr. eg.) tall earthen
‫ برزان‬barazān trumpet
or glass vessel (for preserves, oil. etc.)
‫ برزخ‬barzaḳ pl. ‫ برازخ‬barāziḳ interval, gap,
‫ برع‬bara‘a a to surpass excel (‫ ه‬s.o.); (also
break, partition, bar, obstruction; isthmus
baru‘a u) to distinguish o.s., be skilful,
‫ برزوق‬burzūq sidewalk proficient V to contribute. Give, donate (‫ب‬
1
‫ برسام‬birsām pleurisy s.th.); to undertake (voluntarily, ‫ ب‬s.th.).
volunteer (‫ ب‬or), be prepared, willing (‫ب‬
2
‫ ابريسم‬look up alphabetically to do s.th.); to be ready, be on hand (‫ب‬
3
‫ برسيم‬birsīm clover, specif., berseem, Egyptian with)
clover (Trifolium alexandrinum bot.) ‫ براعة‬barā‘a skill, proficiency;
1
‫ برش‬burš pl. ‫ ابراش‬abrāš mat efficiency, capability, capacity
‫ ابرش‬abraš2 spotted, speckled 52 ‫ بروعة‬burū‘a superior skill, outstanding
1
proficiency
‫ برش‬look up alphabetically
‫ تبرع‬tabarru‘ pl. -āt gift, donation; ‫ بارق‬bāriq: ‫ بارق‬b. al-amal glimpse of
contribution hope
‫ بارع‬bāri‘ skilled, skillful, proficient, ‫ بارقة‬bāriqa pl. ‫ بوارق‬bawāriq2 gleam,
capable. efficient; brilliant, outstanding twinkle
(work of art) ‫ مبرق‬mubriq: ‫ مبرق كاتب‬teletype
‫ برعم‬bar‘ama to bud, burgeon, sprout 2
‫ البرقة‬al-barqa Cyrenaica (region of E Libya)
2
‫ برعم‬bur‘um pl. ‫ براعم‬barā‘im and ‫برعوم‬ 3
‫ ابريق‬look up alphabetically
bur‘ūm pl. ‫ براعيم‬bard'im' bud, burgeon;
4
blossom, flower ‫ استبرق‬look up alphabetically
‫ برغوث‬burgūt pl. ‫ براغيث‬barāgīt2 f1ea; pl. ‫ برقش‬barqaša (‫ برقش‬barqš) to variegate, paint
‫( براغيث‬syr.) small silver coins│ ‫برغوث‬ or daub with many colors (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ البحر‬b. a1-baḥr shrimp (zool.) embellish (‫ ھـ‬s.th.; ‫ قوله‬one’s speech) II
tabargaša reflex. and pass. of I
‫ برغش‬bargaš (coll.; n. un. ‫ )ة‬gnat(s), midge(s)
‫ برقش‬birqiš finch
‫ برغل‬burgul cooked, parched and crushed
wheat, served together with other food ‫ برقش‬barqaša colorful medley, variety,
(eg., syr.) variegation
‫( برغى‬Turk. ‫ بورغى‬burğų) burgī pl. ‫براغى‬ ‫ مبرقش‬mubarqaš colorful, variegated,
barāgī screw many-colored
‫ برفير‬birfīr pl. ‫ برافير‬barāfīr2 purple ‫ برقع‬barqa‘a to veil, drape (‫ھـ‬, s.o., s.th.) II
tabarqa‘a to put on a veil, veil o.s.
‫ بروفة‬look up alphabetically
1 ‫ برقع‬burqu‘ pl. ‫ براقع‬barāqi‘2 veil (worn
‫ برق‬baraqa u to shine, glitter, sparkle, flash│ by women; long, leaving the eyes
‫( برقت السماء‬samā’u) there was lightning IV exposed)
= I; to emit bolts of lightning (cloud); to
flash up, light up; to brighten (face); to ‫ برقوق‬barqūq (coll.; n. un. ‫ )ة‬plum
cable, wire, telegraph (‫ الى‬to) 1
‫ برك‬baraka u to kneel down II and IV to make
‫ برق‬barq pl. ‫ بروق‬burūq lightning; flash (‫ ھـ‬the camel) kneel down II to invoke a
of lightning; telegraph│ ‫( برق خلب‬ḳullab) blessing (‫ على‬or ‫ فى‬on s.th., ‫ ل‬on s.th.) III
lightning without a downpour, used fig. to bless (‫ فى‬or ‫ ه‬s.th., also ‫ ل‬or ‫)على‬, invoke
e.g.. of s.o. given to making promises a blessing on; to give one's blessing (‫ ھـ‬to
without ever living up to them 53 s.th.), sanction (‫ ھـ‬s.th.) V to be blessed (‫ب‬
by); to enjoy (‫ ب‬s.th.), find pleasure,
‫ برقى‬barqī telegraphic, telegraph- (in delight (‫ ب‬in); to ask s.o.’s (‫ )ب‬blessing VI
compounds) to be blessed, be praised; ... ‫ تبارك‬tabāraka
‫ برقية‬barqīya pl. -āt telegram, wire, cable ... God bless …! X to be blessed
‫ بريق‬barīq pl. ‫ برائق‬barā’iq2 glitter, ‫ بركة‬birka pl. ‫ برك‬birak pond, small lake;
shine, gloss, luster│‫( ذو بريق معدني‬ma‘dinī) puddle, pool│ ‫ بركة السباحة‬b. as-sibāḥa
lustered, coated with metallic luster swimming pool
‫ براق‬burāq Alborak, name of the ‫ بركة‬baraka pl. -āt blessing,
creature on which Mohammed made his benediction│ ‫قلة البركة‬qillat al-b.
ascension to the seven heavens (‫)معراج‬ misfortune, bad luck
‫ براق‬barrāq shining, lustrous, sparkling, ‫ ابرك‬abrak2 more blessed
flashing, glittering, twinkling ‫ تبريك‬tabrīk pl. -āt good wish; blessing,
‫ مبرق‬mabraq glitter, flash│‫فى مبرق الصبح‬ benediction
fī m. iṣ-ṣbḥ with the first rays of the ‫ مبارك‬mubārak blessed, fortunate, lucky
morning sun
2
‫ براريك‬barārīk2 (mor.) barracks
‫ بركار‬birkār compass, (pair of) divideers
‫ بركان‬burkān pl. ‫ براكين‬barākīn2 volcano ‫( قضاء مبرم‬qaḍā’) inescapable fate; ‫بصورة‬
‫ بركانى‬burkānī volcanic ‫ مبرمة‬irrevocably
3
‫ برمة‬burma pl. ‫ برم‬buram, ‫ برام‬birām
‫ برلمان‬barlamān parliament
earthenware pot
‫ برلمانى‬barlamānī parliamentary
‫ برما‬burmā Burma
‫ برلمانية‬barlamānīya parliamentarianism
‫ برمائى‬barmā’ī amphibious│‫دبابة برمائية‬
‫( برلنتى‬It. brillante) brillantī brilliant, diamond (dabbāba) amphibious tank (mil.)
‫ برلين‬barlīn Berlin
1
○ ‫ برمائية‬barmā’īya amphibian
‫ برم‬barima a (baram) to be or become weary,
tired (‫ ب‬of), be fed up, be bored (‫ ب‬with), ‫( برماننت‬Engl.) barmanant permanent wave│
find annoying, wearisome (‫ ب‬s.th.) V to ‫برماننت على البارد‬cold wave (in hair)
feel annoyed (‫ ب‬by), be displeased (‫ب‬ ‫ برمق‬barmaq pl. ‫ برامق‬barāmiq2 baluster; spike
with); to be fed up (‫ ب‬with), be sick and (of a wheel)
tired (‫ب‬of, also ‫ ;)من‬to be impatient,
‫ برمھات‬baramhāt the seventh month of the
discontented, dissatisfied; to grieve, be
Coptic calendar
pained 54
‫ برمنكھام‬Birmingham
‫ برم‬barim weary, tired (‫ ب‬of), disgusted
(‫ ب‬at, with); dissatisfied, discontented ‫ برمودة‬barmūda the eighth month of the Coptic
calendar
‫ تبرم‬tabarrum weariness, boredom,
disgust; discontent, dissatisfaction; ‫ برميل‬barmīl pl. ‫ براميل‬barāmīl2 barrel; keg,
uneasiness, discomfort, annoyance cask; tun
‫ متبرم‬mutabarrim cross, peevish, vexed, ‫ برنية‬barnīya pl. ‫ برانى‬barānīy clay vessel
annoyed ‫ برنامج‬barnāmaj pl. ‫ برامج‬barāmij2 program,
2
‫ برم‬barama u (barm) to twist, twine (‫ ھـ‬a plan, schedule; roster, list, index;
rope); to shape (‫ ھـ‬s.th.) round and long; to curriculum
roll up (‫ ھـ‬the sleeves); to settle, establish, ‫ برنجك‬burunjuk gauze, crepe
confirm (‫ ھـ‬s.th.) IV to twist, twine (‫ ھـ‬a
1
rope); to settle, establish, confirm (‫ ھـ‬s.th.); ‫ برنس‬burnus pl. ‫ برانس‬barānis2 (also ‫برنوس‬
to conclude (‫ ھـ‬a pact); to confirm (‫ ھـ‬a barnūs, burnūs pl. ‫ برانيس‬baranīs2)
judicial judgment); to ratify (‫ ھـ‬a treaty, a burnoose, hooded cloak; casula, chasuble
bill) VII to be settled, be established, be (of Coptic priests)│ ‫ برنس الحمام‬b. al-
confirmed; to be twisted, be twined ḥammām bathrobe
‫ برامة‬barrāma pl. -āt drilling machine ‫ برانسى‬barānisī pl. -īya maker of
burnooses
‫ بريم‬barīm rope; string, cord, twine
2
‫ جبال البرانس‬jibāl al-barānis the Pyrenees
‫ بريمة‬barrīma pl. –āt drill, borer, gimlet,
‫ برنس‬brins prince
auger, bit; ○ corkscrew ‫برم‬
‫ برنسيسة‬brinsēsa princess
○ ‫ بريمية‬barrīmīya spirochete ‫ برنط‬II tabarnaṯa to wear a hat
‫ ابرام‬ibrām settlement, establishment; ‫ برنطية‬burnaiṯa pl. -āt, ‫ برانيط‬barānīt2
confirmation; conclusion (of a pact, etc.); (European) hat (men’s and women’s);
ratification│‫ محكمة النقض واالبرام‬maḥkamat lamp shade
an-naqḍ wa-l-i. Court of Cassation (Eg.)
‫ برھة‬burha pl. burahāt, ‫ بره‬burah a while, a
‫ مبروم‬mabrūm:○‫( سلك مبروم‬silk) wire time; short time; instant, moment; ‫برھة‬
rope, cable burllatan a little while│ ‫( برھتين‬after two
moments =) in a short time
‫ مبرم‬mubram firm, strong; irrevocable,
definitely established; confirmed, ratified│ □ ‫ برھم‬barham (syr.) = ‫ مرھم‬marham
‫ برھمن‬barahman pl. ‫ براھمة‬barāhima Brahman ‫ مبراة‬mibrāh pocketknife
55
‫ مباراة‬mubārāh pl. ‫ مباريات‬mubārayāt
‫ برھمية‬barahmīya Brahmanism contest tournament, match (in games and
‫ برھن‬barhana to prove, demonstrate (‫ على‬or ‫عن‬ sports); competition, rivalry
s.th.) ‫ اعط القوس باريھا‬:‫ بار‬a‘ṯi l-qausa bāriyahā
‫ برھن‬burhān pl. ‫ براھين‬barāhīn2 proof give the bow to him who knows how to
‫ برھنة‬barhana proving, demonstration shape it, i.e. always ask an expert
‫ بروة‬bawa waste, scrap ‫ متبار‬mutabārin participant in a contest,
‫ بروتستانتي‬brotostantī Protestant; (pl. -ūn) a contestant, contender; competitor, rival
Protestant
2
‫ برية‬see 1‫ برأ‬and 2‫بر‬
‫ بروتستانتية‬brotostantīya Protestantism
‫ بريطانيا‬barīṯāniyā, biriṯāniyā Britain, ‫بريطانيا‬
‫( بروتستو‬It. protesto) brotostō protest (of a bill
‫( الكبرى‬uẓmā) Great Britain
of exchange)
‫ بريطاني‬barīṯānī, biriṯānī British;
‫ بورتوكول‬brotokōl protocol
Britannic
‫ بروتون‬proton 1
‫ بز‬bazza u (bazz) to take away, steal, wrest,
‫ بوجرام‬brogrām program snatch (‫ ھـ ه‬from s.o. s.th.). rob, strip (‫ھـ ه‬
‫ بروجى‬burūjī pl. -īya trumpeter, bugler s.o. of s.th.); to defeat, beat, outstrip, excel
(‫ ه‬s.o.), triumph, be victorious (‫ ه‬over)
‫ بروز‬barwaza to frame VIII to take away, steal, pilfer (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ برواز‬barwāz, birwāz pl. ‫ براويز‬barāwīz2 frame take away, snatch (‫ ھـ‬money, ‫ من‬from
s.o.); to rob, fleece (‫ ه‬s.o.)│‫ابتز اموال الناس‬
‫( بروسيا‬It. Prussia) burūsiyā Prussia to lift money out of people’s pockets,
‫ بروسي‬burūsī Prussian relieve people of their money
‫ بروفة‬and ‫( بروڤـة‬It. prova) brōva, brōfa pl. ‫ ابتزاز‬ibtizāz theft, robbery; fleecing,
-āt test. experiment; proof sheet; robbing (of s.o.)
rehearsal 2
‫ بز‬bazza u to bud, burgeon
‫( برونز‬Fr.) bronz bronze ‫ بز‬buzz, bizz pl. ‫ بزاز‬bizāz, ‫ ابزاز‬abzāz
‫ برونزى‬bronzi bronze, bronzy│ ‫العصر‬ nipple, mammilla (of the female breast);
‫‘( البرونزى‬aṣr) the Bronze Age teat, female breast 56
3
1
‫ برى‬barā i (bary) to trim, shape (‫ ھـ‬s.th.), nib ( ‫ بز‬bazz pl. ‫ بزوز‬buzūz linen; cloth, dry goods
‫ ھـ‬a pen), sharpen (‫ ھـ‬a pencil); to scratch ‫ بزة‬bizza clothing, clothes, attire;
off, scrape off (‫ ھـ‬s.th.); to exhaust, tire uniform│‫( بزة رسمية‬rasmīya) uniform
out, wear out, emaciate, enervate (‫ ه‬s.o.),
sap the strength of (‫ )ه‬III to vie, compete (‫ه‬ ‫ بزاز‬bazzāz draper, cloth merchant
with s.o.). try to outstrip (‫ ه‬s.o.) VI to vie, ‫ بزازة‬bizāza cloth trade
compete, contend, be rivals; to meet in a
‫ بزبوز‬bazbūz pl. ‫ بزابيز‬bazābīz2 nozzle, spout
contest, try each other’s strength (esp. in
games and sports) VII to be trimmed, be ‫ بزر‬bazara i (bazr) to sow
nibbed, be sharpened; to defy, oppose (‫ل‬ ‫ بزر‬bizr pl. ‫ بزور‬buzūr seed(s); pl. ‫ابزار‬
s.o.); to undertake, take in hand (‫ ل‬s.th.), abzār and ‫ ابازير‬abāzīr2 spice
set out to do s.th. (‫)ل‬, enter, embark (‫ل‬
upon); to break forth (‫ من‬from); to get ‫ بزرة‬bizra (n. un.) seed; kernel, pip, pit,
going; to break out, lot fly, explode (with stone (of fruit); germ
words, esp. in anger or excitement) ‫ بزار‬bazzār seedsman
‫ برى‬baran dust, earth ‫ بزيرة‬buzaira pl. -āt spore (bot.)
‫ براية‬barrāya, ‫ براية االفالم‬b. al-aqlām ‫ بزغ‬bazaga u to break forth, come out; to
pencil sharpener dawn (day); to rise (sun)
‫ بزوغ‬buzūg appearance, emergence; rise ‫ بسر‬basara u (‫ بسور‬busūr) to scowl, frown; --
(of the sun) basara u (basr) and VIII to begin too
early (‫ ھـ‬with), take premature action, be
‫ بزق‬bazaqa u (bazq) to spit
rash (‫ ھـ‬in s.th.)
‫ بزاق‬buzāq spit, spittle, saliva
‫ بسر‬busr (n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ بسار‬bisār unripe
‫ بزاقة‬bazzāqa snail; cobra dates
‫ مبزقة‬mibzaqa pl. ‫ مبازق‬mabāziq2 ‫ باسور‬bāsūr pl. ‫ بواسير‬bawāsīr2
spittoon, cuspidor hemorrhoids
1
‫بزل‬bazala u (bazl) to split (‫ ھـ‬s.th.); to pierce ‫ بسط‬basaṯ u (basṯ) to spread, spread out (‫ھـ‬
(‫ ھـ‬s.th.), make a hole (‫ ھـ‬in); to tap,broach s.th.); to level, flatten (‫ ھـ‬s.th.); to enlarge,
(‫ ھـ‬s.th.; a cask); to puncture, tap (‫ ه‬s.o.; expand (‫ ھـ‬s.th.); to stretch out, extend (‫ھـ‬
med.); to clear, filter (‫ ھـ‬a liquid) s.th.); to unfold, unroll (‫ ھـ‬s.th.); to grant,
‫ بزل‬bazl puncture, tapping, paracentesis offer, present (‫ ھـ‬s.th.); to submit, state, set
(med.) forth, expound, explain (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬or ‫على‬
to s.o.); to flog (‫ ه‬s.o.; Nejd); to please
‫ بزال‬buzāl bung (of a cask) delight (‫ ه‬s.o.)│ ‫( بسط ذراعيه‬dirā‘aihi) to
‫ مبزل‬mibzal pl. ‫ مبازل‬mabazil 2 spile, spread one’s arms; 57 ‫بسط يد المساعدة ل‬
spigot, tap; cock, faucet (yada l-musā‘ada) to extend helping hand
2
to s.o.; ‫ بسط المائدة‬to lay the table; -- basuṯa
‫( بزلة‬It. piselli) bizilla and ‫ بزال‬green peas u (‫ بساطة‬basāta) to be simple,
‫ ابزيم‬ibzīm pl. ‫ ابازم‬abāzim2 buckle, clasp openhearted, frank, candid II to spread,
spread out, extend, expand (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ بزموت‬bizmūt bismuth
level, flatten (‫ ھـ‬s.th.); to simplify, make
‫ بزنطى‬bizanṯī Byzantine simple (‫ ھـ‬s.th.) III to set forth, state,
‫ باز‬bāzin pl. ‫ بزاة‬buzāh, ‫ بواز‬bawāzin, ‫بيزان‬ expound, explain; to be sincere (‫ ب ه‬with
bīzān falcon s.th. about or in s.th.), confess frankly (‫ب ه‬
to s.o. s.th.) V to be spread, be unrolled,
‫ بس‬bass and ‫ بسة‬bassa pl. ‫ بساس‬bassās cat be spread out, be extended; to speak at
‫ بسأ‬basa’a a (‫ بسء‬bas’) to treat amicably (‫ب‬ great length (‫ فى‬about), enlarge (‫ فى‬on),
s.o.); to be intimate, be on familiar terms ( treat exhaustively, expound in detail (‫ فى‬a
‫ ب‬with) theme); to be friendly, communicative,
sociable, behave unceremoniously, be
‫ بسارابيا‬besārābiyā Bessarabia completely at ease│ ‫ تبسط في الحديث‬to talk
‫ بسباس‬basbās, ‫ بسباسة‬basbāsa (eg.) mace (bot.); freely, without formality VII to spread,
(magr.) fennel extend, expand (intr.); to be glad, be
delighted, be or become happy
‫ بسبوسة‬basbāsa (eg.) pastry made of
flour, melted butter, sugar and oil ‫ بسط‬basṯ, extension, spreading,
unrolling, unfolding; presentation,
‫( بستيلية‬Fr.) bastīliya pastilles, lozenges
statement, explanation, exposition;
1
‫ بستان‬bustān pl. ‫ بساتين‬basātīn2 garden cheering, delighting, delectation;
‫ بستانى‬bustānī gardener; garden (adj.); amusement; (Eg.) numerator (of a
horticultural fraction)│ ‫ بسط اليد‬b. al-yad avarice, greed,
cupidity
‫ بستنة‬bastana gardening, horticulture
‫ بسطة‬basṯa extension, extent, expanse;
2
‫( بستون‬Fr. piston) bistōn, ‫( بستن‬Engl.) bistan size, magnitude; skill, capability, abilities;
pl. ‫ بساتن‬basātin2 piston excess, abundance; (pl. -āt) statement,
3
‫( بستون‬It. bastone) bastūnī spades (suit of exposition, presentation; -- (pl. ‫ بساط‬bisāṯ)
playing cards) landing (of staircase); estrade, dais,
platform (eg.)
‫ بسخة‬basḳa Easter; Passion Week (Chr.)
‫ بساط‬bisāṯ pl. -āt, ‫ ابسطة‬absiṯa, ‫ بسط‬busuṯ
carpet, rug│ ‫ بساط الرحمة‬b. ar-raḥma
2
winding sheet, shroud; ‫ مسألة )وضع‬or) ‫طرح‬ ‫ بسل‬basula u (‫ بسالة‬basāla) to be brave,
‫( على بساط البحث‬mas‘alata, baḥtan) to raise fearless, intrepid V to scowl, glower X to
a question, bring a question on the carpet, be reckless, defy death 58
also ‫( على بساط المناقشة‬b. il-munāqaša) for ‫ بسالة‬basāla courage, intrepidity
discussion; ‫ طوى البساط بما فيه‬to bring the
matter to an end, settle it once and for all ‫ استبسال‬istibsāl death defiance
‫ بسيط‬basīṯ pl. ‫ بسطاء‬busaṯā’2 simple; ‫ بسالة‬bāsil pl. ‫ بسالء‬busalā’2, ‫بواسل‬
plain, uncomplicated; slight, little, modest, bawāsil2 brave, fearless, intrepid
inconsiderable, trivial, trifling; ‫ البسيط‬name ‫ مسبسل‬mustabsil death-defying, heroic
of a poetical meter; pl. ‫ بسطاء‬simple souls), 2
ingenuous people│‫ بسيط اليدين‬b. al-yadain ‫بسلة‬bisilla peace
(pl. ‫ بسط‬busuṯ) generous, openhanded ‫ بسم‬basam i (basm), V and VIII to smile
‫ البسيطة‬al-basīṯa the earth, the world ‫ بسم‬basma pl. basamāt smile
‫ بسائط‬basā’iṯ2 elements; simple remedies, ‫ بسام‬bassām smiling
medicinal plants; basic facts
‫ مبسم‬mabsim, pl. ‫ مباسم‬mabāsim2 mouth;
‫ بساطة‬basāṯa simplicity, plainness mouthpiece, holder (for cigars, cigarettes,
O ‫ ابسوطة‬ubsūṯa pl. ‫ اباسيط‬abāsīṯ2 rim, etc.)
felly (of a wheel) ‫ ابتسام‬ibtisām and (n. vic.) ‫ ابتسامة‬pl. -āt
2
‫ ابسط‬absaṯ simpler; wider, more smile
extensive ‫ بسمل‬basmala to utter the invocation ‫بسم ﷲ‬
‫ تبسيط‬tabsīṯ simplification ‫“ الرحمن الرحيم‬In the name of God, the
Benificent, the Merciful”
‫ انبساط‬inbisāṯ (n. vic. ‫ )ة‬extensity,
extensiveness, extension; expansion, ‫ بسمل‬basmala utterance of the above
expanse; joy. delight, happiness, gaiety, invocation; the invocation itself
cheerfulness ‫ بسينة‬busaina kitty
‫‘ عضلة باسطة‬aḍla bāsiṯa extensor (anat.) ‫ بسيكولوجى‬psikolōjī psychological(aI)
‫ مبسوط‬mabsūṯ extended, outstretched; ‫ بش‬bašša a (bašš, ‫ بشاشة‬bašāša) to display a
spread out; extensive, large, sizeable; friendly, cheerful, happy mien; to smile;
detailed, elaborate (book); cheerful, happy, to be friendly (‫ ل‬to s.o.). give s.o. (‫ )ل‬a
gay; feeling well, in good health; (tun.) smile
well-to-do
‫ بشوش‬bašūš, baššāš smiling, friendly,
‫ منبسط‬munbasiṯ extending, spreading; cheerful
gay, happy, cheerful; level surface
‫ بشاشة‬bašāša smile; happy mien
‫( بسطرمة‬Turk.) basṯurma a kind of jerked,
‫ باش‬bāšš smiling, happy; friendly, kind
salted meat (eg.)
‫ بشت‬bušt (Nejd, Baḥr., Ir.) a kind of cloak, =
‫ البوسفور‬al-busfūr the Bosporus ‫‘ عباءة‬abā’a
‫ بسق‬basaqa a (‫ بسوق‬busūq) to be high, tall, ‫ بشتة‬bišta (eg.) woolen cloak worn by
lofty, towering; to excel, surpass (‫ ه‬or ‫على‬ Egyptian peasants
s.o.) 1
‫ بشر‬bašar i, bašira a to rejoice, be delighted,
‫ باسق‬bāiq high, tall, lofty, towering be happy (‫ ب‬at s.th.) II to announce (as
‫ منبسق‬munbasiq high, tall, lofty, good news; ‫ ب ه‬to s.o. s.th.); to bring news
towering (‫ ب ه‬to s.o. of s.th.); to spread, propagate,
preach (‫ ب‬s.th.; a religion, a doctrine)│
‫( بسكليت‬Fr. bicyclette) biskilēt, baskilēt bicycle ‫(بشر نفسه ب‬nafsahū) to indulge in the
‫( بسكوت‬It. biscotto) baskūt biscuit happy hope that … IV to rejoice (at good
news) X to rejoice, be delighted, be happy
‫ بسكويت‬baskawīt biscuit
(‫ ب‬at s.th., esp. at good news), welcome, ( ‫ مباشرة‬mubāšara pursuit, practice; direct,
‫ ب‬s.th.); to take as good omen (‫ ب‬s.th.)│ physical cause (Isl. Law); mubāšaratan
‫( استبشر به خيرا‬ḳairan) to regard s.th. as immediately, directly
auspicious ‫ مبشور‬mabšūr: ‫( جبنة مبشورة‬jubna)
‫ بشر‬bišr joy shredded cheese
‫ بشر‬bušr glad tidings ‫ مباشر‬mubāšir pl. -ūn direct, immediate;
practitioner, pursuer, operator; director; O
‫ بشرى‬bušrā glad tidings, good news
manager (Eg.); court usher (Syr.); (mil.)
‫ بشارة‬bišāra pl. -āt, ‫ بشائر‬bašā’ir2 good approx.: staff sergeant (Eg. 1939)│‫غير‬
news, glad tidings; annunciation, ‫( مباشر‬iṣābāt) directs
prophecy; gospel; ‫ بشائر‬good omens,
‫ بشروش‬bašrūš flamingo
propitious signs│ ‫‘ عيد البشارة‬īd al-b. the
Annunciation, the Day of Our Lady (Chr.) ‫ بشع‬baši‘a a (‫ بشاعة‬bašā‘a) to be ugly,
loathsome II to make ugly, disfigure,
‫ بشير‬bašīr pl. ‫ بشراء‬bušarā’2 bring.r of
distort (‫ ھـ‬s.th.); to disparage, run down (‫ھـ‬
glad tidings, messenger, herald, harbinger,
s.th.) X to regard as ugly, find ugly or
forerunner, precursor; evangelist (Chr.)
repugnant (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تبشير‬tabšīr announcement (of glad
‫ بشع‬baši‘ ugly; offensive, disgusting,
tidings); preaching of the Gospel;
distasteful, repugnant; unpleasant
evangelization, missionary activity
‫ بشاعة‬bašā‘a ugly; offensive, disgusting,
‫ تبشيري‬tabšīrī missionary
distasteful, repugnant; unpleasant
‫ تباشير‬tabāšīr2 foretokens, prognostics,
‫ بشاعة‬bašā‘a ugliness
omens, first signs or indications, heralds
(fig.); beginnings, dawn│ ‫ تباشير الفجر‬t. al- ‫ ابشع‬abša2 uglier; more repulsive
fajr the first shimmer of aurora, the first 1
‫ باشق‬look up alphabetically
glimpse of dawn
2
‫( بشقه‬eg.; Turk. baška; invar.) different
‫ مبشر‬mubaššir pl. -āt announcer,
messenger (of glad tidings); evangelist ‫ بشك‬VIII to lie, prevaricate
(Chr.); preacher; missionary (Chr.) ‫ بشاك‬baššāk liar
‫ مستبشر‬mustabšir happy, cheerful ‫ ابتشاك‬ibtišāk lie, deceit, trickery
2
‫ بشر‬bašara u to peel (‫ ھـ‬s.th.); to scrape off, 1
‫ بشكور‬baškūr pl. ‫ بشاكير‬bašākīr2 poker, fire
shave off, scratch off (‫ ھـ‬s.th.); to grate, iron
shred (‫ ھـ‬s.th.) III to touch (‫ ھـ‬s.th.), be in 2
direct contact (‫ ھـ‬with s.th.); to have ‫ بشكير‬balkir pl. ‫ بشاكير‬bašākīr2 towel
sexual intercourse (‫ ه‬with s.o.); to attend, ‫( بشلة‬It.) bišilla pl. -āt bacillus
apply o.s. (‫ ب‬or ‫ ب‬to s.th.), take up, take
in hand, pursue, practice, carry out (‫ھـ‬ ‫ بشم‬bašima a (bašam) to feel nauseated, be
s.th., job, a task, etc.) 59 disgusted (‫ من‬by s.th.), be fed up (‫ من‬with)
IV to nauseate, sicken, disgust (‫ ه‬s.o.)
‫ بشر‬bašar man, human being; men,
mankind ‫ بشم‬bašam surfeit, satiety, loathing, disgust

‫ بشرى‬bašarī human; human being; ‫ بشمار‬bašmār (tun.) lacework, trimmings


epidermal, skin (adj.)│ ‫طبيب بشرى‬ ‫ بشامرى‬bašāmirī (tun.) laceworker, lace-
dermatologist maker
‫ بشرة‬bašara outer skin, epidermis, ‫ بشمق‬bašmaq slipper (worn by fuqahā’ and
cuticle; skin; complexion women)
‫ بشرية‬bašarīya, mankind, human race ‫ بشنة‬bašna (magr.) sorghum, millet
‫ مبشرة‬mibšara pl. ‫ مباشر‬mabāšir2 scraper, ‫ بشنس‬bašan the ninth month of the Coptic
grater calendar
‫ بشنوقة‬bašnūqa pl. ‫ بشانيق‬bašānīq2 kerchief tied having insight (‫ ب‬into); possessing
under the chin (pal.) knowledge or understanding (‫ ب‬of),
discerning, discriminating, versed,
‫ بشنين‬bašnīn lotus
knowledgeable, proficient (‫ ب‬in),
‫ بص‬baṣṣa i (baṣṣ, ‫ بصيص‬basīṣ) to glow, acquainted (‫ ب‬with s.th.);
sparkle, glitter, shine; -- (eg.) u to look
‫ بصيرة‬baṣīra pl. ‫( بصائر‬keen) insight,
‫ بصة‬baṣṣ embers penetration, discernment, understanding,
‫ بصيص‬baṣīṣ glow, shine; glimpse, ray (power of) mental perception, mental
(e.g., of hope); lustrous, shining vision│‫ عن بصيرة‬deliberately, knowingly;
‫ كان على بصيرة من‬to have insight into s.th.,
‫ بصائص‬baṣā’iṣ lustrous, shining; (eg.) be informed about s.th.; ‫نافذ البصيرة‬
spy, detective discerning, clear-sighted, perspicacious,
‫ بصبص‬baṣbaṣa (‫ بصبصة‬baṣbaṣa) to wag (‫بذنبه‬ sharp-witted; ‫ نفاذ البصيرة‬nafād al.-b. sharp
bi-danabihi its tail); (eg.) to ogle, make discernment, perspicacity
sheep’s eyes, cast amorous glances ‫ ابصر‬abṣar2 more discerning
‫ بصخة‬baṣḳa see ‫بسخة‬ ‫ تبصرة‬tabṣira enlightenment; instruction,
2
‫ بصر‬baṣura a (baṣar) to look, see; to realize, information
understand, comprehend, grasp (‫ ب‬s.th.) II ‫ تبصر‬tabaṣṣur reflection, consideration;
to make (‫ ه‬s.o.) understand or realize (‫ھـ‬ penetration, clear-sightedness,
or ‫ ب‬s.th.), make (‫ ه‬s.o.) aware (‫ ھـ‬or ‫ ب‬of perspicacity
s.th.); to enlighten 60 (‫ ھـ ه‬or ‫ ب ه‬s.o. on or
as to s.th.); to tell, inform (‫ ھـ ه‬or ‫ ب ه‬s.o. ‫ باصرة‬bāṣira pl. ‫ بواصر‬bawāṣir2 eye
about) IV to see (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to make 2
‫ البصرة‬al-baṣra Basra (port in S Iraq)
out, behold, perceive, discern, notice (‫ ه‬،‫ھـ‬
s.o., s.th.), set eyes on (‫)ھـ ه‬, catch sight of ‫ بصق‬baṣaqa u to spit (‫ على‬on s.o.)
(‫ ه‬.‫ ;)ھـ‬to recognize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to ‫ بصقة‬baṣqa (n. vic.) expectoration;
reflect (‫ ب‬on). ponder (‫ ب‬s.th.) V to look ( (expectorated) spit, spittle, saliva
‫ ھـ‬at), regard (‫ ھـ‬s.th.); to reflect (‫ فى‬on ‫ بصاق‬buṣaq spit, spittle, saliva
s.th.), ponder (‫ فى‬s.th.) X to have the
faculty of visual perception, be able to ‫ مبصقة‬mibṣaqa spittoon, cuspidor
see; to be endowed with reason, be ‫ بصل‬baṣal (coll.; n. un. ‫ )ة‬onion(s); bulb(s)│
rational, reasonable, intelligent; to reflect ( ‫ بصل الفار‬b. al-fa’r sea onion (Scilla verna)
‫ فى‬on s.th.), ponder (‫ فى‬s.th.)
‫ بصلى‬baṣālī bulbous
‫ بصر‬baṣar pl. ‫ ابصار‬abṣār vision, eye-sight;
glance, look; insight; sight, discernment, ‫ بصيلة‬buṣaila pl. -āt, ‫ بصيلة الشعر‬b. aš-
perception│‫ قصير البصر‬shortsighted, ša‘r bulb of the hair (anat.)
myopic; ‫ لمح البصر‬lamḥ al-b.glance of the ‫ بصم‬baṣama u (baṣm) to print, imprint (‫ھـ‬
eye; ‫ دون لمح البصر‬،‫ في لمح البصر‬،‫كلمح البصر‬ s.th.); to stamp (‫ ھـ‬s.th.); to make, or leave,
(dūna), ‫( في اقل لمح البصر‬aqalIa) in the an imprint (‫ ھـ‬on)
twinkling of an eye, in a moment, in a
flash. instantly; ‫( على مدى البصر‬madā) ‫ بصمة‬baṣma pl. baṣamāt imprint,
within sight; ‫ له بصر ب فى‬is impression│ ‫بصمة الختم‬b. al-ḳatm stamp
knowledgeable, in, h. is familiar with imprint, stamp; ‫ بصمة االصابع‬fingerprint

‫ بصرى‬baṣarī optic(al), visual, ocular ‫ بصوة‬baṣwa embers

‫ بصريات‬baṣarīyāt optics ‫ بض‬baḍḍ tender-skinned

‫ بصارة‬basāra perception, discernment; ‫ بضع‬baḍa‘a a (baḍ‘) to cut, slash or slit open (


perspicacity, acuteness of the mind, sharp- ‫ ھـ‬s.th.); to cut up, carve up, dissect,
wittedness anatomize ( s.th.); to amputate (surg.) II to
cut up, carve up, dissect, anatomize III to
‫ بصير‬baṣīr pl. ‫ بصراء‬buṣarā’2 endowed sleep (‫ ھا‬with a woman) IV to invest
with eyesight; acutely aware (‫ ب‬of),
capital (‫ )ھـ‬profitably in a commercial ‫ بطئ‬baṯI’ pl. ‫ بطاء‬biṯā’ slow, unhurried;
enterprise V pass. of n; to trade; to shop, slowgoing, slow-footed, slow-paced;
make purchase X to trade 61 tardy, late; sluggish, lazy; slow, gradual,
imperceptible│O ‫ بطىء التردد‬b. at-
‫ بضع‬baḍ‘ amputation
taraddud of low frequency (el.)
‫ بضع‬biḍ‘ (commonly, with genit. pl. of
‫ ابطأ‬abṯa’2 slower│ ‫ابطأ من غراب نوح‬
f. nouns, ‫ بضعة‬with genit. pl. of m. nouns;
(gurābi nūḥ) tardier than Noah’s raven,
in classical Arabic ‫ بضع‬with both genders)
i.e., slower than a ten years’ itch
some, a few, several
(proverbially of s.o. who ia very tardy)
‫ بضعة‬biḍ‘a pl. ‫ بضائع‬baḍā’i‘ piece (of
‫ ابطاء‬ibṯā’ slowing down, retardation,
meat); meat; see also biḍ‘ above
deceleration, reduction of speed; tarrying,
‫ بضع‬buḍ‘ vulva delay; slowness│ ‫ دون ابطاء‬without delay
‫ بضاعة‬biḍā‘a pl. ‫ بضائع‬baḍā’i2 goods, ‫ تباطؤ‬tabātu’ slowness; slowing down,
merchandise, wares, commodities; that retardation
which s.o. has to offer, which he has to
&how, with which he is endowed (also ‫ بطارية‬baṯṯārīya pl. -āt battery (el. and mil.)
attributes, qualities)│ ‫ قطار البضاعة‬freight ‫ بطاطا‬baṯāṯā, ‫ بطاطا‬baṯāṯā sweet potato, yam
train; ‫ اخرج ما عنده من بضاعة‬he said what he ‫ بطاطس‬baṯāṯis potatoes
had intended to say
‫ بطاقة‬see ‫بطق‬
‫ مبضع‬mibḍa‘ pl. ‫ مباضع‬mabāḍi‘2
dissecting knife, scalpel ‫ بطبط‬baṯbaṯa (‫ بطبطة‬baṯbaṯa) to quack (duck)
‫ ابضاع‬ibḍā‘ mandate for the ‫ بطح‬baṯaḥa a (baṯḥ) to prostrate, lay low, fell,
management of affairs (lsl. Law); throw to the ground, throw down (‫ ه‬،‫ھـ‬
partnership in a limited company, capital s.o., s.th.) V and VII to he prostrated, be
investment laid low; to lie prostrate, sprawl, stretch
out; to extend, stretch; to lie
‫ مبضع‬mubḍi‘ pl. -ūn limited partner
(com.) ‫ ابطح‬abṯaḥ2 flat, level; (pl. ‫ اباطح‬abāṯiḥ2)
basin-shaped valley, wide bed of a wadi
‫ مستبضع‬mustabḍi‘ manager, managing
agent (Isl. Law) ‫ بطحاء‬baṯḥā’ pl. ‫ بطاح‬biṯāḥ, ‫بطحاوات‬
baṯḥawāt basin-shaped valley; plain, level
‫ بط‬baṯṯ (n. un. ‫ )ة‬duck; ‫ بطة‬baṯṯa leather flask│ land, flatland, open country; (tun.) public
‫ بطة الساق‬calf (of the leg) square
‫ بطؤ‬baṯu’a u (‫ بطء‬buṯ’, ‫ بطاء‬biṯā’, ‫ بطاءة‬baṯa’a) ‫ بطيحة‬baṯīḥa pl. ‫ بطائح‬baṯā’iḥ wide bed of
to he slow; to he slowgoing, slow-footed, a stream or wadi; a stagnant, shallow and
slow-paced; to tarry, linger, wait, hesitate broad body of water
II to retard, slow down, delay, hold up (‫ب‬
‫ على‬s.o. in s.th.) IV to slow down, ‫ منبطح‬munbaṯiḥ prostrate; flat, level;
decelerate, retard, delay, hold up (‫ ھـ‬s.th.); level land, plain 62
to he slow, go or drive slowly, slow down; ‫ بطيخ‬biṯṯīḳ, baṯṯīḳ (n. un. ‫ )ة‬melon, water-
to be late (‫ عن‬for s.th., in meeting s.o.), melon; baṯṯīḳ hub (of a wheel; syr.)
keep s.o. (‫ )عن‬waiting V to be slow, tardy
(‫ فى‬in) VI to he slow, leisurely, unhurried; ‫ مبطخة‬mabṯaḳa melon patch
to go, drive, act or proceed slowly, 1
‫ بطر‬baṯira a (baṯar) to be wild, wanton,
leisurely; to he slowgoing, slow-footed, reckless; to be proud, vain; to be
slow-paced; to slow down X to find slow ( discontented (‫ ھـ‬with s.th.); to disregard (‫ھـ‬
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to have to wait a long time s.th.) IV to make reckless
(‫ ه‬for s.o.), be kept waiting (‫ ه‬by s.o.)
‫ بطر‬baṯar wantonness, cockiness,
‫ بطء‬buṯ’ slowness, tardiness│ ‫ببطء‬ arrogance, hubris, pride, vanity
slowly, leisurely, unhurriedly
‫ اباطرة‬abāṯira (pl.) bona vivants, ‫ بطالة‬biṯāla and baṯāla idleness,
playboys, epicures inactivity; free time, time off, holidays,
2
‫ البطراء‬al-baṯrā’ Petra (ancient city of vacations; unemployment
Edomites and Nabataeans; ruins now in ‫ بطال‬baṯṯāl pl. –ūn idle, inactive;
SW Jordan) unemployed, out of work
‫ بطرخ‬baṯraḳ pl. ‫ بطارخ‬baṯāriḳ2 roe (of fish) ‫ بطالن‬buṯlān nullity; uselessness, futility,
‫ بطرس‬buṯrus Peter vanity; falsity, untruth; invalidity
‫ ابطال‬ibṯāl thwarting, frustration,
‫ بطرشيل‬baṯrašīl and ‫ بطرشين‬baṯrašīn stole
(Chr.) invalidation; ruin, destruction; abolition,
cancellation
‫ بطريق‬biṯrīq pl. ‫ بطارقة‬baṯāriqa, ‫ بطاريق‬baṯārīq2
‫ باطل‬bāṯil nugatory, vain, futile; false,
patrician; Romaean general; penguin
untrue; absurd, groundless, baseless;
(zool.)
worthless; invalid, null, void; deception,
‫ بطرك‬baṯrak, ‫ بطريك‬baṯrīk, ‫ بطريرك‬baṯriyark pl. lie, falsehood; ‫ بالباطل‬and ‫ باطال‬bāṯila
‫ بطاركة‬baṯārika Patriarch (as. an falsely; futilely, in vain; pl. ‫ اباطيل‬abāṯīl2
ecclesiastic title, Chr.) vanities, trivialities, trifles, flimflam, idle
‫ بطركية‬baṯrakīya, ‫ بطريركية‬baṯriyarkīya talk, prattle
patriarchate (Chr.) ‫ مبطل‬mubṯil prattler, windbag; liar
‫ بطش‬baṯaša i u (baṯš) to attack with violence; ‫ مبطل‬mubṯal nugatory, futile, vain
to bear down on, fall upon s.o. (‫ ب‬or ‫;)فى‬
‫ متبطل‬mutabaṯṯil unemployed
to knock out (‫ ه‬s.o.); to hit, strike (‫ ب‬s.th.).
2
land with a thud (‫ ب‬on) ‫ بطل‬baṯula u (‫ بطالة‬baṯāla, ‫ بطولة‬buṯūla) to be
‫ بطش‬baṯš strength, power, force, brave, be heroic, be a hero
violence; courage, valor, bravery; ‫ بطل‬baṯal pl. ‫ ابطال‬abṯāl brave, heroic; hero;
oppression, tyranny champion, pioneer; hero, protagonist (of a
‫ بطشة‬baṯša impact narrative, etc.), lead, star 63 (of a play);
champion (athlet.)│ ‫ بطل العالم‬b. Al-‘alam
‫ بطاقة‬biṯāqa pl. –āt, ‫ بطائق‬baṯā’iq2 slip (of world champion
paper), tag; card, calling card; ticket;
‫ بطلة‬baṯala heroine (of a narrative),
label│ ‫بطاقة الزيارة‬calling card; ‫بطاقة شخصية‬
female lead, star (of a play); woman
(šaḳṣīya) and ‫ بطاقة التعريف‬identity card;
champion (athlet..)
‫ بطاقة المواد الغذائية‬b. al-mawādd al-gidā’īya,
‫ بطاقة التموين‬food ration card; ‫ بطاقة المعايدة‬b. ‫ بطالة‬baṯāla bravery, valor, heroism
al-mu‘āyada greeting card ‫ بطولة‬buṯūla bravery, valor, heroism;
1
‫ بطل‬baṯala u (buṯl, ‫ بطالن‬buṯlān) to be or leading role, starring role (theater, film);
become null, void, invalid, false, championship (athlet.)│ ‫البطولة العالمية‬
untenable, vain, futile, worthless; to be (‘ālamīya) and ‫ بطولة العالم‬b. al-‘ālam world
abolished, fall into disuse, become championship (athlet.); ‫ دور البطولة‬the part
obsolete; to cease, stop, be discontinued; or role of the hero, leading role
to be inactive. be oat of work II to thwart, ‫ بطالسة‬baṯālisa Ptolemies
foil, frustrate, make ineffective counteract,
neutralize, nullify, invalidate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ بطم‬buṯm, buṯūm terebinth (bot.)
abolish, cancel, annul, suppress (‫ ھـ‬s.th.) 1
‫ بطن‬baṯana u (baṯn, ‫ بطون‬bulan) to he hidden,
IV = II; to talk idly, prattle; to paralyze, concealed, to hide; -- baṯuna u (‫بطانة‬
immobilize, hold down, pin down (‫ ه‬the baṯāna) to be paunchy II to line (‫ ھـ‬a
opponent) garment, ‫ ب ھـ‬s.th. with); to cover the
‫ بطل‬buṯl nullity; uselessness, futility. inside (‫ ب ھـ‬of s.th. with), hang, face, fill (
vanity; falsity, falseness, untruth ‫ ب ھـ‬s.th. with) IV to hide, conceal, harbor
(‫ ھـ‬s.th.) V to be lined, have a lining
(garment); to penetrate, delve (‫ ھـ‬into),
become absorbed, engrossed (‫ ھـ‬in) X to divining a hidden, secret meaning in the
penetrate, delve (‫ ھـ‬into), become revealed texts
absorbed, engrossed (‫ ھـ‬in); to try to ‫ مبطون‬mabṯūn affected with a gastric or
fathom (‫ ھـ‬s.th.); to fathom (‫ ھـ‬s.th.), get to intestinal ailment
the bottom of (‫ ;)ھـ‬to have profound
knowledge (‫ ھـ‬of s.th.), know thoroughly, ‫ مبطن‬mubaṯṯan lined; filled (‫ ب‬with)
know inside out (‫ ھـ‬s.th.) 2
‫ بطن‬II (tun.) to full (‫ ھـ‬s.th.)
‫ بطن‬baṯn pl. ‫ بطون‬buṯūn, ‫ ابطن‬abṯun ‫( باطان‬Span. batán) bāṯān fulling mill
belly, stomach, abdomen; womb; interior,
inside, inner portion; depth│ ‫ بطن القدم‬b. ‫ باطية‬bāṯiya pl. ‫ بواط‬bawāṯin pitcher, jug
al-qadam sole of the foot; ‫ بطن الكف‬b. al- ‫ بظ‬baẓẓa u to spout, gush out, well out
kaff palm of the hand; ‫ رقص البطن‬and ‫رقص‬
‫ البطون‬raqṣ al-b. belly dance; ‫فى بطن‬ ‫ بظر‬baẓr pl. ‫ بظور‬buẓur clitoris (anat.) 64
(baṯni) in, within, in the midst of; ‫فى بطون‬ ‫ بعبع‬bu‘bu‘ pl. ‫ بعابع‬ba‘ābi‘2 bugaboo, bogey
inside, within, in; ‫( ولدت بطنا واحدا‬waladat)
‫ بعث‬ba‘ata a (ba‘t) to send, send out, dispatah
she gave birth only once; ‫( بطنا لظھر‬li-
(‫ الى ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. or s.th. to); to forward (
ẓahrin) upside down
‫ الى ب‬or ‫ ھـ‬s.th. to); to delegate (‫ ب‬or ‫ه الى‬
‫ بطنى‬baṯnī ventral, abdominal s.o. to); to emit (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s. th.); to evoke,
‫ بطن‬baṯin paunchy arouse, call forth, awaken (‫ ھـ‬s.th.); to stir
up, provoke, bring on (‫ ھـ‬s.th.); to revive,
‫ بطنة‬biṯna gluttony; overeating, resuscitate (‫ ھـ‬s.th.); to resurrect (‫ ه‬s.o., ‫من‬
indigestion ‫ الموت‬from death); to incite, induce (‫ على‬to
‫ بطان‬biṯān pl. ‫ ابطنة‬abṯina girth (of a s.th.), instigate, (‫ على‬s.th.); to cause (‫على‬
camel) s.th.; e.g., astonishment)│‫بعث اليه ھزة الخوف‬
(hazzat al-ḳauf) to scare the wits out of
‫ بطانة‬biṯāna pl. ‫ بطائن‬baṯā’in2 inside, s.o.; ‫( بعث روح الحياة في‬rūḥa l-ḥayāh) to
inner side; lining (of a garment); retinue, breathe life into s.th. or s.o., revive s.th.
suite, entourage│ ‫ فى بطانة‬among, amidst; VII to be Bent out, be emitted, be
within dispatched, be delegated; to be triggered,
‫ بطين‬baṯīn pl. ‫ بطان‬biṯān and ‫مبطان‬ be caused, be provoked; to be resurrected
mibṯān, paunchy, fat, corpulent, stout; (‫ من الموت‬from death); to originate (‫ من‬in),
gluttonous come (‫ من‬from), be caused (‫ من‬by); to
emanate (fragrance); to arise, spring,
‫ بطين‬buṯain ventricle (of the heart; anat.) proceed, develop (‫ من‬from), grow out of (
‫ بطانية‬baṯṯānīya pl. -āt, ‫ بطاطين‬baṯāṯīn2 ‫ ;)من‬to set out to do s.th. (with foll.
cover; blanket; quilt imperf.) VIII to send, dispatch (‫ ه‬s.o.)
‫ باطن‬bāṯin pl. ‫ بواطن‬bawāṯin2 inner, ‫ بعث‬ba‘t sending out, emission,
interior, inward, inmost, intrinsic; hidden, dispatching, delegation, etc.; resurrection;
secret; ‫ الباطنة‬coastal plain of E Oman; ‫باطنا‬ pl. ‫ بعوث‬bu‘ūt delegations, deputations│
bāṯinan inwardly, secretly│ ‫ باطن الكف‬b. ‫ حزب البعث‬ḥizb al-b. approx.: Renaissance
al-kaff palm of the hand; ‫ باطن القدم‬b. al- Party, a political party with strong
qadam sole of the foot; ‫ فى باطن االمر‬at socialist tendencies; ‫ يوم البعث‬Day of
bottom, after all, really; ‫ بواطن االمر‬the Resurrection (from the dead)
factors, circumstances or reasons at the
‫ بعثة‬ba‘ta pl. ba‘atāt delegation,
bottom of s.th.; ‫ بواطن االرض‬b. al-arḍ the deputation, mission; expedition; student
secret depths of the earth exchange; group of exchange students;
‫ باطني‬bāṯinī internal│ ‫مرض باطني‬ revival, rebirth, renaissance, rise│ ‫بعثة‬
(maraḍ) internal disease; ‫( الطب الباطني‬ṯibb) ‫‘( عسكرية‬askarīya) military mission; ‫بعثة‬
internal medicine ‫ دبلوماسية‬diplomatic mission; ‫بعثة اثرية‬
(atarīya) archaeological expedition; ‫رئيس‬
‫ الباطنية‬al-bāṯinīya name of a school of
thought in Islam, characterized by ‫ البعثة‬ra’īs al-b. chief of mission (dipl.)
‫ باعوث‬bā‘ūt Easter (Chr.)
‫ مبعث‬mab‘at sending, forwarding,
dispatch; emission; awakening, arousal; --
(pl. ‫ مباعث‬mabā‘it2) cause; factor
‫ باعث‬bā‘it pl. ‫ بواعث‬bawā‘it2 incentive,
inducement, motive, spur, reason, cause,
occasion
‫ مبعوث‬mab‘ūt dispatched, delegated;
envoy, delegate; representative, deputy (in
the Ottoman Empire)
‫ منبعث‬munba‘at source, point of origin
‫ بعثر‬ba‘tara (‫ بعثرة‬ba‘tara) to scatter, strew
around, fling about (‫ ھـ‬s.th.); to disarrange,
throw into disorder (‫ ھـ‬s.th.); to squander,
waste, dissipate (‫ ھـ‬s.th.) II tabatara pass.
‫ مبعثر‬muba‘tar scattered, widespread
‫ بعج‬ba‘aja a (ba‘j) to slit open (‫ ھـ‬the belly); to
groove, dent, notch (‫ ھـ‬s.th.) VII to have
indentations or notches; to be bruised,
dented, bumpy; to get battered
‫ منبعج‬munba‘ij notched, indented
‫ بعد‬ba‘uda u (bu'd) to be distant, far away, far
off; to keep away, keep one’s distance (‫عن‬
from); to go far beyond (‫)عن‬, exceed by
far (‫ عن‬s.th.); to be remote, improbable,
unlikely│‫ بعد به عن‬he kept him away from;
‫ ال يبعد ان‬it is not unlikely that ... II to
remove (‫ ه‬s.o.); to banish, exile, expatriate
(‫ ه‬s.o.) III to cause a separation (‫بين‬
between)│‫ باعد بين فالن وبين الشيء‬to prevent
s.o. from attaining s.th.; ‫باعد بين اجفانه‬
(ajfānihī) to stare wide-eyed IV to remove
(‫ ھـ‬s.th.); to take away (‫ ھـ‬s.th.); to
eliminate (‫ ھـ‬s.th.), do away with (‫ ;)ھـ‬to
send away, dismiss (‫ ه‬s.o.); to expatriate,
banish, exile (‫ ه‬s.o.); to exclude, make
unlikely, improbable, impossible (‫ ھـ‬s.th.);
to go or move far away; to go very far (‫فى‬
in or with s.th.) VI to be separated, lie
apart, lie at some distance from one
another; to separate, part company,
become estranged; to move away, go
away, withdraw, depart (‫ عن‬from); to keep intervals VIII to move or go away; to keep
away, keep one’s distance (‫ عن‬from); to away, withdraw (‫ عن‬from); to quit, leave,
quit, leave, avoid (‫ عن‬s.th.); to follow in avoid (‫ عن‬s.th.); to leave out of
regular 65 consideration, disregard (‫ عن‬s.th.) X to
single out, set aside (‫ ھـ‬s.th.); to think
remote, farfetched (‫ ھـ‬s.th.); to regard as
unlikely (‫ ھـ‬s.th.); to disqualify (‫ ه‬s.o.)
‫ بعد‬bu‘d remoteness, farness; (pl. ‫ابعاد‬ ‫ بعيد‬bu'aida (prep.) shortly after, soon
ab‘ād) distance; dimension; interval after
(mus.)│ ‫ على بعد‬and ‫ على البعد‬in the distance,
‫ ابعد‬ab‘ad2 pl. ‫ اباعد‬abā‘d2 farther,
far off; ‫ على بعد مئة متر‬at a distance of 100 remoter, more distant; more extensive;
meters; ‫ عن بعد‬and ‫ من بعد‬from a distance, less likely, more improbable; pl. ‫اباعد‬
from afar; ‫ ذو ثالثة ابعاد‬three-dimensional; abā‘d2 very distant relative│‫الشرق االبعد‬
‫ قياس االبعاد‬qiyās al-a. linear measure; ‫بعد‬ (šarq) the Far East; ‫ االبعد‬the absent one
‫ الھمة‬b. al-himma high aspirations, (used as a polite periphrasis for s.o. who is
loftiness of purpose; ‫ بعد الشقة‬b. aš-šiqqa being criticized or blamed for s.th.; also
wide interval, wide gap; ‫ بعد الصيت‬b. aṣ-ṣīt when referring to the 1st and 2nd persons)
renown, fame, celebrity; ‫ بعد الصوت‬b. aṣ-
ṣaut do.; ‫ بعد النظر‬b. an-naẓar far ‫ ابعادية‬ab‘adīya pl. -āt country estate
sightedness, foresight; ‫ بعدا‬bu‘dan li away ‫ تبعيد‬tab‘īd banishment
with ... !
‫ بعاد‬bi‘ād distance
‫ بعد‬ba‘du then, thereupon; afterwards,
later, after that, in the following; still, ‫ مباعدة‬mubā‘ada sowing of dissension,
yet│ ‫ فيما بعد‬afterwards, later; ‫ اما بعد‬see 1‫اما؛‬ estrangement, alienation
‫ ھو بعد صغير‬he is only a small boy, be is ‫ ابعاد‬ib‘ād removal, separation, isolation;
still young; ‫( لم يأت بعد‬ya’ti) he hasn’t come elimination; expatriation, banishment,
yet deportation
‫ بعد‬ba‘da (prep.) after; in addition to, ‫ تباعد‬tabā‘ud interdistance; mutual
beside; aside from│ ‫ بعد كونه‬... (kaunihī) estrangement
aside from the fact that he is ... ; ‫بعد ذلك‬
afterwards, after that, later (on); besides, ‫ مبعد‬mub‘ad deported; deportee
moreover; ‫ بعد ذاك‬besides, moreover; ‫بعد ان‬ ‫ متباعد‬mutabā‘id separate│ ‫في فترات‬
ba‘da an (conj.) after; ‫( اذ‬id), ‫ بعد ما‬and ‫من‬ ‫( متباعدة‬fatarāt) in wide intervals; ‫في فترات‬
‫( بعد ما‬ba‘di) do.; ‫( سفه ما بعده سفه‬safahun) ‫( متباعدة من الزمن‬zaman) at infrequent
the height of stupidity intervals, from time to time
‫ بعدئذ‬ba‘da’idin then, thereafter, ‫ مستبعد‬mustab‘ad improbable, unlikely
thereupon, after that, afterwards 66
‫ بعيد‬ba‘īd pl. ‫ بعداء‬bu‘adā’, ‫ بعد‬bu‘ud, 1
‫ بعر‬ba‘r, ba‘ar, droppings, dung (of animals)
‫ بعدان‬ba‘dān, ‫ بعاد‬bi‘ād distant, far away, 2
‫ بعير‬ba‘īr pl. ‫ ابعرة‬ab‘ira, ‫ بعران‬bu‘ran, ‫اباعر‬
fur (or from); remote, outlying, out-of-the-
abā‘ir2, ‫ بعارين‬ba‘ārīn2 camel
way; far-reaching, extensive; farfetched,
improbable, unlikely; unusual, strange, ‫ بعزق‬ba‘zaqa (‫ بعزقة‬ba‘zaqa) to scatter,
odd, queer; incompatible, inconsistent (‫عن‬ dissipate, squander, waste (‫ ھـ‬s.th.)
with)│ ‫ من بعيد‬from afar, from a distance; ‫ مبعزق‬muba'ziq squanderer, spendthrift,
‫‘( منذ عھد بعيد‬ahd) along time ago; ‫بعيد االثر‬ wastrel
b. al-atar of far-reaching consequence; ‫بعيد‬
‫ التاريخ‬remote in time, going way back in ‫ بعض‬II to divide into parts or portions (‫ ھـ‬s.th.)
history, ancient; ‫ بعيد الشأر‬b. aš-ša’w high- V to be divided, be divisible
minded, bold; ‫ بعيد الشقة‬b. aš-šiqqa far ‫ بعض‬ba‘ḍ part, portion; one; some, a
apart; ‫ بعيد الغور‬b. al-gaur deep; few; a little of, some of│ ‫ بعض العلماء‬b.
unfathomable; ‫ بعيد المدى‬b. al-madā long- al-‘ulamā’ one (or Borne) of the scholars;
distance, long-range; extensive, far- ‫( رفعنا بعضھم فوق بعض‬rafa‘na) we have
reaching; ‫ بعيد النظر‬b. an-naẓar farsighted; exalted some of them above the others;
farseeing; ‫ بعيد المنال‬b. al-manāl hardly ‫ البعض—البعض اآلخر‬some—some, a few
attainable, hard to get at; ‫ ذھب بعيدا‬to go far others; ‫ بعضھم بعضا‬one another, each other,
away, go to distant land.; ‫ تطلع الى بعيد‬to mutually, reciprocally; ‫ بعضه فى بعض‬one in
look off into the distance the other, within one another; ‫بعض الشيء‬
ba‘ḍa š-šai’ to some extent, somewhat, a
little, rather; ‫( ماثلة بعض المماثلة‬ba‘ḍa l-m.) ‫ بغض‬bugḍ, ‫ بغضة‬bigḍa and ‫بغضاء‬
he resembled him somewhat, to some bagḍā’2 hatred, hate
extent; ‫( منذ قرن وبعض قرن‬qarn) for the last ‫ بغيض‬bagīḍ, hateful, odious (‫ الى‬to s.o.),
hundred years and more loathsome, abominable
‫ بعوض‬ba‘ūḍ (n. un. ‫ )ة‬gnats, mosquitoes ‫ تباغض‬tabāguḍ mutual hatred
‫ تبعيض‬tab‘īḍ division, partition. ‫ مبغوض‬mabgūḍ detested, hateful, odious
portioning
‫ مبغض‬mubgiḍ pl. -ūn hater; -- mubgaḍ
‫ بعكوكة‬bu‘kūka club, society detested, hateful, odious
‫ بعل‬ba‘l the god Baal; land or plants thriving ‫ بغل‬bagl pl. ‫ بغال‬bigāl, ‫ ابغال‬abgal mule; ‫بغلة‬
on natural water supply; -- (pl. ‫ بعول‬bu‘ū, bagla pl. bagalāt female mule│ ‫بغال القنطرة‬
‫ بعولة‬bu‘ūla) lord; husband b. al-qanṯara the piers of the bridge
‫ بعلة‬ba'w wife ‫ بغال‬baggāl pl. -ūn mule driver, muleteer
‫ بعلى‬ba‘l, unirrigated (land. plants) 67
‫ بعلبك‬ba‘lbakk2 Baalbek (ancient Heliopolis, ‫ بغى‬bagā i (‫ بغاء‬bugā’) to seek, desire, covet,
village in E Lebanon) seek to attain (‫ ھـ‬s.th.), wish for s.th. (‫;)ھـ‬
-- (bagy) to wrong, treat unjustly (‫ على‬s.o.)
‫ بغت‬bagata a (bagt, ‫ بغتة‬bagta) to come
unexpectedly, descend unawares (‫ ه‬upon , to oppress (‫ على‬s.o.), commit outrage (
s.o.) III do.; to surprise (. s.o.) VII to be ‫ على‬upon); to whore, fornicate VII ‫ ينبغى‬it
taken by surprise; to be taken aback, be is desirable, necessary; it is proper,
aghast, he nonplused appropriate, seemly, it ought to be, should
be; with ‫له‬: it behooves him, with ‫عليه‬: he
‫ بغتة‬bagta surprising event, surprise; must, he should, he ought to VIII to seek,
bagtatan, ‫ على بغتة‬bagtatin all of a sudden, desire (‫ ھـ‬s.th.), aspire (‫ ھـ‬to s.th.), strive (
suddenly, surprisingly ‫ ھـ‬for)
‫ مباغتة‬mubāgata sudden arrival, ‫ بغى‬bagy infringement, outrage,
surprising incident or event, surprise; injustice, wrong
sudden attack, raid
‫ بغى‬bagīy pl. ‫ بغايا‬bagāyā whore,
‫ بغاث‬bugāt pl. ‫ بغثان‬bigtan small birds prostitute
‫ بغادة‬see ‫بوغادة‬ ‫ بغية‬bugya object of desire, wish, desire,
‫ بغدد‬II tabagdada to swagger, throw one's bugyata (prep.) with the aim of, for the
weight around, be fresh (properly, to purpose of
behave like one from Baghdad) ‫ بغاء‬bigā’ prostitution
2
‫ بغداد‬bagdād Baghdad ‫ بغاء‬bugā’ wish(ing), desire, endeavor,
‫ بغدادى‬bagdādī pl. -ūn, ‫ بغاددة‬bagādida a effort
native of Baghdad ‫ مبغى‬mabgan pl. ‫ مباغ‬mabāgin brothel
1
‫ بغش‬bagaša a: ‫( بغشت السماء‬samā’u) there was ‫ مباغ‬mabāgin coveted things, desiderata,
a light shower wishes, desires
‫ بغشة‬bagša light rain shower ‫ ابتغاء‬ibtigā’ desire, wish; ibtigā’a
2
‫ بغشة‬bugša = ‫بقشة‬ (prep.) for the purpose of
3
‫ بغاشة‬bagāša stuffed pastry made of flour, ‫ باغ‬bāgin pl. ‫ بغاة‬bugāh desiring,
eggs and butter coveting, striving; committing outrages,
oppressive, unjust; oppressor, tyrant
‫ بغض‬bagiḍa a, baguḍa u (bugḍ, ‫ بغاضة‬bagāḍa)
to be hated, hateful, odious II to make (‫ه‬ ‫ مبتغى‬mubtagan aspired goal, aspiration,
s.o.) hateful (‫ الى‬to s.o.) III to loathe, desire, endeavor, effort
detest, hate (‫ ه‬s.o.) IV to loathe, detest, ‫ بفتة‬bafta calico, Indian cotton cloth
hate (‫ ه‬s.o.) VI to hate each other
‫ بفتيك‬biftēk beefsteak ‫ بقال‬baqqāl pl. -ūn ‫ بقالة‬baqqāla
1
‫ بق‬baqq (n. un. ‫ )ة‬bedbug, chinch│‫شجرة البق‬ greengrocer; grocer
elm (bol.) ‫ بقالة‬biqāla the grocery business
2
‫ بق‬baqqa u (baqq) to give off in abundance ‫ بقالوة‬baqlāwa, ‫ بقالوا‬a kind of Turkish delight,
‫ بقاق‬baqqāq garrulous, loquacious, pastry made of puff paste with honey and
almonds or pistachios
chatterbox, prattler
‫ بقبق‬baqbaqa (‫ بقبقة‬baqbaqa) to gurgle, bubble, ‫ بقام‬baqqām brazilwood
splutter, purl (water); to chatter, prattle ‫ بقي‬baqiya a (‫ بقاء‬baqā’) to remain, stay,
continue to be (‫ على‬in a state or condition);
‫ بقباق‬baqbāq garrulous, loquacious,
to keep up, maintain (‫ على‬a state or
chatterbox, prattler
condition); to be left behind, be left over;
‫ بقبوقة‬baqbūqa blister (of the skin) to last, continue, go on; (with foll. imperf.
‫ بقجة‬buqja pl. ‫ بقج‬buqaj bundle, pack, package or part.) to continue to do s.th., keep doing
s.th.; to become│‫( لم يبق طفال‬yabqa ṯiflan)
‫ بقدونس‬baqdūnis, baqdūnas parsley he is no longer a child II to leave, leave
‫ بقر‬baqara u to split open, rip open, cut open ( over, leave behind (‫ ھـ‬s.th.) IV to make (‫ه‬
‫ ھـ‬s.th.) IV do. s.o.) stay; to retain, leave unchanged,
leave as it is, preserve, maintain, keep up (
‫ بقر‬baqar (coll.) bovines, cattle; n. un. ‫ ھـ‬s.th.); to leave, leave over, leave behind
‫ بقرة‬baqara pl. -āt cow (‫ ھـ‬s.th. ‫ ه‬s.o.); to leave untouched, save,
‫ بقرى‬baqarī bovine, cattle-, cow- (in spare (‫ على‬s.o., s.th., e.g., s.o.’s life) V to
compounds) remain, stay, continue to be (‫ على‬in a state
or condition); to be left, be left over X to
‫ بقار‬baqqār pl. ‫ ة‬cowhand, cowboy
make stay, ask to stay, hold back, detain (‫ه‬
‫ بقس‬baqs box, boxwood (bot.) s.o.); to spare, save, protect (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
‫ بقسمات‬buqsumāt rusk, zwieback; biscuit s.th.); to preserve (‫ ھـ‬s.th.); to retain, keep
(‫ ھـ‬s.th.); to store, put away (‫ ھـ‬s.th.)
‫ بقشة‬buqša Yemenite copper coin
‫ بقية‬baqīya pl. ‫ بقايا‬baqāyā remainder,
‫ بقشيش‬baqšīš pl. ‫ بقاشيش‬baqāšīš2 present of rest; remnant, residue│ ‫ بقية الدول‬b. ad-
money; tip, gratuity, baksheesh duwal the remaining countries, the rest of
‫ بقع‬II to spot, stain, smudge; (‫ ھـ‬s.th.) V to the countries; ‫( البقية الباقية‬bāqiya) the last
become stained, get smudged; to be remnant
spotted, stained ‫ بقاء‬baqā’ remaining, staying, lingering,
‫ بقعة‬buq‘a pl. ‫ بقع‬buqa‘, ‫ بقاع‬biqā‘ spot, abiding; continuation, continuance,
blot, smudge, stain; place, spot, site, plot. duration; survival, continuation of
patch, lot existence after life; immortality, eternal
life; existence; permanence│‫ دار البقاء‬the
‫ ابقع‬abqa‘2 spotted, speckled hereafter
‫ باقعة‬bāqi‘a pl. ‫ بواقع‬bawāqi‘ sly dog, ‫ ابقى‬abqā more lasting. more durable.
shrewd fellow more permanent; better preserving;
‫ بقل‬baqala u (baql) to sprout (plant) conducive to longer wear. better
protecting
‫ بقل‬baql (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ بقول‬buqūl, ‫ابقال‬
abqāl herbs, potherbs, greens, herbaceous ‫ ابقاء‬ibqā’ continuation, retention;
plants, specif., legumes│ ‫ الفصيلة البقلية‬the maintenance, conservation, preservation│
Leguminosae; ‫ البقلة الباردة‬hyacinth bean ‫ ابقاء الحالة على ما كانت عليه‬maintenance of the
(Dolichos lablab L.), ‫( البقلة الحمقاء‬ḥamqā’) status quo
purslane (bot.), ‫( البقلة الذھبية‬dahabīya) ‫ استبقاء‬istibqā’ continuation, retention;
garden orach (bot.), ‫بقلة الخطاطيف‬ maintenance, conservation, preservation
celandine (bot.), ‫ بقلة الملك‬b. al-malik
common fumitory (bot.) 68
‫ باق‬bāqin staying; remaining; left; ‫ بكرة‬bakra: ‫‘ على بكرة ابيھم‬alā bakrati
remainder (arith.); lasting, continuing, abīhim, ‫ عن بكرة ابيھم‬and ‫ عن بكرتھم‬all
permanent, unending; surviving; living without exception, all of them, all
on; everlasting, eternal (God)│ ‫الباقيات‬ together; ‫ خرجت الجماھير عن بكرتھا‬the crowd
‫ الصالحات‬the good works went forth as one man
‫ متبق‬mutabaqqin residue, remnant, ‫ بكرة‬bukra pl. ‫ بكر‬bukar early morning;
remainder, rest ‫ بكرة‬bukratan early in the morning;
tomorrow; on the following day, next day
‫ بك‬bē (Eg. pronunciation) pl. ‫ بكوات‬bakawāt,
‫ بھوات‬bahawāt bey (title of courtesy; cf. ‫ بكير‬bakīr coming early; early,
‫)بيك‬ premature; precocious
‫ بكوية‬bekawīya rank of a bey ‫ بكور‬bakūr and ‫ باكور‬bākūr coming early;
early, premature; precocious
‫ بكيء‬bakī’ pl. ‫ بكاء‬bikā’ having or giving little,
sparing (e.g., of words) ‫ بكور‬bukūr earliness, prematureness,
premature arrival│ ‫‘( بكورى فى العود‬aud)
‫ بكاسين‬bikāsīn bécassine, snipe (zool.)
my early return
‫( بكالوريا‬Fr. baccalauréat) bakālōriyā
‫ بكارة‬bakāara virginity
baccalaureate, bachelor’s degree
‫ بكارة‬bakkāra pulley (mech.)│ ‫بكارة مركبة‬
‫ بكالوريوس‬bakālōriyūs bachelor (academic
(murakkaba) set of pulleys, block and
degree)
tackle
‫( بكباشى‬Turk. binbaşı) bimbāšī, bikbāšī major
‫ بكورة‬bukūra and ‫ بكورية‬bukūrīya
(mil; formerly, Eg.)
primogeniture
‫ بكت‬to censure, blame (‫ ه‬s.o.)
‫ باكورة‬bakūra pl. ‫ بواكير‬bawākīr2
‫ تبكيت‬tabkīt blame, reproach│ ‫تبكيت‬ firstlings; first results, first fruits;
‫ الضمير‬remorse beginning, rise, dawn; (with foll. genit.)
‫ بكتيرى‬baktērī bacterial, caused by bacteria initial, early, first; pl. ‫ بواكير‬first signs or
indications; initial symptoms; heralds,
‫ بكتيريا‬baktēriyā bacteria harbingers (fig.)│ ‫ باكورة الفواكه‬early fruit;
‫ بكر‬bakara u to set out early in the morning, ‫ كان باكورة اعماله‬the first thing he did was...
get up early; to come early (‫ الى‬to), be ‫ ابكر‬abkar2 rising earlier
early (‫ الى‬at) II do.; ‫ بكر فى‬and ‫ بكر ب‬with
foll. verbal noun: to do s.th. early, ‫ مبكر‬mibkār precocious
prematurely, ahead of its time III to be ‫ ابتكار‬ibtikār pl. -āt novelty, innovation;
ahead of s.o. (‫)ه‬, anticipate, forestall (‫ه‬ creation; invention; origination, first
s.o.) IV = I; VIII to be the first to take (‫ھـ‬ production; initiative; creativity,
s.th.), be the first to embark (٦٩ ‫ ھـ‬on originality; pl. ‫ ابتكارات‬specif., creations of
s.th.); to deflower (‫ ھا‬a girl): to invent (‫ھـ‬ fashion, fashion designs
s.th.); to create, originate, start (‫ ھـ‬s.th.)
‫ باكر‬bākir early; premature; ‫ باكرا‬bākiran
‫ بكر‬bakr pl. ‫ ابكر‬abkur, ‫ بكران‬bukrān in the morning; early (adv.)│‫فى الصباح‬
young camel ‫( الباكر‬ṣabāḥ) early in the morning; ‫الى الباكر‬
‫ بكر‬bikr pl. ‫ ابكار‬abkār first-born, eldest; till tomorrow
firstling: unprecedented, novel, new; ‫ باكرة‬bākira pl. ‫ بواكر‬bawākir2 firstlings,
virgin; virginal first produce, early fruits, early
‫ بكرى‬bikrī first-born, first vegetables; pl. first indications or
symptoms, heralds, harbingers
‫ بكرية‬bikrīya primogeniture
‫ مبكر‬mubakkir doing early; early;│ ‫مبكرا‬
‫ بكرة‬bakra and bakara pl. ‫ بكر‬bakar, -āt mubakkiran early in the morning, early
reel; pulley (mech.); spool, coil; winch,
windlass│ ‫ خيط بكرة‬ḳaiṯ b. thread ‫ مبتكر‬mubtakir creator; creative;
inventor; -- mubtakar newly created,
novel, new, original; (pl. -āt) creation, ‫ بل‬bill recovery, convalescence,
specif., fashion creation, invention│‫ثوب‬ recuperation
‫( مبتكر‬taub) original design, model. dress ‫ بلة‬billa moisture, humidity│ ‫ما زاد الطين‬
creation ‫ بلة‬mā zālda ṯ-ṯīna billatan what made
‫ بكرج‬bakraj pl. ‫ بكارج‬bakārij2 kettle, coffee pot things even worse ...
‫ بكسماط‬،‫بكسماد‬, see ‫بقسمات‬ ‫ بل‬balal moisture, humidity; moistness,
dampness, wetness
‫ بكل‬II to buckle, buckle up, button up (‫ ھـ‬s.th.);
to fold, cross (‫ ھـ‬the arms) ‫ بليل‬balīl a moist, cool wind
‫ بكلة‬bukla pl. ‫ بكل‬bukal, -āt buckle ‫ بليلة‬balīla (eg.) dish made of stewed
maize and sugar
‫( بكاله‬It. baccalá) bakalāh codfish
‫ ابالل‬iblāl recovery, convalescence,
‫ بكلوريوس‬bakalōriyūs bachelor (academic
recuperation
degree)
‫ بل‬taballul moistness, dampness,
‫ بكم‬bakima a to be dumb: -- bakuma u to be
humidity
silent, hold one’s tongue IV to silence (‫ه‬
s.o.) V to become silent; to become dumb ‫ مبلول‬mablūl, ‫ مبلل‬muballal, ‫ مبتل‬mubtall
moist, damp, wet
‫ بكم‬bakam dumbness
3
‫ ابكم‬abkam2, f. ‫ بكماء‬bakmā’, pl. ‫ بكم‬bukm ‫ بلى‬billī (from Fr. bille): ‫( كرسي بلى‬kursī) ball
bearing
dumb 70
‫ بال‬see 2‫ب‬
‫ بكوات‬and ‫ بكوية‬see ‫بك‬
‫ پالتين‬،‫ بالتين‬blātī., plātīn platinum
‫ بكى‬bakā i (‫ بكاء‬bukā’, ‫ بكى‬bukan) to cry, weep
(‫ على‬over); to bemoan, lament, bewail (‫ه‬ ‫( بالج‬Fr. plage) blāž beach
s.o.), mourn (‫ ه‬for) II and IV to make (‫ه‬ ‫ بالجرا‬balagrā pellagra
s.o.) cry X to move (‫ ه‬s.o.) to tears, make (
‫ ه‬s.o.) cry ‫ بالرج‬balāraj stork
‫ بكاء‬bakkā’ given to weeping frequently, ‫( بالستيك‬Fr. p1astique) blāstīk plastik
tearful, lachrymose ‫ بالط‬see ‫بلط‬
‫ حائط المبكى‬ḥā’iṯ al-mabkā the Wailing ‫( بالك‬Engl. plug) spark plug (ir.)
Wall (in Jerusalem)
‫ بالنة‬,‫ بالن‬see ‫بلن‬
‫ باكية‬bākiya pl. ‫ بواك‬bawākin wailing-
woman, hired mourner; (eg.) arch, arcade ‫ بلبط‬balbaṯa to gurgle
1
‫ باك‬bākin pl. ‫ بكاة‬bukāh weeping, crying; ‫ بلبل‬balbala to disquiet, make uneasy or
weeper, wailer, mourner restive, stir up, rouse, disturb, trouble,
confuse (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) II tabalbala to feel
‫ مبك‬mubkin, mubakkin, causing tears, uneasy, be anxious; to be or become
tearful; sad, lamentable, deplorable confused, get all mixed up
‫ بكين‬bikīn Peking ‫ بلبلة‬balbala pl. ‫ بالبل‬balābil2 anxiety,
1
‫ بل‬bal (also with foll. ‫ و‬wa-) nay, --rather... ; uneasiness, concern; confusion, muddle,
(and) even; but, however, yet jumble, chaos
2
‫ بل‬balla u (ball) to moisten, wet, make wet (‫ھـ‬ ‫ بلبال‬balbāl anxiety, uneasiness, concern
s.th., ‫ ه‬s.o.);--balla i to recover (‫من مرض‬ ‫ بالبل‬balabil2 anxieties, apprehensions
from an illness) II to moisten, wet, make
wet (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.) IV to recover (‫من مرض‬ ‫ تبلبل‬tabalbul muddle, confusion│‫بلبل‬
from an illness) V and VIII to be ‫ االلسنة‬t. al-alsina confusion of tongues (at
moistened, be wetted; to become wet the tower of Babel)
2
‫ بل‬ball moistening, wetting; moisture ‫ بلبل‬bulbul pl. ‫ بالبل‬balabil2 nightingale
‫ بلج‬balaja u (‫ بلوج‬bulūj) to shine; to dawn ‫ بلشف‬balšafa to Bolshevize II tabalšafa to be
(morning, aurora); -- balija a (balaj) to be Bolshevized
happy, be glad (‫ ب‬about), be delighted (‫ب‬
‫ بلشفة‬balšafa Bolshevization
at) IV to shine (sun) V and VII = balaja
‫ بلشفى‬bulšifī pl. ‫ بالشفة‬balāšifa
‫ ابلج‬ablaj2 gay, serene, bright, clear, fair, Bolshevist(ic); Bolshevik, Bolshevist
nice, beautiful
‫ بلشفية‬bulšifīya Bolshevism
‫ انبالج الفجر‬inbilāj al-fajr daybreak
‫ بلشون‬balašūn heron (zool.)
‫ بلجيكا‬beljīka Belgium
1
‫ بلص‬balaṣa u (balš) and II to extort wring
‫ بلجيكى‬beljīkī Belgian (adj. and n.) forcibly (‫ من ه‬from s.o. s.th.); to blackmail
‫ بلح‬balaḥ (coll.; n. un. ‫ )ة‬dates (bot.) (‫ ه‬s.o.)
‫ بلد‬baluda u (‫ بالدة‬balada) to be stupid, idiotic, ‫ بلص‬balṣ extortion, blackmail; forcible
dull-witted II to acclimatize, habituate (‫ھـ‬ imposition of taxes
s.th., to a country or region) V pass. of II; 2
‫ بالص‬ballāṣ pl. ‫ بالليص‬balālīṣ2 (eg.)
to become .tupid, be.otted, lapse into a earthenware jar
state of idiocy; to show o.s. from the
1
stupid side VI to feign stupidity ‫ بلط‬II to pave (‫ ھـ‬s.th., with flagstones or tiles)
‫ بلد‬balad m. and f., pl. ‫ بالد‬bilād country; ‫ بالط‬balāṯ pavement, tiled floor; floor
town, city; place, community, village; ‫بالد‬ tiles; palace; pl. ‫ ابلطة‬abliṯa floor tiles│
country; ‫ بلدان‬buldān countries│ ‫بالد الحبش‬ ‫( البالط الملكى‬malakī) the royal court; ‫حداد‬
b. al-ḥabaš Ethiopia; ‫ بالد الصين‬b. aṣ-ṣīn ‫ البالط‬ḥidād al-b. court mourning
China; ‫ بالد الھند‬b. al-hind India ‫ بالطة‬balāṯa floor tile; flagstone,
‫ بلدة‬balda town, city; place, community, slabstone; paving stone
village; rural community; township ‫ تبليط‬tablīṯ paving, tile-laying
‫ بلدى‬baladī native, indigenous, home (as ‫ مبلط‬muballaṯ paved, tiled
opposed to foreign, alien); (fellow) 2
citizen, compatriot, countryman; a native; ‫ بلوط‬ballūṯ oak; acorn
communal, municipal│ ‫( مجلس بلدى‬majlis) 3
‫ بلطة‬balta pl. -āt, ‫ بلط‬bulaṯ ax
city council, local council
‫ بلطجى‬balṯajī pl. -īya engineer, sapper,
‫ بلدية‬baladīya pl. -āt township, pioneer (mil.); gangster; procurer,
community, rural community; ward, panderer, pimp; sponger, hanger-on,
district (of a city); municipality, municipal parasite
council, local authority 4
‫ بلطة‬balaṯa balata gum
2
‫ بليد‬balīd and ‫ ابلد‬ablad stupid, doltish, 5
dull-witted, idiotic ‫( بلطو‬Fr. paletot) balṯō pl. –āt, ‫ بالطى‬balāṯī
paletot, overcoat
‫ بالدة‬balāda stupidity, silliness 6
‫ بلطى‬bulṯī bolti (Tilapia nilotica), a food fish
‫ تبلد‬taballud idiocy, dullness, obtuseness, of the Nile
apathy
‫ بلطيق‬al-.balṯīq the Baltic countries│ ‫بحر البلطيق‬
‫ متبلد‬mutaballid besotted, dull, stupid baḥr al-b. the Baltic Sea
‫ ابليز‬look up alphabetically ‫ بلوظة‬bālūẓa hand pres.; (eg.) a kind of cream
‫ ابليس‬pl. ‫ ابالسة‬look up alphabetically made of cornstarch, lemon juice and
honey, or the like
‫ بلسان‬ba1asān balsam, balm; balsam tree; black
older (bot.) ‫ بلع‬bala‘a and bali‘a a (bal‘) to swallow,
swallow up (‫ ھـ‬s.th.); to gulp down (‫ھـ‬
‫ بلسم‬balsam pl. ‫ بالسم‬balāsim2 balsam, balm s.th.); to put up (‫ ھـ‬with s.th.), swallow,
‫ بلسم‬balsamī balsamic, balmy stomach, brook (‫ ھـ‬s.th.)│ ‫( بلع ريقه‬rīqahū)
lit.: to swallow one’s saliva, i.e., to catch
one’s breath, take a little rest, have a III to exaggerate (‫ فى‬in s.th.); to overdo.
break; to restrain o.s., hold back (said of do too long (‫ فى‬s.th.); to go to greatest
one in a rage) II and IV to make (‫ ه‬s.o.) lengths, do one’s utmost (‫ فى‬in) IV to
swallow (‫ ھـ‬s.th.)│ ‫( بلعه ريقه‬rīqahū) to make (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) reach or attain (‫الى‬
grant s.o. a short rest VIII = I s.th.); to make (‫ ھـ‬s.th.) amount (‫ الى‬to),
raise (‫ ھـ‬an amount, a salary, ‫ الى‬to); to
‫ بلعة‬bal‘a large bite, big gulp
inform, notify (‫ ب‬or ‫ عن‬s.o. of s.th.), tell,
‫ بالعة‬ballā‘a, ‫ بلوعة‬ballū‘a pl. –āt, ‫بالليع‬ let know (‫ ب‬or ‫ عن ه‬s.o. about); to
ba1ālī‘2 sink, drain announce, state, disclose (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ بالوعة‬bālū‘a pl. –āt, ‫ بواليع‬bawālī‘2 inform (‫ عن‬against s.o.), report, denounce
sewer, sink, drain (‫ عن‬s.o.)│‫ ابلغ البوليس ب‬to report s.th. to the
police V to content o.s., be content (‫ب‬
‫ بلعم‬bul‘um pl. ‫ بالعم‬balā‘im2 and ‫ بلعوم‬bul‘ūm with); to eke out an existence; to still
pl. ‫ بالعيم‬balā‘īm2 pharynx (anat.); ‫بلعوم‬ one’s hunger (‫ ب‬with), eat (‫ ب‬s.th.): to b.
gullet, esophagus (anat.) delivered, be transmitted
1
‫ بلغ‬balaga u (‫ بلوغ‬bulūg) to reach (‫ ه‬s.o. ‫ھـ‬ ‫ سمعا ال بالغا‬sam‘an lā balāgan! may it be
s.th.), get (‫ ه‬،‫ ھـ‬to), arrive (‫ ھـ‬at); to come, heard but not fulfilled, i.e. God forbid!
amount (‫ ھـ‬to), be worth (‫ ھـ‬so and so (used at the mention of s.th. unpleasant)
much); to come to s.o.’s (‫ )ه‬ears; to attain
puberty (boy); to ripen, mature (fruit, or ‫ بلغة‬bulga and ‫ بالغ‬balāg sufficiency,
the like); to come of age; to exhaust, wear competency, adequacy (see also 2 ‫بلغة‬
out (‫ من‬s.o.); to act (‫ من‬upon s.o.), have its below)
effect (‫ من‬on), affect (‫ من‬s.o.); to go far ( ‫ بالغ‬balāg pl. -āt communication,
‫ من‬،‫ فى‬in s.th.), attain a high degree (‫ من‬،‫فى‬ information, message, report;
of s.th.)│ ‫بلغ به الى‬to make s.o. or s.th. get announcement, proclamation;
to or arrive at, lead or take s.o. or s.th. to, communiqué; statement; notification (of
get s.o. or s.th. to the point where, ‫بلغ به‬ the police)│‫ بالغ اخير‬ultimatum
‫( الترنح ان‬tarannuḥ) he began to reel so
‫ بليغ‬balīg pl. ‫ بلغاء‬bulagā’ eloquent;
violently that ... ; ‫( بلغ االمر مبلغ الجد‬mablaga
intense, lasting, deep, profound (e.g., an
l-jidd) the matter became serious; ‫بلغ السيل‬
impression); serious, grave (e.g., an
‫ الزبى‬b. s-sailu z-zubā the matter reached a
injury)
climax, things came to a head; ‫بلغ مبلغ‬
‫( الرجال‬mablaga r-rijāl) to be sexually ‫ بلوغ‬bulūg reaching, attainment, arrival
mature, attain manhood, come of age; ‫بلغ‬ (at); maturity, legal majority
‫( اشده‬ašuddahū) to attain full maturity, ‫ بالغة‬balāga eloquence; art, of good
come of age; to reach its climax; ‫بلغ فى‬ style, art of composition; literature│ ‫علم‬
‫( الشيء مبلغا‬mablagan) to attain a high ‫‘ البالغة‬ilm al-b. rhetoric
degree of s.th.; ‫حين بلغت بذكرياتي ھذا المبلغ‬
(ḥīna, dikrayātī, mablaga) when I had ‫ ابلغ‬ablag2 intenser, deeper, more lasting;
come to this point in my reminiscences; ‫بلغ‬ more serious, graver
‫( منه كل مبلغ‬kulla mablagin) to work havoc ‫ مبلغ‬mablag pl. ‫ مبالغ‬mabālig2 amount,
on s.o.; ‫( بلغ منتھاه‬muntahāhū) to reach its sum of money; extent, scope, range; (see
climax, come to a head II to make (‫ ه‬s.o.) also examples under ‫ بلغ‬I)│ ‫( مبلغ اسمى‬ismī)
reach or attain (‫ ھـ‬s.th.); to take bring (‫الى‬ nominal par; ‫( المبالغ المودعة‬mūda‘a) the
‫ ھـ‬s.th. to s.o.) see that s.th. (‫ )ھـ‬gets (‫الى‬ deposits (at a bank); ‫ليتبين مبلغ قولى من الجد‬
to); to convey, transmit, impart, (li-yatabayyana, qaulī, jidd) in order to
communicate, report (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to find, out to what extent my words were
inform, notify (‫ ھـ ه‬s.o. of s.th.), tell, let meant seriously
know (‫ ھـ ه‬s.o. about); to report (‫ عن‬about),
give an account of (‫ ;)عن‬to inform (‫عن‬ ‫ تبليغ‬tablīg pl. -āt conveyance,
against s.o.), report, denounce (‫ عن‬s.o.)│ transmission, delivery (‫ الى‬to s.o.);
‫ بلغ رسالة‬to fulfill a mission, ‫بلغه سالمى‬ information (‫ عن‬about); report,
ballighu salāmī give him my best regards! notification (‫ عن‬of); communication,
announcement, notice│ ‫كتاب التبليغ‬ ‫ بله‬baliha a to be stupid, simple-minded VI to
credentials feign foolishness, pretend to be stupid X
‫ مبالغة‬mubalaga pl. -āt exaggeration to deem (‫ ھـ‬s.o.) stupid or simple-minded

‫ ابالغ‬iblāg conveyance, transmission ‫ بله‬balah and ‫ بالھة‬balāha stupidity,


foolishness, simple-mindedness; idiocy,
‫ بالغ‬bālig extensive, far-reaching; imbecility│‫( بالھة مبكرة‬mubakkira)
considerable; serious (wound), deep, dementia praecox
profound, violent, vehement (feelings),
‫ بله‬balha let alone, not to speak of, not to
strong, intense; mature; of age, legally
major mention
‫ ابله‬ablah2 stupid, doltish, dull-witted;
‫ مبلغ‬muballig bearer (of news),
idiotic
messenger; informer, denouncer; detective
2
‫ بلغة‬bulga, balga pl. -āt, bulag slipper of ‫ بلھارسيا‬bilkarsiyā bilharziasis, schistosomiasis
yellow leather (med.)

‫ بلغاريا‬bulgāriyā Bulgaria ‫ بلھنية‬bulahniya abundance, wealth, variety (of


earthly possessions)
‫ بلغارى‬bugārī Bulgarian (adj. and n.) 1
‫ بلھوان‬see ‫بھلوان‬
2
‫ بلغم‬balgam phlegm; (pl. ‫ بالغم‬balagim )
expectoration, sputum
2
□ ‫ بلھون‬bulhōn pl. ‫ بالھين‬balāhīn2 (= ‫ابو الھول‬
eg.) sphinx
‫ بلغمى‬balgamī phlegmatic; phlegmy,
mucous (‫ بلو‬and ‫ بلى( بال‬balā u (balw, ‫ بالء‬balā’) to test,
try, put to the test (‫ ھـ‬s.o., • s.tb.); to know
‫ بلف‬balafa i (balf) to bluff II do.
from long experience (‫ ھـ‬s.th.); to afltict (
‫ بلف‬balf, ‫ بلفة‬balfa bluff ‫ ھـ‬s.o.); -- ‫ بلى‬baliya a (‫ بلى‬bilan, ‫ بالء‬balā’)
‫ ابلق‬ablaq2 piebald to be or become old, worn, shabby
(clothes); to dwindle away, vanish; to
‫ بلقيس‬bilqīs2 Muslim name of the Queen of deteriorate, decline, become decrepit; to
Sheba disintegrate (a corpse), decay, rot, spoil III
‫ البلقان‬al-balqān the Balkans to care, be concerned (‫ ب‬or ‫ ه‬,‫ ھـ‬about), be
mindful (‫ ب‬or ‫ ه‬,‫ ھـ‬of s.o., of s.th.); to pay
‫ بلقانى‬balqānī Balkan attention (‫ ب‬or ‫ ھـ‬to), mind, heed, take into
‫ بلقع‬balqa‘ and ‫ بلقعة‬balqa‘a pl. ‫ بالقع‬balāqi‘2 consideration, take into account (‫ ب‬or ‫ھـ‬
wasteland s.th.); to take notice (‫ ب‬of)│‫ ما ابالى‬mā
ubālī, ‫ ال ابالى‬I don’t care! I don’t mind! it's
‫ بلك‬see ‫بلوك‬ all right with me! ‫( ال يبالى‬as a relat. clause)
‫ بلكون‬balkōn balcony unconcerned, heedless, careless, reckless
1 IV to try, test, put to the test (‫ ھـ‬s.o.); to
‫ بلم‬balam anchovy
make experienced, harden, inure (‫ ه‬s.o.;
2
‫ بلم‬balam pl. ‫ ابالم‬ablām sailing barge (ir.) said of trials, experiences); to work havoc
3
‫ بلم‬IV to be silent, hold one's tongue (‫ ھـ‬on s.th.); to wear out (‫ ھـ‬s.th.) │‫ابلى بالء‬
‫( حسنا‬balā’an ḥasanan) to stand the test; to
‫ بالن‬ballān bathhouse attendant; name of a prove o.s. brave (in war) VIII to try,
plant growing near stagnant waters tempt, put to the test (‫ ھـ‬s.o.); to afflict (‫ب‬
‫ بالنة‬ballāna female bathhouse attendant; ‫ ه‬s.o. with), visit (‫ ب ه‬on s.o. s.th.); pass.
lady's maid ubtuliya to become or be afflicted (‫ ب‬with,
by), suffer (‫ ب‬from)
‫ بلنسية‬balansiya2 Valencia (region and city in E
Spain) ‫ بلى‬bilan decline, deterioration; decay,
putrefaction, decomposition; worn
‫ بلين‬pl. ‫ باللين‬look up alphabetically condition; wear; shabbiness
‫ بلي‬balīy worn, old, shabby, threadbare; ‫( بلوك‬Turk. bölük) bulūk pl. -āt company (mil.;
decrepit, dilapidated, decaying, Eg.)│ ‫بلوك امين‬b. amīn (mil.) approx.:
decomposed, rotten quartermaster sergeant (formerly, Eg.)
‫ بلية‬balīya pl. ‫ باليا‬balāyā trial, ‫ بلون‬ballūn balloon
tribulation, visitation, affliction, distress, 1
‫ بلى‬balā yes, yes indeed, certainly, surely
misfortune, calamity
2
‫ بلى‬baliya etc., see ‫بلو‬
‫ بالء‬balā’ trial. tribulation, visitation,
affliction, distress, misfortune; scourge, ‫( بلياتشو‬It. paglaccio) palyatšō clown, buffoon
plague; creditable performance, bravery, ‫( بلياردو‬It. bigliardo) bilyardō billiards
gallantry, heroic action│‫( بالء حسن‬ḥasan)
favor, blessing, grace (of God); good ‫ بليسيه‬bilīsēh plissé, pleating
performance 1
‫ بلين‬ballīn pl. ‫ باللين‬balālīn2 pallium, liturgical
‫ بلوى‬balwā trial; tribulation, visitation, vestment of a bishop worn over the
affliction, distress, misfortune, calamity; chasuble (Chr.); monk's robe (Copt.·Chr.)
necessity, need│‫‘( عمت البلوى‬ammat) it has 2
‫ بليون‬balyūn pl. ‫ باليين‬balayīn (U.S.) billion,
become a general necessity (G.B.) milliard; (U.S.) trillion, (G.B.)
‫ مباالة‬mubālāh consideration, regard, billion
heed, attention│ ‫ال مباالة‬lā-mubālāh ‫ بم‬bamm lowest string of a musical instrument
indifference, unconcern, carelessness
‫ بمباغ‬bumbāg, ‫ بمباغة‬bumbāga bow tie
‫ ابتالء‬ibtilā’ trial, tribulation, affliction,
visitation ‫ بمباى‬bombāy Bombay

‫ بال‬bālin old, worn, worn out; shabby, ‫ بامية‬look up alphabetically


threadbare, ragged, tattered; decrepit, 1
‫ بن‬V ‫ تبنى‬to adopt as son (‫ ه‬s.o.); to adopt.
dilapidated; decayed, rotten; obsolete, embrace (‫ ھـ‬s.th.)
antiquated
‫ ابن‬ibn pl. ‫ ابناء‬abnā’, ‫ بنون‬banūn son;
‫ مبال‬mubālin observant, heedful, mindful descendant. scion; offspring, son (of a
(‫ ب‬of)│ ‫غير مبال ب‬heedless of nation or people)│ ‫ ابن آدم‬pl. ‫( بنو آدم‬son of
‫ مبتلى‬mubtalan (less correctly ‫مبتل‬ Adam) man, human being; ‫ ابن آوى‬ibn āwā
mubtalin) afflicted (‫ ب‬with, by), suffering jackal; ‫ ابن البلد‬ibn a1-balad local
(‫ ب‬from) inhabitant, native; ‫ ابناء البلد‬natives, native
population; ‫ ابن الحرب‬ibn al-ḥarb warrior;
‫ بلور‬II tabalwara to crystalize; to be soldier; warlike, bellicose; ‫ابن السبيل‬
crystalized; to be covered with crystals wayfarer, wanderer; ٥٠ ‫ ابن خمسين سنة‬years
‫ بلور‬ballūr, billaur pl. -āt crystal; crystal old; ‫ ابن ساعته‬ibn sā‘atihī temporal,
glass, flint glass, glass│O ‫بلور صخرى‬ transient, passing; ‫ ابن صلبه‬ibn ṣulbihī his
(ṣaḳrī) rock crystal, transparent quartz own son; ‫ ابن عرس‬ibn ‘irs weasel; ‫بنو ماء‬
‫ السماء‬banū mā’ as-samā’ the Arsbs; ‫بنو‬
‫ بلورة‬billaura (n. un.) pl. -āt crystal; ‫ سويف‬Beni Suef (city in Egypt, S of Cairo)
crystal glass, flint glass, glass; tube
(radio); crystal, quartz plate (of a ‫ ابنة‬ibna and ‫ بنت‬bint pl. ‫ بنات‬banāt
detector; radio); (syr., pronounced daughter; ‫ بنت‬girl│ ‫ ابنة العم‬i. al-‘amm
ballōra) negative (phot.) (female) cousin; periphrastically for wife:
‫ ابنة عمك‬your wife; ‫ بنت الفك‬b. a1-fikr pl.
‫ بلورى‬ballūrī, billaurī crystalline; crystal ‫ بنات االفكار‬thought, idea; ‫ بنات االرض‬b. a1-
(adj.) arḍ insects and worms; ‫ بنات بئس‬b. bi’s
‫ بلورية‬ballūrīya, billaurīya pl. -āt lense calamities, afflictions; ‫ بنات الدھر‬b. ad-dahr
(opt.) do.; ‫ بنت الشفه‬b. aš-šafa word; ‫ بنات الصدر‬b.
aṣ-ṣadr worries, fears, anxieties; ‫بنات وردان‬
‫ مبلور‬mubalwar: ‫ فواكه مبلورة‬candied b. wardāna earth worms, rainworms
fruits 75
‫ بني‬bunaiya my little son
‫( بلوز‬Fr. blouse) bəlūz, bəlūza pl. –āt blouse
‫ بنوة‬bunuwwa sonship, filiation ‫ بندوق‬bundūq pl. ‫ بناديق‬banādīq2 bastard
‫ بنوى‬banawi filial ‫ بندورة‬banadōra (syr.; from It. pomodoro)
tomatoes
‫ تبن‬tabannin adoption (also fig., e.g. of
ideas, principles, etc.) ‫ احمر بندورى‬aḥmar2 banadōrī tomato-red
2
‫ بن‬bunn coffee beans, coffee ‫( بندول‬Fr. pendule) bandūl pendulum
‫ بنى‬bunnī coffee-colored, brown ‫( بنديرة‬Span. bandera) bandēra pl. ‫بنادر‬
banadir2 pennon, flag, banner
‫ بنان‬banān finger tips│ ‫( يشار عليه ببنان‬yušāru
lit.: he is pointed at with fingers, i.e., he is ‫ بنور‬bannūr (= ‫ بلور‬ballūr) glass
famous man; ‫ انا طوع بنانك‬anā tau‘a ‫ بنزھير‬banzahīr bezoar, bezoar stone
banānika I am at your disposal, I am at
your service ‫ بنزين‬banzīn, benzīn gasoline, benzine
‫ بنادورة‬banādōra (syr.; from It. pomodoro) ‫( بنس‬Engl.) pence
tomato(es) ‫ بنسلين‬benisilīn penicillin
2
‫ بنارس‬banāris Banaras or Benares (the Holy ‫( بنسيه‬Fr. pensée) banēh pansy (bot.)
City of the Hindus, in N India)
‫ بنسيون‬bansiyōn pl. -āt boardinghouse;
‫ بنباشى‬see ‫بكباشى‬ boarding school
‫ بنت‬see 1 ‫بن‬ ‫ بنصر‬binṣir f., pl. ‫ بناصر‬banāsir2 ring finger
‫ بنتو‬bintū napoleon, louis d'or (gold coin of 20 ‫ بنط‬bunṯ pl. ‫ بنوط‬bunūṯ point (stock market)
francs)
‫ بنطلون‬banṯalūn (from It. pantaloni) pl. –āt
‫ بنج‬II to dope, narcoticize (with banj; ‫ ه‬s.o.); to trousers, pants
anesthetize (. s.o.)
‫ بنغازى‬bangāzī Bengasi (city in NE Libya,
‫ بنج‬banj henbane (Hyoscyamus niger; capital of Cyrenaica)
bot); an anesthetic, a narcotic
‫ البنغال‬al-bangāl Bengal (region, NE Indian
‫ البنجاب‬al-banjāb the Punjab (region, NW subcontinent)
Indian subcontinent)
‫ بنفسج‬banafsaj (coll.; n. un. ‫ )ة‬violet (bot.)
‫ بنجر‬banjar red beet (eg.)
‫ بنفسجى‬banafsajī violetlike, violetish;
‫ بند‬band pl. ‫ بنود‬bunūd article, clause,
paragraph (of a. la.w, contract, etc.); violet (adj.)│ ‫ فوق البنفسجى‬or ‫وراء البنفسجى‬
banner; large body of troops ultraviolet
‫ بندر‬bandar pl. ‫ بنادر‬banādir2 seaport; ‫ بنفش‬banfaš, banafš amethyst (min.)
commercial center; district capital (Eg.); ‫ بنقة‬binaqa and ‫ بنيقة‬banīqa gore, gusset (of a
‫ بنادر‬see also under ‫ بنديرة‬below│ ‫بندر عباس‬ shirt or garment)
‘abbās Bandar Abbas (seaport in S Iran) 1
‫ بنك‬bunk root, core, heart, best part│ ‫بنك العمر‬
‫ بندورة‬look up alphabetically b. al-‘umr the prime of life, the best years
‫ بندق‬bunduq (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ بنادق‬banādiq2 2
‫ بنك‬bank pl. ‫ بنوك‬bunūk bank, banking house│
hazelnut(s), filberts; hazel, hazel tree; ‫بندقة‬ ‫ بنك التسليف‬credit bank; ‫ بنك التوفير‬deposit
hazelnut, filbert; bullet bank; ‫ بنك الدم‬b. ad-dam blood bank; ‫البنك‬
‫ بندقى‬bunduqī Venetian sequin ‫( الدولى‬daulī) the World Bank
3
‫ بندقية‬bunduqīya pl. ‫ بنادق‬banādiq2 rifle, ‫ مبنك‬mubannak stranded
gun│ ‫ بندقية رش‬b. rašš shotgun 4
‫ محنك مبنك‬muḥannak mubannak shrewd, sly,
‫ البندقية‬al.bunduqīya Venice astute
‫ بندقانى‬bunduqani pl. -ūn, ‫ بنادقة‬banādiqa ‫( بنكنوت‬Engl.) banknōt banknote
a Venitian ‫ بنوة‬and ‫ بنوى‬see 1‫بن‬
‫( بنوار‬Fr. baignoire) banwār baignoire, theater ‫( بنيو‬It. bagno) banyō batb, bathtub
box of the lowest tier
‫ بھت‬bahita a, bahuta u and pass. buhita (baht)
1
‫ بنى‬bana i (‫ بناء‬binā’, ‫ بنيان‬bunyān) and VIII to to be astonished, amazed, bewildered,
build, erect, construct, set up (‫ ھـ‬s.th.); to startled, perplexed, flabbergasted,
build, establish, rest (‫ على ھـ‬s.th. on); to speechless; -- bahita to be or become pale,
consummate the marriage (‫ بھا‬and ‫عليھا‬ fade (color); -- bahata a to astonish,
with a woman); pass. buniya, ubtuniya to amaze, bewilder, startle, stagger,
be based, be built, rest (‫ على‬on)│‫بنى كلمة‬ flabbergast (‫ ه‬s.o.); (‫ بھتان‬buhtān) to
‫( على‬kalimalan) to give a word an slander, defame (‫ ه‬s.o.) III to come or
indeclinable ending in (a certain vowel or descend unexpectedly (‫ ه‬upon s.o.); to
a vowelless consonant; gram.) V see 1 ‫بن‬ startle, stagger, flabbergast (‫ ه‬s.o.) IV to
surprise, astonish, amaze (‫ ھـ‬s.o.) VII = I
‫ بناء‬binā’ building, construction,
erection, setting up; structure (also, e.g., ‫ بھت‬buht and ‫ بھتان‬buhtān slander, false
of an organism), setup, make-up; (pl. ‫ابنية‬ accusation; lie, untruth
abniya) building, structure, edifice│‫اعادة‬ ‫ بھتة‬bahta perplexity, amazement,
‫ البناء‬i‘ādat al-b. reconstruction; ‫البناء الحر‬ bewilderment, stupefaction
(ḥurr) Freemaaonry; ‫ بناء على‬binā’an ‘alā
according to, in accordance with, on the ‫ باھت‬bāhit pale, pallid, faded (color);
basis of, by virtue of, on the strength of; perplexed, aghast
‫ بناء على ھذا‬accordingly, thus ‫ مبھوت‬mabhūt perplexed, astonished,
‫ بنائى‬binā’ī constructional, building amazed, startled, flabbergasted, aghast
(used attributively); architectural; ‫ بھج‬bahija a to be glad, he bappy (‫ ب‬about),
structural he delighted (‫ ب‬at); -- bahuja u to be
‫ بنية‬binya, bunya pl. ‫ بنى‬binan, bunan beautiful, look wonderful IV to gladden,
structure, setup, make-up; binya build, delight, make happy (‫ ب‬s.o.) VIII to be
frame, physique, physical constitution│ glad, be happy (‫ ب‬about), be delighted (‫ب‬
‫ ضعيف البنية‬of delicate constitution; ‫صحيح‬ at)
‫ البنية‬and ‫ سليم البنية‬of sound constitution, ‫ بھجة‬bahja splendor, magnificence,
healthy; ‫ قوي البنية‬qawīy al-b. husky, sturdy beauty, resplendence; joy, delight│‫بھجة‬
‫ بناء‬bannā’ pl. -ūn builder; mason; ‫ االنظار‬delight of the eyes, welcome sight
constructive│ ‫(بناء حر‬ḥurr) Freemason ‫ بھج‬bahij, ‫ بھيج‬bahīj magnificent,
‫ بناية‬bināya pl. -āt building, structure, splendid, beautiful; happy, joyous;
edifice delightful
‫ بنيان‬bunyān building, construction, ‫ مبھجة‬mabhaja a moment of happiness
erection, setting up; building, structure, and joy
edifice; physique, stature ‫ مباھج‬mabāhij joys, delights; pleasures,
‫ مبنى‬mabnan pl. ‫ مبان‬mabānin building, amusements, diversions; splendid things;
construction, erection, setting up; splendor, pomp, magnificence
building, structure. edifice; form; ‫ ابتھاج‬ibtihāj joy, rejoicing, delight (‫ ب‬at)
foundation, fundament, basis │ ‫الرأى‬
‫( والمبنى‬ra’y) content and form ‫ مبھج‬mubhij pleasant, charming,
delightful
‫ تبن‬tabannin see 1 ‫بن‬
‫ مبتھج‬mubtahij happy, glad, delighted
‫ بان‬bānin pl. ‫ بناة‬bunāh builder
‫ بھدل‬bahdala to insult (‫ ه‬s.o.); to treat
‫ مبنى‬mabnīy built, set up. erected; contemptuously, meanly (‫ ه‬s.o.); to expose
founded, based, resting (‫ على‬on); fixed, (‫ ه‬s.o.) to ridicule, make a laughingstock (‫ه‬
established; indeclinable; ending of s.o.) II tabahdala pass. of I
indeclinably (‫ على‬in; gram.)
2
‫ بھدلة‬bahdala insult, affront, abuse,
‫( پنى‬Engl.) penny outrage; meanness; triteness, insipidity
‫ مبھدل‬mubahdal maltreated, oppressed, ‫ باھظ‬bāhiẓ heavy, oppressive, trying;
miserable excessive, exorbitant, enormous;
expensive, costly
‫ بھر‬bahara a (bahr) and IV to glitter, shine; to
dazzle, overwhelm (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.o.’s eyes)│ ‫ بھق‬bahaq a kind of lichen (bot.); herpetic
‫شيء يبھر االبصار‬a dazzling, overwhelming eruption, tetter; vitiligo alba, a mild form
thing; -- pass. buhira to be out of breath, of leprosy (med.)
to pant VII to be dazzled, blinded; to be ‫ بھل‬bahala a (bahl) to curse (‫ ه‬s.o.) V and VI
smitten with blindness; to. be out of breath to curse one another VIII to supplicate,
VIII to flaunt, parade, show off, present in pray humbly (to God)
a dazzling light (‫ ب‬s.th.)
‫ ابھل‬abhal savin (Juniperus sabina; bot.)
‫ بھر‬bahr deception, dazzlement (‫ ب‬by)
‫ ابتھال‬ibtihāl supplication, prayer
‫ بھر‬buhr difficult respiration, labored
breathing ‫ باھل‬bāhil pl. ‫ بھل‬buhl, buhhal free,
independent
‫ بھر‬bahra (n. vic.) being dazzled,
dazzlement ‫ بھلول‬buhlūl, bahlūl pl. ‫ بھاليل‬bahālīl2 buffoon,
jester, clown, fool
‫ بھرة‬buhra middle, center│ ‫ فى بھرة‬...
amidst ‫ بھلوان‬bahlawān pl. -āt, -īya acrobat, tumbler,
equilibrist, ropedancer, tightrope walker
‫ ابھر‬abhar2 more brilliant, more
magnificent ‫ بھلوانى‬bahlawānī acrobatic│‫حركات‬
‫( بھلوانية‬ḥarakāt) acrobatics; antics, capers
‫ ابھر‬abhar2 aorta (anat.) of a tumbler; ‫( طيران بھلوانى‬ṯayarān) aerial
‫ بھار‬bahār pl. -āt spice acrobatics, stunt flying
‫ ابتھار‬ibtihār dazzling display, show (‫ب‬ ‫ بھم‬IV to make obscure, dubious, unintelligible
of s.th.) (‫ ھـ‬s.th.) V and X to be obscure,
ambiguous, unintelligible (‫ على‬to s.o.)
‫ باھر‬bāhir dazzling, brilliant, splendid
‫ بھمة‬bahma lamb, sheep
‫ مبھور‬mabhūr breathless, out of breath,
panting ‫ بھيم‬bahīm pl. ‫ بھم‬buhum jet-black
‫ بھرج‬bahraja (‫ بھرج‬bahraja) to adorn, deck ‫ بھيمة‬bahīma pl. ‫ بھائم‬bahā’im beast,
out, dress up showily; to give a deceptive animal, quadruped; pl. livestock, cattle,
brightness (‫ ھـ‬to); to glamorize (‫ ھـ‬s.th.); to (large) domestic animals
reject as false (‫ ه‬a witness); to fake, ‫ بھيمى‬bahīmī animal, bestial, brutish
counterfeit (‫ ھـ‬s.th.) II tabahraja to adorn
o.s., spruce o.s. up, dress up; to be fake ‫ بھيمية‬bahīmīya brutishness, bestiality,
brutality
‫ بھرج‬bahraj false, spurious, fake, sham,
worthless, bad; counterfeit money; tinsel, ‫ ابھام‬ibhām obscurity; vagueness,
frippery, cheap finery; trash, cheap stuff ambiguity
‫ بھرجة‬bahraja empty show, hollow ‫ ابھام‬ibhām pl. ‫ اباھيم‬abāhīm2 thumb; big
pomp toe
‫ بھرجان‬bahrajan tinsel, frippery ‫ باھم‬bāhim big toe
‫ مبھرج‬mubahraj showy, tawdry, gaudy, ‫ مبھم‬mubham obscure, dark, cryptic,
ornate, ostentatious; trashy, rubbishy, doubtful, vague, ambiguous│ ‫عدد مبھم‬
cheap, inartistic (‘adad) abstract number (math.); O ‫العصب‬
‫‘( المبھم‬aṣab) the vagus (anat.); ‫االسم المبھم‬
‫ بھريز‬bahrīz (eg.) a soup
(ism) the demonstrative pronoun (gram.)
‫ بھظ‬bahaza a (bahz) to oppress weigh down (‫ه‬ 1
(‫ بھو( بھا‬bahā u, bahuwa u and ‫ بھى‬bahiya a (
s.o.; a load, work), weigh heavily (‫ ھـ‬on
‫ بھاء‬bahā’) to be beautiful III to vie,
s.o.) IV do.
compete (‫ ب ه‬with s.o. in s.th.); to pride
o.s. (‫ ب‬on)‫ و‬be proud (‫ ب‬of), boast (‫ ب‬of, ‫ العالى‬the Sublime Porte; ‫ باب المندب‬b. al-
‫ ب ه‬to s.o. of s.th.) VI to compete with one mandab Bab el Mandeb (strait between
another; to be proud (‫ ب‬of), pride o.s. (‫ب‬ SW Arabia and Africa; geogr.); ‫على االبواب‬
on) near, imminent; ‫ فتح بابا جديدا‬to open up a
new way, a new possibility; ‫ فتح باب‬futiḥa
‫ بھو‬bahw pl. ‫ ابھاء‬abhā’ hall; parlor,
bāb ... was (were) begun, ... got under
drawing room, reception hall
way; ‫( قفل باب الشيء‬qafala) to put an end to
‫ بھى‬bahīy beautiful, magnificent, s.th., terminate, close s.th.; ‫( من باب الفضل‬b.
splendid; brilliant, radiant, shining il-faḍl) as a favor; ‫(من باب اولى‬aulā) with
‫ بھاء‬bahā’ beauty, magnificence, all the more reason, the more so; ‫فى ھذا‬
splendor; brilliancy ‫ الباب‬about this matter, about this; ‫من باب‬
‫( الضرورة ان‬b. iḍ-ḍarūra) it is necessary
‫ بھائى‬bahā’ī Bahai (adj.); (pl. -ūn) an that ... ; ‫( ھذا ليس من باب الصدفة‬b. iṣ-ṣudfa)
adherent of the Bahai sect, a Bahai that’s no coincidence; ‫ كان من باب‬or ‫دخل في‬
‫ ابھى‬abhā more splendid, more brilliant ‫( باب‬with foll. genit.) to belong to, fall
under; ‫ فريد في بابه‬unique of its kind; ‫طلع‬
‫ مباھاة‬mubāhāh and ‫ تباه‬tabāhin pride, ‫ على باب ﷲ‬to pursue one's livelihood, earn
vainglory, boastfulness one’s bread 80
2
‫ بھوات‬see ‫بك‬ ‫ بابة‬bāba pl. -āt kind, sort, class,
(‫ بوء( باء‬bā’a u to come again, return; to category
come back (‫ ب‬with s.th.), bring back, ‫ بواب‬bawwāb pl. -ūn doorman,
yield, bring in (‫ ب‬s.th.)│‫ باء بالخيبة‬or ‫بالفشل‬ gatekeeper
(ḳaiba, fašal) to fail II to provide
accommodations (‫ ل‬and ‫ ه‬for s.o., ‫ ھـ‬at a ‫ بوابة‬biwāba office of gatekeeper
place), put up (‫ ل‬or ‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬at)│‫بوأ مكانا‬ ‫ بوابة‬bawwāba pl. -āt (large) gate,
(makānan) to take a place, settle down, portal│‫ بوابة القنطرة‬b. al-qanṯara lock gate
live or stay at a place IV to provide
accommodations (‫ ه‬for s.o., ‫ ھـ‬at a place); ‫ تبويب‬tabwīb division into chapters,
to settle down, reside, live (‫ ب‬at a place) V sectioning, classification, systematic
to settle down (‫ ھـ‬at a place), occupy ( arrangement, grouping
‫ مركزا‬markazan a place), hold (‫مقاما‬ ‫ مبوب‬mubawwab arranged in groups,
maqāman a position)│‫( تبوأ مكانا‬makānan) classed, classified
to gain ground, become generally
‫ بوبلين‬boblīn poplin
accepted; ‫‘( تبوأ العرش‬arš) to ascend the
throne; ‫( تبوأ الحكم‬ḥukm) to come to power, ‫( بوبينة‬Fr. bobine) bobīna spool, reel
take over power ‫ بويت‬see ‫بيت‬
‫ بيئة‬bī’a pl. -āt (usually pronounced ‫ بوتاس‬،‫( بوتاسا‬It. potasa) būtāsā, būtās potash
bai’a) pl. -āt residence, domicile, seat;
situation; surroundings, environment, ‫ بوتقة‬būtaqa (usually pronounced bautaqa)
milieu; home, habitat crucible, melting pot│‫في بوتقة الزمان‬
(zamān) in the melting pot of time
‫ مباءة‬mabā’a place to which s.th. comes;
abode, dwelling, habitation ‫( بوجية‬Fr. bougie) bužīh pl. -āt spark plug (eg.)
‫ تبوء‬tabawwu’: ‫ تبوء العرش‬t. al-‘arš (‫ بوح( باح‬bāḥa u (bauḥ) to become known, be
accession to the throne revealed, be divulged, leak out (secret); to
reveal, disclose, divulge (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th., a
‫ بوب‬II to divide into chapters or sections (‫ھـ‬ secret; ‫ الى‬and ‫ ل‬to s.o.) IV to disclose,
s.th.); to arrange in groups, arrange reveal (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th., ‫ ل‬to s.o.); to release,
systematically, class, classify (‫ ھـ‬s.th.)
abandon, make public property, declare
‫ باب‬bāb pl. ‫ ابواب‬abwāb, ‫ بيبان‬bībān ownerless (‫ ھـ‬s.th.); to permit, allow, leave
door;; gate; opening, gateway; entrance; (s.th., ‫ ل‬to s.o.); to justify, warrant (‫ھـ‬
chapter, section, column, rubric; group, s.th.) X to reveal (‫ ھـ‬s.th.); to regard as
class, category; field, domain (fig.)│‫الباب‬ public property, as ownerless, as fair
game; to deem permissible, lawful (‫ھـ‬ ‫ بوذية‬būdīya Buddhism
s.th.); to hurt (‫ حرمته‬ḥurmatahū s.o.’s (‫ بور( بار‬bāra u (baur, ‫ بوار‬bawār) to perish; to
honor); to take possession (‫ ھـ‬of), lie fallow, be uncultivated (land); to be
appropriate, take as booty (‫ ھـ‬s.th.); to futile, unsuccessful, unprofitable, lead to
seize, confiscate (‫ ھـ‬s.th.)│‫استباح دمه‬ nothing (work); to be unsalable, be dead
(damahū) to proscribe, outlaw s.o. stock (merchandise)│‫( بارت البنات‬bint) the
‫ بوح‬bauḥ divulgence, disclosure (of a girl could not get a husband II to let lie
secret); confession fallow (‫ ھـ‬land); to make unprofitable,
useless (‫ ھـ‬s.th.) IV to destroy
‫ بوح‬būḥ wide, open space; courtyard;
hall ‫ بور‬būr uncultivated, fallow│ ‫ارض بور‬
(arḍ), pl. ‫( اراض بور‬arāḍin) fallow land,
‫ باحة‬bāḥa pl. -āt wide, open space; open
wasteland
place, square, plaza; courtyard; hall
‫ اباحة‬ibāḥa divulgence, disclosure (of a ‫ بوار‬bawār perdition, ruin│ ‫ دار البوار‬hell
secret); permission, authorization; ‫ بائر‬bā’ir uncultivated, fallow (land)
licentiousness
‫ بورانى‬baurānī (eg.) a vegetable stew
‫ اباحى‬ibāḥī licentious, unrestrained,
‫ بور سعيد‬būr sa‘īd Port Said (seaport in NE
uninhibited; anarchist; freethinker
Egypt)
‫ اباحية‬ibāḥīya freethinking, libertinism;
‫ بور سودان‬būr sūdān Port Sudan (seaport in NE
anarchism
Sudan)
‫ استباحة‬istibāḥa appropriation, capture,
‫ بورتوريكو‬burturīkū Puerto Rico
seizure; spoliation, confiscation
‫ بورتغال‬burtugāl Portugal
‫ مباح‬mubāḥ permitted, allowed,
permissible; legal, lawful, licit, legitimate; ‫ بورصة‬būrṣa pl. -āt stock exhange
open to everyone, permitted for all, free; ‫ بور فؤاد‬Port Fuad (seaport in NE Egypt,
ownerless (1.1. Law); indifferent (said of opposite Port Said)
actions for which neither reward nor
punishment is to be expected, but which ‫ بورق‬bauraq borax
are permissible, pl. ‫ مباحات‬indifferent, ‫ بورما‬burma Burma
permissible actions, Isl. Law) 1
‫( بورى‬Turk. boru) būrī trumpet, bugle
(‫ بوخ( باخ‬bāḳa u to abate, subside, let up,
decrease; to die, go out (fire); to fade, ‫ بوروجى‬biūjī pl. -īya trumpeter, bugler
bleach; to spoil, rot (e.g., meat) II to spoil 2
‫ بورى‬būrī (pl. ‫ بوارى‬bawārī) striped mullet
(‫ ھـ‬s.th.) (Mugil cephalus; zool.)
‫ بواخ‬buwāḳ evaporation, exhalation, 3
‫( بوريه‬Fr.) būrēh purée
vapor, steam 1
‫ بوز‬II to pout, sulk, look glum, sullen
‫ تبويخ‬tabwīḳ: ‫ تبويخ النكتة‬an-nukta the
‫ بوز‬būz pl. ‫ ابواز‬abwāz muzzle, snout
spoiling of the point of a story
‫ تبويزة‬tabwīza sullen mien
□ ‫ بايخ‬bāyiḳ spoiled, bad; vapid, insipid,
stale (also, e.g., of a joke) ‫ مبوز‬mubawwaz sullen, glum
2
‫ بوخارست‬būḳārest Bucharest ‫ بوز‬būz, ‫ بوزة‬bum ice cream
3
‫( بودرة‬Fr. poudre) būdra powder ‫بوزة‬būza a beerlike beverage
4
‫ بودقة‬būdaqa pl. ‫ بوادق‬bawādiq2 crucible, ‫باز‬bāz pl. ‫ ابواز‬abwāz, ‫ بيزان‬bīzān falcon
melting pot 1
‫ بوس‬būs bus
‫ بوذا‬būdā Buddha 2
‫ بوس(( باس‬bāsa u (baus) to kiss (‫ ه‬s.o.)
‫ بوذى‬būdī Buddhistic; Buddhist ‫ بوسة‬bausa, būsa kiss
‫( بوستو‬It. busto) bustū corset ‫ بائقة‬bā’iqa pl. ‫ بوائق‬bawā’iq2 misfortune,
calamity
‫ بوستة‬،‫( بوسطة‬It. posta) busṯa, busta post, mail
‫ بوقال‬būqāl, ‫ بوقالة‬būqala pl. ‫ بواقيل‬bawāqīl2
‫ البوسفور‬al-busfūr the Bosporus
vessel without handles, mug
‫ )باش )بوش‬bāša u (bauš) to be boisterous,
‫ بوكسفورد‬boksəford patrol wagon, paddy
shout, roar (crowd) II do.
wagon, Black Maria
‫ بوش‬bauš pl. ‫ اوباش‬aubāš (for ‫ )ابواش‬mob.
‫( بوكسكاف‬Engl.) bokəkāf box calf
rabble
1
1 (‫ بول( بال‬bāl u (baul) and V to make water,
‫ بوص‬būṣ (coll.; n. un. ‫ )ة‬reed
urinate IV to be diuretic X to cause to
‫ بوصة‬būṣa pl. -āt inch urinate
2
‫ بوص‬būṣ pl. ‫ ابواص‬abwāṣ, linen or silk fabric ‫ بول‬baul pl. ‫ ابوال‬abwāl urine│ ‫مرض البول‬
‫( بوصلة‬It. bussola) bōṣla compass ‫ السكرى‬maraḍ al-b. as-sukarī diabetes

‫ بوطة‬būṯa crucible, melting pot ‫ بولى‬baulī uric, urinary, urinous│ ‫المسالك‬


‫ البولية‬the urinary passages; ‫االمراض البولية‬
‫ بوظة‬būẓa a beerlike beverage diseases of the kidney and urinary
1
‫ بوع‬bū‘ metatarsal bone (anat.)│‫ال يعرف الكوع‬ bladder; ‫( تسمم بولى‬tasammum) uremia
‫ من البوع‬h‫ ث‬wouldn’t know his knee from (med.)
his elbow (proverbially, of a stupid ‫ بيلة‬bīla: O ‫( بيلة آحانية‬āḥīnīya)
person) albuminuria; O ‫( بيلة دموية‬damawīya)
2
‫ باع‬bā‘ pl. ‫ ابواع‬abwā‘ the span of the hematuria (med.)
outspread arms, fathom; in Eg. today = 4 ‫ بوالة‬bawwāla public lavatory
ḍirā‘ mi‘mārīya = 3 m│ ‫ طويل الباع‬mighty,
powerful; capable, able; knowledgeable; ‫ مبولة‬mabwala pl. ‫ مباول‬mabāwil2 urinal;
generous, liberal; ‫ قصير الباع‬powerless, a diuretic; -- mibwala chamber pot; toilet,
helpless, impotent, weak, incapable; water closet
niggardly, stingy; ‫ قصير الباع‬impotence, ‫ استبوال‬istibwāl: O ‫ استبوال‬ist. ad-dam
weakness; incapability (‫ عن‬of); ‫بالباع والذراع‬ uremia (med.)
with might and main 2
‫ بال‬bāl state, condition; heart, mind; notice,
1
‫ بوغ‬II to surprise regard, attention│‫ ذو بال‬significant,
1
‫ باغة‬bāga celluloid; tortoise shell notable, considerable, important, serious,
grave; ‫ فراغ البال‬farāg al-b. leisure; ‫مشغول‬
‫ بوغادة‬būgāda and ‫ بوغاضة‬būgāḍa potash, lye ‫ البال‬anxious, uneasy, concerned, worried.;
‫ بوغاز‬būgāz pl. ‫ بواغيز‬bawāgīiz2 strait(s); ‫ طويل البال‬long-suffering, patient; ‫ ما باله‬...
harbor│ ‫بوغاز الدردنيل‬the Dardanelles (with verb) why is it that he (it) ... ?
why ... ? ‫ ما بالك‬how about you? what do
‫( بوفيه‬Fr. buffet) būfēh buffet; bar; sideboard you think? ‫ خال باله‬ḳalā bāluhū his mind is
‫ بوق‬II to blow the trumpet at rest, he has no worries; ‫ خطر بباله‬it
occurred to him, it came to his mind; ‫اعطى‬
‫ بوق‬būq pl. -āt, ‫ ابواق‬abwāq trumpet,
‫ جعل( باله الى )ل‬،‫( ))القى‬a‘ṯā, alqā, ja‘ala) to
bugle; fanfare; horn (of an automobile, of
turn one’s mind to, give one’s attention to,
a gramophone); acoustic signaling device;
pay attention to, take into account, be
megaphone; mouthpiece, spokesman;
mindful of, bear in mind, heed s.th.; ‫لم يلق‬
duplicity, treachery, betrayal│ ‫بوق الصوت‬
‫ لقولى باال‬lam yulqi li-qaulī bālan he didn't
b. aṣ-ṣaut or ‫ بوق الراديو‬loudspeaker
pay any attention to what I said; ‫ال يقل عنه‬
(radio); O ‫( بوق رحمى‬raḥimi) oviduct,
‫( باال‬yaqillu) no less significant than this
Fallopian tube (anat.)
3
‫ بول‬būl postage stamp
‫ بواق‬bawwāq trumpeter, bugler
4
‫ بال‬bāl whale (zool.)
‫ باقة‬bāqa bundle; bunch of flowers,
5
nosegay, bouquet ‫ بالة‬look up alphabetically
□ ‫ بوالد‬būlād (= ‫ )فوالذ‬steel ‫ بيئة‬see ‫بوء‬
‫ بولصة‬see ‫بوليسة‬ ‫ بيادة‬biyāda infantry (Eg.)
‫ بوالق‬būlāq2 a district of Cairo ‫ بيادى‬biyādī infantryman, foot soldier
‫ بولندة‬bōlanda Poland ‫ بيانو‬،‫ بيانة‬،‫ بيان‬biyān, biyāna, biyānō pl. ‫بيانات‬
biyānāt piano
‫ بولندى‬bōlandī Polish; (pl. -ūn) Pole
1
‫ بيب‬bīb pipe, tube; feed pipe, spout (of a
‫ بولو‬bōlō polo
reservoir or tank)
‫( بولونيا‬It. Polonia) būlūniya Poland 2
‫ بيبة‬bība (Western) smoking pipe
‫ بولوني‬būlūnī Polish; Pole
(‫ بيت( بات‬bāta i (‫ مبيت‬mabīt) to pass or spend
1
‫( بوليس‬Fr. police) būlīs police│‫ بوليس اآلداب‬vice the night; to stay overnight; to become; to
squad; ‫( البوليس الجنا‬jinā’ī) criminal be (‫ فى‬in a situation); with foll. imperf.: to
police; ‫( البوليس الحربى‬ḥarbī) military get into a situation. Get to the point
police; ‫( البوليس السرى‬sirrī) secret police; where; to continue to do s.th., go on or
‫ بوليس المرور‬traffic police keep doing s.th., stick to s.th. II to brood
‫ رواية بوليسية‬riwāya būlīsīya detective (by night; ‫ ھـ‬about s.th.); to contrive, hatch
story (‫ ھـ‬an evil plan, ‫ ل‬against s.o.), plot (‫ل‬
2
against s.o.); to put up for the night (‫ه‬
‫ بوليسة‬and ‫( بوليصة‬Fr. police) būlīsā, būlīṣa pl. s.o.)│‫( بيت فى الصف‬ṣaff; eg.) to flunk, fail
‫ بوالص‬bawāliṣ2, ‫ بوالس‬bawālis2 certificate promotion (pupil) IV to put up for the
of insurance, policy│‫ بوليسة الشحن‬b. aš- night (‫ ه‬s.o.)
šaḥn bill of lading
‫ بيت‬bait pl. ‫ بيوت‬buyūt, ‫ بيوتات‬buyūtāt
‫ بوليفيا‬būlīfiyā Bolivia house, building; tent (of nomads); room;
‫ بوليفى‬būlīfī Bolivian apartment, flat; (garden) bed; family; case,
box, covering, sheath; pl. ‫ بيوتات‬large,
O ‫ داء البولينا‬dā’ al-baulīnā uremia respectable houses; respectable families;
‫ بوم‬būm (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ ابوام‬abwām owl (pl. ‫ ابيات‬abyāt) verse│ ‫ بيت االبرة‬b. al-ibra
1 (navigator’s) compass; ‫ اھل البيت‬ahl al-b.
‫ بون‬baun, būn interval, distance; difference
family, specif., the family of the Prophet;
2
‫ بان‬coll.; n. un. ‫ )ة‬ben tree (Moringa; bot.; ‫ اھل البيوتات‬people from good, respectable
horse-radish tree (Moringa oleifera; bot.); families; ‫( بيوتات تجارية‬tijārīya) commercial
Egyptian willow (Salix aegyptiaca L.; houses; ‫( البيت الحرام‬ḥaram) the Kaaba; ‫بيت‬
bot.) ‫ الخالء‬b. al-ḳalā’ and ‫ بيت االدب‬b. al-adab
‫ بونسايرس‬Buenos Aires toilet, water closet; ‫ بيت الداء‬origin or seat
of the disease; ‫( بيت ريفى‬rīfī) country
‫( بونى‬Engl.) bōnī pl. ‫ بوانى‬bawānī pony house; ‫ بيت القصيدة‬and ‫( بيت القصيد‬the
‫ باه‬bāh coitus; sexual potency; sexuality essential, principal verse of the kasidah,
i.e.) the quintessence; the gist, the
‫( بوھيميا‬Engl.) bōhīmiyā Bohemia essential, the hit of s.th.; s.th. that stands
‫ بوھيمي‬bōhēmī Bohemian (adj. and n.) out from the rest, the right thing; ‫بيت لحم‬
baitalaḥm2 Bethlehem; ‫ البيت الملك‬the ruling
‫ بوھيمية‬bōhēmīya Bohemianism,
house; ‫ بيت المال‬treasure house; fisc,
Bohemian life
treasury, exchequer (Isl. Law); (Tun.)
‫ بؤونة‬ba’ūna the tenth month of the Coptic administration of vacant Muslim states
year ‫ بيتى‬baitī domestic, private, home, of the
‫( بوية‬Turk. boya) bōya paint; shoe polish house, house- (in compounds);
domesticated (animals); home made
‫ بوياجى‬،‫( بويجى‬eg.) boyagī house painter,
painter; shoeshine, bootblack ‫ بويت‬buwait pl. -āt small house; small
tent
‫ بية‬bayya = ‫ باية‬look up alphabetically
‫ بيات‬bayyāt pl. -ūn and ‫ بياتة‬bayyāta ‫ بيروتى‬bairūtī pl. ‫ بوارتة‬bawārita, ‫بيارتة‬
boarder (student); (pl. -ūn) pupil of a bayārita a native or inhabitant of Beirut
boarding school (tun.)
‫ بيروقراطى‬bīruqrāṯī bureaucratic
‫ بيوت‬bayyūt stale, old
‫ بيروقراطية‬bīrūqrāṯīya bureaucracy; red tape
‫ مبيت‬mabīt overnight stop, overnight ‫ بيزنطيا‬bīzanṯiyā Byzantium
stay; shelter for the night
‫ بيزنطي‬bīzanṯī Byzantine
‫ بائت‬bā’it stale, old; (eg.) not promoted,
‫( فى الصف‬ṣaff) in school ‫ بيسون‬bīsōn bison
‫ مبيت‬mubayyit plotter, schemer, intrigant (‫ بيض( باض‬bāḍa i to lay eggs (also ‫ ;)ھـ‬to stay,
settle down, be or become resident (‫ ب‬at a
‫ بيجاما‬bījāmā and ‫ بيجامة‬bījāma pajama place)│ ‫( باض بالمكان وفرخ‬wa-farraḳa) to be
1
(‫ بيد( باد‬bāda i to perish, die, pass away, born and grow up in a place; to establish
become extinct IV to destroy, exterminate, itself and spread (plague) II to make
extirpate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) white, paint white, whitewash, whiten (‫ھـ‬
s.th.); to bleach, blanch (‫ ھـ‬s.th., textiles,
‫ بيد ان‬baida anna although, whereas;
laundry, rice, etc.); to tin, tinplate (‫ھـ‬
(esp., introducing a sentence:) yet,
s.th.); to make a fair copy (‫ ھـ‬of s.th.)│
however, but, ... though
‫(بيض الوجه‬wajhahū) to make s.o. appear
‫ بيداء‬baidā’2 pl. ‫ بيد‬bīd, ‫ بيداوات‬baidawāt blameless, in a favorable light, to
desert, steppe, wilderness whitewash, exculpate, vindicate, justify
‫ ابادة‬ibāda annihilation, extermination, s.o., play s.o. up, make much of s.o.; to
eradication, extirpation honor s.o., show honor to s.o.; ‫بيض ﷲ وجھه‬
may God make him happy! ‫ال يبيض من‬
‫ بائد‬bā’id passing, transitory, temporal; ‫ صحيفته‬this doesn't show him in a
past, bygone favorable light V pass. of II; IX to be or
‫ مبيد‬mubīd destructive, annihilative; (pl. become white
-āt) means of extermination│ ‫مبيدات حشرية‬ ‫ بيض‬baiḍ pl. ‫ بيوض‬buyūḍ eggs
(ḥašarīya) insecticides
2
‫ بيضة‬baiḍa (n. un.) pl. -āt egg; testicle; helmet;
‫ بيادة‬look up alphabetically main part, substance, essence│ ‫بيضة الديك‬
‫ بيدر‬baidar pl. ‫ بيادر‬bayādir2 threshing floor b. ad-dīik (the egg of a rooster i.e.) an
impossible or extraordinary thing; ‫بيضة البلد‬
‫ بيدق‬baidaq (and ‫ )بيذق‬pl. ‫ بيادق‬bayādiq2 pawn b. al-balad a man held in high esteem in
(in chess) his community; ‫( فى بيضة النھار‬b. in-nahār)
‫ بيذنجان‬see ‫ باذنجان‬alphabetically in broad daylight; ‫ بيضة الصيف‬b. aṣ-ṣaif
1 the hottest part of the summer; ‫بيضة االسالم‬
□ ‫ بيارة‬bayyāra pl. -āt (pal.) irrigation wheel;
the territory or pale of Islam; ‫الدفاع عن بيضة‬
plantation
‫ عن بيضة الوطن‬٨٥ ،‫( الدين‬b. id-dīn, b. il-
2
‫ بيرة‬،‫( بيرا‬It. birra) bīrā, bīra beer│‫مصنع البيرا‬ waṯan) defense of the faith, of the country;
maṣna‘ al-b. brewery ‫ بيضة الخدر‬b. al-ḳidr a woman seluded from
‫ بيرق‬bairaq pl. ‫ بايرق‬bayāriq2 flag, banner, the outside world, a chaste, respectable
standard woman

‫ بيرقدار‬bairaqdār color-bearer, standard- ‫ بيضى‬baiḍī, ‫ بيضوى‬baiḍawī and ‫بيضاوى‬


bearer baiḍāwī egg-shaped, oviform, oval, ovate

‫( جبال البيرنيه‬Fr. Pyrénées) jibāl al-bīrinēh the ‫ بييضة‬buyaiḍa and ‫ بويضة‬buwaiḍa pl. -āt
Pyrenees small egg, ovule; ovum
1
‫ بيرو‬bērū Peru ‫ بياض‬bayāḍ white, whiteness:
2
whitewash; -- (pl. -āt) barren, desolate,
‫( بيرو‬Fr. bureau) bīrō pl. -āt office, bureau uncultivated land, wasteland: gap, blank
‫ بيروت‬bairūt2 Beirut (capital of Lebanon) space (in a manuscript); blank; leucoma
(med.); linen, pl. ‫ بياضات‬linen goods,
linens; (syr.) milk, butter, and eggs│ ‫بياض‬ ‫ بيطرة‬baiṯara veterinary science; farriery
‫ البيت‬b. al-bait white of egg, albumen: ‫بياض‬ 1
(‫ بيع( باع‬bā‘a i (bai‘,‫ مبيع‬mabī‘) to sell (‫ ھـ‬s.th.,
‫ العين‬b. al-‘ain the white of the eye: ‫بياض‬ ‫ ه‬or ‫ ل‬to s.o., ‫ ب‬for a price) III to make a
‫ النھار‬b. an-nahār daylight, (acc.) by day, contract (‫ ه‬with s.o.); to pay homage (‫ ه‬to
during the daytime; ‫بياض يومه وسواد ليله‬ s.o.); to acknowledge as sovereign or
bayāḍa yaumihi wa-sawāda lailihi by day leader (‫ ه‬s.o.), pledge allegiance (‫ ه‬to) IV
and by night: ‫ بياض الوجه‬b. al-wajh tine to offer for sale (‫ ھـ‬s.th.) VI to agree on
character, good reputation; ‫سمك بياض‬ the terms of a sale, conclude a bargain VII
samak b. a Nile fish (eg.); ‫ على بياض‬blank, to be sold, be for sale VIII to buy,
free from writing, printing or marks, purchase (‫ من ھـ‬s.th. from s.o. and ‫ ھـ ه‬from
uninscribed; (‫ ارتدى‬or) ‫( لبس البياض‬labisa, s.o. s.th.)│ ‫( ال ابتاع منه وال ابيعه‬abtā‘u,
irtada) to dress in white abī‘uhū) I don't trust him
‫ بيوض‬bayūḍ pl. ‫ بيض‬buyūḍ, bīḍ (egg-) ‫ بيع‬bai‘ pl. ‫ بيوع‬buyū‘,‫ بيوعات‬buyū‘āt
laying sale│‫ للبيع‬for sale; ‫ جبرية )بيوعات‬or) ‫بيوع‬
‫ ابيض‬abyaḍ2, f. ‫ بيضاء‬baiḍā’2, pl. ‫ بيض‬bīḍ (jabrīya) forced sales, compulsory sale by
white; bright; clean, shiny, polished; auction: ‫( بيع بالجملة‬jumla) wholesale sale;
blameless, noble, sincere (character); ‫( بيع بالخيار‬ḳiyār) optional sale (Isl. Law);
empty, blank (sheet of paper); pl. ‫البيضان‬ ‫( بيع آلخر راغب‬li-āḳir rāgibīn) sale to the
al-bīḍān the white race; ‫ االبيض‬white of highest bidder; ‫ بيع العينة‬b. al-‘īna credit
egg, albumen│ ‫( ارض بيضاء‬arḍ) barren, operation (Isl. Law)
uncultivated land, wasteland; ‫ثورة بيضاء‬ ‫ بيعة‬bai‘a agreement, arrangement;
(ṯaura) peaceful, bloodless revolution; business deal, commercial transaction,
‫( الخيط االبيض‬ḳaiṯ) first light of dawn; ‫الذھب‬ bargain; sale; purchase; homage│‫على البيعة‬
‫( االبيض‬dahab) platinum; ‫ بالسالح االبيض‬with into the bargain
cold steel; ‫( صحيفته بيضاء‬ṣaḥīfatuhū) his
reputation is good: he has noble de.ds to ‫ بياع‬bayyā‘ salesman, merchant, dealer,
his credit, he has a noble character; ‫صحف‬ commission agent, middleman
‫( بيضاء‬ṣuḥuf) noble, glorious deeds: ‫اكذوبة‬ ‫ مبيع‬mabī‘ sale, pl. -āt sales (esp. on the
‫( بيضاء‬ukdūba) white lie, fih: ‫ليلة بيضاء‬ stock market)
(laila) a sleepless night, a night spent
awake: ‫( الموت االبيض‬maut) natural death; ‫يد‬ ‫ مبايعة‬mubāya‘a pl. -āt conclusion of
‫( بيضاء‬yad) beneficent hand, benefaction contract; homage; pledge of allegiance;
transaction
‫ مبيض‬mabīḍ, mibyaḍ ovary (anat.)
‫ ابتياع‬ibtiyā‘ purchase
‫ تبييضة‬tabyīḍa fair copy
‫ بائع‬bā’i‘2 pl. ‫ باعة‬bā‘a seller, vendor;
O ‫ ابيضاض‬ibyiḍāḍ leukemia (med.) dealer, merchant; salesman
‫ بائض‬bā’iḍ pl. ‫ بوائض‬bawā’iḍ2 (egg-) ‫ بائعة‬bā’i‘a saleswoman
laying
‫ مبيع‬mabī‘ and ‫ مباع‬mubā‘ sold
‫ مبيض‬mubayyiḍ pl. -ūn whitewasher;
bleacher; tinner; copyist, transcriber (of ‫ مبتاع‬mubtā‘ buyer, purchaser
fair copy) 2
‫ بيعة‬bai‘a pl. -āt, ‫ بيع‬biya‘ (Chr.) church;
‫ مبيضة‬mubayyaḍa fair copy synagogue
‫ بيطر‬baiṯara to practice veterinary science; to ‫ بيك‬bē (eg.), bēg, bēk pl. ‫ بيكوات‬bēgawāt (syr.)
shoe (‫ ھـ‬a horse) bey (title of courtesy); cf. ‫بك‬
‫ بيطار‬baiṯar pl. ‫ بياطرة‬bayātira ‫ بيكوية‬bīkawīya rank of bey
veterinarian; farrier ‫ بيكار‬bīkār compass, (pair of) dividers
‫ بيطرى‬baiṯarī veterinary│‫الطب البيطرى‬ ‫ بيكباشى‬see ‫بكباشى‬
(ṯibb) veterinary medicine; ‫طبيب بيطرى‬
veterinarian ‫( بيكه‬Fr.) bīkeh plqué (fabric)
1
‫( بيل‬Fr. bille) bīl ball│‫ كرسى بيل‬kursī b. ball and those who talked; ‫( بين يديه‬yadaihi) in
bearing front of him, before him, in his presence;
2
‫ بيلة‬bīla see ‫بول‬ with him. on him, in his possession, e.g., ‫ال‬
‫( سالح بين يديه‬silāḥa) he hasn’t got a
‫ بيلسان‬bailasān black elder (bot.) weapon on him, he is unarmed; ‫فيما بين ذلك‬
‫ بيلھارسيا‬bilharsiyā bilharziasis, schistosomiasis meanwhile, in the meantime; ‫فيما بينى وبين‬
(med.) ‫ نفسى‬in my heart, at heart, inwardly; ‫بين‬
‫ ذراعيه‬in his arms; ‫ من بينھم‬min bainihim
‫( بيليه‬Fr. bille) bīlya pl. -āt little ball, marble from among them, from their midst; ‫بين بين‬
‫ بيمارستان‬bīmāristān hospltal; lunatic asylum something between, a cross, a mixture, a
1
combination; neither good nor bad,
(‫ بين( بان‬bāna i (‫ بيان‬bayān) to be or become medium, tolerable; ‫ شيء بين بين‬something
plain, evident, come out, come to light; to between, a cross, a mixture, a
be clear (‫ ل‬to s.o.); (‫ بين‬bain, ‫بينونة‬ combination; ‫( بين وقت وآخر‬waqt, āḳar), ‫بين‬
bainūna) to part, be separated (‫ من‬from) II ‫( فترة وأخرى‬fatra, uḳrā) at times, from time
to make clear, plain, visible, evident (‫ھـ‬ to time
s.th.); to announce (‫ ھـ‬s.th.); to state (‫ھـ‬
s.th.); to show, demonstrate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ما بين‬mā-baina look up alphabetically
explain, expound, elucidate (‫ ھـ‬s.th.), ‫ بينا‬bainā, ‫ بينما‬bainamā (conj.) while;
throw light (‫ ھـ‬on) III to part, go away (‫ه‬ whereas
from), leave (‫ ه‬s.o.); to differ, be different
(‫ ه‬،‫ ھـ‬from), be unlike s.th. (‫ ;)ھـ‬to ‫ بين‬bayyin clear, plain, evident, obvious,
contradict (‫ ھـ‬s.th.), be contrary (‫ ھـ‬to); to patent; (pl. ‫ ابنياء‬abyinā’2) eloquent
conflict, be at variance, be inconsistent (‫ھـ‬ ‫ بيان‬bayān pl. -āt clearness, plainness,
with s.th.) IV to explain, expound, patency, obviousness; statement,
elucidate (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.); to separate, declaration, announcement; manifestation;
sift, distinguish (‫ من ھـ‬s.th. from); to be explanation, elucidation, illustration;
clear, plain, evident V to be or become information, news; (official) report.
clear, intelligible (‫ ل‬to s.o.); to turn out, (official) statement; enumeration, index,
prove in the end, appear, become evident; list; eloquence; ‫ البيان‬the Koran; see also
to follow (‫ من‬from), be explained (‫ من‬by); alphabetically│‫ بيان الحقيقة‬correction
to be clearly distinguished (‫ من‬from); to (journ.); ‫( غني عن البيان‬ganīy) self-
seek to ascertain (‫ ھـ‬s.th.), try to get at the explanatory, self-evident; ‫‘ علم البيان‬ilm al-
mct8 (‫ ھـ‬of); to eye or examine critically, b. rhetoric; ‫‘ عطف البيان‬aṯf al-b. explicative
scrutinize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to look, peer (‫ھـ‬ apposition (gram.)
at); to see through s.th. (‫)ھـ‬, see clearly,
‫ بيانى‬bayānī explanatory, illustrative;
perceive, notice, discover, find out (‫ھـ‬
rhetorical
s.th.); to distinguish (‫ من ھـ‬s.th. from) VI
to differ, be different, be opposed, be ‫ بينة‬bayyina pl. -āt clear proof,
contrary; to vary greatly, differ widely; to indisputable evidence; evidence (Isl.
vary, differ, fluctuate (‫ بين‬between two Law); a document serving &8 evidence│
amounts or limits) X to be or become ‫( بينة ظرفية‬ẓarfīya) circumstantial evidence;
clear, plain, evident; to Bee, know, ‫ على بينة‬as has been proved; ‫كان على بينة من‬
perceive, notice (‫ ھـ‬s.th.); pass. ustubīna to to be fully aware of; to he well-informed,
follow clearly, be clearly seen (‫ من‬from) well-posted, up-to-date about
‫ بين‬bain separation, division; interval; ‫ ابين‬abyan2 clearer, more distinct, more
difference│‫ ذات البين‬enmity, disunion, obvious
discord; ‫ فى البين‬meantime, meanwhile ‫ تبيان‬tibyān exposition, demonstration,
‫ بين‬baina (prep.) or ‫ فيما بين‬fī-ma b. explanation, illustration
between; among, amidst│‫ – بين – و‬either -- ‫ تبيين‬tabyīn and ‫ ابانة‬ibāna exposition,
or, partly -- partly, e.g., ‫كان القوم بين صامت‬ demonstration, explanation, illustration
‫( ومتكلم‬ṣāmitin wa-mutakallimin) the crowd
was divided among those who were silent
‫ تباين‬tabayun difference, unlikeness, ‫ تاك‬taka fem. of the demonstrative pronoun ‫ذاك‬
dissimilarity, disparity dāka (dual nom. ‫ تانك‬tānika, genit., acc.
‫ تباينى‬tabāyunī different, differing, ‫ تينك‬tainika)
conflicting ‫ توءم‬،‫ توأم‬tau’am, f. ‫ة‬, pl. ‫ توائم‬tawā’im2 twin
‫ بائن‬bā’in clear, plain, evident, obvious, ‫ التاميز‬at-tāmīz the Thames
patent; final, irrevocable (divorce; Isl.
‫ تاى‬tay (tun., alg.) tea│‫ تاى احمر‬black tea
Law); of great length│‫ بائن الطول‬b. aṯ-ṯūl
towering, of unusual height (person) ‫ تايور‬tāyōr and ‫ تايير‬tāyēr (Fr. tailleur) pl. -āt
ladies’ tailored suit, tailleur
‫ بائنة‬bā’ina bride’s dowry
‫ تب‬tabba i (tabb, ‫ تبب‬tabab, ‫ تباب‬tabāb) to
‫ مبيونة‬mabyūna distance
perish, be destroyed X to stabilize, be
‫ مبين‬mubīn clear, plain, evident, obvious, stabilized, be or become stable; to be
patent│‫ الكتاب المبين‬the Koran settled, established, well-ordered, regular,
‫ متباين‬mutabāyin dissimilar, unlike, normal; to progress well│‫استتب له االمر‬
differential, differing, varying everything went well with him
2
‫ بيانة‬،‫ بيان‬look up alphabetically ‫ تبا له‬tabban lahū may evil befall him!
may he perish!
‫ بينباشى‬see ‫بكباشى‬
‫ استتباب‬istitbāb normalcy, regularity,
‫ بينتو‬see ‫بنتو‬ orderliness, order; stability; favorable
‫ بيه‬bēh = ‫بك‬ course or development
1
‫( بيوريه‬Engl.) biyūrē purée ‫ التبت‬at-tibt Tibet
2
‫( بيوريه‬Fr. pyorrhée) biyōrēh pyorrhea (med.) ‫ تبر‬tabara i (tabr) to destroy, annihilate (‫ھـ‬
s.th.)
‫ تبر‬tibr raw metal; gold dust, gold
‫ت‬ nuggets; ore
1
‫ ت‬abbreviation of ‫ تلفون‬telephone ‫ تبار‬tabār ruin, destruction
2
‫ ت‬ta (particle introducing oaths) by, ‫ تا‬ta- ‫ تبرية‬tibrīya dandruff
llāhi by God! ‫ تبريز‬tabrīz2 Tabriz (city in NW Iran, capital of
‫ تاء‬tā’ name of the letter‫ت‬ Azerbaijan province)
‫ تابوت‬tābūt pl. ‫ توابيت‬tawābīt2 box, case, chest, ‫ تبع‬tabi‘a a (taba‘,‫ تباعة‬tabā‘a) to follow,
coffer; casket, coffin, sarcophagus│‫تابوت‬ succeed (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), come after s.o. or
‫ العھد‬t. al-‘ahd ark of the covenant; ‫تابوت‬ s.th. (‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to trail, track (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th) go
‫ رفع المياه‬t. raf‘ al-miyāh Archimedean after s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to walk behind s.o.
screw; ‫ تابوت الساقية‬t. as-āqiya scoop wheel, (‫ ;)ه‬to pursue (‫ ھـ‬s.th.); to keep, adhere,
Persian wheel stick (‫ ھـ‬to s.th.), observe (‫ ھـ‬s.th; to
follow, take (‫ ھـ‬a road), enter upon (‫ ھـ‬a
‫ تابيوكا‬tābiyōkā tapioca road or course); to comply (‫ ھـ‬with s.th.);
‫ تأتأ‬ta’ta’a to stammer (with fright) to belong, pertain (‫ ھـ‬to); to be
subordinate, be attached (‫ ه‬to s.o.), be
‫ تاج‬see ‫توج‬
under s.o.’s (‫ )ه‬authority or command, be
‫ تؤدة‬see ‫وأد‬ under s.o. (‫( ه(│تبع الدروس‬durūsa) to attend
1
‫ تأر‬IV ‫( اتأر البصر‬baṣara) to stare (‫ ه‬or ‫ الى‬at classes regularly III to follow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.
s.o.) s.th.; also = to keep one's mind or eyes on,
e.g., on a development); to agree, concur (
2
‫ تارة‬see ‫تور‬ ‫ ه‬with s.o., ‫ على‬in s.th.), be in agreement or
‫ تازة‬tāza (= ‫ )طازة‬fresh, tender, new conformity (‫ على‬،‫ ھـ‬with); to pursue,
chase, follow up (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to
continue (‫ ھـ‬s.th.; ‫ سيره‬sairahū on one’s
way), go on (‫ ھـ‬with or in) IV to cause to subsequently, afterwards; consequently,
succeed or follow (in time, rank, etc.); to hence, therefore, accordingly
place (‫ ه‬s.o.) under s.o.’s (‫ )ه‬authority or ‫ تباعا‬tibā‘an in succession, successively,
command, subordinate (‫ ه ه‬to s.o. s.o., ‫ھـ ھـ‬ consecutively, one after the other, one by
to s.th. s.th.) V to follow (‫ ھـ‬s.th., esp. fig.: one
a topic, a development, the news, etc., = to
watch, study); to pursue, trail, track (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ متابعة‬mutāba‘a following, pursuing,
s.o., s.th.); to trace (‫ ھـ‬s.th.); to be pursuit, prosecution; continuation
subordinate (‫ ه‬،‫ ھـ‬to), be attached (‫ ه‬to ‫ اتباع‬itbā‘ (gram.) intensification by
s.o.) VI to follow in succession, be repeating a word with its initial consonant
successive or consecutive, come or changed, such as katīr batīr
happen successively; to form an
uninterrupted sequence VIII to follow, ‫ تتبع‬tatabu‘ following (esp. fig., of an
succeed (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), come after (‫ ه‬،‫;)ھـ‬ argument, of a development, see V
to make (‫ ھـ‬s.th.) be succeeded or followed above); pursuit; prosecution; succession,
(‫ ب‬by s.th. else); to prosecute (‫ ه‬s.o.), take course│‫ التتبع التاريخى‬the course of history;
legal action (‫ ه‬against); to follow, obey, ‫‘( تتبعات عدلية‬adlīya) legal action,
heed, observe, bear in mind (‫ ھـ‬s.th.); to prosecution
pursue (‫ ھـ‬s.th.); to examine, investigate, ‫ تتابع‬tatābu‘ sucession; relay (athlet.);
study (‫ ھـ‬s.th.); pass. uttubi‘a to have or ‫ بالتتابع‬consecutively, successively, in
find followers, adherents (‫ على‬for s.th., succession; serially, in serialized form
e.g., for an idea)│‫( اتبع سياسة‬siyāsatan) to
pursue a policy; ‫( اتبع يمينه‬yamīnahū) to ‫ اتباع‬ittibā‘ following; pursuit (e.g., of a
keep (to the) right X to make (‫ ه‬s.o.) policy); adherence (to), compliance
follow, ask (‫ ه‬s.o.) to follow; to seduce (‫ه‬ (with), observance (of); ‫ اتباعا ل‬ittibā‘an li
s.o.); to have as its consequence, according to, in accordance or conformity
engender, entail (‫ ھـ‬s.th.); to subordinate with, pursuant to, in observance of
to o.s., make subservient to o.s. (‫ ھـ‬s.th.) O ‫ اتباعى‬ittibā‘ī classical
‫ تبع‬taba‘ succession; subordinateness, O ‫ اتباعية‬ittibā‘īya classicism
dependency: following. Followers;
‫ تابع‬tābi‘ pl. ‫ تبعة‬taba‘a, ‫ تباع‬tubbā‘
subordinate, subservient (‫ ل‬to s.th.): ‫بالتبع‬
following, succeeding, subsequent;
successively, consecutively; ‫ تبعا ل‬taba‘an
subsidiary, dependent; minor, secondary;
li according to, in accordance with,
subordinate (‫ ل‬to s.o.), under s.o. (‫;)ل‬
pursuant to, in observance of; due to, in
belonging (‫ ل‬to); subject to s.o.’s (‫)ل‬
consequence of, as the result of; (pl. ‫اتباع‬
authority or competence; adherent (‫ ل‬to)
atbā‘) follower, companion, adherent,
following (‫ ل‬s.o. or s.th.); -- (pl. ‫اتباع‬
partisan; subject, national, citizen;
atbā‘) adherent, follower, partisan;
appertaining, appurtenant, pertinent,
subject, citizen, national; subordinate,
incident
servant; factotum; (pl. ‫ )توابع‬appositive
‫ تبعى‬taba‘ī: ‫‘( عقوبة تبعية‬uqūba) incidental (gram.); appendix, addendum,
punishment (jur.) supplement; O function (math.)│ ‫الدول‬
‫ تبعة‬tabi‘a pl. -āt consequence; ‫( التابعة‬duwal) the satellite countries
responsibility, irresponsibleness│‫القى التبعة‬ ‫ تابعة‬tābi‘a pl. ‫ توابع‬tawābi‘2 female
‫( على‬alqā) to make s.o. or s.th. responsible attendant, woman servant; a female
‫ تبيع‬tabī‘ pl. ‫ تباع‬tibā‘ following attached, demon who accompanies women;
attending, adjunct; -- (pl. ‫ تبائع‬tabā’i‘2) appurtenance, dependency; consequence,
follower, adherent, partisan; aide, help, effect, result; responsibility; pl. ‫توابع‬
assistant, attendant, servant dependencies, dependent territories; O
satellites (pol.), = ‫( الدول التوابع‬duwal) the
‫ تبعية‬taba‘īya pl. -āt subordination, satellite countries
subjection; subordinateness, dependency;
citizenship, nationality; ‫بالتبعية‬ ‫ تابعية‬tābi‘īya nationality, citizenship
‫ متبوع‬matbū‘ followed, succeeded (‫ب‬ ‫ تجارة‬tijāra commerce; traffic, trade;
by); one to whom service or obedience is merchandise
rendered, a leader, a principal (as
‫ تجارى‬tijārī commercial, mercantile,
distinguished from ‫ تابع‬subordinate) 90
trade, trading, business, (used
‫ متتابع‬mutatābi‘ successive, consecutive attributively); commercialized│‫بيت تجارى‬
(bait) commercial house, business house;
‫ متبع‬muttaba‘ observed, adhered to,
complied with (e.g. regulation, custom); ‫( الحركة التجارية‬ḥaraka) trade, traffic; ‫شركة‬
‫( تجارية‬širka) trading company; ‫اتفاق تجارى‬
followed, traveled (road, course)
(ittifāq) trade agreement
‫ تبغ‬tibg pl. ‫ تبوغ‬tubūg tobaooo
‫ متجر‬matjar pl. ‫ متاجر‬matājir2 bussiness,
‫ تبل‬tabala i to consume, waste, make sick (‫ه‬ transaction, dealing; merchandise; store,
s.o.; said of love) II, III and ‫ توبل‬taubala to shop
spice, season (‫ ھـ‬s.th)
‫ متجرى‬matjar commercial, trade, trading,
‫ تابل‬tābal, tābil pl. ‫ توابل‬tawābil2 business (used attributively)
coriander (bot.); spice, condiment,
seasoning ‫ اتجار‬ittijār trade, business (‫ ب‬in s.th)
‫ تاجر‬tājir pl. ‫ تجار‬tujjār, tijār merchant,
‫ تبولة‬tabbūla (syr., leb.) a kind of salad
made of bulgur, parsley, mint, onion, trader, businessman, dealer, tradesman│
lemon juice, spices, and oil ‫تاجر الجملة‬t. al-jumla wholesale dealer; ‫تاجر‬
‫ التجزئة‬t. at-tajzi’a and ‫ تاجر القطاعى‬t. al-
‫ متبول‬matbūl (Iove-)sick, weak, ravaged, qiṯā‘ī retailer
consumed
‫ بضاعة تاجرة‬biḍā‘a tājira salable,
‫ متبل‬mutabbal spiced, seasoned, marketable merchandise
flavored; (syr., leb.) stuffed with a mixture
of rice, chopped meat and various spices, ‫ تجاه‬tujāha (prep.) in front of, opposite, face to
e.g., ‫ بذنجان متبل‬stuffed eggplant face with, facing

‫( تبلوه‬Fr. tableau) tablōh pl. -āt a painting ‫ تحت‬taḥta (prep.) under; below, beneath,
underneath│ ‫( تحت‬tajriba) on probation;
‫ تبن‬tibn straw in an experimental state; ‫ تحت التحضير‬in
‫ تبنى‬tibnī straw-colored, flaxen preparation; ‫( تحت الحفظ‬ḥifẓ) in custody,
under guard; ‫( تحت السداد‬sadād), ‫تحت التسديد‬
‫ تبان‬tabbān straw vendor due, outstanding, unsettled, unpaid (com.);
‫ درب التابنة‬darb at-tabbāna the Milky ‫ تحت السالح‬under arms; ‫تحت سمعھم‬
Way (sam‘ihim) in their hearing, for them to
hear; ‫( تحت التسوية‬taswiya) outstanding,
‫ متبن‬matban pl. ‫ متابن‬matābin2 straw- unpaid, unsettled (com.); ‫تحت اشراف‬
stack (išrāfi) under the patronage or
‫ تبيوكا‬tabiyōkā tapioca superintendence of; ‫تحت الشعور‬
1 subconscious; ‫( تحت تصرفه‬taṣarrufihī) at
‫ التتر‬at-tatar and ‫ التتار‬at-tatar the Tatars
his disposal; ‫( تحت الطبع‬ṯab‘) in press; ‫تحت‬
‫ تترى‬tatarī Tatarian; Tatar ‫‘( عنوان‬unwāni) under the title of; ‫تحت اعيننا‬
‫ تترى‬tatra (from ‫ )وتر‬one after the other, (a‘yuninā) before our eyes; ‫ تحت التمرين‬in
successively, in succession training; ‫( تحت اليد‬yad) in hand, at hand,
available, handy; ‫ تحت يده‬in his power; ‫من‬
‫ تتك‬titik trigger ‫ تحت‬min taḥt from under, from beneath;
‫ تتن‬tutun tobacco under
‫ تتنوس‬tetanūs tetanus (med.) ‫ تحت‬taḥtu (adv.) below, beneath,
underneath
‫ تجر‬tajara u and VIII to trade, do business; to
deal (‫ فى‬or ‫ ب‬in s.th.) III do. (‫ ه‬with s.o.) ‫ تحتانى‬taḥtānī lower, under- (in
compounds)│ ‫مالبس تحتانية‬underwear
‫ تحف‬IV to present (‫ ب ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o. with s.th)
‫ تحفة‬tuḥfa pl. ‫ تحف‬tuḥaf gift, present; mate or comrade, be of the same age (‫ ه‬as
gem (fig.), curiosity, rarity, article of s.o.) V to be dusty, be covered with dust
virtu, objet d'art; work of art│‫تحفة فنية‬ ‫ ترب‬tirb pl. ‫ اتراب‬atrāb person of the
(fannīya) unique work of art same age, contemporary, mate,
‫ متحف‬matḥaf pl. ‫ متاحف‬matāḥif2 companion, comrade
museum│ ‫ متحف الشمع‬m. aš-šam‘ ‫ ترب‬tarib dusty, dust-covered
waxworks
‫ تربة‬turba pl. ‫ ترب‬turab dust; earth, dirt;
‫ تخ‬taḳḳa u to become sour, ferment (dough) ground (also fig.); soil; grave, tomb;
1
‫تخت‬pl. tuḳūt bed, couch; bench; seat; sofa; graveyard, cemetery, burial ground
chest, case, box, coffer, cabinet; ‫ تربى‬turabī pl. -īya (eg.) gravedigger
wardrobe; platform, dais; band,
orchestra│ ‫تخت الملك‬t. al-mulk throne; ‫ تراب‬turāb pl. ‫ اتربة‬atriba, ‫ تربان‬tirbān
royal residence, capital; ‫ تخت المملكة‬t. al- dust, earth, dirt; ground, soil
mamlaka capital (of a country) ‫ ترابى‬turābī dusty; dustlike, powdery;
‫ تختروان‬،‫ تخت روان‬taḳtaruwān, earthlike, earthy; dust-colored, gray
taḳtarawān mule-borne litter
O ‫ ترابة‬turāba cement
2
‫ تختة‬taḳta board; desk; blackboard
‫ تريبة‬tarība pl. ‫ ترائب‬tarā’ib2 chest,
‫ تختخ‬taḳtaḳa to rot, decay thorax
1
‫ تخم‬taḳima a to suffer from indigestion, feel ‫ متربة‬matraba poverty, misery,
sick from overeating IV to surfeit, satiate ( destitution; (pl. ‫ متارب‬matārib2) dirt quarry
‫ ه‬s.o.) to give (‫ ه‬s.o.) indigestion, make
‫ مترب‬mutrib dusty, dust-covered
sick (‫ ه‬s.o.); to overstuff, cloy (‫ ه‬the
stomach) VIII = I ‫ تربس‬tarbasa (= ‫ )دربس‬to bolt (‫ ھـ‬a door)
‫ تخمة‬tuḳama, tuḳma pl. ‫تخم‬, -āt ‫ ترباس‬tirbās pl. ‫ ترابيس‬tarābis2, ‫ترابس‬
indigestion, dyspeptic tarābis2 bolt, l&tch (of a door or window)
‫ متخوم‬matḳūm suffering from ‫ تربنتين‬tarbantīn turpentine
indigestion, dyspeptic ‫( تربيزة‬eg.) tarabēza table
2
‫تخم‬taḳama i to fix the limits of (‫)ھـ‬, delimit, ‫ تربين‬trbīn pl. -āt turbine
limit, confine, bound (‫ ھـ‬s.th.) III to border
(‫ ھـ‬on), be adjacent (‫ ھـ‬to s.th.) ‫ تراث‬see ‫وترث‬
‫ تخم‬taḳm pl. ‫ تخوم‬tuḳūm boundary, ‫ ترتر‬tirtir gold and silver spangles (eg.)
border, borderline, limit ‫ ترجم‬tarjama to translate (‫ ھـ‬s.th. ‫ عن‬from one
‫ متاخم‬mutāḳm neighboring, adjacent language ‫ الى‬to another); to interpret (‫ھـ‬
s.th.); to treat (‫ ھـ‬of s.th.) by way of
‫ تدمر‬tadmur2, usually pronounced tudmur2 explanation, expound (‫ ھـ‬s.th.); to write a
Palmyra (ancient city of Syria, now a biography (‫ ل‬of s.o., also ‫)ه‬
small village)
‫ ترجم‬tarjama pl. ‫ تراجم‬tarājim2
‫ تدمرى‬tadmurī, usually pronounced tudmurī translation; interpretation; biography (also
anyone│ ‫ال تدمرى‬nobody, not a living soul ‫ ;)ترجمة الحياة‬introduction, preface,
‫( ترابيزة‬eg.; tarābēza) pl. -āt table foreword (of a book)│ ‫الترجمة السبعينية‬
(sab‘īnīya) the Septuagint
‫ تراخوما‬trāḳōmā trachoma (med.)
‫ ترجمان‬turjumān pl. ‫ تراجمة‬tarājima,
‫( تراس‬Fr. terrasse) terās terrace
‫ تراجيم‬tarājim2 transla.tor, interpreter
‫ ترامواى‬،‫ ترام‬trām, tramwāy tramway
,-:;" mutarjim translator, interpreter;
‫ ترب‬tariba a to be or become dusty, covered biographer
with dust II and IV to cover with dust or
‫ مترجم‬mutarjam translated│‫مترجم على الفلم‬
earth (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) III to be s.o.’s (‫)ه‬
(film) synchronized (film)
1
‫ ترح‬tariḥa a (taraḥ) and V to grieve, be sad II ‫ ترك‬taraka u (tark) to let be, leave, relinquish,
and IV to grieve, distress (‫ ه‬s.o.) renounce, give up, forswear (‫ ھـ‬s.th.); to
desist, refrain, abstain (‫ ھـ‬from s.th.); to
‫ ترح‬taraḥ pl. ‫ اتراح‬atrāḥ grief, distress,
leave, quit (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬a place); to leave out,
sadness
omit, drop, neglect, pass over, skip (‫ھـ‬
‫ ترزى‬tarzī pl. ‫ ترزية‬tarzīya (eg.) tailor s.th.); to leave (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬s.th. to); to leave
‫ ترزية‬tarziya tailoring behind, leave, bequeath, make over (‫ھـ‬
1
s.th., ‫ ل‬to s.o.; as a legacy)│ 93 ‫ تركه يفعل‬to
‫ تراس‬look up alphabetically let s.o. do s.th.; ‫ ترك مكانا الى‬to leave one
2
‫ ترس‬II to provide with a shield or armor place for (another); ‫( تركه في ذمته‬fī
dimmatihī) to leave s.th. in s.o.’s care,
‫ ترس‬turs pl. ‫ اترس‬atrās, ‫ تروس‬turūs leave s.th. to s.o.; ‫ تركه على حاله‬to leave
shield; disk of the sun; -- tirs pl. turūs s.th. or s.o. unchanged, leave s.th. or s.o.
cogwheel, gear│ ‫ صندوق التروس‬ṣundūq al- alone; ‫( تركه وشأنه‬wa-ša’nahū) to leave s.o.
t. gearbox, transmission; ‫ سمك الترس‬samak alone, leave s.o. to his own devices III to
at-turs turbot (zool.) leave (‫ ه‬s.o.); to leave alone (‫ ه‬s.o.); to
‫ مترس‬matras, mitras pl. ‫ متارس‬matāris2 and leave off hostilities (‫ ه‬against s.o.)
‫ متراس‬mitrās, pl. ‫ متاريس‬matārīs2 bolt, door ‫ ترك‬tark omission, neglect;
latch; rampart, bulwark, barricade; esp. pl. relinquishment, abandonment; leaving,
‫ متاريس‬barricades leaving behind
‫ ترسانة‬tarsāna, ‫ ترسحانة‬tarsḳāna arsenal; ‫ تركة‬tarika pl. -āt (also tirka) heritage,
shipyard, dockyard legacy, bequest
‫( ترسكل‬Fr. tricycle) tricycle ‫ تريكة‬tarīka pl. ‫ ترائك‬tarā’ik2 old maid,
‫( ترسينة‬It. terrazzino) tarasīna balcony spinster
‫ ترع‬tari‘a a to be or become full (vessel) IV to ‫ متارك‬mutāraka truce
fill (‫ ھـ‬s.th., esp. a vessel) ‫ متروك‬matrūk pl. -āt heritage, legacy
‫ ترعة‬tur‘a pl. ‫ ترع‬tura‘, -āt canal; 2
‫ ترك‬II to Turkify, Turkicize (‫ ه‬s.o.) X to
artificial waterway│ ‫ ترعة االيراد‬t. al-īrād become a Turk, become Turkified, adopt
feeder, irrigation canal; ‫ترعة التصريف‬ Turkish manners and customs
drainage canal (Eg.); ‫ الترعة الشريفة‬the
Residence of the Sultan of Morocco ‫ الترك‬at-turk and ‫ االتراك‬al-atrāk the
Turks
‫ ترغلة‬،‫ ترغل‬turgul, turgulla turtledove
‫ تركى‬turkī Turkish; Turk; ‫ التركية‬at-
‫ ترف‬tarija a to live in opulence, in luxury IV turkīya theTurkish language
to effeminate (‫ ه‬s.o.); to provide with
opulent means, surround with luxury (‫ه‬ ‫ تركيا‬turkiya Turkey
s.o.) V = I ‫ تتريك‬tatrīk Turkification
‫ ترف‬taraf and ‫ ترفة‬turfa luxury, ‫ تركستان‬turkistān2 Turkstan
opulence, affluence; effemination
‫ التركمان‬at-turkumān the Turkmen
‫ ترف‬tarif opulent, sumptuous, luxurious
‫ ترمبيط‬turumbēt (syr.) pl. -āt (Western) drum;
‫ مترف‬mutraf living in ease and luxury; ‫ ترمبيطة‬turumbīṯa (eg.) pl. -āt do.; specif.,
sumptuous, luxurious; luxuriously bass drum
adorned, ornate, overdecorated (‫ ب‬with)
‫ ترمبطجى‬turumbaṯgi (eg.) drummer; bandsman
‫ ترفاس‬tirfās (magr.) truffle (bot.) (mil.)
‫ ترفل‬tarfala to strut ‫ ترمس‬turmus, ‫ ترموس‬turmūs lupine (bot.)
‫ ترقوة‬tarquwa pl. ‫ تراق‬tarāqin collarbone, ‫ ترمومتر‬termūmitr thermometer
clavicle (anat.)
‫ ترنج‬turunj see ‫ اترنج‬،‫اترج‬
‫ تره‬tariha a to concern o.s. with trifles ‫ تعتع‬ta‘ta‘a to stammer; to shake (‫ ه‬s.o.); ‫اتعتع‬
‫ ترھة‬turraha pl. -āt sham, mockery, itta‘ta‘a to move, stir
farce; lie, humbug, hoax ‫ تعز‬ta‘izz2 Taizz (city in S Yemen, seat of
government)
‫( ترواده‬Fr. Troade) tirwāda Troy
‫ تعس‬ta‘asa a, ta‘isa a to fall, perish; to
‫( تروب‬Engl. troop) squad, platoon; squadron│
become wretched, miserable; ta‘asa and
‫( تروب سوارى‬sawārī) cavalry squadron
(Eg.) IV to make unhappy or miserable, ruin
(s.o.)
‫ ترمبيتجى = ترمبطجى‬see under ‫ ترمبيط‬above
‫ تعس‬ta‘s and ‫ تعاسة‬ta‘āsa wretchedness,
‫ ترياق‬tiryāq theriaca; antidote misery
‫( تريكو‬Fr.) tricot ‫ تعس‬ta‘is and ‫ تعيس‬ta‘īs pl. ‫ تعساء‬tu‘asā’
‫ تسعة‬tis‘a (f. ‫ تسع‬tis‘) nine wretched, miserable, unfortunate, unhappy
‫ تسعة عشر‬tis‘ata ‘ašara, f. ‫ تسع عشرة‬tis‘a ‫ متعوس‬mat‘ūs pl. ‫ متاعيس‬matā‘is
‘ašrata nineteen wretched, miserable, unfortunate, unhappy
‫ تسع‬tus‘ pl. ‫ اتساع‬atsā‘ one ninth, the ‫ تف‬taffa to spit II to say "phew"
ninth part ‫ تف‬tuff dirt under the fingernails; ‫تفا لك‬
‫ تسعون‬tis‘ūn ninety tuffan laka phew! fie on you!
‫ التاسع‬at-tāsi‘ the ninth O ‫ تفافة‬taffāfa spittoon, cuspidor
‫ تشرين االول‬tišrīn2 al-wwal October, ‫تشرين الثانى‬ ‫ تفتا‬tafettā, ‫ تفتاه‬taffeta
t. at-tānī November (Syr., Ir., Leb., Jord.) ‫ تفاح‬tuffaḥ (call.; n. un. ‫ )ة‬apple(s)
‫ تشيكوسلوفاكيا‬tšekoslovākiyā Czechoslovakia ‫ تفكة‬tufka pl. ‫ تفك‬tufak (ir.) gun, rifle
‫ تشيلى‬tšīlī Chile ‫ تفل‬tafala u i (tafl) to spit
2
‫ تطوان‬tiṯwān Tetuēn (city in N Morocco) ‫ تفل‬tufl and ‫ تفال‬tufāl spit, spittle, saliva
‫ تع‬abbreviation of ‫تعالى‬, see ‫علو‬ ‫ تافل‬tāfil ill-smelling, malodorous
‫ تعب‬ta‘iba a (ta‘ab) to work hard, toil, slave, ‫ متفلة‬mitfala spittoon, cuspidor
drudge, wear o.s. out; to be or become
‫ تفه‬tafiha a (tafah, ‫ تفاھة‬tafāha, ‫ تفوه‬tufūh) to be
tired, weary (‫ من‬of s.th.) IV to trouble,
little, paltry, insignificant; to be flat,
inconvenience (‫ ه‬s.o.); to irk, bother,
tasteless, vapid, insipid
weary, tire, fatigue (‫ ه‬s.o.)
‫ تفه‬tafah and ‫ تفه‬tufūh paltriness,
‫ تعب‬ta‘ab pl. ‫ اتعاب‬at‘āb trouble,
triviality, insignificance
exertion, labor, toil, drudgery; burden,
nuisance, inconvenience, discomfort, ‫ تفاھة‬tafāha paltrineBB, triviality,
difficulty, hardship; tiredness, weariness, insignificance flatness, vapidity,
fatigue; pl. ‫ اتعاب‬fees, honorarium insipidity, tastelessness; inanity, stupidity,
silliness
‫ تعب‬ta‘ib and ‫ تعبان‬ta‘bān tired, weary,
exhausted 94 ‫ تفه‬tafih and ‫ تافه‬tāfih little, paltry,
‫ متاعب‬matā‘ib2 troubles, pains, efforts; trivial, trifling, insignificant; worthless;
discomforts, inconveniences, difficulties, commonplace, common, mediocre; flat,
troubles; complaints, ailments, ills tasteless, vapid, insipid; trite, banal
(attending disease); hardships, strains ‫ تافھة‬tāfiha pl. ‫ توافه‬tawāfih2 worthless
thing; triviality, trifle
‫ متعب‬mut‘ib troublesome, inconvenient,
toilsome, laborious; burdensome, irksome, ‫ تقاوى‬see ‫قوى‬
annoying; wearisome, tiresome, tiring; ‫ تقلية‬see ‫قلى‬
tedious, dull, boring
‫ متعب‬mut‘ab tired, weary
2
‫ تقن‬IV to perfect, bring to perfection (‫ ھـ‬s.th; to ‫ تل‬tull tulle
master, know well (‫ ھـ‬s.th., e.g., a ‫ تالتل‬talātil2 hardships, troubles, adversities
language), be proficient, skillful, well-
versed (‫ ھـ‬in s.th.) ‫ تليد‬talīd, ‫ تالد‬tālid, ‫ تالد‬tilād inherited, time-
honored, old (possession, property)
‫ تقن‬tiqn skillful, adroit
‫ تلسكوب‬tiliskūb telescope
‫ تقانة‬taqāna firmness, solidity; perfection
‫ تلع‬IV to stretch one's neck; to crane (‫ ھـ‬the
‫ اتقن‬atqan2 more perfect, more thorough neck)
‫ اتقان‬itqān perfection; thoroughness, ‫ تلعة‬tal‘a pl. ‫ تالع‬tilā‘ hill, hillside,
exactitude, precision; thorough skill, mountainside; (torrential) stream
proficiency; mastery, command (e.g., of a
special field, of a language)│ ‫فى غاية االتقان‬ ‫ تليع‬talī‘ long, outstretched, extended;
to greatest perfection; of excellent high, tall
workmanship ‫ تلغراف‬tiligrāf, taligrāf pl. -āt telegraph;
‫ متقن‬mutqan perfect; exact, precise telegram, wire, cable│‫ ارسل تلغرافا الى‬to
send a wire to
‫ تقى‬taqā i to fear (esp. God) VIII see ‫وقى‬
‫ تلغرافى‬tiligrāfī, taligrāfī telegraphic
‫ تقى‬taqīy pl. ‫ اتقياء‬atqiyā’2 God-fearing,
godly, devout, pious ‫ تلف‬talafa a (talaf) to be annihilated, be
destroyed; to be or become damaged or
‫ اتقى‬atqā more pious spoiled, be ruined, break, get broken, go
‫ تقى‬tuqan and ‫ تقوى‬taqwā godliness, to pieces II to ruin (‫ ھـ‬s.th.); to wear out,
devoutness, piety “finish” (‫ ه‬s.o.) IV to destroy, annihilate (
1 ‫ ھـ‬s.th.); to ruin, damage, spoil, break (‫ھـ‬
‫تك‬takka u to trample down, trample
s.th.); to waste (‫ ھـ‬s.th.)
underfoot, crush (‫ ھـ‬s.th.); to intoxicate (‫ه‬
s.o.; wine) ‫ تلف‬talaf ruin, destruction; ruination,
2
‫تك‬tikka pl. ‫ تكك‬tikak waistband (in the upper damage, injury, harm.; loss; waste
seam of the trousers) 95 ‫ تلفان‬talfān spoiled; useless, worthless,
3 good-for-nothing
‫ تك‬takka to tick (clock)
‫ متلف‬matlaf, ‫ متلفة‬matlafa pl. ‫متالف‬
‫ تكة‬tikka pl. -āt ticking, ticktock (of a
matālif2 desert
clock), ticking noise
3
‫ تكية‬look up alphabetically ‫ متالف‬mitlāl wastrel; ruinous, harmful,
injurious
‫ تكوت‬tukūt pl. of Engl. ticket
‫ اتالف‬itlāf pl. -āt annihilation,
1
‫ تكتك‬taktaka to trample down, trample destruction; damage, injury, harm
underfoot (‫ ھـ‬s.th)
‫ تالف‬tālif ruined, damaged, broken;
2
‫ تكتك‬taktaka to bubble, simmer (boiling mass) spoiled, bad
3
‫ تكتك‬taktaka to tick (clock) ‫ متلوف‬matlūf and ‫ متلف‬mutlaf ruined,
‫ تكتكة‬taktaka ticking, ticktock (of a damaged, broken; spoiled, bad
clock), ticking noise ‫ متلف‬mutlif annihilator, destroyer;
4
‫ تكتيك‬taktīk tactics injurer; damaging, ruinous, harmful,
injurious, noxious
‫تكية‬takīya pl. ‫ تكايا‬takāyā monastery (of a
Muslim order); hospice; home, asylum ‫ تلفز‬talfaza to televise, transmit by television
(for the invalided or needy) ‫ تلفزة‬talfaza television
1
‫ تل‬tall pl. ‫ تالل‬tilāl, ‫ اتالل‬atlāl, ‫ تلول‬tulūl hill, ‫ اذاعة تلفازية‬iḍāfa talfāẓīya television
elevation│ ‫تل ابيب‬t. abīb Tel Aviv (city in broadcast, telecast
W Israel)
O ‫ تلفاز‬tilfāz television set
‫( تلفزيون‬Fr. télévision) tilivisyōn television ‫ تلى‬tallī (tun.) tulle
‫ تلفن‬talfana to telephone ‫ تليباثى‬tilībātī telepathy; telepathic
‫ تلفون‬tilifūn and ‫ تليفون‬talīfūn pl. –āt telephone ‫ تليس‬tallīs, tillis pl. ‫ تالليس‬talālīs2 sack
‫ تلقاء‬see ‫لقى‬ ‫( تليفزيون‬Fr. télévision) tilīvisyōn television
‫ تلك‬tilka fem. of the demonstrative pronoun ‫ذلك‬ ‫ تليفون‬pl. –āt talīfūn telephone
‫ تلم‬talam pl. ‫ اتالم‬atlām (plow) furrow ‫ تليفونى‬talifūnī telephonic, telephone- in
‫ تلمذ‬talmada to take on as, or have for, a pupil compounds)
or apprentice (‫ ه‬s.o.); to be or become a ‫ تم‬tamma i to be or beoome complete,
pupil or apprentice (‫ ل‬of s.o., 96 also ‫)على‬, completed, finished, done; to be
receive one’s schooling or training (‫على‬ performed, be accomplished (‫ ل‬by s.o..);
from) II tatalmada to be or become a to come to an end, be or become
pupil or apprentice (‫ ل‬or ‫ على يده‬of s.o.), terminated; to come about, be brought
work as an apprentice (‫ ل‬or ‫ على يده‬under about, be effected, be achieved, come to
s.o.) pass, come off, happen, take place, be or
become a fact; to be on hand, be there,
‫ تلمذة‬talmada school days, college years;
present itself; to persist (‫ على‬in); to
apprenticeship; (time of) probation
continue (‫ على‬s.th. or to do s.th.) II and IV
‫ تلماذ‬tilmād learning, erudition to complete, finish, wind up, conclude,
‫ تلميذ‬tilmīd pl. ‫ تالميذ‬talāmīd2, ‫تالمذة‬ terminate (‫ ھـ‬s.th.); to make complete,
talamida pupil, student, apprentice; supplement, round out, fill up (‫ ھـ‬s.th.); to
probationer; trainee; disciple│ ‫تلميذ بحرى‬ carry out, execute, perform, accomplish,
(baḥrī) approx.: chief warrant W-3 (naval achieve (‫ ھـ‬s.th.) X to be complete,
rank; Eg.); ‫( تلميذ سفرى‬safarī) approx.: completed, finished
chief warrant W-4 (naval rank; Eg.) ‫ تمام‬tamām completeness, wholeness,
‫ تلميذة‬tilmīda pl. –āt girl student entirety, perfection; full, whole, entire,
complete, perfect; separate, independent;
‫ تلمسان‬tilimsān2 Tlemcen (city in NW Algeria) ‫ تماما‬tamāman completely, entirely,
‫ تلمود‬talmūd Talmud wholly, perfectly, fully, quite; precisely,
exactly│ ‫(بدر تمام‬badr) and ‫( قمر تمام‬qamar)
‫ تله‬taliha a (talah) to be astonished, amazed, full moon; ‫ فى تمام الساعة السادسة‬at 6 o'clock
perplexed, at a loss sharp; ‫( بتمام معنى الكلمة‬ma‘nā l-kalima) in
‫ تاله‬tālih and ‫ متله‬mutallah at a loss, the full sense of the word; ‫ بالتمام‬entirely,
bewildered, perplexed│‫ تاله العقل‬t. al-‘aql completely
absent-minded, distracted ‫ تميمة‬tamīma pl. ‫ تمائم‬tamā’im2 amulet
(‫ )تال )تلو‬talā u (‫ تلو‬tulūw) to follow, succeed; to ‫ اتم‬atamm2 more complete, more perfect
ensue; -- (‫ تالوة‬tilāwa) to read, read out
loud (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬to s.o..); to recite (‫ھـ‬ ‫ تتمة‬tatimma completion;
s.th.) VI to follow one another, be supplementation; supplement
successive ‫ تتميم‬tatmīm completion; perfection;
‫ تلو‬tilwa (prep.) after, upon│‫ارسل كتابا تلو‬ consummation, execution, fulfillment,
‫ كتاب‬to send letter after letter realization, effectuation, accomplishment
‫ تالوة‬tilāwa reading; public reading; ‫ اتمام‬itmām completion; perfection;
recital, recitation termination, conclusion; consummation,
execution, fulfillment, realization,
‫ تال‬tālin following, succeeding, effectuation, accomplishment 97
subsequent, next; ‫ بالتالى‬bi-t-tālī then, later,
subsequently; consequently, hence, ‫ استتمام‬istitmām termination, conclusion
therefore, accordingly
‫ متتال‬mutatālin successive, consecutive
‫ تام‬tāmm complete, perfect, entire, ‫ تنكة‬tanaka pl. -āt tin container, can, pot,
consummate; of full value, sterling, jerry can
genuine 2
‫ تانك‬tānika see ‫ تاك‬alphabetically
‫ تمباك‬tumbāk Persian tobacco (esp. for the ‫ تنيس‬tennis
narghile)
‫ تنين‬tannīn tannin, tannic acid
‫ تمتم‬tamtama to stammer, mumble, mutter; to
recite under one's breath (‫ ب‬s.th) ‫ تھته‬tahtaha to stammer, stutter
1
‫ تمر‬tamr (coll.; n. un. ‫ة‬, pl. tamarat, ‫تمور‬ ‫تھمة‬tuhma pl. ‫ تھم‬tuham accusation, charge;
tumūr) dates, esp. dried ones│ ‫تمر ھندى‬ suspicion; insinuation
(hindī) tamarind (bot.) 2
‫ تھامة‬tihāma2 Tihama, coastal plain along the
‫( تمرجى‬eg. tamargī), ‫ تومرجى‬،‫ تمورجى‬pl. -ya southwestern and southern shores of the
male nurse, hospital attendant; ‫ تمرجية‬pl. Arabian Peninsula
-āt female nurse ‫ توا‬tawwan right away, at once, immediately;
‫ تموز‬look up alphabetically just (now), this very minute│ ‫للتو‬li-t-tawwi
at once, right away, also with pers. suffix.:
‫ تمساح‬timsāḥ pl. ‫ تماسيح‬tamāsīḥ2 crocodile ‫ لتوى‬li-tawwī, ‫ لتوھا‬li-tawwihā (I have, she
‫ تمغة‬tamga stamp; stamp mark│‫ورق تمغة‬ has) just ... ; at once, presently,
waraq t. stamped paper immediately
‫ تمن‬tumman rice ‫( تواليت‬Fr. toilette) tuwālēt toilette
‫ تموز‬tammūz2 July (Syr., Ir., Leb., Jord.) ‫ توأم‬see ‫تأم‬
1
‫ تن‬tunn tuna (zool.) (‫ توب( تاب‬tāba u (‫ توب‬taub, ‫ توبة‬tauba, ‫متاب‬
2 matāb) to repent, be penitent, do penance,
‫ تينن‬tinnīn pl. ‫ تنانين‬tanānīn2 sea monster;
with ‫عن‬: to turn from (sin), be converted
Draco (astro.); waterspout (meteor.), see
from, renounce, forswear s.th.; (said of
also alphabetically
God) to restore to His grace, forgive (‫على‬
‫ تانئ‬tāni’ pl. ‫ تناء‬tunnā’ resident s.o.)│‫ تاب الى ﷲ‬to turn to God in
‫ تنباك‬tunbāk (pronounced tumbāk) and ‫تنبك‬ repentance II to induce to repentance or
tumbak Persian tobacco (esp. for the penitence, make repent (‫ ه‬s.o.) X to call on
narghile) s.o. (‫ )ه‬to repent

‫ تنبال‬tinbāl pl. ‫ تنابيل‬tanābīl2 short, of small ‫ توبة‬tauba repentance, penitence,


Stature contrition; penance 98

‫( تنبر‬Fr. timbre) tambar pl. ‫ تنابر‬tanābir2 stamp ‫ تواب‬tawwāb doing penance; repentant,
(magr.) penitent, contrite; forgiving, merciful
(God)
‫ متنبر‬mutambar stamped (magr.)
‫ تائب‬tā’ib repentant, penitent, contrite
‫( تنبل‬Turk. tembel) tambal pl. ‫ تنابلة‬tanābila
lazy ‫ توبل‬see ‫تبل‬

‫( تنجستين‬Fr. tungstène) tongəstēn tungsten ‫ توبوغرافيا‬tobogrāfiyā topography


1
‫( تندة‬It. tenda) tanda awning, roofing, sun roof ‫ توت‬tūt mulberry tree; mulberry│‫توت ارضى‬
(ardī) and ‫( توت افرنجى‬ifranjī) strawberry;
‫ تنور‬tannūr pl. ‫ تنانير‬tanānīr2 a kind of baking ‫( توت شوكى‬šaukī) and ‫ توت العليق‬t. al-‘ullaiq
oven, a pit, usually clay-lined, for baking raspberry
bread 2
‫ توت‬tūt the first month of the Coptic calendar
‫ تنورة‬tannūra (syr., leb.) (lady's) skirt
‫ توتيا‬tūtiyā, ‫ توتياء‬tūtiyā’, ‫ توتية‬zinc
‫ تنس‬tennis
1
‫ توج‬II to crown (‫ ه‬s.o.; also fig. ‫ ب ھـ‬s.th. with)
‫ تنك‬tanak tin plate V to be crowned
‫ تنكجى‬tanakjī tinsmith, whitesmith
‫ تاج‬pl. ‫ تيجان‬tījān crown; miter (of a □ ‫ تيتل‬taital pl. ‫ تياتل‬see ‫ثيتل‬
bishop)│‫ تاج العمود‬t. al-‘amūd capital of a
‫ تيتنوس‬tītānūs tetanus (med.)
column or pilaster); ‫ تاج الكرة‬t. al-kura
calotte (‫ تيح( تاح‬tāḥa i to be destined, be foreordained
(by fate, by God; ‫ ل‬to s.o.); to be granted,
‫ تويج‬tuwaij little crown, coronet be given (‫ ل‬to s.o.) IV to destine,
‫ تتويج‬tatwīj crowning, coronation foreordain (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.); to grant,
afford, offer (‫ ھـ ل‬s.o. s.th.); pass. utīḥa to
‫ توجو‬tōgo and ‫ توجولند‬tōgōland (Eg. spelling)
be destined, be foreordained, be granted,
Togo (region in W Africa)
be given (‫ ل‬to s.o.)│‫( اتيح له التوفيق‬utīḥa) he
(‫ توح( تاح‬see ‫تيح‬ met with success, he was successful; ‫اتيح له‬
‫ تارة‬tāratan once; sometimes, at times│– ‫تارة‬ ‫( الفرصة‬furṣa) he was given the
‫ تارة – طورا‬،‫( تارة‬ṯauran), ‫( تارة – اخرى‬uḳrā) opportunity, he had the chance .
sometimes – sometimes, at times – at ‫ تيار‬tayyār pl. -āt flow, stream, course, current,
other times flood; fall (of a stream); movement,
‫ توراة‬taurāh Torah, Pentateuch; Old Testament tendency, trend; draft (of air); (el.)
current│O ‫( تيار مباشر‬mubāšir) and ‫تيار‬
‫ توربيد‬،‫ تورپيد‬turpīd, turbīd torpedo (sub-marine
‫ مستمر‬mustamirr) direct current; O ‫تيار‬
missile)
‫( متناوب‬mutanāwib) and O ‫تيار متغير‬
‫ توربين‬turbīn pl. -āt turbine
(mutagayyir) alternating current; O ‫تيار‬
‫ تورتة‬torta pl. -āt pie, tart ‫ متذبذب‬mutadabdib) oscillating current
(‫ توق( تاق‬tāqa u (tauq, ‫ توقان‬tawaqān) to long., (el.); O ‫( يار نابض‬nābiḍ) pulaoting current;
yearn, wish (‫ الى‬for), hanker (‫ الى‬after), 99 O ‫( يار سريع التردد‬sarī‘ at-taraddud)
desire, crave, covet (‫ الى‬s.th.), strive (‫الى‬ high-frequency current; O ‫تياربطيء التردد‬
for), aspire (‫ الى‬to) (baṯī’ at-taraddud) low-frequency current;
‫ توق‬tauq, ‫ توقان‬tawaqān longing, O ‫‘( تيار عالى الجھد‬ālī l-jahd) heigh-tension
yearning, craving, desire current; O ‫( تيار واطئ الجھد‬wāṯI’ al-jahd)
‫ تواق‬tawwāq longing, yearning, eager ( low-tension current; O ‫( تيار ذاتى‬dātī) self-
‫ الى‬for), craving (‫ الى‬s.th) induced current
‫ تائق‬tā’iq longing, yearning, eager (‫الى‬ O ‫ متار‬matār (Byr.) dynamo, generator
for), craving (‫ الى‬s.th) ‫( تيزة‬Turk. teyze) tēza maternal aunt
‫( توكة امامية‬tōka amāmīya; eg.) belt buckle ‫ تيس‬tais pl. ‫ اتياس‬atyās, ‫ تيوس‬tuyūs billy goat
(mil.)
‫ اتيس‬atyās2 foolish, crazy
‫ تول‬tūl tulle
‫ الحمى التيفودية‬al-hummā t-tīfūdīya typhoid
‫ تومرجى‬see ‫تمرجى‬ fever
‫ تون‬tūn and ‫ تونة‬tūna (zool.) ‫ تيفوس‬tīfūs typhus
‫( تونج‬Turk. tunç) tunj bronze ‫ تيك‬tīka fem. of the demonstrative pronoun ‫ذاك‬
‫تونس‬tūnus2 Tunis dāka
1
‫ تونسى‬tūnisīy pl. ‫ توانسة‬tawānisa Tunisian ‫ تيل‬II (from Turk. tel) to cable, wire, telegraph
(adj. and n.) (syr.)
2
‫ تونية‬tūniya pl. ‫ توانى‬alb of priests and deacons ‫ تيل‬tīl hemp; linen
(Chr.) 3
‫ تيلة‬tīla fiber, staple
(‫ توه( تاه‬tāha u and II = (‫ تيه( تاه‬tāha i and II 1
(‫ تيم( تام‬tāma I (taim) to become enslaved,
‫ توھة‬tūha daughter enthralled by love; to enslave, make
blindly subservient (‫ ه‬s.o.; through love) II
‫( تياترو‬It. teatro) tiyātrō theater
to enslave, enthrall (love; ‫ ه‬s.o.); to make
blindly subservient, drive out of his mind, ‫ اثأر‬itta’ara to get one’s revenge, be
infatuate (‫ ه‬s.o.; love) avenged
‫ متيم‬mutayyam enslaved, enthralled (by ‫ ثأر‬ta’r pl. -āt ‫ أثآر‬at’ār, ‫ آثار‬ātār revenge,
love), infatuated vengeance, blood revenge; retaliation,
2 reprisal│‫ أخذ ثأره‬or ‫ أخذ بالثأر‬to take
‫ تيماء‬taimā’ Taima (oasis in NW Arabia)
revenge, avenge o.s.; ‫ مباراة الثأر‬mubārāt
‫ تيمارجى‬see ‫تمرجى‬ at-t. return match (sports)
‫ تين‬tīn (coll.; n. un. ‫ )ة‬fig │‫( تين شوكي‬šaukī) ‫ ثائر‬tā’ir avenger
fruit of the Indian fig (Opuntia ficusindica
‫ ثؤلول‬tu’lūl and ‫ ثؤلولة‬tu’lūla pl. ‫ ثآليل‬ta’ālīl2
Haw.)
wart
‫ تينك‬tainika see ‫ تاك‬alphabetically
‫ ثأى‬ta’ā scars
(‫ تيه( تاه‬tāha i to get lost, wander about, 1ose
‫ ثبت‬tabata u (‫ ثبات‬tabāt, ‫ ثبوت‬tubūt) to stand
one's way, go astray; to stray, wander
firm, be fixed, stationary, immovable,
(thoughts); to escape (‫ من‬s.o.), slip (‫من‬
unshakable, firm, strong, stable; to hold
s.o.’s memory); to perish, be destroyed, be
out, hold one's ground (‫ ل‬against s.o. or
lost; to be perplexed, startled, astonished;
s.th.), be firm, remain firm (‫ ل‬toward s.o.
to be haughty; to swagger, boast, brag (‫على‬
or s.th.), withstand, resist, defy (‫ ل‬s.o. or
to s.o.)│‫ تتيه على وجھه ابتسامة‬asmile flits
s.th.); to be established, be proven (fact);
over his face II to mislead, lead astray (‫ه‬
to remain, stay (‫ ب‬at a place); to maintain
s.o.); to distract, divert (‫ ه‬s.o.); to confuse,
(‫ على‬s.th.), keep, stick, adhere (‫ على‬to
confound, bewilder (‫ ه‬s.o.) IV = II
s.th.), abide or stand by s.th. (‫ ;على‬e.g., by
‫ تيه‬tīh desert, trackless wilderness; maze, an agreement); to insist (‫ على‬on)│ ‫ثبت فى‬
labyrinth; haughtiness, pride ‫( وجھه‬fī wajhihī) to hold one’s own against
‫ تياه‬tayyāh straying, stray, wandering; s.o., assert o.s. against s.o. II to fasten,
haughty make fast, fix (‫ ھـ‬s.th.); to consolidate,
strengthen (‫ ھـ‬s.th.); to stabilize (‫ ھـ‬s.th.);
‫ تيھان‬taihān2 straying, stray, wandering; to confirm, corroborate, substantiate (‫ھـ‬
perplexed, at a loss, bewildered; proud, s.th.); to appoint permanently (. s.o.; to an
hughty office); to prove, establish (‫ ھـ‬s.th.),
‫ تيھاء‬taihā’2 and matāha a trackless, demonstrate, show (‫ بان‬that); to prove
desolate region; ‫ متاھة‬maze, labyrinth guilty, convict (‫ على‬a defendant); to
confirm (Chr.)│ ‫(ثبت بصره به‬baṣarahu) to
‫ تائه‬tā’ih straying, stray, wandering, fix one’s eyes on, gaze at; ‫ثبت قدميه‬
roving, errant; lost in thought, distracted, (qadamaihi) to gain a foothold IV to
absent-minded; lost, forlorn; infinite; establish, determine (‫ ھـ‬s.th.); to assert as
haughty valid or authentic, affirm (‫ ھـ‬s.th.); to
‫( تيوليب‬Engl.) tulip confirm, corroborate, substantiate (‫ھـ‬
s.th.); to prove (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.; ‫ ل‬to
s.o., ‫ ان‬that); to demonstrate, show (‫ھـ‬
‫ث‬ s.th.); to furnish competent evidence (‫ھـ‬
for); to bear witness, attest (‫ ھـ‬to); to
‫ ث‬abbreviation of ‫ ثانية‬second (time unit) acknowledge (‫ ھـ‬s.th., e.g., a qualification,
‫ ثاء‬tā’ name of the letter ‫ث‬ a quality, ‫ ل‬in s.o.), concede (‫ ل ھـ‬s.th. to
s.o.); to prove guilty, convict (‫ على‬a
‫ ثئب‬ta’iba a (‫ ثأب‬ta’b) and VI to yawn defendant); to enter, record, register, list (
‫ ثؤباء‬tu’abā’ yawning, yawn; fatigue, ‫ فى ھـ‬s.th. in a book, in a rooter, etc.)│ ‫اثبته‬
weariness ‫( فى الورق‬waraq) to put s.th. down in
writing, get s.th. on paper; ‫اثبت الشخص‬
‫ ثأر‬ta’ara a (ta’r) to avenge the blood of (‫ ه‬or (šaḳṣa) to determine s.o.’s identity,
‫)ب‬, take blood revenge (‫ ه‬for 100 s.o. identify s.o.; ‫( اثبت شخصيته‬šaḳṣīyatahū) to
killed), take vengeance, avenge o.s. (‫ب ه‬ identify o.s., prove one’s identity V to
on s.o. for, also ‫ من‬or ‫ ل‬for) IV and VIII
ascertain, verify (‫ فى‬s.th., ‫ ھل‬if), make sure constant│ ‫ ثابت الجأش‬t. al-ja’š undismayed,
(‫ فى‬of s.th., ‫ ھل‬if); to consider carefully (‫فى‬ fearless, staunch, steadfast; ‫ ثابت العزم‬t.
s.th.), proceed with caution (‫ فى‬in) X to al-‘azm firmly resolved, determined; ‫امالك‬
show o.s. stead-fast, persevering; to seek ‫ ثابتة‬and ‫ أموال ثابتة‬immovable property, real
to verify (‫ ھـ‬s.th.), try to make sure (‫ ھـ‬of), estate, realty; O ‫ ثابت االتجاه‬t. al-ittijāh
seek confirmation of or reassurance with unidirectional, rectified (el.)
regard to (‫ ;)ھـ‬to ascertain, verify (‫ ھـ‬s.th.),
‫ ثابتة‬tābita pl. ‫ ثوابت‬tawābit2 fixed star
make sure (‫ ھـ‬of s.th.); to find right,
proven or true, see confirmed (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ مثبوت‬matbūt established, confirmed;
regard as authentic (‫ ھـ‬s.th.) certain, sure, positive, assured; proven
‫ ثبت‬tabt firm, fixed, established; ‫ ثبر‬tabara u to destroy, ruin (‫ ه‬s.o.); (‫ثبور‬
steadfast, unflinching; brave tubūr) to perish III to apply o.s. with zeal
and perseverance (‫ على‬to s.th.), persevere,
‫ ثبت‬tabat reliable, trustworthy, credible persist (‫ على‬in)
‫ ثبت‬tabat pl. ‫ اثبات‬atbāt list, index, roster ‫ ثبور‬tubūr ruin, destruction│‫نادى بالويل‬
‫ ثبات‬tabāt firmness; steadiness, ‫ والثبور )دعا‬or) nādā (da‘ā) bi-l-wail wa-t-t.
constancy, permanence, stability; to wail, burst into loud laments
certainty, sureness; perseverance, ‫ مثابرة‬mutābara persistence,
persistence, endurance; continuance, perseverance, endurance; diligence,
maintenance, retention (‫ على‬of s.th.), assiduity
adherence (‫ على‬to)
‫ ثبط‬tabaṯa u and II to hold back, keep, prevent
‫ ثبوت‬tubūt constancy, immutability,
(‫ عن ه‬s.o. from doing s.th.); to hinder,
steadiness; permanence, durability; handicap, impede, slow down, set back (
certainty, sureness│ ‫ثبوت الشھر‬t. aš-šahr ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to bring about the failure (
the official determination of the beginning ‫ ھـ‬of s.th.), frustrate (‫ ھـ‬s.th.)
of a lunar month
‫ ثبنة‬tubna pl. ‫ ثبن‬tuban lap, fold of a garment
‫ اثبت‬atbat more reliable, firmer, steadier, (used as a receptacle)
etc.
‫ ثبان‬tibān = ‫ ثبنة‬tubna
‫ تثبيت‬tatbīt consolidation, strengthening;
stabilization; confirmation; corroboration, ‫ ثيتل‬look up alphabetically
substantiation│ ‫ سر التثبيت‬sirr at-t. the ‫ ثج‬tajja u to flow coplously
Sacrament of Confirmation (Chr.)
‫ ثجاج‬tajjāj coplously flowing, streaming
‫ اثبات‬itbāt establishment; assertion;
confirmation; affirmation, attestation; ‫ ثخن‬taḳuna u to be or become thick, thicken; to
demonstration; proof, evidence; 101 be firm, solid, compact IV to wear out,
registration, entering, listing, recording; exhaust, weaken (‫ ه‬s.o.)│‫اثخنه ضربا‬
documentation, authentication, (ḍarban) to wallop s.o., give s.o. a sound
verification│ ‫ شاھد اثبات‬witness for the thrashing; ‫‘( اثخن فى العدو‬aduw) to massacre
prosecution; ‫‘ عبء االثبات‬ib’ al-i. burden of the enemy; ‫ اثخنه بالجراح‬to weaken s.o. by
proof (jur.) inflicting wounds
‫ اثباتى‬itbātī affirmative, confirmatory, ‫ ثخن‬tiḳan, ‫ ثخانة‬taḳāna, ‫ ثخونة‬tuḳūna
corroborative, positive thickness, density; consistency;
compactness
‫ تثبت‬tatabbut ascertainment; verification,
examination, check; careful, cautious ‫ ثخين‬taḳīn pl. ‫ ثخناء‬tuḳanā’2 thick; dense
procedure, circumspection; interment (of ‫ ثدى‬tady and tadyan m. and f., pl. ‫ اثداء‬atdā’
the remains of a saint; Chr.) female breast; udder
‫ ثابت‬tābit firm, fixed, established; ‫ ثر‬tarr abounding in water│ ‫( ثرة من الدمع‬dam‘)
stationary, immovable; steady, invariable, tear-wet, tear-blurred (eye)
constant, stable; permanent, lasting,
durable, enduring; confirmed, proven; a
‫ ثرب‬taraba i (tarb) and II to blame, censure (‫ه‬ ‫ ثعلبى‬ta‘labī foxy, foxlike
and ‫ على‬s.o.) ‫ ثعلبة‬ta‘laba vixen; O tetter (med)
‫ تثريب‬tatrīb blame, censure, reproof ‫ ثغر‬tagir pl. ‫ ثغور‬tugūr front tooth; mouth;
‫ ثرثر‬tartara (‫ ثرثرة‬tartara) to chatter, prattle port, harbor, inlet, bay; seaport
‫ ثرثار‬tartār prattler, chatterbox; ‫ثرثارة‬ ‫ ثغرة‬tagra pl. ‫ ثغر‬tugar breach, crevasse,
tartāra do. (fem.) crack, rift, crevice; opening, gap; cavity,
‫ ثرثرة‬tartara chatter, prattle hollow; narrow mountain trail

‫ ثرد‬tarada u to crumble and sop (‫ ھـ‬bread) ‫ ثغم‬tagam white, whiteness


‫ ثاغم‬tāgim white (adj.)
‫ ثريد‬jarid a dish of sopped bread, meat
and broth ‫ )ثغا )ثغو‬tagā u (‫ ثغاء‬tugā’) to bleat (sheep)
‫ مثرد‬mitrad bowl ‫ ثغاء‬tugā’ bleating, bleat
‫ ثرم‬tarama i (tarm) to knock s.o.’o (‫ )ه‬tooth ‫ ثاغ‬tāgin bleating│ ‫ما له ثاغية وال راغية‬
out; -- tarima a (taram) to have a gap (tagiya) he has absolutely nothing, he is
between two teeth deprived of all resources, prop.: he has
neither a bleating (sheep) nor a braying
(‫ ثرو‬and ‫ ثرى( ثرى‬tariya a to become wealthy
(camel)
IV to become or be rich, wealthy (‫ ب‬or ‫من‬
through s.th.); to make rich, enrich (‫ ه‬s.o.) ‫ ثفر‬tafar pl. ‫ اثفار‬atfār crupper (of the saddle)
102 ‫ ثفل‬tufl dregs, lees, sediment; residues
‫ ثرى‬taran moist earth; ground, soil│‫اين‬ ‫ ثفن‬III to associate (‫ ه‬with s.o.), frequent s.o.’s
‫ الثرى من الثريا‬aina t-t. min t-turayyā
(‫ )ھـ‬company; to pursue, practice (‫ ه‬s.th.)
(proverbially of things of disproportionate
value) what has the ground to do with the ‫ ثفنة‬taftna pl. -āt, ‫ ثفن‬tifan callus,
Pleiades? ‫( طيب ﷲ ثراه‬ṯayyaba) approx.: callosity
may God rest him in peace! ‫ اثفية‬look up alphabetically
2
‫ ثرى‬tarīy pl. ‫ اثرياء‬atriyā’ wealthy, ‫ ثقة‬see ‫وثق‬
rich│‫ ثرى الحرب‬t. al-ilarb war profiteer,
nouveau riche ‫ ثقب‬taqaba u (taqb) to bore, or drill, a hole (‫ھـ‬
in s.th.), pierce, puncture, perforate (‫ھـ‬
‫ثري‬tarīyāt plantations s.th.) II do. II and IV to light, kindle (‫ھـ‬
‫ ثروة‬tarwa and ‫ ثروة‬tarā’ fortune, wealth, s.th.) V and VII to be pierced, be
riches│‫ اھل الثروة‬ahl at-t. the rich, the punctured, be perforated
wealthy; ‫( ثروة قومية‬qaumīya) national ‫ ثقب‬taqb piercing, boring, puncture,
wealth; ‫( ثروة مائية‬mā’īya) abundance of perforation; (also tuqb pl. ‫ ثقوب‬tuqūb, ‫اثقاب‬
water, abundant supply of water (of a atqāb) hole, puncture, borehole, drill hole
region)
‫ ثقبة‬tuqba pl. ‫ ثقب‬tuqab hole
‫ ثريا‬turayyā Pleiades; (also ‫ )ثرية‬pl. ‫ثريات‬
turayyāt chandelier ‫ ثقاب‬and ‫‘ عود الثقاب‬ūd al-tiqāb match-
stick; matches
‫ مثر‬mutr wealthy, rich
‫ ثقوب‬tuqūb keenness, acuteness (of the
‫ ثعبان‬tu‘bān pl. ‫ ثعابين‬ta‘ābīn snake│ ‫ ثعبان الماء‬t. mind)
al-mā’ eel
‫ مثقب‬mitqab pl. ‫ مثاقب‬matāqib2 borer,
‫ ثعبانى‬tu‘bānī snaky, snakelike, drill, gimlet, auger, brace and bit, wimble,
serpentine; eely perforator; drilling machine
‫ مثعب‬mat‘ab pl. ‫ مثاعب‬matā‘ib2 drain ‫ اثقاب‬itqāb kindling, lighting
‫ ثعالة‬tu‘āla fox ‫ ثاقب‬dqib penetrating, plercing, sharp
2
‫ ثعلب‬ta‘lab pl. ‫ ثعالب‬ta‘ālib fox│ ‫داء الثعلب‬ (mind, eyes)│ ‫ ثاقب النظر‬t. an-naẓar
alopecia (med.), loss of hair perspicacity; sharp-eyed; ‫ ثاقب الفكر‬t. al-
fikr sagacity, acumen, mental acuteness; s.th.); not to bother (‫ عن‬about); to be too
shrewd, sagacious, sharp-witted dull, too sluggish (‫ عن‬for s.th., to do s.th.)
X to find heavy, hard. burdensome,
‫ ثاقبات‬tāqibāt borers (zool.) 103 troublesome (‫ ھـ‬s.th.), find annoying (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ ثقف‬taqifa a (taqf) to find, meet (‫ ه‬s.o.); -- s.o.. s.th.)│‫( استثقل ظله‬ẓillahū) to find s.o.
taqifa a and taqufa u to be skillful, smart, unbearable, dislike s.o.
clever II to make straight, straighten (‫ھـ‬ ‫ ثقل‬tiql pl. ‫ اثقال‬atqāl weight; burden
s.th.); to correct, set right, straighten out ( load; gravity; heaviness│ ‫ رفع االثقال‬raf‘ al-
‫ ھـ‬s.th.); to train, form, teach, educate (‫ھـ‬ a. weight lifting (athlet.); ‫الثقل النوعى‬
s.o.); to arrest (‫ ھـ‬s.o.); to seize, confiscate (nau‘ī) specific gravity
(‫ ه‬s.th.) III to fence (‫ ه‬with s.o.) V to be
‫ ثقل‬tiqal heaviness; sluggishness,
trained, be educated
dullness
‫ ثقافة‬taqāfa culture, refinement;
education; (pl. -āt) culture, civilization ‫ ثقل‬taqal pl. ‫ اثقال‬atqāl load, baggage
‫ الثقالن‬at-taqalān the humans and the jinn
‫ ثقافى‬taqāfī educational; intellectual;
cultural│ ‫( ملحق ثقافى‬mulḥaq) cultural ‫ ثقل‬taqla trouble, inconvenience,
attaché discomfort
‫ ثقيف‬tatqīf cultivation of the mind; ‫ ثقل‬taqala heaviness; sluggishness,
training, education; instruction doltishness; dullness
‫ مثاقفة‬mutāqafa fencing, art or sport of ‫ ثقيل‬taqīl pl. ‫ ثقالء‬tuqalā’2, ‫ ثقال‬tiqāl
fencing, swordplay, swordsmanship heavy; weighty, momentous, grave,
serious, important; burdensome,
‫ تثقف‬tataqquf culturedness, culture,
troublesome, cumbersome, oppressive;
refinement, education
unpleasant, disagreeable, distasteful
‫ مثقف‬mutaqqaf educated; trained; (person)│ ‫ ثقيل الدم‬t. ad-dam insufferable,
cultured unpleasant, disagreeable (person); ‫ثقيل‬
‫ ثقل‬taqula u (tiql, ‫ ثقالة‬taqāla) to be heavy; with ‫ الروح‬t. ar-rūḥ doltish, dull (person); a
‫ ب‬to load or burden s.th., make s.th. bore; ‫ ثقيل الظل‬t. aẓ-ẓill disagreeable,
heavy; to be hard to bear (‫ على‬for s.o.), insufferable (person); ‫ ثقيل الفھم‬t. al-fahm
weigh heavily (‫ على‬on), be burdensome, slow of understanding, slow-witted; ‫ثقيل‬
cumbersome, oppressive (‫ على‬to s.o.); to ‫ السمع‬t. as-sam‘ hard of hearing; ‫صناعة ثقيلة‬
be heavy-handed. sluggish, doltish, dull- (ṣinā‘a) heavy industry; ‫ ماء ثقيل‬heavy
witted; to be too dull, too sluggish (‫ عن‬for water (phys.)
s.th. to do s.th.), not to bother (or about) II ‫ اثقل‬atqal2 heavier; more oppressive
to make heavy, weight (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مثقال‬mitqāl pl. ‫ مثاقيل‬matāqīl2 weight
burden, encumber (‫ على‬s.o., ‫ ھـ‬with s.th.),
(also s.th. placed as an equipoise on the
overburden (‫ على‬s.o.), overtax s.o.’s (‫)على‬
scales of a balance); miskal, a weight (in
strength, ask too much (‫ على‬of s.o.); to
Egypt = 24 ٤.٦٨ = ‫ قراط‬g)│ ‫ مثقال ذرة‬m.
trouble, inconvenience, bother (‫ على‬s.o. ‫ب‬
104 darra the weight of a dust speck, i.e.,
with s.th.), pester, molest (‫ على‬s.o.)│ ‫ثقل‬
a tiny amount; a little bit; ‫ مثقال من‬a little
‫كاھله‬and ‫( اثقل كاھله‬kāhilahū) to burden s.o.
of, a little bit of
or s.th; ‫ اثقل كاھل الميزان‬to burden the budget
IV to burden (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to oppress, ‫ تثقيل‬tatqīl weighting, burdening;
distress (‫ ه‬s.o.). weigh heavily (‫ ه‬on); to be molestation
hard to bear (‫ ه‬for s.o.)│ ‫اثقل كاھله‬ ‫ تثاقل‬tatāqul sluggishness, dullness
(kāhilahū) see II; VI to become or be
heavy; to be troublesome, burdensome ( ‫ مثقل‬mutaqqal and mutqal burdened,
‫ على‬to s.o.), trouble. oppress (‫ على‬s.o.); to encumbered; overloaded; weighted (‫ب‬
be sluggish. doltish. slow; to be in a bad with s.th.); oppressed (‫ ب‬by); heavy
mood, be sullen, grumpy; to find ‫ متثاقل‬mutatāqil sluggish, dull; sullen,
burdensome and turn away (‫ عن‬from grumpy
‫ ثكل‬takila a (takal) to lose a child (‫)ه‬, also: to ‫ ثالثى‬tulātī tripartite, consisting of three,
be bereaved of a loved one (‫ )ه‬by death IV (gram.) triliteral, consisting of three
‫ اثكل األم ولدھا‬atkala l-umma waladuhā to radicals; tri-; trio (mus. )│‫ ثالثى الزوايا‬t. z-
bereave a mother of her son zawāyā triangular; ‫ ثالثى الورقات‬t. l-
waraqāt trifoliate
‫ ثكل‬takal state of one who has lost a
friend or relative; mourning over the loss ‫ ثالوث‬tālūt Trinity (CM.); trinity, triad;
of a loved one triplet│ ‫ زھرة الثالوث‬zahrat at-t. pansy
(bot.)
‫ ثكالن‬taklān (2) bereaved of a child
‫ تثليث‬tatlīt doctrine of the Trinity; Trinity
‫ ثكلى‬taklā bereaved of a child (mother)
(Chr.)
‫ ثاكلة‬tākila pl. ‫ ثواكل‬tawākil2 bereaved of
‫ تثليثى‬tatlītī trigonometric(al)
a child (mother)
‫ مثلث‬mutallat tripled, triple, threefold;
‫ ثكنة‬tuknā pl. ‫ ثكن‬tukan, -āt barracks (mil.)
having three diacritical dots (letter);
‫ ثل‬talla u (‫ ثلل‬talal) to tear down, destroy, triangular; (pl. -āt) triangle (geom.)│ ‫الراية‬
overthrow, subvert (‫ ھـ‬s.th., esp. ‫عرشا‬ ‫( المثلثة األلوان‬rāya), ‫‘( العلم المثلث‬alam) and
‘aršan to topple a throne) VII to be ‫ المثلث‬the tricolor; ‫( المثلث الحاد‬ḥadd) acute-
subverted, overthrown (throne) angled triangle; ‫ مثلث الزوايا‬m. az-zawāyā
‫ ثلة‬tulla pl. ‫ ثلل‬tulal troop, band, party, group triangular; ‫( المثلث المتساوى الساقين‬mutasāwā
(of people); military detachment s-sāqain) isosceles triangle; ‫المثلث المتساوى‬
‫ األضالع‬equilateral triangle; ‫المثلث القائم‬
‫ ثلب‬talaba i (talb) to criticize, run down (‫ه‬ right-angled triangle
s.o.); to slander, defame (‫ ه‬s.o.)
‫ المثلثات‬al-mutallatāt and ‫حساب المثلثات‬
‫ ثلب‬talb slander, defamation ḥisāb al-m. trigonometry
‫ مثلبة‬matlaba pl. ‫ مثالب‬matālib2 ‫ ثلج‬talaja u: ‫( ثلجت السماء‬samā’u) it snowed,
shortcoming, defect, blemish, stain, was snowing; -- talija a to be delighted,
disgrace 105 be gladdened (soul, heart; ‫ ب‬by) II to
‫ ثالب‬tālib slanderous, defamatory; cool with ice (‫ ھـ‬s.th.); to freeze, turn into
slanderer ice (‫ ھـ‬s.th.) IV ‫ اثلجت السماء‬it snowed, was
snowing; to cool, moisten (‫ ھـ‬s.th.)│‫اثلج‬
‫ ثلث‬II to triple, make threefold (‫ ھـ‬s.th.); to do ‫( صدره‬ṣadrahū) to delight, please, gratify
three times (‫ ھـ‬s.th.) s.o. V to become icy, turn into ice,
‫ ثلث‬tult pl. ‫ اثالث‬atlāt one third; tulut a congeal; to freeze
sprawling, decorative calligraphic style ‫ ثلج‬talj pl. ‫ ثلوج‬tulūj snow; ice; artificial
‫ ثالثة‬talāta (f. ‫ ثالث‬talāt) three; ‫ثلثا‬ ice│‫ ندفة الثلج‬nadfat at-t. snowflake
talātan three times, thrice ‫ ثلجى‬taljī snowy, snow- (in compounds);
‫ ثالثى‬talātī tertiary; Tertiary (geol.)│‫ما‬ icy, glacial, ice- (in compounds)
‫ قبل الثالثى‬pre-Tertiary ‫ ثليج‬talīj icy
‫ ثالثة عشر‬talātata ‘ašara, f. ‫ثالث عشرة‬ ‫ ثالج‬tallāj pl. -ūn ice vendor
talāta ‘ašrata thirteen
‫ ثالجة‬tallāja pl. -āt iceberg, ice floe;
‫ الثالث‬at-tālit the third; ‫ ثالثا‬tālitan thirdly; refrigerator, icebox
١/٦٠ ‫ ثالثة‬of a second
‫ مثلجة‬matlaja pl. ‫ مثالج‬matālij2 icebox,
‫ ثالثون‬talātūn thirty refrigerator; cold-storage plant
‫ الثلثاء‬at-talatā’ and ‫ يوم الثلثاء‬yaum at-t. ‫ مثلوج‬matlūj snow-covered; iced, icy;
Tuesday ‫ مثلوجات‬frozen food; iced beverages
‫ ثالث‬tulāt2 and ‫ مثلث‬mutallat three at a ‫ مثلج‬mutallaj iced; icy, ice-cold
time
‫ ثلم‬talama i (talm) to blunt, make jagged (‫ھـ‬
s.th.), break the edge of (‫ ;)ھـ‬to make a
breach, gap or opening (‫ ھـ‬in a wall); to ‫ مثمر‬mutmir fruitful, productive,
defile, sully (‫ ھـ‬reputation, honor); profitable, lucrative
--talima a to be or become jagged, dull, ‫ مستثمر‬mustatmir pl. -ūn exploiter (pol.-
blunt II to blunt (‫ ھـ‬s.th.) V to become econ.); beneficiary
blunt VII to be defiled, be discredited
(reputation) ‫ ثمل‬tamila a (tamal) to become drunk IV to
make drunk, intoxicate (‫ ه‬s.o.)
‫ ثلم‬talm nick, notch; breach, opening,
gap; crock, fissure, rift│‫ ثلم الصيت‬t. aṣ-ṣīt ‫ ثمل‬tamal intoxication, drunkenness
defamation ‫ ثملة‬tamala drunken fit, drunkenness
‫ ثلمة‬tulma pl. ‫ ثلم‬tulam = talm│ ‫سد ثلمة‬ ‫ ثمل‬tamil intoxicated, drunk(en)
sadda talmatan to fill a gap; ‫ثلمة ال تسد‬
(tusaddu) a gap that cannot be closed, an ‫ ثمالة‬tumāla residue, remnant, dregs (of a
irreparable loss liquid), heeltap (of wine); .cum, foam,
froth 106
‫ ثالم‬talim dull, blunt 1
‫ثمن‬II to appraise, asses, estimate (‫ ھـ‬s.th.),
‫ مثلوم‬matlūm defiled, sullied (reputation, determine the price or value (‫ ھـ‬of s.th.); to
honor) price (‫ ھـ‬s.th.)│ ‫ ال ثمل‬lā yutammanu
‫ مثلم‬mutatallim blunted, blunt; cracking invaluable, inestimable, priceless
(voice) ‫ ثمن‬pl. ‫ اثمن‬atmān, ‫ اثمنة‬atmina price,
‫ منثلم الصيت‬muntalim aṣ-ṣīt of ill repute, cost; value│‫( الثمن األصلى‬aṣlī) cost price;
of dubious reputation ‫( الثمن األساسى‬asāsī) par, nominal value
‫ ثم‬tamma there ‫ ثم‬min tamma hence, therefore, ‫ ثمين‬tamīn costly, precious, valuable
for that reason ‫ اثمن‬atman2 costlier, more precious,
‫ ثم‬tumma then, thereupon; furthermore, more valuable
moreover; and again, and once more ‫ تثمين‬tatmīn estimated, appraisal,
(emphatically in repetition)│‫كال ثم كال‬ assessment, valuation, rating
(kallā) no and a hundred times no! ‫من ثم‬
min tamma then, thereupon ‫ مثمون‬matmūn object of value
‫ ثمة‬tammata (‫ )ثمت‬there; there is│‫ليس ثمة‬ ‫ مثمن‬mutammin estimator, appraiser│
there isn't ‫ خبير مثمن‬assessor
‫ ثمام‬tumām a grass│‫( على طرف الثمام‬ṯarafi ‫ مثمن‬mutamman prized, valued,
t-t.) within easy reach, handy; ‫جعله على‬ valuable, precious
‫ طرف الثمام‬he made it readily ‫ مثمن‬mutmin costly, precious, valuable
understandable, he presented it plsusibly
for all ‫ مثمن‬mutman object of value
2
‫ اثمد‬look up alphabetically ‫ ثمانية‬tamāniya (f. ‫ ثمان‬tamānin) eight

‫ ثمر‬tamara u to bear fruit IV do. X to profit, ‫ ثمانية عشر‬tamāniyata ‘ašara, f. ‫ثماني عشرة‬
benefit (‫ ھـ‬from); to exploit, utilize (‫ھـ‬ tamāniya ‘ašrata eighteen
s.th.); to invest profitably (‫ ھـ‬money) ‫ ثمن‬pl. ‫ اثمان‬atmān one-eighth
‫ ثمر‬tamar pl. ‫ ثمار‬timār, ‫ اثمار‬atmār ‫ ثمنة‬tumna pl. -āt a dry measure (Eg. =
fruits, fruit (coll.); result, effect, fruit, 1/3 ٢٥٨. = ‫ قدح‬l; Pal. = ca. 2.25 l)
fruitage; yield, profit, benefit, gain
‫ ثمانون‬tamānūn eighty
‫ ثمرة‬tamara (n. un. of tamar) pl. -āt
‫ الثامن‬at-tāmin the eighth
fruit; result, effect; yield, profit, benefit,
gain ‫ مثمن‬mutamman eightfold; octagonal
‫ استثمار‬istitmār exploitation (also pol.- ‫ ثنة‬tunna pl. ‫ ثنن‬tunan fetlock
econ.), utilization, profitable use
‫ ثندوة‬tunduwa pl. ‫ ثناد‬tanādin breast (of the ‫ ثنوى‬tanawī dualist
male) ‫ ثنوية‬tanawīya dualism
‫ ثنى‬tanā i (tany) to double, double up, fold, ‫ ثنائى‬tanā’ī laudatory, eulogistic
fold up, fold under (‫ ھـ‬s.th.); to bond, flex
(‫ ھـ‬s.th.); to turn away, dissuade, keep, ‫ ثنائى‬tunā’ī twofold, double, dual,
prevent, divert (‫ عن ه‬s.o. from)│ ‫ثنى عنان‬ binary, bi-; biradical (gram.); duet, duo
‫‘( فرسه‬ināna farasihī) he galloped off II to (mus.)│ ‫( محرك ثنائى المشوار‬muḥarrik t. l-
double, make double (‫ ھـ‬s.th.); to do twice, mišwār) two-cycle engine
repeat (‫ ھـ‬s.th.); to pleat, plait (‫ ھـ‬s.th.); to O ‫ ثنائية‬tunā’īya dualism; duet, duo
form the dual (‫ ھـ‬of a word); to provide (mus.)
with two diacritical dots (‫ ھـ‬a letter) IV to
commend, praise, laud, extol (‫ على‬s.th., ‫ اثنان‬itnāni, f. ‫ اثنتان‬itnatāni two
s.o.), speak appreciatively (‫ على‬of)│ ‫اثنى‬ ‫ اثنا عشر‬itnā ‘ašara, f. ‫ اثنتا عشرة‬itnatā
‫‘( عليه عاطر الثناء‬āṯira tanā’) to speak in the ‘ašrata twelve
most laudatory terms of s.o. V to double,
become double; to be doubled; to be ‫ يوم االثنين‬yaum al-itnaini and ‫االثنين‬
repeated; to bond, fold; to be bent, be Monday
folded. be folded up or under; to walk ‫ الثانى‬at-tānī the second; the next; ‫ثانيا‬
with a swinging gait VII to bend, bend up, tāniyan and ‫ ثانية‬tāniyatan secondly; for
down or over, lean, incline, bow; to fold, the second time, once more, again│ ‫ثانى‬
be foldable, be folded back; to turn away ( ‫ اثنين‬t. itnain the second of a pair, pendant,
‫ عن‬from), give up, renounce (‫ عن‬s.th.); to companion piece, match
turn, face (‫ل‬I toward); to apply o.s., turn (
‫ ثانية‬tāniya pl. ‫ ثوان‬tawānin second (time
‫ الى‬to s.th.); (with foll. imperf.) to set out,
unit)
prepare (to do s.th.) X to except, exclude (
‫ من ه‬or ‫ ھـ‬s.th. or s.o. from), make an ‫ ثانوى‬tānawī secondary; minor│‫امور ثانوية‬
exception (‫ ھـ‬of s.th.) matters of secondary importance, minor
matters; ‫ مدرسة ثانوية‬secondary school;
‫ ثنى‬tany bonding; folding; turning away,
‫ تسويغ ثانوي‬subletting
dissuasion, keeping, prevention
‫ تثنية‬tatniya repetition; plaiting, pleating;
‫ ثنى‬tiny pl. ‫ اثناء‬atnā’ fold, pleat, plait,
doubling, gemination; (gram.) dual;
crease (in cloth); bond, twist│ ‫ثنيا بعد ثنى‬
second sequel (e.g., of a collection of
tinyan ba‘da tinyin from time to time
short stories); commendation, praise,
‫ اثناء‬atnā’ (prep.) during; in the course eulogy│ ‫ تثنية االشتراع‬Deuteronomy
of│‫ فى اثناء‬fī atnā’i do.; ‫ فى تلك‬,‫فى اثناء ذلك‬
‫ انثناء‬intinā’ bending, flection; flexibility,
‫ اثناء ذلك‬،‫ االثناء‬in the meantime, during all
foldability│ ‫ قابل لالانثناء‬foldable, folding
this time, meanwhile
‫ انثناءة‬intinā’a pl. -āt (n. vic.) bend,
‫ ثنية‬tanya pl. tanyāt fold, pleat, plait,
flexure, curve
crease (in cloth)
‫ استثناء‬istitnā’ exception, exclusion│
‫ ثنية‬tanya pl. ‫ ثنايا‬tanāyā middle incisor;
‫ باستثناء‬with the exception of, except; ‫بدون‬
narrow pass; mountain trail│ ‫ فى ثنايا‬in,
‫ استثناء‬without exception
inside, among, between, frequently only a
fuller, rhetorically more elegant ‫ استثنائى‬istitnā’ī exoeptional; ‫استثنائيا‬
expression for "in". e.g., ‫ فى ثنايا نفسه‬in his istitnā’īyan as an exception│ ‫احوال استثنائية‬
heart, inwardly, ‫ فى ثنايا الكتاب‬in the book; emergencies; ‫( جلسة استثنائية‬jalsa)
‫ بين ثنايا‬in, inside, among, between; ‫طالع‬ emergency session
‫ الثنايا‬ṯallā‘ at-t. one with high-flung ‫ مثنى‬matnīy folded; plaited, pleated;
aspirations 107 doubled
‫ ثناء‬tanā’ commendation, praise, eulogy; ‫ مثنى‬mutannan ouble, twofold; in the
appreciation dual (gram.)
‫ ثناء‬tunā’2 and ‫ مثنى‬matnā two at a time
‫ مستثنى‬mustatnan excepted, excluded (‫من‬ s.o. X to excite, stir up, kindle (‫ ھـ‬s.th.,
from) esp. passions); to rouse (‫ ھـ‬s.th.); to
arouse, awaken (‫ ھـ‬s.th., esp. feelings); to
‫ ثوة‬see ‫ثوى‬
elicit, evoke (‫ ھـ‬wails, outcries, ‫ من‬from
1
‫ )ثاب )ثوب‬tāba u to return, come back (also, s.o.); to incite, set (‫ على ه‬s.o. against)│
e.g., a state or condition, ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.); ‫( استثار غضبه‬gaḍabahū) to infuriate s.o.,
with ‫ب‬: to return s.th. (‫ الى‬to s.o.)│ ‫ثاب الى‬ make s.o. angry
‫ نفسه‬to regain consciousness, come to; ‫ثاب‬
‫ ثور‬taur pl. ‫ ثيران‬tīrān bull, steer; ox;
‫( اليه رشده‬rušduhū) to recover one’s senses
Taurus (astron.)│ ‫ شوربة ذيل الثور‬šōrabat
II to reward (‫ ه‬s.o.; said of God) IV to
dail at-t. oxtail soup
repay, requite (‫ ھـ ھـ‬s.th. with); to reward (
‫ على ه‬s.o. for) X to seek reward ‫ ثورة‬taura excitement, agitation;
outbreak, outburst, fit (of fury, of despair,
‫ ثوب‬taub pl. ‫ ثياب‬tiyāb, ‫ اثواب‬atwāb
garment, dress; cloth, material; (fig.) garb, etc.); eruption (of a volcano); (pl. -āt)
upheaval, uprising, insurrection, riot,
outward appearance, guise, cloak, mask;
pl. ‫ ثياب‬clothes, clothing, apparel│ ‫ثياب‬ rebellion, revolt, revolution│‫ثورة اھلية‬
(ahlīya) internal strife, civil war
‫ السھرة‬t. as-suhra formal dress, evening
clothes; ‫ فى ثوب بسيط‬in plain, homely form; ‫ ثورى‬taurī revolutionary (adj. and n.)
‫ طاھر الثياب‬of flawless character, ‫ ثوروى‬taurawī revolutionary (adj. and
irreproachable
n.)
‫ ثواب‬tawāb requital, recompense, reward
‫ ثوران‬tawarān agitation, excitation,
(for good deeds); (Isl. Law) merit, credit flare-up, emption, outbreak, outburst, dust
(arising from a pious deed) whirl
‫ مثوبة‬matūba requital, recompense, ‫ مثار‬matār incentive, stimulus, motive,
reward (bestowed by God for good deeds) spur, occasion, cause│ ‫ مثار الجدل‬m. al-
‫ مثاب‬matāb and ‫ مثابة‬matāba place to jadal and ‫ مثار النزاع‬object of controversy,
which one returns; meeting place; point of contention
rendezvous; resort, refuge ‫ اثارة‬itāra excitation, stirring up,
‫ مثابة‬matāba (with foll. genit.) place or kindling; agitation, incitement;
time at which s.th. appears or recurs; 108 provocation, (a)rousing, awakening;
manner, mode, fashion; see also preceding irritation, stimulation
entry│ ‫( بمثابة‬with foll. genit.) like, as;
‫ ثائر‬tā’ir excited, agitated, raving,
tantamount to, equivalent to, having the furious, mad; rebellious; fury, rage (in the
same function as
idiomatic phrase ‫ ثار ثائرة‬see above); (pl.
2
‫ تثاوب = تثاءب )ثئب‬VI) to yawn ‫ ثوار‬tuwwār) insurgent, rebel,
revolutionary
‫ )ثار )ثور‬tāra u to stir, be stirred up, be
aroused, be excited; to swirl up, rise ‫ ثائرة‬tā’ira pl. ‫ ثوائر‬tawā’ir2 tumult;
(dust); to arise (question, problem; a excitement, agitation; fury, rage
difficulty, ‫ فى وجھه‬fī wajhihī before s.o.); ‫ مثير‬mutīr exciting; provocative;
to be triggered, be unleashed, break out; to stimulative, irritative; excitant, irritant,
revolt, rebel, rise (‫ على‬against); to rage, stimulant; instigator; germ, agent; pl.
storm│ ‫( ثار ثائره‬tā’irohū) to fly into a ‫ مثيرات‬stimulants
rage, become furious, flare up IV to
agitate, excite (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to stimulate ‫ ثوريوم‬tōriyūm thorium (chem.)
(‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to irritate (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ثول‬VII to swarm, crowd, throng (‫ على‬around
arouse, stir up, kindle, excite (‫ ھـ‬s.th., e.g., s.o.); to come over s.o. (‫)على‬
feelings), cause, provoke, awaken (‫ھـ‬
s.th.); to raise, pose, bring up (‫مسألة‬ ‫ ثول‬law and ‫ ثول النحل‬t. an-nḥl swarm of
mas’alatan a question, a problem)│ ‫اثار‬ bees
‫( ثائرته‬tā’iratahū) to infuriate s.o., excite ‫ ثوم‬tūm (coll.; n. un. ‫ )ة‬garlic
‫ ثوى‬tawā i (‫ ثواء‬tawā’, ‫ ثوى‬tuwīy, ‫ مثوى‬matwan) ‫( جانرك‬pronounced žānəreg, from Turk.
to stay, live (‫ ب‬at a place); to settle down ( caneriği; coll.; n. un. žānərgēye) a variety
‫ ب‬at a place); pass. tuwiya to be buried IV of small green plum with several stones
to stay, live; to lodge, put up as a guest (‫ه‬ (syr.)
s.o.) ‫ جاه‬jāh rank, standing, dignity, honor, glory,
‫ ثوى‬tawīy guestroom fame
‫ ثوة‬tūwa pl. ‫ ثوى‬tuwan signpost, road- ‫ جاوه‬jāwa Java
sign
‫ جاوى‬jāwī Javanese; benzoin; (pl. -ūn) a
‫ مثوى‬matwan pl. ‫ مثاو‬matāwin abode, Javanese
habitation, dwelling; place of rest ‫ جاودار‬jāwadār rye
‫ ثيب‬tayyib pl. -āt a deflowered but unmarried ‫ جاويش‬čāwīš sergeant = ‫ شاويش‬،‫شاوش‬
woman, widow, divorcée
1
‫ جب‬jubb pl. ‫ اجباب‬ajbāb, ‫ جباب‬jibāb well,
‫ ثيتل‬taital pl. ‫ ثياتل‬tayātil2 a variety of wild goat cistern; pit
(Capra jaela) 109
2
‫ جبة‬jubba pl. ‫ جبب‬jubab, ‫جباب‬, jibāb, ‫جبائب‬
jabā’ib2 jubbah, a long outer garment,
open in front, with wide sleeves
‫ج‬ ‫ جبح‬jabḥ pl. ‫ اجبح‬ajbuḥ, ‫ جباح‬jibāḥ, ‫ اجباح‬ajbāḥ
beehive
‫ جاثليق‬jātalīq = ‫جثليق‬ ‫ جبخانة‬jabḳāna, jabaḳāna powder magazine;
ammunition; artillery depot
‫ جؤجؤ‬ju’ju’ pl. ‫ جآجئ‬ja’āji2 breast; prow, bow
(of a ship) ‫ جبر‬jabara u (jabr, ‫ جبور‬jubūr) to set (‫ھـ‬
broken bones); to restore, bring back to
‫ جأر‬ja’ara a (ja’r, ‫ جؤار‬ju’ār) to low, moo; to
normal (‫ ھـ‬s.th.); to help back on his feet,
supplicate, pray fervently (‫ الى‬to God)
help up (‫ ه‬s.o.; e.g., on. fallen into
‫ جأر‬ja’r, and ‫ جؤار‬ju’ār, lowing, mooing poverty); to force, compel (‫ على ه‬s.o. to do
(of cattle) s.th.)│ ‫( جبر خاطره‬ḳāoṯirahū) to console,
1
‫ جاز‬giiz pl. -āt (Eg. spelling) gas comfort, gratify, oblige s.o.; to treat (s.o.)
2
in a conciliatory or kindly manner II to set
‫ جاز‬jāz jazz (‫ ھـ‬broken bones) III to treat with kindness
‫( جازون‬Fr. gazon, Eg. spelling) gāzōn lawn with friendliness (‫ ه‬s.o.), be nice (‫ ه‬to s.o.)
IV to force, compel (‫ على ه‬s.o. to do s.th.);
‫ جأش‬ja’aša a (ja’š) to be agitated, be to hold sway (‫ على‬over) V to show o.s.
convulsed (with pain or fright) proud, haughty; to act strong, throw one’s
‫ جأش‬ja’š emotional agitation; heart, weight around; to show o.s. strong or
soul│ ‫ ربط جأشه‬rabaṯa ja’šahū to remain powerful, demonstrate one’s strength or
calm, composed, self-possesed; ‫رابط الجأش‬ power; to be set (broken bones)│ ‫تجبر ﷲ‬
or ‫ ثابت الجأش‬calm, composed, cool, self- ‫( بابنك‬bi-bnika) God has demonstrated His
possessed, undismayed; ‫ بجأش رابط‬with power on your son, i.e., He has taken him
unswerving courage, unflinchingly unto Himself VII to be mended. repaired,
restored
‫ جاكتة‬،‫ جاكته‬and ‫ جاكيته‬žakēta jacket, coat
‫ جبر‬jabr setting (of broken bones); force,
‫ جالون‬galōn gallon
compulsion; coercion, duress; power, 110
‫( جاليرى‬Eg. spelling) galērī gallery (theat.) might; (predestined, inescapable) decree
‫ جام‬jām pl. –āt cup; drinking vessel; bowl of fate; ‫ جبرا‬jab,an forcibly, by force│ ‫علم‬
‫‘ الجبر‬ilm al-j. algebra; ‫ يوم جبر البحر‬yaum j.
‫ جامكية‬jāmakīya pl. -āt, ‫ جوامك‬jawāmik2 pay al-baḥr a local holiday of Cairo (the day
‫ جاموس‬jāmūs pl. ‫ جواميس‬jawāmīs2 buffalo on which, in former times, the water of the
Nile was channeled into the now-
‫ جاموسة‬jāmūsa buffalo cow abandoned ḳalīg, or City Canal, thus mar
‫فى‬ng the beginning of the irrigation ‫ جبلة‬jibla, jibilla pl. -āt natural
season) disposition, nature, temper
2
‫ جبرى‬jabrī algebraic; compulsory, ‫ جبل‬jabal pl. ‫ جبل‬jibāl, ‫ اجبال‬ajbāl mountain;
forced; -- jabarī an adherent of the mountains, mountain range│ ‫ جبال االلب‬j.
doctrine of predestination and the al-alb the Alpes; ‫ جبال االوراس‬the Aurès
inescapability of fate; fatalist Mountains (in E Algeria); ‫ جبل جليد‬iceberg;
‫ جبرية‬jabarīya an Islamic school of ‫ جبل سينا‬j. sīnā Mount Sinai; ‫جبل طارق‬
Gibraltar; ‫ جبل نار‬volcano
thought teaching the inescapability of fate;
fatalism ‫ جبلى‬jabalī mountainous, hilly; mountain
(adj.); montane; (pl. -ūn) highlander,
‫ جبار‬jabbār, pl. -ūn, ‫ جبابر‬jabābir2, ‫جبابرة‬
mountaineer
jabābira giant; colossus; tyrant,
oppressor; almighty, omnipotent (God); ‫ جبالوى‬gabalāwī (eg.) highlander,
gigantic, giant, colossal, huge; Orion mountaineer
(astron.)│ ‫ جبار الخطوة‬j. al-ḳuṯ.wa striding ‫ جبالية‬gabalāya pl. -āt (eg.) grotto, cave
powerfully, ta‫فى‬ng buge strides
‫ جبن‬jabuna u (jubn, ‫ جبانة‬jabāna) to be a
‫ جبارة‬jibāra (art of) bonesetting coward, be fearful; to be too much of a
‫ جبيرة‬jabīra and ‫ جبارة‬jībāra pl. ‫جبائر‬ coward (‫ عن‬to do s.th.), shrink (‫ عن‬from
jabā’ir2 splint (surg.) s.th.) II to cause to curdle (‫ ھـ‬milk); to
make into cheese (‫ ھـ‬s.th.); to curdle; to
‫ جبروت‬jabarūt omnipotence; power,
accuse of cowardice, call a coward (‫ ه‬s.o.)
might; tyranny
V to curdle (milk), turn into cheese
‫ جبرياء‬jibriyā’2 pride, haughtiness
‫ جبن‬jubn and ‫ جبانة‬jabāna cowardice
O ‫ تجبير‬tajbīr, ‫ تجبير العظام‬orthopedics
‫ جبن‬jubn and ‫ جبنة‬jubna cheese
‫ اجبار‬ijbār compulsion, coercion
‫ جبان‬jabān pl. ‫ جبناء‬jubanā’2 coward;
‫ اجبارى‬ijbārī forced, forcible, cowardly
compulsory, obligatory│‫التجنيد االجبارى‬
‫ جبان‬jabbān cheese merchant
compulsory recruitment; military
conscription ‫ جبين‬jabīn pl. ‫ جبن‬jubun, ‫ اجبنة‬ajbina, ‫اجبن‬
ajbun forehead, brow; façade, front; face
‫ جابر‬jābir and ‫ مجبر‬mujabbir, bonesetter
‫ من جبينى‬min jabīnī I alone; ‫على جبين السماء‬
‫ مجبور‬majbūr and ‫ مجبر‬mujbar forced, in the sky 111
compelled
‫ جبينى‬jabīnī frontal
‫ جبرئيل‬jabra’īl2 ‫ جبريل‬jibrīl2 Gabriel
‫ اجبن‬ajban2 more cowardly
2
‫جبس‬II to plaster, coat, patch, or fix with
‫ جبانة‬jabbāna pl. -āt cemetery
plaster (‫ ھـ‬s.th.); to put in a cast, set in
plaster (‫ ھـ‬s.th.) ‫ تجبين‬tajbīn cheese making, processing
into cheese
‫ جبس‬jibs gypsum; plaster of Paris
1
‫ جبه‬jabaha a to moot, face, confront (‫ ه‬s.o.) III
‫ جباسة‬jabbāsa gypsum quarry; plaster
to face, confront, oppose, defy (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
kiln
s.th.), show a hold front (‫ ه‬to); to face (‫ ھـ‬a
2
‫ جبس‬jabas (coll.; n. un. ‫ ;ة‬syr.) watermelon(s) problem, a difficulty)
1
‫ جبل‬jabala u i (jabl) to mold, form, shape, ‫ جبھة‬jabha pl. ‫ جباه‬jibāh, ‫ جبھات‬jabahāt
fashion (‫ ھـ‬s.th.); to knead (‫ ھـ‬s.th.); to forehead, brow; front, face, façade;
create (‫ على ه‬s.o. with a natural disposition frontline, battle front
or propensity for); pass. ‫( جبل على‬jubila) to
‫ مجابھة‬mujābaha facing, confrontation,
be born for, be naturally diaposed to, bave
opposition
a propensity for
2
‫ جبه خانة‬see ‫جبخانة‬
‫ جبى‬jabā i (‫ جباية‬jibāya) to collect, raise, levy ( ‫ جاث‬jātin kneeling; ‫ الجاثى‬Hercules
‫ ھـ‬taxes, duties) II to prostrate o.s. (in (astron.)
prayer) VIII to pick, choose, elect (‫ ھـ‬s.th., ‫ جحد‬jaḥda a (jaiḥd, ‫ جحود‬juḥūd) to negate (‫ھـ‬
‫ ه‬s.o.) s.th.); to disclaim, disavow, disown, deny
‫ جباية‬jibāya raising, levying (of taxes); (‫ ھـ‬s.th.); to refuse, reject, repudiate (‫ھـ‬
(pl. oat) tax, duty, impost s.th.); to renounce, forswear, adjure (‫ ھـ‬a
belief); to deny (‫ ھـ ه‬s.o. his right)│ ‫جحد‬
‫ جبائي‬jibā’ī tax- (in compounds); fiscal
‫( جميله‬jamīlahū) to he ungrateful to s.o.
‫ مجبى‬majban pl. ‫ مجاب‬majābin tax,
‫ جحد‬jaḥd denial; repudiation, disavowal,
impost
rejection, disclaimer; unbelief (rel.)
‫ جاب‬jābin pl. ‫ جباة‬jubāh tax collector,
‫ جحود‬juḥūd denial; evasion, dodging,
revenue officer, collector; (bus, etc.)
shirking (of a moral obligation);
conductor (ir.)
ingratitude; repudiation, disavowal,
‫ جابية‬jābiya pl. ‫ جواب‬jawābin pool, basin rejection, disclaimer; unbelief (rel.)
‫ جتا‬jatā (abbreviation of ‫ )جيب التمام‬cosine ‫ جاحد‬jāḥid denier; infidel, unbeliever
(math.)
‫ جحر‬VII to hide in ito hole or den (animal)
‫ جث‬jatta (jatt) and VIII to tear out, uproot (‫ ھـ‬a
‫ جحر‬juḥr pl. ‫ اجحار‬ajḥār, ‫ جحور‬juḥūr
tree, also fig.)
hole, den, lair, burrow (of animals) 112
‫ جثة‬jutta pl. ‫ جثث‬jutat, ‫ اجثاث‬ajtāt body;
‫ جحش‬jaḥš pl. ‫ جحاش‬jiḥāš, ‫ جحشان‬jiḥšān, ‫اجحاش‬
corpse, cadaver; carcass
ajḥāš young donkey; (pl. ‫ جحوش‬juḥūš)
‫ مجتث‬muitat uprooted (also fig.) trestle, horse
‫ جثل‬jatl thick, dense (esp. hair) ‫ جحشة‬jaša young female donkey
‫ جثليق‬jitlīq pl. ‫ جثالقة‬jatāliqa catholicos, primate ‫ جحظ‬jaḥaẓa a (‫ جحوظ‬juḥūẓ) to bulge, protrude
of the Armenian Church (eyeball)
‫ جثم‬jatama u i (jatm, ‫ جثوم‬jutūm) to alight, sit, ‫ جحوظ العين‬juḥūz al-‘ain exophthalmic goiter,
perch (bird); to crouch, cower; to fall or abnormal protrusion of the eyeball
lie prone, lie face down; to beset, oppress
(‫ على‬s.th.) ‫ جحف‬jaḥafa a (jaḥf) to peel off, scrape off (‫ھـ‬
s.th.); to sweep away (‫ ھـ‬s.th.); to have a
‫ جثمة‬jatma (n. vic.) motionless sitting or bias (‫ مع‬for), side (‫ مع‬with s.o.) IV to
lying harm, hurt, injure, prejudice (‫ ب‬s.o., s.th.);
‫ جثام‬jutām and ‫ جاثوم‬jātūm nightmare, to ruin. destroy (‫ ب‬s.o., s.th.); to wrong (‫ب‬
incubus s.o.)

‫ جثمان‬jutmān pl. -āt hody, mortal frame ‫ اجحاف‬ijḥāf injustice, wrong; bias,
prejudice
‫ جثمانى‬jutmānī hodily, physical,
corporeal ‫ مجحف‬mujḥif unjust, unfair; biased,
prejudiced
‫ جاثم‬jātim pl. ‫ جثم‬juttam squatting,
crouching; perching; prostrate, prone ‫ جحفل‬jaḥfala pl. ‫ جحافل‬jaḥāfil2 multitude,
legion, host, large army; army corps
(‫ جثو( جثا‬jatā u (jutuw) to kneel, root on the (Syr.); eminent man
knees; to bend the knee, genullect; to fall
on one’s knees ‫ جحيم‬jaḥīm f. (also m.) fire, hellfire, hell

‫ جثو‬jutūw kneeling pooition ‫ جحيمى‬jaḥīmī hellish, infernal

‫ جثوة‬jutwa rock pile, mound; sepulchral ‫ جخ‬jaḳḳa (eg.) to lord it, give o.s. airs; to boast,
mound, tumulus brag; (syr.) to dress up (slightly ironical)
‫ مجثى‬majtan hassock ‫ جخاخ‬jaḳḳāḳ boaster, braggart
1
‫ جد‬jadd pl. ‫ جدود‬judūd, ‫ اجاد‬ajdād grand-father; ‫ جدة‬jidda newness, recency, novelty;
ancestor, forefather│ ‫( الجد االعلى‬a‘lā) modernness, modernity; O rebirth,
ancestor renaissance
‫ جدة‬jadda pl. -āt grandmother ‫ جدة‬judda2 Jidda (eeaport in W Saudi
2 Arabia, on Red Sea) 113
‫ جد‬jadda i to be new; to be a recent
development, have happened lately, have ‫ جديد‬jadīd pl. ‫ جدد‬judud, judad new,
recently become a fact; to be added, crop recent; renewed; modem; novel,
up or enter as a new factor (circumstances, unprecedented│‫ الجديدان‬al-jadīdān day and
costs); to appear for the first time (also, night; ‫ من جديد‬anew, again; (eg.) ‫جديد لنج‬
e.g., on the stage); to be or become gadīd lang brand-new.
serious, grave; to be weighty, significant, ‫ اجد‬ajadd2 more serious, more intent;
important; to take ‫ فى‬s.th.) seriously; to newer, more recent
strive earnestly ‫ فى‬for), go out of one’s
way (‫ فى‬to do s.th.), make every effort (‫فى‬ ‫ تجديد‬tajdīd renewal (also. e.g., of a
in); to be serious, be in earnest (‫ فى‬about), permit); creation of s.th. new origination;
mean business; to hurry (‫ فى‬one’s step) II new presentation, new production (theat.);
to renew (‫ ھـ‬s.th.); to make anew, remake ( innovation; reorganization, reform;
‫ ھـ‬s.th.); to modernize (‫ ھـ‬s.th.); to restore, modernization; renovation, restoration,
renovate, remodel, refit, recondition, remodeling. refitting. reconditioning,
refurbish (‫ ھـ‬s.th.); to be an innovator, a refurbishing; rejuvenation, regeneration;
reformer; to feature s.th. new or novel, pl. -āt innovations; new achievements
produce s.th. new; to rejuvenate, ‫ تجدد‬tajaddud renewal, regeneration,
regenerate, revive, freshen up (‫ ھـ‬s.th.); to revival
renew, extend (‫ ھـ‬a permit); to begin anew,
repeat (‫ ھـ‬s.th.), make a new start (‫ ھـ‬in ‫ جاد‬jādd in earnest, earnest; serious (as
s.th.); to try again (‫ حظه‬ḥaẓẓahū one’s opposed to comic, funny)
luck) IV to strive, endeavor, take pains; to ‫ جادة‬jādda pl. –āt, jawādd2 main street;
apply o.s. earnestly and assiduously (‫فى‬ street
to), be bent, be intent (‫ فى‬on s.th.); to
hurry (‫ فى‬one's step); to renew, make new ‫ مجدود‬majdūd fortunate. lucky
(‫ ھـ‬s.th.) V to become new, be renewed; to ‫ مجدد‬mujaddid renewer; innovator;
revive X to be new, be added or enter as a reformer
new factor, come newly into existence; to
‫ مجدد‬mujaddad renewed, extended;
make new, renew (‫ ھـ‬s.th.)
remodeled, reconditioned, renovated,
‫ جد‬iadd pl. ‫ جدود‬judūd good luck, good restored; rejuvenated, regenerated, new,
fortune recent, young
‫ جد‬jidd seriousness, earnestness; ‫ مجد‬mujidd painstaking, diligent,
diligence, assiduity, eagerness; ‫ جدا‬jiddan assiduous
very, much│ ‫ بجد‬and ‫ من جد‬earnestly,
‫ مستجد‬mustajidd new, recent; incipient
seriously; ‫ جد باھظ‬jiddu bāhiẓin very high
(price); ‫ جد عظيم‬j. ‘aẓīmin very great; ‫ جدب‬jaduba u ‫ جدوبة‬judūba) to be or become
‫( يختلفون جد االختالف‬jidda l-iḳtilāf) they dry, arid (soil) IV to suffer from drought,
differ widely; ‫( وقف على ساق الجد ل‬sāqi l-j.) poverty or dearth; to be barren, sterile; to
to apply o.s. with diligence to, take pains come to nothing, go up in smoke, fall flat,
in, make every effort to fizzle out; (syr.) to explode in the barrel
(shell; mil.)
‫ جدى‬jiddī serious; earnest; ‫ جديا‬jiddīyan
in earnest, earnestly, seriously ‫ جدب‬jadb drought, barrenness, sterility;
sterile, barren
‫ جدية‬jiddīya earnestness; seriousness,
gravity (of a situation) ‫ جديب‬jadīb and ‫ اجدب‬ajdab2, f. ‫جدباء‬
jadbā’2 barren, sterile
‫ مجدب‬mujdib barren, sterile; desolate, ‫ مجداف‬mijdāf pl. ‫ مجادف‬majādif2 oar
arid; unproductive, unprofitable 1
‫ جدل‬jadala u i (jadl) to twist tight, tighten,
‫ جدث‬jadat pl. ‫ اجداث‬ajdāt grave, tomb stretch (‫ ھـ‬a rope); to braid, plait (‫ ھـ‬s.th.,
the hair, etc.) II to braid, plait, (‫ ھـ‬s.th.) III
‫ جدجد‬judjud pl. ‫ جداجد‬jadājid2 cricket (zool.)
to quarrel, wrangle, bicker (‫ ه‬with s.o.); to
1
‫ جدر‬jadura u (‫ جدارة‬jadāra) to be fit, suitable, argue, debate (‫ ه‬with s.o.); to dispute,
proper. appropriate (‫ ب‬for s.o., for s.th.); contest (‫ فى‬s.th.) VI to quarrel, have an
to befit, behoove (‫ ب‬s.o., s.th.); to be argument; to carry on a dispute
worthy (‫ ب‬of), deserve (‫ ب‬s.th.)│ ‫يجدر ذكره‬
‫ جدل‬jadal quarrel, argument; debate,
(dikruhū) and ‫ يجدر بالذكر‬it is worth
dispute, discussion, controversy│ ‫فرض‬
mentioning
‫ جدال‬faraḍa jadalan to assume for the sake
‫ جدر‬jadr wall of argument, propose as a basis for
‫ جدير‬jadīr pl. -ūn ‫ جدراء‬judarā’2 worthy, discussion
deserving (‫ ب‬of s.th.); becoming, befitting ‫ جدلى‬jadalī controversial; disputatious;
(‫ ب‬s.th.); proper, suited, suitable fit (‫ب‬ a disputant
for), appropriate (‫ ب‬to)│ ‫( جدير بالذكر‬dikr)
‫ جدال‬jaddāl and ‫ مجدال‬mijdāl
worth mentioning
disputatious, argumentative; mijdāl see
‫ اجدر‬ajdar worthier; more appropriate; also below
better suited, more suitable
‫ جديلة‬jadīla pl. ‫ جدائل‬jadā’il2 braid, plait;
‫ جدارة‬jadāra worthiness; fitness, tress
suitability, aptitude, qualification;
appropriateness ‫ مجدال‬mijdāl pl. ‫ مجادل‬majādil2 flagstone,
ashlar; see also above under jaddāl
‫ جدار‬jidār pl. ‫ جدر‬judur, ‫ جدران‬judrān
wall ‫ جدال‬jidāl and ‫ مجادلة‬mujādala pl. –āt
quarrel, argument; dispute, discussion,
‫ جدارى‬jidārī mural, wall (adj.) debate│ ‫( ال يقبل الجدال‬yaqbalu)
2
‫ جدر‬judira (pass.) and II to have smallpox incontestable, indisputable; ‫ ال جدال‬lā
jidāla and ‫ بال جدال‬bi-lā j. incontestably,
‫ جدرى‬judarī, jadarī smallpox indisputably
‫ مجدور‬majdūr and ‫ مجدر‬mujaddar ‫ مجدول‬majdūl tightly twisted; braided,
infected with smallpox; pock-marked plaited; interwoven, intertwined (tress of
‫ مجدرة‬mujaddara dish made of rice or hair); slender and trim, shapely (e.g., leg)
(in Syr.) of bulgur with lentils, onions and ‫ مجادل‬mujādil disputant, opponent in
oil (eg., syr.) dispute
‫ جدع‬jada‘a a (jad‘) to cut off, amputate (‫ھـ‬ 2
‫ جدول‬jadwal pl. ‫ جداول‬jadāwil2 creek, brook,
s.th., esp. some part of the body) little stream; column; list, roster; index;
‫ بجدع االنف‬bi-jad‘i l-anf (prop., at the chart, table, schedule│‫( جدول دراسى‬dirāsī)
cost of having the nose cut off) at any curriculum; ‫ جدول البورصة‬stock list, ‫خارج‬
price, regardless of the sacrifice involved ‫( جدول البورصة‬ḳārija) not quoted (stock
exchange); ‫ جدول االعمال‬agenda; working
‫ اجدع‬ajda‘ mutilated (by having the plan
nose, or the like cut off) 114
2
‫ )جدا )جدو‬jadā u to give a present (‫ على‬to s.o.)
□ ‫ جدع‬gada‘ (= ‫ جذع‬jada‘) pl. ‫ جدعان‬gid‘ān IV to give as a present (‫ ب على‬s.o. s.th.),
(eg.) young man, young fellow; heman present (‫ ب على‬s.o. with); to be of use, be
1
‫ جدف‬II to curse, blaspheme (‫ على‬s.o., esp. useful, profitable│‫( اجدى نفعا‬naf‘an) to be
God) useful; ‫ ھذا ال يجديك‬that won’t help you, that
will be of no use (to you); ‫ما يجدى عنك ھذا‬
‫ تجديف‬tajdīf imprecation, blasphemy
do.; ‫( ال يجدى فتيال‬fatīlan) = ‫الال يغن ى فتيال‬see
2
‫ جدف‬jadafa i and II to row (o a boat) ‫ فتيل‬X to beg for alms; to implore, beg (‫ھـ ه‬
s.o. for s.th.), plead (‫ ھـ‬for s.th.)
‫ جداء‬jadā’ advantage, gain (.r for s.o.) ‫ انجذاب‬injidāb attraction, inclination,
pronenesa, tendency
‫ جدوى‬jadwā gift, present; advantage,
benefit, gain│ ‫( بال جدوى‬bi-lā) and ‫على غير‬ ‫ اجتذاب‬ijtidāb attraction; enticement, lure
‫( جدوى‬gairi) of no avail, useless, futile, in ‫ جاذب‬jādib attractive; magnetic (fig.);
vain winning, fetubing, engaging; charming,
‫ اجدى‬ajdā more useful, more enticing, captivating, gripping
advantageous ‫ جاذبية‬jādibīya gravitation; attraction;
‫ جدى‬jady pl. ‫ جداء‬jidā’, ‫ جديان‬jidyān kid, young attractiveness; charm, fascination;
billy goat; Capricorn (astron.); ‫ الجدى‬the magnetism (fig.); lure, enticement│O
North Star ‫ جاذبية الثقل‬j. ataql gravitational force; ‫جاذبية‬
‫( مغنطيسية‬magnaṯisūya) magnetism; ‫جاذبية‬
‫ جذ‬jadda u (jadd) to cut off, clip (‫ ھـ‬s.th.)
‫ الجنس‬j. al-jins sex appeal
‫ جذاذة‬jadāda pl. -āt slip of paper; pl.
‫ جذاذات‬small pieces, shreds, scraps, ‫ مجذوب‬majdūb attracted; possessed,
maniacal, insane; (pl. ‫ مجاذب‬majādib2)
clippings
maniac, lunatic, madman, idiot│‫مستشفى‬
‫ جذب‬jadaba i (jadb) to pull, draw (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ المجاذيب‬mustašfā l-m. mental hospital
attract (‫ ھـ‬s.th.); to pull out, draw out,
‫ متجاذب‬mutajādib mutually attractive;
whip out (‫ ھـ‬s.th.), draw (‫ ھـ‬a weapon, or
belonging together, inseparable
the like); to appeal, prove attractive (‫ ه‬to
s.o.), attract, captivate, charm, allure (‫ه‬ ‫ منجذب‬munjadib attracted; inclined,
s.o.), win (‫ ه‬s.o.) over (‫ اليه‬to one’s side) III tending (‫ الى‬to)
to contend (‫ ه‬with s.o.) at pulling, tugging,
‫ جذر‬jadara u (jadr) to uproot, tear out by the
etc. (‫ ھـ‬s.th.)│١١٥ ‫( جاذبه الحبل‬ḥabla) to vie
roots (‫ ھـ‬s.th.) II do.; to extract the root (‫ھـ‬
with s.o.; (to be able) to compete with s.o., of a number; math.); to take root
measure up to s.o., be a match for s.o.;
‫ جاذبه الكالم‬or ‫ جاذبه حديثا‬or ‫جاذبه اطراف الحديث‬ ‫ جذر‬jidr, jadr pl. ‫ جذور‬judūr root (also
(aṯrāfa l-ḥ.) he engaged him in math.); stem, base, lower end; (pl. ‫اجذار‬
conversation, involved him in a ajdār) stub (of a receipt book, or the
discussion; ‫( جاذبه اطراف الحضارة‬aṯrāfa l- like)│ ‫( جذر تربيعى‬tarbī‘ī) square root
ḥaḍāra) to vie with s.o. in culture VI to (math.)
pull back and forth (‫ ه‬s.o.); to contend (،‫ه‬ ‫ جذرى‬jidrī, radical, roct (adj.)
‫ ھـ‬for); to attract each other│ ‫تجاذبوا اطراف‬
‫( الحديث‬aṯrāfa l-ḥ.) they were deep in ‫ تجذير‬tajdīr evolution, root extraction
conversstion, they were talking together (math.)
VII to be attracted; to be drawn, gravitate ‫ جذع‬jada‘ pl. ‫ جذع‬jud‘ān young man, young
(JI toward, to) VIII to attract (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬ fellow (cf. □ ‫ جدع‬gada‘); new, incipient│
s.th., ‫ اليه‬to o.s.; also magn.); to allure, ‫( عادت الحرب جذعة‬ḥarbu, jada‘atan) the
entice (‫ ه‬s.o.); to win (‫ ه‬s.o.) over (‫ اليه‬to war broke out again, started all over again;
one's side); to draw, inhale (‫ ھـ‬puffs from ‫( اعاد االمر جذعا‬l-amra) he reopened the
a cigarette, etc.) whole affair, he reverted to the earlier
‫ جذب‬jadb attraction; gravitation; appeal, status
lure, enticement, captivation│ ‫ اخذ جذبا‬to ‫ جذع‬jid‘ pl. ‫ اجذاع‬ajdā‘, ‫ جذوع‬judū‘ stem,
wrest away, take away by force; ‫الجذب‬ trunk.; stump, tree stump; torso
‫( الجنسى‬jinsī) sex appeal
‫ جذعى‬jid‘ī truncal
‫ جذاب‬jaddāb attractive; magnetic (fig.);
suction, suctorial; winning, fetching, ‫ جذف‬II to row (‫ ھـ‬a boat)
engaging; charming, enticing, captivating, ‫ مجذاف‬mijdāf pl. ‫ مجاذف‬majādif2 oar
gripping
‫ جذل‬jadala a (jadal) to be happy, gay,
‫ اجذب‬ajdab2 more attractive, more exuberant, rejoice IV to make happy,
captivating gladden, cheer (‫ ه‬s.o.)
‫ جذل‬jidl pl. ‫ اجذال‬ajdāl, ‫ جذول‬judūl stump hauling; bringing on, causing; genitive│
(of a tree) ‫ حرف الجر‬ḥarf al-j. (gram.) preposition;
‫ وھلم جرا‬wa-halumma jarran and so forth
‫ جذيل‬jadīl wooden post on which camels
rub themselves ‫ جرة‬jarra pl. ‫ جرار‬jirār (earthenware) jar
‫ جذل‬jada1 gaiety, hilarity, exuberance, ‫ جرة‬jarra, jurra trail, track; rut (left by a
happiness 116 wagon)│ ‫ بجرة قلم‬bi-j. qalam with one
stroke of the pen
‫ جذل‬jadil pl. ‫ جذالن‬judlān gay, hilarious,
cheerful, in high spirits, exuberant, happy ‫ جرة‬jirra cud (of a ruminant)
‫ جذالن‬jadlān2 gay, hilarious, cheerful, in ‫ من جرى‬min jarrā because of│ ‫من جراك‬
high spirits, exuberaut, happy because of you, on your account, for your
sake
‫ جذم‬ijdama i (jadm) to out off, chop off (‫ھـ‬
s.th., esp. a part of the body); to remove, ‫ من جراء‬min jarā’i because of, due to│‫من‬
ta.ke out, excise (‫ ھـ‬e.g., the tonsils, the ‫ جراء أن‬because
appendix; surg.); pass. judima to be ‫ جرار‬jarrār huge, tremendous (army);
afllicted with leprosy
potter; (pl. -āt) tractor; tugboat, steam tug,
‫ جذم‬jidm pl. ‫ جذوم‬judūm, ‫ اجذام‬ajdām root towing launch
‫ جذام‬judām leprosy ‫ جارور‬jārūr pl. ‫ جوارير‬jawārīr2 (syr.)
drawer (of a desk, etc.)
‫ جذامة‬judāma stubble
‫ جارورة‬jārūra (leb.) rake (tool)
‫ اجذام‬ajdām2 pl. ‫ جذامى‬jadmā mutilated
(from having an arm, a hand, etc., cut off); ‫ جريرة‬jarīr pl. ‫ جرائر‬jarā’ir2 guilt;
leprous; leper offense, outrage, crime│ ‫ من جريرة‬min
‫ مجذوم‬majdūm leprous; leper jarīrati because of, on account of
‫ جرارة‬jarrāra pl. -āt a variety of
‫ جذمور‬judmur stump
scorpion; tractor
‫ جذوة‬jadwa, jidwa, judwa pl. ‫ جذى‬jidan, judan,
‫ مجر‬mijarr trace, tug (of a harness)
‫ جذاء‬jidā’ firebrand; burning log
‫ مجرة‬majarra galaxy
‫ جر‬jarra u (jarr) to draw, pull (‫ ھـ‬s.th.); to
drag, tug, haul (‫ ھـ‬s.th.): to tow (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ انجرارية‬injirārīya (eg.) towage charges
trail (‫ ھـ‬s.th.); to drag along (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); for watercraft
to draw (‫ على ھـ‬s.th. on s.o.), bring (‫ ھـ‬s.th.) ‫ مجرور‬majrūr drawn, dragged, towed,
down (‫ على‬upon s.o.); to lead (‫ الى‬to),
etc.; word governed by a preposition,
bring on, cause (‫ الى‬s.th.); to entail (‫ ھـ‬e.g., word in the genitive form; (pl. ‫مجارير‬
some evil, ‫ على‬for s.o.); (gram.) to
magārir2) drain, sewer (eg.); ‫مجارير‬
pronounce the final consonant with i, put sewers, sewage system (eg.)
(a word) into tho genitive│‫جر جريرة‬
(jarīratan) to commit an outrage, a crime ( ‫ مجتر‬mujtarr ruminant (adj. and n.)
‫ على‬against s.o.); ‫( جر قيودا‬quyūdan) to be ‫ جرؤ‬jaru’a u (‫ جرأة‬jur’a, ‫ جراءة‬jarā’a) to dare,
in shackles, go shackled; ‫جر النار الى قرصه‬ venture, risk, hazard (‫ على‬s.th.), take the
(qurṣihī) to secure advantages for o.s., risk (‫ على‬of, ‫ ان‬of doing s.th.), have the
feather one’s nest; ‫ال يجر لسانه بكلمة‬ 117 courage (‫ على‬for s.th.) II to encourage
(lisānahū bi-kalima) he won’t let a word (‫ على ه‬s.o. to s.th.) V to dare, venture, risk.
escape his lips IV to ruminate VII passive hazard (‫ على‬s.th.) VIII to be venturesome,
of I; to be driven; to be swept along, drift, be daring; to become bold, make bold (‫على‬
float│ ‫( انجر الى الوراء‬warā’i) to withdraw, with s.o.); to venture (‫ على‬s.th. or upon
fall back, give way VIII to ruminate│ ‫اجتر‬ s.th.), have the audacity (‫ على‬to do s.th.)
‫( آالمه‬ālāmahū) to mull over one’s grief
‫ جرئ‬jarī’ pl. ‫ اجرياء‬ajriyā’2 bold,
‫ جر‬jarr pull(ing), drawing, draft.; courageous (‫ على‬،‫ ب‬in s.th.); forward,
traction, drag(ging), tugging, towage,
immodest, insolent; daring, reckless, fool- time-tried; experienced, practiced,
bardy seasoned; man of experience
2
‫ جرأة‬jur’a and ‫ جراءة‬jarā’a courage, ‫ جورب‬look up alphabeticaUy
boldness, daring; forwardness, insolence ‫ جربذة‬jarbada = ‫جربزة‬
‫ مجترئ‬mujtari’ bold, forward ‫ جربز‬jurbuz pl. ‫ جرابزة‬jarābiza impostor,
‫( جراج‬Fr.) garāž pl. -āt garage (eg.) confidence man, swindler
‫ جرام‬grām gram (eg.) ‫ جربزة‬jarbaza (also ‫ )جربذة‬deception,
swindle
‫ جرانيت‬granīt granite (eg.)
‫ جربوع‬jarbū‘ (= ‫ )يربوع‬pl. ‫ جرابيع‬jarābī‘2 jerboa
‫ جرانيتى‬granītī granitic (eg.)
(zool.)
‫ جربندية‬jarabandīya (and ‫ )جرابندية‬knapsack,
2
‫ جرب‬jariba a (jarab) to be mangy; (eg.) to rucksack
fade (color) II to test (‫ ھـ‬s.th.); to try, try
‫ جرثوم‬jurtūm, ‫ جرثومة‬jurtūma pl. ‫ جراثيم‬jarātīm2
out, essay (‫ ھـ‬s.th.); to sample (‫ ھـ‬s.th.); to
root; origin; germ; microbe, bacillus,
rehearse, practice (‫ ھـ‬s.th.); to attempt (‫ھـ‬
bacterium│ ‫ تحت الجرثوم‬taḥt al-j.
s.th.); to put to the test, try, tempt (‫ھـ‬
inframicrobe
s.o.)│ ‫ جرب نفسه فى‬to try one’s hand at;
‫( جرب االيام‬ayyāma) to gather experience ‫ جراج‬look up alphabetically
‫ جرب‬jarab mange; itch, scabies ‫ جرجر‬jarjara (‫ جرجرة‬jarjara) to gargle; to jerk
or pull back and forth; to trail, drag (‫ھـ‬
‫ جرب‬jarib mangy; scabby
s.th.); to tow away (‫ ھـ‬s.th.)│ ‫جرجر خطاه‬
‫ اجرب‬ajrab2, f. ‫ جرباء‬jarbā’2, pl. ‫جرب‬ (ḳuṯāhū) to drag one’s feet, shuffle along
jurb and ‫ جربان‬jarbān2 mangy; scabby II tajarjara pass. and refl. of I
‫ جراب‬jirāb pl. ‫ اجربة‬ajriba, ‫جرب‬jurub ‫ جرجرة‬jarara gargling; rombling noise;
sack, bag, traveling bag; knapsack; rumble, clatter (of a wagon)
scrotum; covering, case; sheath, scabbard
‫ جرجر‬jirjir (large, thick) beans
(for the sword)
‫ جرجير‬jirjīr watercress (eg., syr.) 118
‫ جراب‬jurāb pl. -āt stocking, sock
‫ جرح‬jaraḥa a (jarḥ to wound (‫ ه‬s.o.); to injure,
‫ جريب‬jarīb a patch of arable land
hurt (‫ ه‬s.o.; also fig., the feelings) II to
‫ تجربة‬tajriba pl. ‫ تجارب‬tajārib2 trial, test; invalidate (‫ ھـ‬teatimony), challenge,
tryout; attempt; practice, rehearsal; declare unreliahle (‫ ه‬a witness), take
scientific test, experiment; probation; trial, formal exception (‫ ھـ‬،‫ ه‬to) VIII to commit
tribulation; temptation; experience, (‫ ھـ‬an outrage, a crime)│ ‫اجترح السيآت‬
practice; proof sheet, galley proof, also (sayyi’āt) to do evil things
‫( تجربة مطبعية‬maṯba‘īya)
‫ جرح‬jurḥ pl. ‫ جراح‬jirāḥ, ‫ جروح‬jurūḥ,
‫ تجريب‬tajrīb trial, test(ing); trial, ‫ جروحات‬jurūḥāt, ‫ اجراح‬ajrāḥ wound,
tribulation; temptation injury, lesion
‫ تجريبى‬tajrībī trial, test (adj.); ‫ جراح‬jarrāḥ pl. -ūn surgeon│‫جراح االسنان‬
experimental; based on experience, dental surgeon
empirical│‫‘( علم النفس التجريبى‬ilm an-nafs)
‫ جراحة‬jirāḥa surgery
experimental psychology
‫ جراحى‬jirāḥī surgical│ ‫عملية جراحية‬
O ‫ تجريبية‬tajrībīya empiricism (philos.)
(‘amalīya) surgical operation
‫ مجرب‬mujarrib experimental; tester;
‫ جريح‬jarīḥ pl. ‫ جرحى‬jarḥā wounded,
examiner; tempter
injured, hurt
‫ مجرب‬mujarrab tried, tested; proven or
‫ تجريح‬tajrīḥ surgery; defamation,
establisbed by experience, time-tested,
disparagement
‫ جارح‬jarīḥ injuring; wounding, stinging, ‫ جريد‬jarīd palm branches stripped of
painful, hurting; rapacious (beast), their leaves; jeered, a blunt javelin used in
predatory equestrian games
‫ جارحة‬jāriḥa pl. ‫ جوارح‬jawāriḥ2 ‫ جريدة‬jarīda pl. ‫ جرائد‬jarā’id2 (n. un. of
predatory animal or bird│ ‫ جوارح الطير‬j. ‫ )جريد‬palm-leaf stalk; list, register, roster,
aṯ-ṯair predatory birds index; newspaper│‫( جريدة يومية‬yaumīya)
daily newspaper; ‫ جرائد المساء‬j. al-masā’
‫ جوارح‬jawāriḥ2 limbes, extremities (of
the hody)│ ‫ بكل جوارحه‬with might and the evening papers; ‫ الجريدة الناطقة‬and ‫الجريدة‬
‫ السينمائية‬tho newsreel
main, with all his strength
‫ مجروح‬majrūḥ pl. ‫ مجاريح‬majārīḥ2 ‫ اجرودى‬ajrūdī (syr.) beardless, hairless
wounded, injured, hurt ‫ مجرد‬mijrad pl. ‫ مجارد‬majārid2 scraper
‫ جرد‬jarada u (jard) to peel, pare (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ تجريد‬tajrīd peeling. paring;
remove the shell, peel, rind or husk (‫ ھـ‬of disrobement, stripping; denudation;
s.th.); to denude, diveet, strip, bare (‫ھـ‬ deprivation; divestment; disarmament;
s.th.); (com.) to take stock; to make an dispatching (of troops); freeing; isolation;
inventory (‫ البضائع‬of goods on hand) II to abstraction│‫ تجريد من السالح‬disarmament
peel, pare (‫ ھـ‬s.th.); to remove the shell, 119
peel, rind or husk (‫ ھـ‬of s.th.); to denude, ‫ تجريدة‬tajrīda pl. -āt ‫ تجاريد‬tajārīd2
divest, strip, dispossess, deprive (‫ من ھـ‬or ‫ه‬
military detachment, expeditionary force
s.o. or s.th. of); to withhold (‫ من ه‬from s.o.
s.th.); to draw, unsheathe (‫ السيف‬the ‫ تجرد‬tajarrud freedom (‫ من‬or ‫ عن‬from);
sword); to unleash (‫ على ھـ‬s.th. against isolatedness, isolation; independence,
s.o.); to send, dispatch (‫ ھـ‬a military impartiality; absoluteness; abstractness,
detachment, troops, ‫ ضد‬or ‫ على‬against abstraction
s.o.); to free (‫ من ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th. from); ‫ مجرد‬mujarrad denuded, bare, naked;
to isolate (‫ ھـ‬s.th.); to abstract (‫ ھـ‬s.th.); to freed, free (‫ من‬or ‫ عن‬from); pure, mere,
divest (‫ من‬ss.o. of his citizenship, of a nothing more than; sole; very, absolute;
rank, of a vested right, etc.)│ ‫جرده من السالح‬ abstract; selfless, disinterested; 1st stem of
to disarm s.o.; ‫ جرد نفسه من‬to free o.s. from, tbe verb (gram.)│with foll. noun in
rid o.s. of, give up s.th. V pass. of II; to genitive = mere, sheer, nothing but:) ‫مجرد‬
strip o.s., rid o.s., get rid (‫ من‬or ‫ عن‬of), free ‫ لھو‬mujarradu lahwin mere play, just fun;
o.s. (‫ من‬or ‫ عن‬from); to be free (‫ من‬or ‫عن‬ ‫ بالعين المجردة‬with the naked eye; ‫بمجرد ما‬
from, ‫ ل‬for a task); to devote o.s. bi-mujarradi mā as soon as, at the very
exclusively (‫ ل‬to s.th.); to give up, moment when
renounce (‫ من‬or ‫ عن‬s.th.); to isolate o.s. ;
to be absolute ‫ جردل‬jardal pl. ‫ جرادل‬jaradil2 bucket, pail
‫ جرد‬jard bare, threadbare, shabby, worn; ‫ جرذ‬jurad pl. ‫ جرذان‬jirdān, jurdān large rat
(com.) inventory; stocktaking ‫ جرذون‬jirdaun pl. ‫ جراذين‬jarādīn2 large
‫ جريد‬jarīd without vegetation, barren, rat
bleak, stark (landscape) 1
‫ جرس‬jarasa i (jars) to ring, toll, knell,
2 2
‫ اجراد‬ajrād , f. ‫ جرداء‬jardā’ , pl. ‫ جرد‬jurd (re)sound II to make experienced, inure by
desolate, bleak, without vegetation; severe trials, sorely try (‫ ه‬s.o.; time,
hairless, bald; threadbare shabby, worn events); to compromise, disgrace,
(garment); open, unprotected (border) discredit, expose, bring into dierepute (‫ب‬
s.o.)
‫ جراد‬jarād (coll.; n. un. ‫ )ة‬locust(s)│ ‫جراد‬
‫( الرحال‬raḥḥāl) migratory locust(s); ‫جراد‬ ‫ جرس‬jars, jirs sound, tone
‫ البحر‬j. al-baḥr langouste, sea cray-fish; ‫ جرس‬jaras pl. ‫ اجراس‬ajrās bell
‫ بجرادھا‬bi-jarādihā in its entirety
‫ جرسة‬jursa defamation, public exposure;
scandal, disgrac
2
‫ جرساية‬jirsāya, ‫ جرسية‬jirsīya pl. -āt jersey, ‫ مجراف‬mijrāf pl. ‫ مجارف‬majārīf2 shovel,
woolen sweater; ‫ جرسى‬jersey cloth scoop
‫ جرش‬jaraša u (jarš) to crush (‫ ھـ‬s.th.); to grate, ‫ جارف‬jārif torrential (stream, mountain
bruise, grind (‫ ھـ‬s.th.) creek); stormy, violent (emotions,
passions) 120
‫ جرش‬jarš a grating, scraping noise
‫ الجركس‬al-jarkas the Circassians
‫ جريش‬jarīš crushed, bruised, coarsely
ground; crushed grain; grits ‫ جركسى‬jarkasī pl. ‫ جراكسة‬jarākisa
2 circassian (adj. and n.)
‫ جاروشة‬jārūša pl. ‫ جوارش‬jawarīš quern,
hand mill (for grinding grain) ‫ جرم‬jarama i (jarm) to sone (‫ الحم‬al-laḥma the
meat); -- to commit an offense, a crime, an
‫ جرض‬jaraḍa a (jaraḍ): ‫( جرض بريقه‬bi-rīqihī)
outrage (‫ على‬or ‫ الى‬against s.o.), sin (‫ على‬or
he choked on his saliva, could not
‫ الى‬against s.o.), injure, harm, wrong (‫على‬
swallow his saliva (because of excitement,
or ‫ الى‬s.o.) II to incriminate, charge with a
alarm, or grief), he was very upset, in a
crime (‫ ه‬s.o.; syr.) IV to commit a crime,
atate of great agitation, deeply moved; --
to sin (‫ على‬or ‫ الى‬against s.o.), do wrong (
jaraḍa u (jarḍ) to choke, sulfocate (‫ ه‬s.o.)
‫ على‬or ‫ الى‬to s.o.), harm, wrong (‫ على‬or ‫الى‬
IV ‫( اجرضه بريقه‬cf. I) to alarm s.o., fill s.o.
s.o.) VIII = IV
with apprehension
‫ جريض‬jarīḍ: ‫ حال الجريض دون القريض‬ḥāla ‫ جرم‬garm pl. ‫ جروم‬gurūm (eg.) long, flat-
l.j. dūna l-qarīḍ (proverb; lit.: choking bottomed sarge, lighter (naut.)
prevented poetry, i.e.) in the face of death ‫ جرم‬jirm pl. ‫ اجرام‬ajrām, ‫ جرم‬jurum body;
one does not think of rhyming (among mass, sulk, volume (of a body)│ ‫االجرام‬
other interpretations) ‫( الفلكية‬falakīya) the celestial bodies
‫ جرع‬jara‘a a (jar‘) and jari‘a a (jara‘) to ‫ جرم‬iunn pl. ‫ اجرام‬ajrām, ‫ جروم‬jurūm
swallow, gulp, devour (‫ ھـ‬s.th.); to pour offense, crime, sin
down, toss down (‫ ھـ‬a drink) II to make (‫ه‬ ‫ ال جرم‬lā jarama surely, certainly, of
s.o.) swallow (‫ ھـ‬s.th.); to gulp down V to
course
drink (‫ ھـ‬s.th.) VIII to swallow, gulp down
(‫ ھـ‬s.th.) ‫ جريم‬jarīm hulking, bulky, huge,
voluminous, of great size
‫ جرعة‬jur‘a, jar‘a pl. ‫ جرع‬jura‘, -āt gulp,
mouthful, draught; potion, dose (med.) ‫ جريمة‬jarīma pl. ‫ جرائم‬jarā’im2 crime;
offense; sin│( ‫عظمى‬or) ‫جريمة كبرى‬
‫ جرف‬jarafa u (jarf) and VIII to sweep away (‫ھـ‬ (kubrā, uẓma) capital offense; ‫قانون الجرائم‬
s.th.); to wash away (‫ ھـ‬s.th.); to shovel penal code
away (‫ ھـ‬s.th.); to remove (‫ ھـ‬s.th.); to tear
away, carry off (‫ ھـ‬s.th.); to carry along (‫ھـ‬ ‫ اجرام‬ijrām crime; culpability,
or ‫ ه‬s.o. or s.th.) VII to be swept away, be delinquency
carried away ‫ اجرامى‬ijrāmī criminal
‫ جرف‬jurf, juruf pl. ‫ جروف‬jurūf, ‫اجراف‬ ‫ لحم مجروم‬laḥm majrūm fillet (meat)
ajrāf undercut bank or shore; clilf, steep
slope, precipice; bluff (along a river or ‫ سنة مجرمة‬sana mujarrama an entire year
coast)│ ‫( جرف جليدي‬jalīdī) avalanche ‫ مجرم‬mujrim criminal; (pl. -ūn) a
‫ جرافة‬jarrāfa pl. -āt, ‫ جراريف‬jarārīf 2 criminal; evildoer, culprit, delinquent│
rake; harrow ‫ مجرم عائد‬recidivous criminal
‫ مجرف‬majraf pl. ‫ مجارف‬majārif2 ‫ جرامز‬jarāmiz2 and ‫ جراميز‬jarāmīz2
torrent, .trong current limbs, legs│ ‫( ضم جراميزه‬ḍamma) he beat
it, he made off
‫ مجرفة‬mijrafa shovel, scoop; (syr.)
mattock; trowel ‫ الجرمان‬al-jarmān the Germanic tribes, the
Teutons
‫ جرمانى‬jarmānī Germanic, Teutonic cause to run│‫( جرى ريقه‬rīqahū) to make
1
‫ جرن‬jurn pl. ‫ اجران‬ajrān (stone) basin; mortar; s.o.’s mouth water III to concur, agree, be
(eg.) threshing floor, barn│ ‫ جرن المعمودية‬j. in agreement (‫ ه‬with s.o., ‫ فى‬in s.th.); to
al-ma‘mūdīya baptismal font keep pace, keep up (‫ ه‬with s.o.; also
intellectually); to be able to follow (‫ ه‬s.o.);
2
‫ جران‬jirān the front part of a camel’s neck│ to go (along) (‫ ھـ‬with); to adapt o.s. adjust,
‫ ضرب بجرانه‬to become established, take conform (‫ ھـ‬to), be guided (‫ ھـ‬by) IV to
root; ‫( القى عليه جرانه‬alqā, jirānahū) to cause to flow, make flow (‫ ھـ‬s.th.); to
apply o.s. to s.th. and adjust to it, cause to run, set running (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
accustom o.s. to s.th. to make (‫ ھـ‬s.th.) take place or happen,
‫ جرنال‬jurnāl (eg. also gurnāl) pl. ‫ جرانيل‬žarānīl2 bring about (‫ ھـ‬s.th.); to carry out, execute,
(eg., garānīl2) journal, newspaper, enforce, put into effect, apply (‫ ھـ‬s.th.,
periodical e.g., rules, regulations); to carry out,
perform (‫ ھـ‬an action); to Set going, set in
‫ جرانيت‬granīt granite motion (‫ ھـ‬a project), launch (‫ ھـ‬an
‫ جرانيتى‬grānītī granitic undertaking); to channel (‫ على‬or ‫ ل ھـ‬s.th.
to), bestow, settle (‫ على‬or ‫ ل ھـ‬s.th. upon
‫ جرو‬jarw (jirw, jurw) pl. ‫ اجر‬ajrin, ‫ جراء‬jirā’, s.o.); to impose, inflict (‫ على ھـ‬s.th., a
‫ اجراء‬ajrā’, ‫ اجرية‬ajriya puppy, whelp, cub penalty, on s.o.)│ ‫( اجرى تجربة‬tajribatan)
(of a dog or beast of prey) to carry out an experiment; ‫ اجرى تحقيقا‬to
‫ جروسة‬grōsa gross (= 12 dozen) conduct an investigation; ‫اجرى له اعانة‬
(i‘ānatan) to grant s.o. a subsidy; ‫اجراه‬
‫ جرى‬jarā i (jary) to flow, stream (water); to
‫( مجرى‬majrā, with foll. genitive) to treat
run; to hurry, rush; to slow (wind); to take
s.th. in the same manner as, put s.th. on
place, come to pass, happen, occur; to be
equal footing with
under way, be in progress, be going on
(work); to befall (‫ ل‬s.o.), happen (‫ ل‬to); to ‫ جرى‬jary course│‫ جريا على‬jaryan ‘alā in
be in circulation, circulate, be current; to accordance with, according to
wend one’s way (‫ الى‬to), head (‫ على‬for); to ‫ جراك‬min jarāka and min jarā’ika
proceed (‫ على‬in accordance with); to because of you, on your account, for your
follow (‫ مع‬s.th.), yield, give way (‫ مع‬to, sake
e.g., to a desire); to entail (‫ ب‬s.th.); (with
‫ )وراء‬to run or be after s.th., seek to get ‫ جراء‬jarrā’ runner, racer
s.th.│ ‫جرى له حديث مع‬he had a talk with; ‫ جراية‬jirāya pl. -āt daily (food) rations;
‫( جرى مجراه‬majrāhū) to take the same pay, salary│‫‘ عيش جراية‬ēš girāya (eg.)
course as, be analogous to, follow the coarse bread
same way as, proceed or act in the same
manner as; ‫( جرى منه الشيء مجرى الدم‬minhu ‫ جريان‬jarayāan flow, flux; course;
š-šai’u majrā d-dam) it had become stream
second nature to him; ‫جرى على االلسن‬ ‫ مجرى‬majra.. pl. ‫ مجار‬majārin
(alsun) to circulate, make the rounds watercourse, stream, rivulet, gully; torrent
(rumor); 121 ‫ جرى على كل لسان‬to be on or flood of water; pipeline; canal, channel;
everyone’s lip; ‫( جرى على قلمه‬qalamihī) to drain, sewer, pl. sewers, sewage system;
come to s.o.’s pen (e.g, a poem); ‫جرى على‬ power line (el.); current (el.); current (of a
‫( خطة‬ḳiṯṯa) to follow a plan; ‫ما يجرى عليه‬ stream); guide rail (tech.); course (of
‫‘( العمل‬amalu) the way things are handled, events), progress, passage│‫ مجرى البول‬m.
what is customary practice; ‫ جرى به العمل‬to l-baul urethra (anat.); ‫ مجارى التنفس‬m. t-
be in force, be valid, be commonly tanaffus respiratory tract (anat.); ‫مجرى‬
observed (law, custom); ‫ جرت العادة ب‬to be ‫ الھواء‬m. l-hawā’ air stream, current of air,
customary, be common practice, be a draft; ‫ اخذ مجراه‬to take its course; See also
common phenomenon, have gained ‫ جرى‬I and IV
vogue; ‫ جرى بالعادة على‬to do s.th.
‫ ماجريات‬mājarayāt, mājariyāt (pl. of ‫ما‬
customarily, se in the habit of doing s.th.;
‫( )جرى‬course of) events, happenings
‫ جرت بذلك عادتھم‬that was their habit II to
‫ مجاراة‬mujārāh keeping up (with foll. ‫ جزيء‬juzai’ pl. -āt molecule
genitive: with); conformity (with foll.
‫ اجزائى‬ajzā’ī pl. -ūn pharmacist, druggist
genitive: with)│ ‫ مجاراة ل‬mujārātan li in
conformity with, in accordance with, ‫ اجزاجى‬ajzājī pl. -īya pharmacist,
according to druggist
‫ اجراء‬ijrā’ pl. -āt performance (of an ‫ اجزائية‬ajzā’īya and ‫ اجزاخانة‬ajzāḳāna pl.
action); execution; enforcement; pl. -āt pharmacy, drugstore
measures, steps, proceedings│ ‫اتخذ اجراءات‬ ‫ تجزئة‬tajzi’a division; partition;
(ittaḳada) to take measures; ‫اجراءات قانونية‬ separation; dissociation; breakdown (into
(qānūnīya) legal step, proceedings at law classes, categories, etc.); fragmentation│
‫ جار‬jārin flowing, streaming, running; ‫ قابل للتجزئة‬divisisle; ‫ قابلية التجزئة‬divisibility;
circulating; current, present│ ‫الشھر الجارى‬ ‫ تاجر التجزئة‬retailer, retail merchant
(šahr) the current month ‫ جزدان‬juzdān, jidān pl. -āt wallet; change purse
‫ جارية‬jāriya pl. –āt, ‫ جوار‬jawārin girl; ‫ جزر‬jazara u (jazr) to slaughter; to kill,
slave girl; maid, servant; ship, vessel butcher (‫ ھـ‬an animal); -- i u (jazr) to sink,
‫ جز‬jazza u (jazz) to cut off, clip (‫ ھـ‬s.th.); to fall, drop, ebb (water)
shear, shear off (‫ ھـ‬s.th.; esp. the wool of ‫ جزر‬jazr slaughter; butchering; ebb (of
sheep) the sea)
‫ جزة‬jizza pl. ‫ جزز‬jizaz, ‫ جزائز‬jazā’iz2 ‫ جزرة‬jazra blood sacrifice
shorn wool, fleece, slip
‫ جزور‬jazūr pl. ‫ جزر‬juzur slaughter camel
‫ جزازة‬juzāza pl. -āt slip of paper; label,
tag ‫ جزار‬jazzār pl. ‫ة‬, -ūn butcher
‫ جزاز‬jazzāz pl. –ūn shearer, woolshearer ‫ جزيرة‬jazīra pl. ‫ جزائر‬jazā’ir2, ‫ جزر‬juzur
island│ ‫ شبه جزيرة‬šibhu j. peninsula; ‫الجزيرة‬
‫ مجز‬mijazz woolshears 122 Al Jazira, (Northwest) Mesopotemia;
‫ جزأ‬jaza’a a and VIII to be content, content ‫ الجزائر‬Algeria; Algiers; ‫ جزيرة العرب‬j.
o.s. (‫ ب‬with) II to divide, part, separate, al-‘arab Arabia, the Arabian Peninsula;
break up, cut up, partition (‫ ھـ‬s.th.) V to ‫( الجزائر الخالدات‬ḳālidāt) the Canary Islands;
divide, break up, be or become divided; to ‫( الجزيرة الخضراء‬ḳaḍrā’) Algeciras (seaport
be separated, be detached, be partitioned in SW Spain)
off; to be divisible, separable (‫ عن‬from) ‫ جزرى‬jazarī insular; (pl. -ūn) islander
‫ جزء‬juz’ pl. ‫ اجزاء‬ajzā’ part, portion; ‫ جزائرى‬jazā’rī pl. -ūn Algerian (adj. and
constituent, component; fraction; division; n.); islander
section; the 30th part of the Koran (= 2
ḥizb) ‫ مجزر‬majzar pl. ‫ مجازر‬majāzir2
slaughterhouse, abattoir; butchery
‫ جزئى‬juz’ī partial; minor, trivial,
insignificant, unimportant; (jur.) minor, ‫ مجزرة‬majzara pl. ‫ مجازر‬majāzir2
petty; ‫ جزئيا‬juz’īyan partly; ‫ جزئيات‬juz’īyāt butchery; massacre, carnage
details, particulars; trivialities; subordinate 2
‫جزر‬jazar (coll.; n. un. ‫ )ة‬carrot(s)
partly; divisions, sections (e.g., of a court
of justice)│ ‫( مواد جزئية‬mawādd) petty ‫ جزع‬jazi‘a a (jaza‘, ‫ جزع‬juzū‘) to be or become
cases (jur.); ‫( جنح جزئية‬junaḥ) summary anxious, worried, concerned; to be sad,
delicts (jur.); ‫ محاكم جزئية‬courts of unhappy (‫ من‬about); to feel regret (‫ على‬for
summary justice; ‫( نيابة جزئية‬niyāba) s.o.), pity (‫ على‬s.o.); to mourn (j. for s.o.)
parquet of a summary court; ‫حادثة جزئية‬ V to break apart, break, snap
minor incident; ‫( تسوية جزئية‬taswiya) part ‫ جزع‬jaz‘ onyx
payment; ‫( الجزئيات والكليات‬kullīyāt) the
‫ جزع‬juz’ axle; shaft (techn.)
particular and general aspects, the minor
and the major issues
‫ جزع‬jaza‘ anxiety, uneasiness, s.o.); (gram.) to pronounce the final
apprehension, concern; anguish, fear; consonant (of a word) without a vowel; to
sadness put (‫ ھـ‬a verb) into the apocopate form or
the imperative
‫ جزع‬jazi‘ restless, impatient; anxious,
worried, uneasy, apprehensive ‫ جزم‬jazm cutting off, clipping; decision;
resolution, resolve; apodictic judgment;
‫ جزع‬jazū‘ and ‫ جازع‬jāzi‘ restless;
(gram.) apocopate form│ ‫عالمة الجزم‬
impatient; anxious, worried, uneasy,
‘alāmat al-j. = jazma
apprehensive
‫ جزمة‬jazma diacritical mark (o)
‫ مجزع‬mujazza‘ marbled, veined;
indicating vowellessness of a final
variegated, dappled 123
consonant
‫ جزف‬III to act at random, blindly,
‫ جازم‬jāzim decisive; peremptory,
Indiscriminately, take a chance; to
definite, definitive, final; firmly
speculate (fin.); to speak vaguely, in
convinced, absolutely certain (‫ ب‬of s.th.);
general terms; to risk, stake (‫ ب‬s.th.)│
(pl. ‫ جوازم‬jawāzim2) governing the
‫ جازف بنفسه‬to risk one’s life; ‫ جازف به فى‬to
apocopate form (gram.)
plunge s.o. into (some adventure)
‫ مجزوم‬majzūm cut off. cut short, clipped;
‫ جزاف‬juzāf purchase of a certain amount
decided. settled; (gram.) vowelless (final
of things (Isl. Law); ‫ جزافا‬juzāfan at
consonant); in the apocopate form
random, haphazardly
‫ منجزم‬munjazim (gram.) in the apocopate
‫ مجازفة‬mujāzafa rashness, recklessness,
form
foolhardiness; risk, hazard; adventure,
2
venture ‫ جزمة‬jazma pl. –āt, ‫ جزم‬jizam (pair of) shoes
‫ مجازف‬mujāzif rash, reckless, foolhardy; (pair of) boots│ ‫( جزمة برباط‬bi-ribāṯ) laced
adventurous; venturesome soots; ‫( جزمة لماعة‬lammā‘a) patent-leather
shoes
2
‫ جزل‬jazūla u to be considerable, abundant,
‫ جزمجى‬gazmagī (eg.) and ‫جزماتى‬
plentiful IV ‫‘( اجزل له العطاء‬aṯā’) to give
gizamātī (eg.), jazmātī (syr.) pl. -īya
generously, openhandedly, liberally to s.o.
shoemaker
VIII to write shorthand
‫ جزل‬jazl and ‫ جزيل‬jazīl pl. ‫ جزال‬jizāl ‫ جزى‬jazā i (‫ جزاء‬iazii') to requite, recompense (
abundant, plentiful, ample, much; pure, ‫ ه‬s.o., ‫ ب‬or ‫ على‬for), repay (‫ ه‬to s.o., ‫ ب‬or
‫ على‬s.th.); to reward (‫ ه‬s.o., ‫ ب‬or ‫ على‬for);
lucid, eloquent (style)│ ‫ جزل الرأي‬of
to punish (‫ ه‬s.o., ‫ ب‬or ‫ على‬for); to satisfy (‫ه‬
sound, unerring judgment; ‫شكره شكرا جزيال‬
s.o.), give satisfaction (‫ ه‬to s.o.); to
šakarahū šukran jazīlan he thanked him
compensate, make up (‫ ب ھـ‬for s.th. with
profusely; ‫ شكرا جزيال‬many thanks!
or by); to compensate, offset (‫ عن‬s.th.)│
‫ جزل‬jizla piece, slice ‫( جزاك ﷲ خيرا‬ḳairan) may God bless you
‫ جزالة‬jazāla profusion, abundance; for it!; ‫( جزاه جزاء سنمار‬jazā’a sinimmāra)
(rhet.) purity (of style) he returned to him good for evil III to
repay, requite (‫ ب ھـ‬s.th. with, ‫ ب ه‬s.o. for),
‫ مجتزل‬mujtazil stenographer recompense (‫ ب ه‬s.o. for); to reward (‫على‬
1
‫ جوزل‬look up alphabetically or ‫ ب ه‬s.o. for); to punish (‫ على‬or ‫ ب ه‬s.o.
2
for)│ ‫( جزاھم خيرا‬ḳairan) he invoked God’s
‫جزالن‬juzlān = ‫جزدان‬ reward upon them IV to suffice (‫ ه‬s.o.), do
1
‫ جزم‬jawma i (jazm) to cut off, cut short, clip ( for s.o. (‫ ;)ه‬to take the place, serve instead
‫ ھـ‬s.th.); to judge; to decide. Settle (‫ھـ‬ (‫ عن‬of), replace (‫ عن‬s.th.)
s.th.); to be positive (‫ ب‬about), be ‫ جزاء‬jazā’ requital, repayment;
absolutely certain (‫ ب‬of s.th.); to assert recompense, return; compensation, setoff;
authoritatively (‫ ب‬s.th.); to make up one's 124 amends, reparation; punishment,
mind, decide, resolve (‫ على‬to do s.th.); to penalty│ ‫( جزاء نقدي‬naqdī) fine
impose, make incumbent (‫ على ھـ‬s.th. on
‫ جزائى‬jazā’ī penal ‫ جسد‬jasad pl. ‫ اجساد‬ajsād body│ ‫عيد الجسد‬
‘īd al-j. and ‫ خميس الجسد‬Corpus Christi Day
‫ جزية‬jizya pl. ‫ جزى‬jizan, ‫ جزاء‬jizā’ tax;
(Chr.)
tribute; head tax on free non-Muslims
under Muslim rule ‫ جسدى‬jasadī bodily, fleshly, carnal
‫ تجزية‬tajziya reward ‫ جسدانى‬jusdānī bodily
‫ مجازاة‬mujāzāh requital, repayment; ‫ تجسد‬taia.snul materialization; incar·
punishment
nation (OM.)
‫ جس‬jassa u (jass, ‫ مجسة‬majassa) to touch, feel, ‫ مجسد‬mujassad embodied, corporified
handle (‫ ھـ‬s.th.); to palpate, examine by
touch (‫ ھـ‬s.th.); to test, sound, probe (‫ھـ‬ ‫ متجسد‬mutajassid corporeal; incarnate
s.th.); to try to gain information (‫ ھـ‬about), (Chr)
try to find out (‫ ھـ‬s.th.); to spy out (‫ھـ‬ ‫ جسر‬jasara u to span, cross, traverse (‫ ھـ‬s.th.);
s.th.)│ ‫( جس نبضه‬nabḍahū) to feel s.o.’s (‫ جسارة‬jasāra, ‫ جسور‬jusūr) to venture, risk
pulse, (fig.) ‫ جس نبض الشيء‬to probe, sound (‫ على‬s.th.), have the courage (‫ على‬to do
out, try to find out s.th. V to try to gain s.th.) II to build a dam or dike; to
information (‫ ھـ‬about), try to find out (‫ھـ‬ embolden, encourage (‫ ھـ‬s.o., ‫ على‬to do
s.th.); to reconnoiter, scout, explore (‫ھـ‬ s.th.) VI to dare, venture, risk (‫ على‬s.th.),
s.th.); to be a spy, engage in espionage; to have the audacity (‫ على‬to do s.th.); to be
spy, pry, snoop (‫ على‬on s.o.)│ ‫تجسس له‬ sold, forward, insolent, impudent (‫على‬
‫( اخبارا‬aḳbāran) to gather information for with s.o.) VIII to span, cross, traverse (‫ھـ‬
s.o., spy for s.o. VIII to touch, feel, handle s.th.)
(‫ ھـ‬s.th.); to spy out (‫ ھـ‬s.th.)
‫ جسر‬jisr pl. ‫ اجسر‬ajsur, ‫ جسور‬jusūr
‫ جس‬jass: ‫ طرى الجس‬ṯarīy al-j. delicate to bridge; dam, dike, embankment, levee; --
the touch, having a tender surface, fresh (pl. ‫ جسورة‬jusūra) beam, girder; axle,
‫ جاسوس‬jāsūs pl. ‫ جواسيس‬jawāsīs2 spy axletree│ ‫( جسر متحرك‬muḥarrik) movable
bridge; ‫( جسر معلق‬mu‘allaq) suspension
‫ جاسوسة‬jāsūsa woman spy bridge; ‫ جسر عائم‬pontoon bridge, floating
‫ جاسوسى‬jāsūsī of espionage, spy- (in bridge
compounds) ‫ جسور‬jasār sold, daring; forward,
‫ جاسوسية‬jāsūsīya spying, espionage insolent, impudent
‫ جوسسة‬jausasa spying, espionage ‫ جسارة‬jasāra boldness, recklessness,
intrepidity; forwardness, insolence
‫ مجس‬majass spot which one touches or
feels; sense of touch│ ‫ خشن المجس‬ḳašin al- ‫ تجاسر‬tajāsur boldness, recklessness,
m. coarse to the touch, having a rough intrepidity; forwardness, insolence
surface ‫ متجاسر‬mutajāsir bold, daring; forward,
‫ مجس‬mijass probe (med.) insolent, impudent 125
‫ تجسس‬tajassus spying, espionage ‫ جسطن‬see ‫جصطن‬
‫ جاسئ‬jāsi’ hard, rough, rugged ‫ جسم‬jasuma u (‫ جسامة‬jasāma) to be great. Big,
large. bulky. huge. immense II to make
‫ جسد‬II to make corporeal, invest with a body,
corporeal. invest with a body (‫ ھـ‬s.th.),
embody, incarnate (‫ ھـ‬s.th.), give concrete
give (‫ ھـ‬s.th.) shape or form; to materialize
form (‫ ھـ‬to s.th.); to render or represent in
(‫ ھـ‬s.th.); to cause to stand out. bring out (
corporeal form (‫ ھـ‬s.th.) V to become
corporeal, assume concrete form, ‫ ھـ‬s.th.); to enlarge, magnify (‫ ھـ‬s.th.; e.g.,
microscope); to make big, bulky, huge (‫ھـ‬
materialize; to become incarnate (Chr.); to
become three-dimensional s.th.); to play up, exaggerate (‫ ھـ‬s.th.) V to
become corporeal, become embodied; to
materialize; to assume a form, take shape,
become tangible or concrete; to be
materialized; to become big, large, huge, ‫ جشع‬jaši‘a a (jaša‘) and V to be covetous,
increase in volume, grow in size greedy
‫ جسم‬pl. ‫ اجسام‬ajsām, ‫ جسوم‬jusūm body ‫ جشع‬jaša‘ greed, avidity, inordinate
(also O of an automobile); substance, desire
matter; mass; form, shape ‫ جشع‬jaši‘ greedy, covetous
‫ جسمى‬iiaa1 bodily, physical; substantial, ‫ جشم‬jašāma a (jašm, ‫ جشامة‬jašāma) to take
material
upon o.s. (‫ ھـ‬some hardship) II to make (‫ه‬
‫ جسيم‬jasīm pl. ‫ جسام‬great, big, large; s.o.) suffer or undergo (‫ ھـ‬s.th.); to impose
voluminous, bulky, huge; vast, immense; (‫ ھـ ه‬on s.o. s.th. difficult), burden (‫ ھـ ه‬s.o.
stout, corpulent; weighty, most with s.th.) V to take upon o.s., suffer,
significant, momentous, prodigious undergo (‫ ھـ‬s.th., e.g., hardships)
‫ جسيم‬jusaim pl. -āt particle (phys.); ‫( جشنى‬eg., cf. ‫ ششنى‬šišnī) sample, specimen;
corpuscle (biol.) sampling
‫ اجسم‬ajsam2 more voluminous, larger; ‫ جص‬II to plaster, whitewash (‫ ھـ‬s.th.)
stouter, more corpulent ‫ جص‬jiṣṣ gypsum; plaster of Paris
‫ جسم‬jasāma size, volume; stoutness, ‫ جصطن‬II tajaṣṯana to lounge, stretch lazily,
corpulence loll
‫ جسمان‬jusmān body, mass ‫ جعة‬ji‘a beer
‫ جسمانى‬jusmānī bodily, physical. ‫ جعب‬II to corrugate (‫ ھـ‬s.th.)
Corporal│‫ التأديب الجسمانى‬corporal
punishment ‫ جعبة‬ja‘ba pl. ‫ جعاب‬ji‘āb quiver; tube, pipe; gun
barrel; o cartridge pouch (Syr.)│ ‫جعبة اخبار‬
‫ تجسيم‬tajsīm embodiment; relief;
j. aḳbār town gossip (person) 126
enlargement, magnification, magnifying
power ‫ جعجع‬ja‘ja‘a (‫ جعجع‬ja‘ja‘a) to clamor, roar,
shout; to clatter, clap; to bluster, explode
‫ جسم‬mujassam bodily, corporeal; (math.)
in anger
body; three-dimensional; tangible,
material, concrete; raised, relieflike, ‫ جعجعة‬ja‘ja‘a hubbub, rumpus, clamor,
standing out in relief (e.g., ‫خريطة مجسمة‬ roar; creak, clapping noise (of a mill
relief map); relief; enlarged. Magnified│ wheel); bluster
‫( فلم مجسم‬film) three-dimensional ‫ جعجاع‬ja‘jā‘ clamorous, boisterous,
(stereoscopic) film, 3-D motion picture noisy; bawler, loud-mouthed person
‫ جسمانية‬jasmānīya2 Gethseman ‫ جعد‬ja‘uda a (‫ جعودة‬ju‘ūda, ‫ جعادة‬ja‘āda) and V
‫ )جسا )جسو‬jasā u to become hard, solid to become curly, frizzed, kinky, curl
(hair); to be wavy; to be creased; to be
‫ جش‬jašša u (jašš) to grind, crush, bruise, grate wrinkled II to curl, frizz (‫ ھـ‬s.th.; the hair);
(‫ ھـ‬s.th.) to wave (‫ ھـ‬s.th.; the hair); to crease, pleat,
‫ جش‬jušša hoarseness, huskiness, raucity plait (‫ ھـ‬cloth); to wrinkle (‫ ھـ‬the skin)
(of the voice) ‫ جعد‬ja‘d (or ‫ جعد اليد‬j. al-yad, ‫ جعد الكف‬j.
‫ جشيش‬jašīš ground, grated, crushed al-kaff) stingy, niggardly, tightfisted
‫ اجش‬ajašš2, f. ‫ جشاء‬jaššā’2 hoarse, ‫ جعدة‬ja‘da curl, lock, ringlet
husky, raucous (voice) ‫ جعدى‬ja‘dī and ‫ اجعد‬aj‘ad2 curly
‫ جشأ‬II and V to belch, burp ‫ جعيدى‬gə‘īdī (eg.) bum, loafer, good-for-
‫ جشاء‬jušā’ and ‫ جشأة‬jaš’a belch(ing), nothing
burp(ing) ‫ تجاعيد‬tajā‘īd2 wrinkles, lines (of the
‫ جشار‬jušār livestock face)
‫ تجعدات‬taja‘‘udāt wrinkles
‫ مجعد‬muja‘‘ad curled, frizzed; wavy; ‫ جف‬jaffa (1st pers. perf. jafaftu) i (‫ جفاف‬jafāf,
furrowed, creased; wrinkled ‫ جفوف‬jufūf) to dry, become dry; to dry out
II to dry, make dry (‫ ھـ‬s.th.)
‫ متجعد‬mutaja‘‘id curled, frizzed; wavy;
furrowed, creased; wrinkled ‫ جفاف‬jafāf dryness; desiccation; drying
up; dullness
‫ جعدنة‬ja‘dana idle talk, gossip (leb.)
‫تجفاف‬tajfāf pl. ‫ تجافيف‬tajāfīf2 protective
‫ جعر‬ja‘ara a (ja‘r) to drop its manure (animal)
armor
‫ ابو جعران‬abū ji‘rān2 scarabaeus; dung
beetle ‫ تجفيف‬tajfīf drying; desiccation;
dehydration; drainage 127
‫ جعفر‬ja‘far little river, creek
‫ جاف‬jāff dry│ ‫( قلم حبر جاف‬qalam ḥibr)
‫ جعل‬ja‘ala a (ja‘l) to make (‫ ھـ‬s.th.); to put, ball-point pen
place, lay (‫ ھـ‬s.th.); to create (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مجفف‬mujaffaf dried, desiccated,
effect, bring about (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ھـ ھـ‬
s.th. a rule, a principle, or the like, ‫ ه ه‬s.o., dehydrated; ‫ مجففات‬dehydrated foods
e.g., leader, king, etc.), appoint (‫ ه ه‬s.o. to ‫ جفاء‬jufā’ useless, vain, futile│ ‫ذھب جفاء‬
an office, rank, or the like); to fix, set (‫ھـ ھـ‬ dahaba jufā’an to be in vain, be of no
a sum, a price, at); to think, deem, believe avail, pass uselessly
(‫ ب ه‬or ‫ ه ه‬s.o. to be …, ‫ ھـ ھـ‬s.th. to be ...),
‫ جفت‬jift, ‫ چفت‬čift (pronounced šift; eg.) pincers,
take (‫ ب ه‬or ‫ ه ه‬s.o. for, ‫ ھـ ھـ‬s.th. for); to
tweezers; metal clamp│ ‫ جفت شريان‬j.
represent (‫ ھـ‬s.th., ‫ فى صورة‬as, or in the
šaryān arterial clamps
form of, s.th. else); to appoint, settle (‫ل ھـ‬
s.th. for s.o., in s.o.’s favor); to give, ‫( چفتشى‬pronounced šiftišī; eg.) filigree
grant, concede (‫ ل ھـ‬s.th., an advantage, to ‫ جفتلك‬jiftlik farm, country estate; government
s.o.), put s.o. (‫ )ل‬in the way of s.th. (‫ ;)ھـ‬to land (Pal.)
attribute (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.), maintain that
s.th. (‫ )ھـ‬belong. to s.o. (‫ ;)ل‬to entrust (‫الى‬ ‫ جفر‬jafr, ‫‘ علم الجفر‬ilm al-j. divination,
‫ ھـ‬s.th. to s.o.); to put, get (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., fortunetelling
into a specific state or condition); (with ‫ جفرة‬jufra pl. ‫ جفر‬jufar pit, hole
foll. imperf.) to begin to, set out to│‫جعله‬
‫ يفعل‬to induce s.o. to do; to make s.o. do ‫ جفل‬jafala i u (jafl, ‫ جفول‬jufūl) and IV to start,
s.th. (in a narrative); ‫( جعله بمننزلة‬bi- jump with fright; to shy (horse) II to start,
manzilati) to place s.o. on equal footing rouse (‫ ھـ‬s.th., .s.o.); to scare away (‫ ه‬s.o.)
with; ‫( جعله فى متناول يده‬fī mutanāwali ‫ جفل‬jafl and ‫ جفول‬jufūl fright, alarm;
yadihī) to bring or put s.th. within s.o.’s shying
reach III to seek to bribe, try to win (‫ب ه‬
‫( چفلك‬pronounced šiflik; eg.) = ‫جفتلك‬
s.o. with s.th.)
‫ جفن‬pl. ‫ جفون‬jufūn, ‫ اجفان‬ajfān eyelid
‫ جعل‬ju‘l pl. ‫ اجعال‬aj‘āl pay, wages; piece
wages; reward, prize ‫ جفنة‬jafna pl. ‫ جفان‬jifān, ‫ جفنات‬jafanāt
bowl; grapsvine
‫ جعلى‬ju‘līi: ‫( اتفاق جعلى‬ittifāq) piece-work
contract (‫ جفو( جفا‬jafā u (jafw, ‫ جفاء‬jafā’) to be rough,
coarse; to treat (‫ ه‬s.o.) roughly, harshly; to
‫ جعل‬ju‘al pl. ‫ جعالن‬ji‘lān dung beetle;
turn away (. from), shun, avoid, flee (‫ه‬
scarabaeus
s.o.) III to treat (‫ ه‬s.o.) roughly, rudely,
‫ جعالة‬ji‘āla, ja‘āla, ju‘āla pl. ‫ جعائل‬ja‘āil2 harshly; to be cruel (‫ ه‬to s.o.); to be cross (
pay, wages; allowance; reward, prize: ‫ ه‬with s.o.); to elude, flee (‫ ه‬s.o.; slumber);
bribe to offend (‫ ھـ‬against good taste, one’s
‫ جغرافيا‬jugrāfiyā and ‫ جغرافية‬jugrāfīya sense of honor, or the like) VI to withdraw
geography│‫( جغرافية طبيعية‬ṯabī‘īya) (‫ عن‬from), shun, avoid (‫ ه‬s.o.); to loathe (
physical geography ‫ عن‬s.o., s.th.), have an aversion (‫ عن‬to); to
display rude manners, act the ruffian
‫ جغرافي‬jugrāfī geographical; geographer
‫ جفو‬jafw roughness, harshness sublime; revered, honorable, venerable;
glorious, splendid
‫ جفوة‬jafwa roughness; estrangement,
alienation; disagreement, dissension, ‫ جالل‬jalāl loftiness, sublimity,
quarrel augustness; splendor, glory
‫ جفاء‬jafā’ roughness; harshness; ‫ جاللة‬jalāla loftiness, sublimity,
sternness; antipathy, aversion, distaste, augustness; majeoty│ ‫صاحب )صاحبة( الجاللة‬
loathing; estrangement, alienation His (Her) Majesty, ‫ جاللة الملك‬j. al-malik
His Majesty, the King
‫ اجفى‬ajfā refraining even more (‫ ل‬from),
more averse (‫ ل‬to s.th.) ‫ اجل‬ajall2 greater; more sublime; more
splendid
‫ جاف‬jāfin pl. ‫ جفاة‬jufāh harsh, rough,
coarse; brutish, uncouth, rude ‫ مجلة‬majalla pl. -āt periodical; review,
magazine│ ‫( مجلة اسبوعية‬usbū‘īya) weekly
‫ جاكتة‬look up alphabetically
magazine; ‫( مجلة شھرية‬šahrīya) monthly
‫ جكر‬III (syr.) to tease (‫ ه‬s.o.) publication; ‫( مجلة خاصة ب‬ḳāṣṣa)
1
‫ جل‬jalla i (‫ جالل‬jalāl) to be great, lofty, professional journal for a. ; ‫مجلة االحكام‬
exalted, illustrious, sublime; to be too lawbook, code; ‫ مجلة القوانين‬do.
great (‫ عن‬for), be beyond s.th. (‫)عن‬, be far ‫ تجلة‬tajilla and ‫ اجالل‬ijlāl honor,
above s.th. (‫‘(عن(│ جل عن الحصر‬an il-ḥaṣr) distinction; esteem, deference, respect;
to be innumerable II to honor, dignify, reverence
exalt (‫ ه‬s.o.); to cover (‫ ھـ‬s.th., esp. the 2
ground, as snow, plants, etc.); to envelop, ‫ جل‬jull rose
wrap, drape, clothe; to border, edge (‫ھـ‬ ‫ جالب‬julāb, jullāb rose water; julep
s.th., ‫ ب‬with) IV to honor, dignify, revere,
‫( جالتين‬Fr. gélatine) želātīn jelly
venerate, esteem highly, exalt (‫ ه‬s.o.); to
deem too high, too exalted (‫ عن‬for s.th.), ‫( جالسية‬Fr. glacé) glasēh (eg.) kid leather
consider far beyond s.th. (‫ )عن‬VI to deem 1
‫ جلب‬jalaba i u (jalb) to attract (‫ ھـ‬s.th.); to
o.s. far above s.th. (‫ )عن‬X to be great, fetch, get, bring (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬to s.o.); to
exalted, sublime import (‫ ھـ‬goods); to bring about (‫ ھـ‬a
‫ جل‬great, outstanding; bulky state, condition); to bring (‫ ھـ‬harm, shame,
etc., ‫ على‬upon s.o.); to gain, win, obtain (‫ھـ‬
‫ جل‬jull major portion, bulk, majority,
s.th.); to earn (‫ ھـ‬s.th.); (‫ جلوب‬julūb) to scar
main part│‫ جله‬julluhū most of it; ‫ جل االمة‬j.
over, heal (wound) II to shout, clamor; to
al-umma the majority of the people; ‫جل ما‬
be noisy, boisterous IV to earn, gain,
‫ فيه‬its main contents; ‫( وجل ما يقال انه‬jullu)
acquire (‫ ھـ‬s.th.); = II; VII pass. of I VIII
that much, at least, can be said that ...
to procure, bring, fetch, get (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ جلل‬jalal important, significant, draw (‫ ھـ‬on s.th.); to import (‫ ھـ‬goods) X
momentous, weighty to import (‫ ھـ‬goods); to fetch, summon,
‫ جلى‬jullā pl. ‫ جلل‬julal matter of great call in (‫ ه‬s.o.); to attract, draw (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
importance, momentous undertaking, s.th.); to seek to attract or win (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
great feat, exploit s.th.); to get, procure (‫ ھـ‬s.th.)
‫ جلب‬jalb bringing, fetching;
‫ جلة‬julla, jilla droppings, dung (of
procurement; acquisition; importation,
animals); julla pl. ‫ جلل‬julal (cannon) ban;
import; causation, bringing on, bringing
bomb 128
about
‫ جلة‬julla attire, clothing│ ‫الجلة الجبروتية‬
‫( ))الكھنوتية‬ḥabrawīya, kahnūtīya) ‫ جلب‬jalab imported; foreign
Episcopal (sacerdotal) vestments (Chr.) ‫ جلب‬jalab and ‫ جلبة‬jalaba clamor; uproar,
‫ جليل‬jalīl pl. ‫ اجالء‬ajillā’2, ‫ اجلة‬ajilla, ‫جالئل‬ tumult, turmoil
jalā’il2 great, important, significant, ‫ جلبة‬julba scar
weighty, momentous; lofty, exalted,
‫ جليب‬jalīb imported, foreign; (pl. ‫جلبى‬ ‫ جلخ‬jalaḳa a and II to sharpen (‫ ھـ‬s.th.); to
jalbā, ‫ جلباء‬julabā’2) foreign slave whet, hone (‫ ھـ‬a knife), strop (‫ ھـ‬a razor);
to stretch, extend, roll out (‫ ھـ‬metal)
‫ جالب‬jallāb attractive, captivating;
importer, trader; see also alphabetically│ ‫ جلخ‬jalḳ grindstone, whetetone, hone
‫ جالب العبيد‬slave trader ‫ جلد‬jalada i (jald) to whip, flog, lash (‫ ه‬s.o.); --
‫ جالبية‬gallābīya (eg.) pl. -at, ‫جالليب‬ jalida a to be frozen, freeze; -- jaluda u to
galālīb2 galabia, a loose, shirtlike garment, be tough, hardy, undismayed, steadfast,
the common dreao of the male population patient II to bind (‫ ھـ‬a book); (to cause) to
in Egypt freeze (‫ ھـ‬s.th.) III to fight (‫ ه‬s.o.) IV to
freeze; to be frozen, be covered with ice V
‫ جلباب‬below under ‫جلبب‬
to take heart; to show o.s. tough, hardy,
‫ جلب‬ajlab2 more attractive, more robust; to resign o.s. to patience; to bear,
captivating suffer VI to engage in a sword fight
‫ مجلبة‬majlaba pl. ‫ مجالب‬majālib2 ‫ جلد‬jald flogging; -- (pl. ‫ اجالد‬ajlād)
causative factor, motive, reason, cause, staunch, steadfast; strong, sturdy
occasion
‫ جلد‬jild pl. ‫ جلود‬julūd, ‫ اجالد‬ajlād skin,
‫ استجالب‬istijlāb procurement, hide; leather│ ‫( جلد سختيان‬suḳtiyān)
acquisition; importation, import; supply; morocco; ‫( جلد لماع‬lammā‘) patent leather
attraction│ ‫ استجالب السائحين‬promotion of
‫ جلدة‬jilda skin, hide; piece of leather;
tourist traffic
race│ ‫ ابن جلدتنا‬ibn jildatinā our
‫ جالب‬jālib causative factor, motive, countryman, our fellow tribesman, pl. ‫بنو‬
reason, cause, occasion ‫ جلدتنا‬banū j.
2
‫ جالب‬julāb, jullāb rose water; julep ‫ جلدى‬jildī dermal, cutaneous, skin
3
‫ جلبا‬jalabā jalap (bot.) (adj.)│ ‫ امراض جلدية‬skin diseases

‫ جلبب‬II tajalbaba to clothe o.s. (‫ ب‬with), be ‫ جليدة‬julaida pl. -āt membrane, pellicle;
clothed, be clad (‫ ب‬in a garment, also fig.) O film (phot.)

‫ جلباب‬jilbāb pl. ‫ جالبيب‬jalābīb2 garment, ‫ جلد‬jalad enduranos; suffering; patience;


dress, gown; woman's dress firmament

‫ جلبان‬julubbān chickling vetch, grass pea ‫ جلدة‬jalda lash, stroke with a whip
(Lathyrus sativua) ‫ جليد‬jalīd pl. ‫ جلداء‬juladā’2 staunch,
1
‫ جلجل‬jaljala to reverberate; to resound, ring steadfast; strong, sturdy
out; to rattle; to shake (‫ ھـ‬s.th.) ‫ جليد‬jalīd ice│ ‫ جبل جليد‬jabal j. iceberg;
2
‫ جلجل‬juljul pl. ‫ جالجل‬jalājil (little) bell, ‫( قطعة من الجليد‬qiṯ‘a) ice floe
sleigh bell; cowbell; jingle ‫ جليدى‬jalīdī icy, ice-covered, glacial, ice
‫ جلجلة‬jaljala sound of a bell; loud, shrill (adj.); snow-covered│ ‫‘( العصر الجليدى‬aṣr)
sound the Ice Age

‫ مجلجل‬mujaljil shrill, piercing; ringing, ‫ جلود‬jalūd long-suffering, patient


resounding, reverberant ‫ جالد‬jallād pl. -ūn leather merchant;
2
‫ جلجلة‬juljula, ‫ جبل الجلجلة‬jabal al-j. Golgotha executioner, hangman
3
‫جلجالن‬juljulān, jiljilān sesame ‫ جالدة‬jalāda and ‫ جلودة‬julūda endurance,
patience
‫ جلح‬jaliḥa a (jalaḥ) to be or become bald
‫ مجلدة‬mijlada whip, lash, scourge
‫ اجلح‬ajlaḥ2, f. ‫ جلحاء‬jalḥā’2, pl. ‫ جلح‬julḥ
bald-headed, bald ‫ تجليد‬tajlīd freezing; bookbinding
‫ جالد‬jilād fight, battle (against)
‫ تجلد‬tajallud endurance, patience
‫ مجلد‬mujallid: ‫ مجلد الكتب‬m. al-kutub ‫ االدارة‬m. al-idāra administrative board,
bookbinder committee of management, directorate;
board of directors (of a corporation or
‫ مجلد‬mujallad frozen, icy, ice-covered;
bank); ‫ مجلس المديرية‬m. al-mudīrīya
bound (book); (pl. -āt) volume (book)
provincial council, provincial parliament
‫ مجالد‬mujālid pl. -ūn gladiator (Eg.); ‫ مجلس الدولة‬m. ad-daula Supreme
‫ متجلد‬mutajallid patient Administrative Court (Eg.); ‫مجلس روحى‬
(rūḥī) religious court, clerical court (of the
‫ جلمز‬jillauz (coll.; n. un. ‫ )ة‬hazelnut; hazel Coptic Church); ‫ مجلس شورى الدولة‬m. šūrā
‫ جلس‬jalasa i (‫ جلوس‬julūs) to sit down (‫ الى‬with d-daula council of state; ‫مجلس الشيوخ‬
s.o., at a tabl., etc., ‫ على‬on a chair); to sit ( council of elders: Senate (Eg.); ‫مجلس عدلى‬
‫ الى‬with s.o., at a table, ‫ على‬on a chair)│ (‘adlī) court, tribunal (Syr.); (‫ عسكرى‬or)
‫( جلس الى الرسام‬rassām) to sit for a painter ‫‘( مجلس عرفى‬urfī, ‘askarī) court-martial;
III to sit (‫ ه‬with s.o., next to s.o., in s.o.’s ‫ مجلس عصبة األمم‬m. ‘uṣbat al-umam Council
company); to keep s.o. (‫ )ه‬company IV to of the League of Nations; ‫ مجلس العموم‬the
ask to sit down, make sit down, eeat (‫ه‬ House of Commons; ‫ مجلس األعيان‬m. al-
s.o.) a‘yān senate (Ir., Jord.); ‫ مجلس االقتراع‬draft
board, recruiting commission (mil.); ‫مجلس‬
‫ جلسة‬jalsa pl. -āt seat (in an auditorium); ‫( قروى‬qarawī) local council; ‫مجلس اقتصادى‬
session (of parliament, of a committee, (iqtiṣādī) economic council: ‫مجلس قومى‬
130 of a court, etc.); party, gathering, (qaumī) national assembly; ‫مجلس قيادة الثورة‬
meeting│‫‘ عقد جلسة‬aqada jasatan to m. qiyādat at-taura Supreme
convene a session; ‫‘( جلسة عامة‬āmma) Revolutionary Tribunal (Eg.): ‫المجلس الكبير‬
plenary session and ‫( المجلس االكبر‬akbar) the Grand Council
‫ جلسة‬jilsa manner of sitting (= le Grand Conseil; Tun.); ‫مجلس اللوردين‬
the House of Lords: ‫ مجلس النواب‬m. an-
‫ جليس‬pl. ‫ جلساء‬julasā’2 participant in a
nuwwāb lower house, chamber of
social gathering; table companion: one
deputies; ‫( مجلس نيابى‬niyābī) parliament;
with whom one sits together; ‫ جليسه‬the
‫ مجلس الجھة‬m. al-jiha approx.: provincial
man who was at the party with him
council (= conseil de région; Tun.); ‫مجلس‬
‫ جليسة‬jalīsa lady companion; fem. of ‫ الوزراء‬m. al-wuzarā’ cabinet, council of
‫جليس‬ ministers
‫ جلوس‬julūs sitting: sitting down; ‫ مجالسة‬mujālasa social intercourse
accession to the throne; pl. of ‫ جالس‬sitting
‫ جالس‬jālis pl. ‫ جلوس‬julūs, ‫ جالس‬jullās
‫ مجلس‬majlis pl. ‫ مجالس‬majālis2 seat; sitting; pl. ‫ جالس‬participants in a social
session room, conference room; party, gathering
gathering, meeting; social gathering:
‫ جلط‬jalaṯa i (jalṯ) to chafe, gall, abrade (‫ ھـ‬the
session, sitting; council meeting; council;
skin); to shave (‫ الرأس‬ar-ra’sa the head
concilium; collegium, college: board,
committee, commission; administrative ‫ جلطة‬julṯa lump, clot│ ‫جلطة دموية‬
board; court, tribunal│‫ فى مجلسه‬in s.o.’s (damawīya) blood clot, thrombus
presence, in s.o.’s company; ‫مجلس التأديب‬ ‫ جلف‬jilf pl. ‫ اجالف‬ajlāf boorish, rude, uncivil
and ‫ مجلس تأديبى‬disciplinary board; ‫مجلس‬
‫ تأسيسى‬constituent assembly; ‫مجلس آفاقى‬ ‫ جلفط‬jalfaṯa (‫ جلفطة‬jalfaṯa) to calk (‫ ھـ‬a ship)
regional court (tribunal régional; Tun.); ‫ جلفن‬galfana (eg.) to galvanize
‫ مجلس األمة‬m. al-umma parliament (Ir.);
‫ مجلس األمن‬m. al-amn the Security Council; ‫ جلفنة‬galfana galvanization
‫ مجلس البلدية‬m. al-baladīya and ‫مجلس بلدى‬ ‫ مجلفن‬mugalfan galvanized
(baladī) local council, municipal council;
‫ مجلس الحرب‬m. al-ḥarb war council; ‫مجلس‬ ‫ جالقة‬jalāqa: ‫( جالقة قروية‬qarawīya) yokel,
‫( حسبى‬ḥasbī) probate court (for Muslim; bumpkin
Eg.); ‫( مجلس مختلط‬muḳtaliṯ) mixed court ‫ جلم‬jalama i (jalm) to clip, shear off (‫ ھـ‬s.th.)
(eg.); ‫ مجلس الدفاع‬defense council; ‫مجلس‬
‫ جلم‬jalam pl. ‫ اجالم‬ajlām shears ‫ جلى‬jalīy clear, plain, evident, patent,
‫ ابو جلمبو‬abū galambū (eg.) a variety of crab manifest, obvious, conspicuous; ‫جليا‬
jalīyan obviously, evidently
‫ جلمد‬II tajalmada to be petrified
‫ جلية‬jalīya pl. ‫ جاليا‬jalāyā sure thing,
‫ جلمد‬jalmad pl. ‫ جالمد‬jalāmid2 and ‫جلمود‬ plain fact│‫ جلية األمر‬jalīyat al-amr the true
julmūd pl. ‫ جالميد‬jalāmīd2 rook, bolder state of the affair
‫ جلنار‬jullanār pomegranate blossom ‫ اجلى‬ajlā clearer, more obvious, more
(‫ جلو‬and ‫ جلى( جال‬jalā u to clean, polish ( distinct
‫ ھـ‬s.th.); to clear (‫ ھـ‬the view); to make ‫ جلوى‬jalwā unveiling (of the bride)│‫ليلة‬
clear, make plain, clarity, clear up (‫ھـ‬ ‫ الجلوة‬lailat al-j. wedding night
s.th.), throw light on (‫)ھـ‬, to reveal, unveil,
‫ جالء‬jalā’ clarification, elucidation;
disclose (‫ ھـ‬s.th.), to dislodge, oust,
clarity, clearness, plainness, distinctness;
remove (‫ عن ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th. from), to
departure, (e)migration (‫ عن‬from),
shine, be brilliant, distinguish o.s. (‫ فى‬in
evacuation (‫ عن‬of an area; mil.); ‫بجالء‬
s.th.); to be or become clear, evident,
clearly, plainly
manifest; to pull out, move out (‫ عن‬of a
place), go away, depart (‫ عن‬from a place), ‫ جليان‬jalayān vision, revelation,
leave, quit, evacuate (‫ عن‬a place); -- ‫جلى‬ apocalypse (Chr.)
jalā i to polish, burnish (‫ ھـ‬s.th.) II to ‫ مجال‬majālin (pl. of ‫ مجلى‬majlan)
reveal, disclose, bring to light (‫ عن‬or ‫ھـ‬ manifestations
s.th.); to show, represent (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.),
IV to remove, dislodge, oust, drive away ( ‫ تجلية‬tajliya: ‫( تجلية االھية‬ilāhīya) divine
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to evacuate (‫ ه‬s.o. from); revelation; theophany (Chr.)
to move away, go away (‫ عن‬from a place), ‫ تجل‬tajallin revelation, manifestation;
leave (‫ عن‬a place) V to become clear, Transfiguration (of Christ)│‫‘ عيد التجلى‬īd
evident, manifest; to reveal itself, be at-t. Transfiguration Day (Chr.)
revealed, to appear, show, come to light,
come out, manifest itself, to be ‫ اجتالء‬ijtilā’ contemplation
manifested, be expressed, find expression ‫ استجالء‬istijlā’ clarification, elucidation
VII to be clean or cleaned, be polished, be
burnished, to be removed, be dislodged, ‫ جالية‬jāliya pl. -āt, ‫ جوال‬jawālin colony
be ousted; to move away (‫ عن‬from a (of foreigners); colony of emigrants
place), vacate, evacuate (‫ عن‬a place), to be ‫ المجلى‬al-mujallī the winner (in a race)
dispelled, vanish, go away, pass (crisis,
‫ متجل‬mutajallin obvious, evident,
difficulty, etc.), to disappear, to reveal
manifest, patent
itself, be revealed, be disclosed; to be
unveiled (bride), to become manifest, ‫ جلون‬galōn pl. -āt gallon (eg.)
manifest itself; to become clear or plain; ‫ مجلون‬mugalwan galvanized (eg.)
to clear up and reveal (‫ عن‬s.th.), to lead,
come (‫ عن‬to), end (‫ عن‬in), to result (‫عن‬ ‫ جلى‬jullā see 1 ‫جل‬
in)│‫ ما ينجلى عنه األمر‬the outcome of the ‫ جليوتين‬gilyotīn guillotine (eg.)
matter, what will come of it VIII to reveal, 1
disclose (‫ ھـ‬s.th.), to regard (‫ ھـ‬s.th.), look ‫ ج م‬abbreviation of ‫ جنيه مصرى‬Egyptian pound
at (‫ )ھـ‬X to seek to clarify (‫ ھـ‬s.th.), to 2
‫ جم‬jamma i u (jamm) to gather; to collect
clarify, clear up (‫ ھـ‬s.th.), throw light (‫ھـ‬ one’s thoughts, concentrate; to rest II and
on); to uncover, unearth, bring to light, V to grow luxuriantly (plants) X to gather;
find out, discover, detect (‫ ھـ‬s.th.) to collect one’s thoughts, concentrate; to
‫ ابن جال‬ibn jalā a famous, well-known rest, relax, seek recreation (‫ من‬from); to
man, a celebrity be covered with luxuriant vegetation
(ground)
‫ جم‬jamm abundant, plentiful; much, a
great deal of; many, numerous; manifold,
multiple; crowd, group of people│‫جم األثر‬ be niggardly, tightfisted II to freeze, frost,
j. al-atar effective, efficacious; ‫احبه حبا جما‬ congeal (‫ ھـ‬s.th.); to solidify, coagulate,
(aḥabbahū ḥubban) to be more than fond harden, stiffen (‫ ھـ‬s.th.); to curdle (‫ ھـ‬s.th.);
of; ‫ فوائد جمة‬numerous advantages, ample to freeze (‫ ھـ‬assets V to freeze, become
benefits; ‫ جم غفير‬large crowd, throng frozen, turn into ice, freeze up. become
icebound; to freeze to death; to congeal; to
‫ جمام‬jamām rest, relaxation, recreation,
solidify; to harden, set (e.g., cement); to
gathering of new strength
coagulate, clot (blood) VII to freeze up,
‫ مجم‬majamm place where s.th. gathers or become icebound; to freeze, become
flows together│‫مجم ھذا الرأي ومستجمعه‬ frozen, turn to ice
(mustajma‘uhū) what this opinion
‫ جمد‬jamd freezing; congelation,
amounts to
solidification, coagulation│‫درجة الجمد‬
‫ تجميم‬tagmīm (eg.) bobbed hairdo (of darajat al-j. freezing point
women)
‫ جمد‬jamad ice
‫ استجماتم‬istijmām collectedness;
‫ جماد‬jamād pl. -āt a solid; inorganic
concentration; attentiveness, attentive
body; mineral; inanimate body, inanimate
reverence; rest, relaxation, recreation
being; O neuter (gram.)
‫ جنبازى‬،‫ جمباز‬see ‫ جنبازى‬،‫جنباز‬
‫ جمود‬jumūd frozen state; solid, compact
‫( جمبرى‬from It. gambero) gambarī, ‫جمرى‬ state, compactness, solidity; rigor, rigidity,
gammarī (eg.) shrimp (zool.) stiffness; inorganic state; hardening,
2
‫ جمجم‬jamjama (‫ جمجمة‬jamjama), ‫جمجم الكالم‬ induration; hardness, inflexibility;
(kalāma) and II tajamjama to articulate deadlock, standstill; inertia, inaction,
indistinctly, stammer; to express o.s. inactivity; lethargy, apathy, passivity,
poorly, speak incoherently; to mumble indifference
2
‫ جمجمة‬jumjuma pl. ‫ جماجم‬jamājim2 skull, ‫ جمودة‬jumūda solidity, hardness
cranium ‫ تجميد‬tajmīd solidification, hardening;
‫ جمجمى‬jumjumī cranial consolidation; reinforcement (of a
foundation)│‫ تجميد االموال‬t. al-amwāl
‫ جمح‬jamaḥa a (jamḥ, ‫ جماح‬jimāḥ, ‫ جموح‬jumūḥ freezing of assets
to holt (horse); to he refractory, unruly,
recalcitrant; to be defiant; to be ‫ تجمد‬tajammud freezing; frost;
capricious, whimsical; to run out on her congelation; solidification; coagulation
husband, run away from home (wife) ‫ انجماد‬injimād freezing up or over, icing
‫ جماح‬jimāḥ recalcitrance, defiance; up; ice formation
willfulness ‫ جامد‬jāmid hard, solid; stiff; rigid;
‫ جموح‬jumūḥ recalcitrance, defiance; motionless; inanimate, inorganic; (gram.)
willfulness defective; dry. dull (book, and the like);
impervious to progress to innovation,
‫ جموح‬jamūḥ headstrong, defiant, unruly, ossified, ultraconservative; pl. ‫جوامد‬
ungovernable jawāmid2 inanimate things, inorganic
‫ جامح‬jāmiḥ headstrong, defiant, unruly; matter, minerals
indomitable, untamable ‫ متجمد‬mutajammid frozen, icy; stiff,
2
‫ جمد‬jamada u, jamuda u (jamd, ‫ جمود‬jumūd) congealed; coagulated
to freeze; to congeal, harden, stiffen, be or ‫ منجمد‬munjamid frozen, icy, ice (adj.);
become hard or solid, solidify; to arctic│‫( المحيط المنجمد‬muḥīṯ) the Arctic
coagulate, clot (blood); to be rigid, Ocean
inflexible (in one’s thinking); to stagnate; 2
to be apathetic, indolent, dull, indifferent│ ‫جمادى‬jumādā name of the fifth and sixth
‫ جمدت نفسه على‬to be indifferent toward, put months of the Muslim year (‫ جمادى االولى‬j.
up with, acquiesce in; ‫( جمدت يده‬yaduhū) to
al-ūlā Jumada I and ‫ جمادى اآلخرة‬j. al-āḳira excellent job, do superlatively good work;
Jumada II) ‫( جمع شمل القطيع‬šamla l-q.) to round up the
herd; ‫( يجمع الكتاب بين صفحاتھا‬ṣafaḥātihā) the
‫ جمر‬II to roast (‫ ھـ‬meat) VIII to bum incense
book contains, lists …; ‫يجمع بيت على بيوت‬
‫ جمر‬jamr embers, live coal│ ‫كان على احر‬ (yujma‘u) the plural of bait is buyūt II to
‫( من جمر‬aḥarra) to be on tenter-hooks; to pile up, amass, accumulate (‫ ھـ‬s.th.); to
be in greatest suspense, be dying with rally, round up (‫ ھـ‬s.th., ‫ ھم‬s.o.); to
curiosity assemble (‫ ھـ‬the parts of a 134 machine)
‫ جمرة‬jamra (n. un. of ‫ )جمر‬live coal; III to have sexual intercourse (‫ ھا‬with a
firebrand, smoldering embers; rankling woman) IV to agree (‫ على‬on s.th., to do
resentment; (pl. -āt) carbuncle (med.)│O s.th.); to be agreed (‫ على‬on); to decide
‫ الجمرة الخبيثة‬anthrax unanimously (‫ على‬on), resolve (‫ على‬to do
s.th.)│‫( اجمعوا امرھم‬amrahum) they came to
‫ جمار‬jummār palm pith, palm core terms, they made a joint decision V to
(edible tuber growing at the upper end of gather; to assemble, congregate; to rally,
the palm trunk) band together, flock together (people); to
‫ مجمرة‬mijmara pl. ‫ مجامر‬majāmir2 pile up; to accumulate; to gather into a
brazier; censer mass, agglomerate; to cluster; to coagulate
2
VIII to be close together; to come
‫ جمرى‬see ‫جمبرى‬ together, meet, join; to unite, combine (‫ب‬
‫( جمرك‬eg.) gumruk pl. ‫ جمرك‬gamārik2 customs; with); to assemble, meet, convene (an
customhouse│‫ رسم الجمرك‬rasm al-g. organization, a committee, etc.); to be or
customs duty, tariff get together, have a meeting, interview or
conference, hold talks (‫ مع‬،‫ ب‬with s.o.),
‫ جمركى‬gumrukī customs, tariff (used
meet (‫ مع‬،‫ ب‬s.o.; to concur (‫ على‬in), agree,
attributively)│ ‫( اتحاد جمركى‬ittihād)
be agreed (‫ على‬on s.th.) X to gather,
customs union
collect (‫ ھـ‬s.th.; also ‫ قواه‬quwāhu one’s
‫ مجمرك‬mugamrak duty paid strength, ‫ افكاره‬afkārahū one’s thoughts);
‫ جميز‬jummaiz (coll.; n. un. ‫ )ة‬sycamore (Ficus to summarize, sum up (‫ ھـ‬s.th.); to
sycomorus; bot.) possess, combine (‫ ھـ‬s.th.)

‫ جاموس‬look up alphabetically ‫ جمع‬jam’ gathering; collection;


combination; connection, coupling,
‫ جمش‬jamaša i u (jamš) to unhair (‫ ھـ‬s.th.) II to joining; accumulation; (arith.) addition;
make love, caress, pet union, merger, aggregation, integration (
‫ جمع‬jama‘a a (jam‘) to gather (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ بين‬of) holding together (‫ بين‬of divergent,
collect (‫ ھـ‬e.g., money); to unite, combine, separate things); (pl. ‫ جموع‬jumū‘)
bring together (parts into a whole); to put gathering, crowd, throng; gang, troop;
together. join (‫ ھـ‬things); to set, compose ( (gram.) plural│ ‫ جمع الشمل‬j. aš-šaml union,
‫ ھـ‬type; typ.); to compile (‫ ھـ‬a book); to integration; ‫ جمع التكسير‬the broken (=
summarize. sum up (‫ ھـ‬s.th.) to rally, internal) plural, ‫ الجمع السالم‬the regular (=
round up (‫ ھم‬people); to pile up, amass external) plural; ‫ اسم الجمع‬ism al-j.
accumulate (‫ ھـ‬s.th.); to assemble (‫ھم‬ collective noun (gram.); ‫ جمع اليد‬j. al-yad
several persons); to convoke, convene, fist
call (‫ ھـ‬a meeting); to add (‫ ھـ‬numbers), ‫ جمع‬jum‘, ‫ جمع الكف‬j. al-kaff, ‫ جمع اليد‬j. al-
add up (‫ ھـ‬a column); (gram.) to make yad fist, clenched hand│ ‫ بجمع يديه‬with
plural, pluralize (‫ ھـ‬a word); to unite, link, clenched fists
bring together (‫ بين‬several things or
persons); to combine (‫ بين – و‬e.g., both ‫ جمعة‬jum‘a pl. ‫ جمع‬juma‘, -āt week;
strength and courage); to contain, hold, Friday│ ‫ يوم الجمعة‬yaum al-j. Friday; ‫جمعة‬
comprise (‫ ھـ‬s.th.)│‫جمع اطراف الشيء‬ ‫ اآلالم‬Passion Week; ‫ الجمعة العظيمة‬and ‫يوم‬
(aṯrāfa) to summarize, sum up s.th.; to ‫ الجمعة الحزينة‬Good Friday (Chr.)
give a survey of s.th.; ‫جمع البراعة من اطرافھا‬ ‫ جمعية‬jam‘iya pl. -āt club, association,
(barā‘ata) to be very efficient, do an society; corporation, organization; 135
assembly│‫ جمعية األمم‬j. al-umam League of ‫ جماع‬jimā‘ sexual intercourse; s.th.
Nations; ‫( جمعية خيرية‬ḳairīya) charitable comprising or involving another thing or a
organization; ‫ جمعية االسعاف‬j. al-is‘āf number of things│ ‫الخمر جماع االثم‬al-ḳamr
approx.: civil ambulance service; ‫جمعية‬ j. al-itm wine involves sin, wine
(tašrī‘īya) legislative assembly; ‫جمعية‬ ‫ اجماع‬ijmā‘ agreement, unanimity (also
‫‘ عمومية‬umūmīya) and ‫‘( جمعية عامة‬āmma) ‫ ;)اجماع الرأي‬unanimous resolution (‫ على‬to
general assembly; general meeting; do s.th.); (Isl. Law) consensus (of the
plenum, plenary session; ‫جمعية تعاونية‬ authorities in a legal question; one of the
(ta‘āwunīya) cooperative four uṣūl of Islamic Law)│ ‫باالجماع‬
‫ جميع‬jamī‘ (with foll. genitive) total; unanimously
whole, entire; all; entirety; e.g., ‫جميع الناس‬ ‫ اجماعى‬ijmā‘ī based on general
all men, all mankind; ‫ الجميع‬all people, agreement, unanimous; collective,
everybody; the public at large; ‫جميعا‬ universal
jamī‘an in a body, altogether, one and all,
all of them; entirely, wholly, totally ‫ تجمع‬tajammu‘ pl. -āt coming together,
meeting; gathering; troop concentration;
‫ جمع‬ajma‘2 pl. -ūn, f. ‫ جمعاء‬jam‘ā’2, pl. crowd, throng, mob; agglomeration; O
‫ جمع‬juma‘2 entire, whole, all`│‫العالم االسالمى‬ agglutination (chem.-med.)
‫( اجمع‬ajma‘a) the entire Islamic world; ‫الدار‬
‫( جمعاء‬jam‘ā’a) the whole house; ‫ باجمعه‬bi- ‫ اجتماع‬ijtimā‘ pl. -āt meeting (‫ ب‬with
ajma‘ihī in its entirety, to its full extent, s.o.; of a corporate body; of parliament);
completely, altogether; ‫ جاؤوا باجمعھم‬all of get-together, gathering, assembly;
them came reunion; rally; convention; conjunction,
constellation (astron.); confluence (of
‫ جماع‬jummā‘ aggregate; total, total rivers); life in a social group, community
amount life, social life; ‫ االجتماع‬human society│
O ‫ جماع كھربائى‬jammā‘ kahrabā‘ī; ‫ اجتماع الطرق‬ijtimā‘ aṯ-ṯuruq crossroads,
storage battery intersection, junction; ‫‘ علم االجتماع‬ilm al-
ijt. sociology; ‫ علماء االجتماع‬sociologists
‫ جماعة‬jamā‘a pl. -āt group (of people);
band, gang, party, troop; community; ‫ اجتماعى‬ijtimā‘ī community, group (used
squad (military unit; Eg. 1939)│ ‫جماعات‬ attributively); social; socialist(ic);
‫ وافرادا‬jamā‘ātin wa-afrādan in groups and sociological│‫وزارة الشؤون االجتماعية‬
individually ministry for social affairs; ‫الحالة االجتماعية‬
‫ جماعى‬jamā‘ī collective (as opposed to personal status; ‫( الخدمة االجتماعية‬ḳidma)
‫ فردى‬fardī individual) social service, social work; ‫المساواة االجتماعية‬
(musāwāh) social equality; ‫الھيئة االجتماعية‬
‫ مجمع‬majma‘ pl. ‫ مجامع‬majāmi‘2 place (hai’a) human society
where two or more things meet, place or
point of union, junction; meeting, ‫ اجتماعية‬ijtimā‘īya socialism
congregation, convention, assembly; (also ‫ جامع‬jāmi‘ comprehensive, extensive,
‫ مجمع علمى‬m. ‘ilmī) academy (scientific); broad, general, universal; collector;
college (e.g., of ecclesiastical dignitaries); compiler (of a book); compositor,
synod│‫( مجمع بلدى‬baladī) provincial synod typesetter; (pl. ‫ جوامع‬jawāmi‘2) mosque│
(Chr.); ‫( مجمع اكليركى‬iklīrīkī) clerical synod ‫( مسجد جامع‬masjid) great, central mosque
(of the Coptic Church); ‫ اخذ بمجامع القلوب‬to where the public prayer is performed on
win or captivate the hearts; 135 ‫بمجامع عينيه‬ Fridays
bi-m. ‘ainaihi (to look at s.o.) with ‫ جامعة‬jāmi‘a pl. -āt league, union,
complete concentration, intently association; community; federation;
‫ مجمعى‬majma‘ī academy member, religious community, communion;
academician commonness, community of interests or
purpose; university│O ‫ جامعة الكھرباء‬j. al-
‫ تجمي‬tajmī‘ assembly, assemblage (of
kahrabā’ storage battery, accumulator;
the parts of machinery)
‫ جامعة االمم‬j. al-umam League of Nations;
‫( الجامعة االسالمية‬islāmīya) Pan-Islamism; ‫ جملة‬jumla pl. ‫ جمل‬jumal totality, sum,
‫‘( الجامعة العربية‬arabīya) and ‫جامعة الدول‬ whole; group, troop, body; crowd;
‫( العربية‬duwal) the Arab League; ‫جامعة شعبية‬ wholesale; (gram.) sentence, clause; ‫جملة‬
(ša‘bīya) university extension, adult jumlatan completely, wholly, on the
education courses, evening courses whole, altogether, in general, at all│ ‫جملة‬
‫ واحدة‬jumlatan wāḥidatan all at once, at
‫ جامعى‬jāmi‘ī academic, collegiate,
one swoop; ‫ جملة الكائنات‬everything in
university (adj.); university graduate
existence; ‫ كان من جملة اصحابه‬he was one of
‫ مجموع‬majmū‘ collected, gathered; his companions, he belonged to his
totality, whole; total, sum (arith.)│ ‫الحروف‬ companions; ‫( قال فى جملة ما قاله‬jumlati)
‫ المجموعة‬matter (typ.); ‫ مجموع اراضى القطر‬m. among other things, he said ... ; ‫وجملة القول‬
arāḍī l-quṯr the total area of the country; ‫ ان‬wa-jumlatu l-qauli anna or ‫وجملة االمر ان‬
‫ مجموع طوله‬m. ṯūlihī its total length; ‫المجموع‬ in short ... , to sum up …, briefly
‫‘( العصبي‬aṣabī) the nervous system stated ... ; ‫ على الجملة‬in short, in a word;
‫ مجموعة‬majmū‘a pl. -āt, ‫ مجاميع‬majāmī‘2 ‫ بالجملة‬wholly, on the whole, altogether, in
collection (e.g., of works of art, of stamps, general, at all; by wholesale (com.); ‫جملة‬
etc., also of stories); compilation, list; ‫ االجرة المستحقة‬j. al-ujra al-mustaḥiqqa
group {also, e.g., of trees, of islands, etc.); gross wage; ‫ تاجر الجملة‬wholesaler,
series (e.g., of articles in a newspaper; O wholesale dealer; 41.J:1 ~ sr,. al·j. whole-
battery (el.); alliance, league, bloc (e.g., of sale price; ‫( جملة اسمية‬ismīya) nominal
states); collective, collectivistic clause; ‫( جملة فعلية‬fi‘līya) verbal clause; ‫جملة‬
organization; aggregate; complex, block ‫( اخبارية‬iḳbārīya) or ‫( جملة خبرية‬ḳabarīya)
(of buildings); system; bulletin, declarative sentence (or clause); ‫جملة انشائية‬
periodical│ ‫( المجموعة الشمسية‬šamāīya) the (inšā’īya) exclamatory sentence; ‫جملة حالية‬
solar system; ‫( مجموعة صناعية‬ṣinā‘īya) (ḥālīya) circumstantial clause; ‫جملة‬
syndicate ‫(شرطي‬šarṯīya) conditional clause; ‫جملة‬
‫( معترضة‬mu‘tariḍa) parenthetical clause
‫ مجمع‬mujammi‘ collector (techn.); O
storage battery, accumulator ‫ حساب الجمل‬ḥisāb al-jummal (or jumal)
use of the letters of the alphabet according
‫ مجمع عليه‬mujma‘ ‘alaihi (that which is) to their numerical value
agreed upon, unanimous
‫ جمال‬jamāl beauty│O ‫‘ علم الجمال‬ilm al-j.
‫ مجتمع‬mujtama‘ pl. -āt gathering place, aesthetics
place of assembly; meeting place,
rendezvous; assembly, gathering, meeting; ‫ جميل‬jamīl beautiful, graceful, lovely,
society; human society; community, comely, pretty, handsome; friendly act,
commune, collective favor, service, good turn; courtesy│‫اعتراف‬
‫ معرفة الجميل‬،‫ بالجميل‬ma‘rifat al-j. and ‫عرفان‬
‫ جمكية = جامكية‬look up alphabetically ‫‘( بالجميل‬irfān) gratitude; ‫نكران‬
1
‫ جمل‬jamala u (jaml) to sum up, summarize (‫ھـ‬ ‫الجميل‬nukrān al-j. ingratitude; ‫ناكر الجميل‬
s.th.); -- jamula u (‫ جمال‬jamāl) to be ungrateful; ‫( حفظ له جميال‬ḥafiẓa) to keep s.o.
beautiful; to be handsome, pretty, comely, in fond remembrance, remember s.o. with
graceful; to be proper, suitable, gratitude
appropriate (‫ ب‬for s.o.), befit (‫ ب‬s.o.) II to ‫ اجمل‬ajmal2 more beautiful
make beautiful, beautify, embellish, adorn
(‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) III to be polite, courteous, ‫ تجميل‬tajmīl beautification,
amiable (. to 8.0.) IV to sum, total, add (‫ھـ‬ embellishment; cosmetics
s.th.); to treat as a whole, mention ‫ مجاملة‬mujāmala pl. -āt (act of) courtesy;
collectively (‫ ھـ‬s.th.); to sum up, civility, amiability; flattery; ‫مجاملة‬
summarize (‫ ھـ‬s.th.); to act well, decently, mujāmalatan amicably, in a friendly way│
be nice V to make o.s. pretty, adorn o.s. ‫ زيارة مجاملة‬ziyārat m. courtesy call; ‫قواعد‬
VI to be courteous, be friendly to one ‫ المجامالت‬etiquette
another
‫ اجمال‬ijmāl summation, summing up; conceal (‫ ھـ‬s.th.); = II; V to go mad,
summarization; ‫ اجماال‬ijmālan on the become crazy X to be covered, veiled,
whole, in general, generally speaking, as a concealed; to regard (‫ ه‬s.o.) as crazy, think
general principle│ ‫ اجماال لذلك اقول‬to sum (‫ ه‬s.o.) mad
up, I (would) say ... ; ‫ فى اجماله‬in its ‫( جن‬coll.) jinn, demons (invisible beings,
entirety, as a whole; ‫ باالجمال‬and ‫على االجمال‬ either harmful or helpful, that interfere
in general, on the whole, altogether; ‫بوجه‬ with the lives of mortals)
‫ االجمال‬bi-wajhi l-i. = ‫اجماال‬
‫ جنى‬jinnī demonic; jinni, demon
‫ اجمالى‬ijmālī comprehensive, summary,
general, over-all, total, collective│‫تقرير‬ ‫ جنية‬jinnīya female demon
‫ اجمالى‬over-all report; ‫غرامة اجمالية‬ ‫ جنة‬janna pl. -at, ‫ جنان‬jinān garden;
(garāma) collective penalty; ‫نظرة اجمالية‬ paradise│ ‫ جنات النعيم‬paradise; ‫ساكن الجنان‬
(naẓra) general view inhabitant of paradise, deceased person,
‫ مجمل‬mujmil pl. -ūn wholesaler, one of blessed memory
wholesale dealer ‫ جنينة‬junaina pl. -āt, ‫ جنائن‬janā’in2 little
‫ مجمل‬mujmal summary, resume, garden; garden
synopsis, compendium; general concept; ‫ جنائنى‬janā’inī gardener
sum, total│‫ بالمجمل‬by wholesale
2
‫ جنة‬jinna possession, obsession; mania,
‫ جمل‬jamal pl. ‫ جمال‬jimāl, ‫ اجمال‬ajmāl camel│ madness, insanity
‫ جمل اليھود‬j. a1-yahūd chameleon
‫ جنة‬junna pl. ‫ جنن‬junan protection,
‫ جمال‬jammāl pl. -ūn camel driver shelter, shield
‫ جمان‬jumān (coll.; n. un. ‫ )ة‬pearls ‫ جنان‬janān pl. ‫ اجنان‬ajnān heart, soul
‫ جمھر‬jamhara to gather, collect (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., ‫ جنان‬jannān gardener
s.o.); to assemble (‫ ه‬s.o.) II tajamhara to
gather, flock together (crowd) ‫ جنين‬janīn pl. ‫ اجنة‬ajinna, ‫ اجنون‬ajnūn
embryo, fetus; germ (in a seed, etc.)
‫ جمھرة‬jamhara multitude, crowd, throng;
the great mass, the populace ‫ جنون‬junūn possession, obsession;
mania, madness, insanity, dementia;
‫ جمھور‬jumhūr pl. ‫ جماھير‬jamāhīr2 foolishness, folly; frenzy, rage, fury;
multitude; crowd, throng; general public, ecstasy, rapture│‫ الجنون فنون‬al-j. funūn
public; ‫ الجماھير‬the masses, the people madness has many varieties, manifests
‫ جمھرى‬iumhllri republican (adj. and n.) itself in many ways
‫ جمھورية‬jumhūriya pl. -āt republic│ ‫ جنوني‬junūnī crazy, insane, mad; frantic,
‫‘( الجمھورية العربية المتحدة‬arabīya, muttaḥida) frenzied
the United Arab Republic; ‫الجمھورية االتحادية‬ ‫ مجن‬mijann pl. ‫ مجان‬majānn2 shield
‫( االلمانية‬ittiḥādīya) the Federal Republic of
Germany; ‫الجمھورية الديموقراطية االلمانية‬ ‫ مجنة‬majanna madness, insanity
(dīmūqrāṯīya) the German Democratic ‫ جان‬jānn jinn, demons
Republic
‫ مجنون‬majnūn pl. ‫ مجانين‬majānīn2
‫ تجمھر‬tajamhur gathering (of people; possessed, obsessed; insane, mad;
crowd madman, maniac, lunatic; crazy, cracked;
‫ جن‬janna u (jann, ‫ جنون‬junūn) to cover, hide, crackpot; foolish; fool
conceal, veil (‫ على‬،‫ ھـ‬s.th.); to descend, ‫ جنب‬janaba u to avert, ward off (‫ ھـ ه‬from s.o.
fall, be or become dark (night); pass. s.th.) II to keep away, avert, ward off (‫ھـ ه‬
junna: to be or become possessed, insane, from s.o. s.th.), keep s.o. (‫ )ه‬out of the way
mad, crazy│ ‫( جن جنونه‬junūnuhū) to get of (‫)ھـ‬, spare (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.) III to be or
madly excited, become frantic II to craze, walk by s.o.’s (‫ )ه‬side; to run alongside of
make crazy, drive insane, madden, enrage, (‫)ھـ‬, run parallel to (‫)ھـ‬, skirt, flank (‫ھـ‬
infuriate (‫ ه‬s.o.) IV to cover, veil, hide,
s.th.); to avoid (‫ ھـ‬s.th.) V to avoid (‫ھـ‬ s.th. aside, omit s.th.; ‫ فى جانب‬in
s.th., ‫ ه‬s.o.); to keep away (‫ ه‬،‫ ھـ‬from), comparison with, as compared with, as
steer clear, get out of the way (‫ ه‬،‫ ھـ‬of) VI against; regarding, with regard to; ‫ما بين‬
and VIII = V; VIII to be at the side of (‫)ھـ‬, ‫ جوانبھم‬their hearts; ‫ جانبا الفم‬jānibā l-fam the
run side by side with (‫)ھـ‬, run alongside of comers of the mouth; ‫ جانب من‬a
(‫)ھـ‬, skirt, flank (‫ ھـ‬s.th.) considerable, or certain, degree of; a
considerable amount of, a good deal of;
‫ جنب‬janb pl. ‫ جنوب‬junūb, ‫ اجناب‬ajnāb
‫ جانب كبير من‬a great deal of, a large portion
side; janba (prep.) beside, next to, near,
of; ‫ على جانب كبير من‬he is very …; ‫كان على‬
at│‫( جنبا الى جنب‬also ‫ )جنبا لجنب‬side by side;
‫( جانب عظيم من الكرم‬karam) to be very
‫( بين جنبيه‬janbaihi) inside (it), within; ‫ما بين‬
generous; ‫على جانب عظيم من االھمية‬
‫( جنبيه‬baina janbaihi) what it contains,
(ahammīya) of great importance; ‫على اعظم‬
comprises, its contents; ‫ على جنب‬aside,
‫‘ جانب من الخطورة‬alā a‘ẓami jānibin min al-
apart; ‫ ذات الجنب‬pleurisy
kuṯūra of utmost importance, of greatest
‫ جنبة‬janba pl. janabāt side; region, significance; ‫ فى كل جانب‬everywhere, on all
area│ ‫ فى جنباته‬in it, within, wide; ‫ضمه بين‬ sides; ‫( خفض له جانبه‬ḳafaḍa, jānibahū) to
‫( جنباته‬ḍammahū) to comprise, hold, show o.s. condescending, affable or
contain s.th.; ‫ جنبات الغرفة‬j. al-gurfa the gracious to s.o.; to meet s.o. on fair terms;
whole room; ‫ بين جنبات الغرفة‬in (the middle ‫ امن جانبه‬amina jānibahū to be safe from
of) the room; ‫ زاخر الجنبات‬crammed, chock- s.o.; ‫( لم اعره جانب اھتمام‬u‘irhu) I paid not
full, brimful, filled to overflowing or the least attention to him; (‫ ھاب‬،‫خاف )رھب‬
bursting ‫( جانبه‬jānibahū) to fear s.o., be afraid of
‫ جنبى‬janbī lateral, side (adj.) s.o.; ‫ ملك الجانب‬milk al-j. crown lands; ‫جانب‬
‫ الميري‬j. al-mīrī (eg.) fisc, treasury; ‫لين‬
‫ جنب‬junub in a state of major ritual ‫ الجانب‬layyin al-j. gentle; docile, tractable,
impurity; not belonging to the tribe, not a compliant; ‫ لين الجانب‬līn al-j. gentleness;
kinsman│ ‫الجار الجنب‬the neighbor not ‫ رحب الجوانب‬raḥb al-j. roomy; spacious,
belonging to the family unconfined; ‫ رقيق الجانب‬friendly, amiable,
‫ جناب‬jināb (title of respect) approx.: gentle; ‫ مرھوب الجانب‬feared, dreaded; ‫عزيز‬
Right Honorable; ‫ جنابكم‬Your Honor; you ‫ الجانب‬powerful, mighty, strong; ‫عزة الجانب‬
(polite form) ‘izzat al-j. power; ‫ مھيب الجانب‬mahīb al-j.
dreaded, respected; ‫ فى جوانب الدار‬about the
‫ جنابة‬janāba major ritual impurity (Isl. house, all over the house; often = ‫فى جوانبه‬
Law) ‫فيه‬
‫ جناب‬junāb (= ‫ )ذات الجنب‬pleurisy ‫ جانبى‬jānibī lateral, side, by- (in
‫ جنوب‬janūb south; ‫ جنوبا‬janūban compounds)
southward, to the south ‫ اجنبي‬ajnabī foreign, alien; (pl. -ūn, ‫اجانب‬
‫ جنوب‬janūbī southern│ ‫ جنوبى افريقيا‬South ajānib2 foreigner, alien│‫ البالد األجنبية‬the
Africa foreign countries, the outside world; ‫فرقة‬
‫ االجانب‬firqat al-ajānib the Foreign Legion
‫ جنب‬jānib pl. ‫ جوانب‬jawānib2 side; lateral
portion; sidepiece; flank; wing; face ‫ جنابية‬gannābīya pl. –āt (eg.) curb;
(geom.); part, portion, partial amount; embankment, levee; side channel, lateral
partial view, section (‫ من‬of a scene, picture (following a road or railroad tracks);
or panorama); quantity, amount; a certain bypass (of a lock or sluice)
number (‫ من‬of), a few, some│ ‫ من جانبه‬on ‫ تجنب‬tajannub avoidance
his part; ‫ من جانب – من جانب آخر‬on the one
hand -- on the other hand; ‫ الى جانبه‬to him, ‫ اجتناب‬ijtināb avoidance
to his address; at his (its) side, next to him ‫ مجنبة‬mujanniba flank, wing (of an
(it); ‫ بجانبه‬beside him (it), next to him (it); army
‫ الى جانب‬and ‫ بجانب‬side by side with; in
addition to; apart from, aside from; ‫وضعه‬ ‫ جنبري‬see ‫جمبري‬
‫ جانبا‬to put s.th. aside; ‫ ودعه جانبا‬to leave
‫ جنباز‬junbāz, ‫ جمباز‬calisthenics; gymnastics; ‫ جند‬II to draft, conscript, enlist, recruit (‫ ه‬s.o.;
athletics mil.); to mobilize (‫ ھـ‬an army, ‫ على‬against)
V to be drafted, be conscripted, be
‫ جنبازي‬junbāzī (‫ )جمبازي‬calisthenic(al),
enlisted (for military service)
gymnastic│ ‫ االلعاب الجمبازية‬gymnastic
exercises, physical exercises ‫ جند‬jund m. and f., pl. ‫ جنود‬junūd, ‫اجناد‬
ajnād soldiers; army│‫ جند الخالص‬j. al-
‫ جنح‬janaḥa a (‫ جنوح‬junūḥ) to incline, be
ḳalāṣ Salvation Army
inclined, tend (‫ ل‬or ‫ الى‬to); to lean (‫ ل‬or ‫الى‬
to or toward); to turn, go over (‫ الى‬to), join ‫ جندى‬jundī pl. ‫ جنود‬junūd soldier,
(‫ الى‬s.th.), associate o.s. (‫ الى‬with); to private│ ‫( جندى اول‬awwal) private first
strand (‫ على‬or ‫ الى‬on a coast; ship); to class (Ir., Syr.); ‫( جندى مستجد‬mustajidd)
diverge, deviate, depart (‫ عن‬from); to turn recruits (Ir., Syr.); ‫ الجندي المجھول‬the
away (‫ عن‬from), break (‫ عن‬with) II to Unknown Soldier
provide (‫ ھـ‬s.th.) with wings, lend wings ( ‫ جندية‬jundīya military affairs, the army,
‫ ھـ‬to s.th.) IV to incline, be inclined, tend ( the military; military service
‫ ل‬or ‫ الى‬to); to lean (‫ ل‬or ‫ الى‬to or toward);
to turn (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th.); to strand (ship) ‫ تجنيد‬tajnīd draft, enlistment (mil.)
recruitment; mobilization│‫التجنيد االجباري‬
‫ جنح‬jinḥ side
(ijbārī) military conscription
‫ جنح‬junḥ, jinḥ darkness gloom│‫فى جنح‬
‫ تجند‬tajannud military service
‫( الليل‬j. il-lail) in the dark of night, under
cover of night; ‫( بين جنحي الكرى‬junḥay il- ‫ مجند‬mujannad recruit
karā) lit.: between the two halves of ‫ جندارى‬gindārī standard-bearer, comet (Eg.)
slumber, i.e., at night when everyone’s
asleep ‫ جندب‬jundub pl. ‫ جنادب‬janādib2 grasshopper
1
‫ جنحة‬junḥa pl. ‫ جنح‬junaḥ misdemeanor ‫ جندر‬gandara (eg.) to mangle (‫ ھـ‬laundry)
(jur., less than a felony, ‫جناية‬, and more ‫ جندرة‬gandara mangling (of laundry);
than an infraction, ‫)مخالفة‬ press; O rotary press (typ.)
‫ جناح‬janāḥ pl. ‫ اجنحة‬ajniḥa, ‫ اجنح‬ajnuḥ 2
‫ جندارى‬look up alphabetically
wing (of a bird. of an airplane, of a
building, of an army); side; flank│ ‫انا فى‬ ‫ جندرمة‬žandarma gendarmery
‫ جناحه‬I am under his protection; ‫على جناح‬ ‫ جندرمى‬žandarmī gendarme
‫ االثير‬over the ether, by radio; ‫على جناح‬
‫ جندفلى‬ganduflī (eg.) oysters 140
‫( السرعة‬j. is-sur‘a) with winged haste
1
‫ جندل‬jandala to throw to the ground, bring
‫ جناح‬junāḥ misdemeanor (jur.); sin│ ‫ال‬
down, fell (‫ ه‬s.o.)
‫( جناح عليه‬junāḥa) it won’t be held against
him if he ... ; it won't do any harm if he … ‫ جندل‬jandal pl. ‫ جنادل‬janādil2 stone; pl.
‫ جنادل‬cataract, waterfall (eg.)
‫ اجنح‬ajnaḥ2 more inclined (‫ الى‬to
2
‫ جندول‬gundūl (eg.) pl. ‫ جناديل‬ganādīl2 gondola
‫ جنوح‬janūḥ inclined (‫ الى‬s.th.)
‫ جنرال‬jenərāl, ginrāl (eg.) general (military
‫ جنوح‬junūḥ inclination, leaning, bent,
rank)
tendency (‫ الى‬to)
‫ جنز‬II to say the burial prayers, conduct the
‫ جانح‬jāniḥ side, flank, wing
funeral service (‫ ه‬for the deceased; Chr.)
‫ جانحة‬jāniḥa pl. ‫ جوانح‬jawāniḥ2 rib; pl.
‫ جنازة‬jināza, janāza pl. -āt ‫ جنائز‬janā’iz2
also bosom, heart, soul│‫ بين جوانحي‬in my
bier; funeral procession
bosom, at heart; ‫( طفرت جوانحھا‬ṭafarat) she
became happily excited, she trembled with ‫ جناز‬junnāz pl. ‫ جنانيز‬janānīz2 requiem,
joy funeral rites, obsequies; funeral
procession
‫ مجنح‬mujannaḥ winged
‫ جنزبيل‬janzabīl (= ‫ )زنجبيل‬ginger
1
‫ جنزير‬janzara (= ‫ )زنجر‬to be or become ‫ متجنس‬mutajannis naturalized
covered with verdigris ‫ متجانس‬mutajānis akin, related, of the
‫ جنزار‬jinzār (=‫ )زنجار‬verdigris same kind or nature, homogeneous
2
‫ جنزير‬jinzīr (= ‫ )زنجير‬pl. ‫ جنازير‬janāzīr2 chain; ‫( جنطيانا‬Lat. Gentiana) gentian (eg.)
track (of a caterpillar, of a tank, etc.); a 1
‫جنف‬VI to deviate (‫ عن‬from); to incline, be
linear measure (= 5 qaṣaba = 17.75 m; inclined (‫ الى‬or ‫ ل‬to s.th.)
also = 20 m; Eg.)│‫ طارة جنزير‬ṭārat j. track
2
sprocket, sprocket wheel ‫ جنيف‬look up alphabetically
‫ مجنزر‬mujanzar track-laying (vehicle) ‫ جنفاص‬junfāṣ, ‫ جنفيص‬junfaiṣ sackcloth, sacking
‫ جنس‬II to make alike, make similar (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ جنك‬junk pl. ‫ جنوك‬junūk harp
assimilate, naturalize (‫ ه‬s.o.); to class, ‫ جنوا‬janowā Genoa (seaport in NW Italy)
classify, sort, categorize (‫ ھـ‬s.th.) III to be
akin, be related, similar (‫ ه‬،‫ ھـ‬to), be of the ‫ جنى‬janā i (jany) to pick, gather, harvest, reap (
same kind or nature (‫ ه‬as s.o., ‫ ھـ‬as s.th.), ‫ ھـ‬s.th., also the fruits of one’s work); to
be like s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ )ھـ‬resemble (‫ ه‬s.o., pocket, rake in, collect (‫ ھـ‬s.th.); to derive
‫ ھـ‬s.th.) V to have o.s. naturalized, acquire (‫ ھـ‬profit, ‫ من‬from); to secure, realize (‫ھـ‬
the citizenship (‫ ;)ب‬to be naturalized VI to profits, an advantage); to incur (‫ ھـ‬evil,
be akin, related, of the same kind or harm, punishment); to cause, 141 provoke,
nature, homogeneous bring about (‫ ھـ‬s.th.); -- (‫ جناية‬jināya) to
commit a crime, an outrage (‫ على‬on); to
‫ جنس‬jins pl. ‫ اجناس‬ajnās kind, sort, offend, sin (‫ على‬against); to commit,
variety, species, class, genus; category; perpetrate (‫ ذنبا‬،‫ جناية‬danban a crime, an
sex (male, female); gender (gram.); race; offense; ‫على‬, less frequently ‫الى‬, on or
nation│ ‫اسم الجنس‬ism al-j. (gram.) generic against); to inflict (‫ ھـ‬some evil, ‫ على‬on
noun, collective noun of nonpersonal s.o.); to harm (‫ على‬s.o., s.th.) V to
things (which form a n. un. in ‫ة(؛ الجنس‬ incriminate, accuse, charge with a crime (
‫( البشري‬bašarī) the human race; ‫ابناء جنسنا‬ ‫ على‬s.o.), lay the blame (‫ على‬on s.o.),
abnā’ jinsinā our fellow tribesmen; ‫ھو‬ blame (‫ على‬s.o.); to act meanly VIII to
‫ مصري الجنس‬he is Egyptian by nationality; ‫ا‬ gather, harvest (‫ ھـ‬s.th.)
‫ لجنس اللطيف‬the fair sex; ‫ الجنس الخشن‬the
strong sex ‫ جنى‬jany harvest; reaping (fig.); -- janan
(coll.) fruits
‫ جنسي‬jinsī generic; sexual; racial
‫ جناية‬jināya pl. -āt perpetration of a
‫ الجنسي‬lā-jinsī asexual, sexless crime; felony (jur.; in the strictly legal
‫ جنسية‬jinsīya pl. -āt nationality, sense, more than a misdemeanor, ‫جنحة‬,
citizenship and an infraction, ‫)مخالفة‬, capital offense │
‫ محكمة الجنايات‬maḥkamat al-j. criminal
‫ تجنيس‬tajnīs naturalization; paronomasia court
(rhet.)
‫ جنائي‬jinā’ī criminal│ law ‫محكمة جنائية‬
‫ جناس‬jinās (rhet.) assonance, pun, (maḥkama) criminal court; ‫القانون الجنائي‬
paronomasia criminal law, penal law
‫ مجانسة‬mujānasa relatedness, kinship, ‫ مجنى‬majnan pl. ‫ مجان‬majānin that which
affinity; similarity, likeness, resemblance is picked or harvested, a crop; source of
‫ تجنس‬tajannus acquisition of citizenship, profit or advantage
naturalization ‫ تجن‬tajannin incrimination, accusation (
‫تجانس‬tajānūs homogeneity, ‫ على‬of s.o.); mean way of acting, low,
homogeneousness; likeness, similarity, underhand dealings
resemblance ‫ جان‬jānin pl. ‫ جناة‬junāh perpetrator (of a
‫ مجانس‬mujānis similar, like, related; delict); delinquent, criminal
homogeneous
‫ مجنى عليه‬majnīy ‘alaih, harmed, injured; ‫ جھادي‬jihādī fighting, military
aggrieved party; victim of a crime ‫ مجاھدة‬mujāhada fight, battle
‫( جنيف‬Fr. Geneve) žənēf Geneva ‫ اجھاد‬ijhād exertion; overexertion,
‫( جنيه‬Engl. guinea) ginēh, also gunaih pl. –āt overstrain(ing) 142
pound (eg.)│‫ )جنيه انجليزي )استرليني‬pound ‫ اجتھاد‬ijtihād effort, exertion, endeavor,
sterling, English pound; ‫جنيه مصري‬ pains, trouble; application, industry,
Egyptian pound (abbreviation: ‫)ج م‬ diligence; (Isl. Law) independent
‫ جھة‬see ‫وجه‬ judgment in a legal or theological
queetion, based on the interpretation and
‫ جھبذ‬jahbad pl. ‫ جھابذة‬jahābida man endowed
with a critical mind; great scholar; bright, application of the 4 uṣūl, as opposed to
taqlīd, q.v.; individual judgment
brilliant, intelligent
‫ مجھود‬majhūd pl. -āt endeavor, effort,
‫ جھد‬jahada a (jahd) to endeavor, strive, labor,
exertion, pains, trouble, work; O voltage,
take pains, put o.s. out; to over-work,
tension (el.)│‫ بذل مجھوداته‬to make every
overtax, fatigue, exhaust (‫ ه‬s.o.) III to
effort, go to greatest lengths
endeavor, strive; to fight (‫ فى سبيل الشيء‬for
s.th.); t.o wage holy war against the ‫ مجاھد‬mujāhid pl. -ūn fighter, freedom
infidels IV to strain, exert (‫ ھـ‬s.th.); to tire, fighter; warrior; sergeant (Eg. 1939)
wear out, fatigue (‫ ه‬s.o.), give trouble (‫ه‬ ‫ مجھد‬mujhid strenuous, exacting, trying,
to)│‫( اجھد نفسه فى‬nafsahū) to go to great grueling; -- mujhad overworked,
lengths, go out of one’s way (‫ في‬for or in exhausted
s.th.); ‫( اجھد فكره فى‬fikrahū) to concentrate
on, put one's mind to, apply o.s. t.o VIII to ‫ مجتھد‬mujtahid diligent, industrious; (pl.
put o.s. out (‫ فى‬for s.th.), work hard; (Isl. -ūn) mujtahid, a legist formulating
Law) to formulate an independent independcnt decisions in legal or
judgment in a legal or theological question theological matters, based on the
(based on the application of the 4 uṣūl; as interpretation and application of the four
opposed to taqlid, q.v.) uṣūl, as oppoeed to muqallid, q.v.
‫ جھد‬jahd pl. ‫ جھود‬juḥūd strain; exertion; ‫ جھر‬jahara a (jahr, ‫ جھار‬jihār) to be brought to
endeavor, attempt, effort; trouble, pains ( light, come out, show, appear; -- to
‫ فى‬on behalf or for the sake of s.th.); O declare publicly, announce (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.);
voltage, tension (el.)│‫ جھد جھده‬jahada to avow in public, proclaim (‫ ب‬s.th.); to
jahdahū, also ‫ عمل )حاول( جھده‬to do (try) raise (‫ ھـ‬the voice); -- jahura u (‫جھارة‬
one’s utmost, do (try) all in one’s power, jahāra) to be loud, be clearly audible
make every conceivable effort; ‫بجھد جھيد‬ (voice) III to declare or say openly, voice,
bi-jahdin jahīdin with great difficulty, by utter, express frankly (‫ ب‬s.th.)
dint of atrenuous efforts; ‫ بعد جھد جھيد‬after ‫ جھر‬jahr and ‫ جھار‬jihār publicness,
a lot of trouble O ‫‘( جھد عال‬ālin) high publicity, notoriety; ‫ جھرا‬jahran and ‫جھارا‬
tension (el.) jihāran publicly, in public
‫ جھد‬juhd strain, exertion; juhda (used ‫ جھرة‬jahratan openly, overtly, frankly,
prepositionally) to the limit of ... │‫جھد‬ publicly
‫ الطاقة‬juhda ṭ-ṭāqa as far as possible, as
much as possible; ‫ جھد طاقته‬j. ṭāqatihī as ‫ جھري‬jahrī notorious, well-known,
much as he can, to the limit of his public
abilities; ‫ جھد امكانه‬juhda imkānihī do.; ‫جھد‬ ‫ جھير‬jahīr loud (voice, shout)
‫ ما‬juhda mā as much as. to the limits of
what ... ; ‫ جھدي‬juhdī as far as I can ‫ اجھر‬ajhar2 day-blind

‫ جھيد‬jahīd see ‫ جھد‬jahd ‫ اجھر‬ajhar2 (elative) louder, more


audible
‫ جھاد‬jihād fight, battle; jihad, holy war
(against the infidels, as a religious duty) ‫ جمھري‬jahwarī loud (voice)
‫ مجھر‬mijhar loud-voiced ‫ مجھز‬mujahhaz equipped, provided,
‫ مجھر‬mijhar pl. ‫ مجاھر‬majāhir2 furnished, supplied (‫ ب‬with); armed (‫ب‬
with guns; of a ship, tank, etc.)
microsoope
‫ جھش‬IV to sob, break into sobs│ ‫اجھش بالبكاء‬
‫ مجھرى‬mijharī microscopic(al)
(bukā’) to be on the verge of tears,
‫ مجھار‬mijhār loud-voiced; O struggle with tears; to break into tears
loudspeaker
‫ جھشة‬jahša (n. vic.) pl. -āt sob; outburst
‫ مجاھرة‬mujāhara franknees, candor (of of tears
one’s words)
‫ اجھاش‬ijhāš outburst of tears
‫ جھز‬jahaza a to finish off (‫ على‬a
‫ جھض‬IV to bear young ones, litter; to have a
wounded man), deliver the coup de grace
miscarriage (woman)│ ‫اجھضت نفسھا‬
to (‫ )على‬II to make ready, prepare (‫ ھـ‬s.th.);
(nafsahā) she induced an abortion
to arrange (‫ ھـ‬s.th.); to provide, supply (‫ھـ‬
s.th.); to equip, fit out, furnish, supply, ‫ جھض‬jihḍ miscarried fetus
provide (‫ ب ه‬or ‫ ھـ‬s.th. or s.o. with) IV to ‫ جھيض‬jahīḍ miscarried fetus
finish off (‫ على‬a wounded man), deliver
the coup de grace to (‫ ;)على‬to finish, ruin ( ‫ اجھاض‬ijhāḍ miscarriage, abortion;
‫ على‬s.o.) V to he equipped, furnished, induced abortion
supplied, provided; to equip o.s.; to ‫ جھل‬jahila a (jahl, ‫ جھالة‬jahāla) to be ignorant;
prepare o.s., get ready; to be ready, be not to know (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., how to do s.th.);
prepared to be irrational, foolish; to behave
‫ جھاز‬jahāz (alas pronounced jihāz) pl. foolishly (‫ على‬toward) VI to ignore (‫ھـ‬
-āt, ‫ اجھزة‬ajhiza equipment, appliances, s.th.); to refuse to have anything to do (‫ھـ‬
outfit, gear, rig; trousseau; contrivance, with), shut one’s eyes (‫ ھـ‬to), disregard (‫ھـ‬
gadget; implement, appliance, utensil; a fact); to affect ignorance, pretend to
installation, apparatus (techn.); system, know nothing X to consider ignorant or
apparatus (anat.) │ ‫( جھاز السلكي‬lā-silkī) stupid (‫ ه‬s.o.)
wirelees set, radio; ‫ جھاز راديو‬radio ‫ جھل‬jahl and ‫ جھالة‬jahāla ignorance;
(receiving set); O ‫( جھاز مستقبل‬mustaqbil), folly, foolishness, stupidity│ ‫ عن جھل‬out
O ‫جھاز االستقبال‬, O ‫ جھاز االلتقاط‬receiver, of ignorance
receiving set (radio); ‫( جھاز مذيع‬muḍī‘), O
‫ جھاز االرسال‬j. al-irsāl transmitter (radio); ‫ جھول‬jahūl ignorant; foolish, stupid
‫ جھاز تليفزيوني‬television set; ‫ جھاز الحفر‬j. ‫ مجھل‬majhal pl. ‫ مجاھل‬majāhil2
al-ḥafr drilling rig; oil derrick; ‫جھاز دوري‬ unknown region, unexplored territory │
(daurī) circulatory system (anat.); ‫جھاز‬ ‫ مجاھل افريقيا‬unknown Africa
‫ لتسجيل االھتزازات االرضية‬or ‫جھاز قياس الھزات‬
‫( االرضية‬hazzāt, arḍīya)seismograph; ‫جھاز‬ ‫ تجھيل‬tajhīl stultification
‫( سري‬sirrī) secret organization, ‫ تجاھل‬tajāhul ignoring, disregard(ing)
underground organization; ‫جھاز االستماع‬
‫ جاھل‬jāhil pl. ‫ جھلة‬jahala, ‫ جھل‬juhhal,
sound locator; ‫‘( الجھاز العصبي‬aṣabī) the
‫ جھال‬juhhāl, ‫ جھالء‬juhalā’ not knowing (‫ب‬
nervous system; ‫ جھاز الھضم‬j. al-haḍm
s.th., how to do s.th.); ignorant,
digestive apparatus
uneducated, illiterate; foolish; fool
‫ تجھيز‬tajhīz equipment, furnishment;
‫ جاھلى‬jāhilī pagan, of or pertaining to
preparation; pl. ‫ تجھيزات‬equipment, gear
pre-Islamic times
144
‫ جاھلية‬jāhilīya state of ignorance; pre-
‫ تجھيزي‬tajhīzī preparatory; (of a school)
Islamic paganism, pre-Islamic times
preparing for college
‫ مجھول‬majhūl unknown; anonymous
‫ جاھز‬jāhiz ready, prepared; readymade;
(also ‫ مجھول االسم‬m. al-ism); pl. ‫مجاھيل‬
equipped │ ‫ جاھزة )ملبوسات‬or) ‫( البسة‬albisa)
majāhīl2 unknown things│ ‫صيغة المجھول‬
ready-made clothes
ṣīgat al-m. passive (gram.)
‫ مجھولية‬majhūlīya being unknown, answer (‫ ه‬s.‫ على‬،.‫ خ‬s.th.), reply, respond (‫ه‬
unknown nature to s.o., ‫ على‬to s.th.); to comply (‫ ھـ‬with),
‫ جھم‬jahuma u (‫ جھامة‬jahāma, ‫ جھومة‬juhūma) to accede (‫ ھـ‬to) IV to answer (‫ ه‬or ‫ الى‬s.o.,
frown, glower V to frown, scowl, glower; ‫ عن‬or ‫ على‬a question), reply, respond (‫ ه‬or
‫ الى‬to s.o., ‫ على‬to s.th.); to comply (‫ ھـ‬with
to regard with displeasure (,‫ ھـ ه‬or ‫ ل‬s.o. or
a request), accede, defer (‫ ھـ‬to); to hear (‫ه‬
s.th.), frown (‫ ھـ‬or ‫ ل‬on); to eye gloomily,
s.o.), accede to the request or wishes of (
coolly, grimiy (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ ل‬s.o., s.th.); to
‫ ;)ه‬to fulfill, grant (‫ ھـ‬a wish); to consent,
become sullen, gloomy (face)
assent, agree (‫ الى‬to); to concur (‫ الى‬in)│
‫ جھم‬jahm sullen, glum, morose, gloomy ‫ اجاب الى طلبه‬ṯalabihi) to comply with s.o.’s
(face) request VI to reply to one another; to echo
‫ جھام‬jahām clouds (‫ ب‬،‫ ھـ‬from); to ring out (voices); to be
(mutually) corresponding, harmonize; to
‫ جھامة‬jahāma and ‫ جھومة‬juhūma grim be favorahle, propitious (‫ مع‬to s.o.;
look, sullen expression; gloominoss; situation) VIl to scatter, break up, pass
brooding silence over (clauds); to be dispelled, disappear,
‫ جھنم‬jahannam2 (f.) hell vanish (worries); to fade (darkness) X
‫ استجاب‬to hear, answer (‫ ھـ‬a prayer), grant (
‫ جھنمي‬jahannamī hellish, infernal ‫ ھـ‬a request); to comply with the request of
‫ جو‬jaww pl. ‫ اجواء‬ajwā’, ‫ جواء‬jiwā’ (pl. (‫)ل‬, accede or defer to the wiohes of (‫;)ل‬
frequently with singnlar meaning) air; to react (‫ ل‬to); to respond (‫ ل‬to, ‫ ب‬with),
atmosphere (also fig.); sky; weather; listen, pay attention (‫ ل‬to), show interest (
sphere, milieu, environment; ‫ جوا‬jawwan ‫ ل‬in); to meet, answer (‫ ب ل‬s.o. with),
by air; by telegraph, telegraphically│‫بريد‬ reply (‫ ب ل‬to s.o. with or hy doing s.th.);
‫ الجو‬air mail; ‫ طبقات الجو‬ṭabaqāt al-j. air to resound, reverberate, re-echo; to
layers; ‫( فى جو ممطر‬mumṭir) in rainy resonate (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th.), be in resonance
weather with (phys.); -- ‫ استجوب‬istajwaba to
interrogate, examine, question (‫ ه‬s.o.); to
‫ جوى‬jawwī air, aerial, aero- (in
hear (‫ ه‬the defendant or witn...); to
compounds); airy, atmospheric(al);
interpellate (‫ ه‬s.o.; in parliament)
weather (used attributively),
meteorologic(al)│‫( الضغط الجوي‬ḍagṯ) ‫ جوب‬jaub travening, touring, exploration
atmospheric pressure; ‫( طبقات جوية‬ṭabaqāt) (of foreign countries); piercing,
air layers; ‫( اسطول جوي‬usṭūl) air fleet; ‫غارة‬ penetration
‫ جوية‬air raid; ‫( القوات الجوية‬quwāt) air force; ‫ جوبة‬jauba pl. -āt, ‫ جوب‬juwab opening,
‫ المالحة الجوية‬aviation; ‫( ميناء جوية‬mīnā’) gap; hole, pit
airport; ‫ ارصاد جوية‬meteorological
observations; ‫( حجر جوي‬ḥajar) meteorite ‫ جواب‬jawāb pl. ‫ اجوبة‬ajwiba answer,
reply; octave (to a given tone; mus.); (eg.;
‫( جوا‬colloq.) jawwā (pronounced gūwa pronounced gawāb pl. -āt) letter,
in Eg.) in it, within; inside message│‫ جواب الشرط‬j. aš-šarṭ, main
‫ جوانى‬jawwānī, juwwānī inner, inside, clause (conclusion) of a conditional
interior sentence, apodosis
‫ جوافة‬guwāfa (eg.) guava (fruit); guavshrub ‫ جوابى‬jawābī answering (used
attributively)
‫( جوال‬eg.) guwāl pl. -āt sack
‫ جواب‬jawwāb traverser (of foreign
‫( جوانتي‬It. guanti; eg.) gloves
countries), traveler, explorer
1
‫( جوب‬Fr. jupe) skirt
‫ اجابة‬ijāba answer(ing), reply(ing),
2
(‫ جوب( جاب‬jāba u (jaub) to travel, wander (‫ھـ‬ response, respondence; compliance;
through), traverse, roam, tour, explore (‫ھـ‬ fulfillment, granting (of a request);
s.th., e.g., foreign lands); to pierce, accession, consent, assent│‫اجابة لطلبكم‬
penetrate (‫ ھـ‬s.th.), cut through (‫ ;)ھـ‬to ijābatan li-ṭalabikum, in compliance with
wander, cruise (‫ ھـ‬about a place) III to your request; in answer to your request
‫ تجاوب‬tajāwub agreement, conformity; conversant (‫ ھـ‬with an art or field of
harmony knowledge); to accomplish or say good,
excellent thing; to achieve excellent
‫ استجابة‬istijāba hearing, answering (of a
results; to be excellent, outstanding,
prayer); granting, fulfillment (of a
distinguish o.s. (e.g., as a poet) │‫اجاد لغة‬
request); resonance; consonance (phys.)│ ‫ا‬
(lugatan) to master language; ‫اجاد العزف‬
‫ ستجابة ل‬istijābatan li in compliance with,
‫‘( على البيانو‬azfa) to play the piano well X
in answer to, in deference to
to think (‫ ھـ‬s.th.) good or excellent,
‫ استجواب‬istijwāb pl. -āt interrogation, approve of (‫ ;)ھـ‬to consider (‫ ھـ‬s.th.)
questioning; hearing; interview; suitable for or appropriate to (‫)ل‬
interpellation (in parliament)
‫ جود‬jūd openhandedness, liberality,
‫ متجاوب‬mutajāwib harmonious generosity
‫ مستجيب‬mustajīb hearing, answering, ‫ جود‬jaud heavy rains
granting; reverberant, resonant,
‫ جادة‬see under 2 ‫جد‬
resonating; responsive, susceptible,
impressible 145 ‫ جودة‬jūda goodness, excellence
‫( جوت‬Engl.) jūt jute ‫ جيد‬jayyid pl. ‫ جياد‬jiyād good, perfect,
faultless; outstanding, excellent, first-rate;
‫ )جاح )جوح‬jāḥa u and IV to annihilate, destroy,
good (as an examination grade); ‫جيدا‬
ruin; to flood, inundate (‫ ھـ‬the land) VIII
jayyidan well, excellently; thoroughly │
do.; to carry away, sweep away (‫ ه‬s.o.,
‫( جيد جدا‬jidda) very good (also as an
s.th.; storm); to put down, subdue, quell (
examination grade)
‫ ھـ‬s.th., e.g., a riot)
‫ اجود‬ajwad2 better ,
‫ اجاحة‬destruction, annihilation; crop
damage; crop failure, bad harvest ‫ جواد‬jawād pl. ‫ اجواد‬ajwād, ‫ اجاود‬ajāwid2,
‫ اجتياح‬ijtiyāḥ destruction, annihilation; ‫ اجاويد‬ajawīd2, ‫ جود‬jūd openhanded, liberal,
subdual, suppression generous, magnanimous; jawād pl. ‫جياد‬
jiyād, ‫ اجياد‬ajyād, ‫ اجاويد‬ajāwīd2 race horse,
‫ جائح‬jā’iḥ crushing, devastating; racer; charger │ ‫ابن االجواد‬noble man
disastrous
‫ تجويد‬tajwīd art of reciting the Koran,
‫ جائحة‬jā’iḥa pl. ‫ جوائح‬jawā’iḥ2 calamity, Koran reading (in accordance with
disaster, ruin; epldemic; crop damage established rule, of pronunciation and
‫ جوخ‬jūḳ pl. ‫ اجواخ‬ajwāḳ broadcloth intonation)

‫ )جاد )جود‬jāda u (‫ جودة‬jūda) to be or become ‫ مجيد‬mujīd adept, efficient, proficient


good, become better, improve; -- (jūd) to ‫ جودار‬jaudār see ‫( جاودار‬alphabetically)
grant generously (‫ ب‬s.th.), be so generous
‫ )جار )جور‬jāra u (jaur) to deviate, stray (‫عن‬
as to do s.th. (‫ ب‬with verbal noun); to be
from); to commit an outrage (‫ على‬on), bear
liberal, openhanded (‫ ب‬with s.th., ‫على‬
down (‫ على‬upon), wrong, persecute,
toward s.o.), bestow liberally (‫ ب‬s.th., ‫على‬
oppress, tyrannize (‫ على‬s.o.); to encroach,
upon s.o.), grant, give lavishly (‫ ب‬of s.th.,
make inroads (‫ على‬on another’s territory)
‫ على‬to s.o.), shower (‫ ب على‬s.o. with); to
III to be the neighbor of s.o. (‫)ه‬, live next
donate (‫ ب‬a sum of money, etc.) │‫جاد بنفسه‬
door to (‫ ;)ه‬to be adjacent, be next (‫ ھـ‬to
to sacrifice o.s.; to give up the ghost; ‫جادت‬
s.th.), adjoin (‫ ھـ‬s.th.); to be in the
‫‘( عيناه بالدمع‬aināhu bi-d-dam‘) tears
immediate vicinity of (‫)ه ھـ‬, be close to (،‫ه‬
welled from his eyes; ‫( جادت السماء‬heavens
‫ ;)ھـ‬to border (‫ ھـ‬on) IV to grant asylum or
granted rain) it rained II to do well (‫ھـ‬
a sanctuary (‫ ه‬to s.o.); to protect (‫ ه‬s.o., ‫من‬
s.th.); to make better, improve, better,
from), take (‫ ه‬s.o.) under one’s wing; to
ameliorate (‫ ھـ‬s.th.); to recite (the Koran;
stand by s.o. (‫)ه‬, aid (‫ ه‬s.o.) VI to be
cf. ‫ )تجويد‬IV to do well, do excellently (‫ھـ‬
neighbors; to be adjacent; to have a
s.th.); to master (‫ ھـ‬s.th.), be skilled,
common border X to seek protection, seek
proficient (‫ ھـ‬in), be an expert (‫ ھـ‬at), be
refuge (‫ ب‬with s.o., ‫ من‬from s.th.), appeal disregard (‫ عن‬s.th.), pay no attention (‫عن‬
for aid (‫ ه‬to s.o., ‫ من‬against s.th.) 146 to); to let (‫ عن‬s.th.) go unpunished; to give
‫ جور‬jaur injustice; oppression, tyranny; up, forgo, relinquish (‫ عن‬s.th.) IV to
outrage traverse, cross (‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬on the way to);
to permit, allow (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.); to
‫ جار‬jār pl. ‫ جيران‬jīrān neighbor; refugee; authorize (‫ ھـ ل‬s.o. to do s.th., also ‫ ;)ھـ ه‬to
protégé, charge license (‫ ھـ‬s.th.); to approve, confirm,
‫ جارة‬jāra pl. -āt neighboress endorse (‫ ھـ‬a decision, a judgment); to
approve (‫ ھـ‬of s.th.), sanction (‫ ھـ‬s.th.) V to
‫ جيرة‬jīra neighborhood tolerate, suffer, bear VI to pass (‫ ھـ‬s.th. or
‫ جورة‬jūra pl. ‫ جور‬juwar pit, hole by s.th.), go or walk past s.th. (‫ ;)ھـ‬to go
beyond s.th. (‫)ھـ‬, overstep, cross, leave
‫ جورى‬see alphabetically behind (‫ ھـ‬s.th.); to exceed, surpass (‫ھـ‬
‫ جوار‬jiwār neighborhood, proximity; s.th., also ‫ ;)على‬to go too far, overstep all
‫ بجوار‬in the neighborhood of, in the bounds, encroach, make inroads; to pass
vicinity of, near, close to over s.th. (‫)عن‬, disregard (‫ عن‬s.th.) pay no
attention (‫ عن‬to); to give up, forgo,
‫ مجاورة‬mujāwara neighborhood,
re1inquish (A s.th.); to refrain from) VIII
proximity
to pass, run, go (‫ ھـ‬through), cut across (
‫ جائر‬jā’ir pl. ‫ جورة‬jawara, ‫ جارة‬jāra ‫ ;)ھـ‬to cross (‫ ھـ‬a border, a street, a
unjust. unfair; tyrannical, despotic; tyrant, mountain range); to traverse (‫ ھـ‬a country
oppressor, despot or sea); to cover (‫ ھـ‬a distance); to pass (‫ھـ‬
‫ مجاور‬mujāwir neighboring, adjacent; through the mind; said of ideas, thoughts);
near, close by; (pl. -ūn) student (esp. of Al to go (‫ ھـ‬through hard times or a crisis); to
Azhar University; living in the vicinity of surmount, overcome (‫ ھـ‬a crisis) X to
the Mosque) deem permissible (‫ ھـ‬s.th.); to ask
permission
‫ ئمجير‬mujīr protector
‫ جوز‬jauz pl. ‫ اجواز‬ajwāz heart, center (of
‫ متجاور‬mutajāwir having a common a desert, of a large area, etc.) │ ‫فى‬
border; adjoining, adjacent, contiguous ‫اجواز‬amid, in the middle of, in; ‫فى اجواز‬
‫ جورب‬jaurab pl. ‫ جوارب‬jawārib2 stocking; sock ‫( الفضاء‬faḍā’) in space
‫ جورجيا‬jorjiyā Georgia (republic of the ‫ جواز‬jawāz permissibility, admissibility;
U.S.S.R.) lawfulness, legality; permission, (official)
1
permit, license, authorization; possibility,
‫ جوري‬jūrī damask rose (Rosa damascena, conceivability; passing (of an
bot.); crimson examination) │ ‫ جواز السفر‬j. as-safar (pl.
2
‫( جوري‬Engl.) jūrī jury -āt) (traveling) passport 147
1
(‫ جوز( جاز‬jāza u (‫ جواز‬jawāz, ‫ مجاز‬majāz) to ‫ مجاز‬majāz crossing; passage; corridor
pass, come, travel (‫ ھـ‬through); to pass (‫ھـ‬ (pol.-georgr.); metaphor, figurative
an examination, a test); to be allowed, expression (rhet.) │‫ مجازا‬majāzanl, ‫على‬
permitted, permissible; to be possible, ‫ سبيل المجاز‬figuratively, metaphorically
conceivable; to work, succeed (‫ عليه‬with ‫ مجازى‬majāzī figurative, metaphorical
s.o.; deceit, artifice) │‫( جازت عليه الحيلة‬ḥīla)
the trick worked with him, he fell for the ‫ اجازة‬ijāza pl. -āt permission,
trick II to permit, allow (‫ ھـ‬s.th.); to authorization; approval; license; = Fr.
approve (‫ ھـ‬of), sanction, warrant, licence as an academic degree; permit;
authorize (‫ ھـ‬s.th.) III to pass (‫ ھـ‬s.th. or by vacation, leave (of absence) │ ‫اجازة الحصر‬
s.th.), go or walk past s.th. (‫ ;)ھـ‬to go i. al-ḥaṣr grant of patent, issue of letters
beyond s.th. (‫)ھـ‬, overstep, cross, leave patent; patent; ‫( اجازة قنصلية‬qunṣulīya)
behind (‫ ھـ‬s.th.), also, e.g., ‫جاوز الثالثين من‬ exequatur of a consul (dipl.); ‫اجازة مرضية‬
‫‘( العمر‬umr) he is past thirty; to exceed, (maraḍīya) sick leave; ‫االجازات المدرسية‬
surpass (‫ ھـ‬s.th.); to pass over s.th. (‫)عن‬,
(madrasīya) school vacation; ‫غائب باالجازة‬ ‫ )جاع )جوع‬jā‘a u to be hungry; to starve II to
on leave, on vacation cause (‫ ه‬s.o.) to starve, starve out, famish (
‫ ه‬s.o.) IV do.
‫ مجاوزة‬mujāwaza and ‫ تجاوز‬tajāwuz
crossing; exceeding; overdraft, ‫ جوع‬jū‘ hunger, starvation │‫ مات جوعا‬to
overdrawing (of an account); disregard ( starve to death
‫ عن‬for); relinquishment (‫ عن‬of s.th.) ‫ جوعان‬jau‘ān2, f. ‫ جوعى‬jau‘ā’, pl. ‫جياع‬
‫ اجتياز‬ijtiyāz traversing, crossing; jiyā‘ hungry, starved, famished
passage; transit; covering (of a distance); ‫ مجاعة‬majā‘a pl. -āt famine
passing (of an examination); surmounting
(of difficulties) ‫ جائع‬jā’i‘ pl. ‫ جياع‬jiyā‘,‫ جوع‬juwwa‘
hungry, starved, famished
‫ جائز‬jā’iz permitted, lawful, legal;
conceivable, thinkable ‫ تجويع‬tajwī‘ starving out
‫ جائزة‬jā’iza pl. ‫ جوائز‬jawā’iz2 prize, ‫ اجاعة‬ijā‘a starving out
reward, premium │‫( جائزة دراسية‬dirāsīya) ‫ جوف‬II to make hollow, hollow out (‫ ھـ‬s.th.)
stipend, scholarship
‫ جوف‬jauf pl. ‫ اجواف‬ajwāf hollow, cavity;
‫ مجاز‬mujāz licensed; licentiate (as an depression; interior, inside, center, heart;
academic title, = Fr. licencié; e.g., ‫مجاز فى‬ belly, abdomen; north (magr.) │‫في جوف‬
‫ العلوم‬licencié ès sciences) inside, in the interior of, in the middle of;
2
‫ جوز □ = زوج‬II to give in marriage ‫( في جوف الليل‬j. il-lail) or ‫( جوف الليل‬jaufa) in
the middle of the night
□ ‫ جوز‬jauz pl. ‫ اجواز‬ajwāz = ‫ زوج‬couple
‫ جوفي‬jaufī inner, interior, inside;
□ ‫( مجوز‬syr.; pronounced məžwez,  subterranean, underground, subsurface (of
‫ مزوج‬muzwaj) wind instrument with a geological strata); northern (magr.) │ ‫مياه‬
double pipe, corresponding to the ‫جوفية‬ground water 148
Egyptian zummāra)
1
3
‫ اجوف‬ajwaf2, f. ‫ جوفاء‬jaufā’, pl. ‫ جوف‬jūf
‫ الجوزاء‬al-jauzā’ Gemini (astron.) hollow; empty; vain, futile, inane,
4
‫ جوز‬jauz (coll.; n. un. ‫ ة‬pl. -āt) walnut │‫جوز‬ pointless, senseless
‫ الطيب‬j. aṭ-ṭīb nutmeg; ‫ جوز القيء‬j. al-qai’ ‫ تجويف‬tajwīf pl. ‫ تجاواف‬tajāwīf2, hollow,
nux vomioa; ‫ جوز الھند‬j. al-hind, ‫جوز ھندي‬ cavity
(hindī) coconut; ‫ جوز القز‬j. alqazz cocoon,
chrysalis of the silkworm ‫ مجوف‬mujawwaf hollowed out, hollow
‫ جوزة‬gōza (eg.) narghile ‫ جوق‬jauq pl. ‫ اجواق‬ajwāq and ‫ جوقة‬jauqa
pl. -āt troop, group; theatrical troupe,
‫ جوزي‬jauzī nut (used attributively and in operatic company; choir (mus.); orchestra,
compounds); nut-brown, hazel band (also ‫ جوقة موسيقية( │ مدير الجوق‬mudīr
5
‫ جاز‬look up alphabetically al-j. conductor, bandleader, choir leader;
‫ جوقة الشرف‬j. aš-šaraf Legion of Honor
‫ جوزل‬jauzal pl. ‫ جوازل‬jawāzil2 young pigeon
1
‫ )جال )جول‬jāla u (jaul, ‫ جولة‬jaula, ‫ تجوال‬tajwāl,
(‫ جوس( جاس‬jāsa u to peer around, pry around,
‫ جوالن‬jawalān) to roam, rove, wander
look around (‫ خالل‬kilāla in); to search,
about; to move freely, be at home (‫ في‬in a
investigate, explore (‫ ھـ‬s.th.) VIII to
field of learning), occupy o.s. (‫ في‬with); to
search, investigate, explore (‫ ھـ‬s.th.)
be circulated, go the rounds; to pass (‫ ب‬،‫في‬
‫ جوسق‬jausaq pl. ‫ جواسق‬jawāsiq2 palace; manor, through the mind)│‫ جال برأسه‬to preoccupy
villa s.o., engross s.o.’s attention; ‫ما يجول في‬
‫ جويطة‬gawīṭa pl. ‫ جوائط‬gawā’iṭ2 (eg.) dowel, ‫ )خاطره )بخاطره‬what he is preoccupied with,
peg what is on his mind; ‫جال الدمع في عينيه‬
(dam‘, ‘ainaihi) his eyes swam in tears;
‫( جالت يده في‬yaduhū) he laid his hands on,
he committed defalcations of IV to
circulate, pass around (‫ ھـ‬s.th.) │‫اجال الرأي‬ hawker; ‫( قسيس متجول‬qissīs) itinerant
(ra’ya) to weigh s.th. thoroughly, ponder preacher
s.th.; ‫( اجال النظر‬naẓara) to let one’s eyes 2
‫ جوال‬look up alphabetically
wander about; to look around V to roam,
rove, wander about, move around; to ‫ جولف‬golf golf (eg.)
patrol, go the rounds; to cruise; to tour, ‫ جام‬look up alphabetically
travel from place to place, travel about
‫ جون‬jūn pl ‫ اجوان‬ajwān gulf, inlet, bay
‫ جولة‬jaula pl. -āt circuit, round; patrol;
excursion, outing; tour; (round) trip; ‫ جونيلة‬،‫ جونال‬،‫( جونلة‬It. gonnella)gonella pl. -āt
voyage, run (of a steamer); (round-trip) (woman’s) skirt (eg.) 149
flight (of an airplane); round (in sports) ‫ جاه‬look up alphabetically
‫ جوال‬jawwāl wandering, migrant, ‫ جوھر‬II tajauhara to become substance
itinerant, roving; cruising; traveling;
ambulant; traveler, tourist; see also ‫ جوھر‬jauhar pl. ‫ جواھر‬jawāhir2 intrinsic,
alphabetically │ ‫رام جوال‬rāmin jawwāl pl. essential nature, essence; content,
‫ رماة جوالة‬rumāh jawwāla rifleman (mil.; substance (as opposed to form; philos.);
Syr.) matter, substance; atom; jewel, gem; pl.
jewelry │‫( الزيف والجوھر‬zaif) the spurious
‫ جوالة‬jawwāla one given to roaming or and the genuine
traveling; wanderer, wayfarer; O
motorcycle; cruiser ‫ جوھرة‬jauhara jewel, gem

‫ تجوال‬tajwāl migration, wandering, ‫ جوھري‬jauharī substantial; intrinsic,


roving, traveling; nomadic life, nomadism essential, inherent; fundamental, main,
chief, principal; material; jeweler
‫ جوالن‬jawalān migration, wandering,
roving, traveling; nomadic life, nomadism ‫ جوھرجي‬jauharjī jeweler
│ ‫ جوالن اليد‬j. al-yad embezzlement, ‫ مجوھرات‬mugauharāt (eg.) jewelry,
defalcation trinkets; jewels, gems
‫ مجال‬majāl pl. -āt room, space (‫ ل‬for 1
‫ جوى‬jawiya a (jawan) to be passionately
s.th.); field, domain, sphere; scope, extent; stirred by love or grief
reach; range; elbowroom, free scope; play,
‫ جوى‬jawan ardent love, passion
clearance; field (magn.)│‫ما ترك مجاال للشك‬
2
(šakk) to admit of no doubt; ‫ال مجال للطعن‬ ‫ جاوى‬look up alphabetically
‫( فيه‬majālan, ṭa‘n) (it is) incontestable; ‫في‬ ‫ جويدار = جاودار‬look up alphabetically
‫ ھذا المجال‬in this connection; ‫ودع المجال امامه‬
‫( فسيحا‬amāmahū) to give s.o. a free hand, ‫ )جاء )جيء‬jā’a ‫ يجيء‬yajī’u (‫ مجيء‬majī’) to come
wide scope of action; ‫( مجال حيوي‬ḥayawī) (‫ ھـ‬،‫ ه‬to); to get (‫ ھـ‬to), reach (‫ ھـ‬a place);
lebensraum; ‫ مجال العمل‬m. al-‘amal field of to arrive; to bring (‫ ب‬s.th.; ‫ ب ه‬to s.o.
activity; ‫( مجال مغنطيسي‬magnaṭīsī) s.th.); to bring forth, produce (‫ ب‬s.th.); to
magnetic field; ‫ شدة المجال‬šiddat al-m. field set forth (‫ ب‬s.th.); to do, perform; to
intensity (magn.) commit, perpetrate (‫ ھـ‬s.th.); to occur, be
mentioned, be said (‫ فى‬in an article,
‫ تجول‬tajawwul roaming, roving, document or book); (with foll. Imperf.) to
wandering, migration; going out, moving be about or set out to do s.th. │‫جاء فى جريدة‬
about; patrol, round; (round) trip, tour; ‫ األھرام ان‬the newspaper “Al Ahram”
traveling │ ‫ منع التجول‬man‘ at-t. curfew reports that ... ; ‫ جاء من باريس ان‬a report
‫ بائع جاول‬bā’i‘ jāwil pl. ‫باعة جائلون‬ from Paris says that ... ; ‫جاءت نتائجه مطابقة ل‬
peddler, hawker (muṭābiqatan) its results coincided with ...
‫ متجول‬mutajawwil wandering, migrant, ‫ جيئة‬jī’a, jai’a coming, arrival │‫جيئة‬
roaming, roving, itinerant; ambulant; ‫( وذھاب‬dahāb) coming and going, ‫ذھب جيئة‬
traveling; traveler │‫ وكيل متجول‬traveling ‫ وذھابا‬to pace the floor, walk up and down
salesman; ‫( بياع متجول‬bayyā‘) peddler, ‫ مجيء‬majī’ coming, arrival, advent
‫ الجائيات‬al-jā’iyāt the things to come ‫ جيفة‬jīfa pl. ‫ جيف‬jiyaf, ‫ اجياف‬ajyāf corpse,
1
‫ جيب‬jaib pl. ‫ جيوب‬juyūb breast, bosom, heart; cadaver
sine (math.); hole, hollow, cavity, ‫ چيكى‬čīkī Czech
excavation; pocket; purse │ ‫الجيب‬
‫ جيل‬jīl pl. ‫ اجيال‬ajyāl people, nation, tribe;
‫(الخاص‬ḳaṣṣ) the privy purse; ‫تمام الجيب‬
generation; century; epoch, era
tamām al-j., ‫ جيب التمام‬cosine (math.); ‫ساعة‬
‫ الجيب‬pocket watch; ‫ مصروف الجيب‬pocket ‫( جيالتي‬It. gelati) jēlātī ice cream
money; ‫( الجيوب االنفية‬anfīya) the nasal ‫ جيم‬jīm name of the letter ‫ج‬
sinuses (anat.); ‫ جيوب المقاومة‬j. al-
muqāwama pockets of resistance (mil.) ‫( جين‬Fr. gaine) corselet, sheath corset (eg.)
‫ جيبي‬jaibī pocket (adj.) ‫ جيوغرافيا‬jiyogrāfiyā geography │ ‫الجيوغرافيا‬
2
‫( البشرية‬bašarīya) anthropogeography
‫ جيب‬jīp, ‫ جيب‬jīb and ‫ سيارة جيب‬sayyārat j. jeep
‫ جيوفيزيا‬jiyofīziyā geophysics
‫( چيت‬ir.) čīt a colorful cotton fabric, chintz
1
‫ جيوفيزيائي‬jiyofīziyā’ī geophysical │ ‫السنة‬
‫ جيد‬jīd pl. ‫ اجياد‬ajyād, ‫ جيود‬juyūd neck ‫( الجيوفيزيائية‬sana) the geophysical year
2
‫ جيد‬jayyid see ‫جود‬ ‫ جيوفيزيقي‬jiyofīzīqī geophysical
3
‫ اجياد‬،‫ جياد‬see ‫جواد‬jawād ‫ جيولوجيا‬jiyolōjiyā geology
1
‫ جير‬jairi surely, truly, verily ‫ جيولوجي‬jiyolōjī geologic(al)
2
‫ جير‬jīr lime
‫ح‬
‫ جير‬jīrī calcareous, lime (adj.)
‫ جيار‬jayyār unslaked lime
‫ جيارة‬jayyāra limekiln ‫ حاء‬ḥā’ name of the letter ‫ح‬
3
‫ جير‬II to endorse (fin.) ‫ حاخام‬ḥāḳām rabbi│‫ الحاخام االكبر‬the chief rabbi
‫( جيرو‬It. giro) endorsement (fin.) ‫ حؤول‬see ‫حول‬
4
‫ جيران‬،‫ جيرة‬see ‫جور‬ ‫ حامى‬ḥāmī Hamitic
‫ جيزة‬gīza Giza (city in N Egypt); a brand of ‫ حان‬and ‫ حانة‬see ‫حين‬
Egyptian cotton ‫( حانبة‬pronounced ḥamba) pl. ‫ حوانب‬ḥawānib2
‫ )جاش )جيش‬jāša i (‫ جيشان‬jayašān) to be excited, (formerly Tun.) hamba, palace gendarme
be agitated; to rage, storm; to boil, simmer of the Bey of Tunis
II to levy troops, mobilize an army X to ‫ حانوت‬see ‫حنو‬
raise, mobilize (‫ ھـ‬an army, also, e.g., 1
‫ انصارا‬anṣāran followers) ‫ حب‬ḥabba i (ḥubb) to love, like II to evoke (
‫ الى‬in s.o.) love or a liking (‫ ھـ‬،‫ ه‬for s.th. or
‫ جيش‬jaiš pl. ‫ جيوش‬army, troops, armed s.o.), make (‫ الى‬s.o.) love or like (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th.
forces │ ‫ جيش االحتالل‬occupation forces; or s.o.); to endear (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.), make
‫ جيش احتياطي‬army reserve; ‫جيش مرابط‬ (‫ ھـ‬s.th.) dear, lovable, attractive (‫ الى‬for
(murābiṭ) territorial army; ‫ االنقاذ جيش‬j. al- s.o.), make (‫ ھـ‬s.th.) palatable, acceptable (
inqād Salvation Army; ‫ جيش المساء‬al- ‫ الى‬to s.o.); to urge (‫ الى ھـ‬s.th. on s.o.),
masā’ dusk, evening twilight 150 suggest (‫ الى‬s.th. to s.o.) IV (‫ حب‬ḥubb, ‫محبة‬
‫ جياش‬jayyāš agitated, impassioned; maḥabba) to love, like (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
excited, boiling up; ebullient; pleasurably wish, want, or like, to do s.th. (‫ان(│احب ان‬
excited, happily stimulated uḥibbu an I should like to ... ; ‫ احب له ان‬to
like about s.o. that he ... ; ‫ال يحب الخير له‬
‫ جيشان‬jayašān excitement, agitation; (ḳaira) he doesn’t want him to be happy,
raging he grudges him everything V to show
‫ )جاف )جيف‬jāfa i, II and V to be putrid, stink love, reveal one’s affections (‫ الى‬to s.o.);
(decaying cadaver) to endear o. s. (‫ الى‬to s.o.), make o.s.
popular, ingratiate o.s. (‫ الى‬with s.o.); to ‫ محب‬muḥibb pl. -ūn loving; lover;
court, woo (‫ الى‬a woman) VI to love one fancier, amateur, fan; friend │‫محب الناس‬
another X to like (‫ ھـ‬s.th.); to deem (‫ھـ‬ philanthropic(al), affable; ‫ محبنا العزيز‬our
s.th.) desirable, recommendable; to prefer dear friend; ‫ محبو اآلثار‬friends of archeology;
(‫ على ھـ‬s.th. to s.th. else) ‫( محب لذاته‬li-datihī) egoist
‫ حب‬ḥubb love; affection, attachment │ ‫ متحاب‬mutaḥābb loving one another,
‫ حب الذات‬ḥ. ad-dāt self-love, amour-propre;
concordant
‫ حب االستطالع‬curiosity, inquisitiveness; ‫حب‬
‫ الوطن‬ḥ. al-waṭan patriotism; ‫حبا ل‬ ‫ مستحب‬mustaḥabb (re)commendable,
(ḥubban) out of love or affection for, out desirable (said of acts whose neglect is not
of friendship for; ‫ حبا في‬in the desire to … punished by God, but whose performance
is rewarded; Isl. Law); well-liked, popular
‫ حبي‬ḥubbī friendly, amicable, loving; ‫حبيا‬
2
ḥubbīyan in an amicable manner, ‫ حب‬II to produce seed, go to seed (plant); to
amicably; by fair means (jur.) bear seed (grain); to granulate, become
granulated; to granulate (‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫ حب‬ḥibb pl. ‫ احباب‬aḥbāb darling, dear, produce seed
dearest (one)
‫ حب‬ḥabb (coll.; n. un. ‫ )ة‬grains; seed; --
‫ حباب‬ḥabāb aim, goal, end 151 pl. ‫ حبوب‬ḥubūb grain, cereals, corn;
‫ حبيب‬ḥabīb pl. ‫ احباء‬aḥibbā’2, ‫ احبة‬aḥibba, seed(s); grains, kernels; granules; pellets;
‫ احباب‬beloved, sweetheart, lover; darling; pills, pastilles; berries; acne, pustules,
dear one, friend; dear (‫ الى‬to s.o.); popular; pimples│‫ حب العزيز‬chufa (Cyperus
‫ االحباب‬the beloved ones, the dear ones esculentus L.; bot.); ‫ حب الفقد‬ḥ. al-faqad
chaste tree (Vitex agous castus L.; bot.);
‫ حبيبة‬labība pl. ‫ حبائب‬ḥabā’ib2
croton seeds (seeds of Croton tiglium;
sweet·heart, darling, beloved woman
bot.); (magr.) cherries; ‫ حب الھال‬ḥ. al-hāl
‫ احب‬aḥabb2 dearer, more desirable, and (‫ حبھان( حب الھان‬ḥ. al-hān cardamom
preferable (‫ الى‬to s.o.) (Amomum cardamomum L.; bot.); ‫حب‬
‫ حبذا‬ḥabbadā (with foll. Nominative) ‫ الغمام‬ḥ. al-gamām hail, hail-stones
how nice, how lovely is ... ! how good, ‫ حبة‬ḥabba (n. un.; see also ‫ حب‬ḥabb) pl.
excellent, perfect is …! │ ‫ حبذا لو‬how nice -āt grain, granule; seed; kernel; pill,
it would be if …; ‫ حبذا الحال لو فعل‬h. l-ḥālu pastille; berry; pustule, pimple; triviality,
lau fa‘ala it would be nice, or he would do trille; a square measure (Eg.; = 58.345
well, if he did it; ‫( يا حبذا الحال‬ḥālu) that’s m2); pl. ‫ حبات‬beads (of the rosary)│‫حبة‬
just wonderful! ‫ شعير‬ḥ. ša‘īr a linear measure (Eg.; =
‫ محبة‬maḥabba love; affection, 0.205 cm); ‫( حبة حلوة‬ḥulwa) aniseed; ‫حبة‬
attachment │‫ محبة الوطن‬m. al-waṭan ‫( سوداء‬saudā’) black caraway (Nigella
patriotism sativa L.; bot.); ‫ حبات الرمال‬grains of sand;
‫ حبة العين‬ḥ. al-‘ain eyeball; pupil (of the
‫ تحبب‬taḥabbub courtship, wooing eye); ‫ حبة القلب‬ḥ. al-qalb dearest one,
‫ تحابب‬taḥābub mutual love, concord, beloved, darling
harmony ‫ حبب‬ḥabab blister
‫ محبوب‬maḥbūb beloved; dear; lovable, ‫ حبيبة‬ḥubaiba pl. -āt little grain, small
desirable; popular; favorite; beloved one, kernel; small pimple or pustule
lover; (pl. ‫ محابيب‬maḥābīb2) gold piece,
sequin (in Ottoman times; eg.) ‫ حبيبي‬ḥubaibī granular, granulated│ ‫الرمد‬
‫( الحبيبي‬ramad) trachoma (med.)
‫ محبوبة‬maḥbūba sweetheart, darling,
beloved woman ‫ حبحب‬ḥabḥab (coll.) watermelon (hij.)
‫ محبب‬muḥabbab agreeable, pleasant, ‫ حباحب‬ḥubāḥib firefly, glowworm
desirable, lovable, dear (‫ الى‬to s.o.); nice,
likable
‫ حبذ‬II to approve, think wall (‫ ھـ‬of s.th.), ‫ الشغل‬ḥubisa ma‘a š-šugl he was
commend (‫ ھـ‬s.th.); to applaud, acclaim, committed to prison under hard labor II to
cheer (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) tie up inalienably (‫ ھـ‬funds, ‫ على‬for, esp.
‫ حبذا‬see 1 ‫حب‬ for a pious purpose), make a religious
bequest (‫ھـ‬, for the benefit of ‫ )على‬VII to
‫ تحييذ‬taḥyīd approval; acclamation, be held back, be held up, stop, be
acclaim, applause, cheering 152 interrupted, intermit; to restrain o.s., hold
‫ حبر‬ḥabara u (ḥabr) to gladden, make happy, back VIII to block, obstruct, bar, confine (
delight (‫ ه‬s.o.); -- ḥabira a (‫ حبور‬ḥubūr) to ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to detain, hold in custody (
be glad, happy II to embellish, refine, ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to hold back, retain,
make workmanlike (‫ ھـ‬s.th.); to compose ( suppress (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to be detained,
‫ ھـ‬s.th.) in elegant style; to write, compose held up; to be impeded, held back; to
(‫ ھـ‬s.th.) falter, break, fail (voice), stop (breath)

‫ حبر‬ḥibr ink│‫ ام الحبر‬umm al-ḥibr squid, ‫ حبس‬ḥabs (act of) holding or keeping
cuttlefish; ‫( حبر على ورق‬waraq) mere ink back, obstruction, check, repression;
on paper, of no effect (e.g., an agreement, blocking off, barring, confinement;
a treaty) damming up, staving off; safekeeping,
custody, retention; imprisonment, arrest,
‫ حبر‬ḥabr, ḥibr pl. ‫ احبار‬aḥbār a non- detention, jailing; (pl. ‫ حبوس‬ḥubūs) prison,
Muslim religious authority, 1earned man, jail │‫( حبس احتياطي‬iḥtiyāṭī) detention
scribe; hishop; rabbi│‫ الحبر االعظم‬the Pope; (pending investigation); ‫حبس انفرادي‬
‫ سفر االحبار‬sifr al-a. Leviticus (Old Test.) (infirādī) solitary confinement; ‫حبس شديد‬
‫ حبري‬ḥabrī pontifical │‫قداس حبري‬ penal servitude
(quddās) pontifical mass (Chr.) ‫ حبس‬ḥibs pl. ‫ احباس‬dam, weir, barrage
‫ حبرية‬ḥabrīya office or dignity of a ‫ حبس‬ḥubs, ḥubūs pl. ‫ احباس‬aḥbās (Tun.,
bishop, bishopric, pontificate Alg. Mor. = waqf) inalienable property the
‫ حبرة‬ḥabara, ḥibara pl. -āt silken shawl yield of which is devoted to pious
or wrap (worn in public by ladies) purposes, religious bequest, (Fr. jur.)
“habous”│‫‘( حبس عام‬āmm) public habous,
‫ حبار‬ḥabār, ḥibār pl. -āt mark, trace ‫( حبس خاص‬ḳaṣṣ) private habous; ‫كان حبسا‬
(esp. of blows), welt, wale ‫ )على ) = كان وقفا على‬to be entirely
‫حبور‬ḥubūr joy dependent on …
‫ حباري‬ḥubārā pl. ‫ حباريات‬ḥubārayāt ‫ حبسة‬ḥubsa speech defect, impediment
bustard (zool.) of speech
‫ يحبور‬yaḥbūr bustard chick (zool.) ‫ حبيس‬ḥabīs blocked-off, shut-off,
barred, confined, locked-up; secluded;
‫ محبر‬miḥbara, maḥbara pl. ‫محابر‬
bated (breath); choking (voice); (pl. ‫حبساء‬
maḥābir2 inkwell
ḥubasā’2) hermit
‫ حبس‬ḥabasa i (ḥabs) to obstruct, shut off,
‫ محبس‬maḥbas, maḥbis pl. ‫محابس‬
confine (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), block, bar, hold
maḥābis2 place where s.th. is confined or
back, check (‫ ھـ‬s.th. ‫ عن‬from; also tears,
locked up; jail, prison; (prison) cell 153
laughter, etc.); to withhold (‫ ھـ عن‬from s.o.
s.th.); to hold in custody, detain (‫ ه‬s.o.) to ‫ محبس‬miḥbas device for shutting off or
apprehend, arrest, jail, imprison (‫ ه‬s.o.); to blocking off
keep, keep back, put aside, put away (‫على‬ ‫ محبسة‬maḥbasa hermitage
‫ ھـ‬s.th. for); to tie up, invent inalienably (‫ھـ‬
capital) │‫ حبس نفسه على‬to devote o.s. ‫ انحباس‬inḥibās seclusion, confinement;
entirely to ... ; ‫( حبس يده عن‬yadahū) to take stoppage, interruption; cessation
(s.th.) out from under s.o.’s power; ‫حبس‬ ‫ احتباس‬iḥtibās retention, restraint;
‫( عليه انفاسه‬anfāsahū) to make s.o. catch his inhibition, impediment, obstruction,
breath, take s.o.’s breath away; ‫حبس مع‬
stoppage │‫ احتباس البول‬iḥtibās al-baul ‫ حبل‬ḥabl pl. ‫ حبال‬ḥibāl, ‫ احبل‬aḥbul, ‫حبول‬
suppression of urine, ischuria ḥubūl, ‫ احبال‬aḥbāl rope, cable, hawser;
cord, string, thread; (pl. ‫ حبال‬ḥibāl) beam,
‫ محبوس‬maḥbūs shut-off (from the
ray (e.g., of the sun, of light), jet (e.g., of
outside world), isolated, secluded,
water); vein; sinew, tendon │‫حبل الوريد‬
confined, locked-up; imprisoned, captive;
jugular vein; ‫( الحبل السري‬surrī) umbilical
tied-up (funds); (pl. ‫ محابس‬maḥābis2)
cord; ‫( الحبل الشوكي‬šaukī) spine; ‫حبال صوتية‬
prisoner, prison inmate, convict
(ṣautīya) vocal cords; ‫ حبل المساكين‬ivy
‫ محبس‬muḥabbis donor of a habous (see (bot.); ‫ حبال الماء‬jets of water; (‫القى )اطلق‬
‫ حبس‬ḥubs) ‫ الحبل على الغارب‬alqā (aṭlaqa) l-ḥabla ‘alā
‫ المحبس عليه‬al-muḥabbas ‘alaihi l-gārib to let things go, slacken the reins,
beneficiary of a habous (see ‫ حبس‬ḥubs) give a free hand, impose no restraint;
‫ ارتخاء الحبل‬slackening of the reins,
‫ منحبس‬munhabis secluded, shut-off yielding; relenting; ‫ اضطرب حبله‬iḍṭraba
‫ الحبش‬al-ḥabaš Abyssinia, Ethiopia; (pl. ‫االحباش‬ ḥabluhū to get into a state of disorder, of
al-aḥbāš) the Abyssinians, Ethiopians disorganization, of disintegration, get out
of control; ‫( تعب على الحبلين‬la‘iba, ḥablain)
‫ الحبشة‬al-ḥabaša (and ‫)بالد الحبش‬ to play a double game, work both side, of
Abyssinia, Ethiopia the street
‫ الحبشي‬ḥabašī pl. ‫ احباش‬aḥbāš ‫ احبولة‬uḥbūla pl. ‫ احابيل‬aḥābīl2 snare, net;
Abyssinian, Ethiopian rope with a noose; pl. ‫ احابيل‬tricks, wiles,
‫ حبط‬ḥabaṭa i (‫( حبوط‬ḥubūṭ) and ḥabiṭa a to artifices, stratagems (in order to get s.th.)
come to nothing, fail, miscarry, go wrong; ‫ حبالة‬ḥibāla pl. ‫ حبائل‬ḥabā’il2 snare, net
to be futile, be of no avail, be lost IV to
frustrate, thwart, foil, defeat (‫ ھـ‬s.th., ‫على ھـ‬ ‫ حابل‬ḥābil: ‫( اختلط الحابل بالنابل‬iḳtalaṭa)
in s.th. s.o.; negotiations, efforts, an everything became confused, got into a
attempt, etc.) state of utter confusion; ‫ حابل ونابلھم‬all
together, all in a medley 154
‫ حبط‬ḥabaṭ scar of a wound, wale, welt
2
‫ حبل‬ḥlabila a (ḥabal) to be or become
‫ حبوط‬ḥubūṭ futility, failure pregnant, conceive and IV to make
‫ احباط‬aḥbāṭ frustration, thwarting, foiling pregnant ( ‫ھا‬a woman)
‫ حبق‬ḥabaq basil (bot.); (eg.) a variety of ‫ حبل‬ḥabal conception; pregnancy
speedwell (Veronica anagallis aquatica L.) ‫ حبلى‬ḥublā pl. ‫ حبالى‬ḥabālā and ‫حبالنة‬
‫ حبك‬ḥabaka i u (ḥabk) to weave well and tight ḥablāna pregnant
(‫ ھـ‬s.th.); to braid, plait (‫ ھـ‬s.th.); to twist, ‫ حبن‬ḥabana dropsy
twine, tighten (‫ ھـ‬s.th.); to knit (‫ ھـ‬s.th.); to
devise, contrive (‫ ھـ‬a plan, a plot) II to ‫ حبھان )حبب الھان‬ḥabb al-hān) cardamom
twist, twine, tighten (‫ ھـ‬s.th.) to fasten (‫ھـ‬ (Amomum cardamomum L.; bot.)
s.th.) ‫ )حبا )حبو‬ḥabā u (ḥabw) to crawl, creep: to
‫ حبكة‬ḥabka fabric, tissue; texture, present (‫ ھـ ه‬s.o. with s.th.), give, award (‫ھـ‬
structure ‫ ه‬to s.o. s.th.) III to be obliging (‫ ه‬to s.o.),
show one’s good will (‫ ه‬toward s.o.); to
‫ حبك‬ḥubuk: p. ‫ حبك النجوم‬ḥ. an-nujūm the favor (‫ ه‬s.o.); to side (‫ ه‬with s.o.), be
orbits of the celestial bodies partial (‫ ه‬to s.o.); to show respect,
‫ حباكة‬ḥibāka weavers trade, weaving deference (‫ ه‬to s.o.) VIII to sit with one’s
legs drawn up and wrapped in one's
‫ محبوك‬maḥbūk tightly woven; tight, taut;
garment
sturdy, strong, robust, husky
‫ حبوة‬ḥibwa, ḥubwa, ḥabwa gift, present
‫ محتبك‬muḥtabik interwoven, intersecting
1 ‫ حباء‬ḥibā’ gift, present
‫ حبل‬VIII to ensnare, catch in a snare (‫ ه‬، ‫ھـ‬
s.o., s.th.)
‫ محاباة‬muḥābāh obligingness ‫ محتوم‬maḥtūm imposed, enjoined,
complaisance, courtesy; favor(ing), obligatory; determined, definitive,
favoritism, partiality determinate, unalterable, ineviroble;
‫ حت‬ḥatta u (ḥatt) to rub off, scrape off, scratch destined, predestined, ordained (fate)
off (‫ ھـ‬s.th.) ‫ محتم‬muḥattam imposed, enjoined,
obligatory; determined, definitive,
‫ حتة‬ḥitta pl. ḥitat (eg.) piece, bit, morsel
determinate, unalterable, inevitable;
‫ حتى‬ḥattā (prep.) until, till, up to, as far destined, predeotined, ordained (fate)
as; (conj.; with perf.) until, so that; (with
subj.) until, that, so that, in order that; -- ‫ متحتم‬mutaḥattim absolutely necessary;
imperative (duty)
(particle) even, eventually even; and even;
‫ حتى لو‬even if; (with preceding negation) ‫ حتى‬see ‫حت‬
not even, and be it only… 1
‫ حث‬ḥatta u (ḥatt) to urge, incite, prompt,
‫ حتات‬ḥutāt scraps; morsels, crumbs goad, spur on, egg on, prod, provoke, 155
impel (‫ ه‬s.o., ‫ على‬to do s.th.) │‫حث خطاه‬
‫ تحات‬taḥāt corrosion
(ḳuṭāhū) to quicken one’s pace, hurry (‫الى‬
‫ حتد‬ḥatida a (ḥatad) to be of pure origin to a place); ‫( حث الطريق‬ṭarīqa) to hurry,
‫ محتد‬maḥtid descent, origin, lineage hasten; ‫( حث قدميه‬qadamaihi) to quicken
one’s pace, break into a run VIII and X = I
‫ حترة‬ḥutra small piece, bit, trifle
‫ حثيث‬ḥatīt quick, rapid, quick
‫ حتار‬ḥitār pl. ‫ حتر‬ḥutur border, edge,
fringe, surroundings, vicinity ‫ حاثة‬ḥātta hormone
2
‫ حتف‬ḥatf pl. ‫ حتوف‬ḥutūf death │‫يبحث عن )يسعى‬ ‫ حثي‬ḥittī Hittite (n. and adj.)
‫ الى( حتفه بظلفه‬yabḥatu ‘an (yas‘ā ilā) ‫ حثالة‬ḥutāla dregs, lees, sediment; scum (fig.);
ḥatfihī bi-ẓilfihī he brings about his own offal, discard, scraps │ ‫ حثالة الحرير‬silk
destruction, digs his own grave; ‫مات حتف‬ combings
‫ انفه‬māta ḥatfa anfihī he died a natural
death ‫ )حثا )حثو‬ḥatā u (ḥatw) to strew, scatter, spread,
disperse (‫ ھـ‬s.th.)
‫ حتم‬ḥatama i (ḥatm) to decree, make necessary, ‫ حج‬ḥajja u to overcome, defeat (‫ ه‬s.o., with
prescribe (‫ على ھـ‬s.th. for s.o.), make (‫ھـ‬ arguments, with evidence), confute (‫ ه‬s.o.); to
s.th.) a duty, a necessity (‫ على‬for s.o.); to convince (‫ ه‬s.o.); -- (ḥajj) to make the
impose, enjoin (‫ على ھـ‬s.th. upon s.o.); to pilgrimage (to Mecca), perform the hadj III to
decide, determine definitely (‫ ب‬s.th.) II to dispute, debate, argue, reason (‫ ه‬with s.o.) VI
decree, make necessary, prescribe (‫على ھـ‬ to argue against each other, carry on a dispute,
s.th. for s.o.), make (‫ ھـ‬s.th.) a duty, a to debate; to take counsel VIII to advance (‫ب‬
necessity (‫ على‬for s.o.) V to be necessary; s.th.) as an argument, plea, excuse, or pretext;
to be s.o.’s (‫ )على‬duty, be incumbent (‫على‬ to allege in support or vindication, plead (‫ب‬
upon s.o.) s.th.); to vindicate, justify (‫ ل‬s.th.); to protect,
‫ حتم‬ḥatm pl. ‫ حتوم‬ḥutūm imposition, remonstrate (‫ على‬against), object, raise
injunction; final decision, resolution, objections (‫ على‬to)
determination; ‫ حتما‬ḥatman decidedly, ‫ حج‬ḥajj and ‫ حجة‬ḥijja pl. -āt, ‫ حجج‬ḥijaj
definitely, neceaoarily, inevitably pilgrimage; hadj, the official Muslim
‫ حتمي‬ḥatmī decided, definite, final, pilgrimage to Mecca │‫ ذو الحجة‬dū l-ḥijja
conclusive, definitive, unalterable, Zu’lhijjah, the last month of the Islamic
irrevocable, inevitable calendar

‫ حتمية‬ḥatmīya decidedness, definiteness, ‫ حجة‬ḥujja pl. ‫ حجج‬ḥūjaj argument;


definitiveness, determinateness, pretense, pretext, plea; proof, evidence;
unalterableness; necessity document, writ, deed, record; authority │
‫ بحجة ان‬under the pretense that …, on the
‫ ال حتمية‬lā-ḥatmīya indeterminism plea … on the pretext of …
(philos.)
‫ حجاج‬ḥajāj pl. ‫ احجة‬aḥijja circumorbital ‫ احتجاب‬iḥtijāb concealment, hiddenness,
ring (anat.) seclusion; veiledness, veiling, purdah
‫ محج‬maḥajj destination (of a journey) ‫ حاجب‬ḥājib concealing, screening,
protecting; (pl. ‫ حجاب‬ḥujjāb, ‫ حجبة‬ḥajaba)
‫ محجة‬maḥajja pl. ‫ محاج‬maḥājj2
doorman, gatekeeper; chamberlain;
destination of a pilgrimage, object of
orderly (Syr., mil.); (pl. ‫ حواجب‬ḥawājib2)
pilgrimage, shrine; destination (of s
eyebrow │‫ حاجب الھواء‬ḥ. al-hawā’ airtight,
journey); goal; road; way; procedure,
hermetic
method │ ‫ محجة الصواب‬m. aṣ-ṣawāb the
Right Way, the Straight Path; ‫محجة الحديد‬ ‫ محجوب‬maḥjūb concealed, hidden, veiled
railroad 1
‫ حجر‬ḥajara u (ḥajr, ḥijr, ḥujr, ‫ حجران‬ḥijrān,
‫ حجاج‬ḥijāj argument, dispute, debate ḥujrān) to deny access (‫ على‬to s.o.); to
stop, detain, hinder (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.); to
‫ تحجج‬taḥajjuj argumentation, pleading,
forbid, interdict (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.),
offering of a pretext, pretense, excuse
prohibit (‫ على‬s.o.) from doing s.th. (‫ ;)ھـ‬to
‫ احتجاج‬iḥtijāj pl. -āt argumentation; place (‫ على‬s.o.) under guardianship,
pretext, excuse, plea, pretense; protest, declare (‫ على‬s.o.) legally incompetent
remonstrance (‫ على‬against), objection,
‫ حجر‬ḥajr restriction, curb(ing),
exception (‫ على‬to)
check(ing), obstruction, impeding,
‫ حاج‬ḥājj pl. ‫ حجاج‬ḥujjāj, ‫ حجيج‬ḥajīj limitation, curtailing (‫ على‬of s.th.); barring,
pilgrim; hadji, Mecca pilgrim, honorific closing, debarment, preclusion; detention;
title of one who has performed the blocking, confinement, containment,
pilgrimage to Mecca suppression (as a protective measure);
‫ حجب‬ḥajaba u (ḥajb) to veil, cover, screen, interdiction, prohibition, ban; revocation,
shelter, seclude (‫ على ھـ‬s.th. from); to hide, or limitation, of s.o.’s (‫ )على‬legal
obscure (‫ عن ھـ‬s.th. from s.th. else, e.g., competence │‫( حجرصحي‬ṣiḥḥī) quarantine
from sight); to eclipse, outshine, ‫( حجر‬ḥijr forbidden, interdicted,
overshadow (‫ ه‬s.o.); to make prohibited; lap; (pl. ‫ احجار‬aḥjār, ‫حجور‬
imperceptible, invisible (‫ عن ھـ‬s.th. to); to ḥujūr, ‫ حجورة‬ḥujūra) mare
conceal (‫ عن ھـ‬s.th. from s.o.); to make or
‫ حجرة‬ḥujra pl. ḥujarāt, ‫ حجر‬ḥujar room;
form a separation (‫ وبين‬-- ‫ بين‬between –
cell; (railroad) compartment; chamber │
and) II to veil, hide, conceal; to hide from
‫ حجرة االنتظار‬waiting room; ‫ حجرة النوم‬ḥ. an-
sight, keep in seclusion (‫ ھا‬a woman); to
naum bedroom; ‫( الحجرة الفالحية‬fallāḥīya)
disguise, mask (‫ ب ھـ‬s.th. with) V to
chamber of agriculture
conceal o.s. hide (‫ عن‬from), flee from
sight, veil o.s. VII to veil o.s., conceal o.s.; ‫ حجر‬maḥjar pl. ‫ محاجر‬maḥājir2 military
to be covered up, become hidden be hospital, infirmary; prison, jail, dungeon
obscured VIII to vanish, become invisible, │‫( محجر صحي‬ṣiḥḥī) quarantine, quarantine
disappear from sight; to veil conceal (‫عن‬ station
hide; to become hidden, be concealed (‫عن‬ ‫ حجر‬maḥjir, miḥjar, maḥjar pl. ‫محاجر‬
from); to withdraw; to elude perception; to maḥājir2 (=‫ محجر العين‬m. al-‘ain) eye
ease or interrupt publication (newspaper, socket; see also below
periodical)
‫ تحجير‬taḥjīr interdiction, prohibition,
‫ حجب‬ḥajb seclusion; screening off; ban; see also below
keeping away, keeping off
‫ محجور‬maḥjūr pl. ‫ محاجر‬maḥājir2 (and
‫ حجاب‬ḥijāb pl. ‫ حجب‬ḥujub, ‫ احجبة‬aḥjiba ‫ )محجور عليه‬one placed under guardianship;
cover, wrap, drape; curtain; woman’s veil; minor; ward, charge
screen, partition, folding screen; barrier,
2
bar; diaphragm (also ‫ ;الحجاب الحاجز‬anat.); ‫ حجر‬II to petrify, turn into stone (‫ ھـ‬s.th.); to
amulet make hard as stone (‫ ھـ‬s.th.) V to turn to
stone, petrify, become petrified
‫ حجابة‬ḥijāba office of gatekeeper
‫ حجر‬ḥajar pl. ‫ احجار‬aḥjār, ‫ حجارة‬ḥijāra, of liberty, unlawful detention duress
‫ حجار‬ḥijār stone; weight (placed as an (jur.); ‫( القى الحجر على‬alqā) to confiscate
equipoise on the scale of a balance) │ s.th.
‫( الحجر االساسي‬asāsī) the foundation stone, ‫ الحجاز‬al-ḥijāz Hejaz, region in W
cornerstone, ‫( وضع الحجر االساسي‬waḍ‘) Arabia, on the Red Sea coast
laying of the cornerstone; ‫ حجر البالط‬ḥ. al-
balāṭ flagstone, paving stone; ‫ حجر جھنم‬ḥ. ‫ حجازي‬ḥijāzī of or pertaining to Hejaz;
jahannam lunar caustic, silver nitrate; ‫حجر‬ pl. -ūn) an inhabitant of Hejaz
‫ الجير‬ḥ. al-jīr limestone; ‫ الحجر السماقي‬or ‫ حاجز‬ḥājiz and ‫ حاجزة‬pl. ‫ حواجز‬ḥawājiz2
‫( حجر السماقي‬summāqī) porphyry; ‫الحجر‬ obstacle, hindrance, impediment,
‫( االسود‬aswad) the Black Stone (of the obstruction; partition, screen, dividing
Kaaba); ‫ حجر الشادنة‬hematite (min.); ‫حجر‬ wall j block, blockade, road block; fence,
‫ العثرة‬ḥ. al-‘atra stumbling block; ‫حجر‬ gate, railing, balustrade; hurdle; bar,
‫ الفالسفة‬philosopher’s stone; O ‫ حجر القمر‬ḥ. barrier; barricade │ ‫الحجاب الحاجز‬
al-qamar selenite; ‫ حجر كريم‬and ‫حجر ثمين‬ diaphragm (anat.); O ‫حاجز االمواج‬
precious stone, gem; ‫( طبع على الحجر‬tab‘) breakwater; ‫)الحواجز القمرقية )الجمركية‬
lithograph; ‫ طباعة الحجر‬Lithography (qumruqīya, gumrukīya) customs barriers;
‫ حجري‬ḥajarī stony, stone (adj.) │‫العصر‬ O ‫ حاجزة الصواعق‬lightning rod
‫‘( الحجري‬aṣr) the Stone Age; ‫العصر الحجري‬ ‫ موظف حاجز‬muwaẓẓaf ḥājiz approx.:
‫ الحديث‬the Neolithic period; ‫العصر الحجري‬ bailiff
‫ القديم‬the Paleolithic period 1
‫محاجفة‬muḥājafa singlestick fencing
‫ حجير‬ḥajīr stony, petrified 2
‫احجاف‬iḥjāf = ‫اجحاف‬
‫ حجار‬ḥajjār stone mason, stone cutter
‫ حجل‬ḥajala u i (ḥajl, ‫ حجالن‬ḥajalān) to hop,
‫ محجر‬maḥjir pl. ‫ محاجر‬maḥājir2 (stone) leap; to skip, gambol
quarry
‫ حجل‬ḥajl, ḥijl pl. ‫ حجول‬ḥujūl, ‫ احجال‬aḥjāl
‫ تحجير‬taḥjīr petrification; stone anklet
quarrying
‫ حجل‬ḥajal (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫حجالن‬
‫ تحجر‬taḥajjur petrification ḥajlān, ‫ حجلى‬ḥijlā partridge; mountain
‫ متحجر‬mutaḥajjir petrified partridge, mountain quail
‫ مستحجر‬mustaḥjir petrified 157 ‫ حجل‬ḥajala pl. ‫ حجال‬ḥijāl curtained
canopy, or alcove, for the bride │ ‫رباط‬
‫ حجدز‬ḥajaza u i (ḥajz) to hold back, restrain, ‫ الحجال‬rabbāṭ al-ḥ. the ladies
hinder, prevent (‫ عن ھـ‬s.th. from); to keep
away (‫ عن ھـ‬s.th. from); to block (off), ‫ لعبة الحجلة‬la‘bat al-ḥajala hopscotch
close, bar; to isolate, insulate, confine, ‫ محجل‬muḥajjal wearing anklets
seclude; to make inaccessible; to set apart; (woman); white-footed (horse); bright,
to separate (‫ بين‬two things); to arrest, brilliant, radiant; unique, singular, esp. in
detain; to seize, sequester, impound (‫على‬ the phrase ‫( أغر محجل‬agarr2)
or ‫ ھـ‬s.th., e.g., s.o.’s property, salary); to
confiscate, safeguard (‫ ھـ‬s.th.); to reserve ‫ حجم‬ḥajama u (ḥajm) to cup (‫ ه‬s.o.; med.) IV to
(‫ ھـ‬s.th.); to make a reservation (‫ ھـ‬for a. recoil, shrink, flinch (‫ عن‬from); to desist,
theater seat, a steamer cabin, a ticket, etc.) abstain, refrain (‫ عن‬from), forbear (‫عن‬
VIII to retain for o.s., reserve to o.s. (‫ھـ‬ s.th.); to withdraw, retreat
s.th.) ‫ حجم‬ḥajm pl. ‫ حجوم‬ḥujūm, ‫ احجام‬aḥjām
‫ حجز‬ḥajz curbing, prevention, restraint; bulk, size, volume; caliber (of a cannon)
seclusion, confinement, containment, │‫ كبير الحجم‬bulky, sizable, massive
isolation, insulation, separation; arrest, ‫ حجام‬ḥajjām cupper
detention, seizure, confiscation,
sequestration (‫ على‬of s.th.); reservation (of ‫ حجامة‬ḥijāma cupping, scarification, art
seats) │‫ حجز الحرية‬ḥ al-ḥurrīya deprivation of cupping
‫ محجم‬miḥjam, m ‫ محجم‬miḥjama pl. ‫محاجم‬ s.th.); ‫( احد من بصره‬baṣarihī) to glance
maḥājim2 cupping glass sharply; -- to put on garments of mourning
‫ احجام‬iḥjām desistance, abstention; V to be delimited, be delineated, be
bounded, be circumscribed; to be
restraint, aloofness, reserve
determined, be established, be set down,
‫ حجن‬ḥajana i (ḥajn) to bend, curve, crook (‫ھـ‬ be scheduled, be fixed; to by defined, be
s.th.) VIII to snatch up, grab (‫ ھـ‬s.th.) take definable VIII to be or become angry; to
hold (‫ ھـ‬of s.th.) become infuriated, be furious (‫ على‬at), be
‫ احجن‬aḥjan2 curved, crooked, bent exasperated (‫ على‬with); to be agitated, be
upset, be in a state of commotion
‫ محجن‬miḥjan pl. ‫ محاجن‬maḥājin2 staff or
stick with a crooked end, crosier; hook ‫ حد‬ḥadd pl. ‫ حدود‬ḥudūd (cutting) edge
(of a knife, of a sword); edge, border,
‫ )حجا به خيرا )حجو‬ḥajā bihī ḳairan to think well brink, brim, verge; border (of a country),
of s.o., have a good opinion of s.o. III to boundary, borderline; limit (fig.), the
propose a riddle (‫ ه‬to s.o.); to speak in utmost, extremity, termination, end,
riddles, be enigmatic terminal point, terminus; a (certain)
‫ حجى‬، ‫ حجا‬ḥijan pl. ‫ احجاء‬aḥjā’ intellect, measure, extent, or degree (attained);
brains, understanding, discernment, (math.) member (of an equation), term (of
acumen, sagacity, wit, intelligence 158 a fraction, of a proportion); divine
ordinance, divine statute; legal
‫ حجي‬ḥajiy appropriate, suitable, proper ( punishment (Isl. Law) │‫ لحد‬li-ḥaddi or ‫الى‬
‫ ب‬for) ‫ حد‬until, till, up to, to the extent of, ‫الى حد‬
‫ احجى‬aḥjā more appropriate, more ‫ لحد اآلن‬،‫ اآلن‬li-ḥ. l-āna up to now, so far;
suitable, more proper; more correct, better ‫( الى حد ما‬ḥaddin) to a certain degree, to a
certain extent; ‫ الى حد بعيد‬،‫ الى حد كبير‬to a
‫ احجية‬uḥjīya pl. ‫ احاجى‬aḥājīy, ‫ احاج‬aḥājin
considerable extent or degree,
riddle, puzzle, enigma
considerably, extensively; ‫( الى أي حد‬ayyi
‫ حخام‬ḥaḳām = ‫( حاخام‬look up alphabetically) ḥaddin) how far, to what degree or extent;
‫ حد‬ḥadda u (ḥadd) to sharpen, hone (‫ ھـ‬a ‫( ال حد له‬ḥadda) boundless, infinite,
knife); to delimit, delineate, demarcate, unbounded, unlimited; ‫ بال حد‬bi-lā ḥaddin,
mark off, stake off (‫ ھـ‬land, ‫ من‬from); to ‫ الى غير حد‬ilā gairi ḥaddin boundless,
set bounds (‫ ھـ‬to s.th.), limit, restrict, unlimited, without limits; ‫‘ على حد سواء‬alā
confine (‫ ھـ‬s.th.); to impede, hinder, curb, ḥaddin sawā’, ‫‘ على حد سوى‬alā ḥaddin
check (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.); -- i (‫ حدة‬ḥidda) to siwan in the same manner; equally,
become furious, angry (‫ على‬at): -- i u (‫حداد‬ likewise; ‫( على حد‬ḥaddi) according to,
ḥidād) to wear mourning, mourn (‫ على‬the commensurate with; ‫ في حد ذاته‬fī ḥaddi
deceased) II to sharpen, hone (‫ ھـ‬a knife); dātihī and ‫ بحد ذاته‬in itself, as such; ‫الحد‬
to forge (‫ ھـ‬s.th.; syr.); to delimit, ‫( االعلى‬a‘lā), ‫( الحد االقصى‬aqṣā) the
demarcate (‫ ھـ‬s.th.); to set bounds (‫ ھـ‬to maximum; ‫( الحد االدنى‬adnā) the minimum;
s.th.), circumscribe, mark off, delineate (‫‘ حد عمري‬umrī) age limit; ‫ ذو حدين‬dū
sharply; to limit, restrict, confine (‫ من‬or ‫ھـ‬ ḥaddain two-edged; ‫( في حدود‬ḥudūdi)
s.th.); to determine, appoint, assign, within, within the framework of; ‫بلغ اقصى‬
schedule, lay down, set down, establish (‫ھـ‬ ‫( حدوده‬aqṣā ḥudūdihI) to attain its highest
s.th.); to fix). e.g., prices); to define (‫ھـ‬ degree; ‫ حدود ﷲ‬the bounds or restrictions
s.th.) │‫( حدد بصره‬baṣarahū) to dart sharp that God has placed on man's freedom of
glances; to scrutinize (‫ في‬s.th.), look action
sharply (‫ في‬at s.th.) III to oppose (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ حدة‬ḥidda sharpness, keenness; pitch (of
s.th.) act contrary (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.),
a tone); distinctiveness, markedness;
contravene, counteract, violate (‫ ھـ‬s.th.) IV
vehemence, violence, impetuosity; fury,
to sharpen, make sharp (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫احد النظر‬
rage, wrath, ire, anger; excitability,
‫( الى‬naẓar) to look sharply at, stare at; ‫احد‬
irascibility, passionateness
‫( بصره‬baṣarahū) to dart sharp glances; to
scrutinize (‫ في‬s.th.), look sharply (‫ في‬at ‫ حدة‬ḥida see ‫وحد‬
‫ حدد‬ḥadad forbidden 159 of limited liability; ‫)شركة محدودة )المسئولية‬
‫ حداد‬ḥidād (act of) mourning (‫ على‬over) (širka) limited company, corporation
│ ‫ ثوب الحداد‬taub al-h. garmente of ‫ محدد‬muḥaddad sharpened, sharp;
mourning; ‫ حداد البالط‬ḥ. al-balāt court determined, fixed, appointed, destined (‫ل‬
mourning for) strictly delimited, clearly defined
‫ حديد‬ḥadīd iron; pl. ‫ حدائد‬ḥadā’id2 iron ‫ محتد‬muḥtadd angry, furious,
parts (of a structure); forgings, hardware, exasperated
ironware │ ‫ حديد خام‬crode iron, pig iron, ‫ حدأة‬ḥid’a, pl. ‫ حدأ‬ḥida’, ‫ حداء‬ḥidā’, ‫ حدآن‬ḥid’ān
iron ore; O ‫( حديد مطاوع‬mutāwi‘) wrought kite (zool.)
iron; ‫( حديد غفل‬gufl) unprocessed iron, pig
iron; ‫ ظھر الحديد‬ẓahr al-ḥ. ‫ حديد الظھر‬cast ‫ حدأة‬ḥada’a pl. ‫ حداء‬ḥidā’ double-bladed
iron; ‫ سكة الحديد‬sikkat al-ḥ. railroad; ‫ضرب‬ axe
‫ في حديد بريد‬see ‫ضرب‬ ‫ حدب‬ḥadiba a (ḥadab) to be convex, dome-
2
‫ حديد‬ḥadīd pl. ‫ حداد‬ḥidād, ‫ احداء‬aḥiddā’ , shaped, cambered, bent outward; to be
‫ احدة‬aḥidda sharp (knife, eye, tongue, etc.), hunchbacked; to be nice, kind, friendly (
keen (mind) ‫ على‬or ‫ ب‬to s.o.). be solicitous (‫ على‬or ‫ب‬
about s.o.), care (‫ على‬or ‫ ب‬for s.o.) take
‫ احد‬aḥadd2 sharper, keener; more
care (‫ على‬or ‫ ب‬of s.o.) II to make convex,
vehement, more violent
emboss, camber, vault, curve, crook, bend
‫ حديدة‬ḥadīda pl. ‫ حدائد‬ḥadā’id2 piece of (‫ ھـ‬s.th.) V and XII ‫ احدودب‬iḥaudaba to be
iron; object or tool made of iron │ ‫حديد‬ crooked, vaulted, cambered, embossed,
‫ الحرث‬ḥ. al-ḥart plowshare; ‫( على الحديدة‬eg.) convex
in financial straits, pinched for money ‫ حدب‬ḥadab affection, fondness, love;
‫ حديدي‬ḥadīdī iron (adj.) │ ‫سكة حديدية‬ kindliness; solicitude, care; (pl. ‫حداب‬
(sikka) railroad ḥidāb, ‫ احداب‬aḥdāb) elevation of the
ground │ ‫( من كل حدب وصوب‬wa-ṣaubin) or
‫ الحديدة‬al-ḥudaida Hodeida (seaport in
‫ كل صوب وحدب‬from all sides, from all
W Yemen)
directions, from everywhere; ‫في كل صوب‬
‫ حداد‬ḥaddād ironsmith, blacksmith ‫ وحدب‬everywhere, in every quarter, on all
‫ حدادة‬ḥidāda smithcraft, art smithing sides

‫ تحديد‬taḥdīd pl. -āt limitation, ‫ حدب‬ḥadib curved, cambered, vaulted,


delimitation; delineation, demarcation; convex; hunchbacked; kindly, friendly
restriction, curb, confinement; ‫ حدب‬ḥadaba hunchback, hump; camber,
determination, fixation, appointment; vaulting, curvature
definition │‫ على التحديد‬and ‫على وجه التحديد‬
‫ احدب‬aḥdab2, f. ‫ حدباء‬ḥadbā’, pl. ‫حدب‬
(wajh) to be exact …, strictly speaking …
ḥudb hunchbacked, humped; -- (elative)
‫ حاد‬ḥādd sharp (also, fig., of a glance), kindlier, friendlier
keen (mind); high-pitched (tone);
‫ محدب‬muḥaddab embossed; cambered,
vehement, fiery, impetuous; fierce; vivid;
convex 160
acute (illness) │‫ حاد المزاج‬ḥ. al-mizāj, ‫حاد‬
‫ الطبع‬ḥ. aṭ-ṭab‘ hot-blooded, hot-headed, ‫ حدث‬ḥadata u (‫ حدوث‬ḥudūt) to happen, occur,
hot-tempered, irascible; ‫( زاوية حادة‬zāwiya) take place, come to pass; -- (ḥaduta u (
acute angle; ‫ تحت الحد‬subacute ‫ حداثة‬ḥadāta) to be new, recent; to be
young II to tell, relate, report (‫ ه‬to s.o., ‫ب‬
‫ محدود‬maḥdūd bounded, bordered (‫ب‬
or ‫ ھـ‬s.th., ‫ عن‬،‫ في‬about); to speak, talk (‫ه‬
by); circumscribed, confined; limited (=
to s.o., ‫ عن‬or ‫ في‬about, of) │‫حدثه قلبه‬
small, e.g., number, knowledge, etc.);
(ḥaddatahū qalbuhū and ‫حدثته نفسه‬
delimited, determinate, fixed, definite,
definitive │‫ محدود المعنى‬m. al-ma‘nā ḥaddatathu nafsuhū his heart, his
innermost feeling told him (‫ ب‬s.th.); ‫حدث‬
unambiguous; ‫ محدود الضمان‬m. aḍ-ḍamān
‫( نفسه ب‬nafsahū) to talk o.s. into (s.th.), try
to believe s.th. or see s.th. (as factual); to
resolve, make up one’s mind to do s.th.; ‫( حديث نبوي‬nabawī) an ordinary Prophetic
‫ حدث نفسه ان‬he said to himself, told himself tradition; ‫ حديث النفس‬ḥ. an-nafs s.th. one
that … III to speak, talk (‫ عن‬or ‫ في ه‬to s.o. talks o.s. into; premonition
about s.th.); to discuss (‫ عن‬or ‫ في ه‬with s.o.
‫ حدوث‬ḥudūt setting in (of a state or
s.th.), converse (‫ عن‬or ‫ في ه‬with s.o. condition), occurrence, incidence (of a
about); to negotiate, confer (‫ ه‬with s.o.) to phenomenon); occurrence, incident,
address, accost (‫ ه‬s.o.); to call up (‫ ه‬s.o., by happening
telephone) IV to bring forth, produce,
create, originate (‫ ھـ‬s.th.); to found, ‫ حداثة‬ḥadāta newness, recency, novelty;
establish (‫ ھـ‬s.th.); to bring about, cause, youth, youthfulness
occasion, provoke, effect (‫ ھـ‬s.th.); to drop ‫ احداث‬aḥdāt2 newer, more recent
excrement │ ‫( احدث حدثا‬ḥadatan) to bring
about s.th.; to cause or do s.th., esp., s.th. ‫ حدثان الدھر‬ḥidtān (or ḥadatān) ad-dahr
evil, do mischief V to speak, talk (‫ الى‬to misfortune, adversities, reverses
s.o., ‫ ب‬،‫ عن‬or j about or of s.th.), converse, ‫ احدوثة‬uḥdūta pl. ‫ احاديث‬aḥādīt2 speech;
chat (‫ الى‬or ‫ مع‬with s.o., ‫ عن‬to, ‫ ب‬or j about discussion, talk, conversation; chatter;
s.th.) VI to talk with one another, fabling, fibbing; topic, subject of a
converse, have a conversation X to renew conversation; gossip, rumor (about a
(‫ ھـ‬s.th.) to buy new (‫ ھـ‬s.th.); to introduce, person) │‫ حسن االحدوثة‬ḥusn al-u. praise (of
start, invent, originate, create (‫ ھـ‬s.th.); to s.o.) ‫ سوء االحدوثة‬sū’ al-u. slander,
find or deem (‫ ه‬s.o.) to be young defamation
‫ حدث‬ḥadat pl. ‫ احداث‬aḥdāt a new, ‫ محادثة‬muḥādata pl. -āt discourse,
unprecedented thing, a novelty, conversation, discussion, talk, parley
innovation; event, incident, occurrence,
happening; phenomenon; evil symptom; ‫ احداث‬iḥdāt production, creatuion,
misdeed; misfortune; ritual impurity (Isl. invention, origination; causation,
Law); excrement, feces; (pl. ‫ حدثان‬،‫احداث‬ effectuation 161
ḥudtān) young man, youth; ‫ احداث‬juveniles ‫ احداثيات‬iḥdātīyāt (pl.) co-ordinates
‫ حديث‬ḥadīt pl. ‫ حداث‬ḥidāt, ‫ حدثاء‬ḥudatā’2 (math.) │ ‫‘( احداثيات عمودية‬amūdīya)
new, novel, recent, late; modern; ‫حديثا‬ ordinates; ‫( احداثيات أفقية‬ufuqīya) abscissas
ḥadītan recently, lately │‫ حديث البناء‬ḥ. al- (math.)
binā’ new-built, recently built; ‫حديث السن‬ ‫ استحداث‬istiḥdāt invention, creation,
ḥ. as-sinn young; ‫ حديث العھد‬ḥ. al-‘ahd of production, origination
recent date, recent, new, young; ‫حديث العھد‬
‫ حادث‬ḥādīt occurring, happening, taking
‫ حديث عھد ب‬،‫( ب‬ḥ. ‘ahdin) having adopted
place; new, recent; fresh; -- (pl. ‫حوادث‬
or acquired (s.th.) recently; not long
ḥawādit2, also -āt) occurrence, incident,
accustomed to (s.th.), inexperienced at
event, happening; episode; case (jur.)
(s.th.), new at (s.th.), newly, e.g., ‫حديث العھد‬
accident, mishap │ ‫ حادث تزوير‬a case of
‫( بالوالدة‬bi-l-wilāda) newborn, ‫حديث الغھد‬
forgery; ‫ مكان الحادث‬makān al-ḥ. site of
‫( بالزواج‬bi-z-zawāj) newly wed; ‫كان حديث‬
action, scene of the crime, locus delicti
‫ العھد بأوربا‬he had not known Europe until
recently ‫ حادثة‬ḥādita pl. ‫ حوادث‬ḥawādit2
occurrence, event, happening; plot (of a
‫ حديث‬ḥadīt pl. ‫ احاديث‬aḥādīt2, ‫حدثان‬
play) ; incident, episode; accident, mishap
ḥadtān speech; chat, chitchat, small talk;
│ ‫حادثة المرور‬ḥ. al-murūr traffic accident
conversation, talk, discussion; interview;
prattle, gossip; report, account, tale, ‫ محدث‬muḥaddit pl. -ūn speaker, talker;
narrative; Prophetic tradition, Hadith, spokesman; conversation partner,
narrative relating deeds and utterances of interlocutor; relator, narrator; a transmitter
the Prophet and his Companions │ ‫حديث‬ of Prophetic traditions, traditionary,
‫ خرافة‬ḥ. ḳurāfa fabulous story, silly talk; representative of the science or study of
‫( حديث قدسي‬qudsī) Muslim tradition in Hadith (see above); O phonograph,
which God Himself speaks, as opposed to gramophone
‫ متحدث‬mutaḥaddit spokesman, speaker decline; run-down, seedy, down-at-the-
‫ مستحدث‬mustaḥdat new, novel, recent, -- heels, down-and-out
(pl. –āt) novelty, innovation; recent ‫ منحدر‬munḥadar pl. -āt depression; slope,
invention, modern product; neologism talus, incline, descent, declivity; fall (of a
‫ حدج‬ḥadaja i and II to stare, look sharply (‫ ه‬،‫ھـ‬ river)
at s.o., at s.th., often with ‫ ببصره‬bi- ‫ حدس‬ḥadata i u (ḥadt) to surmise, guess,
baṣarihī or ‫ بنظره‬bi-naẓarihī) conjecture (‫ ھـ‬s.th.)
‫ حدج‬ḥidj pl. ‫ حدوج‬ḥudūj, ‫ احداج‬aḥdāj ‫ حدس‬ḥadt surmise, guess, conjecture; O
load, burden, encumbrance intuition 162
‫ ابو حديج‬abū ḥadīj stork □‫ حداف‬ḥaddāf (‫ حداف الماكوك‬،(‫( حذاف‬syr.)
2
‫ حداجة‬ḥidāja pl. ‫ حدائج‬ḥadā’ij camel shuttle (weaving)
saddle □ ‫ طارة حدافة‬ṭāra ḥaddāfa (syr.)
‫ حدر‬ḥadara, ḥadura u (ḥadr, ‫ حدارة‬ḥadāra) to flywheel
be thick; -- ḥadara u i (ḥadr, ‫ حدر‬ḥudūr) 1
‫ حدق‬ḥadaqa i (ḥadq) to surround, encircle,
to bring down, lower (‫ ھـ‬s.th.) to cause (‫ھـ‬ encompass (‫ ب‬s.o., s.th.); (with ‫بعينه‬
s.th.) to descend; to drop (‫ ھـ‬s.th.); to shed bi-‘ainihī) to look, glance (‫ ه‬at s.o.) II to
(‫ ھـ‬tears); ‫( حدر حدرا‬ḥadran) to rattle off, look, glance, gaze, stare (‫ الى‬or ‫ في‬at, also
express quickly (an utterance, a thought); ‫(ب( │ حدق النظر في‬naẓara) to fix one’s
-- (ḥadr) to come down, step down, glance on … IV to surround, encircle,
descend; to glide down, swoop II to drop ( encompass, enclose (‫ ب‬s.o., s.th.); to look,
‫ ھـ‬s.th.) to lower, inclines, dip (‫ ھـ‬s.th.) V glance (‫ الى‬،‫ في‬or ‫ ب‬at) │ ‫احدق النظر النظر في‬
to descend gradually; to glide down; to (naẓara) to fix one’s glance on …
come down, descend; to flow down
‫ حدقة‬ḥadaqa pl. -āt, ‫ حدق‬ḥadaq, ‫حداق‬
(tears); to derive, stem, originate (‫ من‬from)
ḥidāq, ‫ احداق‬aḥdāq pupil (of the eye); pl.
VII to come or go down, descend; to glide
‫ احداق‬glances
down, sink down; to be in decline, be on
the downgrade, to decline, wane; to flow ‫ حديقة‬ḥadīqa pl. ‫ حدائق‬ḥadā’iq2 garden │
down (tears); to slope down, slant down, ‫ حديقة الحيوانات‬ḥ. al-ḥayawānāt zoological
be inclined (terrain); to come (‫ الى‬to a garden, zoo
place), arrive (‫ الى‬at) ‫ احداق‬iḥdāq encirclement,
‫ حدر‬ḥadr rapid recitation of the Koran encompassment (‫ ب‬of)
(a terminus technicus of tajwīd) ‫ خطر محدق‬ḳaṭar muḥdiq imminent
‫ حدور‬ḥadūr slope, downgrade, danger
declivity, declivitous terrain 2
□ ‫ حدق‬II (=‫ )حدق‬to make acid, sour, tart, or
‫ تحدر‬taḥaddur descent, slant, slope, sharp (‫ ھـ‬s.th.)
inclination, incline, declivity □ ‫ حادق‬ḥādiq (= ‫ )حاذق‬sour, tart, acid,
‫ انحدار‬inḥidār slant, dip, pitch, sharp (taste)
inclination, decent, slope; declivity; fall ‫ حدل‬ḥadala i to flatten, level, even, roll (‫ھـ‬
(of a river); decline, waning; ruin, decay, s.th.); (ḥadl, ‫ حدول‬ḥudūl) to treat unjustly (
decadence ‫ على‬s.o.)
‫ حادر‬ḥādir thick ‫ محدلة‬miḥdala pl. ‫ محمدل‬maḥādil2 roller,
‫ متحدر‬mutaḥaddir descending, slanting, steamroller
sloping downward ‫ حدم‬VIII to burn, glow, blaze; to burn up, be
‫ منحدر‬munḥadir descending; lowered, consumed by fire; to flare up, break out
dipped; slanting, sloping, declivitous (fight); to be furious, burn with wrath (‫على‬
(terrain); declining, waning, being on the at, over), also ‫( احتدم غيظا‬gaiẓan)
downgrade, in a state of decadence or ‫ احتدام‬iḥtidām paroxysm
‫ محمدم‬muḥtadim furious, infuriated, ‫ حذر‬ḥidr and ḥadar caution,
enraged watchfulness, alertness, wariness,
circumspection; precaution │‫اخذ حذره‬
‫ حدة‬ḥida see ‫وحد‬
(ḥadarahū) to be on one’s guard; ‫على جذر‬
1
□ ‫ حدوة‬ḥidwa horseshoe ‘alā ḥadarin cautiously, warily; on one’s
2
(‫ حدو‬and ‫ حدى( حدا‬ḥadā u (ḥadw, ‫ حداء‬ḥudā’, guard (‫ من‬against)
ḥidā’ to urge forward by singing (‫ھـ‬ ‫ حذر‬ḥadir cautious, wary
camels); to urge, spur on, egg on, prompt,
‫ حذاري‬ḥadārī beware (‫ ان‬of doing …, ‫من‬
instigate, induce, move (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o., ‫ الى‬to
of s.th.)! watch out (‫ من‬for)! be careful (‫من‬
s.th., to do s.th.); ‫ حدا ب‬to instigate s.th.; to
of)!
sway, rock, roll (rider, camel); to swing
along, rock along (in riding) │‫حدا بھم الحديث‬ ‫ تحذير‬taḥdīr warning, cautioning (‫ من‬of,
‫ الى‬their conversation led them to …; ‫غرض‬ against)
‫( تحدى اليه الركائب‬garaḍun tuḥdā) a goal ‫محاذرة‬muḥādara caution, precaution,
much sought after or worth striving for V precautionary measure
to compete, vie (‫ ه‬with s.o.); to challenge,
provoke (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to defy, oppose, ‫ محذور‬maḥdūr that of which one should
resist, withstand (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), stand up beware, against which one should guard;
(‫ ه‬،‫ ھـ‬against s.o., against s.th.) to incite, object of caution; -- (pl. -āt) danger, peril;
stimulate, arouse, animate, sharpen (‫ھـ‬ trouble, difficulty, misfortune
s.th.; ‫ ذكاءه‬dakā’ahū s.o.’s intellect); to ‫ حذف‬ḥadafa i (ḥadf) to shorten, clip, curtail (‫ھـ‬
intend (‫ ھـ‬s.th., to do s.th.), be bent (‫ ھـ‬on or ‫ من‬s.th.); to take s.th. away, cut s.th. off,
doing s.th.) clip s.th. off (‫ من‬from s.th.), reduce (‫من‬
‫ حداء‬ḥudā’ animating singsong, s.th.), strike or cross s.th. (‫ من‬off s.th.); to
chanting of the caravan leader cancel, strike out, delete, drop, leave out,
omit, suppress (‫ ھـ‬s.th.); (gram.) to elide,
‫ حداء‬ḥaddā’ camel driver, cameleer apocopate, drop by aphaeresis; to deduct,
‫ احدوة‬uḥduwa, ‫ احدية‬uḥdīya song of the subtract (‫ ھـ‬s.th.); to throw (‫ ب ه‬at s.o.
camel drivers s.th.), pelt (‫ ب ه‬s.o. with s.th.); to cast
away, throw away, discard (‫ ب‬s.th.) II to
‫ تحد‬taḥaddin pl. ‫ تحديات‬taḥaddiyāt
clip, trim (‫ ھـ‬s.th.); to give (‫ ھـ‬s.th.) shape,
challenge, provocation
to trim, clip, or cut (‫ ھـ‬s.th.) into proper
‫ حاد‬ḥādin pl. ‫ حداة‬ḥudāh caravan leader shape
(who urges the camels forward by
‫ حذف‬ḥadf shortening, curtailing, cutting
singing); camel driver, cameleer; leader
off, trimming, etc.; canceling,
‫ متحد‬mutaḥaddin challenger, provoker cancellation, striking off, crossing off,
1
‫ حدي‬ḥadiya a to remain, stay (‫ ب‬at a place), deletion; omission, dropping, suppression;
stick (‫ ب‬to a place) (gram.) elision, ellipsis, apocopation
2
‫ حادى عشر‬see ‫احد‬ ‫ حذافير‬ḥadāfīr2: ‫ اخذه بحذافيره‬he took all of it, he
3
took it lock, stock and barrel
□ ‫ حداية‬ḥidāya, ḥiddāya = ‫ حدأة‬ḥid’a
‫ حذق‬ḥadiqa a, ḥadaqa i (ḥidq, ‫ حذاقة‬ḥadāqa) to
‫ حذر‬ḥadira a (ḥidr, ḥadar) to be cautious, be skilled, skillful, well-versed, proficient
wary, to beware (‫ من‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o., of (‫ ھـ‬or ‫ في‬in s.th.), master (‫ ھـ‬s.th.); --
s.th.), be on one’s guard (‫ من‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬ ḥadaqa u (‫ حذوق‬ḥudūq) to turn sour (milk)
against) II to warn, caution (‫ من ه‬s.o. of or V to feign skillfulness, proficiency,
about), put (‫ ه‬s.o.) on his guard (‫من‬ cleverness or smartness
against) III to watch out, be 163 careful;
to be on one’s guard (‫ ه‬against), be wary (‫ه‬ ‫ حذق‬ḥidq and ‫ حذاقة‬ḥadāqa skill,
of s.o.) V to beware, be wary (‫ من‬of) VIII dexterity, proficiency; smartness,
=I cleverness, intelligence; perspicacity,
sagacity, acumen
‫ حاذق‬ḥādiq pl. ‫ حذاق‬ḥuddāq skillful, Liberals); frank, candid, open (‫ على‬toward
skilled, proficient; well-versed, clever, s.o.); free, available, uninvested (money)
smart; intelligent; sour │‫( االحتياط الحر‬ihtiyaṭī) free reserves,
‫ حذلق‬II taḥadlaqa to pretend to be clever or unencumbered reserves; ‫ من حر ماله‬min
skilful, feign skiIl or knowledge; to be ḥurr mālihī with his own cash, with funds
at his disposal
pedantic
‫ حرة‬ḥarra pl. -āt stony area; volcanic
‫ حذلقة‬ḥadlaqa skillfulness, dexterity
country, lava field
‫ )حذا )حذو‬ḥadā u: ‫( حذا حذوه‬ḥadwahū) to imitate
‫ حرية‬ḥurrīya pl. -āt freedom, liberty;
s.o., take after s.o., follow s.o.’s example
independence, unrestraint, license (e.g.,
III to be opposite s.th. (‫ )ھـ‬face, parallel (‫ھـ‬
poetic) │ ‫ حرية العبادة‬ḥ. al-‘ibāda freedom
s.th.), run parallel (‫ ھـ‬to) VI to be opposite
of worship; ‫ حرية الفكر‬ḥ. al-fikr freedom of
each other, be parallel VIII to imitate,
thought; ‫ حرية الكالم‬ḥ. al-kalām freedom of
copy (‫ ب‬or ‫ على‬s.o. s.th., also ‫ ھـ‬s.th.), take
speech; ‫( حرية النشر‬or ‫ )الصحافة‬ḥ. an-našr
or follow (‫ ب‬or ‫ على‬s.o., s.th., also ‫ ھـ‬s.th.)
(aṣ-ṣiḥafa) liberty of the press
as an example or model; to be shod; to
wear (‫ ھـ‬s.th.) as footgear ‫ حرير‬ḥarīr silk; pl. ‫ حرائر‬ḥarā’ir2 (‫)حراير‬
silken wares, silks │‫( حرير صخري‬ṣaḳrī)
‫ حذو‬ḥadwa (prep.) opposite, face to face
with │‫ حذوك النعل بالنعل‬ḥadwaka n-na‘la bi- asbestos; ‫ حرير صناعي‬rayon
n-na‘li in a completely identical manner, ‫ حريري‬ḥarīrī silken, silky, of silk
to a T, like two peas in a pod ‫ حرائري‬ḥarā’irī silken, silk- (in
‫ حذاء‬ḥidā’ pl. ‫ احذية‬aḥdiya shoe; sandal compounds), of silk; silk weaver
│‫ صانغ األحذية‬shoemaker ‫ حرار‬ḥarrār ssailk weaver
‫ حذاء‬ḥidā’a (prep.) and ‫ بحذاء‬bi-ḥidā’i ‫ حرارة‬ḥarāra heat; warmth; fever heat,
opposite, face to face with fever; temperature; ardor, fervor (of
‫ حذاء‬ḥaddā’ shoemaker, cobbler emotion), passion; eagerness, enthusiasm,
zeal; vehemence, violence, intensity;
‫‘ محاذاة )في( على‬alā (fī) muḥādāti along,
burning (of the skin)
alongside of, parallel to
‫ حريرة‬ḥuraira pl. -āt calorie
‫ احتذاء‬iḥtidā’ imitation, copying
‫ حراري‬ḥarārī thermal, thermic, thermo-,
‫ محاذ‬muḥādin opposite, facing
heat (used attributively); caloric │‫وحدة‬
‫ حر‬ḥarra u i (ḥarr, ‫ حرارة‬ḥarāra) to be hot II to ‫( حرارية‬waḥda) calorie
liberate (‫ ه‬s.o.); to free, set free, 164
release (‫ ه‬s.o.); to emancipate (‫ ه‬s.o.); to O ‫ حرارية‬ḥarārīya pl. -āt calorie
consecrate (‫ ه‬s.o.) to the service of God; to ‫ حرور‬ḥarūr f., pl. ‫ حرائر‬ḥarā’ir2 hot-
clarify, clear up, make clear (‫ ه‬s.th.); to wind
formulate precisely, phrase accurately,
‫ حران‬ḥarrān2, f. ‫ حرى‬ḥarrā, pl. ‫حرار‬
define exactly, pinpoint (‫ ھـ‬s.th.); to revise
ḥirār, ‫ حرارى‬ḥarārā thirsty; passionate,
(‫ ھـ‬a book); to edit, redact (‫ ھـ‬a book, a
fervent, hot (fig.) │‫( زفرة حرى‬zafra) a
periodical); to write, pen, indite, compose,
fervent sigh; ‫ دموع حرى‬hot tears
compile (‫ ھـ‬s.th.) V to become free; to be
freed, be liberated (‫ من‬from); to be ‫ احر‬aḥarr2 hotter, warmer │‫على احر من‬
emancipated VIII to be kindled, be heated, ‫( الجمر‬jamr) on pins and needles, on
flare up tenterhooks, in greatest suspense or
excitement
‫ حر‬ḥarr heat, warmth
O ‫ محر‬miḥarr heating system, heating
‫ حر‬ḥurr pl. m. ‫ احرار‬aḥrār, pl. f. ‫حرائر‬
installation
ḥarā’ir2 noble, free-bom; genuine (jewels,
etc.), pure, unadulterated; free; living in ‫ تحرير‬taḥrīr liberation; release;
freedom; freeman; independent; free emancipation; record(ing), writing;
unrestrained; liberal (pol.; ‫ االحرار‬the editing, redaction; editorship (of a
newspaper, a periodical); (pl. -āt, ‫تحارير‬ ‫ محاربة‬muḥāraba struggle, combat,
taḥārīr2) piece of writing, record, brief, fight, battle; warfare
document │ ‫ رئيس التحرير‬editor-in-chief; ‫ احتراب‬iḥtirāb mutual struggle
‫ ادارة التحرير‬board of editors, editorial staff
‫ محارب‬muḥārib warring, belligerent;
‫ تحريري‬taḥrīrī liberational; warrior, combatant, fighter; corporal (Eg.
emancipational; liberal; recorded in 1939)
writing, written, in writing
‫ المتحاربون‬al-mutaḥāribūn the belligerents, the
‫ حار‬ḥār hot; warm; ardent, glowing, warring parties
fervent, passionate
‫ حربوشة‬ḥarbūša pl. ‫( حرابش‬ḥarābiš2 (tun.)
‫ محرور‬maḥrūr hot-tempered, hot- pastille, pill
headed, fiery, passionate, furious
‫ حرث‬ḥarata i u (ḥart) to plow (‫ ھـ‬the soil); to
‫ محرر‬muḥarrir pl. -ūn liberator, cultivate, till (‫ ھـ‬the ground)
emancipator; writer, clerk; editor (of a
newspaper, of a periodical) ‫ حرث‬ḥart plowing, tilling, tillage,
cultivation of the soil; arable land, tilth;
‫ محرر‬muḥarrar consecrated to God; let plantation, culture
down in writing, recorded in writing,
written; booked; pl. ‫ محررات‬booking, ‫ حرثة‬ḥarta (n. un.) arable land, tilth
entries ‫ حراثة‬ḥirāta cultivation of the soil,
‫ متحرر‬mutaḥarrir emancipated; an farming, agriculture
advocate of emancipation 165 ‫ حراث‬ḥarrāt plowman
‫ حرب‬ḥariba a (ḥarab) to be furious, enraged, ‫ محراث‬miḥrāt pl. ‫ محارث‬maḥārit2 plow
angry III to fight, combat (‫ ه‬s.o.) battle,
wage war (‫ ه‬against s.o.) VI to fight (one ‫ حارث‬ḥārit pl. ‫ حراث‬ḥurrāt plowman │
another), be engaged in war VIII = VI ‫ ابو الحارث‬abū l-ḥārit lion
‫( حرب‬ḥarb f., pl. ‫ حروب‬ḥurūb war, warfare; ‫ حرج‬ḥarija a (ḥaraj) to be close, tight narrow;
fight, combat, battle; enemy, enemies (‫على‬ to be straitened, be confined, get into a
or ‫ ل‬of s.o.) │ ‫( حرب اھلية‬ahlīya) civil war; strait, be cornered, be hard pressed; to be
‫( حرب صحافية‬ṣiḥāfīya) press feud; ‫الحروب‬ oppressed, be anguished (heart); to be
‫( الصليبية‬ṣalībīya) the Crusades; ‫الحرب‬ forbidden (‫ على‬to s.o.) to narrow, tighten,
‫‘( العظمى‬uẓmā), ‫‘( الحرب العالمية‬ālamīya), straiten (‫ ھـ‬s.th.); to complicate (‫ ھـ‬s.th.),
‫‘( الحرب العامة‬āmma) World War I; ‫كشفت‬ make (‫ ھـ‬s.th.) difficult; to forbid (‫على ھـ‬
‫ الحرب عن ساقھا‬kašafat il-ḥarbu ‘an sāqihā s.th. to s.o.); to persist (J in s.th.) IV to
and ‫ قامت الحرب على ساق‬qāmat il-ḥ. ‘alā narrow, straiten, confine, cramp. hamper,
sāqin war flared up, fierce fighting broke impede, restrict (‫ ھـ‬s.th.); to complicate,
out make difficult, aggravate, jeopardize (‫ھـ‬
situation, s.o.’s position); to embarrass (‫ه‬
‫ حربي‬ḥarbī warlike, bellicose, s.o.); to coerce, constrain, press (‫ الى ه‬s.o.
belligerent, martial, war (adj.), military; to); to forbid (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.) V to
(pl. -ūn) warrior, soldier, military man │ refrain from sin or evildoing; to abstain,
‫( البوليس الحربي‬būlīs) military police refrain (‫ من‬from), avoid (‫ من‬s.th.); to be
‫ حربة‬ḥarba pl. ‫ حراب‬ḥirāb lance, spear; cornered, be forced to the wall; to become
spearhead; bayonet, sidearm or be oppressed, anguished, distressed; to
become critical, become complicated or
‫ حرباء‬ḥirbā’ pl. ‫ حرابى‬ḥarābīy difficult, be aggravated (situation), be
chameleon (zool.) jeopardized (s.o.’s position) │‫تحرج صدره‬
‫ وا حرباه‬wā ḥarabāh! (exclamation of ‫( )من )ب‬ṣadruhū) to feel depressed by, feel
lament) alas! goodness no! oh my! annoyed at; ‫ تحرج به الناس‬this made things
difficult for people
‫ محراب‬miḥrāb pl. ‫ محارب‬maḥārib2 a
recess in a mosque indicating the direction ‫( حرج‬ḥaraj closeness, tightness,
of prayer, prayer niche, mihrab narrowness; confinement, straitness.
constriction, crampedness; restriction, be on one’s guard (‫ من‬against) VIII to be
impediment; oppression, distress, anguish; wary (‫ من‬of), guard, be on one’s guard (‫من‬
difficulty; critical situation; prohibition, against), be careful, take heed, take
interdiction; s.th. forbidden, s.th. precautions
interdicted, sin │‫( ال حرج‬ḥaraja) there is ‫ حرز‬pl. ‫ احراز‬aḥrāz fortified place;
no 166 objection; ‫ ال حرج عليك‬nothing refuge, sanctuary, retreat; custody; (pl.
stands in your way, you are at liberty ‫ حروز‬،‫ )احراز‬amulet
‫ حرج‬ḥaraj (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt, ‫حرج‬ ‫ حريز‬ḥarīz strongly fortified, guarded;
ḥirāj, ‫ احراج‬aḥrāj thicket; dense forest; inaccessible, impregnable
woodland, timberland
‫ احراز‬iḥrāz acquisition, acquirement,
‫ حرج‬ḥarij narrow, close, tight, obtainment, attainment, achievement,
confined, straitened; oppressed, hard winning, gaining
pressed, harassed; critical (situation,
position) ‫ احتراز‬iḥtirāz pl. -āt caution, wariness,
prudence, circumspection; reservation,
‫ احرج‬aḥrāj2 narrower, closer, tighter, reserve │‫ بكل االحتراز‬with all reservation
more straitened; more critical
O ‫ حارزة‬ḥāriza fuse (el.)
‫ حراج‬ḥarāg (eg.) auction
‫ محرز‬muḥriz obtainer, acquirer, winner,
‫ حراجة‬ḥarāja seriousness, gravity, gainer; possessor, holder (‫ على‬of s.th.)
difficulty, complicatedness (of a situation)
‫ حرس‬ḥarasa u (ḥars, ‫ حراسة‬ḥirāsa) to guard,
‫ تحريج‬taḥrīj forestation, afforestation watch, control (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.); to oversee,
‫ حرج‬taḥarruj restraint, reserve, supervise, superintend (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.); to
aloofness; timidity, diffidence, faint- secure, protect, safeguard, preserve, keep (
heartedness; critical complication, gravity, ‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.); to watch (‫ على‬over) V and
difficulty (of a situation) VIII to beware, be wary (‫ من‬of), guard, be
on one’s guard (‫ من‬against)
‫ حرج‬muḥarrijāt: ‫ محرجات االيمان‬m. al-
aimān binding, committing, or solemn, ‫ حرس‬ḥaras watch; guard, escort;
oaths bodyguard │‫( الحرس السيار‬sayyār) militia,
"garde mobile" (syr.) │‫ حرس الشرف‬ḥ. aš-
‫ محرج‬muḥrij disconcerting,
šaraf honor guard; ‫( الحرس الملكي‬malakī)
embarrassing
the royal guard (formerly Ir., Eg.); ‫الحرس‬
‫ متحرج‬mutaḥarrij: ‫ متحرج الصدر‬m. aṣ- ‫( الملوكي‬mulūkī) (formerly) bodyguard of
ṣadr annoyed, vexed, anguished, the Bey (Tun.); ‫( الحرس الوطني‬waṭanī) the
oppressed National Guard
‫ حرد‬ḥarida a (ḥarad) to be annoyed, ‫ حراسة‬ḥirāsa guarding, watching,
disgruntled, angry, furious (‫ على‬at, with) control; watch, guard, guard duty;
‫ حارد‬ḥārid, ‫ حرد‬ḥarid and ‫ حردان‬ḥardān supervision, superintendence;
annoyed, disgruntled, angry, furious guardianship, tutelage, custody, care,
protection; safe conduct, escort;
‫ حرذون‬ḥardaun pl. ‫ حراذين‬ḥarādīn2 lizard administration; administration of an estate
‫ حرز‬ḥaraza u (ḥarz) to keep, guard, protect, (jur.); sequester │‫ حراسة السواحل‬coast guard
preserve (‫ ھـ‬s.th.), take care (‫ ھـ‬of); -- 167
ḥaruza u (‫ حرازة‬ḥarāza) to be strong be ‫ احتراس‬iḥtirās caution, wariness,
strongly fortified, be impregnable IV to prudence; (pl. -āt) precaution,
keep, preserve, guard (‫ ھـ‬s.th.); to obtain, precautionary measure │‫ احتراسا من‬for
attain, achieve, win (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫احرز نصرا‬ protection from or against
‫( ))انتصارا‬naṣran) to win a victory; ‫احرز‬
‫( قصب السبق‬qaṣaba s-sabq) to come ‫ حارس‬ḥāris pl. ‫ حرسة‬ḥarasa, ‫حراس‬
through with flying colors, carry the day, ḥurrās vigilant, watchful; watchman;
score a great success V to be wary (‫ من‬of), sentry, sentinel, guard; overseer,
supervisor, superintendent; administrator;
guardian, custodian, keeper, protector, ‫ حرض‬II to goad, prod, spur on, egg on, incite,
tutelary (in compounds) │‫ حارس التركة‬ḥ. rouse, provoke (‫ على ه‬s.o. to s.th. or to do
at-tirka administrator of aD estate; ‫حارس‬ s.th.); to instigate, abet, stir up, agitate (
‫ الخواتم‬keeper of the seal; ‫ حارس المرمى‬ḥ. al- ‫ على ه‬s.o. to or against); O to induce (el.)
marmā goal keeper; ‫( حارس قضائي‬qaḍā’ī) ‫ تحريض‬taḥrīḍ incitement, provocation;
sequestrator, receiver (in bankruptcy, in instigation, abetment, agitation (‫ على‬to);
equity); ‫( مالك حارس‬mal’ak) guardian inflammatory propaganda (‫ على‬against
angel (Chr.); ‫ حارس الليل‬ḥ. al-lail night s.o.); O induction (el.) │ ‫ تحريض ذاتي‬self-
watchman induction (el.)
‫ محروس‬maḥrūs guarded, safeguarded, ‫ تحريضي‬taḥrīḍī inciting, instigative,
secured; protected (by God; esp. used ss agitative, inflammatory; provocative
an epithet after the names of cities);
‫ المحرسون‬the children, the family ‫ حارض‬ḥāriḍ bad, wicked, evil
‫ محترس‬muḥtaris cautious, wary, careful ‫ محرض‬muḥarriḍ pl. -ūn inciter, baiter;
instigator, abettor; demagogue, rabble
‫ حرش‬ḥaraša i (ḥarš) to scratch (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) rouser; agitator, provocator; O inductor
II to instigate, prod, incite, provoke, (el.)
incense (‫ ه‬s.o.); to set (‫ بين‬people against
each other), sow discord, dissension (‫بين‬ ‫ متحرض‬mutaḥarriḍ O induced (el.)
among) V to pick a quarrel, start a brawl ( ‫ حرف‬II to slant, incline, make oblique (‫ھـ‬
‫ ب‬with s.o.) provoke (‫ ب‬s.o.) s.th.); to bend off, up, down or back, turn
‫ حرش‬ḥirš, ḥurš pl. ‫ احراش‬aḥrāš, ‫حروش‬ up, down or back, deflect (‫ھـ‬s.th.); to
ḥurūš forest, wood(s) distort, corrupt, twist, pervert,
misconstrue, falsify (‫ ھـ‬s.th.) │‫حرفه عن‬
‫ حرش‬ḥariš and ‫ احرش‬aḥraš, rough, ‫‘( موضعه‬an mauḍi‘ihī) to distort the sense
coarse, scabrous
of 168 s.th., rob s.th. of its true meaning V
‫ حرش‬ḥaraš, ‫ حرشة‬ḥurša, ‫ حراشة‬ḥarāša to turn off, branch off, take a turning; to
roughness, coarseness, scabrousness deviate, depart, digress (‫ عن‬from); to
avoid (‫ عن‬s.th.); to be or become bent off,
‫ تحريش‬taḥrīš instigation, prodding,
distorted, corrupted, perverted VII to tum
incitement, provocation, agitation,
off, branch off, ta.ke a turning; to deviate,
incensement
depart, digress, turn away (‫ عن‬from); to
‫ تحرش‬taḥarruš provocation, slope down, slant, be inclined (terrain); to
importunity, obtrusion, meddling, turn (‫ الى‬to, toward); to be twisted, be
uncalled-for interference distorted; to be oblique, slanting; to be
‫ حرشف‬ḥaršaf pl. ‫ حراشف‬ḥarāšif2 scales (of fish) cocked, rakish (headgear); with ‫ ب‬to make
s.th. appear oblique, slanted, or distorted;
‫ حرص‬ḥaraṣa i and ḥariṣa a (ḥirṣ) to desire, to be corrupted, perverted │ ‫ انحرف به عن‬to
want, covet (‫ على‬s.th.); to be intent, be dissuade s.o. from; ‫( انحرف مزاجه‬mizājuhū)
bent (‫ على‬on); to strive (‫ على‬for), aspire ( to be indisposed, be ill VIII to do (‫ ھـ‬s.th.)
‫ على‬to) professionally, practice (‫ ھـ‬s.th.) as a
‫ حرص‬ḥirṣ greed, avidity, cupidity, profession; to strive for success
covetousness; desire; aspiration, endeavor, ‫ حرف‬ḥarf pl. ‫ حرف‬ḥiraf (cutting) edge
wish (‫ على‬for); avarice │‫ حرصا على‬in the (of a knife, of a sword); sharp edge;
desire for …, in the endeavor to …; ‫حرصا‬ border, edge, rim, brink, verge; -- (pl.
‫ على االرواح‬danger! (on warning signs) ‫ حروف‬ḥurūf, ‫ احرف‬aḥruf) letter; consonant;
‫ حريص‬ḥarīṣ pl. ‫ حراص‬ḥirāṣ, ‫حرصاء‬ particle (gram.); type (typ.) │‫على حرف‬
ḥuraṣā’2 covetous, greedy, avid, eager ( irresolute, wavering, on the fence; ‫الفاظه‬
‫ على‬for); bent (‫ على‬on), desirous (‫ على‬of) ‫ بحروفھا‬alfāẓuhū bi-ḥurūfihā his words
literally; ‫ بالحرف‬or ‫ بالحرف الواحد‬literally,
‫ احرص‬aḥraṣ more covetous, greedier verbatim, to the letter; ‫ حرفا بحرف‬ḥarfan
bi-ḥarfin literally, word for word; ‫وقع‬
‫( باالحرف االولى‬waqqa‘a, ūlā) to initial ‫ حرق‬ḥaraqa i (ḥarq) to burn (‫ ھـ‬s.th.); to burn,
(e.g., ‫ معاھدة‬mu‘āhadatan a treaty); ‫الحروف‬ hurt, sting, smart │‫( حرق قلبه‬qalbahū), pl.
‫( االبجدية‬abjadīya) the alphabetic letters, ‫( حرق قلوبھم‬qulūbahum) to vex, exasperate
the alphabet; ‫ حروف مجموعة‬matter (typ.); s.o.; -- u (ḥarq) to rub together (‫ ھـ‬s.th.) II
‫( الحروف الشمسية‬šamsīya) the sun letters to burn (‫ ھـ‬s.th.); ‫( حرق اسنانه‬asnānahū) to
(i.e., sibilants, dentals, r, l, n to which the gnash one’s teeth V to burn (‫ ھـ‬s.th.); to
l of the article assimilates), ‫الحروف القمرية‬ destroy by fire (‫ ھـ‬s.th.); to singe, scorch,
(qamarīya) the moon letters (to which the parch (‫ ھـ‬s.th.); to scald (‫ ھـ‬s.th.); to kindle,
l of the article does not assimilate); ‫حرف‬ ignite, set on fire (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫احرق فحمة ليله‬
‫ الجر‬ḥ al-jarr preposition (gram.) ‫حرف‬ ‫(في‬faḥmata lailihī) to spend the night
‫ الخفض‬ḥ al-ḳafḍ do.; ‫ حرف التعريف‬article doing 169 (s.th.), burn the midnight oil
(gram.); ‫ حرف العطف‬ḥ al-‘aṭf coordinating over… V to burn, be aflame, burn up, take
conjunction (gram.); ‫حرف االستفھام‬ fire, he consumed hy fire, he burned; to be
interrogative particle (gram.); ‫ حرف القسم‬ḥ. consumed (by an emotion), pine away (‫ھـ‬
al-qasam particle introducing oaths with), he pained (‫ ھـ‬by), eat one’s heart
(gram.) out │‫( تحرق شوقا‬šauqan) to be overcome
with longing or nostalgia VIII to burn, be
‫ حرفي‬ḥarfī literal
aflame, burn up, take fire, be consumed by
‫ حرف‬ḥurf common garden pepper cress fire, he burned
(Lepidium sativum L.; bot.)
‫ حرق‬ḥarq burning, incineration,
‫ حرفة‬ḥirfa pl. ‫ حرف‬ḥiraf profession, combustion; kindling, igniting, setting
occupation, vocation, business, craft, trade afire; arson, incendiarism; pl. ‫ حروق‬ḥurūq
‫ حريف‬ḥarīf pl. ‫ حرفاء‬ḥurafā’2 customer, burn (med.)
patron, client (tun.) ‫ حرق‬ḥaraq fire, conflagration
‫ حريف‬ḥirrīf pungent, acrid (taste); ‫حريفات‬ ‫ حرقة‬ḥurqa, ḥarqa burning, incineration,
spicy food, delicacies combustion; stinging, smarting, burning
‫ حرافة‬ḥarāfa pungency, acridity (taste) (as a physical sensation); torture, torment,
agony, pain, ordeal
‫ تحريف‬taḥrīf pl. -āt alteration, change;
distortion; perversion, corruption, esp. ‫ حراق‬ḥurāq, ḥurraq tinder
phonetic corruption of a word ‫ حراق‬ḥarrāq hurning, aflame, afire; hot
‫ انحراف‬inḥirāf pl. -āt deviation, ‫ حريق‬ḥarīq and ‫ حريقة‬pl. ‫ حرائق‬ḥarā’iq2
digression; obliqueness, obliquity, fire; conflagration
inclination, slant; declination (astrom.);
O ‫ حراقة‬ḥarrāqa torpedo
ailment, indisposition, also ‫انحراف المزاج‬
‫ حرقان‬ḥaraqān burning, stinging,
‫ احتراف‬iḥtirāf professional pursuit (of a
trade, etc.) smarting (as a painful sensation; e.g., of
the feet)
‫ محرف‬muḥarraf corrupted (word)
O ‫ محرق‬maḥraq pl. ‫ محارق‬maḥāriq2
‫ منحرف‬munḥarif oblique; slanted, focus (phys.)
slanting, sloping, inclined; distorted,
‫ تحاريق‬taḥārīq2 (Eg.) season of the Nile’s
perverted, corrupted, twisted; deviating,
lowest water level, hottest season of the
divergent; trapezium (geom.)
year
‫ محترف‬muḥtarif one gainfully employed
(‫ ب‬in), person doing s.th. (‫)ب‬ ‫ احراق‬burning, incineration, combustion
professionally; professional, a pro ‫ تحرق‬taḥarruq buming, combustion;
(sports); professional (adj.), e.g., ‫صحافي‬ burning desire
‫( محترف‬ṣiḥāfī) professional journalist;
‫ احتراق‬iḥtirāq burning, combustion; fire,
climber, careerist
conflagration │O ‫ غرفة االحتراق‬gurfat al-i.
‫ محترف‬muḥtaraf pl. -āt studio, atelier combustion chamber (techn.); ‫قابل االحتراق‬
qābil al-i. combustible
‫ حارق‬ḥāriq arsonist, incendiary traffic; ‫ حركة البضائع‬exchange of goods;
‫ محروق‬maḥrūq burned, charred, ‫ حركة األموال‬turnover (com.); ‫الحركة النسوية‬
(niswīya) feminist movement; ‫خفيف الحركة‬
scorched, parched; reddish, hronze-
nimble, lithe, light, quick, agile, adroit;
colored; pl. ‫ محروقات‬maḥrūqāt fuel │ ‫فخار‬
‫ ثقيل الحركة‬slow in motion, heavy-handed,
‫(محروق‬faḳḳār) fired clay
clumsy, sluggish, lumbering, inert,
‫ محرق‬muḥriq: ‫( قنبلة محرقة‬qunbula) indolent
incendiary bomb
O ‫ حركي‬ḥarakī kinetic (phys.)
O ‫ محرق‬muḥraq crematory
‫ حراك‬ḥarāk movement, motion
‫ محرقة‬maḥraqa burnt sacrifice
‫ محرك‬maḥrak path, trajectory (of a
‫ حرقد‬ḥarqada pl. ‫ حراقد‬ḥarāqid2 Adam’s apple projectile)
‫ حرقفة‬ḥarqafa pl. ‫ حراقف‬ḥarāqif2 protruding ‫ محراك‬miḥrāk poker, fire iron
part of the hipbone
‫ تحريكي‬taḥrīkī dynamic
‫ حرك‬II to move, set in motion, drive, propel,
‫ تحرك‬taḥarruk pl. -āt movement,
operate (‫ ھـ‬s.th.); to march, move (‫ه‬
motion; forward motion; start; departure;
troops); to stir (‫ ھـ‬s.th.); to start, get
sailing (of a fleet)
started, get underway (‫ ھـ‬s.th.); to agitate,
excite, stimulate (‫ ھـ‬s.th.); to incite, ‫ حارك‬ḥārik withers
instigate, goad, prod, provoke, actuate, ‫ محرك‬muḥarrik mover, stirrer; rouser,
urge (‫ على ه‬s.o. to do s.th.); to awaken,
inciter, fomenter, awakener, agent;
arouse, foment, stir up (‫ ھـ‬s.th.); to vowel,
instigator; -- (pl. -M) motive, springs,
vowelize (gram., ‫ ھـ‬a consonant) │‫حرك‬
incentive, spur, motivating circumstance,
‫( مشاعره‬mašā‘irahū) to grip, excite, thrill
causative factor; motor, engine (tech.)
s.o.; ‫ حرك العواطف‬to affect the feelings, be
touching, moving, pathetic; ‫ال يحرك ساكنا‬ ‫ متحرك‬mutaḥarrik moving, movable,
(sākinan) he doesn’t budge, he doesn’t mobile; pronounced with following
hend his little finger, he remains vowel, voweled, vowelized (consonant;
immobile, apathetic; ‫( حرك ساكنه‬sākinahū) gram.) │‫( صور متحركة‬ṣuwar) movies,
to rouse s.o., put s.o. in a state of motion pictures
excitement, commotion or agitation V to ‫ حركث‬ḥarkata (and ‫ حركش‬ḥarkaša) to stir up,
move, be in motion, stir, hudge; to start agitate, excite, thrill
moving, get moving; to start out, get
underway (traveler); to depart, leave ‫ حرم‬ḥaruma u, ḥarima a to be forbidden,
(train); to put out, to sail (fleet); to he set prohibited, interdicted, unlawful,
in motion, be driven, be operated; to be unpermitted (‫ على‬to s.o.); -- ḥarama i
agitated, be excited, be stimulated; to be (ḥirm, ‫ حرمان‬ḥirmān) to deprive, bereave,
awakened, be roused, be fomented, be dispossess, divest (‫ ھـ ه‬or ‫ من ه‬s.o. of s.th.)
provoked, be caused take away, withdraw, withhold (‫ ھـ ه‬or ‫ھـ‬
‫ من‬or ‫ ه‬form s.o. s.th.), deny, refuse (‫ ھـ ه‬or
‫ حرك‬ḥarik lively, active, brisk, agile, ‫ ھـ من‬or ‫ من ه‬to s.o. s.th.); to exclude,
nimble debar, preclude, cut off (‫ ھـ ه‬or ‫ من ه‬s.o.
‫ حركة‬ḥaraka pl. -āt movement, motion; from s.th.); to excommunicate (‫ ه‬s.o.) II to
commotion; physical exercise; stirring, declare (‫ ھـ‬s.th.) sacred, sacrosanct,
impulse; proceeding, procedure, policy; inviolable, or taboo, to taboo (‫ ھـ‬s.th.); to
action, undertaking, enterprise; military declare (‫ ھـ‬s.th.) unlawful, not permissible,
170 operation; continuation, progress; forbid, interdict, proscribe (‫ ھـ‬s.th., j. to
traffic (rail, ohipplng, otreet); movement s.o.); to render (‫ ه‬s.o.) immune or proof (
(as a social phenomenon); vowel (gram.) ‫ من‬against), immunize (‫ من ه‬s.o. against) │
│‫( في حركاته وسكناته‬sakanātihī) in all his ‫ حرمه على نفسه‬to deny o.s. s.th., abstain,
doings; in every situation; ‫حركة المرور‬ refrain from s.th. IV to excommunicate (‫ه‬
(through) traffic; ‫ حركة المراكب‬shipplng s.o.; Chr.); to enter into the state of ritual
consecration (esp., of a Mecca pilgrim;
see ‫ احرام‬iḥrām) V to be forbidden, ‫ حرمان‬ḥirmān deprivation,
interdicted, prohibited; to be holy, sacred, bereavement, dispossession (of s.o., ‫ من‬of
sacrosanct, inviolable VIII to honor, s.th.) debarment, exclusion, preclusion (‫من‬
revere, venerate, esteem, respect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., from); excommunication (CHr.);
s.th.) │‫ احترم نفسه‬to be self-respecting X to privation │‫ حرمان االرث‬ḥ. al-irt exclusion
deem (‫ ھـ‬s.th.) sacrosanct, sacred, holy, from inheritance, disinheritance (Isl. Law)
inviolable; to deem (‫ ھـ‬s.th.) unlawful or
‫ محرم‬maḥram pl. ‫ محارم‬maḥārim2 s.th.
unpermissible forbidden. inviolable, taboo, sacrosanct,
‫ حرم‬ḥirm excommunication (Chr.) holy, or sacred; unmarriageable, being in a
degree of consanguinity precluding
‫ حرم‬ḥaram p1. ‫ احرام‬aḥrām forbidden,
marriage (Isl. Law)
prohibited, interdicted; taboo; holy,
sacred, sacrosanct; s.th. sacred, sacred ‫ محرمة‬maḥrama pl. ‫ محارم‬maḥārim2
object; sacred possession; wife; sanctum, handkerchief
sanctuary, sacred precinct; ‫ الحرمان‬the two ‫ تحريم‬taḥrīm forbiddance, interdiction,
Holy Places, Mecca and Medina │‫ثالث‬ prohibition, ban
‫ الحرمين‬tālit al-ḥaramain the third Holy
Place, i.e., Jerusalem ‫ احرام‬iḥrām state of ritual consecration
of the Mecca pilgrim (during which the
‫ حرمة‬ḥurma pl. -āt, ḥurumāt, ḥuramāt pilgrim, wearing two seamless woolen or
holiness, sacredness, sanctity,
linen sheets, usually white, neither combs
sacrosanctity, inviolability; reverence,
nor shaves, and observes sexual
veneration, esteem, deference, respect; continence); garments of the Mecca
that which is holy, sacred, sacrosanct,
pilgrim
inviolable, or taboo; -- (pl. ‫ حرم‬ḥuram)
woman, lady; wife ‫ احترام‬iḥtirām pl. -āt deference, respect,
regard, esteem, reverence; honoring (e.g.,
‫ حرام‬ḥarām pl. ‫ حرم‬ḥurum forbidden, of a privilege); pl. honors, respects,
interdicted, prohibited, unlawful; s.th.
tributes
forbidden, offense, sin; inviolable, taboo;
sacred, sacrosanct; cursed, accursed │‫ابن‬ ‫ محروم‬maḥrūm deprived, bereaved,
‫ حرام‬ibn ḥ. illegitimate son, bastard; 171 bereft (‫ من‬of); excluded, precluded,
‫ االراضي الحرام‬no man’s land; neutral debarred (‫ من‬from); suffering privation (as
territory; ‫( البيت الحرام‬bait) the Kaaba; ‫الشھر‬ opposed to ‫ ;)مرزوق‬excommunicated
‫( الحرام‬šahr) the Holy Month Muharram; (Chr.)
‫( المسجد الحرام‬masjid) the Holy Mosque in ‫ محرم‬muḥarram forbidden, interdicted;
Mecca; ‫ حرام عليك‬you mustn’t do (say) Muharram, name of the first Islamic
that! ‫ بالحرام‬illicitly, illegally, unlawfully month; ‫ محرم الحرام‬m. al-ḥarām honorific
‫ حرام‬ḥirām pl. -āt, ‫ احرمة‬aḥrima a name of this month
woolen blanket (worn as a garment around ‫ محرم‬muḥrim Mecca pilgrim who has
head and body) entered the state of ritual consecration (see
‫ حريم‬ḥarīm pl. ‫ حرم‬ḥurum a sacred, ‫ احرام‬iḥrām)
inviolable place, sanctum, sanctuary, ‫ محترم‬muḥtaram honored, revered,
sacred, precinct; harem; female members venerated, esteemed, respected; (in the
of the family, women; wife salutation of letters:) my dear …;
‫ حريمي‬ḥarīmī women’s (in compounds), venerable, reverend; notable, remarkable,
for women considerable
‫ حروم‬ḥurūm pl. -āt excommunication ‫ حرمل‬ḥarmal African rue (Peganum harmala
(Chr.) L.; bot.)
‫ حرامي‬ḥarāmī pl. -īya thief, robber, ‫ حرمل‬ḥarmala pl. ‫ حرامل‬ḥarāmil2 loose
bandit wrap worn over the shoulders (garment of
the dervishes)
‫ حرن‬ḥarana, ḥaruna u (‫ حرن‬ḥiran, ḥuran) to or found a party 111 to side, take sides (‫ه‬
be obstinate, stubborn, headstrong with), be an adherent (‫ ه‬of s.o.) V to take
‫ حرون‬ḥarūn pl. ‫ حرن‬ḥurun obstinate, sides; to form a party, make common
stubborn, refractory, reluctant, resistant cause, join forces
‫ حزب‬ḥizb pl. ‫ احزاب‬aḥzāb group, troop,
‫ حارون‬ḥārūn brazior
band, gang; party (pol.); the 60th part of
‫ حروة‬ḥarwa burning; wrath, rage; acridity, the Koran │ ‫ ھو من احزابه‬he belongs to his
pungency (of taste); pungent, disagreeable clique. he is of the ...me breed
odor
‫ حزبي‬ḥizbī party (adj.), factional
‫ حرى‬V to seek, pursue (‫ ھـ‬s.th.), strive (‫ ھـ‬for),
‫ حزبية‬ḥizbīya party activities;
asplre (‫ ھـ‬to); to examine, investigate (‫ھـ‬
partisanship, partiality; factionalism
s.th.); to inquire (‫ عن‬or ‫ ھـ‬into), make
inquiries (‫ عن‬or ‫ ھـ‬about); to be intent (‫ھـ‬ ‫ حيزبون‬ḥaizabūn old hag
on s.th.), take cars (‫ ھـ‬of s.th.), attend (‫ ھـ‬to ‫ تحزب‬taḥazzub factiousness;
s.th., also ‫)في‬, look (‫ ھـ‬after s.th., also ‫;)في‬ factionalism
to see to it (‫ ان‬that) 172
‫ حازب‬ḥāzib: ‫ حزبه حازب‬ḥazabahū ḥāzib
‫ بالحرى‬bi-l-ḥarā hardly, barely he met with a mishap
‫ حرى‬ḥarīy pl. ‫ احرياء‬aḥriyā’ adequate, ‫ متحزب‬mutaḥazzib partial, biased;
appropriate, suitable (‫ ب‬for), worthy (‫ ب‬of partisan
s.th.) │ ‫( حرى بالذكر‬dikr) worth
mentioning, considerable; ‫حري بالتصديق‬ ‫ حزر‬ḥazara i u (ḥazr, ‫ محزرة‬maḥzara) to
credible, believable; ‫ او بالحري‬or to be estimate, assess, appraise (‫ ھـ‬s.th.); to
exact, or rather make a rough estimate (‫ ھـ‬of s.th.), guess (
‫ ھـ‬s.th.)
‫ احرى‬aḥrā more adequate, more proper,
more appropriate │ ‫ او باالحرى‬or to tell the ‫ حزر‬ḥazr estimation, assessment,
truth, or more explicitly, or put more appraisal; conjecture, guess, surmise
exactly, or rather ‫ حزورة‬ḥazūra riddle, puzzle
‫ تحر‬taḥarrin pl. ‫ تحريات‬taḥarriyāt ‫ محزرة‬maḥzara estimation, assessment,
inquiry; investigation │ ‫ شرطة التحري‬šurṭat appraisal; conjecture, guess, surmise
at-t. or ‫ مصلحة التحري‬maṣlaḥat al-t. secret
police ‫ حزيران‬ḥazīrān June (Syr., Leb., Ir., Jord.)
‫ حز‬ḥazza u (ḥazz) to notch, nick, incise, indent ‫ حزقاني‬ḥuzuqqānī choleric
(‫ في‬s.th.), make an incision, cut (‫ في‬into ‫ حزوقة‬ḥazūqa, ‫ حازوقة‬ḥāzūqa hiccups
s.th.) II and VIII = I
‫ حزم‬ḥazama i (ḥazm) to tie up, bundle, wrap
‫ حز‬ḥazz pl. ‫ حزوز‬ḥuzūz incision, notch, up, pack, do up in a package or bundle (‫ھـ‬
nick; the right time, the nick of time s.th.); to girth (‫ ھـ‬an animal); to make fast,
‫ حزة‬ḥazza incision, notch, nick; tim; the fasten, tie (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( حزم امره‬amrahū) to
right time, the nick of time; predicament, take matters firmly in hand; -- ḥazuma u
plight (ḥazm, ‫ حزامة‬ḥazāma, ‫ حزومة‬ḥuzūma) to be
resolute, firm, stouthearted, intrepid II to
‫ حزاز‬ḥazāz head scurf, ringworm; tetter, gird (‫ ه‬s.o.) V and VIII to be girded; to
eruption (med.) gird o.s. put on a belt
‫ حزازة‬ḥazāza rancor, hatred, hate ‫حزم‬ḥazm packing, packaging,
‫ محز‬maḥazz notch, nick │‫ اصاب المحز‬to wrapping; determination, resoluteness,
find the right solution, hit the nail on the firmness, energy; judiciousness,
head, hit the mark, strike home discretion, prudence
‫ حزب‬ḥazaba u (ḥazb) to befall (‫ ه‬s.o.), happen, ‫ حزمة‬ḥuzma pl. ‫ حزم‬ḥuzam s.th.
occur (‫ ه‬to s.o.) │ ‫ حزب االمر‬the matter wrapped up or tied up, bundle, fagot,
became serious II to rally (‫ ه‬s.o.); to form fascine; beam of rays, radiation beam
(phys.); bunch (of herb., etc.); sheaf; II to grope, feel IV to perceive, sense,
package, parcel experience (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to feel (‫ ھـ‬or ‫ب‬
s.th.); to notice (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to hear (‫ ھـ‬a
‫ حزام‬ḥzām pl. -āt, ‫ احزمة‬aḥzima, ‫حزم‬
sound, a noise, etc.); to take notice (‫ ه‬of
ḥuzum belt, girth; girdle; cummerbund,
s.o.) V to grope, probe (‫ ھـ‬for s.th.), finger,
173 waistband (worn over the caftan to
handle, touch (‫ ھـ‬s.th.), run the hand (‫ھـ‬
fasten it); sword belt │‫ حزام االمن‬ḥ. al-amn
over s.th.); to grope about, feel around: to
wety belt
seek information, make inquiries (‫من‬
‫ احزم‬aḥzam2 more resolute: more about); to sense, experience, perceive (،‫ھـ‬
judicious ‫ ب‬s.th.); to feel (‫ ب‬s.th.); to be affected, be
‫ حازم‬ḥāzim pl. ‫ حزمة‬ḥazama and ‫حزيم‬ deeply touched (‫ ب‬by s.th.)
ḥazīm pl. ‫ حزماء‬ḥuzamā’ resolute, ‫ حس‬ḥass sensation, perception, feeling,
energetic; judicious, discreet, prudent sentiment
‫ حزن‬ḥazana u to make sad, sadden, grieve (‫ه‬ ‫ حس‬ḥiss sensory perception, sensation;
s.o.); -- ḥazina a (ḥuzn, ḥazan) to be sad, feeling, sentiment; sense; voice; sound;
grieved (‫ ل‬or ‫ على‬at or because of): to noise
grieve. mourn (‫ على‬over) II and IV to
‫ حسي‬ḥissī sensory; sensuous;
make sad, sadden, grieve (‫ ه‬s.o.)
perceptible; palpable │O ‫المذھب الحسي‬
‫ حزن‬ḥuzn pl. ‫ احزان‬aḥzān sadness, grief, (madhab) sensationalism, sensualism
sorrow, affliction
‫ حسيات‬ḥissīyāt sensations
‫ حزن‬ḥazn pl. ‫ حزون‬ḥuzūn rough, rugged,
hard ground ‫ حسيس‬ḥasīs faint noise
‫ حساس‬ḥassās sensitive; sensible; readily
‫ حزن‬ḥazin sad, mournful, grieved
affected, susceptible; sensual (pleasure)
‫ حزين‬ḥazīn pl. ‫حزناء‬ḥuzanā’2, ‫حزانى‬
‫ حساسة‬ḥassāsa sensory organ
ḥazānā sad; mourning (for a deceased
person); sorrowing, mournful, grieved │ ‫ حساسي‬ḥassāsī allergic │ ‫امراض حساسية‬
‫( الجمعة الحزينة‬jum‘a) Good Friday (Chr.) allergic diseases, allergies (med.)
‫ حزنان‬ḥaznān2 very sad, very grieved, ‫ حساسية‬ḥassāsīya sensitivity (also
worried; in mourning techn.); sensibility; faculty of sensory
perception; susceptibility; sensuality │
□ ‫ حزايني‬ḥazāyinī (‫ حزائني‬ḥazā’inī) sad,
‫ مرض الحساسية‬maraḍ al-ḥ. allergy (med.)
mournful, melancholic; mourning (in
compounds), mortuary, funereal │‫قماش‬ ‫ محسة‬miḥassa currycomb
‫( حزايني‬qumāš) cloth for mourning ‫ احساس‬iḥsās pl. -āt, ‫ احاسيس‬aḥāsīs2 feel,
garments feeling: sensation, sense (‫ ب‬of s.th.)
‫ تحزن‬taḥazzun sadness; behavior of a perception (‫ ب‬of s.th.); sensitivity; pl.
mourner ‫ احساسات‬feelings, sentiments │O ‫احساس‬
‫ بالنور‬sensitivity to light; O ‫شديد االحساس‬
‫ محزون‬maḥzūn grieved, grief-stricken,
١٧٤ highly sensitive; ‫احساس مشترك‬
pained, sad, saddened
(muštarak) feeling of harmony, concord,
‫ محزن‬muḥzin grievous, saddening; sad; unanimity; ‫ قلة االحساس‬qillat al-i.
melancholic; tragic: ‫ محزنات‬muḥzināt insensitivity, dullness, obtuseness
grievous things │ ‫( قصة تمثيلية محزنة‬qiṣṣa
O ‫ الطائفة االحساسية‬aṭ-ṭā’ifa al-iḥsāsīya
tamtīlīya) and ‫( رواية محزنة‬riwāya) tragedy
the impressionists
(theat.)
‫ حاسة‬ḥāssa pl. ‫ حواس‬ḥawāss2 senastion;
‫ حس‬ḥassa (1st pers. perf. ḥasastu) u (ḥass) to
sense │ ‫ الحواس الخمس‬the five senses
curry, currycomb (‫ ھـ‬an animal); to feel,
sense (‫ ھـ‬s.th.); -- ḥassa (1st pers. perf. ‫ محسوس‬maḥsūs felt; sensed;
ḥasistu) a to feel srry, feel sympathy or perceptible, noticeable, palpable, tangible;
compassion (‫ ل‬for), sympathize (‫ ل‬with), appreciable, considerable (e.g., loss);
‫ المحسوس‬that which ill perceptible through (bi-ḥasbika) dirhamun one dirham is
the senses; appearance, evidence; enough for you; ‫ حسبك ان‬it suffices to say
‫ المحسوسات‬things perceptible through the that …; you know enough when you hear
senses that …; you need only ... ; ‫بحسبك مقنعا ان‬
(muqni‘an) it will be enough to convince
‫ حسب‬ḥasaba u (ḥasb, ‫ حساب‬ḥisāb, ‫حسبان‬
you if …; ‫( وحسبك بھذا كله شرا‬bi-hādā
ḥisbān, ḥusbān) to compute, reckon,
kullihī šarran) but enough of all these
calculate; to count; to charge, debit (‫على ھـ‬
negative aspect! ‫ فحسب‬fa-ḥasb and that’s
s.th. to s.o., to s.o.’s account); to credit (‫ل‬
all, and no more, only (interchangeable
‫ ھـ‬s.th. to s.o., to s.o.’s account) │ ‫حسب‬
with ‫)فقط‬
‫( حسابه‬ḥisābahū) to take s.th. or s.o. into
account or into consideration, reckon with ‫ حسبي‬ḥasbī ‫( مجلس حسبي‬majlis) pl. ‫مجالس‬
s.th. or s.o., count on s.th. or s.o.; ‫حسابا ل‬ ‫ حسبية‬guardianship court, probate court
‫( حسب‬ḥisāban) do.; to attach importance to (Eg.)
s.o. or s.th.; ‫( حسب الف حساب ل‬alfa) to hove ‫ حسب‬ḥasab pl. ‫ احساب‬aḥsāb measure,
a thousand apprehensions about …; -- extent, degree, quantity, amount; value;
ḥasiba a i (‫ حسبان‬ḥisbān, ‫ محسبا‬maḥsaba, esteem, high regard enjoyed by s.o.; noble
maḥsiba) to regard (‫ ه ه‬s.o. as), consider, descent; ḥasaba (prep.), ‫ بحسب‬bi-ḥasabi
deem (‫ ه ه‬s.o. to be …); to think, believe, and ‫‘ على حسب‬alā ḥasabi according to, in
suppose, assume; to consider, regard (‫من ه‬ accordance with, commensurate with,
s.o. as belonging to), count (‫ من ه‬s.o. depending on
among); to see (‫ ھـ في‬in s.o. s.th.); --
ḥasuba u (ḥasab, ‫ حسابة‬ḥasāba) to be of ‫ حسبما‬ḥasbamā (conj.) according to
noble origin, be highborn; to be highly what ... , as, depending on how … │‫حسبما‬
esteemed, be valued III to settle an ‫( اتفق‬ttafaqa) as chance will have it
account, get even (with s.o.); to call (‫ه‬ ‫ حسبة‬arithmetical problem, sum 175
s.o.) to account, ask (‫ ه‬s.o.) for an
accounting; to hold (‫ ه‬s.o.) responsible, ‫ حسيب‬ḥasīb pl. ‫ حسباء‬ḥusabā’2
make (‫ ه‬s.o.) answerable │ ‫حاسب على نفسه‬ respected, esteemed; noble, of noble birth,
to be careful, be on one’s guard V to be highborn
careful, be on one’s guard; to take ‫ حسبان‬ḥusbān calculation, reckoning,
precautions; to seek to know, try to find accounnting; computation │‫كان في الحسبان‬
out (‫ ھـ‬s.th.) VI to settle a mutual account to be taken into account, be taken into
VIII to debit or credit; to take into consideration; to be expected, be
account, take into consideration (‫ ب‬or ‫ھـ‬ anticipated; ‫ كان في الحسبان ان‬it was
s.th.); to reckon (‫ ب‬or ‫ ھـ‬with); (to expected that ... ; ‫ حسباني ان‬I expect that …
anticipate a reward in the hereafter by
adding a pious deed to one’s account with ‫ حساب‬ḥisāb arithmetic, reckoning,
God -- such as resigning in God’s will at calculus; computation; calculation,
the death of a relative; hence:) ‫احتسب ولدا‬ estimation, appraisal; accounting,
waladan) to give a son, be bereaved of a settlement; consideration,
son; ‫ احتسب عند ﷲ الشيء‬to sacrifice s.th. in consideratedness; caution; -- (pl. -āt) bill,
anticipation of God’s reward in the invoice; statement of costs (bank)
hereafter; to charge (‫ على ھـ‬s.th. for); to account; pl. ‫ حسابات‬bookkeeping │‫حساب‬
think, believe, suppose; to take (‫ ه ه‬s.o. for ‫ الجمل‬ḥ. al-jummal (al-jumal) use of the
or to be …); to be content, content o.s.(‫ب‬ alphabetic letters according to their
with); to disapprove (‫ على ھـ‬s.th. in s.o.), numerical value; ‫‘ علم الحساب‬ilm al-ḥ.
take exception (‫ على ھـ‬to s.th. in s.o.), arithmetic; ‫ حساب التفاضل‬ḥ. al-tafāḍul
reject (‫ على ھـ‬s.th. in s.o.); to call (‫ على‬s.o.) differential calculus; ‫ حساب التكامل‬ḥ. at-
to account, ask (‫ على‬s.o.) for an accounting takāmul integral calculus; ‫ كان في حسابه‬he
reckoned with it, he expected it, he was
‫ حسب‬ḥasb reckoning, computing, prepared for it; ‫ عمل حسابا له‬to take s.o. or
calculation; thinking, opinion, view; s.th. into consideration; to reckon with s.o.
sufficiency │‫ حسبك )بحسبك( درھم‬ḥasbuka or s.th.; ‫( الحساب الختامي‬ḳitāmī) and ‫حساب‬
‫( نھائي‬nihā’ī) final statement of account, ‫ حسود‬pl. ‫ حسد‬ḥusud envious
final accounting; ‫( دعاه الى الحساب‬da‘āhū) he
‫ تحاسد‬taḥāsud mutual envy
called him to account; ‫ يوم الحساب‬yaum al-
ḥ. the Day of Reckoning, Judgment Day; ‫ حاسد‬pl. ‫ حساد‬ḥussād, ‫ حسدة‬ḥasada
‫ اقام حسابا ل‬to render account to s.o.; ‫بال‬ envious; envier, grudger
‫ حساب‬without limit or bounds, to excess, to ‫ محسود‬maḥsūd envied; smitten by the
an unlimited extent; ‫ من غير حساب‬blindly, evil eye
without forethought, at random; ‫لحساب فالن‬
to s.o.’s credit, to s.o.’s advantage; ‫على‬ ‫ حسر‬ḥasara u i (ḥasr) to pull away or off,
‫ حساب فالن‬to s.o.’s debit, at s.o.’s expense, remove (‫ عن ھـ‬s.th., a cover, a veil, from);
to s.o.’s disadvantage; ‫لقي سوء الحساب‬ to uncover, lay bare, unveil (‫ عن‬s.th.); --
laqiya sū’a 1-ḥ. he got a raw deal, he was (ḥusūr) to become dim (sight); -- ḥasira a
in for it; ‫( حساب جار‬jārin) current account; ((ḥasar, ‫ حسرة‬ḥasra) to regret (‫ على‬s.th.),
‫ حسابات صندوق التوفير‬ḥ. ṣundūq at-taufīr be grieved, be pained (‫ على‬by 176 s.th.); to
savings-bank accounts; ‫حساب موقوف‬ sigh (‫ على‬over s.th.); -- ḥasara i, ḥasira a
blocked account; ‫ حسابات دوبية‬double-entry (ḥasar) to become tired, fatigued II to
bookkeeping; ‫( الحساب الشرقي‬šarqī) the fatigue, tire, weaken, sap (‫ ه‬s.o.); to
Julian calendar; ‫( الحساب الغربي‬garbī) the grieve, sadden (‫ ه‬s.o.), cause pain or grief
Gregorian calendar (‫ ه‬to s.o.); to remove (‫ ھـ‬a cover, ‫ عن‬from),
lay bare, unveil (‫ عن‬s.th.) V to be
‫ حسابي‬ḥisābī arithmetical, mathematical, distressed, be pained, be grieved (‫ على‬by);
computational to sigh (‫ على‬over) VII to be pulled away or
‫ محاسبة‬muḥāsaba pl. -āt accounting; off, be removed (‫ عن‬from); to be rolled up.
clearing (com.); bookkeeping; request for be turned back (sleeve, ‫ عن‬from the arm);
accounting; examination of conscience to disappear suddenly (‫ عن‬from)
(theol.) │‫ قسم المحاسبة‬qism al-m. accounting ‫ حسر‬ḥasar fatigue, debility, weakness
department, comptroller’s office; clearing │‫ حسر البصر‬ḥ. al-baṣar nearsightedness,
house myopia
‫ احتساب‬iḥtisāb computation; calculation, ‫ حسر‬ḥasir grieved, sad; fatigued,
consideration, reflection; debiting; languid, weary, tired
crediting; valuation; contentedness,
satisfaction ‫ حسر‬ḥasra pl. ḥasarāt grief, sorrow,
pain, distress, affliction; sigh │‫ يا للحسرة‬yā
‫ حاسب‬ḥāsib counter, reckoner, la-l-ḥasrati alas! Unfortunately! ‫يا حسرتي‬
arithmetician, calculator, computer yā ḥasratī and ‫ وا حسرتاه‬wā ḥasratāh what
‫ محسوب‬maḥsūb pl. -ūn, ‫ محاسب‬maḥāsib2 a pity! too bad!
protégé, pet, favorite; obedient, ‫ حسير‬ḥasīr pl. ‫ حسرى‬ḥasrā tired, weary,
subservient (‫ على‬to s.o.) fatigued, exhausted; dim, dull (eye),
‫ محسوبية‬maḥsūbīya esteem enjoyed by nearsighted │‫ حسير البصر‬ḥ. al-baṣar
s.o., position of distinction; patronage, nearsighted, myopic
favored position, favoritism ‫ حسور‬ḥasūr nearsightedness, myopia
‫ محاسب‬muḥāsib, ‫ محاسبجي‬muḥāsibgī ‫ حسران‬ḥasrān regretful, sorry, sad,
(eg.) accountant, bookkeeper; comptroller, distressed, grieved
auditor
‫ تحسر‬taḥassur sighing; regret
‫ محتسب‬muḥtasab that for which one can
expect reward in the hereafter (e.g., ‫ حاسر‬ḥāsir pl. ‫ حواسر‬ḥawāsir2 bared,
suffering, loss, etc.) denuded │ ‫ حاسر البصر‬ḥ. al-baṣar
nearsighted, myopic; ‫ حاسر الرأس‬ḥ. ar-ra’s
‫ حسد‬ḥasada u (ḥasad) to envy, grudge (‫ ه‬s.o., bareheaded, hatless
‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.), be envious (‫ ه‬of s.o., ‫ على‬or
‫ ھـ‬because of s.th.) VI to envy each other ‫ حسك‬ḥasak (coll.; n. un. ‫ )ة‬thorns, spines;
spikes, pricks; fish bones; awns, beard
‫ حسد‬ḥasad envy
(bot.); name of several prickly herbs, esp. aḥsanta well done! bravo! ‫احسن االلمانية‬
of the genus Tribulus (almānīya) to master the German language,
know German well; ‫ احسن التسديد‬to aim well
‫ حسكي‬ḥasakī thorny, prickly, spiny or accurately; ‫( احسن مشورته‬mašūratahū) to
‫ حسم‬ḥasama i (ḥasm) to cut, sever, cut off (‫ھـ‬ give good advice; ‫( احسن الظن ب‬ẓanna) to
s.th.); to finish, complete, terminate (‫ھـ‬ have a good opinion of ... , judge s.th.
s.th.); to decide (‫ ھـ‬a question); to settle (‫ھـ‬ favorably; ‫( احسن معاملته‬mu‘āmalatahū) to
an argument); to deduct, discount (‫ ھـ‬an treat s.o. well V to become nicer, more
amount from a sum of money) VII to be handsome, more beautiful; to improve,
severed, be cut off; to be finished, be ameliorate, get better X to deem (‫ ھـ‬s.th.)
completed, be terminated; to be settled nice, etc., or good; to regard (‫ ھـ‬s.th.) as
(argument) right, advisable or appropriate; to approve (
‫ ھـ‬of s.th.), sanction, condone (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ حسم‬ḥasm finishing, completion, come to like, to appreciate (‫ ھـ‬s.th.), find
termination; decision; settling, settlement pleasure (‫ ھـ‬in s.th.); also = IV: ‫استحسن‬
(of an argument); discontinuance, ‫( االنجليزية‬ingilīzīya) to know English well;
shutdown, closing down; deduction, pass. ustuḥsina to be good, commendable,
discounting (of an amount) advisable
‫ حسام‬ḥusām sword, sword edge ‫ حسن‬ḥusn beauty, handsomeness,
‫ حسوم‬ḥasūm fatal, trying, grueling (pl.; prettiness, loveliness; excellence,
days, nights, also years) superiority, perfection │‫لحسن الحظ‬
fortunately; ‫ حسن السلوك‬good manners, good
‫ حاسم‬ḥāsim decisive; final, peremptory, behavior; good conduct; ‫( حسن السير والسلوك‬ḥ.
conclusive, definite, definitive as-sair) an irreproachable life; ‫حسن التصرف‬
‫ حسن‬ḥasana u (ḥusn) to be handsome, ḥ. al-taṣarruf discretion, individual
judgment; ‫ حسن الظن‬good opinion, favorable
beautiful, lovely, nice, fine, good; to be
judgment; ‫ حسن التعبير‬euphemism; ‫حسن القصد‬
expedient, advisable, suitable, proper,
‫ ))النية‬ḥ. al-qaṣd (an-nīya) good intention,
fitting; to be in a proper state, be in a
good will, good faith; ‫ حسن يوسف‬ḥ. yūsuf
desirable condition │‫ ان حسن لديك‬in ḥ. beauty spot, patch; ‫ ست الحسن‬a kind of
ladaika if you like it, if it seems all right bindweed (Convolvulus cairicus L.; bot.);
to you; ‫ يحسن بك ان‬it is to your advantage deadly nightshade, belladonna
that you ... ; you ought to …; ‫حسن استعداده ل‬
he was all willing to … II to beautify, ‫ حسن‬ḥasan pl. ‫ حسان‬ḥisān beautiful,
embellish (‫ ھـ‬s.th.); to adorn, decorate (‫ھـ‬ handsome, lovely; pretty, nice; good,
s.th.); to improve, put into better form, agreeable; excellent, superior, exquisite;
ameliorate, better (‫ ھـ‬s.th.); to make a ‫ حسنا‬ḥasanan well, splendidly, excellently,
beautifully; ‫ الحسان‬the ladies; -- high sandhill
better presentation (‫ ھـ‬of s.th.); to present
in a favorable light, depict as nice or ‫ الحسنيون‬al-ḥasanīyūn the Hasanides, the
desirable (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.; to sugar-coat, descendants of ḥasan, son of ‘Alī and
make more palatable (‫ ھـ‬s.th. unpleasant, Fāṭima
s.th. disadvantageous) III to treat (‫ ه‬s.o.) ‫ احسن‬aḥsan2 pl. ‫ احاسن‬aḥāsin2 better;
with kindliness IV to do right, act well; to nicer, lovelier, more beautiful; more
do (‫ ھـ‬s.th), well, expertly, nicely; to know excellent, more splendid, more admirable│
(‫ ھـ‬how to do s.th.), be able (‫ ھـ‬to do s.th.); he is better off than
to master (‫ ھـ‬s.th.), have command (‫ ھـ‬of they are; (bi-llatī) in a
s.th.), be proficient (‫ ھـ‬in s.th.; a language, friendly manner, amicably, with kindness
an art, a handicraft, etc.), be conversant (‫ھـ‬
‫ حسناء‬ḥasnā’2 pl. ‫ حسان‬ḥisān (of a woman)
with s.th.); to do good, be charitable; to do
beautiful, a beauty, a belle
favors, do good (‫ الى‬or ‫ ب‬to s.o.), do (‫ ب‬or
‫ ب‬s.o.) a good turn, be nice, friendly (‫الى‬ ‫ الحسنى‬al-ḥusnā pl. -āt (f. of ‫ االحسن‬al-
or ‫ ب‬to s.o.); to give 177 alms, give charity aḥsan) the best outcome, the happy ending;
(‫ الى‬to s.o.) │‫ ما احسنه‬mā aḥsanahū how fair means, amicable manner │‫بالحسنى‬
good he is! how handsome he is! ‫احسنت‬ amicably, by fair means, in a friendly
manner; ‫( االسماء الحسنى‬asmā’) the 99 ‫ حشاش‬ḥuššāš, ‫ حشاشة‬ḥušāša last breath,
attributes of God last spark of life
‫ حسنة‬ḥasana pl. -āt good deed, ‫ حشيشي‬ḥašīšī (eg.) sap-green, reseda-
benefaction; charity, alms; pl. ‫حسنات‬ colored
advantages, merits
‫ محش‬miḥašš, ‫ محشة‬miḥašša pl. ‫محاش‬
‫ حسون‬ḥassūn pl. ‫ حساسين‬ḥasāsīn2 gold- maḥāšš2 sickle, scythe; fire iron, poker
finch
‫ محشة‬miḥašša pl. -āt (eg.) tool for
‫ محسنة‬maḥsana s.th. nice, s.th. good; weeding, weeder
advantage; pl. ‫ محاسن‬maḥāsin2 beauties, ‫ محشش‬maḥšaš, ‫ محشش خانة‬m. ḳāna hashish
charms, attractions, merits, advantages, den
good qualities
‫ محششة‬pl. ‫ محاشش‬maḳāšiš2 hashish den
‫ تحسين‬taḥsīn beautification,
embellishment; improvement, amelioration, ‫ حشد‬ḥašada i u (ḥašd) to gather, concentrate,
betterment; processing, refining, finishing; mass (‫ ه‬esp. troops), call up, mobilize (‫ ه‬an
(pl. ‫ تحاسين‬taḥāsīn) ornament, decoration army); to pile up, store up, accumulate (‫ھـ‬
│O ‫ تحسين النسل‬t. an-nasl eugenics s.th., ‫ الى‬at a place) II to amass, accumulate (
‫ محاسنة‬muḥāsana friendly treatment, ‫ ھـ‬s.th.), mass, concentrate (‫ ه‬esp. troops) V
kindliness amicability and VIII to rally, come together, assemble,
gather, crowd together, throng together; to
‫ احسان‬iḥsān beneficence. charity, be concentrated, be massed (troops); to fall
almsgiving, performance of good deeds into line (troops)
‫ تحسن‬taḥassun improvement, ‫ حشد‬ḥašd pl. ‫ حشود‬ḥušūd assembling, rallying;
amelioration │‫ في التحسن‬on the way to gathering, assembly, crowd, throng;
recovery concentration, massing (esp. of troops);
‫ استحسان‬istiḥsān approval, consent; mobilization. calling up (of an army)
acclaim; discretion; application of discretion ‫ حشد‬taḥaššud pl. -āt concentration (of
in a legal decision (Isl. Law) troops)
‫ محسن‬muḥassin embellisher, beautifier, ‫ احتشاد‬iḥtišād pl. -āt gathering, crowd;
improver; pl. ‫ محسنات‬muḥassināt cosmetics concentration (of troops)
‫ محسن‬muḥsin beneficent, charitable ‫ حشيد‬numerous (of an assembly),
‫ مستحسن‬mustaḥsan approved, crowded (of a public demonstration)
commendable; pleasant, agreeable 178 O ‫ حاشدة‬ḥāšida battery (el.)
(‫ حسو( حسا‬ḥasā u (ḥasw), V and VIII to drink, sip ‫ حشر‬ḥašara i u (ḥašr) to gather, assemble, rally (
(‫ ھـ‬s.th.) ‫ ه‬people); to cram, crowd, pack, jam
‫ حسو‬ḥasw and ‫ حساء‬ḥasā’ soup, broth (together); to squeeze. press, force, stuff,
tuck (‫ بين‬or ‫ في ھـ‬s.th. into)
‫ حسوة‬ḥaswa pl. ḥasawāt a sip
‫ يوم الحشر‬yaum al-ḥašr the day of
‫ حسوة‬ḥuswa pl. ḥusuwāt, ḥusawāt, ‫احسية‬ congregation (of the dead), the Day of
aḥasiya a sip, small quantity of liquid; soup, resurrection
broth; bouillon
‫ حشرة‬ḥašara pl. -āt insect; pl. vermin,
‫ حش‬ḥašša u (ḥašš) to mow, cut (‫ ھـ‬s.th.) II to insect pests │ ‫‘ علم الحشرات‬ilm al-ḥ.
smoke hashish entomology
‫ حشيش‬ḥašīš (coll.) pl. ‫حشائش‬hāšā’iš2 ‫ حشري‬ḥašarī insectile, insectival, insect-
herbs, grasses; weeds; hay; hemp (Cannabis (in compounds); entomologic(al)
sativa L.; bot.), hashish, Cannabis; stillborn
child │ ‫ حشيش الدينار‬ḥ. ad-dīnār hops ‫ حشرج‬ḥašraja and II taḥašraja to rattle in the
throat
‫ حشيشة‬ḥašīša (n. un.) herb
‫ حشرجة‬ḥašraja rattling, rattle in the throat
‫ حشاش‬ḥaššāš pl. -ūn smoker or chewer of
hashish. hashish addict ‫ حشف‬V to be dressed shabbily, dress slovenly
‫ حشف‬ḥašaf dates of inferior quality ‫ حاشا‬ḥāšā (with genit., acc. or ‫ )ل‬except,
save │ ‫ حاشا‬، ‫ حاشى‬God forbid! ‫حاشا لك ان‬
‫ حشفة‬ḥašafa glans (penis; anat.)
far be it from you that you ...; ‫ حاش لك‬، ‫حاش‬
‫ حشك‬ḥašaka i (ḥašk) to cram, jam, squeeze, stuff (ḥāša) = ١٨٠ ‫ حاشا لك‬، ‫حاشا‬
(‫ في ھـ‬s.th. into)
‫ تحشية‬taḥšya insertion; interpolation
‫ حشم‬ḥašama i (ḥašm) to shame, put to shame (‫ه‬
‫ تحاش‬taḥāšin avoidance
s.o.) 11 and IV do. V and VIII to be
ashamed to face s.o. (‫ من‬or ‫ ;)عن‬to be ‫ حاشية‬ḥāšiya pl. ‫ حواش‬ḥawāšin border;
reticent, modest, shy, bashful, diffident seam, hem; edge; margin (of a book);
marginal gives; marginal notes;
‫ حشم‬ḥašam servants, retinue, entourage,
commentary on certain words and passages
suite
of a book, supercommentary; footnote;
‫ حشمة‬ḥišma shame, bashfulness, timidity, postscript; retinue, entourage, suite,
diffidence; modesty; decency, decorum 179 servants; dependents; pl. ‫ حواش‬critical
apparatus │ ‫ رقيق الحاشية‬and ‫ رقيق الحواشي‬nice,
‫ حشيم‬ḥašīm pl. ‫ حشماء‬ḥušamā’2 modest,
polite, courteous, gracious, amiable, kindly,
timid, bashful, shy, diffident
friendly; ‫ رقة الحھشية‬riqqat al-ḥāš. niceness,
‫ محاشم‬maḥāšim2 pubes, genitals amiability, graciousness
‫ تحشم‬taḥaššum and ‫ احتشام‬iḥtišām shame, ‫ محشو‬maḥšūw filled, dressed; stuffed;
shyness, modesty, reticent, decency, loaded (firearm); pl. ‫ محشوات‬maḥšūwāt
decorum filled, or stuffed, dishes
‫ محتشم‬muḥtašim shy, bashful; modest, ‫ محشي‬maḥšīy filled, stuffed (esp. food);
reticent, decent, decorous s.th. filled or stuffed
‫ )حشا )حشو‬ḥaša u (ḥašw) to stuff, fill, dress (‫ب ھـ‬ ‫ حص‬ḥaṣṣa u to fall as a share (‫ ه‬to s.o.) III to
s.th. with; esp. fowl, etc.); to fill in (‫ ھـ‬s.th.); share (‫ ه ھـ‬s.th. with s.o.) IV to allot s.o. (‫)ه‬
to load (‫ ھـ‬a firearm; ‫ ھـ ھـ‬s.th. with, e.g., a his share
camera); to fill (‫ ھـ‬a tooth); to insert (‫ ھـ‬s.th.) ‫ حص‬ḥuṣṣ saffron
11 to interpalate (‫ ھـ‬s.th.); to insert (‫ ھـ‬s.th.);
to provide (‫ ھـ‬s.th.) with a margin; to hem ( ‫ حصة‬ḥiṣṣa pl. ‫ حصص‬ḥiṣaṣ share, portion,
‫ ھـ‬a dress); to supply (‫ ھـ‬a book) with allotment; share (fin.); contingent, quota;
marginal notes or glosses III to except, span of time; lesson, class period │ ‫حصة في‬
exclude (‫ من ه‬s.o. from) V to keep away, ‫الربح‬ḥ. fī r-rabḥ dividend (fin.); O ‫حصة‬
‫ التأسيس‬founders’ share; O ‫ نظام الحصص‬quota
stand aloof, abstain (‫ من ه‬from), avoid, shun
system, apportionment; ‫ في حصة وجيزة‬in a
(‫ من‬s.th.), beware (‫ من‬of), be on one’s guard
short time
(‫ من‬against) VI to keep away, abstain (‫ عن‬or
‫ من‬from), beware (‫ ھـ‬or ‫ عن‬or ‫ من‬of), avoid, ‫ تحصيص‬taḥṣīṣ quota system,
shun (‫ ھـ‬or ‫ عن‬or ‫ من‬s.th.) apportionment
‫ حشو‬ḥašw that with which s.th. is stuffed ‫ محاصة‬muḥāṣṣa allotment; sharing (with
or filled; dressing, stuffing (of fowl, .to.); s.o.), partaking, participation
filling (of tooth); insertion; (gram.)
‫ حصالبان‬see ‫حصى‬
parenthesis; interpolation
‫ حصب‬ḥaṣaba i u to cover or strew with pebbles
‫ حشو‬ḥašwa pl. -āt filling, stuffing
or gravel (‫ ھـ‬ground); to macadamize (‫ھـ‬
(cushion, cookery, etc.); load (of a
ground), metal (‫ ھـ‬a road); -- ḥaṣiba a and
cartridge), charge (of a min.); panel, inlay,
pass. ḥuṣiba to have the measle II to cover
inserted piece (in paneling, in a door)
or strew with pebbles or gravel (‫ ھـ‬ground);
‫ حشا‬ḥašan pl. ‫ احشاء‬aḥšā’ bowels, to macadamize (‫ ھـ‬ground), metal (‫ ھـ‬a road)
intestines; interior, inside │‫ في احشاء‬in the 180
interior of, within, in
‫ حصب‬ḥaṣab road metal, crushed rock,
‫ حشى‬ḥašan = ‫ حشا‬ḥašan ballast
‫ حشية‬ḥašīya pl. –āt, ‫ حشايا‬ḥašāyā cushion, ‫ حصب‬ḥaṣbā’2 (coll.) pebbles; gravel
pillow; mattress
‫ حصب‬ḥaṣba measles (med.)
‫ حاصبة‬ḥāṣiba storm, hurricane detention, determent; restraint, retention,
containment, check; limitation, restriction,
‫ حصحص‬ḥaṣḥaṣa to be or become clear, plain,
confinement ~ narrowing; gathering,
manifest; to come to light (truth)
collecting (of s.th. scattered), compilation;
‫ حصد‬ḥaṣada i u (ḥaṣd, ‫ حصاد‬ḥaṣad, ḥiṣad) to enumeration, listing, counting, computing;
harvest, reap (‫ ھـ‬s.th.); to mow (‫ ھـ‬s.th.) IV, centralization, concentration; (tobacco)
VIII and X to be ripe monopoly │ ‫ بالحصر‬strictly speaking; ‫على‬
‫ حصد‬ḥaṣd and ‫ حصاد‬ḥiṣād harvesting, ‫ سبيل الحصرحصر‬exhaustively; ‫ حصر التموين‬ḥ.
reaping, harvest; ‫ حصاد‬harvest time al-tamwīn rationing; ‫‘ عالمة الحصر‬alāmat al-
ḥ. parentheses, brackets (typ.); ‫ال يدخل تحت‬
‫ حصيد‬ḥaṣid, ‫ حصيدة‬ḥaṣīda pl. ‫حصائد‬ ‫( الحصر‬yadḳulu) or ‫( ال حصر له‬ḥaṣra)
ḥaṣā’id2 crop, harvest yield │ ‫قائم وحصيد‬ boundless, infinite, immeasurable,
everything without exception innumerable; ‫ يفوق الحصر‬yafūqu al-ḥaṣra
‫ حصاد‬ḥaṣṣād reaper; harvester do.; O ‫ اجازة الحصر‬ijāzat al-ḥ. patent on an
invention; ‫ ادارة حصر التبغ والتنباك‬idārat ḥ. at-
‫ محصد‬miḥṣad pl. ‫ محاصد‬maḥāṣid2 sickle tibg wa-t-tumbāk Government Tobacco
O ‫ حصادة‬ḥaṣṣāda and O ‫ محصدة‬miḥṣada Monopoly (Syr.)
mowing machine, mower │ O ‫حصادة دراسة‬ ‫ حصر‬ḥuṣr retention (of urine);
(darrāsa) combine constipation
‫ حاصد‬ḥāṣid reaper ‫ حصر‬ḥaṣar dyslogia, inability to express
O ‫ حاصدة‬ḥāṣid mowing machine, mower o.s. effectively
‫ محصود‬maḥṣūd harvested, reaped, mown ‫ حصير‬ḥaṣīr pl. ‫ حصر‬ḥuṣur mat
‫ محصد‬muḥṣid and mustaḥṣid ripe ‫ حصيرة‬ḥaṣīra pl. ‫ حصائر‬ḥaṣā’ir2 mat
‫ حصر‬ḥaṣara i u (ḥaṣr) to surround, encircle, ‫ حصار‬ḥiṣār block, blockage, barrier;
encompass, ring (‫ ھـ‬s.th.); to enclose (‫ھـ‬ blockade; siege 181
s.th.); to parenthesize (‫ ھـ‬a word); to ‫ محاصرة‬muḥāṣara block, blockage,
blockade (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to besiege, barrier; blockade; siege
beleaguer (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to detain, deter,
restrain, contain, hold back (‫ ه‬s.o.); to limit, ‫ انحصار‬inḥiṣār restrictedness, limitation,
restrict (‫ في ھـ‬or ‫ ب‬s.th. to); to condense, confinement; (tobacco) monopoly
reduce in scope (‫ ھـ‬s.th.); to narrow down, ‫ محصور‬maḥṣūr blocked, blockaded;
confine (‫ في ھـ‬s.th. to, also a suspicion to beleaguered, besieged; limited, restricted,
s.o.); to bring together, compile, arrange (‫في‬ confined (‫ في‬to); narrow
‫ ھـ‬s.th. under a rubric); to enter (‫ في ھـ‬s.th. in
a list); to put together, set up, list, enumerate ‫ حصرم‬ḥiṣrim (coll.; n. un. ‫ )ة‬unripe and sour
(‫ ھـ‬s.th.); to comprise, contain, include, grapes (syr.)
involve (‫ ھـ‬s.th.); -- ḥaṣira a (ḥaṣar) to be in ‫ حصف‬ḥaṣufa u (‫ حصف‬ḥaṣāfa) to have sound
a fix, be in a dilemma III to encircle, judgment, be judicious, discriminating
surround (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to shut off,
‫ حصف‬ḥaṣif endowed with sound
seclude (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to block (‫ ھـ‬s.th.); to
judgment, judicious, discriminating
beleaguer, besiege (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
blockade (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to detain, deter, ‫ حصيف‬ḥaṣīf endowed with sound
restrain (‫ ه‬s.o.) VII to be straitened, judgment, judicious, discriminating
confined, narrowed in; to be or become
‫ حصافة‬ḥaṣāfa sound judgment,
restricted, limited (‫ ب‬or ‫ في‬to); to limit o.s. (
judiciousness
‫ ب‬or ‫ في‬to); to be condensed (‫ في‬to), be
concentrated (‫ في‬in); to be or become united ‫ حصل‬ḥaṣala u (‫ حصول‬ḥuṣūl) to set in; to be
(e.g., ‫ تحت حكمه‬under s.o.’s rule); to be there, be existent, extant; to arise, come
reducible (‫ في‬to), be expressible (‫ في‬in terms about; to result, come out; to happen, occur,
of), consist (‫ في‬in) transpire, come to pass, take place; to
happen, occur (‫ ل‬to s.o.), come (‫ ل‬upon
‫ حصر‬ḥaṣr encirclement, encompassment,
s.o.), befall, overtake (‫ ل‬s.o.); to originate,
enclosure, corralling; parenthesizing;
emanate, derive, stem (‫ من‬from), be caused,
blocking, blockading, beleaguering, siege;
be produced (‫ من‬by); to attain, obtain, get, a speech); ‫ الحاصل‬briefly, in short; pl.
receive, achieve (‫ على‬s.th.), win (‫ على‬s.o. or ‫ حاصالت‬product(s), yield. produce.
s.th.); to come into possession (‫ على‬of s.th.); production (econ.)
to seek (‫ على‬a permit), apply (‫ على‬for a
‫ محصول‬maḥsūl pl. -āt, ‫ محاصل‬maḥāṣīl2
permit); to collect, recover (‫ على‬a debt), call
result, outcome, issue; yield, gain; product,
in (‫ على‬funds); to receive. take in (‫ على‬s.th.)
produce; crop, harvest; production 182
II to cause s.th. (‫ )ھـ‬to happen or set in; to
attain. obtain (‫ ھـ‬s.th.); to acquire (‫ ھـ‬s.th., ‫ محصل‬muḥaṣṣil collector; tax collector;
also knowledge); to infer, deduce (‫ ھـ‬s.th.); cashier; (bus, streetcar) conductor
to collect (‫ ھـ‬a fee, fare, etc.), levy (‫ ھـ‬taxes,
‫ متحصل‬mutaḥaṣṣil yield, revenue,
fees, etc.), call in (‫ ھـ‬money); to summarize,
sum up (‫ ھـ‬s.th.) V to result (‫ من‬from), come
proceeds, receipts, returns (‫ من‬from)
out (sum); to be obtained, be attained; to be ‫ حصن‬ḥaṣuna u (‫ حصانة‬ḥaṣāna) to be
raised, be levied, be required. be demanded; inaccessible, be well fortified; to be chaste
to be taken in, come in (fees, taxes, funds); (woman) II to make inaccessible (‫ ھـ‬s.th.);
to be collected (taxes); to procure for o.s., to strengthen (‫ ھـ‬s.th.); to fortify, entrench
get (‫ على‬s.th.); to attain, receive, obtain (‫على‬ (‫ ھـ‬s.th.); to immunize, make proof (‫ضد‬
s.th.); to acquire (‫ على‬s.th.); to collect (‫على‬ ḍidda against) IV to make inaccessible (‫ھـ‬
fees) X to procure for o.s., get (‫ على‬s.th.); to s.th.); to fortify, entrench (‫ ھـ‬s.th.); to be
attain. Receive, obtain (‫ على‬s.th.); to acquire chaste, pure (woman); to remain chaste,
(‫ على‬s.th.) be of unblemished reputation (woman) V
‫ حصول‬ḥuṣūl setting in, occurrence, to strengthen one’s position, protect o.s.;
incidence. happening (of an event or to be fortified; to be secure, be protected
process); obtainment. attainment (‫ على‬of
‫ حصن‬ḥiṣn pl. ‫ حصون‬ḥuṣūn fortress, fort,
s.th.); achievement (‫ على‬of s.th.); acquisition
(‫ على‬of s.th.)
castle, citadel, stronghold; fortification,
entrenchment; protection │ ‫حصن طائر‬
‫ حصيلة‬ḥaṣīla pl. ‫ حصائل‬ḥaṣā’il2 rest, Flying Fortress
remainder; amount collected, proceeds,
returns; revenue, receipts, yield, income, ‫ حصان‬ḥiṣān pl. ‫ حصن‬ḥuṣun, ‫احصنة‬
takings aḥsina horse; stallion │ ‫ حصان البحر‬ḥ. al-
baḥr hippopotamus; ‫( حصان بخاري‬buḳārī)
‫ حوصلة‬،‫ حوصل‬and ‫ حويصلة‬look up iron horse; ‫ قوة حصن‬qūwat ḥ., or ‫حصان‬
alphabetically alone, horse power
‫ حصالة‬ḥaṣāla collection box, alms box ‫ حصين‬ḥaṣīn inaccessible, strong,
‫ محصل‬maḥṣal result, outcome, upshot, fortified, firm, secure(d), protected;
issue immune, proof, invulnerable (‫ ضد‬ḍidda
‫ تحصيل‬taḥṣīl pl. -āt attainment, against) │ ‫( الحصن الحصين‬ḥiṣn) stronghold
obtainment, gain; acquisition (also of (fig.; e.g., of radicalism)
knowledge); learning, studying, scientific ‫ ابو الحصين‬abū l-ḥuṣain fox
studies; collection, raising, levy(ing), calling
in (of funds, taxes); income, revenue, ‫ حصانة‬ḥaṣāna strength, ruggedness,
receipts, returns, proceeds; résumé, forbiddingness, impregnability,
summary, gist (of a speech or opinion); ‫من‬ inaccessibility; shelteredness, chastity (of
‫ تحصيل الحاصل ان يقال‬in summary, it may be a woman); invulnerability, inviolability;
said ... immunity (of deputies, diplomats; against
illness)
‫ تحصيلجي‬taḥṣīlgī (eg.) = ‫ محصل‬muḥaṣṣil
‫ تحصين‬taḥṣīn pl. -āt fortification,
‫ حاصل‬ḥāṣil pl. ‫ حواصل‬ḥawāsil2 setting
entrenchment; strengthening, cementing,
in, occurring, taking place, happening;
result, outcome, sum, total, product (also
solidification; immunization
math.); revenues, receipts, proceeds, gain; ‫ احصان‬iḥṣān blamelessness,
income, returns; crop, harvest; warehouse, unblemished reputation, integrity (Isl.
storehouse, granary, depot, magazine; main Law)
content, purport, gist, essence, substance (of
‫ تحصن‬taḥaṣṣun securing, safeguarding, visit (‫ ھـ‬a place), attend (‫ ھـ‬a public event),
protection, protectedness go (‫ ھـ‬to a performance, etc.); to appear (
‫ امام‬before a judge, etc., ‫ الى‬in, at), show up
‫ محصن‬muḥaṣṣan fortified; entrenched;
(‫ الى‬in, at); to betake o.s., go (‫الى من‬
immune, proof (‫ ضد‬ḍidda against)
from ... to); (‫ حضارة‬ḥaḍāra) to be settled,
‫ محصنة‬muḥṣina, muḥṣana sheltered, sedentary (in a civilized region, as
well-protected, chaste; of unblemished opposed to nomadic existence)
reputation (woman; Isl. Law)
‫ حصى‬IV to oount, enumerate (‫ ھـ‬s.th.); to
II to ready, make ready, prepare (‫ ھـ‬s.th., also,
calculate, compute (‫ ھـ‬s.th. ‫ من‬from); to
e.g., as medicine = to compound), make,
debit, charge (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.’s
produce, manufacture (‫ ھـ‬s.th.); to study,
account), hold (‫ ھـ‬s.th. ‫ على‬against s.o.) │‫ال‬
prepare (‫ ھـ‬a lesson); to fetch, get, bring (‫ه‬
‫( يحصى‬yuḥṣā) innumerable
s.o., ‫ ھـ‬s.th.), procure, supply (‫ ھـ‬s.th.); to
settle (‫ ه‬s.o), make s.o. (‫ )ه‬sedentary; to
‫ حصى‬ḥaṣan (coll.) pebbles, little stones civilize (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) III to give a lecture,
present s.th. in a lecture (‫ ه‬to s.o.); to
‫ حصاة‬ḥaṣāh, ‫ حصوة‬ḥaṣwa pl. ‫حصيات‬ lecture, give a course of lectures IV to
ḥaṣayāt little stone; pebble; calculus, fetch, get, bring (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), procure,
stone (med.) │ ‫( حصاة بولية‬baulīya) cystic supply (‫ ھـ‬s.th.); to take (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫الى‬
calculus; ‫( حصاة صفراوية‬ṣafrāwīya) to a place) │‫ احضره معه‬to have s.th. with
gallstone, biliary calculus one, bring s.th. along V to prepare o.s.,
‫ حصى لبان‬ḥaṣā lubān, ‫ حصالبان‬rosemary ready o.s., get ready (‫ ل‬for); to be ready,
(bot.) prepared; to become settled, be sedentary
in a civilized region; to be civilized, be in
‫ حصوي‬ḥaṣawī stony, pebbly, gravelly a state of civilization; to become
‫ احصاء‬iḥṣā’ pl. -āt count, counting; urbanized, become a town dweller VIII to
enumeration; calculation, computation; come (‫ ه‬to s.o.), be in the presence (‫ ه‬of
statistics │ ‫ احصاء السكان‬i. as-sukkān s.o.); to live in a civilized region; pass.
census ustuḥḍira to die X to have s.th. (‫)ھـ‬
brought, to call, send (‫ ه‬،‫ ھـ‬for s.o., for
‫ احصائي‬iḥṣā’ī statistic(al); (pl. -ūn)
s.th.), have s.o. (‫ )ه‬come; to summon (‫ه‬
statistician
s.o.); to fetch, procure, supply, get, bring (
‫ احصائية‬iḥṣā’īya pl. -āt statistics ‫ ھـ‬s.th.); to conjure, call up, evoke (‫ ھـ‬a
‫ حض‬ḥaḍḍa u (ḥaḍḍ) and II to spur on, incite (‫ه‬ spirit); to visualize, envision, call to mind
s.o., ‫ على‬to), goad, prod (‫ ه‬s.o.• ‫ على‬to do (‫ ھـ‬s.th.); to carry with o.s., bring along (‫ھـ‬
s.th.) s.th.); to prepare (‫ ه‬،‫ ھـ‬e.g., a medicinal
preparation)
‫ حض‬ḥaḍḍ incitement, inducement,
prodding, prompting, instigation ‫ حضر‬ḥaḍar a civilized region with
towns and villages and a settled
‫ حضيض‬ḥaḍīḍ, pl. ‫ حضض‬ḥuḍuḍ, ‫احضة‬ population (as opposed to desert, steppe);
aḥiḍḍa foot of a mountain; lowland; settled population, town dwellers (as
perigee (astron.); depth; state of decay │ opposed to nomads)
‫ نزل الى الحضيض‬to sink low (fig.); ‫دكه الى‬
‫( الحضيض‬dakkahū) to ruin s.th. ‫ حضري‬ḥaḍarī settled, sedentary,
completely, run s.th. into the ground resident, not nomadic, non-Bedouin, like
urbanites; civilized; urban; town dweller
‫ حضر‬ḥaḍara u (‫ حضور‬ḥuḍūr) to be present (‫ھـ‬
at), be in the presence (‫ ه‬of s.o.); to 183 ‫ حضرة‬ḥaḍra presence │‫ في حضرة‬in the
attend (‫ ھـ‬s.th.); to be present (‫ ھـ‬in s.o.’s presence of ...; ‫‘( الحضرة العالية‬āliya) His
mind), be readily recalled (‫ ه‬by s.o.); to Highness (formerly, title of the Bey of
take part, participate (‫ مجلسا‬majlisan in a Tunis); ‫ حضرتكم‬a respectful form of
meeting); to come, get (‫ الى‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., address, esp. in letters; ‫ حضرة الدكتور‬cf. Fr.
to a place), arrive (‫ الى‬or ‫ ھـ‬at a place); to Monsieur le docteur
‫ حضور‬ḥuḍūr presence; visit, sedentary, resident, village or town
participation, attendance; (as one pl. of dweller, not nomadic │ ‫ في الحاضر‬or ‫في‬
‫ )حاضر‬those present │‫ بحضوره‬in his ‫ الوقت الحاضر‬at present, now; ‫ حاضر الفكر‬ḥ.
presence; ‫ حضور الحفلة‬ḥ. al-ḥafla al-fikr quick-witted, quick at repartee; ‫نقد‬
attendance of the celebration‫حضور الذھن‬ ‫( حاضر‬naqd) cash, ready money
ḥ. ad-dihn presence of mind; ‫ورقة حضور‬ ‫ حاضرة‬ḥāḍira pl. ‫ حواضر‬ḥawāḍir2
waraqat ḥ. summons (jur.) capital city, metropolis; city (as a center of
‫ حضوري‬ḥuḍūrī: ‫( احكام حضورية‬aḥkām) civilization)
judgments delivered in the presence of the ‫ محضور‬maḥḍūr possessed, haunted or
litigant parties after oral proceedings inhabited by a jinni; demoniac
(jur.); ‫ حضوريا‬ḥuḍūrīyan contradictorily
(jur.) ‫ محضر‬muḥaḍḍir maker, producer,
manufacturer; dissector (med.)
‫ حضارة‬ḥaḍāra civilization; culture;
settledness, sedentariness ‫ محاضر‬muḥāḍir lecturer, speaker
‫ حضيرة‬ḥaḍīra pl. ‫ حضائر‬ḥaḍā’ir2 a small ‫ محضر‬muḥḍir court usher
group of 6 to 12 people (specif., the ‫ متحضر‬mutaḥaḍḍir civilized
smallest unit of boy scouts = patrol);
section, squad (mil.; Syr.) ‫ محتضر‬muḥtaḍar dying, in the throes of
death, on the brink of death; a dying
‫ محضر‬maḥḍar presence; attendance, person; haunted or inhatbited by a jinni;
coming, appearance (of s.o.); assembly, demoniac
meeting, gathering, convention; (pl. ‫محاضر‬
maḥāḍir2) minutes, official report, ‫ مستحضر‬mustaḥḍar pl. -āt preparation
process-verbal, record of the factual (chem., pharm.) │ ‫( مستحضر دوائي‬dawā’ī)
findings │‫ محضر الجرد‬m. al-jard inventory medicinal preparation
list; ‫ بمحضر منه‬bi-maḥḍarin minhu in s.o.’s ‫ حضرموت‬ḥaḍramaut2 Hadhramaut
presence
‫ حضرمي‬ḥaḍramī pl. ‫ حضارم‬ḥaḍārim2
‫ تحضير‬taḥḍīr preparing, readying, man from Hadhramaut; Hadhramautian
making ready; (pl. -āt) preparation (‫ ل‬for; (adj.)
also e.g., for an examination); making,
preparation, cooking (of food, etc.), ‫ حضن‬ḥaḍana u (ḥaḍn, ‫ حضانة‬ḥiḍāna) to clasp
production, manufacture in one’s arms, embrace, hug (‫ ه‬s.o.);

‫ تحضيري‬taḥdīrī preparatory, preparative to nurse, bring up, raise (‫ ه‬a child); (ḥaḍn,
│‫( المدارس التحضيرية للمعلمين‬mu‘allimīn) ‫ حضان‬ḥidān, ‫ حضانة‬ḥiḍāna, ‫ حضون‬ḥuḍūn)
184 preparatory institutes for teachers, to hatch, brood, incubate (‫ ھـ‬an egg; of a
teachers’ colleges (Eg.) bird) VI to embrace one another, cling to
one another, nestle against each other VII
‫ محاضرة‬muḥāḍara pl. -āt lecture to clasp in one’s arms, embrace, hug (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ احضار‬iḥḍār procurement, supply, s.o., s.th.); to harbor in one,s bosom (‫ھـ‬
fetching, bringing feeling); to hatch, concoct, contrive (‫ھـ‬
s.th.); to bring up, raise (‫ ھـ‬a child)
‫ تحضر‬taḥaḍḍur civilized way of life
‫ حضن‬ḥaḍn pl. ‫ احضان‬aḥḍān breast,
‫ احتضار‬iḥtiḍār demise, death bosom (between the outstretched arms);
‫ استحضار‬istiḥḍār making, production, armful, that which can be carried in one's
manufacture; preparation; summoning │ arms │ ‫( قبله بالحضن‬qabilahū) he received
‫ استحضار االرواح‬istiḥḍār al-arwāḥ evocation him with open arms; ‫ بين احضان‬and ‫في‬
of spirits, spiritism ‫ احضان‬amid, among; with, in the presence
of (s.o.); ‫( في احضان الصحراء‬saḥrā’) in the
‫ حاضر‬ḥāḍir pl. ‫ حضر‬ḥuḍḍar, ‫حضور‬
heart (or folds) of the desert; ‫اخذتني بين‬
ḥuḍūr present; attending; ‫ الحاضر‬the
‫ احضانھا‬she took me in her arms
present (time); prepared (‫ ل‬for); ready; (pl.
‫ حضار‬ḥuḍḍār, ‫ حضرة‬ḥaḍara) settled,
‫ حضانة‬ḥiḍāna, ḥaḍāna raising, bringing ‫ محطة‬maḥaṭṭa pl. -āt stopping place,
up, nursing (of a child); hatching (of an stop (also of public conveyances); station,
egg), incubation │ ‫دار الحضانة‬children’s post; railroad station; broadcasting station,
home, day nursery, crèche radio station │ ‫ محطة تحويل التيار‬m. taḥwīl
at-tayyār transformer station; ‫محطة االذاعة‬
‫ حضين‬in embraced, bugged, resting in
‫ ))الالسلكية‬m. al-idā‘a (al-lāsi1kīya)
s.o.’s arms
broadcasting station, radio station;
‫ محضن‬maḥḍan pl. ‫ محاضن‬maḥādin2 transmitter (station); ‫( محطة رئيسية‬ra’īsīya)
children’s home, day nursery, crèche (railroad) main station; O ‫ محطة االشارات‬m.
‫ احتضان‬iḥtiḍān embrace, hug(ging), al-išārāt signal post; O ‫ محطة االرسال‬m. al-
accolade irsāl transmitter (station; radio); ‫محطة‬
‫( لالرصاد الجوية‬li-l-arṣād al-jawwīya)
‫ حاضنة‬ḥāḍina pl. ‫ حواضن‬ḥawāḍin2 meteorological station, weather station;
nurse-maid, dry nurse ‫ محطة الصرف‬m. aṣ-ṣarf (Eg.) pump station
‫ محتضن‬muḥtaḍin embracing, hugging; (for drainage); power plant; O ‫محطة‬
tender, affectionate ‫ االستقبال‬receiving station (radio); O ‫محطة‬
‫( السلكية قصيرة األمواج‬lā-silkīya qaṣīrat al-
‫ حط‬ḥaṭṭa u (ḥaṭṭ) to put, place, put down, set amwāj) short-wave transmitter station;
down (‫ ھـ‬s.th.); to take down (‫ ھـ‬a load, ‫ محطة توليد الكھرباء‬m. taulīd al-kahrabā’ and
burden); to lower, decrease, diminish, ‫ محطة كھربائية‬power plant
reduce (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.); to depreciate (‫من‬
‫ قدره‬min qadrihī or ‫ من قيمته‬min qudratihī ‫ انحطاط‬inḥiṭāṭ decline, fall, decay,
the value of s.th.) │‫( حط الرحال‬riḥāla) to decadence; inferiority │‫احساس االنحطاط‬
halt, make a stop, dismount, encamp iḥsās al-inḥ. sense of inferiority
(while traveling on horseback, 185 ‫ انحطاطي‬inḥiṭāṭ postclassical writer
camelback. etc.); -- u (ḥaṭṭ, ‫ حطوط‬ḥuṭūṭ) to
sink, descend, go down; to alight (bird); to ‫ منحط‬munḥaṭṭ low, base, low-level, low-
land (airplane); to drop (price) II to put grade; fallen, degraded (woman); mean,
down, set down, take off, unload (‫ ھـ‬a vile, vulgar; inferior
load) VII to sink, descend, go down; to ‫ حطب‬ḥaṭaba i to gather firewood │ ‫حطب في‬
decrease, diminish; to decline, decay, ‫(حبله‬fī ḥablihī) to support s.o., stand by
wane VIII to put down, set down, take s.o., back s.o. up VIII to gather firewood
down (‫ ھـ‬s.th.)
‫ حطب‬ḥaṭab pl. ‫ احطاب‬aḥṭāb firewood
‫ حط‬ḥaṭṭ (act of) putting or setting down;
‫ حطاب‬ḥaṭṭāb wood gatherer; wood-
depreciation, belittling, derogation,
cutter, lumberjack; vendor of firewood
disparagement (‫ من‬of s.th.); reduction,
diminution, decrease (‫ من‬of s.th.) ‫ تحطيب‬taḥṭīb singlestick fencing (a
popular game, esp. in rural areas; eg.)
‫ حطة‬ḥiṭṭa alleviation, relief, mitigation;
abasement, debasement, demotion, ‫ حاطب‬taḥṭīb wood gatherer; woodcutter,
degradation (in rank, dignity, prestige); lumberjack; vendor of firewood │ ‫كحاطب‬
humiliation, insult, indignity ‫ ليل‬ka-ḥāṭibi lailin lit.: like one who
gathers wood at night, i.e., blindly, at
‫ احط‬aḥaṭṭ lower
random, heedlessly (said of s.o. who does
‫ حطيطة‬ḥaṭīṭa price reduction not realize, or think about, what he is
‫ محط‬maḥaṭṭ place at which s.th. is put doing)
down or deposited; stopping place, stop; ‫ حطم‬ḥaṭama i (ḥaṭm) to break, shatter, smash,
pause fermata, hold, concluding strain, wreck, demolish (‫ ھـ‬s.th.) II = I; V to
cadence (mus.) │‫ محط اآلمال‬object of hope, break. go to pieces; to be broken, b.
that on which one's hopes are pinned; ‫كان‬ smashed, be shattered; to crash (e.g.,
‫ محط األنظار‬to attract the glances, draw airplane, structure, etc.); to be wrecked
attention to o.s.; ‫ محط الكالم‬m. al-kalām (ship) VII = V
sense, or meaning, of one’s words
‫ حطمة‬ḥiṭma pl. ‫ حطم‬ḥiṭam particle, small ‫ حظيرة‬ḥaẓīra pl. ‫ حظائر‬ḥaẓā’ir2
piece, shred, bit, morsel; s.th. broken enclosure, railing, fence, palisade, hedge;
compound, yard, pound, pinfold; corral,
‫ حطام‬ḥuṭām debris, rubble; fragments,
pen, paddock, coop; hangar, shed; field,
shards, broken pieces; wreckage, wreck
domain, realm (fig.) │‫( في حظيرة‬with foll.
(of a ship) │‫ حطام الدنيا‬ad-dunyā the
genit.) inside of, within; ‫جذبه الى حظيرته‬
ephemeral things of this world, the
(jadabahū) to bring s.o. under one’s
vanities of the world
influence; ‫ حظائر الطائرات‬aircraft hangars;
‫ حطيم‬ḥaṭīm smashed, shattered, wrecked ‫ حظيرة القدس‬ḥ. al-quds Paradise
186
‫ محظور‬maḥẓūr interdicted, prohibited,
‫ تحطيم‬taḥṭīm smashing, shattering, forbidden (‫ على‬to s.o.); embargoed; pl.
wrecking, breaking, demolition, ‫ محظورات‬forbidden things, restrictions
destruction, disruption │O ‫سفينة تحطيم الجليد‬
(‫ حظو‬and ‫ حظي( حظي‬ḥaẓiya a (‫حظوة‬
icebreaker
ḥuẓwa, ḥiẓwa) to enjoy the favor or good
‫ تحطم‬taḥaṭṭum crumbling, graces of s.o. (‫)عند‬, be in s.o.’s (‫ )عند‬favor
disintegration; crash (of an airplane); or good graces; to acquire, obtain, attain,
collapse, breakdown gain, win (‫ ب‬s.th.)
‫ حاطمة‬ḥāṭima: O ‫ حاطمة الجليد‬icebreaker ‫ حظوة‬ḥuẓwa, ḥiẓwa favored position,
(naut.) role of favorite; precedence; favor, grace;
‫ محطم‬muḥaṭṭim crashing, thundering, good will, benevolence; prestige, credit,
roaring (of an explosion. etc.) – muḥaṭṭam standing, respect, esteem │ ‫نال حظوة عند‬
broken (language) ‫ ))لدى‬to find favor with s.o.

‫ محطمة‬muḥaṭṭima: ‫( محطمة ثلجية‬taljīya) ‫ حظية‬ḥaẓīya pl. ‫ حظايا‬ḥaẓāyā paramour,


icebreaker (naut.) mistress, concubine

‫ حظ‬ḥaẓẓa a (ḥaẓẓ) to be lucky, Fortunate IV=I ‫ محظية‬maḥẓīya pl. -āt paramour.


mistress, concubine
‫ حظ‬ḥaẓẓ pl. ‫ حظوظ‬ḥuẓūẓ part, portion,
share, allotment; lot, fate, destiny; good ‫ حف‬ḥaffa u (ḥaff) to surround (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th.
luck, good fortune; affluence, wealth, with, also ‫ ب‬and ‫ حول‬s.o., s.th.), enclose,
fortune; prosperity; pleasure │ ‫ذو حظ من‬ encompass, border (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to depilate
endowed with; ‫ لحسن الحظ‬li-ḥusni l-ḥ. and (‫ ھـ‬a part of the body), unhair (‫ ھـ‬the skin);
‫ من حسن الحظ‬fortunately, luckily; ‫سوء الحظ‬ to trim, clip (‫ ھـ‬the beard); to chafe, rub
sū’ al-ḥ. bad luck, misfortune; ‫سيء الحظ‬ off, abrade (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫تحف به العين‬he is the
sayyi’ al-ḥ. unlucky, unfortunate; ‫لسوء‬ object of admiring glances, he is the
‫ الحظ‬unfortunately; ‫ من حسن حظي‬luckily for center of attention, all eyes are upon him;
me, fortunately; ‫ كان من حسن حظه ان‬he was -- i (‫ حفيف‬ḥafīf) to rustle II and VIII to
lucky in that he ...; ‫ ليس احسن منھا حظا‬he is surround, (‫ ه‬،‫ ھـ‬،‫ ب‬،‫ حول‬s.o., s.th.), enclose,
no better off than she is encompass, border (‫ ھـ‬،‫ب‬،‫ حول‬s.th.)

‫ حظيظ‬ḥaẓīẓ lucky, fortunate ‫ حفاف‬ḥifāf side

‫ محظوظ‬lucky, fortunate; content(ed), ‫ حفيف‬ḥafīf rustle, rustling


happy, glad ‫ محفة‬miḥaffa (also maḥaffa) pl. -āt
‫ حظر‬ḥaẓara u (ḥaẓr) to fence in, hedge in (‫ھـ‬ litter, stretcher; roller stretcher; sedan
s.th.); to forbid (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.), ‫ حاف‬ḥaff: ‫( خبز حاف‬ḳubz) plain bread
prohibit (‫ ھـ على‬s.o. from doing s.th.) (without anything to go with it; eg.)187
‫ حظر‬ḥaẓr forbiddance, interdiction, ‫ حافة‬ḥāffa pl. -āt enclosure, edge,
prohibition, ban; embargo margin; brim of a vessel; border, brink,
‫ حظار‬ḥiẓār, ḥaẓār wall, partition, verge; fringe, hem │ ‫’على حافة الخراب‬alā ḥ.
screen; fence, palisade, railing al-ḳarāb on the brink of ruin
‫ حفيد‬ḥafīd pl. ‫ احفاد‬aḥfād, ‫ حفدة‬ḥafada grandson; a running start; to listen, pay attention
descendant, offspring, scion VIII to be about to do s.th., be ready (‫ل‬
for)
‫ حفيدة‬ḥafīda granddaughter
‫ تحفز‬taḥaffuz preparedness, readiness;
‫ حفر‬ḥafara i (ḥafr) to dig (‫ ھـ‬s.th.): to drill (for
vim, dash, verve, sweep, élan
oil): to excavate (archeol.): to carve (‫ھـ‬
s.th.): to engrave, etch (‫ ھـ‬metal) │ ‫حفر‬ ‫ حافز‬ḥāfiz pl. ‫ حوافز‬ḥawāfiz2 spur, drive (
‫خنادق‬to dig trenches; ‫( حفر حفرة‬ḥufratan) to ‫ على‬to do s.th.), incentive (‫ على‬to),
prepare a pitfall, prepare an ambush VII initiative
pass. of I; VIII to dig ‫ مستحفز‬mutaḥfiz ready, prepared (‫ ل‬for)
‫ حفر‬ḥafr digging, earthwork, excavation ‫ حفظ‬ḥafiẓa a (ḥifẓ) to preserve (‫ ھـ‬s.th.); to
(also archeol.); unearthing; drilling (for protect, guard, defend (‫ ه‬s.o.): to observe,
oil): carving, inscribing (e.g., of letters); bear in mind (‫ ھـ‬s.th.), comply (‫ ھـ‬with
engraving, etching; graphic arts (etching, s.th.), be mindful, be heedful (‫ ھـ‬of s.th.);
wood engraving); scurvy (syr.) │ ‫جھاز‬ to keep up, maintain, sustain, retain,
‫ الحفر‬jahāz al-ḥ. oil rig; oil derrick uphold (‫ ھـ‬s.th.); to hold, have in
‫ حفرة‬ḥufra pl. ‫ حفر‬ḥufar pit; hollow, safekeeping (‫ ھـ‬s.th.), take care (‫ ھـ‬of
cavity, excavation; hole s.th.); to keep, put away, save, store (‫ھـ‬
‫ حفرية‬ḥafrīya digging, excavation; O s.th); to conserve, preserve (‫ ھـ‬s.th.); to
gravure; pl. ‫ حفريات‬excavations (archeol.) retain in one’s memory, remember, know
by heart (‫ ھـ‬s.th.); to memorize, learn by
‫ حفار‬ḥaffār digger; engraver; driller; heart, commit to memory (‫ ھـ‬s.th., esp. the
stone mason │ ‫ حفار القبور‬gravedigger Koran); to reserve (‫ ھـ لنفسه‬for o.s. s.th.): to
‫ حفير‬ḥafīr dug, dug out, excavated, stay, discontinue, suspend (‫ التحقيق‬a
unearthed judicial investigation; jur.) │‫ حفظه ﷲ‬may
God protect him! ‫ حفظ بالبريد‬to hold in care
‫ حفيرة‬ḥafīra pl. ‫ حفائر‬ḥafā’ir2 s.th. of general delivery (‫ ھـ‬s.th.); ‫يحفظ في‬
excavated or unearthed; pl. excavations ‫( البوسطة‬yuḥfaẓu) in care of general
(archeol.) delivery, poste restante; ‫حفظ الوفاء ل‬
‫ احفور‬uḥfūr pl. ‫ احافير‬aḥāfīr2 s.th. (wafā’a) to be loyal to s.o., keep faith with
excavated; fossil; pl. excavations s.o. II to have s.o. (‫ )ه‬memorize (‫ ھـ‬s.th.)
(archeol.) III to preserve, keep up, maintain, uphold,
sustain (‫ على‬s.th.); 188 to supervise,
‫ محفر‬miḥfar pl. ‫ محافر‬maḥāfir2 spade control (‫ على‬s.th.), watch (‫ على‬over s.th.);
‫ حافر‬ḥāfir pl. ‫ حوافر‬ḥawāfir2 hoof │‫وقع‬ to watch out (‫ على‬for), take care, be
‫ الحافر على الحافر‬to coincide, happen to heedful, be mindful (‫ على‬of), look (‫على‬
correspond exactly; ‫ على الحافر‬on the spot, after), attend, pay attention (‫ على‬to); to
right away, at once keep, follow, observe, bear in mind (‫على‬
s.th.), comply (‫ على‬with), conform (‫ على‬to)
‫ حافري‬ḥāfirī ungular, ungulate
; to protect, guard, defend (‫ ھـ‬and ‫على‬, also
‫ حافرة‬ḥāfira original condition, ‫ عن‬s.th.) IV to vex, annoy, gall, irritate,
beginning │‫ عند الحافرة‬on the spot, right hurt, offend (‫ ه‬s.o.) V to keep up,
away, at once; ‫ رجع الى حافرته‬to revert to its maintain, preserve (‫ ب‬s.th.); to observe,
original state or origin keep in mind (‫ ب‬s.th.), be mindful, be
‫ محفور‬maḥfūr dug; inscribed, engraved; heedful, take care (‫ ب‬of s.th.), be
carved concerned (‫ ب‬with); to be cautious, be
wary, be on one’s guard; to be reserved,
‫ حفز‬ḥafaza i (ḥafz) to pierce, stab (‫ ه‬s.o., ‫ب‬ aloof; to have reservations VIII to
with the spear); to incite, instigate, urge, maintain, uphold (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., e.g., ‫بحقوقه‬
prompt, induce (‫ على‬or ‫ الى ه‬s.o. to s.th.) V one’s rights); to keep up, maintain, retain (
to prepare o.s. get ready, be ready, be ‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., e.g., a posture, a
about to do s.th. (‫ ل‬or ‫)الى‬. set out to do characteristic); to take care, take over
s.th. (‫ ل‬or ‫ ;)الى‬to get ready to jump, make custody (‫ ب‬of s.o.), protect, guard (‫ ب‬s.o.);
to defend (against encroachment), hold, attitude; following, observance (‫ على‬of
maintain (‫ ب‬a possession); to preserve, s.th.), compliance (‫ على‬with s.th.),
sustain, continue, keep up (‫ ب‬s.th.); to adherence (‫ على‬to); guarding (‫ من‬against
hold, possess (‫ ب‬s.th.); to put away, hold, misfortune), saving (‫ من‬from
have in safekeeping (‫ ب‬s.th.), take care (‫ب‬ misadventure); garrison (mil.); (pl. -āt)
of s.th.); to keep, retain (‫ ب‬s.th.); ‫احتفظ لنفسه‬ governorate (one of five administrative
to keep for o.s., appropriate, reserve for divisions of Egypt, in addition to a
o.s. (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.), take complete mudīrīyāt); office of the muḥāfiẓ (head of
possession (‫ ھـ‬of) X to ask s.o. (‫ )ه‬to guard a governorate); province, anyone of the
or protect (‫ ھـ‬or ‫ على‬s.th.); to entrust (‫على‬ larger administrative districts (Syr.) │
or ‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), commit s.th. (‫ على‬or ‫)ھـ‬ ‫ المحافظة على النفس‬self-preservation; ‫مذھب‬
to the charge of s.o. (‫)ه‬ ‫ المحافظة‬madhab al-m. conservative
movement, conserativism, Toryism
‫ حفظ‬ḥifẓ preservation; maintenance,
sustentation, conservation, upholding; ‫ تحفظ‬taḥaffuẓ caution, wariness,
protection, defense, guarding; custody, restraint, reticence, reserve, aloofness; --
safekeeping. keeping, storage; retention; 189 (pl. -āt) precaution, precautionary
observance, compliance (with); measure; reservation, limiting condition,
memorizing, memorization; memory; conditional stipulation, proviso │‫مع التحفظ‬
(jur.) discontinuance, stay, suspension (of with full reservation
legal action, of a judicial investigation) │
‫ تحفظي‬taḥaffuẓī precautionary,
‫حفظ اآلثار‬preservation of ancient
preventive │‫( اجراءات تحفظية‬ijrā’āt)
monuments (Eg.); ‫ حفظ الصحة‬ḥ. aṣ-ṣiḥḥa
precautionary measures; ‫( صلح تحفظي‬ṣulḥ)
hygiene, sanitation; ‫ رجال الحفظ‬police
settlement before action, preventive
‫ حفظة‬ḥifẓa anger, indignation, settlement (jur.)
resentment, rancor
‫ احتفاظ‬iḥtifāẓ guarding, safeguarding;
‫ حفاظ‬ḥifāẓ pl. -āt dressing, ligature, preservation; retention, maintenance,
bandage │ ‫ حفاظ الحيض‬ḥ. al-ḥaiḍ sanitary continuation, conservation, defense,
napkin protection, vindication, sustaining,
upholding; keeping, holding, safekeeping,
‫ حفيظ‬ḥafīẓ attentive, heedful, mindful;
custody (‫ ب‬of s.th.)
preserving, keeping, guarding (‫ على‬s.th.)
‫ حافظ‬ḥāfiẓ keeper, guarder, guardian,
‫ حفيظة‬ḥafīẓa pl. ‫ حفائظ‬ḥafā’iẓ2 grudge,
resentment, rancor custodian, caretaker; (pl. ‫ حفاظ القرآن‬ḥuffāẓ,
‫ حفظة‬ḥafaẓa) one who knows the Koran by
‫ محفظة‬maḥfaẓa, miḥfaẓa pl. -āt, ‫محافظ‬ heart (formerly an honorific epithet)
maḥāfiẓ2 folder, bag, satchel, briefcase
dispatch case, portfolio; wallet, pocket, ‫ حافظة‬ḥāfiẓa memory; -- (pl. ‫حوافظ‬
book ḥawāfiẓ) wallet, pocketbook, money order
(Eg.)
‫ محفظة‬miḥfaẓa capsule
‫ محفوظ‬maḥfūẓ kept, held in safekeeping,
‫ تحفيظ‬taḥfīẓ memorization drill, deposited, guarded, preserved;
inculcation (esp. of the Koran) memorized, committed to memory, etc.;
‫ حفاظ‬ḥifāẓ defense, protection, guarding conserved, preserved (food); reserved;
(esp. of cherished, sacred things); ensured, secured, safeguarded; -- pl.
preservation, maintenance (‫ على‬of ‫ محفوظات‬canned goods, concerves;
interests); keeping, upholding (of loyalty), archives; memorized material, what s.o.
adherence (to a commitment) knows by heart │ ‫ دار المحفوظات المصرية‬the
Egyptian Public Record Office; ‫مأكوالت‬
‫ محافظة‬muḥāfaẓa guarding; ‫ محفوظة‬concerves, canned goods; ‫جميع‬
safeguarding; preservation; protection, ‫ الحقوق محفوظة‬all rights reserved
defense; conservation, sustaining,
upholding; retention, maintenance (‫ على‬of ‫ محافظ‬muḥāfiẓ supervisory, controlling;
s.th.) conservativism (pol.), conservative observing (‫ على‬s.th.), complying (‫على‬
with), etc.; conservative (pol.), ‫المحافظون‬ 190 body, collective whole; circle, quarter
the Conservatives, the Tories; keeper, │‫ محفل ماسوني‬Masonic lodge; ‫المحافل الرسمية‬
guarder, guardian, custodian, caretaker, ‫( ))السياسية‬rasmīya, siyāsīya) the official
supervisor, superintendent; mayor; (political) circles or quarters
governor (Eg.: title of the chief officer of ‫ احتفال‬iḥtifāl pl. -āt celebration,
a governorate; Syr.: chief officer of a ceremony, festival, festivities
province); director general, president (=
Brit. governor) ‫ حافل‬ḥāfil pl. ‫ حفل‬ḥuffal, ‫ حوافل‬ḥawāfil2
full (‫ ب‬of), filled, replete (‫ ب‬with);
‫ متحفظ‬mutaḥaffiẓ vigilant, alert, wary, abundant, copious, lavish; much
cautious; reticent, reserved, aloof; staid, frequented, well attended (by visitors,
sedate participants, etc.), numerous (of
‫ مستحفظ‬mustaḥfaẓ pl. -āt reserve (mil.) attendance); solemn, ceremonial, festive
‫ حفل‬ḥafala i (ḥafl) to gather, assemble, ‫ حافلة‬hāfila pl. -āt, ‫ حوافل‬ḥawāfil 2 O
congregate; to flow copiously; to be autobus
replete, teem, superabound (‫ ب‬with); to ‫ محتفل‬muḥtafil: ‫ المحتفلون‬the participants
pay attention, attend, give one’s mind (‫ب‬ in a festive event, the celebrators
or ‫ ل‬to s.th.), concern o.s. (‫ ب‬with), make
much (‫ ب‬of), set great store (‫ ب‬by) │ ‫ال‬ ‫ محتفل‬muḥtafal assembly place,
‫(حفل به‬lā ḥafla) indifferent, of no gathering place; party; ‫ محتفل به‬celebrated
consequence II to adorn, decorate, ‫ حفن‬ḥafana u to scoop up with both hands (‫ھـ‬
ornament (‫ ب ه‬s.th. with) VIII to gather, s.th.); to give a little (‫ ل‬to s.o.)
rally, throng together; to celebrate (‫ ب‬s.th.,
s.o.); to concern o.s. (‫ ب‬or ‫ ل‬with), attend, ‫ حفنة‬ḥafna pl. ḥafanāt handful
pay attention. give one’s mind (‫ ب‬or ‫ ل‬to 1
(‫ حفو‬and ‫ حفى( حفي‬ḥafiya a (‫ حفاوة‬ḥafāwa) to
s.th.); to honor, welcome, receive kindly ( receive kindly and hospitably, to
‫ ب‬s.o.) welcome, receive with honors, honor (‫ب‬
‫ حفل‬ḥafl gathering, meeting, s.o.) V to behave with affection, be
assembling; assembly, congregation, affectionate (‫ ب‬toward) VIII do.; to
throng, crowd; performance, show, public celebrate (‫ ب‬an occasion, a festival)
event; celebrations; feast, festival ‫ حفي‬ḥafīy welcoming, receiving kindly,
‫ حفلة‬ḥafla pl. -āt assembly, gathering, greeting (‫ ب‬s.o., s.th.)
meeting, congregation; party; (social or ‫ حفاوة‬ḥafāwa friendly reception,
public) event; show, performance (theater, welcoming, welcome, salutation (‫ ب‬of
cinema); concert; festivity, ceremony, s.o.)
festival, festive event, celebration │ ‫حفلة‬
‫التأبين‬commemoration. Commemorative, ‫ احتفاء‬iḥtifā’ reception, welcome,
ceremony for a deceased person; ‫الحفلة‬ salutation (‫ ب‬of s.o.); celebration, festivity
‫( األولى‬ūlā) premiere; ‫ حفلة حافلة‬numerous 2
‫حفي‬ḥafiya a (‫ حفاء‬ḥafā’) to go barefoot; to
assembly; ‫( حفلة خيرية‬ḳairīya) charity have sore feet
performance, charity event; ‫ حفلة الدفن‬ad-
‫ حاف‬ḥāfin pl. ‫ حفاة‬ḥufāh barefoot(ed)
dfn funeral ceremony, obsequies; ‫حفلة دينية‬
(dīnīya) religious ceremony, Divine ‫ حق‬ḥaqqa i u to be true, turn out to be true, be
Service; ‫ حفلة ساھرة‬and ‫ حفلة سمر‬ḥ. samar confirmed; to be right, correct; (also pass.
evening party, soirée; ‫ حفلة سينمائية‬motion- ḥuqqa) to be necessary, obligatory,
picture show; ‫ حفلة الشاي‬tea party; ‫حفلة العرس‬ requisite, imperative (‫ على‬for s.o.), be
ḥ. al-‘urs wedding;‫( حفلة االستقبال‬public) incumbent (‫ على‬upon s.o.); to be adequate,
reception; ‫ حفلة موسيقية‬concert suitable, fitting, appropriate (‫ على‬for s.o.);
to be due (‫ ل‬s.o.); ‫ يحق له‬he is entitled to it,
‫ حفيل‬ḥafīl eager, assiduous, diligent
he has a right to it; ‫ حق عليه‬he deserved it
‫ محفل‬maḥfil pl. ‫ محافل‬maḥāfil2 assembly, (punishment); -- u to ascertain (‫ ھـ‬s.th.),
congregation, meeting, gathering; party; make sure, be sure (‫ ھـ‬of s.th.); to
recognize. identify (‫ ه‬s.o.) II to make s.th. truth; justly, rightly, by rights │‫ احقا ذلك؟‬is
(‫ )ھـ‬come true; to realize (‫ ھـ‬s.th., e.g., a that (really) so? really? ‫ بحق‬justly, rightly,
hope), carry out (‫ ھـ‬e.g., a wish), carry into by rights; ‫ بالحق‬truly, in reality, actually;
effect, fulfill, put into action, properly, appropriately, in a suitable
consummate, effect, actualize (‫ ھـ‬s.th.); to manner; ‫ بحق‬bi-haqqi and ‫ في حق‬as to ..., as
implement (‫ ھـ‬e.g., an agreement); to for ..., with respect to, concerning,
produce, bring on, yield (‫ ھـ‬results); to regarding; ‫ ھو على حق‬he is in the right; ‫الحق‬
determine, ascertain, find out, pinpoint, ‫ معن‬you are right; ‫ الحق عليك‬you are wrong;
identify (‫ ھـ‬s.th.); to prove s.th. (‫ )ھـ‬to be ‫ ھو حق عليك‬it is your duty; ‫ ھذا حقي عليكم‬you
true, verify, establish, substantiate (‫ھـ‬ owe this to me; ‫‘( عرفانا لحقھا عليه‬irfānan) in
s.th.); to confirm, assert, aver, avouch, recognition of what he owed her; ‫ من حقه‬he
affirm (‫ ھـ‬s.th.); to be exact, painstaking, is entitled to it, it is his due; ‫كان من حقه ان‬
meticulous, careful (‫ ھـ‬in doing s.th.), e.g., he should have ..., he ought to have …; ‫له‬
‫( حقق النظر‬naẓara) to look closely; to ‫ الحق في‬he is entitled to ...; ‫والحق يقال‬
study, examine, investigate, explore (‫ھـ‬ (yuqāl) one may say, it must be admitted,
s.th.), look, inquire (‫ ھـ‬into s.th.); to verify, it’s only fair to say, say what you
check (‫ ھـ‬or ‫ في‬s.th.); to investigate (‫في‬ will ..., ... though (as a parenthetical
s.th., police); to make an official inquiry ( phrase); ‫( عرف حق المعرفة‬ḥaqqa l-ma‘rifa)
‫ ھـ‬into s.th.), institute an investigation (‫ھـ‬ to know exactly, know for certain, know
of or into; court; jur.); to interrogate (‫مع‬ very well, also ‫( علم حق العلم‬ḥaqqa l-‘ilm);
s.o.), conduct a hearing (‫ مع‬of s.o.; jur.) III ‫ فھم حق الفھم‬fahima ḥaqqa l-fahm to
to contend for a right (‫ ه‬with s.o.), contest understand precisely, comprehend
or litigate a right (‫ ه‬against s.o.) IV to tell thoroughly, be fully aware; ‫السعادة الحقة‬
the truth; to be right (‫ في‬in s.th.); to (sa‘āda) true happiness; ‫ كلية الحقوق‬kullīyat
enforce (‫ ھـ‬s.th., e.g., a legal claim) V to al-ḥ. law school, faculty of law
prove true. turn out to be true, be
‫ حق‬ḥuqq hollow, cavity; socket of a
confirmed, prove to be correct; to
joint (anat.); also = ‫ حقة‬ḥuqqa
materialize, become a fact; to be realized,
be effected, come into effect; to be ‫ حقة‬ḥuqqa pl. ‫ حقق‬ḥuqaq, ‫ حقاق‬ḥiqāq,
examined, be explored; to ascertain (‫ھـ‬ ‫ احقاق‬aḥqāq small box, case, pot or jar;
s.th., also ‫)من‬, make sure, reassure o.s., receptacle, container; -- (pl. -āt, ‫حقق‬
gain proof, convince o.s., be convinced, ḥuqaq) a weight (Syr., Pal.) = ‫ اقة‬uqqa; ‫حقة‬
be sure, be certain (‫ ھـ‬of s.th.); to check, ١.٢٨٠ = ‫ استانبولية‬kg (Ir.)
verify (‫ ھـ‬or ‫من‬. s.th.); to be serious (‫ب‬ ‫ احق‬aḥaqq2 worthier, more deserving (
about s.th.) X to be entitled, have a claim ( ‫ ب‬of s.th.); more entitled (‫ ب‬to s.th.)
‫ ھـ‬to s.th.); to claim (‫ ھـ‬s.th.), lay claim (‫ھـ‬
to); to deserve, merit (‫ ھـ‬s.th.), be worthy ( ‫ حقيق‬ḥaqīq pl. ‫ احقاء‬aḥiqqā’2 worthy,
‫ ھـ‬of); to require, demand, 191 necessitate, deserving (‫ ب‬of s.th.), fit, competent,
make requisite (‫ ھـ‬s.th.); to fall due. qualified; entitled (‫ ب‬to)
become payable (sum of money), mature. ‫ حقيقة‬ḥaqīqa pl. ‫ حقائق‬ḥaqā’iq2 truth,
become due (note); to be due (‫ ل‬s.o.) │ reality (also philos.); fact; the true state of
‫( يستحق الذكر‬dikra) worth mentioning, affairs, the facts; true nature, essence; real
noteworthy; ‫( ال يستحق عليه الرسم‬rasmu) not meaning, true sense; ḥaqīqatan really, in
subject to a fee. free of charge reality, in effect, actually, in fact, indeed,
‫ حق‬ḥaqq truth; correctness, rightness; truly, in truth │ ‫ رأيته على حقيقته‬I saw its
rightful possession. property; one’s due; true nature, as it really is; ‫ في حقيقة األمر‬in
duty; proper manner; true, authentic, real; reality, really, actually; ‫ ليس له حقيقة‬it does
right, fair and reasonable; correct, sound, not really exist, it is not real
valid; ‫ الحق‬an attribute of God; (pl. ‫حقوق‬ ‫ حقيقي‬ḥaqīqī real, true; actual; proper,
ḥuqūq) right, title, claim, legal claim (‫في‬ intrinsic, essential; genuine; authentic;
to); ‫ الحقوق‬law, jurisprudence, legal positive
science; ‫ حقا‬ḥaqqan really, in reality, in
effect, actually, in fact, indeed, truly, in
‫ حقوقي‬ḥuqūqī juristic(al); (pl. -ūn) jurist, ‫ محقوق‬maḥqūq worthy, deserving (‫ ل‬،‫ب‬
jurisprudent, lawyer of), fit, competent, qualifying (‫ ل‬،‫ ب‬for);
‫ احقية‬aḥaqqīya legal claim, title, right wrong, at fault, on the wrong track

‫ حقاني‬ḥaqqānī correct, right, proper, ‫ محقق‬muḥaqqiq investigator; inquirer;


examining magistrate
sound, valid, legitimate, legal
‫ محقق‬muḥaqqaq sure, certain, beyond
‫ حقانية‬ḥaqqānīya justice, law │ ‫وزارة‬
doubt, unquestionable, indubitable;
‫ الحقانية‬Ministry of Justice (formerly Eg.)
assured, established, accepted, recognized
‫ تحقيق‬taḥqīq realization, actualization, │ ‫من المحقق ان‬it is certain that ..., it is a fact
effectuation, implementation; fulfillment that …
(of a claim, of a wish, etc.); achievement,
‫ محق‬muḥiqq telling the truth, in the
accomplishment, execution;
right, being right
ascertainment, determination,
identification, verification; substantiation; ‫ محقق‬mutaḥaqqiq convinced, sure,
assertion, affirmation, confirmation; certain, positive
pinpointing, precise determination; ‫ مستحق‬mustaḥiqq entitled; claiming;
exactness, accurateness, precision; (= ‫تحقيق‬ beneficiary (of a wakf); deserving, worthy
‫ النطق‬t. an-nuṭq) precise pronunciation; -- │‫ مستحق الدفع‬m. ad-daf‘ due, payable (sum)
(pl. -āt) verification, check, checkup,
investigation; official or judicial inquiry, ‫ حقب‬VITI to put into one's bag, to bag (‫ ھـ‬s.th.)
192 inquest │‫ التحقيق ان‬it is a matter of fact ‫ حقب‬ḥuqb pl. ‫ احقاب‬aḥqāb, ‫ حقاب‬ḥiqāb
that ..., it is certain that ...; ‫على التحقيق‬ long stretch of time, long period
properly speaking, strictly speaking,
actually; exactly, precisely; positively, ‫ حقبة‬ḥiqba pl. ‫ حقب‬ḥiqab long time,
definitely; ‫ عند التحقيق‬properly speaking, stretch of time; period, age │ ‫حقبة من الزمان‬
strictly speaking, actually; ‫ تحقيق الشخصية‬t. ḥiqbatan min az-zamān for quite a time,
aš-šaḳšīya identification (of a person), for some time
proof of identity; ‫شھادة تحقيق الشخصية‬ ‫ حقب‬ḥaqab pl. ‫ احقاب‬aḥqāb a kind of
šahādat t. aš-šaḳšīya identity card; ‫قلم تحقيق‬ ornamental belt
‫ الشخصية‬qalam t. aš-š. bureau of
identification; ‫ تحقيق الذاتية‬t. ad-dātīya ‫ حقاب‬ḥiqāb pl. ‫ حقب‬ḥuqub a kind of
identification; ‫ قاضي التحقيق‬examining ornamental belt
magistrate; ‫ تحقيق األرباح‬realization of ‫ حقيبة‬ḥaqība pl. ‫ حقائب‬ḥaqā’ib2 valise,
profits (stock market) suitcase, traveling bag; leather bag │ ‫حقيبة‬
‫ احقاق‬iḥqāq: ‫ احقاقا للحق‬iḥqāqan li-l-ḥaqq ‫ دبلوماسية‬diplomatic pouch; ‫حقيبة النقود‬
(so) that truth may prevail portemonnaie, change purse; ‫ حقيبة اليد‬ḥ.
al-yad ladies’ purse, handbag
‫ تحقق‬taḥaqquq ascertainment, making
sure; conviction, certainty, certitude; ‫ حقد‬ḥaqida a, ḥaqada i (ḥaqd, ḥiqd) to harbor
verification, check, checkup feelings of hatred (‫ على‬against) IV to incite
to hatred or resentment, embitter,
‫ استحقاق‬istiḥqāq pl. -āt worthiness, envenom (‫ ه‬s.o.) V = I; VI to hate one
deservingness, merit; one’s due or desert; another
maturity, payability, falling due (of a sum
of money); reclaiming or calling in of s.th. ‫ حقد‬ḥiqd pl. ‫ احقاد‬aḥqād, ‫ حقود‬ḥuqūd
due, demand of a right; vindication (1.1. hatred, malice, spite, resentment, rancor
Law), replevin, detinue│‫عن استحقاق‬ ‫ حقيدة‬ḥaqida pl. ‫ حقائد‬ḥaqā’id2 hatred,
deservedly, justly, by rights; ‫بدون استحقاق‬ malice, spite, resentment, rancor
undeservedly; ‫ تاريخ االستحقاق‬date of
‫ حقود‬ḥaqūd full of hatred, spiteful,
maturity (e.g., of a bond); ‫االستحقاق اللبناني‬
resentful, malicious, malevolent,
(lubnānī) name of a Lebanese order
rancorous
‫ حاقد‬ḥāqid full of hatred, spiteful, ‫ حقن‬ḥaqana u (ḥaqn) to hold back, withhold,
resentful, malicious, malevolent, keep back, detain, retain (‫ ھـ‬s.th.); to
rancorous; pl. ‫ حقدة‬ḥaqada malevolent suppress, repress, restrain (‫ ھـ‬s.th.); to
people keep to o.s. (‫ السر‬as-sirra the secret); to
spare (‫ دمه‬damahū s.o.’s blood or life); to
‫ حقر‬ḥaqara i (ḥaqr) to despise, scorn,
give (‫ ه‬s.o.) an injection (med.) VIII to
disdain (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to look down (‫ ه‬،‫ھـ‬
become congested (esp. blood); to suffer
on), have a low opinion (‫ ه‬،‫ ھـ‬of); --
from strangury; to take an enema, a
ḥaqura u 193 to below, base,
clyster; to be injected │‫احتقن وجھه‬
contemptible, despicable; to be despised,
(wajhahū) his face was flushed, his face
degraded, humiliated II to disparage,
turned red
decry, depreciate (‫ ه‬s.o.), detract, derogate
(‫ ه‬from s.o.); to degrade, debase, humble, ‫ حقن‬ḥaqn retention, withholding;
humiliate; to regard with contempt, sparing; injecting. injection (med.) │ ‫حقنا‬
despise, scorn, disdain (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) VIII ‫ لدمائھم‬ḥaqnan li-dimā’ihim in order to
to despise, scorn, disdain (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), spare their blood; ‫حقن في حبل الوريد‬
look down (‫ ه‬،‫ ھـ‬on) X to regard as intravenous injection (med.)
contemptible or despicable, disdain, ‫ حقنة‬ḥuqna pl. ‫ حقن‬ḥuqan injection
despise (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), look down (‫ ه‬،‫ھـ‬ (med.); hypodermic; clyster; enema
on)
‫ محقنة‬miḥqana pl. ‫ محاقن‬maḥāqin2
‫ حقير‬ḥaqīr pl. ‫ حقراء‬ḥuqarā’2 low, base,
syringe (med.)
mean, vulgar, vile; little, small, paltry,
inconsiderable, poor, wretched, miserable; ‫ احتقان‬iḥtiqān congestion │ ‫ احتقان الدم‬iḥt.
despised; despicable, contemptible ad-dam vascular congestion
‫ احقر‬aḥqar2 lower, baser, more ‫ محتقن‬muḥtaqan reddened by blood
contemptible congestion, flushed, red (face)
‫ حقارة‬ḥaqāra lowness, vulgarity, ‫ حقو‬ḥaqw pl. ‫ حقاء‬ḥiqā’, ‫ احقاء‬aḥqā’ loin, groin
baseness, vileness, meanness; smallness, │‫ شدد حقويه‬šaddada ḥaqwaihi to gird one’s
paltriness, insignificance, poorness, loins
wretchedness, miserableness; 1
‫ حك‬ḥakka u (ḥakk) to rub, chafe; to scrape; to
despicability, contemptibleness; scratch; to rub off, scrape off, scratch off,
ignominy, infamy abrade (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( حك في صدره‬ṣadrihī) it
‫ تحقتر‬taḥqīr contempt, disdain, scorn; impressed him, affected him, touched s.th.
degradation, humiliation, abasement inside him IV to itch V to rub o.s., scrape,
chafe (‫ ب‬against); to pick a quarrel (‫ب‬
‫ احتقار‬iḥtiqār contempt, disdain, scorn │ with s.o.) VI to rub or scrape against each
‫(نظر اليه بعين االحتقار‬bi-‘aini l-iḥt.) to regard
other VIII to rub o.s. scrape, chafe (‫ب‬
s.o. with contempt, look down one’s nose against); to be in contact, in touch (‫ب‬
at s.o. with) │ ‫( احتك في صدره‬ṣadrihī) it impressed
‫ محتقر‬muḥtaqar despised; contemptible, him, affected him, touched s.th. inside him
despicable ‫ حك‬ḥakk rubbing, chafing; friction;
‫ حقل‬ḥaql pl. ‫ حقول‬ḥuqūl field (also fig. = scratching
domain); column │ ‫حقول البترول‬oil fields;
‫ حك‬ḥakka itching; scabies, itch (med.)
‫ حقل الزيت‬ḥ. az-zait, ‫ حقل النفط‬ḥ. an-nafṭ oil
field; oil area; ‫ حقول التجارب‬experimental ‫ حكاك‬ḥakkāk lapidary 194
fields; ‫( حقل كھربائي‬kahrabā’ī) electric field ‫ محك‬miḥakk touchstone; test │‫ثبت على‬
‫ حقلي‬ḥaqlī field- (in compounds) ‫ محك النظر‬tabata ‘alā m. in-naẓar to stand a
critical test
‫ محاقلة‬muḥāqala sale of grain while still
in growth, dealing in grain futures (Isl. ‫ محكة‬miḥakka currycomb
Law) ‫ تحاك‬taḥākk (reciprocal) friction
‫ احتكاك‬iḥtikāk pl. -āt (reciprocal) s.o.); to interrogate, hear (‫ ه‬s.o.) IV to
friction; close touch or contact; friction make (‫ ھـ‬s.th.) firm, strong, sturdy, solid;
(fig., = dissension, controversy) │‫من غير‬ to fortify (‫ ھـ‬s.th.); to strengthen,
‫ احتكاك‬min gair ḥt. frictionless consolidate (‫ ھـ‬s.th.); to do well, do
expertly, master (‫ ھـ‬field, work), be
‫ محكك‬muḥakkak chafed, worn away
proficient (‫ ھـ‬in) │ ‫( احكم امره‬amrahu) to do
2
‫ حكة‬ḥukka (tun., = ḥuqqa) pl. ‫ حكك‬ḥukak small s.th. thoroughly, carefully, properly; ‫احكم‬
box, case, pot or jar ‫( قفل الباب‬qafla l-bāb) to lock the door
‫ حكر‬VIII to buy up, hoard and withhold, corner firmly; ‫( احكم لغة‬lugatan) to master a
(‫ ھـ‬a commodity); to monopolize (‫ ھـ‬a language V to have one's own way (‫ في‬in),
commercial article); to have exclusive proceed (‫ في‬with) at random, at will,
possession (‫ ھـ‬of s.th.), hold a monopoly ( handle (‫ في‬s.th.) arbitrarily; to pass
‫ ھـ‬over s.th.) arbitrary judgment (‫ في‬on); to make o.s.
the judge (‫ على‬of), pass judgment (‫ على‬on);
‫ حكر‬ḥikr, ḥukr and ‫ اجرة الحكر‬ujrat al-ḥ. to decide (‫ ب‬on); to rule, reign, hold sway
ground rent, quitrent (‫ في‬over); to dominate, control (‫ في‬s.th.),
‫ حكر‬ḥakar, ḥukar hoarded be in control, be in command (‫ في‬of) VI to
bring one another before the judge (‫الى‬
‫ حكرة‬ḥukra hoarding (of goods); ‫ ;)الحاكم‬to appeal (‫ الى‬to) for a legal
monopoly decision; to be interrogated, be heard (in
‫ حاكورة‬ḥākūra small vegetable garden court) VIII to have one’s own way (‫ في‬in),
proceed (‫ في‬with, in s.th.) at will, at
‫ احتكار‬iḥtikār pl. -āt cornering, buying
random, handle (‫ في‬s.th.) arbitrarily, judge
up; monopoly; preferential position;
arbitrarily; to rule, reign, hold sway (،‫على‬
supremacy, hegemony │ ‫احتكار تجارة البن‬al-
‫ في‬over); to be in control, be in possession
bunn coffee-trade monopoly; ‫احتكار السكر‬
(‫ على‬of); to appeal (‫ الى‬to) for a legal
iḥ. as-sukkar sugar monopoly
decision, seek a decision (‫ الى‬from), have
‫ احتكاري‬iḥtikārī rapacious, grasping, s.o. (‫ )الى‬decide X to be strong, sturdy,
greedy solid, firm; to become stronger, be
‫ حكم‬ḥakama u (ḥukm) to pass judgment, strengthened, be 195 consolidated; to take
express an opinion (‫ في‬،‫ على‬on s.th.), judge root, be or become deep-rooted, deep-
(‫ على‬s.th., ‫ ب‬by, from); to decide, give a seated, ingrained, inveterate, marked,
decision, pass a verdict, pass sentence (‫على‬ pronounced (feeling, trait)
on); to sentence (‫ على‬s.o., ‫ ب‬to a penalty; ‫ حكم‬ḥukm pl. ‫ احكام‬aḥkām judgment,
said of the judge), impose, inflict (‫ ب‬a valuation, opinion; decision, (legal)
penalty) on s.o. (‫ ;)على‬to pronounce a judgment, verdict, sentence;
verdict or judgment, deliver judgment, condemnation, conviction; administration
rule (‫ ل‬in s.o.’s favor); to adjudicate, of justice; jurisdiction, legal consequence
adjudge, award (‫ ب ل‬to s.o. s.th.); to take ( of the facts of a case (Isl. Law);
‫ ب‬s.th.) as a standard or norm; to have regulation, rule, provision, order,
judicial power, have jurisdiction, have ordinance, decree; judiciousness, wisdom,
authority (‫ على‬and ‫ ه‬over), govern, rule, judgeship, command, authority, control,
dominate, control (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.); to order, dominion, power; government, regime; pl.
command (‫ ب‬s.th.); to bridle, check, curb ( ‫ احكام‬statutes, by-laws, regulations, rules,
‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.) │ ‫( حكم عليه باالعدام‬ḥukima, provisions, stipulations, principles,
i‘dām) he was sentenced to death; ‫حكم‬ precepts; ‫ حكما‬ḥukman virtually; legally │
‫( بإدانته‬bi-idānatihī) to convict s.o., find ‫ بحكم‬bi-ḥukmi by virtue of, on the strength
s.o. guilty (jur.); ‫( حكم ببراءته‬bi-barā’atihi) of, pursuant to, by force of; ‫ في حكم‬as good
to acquit s.o. (jur.) II to appoint (‫ ه‬s.o.) as as, all but, e.g., ‫( ھو في حكم‬fī ḥukm l-‘adam)
ruler; to choose (‫ ه‬s.o.) as arbitrator, make it is as good as nothing, it is practically
(‫ ه‬s.o.) the judge (‫ في‬over or in s.th., ‫بين‬ nonexistent; ‫ اصبح في حكم المقرر‬aṣbaḥa fī
between) III to prosecute (‫ ه‬s.o.); to ḥukmi l-muqarrar it is all but decided, ‫كان‬
arraign, bring to trial, hale into court (‫ه‬ ‫ في حكم الشيء‬also: to be subject to s.th.; ‫نزل‬
‫ على حكمه‬to give in, yield to s.o., ‫حكم البراءة‬ ‫ احكم‬aḥkam2 wiser
ḥ. al-barā’a acquittal, ‫( حكم حضوري‬ḥuḍūrī) ‫ محكمة‬maḥkama pl. ‫ محاكم‬maḥākim2
judgment delivered in the presence of the court, tribunal │ ‫ محكمة االستئناف‬m. al-
litigant parties, after oral proceedings isti’nāf court of appeal, appellate court;
(jur.), ‫( الحكم باالعدام‬i‘dām) death sentence; ‫( محكمة اھلية‬ahlīya) indigenous court (Eg.;
‫( حكم غيابي‬giyābī) judgment by default jurisdiction limited to Egyptian nationals),
(jur.); ‫( الحكم الذاتي‬dātī) self-determination,
‫( محكمة ابتدائية‬ibtidā’īya) court of first
autonomy (pol.); ‫( الحكم الجمھوري‬jumhūrī)
instance, ‫( محكمة ابتدائية كلية‬kullīya) civil
the republican form of government, the
court with jurisdiction in cases of major
republican regime; ‫( الحكم المطلق‬muṭlaq) the
importance, at the same time appellate
absolute, i.e., authoritarian, regime, ‫الحكم‬ instance of ‫( محاكم جزئية‬Eg.); 196 ‫محكمة‬
‫( النھائي‬niyābī) the parliamentary regime, ‫( جزئية‬juz’īya) in Eg., lowest court of both
parliamentarianism; ‫ لجنة الحكم‬lajna al-ḥ.
‫( محاكم اھلية‬approx.: district courts) and of
board of examiners, review board; ‫االحكام‬ ‫ محاكم شرعية‬canonical courts (with
‫‘( العرفية‬urfīya) martial law; ‫احكام انتقالية‬
jurisdiction in marital and family matters);
(intiqālīya) provisional regulations (jur.); summary court; ‫ محكمة الجنايات‬m. al-jinīyāt
‫( احكام ختامية‬ḳitāmīya) final regulations criminal court; ‫محاكم األحوال الشخصية‬
(jur.); ‫( احكام خاصة‬ḳāṣṣa) special
(šaḳṣīya) courts dealing with vital
regulations; ‫( لكل سن حكمه‬sinn) every age statistics; ‫( محكمة مختلطة‬muḳtaliṭa) mixed
has its own set of rules, must be judged by
court (with jurisdiction over residents of
its own standards, ‫( للضرورة احكام‬li-ḍ- foreign nationality); ‫( محكمة شرعية‬šar’īya)
ḍarūra) necessity has its (own) rules,
canonical court (administering justice on
(approx.: necessity knows no law) the basis of the Sharia), court dealing with
‫ حكمي‬ḥukmī legal family matters of Muslims; ‫محكمة مركزية‬
(markazīya) county court, dealing with
‫( حكمدار‬eg.; pronounced ḥikimdār)
minor offenses, esp. misdemeanors (Eg.);
commandant; chief of police
‫ محكمة القضاء االداري‬m. al-qaḍā’ al-idārī
‫( حكمدارية‬eg.; pronounced ḥikimdārīya) administrative court; ‫ محكمة النقض واالبرام‬m.
commandant’s office an-naqḍ wa-l-ibrām Court of Cassation,
‫ حكم‬ḥakam pl. ‫ حكام‬ḥukkām arbitrator, the highest court of appeal in Egypt;
arbiter; umpire, referee ‫ محكمة التمييز‬Court of Cassation (Syr., Leb.
= ‫ محكمة النقض واالبرام‬in Eg.); ‫ساحة المحاكم‬
‫ حكمة‬ḥikma pl. ‫ حكم‬ḥikam wisdom; tribunals
sagacity; philosophy, maxim, rationale,
underlying reason │ ‫( لحكمة‬with foll. ‫ تحكيم‬taḥkīm appointment of an
genit.) on account of, because of arbitrator; arbitration; arbitral decision,
award; pl. ‫ تحكيمات‬fortifications │ ‫تحكيم‬
‫ حكمي‬ḥikmī gnomic, aphoristic, ‫ الحال‬starting from the present state of a
expressing maxims │ ‫( الشعر الحكمي‬ši'r) court’s findings (Isl. Law); ‫ھيئة التحكيم‬
gnomic poetry hai’at at-t. board of arbitration; jury,
‫ حكمة‬ḥakama pl. -āt bit (of a horse’s committee of judges, committee of
bridle) umpires (in sports), committee of referees
(in mil. maneuvers); ‫( لجنة تحكيمية‬lajna) do.
‫ حكيم‬ḥakīm pl. ‫ حكماء‬ḥukamā’2 wise,
judicious; wise man, sage; philosopher; ‫ محاكمة‬muḥākama judicial proceeding;
physician, doctor trial, hearing (in court); legal prosecution
‫ حكيمباشي‬ḥakīmbāšī senior physician, ‫ احكام‬iḥkām perfection; accuracy,
chief surgeon exactness, exactitude, precision; exact
performance, precise execution │
‫ حكومة‬ḥukūma pl. -āt government ‫باالحكام‬accurately, exactly, precisely; ‫بالغ في‬
‫ حكومي‬ḥukūmī of government, ‫ االحكام‬of highest perfection
governmental; official, state-owned, state- ‫ تحكم‬taḥakkum arbitrariness, arbitrary
controlled of the state, state- (in powers or action; despotism; domination,
compounds)
dominion, rule, sway, power; control (‫في‬ ‫ حاك‬ḥākin narrator, storyteller;
of, over) phonograph; O loudspeaker, radio
‫ تحكمي‬taḥakkumī arbitrary; despotic ‫ محكي‬maḥkīy imitated, imitation (adj.)
‫ استحكام‬istiḥkām intensification, ‫ حكيمباشي‬see ‫حكم‬
increase, strengthening; consolidation, 1
‫ حل‬ḥalla u (ḥall) to untie (‫ ھـ‬a knot),
stabilization; fortification; pl. ‫استحكامات‬ unbind, unfasten, unravel, undo (‫ ھـ‬s.th.);
fortifications
to solve (‫ ھـ‬a problem, a puzzle); to
‫ حاكم‬ḥākim ruling, governing; decisive; decipher, decode (‫ ھـ‬s.th.): to dissolve in
--(pl. -ūn, ‫ حكام‬ḥukkām) ruIer, sovereign; water (‫ ھـ‬s.th.; chem.); to resolve (‫ ھـ‬s.th.
governor; judge │ ‫(حاكم‬bi-amrihī) into its components), analyze (‫ ھـ‬s.th.); to
autocratic; autocrat, dictator; ‫حاكم عام‬ melt (‫ ھـ‬s.th.); to decompose, disintegrate (
(‘āmm) governor general; ‫ حاكم المباراة‬al- ‫ ھـ‬s.th.); to disband, break up, dissolve (‫ھـ‬
mubārāh umpire, referee (athlet.); ‫حاكم‬ an organization or party, parliament); to
‫ الصلح‬ḥ. aṣ-ṣulḥ (Syr.) justice of the peace; open, unpack (‫ ھـ‬a package, and the like);
‫ حاكم الناحية‬ḥ. an-nāḥiya (Tun.) district to loosen, relax (‫ ھـ‬s.th.); to release, set
magistrate free, let go (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to clear,
‫ حاكمية‬ḥākimīya domination, dominion, exonerate, exculpate (‫ من ه‬s.o. from),
rule, sovereignty; judgeship, judicature, absolve (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from his sins; Ch,.);
jurisdiction (ir.) pass. ḥulla to be free; to be relaxed; -- i u (
‫ حلول‬ḥulūl) to dismount, alight, stop, halt;
‫ محكوم عليه‬maḥkūm ‘alaih sentenced (‫ب‬ to settle down, stay (‫ ب‬at a place, also ‫في‬
to) │ ‫(محكوم عليھم باالعدام‬i‘dām) those and ‫ ھـ؛ على‬with s.o., at s.o.’s house), come
sentenced to death; ‫( محكوم عليه بالفشل‬fašal) (for a visit, ‫ على‬to); to take up residence (‫ھـ‬
doomed to fail in a place or country); to descend, come
‫ محكم‬muḥakkam pl. -ūn arbitrator, down; to descend (‫ على‬upon s.o.; wrath);
arbiter; umpire, referee (‫ في‬in, over) to overcome, overwhelm (‫ على‬s.o.; sleep);
to befall (‫ ب‬and ‫ على‬s.o.; punishment,
‫ محكم‬muḥkam strengthened, reinforced; suffering), occur, happen (‫ ب‬to s.o.); to
firm, solid, sturdy; tight, taut; perfect, become incarnate (‫ في‬in s.o.; God); to set
masterly, masterful; well-aimed (blow, in, arrive, begin (time, season); -- i to pass
hit); accurate, precise, exact │ ‫محكم التدبير‬ into solution, dissolve: to fade (color); -- i
well-planned, well-contrived (ḥill) to be allowed, permitted,
‫ مستحكم‬mustaḥkam reinforced, fortified; permissible, lawful; to be due, payable
strengthened, consolidated, strong; (debt) │‫( حل في منصب‬manṣib) to take over
inveterate, deep-seated, deep-rooted, or hold an office; ‫( حل محله‬maḥallahū) to
ingrained (custom, trait, etc.); pl. ‫مستحكمات‬ be in the right place; ‫ حل محل‬،‫حل محل فالن‬
defenses, fortifications ‫( الشيء‬maḥalla) to take the place of s.o. or
s.th., replace, supersede s.o. or s.th.,
‫ حكمدارية‬،‫ حكمدار‬see ‫حكم‬ substitute for s.o. or s.th.; ‫حلت في قلبه محال‬
‫ حكى‬ḥakā i (‫ حكاية‬ḥikāya) to tell, relate ( (qalbihī) she held a place in his heart; ‫حل‬
‫ ھـ‬s.th.), report, give an account (‫ ھـ‬of); to ‫( محل التقدير لديه‬maḥalla t-taqdīri ladaihi) to
speak, talk (syr., leb.); to imitate, copy (‫ھـ‬ enjoy s.o.’s. high esteem; ‫حل من نفوس القراء‬
s.th.); to resemble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) III to ‫( محل‬min nufūsi l-qurrā’i maḥalla l-
imitate, copy (‫ ھـ‬s.th.), assimilate o.s. (‫ھـ‬ istiḥsān) to appeal to the readers, meet
to); to be similar (‫ ھـ‬to), be like s.th. (‫)ھـ‬, with the readers' approval II to dissolve,
resemble (‫ ھـ‬s.th.), be attuned, adjusted, resolve (into its component parts), break
adapted (‫ ھـ‬to), be in harmony (‫ ھـ‬with) up, decompose, analyze (‫ ھـ‬s.th.): to make
197 ‫ حكاية‬ḥikāya pl. -āt story, tale, a chemical analysis (‫ ھـ‬of s.th.): to be
narrative, accountj (gram.) literal dissolvent, act as a solvent (‫ ھـ‬on; med.):
quotation (of the words of others) to discharge, absolve, clear, exonerate,
exculpate (‫ ه‬s.o.); (‫ تحلة‬taḥilla) to expiate
‫ محاكاة‬muḥākāh imitation; similarity,
an oath: to make permissible or lawful,
resemblance; harmony
legitimate, sanction, justify, warrant (‫ھـ‬ ‫( وترحاله‬tarḥālihī) in all his doings, in
s.th.); to declare permissible or lawful, everything he did
allow, permit (‫ ھـ‬s.th.) IV to discharge, ‫ حل‬ḥill: (‫( عن( كان في حل من‬ḥillin) he was
release, absolve, disengage (‫ من ه‬s.o. free to …, he was at liberty to ...; he had
from); to declare (‫ ھـ‬s.th.) lawful, legally free disposal of ...; ‫ انت في حل من‬you’re free
permissible, permit, allow (‫ ھـ‬s.th.); to to ..., you may readily ...
cause to set in or occur, bring about,
produce, cause to take root, establish, ‫ حلة‬ḥalla pl. ‫ حلل‬ḥilal low copper
stabilize (‫ ھـ‬s.th.): to cause (‫ ھـ‬s.th.) to take vessel; cooking pot (eg.)
or occupy the place (‫ ھـ‬of), shift, move, ‫ حلة‬ḥilla way station, stopping place,
translocate (‫ ھـ ھـ‬s.th., e.g., a tribe, to a stop, stopover; encampment; absolution
place); to settle (‫ بين ھـ‬s.th. among) │‫احله‬ (Chr.); dispensation (Chr.)
‫( محل‬maḥallahū) to cause s.o. or s.th. to
take the place of s.o. or s.th. else, replace ‫ حلة‬ḥulla pl. ‫ حلل‬ḥulal clothing, dress,
s.o. or s.th. by, substitute s.o. or s.th. for, garb; vestments (ecclesiastic; Chr.);
take s.o. or s.th. as substitute for; ‫أحل الشيء‬ (complete) suit of clothes; (Western) suit
‫( محل العناية‬maḥalla l-‘ināya) to pay │‫( حلة رسمية‬rasmīya) uniform; ‫ حلة السھرة‬ḥ.
attention to s.th., make s.th. one’s concern as-suhra formal dress
V to dissolve, melt, disintegrate; to ‫ حالل‬ḥalāl that which is allowed,
disengage o.s., disassociate o.s., extricate permitted or permissible; allowed,
o.s., free o.s. (‫ من‬from) VII to be untied permitted, permissible, allowable,
(knot); to be solved, be unraveled admissible, lawful, legal, licit, legitimate;
(problem); to be dissolved, be broken up, lawful possession │‫ ابن حالل‬ibn ḥ.
be disbanded (also, of an organization, a legitimate son; respectable man, decent
party, etc.); to dissolve, melt; to become fellow
.lock, limp, weak, loose, relaxed; to
disintegrate; to melt away VIII to settle ‫ حلول‬ḥulūl stopping, putting up, staying;
down (‫ ھـ‬at a place); to occupy (mil., ‫ ھـ‬a descending, coming on, befalling,
territory); to assume, take over, occupy, overtaking; incarnation; setting in, advent,
hold, have (‫ ھـ‬a place, 198 a rank, an arrival (of a time, of a deadline),
office) │‫( احتل المكان األول‬al-makāna l- beginning, dawn; substitution (for s.o.)
awwala) to occupy the foremost place; ‫ حليل‬ḥalīl pl. ‫ احالء‬aḥillā’2 husband
‫( احتل أعماله‬a‘mālahū) to take over s.o.’s
‫ حليلة‬ḥalīla pl. ‫ حالئل‬ḥalā’il2 iI' wife
functions X to regard (‫ ھـ‬s.th.) as
permissible or lawful, think that one may ‫ احليل‬iḥlīl outer opening of the urethra;
do s.th. (‫ ;)ھـ‬to regard as fair game, as easy urethra (anat.)
prey, seize unlawfully, misappropriate, ‫ محل‬maḥall pl. -āt, ‫ محال‬maḥāll2 place,
usurp (‫ ھـ‬s.th.) location, spot, site, locale, locality, center;
‫ حل‬ḥall pl. ‫ حلول‬ḥulūl untying, (place of) residence; business; business
unfastening, undoing (of a knot); solution house, firm, commercial house; store,
(of a problem, of a puzzle, etc.); shop; object, cause (e.g., of dispute,
unriddling, unraveling, explanation; admiration, etc.); gear (automobile) │‫حل‬
solution (chem.); dissolution, ‫ محله‬and ‫ احله محله‬see ‫ حل‬I and IV; ‫محله‬
disbandment, breaking up (of all (maḥallahū) in his (its) place; ‫ في محله‬in
organization, etc.), abolition, cancellation, his (its) place, in his (its) stead, instead of
annulment; release, freeing, liberation; him; ‫ كان في محله‬to be in the right place; to
decontrol, release, unblocking (e.g., of a be appropriate, expedient, advisable; to be
blocked sum); discharge. clearing, justified, warranted; ‫ في غير محله‬improper,
exoneration, exculpation; absolution misplaced, unsuitable, ill-suited; out of
(Chr.) │‫ قابل للحل‬soluble, solvable; O ‫الحل‬ place; inappropriate, inexpedient,
‫( الطيفي‬ṭaifī) spectral analysis; ‫اھل الحل والعقد‬ inopportune; ‫ صادف محله‬ṣādafa maḥallahū
ahl al-ḥ. wa-l-‘aqd or ‫( اھل الحل والربط‬rabṭ) to be convenient, be most opportune; ‫ال‬
influential people, those in power; ‫في حله‬ ‫( محل له‬maḥalla) there is no room for ... ; it
is out of place, quite déplacé; ‫ محل العمل‬m. ‫ محلول‬maḥlūl solved; dissolved,
al-‘amal place of employment; ‫محل االقامة‬ resolved, broken up; loose; untied,
m. al-iqāma (place of) residence, address; unfastened, unfettered, free, at large;
‫( محل نجاري‬tijārī) business house, weakened, prostrate, exhausted, languid;
commercial house; ‫المحالت العمومية‬ solution (liquid; chem.) │‫ محلول الشعر‬m.
(‘umūmīya, tijārīya) public utilities and aš-ša‘ar with loose, disheveled hair
commercial houses; ‫ اسم المحل‬ism al-m.
‫ محلل‬muḥallil analyzer
firm; ‫ محل رھونات‬m. ruhūnāt pawnshop;
‫محالالت السياحة‬m. as-siyāḥfa travel ‫ منحل‬munḥall solved; dissolved,
agencies; ‫ محل مرطبات‬m. muraṭṭibāt resolved, broken up; disbanded; languid,
refreshment parlor; ‫ محل اللھو‬m. al-lahw prostrate, weak; permitted, allowed
and ‫ محل المالھي‬m. al-malāhī (pl. ‫)محال‬ ‫ جيوش محتلة‬juyūš muḥtalla occupation
amusement center; ‫ محل نزاع‬m. nizā‘ object forces
199 of controversy, controversial matter; 2
‫ ال ارى محال لعجب‬lā arā m. li-‘ajabin I don’t ‫ حيلولة‬see ‫حول‬
see any reason for amazement, there is 2
‫ حلب‬ḥālaba i u (ḥalb) to milk (‫ ھـ‬an animal) │
nothing to be astonished about; ‫ محل‬m. ‫ حلب الدھر اشطره‬ḥalaba d-dahra ašṭurahū
naẓar s.th. deserving attention, a striking, he has seen good and bad days V to run,
remarkable thing drip, trickle, ooze, seep, leak; to water.
‫ محلي‬maḥallī local; native, indigenous; drool (mouth, with appetite) │‫تتحلب له‬
parochial; pl. ‫ محليات‬local news, local page ‫( األفواه‬afwāh) making the mouth water,
(of a newspaper) appetizing; ‫( تحلب اللعاب في فمي‬al-lu‘ābu fī
famī) my mouth was watering VIII to milk
‫ محل‬maḥill due date; date of delivery (‫ ھـ‬an animal) X do.; to squeeze juice (‫ھـ‬
‫ محلة‬maḥalla pl. -āt way station, from)
stopping place, stop, stopover, ‫ حلب‬ḥalb milking
encampment; camp; section, part, quarter
(of a city) │‫( المحلة الكبرى‬kubrā) Mahalla el ‫ حلب‬ḥalab milk
Kubra (city in N Egypt) ‫ حلبة‬ḥalba pl. ḥalabāt race track; arena;
‫ تحليل‬taḥlīl dissolution, resolution, dance floor; race horses │‫ حلبة الرقص‬ḥ. ar-
breaking up, decomposition, specification, raqṣ dance floor; ‫ انه ليس من تلك الحلبة‬he is
detailing, analyzation; (pl. ‫ تحاليل‬taḥālīl2) not made for that, he doesn’t belong there,
analysis (chem.); absolution (Chr.) │ it is not in his line; ‫ فارس حلبة ب‬a master of,
‫ بالتحليل‬in detail; ‫ معمل تحليل‬ma‘mal t. excelling or outstanding in
laboratory for chemical analyses; ‫تحليل‬ ‫ حلبة‬ḥulba fenugreek (Trigonella
‫( كھربائي‬kahrabā’ī) electrolysis; ‫التحليل‬ foenum-graecum; bot.); tonic, prepared of
‫( )النفسي )النفساني‬nafsī) psychoanalysis yellowish grains, for women in childbed
‫ تحليلي‬taḥlīlī analytic(al) (eg., syr.)
‫ تحلل‬taḥallul dissolution, breakup; ‫ حليب‬ḥalīb milk │‫ لبن حليب‬laban ḥ.
separation, disengagement, disassociation cow’s milk (eg.)
‫ انحالل‬inḥilāl dissolution, breakup, ‫ حلوب‬ḥalūb lactiferous │‫بقرة حلوب‬
decomposition; disintegration; decay, (baqara) milk cow; ‫( الماشية الحلوب‬māšiya)
putrefaction; slackening, exhaustion, dairy cattle
prostration, weakness, impotence ‫ حالب‬ḥallāb milker
‫ احتالل‬iḥtilāl occupation (mil.) │‫جيوش‬ ‫ حالبة‬ḥallāba milkmaid, dairymaid;
‫ االحتالل‬occupation forces dairywoman; milk cow 200
‫ احتاللي‬iḥtilālī occupying, occupation ‫ محلب‬maḥlab mahaleb (Prunus mahaleb;
(used attributively); advocate of foreign bot.)
occupation
‫ حالب‬ḥālib ureter
‫ مستحلب‬mustaḥlab emulsion│‫مستحلب اللوز‬ s.o.) swear, exact an oath (‫ ه‬from s.o.); to
m. al-lauz almond milk adjure, entreat earllestly (‫ ه‬s.o.)
2
‫ حلب‬ḥalab2 Aleppo ‫ حلف‬ḥalf, ḥilf swearing, oath│ ‫حلف اليمين‬
‫ حلتيت‬ḥiltīt, ḥaltīt asafetida (Ferula assafoetida; taking the oath
bot.) ‫ حلف‬ḥilf sworn alliance, confederacy,
league; federation; (pl. ‫ احالف‬aḥlāf) ally│
‫ حلج‬ḥalaja i u (ḥalj, ‫ حليج‬ḥalīj) to gin (‫ھـ‬
‫‘( حلف عسكرى‬aakarī) military alliancc;
cotton)
‫( الحلف االطلنطى‬aṯlanṯī) the Atlantic Pact
‫ حلج‬ḥalj ginning (of cotton)
‫ حليف‬ḥaīf pl. ‫ حلفاء‬ḥulafā’2 confederate;
‫ حليج‬ḥalīj ginning (of cotton); ginned ally; allied │‫ الحلفاء‬the Allies (pol.)
(cotton)
‫ حليفة‬ḥalīfa pl. -āt f. of ‫حليف‬
‫ حالجة‬ḥilāja cotton ginner’s work or
‫ حلوف‬ḥallūf pl. ‫ حالليف‬ḥalālīf2 (magr.,
trade
eg.) wild boar; pig, swine
‫ حالج‬ḥallāj cotton ginner
‫ حلفاء‬ḥulafā’ and ‫ حلفة‬ḥalfa (bot.) alfa,
‫ محلج‬miḥlaj, ‫ محلجة‬miḥlaja pl. ‫محالج‬ esparto
maḥālij2 cotton gin
‫ تحليف‬taḥlīf swearing in │‫لجنة التحليف‬
‫ محلج‬maḥlaj pl. ‫ محالج‬maḥālij2 cotton lajnat at-t. the jury (in court)
ginnery
‫ محالفة‬muḥālafa alliance
‫ حلحل‬ḥalḥala to remove, drive away, shove
‫ تحالف‬taḥāluf state of alliance; alliance,
away II taḥalḥala to stir from one’s place;
treaty of alliance
to move, stir, budge
‫ محلف‬muḥallaf sworn, bound by oath;
‫ حلزون‬ḥalazūn snail; spiral
(pl. -ūn) juror (in court)
‫ حلزونة‬ḥalazūna (n. un.) snail; spiral
‫ متحالف‬mutaḥālif interallied, allied
‫ حلزونى‬ḥalazūnī spiral, helical, volute,
‫ حلق‬ḥalaqa i (ḥalq) to shave (‫ ھـ‬the head, the
winding
face); to shave off (‫ ھـ‬the beard) II to
‫ حلس‬ḥalisa a to remain, stay permanently (‫ ب‬at circle in the air, hover; to fly, soar (bird;
a place), stick (‫ ب‬to a place) airplane; ‫ على‬and ‫ )فوق‬over or above s.th.);
‫ حلس‬ḥi1s pl. ‫ احالس‬aḥlās (with foll. to round, make round, circular or ring-
genit.) one addicted or given to s.th., one shaped (‫ ھـ‬Sotho); to 201 ring, surround,
adhering to s.th.│‫ احالس اللھو‬a. al-lahw encircle (‫ على‬s.o., s.th.); to clothe V to
people given to pleasure and amusement, form a circle, sit in a circle; to gather in a
bons vivants, playboys circle (‫ على‬around s.o.)

‫ حلس‬ḥils pl. ‫ احالس‬aḥlās, ‫ حلوس‬ḥulūs ‫ حلق‬ḥalq shaving, shave; (pl. ‫ حلوق‬ḥulūq,


saddle blanket ‫ احالق‬aḥlāq) throat, gullet, pharynx

‫ احلس‬aḥlas2, f. ‫ حلساء‬ḥulasā’2 bay, ‫ حلقى‬ḥalqī guttural, pharyngeal


chestnut (horse) ‫ حلق‬ḥalaq rings, earrings
‫ حلف‬ḥalafa i (ḥalf, ḥilf) to swear ( ‫ با‬by God)│ ‫ حلقة‬ḥalqa, ḥalaqa pl. ‫ حلق‬ḥalaq, ‫حلقات‬
‫( حلف يمينا‬yamīnan) to take an oath II to ḥalaqāt ring (also earring, etc.); link (of a
make (‫ ه‬s.o.) swear; to put to oath, swear chain); circle (also of people); group of
in (‫ ه‬s.o.); to adjure, entreat earnestly (‫ه‬ students studying under a professor,
s.o.) III to enter into a confederation, into hence: lecture, course (e.g., at Al Azhar
an alliance (‫ ه‬with s.o.), become an ally (‫ه‬ University); part of a sequence or series;
of s.o.) VI to commit one another by oath ringlet; disk; decade; market│ ‫ حلقة النجاة‬ḥ.
(‫ على‬to do s.th.), join in alliance; to ally, an-najāh life buoy, life preserver; Jl- ‫حلقة‬
makc an alliance (‫ مع‬with) X to make (‫ه‬ ‫ االتصال‬ḥ. al-ittiṣāl and ‫ حلقة الوصل‬ḥ. al-
waṣl connecting link (‫ بين‬between; fig.);
‫ الحلقة المفقودة‬the missing link, the ‫ حلم‬ḥulum sexual maturity, puberty │ ‫بلغ‬
intermediate form; ‫فى الحلقة السادسة من عمره‬ ‫الحلم‬to attain puberty
(‘umrihī) in the sixth decade of his life, in ‫ حلم‬ḥilm, pl. ‫ حلوم‬ḥulūm, ‫ احالم‬aḥlām
his fifties; ‫ حلقة االسماك‬fish market; ‫حلقة القطن‬ gentleness, clemency, mildness;
ḥ. al-quṯn cotton market forbearance, indulgence; patience; insight,
‫ حلقي‬ḥalaqī annular, ring-shaped, discernment, understanding, intelligence,
circular reason │ ‫ صغار االحالم‬simpleminded
people, simple souls
‫ حالق‬ḥallāq pl. -ūn barber │‫حالق صحي‬
(ṣiḥḥī), ‫ حالق الصحة‬ḥ. aṣ-ṣiḥḥa barber- ‫ حلم‬ḥalam (coll.; n. un. ‫ )ة‬tick; mite;
surgeon nipple, teat, mammilla (of the female
breast)
‫ حليق‬ḥalīq shaved, shaven, shorn
‫ حلمي‬ḥalamī parasitic; mammillary,
‫ حالقة‬ḥallāqa shaving, shave; barber’s
nipple-shaped
trade │ ‫ صابون الحالقة‬ṣābūn al-ḥ. shaving
soap; ‫ صالون الحالقة‬barbershop; ‫قاعة الحالقة‬ ‫ حليم‬ḥalīm, pl. ‫ حلماء‬ḥulamā’ 2 mild, mild-
qā‘at al-ḥ. do.; O ‫ ماكينة حالقة‬and O ‫آلة حالقة‬ tempered, gentle; patient 202
safety razor ‫حلوم‬ḥālūm, ‫ حالوم‬ḥālūm a kind of
‫ محلق‬miḥlaq pl. ‫ محالق‬maḥāliq2 straight Egyptian cheese
razor
‫ حالم‬ḥālim pl. -ūn dreamer
‫ تحليق‬taḥlīq flying, flight (of all aircraft;
‫ محتلم‬muḥtalim sexually mature,
‫ على‬and ‫ فوق‬over a country); take-off (of
pubescent, marriageable
an airplane)
(‫ حلو‬and ‫ )حلى‬ḥaluwa u, ḥaliya a, ‫ حال‬ḥalā u (
‫ من حالق‬min ḥāliq from above
‫ حالوة‬ḥalāwa, ‫ حلوان‬ḥulwān) to be sweet; to
‫ حلقوم‬ḥulqūm pl. ‫ حالقم‬ḥalāqim2 throat, gullet │ be pleasant, agreeable (‫ ل‬to s.o.) │‫حال له‬
‫ راحة الحلقوم‬rāḥat al-ḥ. a kind of sweet ‫ الشيء‬he enjoyed the thing; ‫ حال له ان‬it
made of cornstarch, sugar, mastic and pleased him that ..., he was delighted
pistachios (eg.) that ...; ‫( حسبما يحلو له‬ḥasabamā) at his
discretion, as he pleases; -- ‫ حلى‬ḥalā i to
‫ حلك‬ḥalika a (ḥalak) to be pitch-black, deep-
adorn, grace; -- ‫ حلى‬ḥaliya a to be adorned
black XII ‫ احلولك‬iḥlaulaka do.
(‫ ب‬with) II to sweeten (II s.th., e.g., a
‫ حلك‬ḥalak intense blackness beverage with sugar); to adorn, bedeck,
‫ حلكة‬ḥulka intense blackness embellish, attire, furnish, provide (‫ ه‬،‫ھـ‬
s.o., s.th., ‫ ب‬with) V to adorn o.s., be
‫ حلك‬ḥalik pitch-black, deep-black; adorned, decked out, embellished, graced,
gloomy, murky endowed, furnished, provided (‫ ب‬with) X
‫ حلوكة‬ḥulūka gloominess, darkness; to find sweet or pleasant, like (‫ ھـ‬s.th.), be
blackness delighted (‫ ھـ‬by)
‫ حالك‬ḥālik pitch-black, deep-black; ‫ حال‬ḥalan sweetness, pleasantness
gloomy, murky ‫ حلو‬ḥulw sweet; pleasant, nice,
‫ حلم‬ḥalama u to dream (‫ ب‬or ‫ عن‬of; ‫ فى ان‬of charming, delightful, pretty │‫ حلو الحديث‬a
being, becoming, doing, etc., in the gifted raconteur, amusing, entertaining;
future); to muse, reflect, meditate (‫ ب‬on ‫( الغدة الحلوة‬gudda) pancreas (anat.)
s.th.); to attain puberty; -- ḥaluma u to be ‫ حلي‬ḥaly pl. ‫ حلي‬ḥulīy piece of jewelry,
gentle, mild-tempered VIII to attain trinket
puberty
‫ حلية‬ḥilya pl. ‫ حلى‬ḥilan, ḥulan
‫ حلم‬ḥulm, pl. ‫ احالم‬aḥlām, dream; pl. decoration, embellishment, finery;
irreality, utopia ornament
‫ حلمي‬ḥulmī dream- (in compounds), of ‫ حلوى‬ḥalwa pl. ‫ حالوى‬ḥalāwa candy,
or pertaining to dreams confection, confectionery, sweetmeats
‫ حلواء‬fi.alwa'2 candy, confection, con· ‫( التيفية‬tīfīya) typhoid fever, typhus fever;
fectionery, sweetmeats ‫ حمى الدق‬ḥ. d-diqq hectic fever; ‫ حمى الربع‬ḥ.
r-rib‘ quartan fever; ‫ الحمى الراجعة‬relapsing
‫ حلويات‬ḥalwayāt (and eg. ḥalawīyāt) fever; ‫ الحمى الصفراء‬or ‫الحمى الصفراوية‬
sweets (in general); sweet pastry; candies, (ṣafrā’, ṣafrāwīya) yellow fever; ‫حمى الغب‬
confectionery, sweetmeats ḥ. l-gibb tertian fever; ‫الحمى الفحمية‬
‫ حالوة‬ḥalāwa sweetness; candies, (faḥmīya) anthrax; ‫الحمى القرمزية‬
confectionery, sweetmeats; grace, (qirmizīya) scarlet fever; ‫ حمى القش‬ḥ. l-
gracefulness, charm, refinement, qašš hayfever; ‫( الحمى القالعية‬qulā‘īya) foot-
wittiness, wit; present of money; ransom and-mouth disease; ‫الحمى المخية الشوكية‬
│ ‫( حالوة حمصية‬ḥummuṣīya) a sweet made (mukkīya, šaukīya) cerebrospinal
of roasted chick-peas; ‫حالوة طحينية‬ meningitis; ‫( الحمى المتموجة‬mutamawwija)
(ṭahīnīya) a sweet made of sesame-seed undulant fever, Malta fever, brucellosis;
meal; ‫( حالوة لوزية‬lauzīya) a sweet made of ‫( الحمى النفاسية‬nifāsīya) puerperal fever,
almonds childbed fever; O ‫( الحمى النمشية‬namašīya)
spotted fever
‫ حلوان‬ḥulwān present of money,
gratuity, tip ‫ حمي‬ḥummī feverish, febrile, fever- (in
compounds)
‫ حلواني‬ḥalwānī and ‫ حلوائي‬ḥalwā’ī
confectioner, candy dealer; pastry cook, ‫ حمام‬ḥamām (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt, ‫حمائم‬
fancy baker ḥamā’im2 dove, pigeon │‫ حمام الزاجل‬carrier
pigeon; ‫ ساق الحمام‬bugloss, oxtongue
‫ ما احيلى‬mā uḥailā oh, how sweet is ..., (Anchusa officinalis; bot.)
‫ ما احياله‬oh, how sweet he is!
‫ حمام‬ḥimām (fate of) death
‫ تحلية‬taḥliya decoration, embellishment,
ornamentation ‫ حمام‬ḥammām pl. -āt bath; swimming
pool; spa, watering place │‫ حمام شمس‬ḥ.
‫ محلى‬muḥallan sweetened; decorated, šams sunbath; ‫( حمامات بحرية‬baḥrīya)
embellished, adorned, ornamented (‫ب‬ seaside resorts
with)
1
‫ حميم‬ḥamīm pl. ‫ احماء‬aḥimmā’2 close
‫ حم‬ḥam pl. ‫ احماء‬aḥmā’ father-in-law; pl. friend; close, intimate; -- hot water
relatives of the wife by marriage, in-laws
of the wife ‫ احم‬aḥamm2, f. ‫ حماء‬ḥammā’2, pl. ‫حم‬
ḥumm black
‫ حماة‬ḥamāh pl. ‫ حموات‬ḥamawāt mother-
in-law; see also 1 ‫ حمى‬and 2‫حمى‬ ‫ محم‬miḥamm hot-water kettle, caldron,
2
boiler
‫ حم‬ḥuma see 2 ‫حمو‬
3
‫ استحمام‬istiḥmām bathing, bath
‫ حم‬ḥamma u (ḥamm) to heat, make hot (‫ھـ‬
s.th.); pass. ḥumma to be feverish, have a ‫ محموم‬maḥmūm feverish, having a
fever │‫( حم له ذلك‬ḥumma) that was decreed fever; frantic, hectic
to him, that is his lot, his destiny II to 1
‫ حمأ‬ḥama’a a to clean out, dredge (‫ ھـ‬a well)
heat, make hot (‫ ھـ‬s.th.); to bathe, wash (‫ھـ‬
‫ حمأ‬ḥama’, ‫ حمأة‬ḥam’a mud, mire, sludge
or ‫ ه‬s.o. or s.th.) IV to heat, make hot (‫ھـ‬
2
s.th.) X to bathe, take a bath ‫ حمئ‬ḥami’a to be or become angry, furious,
mad (‫ على‬at s.o.)
‫ حمة‬ḥamma hot spring
‫ حمحم‬ḥamḥama (‫ حمحمة‬ḥamḥama) to neigh,
‫ حمة‬ḥumma blackness, swarthiness,
whinny (horse)
dark coloration; fever
‫ حمحمة‬ḥamḥama neigh(ing), whinnying,
‫ حمم‬ḥumam (n. un. ‫ )ة‬charcoal; anything
whinnies
charred or carbonized; ashes, cinder; lava
‫ حمحم‬ḥimḥim oxtongue, bugloss
‫ حمى‬ḥumma f., pl. ‫ حميات‬ḥummayāt
(Anchusa officinalis; bot.)
fever, fever heat │‫ الحمى التيفودية‬and ‫الحمى‬
‫ حمد‬ḥamida a (ḥamd) to praise, commend, ‫ حمور‬ḥumūr red, red color(ation),
laud, extol (‫ على ه‬s.o. for, ‫ ھـ‬s.th.) II to redness
praise highly (‫ ه‬s.o.) ‫ حميرة‬ḥumaira redstart (zool.)
‫ حمد‬ḥamd commendation, praise, ‫ حمار‬ḥammār pl. ‫ ة‬donkey driver
laudation │ ‫ الحمد‬al-ḥamdu lillāh thank
God! praise be to God! praised be the ‫ احمر‬aḥmar2, f. ‫ حمراء‬ḥamrā’2, pl. ‫حمر‬
Lord! ḥumr red, red-colored, ruddy; rosy, pink │
‫ دون األحمر‬،‫ تحت األحمر‬infrared; ‫البحر األحمر‬
‫ حميد‬ḥamīd praiseworthy, laudable, the Red Sea; ‫ الصليب األحمر‬the Red Cross;
commendable; benign, harmless (disease)
‫( الموت األحمر‬maut) violent death; ‫الھوى‬
‫ حمود‬ḥamūd praiseworthy, laudable, ‫( األحمر‬hawā) sexual intercourse; ‫األحمران‬
commendable, praised (“the two red ones”, i.e.) wine and meat;
‫ احمد‬aḥmad2 more laudable, more ‫“( االسود واالحمر‬the black and the red”, i.e.)
commendable all mankind; ‫ احمر الشفاه‬lipstick

‫ الشريعة األحمدية‬aš-šarī‘a al-aḥmadīya ‫ حمراء‬ḥamrā’2 smut, rust (disease


affecting cereals); ‫ الحمراء‬Alhambra, the
Mohammedan Law
Citadel of Granada
‫ محمدة‬maḥmada pl. ‫ محامد‬maḥāmid2
‫ يحمور‬yaḥmūr red; deer, roe, roebuck;
commendable act; pl. ‫ محامد‬praises,
wild ass; hemoglobin (physiol.)
encomiums
‫ احمرار‬iḥmirār reddening, blush(ing),
‫ محمود‬maḥmūd praised; commendable,
laudable, praiseworthy redness, red coloration; erythema (med.)

‫ محمد‬muḥammad praised; ‫ محمر‬muḥammar roasted │‫بطاطس محمرة‬


(baṭāṭis) fried potatoes
commendable, laudable
‫ محمدي‬muḥammadī pertaining or ‫ حمز‬ḥamaza i (ḥamz) to bite, or burn, the
tongue (taste)
attributable to Mohammed
‫ حمدل‬ḥamdala to pronounce the formula ‫الحمد‬ ‫ حمس‬ḥamisa a to work with zeal, be zealous,
eager, ardent, be or become enthusiastic,
"Praise be to God!”
get all worked up, get excited, be filled
‫ حمدلة‬ḥamdala the formula ‫( الحمد‬see with fanatic enthusiasm V = I; to be
above) overzealous or over-enthusiastic (‫ في‬in
‫ حمر‬II to redden, color or dye red (‫ ھـ‬s.th.); to s.th.); to advocate fervently (‫ ل‬s.th.),
roast (‫ ھـ‬s.th.); to fry (‫ ھـ‬s.th.); to brown (‫ھـ‬ throw o.s. wholeheartedly behind s.th. (‫)ل‬
flour in preparing a roux) IX to turn red, ‫ حمس‬ḥamis and ‫ احمس‬aḥmas2
take on a reddish color, redden, blush 204 unflinching, staunch, steadfast, ardent,
‫ حمر‬ḥumar asphalt eager, zealous, stout, hearty; fiery,
enthusiastic, full of enthusiasm
‫ حمري‬ḥumarī asphaltic, asphalt, tar,
tarry ‫ حماس‬ḥamās, and ‫ حماسة‬ḥamāsa
enthusiasm, fire, ardor, fervor, zeal,
‫ حمرة‬ḥumra redness, red color(ation), fanaticism
red; rouge (cosm.); brick dust, brick
rubble; erysipelas, St. Anthony's fire ‫ حماسي‬ḥamāsī enthusiastic, ardent,
(med.) fiery, zealous, fanatic; stirring, rousing,
thrilling, electrifying
‫ حمار‬ḥimār pl. ‫ حمير‬ḥamīr, ‫ حمر‬ḥumur,
‫ احمرة‬aḥmira donkey, ass │‫ حمار الوحش‬ḥ. ‫ تحمس‬taḥammus unflinching zeal,
al-waḥš and ‫( حمار وحشي‬waḥšī) wild ass, enthusiasm (‫ ل‬for), fanaticism
onager; ‫ سم الحمار‬samm al-ḥ. oleander ‫ متحمس‬mutaḥammis enthusiastic,
(Nerium oleander; bot.) ardent, fiery, zealous, fanatic; an ardent
‫ حمارة‬ḥimāra pl. ‫ حمائر‬ḥamā’ir2 she-ass, follower, a fanatic adherent, a fanatic
female donkey
‫ حمش‬ḥamaša u to excite, irritate, infuriate, ‫ حمق‬ḥamqān dumb, stupid, silly,
enrage (‫ ه‬s.o.) foolish; angry, furious
‫ حمشة‬ḥamša catgut (med.)
‫ حمل‬ḥamala i (ḥaml) to carry, bear (‫ ھـ‬s.th.); to
1
‫ حمص‬II to roast; to fry, broil (A s.th.) lift, pick up (‫ ھـ‬s.th. in order to carry it),
‫ حمص‬ḥimmiṣ, ḥimmmaṣ; (colloq.) load up and take along (‫ ھـ‬s.th.): to hold (‫ھـ‬
s.th., in one’s hand); to carry on or with
ḥummuṣ (coll.; n. un. ‫ )ة‬chick-pea
one. take or bring along (‫ ھـ‬s.th.); to
2
‫ حمص‬Mm,' Homs (the ancient Emesa, city in transport, carry, convey (‫ ھـ‬s.th.); to bring,
oentral Syria) take (‫ الى‬or ‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.); to take upon
‫ حمض‬ḥamuḍa u (‫ حموضة‬ḥumūḍa) to be or o.s. (‫ عن‬instead of or for s.o., ‫ ھـ‬a burden),
become sour II to make sour, sour, carry, assume (‫ ھـ‬the burden, ‫ عن‬of s.o.
acidify, acidulate (‫ ھـ‬s.th.); to develop (‫ ھـ‬a else), relieve (‫ ھـ عن‬s.o. from s.th.), take (
photographic plate, a film; phot.); to cause ‫ ھـ‬a burden, a grievance, etc.) from s.o. (
(‫ ھـ‬s.th.) to oxidize ‫ ;)عن‬to extend, show, evince, cherish,
ha.rbor (‫ ھـ‬a feeling, ‫ ل‬toward s.o.); to
‫ حمض‬ḥamaḍa pl. ‫ احماض‬aḥmāḍ acid become or be pregnant (‫ من‬by s.o.): to
(chem.) │‫( حمض بولي‬baulī) uric acid bear fruit (tree); to induce, cause, prompt,
‫ شجر حمضي‬šajar ḥamḍī citrus trees get (‫ على ه‬s.o. to do s.th.), make s.o. (‫ )ه‬do
s.th. (‫ ;)على‬to convert, bring around, win
‫ حمضية‬ḥamḍīya pl. -āt citrus fruit 205 over (‫ على رأيه ه‬s.o. to one’s opinion),
‫ حموضة‬hummūḍa sourness, acidity │ convince (‫ على رأيه ه‬s.o. of one’s opinion);
‫ مولد الحموضة‬muwallid al-ḥ. oxygen to attack (‫ على‬s.o.), also ‫حمل حملة على‬
(chem.) (ḥamlatan) to launch or make an attack
on; to know by beart (‫ ھـ‬a book); to relate,
‫ حماض‬ḥammāḍ, ‫ حميض‬ḥummaiḍ sorrel
refer (‫ على ھـ‬s.th. to). bring (‫ ھـ‬s. th.) to
(bot.)
bear (‫ على‬upon s.th.), link, correlate, bring
‫ تحميض‬taḥmīḍ souring, acidification; into relation (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬with); to trace,
development (phot.) trace back (‫ على ھـ‬s.th. to); to ascribe,
‫ احماض‬iḥmāḍ jocular language, joking attribute, impute (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.); to
remark make (‫ ھـ‬a word) agree grammatically (‫على‬
with another) │ ‫حمل في نفسه‬to feel
‫ حامض‬sour, acid; acidulous; (pl. ‫حوامض‬ annoyed, be in a melancholy mood, feel
ḥawāmiḍ) acid (chem.) │‫ حامض الفحم‬ḥ. al- blue; ‫ حمل على نفسه‬to pull o.s. together,
faḥm carbonic acid: ‫( حامض كبريتي‬kibrītī) brace o.s.; ‫( حمله على محمل‬maḥmali) to take
sulphuric acid s.th. to mean …, interpret or construe s.th.
‫ حمق‬ḥamiqa a and ḥamuqa u (ḥumq, ‫حماقة‬ in the sense of …, as if it were ...; ‫حمله على‬
ḥamāqa) to be stupid, silly, foolish, ‫ غير محمل‬to misinterpret, misconstrue s.th.;
fatuous; to become angry or furious II and ‫( حمله محمل الجد‬maḥmala l-jidd) to take s.th.
IV to regard (‫ ه‬s.o.) as a fool, consider (‫ه‬ seriously, take s.th. at face value II to have
s.o.) dumb, stupid, idiotic n pretend to be or make (‫ ه‬s.o.) carry or bear (‫ ھـ‬s.th.),
stupid VII to become angry or furious X load, burden, charge, task (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. or s.th.
to consider (‫ ه‬s.o.) dumb, stupid, idiotic ‫ ھـ‬with), impose (‫ ھـ ه‬on s.o. s.th.) V to
hear, assume, take upon o.s. (‫ ھـ‬s.th., e.g.,
‫ حمق‬ḥumq stupidity, silliness, ‫ النفقات‬an-nafaqāt the expenses, ‫ المسؤولية‬al-
foolishness, folly mas’ūlīya the responsibility); to bear up (
‫ حماقة‬ḥamāqa stupidity, silliness, ‫ ھـ‬under), bear, stand, sustain, endure,
foolishness, folly; anger, wrath ‫حماق‬ tolerate, stomach (‫ ھـ‬s.th.); to undergo,
ḥumāq, ḥamāq smallpox, variola (med.) suffer (‫ ھـ‬s.th.); to be able to stand (‫ ه‬s.o.)
or put up (‫ ه‬with s.o.); to set out, get on
‫ حمق‬aḥmaq2, f. ‫ حمقاء‬ḥamqā’2, pl. ‫حمق‬
one’s way; to depart VI to maltreat, treat
ḥum(u)q, ‫ حمقى‬ḥamqā, ‫ حماقى‬ḥamāqā
unjustly (‫ على‬s.o.), be prejudiced, be
dumb, stupid, silly, foolish, fatuous; fool,
biased, take sides (‫ على‬against s.o.); to
simpleton, imbecile
struggle to 206 one’s feet, rise with great ‫ حمالة‬ḥimāla work and trade of a porter
effort │ ‫( تحامل على نفسه‬nafsihi) to brace or carrier
o.s.; to pull o.s. together, take heart, pluck
‫ حمالة‬ḥammāla (carrier) beam, girder,
up courage VIII to carry, bring (‫ ھـ‬s.th.);
support, base, post, pier, pillar; suspenders
to carry away, take away, haul off, lug off │‫( حمالة الصدر‬ṣadr) brassiere
(‫ ھـ‬s.th.); to suffer, undergo, bear, stand,
endure, sustain (‫ ھـ‬s.th.); to allow, permit, ‫ حمولة‬ḥumūla pl. -āt load capacity, load
suffer, tolerate, brook, stomach (‫ ھـ‬s.th.), limit, capacity; tonnage (of a vessel);
acquiesce (‫ ھـ‬in), put up, bear (‫ ھـ‬with portage, freightage, transport charges; (pl.
s.th.); to hold (‫ ھـ‬s.th.), have capacity (‫ھـ‬ ‫ حمائل‬ḥamā’il2) family (Ir.)
for); to imply that s.th. (‫ )ھـ‬is possible, ‫ محمل‬maḥmal see ‫ حمل‬ḥamala; also ‫أخذ‬
permissible, or conceivable; ‫يحتمل‬ ‫( شيئا على محمل الجد‬m. il-jidd) to take s.th.
yaḥtamilu and (pass.) yuḥtamalu (it is) seriously
bearable, tolerable; (it is) conceivable,
possible, probable, likely ‫ محمل‬maḥmil (colloq. maḥmal) pl. ‫محامل‬
maḥāmil2 camel-borne litter; mahmal, a
‫ حمل‬ḥaml carrying, bearing; richly decorated litter sent by Islamic
inducement, prompting, encouragement rulers to Mecca as an emblem of their
(of s.o., ‫ على‬to); delivery; transport, independence, at the time of the hadj
transportation, conveyance; portage,
carrying charges; -- (pl. ‫ احمال‬aḥmāl, ‫حمال‬ ‫ تحميل‬taḥmīl burdening; encumbrance;
ḥimāl) foetus; pregnancy │‫عدم الحمل‬ imposition; loading, shipping, shipment
‘adam al-ḥ. sterility (of a woman) ‫ تحميلة‬taḥmīla pl. ‫ تحامل‬taḥāmil2
‫ حمل‬ḥiml, ḥaml pl. ‫ احمال‬aḥmāl cargo, suppository (med.)
load, burden │‫ حمل حي‬ḥaml ḥayy pay load, ‫ تحمل‬taḥammul taking over, assumption
commercial load, live load; ‫حمل ميت‬ (of burdens); bearing, standing,
mayyit) dead load; dead weight (arch.); sufferance, endurance; durability;
‫( حمل موازن‬muwāzin) counterpoise, strength,hardiness, sturdiness, solidity (of
counterweight a material)
‫ حمل‬ḥamal pl. ‫ حمالن‬ḥumlān, ‫احمال‬ ‫ تحامل‬taḥāmul prejudice, bias, partiality;
aḥmāl lamb; (unconsecrated) Host intolerance
(Chr.Copt.); Aries, Ram (astron.)
‫ احتمال‬iḥtimāl bearing, standing,
‫ حملة‬ḥamla pl. ḥamalāt attack (‫ على‬on); suffering, sufferance, toleration;
offensive; campaign; military expedition; probability, likelihood, potentiality │‫صعب‬
expeditionary force │‫( حملة تأديبية‬ta’dībīya) ‫( االحتمال‬ṣa‘b) hard to bear, oppressive
punitive expedition; m‫حملة صحافيي‬
(ṣiḥāfīya) press campaign; ‫حملة استكشافية‬ ‫ حامل‬ḥāmil pl. ‫ حملة‬ḥamala porter,
(istikšāfīya) reconnaissance raid (mil.); carrier; bearer (of a note, of a check, etc.;
‫ حملة ميكانيكية‬motorized detachment (mil.); of an order or decoration); holder (of an
‫( حملة انتخابية‬intikābīya) election campaign identification paper, of a diploma, of a
207 certificate); holding device, holder,
‫ حملي‬ḥamalī pl. -īya ambulant water clamp, fastener, hold, support (tech.);
vendor fighter (‫ على‬against), (pl. ‫ حوامل‬ḥawāmil2)
‫ حميل‬ḥamīl foundling; guarantor, pregnant │‫ حامل البريد‬courier, ‫ حملة األسھم‬ḥ.
warrantor al-ashum shareholders; ‫ حملة األقالم‬the
publicists, the writers; ‫ حامل كالم ﷲ‬ḥ.
‫ حميلة على‬ḥamīla ‘alā a burden to, kalām allāh one who knows the Koran by
completely dependent upon heart; ‫( تيار حامل‬tayyār) carrier current
‫ حمول‬ḥamūl long-suffering; gentle, (el.), ‫( موجات حاملة‬maujāt) carrier waves
mild-tempered (el.)
‫ حمال‬ḥamnāl pl. -ūn, ‫ ة‬porter, carrier ‫ حاملة‬ḥāmila pl. -āt device for carrying,
carrier │ ‫حاملة خريطة‬map case; ‫حاملة طائرات‬
ḥ. ṭā’irāt aircraft carrier
‫ محمول‬maḥmūl carried, borne, bearable, ‫ حام‬ḥāmin hot; heated, violent, fierce
tolerable; load weight, service weight, (e.g., a battle); glowing, passionate, fiery;
cargo; tonnage (of a vessel); predicate, burning
attribute (logic), ‫ محمول عليه‬subject (logic) 1
‫ حمى‬ḥamā i (ḥamy, ‫ حماية‬ḥimāya) to defend,
│‫( مشاة محمولة‬mušāh) motorized infantry guard (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ من‬against), protect,
(mil.); ‫ جنود محمولون جوا‬airborne troops shelter, shield (‫ ه‬،‫ من ھـ‬s.o., s.th. from); to
(mil.) deny (‫ المريض‬the patient) harmful food (‫;ھـ‬
‫ محمل‬muḥammal loaded, laden, heavily = to put him on diet); to forbid (‫ ان ه‬s.o. to
charged, burdened (‫ ب‬with), encumbered ( do s.th.) III to defend (‫ من‬s.o. or s.th., also,
‫ ب‬by) of a lawyer in court); to shield, protect,
support (‫ عن‬s.o. or s.th.), take up the cause
‫ محتمل‬muḥtamal bearable, tolerable;
of (‫)عن‬, stand up for (‫ )عن‬VI to keep away
probable, likely
(‫ ھـ‬from), shun, avoid (‫ ھـ‬s.th.) VIII to
‫ حملق‬ḥamlaqa (‫ حملقة‬ḥamlaqa) to stare, gaze ( protect o.s. (‫ ھـ‬،‫ ه‬from s.th., from s.o.),
‫ في‬or ‫ ب‬at) defend o.s., cover o.s. (‫ ب‬with s.th.), seek
‫ حماليا‬ḥimalāyā Himalaya protection, seek shelter or refuge (‫ ب‬with
1
s.o., also ‫ عند؛ من‬from)
‫ حمو‬ḥamū (construct state of ‫ حم‬ḥam) and ‫حماة‬
ḥamāh see 1 ‫حم‬ ‫ حمى‬ḥiman protection; defense;
2
sanctuary
‫ )حمو‬and ‫ حمى( حمي‬ḥamiya a to be or become
hot; to glow (metal); to flare up; to fly into a ‫ حمية‬ḥimya that which is defended; diet
rage, become furious (‫ على‬at) │ ‫حمى‬ 208
‫الوطيس‬fierce fighting broke out II to make hot, ‫ حماية‬ḥimāya pl. -āt protection,
heat (‫ ھـ‬s.th.), to heat to glowing (‫ ھـ‬metal); to patronage, sponsorship, auspices;
fire up (‫ ھـ‬a stove); to kindle, inflame, stir up, protectorate (pol.)
excite (‫ ھـ‬s.th.); to bathe (= 3 ‫ حم‬II) IV to make
‫ محاماة‬muḥāmāh defense (jur.); legal
hot, heat (‫ ھـ‬s.th.)
profession, practicing of law │ ‫ھيأة المحاماة‬
‫ حمو‬ḥamw heat │‫ حمو النيل‬ḥ. an-nīl ḥai’at al-m. the bar
prickly heat, heat rash, lichen tropicus
(eg.) ‫ احتماء‬iḥtimā’ seeking cover, seeking
protection; cover, shelter, protection
‫ حمو‬ḥumūw heat
‫ حام‬ḥāmin pl. ‫ حماة‬ḥumāh protector,
‫ حمة‬ḥuma pl. -āt, ‫ حمى‬ḥuman sting, defender, guardian; patron │ ‫الدولة الحامية‬
stinger (of insects); prick, spine (of plants) (daula) protecting power (of a
‫ حمي‬ḥamīy hot, glowing; heated, exited protectorate)

‫ حمى‬ḥummā see 3 ‫حم‬ ‫ حامية‬ḥāmiya pl. -āt patroness,


protectress; garrison (mil.)
‫ حمية‬ḥamīya zeal, ardor, fervor;
enthusiasm, ardent zeal, fanaticism; ‫ محمي‬maḥmīy protected (‫ ب‬by); being
violence, vehemence; passion, rage, fury; under a protectorate, having the status of a
heat of excitement; temper, temperament protectorate │‫( منطقة محمية‬minṭaqa)
│ ‫(الحمية القومية‬qaumīya) chauvinism protectorate (country)

‫ حميا‬ḥumayyā heat; excitement, ‫ محمية‬maḥmīya pl. -āt protectorate


agitation; enthusiasm; fire, passion, (country; pol.)
impetuosity, vehemence; fury, rage; wine ‫ محام‬muḥāmin pl. ‫ محاميون‬muḥāmūn
‫ حماوة‬ḥamāwa heat defense counsel, counselor-at-law, lawyer,
barrister, attorney (at law), advocate
‫ محمى‬maḥman fire chamber, furnace (of
a stove, oven, etc.) ‫ محامية‬muḥāmiya woman lawyer
‫ محتم‬muḥtamin one who seeks
protection; protégé; being under a
protectorate, having the status of a strict in religious matters; (pl. ‫حنابلة‬
protectorate ḥanābila) Hanbalite
2
‫ حماه‬،‫ حماة‬ḥamāh Hama (city in W Syria) ‫ حانوتي‬،‫ حانوت‬see ‫حنو‬
‫ حن‬ḥanna i (‫ حنين‬ḥanīn) to long, yearn, hanker ‫ حنث‬ḥanita a (ḥint) with ‫ في يمينه‬or ‫بيمينه‬: to
(‫ الى‬for), crave (‫ الى‬s.th.); -- (‫ حنة‬ḥanna, break one’s oath V to practice piety,
‫ حنان‬ḥanān) to feel tenderness, affection, perform works of devotion; to seek
sympathy (‫ على‬for s.o.); to sympathize, religious purification; to scorn sin, not
commiserate (‫ على‬with), feel compassion ( yield to sin
‫ على‬for); to pity (‫ على‬s.o.), have mercy (‫على‬ ‫ حنث‬ḥint pl. ‫ احناث‬aḥnāt perjury; sin 209
on) II to move, touch, fill with tenderness,
soften, fill with compassion (‫ قلبه‬qalbahū ‫ حنجرة‬ḥanjara pl. ‫ حناجر‬ḥanājir2 larynx, throat
s.o.’s heart); to blossom, flower, be in ‫ حنجور‬ḥunjūr pl. ‫ حناجير‬ḥanājīr 2 larynx,
bloom (tree) V to feel sympathy, feel pity, throat
feel compassion (‫ على‬for s.o.),
commiserate (‫ على‬with s.o.); to be tender, ‫ حنجل‬ḥanjala to prance (horse); to caper,
affectionate gambol II taḥanjala to dance, caper,
gambol, frisk
‫ حنة‬ḥanna sympathy; commiseration,
compassion, pity; favorable aspect, ‫ حندس‬ḥindis pl. ‫ حنادس‬ḥanādis2 dark night
advantage ‫ حندقوق‬ḥandaqūq (bot.) melilot, (yellow) sweet
‫ حنان‬ḥanān sympathy, love, affection, clover (Melilotus)
tenderness; commiseration, compassion, ‫ حنش‬ḥanaš pl. ‫ احناش‬aḥnāš snake
pity; ‫ حنانيك‬ḥanānaika have pity! have
mercy! ‫ حنط‬II to embalm (‫ ه‬a corpse); to stuff (‫ ھـ‬a
carcass)
‫ حنانة‬ḥanāna compassion, pity,
commiseration ‫ حنطة‬ḥinṭa wheat

‫ حنين‬ḥanīn longing, yearning, ‫حناطة‬ḥināṭa embalming


hankering, nostalgia, craving, desire ‫ تحنط‬taḥannuṭ mummification
‫ حنون‬ḥanūn affectionate, loving, soft- ‫ محنط‬muḥannaṭ mummified
hearted, tenderhearted, compassionate,
‫‘ عربة الحنطور‬arabat al-ḥanṭūr, victoria, light
merciful; tender, soft, gentle, kind,
carriage. designed for two passengers
moving, touching (voice)
‫ حنظل‬ḥanẓal (coll.; n. un. ‫ )ة‬colocynth
‫ حنان‬ḥannān affectionate, loving,
(Citrullue colocynthis; bot.)
tender; compassionate, sympathetic
‫ حنف‬ḥanafa i to turn or bend sideways
‫ تحنان‬tiḥnān attachment, devotion,
loyalty ‫ حنيف‬ḥanīf pl. ‫ حنفاء‬ḥunafā’2 true
believer, orthodox; one who scorns the
‫ تحنن‬taḥannun tenderness, affection,
false creeds surrounding him and
sympathy
professes the true religion; true (religion)
‫ حنأ‬II to dye red (‫ ھـ‬s.th., with henna) │‫( الدين الحنيف‬din) the True (i.e., Islamic)
‫ حناء‬ḥinnā’ henna (a reddish-orange Religion, also ‫( الحنيفة السمحاء‬samḥā’)
cosmetic gained from leaves and stalks of ‫ حنفي‬ḥanafī pagan, heathen, idolater
the henna plant) │‫ ابو الحناء‬abū l-ḥ. robin (Chr.); Hanafitic (see ‫( ;)حنيفة‬pl. -ūn)
(redbreast); ‫( تمر الحناء‬colloq. tamr el- Hanafi
ḥinna) henna plant (Lawsonia inermis;
‫ حنفية‬ḥanafīya paganism, heathendom
bot.)
(Chr.); Hanafitic madhab (an orthodox
‫ حانبة‬look up alphabetically school of theology founded by Abu
‫ حنبلي‬ḥanbalī Hanbalitic, of or pertaining to the Hanifah); -- (pl. -āt) faucet, tap; hydrant
madhab of Aḥmad ibn ḥanbal; puritanical,
‫ الحنيفية‬al-ḥanīfīya the True (i.e., from); to bow (‫ ل‬to s.o.); to lean, incline (
Islamic) Religion ‫ على‬or ‫ ;فوق‬over s.th., ‫ الى‬toward s.o.,
‫ احنف‬aḥnaf2 afflicted with a distortion toward s.th.); to devote o.s. eagerly (‫ على‬to
of the foot s.th.); to contain, harbor (‫ على‬s.th.) │‫ان‬
‫( ضلوعي ال تنحني على ضغن‬ḍulū‘ī, ḍign) I
‫ حنق‬ḥaniqa a (ḥanaq) to be furious, mad, harbor no grudge, I feel no resentment
angry; to be annoyed, exasperated,
‫ حنو‬ḥanw bending, deflection, flexing,
peeved, irritated (‫ على‬or ‫ من‬at, by), be
flexure, curving, curvature, twisting,
resentful (‫ على‬or ‫ من‬of) IV to infuriate,
turning
enrage, embitter, exasperate, irritate (‫ه‬
s.o.) ‫ حنو‬ḥinw pl. ‫ احناء‬aḥnā’ bend, bow, turn,
twist, curved line, curve, contour; pl. ribs
‫ حنق‬ḥanaq fury, rage, ire, wrath, anger,
│‫ بين احنائھا‬in her bosom
exasperation, resentment, rancor
‫ حنو‬ḥunuw sympathy, compassion,
‫ حنق‬ḥaniq furious, mad, angry;
tenderness, affection
resentful, bitter, embittered, annoyed,
exasperated, peeved ‫ حني‬ḥanīy bending, deflection, flexing,
flexure, curving, ourvature, twisting,
‫ حانق‬ḥāniq furious, mad, angry;
turning
resentful, bitter, embittered, annoyed,
exasperated, peeved │‫حانق على الحياة‬ ‫ حنية‬ḥanya bend, turn, curve
(ḥayāh) weary of life, dispirited, dejected; ‫ حنية‬ḥanīya pl. ‫ حنايا‬ḥanāyā arc; camber,
‫( حانق على النساء‬nisā’) misogynist curvature │‫ في حنايا صدره‬in his bosom; ‫في‬
‫ محنق‬muḥannaq infuriated, enraged; ‫ حنايا نفسه‬in his heart, deep inside him
embittered, bitter, angry, exasperated,
‫ حناية‬ḥināya curving, curvature,
resentful
twisting, turning, bending
‫ حنك‬ḥanaka i u, II and IV to sophisticate, make
‫ حانوت‬see below
experienced or worldly-wise through
severe trials (said of fate, time, age) ‫ محنى‬maḥnan pl. ‫ محان‬maḥānin
curvature, bend, flexure, bow, turn, curve
‫ حنك‬ḥanak pl. ‫ احناك‬aḥnāk palate
‫ انحناء‬inḥinā’ bend, deflection,
‫ حنكي‬ḥanakī palatal
curvature; curve; arc; inclination, tilt;
‫ حنك‬ḥunk, ḥink and ‫ حنكة‬ḥunka worldly how, curtsy
experience, worldly wisdom gained ‫ انحناءة‬inḥinā’a (n. vic.) bow, curtsy
through experience, sophistication
‫ الحواني‬al-ḥawānī the longest ribs; (fig.)
‫ محنك‬muḥannak experienced, worldly wise, breast, bosom │‫ بملء حوانيھم‬bi-mil’i ḥ.
sophisticated │‫( محنك مبنك‬mubannak) (they shouted) at the top of their lungs,
shrewd, smart, sharp with all their might
(‫ حنو‬and ‫ حنى( حنا‬ḥanā u and ‫ حنى‬ḥanā i to ‫ محنى‬maḥnīy bowed, inclined (head);
bend, curve, twist, turn; to lean, incline ( bent, curved, crooked
‫ على‬or ‫ الى‬toward s.o.); to feel for s.o. (
‫)على‬, sympathize (‫ على‬with s.o.), ‫ منحن‬munḥanin bent, curved, crooked,
commiserate, pity (‫ على‬s.o.), feel twisted; inclined, bowed
compassion, feel pity (‫ على‬for s.o.); to ‫ منحنى‬munḥanan pl. ‫ منحنيات‬munḥanayāt
bend, bow, flex, curve, crook (‫ ھـ‬s.th.) IV bend, flexure, deflection, curvature; turn,
to bend, bow, tilt, incline (‫ ھـ‬s.th.; e.g., twist, break, angle; curve (of a road, end
‫ رأسه‬ra’sahū one’s head); to sympathize ( math.); slope
٢١٠ ‫ على‬with s.o.), feel compassion, feel
pity (‫ على‬for s.o.), commiserate, pity (‫على‬ ‫ حانوت‬ḥānūt pl. ‫ حوانيت‬ḥawānīt2 store, shop;
s.o.) VII to bend, curve, twist, turn; to be wineshop, tavern
winding, be tortuous, wind, meander (e.g.,
a road); to turn, deviate, digress (‫عن‬
‫ حانوتي‬ḥānūtī pl. -īya (eg.) corpse ‫ حاجيات‬ḥājīyyāt everyday commodities,
washer; undertaker, mortician, utensils, utilities, necessaries, necessities
gravedigger ‫ احوج‬in greater need (‫ الى‬of s.th.); more
‫ حواء‬ḥawwā’2 Eve necessary
‫ حوب‬V to abstain from sin; to lead ‫ ش‬pious ‫ احتياج‬iḥtiyāj want, need, requirement,
life; to refrain, abstain (‫ من‬from s.th.) (pre)requisite, necessity; pl. -āt needs,
necessities, necessaries
‫ حوبة‬ḥauba sin, offense, misdeed,
outrage ‫ محاويج‬maḥāwīj2 (pl. of ‫ محوج‬muḥwij)
needy, poor, destitute people
‫ حوباء‬ḥaubā’2 soul
‫ حوت‬pl. ‫ حيتان‬ḥītān, ‫ احوات‬aḥwāt fish; whale; ‫ محتاج‬muḥtāj in need, in want (‫ الى‬of
s.th.), requiring (‫ الى‬s.th.); poor, destitute,
Pisces, Fishes (astron.) │‫ حوت سليمان‬ḥ.
sulaimān salmon indigent
‫ حوجلة‬ḥaujala pl. ‫ حواجل‬ḥawājil2 phial (chem.)
‫ حوج‬IV aḥwaja to have need, stand in need, be
in went (‫ الى‬of s.th.), need, require, went ( ‫ )حاد )حود‬ḥāda u (ḥaud) to turn aside, turn
‫ الى‬s.th.); to put (‫ ه‬s.o.) in need of (‫)الى‬, away (‫ عن‬from), turn (‫ عن‬off) II to turn
make necessary (‫ الى ه‬for s.o. s.th.), require off, take a turning
(‫ الى ه‬of s.o. s.th.), compel, oblige (‫ الى ه‬s.o. ‫( حودة‬ḥauda) turn, turning
to); to impoverish, reduce to poverty (‫ه‬
s.o.) │ ‫( ما احوجه الى‬aḥwajahū) how much ‫ )حاذ )حوذ‬ḥāda u (ḥaud) to urge on, spur on (‫ھـ‬
he .tends in need of ...! how urgently he animals) IV do. X ‫ استحوذ‬istaḥwada to
needs ...! VIII to have need, stand in need, overwhelm, overcome, overpower (‫على‬
be in went (‫ الى‬of; also ‫)ل‬, need, want, s.o.; esp. emotions), get the better of (
require (‫ الى‬s.th. s.o.) ‫)على‬, gain mastery (‫ على‬over); to seize (‫على‬
on), take possession (‫ على‬of), usurp (‫على‬
‫ حوج‬ḥauj need, want, lack, deficiency,
s.th.)
destitution
‫ حوذي‬ḥūdī coachman, cabman, driver
‫ حاجة‬ḥāja pl. -āt need (‫ الى‬or ‫ ب‬of);
necessity, requirement, prerequisite; ‫ حوذية‬ḥūdīya coachman’s work or trade
natural, bodily need; pressing need, ‫ )حار )حور‬ḥāra u to return (‫ الى‬to); to recede,
neediness, poverty, indigence, destitution; decrease, diminish, be reduced (‫ الى‬to) II
object of need or desire; desire, wish, to change, alter, amend, transform,
request; necessary article, requisite; reorganize, remodel, modify (‫ ھـ‬or ‫من‬
matter, concern, business, job, work; s.th.); to roll out (‫ ھـ‬dough); to make
thing, object; -- pl. ‫ حوائج‬ḥawā’ij2 needs white, whiten (‫ ھـ‬s.th.); to bleach (‫ ھـ‬a
211 necessities, necessaries; everyday fabric) III to talk, convene, have a
objects, effects, belongings, possessions, conversation (‫ ه‬with s.o.); to discuss,
stuff; clothes, clothing │‫)كان في حاجة الى )ل‬ debate, argue IV (with ‫ جوابا‬jawāban) to
to stand in need, be in want of (s.th.), answer, reply (with negations only) V to
need, require (s.th.); ‫( )ال حاجة الى )ل‬ḥājata) be altered, changed, amended,
… is not necessary, not required, there is transformed, reorganized, remodeled,
no need of ...; ‫ ال حاجة لي به‬I don’t need it; modified VI to carry on & discussion
‫ عند الحاجة‬if (or when) necessary, if need
be, in case of need; ‫( في غير حاجة‬gairi ‫ حور‬ḥawar white poplar (also
ḥājatin) unnecessarily; ‫ ما به الحاجة‬the pronounced ḥaur); bark-tanned sheepskin,
essentials; ‫ محل الحاجة‬maḥall al-ḥ. the basil; marked contrast between the white
essential passage, the gist, the substance, of the cornea and the black of the iris
the crux, the interesting part (of an ‫ حارة‬hāra pl. -āt quarter, part, section
exposition); ‫ سد حاجته‬sadda ḥājatahū to (of & city); (Tun.) ghetto; lane, alley, side
meet s.o.’s needs, provide for s.o.’s needs; street (with occasional pl. ‫ حواري‬ḥawārī │
‫ قضى حاجته‬qaḍā ḥājatahū to fulfill s.o.’s ‫ حارة السد‬ḥ. as-sadd blind alley, dead-end
wish; ‫ قضى الحاجة‬to relieve nature street
‫ احوار‬aḥwār2, f. ‫ حوراء‬ḥaurā’2, pl. ‫حور‬ unite (‫ الى‬with); to side (‫ الى‬or ‫ ل‬with),
ḥūr having eyes with a marked contrast of take sides (‫ الى‬or J in favor of) VIII to
white and black, (also, said of the eye:) possess, own, have (‫ ھـ‬s.th.); to take
intensely white and deep-black possession (‫ ھـ‬of s.th.); to keep, prevent,
hinder (‫ عن ه‬s.o. from)
‫ حوارة‬ḥawāra (ḥawarāt) cretaceous
rook; chalk ‫ حوز‬ḥauz possession, holding, tenure;
obtainment, attainment, acquisition;
‫ حواري‬ḥawārī pl. -ūn disciple, apostle
taking possession, occupation, occupancy;
(of Jesus Christ); disciple, follower
(jur.) tenancy; -- (pl. ‫ احواز‬aḥwāz)
‫ حوارى‬ḥawārā cretaceous rock; chalk enclosed area, enclosure; precinct(s),
‫ حورية‬ḥūrīya pl. -āt, ‫ حور‬ḥūr houri, boundary, city limits
virgin of paradise; nymph; (pl. -āt) young ‫ حوزي‬ḥauzī possessor, tenurial
locust │‫ حورية الماء‬water nymph, nixie
‫ حوزة‬ḥauza possession, holding, tenure;
‫ حوران‬ḥaurān2 the Hauran, a property; area, territory │‫ في حوزه‬or ‫في‬
mountainous plateau in SW Syria and N ‫ حوزة يده‬fī ḥ. yadihī in his possession; ‫الدفاع‬
Jordan 212 ‫ عن حوزة مصر‬the defense of Egyptian
‫ محور‬miḥwar pl. ‫ محاور‬maḥāwir2 rolling territory
pin; pivot, core, heart, center; axis; axle, ‫ حيز‬ḥayyiz, ḥaiz pl. ‫ احياز‬aḥyāz scope,
axletree range, reach, extent, compass, confines,
‫ محار‬maḥār (coll.; n. un. ‫ )ة‬oysters; field, domain, realm; sphere │‫ال يدخل في‬
shellfish, mussels; mother-of-pearl, nacre ‫( حيز المعقول‬yadkul) it is not within the
bounds of reason; ‫( برز الى حيز المعقول‬to
‫ محارة‬maḥāra (n. un.) oyster; oyster advance to the realm of fact, i.e.) to
shell, mussel; trowel become a reality; ‫ في حيز االمكان‬fī ḥ. il-
‫ تحوير‬taḥwīr alteration, change, imkān within the realm of possibility,
transformation, reorganization, reshuffle, quite possible
remodeling, modification ‫ حيازة‬ḥiyāza possession, holding,
‫ حوار‬ḥiwār talk, conversation, dialogue; tenure; taking possession, occupation,
argument, dispute; text (of a play); script, occupancy; acquisition of title, acquisition
scenario (of a motion picture) of the right of possession; obtainment,
attainment, acquisition
‫ محاورة‬muḥāwara talk, conversation,
dialogue; argument, dispute ‫ تحيز‬taḥayyuz partiality; prejudice, bias
‫ تحاور‬taḥāwur discussion ‫ انحياز‬inḥiyāz isolation, seclusion,
retirement; partiality; prejudice, bias
(‫ حوز‬and ‫ حيز( حاز‬ḥāza u (ḥauz, ‫ حيازة‬ḥiyāza) to
possess, own, have (‫ ھـ‬s.th.); to gain, win, ‫ حائز‬ḥā’iz possessor, holder, tenant
get, receive, obtain, achieve, attain (‫ھـ‬ ‫ متحيز‬mutaḥayyiz partial, prejudiced,
s.th., e.g., success, victory, etc.); to gain biased
pos....ion. gain control (‫ ھـ‬of s.th.), seize,
monopolize (‫ ھـ‬s.th.); -- ḥāza i (‫ حيز‬ḥaiz) ‫ منحاز‬munḥāz secluded, retired,
to drive on, urge on (‫ ھـ‬camels) V withdrawn, removed (‫ عن‬from); an
taḥawwaza and taḥayyaza to writhe, twist, outsider, a stranger (‫ عن‬to)
coil; -- taḥayyaza to stay away, keep ‫ حوس‬VIII (eg.) to be in a quandary, waver,
away, seclude o.s., isolate o.s. (‫ عن‬from); hesitate
to be disposed, incline, tend, lean (‫الى‬ 1
toward); to join (‫ الى‬s.o. or s.th.); to side ( ‫ )حاش )حوش‬ḥāša u (ḥauš) to round up, drive
into a trap (‫ ھـ‬game); to stop, check,
‫ الى‬،‫ ل‬with), take sides (‫ الى‬،‫ ل‬in favor of)
prevent, hinder (‫ ھـ‬s.th.), stand in the way
VII to isolate o.s., seclude o.s. separate,
segregate,· disengage o.s., dissociate o.s., (‫ ھـ‬of); to hold back, stem, stave off (‫ھـ‬
s.th.) II to gather, collect, amass,
stay away, keep away, retire, withdraw (
‫ عن‬or ‫ من‬from); to join (‫ الى‬S.o. or s.th.); to accumulate, pile up, hoard (‫ ھـ‬s.th.); to
save, put by (‫ ھـ‬money); to find (‫ ھـ‬s.th.) s.th.), wall in (‫ ھـ‬s.th.); to encircle,
213 surround (‫ ھـ‬s.th.), close in from all sides (
‫ حوش‬ḥauš p1. ‫ احواش‬aḥwāš, ‫ حيشان‬ḥīšān ‫ ھـ‬on s.th.) III to try to outwit, dupe, or
outsmart (‫ ه‬s.o.); to mislead, lead astray,
enclosure, enclosed area; courtyard
seduce (‫ ه‬s.o.) IV to surround (‫ ب‬s.o., s.th.,
‫ حوش‬ḥawaš mob, rabble, riffraff also ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., y with); to encompass,
‫ حوشي‬ḥūšī wild; unusual, odd, queer, enclose, embrace, comprise, contain (‫ب‬
strange s.th., also ‫ ;)ھـ‬to ring, encircle (‫ ب‬s.o.,
s.th., also ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ ب‬with s.th.),
‫ اسبوع الحاش‬usbū‘ al-ḥāš Passion Week close in from all sides (‫ ب‬on); to know
(Chr.) thoroughly, comprehend, grasp
2
‫ حاشى‬،‫ حاشا‬see ‫ حاش‬،‫ حشو‬ḥāša lillāh = ‫حاشى‬ completely, understand fully (‫ ب‬s.th.), be
familiar, be thoroughly acquainted (‫ب‬
with) │‫’( احاط به علما‬ilman) to know s.th.
‫ حوص‬ḥawaṣ squinting of the eye (caused by thoroughly, have comprehensive
constant exposure to glaring light) knowledge of s.th.; to take cognizance,
‫ احوص‬aḥwaṣ2 f. ‫ حوصاء‬ḥauṣā’2, pl. take note of s.th.; ‫ اجاطه علما ب‬he informed
‫ حوص‬ḥūṣ having narrow, squinting eyes him of ..., he let him know about ... ; he
brought ... to his notice V to guard, protect
‫ حياصة‬ḥiyāṣa girth
(.., 6 s.o., s.th.); to take precautions (‫ھـ‬
‫ حوصل‬ḥauṣa, ‫ حوصلة‬ḥauṣala craw (of a bird); with regard to), attend (‫ ھـ‬to); to be
bladder; pelican │ ‫الحوصلة المرارية‬ careful, be cautious, be on one’s guard
(marārīya) gall bladder, bile (anat.) VIII to be careful, be cautious, watch out,
‫ حويصل‬ḥuwaisil blister, bleb, vesicle; be on one’s guard; to take precautions,
water blister make provision (‫ ل‬for, so as to ensure ... );
to surround (‫ ب‬s.o., s.th.); to guard,
‫ حويصلة‬ḥuwaisila pl. -āt blister, bleb, protect, preserve (‫ على ب‬s.th. from), take
vesicle care (‫ ب‬of), attend (‫ ب‬to), look after (‫)ب‬,
‫ حوض‬ḥauḍ pl. ‫ احواض‬aḥwāḍ, ‫ حياض‬ḥiyāḍ see to it (‫ بأن‬that)
basin; water basin; trough, tank, cistern, ‫ حيطة‬ḥīṯa, ḥaṭa, ‫ حوطة‬ḥauṭa
reservoir, container; basin of a river or cautiousness, caution, provident care,
sea; pool; (in the Egyptian irrigation prudence, circumspection │ ‫أخذ‬
system) a patch of land surrounded by ‫(حيطته‬ḥīṭatahu) to be on one’s guard, take
dikes, flooded by high water of the Nile; precautions; ‫ بال حيطة‬thoughtlessly,
pond; pelvis (anat.); (garden) bed; dock; unthinkingly, inadvertently
pl. ‫( حياض‬ḥiyāḍ) ground, area, domain (to
be protected), sanctum │ ‫( حوض جاف‬jāff) ‫ حياطة‬ḥiyāṭa guarding, custody,
dry dock; ‫ حوض حمام‬ḥammām bathtub; protection, care 214
‫‘( حوض عوام‬awwām) floating dock; ‫ذاد عن‬ ‫ تحويط‬taḥwīṭ encirclement
‫ حياضه‬to assume the defense of s.o., make
‫ احاطة‬iḥāṭa encirclement,
o.s. the champion of s.o.; to defend o.s.;
encompassment; comprehension, grasp,
‫( ذب حن حياض الدين‬dabba) to defend the
understanding, knowledge, cognizance (‫ب‬
faith; ‫ احواض الفم والحديد‬coal and iron
of s.th.), acquaintance, familiarity (‫ب‬
deposits
with); information, communication
O ‫ حويضة‬ḥuwaiḍa renal pelvis (anat.)
‫ تحوط‬taḥawwuṭ provision, care,
‫ )حاط )حوط‬ḥāṭa u (ḥauṭ, ‫ حيطة‬ḥaiṭa, ‫حياطة‬ attention, precaution, prudence; pl. -āt
ḥiyāṭa) to guard, protect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), precautionary measures, precautions
watch (‫ ه‬،‫ ھـ‬over s.o., over s.th.), have the
‫ احتياط‬iḥtiyāṭ caution, cautiousness,
custody (‫ ه‬،‫ ھـ‬of); to attend (‫ ھـ‬to), take
prudence, circumspection, carefulness;
care (‫ ھـ‬of), look after s.th. (‫ ;)ھـ‬to
provision, care, attention, precaution,
surround, encircle, enclose, encompass (‫ب‬
prevention; pl. -āt precautionary
s.o., s.th.) II to build a wall (‫ ھـ‬around
measures, precautions │‫ على سبيل المثال‬as a
precaution, out of precaution, to be on the ‫ )حاك )حوك‬ḥāka u (ḥauk, ‫ حياك‬ḥiyāk, ‫حياكة‬
safe side ḥiyāka) to weave (‫ ھـ‬s.th.); to interweave (
‫ ھـ‬s.th.); to knit (‫ ھـ‬s.th.); to braid, plait (‫ھـ‬
‫ احتياطي‬ihṭiyāṭī precautionary;
s.th.); to contrive, devise, hatch, concoct (
prophylactic; preventive; replacement;
‫ ھـ‬s.th.; e.g., ruses, intrigues, pretexts),
spare- (in compounds); reserve- (in
think up, fabricate, create (‫ ھـ‬s.th. in one’s
compounds); stand-by; reserve funds,
imagination)
capital reserves (fin.); reserve (mil.) │‫حبس‬
‫( احتياطي‬ḥabs) detention pending ‫ حياكة‬ḥiyāka weaving; knitting;
investigation; ‫ تدابير احتياطية‬precautionary braiding, plaiting
measures, precautions ‫( قوات احتياطية‬quwāt) ‫ حائك‬ḥā’ik pl. ‫ حاكة‬ḥāka weaver; --
reserves (mil.); ‫ مال احتياطي‬capital reserve, (mor.) an outer garment made of a long
reserve fund; ‫( احتياطى الزيت الخام‬crude-)oil piece of white woolen material, covering
reserves body and head
‫ حائط‬pl. ‫ حيطان‬ḥīṭān, ‫ حياط‬ḥiyāṭ, ‫حوائط‬ (‫ حول‬and ‫ حيل( حال‬ḥāla u to change, undergo a
ḥawā’iṭ2 wall │‫ حائط المبكى‬ḥ. al-mabkā change, be transformed; to shift, turn,
Wailing Wall (in Jerusalem); ‫ضرب( به‬ pass, grow (‫ الى‬into s.th., also ‫)ھـ‬, become
‫ عرض الحائط‬or) ‫ القى‬alqā (ḍaraba) bihī (‫ الى‬s.th.); to deviate, depart (‫ عن‬from, e.g.,
‘urḍa l-ḥā’iṭ to make little of s.th., scorn, a commitment), dodge, evade, fail to meet
disdain, despise s.th.; to reject s.th., (‫ عن‬s.th.); to elapse, pass go by (time); -- (
discard s.th., throw s.th. overboard; to ‫ حيلولة‬ḥailūla) to prevent (‫ دون‬s.th.); to
ruin, thwart, foil s.th. intervene, interfere, interpose, come (‫بين‬
‫ حويط‬ḥāwiṭ (eg.) clever, smart, shrewd between) │‫‘( حال عن عھد‬ahd) to withdraw
from a contract; ٢١٥ ‫حال بين فالن وبين األمر‬
‫ محيط‬muḥīṭ surrounding (‫ ب‬s.th.);
comprehensive; familiar, acquainted (‫ب‬ to make s.th. inaccessible to s.o.,
with); -- (pl. -āt) circumference, impossible for s.o.; to bar or obstruct
periphery; extent, range, scope, compass, s.o.’s way to s.th.; to prevent s.o. from
reach, domain, area; milieu, environment, s.th., deny s.o. s.th.; ‫حال بين نفسه وبين اإلشفاق‬
surroundings; ocean; pl. ‫محيطات‬ (išfāq) to resist compassion, deny o.s. any
surroundings, environment │ ‫المحيط‬ sympathy II ḥawwala to change (‫ الى ھـ‬or
‫(االطلنطي‬aṭlanṭī) the Atlantic Ocean; ‫المحيط‬ ‫ ھـ ھـ‬s.th. to s.th. else), transform,
‫( الھادئ‬ḥādi’) the Pacific Ocean transmute, convert, turn, make (‫ الى ھـ‬or ‫ھـ‬
‫ ھـ‬s.th. into s.th. else); to transplant (s.th.);
‫ محاط‬muluiJ surrounded (‫ ب‬by) to transfer (‫ ھـ‬s.th.); to convert (‫ ھـ‬s.th.,
‫ متحوط‬mutaḥawwiṭ cautious, prudent, mathematically); to switch commutate (‫ھـ‬
provident, circumspect, careful, watchful current; el.); to convert, transform (‫ھـ‬
current; el.); to shunt (‫ ھـ‬a railroad car); to
‫ حوف‬ḥauf edge, rim, brim, brink; border, hem, switch (‫ ھـ‬a railroad track); to remit, send,
fringe transmit (‫ ھـ‬s.th., e.g., money by mail, ‫الى‬
‫ حافة‬ḥāfa pl. -āt, ‫ حواف‬ḥawāfin border, to s.o.); to pass on, hand on (‫ الى ھـ‬s.th. to
rim, brim, brink, verge; edge; fringe, hem s.o.); to forward (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o. or to an
│‫ بين حوافيه‬within it, in it, therein address); to endorse (‫ ھـ‬a bill of exchange,
a promissory note); to direct, turn (‫ ھـ‬s.th.,
‫ )حاق )حوق‬ḥāqa u (ḥauq) to surround, enclose, also ‫ نظرة‬naẓratan a glance, ‫ الى‬to or
infold, embrace (‫ ب‬s.o.. s.th.) II = I (‫على‬ toward); to divert, distract, keep (‫ عن ھـ‬or ‫ه‬
s.o., s.th.) s.o. or s.th. from); to turn away, avert (
1
‫ حوقل‬ḥauqala (‫ حوقلة‬ḥauqala) to pronounce ‫ بصره عن‬baṣarahū one's eyes from); to
the formula: ‫( ال حول وال قوة اال با‬see ‫حول‬ turn off, switch off, disconnect (‫ ھـ‬current;
ḥaul) el.) │‫( حول الدفة‬daffa) to turn the helm,
2 change the course III (ḥāwala to try,
‫حوقلة‬ḥauqala pl. ‫ حواقل‬ḥawāqil2 phial
attempt, endeavor (‫ ھـ‬s.th., ‫ ان‬to do s.th.),
(chem.), Florence flask
make an attempt, make an effort (‫ ان‬to do
s.th.); to seek to gain (‫ ھـ‬s.th.) by artful
means; to deceive by pretenses, make expression or phrase (gram.); pl.:
excuses, hedge, dodge IV to change ‫ھـ ھـ‬ conditions, circumstances; matters, affairs,
or ‫ الى ھـ‬s.th. to), transform, transmute, concerns; cases; ḥāla (prep.) during;
turn, make (‫ ھـ ھـ‬or ‫ الى ھـ‬s.th. into); to immediately upon, right after; just at; in
convert, translate (‫ ھـ ھـ‬or ‫ الى ھـ‬s.th. into); case of …, in the event of …; ٢١٦ ‫حاال‬
to transfer (‫ ھـ‬s.th.); to remit, send (‫ ھـ‬s.th. ḥālan presently, immediately, at once,
‫ الى‬or ‫ على‬to s.o.); to assign (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., right away, without delay; now, actually,
‫ الى‬or ‫ على‬to s.o.); to turn over, hand over, at present │‫ في الحال‬and ‫ للحال‬on the spot, at
pass on (‫ على ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th. to); to once, immediately; ‫( على كل حال‬kulli ḥālin)
forward (‫ على ھـ‬s.th. to); to refer (‫ الى ه‬s.o. and ‫( على أي حال‬ayyi ḥ.) in any case, at any
to); to cede, transfer (‫ ھـ‬a debt, ‫ على‬to s.o.; rate, anyhow; ‫( يبقى على حاله‬yabqā) it
jur.) │‫( احيل على )الى( المعاش‬uḥīla, ma‘āš) remains unchanged, just as it is; ‫في حال من‬
and ‫( احيل الى التقاعد‬taqā‘ud) he was ‫ األحوال‬in some case or other, anyway, if
pensioned off; ‫ احيلت الكمبيالة الى البروتستو‬the occasion should arise, possibly; (with
bill was protested (fin.) V taḥawwala to neg.) by no means, under no
change, undergo a change; to be changed ( circumstances, not at all, in no way; ‫على‬
‫ الى‬to), be transformed, be transmuted, be ‫ بأي حال‬،‫ بحال‬،‫ حال‬bi-ayyi ḥ. with neg.: by
converted (‫ الى‬into), become (‫ الى‬s.th.), no means, not at all, in no way; ‫كذلك الحال‬
turn, grow (‫ الى‬into), transform (‫ الى‬--‫ من‬or ‫ في‬the same goes for ..., it is the same with
‫ عن‬from -- into), change, develop, evolve ( …; it is also the case with ...; ‫كما ھو الحال في‬
‫ الى‬-- ‫ من‬from to); to withdraw, go away, as is the case with; ‫ كيف حالك‬how are you?
leave; to move (‫ الى‬to a residence); to turn ‫ شيء بحاله‬a thing in itself, a separate,
away (‫ من‬from), turn one’s back (‫ عن‬on); independent thing; ‫( األحوال الجوية‬jawwīya)
to deviate (‫ عن‬from); to depart, digress, atmospheric conditions; ‫محاكم األحوال‬
stray (‫ عن الطريق‬from the way); to ‫( الشخصية‬šakṣīya) courts dealing with vital
renounce, forgo, relinquish, disclaim statistics; ‫ األحوال الشخصية )نظام‬or) ‫قانون‬
(s.th.); to proceed slyly or cunningly │ personal statute; ‫ صاحب الحال‬noun referent
‫ تحول كل حيلة‬to employ every conceivable of a circumstantial phrase (gram.); ‫عرض‬
trick; -- taḥayyala to employ artful means; ‫‘ حال‬arḍ ḥ. application, memorial, petition;
to ponder ways and means (‫ ل‬to an end, in ‫ لسان حاله‬,‫ لسان الحال‬see ‫لسان‬
order to attain s.th.) VI taḥāwala to try,
‫ حالما‬ḥālama (conj.) as soon as
endeavor, take pains (‫ على‬to do s.th.),
strive (‫ على‬for); -- taḥāyala and VIII to ‫ حالة‬ḥala pl. -āt condition, state;
employ artful means, resort to tricks, use situation; (possible, actual) case; ḥālata
stratagems (‫ على‬against s.o.); to deceive, (prep.) during │‫ حالة ان‬ḥālata an (conj.)
beguile, dupe, cheat, outwit, outsmart (‫على‬ whereas; ‫ والحالة ھذه‬under these
s.o.); to be out (‫ على‬for s.th.) or achieve ( circumstances, such being the case, things
‫ على‬s.th.) by artful means, by tricks VIII to being as they are; ‫( في حالة‬ḥālati) in (the)
work or strive (on one’s own resources), case of ..., in the event of …, e.g., ‫في حالة‬
make efforts (on one’s own) IX ‫احول‬ ‫( غيابه‬giyābihī) in case of his absence, ‫في‬
aḥwala to be cross-eyed, to squint X to ‫( حالة الوفاة‬wafāh) in case of death; ‫في ھذه‬
change (‫ الى‬to, into), turn, be transformed, ‫ الحالة‬in this (that) case; ‫ لحالة ان‬li-ḥālati an
be converted (‫ الى‬into); to be in case that …, in the event that …; ‫في حالة‬
transubstantiated (bread and wine, ‫ الى‬into ‫ ما اذا‬if; ‫ كما ھي الحالة في‬if as is the case with
the body and blood of Christ; Chr.); to …; ‫( حالة اجتماعية‬ijtimā‘īya) marital status;
proceed, pass on, shift, switch (‫ الى‬to s.th. ‫( الحالة الجوية‬jawwīya) atmospheric
new or s.th. different); to be impossible ( conditions; ‫ حالة الخطر‬ḥ. al-kaṭar stand-by,
‫ على‬for s.o.); to be inconceivable, absurd, alert, state of alarm; ‫ الحالة الراھنة‬the status
preposterous quo; ‫ حالة الطوارئ‬ḥ. aṭ-ṭawāri’ state of
emergency; ‫( في حالة التلبس‬talabbus)
‫ حال‬ḥāl m. and f., pl. ‫ احوال‬aḥwāl flagrante delicto (jur.); ‫الحالة المدنية‬
condition, state; situation; position, status; (madanīya) civil status, legal status; ‫سوء‬
circumstance; case; present, actuality (as ‫ الحالة‬sū’ al-ḥ. predicament, plight
opposed to future); circumstantial
‫ حالي‬ḥālī present, current, actual, ‫ حيلي‬ḥiyalī cunning, crafty, wily, sly,
existing; momentary, instantaneous; ‫حاليا‬ tricky, foxy
ḥālīyan at present, actually │‫صورة حالية‬
‫ احيل‬aḥyal2 craftier, wilier
(ṣūra) snapshot (phot.)
‫ حول‬ḥawal squinting, strabismus
‫ حالية‬ḥālīya actuality, topicality,
timeliness ‫ احول‬aḥwal2, f. ḥaula’2 ḥaulā2, pl. ‫حول‬
ḥūl squinting, squint-eyed, wall-eyed,
‫ حول‬ḥaul pl. ‫ احوال‬aḥwāl year; might,
walleyed
power │ ‫ ال حول وال قوة اال با‬lā ḥaula wa-lā
quwata illā bi-llāh there is no power and ‫ حؤول‬ḥu’ūl change, transformation,
no strength save in God; ‫ال حول له وال حيلة‬ transmutation; prevention (‫ دون‬of s.th.)
(wa-lā ḥīlata) he is completely powerless, ‫ حوال‬ḥiwāl obstacle; partition, screen
he can do nothing, he is at the end of his
resources ‫ حيال‬ḥiyāla (prep.) in view of ..., with
regard to …, in the lace of, opposite, in
‫ حول‬ḥiwal change of place, change │‫ال‬ front of, before
‫( يبتغون عنه حوال‬yabtagūna) they don’t want
it otherwise, they ask for it ‫ حوالة‬ḥawāla pl. -āt assignment, cession
(jur.); bill of exchange, (promissory) note,
‫ حول‬ḥaula (prep.) around, about; circa, check, draft │‫ حوالة بريدية‬,‫ حوالة البريد‬money
about, some, approximately, roughly (with order; ‫ حوالة السفر‬ḥ. safar traveler’s check
following number); about (esp. in news
headings, approx. = re, concerning) │ ‫من‬ ‫ حوالى‬ḥawālā (prep.) around, about;
‫( حوله‬ḥaulihī) (= ‫ )حوله‬around him (or it), circa, approximately, roughly, about,
about him (or it); ‫( من حوليھما‬ḥaulaihimā) some (with following number)
around the two of them, about them; from ‫ حيلولة‬ḥailūla separation, interruption,
their vicinity, from their surroundings disruption; prevention (‫ دون‬of s.th.)
(dual)
‫ ال محال‬lā maḥalla = ‫( ال محالة‬see below)
‫ حولي‬ḥaulī periodic, temporary, interim;
one year old (animal), yearling; young ‫ محالة‬muḥāla roller, wheel (of a draw
animal; lamb, wether well)

O ‫ حوليات‬ḥaulīyāt yearbook, annals (= ‫ ال محالة منه‬lā maḥālata minhu it is


Fr. annales, as a scientific publication) inevitable; there is no doubt about it; (also
‫ ال محالة‬alone) most certainly, positively,
‫ حيل‬ḥail strength, force, power, vigor │ absolutely, by all means
‫(على حيله‬standing) upright, erect; ‫ال قوة له وال‬
‫( حيل‬qūwata) completely helpless and ‫ تحويل‬taḥwīl transformation,
paralyzed transmutation, conversion (‫ الى‬into s.th.);
change, alteration, modification;
‫ حيلة‬ḥīla pl. ‫ حيل‬ḥiyal, ‫ احاييل‬aḥāyīl2 artifice, transplantation; transposition, reversal,
ruse, stratagem, maneuver, subterfuge, inversion, translocation, dislocation,
wile, trick; device, shift; a 217 means to displacement; transfer, assignment;
accomplish an end; expedient, makeshift, conversion (e.g., of currency); conversion,
dodge, way-out; legal stratagem (for the transformation (of electric current); O
purpose of in fraudem legis agere) │‫ما‬ transfer (fin.; also ‫ تحويل الدين‬t. ad-dain);
‫ الحيلة‬what’s to be done! ‫( ال حيلة له في‬ḥīlata) remittance (of money), transmittal,
I have no possibility to …, I am in no sending, forwarding; bill of exchange,
position to …; ‫( ما بيدي حيلة‬bi-yadī) I can promissory note, draft (com.); check;
do nothing, I can get nowhere; ‫لم يجد حيلة اال‬ endorsement (com.); c.o.d., cash on
lam yajid ḥīlatan illā he couldn’t do delivery │‫قابلية العملة للتحويل الى العمالت االجنبية‬
anything except …, he had no other (qābilīyal al-’mla, ajnabīiya)
choice than …; ‫( اعيته الحيلة‬a‘yathu) he was convertibility of currency
at a loss, he was at the end of his wits
‫ تحويلة‬taḥwīla pl. ‫ تحاويل‬taḥāwīl2 branch, ‫ محيل‬muḥīl transferor, assignor (Isl.
offshoot; siding, sidetrack (railroad); side Law)
canal (irrigation; Eg.); switch (railroad) ‫ محال‬muḥāl inconceivable, unthinkable,
‫ محاولة‬muḥāwala pl. -āt attempt, try; impossible, absurd, preposterous,
effort, endeavor;. recourse to expedients, unattainable
shifts, or dodges, dodging, hedging │ ‫ متحول‬mutaḥawwil changeable,
‫(محاولة على حياته‬ḥayātihī) attempt on s.o.’s variable, changing │ ‫(األعياد المتحولة‬a‘yād)
life, murderous assault the movable feasts (Chr.)
‫ احالة‬iḥāla transfer, conveyance, ‫ محتال‬muḥtāl artful, cunning, deceitful,
assignment; remittance; forwarding, treacherous, perfidious, fraudulent;
referring (‫ الى‬or ‫ على‬to a competent swindler, cheat, impostor, fraud; crook,
authority); transmission, transmittal; O scoundrel; assignee (Isl. Law) │ ‫محتال عليه‬
transfer (fin.); cession, assignment (Isl. debtor of a ceded claim, transferee (Isl.
Law); absurdity │ ‫ باالحالة على‬with Law)
reference to; ‫ قاضي االحالة‬magistrate sitting
at defendant’s arraignment, trial judge; ‫ مستحيل‬mustaḥīl impossible, absurd,
‫( احالة الى )على( المعاش‬ma‘āš) and ‫احالة الى‬ preposterous; ‫ مستحيالت‬impossible things,
‫( التقاعد‬taqā‘ud) pensioning off impossibilities, absurdities
‫ تحول‬taḥawwul change, transformation, (‫ حوم( حام‬ḥāma u (ḥaum, ‫ حوم‬ḥawamān) to
transmutation; abrupt change, sudden turn, circle, hover. glide (in the air; of a bird,
reversal; shift, transition; departure, also of an aircraft); to hover, swarm, buzz
deviation, digression (‫ عن‬from); (‫ حول‬and ‫ على‬around) │ ‫حامت الشبھة ضده‬
renunciation ( of) │‫ نقطة التحول‬nuqṭat (šubha, ḍiddahū) suspicion concentrated
at-t. turning point on him, he was suspected II to circle in the
air; to hover in circles, to circle; to go
‫ تحيل‬taḥayyul use of tricks, trickery 218 around, revolve (thoughts and images, in
‫ تحايل‬taḥāyul and ‫ احتيال‬iḥtiyāl use of one’s head or mind); to browse (‫ في‬in a
tricks, trickery; cunning, craft, subtlety, book)
artfulness; malice, treachery, perfidy; ‫ حومة‬ḥauma pl. -āt turmoil of battle,
deception, fraud thick of the fray; main part, bulk, main
‫ تحايلي‬taḥāyulī and ‫ احتيالي‬iḥtiyālī body; (tun.) quarter, section (of a city)
fraudulent, e.g., ‫( افالس احتيالي‬iflās) ‫ حان‬and ‫ حانة‬see ‫حين‬
fraudulent bankruptcy
‫ حانوت‬see ‫حنو‬
‫ استحالة‬istiḥāla change, transformation,
transmutation, turn, shift, transition; ‫ حوى‬ḥawā i to gather, collect, unite (‫ ھـ‬s.th.);
transubstantiation (Chr.); impossibility, to encompass, embrace, contain, hold,
inconceivability, absurdity, enclose, comprise, include (‫ ھـ‬s.th.); to
preposterousness possess, own, have (‫ ھـ‬s.th.); to clasp (‫ھـ‬
s.th., the hand) V to curl (up), coil (up)
‫ حائل‬ḥā’il pl. ‫ حوائل‬ḥawā’il obstacle, VIII to encompass, embrace, contain,
obstruction, impediment (‫ دون‬on the way hold, enclose, comprise, include (‫ ھـ‬or ‫على‬
to s.th., ‫ و‬-- ‫ بين‬see ‫ حال‬ḥāla I); barrier; s.th.); to possess, own, have (‫ ھـ‬or ‫على‬
partition, screen, folding screen; -- (pl. s.th.)
‫ حول‬ḥuwwal) changeable, variable,
frequently changing; feeble, languid, wan, ‫ حوية‬ḥawīya convolution, coil, curl,
pallid roll; pl. ‫ حوايا‬ḥawāyā intestine, bowels,
entrails
‫ محول‬muḥawwil pl. -āt converter,
transformer (el.); endorser ‫ حواية‬ḥiwāya pl. -āt (eg.) wase round
pad to support a burden on the head or on
‫ محولة‬muḥawwila switch (railroad) the back
‫ محول عليه‬muḥawwal ‘alaihi c.o.d., cash
on delivery; ‫ محول به‬collected on delivery
‫ حاو‬ḥāwin pl. ‫ حواة‬ḥuwāh snake ‫ حية‬ḥayya pl. -āt snake, serpent, viper
charmer; juggler, conjurer, magician
O ‫ احيائي‬aḥyā’ī biologic(al); (pl. -ūn)
‫ محتويات‬muḥtawayāt content(s) (of a biologist │‫( كيمياء احيائية‬kīmiyā’) bio-
book. of a receptacle) │‫ محتويات النفوس‬the chemistry
innermost thoughts. the secrets of the ‫ حيي‬ḥayīy bashful, shy, diffident,
heart modest
(‫ حيو( حيي‬،‫ حى‬ḥayiya, ‫ حي‬ḥayya ‫ يحيا‬yaḥyā (‫حياة‬ ‫ حياء‬ḥayā’ shame, diffidence,
ḥayāh) to live; ‫ حي‬ḥayya to live to see, bashfulness, timidity; shyness │‫قليل الحياء‬
experience, witness (‫ ھـ‬s.th.), live (‫ھـ‬ shameless impudent; ‫ قلة الحياء‬qillat al-ḥ.
through a time) ‫ ليحي الملك‬li-yaḥyā 219 l- shamelessness, impudence
malik long live the king! ‫ حيي‬ḥayiya ‫يحيا‬
yaḥyā (‫ حياء‬ḥayā’) to be ashamed (‫ من‬of; ‫ حياة‬ḥayāh pl. ‫ حيوات‬ḥayawāt life; life-
because of) II ‫ حيا‬ḥayyā to keep (‫ ه‬s.o.) blood; liveliness animation │‫ حياة الريف‬ḥ.
alive, grant (‫ ه‬s.o.) a long life; to say to ar-rīf country life, rural life; ‫الحياة العامة‬
s.o. (‫ حياك ﷲ‬:(‫ ه‬may God preserve your (‘āmma) public life; ‫ الحياة العائلية‬family life;
life!; to greet, salute (‫ ه‬s.o.) IV ‫ احيا‬aḥyā to ‫ ميتوى الحياة‬mustawā l-ḥ. living standard; O
lend life (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), enliven, ‫‘ علم الحياة‬ilm al-ḥ. biology
animate, vitalize, endow with life, call ‫ حيوي‬ḥayawī lively, full of life, vital,
into being (‫ ھـ‬s.th.), give birth (‫ ھـ‬to); to vigorous; vital, essential to life
revive, reanimate, revivify (‫ ھـ‬s.th.), give
new life (‫ ھـ‬to); to put on, produce, stage, ‫ حيوية‬ḥayawīya vitality, vigor, vim
arrange (‫ ھـ‬e.g., a theatrical performance, a ‫ حيويات‬ḥayawīyāt: ‫مواد مضادة للحيويات‬
celebration, and the like); to celebrate (‫ھـ‬ (mawādd muḍādda) antibiotics
s.th., also a festival) │‫( احيا الذكرى‬dikrā) to
commemorate (a deceased person), ‫ حيوان‬ḥayawān pl. -āt animal, beast;
observe the anniversary (of s.o.’s death); (coll.) animals, living creatures │‫حيوانات‬
‫( احيا الليل‬lail) to burn the midnight oil, ‫احيا‬ ‫( ثدية‬tadyīya) mammals; ‫حيوانات مجترة‬
‫( الليل صالة‬ṣalātan) to spend the night in (mujtarra) ruminants; ‫( حيوان طفيلي‬ṭufailī)
prayer; ‫( احيا السھرة‬sahrata) to perform in parasite; ‫‘ علم الحيوان‬ilm al-ḥ. zoology
the evening (of an artist); ‫احيا حفلة‬ ‫ حيواني‬ḥayawānī animal (adj.);
(ḥaflatan) to give a performance; to zoologic(al)
perform at a celebration (artist); ‫قد احيت‬
‫ حيوانية‬ḥayawānīya bestiality; animality,
‫ الفرقة ثالث ليال‬qad aḥyat il-firqatu talāta
animal nature
layālin the theatrical troupe gave three
evening performances X ‫ استحيا‬istaḥyā to ‫ حوين‬ḥuwayyin pl. -āt minute animal,
spare s.o.’s (‫ )ه‬life, let live, keep alive (‫ه‬ animalcule
s.o.); ‫ استحيا‬istaḥyā, ‫ استحى‬istaḥā to be ‫ احيى‬aḥyā livelier; more vigorous, more
ashamed (‫ ه‬to face s.o.; ‫ من‬of s.th., because vital
of s.th.); to become or feel embarrassed (
‫ من‬in front of s.o.), be embarrassed (‫من‬ ‫ تحية‬taḥīya pl. –āt, ‫ تحايا‬taḥāyā greeting,
by); to be bashful, shy, diffident salutation; salute; cheer (= wish that God
may give s.o. long life) │‫تحية لذكراه‬
‫ حي‬ḥayy pl. ‫ احياء‬aḥyā’ living, live, taḥīyatan li-dikrāhu in order to keep his
alive; lively, lusty, animated, active, memory alive, in remembrance of him;
energetic, unbroken, undaunted, ‫‘( التحية العسكرية‬askarīya) military salute
undismayed; living being, organism; tribe,
tribal community; block of apartment ‫ احياء‬iḥyā’ animation, enlivening; revival,
houses; section, quarter (of a city) │‫علم‬ revitalization, revivification; arranging,
‫‘ األحياء‬ilm al-aḥyā’ biology; ‫‘ حي العالم‬ilm staging. conducting, putting on, 220
al-‘ālam houseleek tree (Sempervivum holding (of a celebration) │‫ احياء الذكرى‬i.
arboreum L.; bot.) ad-dikrā commemoration (of a deceased
person); ‫ احياء لذكرى‬I (iḥyā’an) (with foll.
‫ حي‬ḥayya: ‫ حي على الصالة‬ḥayya ‘alā ṣ- gen.) in commemoration of …, in
ṣalāh come to prayer!
memoriam ...; ‫ احياء الموات‬i. al-mawāt social standing, prominent people, people
cultivation of virgin land of distinction; ‫من الحيثية الحيوانية‬
(ḥayawānīya) from a zoological viewpoint
‫ استحياء‬istiḥyā’ shame; diffidence,
2
bashfulness, timidity; shyness ‫ الحيثيون‬al-hātīyūn the Hittites
‫ محيا‬mūḥayyan face, countenance (‫ حيد( حاد‬ḥāda i (ḥaid, ‫ حيود‬ḥuyūd, ‫حيدان‬
ḥayadān, ‫ محيد‬maḥīd) to deviate, swerve,
‫ الست المستحية‬as-sitt al-mustahīya
depart, desist (If from); to leave, quit, give
sensitive plant (Mimosa pudica; bot.)
up, abandon, relinquish (‫ عن‬s.th.); ‫حاد به عن‬
1
‫ حيث‬ḥaitu (conj.) where (place and direction); to dissuade or get s.o. away from ... ; to
wherever; since, as, due to the fact that; incline, tend (‫ نحو‬،‫ الى‬to, toward), sbade,
whereas; inasmuch as │‫( حيث ان‬anna) blend (‫ نحو‬،‫ الى‬into) II to keep aside, put
since, as, because, due to the fact that ... ; aside (‫ ھـ‬s.th.) III to stay away, keep apart
in that ... ; ‫ حيث كان‬wherever it be; in any (‫ ه‬،‫ ھـ‬from s.o., from s.th.); to avoid, shun (
case, at any rate; ‫ الى حيث‬ilā ḥaitu where ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VII to depart, deviate,
(direction); to where …, to the place digress, swerve (‫ عن‬from)
where ...; ‫ من حيث‬min ḥaitu from where,
‫ حيد‬ḥaid, ‫ حيدان‬ḥayadān deviation,
whence, wherefrom; where (place);
digression, departure, swerving, turning
whereas; (with foll. nominative) as to, as
aside, turning away
for, concerning, regarding, with respect to,
in view of, because of; ‫ من حيث الثقافة‬min ḥ. ‫ حيدة‬ḥaida deviation, digression,
taqāfatu with regard to education, as far as swerving, departure (from a course);
education is concerned; ‫من حيث يدري وال‬ neutrality; impartiality │‫ على حيدة‬aside,
‫( يدري‬yadrī wa-lā yadrī) whether he apart, to one side
knows it or not, knowingly or without his ‫ محيد‬maḥīd avoidance (‫ عن‬of s.th.) │‫ال‬
knowledge; ‫( من حيثالال‬with foll. perf.) ‫( محيد‬maḥīda) it is unavoidable
without (being, doing, etc.); ‫من حيث ھو‬
such, in itself, ‫‘( العالم من حيث ھو‬ālam) the ‫ حايد‬ḥiyād neutrality (pol.) │‫على الحياد‬
world in itself, the world as such; ‫من حيث‬ neutral; ‫( حياد عن الخط‬kaṭṭ) derailment
‫( ان‬anna) inasmuch as; in view of the fact (railroad) 221
that; since, as, due to the fact that; ‫ بحيث‬bi- ‫ حيادي‬ḥiyādī neutral (pol.)
ḥaitu inasmuch as; in such a manner
that ..., so as to ...; so that ...; such as ...; ‫ محايدة‬muḥāyada neutrality (pol.)
(he found himself) at a point or degree ‫ حائد‬ḥā’id neutral (pol.)
where, e.g., ‫كان من البراءة بحيث ال ترى‬
(barā’a, tarā) = she was so naive that she ‫ محايد‬muḥāyid neutral (pol.); ‫المحايدون‬
couldn't see ...; ‫ بحيث ال‬insofar as ... not, the neutrals (pol.)
provided that … not; ‫( بحيث ان‬anna) in ‫ متحايد‬mutaḥāyid neutral (pol.)
such a manner that ..., so as to ..., so
‫ حيدراباد‬ḥaidarābād2 Hydarabad
that ...
‫ )حار )حير‬ḥāra (1st pers. perf. ‫ )حرت‬a (‫حيرة‬
‫ حيثما‬ḥatumā wherever, wheresoever
ḥaira, ‫ حيران‬ḥayarān) to become confused;
(place); wherever, no matter where ...
to become or be helpless, be at a loss,
(direction) │‫( حيثما اتفق‬ittafaqa) anywhere,
know nothing (‫ في‬of, about); to waver,
wherever it was (or he), haphazardly, at
hesitate, be unable to choose (‫ وبين‬-- ‫بين‬
random
between - and) │‫( حار في امره‬amrihi) to be
‫ حيثية‬ḥaitīya pl. -āt standpoint; view, confused. baffled, bewildered, dismayed
point, point of view, approach; aspect, to be at a loss, be at one’s wit’s end II to
respect, regard, consideration; high social confuse, baffle, bewilder, nonplus,
standing, social distinction, dignity; pl. embarrass (‫ ه‬s.o.) V to become confused;
also: considerations, legal reasons on to be or become dismayed, startled,
which the judgment is based, opinion baffled, perplexed (‫ في‬by), be at a loss (‫في‬
(jur.) │‫( )ذوو الحيثية )البارزة‬dawū) or ‫اصحاب‬ to); to waver (uncertainly) (‫ بين‬between) │
‫ اصحاب الحيثيات‬،‫ الحيثية‬people of (high) ‫( تحير في امره‬amrihi) to be confused,
baffled, bewildered, disconcerted, be at a (‫ حيض( حاضت‬ḥāḍat i (ḥaiḍ, ‫ محيض‬maḥīḍ,
loss, be at one’s wit’s end VIII = V ‫ محاض‬maḥāḍ) and V to menstruate, have a
monthly period
‫ حير‬ḥair fenced-in garden, enclosure │
‫ حير الحيوان‬ḥ. al-ḥayawān zoological ‫ حيض‬ḥaiḍ (n. un. ‫ )حيضة‬and ‫ حياض‬ḥiyāḍ
garden, zoo menstruation, monthly period
‫ حيرة‬ḥaira confusion, perplexity, ‫ حائض‬ḥā’iḍ (f.) and ‫ حائضة‬menstruating
bewilderment, embarrassment, ‫ حياط‬،‫ حيطان‬،‫ حياطة‬،‫ حيطة‬see ‫حوط‬
helplessness ‫ في حيرة‬embarrassed, at a loss,
1
helpless ‫ )حاف )حيف‬ḥāfa i (ḥaif) to deal unjustly (‫على‬
with s.o.), wrong, injure, harm (‫ على‬s.o.);
‫ حيران‬ḥairān2, f. ‫ حيرى‬ḥairā, pl. ‫حيارى‬ to restrict, limit, curtail, impair (‫ على‬s.th.),
ḥayārā, ḥuyārā confused, perplexed, encroach (‫ على‬upon) V to 222 impair,
startled, dismayed, disconcerted, baffled, injure, prejudice, violate (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.),
Nonplused, bewildered, appalled, taken encroach, infringe (‫ ھـ‬or ‫ من‬upon)
aback, stunned; embarrassed, at a loss, at
one’s wit’s end; uncertain, helpless, ‫ حيف‬ḥaif wrong, injustice; harm,
sheepish (smile, etc.), confused, damage, prejudice │ ‫حيف عليه‬what a pity!
incoherent (words, and the like) too bad! ‫( ال حيف به‬ḥaifa) it is not out of
place, it is quite appropriate
‫ تحير‬taḥayyur confusion, perplexity,
2
bewilderment, dismay; embarrassment, ‫ حيفاء‬ḥaifā’ Haifa (seaport in NW Israel)
helplessness ‫ )حاق )حيق‬ḥāqa i to surround, beset from all
‫ حائر‬ḥā’ir disconcerted, perplexed, sides (‫ ب‬s.o.); to fall, descend, come (‫ب‬
startled. dismayed; embarrassed, helpless, upon s.o., punishment), befall, overtake,
at a lost, at one’s wit’s end; baffled, grip, seize, overcome (‫ ب‬s.o.), happen,
bewildered, confused, uncertain (‫في‬ occur (‫ ب‬to); to penetrate, pierce (‫ في‬the
about); straying, astray │‫حائر في امره‬ body; of a sword); to affect, influence (‫في‬
(amrihī) confused, baffled, bewildered, s.o., s.th.) IV to surround, beset from all
embarrassed, at a loss, helpless sides (‫ ب‬s.o.); to bring down (‫ ھـ ب‬upon
s.o. s.th.), cause s.th. (‫ )ھـ‬to descend (‫ھـ ب‬
‫ محير‬muḥayyar embarrassed, at a loss,
upon s.o.)
helpless
‫ حيق‬ḥaiq consequence, effect (of a
‫ محير‬muḥayyir and ‫ محتار‬muḥtār = ‫حائر‬
misdeed redounding upon the evildoer)
‫ حيز‬see ‫حوز‬
‫ حيك‬II to weave
‫ حيزبون‬see ‫حزب‬
‫ حياكة‬see ‫حوك‬
‫ )حاص )حيص‬ḥāṣa i (ḥaiṣ, ‫ حيصة‬ḥaiṣa, ‫محيص‬
‫ حيك‬ḥaik = ‫ حائك‬see ‫حوك‬
maḥīṣ) to flee, escape (‫ عن‬s.th. or from
1
s.th.), run away (‫ عن‬from), turn one’s back ‫ حيل‬V, ‫ حيلولة‬,‫ حيال‬,‫ احيل‬,‫حيلة‬, etc., see ;‫حول‬
(‫ عن‬on) VII do. ‫ احيلي‬see ‫حلو‬
2
‫ حيص‬ḥaiṣ, ‫ حيصة‬ḥaiṣa flight, escape ‫حايل‬ḥāyil2 Hail (town and oasis in N Nejd)
‫ وقع في حيص بيص‬waqa‘a fī ḥaiṣa baiṣa ‫ )حان )حين‬ḥāna i to draw near, approach, come,
to get into a bad fix, meet with difficulties arrive (time); to happen accidentally │‫حان‬
‫ الوقت‬the (right) time has come; now is the
‫ حياصة‬see ‫حوص‬
time; ‫ حان له الوقت‬the time has come for
‫ محيص‬maḥīṣ flight, escape; place of him to …; ‫( اما حان لھم ان يفھموا‬amā, an
refuge, retreat, sanctuary │‫ ما عنه محيص‬it yafhamū) haven’t they understood yet ...?;
is unavoidable; ‫ لم يكن لھم من محيص‬they ‫( حانت مني التفاتة‬minnī iltifāta) I happened to
couldn’t but ..., they had no other turn around (‫ الى‬to), it just happened that
alternative but to ... my eyes fell on (‫ )الى‬II to set a time (‫ ه‬for
s.o.) IV to destroy, wipe out (‫ ه‬s.o.) V to
watch, wait (‫ ھـ‬fur a time or an
opportunity) │‫( تحين الفرصة‬furṣata) to wait ‫ خاخام‬ḳāḳām (=‫ )حاخام‬rabbi
for an opportunity, bide one's time X ‫ خارصين‬ḳāriṣīn and ‫ خارصينى‬ḳāriṣīnī (eg.) zinc
‫ استحين‬istaḥyana to wait for the right time
‫ خازوق‬ḳāzūq pl. ‫ خوازيق‬ḳawāzīq2 post, stake,
‫ حان‬ḥān bar; cabaret pole; dirty trick│ ‫ ھذا خازوق‬that’s tough
‫ حانة‬ḥāna pl. -āt bar, wineshop, wine luck!
tavern; pub, tavern, taproom ‫ خاقان‬ḳāqān pl. ‫ خواقين‬ḳawāqīn2 overlord, ruler,
‫ حين‬ḥain death, destruction sovereign, monarch, emperor
‫ حين‬ḥīn pl. ‫ احيان‬aḥyān, ‫ احايين‬aḥāyīn2 ‫ خاكى‬ḳākī earth-colored, khaki
time; propitious time, good time, ‫ خؤولة‬،‫ خؤول‬see ‫خول‬
opportunity; ḥīna (prep.) at the time of ...,
at, upon; (conj.) at the time when, when; ‫ خام‬ḳām raw, unworked, unprocessed;
as soon as; ‫ حينا‬ḥīnan for some time; once, untanned; linen; calico; (pl. -āt) raw
one day; ‫ احيانا‬aḥyānan occasionally, from material; inexperienced, green, untrained,
time to time, sometimes │‫ حينا‬-- ‫حينا‬ unskilled, artless, uncouth, boorish; pl.
sometimes -- sometimes, at times -- at ‫ خامات‬raw materials│‫ جلود خام‬raw leather;
times; ‫ في االحايين‬at times, sometimes, once ‫ خيوط خام‬raw fibers; ‫( زيت خام‬zait) crude
in a while; ‫ )في بعض األحيان )األحايين‬fī ba‘ḍi oil; ‫( سكر خام‬sukkar) raw sugar; ‫المواد الخام‬
l-a. and ‫ بعض األحيان‬ba‘ḍa l-a. sometimes, (mawādd) the raw materials
occasionally, now and then, once in a ‫ خان‬ḳān pl. -āt hostel, caravansary; inn, pub,
while, from time to time, at times; ‫في اغلب‬ tavern│‫( الخان الخليلى‬ḳalīlī) district of Cairo
‫ األحيان‬fī aglabi l-a. mostly, most of the (center of art trade and market activity);
time, in most cases; ‫ الى حين‬for some time; ‫ خان يونس‬Khan Yunis (town in Gaza
meanwhile, for the time being; ‫في حينه‬ sector)
then, at the time, in his (its) time; in due
time, at the appointed time; ‫ ذا الحين‬dā l- ‫ خانة‬pl. -at column (e.g., of a
ḥīna just now, right now; ‫ من ذلك الحين‬from newspaper); square (e.g., on a chessboard)
that time on, from then on; ‫الى ذلك الحين‬ ‫ خب‬ḳabba u (ḳabb, ‫ خبب‬ḳabab, ‫ خبيب‬ḳabīb) to
until that time, till then; ‫( في حين‬with foll. amble (animal); to trot (horse); to jog,
verb) whereas; ‫ في حين ان‬and ‫على حين ان‬ saunter (person), to sink (‫ فى‬in sand); -- u
(ḥīni) at the same time when ..., while; (ḳabb) to surge, heave, be rough (sea) V
whereas, also without ‫ان‬, e.g., ‫على حين ھم‬ and VIII to amble (animal); to trot (horse)
‫‘ يزعمون‬alā ḥīni hum yaz‘umūna whereas
they, on the other hand, claim; ‫من حين الى‬ ‫ خبب‬ḳabab amble; trot
‫ من حين آلخر‬،‫ حينا بعد حين‬،‫ بين حين وحين‬،‫حين‬ ‫ خب‬ḳabb, ḳibb heaving, surging (of the
(li-ākara) and ‫( بين حين وآلخر‬wa-ākara) sea, rough sea
from time to time, now and then, once in a
‫ خب‬ḳabb impostor. swindler
while
‫ خب‬ḳaba’a a and II to bide, conceal (‫ ھـ‬s.th) V
‫ حينئذ‬ḥīna’idin at that time, then, that
to hide, conceal o.s.; to be hidden, be
day
concealed VIII to hide, conceal o.s.; to
‫ حينذاك‬ḥīnadāka at that time, then, that disappear; to be hidden, be concealed
day
‫ خبء‬ḳib’ that which is hidden, a hidden thing
‫ حينما‬ḥīnamā (conj.) while; when, as
‫ خبيئة‬ḳabī’a pl. ‫ خبايا‬ḳabāyā that which is
‫ حيوي‬،‫ حيوان‬and ‫ حيوية‬see ٢٢٣ ‫حي‬ hidden; a hidden, secret thing; a cache│
‫ خبايا االرض‬ḳ. l-arḍ that which is hidden in
‫خ‬ the earth; natural resources
‫ خاء‬ḳā’ name of the letter ‫خ‬ ‫ مخبأ‬maḳba’ pl. ‫ مخابئ‬maḳābi’2 hiding place;
‫ خاتون‬ḳātūn pl. ‫ خواتين‬ḳawātīn2 lady, socially hide-out, refuge, haunt, retreat; cellar,
prominent woman│‫ زھرة الخاتون‬zahrat al- shelter, air-raid shelter
ḳ. little blue flower of the steppe (syr.)
‫ خباء‬ḳibā’ pl. ‫ اخبئة‬aḳbi’a, ‫ اخبية‬aḳbiya tent; test (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to have tried, have
husk, hull (of grain) experienced, know by experience (‫ھـ‬
‫ خابئة‬ḳābi’a, ‫ خابية‬ḳāiya pl. ‫ خوابئ‬ḳawābī’2, ‫خواب‬ s.th.); to know well (‫ ھـ‬s.th.) X to inquire (
ḳawābin large vessel, cask, jar ‫ عن ه‬of s.o. about), ask (‫ عن ه‬s.o. about)
‫ خبر‬ḳabar pl. ‫ اخبار‬aḳbār news;
‫ مخبآت‬muḳabba’āt hidden, secret things;
information, intelligence: report,
secrets
communication, message; notification;
‫ مختبئ‬muḳtabi’ hidden, concealed rumor; story; matter, affair; (gram.)
‫ خبت‬IV to be humble (‫ الى‬before God( predicate of a nominal clause; pl. annals │
‫ سأله عن أخباره‬to inquire of s.o. about s.o.
‫ خبث‬ḳabuta u (ḳubt, ‫ )خباثة‬to be bad; to be else; ‫ كان في خبر كان‬or ‫دخل في خبر كان‬
wicked, evil, malicious, vicious, (ḳabari kana) to belong to the past, be
malignant VI to behave viciously, display passé, be no longer existent
malice; to feel awkward, feel embarrassed
‫ خبرة‬ḳibra, ‫ خبر‬ḳubr experience;
‫ خبث‬ḳubt badness, wickedness; knowledge
malignancy (e.g., of a disease); malice,
malevolence, viciousness ‫ خبير‬kabīr experienced, expert (‫ ب‬in);
familiar, conversant, well-acquainted (‫ب‬
‫ خبث‬ḳabat refuse, scum, dross, slag with), cognizant (‫ ب‬of); ‫ الخبير‬the Knowing
‫ خبيث‬ḳabīt pl. ‫ خبث‬ḳubut, ‫ خبثاء‬ḳubatā’2, (one of the attributes of God); (pl. ‫خبراء‬
‫ اخباث‬aḳbāt, ‫ خبثة‬ḳabata bad, evil, wicked; kubarā’2) expert, specialist │ ‫خبير‬
malicious, vicious, spiteful; noxious, ‫الضرائب‬tax expert, tax adviser
injurious, harmful; malignant (disease); ‫ خابور‬kābūr pl. ‫ خوابير‬kawābīr2 peg; pin;
offensive, repulsive, nauseating, wedge
disgusting (odor)
‫ مخبر‬makbar sense, intrinsic
‫ اخبث‬aḳbat worse; more wicked significance; (pl: ‫ مخابر‬makābir2)
‫ خباثة‬ḳabāta badness wickedness; laboratory
malice, malevolence, viciousness, ‫ مخبار‬mikbār pl. ‫ مخابير‬makābīr2 test
malignancy tube (chem.)
‫ خبر‬ḳabara u (ḳubr, ‫ خبرة‬ḳibra) to try, test (‫ھـ‬ ‫ مخابرة‬mukābara pl. -āt correspondence,
s.th.); to experience (‫ ھـ‬s.th.); to have (esp. written) information (in classified
tried, have experienced, know by ads: ‫ المخابرة ب‬please write to ..., please
experience (‫ ھـ‬s.th.); to get to know contact ...), notice, notification,
thoroughly, know well (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); communication │ ‫ مخابرة تلفونية‬telephone
ḳabura u to know thoroughly (‫ ب‬or ‫ھـ‬ call, telephone conversation; ‫مخابرة خارجية‬
s.th.), be fully acquainted (‫ ب‬or ‫ ھـ‬with (kārijīya) long-distance call; ‫مخابرة سرية‬
s.th.) II to notify, advise, apprise, inform, (sirriya) secret communiqué; ‫قلو المخابرات‬
tell (‫ ه‬s.o., ‫ ب‬of or about) III to write (‫ ه‬to qalam al-m. intelligence bureau; ‫المخابرة‬
s.o.). address (‫ ه‬s.o.), turn, appeal (‫ ه‬to ‫( حضوريا‬ḥuḍūrīyan) apply in person (in
s.o.), contact (‫ ه‬s.o.) in writing; to classified ads)
negotiate, treat, parley (‫ ه‬with s.o.) IV to
notify, inform, apprise, advise (‫ ب ه‬s.o. ‫ اخبار‬ikbār notification, information,
of), let know, tell (‫ ب ه‬s.o. about); to communication, note, message; report;
communicate, report, relate (‫ ب ه‬to s.o. indirect discourse, oratio obliqua (gram.)
s.th.), tell (‫ ب ه‬s.o. s.th.) V to inquire (‫ ه‬of ‫ اخباري‬ikbārī news-, information- (in
s.o.), ask (‫ ه‬s.o.) VI to inform one another, compounds)
notify one another; keep one another
‫ تخابر‬takābur negotiation;
informed; to correspond, write each other;
to negotiate, treat, parley (‫ مع‬with s.o., ‫في‬ correspondence
about) VIII to explore (‫ ھـ‬s.th.), search (‫ھـ‬ ‫ اختبار‬iktibār pl. -āt exploration, study;
into), seek information (‫ ھـ‬about); to test, examination; test; test item (of an
examine (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to try, put to the examination); trial, testing; (scientific)
investigation, research, experiment; bump (against); to struggle, resist; to
experience, empirical knowledge; grope about, fumble about; to be lost,
practical experience │‫اختبارات تحريرية‬ wander around, stray; to stir, bustle
(taḥrīrīya) written examination items; ‫ خبطة‬kabta blow, stroke; rap, knock;
٢٢٥ ‫( اختبار ذاتي‬dātī) personal experience; noise, din, uproar
‫ على سبيل االختبار‬experimentally; ‫تحت االختبار‬
on probation, on trial; ‫حقول االختبار‬ ‫ خباط‬kubāṭ insanity, madness, mental
experimental fields disorder
‫ اختباري‬iktibārī experimental; ‫ خبل‬kabala u (kabl) to confound, confuse,
experiential; empirical mess up, complicate (‫ ھـ‬s.th.); to hinder,
impede, handicap, stop, hold back (‫ ه‬s.o.);
‫ اختبارية‬ihtibārīya empiricism to befuddle (‫ ه‬s.o.), confuse s.o.’s (‫ )ه‬mind,
‫ استختبار‬istikbàr pl. -āt inquiry │ ‫دائرة‬ rob (‫ ه‬s.o.) of his senses make (‫ ه‬s.o.)
‫االستختبارات‬information bureau crazy; -- kabila a (kabal, ‫ خبال‬kabal) to get
confused; to be or become mentally
‫ مخبر‬mukbir pl. -ūn reporter; detective
disturbed, crazy, insane II to confound,
‫ مختبر‬muktabar pl. -āt laboratory confuse (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to complicate,
‫ خبز‬kabaza i (kabz) to bake (‫ ھـ‬bread) VIII do. entangle, mess up, muddle, throw into
disorder (‫ ھـ‬s.th.); to rob of his senses,
‫ خبز‬kubz pl. ‫ اخباز‬akbāz bread drive insane (‫ ه‬s.o.) VIII to become
‫ خبزة‬kubza loaf of bread muddled, disordered (mind)
‫ خباز‬kubza pl. -ūn, ‫ خبازة‬baker ‫ خبل‬kabl, kabal confusion; mental
disorder, insanity
‫ خباز‬kubbaz, ‫ خبيز‬kubbaiz, ‫خبازى‬
kubbazā mallow (bot.) ‫ خبل‬kabil mad, crazy, insane;
feebleminded, dim-witted
‫ خبازة‬kibāza baker’s trade, art of baking
‫ اخبل‬akbal 2 mad, crazy, insane; feeble-
‫ مخبز‬makbaz, ‫ مخبزة‬pl. ‫ مخابز‬makābiz2 minded, dim-witted
bakery
‫ اختبال‬iktibāl mental disorder
‫ خبص‬kabaṣa i (kabṣ) to mix, mingle, intermix
(‫ ب ھـ‬s.th. with) II to mix, mingle, ‫ مخبول‬makbūl mad, crazy, idiotic,
intermix (‫ ھـ‬s.th.); to muddle, jumble, imbecilic, mentally deranged, insane;
confuse (‫ ھـ‬s.th.), make a mess (‫ ھـ‬of) muddlehead, dolt, fool
‫ خبيص‬kabīl, ‫ خبيصة‬medley, mess, ‫ مخبل‬makbal confused. baffled,
mishmash, hodgepodge; ‫ خبصة‬a jellylike perplexed, dismayed; muddled, confused,
sweet mixed up
‫ خباص‬kabbāṣ one who causes (‫ خبو( خبا‬kabā u (kabw, kubūw) to go out, die
confusion, who messes things up; an (fire)
irresponsible, light-minded person ‫ خبايا‬and ‫ خباء‬pl. ‫ اخبية‬see ‫خبأ‬
‫ خبط‬kabaṭa i (kabṭ) to beat, strike (‫ ھـ‬s.th., ‫ خابية‬pl. ‫ خواب‬see ٢٢٦ ‫خبأ‬
against s.th.); to knock, rap (‫ ھـ‬on, ‫ الباب‬on
the door); to stamp (‫ االرض‬the ground; of ‫ خبياري‬kibyārī caviar
animals) │ ‫( يخبط خبط عشواء‬kabṭa ‘ašwā’) ‫ ختر‬katara i (katr) to betray (‫ ه‬s.o.), act
he acts haphazardly, he proceeds rashly or perfidiously, disloyally (‫ ه‬toward s.o.); to
at random V to beat, strike, hit (‫ ه‬s.o.); to deceive, cheat, dupe (‫ ه‬s.o.)
bring down, fell, knock out, throw to the
‫ ختر‬katr disloyalty, breach of
ground (‫ ه‬s.o.); to bump, hit (‫ ھـ‬against),
collide (‫ ھـ‬with), stumble (‫ ھـ‬over); to be confidence, perfidy, treachery, betrayal,
deception
lost, wander about, stray; to grope about,
fumble about; to struggle, resist; to clatter ‫ ختار‬kattār traitor, disloyal person,
over the ground, gallop (horse) VIII to cheat, swindler
‫ خاتر‬kātir treacherous, perfidious, termination; epilogue (of a book); ‫خواتيم‬
disloyal final stage
‫ ختل‬katala i u (katl, ‫ ختال‬katalan) to dupe, gull, ‫ مختم‬mukattam ringed, adorned with a
cheat, double-cross, deceive (‫ ه‬s.o.) III to ring or rings (hand)
deceive, cheat, dupe (‫ ه‬s.o.); to behave ‫ مختتم‬muktatam end, close, conclusion,
hypocritically VIII = I termination
‫ ختل‬katl and ‫ مخاتل‬mukātala deception, 1
‫ختن‬katana i (katn) to circumcise (‫ ه‬a boy)
trickery, double-dealing, duplicity, VIII pass
duping, gulling
‫ ختن‬katn circumcision
‫ مخاتل‬mukātil deceitful, crafty, wily,
foxy ‫ ختن‬katan pl. ‫ اختان‬aktān son-in-law
bridegroom
‫ ختم‬katama i (katm, ‫ ختام‬kitām) to seal, provide
with a seal or signet (‫ ھـ‬s.th.); to stamp, ‫ ختان‬kitān, ‫ ختانة‬kitāna circumcision
impress with a stamp (‫ ھـ‬s.th.); to seal off, 2
‫ خاتون‬look up alphabetically
close, make impervious or inaccessible (‫ھـ‬
s.th.; also ‫ على‬the hearts, said of God); to ‫ خثر‬katara u and katira a to become solid,
put one’s seal (‫ ھـ‬on), conclude, terminate become thick, solidify, thicken; to be or
(‫ ھـ‬s.th.); to wind up, finish, complete (‫ھـ‬ become viscous, syrupy; to clot, coagulate
s.th.); to close, heal, cicatrize (wound) V (liquid); to curdle (milk) II and IV to
to put on or wear a ring (‫ب( │ تختم بالذھب‬ thicken, inspissate, condense, coagulate (‫ھـ‬
(dahab) to wear a golden ring VIII to liquid); to curdle (‫ ھـ‬milk) V = I
conclude, finish, terminate, wind up (‫ھـ‬ O ‫ خثرة‬katra thrombosis (med.)
s.th.)
‫ خثار‬kutar dregs (of a liquid); scum of
‫ ختم‬katm sealing; -- (pl. ‫ اختام‬aktām, ‫ختوم‬ the earth, riffraff, mob
kutūm) seal, signet, seal imprint; stamp,
stamp imprint; also = ‫( ختمة‬see below) │ ‫ خثارة‬kutāra dregs (of a liquid);
‫ختم البريد‬postmark, (postal) cancellation sediment, lees 227
stamp; ‫ شمع الختم‬šam‘ al-k. sealing wax ‫ تخثر‬takattur coagulation │O ‫( تخثر المخ‬mukk)
‫ ختمة‬katma pl. katamāt recital of the cerebral thrombosis
entire Koran, esp. on festive occasions ‫ خاثر‬kātir thickened, inspissated, condensed;
2
‫ خاتم‬kātam, kātam pl. ‫ خواتم‬kawātim seal viscous, ropy, sirupy; curdled, coagulated,
ring, signet ring; ring, finger ring; seal, clotted; yoghurt, curd
signet; stamp │‫ خاتم الزواج‬k. zawāj ‫ مخثر‬mukattar thickened, inspissated,
wedding ring; ‫ خاتم النبيين‬k. an-nabīyīn the condensed; viscous, ropy, sirupy; curdled,
Seal (i.e., the last) of the Prophets = coagulated, clotted
Mohammed
‫ خجل‬kajila a (kajal) to become embarrassed; to
2
‫ خاتام‬kātām pl. ‫ خواتيم‬kawātīm seal ring, be ashamed (‫ من‬of s.th. or to face s.o.), be
signet ring; ring abashed ( by s.th.), feel embarrassed (‫من‬
‫ ختام‬kitām sealing wax; end, close, about s.th. or in front of s.o.) II and IV to
conclusion, termination │‫ في الختام‬at the shame (‫ ه‬s.o.); to embarrass, abash, put to
end, at last, finally, eventually shame (‫ ه‬s.o.)

‫ ختامي‬kitāmī final, concluding │‫كلمة‬ ‫ خجل‬kajal shame (‫ من‬at); bashfulness


‫( ختامية‬kalima) concluding speech diffidence, timidity, shyness; abashment;
disgrace, shame, ignominy │‫( يا للخجل‬la-l-
‫ اختتام‬iktitām end, close, conclusion, kajal) O disgrace! the shame of it!
termination
‫ خجل‬kajil abashed, embarrassed;
‫ خاتمة‬kātima pl. ‫ خواتم‬kawātim2, ‫خواتيم‬ bashful, diffident, shy, timid; overgrown
kawātīm2 end, close, conclusion, with luxuriant, profuse vegetation; long
and flowing (garment)
‫ خجول‬kajūl abashed, ashamed, shame- ‫ خادر‬kādir limp, languid; benumbed,
faced; shy, bashful, diffident, timid torpid, dazed; hidden in his den, lurking
(lion)
‫ خجالن‬kajalān abashed, ashamed,
shamefaced; shy, bashful, diffident, timid; ‫ خادرة‬kādira chrysalis (of a caterpillar;
bewildered with shame, embarrassed zool.)
‫ مخجول‬makjūl ashamed, shamefaced ‫ مخدر‬mukaddir anesthetic, painkilling,
tranquilizing; (pl. -āt) an anesthetic; a
‫ مخجل‬mukjil arousing shame, shameful;
shocking, disgraceful, ignominious │ narcotic, drug, dope
‫( اعضاء المخجلة‬a‘ḍā’) the pudenda ‫ مخدر‬mukaddar numb, torpid,
insensible; (eg.) tipsy, fuddled, drunk
‫ خد‬kadda u to furrow, plow (a the ground) V to
be furrowed; to become wrinkled (akin) ‫ مخدرة‬mukaddira girl kept in seclusion
from the outside world 228
‫ خد‬kadd pl. ‫ خدود‬kudūd cheek; lateral
portion, side │‫ صعر خده‬ṣa‘‘ra kaddahū to ‫ خدش‬kadaša i (kadš) to scratch (‫ ھـ‬s.th.); to
put on a contemptuous mien maul, lacerate, tear to pieces (‫ ھـ‬s.th.); to
violate (‫ ھـ‬the rules of decency, s.o.’s
‫ خد‬kadd and ‫ خدة‬kudda pl. ‫ خدد‬kudad
honor, and the like); to disturb (‫ ھـ‬the
furrow, ridge, groove, rut
peace); to ruin, sully, run down (‫سمعته‬
‫ اخدود‬ukdūd pl. ‫ اخاديد‬akādīd2 furrow,
sum‘atahū s.o.’s reputation) II to scratch (
ridge, groove, rut; trench, excavation
‫ ھـ‬s.th.) j to maul, lacerate, tear to pieces (
‫ خد‬mikadda pl. ‫ مخاد‬makadd2 cushion, ‫ ھـ‬s.th.); to violate (‫ ھـ‬the rules of decency,
pillow; seat cushion s.o.’s honor, etc.); to ruin, sully, run down
‫ خديج‬kadīj premature child (‫ سمعته‬sum‘atahū s.o.’s reputation)

‫ خداج‬kidāj abortion, miscarriage ‫ خدش‬kadš pl. ‫ خدوش‬kudūš, ‫ اخداش‬akdāš


scratch, scratch mark; graze, abrasion
‫ خدر‬kadira a (kadar) to be numb, prickle,
tingle (leg, arm); to be or become limp, ‫ خدع‬kada‘a a to cheat (‫ ه‬s.o., ‫ عن‬out of s.th.);
benumbed, paralyzed; -- kadara u to to deceive, mislead, dupe, gull (‫ ه‬s.o.);
confine to women’s quarters, keep in pass. kudi‘a to be mistaken, be wrong (‫عن‬
seclusion (‫ ھا‬a girl) II to numb, benumb, about); to fail to see clearly (‫ عن‬with
stupefy (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬a s.th.); to anesthetize, regard to), get the wrong impression (‫عن‬
narcotize, put to sleep (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.; of s.th.) III to cheat, dupe, deceive, take in
med.); to confine to women’s quarters, (‫ ه‬s.o.); to try to deceive or double-cross (‫ه‬
keep in seclusion (la a girl) IV to make s.o.) VII to let o.s. be deceived, be
torpid, stupefy, benumb, deprive of deceived, deluded, misled (‫ ب‬by); to be
sensation, narcotize (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) V to be mistaken, be wrong
numbed. be stunned, be stupefied, be ‫ خدع‬kud‘a pl. ‫ خدع‬kuda‘, -āt deception,
deprived of sensation; to come to rest, cheating, swindle
calm down
‫ خدعة‬kuda‘a impostor, swindler, cheat,
‫ خدر‬kidr pl. ‫ خدور‬kudūr, ‫ اخدار‬akdār, sharper
‫ اخادير‬akādīr2 curtain, drape; women’s
‫ سوى خدع‬sawwā akda‘ahū to crush
quarters of a tent; boudoir, private room
s.o.’s pride, humble s.o.
(of a lady)
‫ خديعة‬kadī‘a pl. ‫ خدائع‬kadā’i‘2 deception,
‫ خدر‬kadar and ‫ خدرة‬kudra numbness,
deceit, betrayal, treachery, perfidy,
insensibility (esp. of a limb gone to sleep);
trickery, imposture
daze. torpor, stupor
‫ خداع‬kaddā‘ impostor, swindler,
‫ خدر‬kadir numb (limb); benumbed,
sharper, cheat, crook; deceptive, delusive
torpid, dazed
‫ خيدع‬kaida‘ fata morgana, mirage
‫ خدر‬takdīr anesthetization,
narcotization
‫ اخاديع‬akādi‘2 swindles, underhand ‫ خدام‬kaddām pl. ‫ ة‬manservant, servant,
dealings, crooked practices; phantoms, attendant; woman servant, female
phantasms, delusions domestic servant, maid
‫ مخدع‬mika‘, mukda‘, makda‘ pl. ‫مخادع‬ ‫ خدام‬kadāma attendance, service;
makādi2 small room, chamber, cabinet; employment, occupation, office, job
bedchamber ‫ خدام‬kaddāma pl. -āt woman servant,
‫ خداع‬kidā‘ deception, deceit, swindle, female domestic servant, maid
imposture, betrayal, treachery, perfidy,
‫ تخديم‬takdīm work, occupation or duty
trickery, duplicity of an employment agent (‫ مخدم‬mukaddim
‫ خداعي‬kidā‘ī deceitful, fraudulent; see below) │ ‫ مكتب التخديم‬maktab at-t. labor
deceptive, delusive, fallacious office, employment bureau
‫ مخادع‬mukādi‘ swindler, impostor, ‫ استخدام‬istikdām (putting into) operation;
cheat, sharper, crook use, utilization; employment, hiring (of an
employee); service, occupation, position,
‫ خدل‬kadala a to stiffen, become rigid; to
job
become numb, torpid, limp
‫ خادم‬kādim pl. ‫ خدام‬kuddām, ‫خدمة‬
‫ خدم‬kadama i u (‫ خدم‬kidma) to serve, be at
kudama domestic servant, help;
service, do service; to have a job; to work;
manservant; woman servant; employee;
to wait (‫ ه‬on s.o.); to serve (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.);
attendant; waiter; deacon (Chr.)
to render a service (‫ ه‬to s.o., ‫ ھـ‬to s.th.),
stand up (‫ ه‬for s.o.) │ ‫ خدم األرض‬to till or ‫ خادمة‬kādima woman servant; female
cultivate the soil; ‫خدمه خدمات كثيرة‬ domestic servant, maid; woman attendant
(kidamātin katīratan) he rendered him
‫ خادمية‬kādimīya status of a servant
many services; ‫( خدم ركاب فالن‬rikāba) to be
at s.o.’s beck and call; ‫خدم مصالح فالن‬ ‫ مخدوم‬makdūm pl. -ūn, ‫ مخاديم‬makādīm2
(maṣāliḥa) to serve s.o.’s interests; ‫خدم‬ master, employer
‫( القداس‬quddāsa) to celebrate Mass (Chr.) ‫ مخدومة‬makdūma mistress, lady (of the
II to employ, hire (‫ ه‬s.o.), engage the house), woman employer
services (‫ ه‬of s.o.); to give work (‫ ه‬to s.o.),
provide work (‫ ه‬for) X to employ, hire, ‫ مخدومية‬makdūmīya status of the master
take on (‫ ه‬s.o., ‫ ل‬for s.th.), engage the or employer
services (‫ ل ه‬of s.o. for s.th.); to put in ‫ مخدم‬mukaddim pl. -ūn employment
operation, operate (‫ ھـ‬e.g., a public utility); agent
to employ, use (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬for), make use,
avail o.s. (‫ ھـ‬of s.th., ‫ ل‬for a purpose) ‫ مستخدم‬mustakdim pl. -ūn employer; --
mustakdam (colloq. mustakdim) pl. -ūn
‫ خدم‬kadam servants, attendants employee, official
‫ خدمة‬kidma pl. ‫ خدم‬kidam, -āt a service ‫ خدن‬III to befriend (‫ ه‬s.o.), make friends (‫ ه‬with
(rendered); attendance, service; operation; s.o.); to associate socially (‫ ه‬with)
office, employment, occupation, job; work
│ ‫في خدمة شيء‬in the service of s.th.; ‫في‬ ‫ خدن‬kidn pl. ‫ اخدان‬akdān (intimate)
‫ خدمتكم‬at your service; ‫خدم للحقيقة‬ friend, companion, confidant
(kidmatan) in the interest of truth, for the ‫ خدين‬kadīn (intimate) friend,
sake of truth; ‫'( خدمة عسكرية‬askarīya) companion, confidant
military service; ‫( الخدمة االجبارية‬ijbārīya)
‫ خديو‬kidīw, ‫ خديوي‬kudaiwī khedive
conscription, compulsory service; ‫الخدمة‬
‫( السرية‬sirrīya) secret service (pol.); ‫خدمة‬ ‫ خديوي‬kidīwī khedivial
‫ القداس‬k. al-quddās celebration of Mass ‫ خذأ‬X to submit, subject o.s.
(Chr.) 229
‫ مستخذئ‬mustakdi’ submissive, servile,
subservient, obedient
‫ خذروف‬kūdrūf pl. ‫ خذاريف‬kadārīf2 (spinning) 1
‫ خرب‬karaba i (karb) to destroy, wreck,
top demolish, shatter, devastate, lay waste (‫ھـ‬
s.th.); -- kariba a (‫ خراب‬karāb) to be or
‫ خذروفي‬kudrūfī turbinate, toplike
become destroyed, ruined, waste, go to
‫ خذف‬kadafa i (kadf) to hurl away (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.) ruin, fall apart, disintegrate II to devastate,
‫ مخذفة‬mikdafa sling, slingshot, catapult lay waste, destroy, wreck, demolish, ruin,
lay in ruins (‫ ھـ‬s.th.) IV = II; V to be or
‫ خذل‬kadala u (kadl, ‫ خذالن‬kidlān) to leave, become destroyed, ruined, waste, go to
abandon, forsake, desert, leave in the ruin, Call apart, disintegrate
lurch (‫ ه‬or ‫ عن‬s.o.); to stay behind; to
disappoint; pass. kudila to fail, suffer a ‫ خرب‬karb destruction, devastation
setback, meet with disappointment III to ‫ خرب‬kurb hole; eye of a needle; anus
leave, abandon, forsake, desert, leave in
‫ خرب‬karib destroyed, demolished,
the lurch (‫ ه‬s.o.) VI to let up, flag, grow
wrecked, devastated, waste; dilapidated,
slack, languish, wane, decrease, fade,
tumble-down, ramshackle; broken, ruined,
grow feeble VII to be left in the lurch; to
out of order
be helpless; to be defeated; to meet with
disappointment ‫ خربة‬kirba pl. ‫ خرب‬kirab (site of)
‫ خذل‬kidlān disappointment ruins; ruin, disintegrating structure
‫ تختذل‬ta!:d4u.l fatigue, languor, ‫ خربة‬karba, kurba irreligion,
weakness, feebleness; relaxation, lawlessness
lessening of tension; disagreement,
‫ خربة‬kurba pl. ‫ خرب‬kurab hole; eye of a
dissent, disunion
needle; anus
‫ انخذال‬inkidāl forsakenness,
‫ خربة‬kariba (site of) ruins
desertedness, abandonment; defeat
‫ خراب‬karàb ruin, ruination; state of
‫ خذل‬mutakādil languid, weak, exhausted, destruction or dilapidation; desolation; (pl.
spent, effete
‫ اخربة‬akriba) (site of) ruins
‫ خذو‬X to submit, subject o.s. ‫ خرابة‬karāba pl. -āt, ‫ خرائب‬karā’ib2
‫ استخذاء‬istikdā’ subservience, disintegrating structure, ruin, ruins
submissiveness, servility ‫ خربان‬karbān, kirbān destroyed,
‫ مستخذ‬mustakdin submissive, servile, wrecked, demolished, devastated, waste;
subservient, obedient ruined, broken, out of order
‫ خر‬karra i (‫ خرير‬karīr) to murmur, bubble, ‫ تخريب‬takrīb pl. -āt devastation,
gurgle, purl (of running water); to ripple, destruction, wrecking, demolition;
trickle; to snore; -- (karr, ٢٣٠ ‫ خرور‬kurūr) sabotage
to fall, fall down, drop; to sink to the ‫‘ عمل تخريبي‬amal takrībī act of sabotage
ground, prostrate o.s. │ ‫خر على األرض‬fall
to the ground; ‫( خر بين يديه‬baina yadaihi) ‫ خارب‬kārib annihilator, destroyer
he prostrated himself before him; ‫خر تحت‬ ‫ مخرب‬mukarrib pl. -ūn annihilator,
‫( قدميه‬taḥta qadmnaihi) he fell at hill feet destroyer; saboteur
‫ خرير‬karīr purl, murmur, ripple (of water) ‫ مخرب‬mukrib annihilator, destroyer
‫ خرئ‬kari’a a (‫ خرء‬kar’) to evacuate the 2
‫ خروب‬karrūb (coll.; n. un. ‫ )ة‬carob, locust;
bowels, defecate carob bean, locust pod, St.-John’s-bread
‫ خرء‬kur’ and ‫ خراء‬karā’ excrement, ‫ خروبة‬karrūba pl. -āt kharouba, a dry measure
feces (Eg.; = 1/16 ٢٩١. = ‫ قدح‬l)
‫ خراسان‬kurāsān2 Khurasan (province in NE ‫ خربش‬karbaša to scratch; to scrawl, scribble
Iran)
‫ خربوش‬karbuš pl. ‫ خرابيش‬karābīš (syr.)
tent
O ‫ مخربشات‬mukarbašāt graffiti gather, deduce, infer (‫ ھـ‬s.th.); to explain,
‫ خربط‬karbaṭa to throw into disorder, interpret, expound, elucidate (‫ ھـ‬s.th.) IV
disarrange, confuse (‫ ھـ‬s.th.) to move out, take out, get out, bring out,
dislodge (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to unload (‫ھـ‬
‫ خربق‬karbaqa to perforate, riddle (‫ ھـ‬s.th.); to s.th.), disembark, detrain, etc. (‫ ه‬s.o., e.g.,
spoil, mar (‫ ھـ‬s.th.) troops); to turn out, oust (‫ ه‬s.o.); to emit,
‫ خربق‬karbaq hellebore (bot.) send out (‫ ھـ‬s.th., e.g., electric waves); to
stick out (‫ ھـ‬e.g., the tongue); to fish out (
‫ خرت‬karata u (kart) to pierce, bore, perforate ( ‫ ھـ‬s.th. from the pocket); to bring out into
‫ ھـ‬s.th.), make a hole (‫ ھـ‬in) the open, make public (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ خرت‬kurt, kart pl. ‫ اخرات‬akrāt, ‫خروت‬ remove, extract (‫ ھـ‬s.th.); to eliminate (‫ھـ‬
kurūt hole; bore, drill hole; ring, eye, s.th.); to expel, evict, exile, expatriate (‫ه‬
eyelet s.o., ‫ من‬from a country); to dismiss, fire,
remove (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from an office); ‫اخرجه من‬
‫ حريت‬kirrīt experienced, practiced, ‫( ثروته‬tarwatihī) to rob s.o. of his property,
skilled; guide dispossess, expropriate s.o.; to give off,
‫ خرتيت‬kartīt rhinoceros sound, emit (‫ ھـ‬s.th., e.g., a tone; said of a
musical instrument); to set forth, state,
‫ خرج‬karaja u (‫ خروج‬kurūj) to go out, walk out;
express, utter, voice (‫ ھـ‬an opinion); to
to come out (‫ من‬of), emerge (‫ من‬from); to
break (‫ ريحا‬rīḥan wind); to educate, bring
drive or ride out, go out (in a vehicle); to
up (‫ ه‬s.o.); to train (‫ ه‬s.o.); to stage,
flow out, exude, effuse; to go away,
produce (‫ ھـ‬a play; theat.); to bring out,
depart, leave, retire; to protrude, 231
make, shoot (‫ رواية‬riwāyatan a film, said
project, stick out; to leave (‫ من‬s.th.); to
of a director); to except, exclude (‫ ھـ‬s.th.,
dismount, alight, disembark (‫ من‬from), get
‫ عن‬from); to pull out, extract (‫ ھـ‬s.th.); to
out, step out (‫ من‬of); to emanate, issue,
select (‫ ھـ‬s.th.) V to be educated; to be
arise, originate, result (‫ من‬from); to draw
trained (‫ في‬in a school, college, also ‫من؛ في‬
away, segregate, separate, secede, dissent
in a field); to graduate (‫ في‬from a school,
(‫ عن‬from), disagree (‫ عن‬with); to deviate,
from a college, also ‫ )من‬VI to part
depart (‫ عن‬from an arrangement, from a
company, separate; to disengage,
principle); to be an exception (‫ عن‬to); to
disassociate, withdraw from one another;
be outside a given subject (‫)عن‬, go beyond
to cede, assign, transfer, make over (‫ل عن‬
a topic (‫)عن‬, exceed (‫ عن‬a topic); to be
s.th. to s.o.) X to get out, move out,
alien (‫ عن‬to), be extraneous (‫ عن‬from), not
remove (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬from); to take out,
to belong (‫ عن‬to), be not included (‫ عن‬in),
draw (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬from); to pull out, extract
have nothing to do with (‫ عن(؛ ال يخرج عن‬it
(‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬from); to mine, extract,
is limited to ..., it is nothing but ... ; to go
recover (‫ ھـ‬mineral resources); to win,
forth (into battle); to attack (‫ على‬s.o., s.th.),
gain, make (‫ ھـ‬a product, ‫ من‬from); to
rise, fight (‫ على‬against); to rebel, revolt (
copy, excerpt (A s.th., ‫ من‬from a book or
‫ على‬against); to violate, break, infringe (
document); to derive, draw, deduce, figure
‫ على‬a rule, a regulation); ‫ خرج عليه ب‬to
out, compute (‫ من ھـ‬s.th. from); to elicit (‫ھـ‬
come up to s.o. with …, confront s.o. with
s.th., e.g., astonishment, ‫ من‬from s.o.); to
... ; to get out, bring out, take out (‫ ب‬s.o.);
find out, discover (‫ ھـ‬s.th.)
to turn out, oust, dislodge (‫ ب‬s.o.); to lead
away, dissuade (‫ عن ب‬s.o. from); to find ‫ خرج‬karj expenditure, outlay,
out, discover (‫ ب‬s.th.) │‫( خرج عن الخط‬kaṭṭ) expense(s), costs; land tax; s.th.
to be derailed, run off the track (train) II to appropriate or suitable, that which is s.o.’s
move out, take out, dislodge (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬ due, which s.o. deserves, which s.o. needs;
s.th.); to turn out, oust, expel, evict, drive (eg.) ration (food); (pl. ‫ خروجات‬kurūjāat)
out (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to remove, eliminate (‫ه‬ trimming; edge, edging, piping; pl. lace;
s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to exclude, except (‫ ھـ‬s.th.); trimmings │‫ ھذا خراجك‬that’s what you
to train (‫ ه‬s.o., ‫ في‬in a skill, and the like); need, what you deserve; ‫ خرج المشنقة‬k. al-
to educate, bring up (‫ ه‬s.o.); to distill (‫ھـ‬ mašnaqa one who deserves to be hanged
s.th.); to pull out, extract (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ خرج‬kurj pl. ‫ خرجة‬kiraja saddlebag, ‫ تخرج‬takarruj graduation (from a
portmanteau 232 school or college)
‫ خرجة‬karja pl. karajāt exit, departure; ‫ تخارج‬takāruj separation, disassociation,
protrusion, protuberance, projection, disengagement, (mutual) withdrawal
salient part; (eg.) funeral ‫ استخراج‬istikrāj taking out, moving out,
‫ خراج‬karāj tax; kharaj, land tax (Isl. pulling out, removal; withdrawing;
Law) extraction, derivation, gaining (of
industrial products, etc.), mining, recovery
‫ خراجي‬karājī of or pertaining to land
tax; of or pertaining to the taxed and (of mineral resources); preparation of an
extract; excerpting, copying; deduction,
cultivable area
inference; solution (of a problem)
‫ خرج‬kurāj (coll.; n. un. ‫ة‬, pl. -āt) skin
‫ خارج‬kārij outer, outside, outward,
eruption; tumor, abscess
exterior; external, foreign j outside,
‫ خروج‬kurūj exit; egression, emergence; exterior (n.); foreign country or countries;
departure; exodus; emigration; raid, quotient (arith.); karija (prep.) outside,
foray, sortie (‫ على‬against), attack, out of ‫ خارجا‬kārijan outside │‫خارجا عن‬
assault (‫ على‬on) │ ‫( خروج عن الخط‬kaṭṭ) outside of, apart from; ‫ في الخارج‬abroad, in
derailment (of a train) foreign countries; outside; ‫الى الخارج‬
abroad, to foreign countries; to the
‫ خريج‬kirrīj pl. -ūn graduate (of a school, outside, outward, out
college, or university) │‫مؤتمر الخريجين‬
‫ العرب‬mu’tamar al-k. al-‘arab Congress of ‫ الخارجة‬El Khārga (town in central
Arab Graduates (a supra-national Egypt, in Khārga oasis)
organization of university graduates ‫ خارجي‬kārijī outer, out- (in
advocating a unified Arab world) compounds), outside, outward, exterior,
‫ مخرج‬makraj pl. ‫ مخارج‬makārij2 (place external; foreign; nonresident │‫عيادة خارجية‬
of) exit; way out (of a difficult situation), (‘iyāda) policlinic; ‫ وزارة خارجية‬ministry of
outlet, escape, loophole, shift, dodge, foreign (external) affairs, foreign ministry;
excuse; articulation (of a sound); O ‫( تلميذ خارجي‬tilmīd) a student not living at a
cathode (el.) │‫ علم مخارج الحروف‬phonetics boarding school, a day student
‫ تخريج‬takrīj education, training (in ‫ خوارج‬kawārij2 the Khawarij, Kharijites
schools, colleges); raising, upbringing, (the oldest religious sect of Islam);
rearing (of children); extraction; dissenters, dissidents, backsliders, rebels
derivation, deduction; interpretation, ‫ مخرج‬mukrij pl. -ūn (screen or stage)
exegesis director
‫ اخراج‬ikrāj taking out, moving out, ‫ مخرج‬mukraj excerpt, extract (from a
removal; unloading, disembarkment, book); ‫ مخرجات‬excretions (biol.) 233
detrainment; emission; moving, carting
away, hauling off; evacuation; ‫ متخرج‬mutakarrij pl. -ūn graduate (‫ في‬or
publication, publicizing, bringing before ‫ من‬of a school or college)
the public; extraction, removal; ‫ مستخرج‬mustakraj pl. -āt extract;
elimination; dismissal, removal (from an excerpt (‫ من‬from), partial copy (‫ من‬of)
office); ousting, expulsion, eviction,
‫ خرخر‬karkara to snore
expatriation, banishment (from a country);
1
excretion (biol.); finding out, discovery, ‫ خرد‬karida a to be a virgin, be untouched,
figuring out; training, formation, innocent, chaste
education; direction, production, staging ‫ خريدة‬karida pl. ‫ خرائد‬karā’id2, ‫خرد‬
(motion pictures, theater) │‫تولى االخراج‬ kurud virgin; unbored pearl
(tawallā) to have the, direction (motion 2
pictures, theater); ‫ من اخراج‬... directed by ‫ خردة‬kurda scrap metal, scrap iron; pl. ‫خردوات‬
(motion picture) kardawāt notions, smallwares; small
goods, smalls, miscellaneous small ‫ في سلك‬with an organization, a
articles; (eg. also) novelties, fancy goods community); to penetrate (‫ في‬s.th. or into);
for ladies to plunge headlong (‫ في‬into), embark
rashly (‫ في‬upon); to labor, slave, toil │
‫ خردجي‬kurdajī dealer in miscellaneous
smallwares ‫( انخرط في البكاء‬bukā’) to break into tears
‫ خرط‬karṭ pulling-off (of leaves); ‫دون ذلك‬
‫ خردق‬kurdaq, kurduq small shot, buckshot
‫ خرط القتاد‬see ‫ دون‬turning, turnery
‫ خردل‬kardal (coll.; n. un. ‫ )ة‬mustard seeds;
mustard ‫ خراط‬karrāṭ pl. -ūn turner, lather;
braggart, bluffer, storyteller
‫ خرز‬karaza I u to pierce, bore (‫ ھـ‬s.th.)
‫ خراطة‬kirāṭa turner’s trade, turnery, art
‫ خرز‬karaz (coll.; n. un. ‫ )ة‬pearls of turning
‫ مخرز‬mikraz pl. ‫ مخارز‬makāriz2 awl; ‫ خراطة‬karrāta skirt (syr.)
punch
‫ خريطة‬karīṭa pl. ‫ خرائط‬karā’iṭ, ‫خرط‬
‫ مخراز‬mikrāz awl; punch kuruṭ map, chart
1
‫ خرس‬karisa a (karas) to be dumb mute; to ‫ مخرطة‬mikraṭa, makraṭa pl. ‫مخارط‬
become silent, keep silent, hold one’s makāriṭ2 lathe
tongue IV to silence, reduce to silence,
gag (‫ ه‬s.o.) ‫ خارطة‬kāriṭa pl. -āt map, chart

‫ خرس‬karas dumbness, muteness ‫ مخروط‬makrūṭ cone (math.); conic 234


‫ مخروطي‬makrūṭī conic
‫ اخرس‬akras2, f. ‫ خرساء‬karsā’2 pl. ‫خرس‬
kurs, ‫ خرسان‬kursān dumb, mute ‫ خرطوش‬karṭūš, ‫ خرطوشة‬karṭūša pl. ‫خراطيش‬
karāṭīš 2 cartridge; lead (of a pencil);
‫ خرسان‬karsān2 dumb, mute
cartouche (arch.); daybook
2
‫ خرسان‬karasān, ‫ خرسانة‬karasāna concrete
‫ خرطال‬karṭāl oats
(béton) │O ‫( خرسانة مسلحة‬musallaḥa)
armored (or reinforced) concrete ‫ خرطوم‬karṭūm pl. ‫ خراطيم‬karāṭīm2 proboscis,
trunk (of the elephant); hose
‫ خرشوف‬kuršūf (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫خراشيف‬
karāšīf artichoke ‫ الخرطوم‬al-karṭūm Khartoum (capital of
the Sudanese Republic)
‫ خرص‬karaṣa u (karṣ) to guess estimate (‫ھـ‬
s.th.); to conjecture, surmise (‫ ھـ‬s.th.), ‫ خراطين‬karāṭīn2 a kind of earthworm
form conjectures (‫ ھـ‬about); to tell an ‫ خراطيني‬karāṭīnī wormlike, vermiform
untruth, a falsehood, to lie V to fabricate
lies (‫ على‬against s.o.); to raise false ‫ خرطيط‬karṭīṭ rhinoceros
accusations (‫ على‬against s.o.) ‫ خرع‬karu‘a u (kur‘, ‫ خراعة‬kurā‘a) and kari‘a a
‫ خرص‬kirṣ, kurṣ, pl. ‫ خرصان‬kirṣān, (kara‘) to droop, be or become slack,
kurṣān earring limp, flabby; to be or become languid,
soft, spineless, yielding VII do. VIII to
‫ خراص‬karrāṣ pl. -ūn Ii&!', slanderer, invent, devise, contrive (‫ ھـ‬s.th.); to create.
calumniator originate (‫ ھـ‬s.th.)
‫ خرط‬karaṭa u i (karṭ) to pull off, strip (‫ھـ‬ ‫ خرع‬kari‘ and ‫ خريع‬karī‘ soft, languid,
leaves from a tree); to turn, lathe, shape yielding, spineless, devoid of energy,
with a lathe (‫ ھـ‬wood, metal); to nerveless
exaggerate, boast, brag, lie; -- u (eg.) to
cut into small pieces; to mince, chop, dice ‫ خروع‬kirwa‘ castor-oil plant, palma
(‫ ھـ‬meat, carrots, etc.) II (eg.) to cut into Christi (Ricinus communis; bot.)
small pieces, mince, chop (‫ ھـ‬s.th.) VII to ‫ اختراع‬iktirā‘ pl. -āt invention
be turned. be lathed. be shaped with a
lathe; to join, enter (‫ في سلك‬،‫ في‬fī silk an ‫ مخترع‬muktari‘ pl. -ūn inventor
organization, a community), affiliate (،‫في‬ ‫ مخترع‬muktara‘ pl. -at invention
‫ خرف‬karifa a (karaf) to dote, be senile and crossing, transit; violation, breach; (pl.
feeble-minded; to drivel, talk foolishly ‫ خروق‬kurūq) hole, aperture, opening │‫خرق‬
‫ األمن من العام‬k. al-amn al-‘āmm violation of
‫ خرف‬karaf feeble-mindedness, dotage,
public security; ‫ خرق العادة‬offense against
senility; childishness (of an old man)
common usage, violation of mores; ‫اتسع‬
‫ خرف‬karif and ‫ خرفان‬karfān feeble- ‫( الخرق على الراقع‬ittasa‘a) the rent is beyond
minded, doting; childish; dotard repair 235
‫ خريف‬karīf autumn, fall ‫ خرق‬kurq and ‫ خرقة‬kurqa awkwardness,
‫ خريفي‬karīfī autumnal clumsiness; stupidity │ ‫( خرق في الرأي‬ra’y)
stupidity; folly, madness; ‫من الخرق في الرأي‬
‫ خروف‬karūf pl. ‫ خراف‬kirāf, ‫ اخرفة‬akrifa, ‫ ان‬... it would be very unwise to ...
‫ خرفان‬kirfān young sheep, lamb, yearling;
wether ‫ خرقة‬kirqa pl. ‫ خرق‬kiraq tatter, shred;
rag; scrap (of paper); polishing cloth;
‫ خرافة‬kurāfa pl. -āt superstition; fable, eraser (cloth)
fairy tale
‫ اخرق‬akraq2 f. ‫ خرقاء‬karqā’2, pl. ‫خرق‬
‫ خرافي‬kurāfī fabulous, fictitious, kurq clumsy, awkward; stupid; irregular;
legendary illegal, illicit, unlawful
‫ مخرفة‬makrafa prattle, drivel, twaddle, ‫ مخرقة‬makraqa trickery, sleight of hand,
bosh legerdemain, hocus-pocus, swindle
‫ تخريف‬takrīf folly, delusion; foolish ‫ مخارق‬makāriq2 a kind of pastry (tun.)
talk, drivel, twaddle, bosh, buncombe
‫ اختراق‬iktirāq penetration; piercing,
‫ مخرف‬mukarrif childish, foolish; (pl. disruption; traversion, crossing, transit
-ūn) prattler, chatterbox, windbag;
charlatan ‫ خارق‬kāriq and (‫ للعادة‬or) ‫خارق العادة‬
exceeding the customary, unusual,
‫ خرفش‬kartaša to shuffle, mix (‫ ھـ‬s.th.) extraordinary, unprecedented, unheard-of;
‫ خرفوشة‬karfūša pl. ‫ خرافيش‬karāfīš2 card pl. ‫ خوارق‬kawāriq2 preternatural
of low value, discard (in card playing) phenomena. miracles; that which
transcends the conceivable or the rational
‫ خرق‬karaqa I u (karq) to tear, rend, tear apart ( │ ‫ خارق الطبيعة‬supernatural; ‫خوارق المصادفات‬
‫ ھـ‬s.th.); to make a hole (‫ ھـ‬in); to k. al-muṣādafāt miraculous coincidences
perforate, pierce, bore (‫ ھـ‬s.th.); to
penetrate (‫ ھـ‬s.th.), break, pass (‫ ھـ‬through ‫ مخترق‬muktaraq passage, passageway
s.th.); to traverse, cross, transit (‫ ھـ‬s.th., a ‫ خرم‬karama i (karm) and II to pierce (‫ ھـ‬s.th.),
country); to violate, impair, infringe (‫ھـ‬ make a hole or holes (‫ ھـ‬in); to perforate (
s.th.), encroach (‫ ھـ‬upon); to break (‫ ھـ‬a ‫ ھـ‬s.th.) VII to be pierced, be riddled, be
vow, and the like), commit a breach of ( torn; to be deranged, unsettled,
‫ ;)ھـ‬to exceed the ordinary, be unusual, disorganized; to come to an end, run out,
extraordinary, unprecedented, unheard-of peter out, get lost VIII to destroy,
│‫ خرق العادة‬to go beyond what is ordinary annihilate (‫ ه‬s.o.); to carry off, carry away
or customary IV to lurk, lie in wait V and (‫ ه‬s.o., of death); to break (‫ الصفوف‬the
VII to be torn, be rent, be pierced, be ranks), pass through s.th. (‫)ھـ‬
broken VIII to pierce (‫ ھـ‬s.th.); to cut,
break, pass' (‫ ھـ‬through s.th.), penetrate (‫ھـ‬ ‫ خرم‬karm pl. ‫ خروم‬kurūm gap, blank
s.th.); to traverse, cross, transit (‫ ھـ‬s.th.), (e.g., in a manuscript, or the like)
travel through s.th. (‫ ;)ھـ‬to exceed (‫ ھـ‬e.g., ‫ خرم‬kurm hole │ ‫ خرم االبرة‬k. al-ibra eye
a limit), go beyond s.th. (‫ھـ( │اخترق مسامعه‬ of the needle
(masāmi‘ahū) to shrill in s.o.’s ears
‫ خرامة‬karāma drill, bit, auger, gimlet;
‫ خرق‬karq tearing, rending, laceration; piercing, punch, perforator
boring, perforation; penetration;
‫ خرم‬akram2 having a perforated nasal
disruption; breakthrough; traversion,
septum
‫ تخريم‬takrīm piercing, boring, drilling; s.th.) II to tear, rend, rip apart (‫ ھـ‬s.th.) V
perforation; punching; lace-making, lace- and VII pass of I and II
work ‫ خزق‬kazq rip, rent, tear, hole (in a garment)
‫ تخريمة‬takrīma lace, lace-work, ‫ خازوق‬kāzūq pl. ‫ خوازق‬kawāziq2 post, stake,
openwork, filigree pole; dirty trick │‫ ھذا خازوق‬that’s tough
‫ انخرام‬inkirām state of unsettlement, luck!
disturbance, disorganization, derangement 2
‫ خوزق‬look up alphabetically
│‫( انخرام في التوازن‬tawāzun) disturbance of
equilibrium ‫ خزل‬kazala i (kazl) to cut off, sever (‫ ھـ‬s.th.); to
hinder, prevent, hold back, restrain, keep (
‫ مخروم‬makrūm defective, incomplete ‫ ه‬s.o., ‫ عن‬from) VIII to cut off, cut short,
(e.g., a manuscript) end abruptly (‫ ھـ‬s.th.); to shorten, abridge,
‫ مخرم‬mukarram perforated; done in abbreviate (‫ ھـ‬s.th.); to stand alone (‫ ب‬with
openwork, in filigree an opinion)
‫ خرماشة‬kurmāša pl. -āt (ir.) harrow ‫ اختزال‬iktizāl abridgment, abbreviation;
shorthand, stenography
‫ خرنوب‬kurnūb carob, locust; carob bean, locust
pod, St.-John’s-bread ‫ مختزل‬muktazil stenographer
‫ خرنق‬kirniq pl. ‫ خرانق‬karāniq2 young hare, ‫ خزم‬kazama i (kazm) to string, thread (‫ھـ‬
leveret pearls) │ ‫( خزم انفه‬anfahū) to pierce the
nasal septum (of a camel) and insert the
‫ خروع‬kirwa‘ castor-oil plant, palma Christi
(Ricinus communis; bot.) nose ring for the bridle; to make s.o.
subservient to one’s will
1
‫ خز‬kazza u to pierce, transfix (‫ ه‬s.o.); to stab (
‫ خزام‬kizām, ‫ خزامة‬kizāma pl. ‫خزائم‬
‫ ه‬s.o., ‫ ب‬with) VIII to pierce, transfix (‫ه‬
kazā’im2 nose ring
s.o., ‫ ب‬with)
2
‫ خز‬pl. ‫ خزوز‬kuzūz silk fabric ‫ خزامى‬kuzāmā lavender (bot.)
1 ‫ خزن‬kazana u (kazn) to store, stock, lay up,
‫ خزر‬kazara uto look askance (‫ ه‬at s.o.), give
hoard, amass, accumulate; to keep secret,
s.o. (‫ )ه‬a sidelong glance
keep (‫ ھـ‬a secret) II and VIII to store,
2
‫ بحر الخزر‬baḥr al-kazar the Caspian Sea stock, lay up, warehouse (‫ ھـ‬s.th.); to store
‫ خيزران‬kaizurān pl. ‫ خيازر‬kayāzir2 cane, reed; up, accumulate (‫ ھـ‬s.th.); to dam (‫ ھـ‬s.th.);
rattan; bamboo to put in safekeeping, keep (‫ ھـ‬s.th.)

‫ خيزرانة‬kaizurāna cane, stick ‫ خزن‬kazn storing; accumulation,


hoarding, amassing; storage, warehousing
‫ خزع‬kaza‘a a (kaz‘) to cut, sever (‫ ھـ‬s.th.)
‫ خزنة‬kazna treasure house; safe, coffer,
‫ خزعبل‬kuza‘bal idle talk, bosh vault; wardrobe, locker; cupboard
‫ خزعبل‬kuza‘bala pl. -āt idle talk, bosh; joke, ‫ خزانة‬kizāna pl. -āt, ‫ خزائن‬kazā’in2
jest, hoax; fib, yarn; cock and bull story treasure house; vault, coffer, safe;
236 treasury, treasury department (of an
‫ خزف‬kazaf pottery, earthenware; porcelain, official agency), any office for the deposit
china; ceramics and disbursement of funds; locker,
wardrobe, closet; cupboard; library │‫خزانة‬
‫ خزفي‬kazafī (made of) porcelain; ‫ الدولة‬k. ad-daula and ‫‘( خزانة عامة‬āmma)
porcelaneous, porcelain, china (adj.) public treasury, exchequer; ‫ خزانة الثلج‬k. at-
‫ خزاف‬kazzāf dealer in chinaware; potter talj icebox, refrigerator; ‫ خزانة الكتب‬k. al-
kutub bookcase; library; ‫خزانة خصوصية‬
‫ خزافة‬kizāfa potter’s trade, pottery
(kuṣūṣīya) private library; ‫خزانة المالبس‬
‫ خزق‬kazaqa i to pierce, stab, transfix (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., wardrobe, closet, locker
s.th.); to drive, ram ‫ ھـ في األرض‬s.th. into
the ground); to tear, rend, rip apart (‫ھـ‬
‫ خزينة‬kazīna pl. ‫ خزائن‬kazā’in2 treasure (‫ ه‬s.o.); to shame, abash, embarrass (‫ ه‬s.o.)
house; public treasury, exchequer; IV to humiliate, degrade, dishonor (‫ ه‬s.o.);
treasury, treasury department (of an to shame, put to shame (‫ ه‬s.o.) X to be
official agency), any office for the deposit ashamed
and disbursement of funds; cashier’s ‫ خزى‬kizy, kazan shame, disgrace,
office; vault, coffer, safe; cashbox, till (of ignominy │‫ !يا للخزى‬yā la-l-kazā what a
a merchant) │ ‫( الخزينة الخاصة‬kāṣṣa) shame!
(formerly) the Royal Privy Purse (Ir.);
‫ خزينة الدولة‬k. ad-daula public treasury, ‫ خزيان‬kazayān2 f. ‫ خزيا‬kazyā, pl. ‫خزايا‬
exchequer; ‫ خزينة نقود راصدة‬،‫خزينة راصدة‬ kazāya ashamed, shamefaced, abashed;
cash register shameful, disgraceful, scandalous,
infamous, base, mean, vile
‫ خزان‬kuzzān pl. -āt, ‫ خزازين‬kazāzīn2
dam; reservoir; basin, sump, pool; storage ‫ مخزاة‬makzāh pl. ‫ مخاز‬makāzin a
tank (also for oil); - (pl. -ūn) shameful thing, a disgrace; reason for
storehouseman, warehouseman shame; pl. shameful things, disgraceful
acts, infamies
‫ مخزن‬makzan pl. ‫ مخازن‬makāzin2
storeroom, storehouse; depository; stock- ‫ مخزي‬makzīy ashamed, shamefaced,
room, storage room; depot, magazine, abashed; embarrassed, confused; ‫المخزي‬
warehouse; store, shop, department store; the Devil
‫ المخزن‬al-makzan the Makhzan, the ‫ مخز‬mukzin disgraceful, shameful,
Moroccan government (formerly: scandalous, infamous
govemmental finance department; Mor.)
│ ‫ مخزن ادوية‬m. adwiya drugstore; ‫مخزن‬ ‫ مخزية‬mukziya pl. -at disgraceful act,
‫ االصدار‬m. al-iṣdār shipping room (com.); infamy
‫ مخزن العفش‬m. al-‘afš trunk (of an ‫ خس‬kassa (1st pers. perf. kasistu) a (‫ خسة‬kissa,
automobile) 237 ‫ خساسة‬kasāsa) to be mean, base, vile; to
‫ مخزني‬makzanī being under government become less, decrease, diminish,
control or administration. belonging to the depreciate, fall in value; -- kassa u to
government (Mor.) │‫( امالك مخزنية‬amlāk) lessen, reduce, diminish (‫ ھـ‬s.th.) II to
government land (Mor.) lessen, reduce, diminish (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مخازني‬makāzinī pl. -īya native ‫ خس‬kass lettuce (Lactuca sativa; bot.)
gendarme (Mor.) ‫ خس‬kassa (n. un.) head of lettuce
2
‫ مخازن‬makāzin , ‫ مخازن الطريق‬m. aṭ-ṭarīq ‫ خس‬kissa and ‫ خساسة‬kasāsa meanness,
the nearest, shortest way, a short cut baseness, vileness
‫ مخزنجي‬makzanjī storehouseman, ‫ خسيس‬kasīs pl. ‫ اخساء‬akissā’2 mean,
warehouseman base, low, vile, despicable, contemptible,
‫ خزندار‬kazandār, kaznadār treasurer miserable
‫ تخزين‬takzīn storage, storing, ‫ خسيسة‬kasīsa pl. ‫ خسائس‬kasā’is mean
warehousing; storing up, accumulation; trick, infamy
damming ‫ خسأ‬kasa’a a (kas’) to chase away (‫ ه‬s.o.); --
‫ خازن‬kāzin pl. ‫ خزنة‬kazana, ‫ خزان‬kuzzān ‫ خسئ‬kasi’a a to be driven away, make off
treasurer │‫ خسئت‬kasi’ta beat it! scram! ‫اخسأ اليك‬
iksa’ ilaika do.
‫ مخزون‬makzūn stored, stored up,
deposited, warehoused; (pl. -āt) stock, ‫ اخسأ‬aksa’2 baser, meaner, more
supply, stock in trade despicable; weaker
‫ خزي‬kaziya a (kizy, kazan) to be or become ‫ خاسئ‬kāsi’ spurned, rejected, outcast;
base, vile, despicable, contemptible; (‫خزاية‬ low, base, vulgar, despicable,
kazāya) to be ashamed (‫ من‬of); -- kazā i to contemptible; disgraceful, shameful,
disgrace, dishonor, discredit, put to shame
scandalous, infamous; futile, vain ‫ خشب‬II to lignify, become woody or woodlike;
(attempt); weak, feeble, languid to line, face or cue with wood, to panel,
wainscot (٨ ‫ھـ‬.tb.) V to lignify, become
‫ خستكة‬kastaka indisposition
woody or woodlike; to become bard, still,
‫ مخستك‬mukastak indisposed, unwell, firm, rigid; to stiffen, freeze (e.g., with
sickly panic)
‫ خسر‬kasara a (kusr, ‫ خسار‬kasār, ‫ خسارة‬kasāra, ‫ خشب‬kašab pl. ‫ خشب‬akšāb wood,
‫ خسران‬kusrān) to incur a loss, suffer lumber, timber │‫ خشب األنبياء‬k. al-anbiyā’
damage; to lose, forfeit (‫ ھـ‬s.th.); to go guaiacum wood, lignum vitae
astray, lose one’s way, get lost; to perish
II to cause loss or damage (‫ ھـ‬to s.o.); to ‫ خشبة‬kašaba pl. –āt, ‫ اخشاب‬akšāb piece
of wood; a timber; pale, post; plank, board
do harm (‫ ه‬to s.o.); to destroy, 238 ruin (‫ھـ‬
s.o.); to corrupt, deprave (‫ ه‬s.o.) │‫ خشب الميت‬al-mayyit coffin; ‫خشبة المسرح‬
al-masraḥ stage (of a theater), ‫على خشبة‬
IV to cause a loss (‫ ه‬to s.o.); to shorten, cut, ‫ المسرح‬on the “boards”
reduce (‫ ھـ‬s.th.) X to grudge (‫ على‬or ‫في‬
‫ خشبي‬kašabī wooden, woody, ligneous,
s.o., s.th.), envy s.o. (‫ على‬or ‫ )في‬the
made of wood; timber-, lumber- (in
possession of (‫)ھـ‬
compounds)
‫ خسر‬kur loss, damage
‫ خشاب‬kaššāb pl. ‫ ة‬lumber merchant
‫ خسران‬kusrān loss, damage, forfeiture;
‫ تخشيب‬takšīb paneling, wainscoting
decline, deterioration; depravity,
profligacy ‫ تخشيبة‬takšība pl. -āt, ‫ تخاشيب‬takāšīib2
barrack, wooden shed
‫ خسارة‬kasāra pl. ‫ خسائر‬kasā’ir2 loss,
damage; pl. losses, casualties (‫ في‬in; mil.) ‫ تخشب‬takaššub stiffness, rigor, rigidity;
│ ‫ يا خسارة‬what a pity! too bad! stiffening
‫ خسران‬kusrān (eg.) loser; affected by ‫ متخشب‬mutakaššib frozen, rigid; stiff,
damage or loss bard, firm
‫ خاسر‬kāsir lost, hopeless; involving ‫ خشت‬kušt pl. ‫ خشوت‬kušūt javelin
substantial losses; loser; depraved, 1
‫ خشخاش‬kaškāš (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫خشاخيش‬
corrupted; profligate, disreputable person, kašākīš2 poppy
scoundrel
‫ خشخش‬kaškša to clank, clatter, rattle; to rustle
‫ مخسر‬mukassir causing damage,
harmful, noxious, injurious, detrimental ‫ خشخشة‬kaškaša pl. -āt noise; clank,
clatter, rattle; rustle, rustling; crash
‫ خسف‬kašafa i (kasf, ‫ خسوف‬kusūf) to sink, sink
down, give way, cave in, disappear, go ‫ )خشخشية )= شخشيخة‬rattle (toy)
down; to be eclipsed (moon); -- i (kasf) to ‫ خشارة‬kušāra leftover (of a meal); offal, refuse;
cause to sink, cause to give way │ ‫خسف ﷲ‬ a discard, a worthless thing
‫ به األرض‬k. llāh bihī l-arḍa God made him
sink into the ground, God made the ‫ خشع‬kaša‘a a (‫ خشوع‬kušū‘) to be submissive,
ground swallow him up VII to sink, sink be humble; to humble o.s.; to fade (voice)
down, go down │ ‫( خشع ببصره‬baṣarihī) to lower one’s eyes
II to humble, reduce to submission (‫ ه‬s.o.)
‫ خسف‬kasf baseness, ignominy, disgrace, V to display humility; to be humble; to be
shame; inferiority │ ‫ سام خسفا‬sāma kasfan moved, be touched
to humiliate, abase, degrade (.s.o.)
‫ خشوع‬kušū‘ submissiveness,
‫ خسوف‬kusūf occultation (astron.); lunar submission, humility
eclipse
‫ خاشع‬kaši‘ pl. ‫ خشعة‬kaša‘a submissive,
‫ خش‬kašša i u (kašš) to enter (‫ في‬s.th.) humble 239
‫ خشاش‬kišāš vermin, insects
‫ خشاف‬kušāf various fruits, stewed and waked to others); to endow (‫ ب‬s.o. with), confer,
in syrup or rose water, compote bestow (‫ ب‬upon s.o. s.th.); to apportion,
allot, assign, accord, give, dedicate,
‫ خشكار‬kuškār coarsely ground grain, grits
devote (‫ ب ه‬to s.o. s.th., in preference to
‫ خشكريشة‬kaškarīša scab, slough, scurf others); with ‫ لنفسه‬to take possession (‫ھـ‬
‫ خشم‬II to intoxicate, make drunk (‫ ه‬s.o.) of), demand (‫ ھـ‬s.th.; also ‫خص به نفسه‬
nafsahū); to be specifically associated (‫ه‬
‫ خشم‬kašm nose; mouth; vent, outlet with s.o.), be characteristic (‫ ه‬of s.o.), be
‫ خيشوم‬kaišūm pl. ‫ خياشم‬kayāšim2 nose; peculiar (‫ ه‬to); to apply in particular (‫ھـ‬
gills; also pl. ‫ خياشيم‬nose to), be especially valid (‫ ھـ‬for); to concern,
regard (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), have special
‫ خشن‬kašuna u (‫ )خشونة‬to be rough, coarse, relevance (‫ ھـ‬to), bear (‫ ھـ‬on) │‫خصه بعنايته‬
crude; to be raw, uncut, unpolished II to (bi-‘ināyatihī) to devote one’s attention to
roughen, coarsen, make crude (‫ ھـ‬s.th.) III s.o., favor s.o. with one’s attention; ‫خصه‬
to be rude, uncivil, boorish (‫ ه‬to s.o.) V to ‫( بالذكر‬bi-d-dikr) to make special mention
display rough, rude, or coarse, manners; to of s.o. or s.th.; ‫( واخص منھم‬akuṣṣu) I
be rough, uneven; to lead as rough life XII mention, among them, especially (with
‫ اخشوشن‬ikšaušana to be rough, coarse, foll. acc.); ‫ ھذا ال يخصني‬this does not
crude; to lead a rough life concern me, this is none of my business II
‫ خشن‬kašin pl. ‫ خشان‬kišān rough, crude; to specify, particularize, itemize (‫ ھـ‬s.th.);
coarse (as opposed to ‫ ناعم‬nā‘im); rude, to specialize (‫ ھـ‬s.th.), narrow, restrict (‫ل ھـ‬
unpolished, uncouth; tough, harsh (life); s.th. to); to designate, destine, set aside,
hoarse, raucous (voice) │‫ خشن اللمس‬k. al- earmark, single out (‫ ل ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th.
lams coarse to the touch, rough, uneven, for a purpose); to devote in particular,
wrinkled; ‫ خشن الخلق‬k. al-kulq uncouth, dedicate, assign (‫ ل ھـ‬s.th. to); to allocate,
boorish; ‫ خشن القشرة‬k. al-qišra thick- allot, apportion (‫ ل ھـ‬s.th. to); to
shelled; ‫( الجنس الخشن‬jins) the strong sex appropriate (‫ ل ھـ‬funds for); to reserve,
held, withhold (‫ ل ھـ‬s.th. for); to tie down (
‫ اخشن‬akšan2, f. ‫ خشناء‬kašnā’2, pl. ‫خشن‬
‫ ب ه‬s.o. to a special field) V to specialize (
kušn rough, tough, harsh, rude, uncouth
‫ ل‬in, also ‫ ب‬or ‫ في‬in a scientific field); to
‫ الخشناء‬al-kašnā’ the vulgar, uneducated devote all one’s attention (‫ ل‬to s.th.); to
people apply o.s. (‫ ل‬to), go in for s.th. (‫ ;)ل‬to be
‫ خشونة‬kušūna roughness, coarseness; peculiar (‫ ب‬to); to be chosen, destined,
crudeness; rudeness earmarked (‫ ل‬for) VIII to distinguish,
favor (‫ ب ه‬s.o. with), confer distinction (‫ب‬
‫ خشي‬kašiya a (kašy, ‫ خشية‬kašya) to fear, dread ( ‫ ه‬upon s.o. by); to devote, give, accord,
‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬for s.o. or s.th.), be afford (‫ ب ه‬to s.o. s.th., in preference to
afraid (‫ ه‬of) II to frighten, scare, terrify, others); to dedicate (‫ ب ه‬to s.o. s.th., e.g.,
alarm (‫ ه‬s.o.) V = I; VIII to be one’s services); (with ‫ )لنفسه‬to take
embarrassed; to be ashamed exclusive possession (‫ ھـ‬of), claim,
‫ خشية‬kašya fear, anxiety, apprehension demand (‫ ھـ‬s.th.), lay special claim (‫ ھـ‬to;
│‫ خشية من‬kašyatan min for fear of also ‫ اختص به نفسه‬nafsahu); to be
distinguished, be marked (‫ ب‬by); to
‫ اخشى‬akšā more timorous, more fearful; possess alone, in distinction from all
more to be feared. more frightening others, have above others (‫ ب‬s.th.), have
‫ خشيان‬kašyān2. f. ‫ خشيا‬kaāyā, pl. ‫خشايا‬ the advantage over others (‫ ب‬that); to be
timorous, timid, anxious, apprehensive peculiar (‫ ب‬to); to concern, regard (‫ب‬
s.th.), bear (‫ ب‬on); to be pertinent, have
‫ خاش‬kāšin timorous, timid, anxious,
relevance (‫ ب‬to), have to do (‫ ب‬with); to
apprehensive
be duly qualified, be competent, have
‫ خص‬kašša u to distinguish, favor (especially, jurisdiction (‫ ب‬in; e.g., an authority); to
before others), single out (‫ ه‬s.o.), bestow have as a special function or task (‫ ب‬s.th.)
special honors (‫ ه‬upon s.o., in preference
‫ خص‬lettuce (bot.)
‫ خص‬kuṣṣ pl. ‫ خصاص‬kiṣāṣ, ‫اخصاص‬ privileges, monopolies; concessions
akṣāṣ, ‫ خصوص‬kuṣūṣ, hut, shack, shanty, (Intern. Law); ‫ ( ذو )ذات( االختصاص‬duly
hovel qualified, authorized, responsible,
competent; ‫ دائرة االختصاص‬scope of
‫ خصة‬kaṣṣa jet of water
competence, sphere of authority,
‫ خصاص‬kaṣāṣ interstice, interval, jurisdiction, province, domain, field
crevice, crack, gap
‫ اختصاصي‬iktiṣāṣī pl. -ūn specialist
‫ خصاصة‬kaṣāṣa crevice, crack, interval,
‫ خاص‬kaṣṣ special, particular; specific,
gap
peculiar; relative, relevant, pertinent (‫ب‬
‫ خصيصة‬kaṣīṣa pl. ‫ خصائص‬kaṣā’iṣ2 to), concerning (‫ ب‬s.th.); earmarked,
special characteristic or quality, specialty, Designated, destined, set aside (‫ ب‬for);
particularity, peculiarity especially valid or true (‫ ب‬for), especially
‫ خصيصا‬kiṣṣīṣan particularly, especially, applicable (‫ ب‬to), characteristic (‫ ب‬of);
specifically distinguished; private; exclusive, not
public │‫ جريدة خاصة ب‬professional journal
‫ خصوص‬kuṣūṣ specialness; ‫خصوصا‬ for ...; ‫‘( الخاص والعام‬āmm) the special and
kuṣūṣan especially, in particular, the general; high and low, all people;
specifically │‫ في خصوص‬،‫ بخصوص‬and ‫من‬ ‫ الطبيب الخاص‬physician in ordinary 241
‫( خصوص‬with foll. genit.) as to,
concerning, regarding, with respect to, as ‫ خاصة‬kāṣṣa pl. ‫ خواص‬kawāṣ2 exclusive
regards; ‫ بھذا الخصوص‬and ‫ من ھذا الخصوص‬in property; private possession; specialty,
this connection, in this matter, in this particularity, peculiarity, characteristic,
respect, about this, concerning this; ‫على‬ property, attribute; essence, intrinsic
‫ الخصوص‬and ‫( على وجه الخصوص‬wajhi l-k.) nature; leading personalities, people of
especially, particularly, in particular, distinction, ‫ الخاصة‬the upper class, the
specifically educated; kāṣṣatan and ‫ بخاصة‬bi-kāṣṣatin
especially, in particular │‫ في خاصة انفسھم‬fī
‫ خصوصي‬kuṣūṣī; special; private, k. anfusihim at the bottom of their hearts,
personal deep inside
‫ خصاصة‬kaṣāṣa poverty, penury, ‫ خاصية‬kāṣṣīya pl. -āt, ‫ خصائص‬kaṣā’iṣ2
privation, destitution, want specialty, particularity, characteristic,
‫ اخص‬akaṣṣ2 more special, more peculiarity, property, special attribute,
specific │‫ على األخص‬especially; ‫في األخص‬ feature, trait, qualification; prerogative,
do. privilege; jurisdiction, competence
‫ اخصاء‬akiṣṣā’2 intimate friends, ‫ خويصة‬kuwaṣṣa (dimin. of ‫ )خاصة‬one’s
confidante own business, private affair │‫يدخل في‬
‫ خويصة امري‬he meddles in my private
‫ اخصائي‬ikṣā’ī see 2‫خصى‬ affairs
‫ تخصيص‬takṣīṣ specialization; ‫ مخصوص‬makṣūṣ special
specification, particularization,
itemization; designation, destination (for a ‫ مخصص‬mukaṣṣaṣ chosen, set aside,
purpose); allotment, apportionment, earmarked, designated, destined (‫ ل‬for);
allocation; reservation; (pl. -āt) allotted, apportioned, allocated; -- pl.
appropriation, financial allocation; credit ‫( مخصصات‬financial) allocations;
│‫ على تخصيص‬and ‫على وجه التخصيص‬ appropriations, credits; (daily) allowance;
specifically (food) rations │ ‫( مخصصات اضافية‬iḍāfīya)
extra allowances; ‫ مخصصات الملك‬m. al-
‫ تخصص‬takaṣṣuṣ specialization (esp., in malik civil list
a scientific field)
‫ مختص‬muktaṣṣ pertaining, pertinent,
‫ اختصاص‬iktiṣāṣ pl. -āt jurisdiction, relevant, relative (‫ ب‬to); duly qualified,
competence; special province or domain, authorized, responsible, competent;
bailiwick (fig.); pl. prerogatives, special; pl. ‫ مختصات‬muktaṣṣāt
competences │ ‫المقامات المختصة‬the ‫ خصم‬kaṣama i to defeat (‫ ه‬an opponent) in
competent authorities; ‫الدوائر المختصة‬ argument; to deduct, subtract (‫ ھـ‬s.th., ‫من‬
competent (or authoritative) quarters from): to discount (‫ ھـ‬a bill, a note III to
argue, quarrel, dispute (‫ ه‬with s.o. 242
‫ خصب‬kaṣaba i and kaṣiba a (kiṣb) to be fertile
(soil) II to make fertile (‫ ھـ‬s.th.); to to bring legal action (‫ ه‬against s.o.), sue (‫ه‬
fructify, fertilize (‫ ھـ‬s.th.) IV = I s.o.), litigate (‫ ه‬with); VI to quarrel, argue,
have a fight; to go to law, carry on a
‫ خصب‬kaṣib fertility; abundance, plenty;
superabundance, profusion lawsuit, litigate (‫ مع‬with s.o.) VII to be
deducted, be subtracted VIII to quarrel,
‫ خصب‬kaṣib and ‫ خصيب‬kaṣīb fertile, argue, have a fight
productive, fat
‫ خصم‬kaṣm pl. ‫ خصوم‬kuṣūm, ‫اخصام‬
‫ خصوبة‬kuṣūba fertility akṣām adversary, antagonist, opponent;
‫ تخصيب‬takṣīb fructification, fertilization opposing party (in a lawsuit)

‫ اخصاب‬ikṣāb fertility ‫ خصم‬deduction; subtraction; rebate;


discount; pl. ‫ خصوم‬kuṣūm
‫ مخصبات‬mukaṣṣibāt fertilizers
liabilities (fin.) │‫ سعر الخصوم‬si‘r al-k.
‫ مخصب‬mukṣib fertile, productive, fat discount rate, bank rate; ‫ خصم الكمبياالت‬k.
‫ خصر‬kaṣira a (kaṣar) to become cold; to suffer al-kambiyālāt bill discount
from the cold III to clasp (‫ ه‬s.o.) around ‫ خصيم‬kaṣīm pl. ‫ خصماء‬kuṣamā’2, ‫خصمان‬
the waist, put one’s arm around s.o.’s (‫)ه‬ kuṣmān adversary, antagonist, opponent
waist VIII to shorten, condense, abridge,
epitomize (‫ ھـ‬s.th.); to summarize (‫ ھـ‬s.th.) ‫ خصومة‬kuṣūma quarrel, argument,
dispute, controversy, feud; lawsuit
‫ خصر‬kaṣr pl. ‫ خصور‬kuṣūr hip, haunch,
waist ‫ خصام‬kiṣām quarrel, argument, dispute,
controversy, feud; lawsuit
‫ مخصرة‬mikṣara pl. ‫ مخاصر‬makāṣir2
stick, baton, wand; mace, scepter ‫ مخاصم‬mukāṣim adversary, opponent,
opposing party (in a lawsuit); antagonist;
‫ اختصار‬iktiṣār shortening, condensation, litigant
abridgment, summarization, epitomizing 1
(of a statement); brevity │‫ باالختصار‬and ‫ خصى‬kaṣā (‫ خصاء‬kiṣā’) to castrate, emasculate
‫ باختصار‬briefly, in short, in a few words (‫ ه‬s.o.)
‫ مختصر‬muktaṣar shortened, condensed, ‫ خصى‬kasīy pl. ‫ خصيان‬kiṣyān, ‫ خصية‬kiṣya
abridged; brief, short; concise, terse, a castrate, eunuch
succinct; (pl. -āt) short excerpt, brief ‫ خصية‬kuṣya pl. ‫ خصى‬kuṣan testicle
exposition, synopsis, outline, summary,
abstract, epitome, compendium ‫ مخصى‬makṣīy castrated, emasculated

‫ خاصرة‬kāṣira pl. ‫ خواصر‬kawāṣir2 hip, ‫( فرس مخصى‬faras) gelding


2
haunch, waist │ ‫( شوكة في خاصرته‬šauka) a ‫ اخصائي‬ikṣā’ī pl. -ūn specialist; expert (of a
thorn in his side specialized field)
‫ خصف‬kaṣafa i (kaṣf) to mend, repair, sew (‫ ھـ‬a ‫ خض‬kaḍḍa (kaḍḍ) to jolt, jog (‫ ھـ‬s.th.); to
shoe) shake (‫ ھـ‬s.th.); to frighten, scare (‫ ه‬s.o.)
‫ خصفة‬kaṣfa pl. ‫ خصاف‬kiṣāf basket ‫ لبن خض‬laban kaḍḍ buttermilk
(made of palm leaves) ‫ خضة‬kaḍḍa concussion, shock, jolt;
‫ خصلة‬kuṣla pl. ‫ خصل‬kuṣal, -āt tuft; bunch, fright, terror, fear
cluster; lock, wisp (of hair)
‫ خضب‬kaḍaba i (kaḍb) to dye, color,
‫ خصلة‬kaṣla pl. ‫ خصال‬kiṣāl quality, tinge (‫ ھـ‬s.th.); -- kaḍaba i and kaḍiba a (
property, characteristic, peculiarity, trait; ‫ خضوب‬kuḍūb) to be or become green
(natural) disposition (plant) II to color, tinge (‫ ھـ‬s.th.); to dye (
‫ ھـ‬s.th) XII ‫ اخضوضب‬ikḍauḍaba to be or ‫ مخضرة‬makḍara meadow, lawn, turf,
become green (plant) sod, greens, verdant land
O ‫ خضب‬kaḍb chlorophyll (biol.) ‫ مخضرات‬mukaḍḍarāt vegetables
‫ خضاب‬kiḍāb dye, dyestuff │O ‫خضاب الدم‬ ‫ خضرم‬kiḍrim pl. ‫ خضارم‬kaḍārim2 abundant,
k. ad-dam hemoglobin (biol.) copious; well-watered, abounding in
water; openhanded, generous, liberal,
‫ خضوب‬kuḍūb green, greenness, green
munificent
color
‫ مخضرم‬mukaḍram designation of such
‫ خضيب‬kaḍīb dyed
contemporaries of Mohammed, esp. of
‫ خضخض‬ḳaḍkaḍa (‫ خضخض‬ḳaḍkaḍa) to set in poets, whose life span bridges the time of
motion, upset, rock, shake (‫ ھـ‬s.th.) paganism and that of Islam; an old man
‫ خضخض‬kaḍkaḍa concussion, shock, who has lived through several generations
jolt or historical epochs

‫ خضد‬kaḍada i (kaḍd) to cut off, break off (‫ھـ‬ ‫ خضع‬kaḍa‘a a (‫ خضوع‬kuḍū‘) to bow, defer,
thorns) │ ‫( خضد شوكته‬šaukatahū) to tame submit, yield, surrender (‫ ل‬to s.o., to s.th.),
s.o., hold s.o. in check, curb s.o.’s power humble o.s. (‫ ل‬before), obey, follow (‫ل‬
s.o. or s.th.); to be subject (‫ ل‬and ‫ الى‬to a
‫ خضر‬kaḍira a (kaḍar) to be green II to make law, to a power, etc.), be under s.o.’s (‫ ل‬or
green, dye or color green (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫خضر‬ ‫ )الى‬control II and IV to humble,
‫( األرض‬arḍ) to sow the land, till the earth subjugate, subdue, make tractable (‫ ه‬s.o.);
IX to be or become green XII ‫اخضوضر‬ to submit, subject, expose (‫ ل ه‬or ‫ ھـ‬s.th. or
ikḍauḍara = IX s.o. to s.th.)
‫ خضر‬kaḍir green, verdant; verdure, ‫ خضوع‬kuḍū‘ submission, obedience,
greenery; young green crop (of grain) humility, subjection
‫ الخضر‬al-kaḍir, al-kiḍir a well-known ‫ خضوع‬kaḍū‘ pl. ‫ خضع‬kuḍu‘ submissive,
legendary figure humble
‫ خضرة‬kuḍra green, greenness, green ‫ اخضاع‬ikḍā‘ subjugation, subdual;
color; - (pl. ‫ خضر‬kuḍar) vegetation, subjection
verdure, greenery, greens; meadow; ‫خضر‬
vegetables ‫ خاضع‬kāḍi‘ pl. ‫ خضع‬kuḍa‘, ‫خضعان‬
kuḍ‘ān, kiḍ‘ān submissive, humble;
‫ خضري‬kuḍarī greengrocer obedient, pliant, tractable; subject, liable,
‫ خضار‬kaḍār green, greenness, green prone (‫ ل‬to s.th.)
color; greens, herbs, potherbs ‫ خضل‬kaḍila a to be or become moist II and IV
‫ خضير‬kadīr green to moisten, wet (‫ ھـ‬s.th.) IX = I
‫ خضارة‬kaḍāra greens, herbs, potherbs ‫ خضل‬kaḍil moist, wet; juicy, succulent;
refreshing, gay, lighthearted
‫ خضار‬kaḍḍār greengrocer
‫ خضم‬kaḍama i (kaḍm) to munch (‫ ھـ‬s.th., with
‫ اخضر‬akḍar f. ‫ خضراء‬kaḍrā’ pl. ‫خضر‬ a full mouth), bite (‫ ھـ‬into s.th.)
kuḍr green │‫( اتى على االخضر واليابس‬atā) to
destroy everything, wreak havoc ‫ خضم‬kiḍamm vast (said of the sea); sea,
ocean
‫ الخضراء‬al-kaḍrā’ “the Verdant”
(epithet of Tunis); the sky 243 ‫ خط‬kaṭṭa u (kaṭṭ) to draw or trace a line (‫على‬
on); to draw, trace, sketch, design (‫ھـ‬
‫ خضراوات‬kaḍrāwāt vegetables; greens, s.th.); to write, pen (‫ ھـ‬s.th.); to carve,
herbs, potherbs engrave, inscribe (‫ ھـ‬s.th.); to outline,
‫ الخضيراء‬al-kuḍairā’ Paradise mark, trace out, prescribe (‫ ھـ ل‬for s.o.
s.th.) │ ‫( )خط خطا )سطرا‬kaṭṭan, satran) to
O ‫ يخضور‬yakḍūr chlorophyll (biol.)
draw a line; ‫( خطه الشيب‬šaibu) his hair
turned gray II to draw lines; to rule (‫ھـ‬
s.th.); to furrow, ridge (‫ ھـ‬s.th.); to mark intention; line of action, course, policy,
with lines or stripes, stripe, streak (‫ھـ‬ rule, precept, guiding principle │‫خط العمل‬
s.th.); to pencil (‫ ھـ‬the eyebrows); to mark, k. al-‘amal operation plan, work plan; ‫طبقا‬
designate, earmark, indicate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫( لخطة مرسومة‬ṭibqan) according to
demarcate, delimit, delineate, stake out, schedule, as scheduled or planned
survey (‫ ھـ‬land, real estate); to layout, map ‫ خطاط‬kaṭṭāṭ pl. -ūn penman,
out (‫ ھـ‬roads) VIII to trace out, mark, calligrapher; -- tracing lines, leaving
outline, prescribe (‫ ھـ‬a way); to mark, straight trace │‫( فشك خطاط‬fašak) or ‫قذيفة‬
demarcate, delimit, stake out, delineate (‫ھـ‬ ‫ خطاطة‬tracer bullet, tracer (mil.)
s.th.); to map out, plan, project (‫ ھـ‬e.g., the
construction of a city); to make, design, ‫ تخطيط‬takṭīṭ ruling, drawing of, or
devise (‫ ھـ‬a plan); to plan (‫ ھـ‬s.th.), make marking with, lines; lineation;
plans (‫ ھـ‬for) designation, marking, earmarking;
surveying, survey (of land); planning;
‫ خط‬kaṭṭ pl. ‫ خطوط‬kuṭūṭ line; stroke; projecting, mapping out, laying out (of
stripe, streak; (railroad) line, line of
cities, of roads); plan, design
communication; telephone line; frontline
(mil.); furrow, ridge; handwriting; writing, ‫( رسم تخطيطي‬rasm) rough draft, first
script; calligraphy, penmanship │O ‫خط‬ sketch, design
‫( ارضي‬arḍī) ground wire (radio); O ‫الخط‬ ‫ مخطوط‬makṭūṭ handwritten; manuscript
‫( االسفيني‬isfīnī) cuneiform writing; ‫الخطوط‬
‫( األمانية‬amāmīya) the foremost lines, battle ‫ مخطوط‬makṭūṭa pl. -āt manuscript
lines (mil.); ‫( خط بارز‬bāriz) relievo script; ‫ مخطط‬mukaṭṭaṭ striped, streaked, ruled;
‫ خط تلفوني‬telephone line; ‫خطوط جوية‬ furrowed; designated, marked, earmarked;
(jawwīya) airlines; ‫( خط حديدي‬ḥadīdī) and planned, guided, controlled; (pl. -āt)
‫ خط سكة الحديد‬k. sikkat al-ḥadīd railroad sketch, design, plan, layout; map (of a
line, railroad track; ‫ خط الزوال‬k. az-zawāl city)
meridian (astron.; = ‫ خط نصف النھار‬k. niṣf
an-nahār); O ‫( الخط المسماري‬mismārī) ‫ خطئ‬kaṭI’a a (‫ خطأ‬kaṭa’) to be mistaken; to
cuneiform writing; ‫ خط االستواء‬k. al-istiwā’ commit an error, make a mistake; to sin II
equator; ‫ خط الطول‬k. aṭ-ṭūl or ‫( خط طولي‬ṭūlī) to charge with an offense, incriminate,
circle of longitude, meridian (geogr.); ‫خط‬ declare guilty (‫ ه‬s.o.); to accuse (‫ ه‬s.o.) of
‫ العرض‬k. al-‘arḍ or ‫‘( خط عرضي‬arḍī) an error or mistake; to fine (‫ ه‬s.o.; tun.) IV
parallel (of latitude) (geogr.); ‫خط تقسيم المياه‬ to be mistaken, to err, commit an error, be
k. taqsīm al-miyāh divide, watershed; ‫خط‬ at fault (‫ في‬in); to be wrong (‫ في‬about, in);
‫ القوة الكھربائية‬k. al-qūwa al-kahrabā’īya to make a mistake (‫ في‬in, with); to miss (‫ه‬
power lines; ‫ خط الھاجرة‬meridian (grogr.); s.o., e.g., a shot; ‫ ھـ‬the target); to escape (‫ه‬
‫ خرج عن الخط‬to derail, run off the rails s.o. or s.o.’s notice; a fact) │ ‫أخطأ‬
(train); ‫( على خط مستقيم‬mustaqīm) ‫(فأله‬fa’luhū) (his omen was wrong, i.e.) his
straightaway, in a straight line; outright, expectations do not come true, are not
out and out; ‫( على طول الخط‬ṭūl al-k.) all fultilled; that’s where he is wrong, that’s
along the line where he made a mistake! ‫أخطأه الشيء‬
(šai’u) (lit.: the thing escaped him, missed
‫ خط‬kuṭṭ section, district, quarter (of a him, i.e.) he lacked it; ‫ أخطأه التوفيق‬he
city) failed, was unsuccessful; ‫أخطأ في استنتاجاته‬
‫ خطي‬kaṭṭī handwritten; linear; spear he drew the wrong conclusions; ‫أخطأ بين‬
‫ الشيئين‬he confused the two things, he
‫ خطة‬kuṭṭa matter, affair; condition, mistook one thing for the other
state; office, function, position
‫ خطء‬kiṭ’ slip, lapse, fault, offense, sin
‫ خطة‬kiṭṭa, kuṭṭa pl. ‫ خطط‬kiṭaṭ, kuṭaṭ a
place of land acquired for the purpose of ‫ خطأ‬kaṭa’ and ‫ خطاء‬kaṭā’ error; mistake,
building a house; a place of real estate, incorrectness; offense, fault; kaṭa’an
lot; district; map or plan of a place of real erroneously, by mistake │ ‫ من الخطأ ان‬...it
estate, layout; plan, project, design, is (would be) wrong to …; ‫اصالح الخطأ‬
iṣlāḥ al-k. corrigenda, errata, list of ‫ خطاب‬kiṭāb pl. -āt, ‫ اخطبة‬akṭiba public
corrections; ‫ قتل الخطأ‬qatl al-k. accidental address, speech; oration; letter, note,
homicide (jur.) message │ ‫ خطاب ترحيب‬welcoming
address; ‫ خطاب العرش‬k. al-‘arš speech from
‫ خطيئة‬kaṭī’a pl. -āt, ‫ خطايا‬kaṭāyā
the throne; ‫( خطاب مستعجل‬musta‘jil)
mistake, blunder; slip, lapse; fault,
express letter, special-delivery letter; ‫خطاب‬
offense; crime, sin; fine (tun.)
‫ تقدمة‬taqdima letter of introduction; O
‫ خاطئ‬kāṭi’ wrong, incorrect, erroneous; ‫( خطابات ذات القيمة المقررة‬dāt al-qīma al-
mistaken, at fault; (pl. ‫ خطاة‬kuṭāh, actually, muqarrara) (= lettres avec valeur
pl. of colloq. kāṭī), f. ‫ خاطئة‬kāṭi’a pl. ‫خواطئ‬ declarée) registered, insured letters (eg.);
kawāṭ’2 sinner ‫ فصل الخطاب‬faṣl al-k. (in letters:)
‫ مخطئ‬mukṭi’ mistaken, at fault, wrong; conclusion of the formal greetings by the
incorrect, wrong, erroneous words ‫ اما بعد‬amma ba‘du; conclusion,
termination, end; decision; unmistakable
‫ خطب‬kaṭaba u (‫ خطبة‬kuṭba, ‫ خطابة‬kaṭāba) to judgment; ‫ بيني وبينك فصل الخطاب‬we’re
deliver a public address, make a speech; to through with one another once and for all
preach, deliver a sermon (‫ في الناس‬and ‫الناس‬
an-nāsa to the people); -- (kaṭb, 245 ‫خطبة‬ ‫ خطابي‬kiṭābī oratorical, rhetorical,
kiṭba) to propose (‫ ھا‬to a girl; said of the speech-, lecturing (in compounds)
man), ask for a girl’s hand (‫ )ھا‬in marriage ‫ خطيب‬kaṭīb pl. ‫ خطباء‬kuṭabā’ (public)
(‫ ل‬on behalf of s.o.; said of the speaker; orator; lecturer; preacher, khatib;
matchmaker); to give in marriage, betroth, suitor (for the hand of a girl); fiancé
affiance, engage (‫ على‬or ‫ بنته ل‬one’s
‫ خطيبة‬kaṭība fiancée
daughter to s.o.) │‫( خطب ودھا‬wuddahā)
and ‫( خطب مودتھا‬mawaddatahā) he courted ‫ خطابة‬kaṭāba preaching, sermonizing,
her love III to address (‫ ه‬s.o.), speak, talk, oratory
direct one's words (‫ ه‬to s.o.), turn (‫ ه‬to s.o.,
‫ خطابة‬kiṭāba rhetoric, oratory; speech,
orally or in writing) │‫ خاطبه بالتليفون‬to
lecture, discourse
telephone s.o., call s.o. up; ‫( خاطبه بالكاف‬bi-
l-kāf) to address s.o. on an intimate first- ‫ خطوبة‬kūṭūba courtship; betrothal,
name basis VI to talk to one another; to engagement
converse, confer, have a talk, carry on a ‫ مخاطبة‬mukāṭaba pl. -āt address; public
conversation; to write each other, address, speech; proclamation;
correspond, carry on a correspondence conversation, talk; conference, parley │
VIII to seek a girl’s (‫ )ھا‬hand in marriage, ‫ مخاطبة تليفونية‬telephone conversation,
ask for a girl’s hand telephone call
‫ خطب‬kaṭb pl. ‫ خطب‬kuṭb matter, affair, ‫ تختطب‬takāṭub conversation; talk,
concern, business; situation, conditions, discussion; (inter)communication (also,
circumstances; misadventure, mishap │ ‫ما‬ e.g., telephonic, by radio, etc.) │‫لغة التخطاب‬
‫خطبك‬what do you want? what’s the lugat it-takāṭub colloquial language
trouble? what’s the matter with you? ‫ما‬
‫ خطبه في‬what concern of his is ...? what has ‫ خاطب‬kāṭib pl. ‫ خطباء‬kuṭabā’2, ‫خطا‬kuṭṭāb
he to do with ...? ‫ ما خطب ذلك‬what’s it all suitor; matchmaker
about? ‫ خاطبة‬kāṭiba pl. ‫ خطاب‬kuṭṭāb woman
‫ خطبة‬kiṭba courtehip; betrothal, matchmaker
engagement ‫ مخطوبة‬makṭūba fiancée
‫ خطبة‬kuṭba pl. ‫ خطب‬kuṭab public ‫ مخاطب‬mukāṭab addressed, spoken to;
address; speech; lecture, discourse; (gram.) second person
oration; sermon, specif., Muslim Friday
sermon, khutbah │ ‫خطبة االفتتاح‬opening ‫ اخطبوط‬look up alphabetically
address ‫ خطر‬kaṭara i (‫ خطران‬kaṭarān) to swing, wave,
brandish (‫ ب‬s.th.); to shake, tremble,
vibrate; to walk with a (proud) swinging ‫ اخطر‬akṭar2 more dangerous, riskier;
gait; to strut, parade haughtily; -- i u (‫خطور‬ weightier, of greater consequence; more
kuṭūr) to occur (‫ ل‬to s.o.), come 246 to serious, graver
s.o.’s (‫ )ل‬mind │ ‫( خطر على باله‬bālihī) the ‫ مخطرة‬look up alphabetically
matter came to his mind, occurred to him,
he recalled the matter (also ‫ في باله‬and ‫بباله‬ ‫ مخاطر‬makāṭir2 dangers, perils
or. ‫ على باله(؛ خطر له خاطر‬he had an idea; ‫امر‬ ‫ مخاطرة‬mukāṭara pl. -āt venture, risk,
‫( لم يخطر ببال‬lam yakṭur bi-bālin) an hazard
unexpected matter, s.th. one wouldn’t
dram of; -- kaṭura u (‫ خطورة‬kuṭūra) to be ‫ اخطار‬ikṭār notification, information;
weighty; to be important, significant; to be warning
grave, serious, momentous, dangerous, ‫ خاطر‬kāṭir pl. ‫ خواطر‬kawāṭir2 ideas,
perilous, risky, hazardous III to risk, thought, notion; mind; desire, inclination,
hazard, stake (‫ ب‬s.th. ‫ بنفسه‬one’s life); to liking │‫( ألجل خاطرك‬li-ajl) for your sake;
incur the danger, run the risk (‫ ب‬of), risk ( ‫ من كل خاطر‬min'n kulli kāṭirin with all
‫ ب‬s.th.); to bet, wager (‫ ه‬s.o., ‫ على‬a stake) one’s heart, most gladly; ‫‘ عن طيبة خاطر‬an
IV to notify, inform (‫ ه‬s.o.), let (‫ ه‬s.o.) ṭībati kāṭirin gladly, with pleasure; of
know (‫ ب‬about s.th.); to warn, caution (‫ه‬ one’s own free will, voluntarily; ‫على‬
s.o.) V to walk with a lofty, proud gait; to ‫ خاطرك‬as you like; ‫ اخذ بخاطره‬to afford
stride, strut (with a swinging gait); to satisfaction to s.o., to comfort, reassure
pendulate, oscillate, vibrate VI to make a s.o.; ‫ اخذ على خاطر من‬to feel offended by, to
bet (‫ على‬against stake) take offense at; ‫ صدع خاطره‬ṣadda‘a
‫ خطر‬kaṭar weightiness, kāṭirahū to trouble, bother s.o.; ‫طمن‬
momentousness; importance, ‫( الخواطر‬ṭammana) to calm the excitement;
consequence, significance; seriousness, ‫( مر بخاطره ان‬marra) the thought crossed
gravity; -- (pl. -āt, ‫ اخطار‬akṭār) danger, his mind that ...; ‫( اكراما لخاطرك‬ikrāman)
peril, menace (‫ على‬to); riskiness, for your sake, to please you; ‫سرعة الخاطر‬
dangerousness; risk; hazard; (pl. ‫خطار‬ sur‘at al-k. presence of mind; ‫سريع الخاطر‬
kiṭār) stake, bet, wager │‫ جليل الخطر‬of very quick-witted
great importance, momentous; ‫ذو خطر‬ ‫ مخاطر‬mukāṭir one who risks s.th., who
dangerous, perilous; ‫معرض للخطر‬ takes a chance; daring, bold, venturesome
(mu‘arraḍ) endangered, jeopardized; ‫اشارة‬
‫ الخطر‬išārat al-k. alarm signal ‫ مخطر‬mukṭir dangerous, perilous, risky,
hazardous
‫ خطر‬kaṭir dangerous, perilous, risky,
hazardous; serious, grave, weighty, ‫ خطرف‬kaṭrafa (eg.) to be delirious,. to rave, to
important, significant talk irrationally

‫ خطر‬kaṭara pl. kaṭarāt pompous walk, ‫ خطرفة‬kaṭrafa delirium, raving


strut; swinging gait; idea, thought, notion ‫ خطف‬kaṭifa a, kaṭafa i (kaṭf) to snatch, wrench
‫ خطار‬kaṭṭār pendulum (phys.) or wrest away, seize, grab (‫ ھـ‬s.th.); to
make off (‫ ھـ‬with s.th.); to abduct, kidnap
‫ خطير‬kaṭīr pl. ‫ خطر‬kuṭr weighty, (‫ ه‬s.o.); to dazzle (٢٤٧ ‫ البصر‬al-baṣara the
momentous; important, significant; grave, eyes) V to carry away, sweep away (. s.o.)
serious │‫ خطير الشأن‬of great importance VI to snatch or seize (‫ ھـ‬s.th.) from one
‫ خطورة‬kuṭūra weight(iness), another VII to be snatched away, be
importance, moment(ousness); wrested away; to be carried away, be
consequence, significance; gravity, swept away VIII to grab, seize, take
seriousness forcibly (‫ ھـ‬s.th.); to snatch, wrest, wrench
(‫ من ھـ‬s.th. from s.o.); to abduct, kidnap (‫ه‬
‫ خطران‬kaṭarān swinging, oscillation, s.o.); to run away, elope (‫ ھا‬with a
vibration woman); to make off (‫ ھـ‬with s.th.); to
dazzle (‫ البصر‬al-baṣara the eyes)
‫ خطف‬kaṭf grabbing, forcible seizure, leave s.th. (‫ )ھـ‬behind and turn to s.th. else
rape; abduction, kidnapping; ‫ خطفا‬kaṭfan (‫ ;)الى‬to disregard (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) in order
rapidly, quickly to turn one’s attention to (‫الى( │تخطى به الى‬
‫( االمام‬ilā l-amāmi) to promote, advance
‫ خطفة‬kaṭfa pl. kaṭafāt (n. vic.) a
s.th. VII to step, pace, walk; to proceed,
snatching away, a grab; sudden stirring,
advance, progress
flash │‫( في خطفة البرق‬barq) instantly, in a
trice, like a streak of lightning; ‫خطفة من‬ ‫ خطوة‬kaṭwa pl. kaṭawāt and kuṭwa pl.
‫ خطفات الشعور‬an impulse, a sudden emotion kuṭwāt, kuṭuwāt, ‫ خطى‬kuṭan step, pace,
stride │‫( سار في خطاه‬kuṭāhū) to walk, or
‫ خطاف‬kaṭṭāf rapacious; robber
follow, in s.o.’s footsteps; ‫تقدم خطوة فخطوة‬
‫ خطاف‬kuṭṭāf pl. ‫ خطاطيف‬kaṭāṭīf2 (iron) taqaddama kutwatan fa-kutwatan to
hook; fishhook; (coll.; n. un. ‫ )ة‬swift, a proceed or advance step by step; ‫اتخذ خطوة‬
variety of swallow ‫( حاسمة‬ittakada) to take a decisive step;
‫ خطيف‬kaṭīf pl. ‫ خطاطيف‬kaṭāṭīf2 iron hook ‫ خطوتان وقفزة‬kaṭwatan wa qafza hop, skip
and jump (athlet.)
‫ اختطاف‬iktiṯāf grabbing, forcible seizure,
rape; abduction, kidnapping ‫ خطية‬kaṭīya (= ‫ )خطيئة‬slip, lapse,
transgression, fault, offense, sin
‫ خاطف‬kāṭif pl. ‫ خواطف‬kawāṭif2 ravenous;
rapacious; rapid, prompt; quick, sudden; ‫ خطاة‬kuṭāh pl. of ‫ خاطئ‬kāṭi’ sinner
lightninglike; fleeting; short, brief │‫ذئاب‬ ‫ خف‬kaffa i to be light (of weight); to be slight,
‫ خاطفة‬ravenous wolves; ‫( صورة خاطفة‬ṣūra) insignificant; to become lighter, decrease
snapshot; ‫( حرب خاطفة‬ḥarb) Blitzkrieg in weight, lose weight; to decrease in
‫ خطل‬kaṭila a (kaṭal) to talk nonsense IV do. V intensity, grow lighter (color); to be
to strut, walk with a pompous gait; to nimble, agile, quick; to hasten, hurry, rush
walk with a proud, swinging gait (‫ الى‬to) II to make lighter (‫ ھـ‬s.th.), reduce
the weight of (‫ ;)ھـ‬to ease, lighten, relieve,
‫ خطل‬kaṭal idle talk, prattle soften (‫ ھـ عن‬for s.o. s.th. difficult or
‫ خطل‬kaṭil garrulous, chattering, given to oppressive, also ‫ ھـ على؛ من‬s.th., e.g., s.o.’s
silly talk; stupid, foolish situation); to lessen, decrease, reduce,
diminish (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.); to mitigate,
‫ خطم‬kaṭm nose, snout, muzzle (of an animal); alleviate, moderate, temper (‫ ه‬or ‫ من‬s.th.);
front part (nose and mouth); foremost or to thin, dilute (‫ ھـ‬e.g., a liquid); (gram.) to
first part; important matter │‫اطل مخطمة‬ pronounce (‫ ھـ‬a consonant) without tašdīd
(aṭalla) approx.: to manifest its force, set │‫ خفف عنك‬kaffif ‘anka! cheer up! be of
in (e.g., of a disaster) good cheer! ‫ خفف من سرعتك‬kaffif min
‫ خطمي‬kiṭmī, kaṭmī (coll.; n. un. ‫ )ة‬marsh su‘atika! slow down! ‫ خفف اآلالم عنه‬to
mallow (Althaea officinalis; bot.) soothe s.o.’s pains V to dress lightly; to
disburden, relieve o.s. (of a burden); to rid
‫ خطام‬kiṭām pl. kuṭum noseband, halter (of a
o.s., free o.s. (‫ من‬of s.th.); to hurry away (
camel)
‫ من‬from), leave (‫ من‬s.th.) in a hurry X to
‫ )خطا )خطو‬kaṭā u (kaṭw) to step, pace, walk; to deem (‫ ھـ‬s.th.) light; to value lightly,
proceed, advance, progress │‫خطا خطوات‬ disdain, scorn, despise (‫ ب‬s.o. or s.th.),
‫( واسعة‬kaṭawātin) to take large strides, also look down (‫ ب‬upon), think nothing (‫ ب‬of),
fig. = to make extraordinary progress II make light (‫ ب‬of), set little store (‫ ب‬by);
and V to overstep, transgress (‫ ھـ‬s.th.), to not to take seriously (‫ ب‬s.th.), attach no
cross (‫ ھـ‬s.th.), go or walk through s.th. ( importance (‫ ب‬to); to carry away,
‫ ;)ھـ‬to ford (‫ ھـ‬a river); to leave its banks, transport (‫ ه‬s.o., e.g., joy)
overflow (river); to cross, traverse (‫البحار‬
the seas); to omit, disregard, ignore, pass ‫ خف‬kuff pl. ‫ خفاف‬kifāf, ‫ اخفاف‬akfāf shoe,
by (‫ ه‬so.); to go beyond s.th. (‫ ;)ھـ‬to extend slipper; -- (pl. ‫ اخفاف‬akfāf) camel hoof;
(‫ الى‬to); to exceed, transcend (‫ ھـ‬s.th.); to foot (of the ostrich); sole (of the foot) │
excel, surpass, outstrip, outdo (‫ ه‬s.o.); to ‫ رجع بخفي حنين‬raja‘a bi-kaffai ḥunain to
proceed, pass (‫ ھـ‬through s.th., ‫ الى‬to), return with empty hands, without having
achieved one’s mission; to accomplish one’s voice IV to silence, reduce to
nothing, fail, be unsuccessful silence (‫ ه‬s.o.) VIII = I
‫`خفة‬kiffa lightless (of weight); ‫ خفوت‬kufūt fading (radio)
slightness, insignificance, triviality; ‫ خفت‬kāfit dying away, dying down,
sprightliness, buoyancy; agility, becoming silent; inaudible; faint, dying,
nimbleness; inconstancy, fickleness, fading, trailing off (sound, voice); soft,
flightiness, levity, frivolity │ ‫ خفة الحركة‬k. subdued (light, color)
al-ḥaraka, ‫ خفة في الحركة‬nimbleness,
agility, quickness; ‫ خفة الدم‬k. ad-dam ‫ مختفت‬muktafit soft, low, subdued 249
amiability, charm; ‫ خف الروح‬k. ar-rūḥ do.; ‫ خفر‬kafara u (kafr, ‫ خفارة‬kifāra) to watch (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ خفة اليد‬k. al-yad manual skill, dexterity, s.o., s.th. or over s.o., over s.th.), guard,
deftness protect (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); -- kafira a (kafar,
‫ اخف‬akaff2 lighter; lesser, slighter; ‫ خفارة‬kafāra) to be timid, shy, bashful II =
weaker │ ‫ اخف الضررين‬a. ad-ḍararain the I kafara V = I kafira
lesser of two evils ‫ خفر‬kafr watching, watch, guard(ing)
‫ خفاف‬kafāf, ‫ حجر الخفاف‬ḥajar al-k. ‫ خفر‬kafar guard detachment, guard;
pumice, pumice stone escort │ ‫ خفر السواحل‬coast guard (Eg.)
‫ خفان‬kuffān pumice, pumice stone ‫ خفر‬kafar timidity, shyness,
‫ خفيف‬kafīf pl. ‫ خفاف‬kifāf, ‫ اخفاف‬akfāf, bashfulness, diffidence
‫ اخفاء‬akiffā’2 light (of weight); slight, little, ‫ خفر‬kafir bashful, diffident, timid, shy,
trivial, insignificant; thin, scanty, sparse; embarrassed, coy
nimble, agile, sprightly, lively; -- ‫الخفيف‬
name of a poetic meter │‫ خفيف الحركة‬k. al- ‫ خفير‬kafīr pl. ‫ خفراء‬kufarā’2 watchman;
ḥaraka easily movable, very mobile; protector, guardian; guard, sentry, sentinel
nimble, agile; ‫ خف الدم‬k. ad-dam amiable, ‫ خفارة‬kafāra watch(ing), guard(ing),
charming; ‫ خفيف الروح‬k. ar-rūḥ likable, protection; guard duty
charming, winning, amiable; gay, in high
spirits, cheerful; ‫ خفيف الظل‬k. az-zill ‫ مخفر‬makfar pl. ‫ مخافر‬maḳāfir 2
likable, nice (person); ‫ خفيف العارضين‬k. guardhouse, guardroom; guard, control
al-‘āriḍīn having a thin beard; ‫ خفيف العقل‬k. post │ ‫ مخفر الشرطة‬m. aš-šurṭa police
al-‘aql feeble-minded, dimwitted; ‫خفيف اليد‬ station
k. al-yad nimble-fingered, deft; ‫شاي خفيف‬ ‫ خافرة‬kāfira: ‫ خافرة السواحل‬k. as-sawāḥil
weak tea coastguard cruiser (Eg.)
‫ تخفيف‬takfīf lightening, easing; ‫ مخفور‬makfūr under escort, escorted;
lessening, decrease, diminution; covered, sheltered, protected
reduction; allaying, mitigation, alleviation,
‫ خفس‬kafasa u (kafs) to ridicule, scorn (‫ ه‬s.o.),
palliation, moderation; commutation
laugh, mock (‫ ه‬at); to destroy, demolish,
(jur.); relief; thinning. dilution (e.g., of a
tear down (‫ ه‬a house)
liquid) │‫ ظروف التخفيف‬extenuating
circumstances (jur.) ‫ خفش‬kafaš day blindness, hemeralopia
‫ استخفاف‬istikfāf disdain, scorn, ‫ اخفش‬akfaš2, f. ‫ خفشاء‬kafšā’2, pl. ‫ خفش‬kufš day
contempt; levity, frivolity blind, hemeralopic; weak-sighted,
afflicted with defective vision
‫ ظروف مخففة‬ẓurūf mukaffafa extenuating
circumstances (jur.) ‫ خفاش‬kuffāš pl. ‫ خفافش‬kafāfiš2 bat (zool.)
‫ مخفف‬mukaffaf thin, diluted ‫ خفض‬kafada i (kafḍ) to make lower (‫ ھـ‬s.th.);
to lower, decrease, reduce, lessen,
‫ خفت‬kafata u (‫ خفوت‬kufūt) to become inaudible,
diminish (‫ ھـ‬s.th.); to lower, drop (‫ من‬،‫ھـ‬
die down, die away (sound, voice); to
s.th., also, e.g., the voice); (gram.) to
become silent, become still III ،‫خافت بكالمه‬
pronounce the final consonant of a word
‫( بصوته‬bi-kalāmihī, bi-ṣautihī) to lower
with i; to put (‫ ھـ‬a word) in the genitive │ one’s head drowsily, nod off, doze off (
‫( خفض جناحه‬janāḥahū)to unbend toward ‫ خفق خفقة‬k. kafqatan); -- i (‫ خفوق‬kufūq) to
s.o., show o.s. open-minded, responsive, set, go down (celestial body) II to
accessible to; -- kafuḍa u to be carefree, roughcast, plaster, stucco (‫ ھـ‬a wall) IV to
easy, comfortable (life); to sink, dip, drop, flap the wings, flutter (bird); to set, go
settle, subside; to become low, drop to an down (celestial body); to be unsuccessful,
undertone (voice) II to lower, decrease, go wrong, fail, miscarry, come to nothing,
reduce (‫ ھـ‬s.th., price) │‫ خفض عليك‬kaffiḍ be abortive; to fail, be unsuccessful (‫ في‬in
‘alaika! take it easy! ‫خفض عليك جأشك‬ s.th.)
(ja’šaka) cool off! calm down! relax! IV ‫ خفق‬kafq throb(bing) palpitation;
‫( اخفض صوته‬ṣautahū) he lowered his voice beating, beat; footfall, footstep, tread (of a
V and VII to sink, dip, drop, settle, boot, of the foot)
subside; to be lowered, be reduced (price);
to decrease, grow less; to be diminished ‫ خفقة‬kafqa pl. kafaqāt (n. vic.) beat,
throb; tap, rap, knock; ticking noise, tick
‫ خفض‬kafḍ lowering, lessening,
decrease, diminution, reduction; subduing, ‫ خفقان‬kafaqān palpitation of the heart,
lowering, muffling (of the voice); heartbeat; throb(bing), beat(ing);
curtailment, limitation, restriction; ease f1uttering, flutter
(of life); (gram.) pronunciation of the final ‫ خفاق‬kaffāq palpitant, throbbing (heart);
consonant with i │‫ خفض القيمة‬k. al-qīma fluttering, waving, streaming (flag)
devaluation (of a currency); ‫ خفض العيش‬k.
al-‘aiš carefree, easy life; ‫ھو في خفض من‬ O ‫ مخفقة‬mikfaga whisk, eggbeater
‫ العيش‬he lives in ease and comfort; ‫خفض‬ ‫ اخفاق‬ikfāq failure, fizzle, flop, fiasco
‫ الصوت‬k. aṣ-ṣaut lowering of the voice;
‫ حرف الخفض‬ḥarf al-k. preposition (gram.) ‫ خافق‬kāfiq palpitant, throbbing (heart);
fluttering, waving, streaming (flag); ‫الخفقان‬
‫ خفض‬kafiḍ low, soft, subdued (voice) al-kafaqān East and West; ‫ الخوافق‬al-
‫ تخفيض‬takfīḍ lowering, cutback, reduction (esp. kawāfiq the cardinal points, the four
of prices); diminution, decrease, quarters of the world
lessening, curtailment, restriction, ‫ خافقي‬kāfiqī mortar, plaster, rough-cast;
limitation stucco
‫ انخفاض‬inkifāḍ sinking, dropping, subsidence; ‫ خفان‬see ‫خف‬
lowering, reduction; lessen ing, decrease.
diminution, decrement; dropping of the ‫ خفى‬kafiya a to be hidden, be concealed; to be
water level, low water │‫انخفاض جوي‬ unknown (a fact; ‫ على‬to s.o.); to disappear,
(jawwī) low-pressure area (meteor.) hide │‫ ال يخفى ان‬it is well known that ...; as
everybody knows ..., it is obvious that ... ;
‫ مخفض‬mukaffaḍ lowered, reduced, low, ‫ ال يخفى عليك‬you know very well ..., you are
moderate (price, rate); lower well aware (of it); -- kafā i to hide,
‫ منخفض‬munkafiḍ low (altitude, frequency, conceal (‫ ھـ‬s.th.); to keep secret (‫ ھـ‬s.th.)
price, etc.); soft, low, subdued, muffled IV to hide, conceal (‫ ھـ‬s.th.); to afford (‫ھـ‬
(voice) │‫ األراضي المنخفضة‬the Netherlands; s.o.) a place to hide, shelter, hide (‫ ھـ‬s.o.);
-- munkafaḍ pl. -āt low ground; to keep secret (‫ ھـ‬s.th.); to disguise,
depression (geogr.) 250 conceal (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬or ‫ عن‬from s.o.) │
‫ اخفى الصوت‬to lower the voice, speak in an
‫ خفق‬kafaāqa i u (kafq, ‫ خفقان‬kafaqān, ‫خفوق‬ undertone V to hide, keep o.s. out of view;
kufūq) to vibrate; to tremble, shake; to to disguise o.s. VIII to hide, keep o.s. out
beat, throb, palpitate (heart); to flutter, of view; to disappear, vanish; to be
wave, stream (flag); to flap the wings, hidden, be unknown; to be lacking, be
flutter (bird); to waver, flicker; -- (kafq) to missing, be absent │‫ اختفى عن األنظار‬to be
flash (lightning); to beat, whip (‫ ه‬s.th.; hidden or disappear from sight X to hide,
eggs, cream, etc.); to make the sound of keep o.s. out of view; to be hidden, be
footsteps (shoe); - (‫ خفوق‬kufūq) to drop concealed; to be hidden from s.o.’s (‫)عن‬
view, become invisible (‫ عن‬to s.o.), Interposed, be placed (‫ ھـ‬between); to
disappear from sight Permeate, pervade, interpenetrate (‫ھـ‬
‫ خفي‬kafīy hidden, concealed; secret, s.th.), mix, mingle, blend (‫ ھـ‬with) VIII to
unknown; unseen, invisible; mysterious │ be or become defective; to be in disorder,
be faulty, deficient, imperfect; to become
‫ خفي االسم‬k. al-ism anonymous; O ‫انوار خفية‬
disordered; to be upset, be unbalanced; to
(anwār) indirect lighting
be disturbed (order, system) │‫اختلت الشروط‬
‫ خفية‬kufyatan, kifyatan secretly, the conditions are not fulfilled; ‫اختل توازنه‬
clandestinely, covertly; ‫ خفية عنه‬without his (tawāzunuhū) to lose one’s balance,
knowledge become unbalanced; ‫‘( اختل عقله‬aqluhū) to
‫ خفية‬kafīya pl. ‫ خفايا‬kafāyā a secret, a be mentally deranged
secret affair ‫ خل‬kall vinegar
‫ خفاء‬kafa’ secrecy, hiddenness │‫في الخفاء‬ ‫ خل‬kill, kull pl. ‫ اخالل‬aklāl friend,
secretly, clandestinely, covertly; ‫ال خفاء في‬ bosom friend
‫( ان‬kafā’a) it is quite evident, it is quite
obvious that ... ‫ خلل‬kalal pl. ‫ خالل‬kilāl gap, interval,
interstice; cleft, crack, rupture, fissure; a
‫ اخفاء‬ikfā’ hiding, secretion; defective, unbalanced state, imbalance;
concealment; lowering of the voice defectiveness, imperfection; fault, flaw,
‫ تخف‬takaffin disguise defeat, shortcoming; disturbance, upset,
disorder; damage, injury, harm (that s.th.
‫ اختفاء‬iktifā’ disappearance suffers or suffered); ‫ خالل‬kilāla during;
‫ خاف‬kāfin hidden, concealed; secret, between; through │‫ في خلل‬fī kalali and ‫في‬
unknown; unseen, invisible ‫ خالل‬fī kilāli during; in the course of,
within, in a given period of; ‫في خالل ذلك‬
‫ خافية‬kāfiya pl. ‫ خواف‬kawāfin a secret; -- meanwhile, in the meantime; ‫ من خالل‬min
pl. ‫ الخوافى‬al-kawāfī the coverts, the kilāli across, through, right through the
secondaries (of a bird’s wing) middle of; out of, from within; (to judge,
‫ مخفي‬makfīy hidden, concealed 251 reason, draw conclusions, etc.) by, on the
basis of, on the strength of, (to recognize)
‫ متخف‬mutakaffin disguised, in disguise
from
‫ مختف‬muktafin hidden. Concealed,
‫ خلة‬kalla need, want, luck; -- (pl. ‫خالل‬
clandestine, covert, secret; disappearing,
(kilāl) property, attribute, peculiarity;
vanishing
characteristic; natural disposition
‫ مختفى‬muktafan hiding place, hide-out
‫ خلة‬kulla pl. ‫ خلل‬kulal friendship
‫ خاقان‬look up alphabetically
‫ خالل‬kilāl pl. ‫ اخلة‬akilla boring or
‫ خل‬kalla u (kall) to pierce, transfix (‫ ھـ‬s.th.) II drilling implement; peg, pin; spit, skewer;
to turn sour; to make sour, to sour, acidify (also ‫ خاللة‬pl. -āt) toothpick; see also ‫خلل‬
(‫ ھـ‬s.th.); to pickle, marinate (‫ ھـ‬s.th.); to kalal
salt. cure with salt or in brine (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ خليل‬kalīl pl. ‫ اخالء‬akillā’2, ‫ خالن‬kullān
pick (‫ ھـ‬the teeth); to run the fingers (‫ه‬
friend, bosom friend; lovers; ‫ الخليل‬Hebron
through s.th.), part, comb (‫ ھـ‬the hair, the
(town in Jordanian Palestine) │‫خليل ﷲ‬
beard, also with the fingers) III to treat (‫ه‬
epithet of Abraham
s.o.) as a friend IV to offend (‫ ب‬against),
infringe, transgress (‫ ب‬s.th.); to violate, ‫ خليلة‬kalīla pl. -āt girl friend, woman
break (‫ ب‬s.th., e.g., a rule, a custom); to friend; sweetheart, paramour
fail to fulfill, fail to meet (‫ ب‬an ‫ ام الخلول‬umm al-kulūl river mussel
agreement); to forsake, desert, abandon (‫ب‬ (zool.)
s.o., s.th.); to disturb, upset, harm,
prejudice (‫ ب‬s.th.) V to be, lie or come ‫ اخالل‬iklāl pl. -āt breach, infraction,
between s.th. (‫ ;ھـ‬also in time), intervene ( violation (of a law, of a treaty, and the
‫ ھـ‬between); to be located or situated, be like); offence (against), transgression,
infringement (of); disturbance (of an s.o.’s mind; said of worries, doubts, etc.);
order, of a system); impairment, injury, to pervade, fill (‫ ه‬s.o.; said of a feeling) │
harm (to); average, damage, by sea │‫مع‬ ‫( خالج قلبه‬qalbahū) to be uppermost in s.o.’s
‫‘( عدم االخالل ب‬adami l-i.) without heart V to be shaken, be convulsed, be
prejudice to, without detriment to ‫اختالل‬ rocked VIII to quiver, tremble, quake,
iktilāl deficiency, defectiveness, shake; to twitch (eye, limb, body); to
imperfection; (a falling into) disrepair, animate, move, stir, inspire, fill, pervade,
deterioration; faultiness; disturbance (of a possess (‫ في‬،‫ ھـ‬the heart; said of a feeling)
system, of a function, of the equilibrium, │ ‫( اختلج غما‬gamman) to be filled with
etc.); disorder, confusion sorrow, with grief (heart)
‫ مخلل‬mukallal pickled; salted; (pl. -āt) ‫ خلجة‬kalja pl. ka1ajāt emotion,
pickles, pickled vegetables sentiment; scruple, qualm, misgiving
‫ مخل‬mukill disgraceful, shameful │‫مخل‬ ‫ خليج‬kalīj pl. ‫ خلج‬kulj, ‫ خلجان‬kuljān bay,
‫ باآلداب‬immoral, indecent, improper 252 gulf; canal; ‫ الخليج‬name of Cairo’s ancient
‫ خلب‬kalaba i u (kalb) to seize with the claws, city canal which was abandoned and
leveled at the end of the 19th century │
clutch (‫ ھـ‬s.th.), pounce (‫ ھـ‬on); -- u (‫خالبة‬
‫ الخليج الفارسي‬the Persian Gulf
kilāba) to cajole, coax, wheedle (‫ ه‬s.o.); to
inveigle, beguile, bewitch, enchant (‫ ه‬s.o., ‫ خالج‬kilāj misgiving, doubt, scruple,
‫‘ عقله‬aqlahū s.o.’s mind); to charm, qualm
fascinate, captivate (‫ ه‬s.o.) III to cajole,
‫ اختالجة‬iktilāja (n. vic.) convulsion, jerk,
wheedle, coax. inveigle, beguile, bewitch,
twitch; tremor
enchant (‫ ه‬s.o.) VIII to seize with the
claws, clutch (‫ ھـ‬s.th.), pounce (‫ ھـ‬on); to ‫ خالجة‬kālija pl. ‫ خوالج‬kawālij2 emotion,
cajole, inveigle, beguile, bewitch, enchant sentiment; scruple, qualm; idea
(‫ ه‬s.o.) ‫ خلخل‬kalkala to shake, convulse, rock (‫ ھـ‬s.th.);
‫ خلب‬kilb pl. ‫ اخالب‬aklāb fingernail, to rarefy (‫ ھـ‬s.th., e.g., air; chem.- phys.) II
claw, talon takalkala to be shaken, be rocked; to come
off, become disjointed, become detached;
‫ برق خلب‬barqun kallābun and barqu to become loose, work loose; to be or
kullabin lightning without a downpour; a become rarefied (chem.- phys.)
disappointing, disillusioning matter; ‫خلب‬
and ‫ خلب من برق‬delusion, illusion ‫ خلخل‬kalkal pl. ‫ خالخل‬kalākil2 anklet
‫ خلبي‬kullabī: ‫( فشك خلب‬fašak) blank ‫ خلخال‬kalkāl pl. ‫ خالخيل‬kalākīl 2 anklet
cartridges (Syr.; mil.) ‫ تخلخل‬takalkul rarefication
‫ خالب‬kallāb gripping, captivating, ‫ مخلخل‬mukalkal and ‫ متخلخل‬mutakalkil
fascinating; attractive, engaging, winning; rarefied
tempting, enticing; fraudulent, deceitful;
deceptive, delusive, fallacious ‫ خلد‬kalada u (‫ خلود‬kulūd) to remain or last
forever, be everlasting; to be immortal,
‫ خالبة‬kilāba engaging manners, deathless, undying; to abide forever (‫ الى‬or
attractiveness, charm ‫ ب‬in, with); to remain, stay (‫ الى‬or ‫ ب‬or ‫ل‬
‫ مخلب‬miklab pl. ‫ مخالب‬makālib claw, at a place) │ ‫خلد الى الراحة‬to rest, relax; ‫خلد‬
talon ‫ الى النوم‬to lie down to sleep II to make
eternal or everlasting, perpetuate,
‫ خالب‬kālib = ‫ خالب‬kallāb eternalize (‫ ھـ‬s.th.), make immortal,
‫ خلبص‬II kalbaṣa (eg.) to clown immortalize (‫ ھـ‬s.o.); to make
ineffaceable, unforgettable (‫ ھـ‬s.th.; a
‫ خلبوص‬kalbūṣ pl. ‫ خالبيص‬kalābīṣ2,
memory); to remain, stay, abide, linger (‫ب‬
‫ خالبصة‬kalābiṣa (eg.) clown, buffoon,
at, in a place); to grow very old, enjoy a
harlequin
long life, be long-lived IV to eternize,
‫ خلج‬kalaja i and III to be on s.o.’s (‫ )ه‬mind, immortalize, make immortal (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
trouble, preoccupy, prepossess (‫ ه‬s.o., s.th.); to perpetuate (‫ ھـ‬s.th.); to remain,
stay, abide, linger (‫ الى‬or ‫ ب‬at, in a place) purify, refine, purge, rectify (‫ ھـ‬s.th.); to
253 to be disposed, incline, lean, tend (‫الى‬ clarify (‫ ھـ‬a situation); to liberate, free,
to) V to become eternal or immortal, save, rescue (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from), rid (. s.o., ‫من‬
perpetuate o.s. j to be or become long, of); to redeem, deliver (Chr.); to prepay
lasting, perpetual the postage (‫ على‬on); to pay duty (‫على‬
‫ البضائع‬on merchandise), clear (‫ على‬goods);
‫ خلد‬kuld infinite duration, endless time,
to settle (‫ ھـ‬a bill); (colloq.) to finish (‫ھـ‬
perpetuity, eteruity │ ‫دار الخلد‬Paradise, the
s.th.) │‫( خلص حقه‬ḥaqqahū) to restore one’s
hereafter
right, secure one’s due III to act with
‫ خلد‬kuld mole (zool.) integrity, with sincerity (‫ ه‬toward s.o.),
‫ خلد‬kalad, pl. ‫ اخالد‬aklād mind, heart, treat (‫ ه‬s.o.) fair and square; to get even,
spirit, temper become quits (‫ ه‬with s.o.) IV to dedicate (
‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.); to be loyal (‫ ل‬to s.o.); to
‫ خلود‬kulūd infinite duration, endless be devoted, be faithful (‫ ل‬to) │‫اخلص له‬
time, perpetuity, eternity; eternal life, ‫( الحب‬ḥubba) to love s.o. dearly; ‫اخلص‬
immortality; abiding, remaining, staying ‫( دينه‬li-llāhi dīnahū) to worship God
‫ تخليد‬taklīd perpetuation, eternization, faithfully and sincerely V to rid o.s. (‫من‬
immortalization of), free o.s. (‫ من‬from), get rid (‫ من‬of); to
be freed, be delivered, be saved, be
‫ خالد‬kālid everlasting, perpetual, eternal; rescued, escape (‫ من‬from) VI to act with
immortal, deathless, undying; reciprocal integrity and sincerity; to be
unforgettable, glorious; pl. ‫ خوالد‬kawālid2 quits, be even X to extract (‫ ھـ‬s.th., ‫من‬
mountains │‫ الجزائر الخالدات‬the Canary from); to copy, excerpt (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬from);
Islands to abstract, take, gather, work out (‫ ھـ‬s.th.,
‫ مخلد‬muklid disposed, inclined, tending as the quintessence, ‫ من‬of); to deduce,
(‫ الى‬to) infer, derive (‫ من‬s.th., ‫ من‬from); to
discover, make out, find out (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ خلس‬kalasa i (kals) to steal (‫ ھـ‬s.th.); to pilfer,
select, choose (‫ ھـ‬s.th.) ; to demand
filch, swipe, purloin (‫ ھـ‬s.th.) III ‫خلسه النظر‬
payment of a sum (‫ )ھـ‬and get it (‫ من‬from
(naẓara) to glance furtively at s.o. VIII to
s.o.) │‫ استخلص فائدة من‬to derive profit from,
steal, pilfer, filch, swipe (‫ ھـ‬s.th.); to get
profit, benefit from; ‫استخلص منه وعدا‬
under false pretenses or by crooked means
(wa‘dan) to exact a promise from s.o.
(‫ ھـ‬s.th.); to embezzle, misappropriate (‫ھـ‬
s.th.); to spend secretly (‫ ھـ‬hours) │‫اختلس‬ ‫ خالص‬kalāṣ liberation, deliverance,
‫( الخطى الى‬kuṭā) to sneak up on s.o.; ‫اختلس‬ riddance; rescue, salvation (‫ من‬from);
‫ )النظر الى )في‬to glance furtively at s.o. redemption (Chr.); payment, settlement,
liquidation (of a bill); receipt; placenta,
‫ خلسة‬kulsatan by stealth, stealthily,
afterbirth 254
surreptitiously, furtively
‫ خالصة‬kulāṣa pl. -āt excerpt; extract,
‫ خالسي‬kilāsī mulatto, bastard
essence; quintessence, substance, gist (of
‫ اختالس‬iktilās pl. -āt embezzlement, s.th.); abstract, resume, summary,
misappropriation, defalcation epitome; synopsis │‫( خالصة نھائية‬nihā’īya)
‫ مختلس‬muktalis embezzler, defalcator summation (jur.); ‫( الخالصة الالھوتية‬al-
lāhītīya) the “summa theological” (of
‫ خلص‬kalaṣa u (‫ خلوص‬kulūṣ) to be pure, Thomas Aquinas); ‫‘( خالصة عطرية‬iṭrīya)
unmixed, unadulterated; to belong (‫ ل‬to perfume essence; ‫ والخالصة‬in short, briefly,
s.o.); to get, come (‫ الى‬to), arrive (‫ الى‬at); -- in a word (introducing a summary of the
(‫ خالص‬kallāṣ) to be or become free, be basic ideas)
freed, be liberated (‫ من‬from), be cleared,
get rid (‫ من‬of); to be saved, be rescued, ‫ خليص‬kalīṣ, pl. ‫ خلصاء‬kulaṣā’2 pure,
escape (‫ من‬from); to be redeemed, be clear, unmixed, unadulterated; sincere,
delivered, attain salvation (Chr.); -- faithful, loyal; loyal adherent
(colloq.) to be finished, be done, be ‫ خلوص‬kulūṣ clearness, purity; sincerity,
through, be over; to be all gone II to clear, candor; frankness
‫ خالص‬kallāṣ (magr.) tax collector s.o.) │‫( خالط نفسه‬nafsahū) to befall, attack
‫ مخلص‬maklaṣ safe place; refuge, s.o. (pain, etc.); ‫ خولط في عقله‬kūliṭa fī
‘aqlihi to be or become disordered in
escape, rescue, salvation, deliverance
mind VIII to be mixed, mix, mingle, form
‫ تخليص‬taklīṣ clearing, purification, a mixture or blend; to consist of a
refining, rectification; clarification; heterogeneous mixture, be motley,
liberation, extrication, deliverance, rescue, promiscuous; to associate, be on intimate
salvation; payment, settlement, terms (‫ ب‬with); to be or become confused,
liquidation; prepayment of postage (‫على‬ get all mixed up
on); customs clearance, payment of duty (
‫ خلط‬kalṭ mixing, blending;
‫ على البضائع‬on merchandise; also ‫تخليص‬
combination; mingling, commingling (‫ب‬
‫)البضائع‬
with); confusing, confounding, mistaking,
‫ مخالصة‬mukālaṣa pl. -āt receipt mix-up, confusion
‫ اخالص‬iklāṣ sincere devotion, loyal ‫ خلط‬kilṭ pl. ‫ اخالط‬aklāṭ component of a
attachment, sincere affection; sincerity, mixture; ingredient; pl. mixture, blend │
frankness, candor; loyalty, faithfulness, ‫ اخالط االنسان‬the four humors of the human
fidelity, allegiance (‫ ل‬to) body (blood, phlegm, yellow bile, and
‫ تخلص‬takalluṣ freedom, liberation, black bile); ‫ اخالط من الناس‬common people,
release, extrication, escape (‫ من‬from) populace, rabble, riffraff, mob; ‫ خلط ملط‬kilṭ
milṭ, kalṭ malṭ motley, pell-mell,
‫ استخالص‬istiklāṣ extraction; excerption; promiscuously 255
derivation, deduction; selection; collecting
(of a sum of money) ‫ خلطة‬kalṭa mixture, blend, medley
‫ خالص‬kāliṣ pl. ‫ خلص‬kullaṣ clear; pure, ‫ خلطة‬kulta company; mixture
unmixed, unadulterated; sincere, frank, ‫ خالط‬and ‫ خالطة‬kallāṭa pl. -āt mixer,
candid, true; free, exempt (‫ من‬from) │ mixing machine
‫ خالص األجرة‬k. al-ujra post-free; ‫خالص الرد‬
‫ خليط‬kalīṭ mixed, blended; motley,
k. ar-radd prepaid, reply paid for
heterogeneous, promiscuous; mixture,
(telegram); ‫( خالص من الكمرك‬gumrug)
blend (‫ من‬of); medley, hodgepodge; (pl.
dutyfree; ‫ خالص الضريبة‬tax-exempt
‫ خلطاء‬kulaṭā’2) associate, companion,
‫ مخلص‬mukalliṣ liberator; Savior, comrade
Redeemer (Chr.)
‫ تخليط‬taklīṭ pl. -āt insanity; delirium
‫ )مخلص )عليه‬mukallaṣ (‘alaihi) postage
‫ مخالطة‬mukālaṭa company, intercourse,
paid
association
‫ مخلص‬mukliṣ devoted; sincere, frank,
‫ اختالط‬iktilāṭ (process of) mixing,
candid; loyal; faithful (‫ ل‬to s.o., to s.th.);
blending; mingling, commingling;
purehearted, virtuous, righteous; ‫المخلص‬
confusion; mental disorder; (social)
(in letters) approx.: yours truly …,
intercourse, association, dealings (‫ ب‬with)
sincerely yours ...
‫ مخلوط‬maklūṭ pl. ‫ مخاليط‬makālīṭ2
‫ مستخلص‬mustaklaṣ pl. -āt extract,
mixture, blend; alloy
excerpt
‫ مخلط‬mukallaṭ confused, disordered
‫ خلط‬kalaṭa i (kalṭ) to mix, mingle, commingle,
blend (‫ ب ھـ‬s.th. with); to confuse, ‫ مخالط‬mukālaṭ stricken, afflicted (‫ ب‬e.g.,
confound, mix up (‫ بين‬two things; ‫بين – وبين‬ by a disease)
s.th. with), mistake (‫ و‬-- ‫ بين‬s.th. for) II to ‫ مختلط‬muktaliṭ mixed │ ‫المحاكم المختلطة‬
mix, mingle, commingle, blend (‫ ھـ‬s.th.); the mixed courts, see ‫محكمة؛ تعليم مختلط‬
to cause confusion III to mix, mingle, coeducation
blend, merge, fuse (‫ ھـ‬with s.th.); to
meddle (‫ ھـ‬in), interfere (‫ ھـ‬with); to mix, ‫ خلع‬kala‘a a (kal‘) to take off, put off, slip off (
associate (‫ ه‬with s.o.); to have to do (‫ ه‬with ‫ ھـ‬a garment); to doff, take off (‫طربوشة‬
one’s tarboosh); to extract, pull (‫ ھـ‬a ‫ خالعة‬kalā‘a dissoluteness, dissipation,
tooth); to wrench, dislocate, luxate (‫ ھـ‬a profligacy, wantonness, licentiousness,
joint); to depose, remove, dismiss, moral depravity; (tun.) recreation in the
discharge (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from an office); to country, summer vacation
renounce, forgo, give up (‫ ھـ‬s.th.), ‫ خولع‬kaula’ fool, dolt, simpleton 256
withdraw (‫ ھـ‬from); to throw off, cost off (
‫‘ عذاره‬idārahū one’s restraint, one’s ‫ خالع‬kāli‘: ‫ خالع العذار‬k. al-‘idār
inhibitions); to refuse (‫ الطاعة‬obedience); unrestrained, ;uninhibited, wanton;
to disown, repudiate (‫ ابنه‬one’s son); to libertine, debauchee, roué, rake
divorce (‫ ھا‬one’s wife) in return for a ‫ مخلوع‬maklū‘ unrestrained, uninhibited,
compensation to be paid by her; to get wanton; wild, unruly; reckless, heedless,
through, have done (‫ ھـ‬with s.th.), be irresponsible; crazy, mad
through, have gone through s.th. (‫ھـ‬, e.g., a
hard day); to impart (‫ على ھـ‬s.th. to); to ‫ خلف‬kalafa u to be the successor (‫ ه‬of s.o.),
confer, bestow (‫ على ھـ‬s.th. upon s.o.), succeed (‫ ه‬s.o.): to follow (‫ ه‬s.o.), come
grant, award (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.) │ ‫خلع ثيابه‬ after s.o. (‫)ه‬: to take the place of s.o. (‫)ه‬,
(tiyābahū) to undress; ‫‘( خلعه من العرش‬arš) substitute (. for s.o.): to replace (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
to dethrone s.o.; ‫( خلع عليه خلعة‬kil‘atan) to s.th.): to lag behind s.o. (‫)عن‬: to stay
bestow a robe of honor upon s.o.; ‫خلع على‬ behind (‫ عن‬after s.o.’s departure); to be
‫( نفسه حق‬ḥaqqa) to arrogate to o.s. the right detained, be held back, be kept away, stay
of ...; -- kalu‘a u (‫ خالعة‬kalā‘a) to be away (‫ من‬from) II to appoint as successor (
dissolute, morally depraved II to take ‫ ه‬s.o.); to leave behind, leave (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
away, remove, displace, dislocate (‫ھـ‬ s.th.); to have descendants, have offspring
s.th.); to knock out of joint, take or break III to be contradictory, contrary, opposed (
apart (‫ ھـ‬s.th.); pass. kulli‘a to fall to ‫ ھـ‬to): to conflict, clash, be at variance (‫ھـ‬
pieces, get out of joint III to divorce (‫ھا‬ with); to contradict (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to be
one’s wife, in return for a compensation to different, differ, diverge (‫ ھـ‬from), be
be paid by her) V to go to pieces, fall inconsistent, incompatible, not in keeping,
apart, break; to become or be luxated, not to harmonize (‫ ھـ‬with); to offend (‫ھـ‬
dislocated (joint); to take a vacation in the against a command, a rule), break, violate,
country (tun.) │ ‫(تخلع في الشراب‬šarāb) to be disobey (‫ ھـ‬a command, a rule) IV to leave
addicted to drinking, drink heavily VII to (‫ ه‬offspring, children); to compensate,
be displaced, be dislocated, be removed; requite, recompense (‫ على‬s.o.; said of
to be divested, be deprived, be stripped ( God): to break, fail to keep (‫ وعده‬wa‘dahū
‫ من‬of s.th.), forfeit, lose (‫ من‬s.th.) │ ‫انخلع‬ one’s promise), go back on one’s word; to
‫( قلبه‬qalbuhū) he was completely taken disappoint (‫ الرجاء‬ar-rajā’a the hopes) V
aback, he was alarmed, startled to stay behind; to lag or fall behind (‫;)عن‬
to stay, stay on, remain; to fail to appear
‫ خلع‬kal‘ slipping off, taking off (of or show up; to play truant; to be absent; to
clothes); deposition (e.g., of a ruler); stay away (‫ عن‬from), not go (‫ عن‬to), not
dislocation, luxation │‫ خلع األسنان‬extraction attend (‫ عن‬s.th.) │‫( تخلف عن المجيء‬majī’) to
of teeth fail to come or arrive; ‫تخلف عن العودة‬
‫ خلع‬kul‘ khula, divorce at the instance (‘auda) not to return VI to disagree, differ,
of the wife, who must pay a compensation be at variance; to differ in opinion, be of a
(Isl. Law) different mind VIII to differ, be different,
vary (‫ عن‬from); to be varied, varying,
‫ خلعة‬kil‘a pl. ‫ خلع‬kila‘ robe of honor variable, various, diverse, dissimilar; to
‫ خليع‬kalī‘ pl. ‫ خلعاء‬kula‘a’2 deposed, vary (‫ بين‬between); to disagree, differ in
dismissed, discharged (from an office); opinion, be at variance, argue, quarrel,
repudiated, disowned; wanton, dissolute, dispute (‫ في‬about); to come or go
dissipated, profligate, morally depraved frequently (‫ الى‬to), frequent, patronize (‫الى‬
‫ خالع‬kallā‘ wild, unruly, wanton, a place), visit frequently (‫ الى‬s.o., s.th.),
come and go (‫ الى‬at); to come, descend (
shameless, impudent
‫ على‬upon s.o.; said of afflictions), befall,
overtake (‫ على‬s.o.) X to appoint as contrary to, against, in contradiction to;
successor or vicar (‫ ه‬s.o.) ‫ على خالف ذلك‬unlike that, contrary to that,
on the contrary, on the other hand
‫ خلف‬kalf back, rear, rear part or portion;
successors; kalfu and ‫ من خلف‬min kalfu ‫ خالفي‬kilāfī controversial, disputed
(adv.) at the back, in the rear; kalfa (prep.) ‫ مخالفة‬mukālafa pl. -āt contrast,
behind, after, in the rear of │ ‫ جرى خلفھا‬he contrariety; contradiction, inconsistency;
ran after her: ‫ من خلف‬min kalfi behind, in contravention, infringement, violation;
the rear of; ‫ من الخلف‬from behind, from the
misdemeanor (jur.; as distinguished from
rear; ‫ الى الخلف‬to the rear, backward, back;
‫ جنحة‬and ‫ ;)جناية‬fine (for a misdemeanor)
‫ الى خلف الشيء‬in the wake of s.th.; ‫في الخلف‬
in the rear; at the back, in the background ‫ تخلف‬takalluf staying away,
nonappearance, nonattendance,
‫ خلفي‬kalfī rear, hind, hinder, back
nonpresence, absence, truancy (also ‫تخلف‬
‫ خلف‬kilf pl. ‫ اخالف‬aklāf test, nipple, ‫ ;)عن الحضور‬staying behind, staying on;
mammilla stopover (railroad); backwardness
‫ خلف‬kulf dissimilarity, disparity, ‫ اختالف‬iktilāf pl. -āt difference,
difference, contrast, variance, discrepancy dissimilarity, disparity; diversity, variety;
variant, variation; difference of opinion,
‫ خلف‬kalaf pl. ‫ اخالف‬aklāf substitute;
successor; descendant, offspring, scion disagreement; controversy │‫الرعية على‬
‫( اختالف المذاھب الدينية‬ra‘īya, dīnīya) the
‫ خلفة‬kilfa dissimilarity, disparity, subjects of every (= irrespective of their)
difference; that which follows s.th. and religious denomination; ‫على اختالف احزابھم‬
replaces it (e.g., second growth of plants, whichever party they may belong to; ‫الفواكه‬
day and night, etc.) ‫ على اختالفھا‬all the different fruits, fruits of
‫ خليفة‬kalīfa pl. ‫ خلفاء‬kulafā’2, ‫خالئف‬ every kind
kalā’if2 vicar, deputy; successor; caliph; ‫ مخلوفة‬maklūfa pl. -āt camel saddle
(formerly) senior official of the native
‫ مخلف‬mukallaf left, left behind; left
administration in Tunis, assigned to a ‫قائد‬
(formerly) title of the ruler of Spanish over; pl. ‫ مخلفات‬heritage, legacy, estate;
Morocco scraps, leftovers
‫ مخالف‬mukālif divergent, varying,
‫ المنطقة الخليفية‬al-minṭaqa al-kalīfīya the
different; inconsistent, incompatible,
Caliphate Zone (formerly, designation of
contradictory, contrasting, conflicting;
Spanish Morocco)
transgressor (of a command)
‫ خالفة‬kilāfa vicarship, deputyship;
‫ متخلف‬mutakallif residual; left over;
succession; caliphate, office or rule of a
retarded, backward, underdeveloped
caliph: (formerly) administrative
(mentally, in growth, etc.); pl. -ūn one left
department of a ‫( خليفة‬Tun.), see above
behind; straggler; pl. ‫ متخلفات‬heritage,
‫ مخالف‬miklāf pl. ‫ مخاليف‬makālīf2 legacy, estate; leftovers; scraps, refuse,
province (Yemen) 257 offal │‫( اتربة متخلفة‬atriba) waste material,
‫ خالف‬kilāf pl. -āt difference, disparity, overburden, superstratum (in mining); ‫المياه‬
dissimilarity; divergence, deviation; ‫( المتخلفة‬miyāh) waste water, sewage
contrast, contrariety, incongruity, ‫ مختلف‬muktalif different, varying,
contradiction, conflict; disagreement, divergent (‫ من‬from); varied, various,
difference of opinion (‫ على‬or ‫ في‬about); diverse; having a different opinion,
dispute, controversy; kilāfa (prep.) beside, disagreeing (‫ في‬or ‫ على‬about)
apart from, aside from │‫ خالفه‬kilāfuhū (=
‫ )مختلف فيه )عليه‬muktalaf fīhi (‘alaihi)
‫ )غيره‬other, the like, ‫ خالفھم‬others (than
controversial, disputed
those mentioned), ‫ وخالفه‬and the like (after
an enumeration); ‫ بخالف‬bi-kilāfi beside, ‫ خلق‬kalaqa u (kalq) to create, make, originate (
apart 'from, aside from; contrary to, as ‫ ھـ‬s.th.); to shape, form, mold (‫ ھـ‬s.th.); --
opposed to, unlike; ‫ خالفا ل‬kilāfan li kaliqa a and kaluqa u to be old, worn,
shabby (garment); -- kaluqa u (‫خالقة‬ natural for him that he ...; ‫خليق بھذا ان يكون‬
kalāqa) to be fit, suitable, suited II to ‫( مؤلما‬mu’liman) this is apt to be paicful. it
perfume (‫ ھـ‬s.th.) IV to wear out (‫ ھـ‬s.th.), is only natural that this is painful; ‫نظرة‬
let (‫ ھـ‬s.th.) become old and shabby V ‫( يسيرة خليقة ان تقنعنا بأن‬tuqni‘anā) no more
pass. of II; to be molded, be shaped (‫ ب‬by than a quick glance is apt to convince us
a model or pattern), change (‫ ب‬with a that ...
model); to become angry VIII to invent, ‫ خلوق‬kalūq of firm character, steadfast,
contrive, devise (‫ ھـ‬s.th.); to fabricate, upright
concoct, think up (‫ ھـ‬s.th.); to attribute
falsely (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.) ‫ اخلق‬aklaq more adequate, more
appropriate, more natural
‫ خلق‬kalq creation; making; origination;
s.th. which is created, a creation; ‫ خالق‬kallāq Creator, Maker (God)
creatures; people, man, mankind; physical ‫ خليقة‬kalīqa the creation, the universe
constitution created by God; nature; natural
‫ خلق‬kulq, kuluq pl. ‫ اخالق‬aklāq innate disposition, trait, characteristic; creatures,
peculiarity; natural disposition, character, created beings; pl. ‫ خالئق‬kalā’iq2 creatures,
temper, nature; -- pl. ‫ اخالق‬aklāq character created beings
(of a person); morals; morality │ ‫سوء الخلق‬ ‫ اخالقي‬aklāqī moral; ethic(al); ethicist,
sū’ al-k. ill nature; ‫ سيئ الخلق‬sayyi’ al-k. ill- moral philosopher │‫( جرم اخالقي‬jurm)
natured; ‫ سھل الخلق‬sahl al-k. complaisant, offence against public morals; ‫الفلسفة‬
obliging; ‫ ضيق الخلق‬ḍayyiq al-k. impatient, ‫( األخالقية‬falsafa) moral science, moral
restless; ‫‘ علم األخالق‬ilm al-a. ethics; moral philosophy; ethics
science, morals; 258 ‫ سمو األخالق‬sumūw al-
a. nobility of character; ‫ مكارم األخالق‬noble ‫ أخالقية‬aklāqīya morality, moral practice
manners, high moral standards; ‫شرطة‬ ‫ خلقاني‬kulqānī dealer in old clothes
‫ األخالق‬šurṭa al-a. vice squad
‫ خالق‬kāliq creative; Creator, Maker
‫ خلقي‬kulqī ethic(al), moral │ ‫جرائم خلقية‬ (God)
offenses against public morals
‫ مخلوق‬maklūq created; (pl. -āt. ‫مخاليق‬
‫ خلق‬kalaq (m. and f.) pl. ‫ خلقان‬kulqān, makālīq2) creature, created being
‫ اخالق‬aklāq shabby, threadbare, worn
(garment) ‫ مختلق‬muktaliq inventor, fabricator (of
untruths)
‫ خلقة‬kilqa pl. ‫ خلق‬kilaq creation; innate
peculiarity of character, natural ‫ مختلق‬muktalaq fabricated, trumped up,
disposition, nature; constitution; invented, fictitious; apocryphal; pl. -āt
physiognomy; kilqatan by nature lies, falsehoods, fabrications, fictions

‫ خلقي‬kilqī natural, native, congenital, ‫ خلقين‬kalqīn pl. ‫ خالقين‬kalāqīn2 caldron,


innate, inborn, inbred boiler, kettle
1
‫ خلقة‬kalaqa rag, tatter ‫ خلنج‬kalanj heath, erica (bot.)
2
‫ خالق‬kalāq share (of positive qualities, ‫ خلنجان‬kulungān (eg.) (rhizome of) galingale
of religion) │ ‫( ال خالق له‬kalāqa) (Polypodium Calaguala Kz.; bot.)
disgraceful, ignominious, despicable; a ‫ )خال )خلو‬kalā u (kulūw, ‫ خالء‬kalā’) to be
worthless fellow, a good-for-nothing empty, vacant; -- (kuluw) to be free (‫ من‬or
‫ خليق‬kalīq pl. ‫ خلقاء‬kulaqā’2 fit, ‫ عن‬from); to be devoid (‫ من‬of s.th.), lack,
qualified, suitable, appropriate (‫ ل‬،‫ ب‬for want (‫ من‬s.th.), be in need (‫ من‬of); to be
s.th., ‫ ان‬to do s.th.); apt (‫ ان‬to do s.th.); in vacant (office); -- (‫ خلوة‬kalwa) to be alone
keeping with (‫)ب‬, adequate (‫ ب‬to), worthy (‫ مع‬،‫ الى‬،‫ ب‬with s.o., ‫ الى‬also: with or in
(‫ ب‬of) │‫ نحن خليقون ان‬it is (would be) only s.th.); to isolate o.s., seclude o.s.; to
fair that we ..., we should ..., we ought withdraw, retire (‫ للمداولة‬li-l-mudāwala for
to ...; ‫ ھو خليق ان‬he is apt to ..., it is only deliberation; court, jury); to withdraw for
spiritual communion, in order to take
counsel (‫ الى‬with); to devote o.s., apply ‫ خلوة‬kalwa pl. kalawāt privacy,
o.s.. give one's attention (‫ ل‬to s.th.); ‫خال به‬ solitude; seclusion, isolation, retirement;
to forsake, desert s.o., leave s.o. in the place of retirement or seclusion, retreat,
lurch; -- to pass (‫ ه‬s.o.), go by s.o. (‫ ;)ه‬to recess; secluded room; hermitage;
pass, elapse, go by, be bygone, past, over religious assembly hall of the Druses;
(time) │‫( خال له الجو‬jaww) to have free booth, cabin │‫ على خلوة‬alone; in
scope. have freedom 259 of action; ‫ال يخلو‬ retirement, in seclusion; ‫ خلوة الحمام‬k. al-
‫( من جمال‬jamāl) it is not without a certain ḥammām bathhouse
beauty; ‫( ال يخلو من مبالغة‬mubālaga) it is ‫ خلوي‬kalawī lonely, solitary, secluded,
slightly exaggerated; ‫ ال يخلو من فائدة‬it is not isolated, outlying; located in the open
quits useless; ‫ خال الى نفسه‬to be alone with country, rural, rustic, country │‫بيت خلوي‬
o.s.; to commune with o.s., take counsel (bait) country house
with o.s., search one’s heart; ‫منذ عشر سنوات‬
‫ خلت‬mundu ‘ašri sanawātin kalat for the ‫ خلى‬kalīy pl. ‫ اخلياء‬akliyā’2 free (‫من‬
past ten years II to vacate, evacuate (‫ھـ‬ from), void, devoid (‫ من‬of) │‫خلى البال‬
s.th.); to leave, leave alone (‫ ه‬s.o.); to carefree, easygoing, happy-go-lucky
release, let go (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to desist, ‫ خلية‬kalīya pl. ‫ خاليا‬kalāyā beehive; cell
abstain, refrain (‫ عن‬from), give up (‫عن‬ (biol.) │‫( الخلية الحيوية األولى‬al-ḥayawīya l-
s.th.) │‫( خلى سبيله‬sabīlahū) to let s.o. off, ūlā) protoplasm; ‫ من خاليا‬from within ...,
let s.o. go, release s.o.; ‫خلى بين فالن وبين‬ from inside ..., out of ...
‫ الشيء‬to give s.o. a free hand in, let s.o.
have his own way with or in, let s.o. alone ‫ مخالة‬miklāh nosebag
with; to open the way for s.o. to; ‫خل عنك‬ ‫ تخلية‬takliya vacating, evaluation
‫ ھذه الميول‬kalli ‘anka h. l-muyūla desist
from such desires! IV to empty, void, ‫ اخالء‬iklā’ emptying, voiding, draining;
drain, deplete (‫ من ھـ‬s.th. of); to vacate, clearing; vacating, evacuation │‫اخالء سبيله‬
leave uninhabited or untenanted (‫ ھـ‬a i. sabīlihī; his release
place); to evacuate (‫ ھـ‬a city) │‫اخلى سبيله‬ ‫ تخل‬takallin relinquishment,
(sabīlahū) to let s.o. off, let s.o. go, release abandonment, surrender, renunciation,
s.o.; ‫ اخلى السبيل ل‬to open the way for ...; resignation (‫ عن‬of s.th.)
‫( اخلى طرف‬ṭarafahū) to dismiss, discharge
‫ اختالء‬iktilā’ privacy, solitude
s.o., send s.o. away; to exonerate,
exculpate, clear s.o.; ‫( اخلى سمعه ل‬sam‘ahū) ‫ خال‬kālin empty, void; open, vacant (office,
to be all ears for ..., listen intently to ...; position); free, unrestrained, untrammeled,
‫ اخلى بينه وبين ما يقول‬to let s.o. say whatever unencumbered; free (‫ من‬from), devoid (‫من‬
he likes, let s.o. talk freely V to give up, of) │in numerous compounds
relinquish, forgo, abandon (‫ عن‬or ‫ من‬s.th.), corresponding to Engl. -less or un-, e.g.,
withdraw, resign (‫ عن‬or ‫ من‬from); to cede, ‫ خال من الفائدة‬useless, ‫( خال من السكان‬sukkān)
leave, surrender (‫ ل عن‬s.th. to s.o.); to lay uninhabited, untenanted, unoccupied; ‫خالي‬
down (‫ عن‬an office) VIII to retire, ‫ الدين‬kālī d-dain not bound by, without
withdraw, step aside, be alone (‫ ب‬or ‫مع‬ obligation to, free (‫ من‬from); ‫خالى البال‬
with) carefree, easygoing, happy-go-lucky; --
(pl. ‫ خوال‬kawālin) 260 past, bygone (time)
‫ خلو‬kilw free (‫ من‬from), devoid (‫ من‬of)
│‫ القرون الخالية‬the past centuries; ‫في االيام‬
‫ خلو‬kulūw emptiness, vacuity; freedom ‫ الخوالي‬fī l-ayyāmi l-kawālī in the days past
(‫ من‬from)
‫ خم‬kamma u (kamm) to sweep (‫ ھـ‬a room); -- i
‫ خال‬kalā and ‫( ما خال‬with foll. acc. or u (kamm, ‫ خموم‬kumūm) to exude a rotten,
genit.) except, save, with the exception of foul smell; to rot, putrefy, decay
‫ خالء‬kalā’ emptiness, vacuity; empty ‫ خم‬kumm pl. ‫ اخمام‬akmām coop, chicken
space, void, vacancy, vacuum; open coop, brooder; poultry pen
country │‫ تحت الخالء‬or ‫ في الخالء‬under the
‫ خمة‬kamma putrid smell, stench
open sky, outdoors, in the open air; ‫بيت‬
‫ الخالء‬bait al-k. toilet, water closet
‫ خام‬kāmm stinking, rotten, putrid, foul- ‫ خمرية‬kamrīya pl. -āt wine poem,
smelling; kām look up alphabetically bacchanalian verse
‫ مخم‬mukimm stinking, rotten, putrid, ‫ خمار‬/fimar pl. ‫ اخمرة‬akmira, ‫ خمر‬kumur
foul-smelling veil covering head and face of a woman
‫ خمج‬kamija a (kamaj) to spoil, rot, ‫ خمار‬kumār aftereffect of intoxication,
decay hang-over
‫ خمد‬kamada u (‫ خمود‬kumūd) to go out, die ‫ خمير‬kamīr leavened (dough); ripe,
(fire); to abate, subside, let up, calm mature, mellow; leaven; leavened bread
down, cease, die down IV to extinguish, ‫ خميرة‬kamīra pl. ‫ خمائر‬kamā’ir2 leaven;
put out (‫ ھـ‬fire); to calm, appease, placate, ferment; barm, yeast; enzyme (chem.);
soothe, lull, still, quiet (‫ ھـ‬s.th.); to (fig.) starter, nucleus, basis (from which
suppress, quell (‫ ھـ‬s.th.); to subdue, soften, s.th. greater develops)
deaden, dull (‫ ھـ‬s.th.); to stifle, smother,
kill (‫ ھـ‬s.th.; fig.) ‫ خمار‬kammār wine merchant, keeper of
a wineshop
‫ خمود‬kumūd extinction; decline,
degeneration, deterioration; quietness, ‫ خمارة‬kammāra wineshop, tavern
stillness, tranquility, calm; immobility, ‫ خمير‬kimmīr winebibber, drunkard,
motionlessness tippler, sot
‫ اخماد‬ikmād extinction, putting out; ‫ تخمير‬takmīr leavening, raising (of
calming, soothing, placation, dough); fermenting, fermentation
appeasement, lulling, stilling; subduing,
softening, dulling; settlement; ‫ اختمار‬iktimār (process of) fermentation
suppression, quelling (of a riot) ‫ مخمور‬makmūr drunk, intoxicated,
‫ خامد‬kāmid dying; abating, subsiding; inebriated
calm, tranquil, still, quiet ‫ مختمر‬muktamir fermenting, fermented;
‫ خمر‬kamara u (kamr) and II to cover, hide, alcoholic 261
conceal (٨ ‫ھـ‬.th.); to leaven, raise (‫ھـ‬ ‫ خمس‬II to quintuple, make fivefold, multiply
dough); to ferment (‫ ھـ‬s.th.), cause by five (‫ ھـ‬s.th.); to make pentagonal (‫ھـ‬
fermentation (‫ ھـ‬in) III to permeate, s.th.); to divide into five parts (‫ ھـ‬s.th.)
pervade (‫ ھـ‬s.th.), mix, blend (‫ ھـ‬with); to
possess, seize, overcome (‫ ه‬s.o., e.g., an ‫ خمس‬kums pl. ‫ خمس‬akmās one fifth │
idea, a feeling) IV to leaven, raise (‫ھـ‬ ‫ ضرب اخماسه في اسداسه‬ḍaraba akmāsahū fī
dough); to ferment (‫ ھـ‬s.th.), cause asdāsihī and ‫( ضرب اخماسا ألسداس‬li-
fermentation (‫ ھـ‬in); to harbor, entertain (‫ھـ‬ asdāsin) to rack one’s brain in search of a
s.th.); to bear a grudge, feel resentment (‫ل‬ way out; to be at one’s wit’s end; to
against s.o.) V to ferment, be in a state of scheme, intrigue
fermentation; to rise (dough); to veil the ‫ خمسة‬kamsa (f. ‫ خمس‬kams) five
head and face (woman) VI to conspire,
‫ خمسة عشر‬kamsata ‘ašara (f. ‫خمس عشرة‬
plot, collude, scheme, intrigue (‫على‬
kamsa ‘ašrata) fifteen
against) VIII to ferment, be in a state of
fermentation; to rise (dough); to become ‫ خمسون‬kamsūn fifty │ ‫‘ عيد الخمسين‬īd al-
ripe, ripen (also fig.: an idea in s.o.’s k. Whitsuntide, Pentecost; ‫ احد الخمسين‬aḥad
mind) al-k. Whitsunday; ‫ أيام الخمسين‬ayyām al-
kamsīn the period of about 50 days
‫ خمر‬kamr m. and f., pl. ‫ خمور‬kumūr
between Easter and Whitsuntide; □ ‫خمسين‬
wine; pl. alcoholic beverages, liquor
and ‫ خماسين‬khamsin, a hot southerly wind
‫ خمرة‬kamra wine in Egypt
‫ خمري‬kamrī golden brown, reddish ‫‘ عيد خمسين‬īd kamsīn 50th anniversary
brown, bronze-colored (actually, wine-
colored)
‫ خميس‬kamīs and ‫ يوم الخميس‬yaum al-k. ‫ خميلة‬kamīla pl. ‫ خمائل‬kamā’il2 place
Thursday │‫ خميس الجسد‬k. al-jasad Corpus with luxuriant tree growth; thicket, brush,
Christi Day (Chr.); ‫ خميس الفصح‬k. al-fiṣḥ, scrub
‫ خميس األسرار‬k. al-asrār, and ‫ خميس العھد‬k. ‫ خامل‬kāmil unknown, obscure,
al-‘ahd Maundy Thursday (Chr.) undistinguished, unimportant, minor;
‫ خماس‬kammās pl. ‫ خماسة‬kamāmisa weak, languid, sluggish
(magr.) sharecropper receiving one fifth ‫ مخمل‬mukmal velvet-like fabric, velvet
of the crop as wages
‫ مخملي‬mukmalī velvety │‫( جلد مخملي‬jild)
‫ خماسي‬kumāsī fivefold, quintuple; deerskin, buckskin
consisting of five consonants (gram.) │
‫( خماسي‬zawāyā) pentagonal, five-cornered ‫ خمن‬II to guess, conjecture, surmise; to make
conjectures (‫ ھـ‬as to); to assess, appraise,
‫ خميسة‬kumaisa (mor. Pronounced
estimate (‫ ھـ‬s.th.) 262
kmīsa) ornament in the shape of a hand
(worn by women and children as a ‫ تخمين‬takmīn appraisal, assessment,
talisman against the evil eye) estimation; ‫ تخمينا‬takmīnan and ‫على تخمين‬
approximately, roughly
‫ الخامس‬al-kāmis the fifth
‫ خمن‬mukammin appraiser, assessor
‫ مخمس‬mukammas pentagonal, five-
1
cornered; pentagon; fivefold, quintuple; O ‫خن‬kanna i (‫ خنين‬kanīn) to speak nasally,
pentameter nasalize; to twang, speak through the nose
‫ خمش‬kamaša i u (kamš) and II to scratch (‫ھـ‬ ‫ خنة‬kunna nasal twang
e.g., the face, the skin, with the nails) ‫ خنين‬kanīn twanging, nasal twang
‫ خمش‬kamš pl. ‫ خموش‬kumūš scratch, ‫ اخن‬akann2, f. ‫ خناء‬kanna’2 twanging,
scratch mark, scar speaking through the nose
‫ خماشة‬kumāša pl. -āt scratch, scar 2
‫ خن‬kunn (= ‫ خم‬kumm) pl. ‫ اخنان‬aknān coop.
‫ خمص‬kamaṣa u and kamiṣa a to be empty, chicken coop, brooder
hungry (stomach) ‫ خنث‬kanita a to be soft, effeminate V to
‫ خميص‬kamīs ‫ خميص البطن‬k. al-baṭn, display effeminate manners, become or be
‫ خميص الحشا‬k. al-ḥašā with an empty effeminate
stomach, hungry ‫ خنث‬kanit oft, effeminate
2
‫ اخمص القدم‬akmaṣ al-qadam pl. ‫ اخامص‬akāmiṣ ‫ خنثى‬kuntā pl. ‫ خناث‬kināt, ‫ خناثى‬kanatā
hollow of the sale (of the foot) │ ‫من الرأس‬ hermaphrodite
‫ الى اخمص القدم‬from head to toe
‫ خنوثة‬kunūta effeminacy
‫ خمع‬kama‘a a (kam‘, ‫ خموع‬kumū‘) to limp,
walk with a limp ‫ تخنث‬takannut effeminacy
‫ خمل‬kamala u (‫ خمول‬kumūl) to be unknown, ‫ مخنث‬mukannat bisexual; effeminate;
obscure, undistinguished; to be weak, powerless, impotent, weak
languid ‫ خنجر‬kanjar pl. ‫ خناجر‬kanājir2 dagger
‫ خمل‬kami and ‫ خملة‬kamla nap, the ‫ خنخن‬kankana to nasalize, speak, nasally; to
rough, hairy surface of a fabric; fibers twang, speak through the nose
‫ خمل‬kamil languid, sluggish, dull, ‫ خندق‬kandaqa to dig a ditch or trench (‫ ;)خندقا‬to
listless take up positions, prepare for battle
‫ خمول‬kumūl obscurity; weakness ‫ خندق‬kandaq pl. ‫ خنادق‬kanādiq2 ditch; trench
lassitude, languor, lethargy; indolence,
sluggishness, inactivity; apathy, ‫ خنزوانية‬kunzuwānīya megalomania
indifference; sleepiness, drowsiness ‫ خنزب‬kanzab Satan, Devil
‫ خنزير‬kinzīr pl. ‫ خنازير‬kanāzir2 swine, pig, hog; ‫ خناق‬kannāq choking, throttling, strangling
‫( خنزير بري‬barrī) wild hoar; ‫ خنازير‬scrofula, ‫ مخنق‬maknaq neck, throat │‫ أخذه بمخنقه‬to grab
scrofulosis (med.) s.o. by the throat, bear down on s.o.; to
‫ خنزيرة‬kinzīra sow have power over s.o.
‫ خنازيري‬kanāzīrī scrofulous ‫ خناق‬kināq strangling cord; neck, throat │‫ضيق‬
‫( الخناق على‬ḍayyaqa) to tighten the grip
‫ الخناس‬al-kannās epithet of the Devil (properly
speaking, he who withdraw, when the around s.o.’s throat, tread on s.o.’s neck,
oppress s.o., beset s.o. grievously; ‫أخذ بخناقه‬
name of God is mentioned)
to grab s.o. by the throat
‫ اخنس‬aknas f. ‫ خنساء‬kansā’2, pl. ‫خنس‬
kuns pug-nosed ‫ خناق‬kināq and ‫ خناقة‬kināqa quarrel,
fight, row
‫ خنشار‬kinšār fern (bot.)
‫ اختناق‬iktināq suffocation, asphyxiation;
‫ خنوص‬kinnauṣ pl. ‫ خنانيص‬kanānīṣ2 piglet constriction; asphyxia (med.)
‫ خنصر‬kinṣir pl. ‫ خناصر‬kanāṣir2 little finger │ ‫ خانق‬kāniq choking, strangling;
‫ عقد الخنصر )الخناصر( على‬to give s.th. top- suffocating, asphyxiating, stifling,
rating because of its excellence, put s.th. smothering; throttling, throttle· (in
above everything else compounds; tech.); (pl. ‫ خوانق‬kawāniq2)
‫ خنع‬kana‘a a (‫ خنوع‬kunū‘) to yield, surrender, choke coil, reactor (radio); gorge, ravine,
bow, stoop (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.o.). humble o.s., canyon │ ‫ غاز خانق‬asphyxiating gas;
cringe (‫ ل‬or ‫ الى‬before s.o.) ‫ خانق الذئب‬k. ad-di’b wolfsbane,
monkshood, aconite (bot.)
‫ خنوع‬kanū‘ submissive, servile, meek,
humble; treacherous, perfidious, disloyal ‫ مخنوق‬maknūq strangled; suffocated,
stifled, smothered; suppressed, choking
‫ خنوع‬kunū‘ submissiveness, meekness, (voice, laughter, etc.); constricted;
servility strangulated; throttled
‫ خنف‬kanaf (eg.) twanging, nasal twang ‫ مختنق‬muktaniq crammed, jammed, crowded,
‫ خنفر‬kanfara to snuffle, snort chock-full (‫ ب‬with)
‫ خنفس‬kunfus and ‫ خنفساء‬kunfusā’2 pl. ‫خنافس‬ (‫ خنو‬and ‫ خنى( خنا‬kanā u, ‫ خني‬kaniya a (‫خنى‬
kanāfis2 dung beetle, scarab kanan) to use obscene language IV to hit
hard, afflict grievously, wear down, ruin,
‫ خنق‬kanaqa u (kanq) to choke (‫ ه‬s.o.); to destroy, crush (‫ على‬s.o., s.th.; said of fate)
suffocate, stifle, smother, strangle,
throttle, choke to death (‫ ه‬s.o.); to throttle ‫ خنى‬kanan obscene language; s.th.
down (techn.; ‫ ھـ‬s.th.); to slow down, cut, indecent or obscene; prostitution;
check, suppress (‫ ھـ‬s.th.) III to quarrel, fornication
have a fight (‫ ه‬with s.o.) VI to quarrel, ‫ خواجة‬kawāja pl. -āt sir, Mr. (title and form of
dispute, have a fight (‫ مع‬with s.o.) VII address, esp., for Christians and
pass. of I; VIII to he throttled, be Westerners, used with or without the
suppressed; to be tight, constricted name of the person so addressed)
(throat); to be strangled, be choked to
death ‫ خوان‬kuwān, kiwān pl. ‫ اخونة‬akwina, ‫اخاوين‬
akāwīn2 table │‫ خوان الزينة‬k. az-zīna
‫ خنق‬kanq strangling, strangulation; throttling, dressing table
suppression │ ‫خنق األنوار‬k. al-anwāar dim-
out ‫ خوجة‬kōga (eg.) teacher, schoolmaster

‫ خنقة اليد‬kanqat (kunqat) al-yad wrist ‫ خوخ‬II (eg.) to rot, decay, spoil

‫ خناق‬kunāq suffocation; angina (med.); kunāq ‫ خوخ‬kauk (coll.; n. un. ‫ )ة‬peach (eg.);
and ‫ خانوق‬kānūq quinsy, diphtheria 263 plum (syr.)
(med.); pl. ‫ خوانق‬kawāniq2 and ‫خوانيق‬ ‫ خوخة‬kauka pl. kuwak skylight,
kawānīq2 do. windowlike opening; wicket (of a canal
lock, of a gate); (eg.) alley connecting two into), examination, discussion, treatment (
streets ‫ في‬of a subject)
‫ خوذة‬kūda pl. -āt, ‫ خوذ‬kuwad helmet ‫ مخاضة‬makāḍa pl. -āt, ‫ مخاوض‬makāwiḍ2
ford
1‫ )خار )خور‬kāra (‫ خوار‬kuwār) to low, moo
2
(cattle); -- ‫ خور‬kawira a (‫ خور‬kawar) and ‫ مخاض‬see ‫مخض‬
‫ خار‬kāra u to decline in force or vigor; to ‫ )خاف )خوف‬kāfa (1st pers. perf. kiftu) a (kauf,
grow weak, spiritless, languid, to ‫ مخافة‬makāata, ‫ خيفة‬kīfata) to be frightened,
languish, flag; to dwindle, give out scared; to be afraid (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫من‬. of), dread (
(strength) ‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ من‬s.o. or s.th.); to fear (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫من‬
‫ خور‬kaur pl. ‫ اخوار‬akwār, ‫ خيران‬kīrān s.o., s.th.; ‫ على‬for s.o., for s.th.; ‫ ان‬that) II
inlet, bay and IV to frighten, scare, alarm, fill with
fear (‫ ه‬s.o.) V = I
‫ خور‬kawar weakness, fatigue,
enervation, languor, lassitude ‫ خوف‬kauf fear, dread (‫ من‬of); ‫خوفا‬
kaufan for fear (‫ من‬of), fearing (‫ على‬for)
‫ خوار‬kuwār lowing, mooing
‫ خيفة‬kīfa fear, dread (‫ من‬of)
‫ خوار‬kawwār weak, languid,
strengthless ‫ خواف‬kawwāf, ‫ خويف‬kawīf fainthearted,
2 fearful, timid, timorous; coward, poltroon
‫ خوري‬kūrī pl. ‫ خورنة‬kawārina parson, curate,
priest; see also under ‫خير‬ ‫ اخوف‬akwaf2 more timorous; more
dreadful, more to be feared
‫ خورس‬kūrus choir (of a church)
‫ خوزق‬kauzaqa to impale (‫ ه‬s.o.); to comer, ‫ مخافة‬makāfa fear, dread │‫مخافة ان‬
(makāfatan) for fear that ..., afraid that ...
drive into a comer, get into a bad fix (‫ه‬
s.o.) ‫ مخاوف‬makāwif2 (pl. zu ‫ )مخافة‬fears,
apprehensions, anxieties; horrors, dangers,
‫ خازوق‬see ‫خزق‬
perils
‫ ورق خوشق‬waraq kaušaq wrapping paper;
blotting paper ‫ تخويف‬takwīf and ‫ اخافة‬ikāfa
intimidation, bullying, cowing,
1
‫ خوص‬kūṣ (coll.; n. un. ‫ )ة‬palm leaves frightening, scaring
‫ خوصة‬kūṣa (eg.) plaitwork of palm ‫ تخوف‬takawwuf fear, dread
leaves (resembling that of Panama hats;
‫ خائف‬kā’if pl. ‫ خوف‬kuwwaf fearful,
used as a tarboosh lining)
timid, timorous; scared, frightened,
‫ خواصة‬kiwwāṣa art of palm-leaf plaiting alarmed (‫ من‬by); afraid (‫ من‬of); anxious (
264 ‫ على‬about), apprehensive (‫ على‬for)
2
‫ خوص‬kawaṣ and ‫ اخوص‬see ‫خوص‬ ‫ مخوف‬makūf feared, dreaded;
3
‫ خويصة‬see ّ‫خص‬ dangerous, perilous
1
‫ )خاض )خوض‬kāḍ u (kauḍ, ‫ خياض‬kiyāḍ) to ‫ مخيف‬mukīf fear-inspiring, frightful,
wade (‫ ھـ‬into water); to plunge, dive, rush dreadful, terrible, horrible
(‫ ھـ‬into s.th.), tackle courageously (‫ھـ‬ ‫ خاكى‬look up alphabetically
s.th.), embark boldly (‫ ھـ‬on); to penetrate (
‫ خول‬II to grant, accord, give, concede (‫ ھـ ه‬to
‫ ھـ‬or ‫ في‬into), become absorbed, engrossed
s.o. s.th., also ‫ ;ھـ ل‬esp., the right, the
(‫ ھـ‬or ‫ في‬in); to go into a subject (‫)في‬, take
power to do s.th.), bestow, confer (‫ھـ ه‬
up (‫ في ھـ‬subject), deal (‫ في‬with) │‫خاض‬
upon s.o. s.th., also ‫)ھـ ل‬, vest, endow (‫ھـ ه‬
‫( المعركة‬ma‘raka) to rush into battle; ‫خاض‬
s.o. with s.th., also. ‫)ل‬
‫( غمار الحرب‬gimāra l-ḥarb) to enter the war
‫ خال‬kāl pl. ‫ اخوال‬akwāl, ‫ خؤول‬ku’ūl, ‫خولة‬
‫ خوض‬kawḍ, plunge, rush (into);
ku’ūla (maternal) uncle; -- (pl. ‫ خيالن‬kīlān)
entering, entry (into, e.g., into war, into
mole, birthmark (on the face);
negotiations); penetration; search (‫في‬
1
O patch, beauty spot ‫ خوي‬kawā i (‫ خواء‬kawā’, ‫ خوى‬kawan) to be
empty, be hungry; -- kawiya a (‫خواء‬
‫ خالة‬kāla pl. -āt (maternal) aunt
kawā’) to be empty, bare, dreary, desolate,
‫ خول‬kawal chattels, property, esp., that waste
consisting in livestock and slaves;
‫ خواء‬kawā’ and ‫ خوى‬kawan
servants; (eg.) dancer; effeminate person,
emptinessv(of the stomach), hunger
sissy
‫ خاو‬kāwin empty, vacant; dreary, waste,
‫ خولى‬kaulī supervisor, overseer (of a
desolate │‫‘( خاو على عروشه‬urūšihī)
plantation); gardener
completely devastated; ‫ خاوى الوفاض‬k. l-
‫ خؤولة‬ku’ūla relationship of the wifāḍ (= ‫ )خالى الوفاض‬with an empty pouch,
maternal uncle empty-handed, without a catch
‫ مخول‬mukawwal authorized (‫ ب‬to) ‫ خوى‬III to join (‫ ه‬s.o.), join the company of (‫)ه‬,
‫ خام‬look up alphabetically accompany (‫ ه‬s.o.)
1
‫ )خان )خون‬kana u (kaun, ‫ خيانة‬kiyāna) to be ‫ خوي‬kuwaiy little brother
disloyal, faithless, false, treacherous, ‫ خوة‬kuwa brotherliness, fraternity (=
perfidious, act disloyally, treacherously, ‫ اخوة‬ukūwa)
perfidiously (‫ ه‬toward s.o.); to betray (‫ه‬
‫ مخاو‬mukāwin brotherly, fraternal
s.o.); to cheat, dupe, gull, hoodwink (‫ه‬
s.o.), impose (‫ ه‬upon), deceive (‫زوجته‬ ‫ خيار‬kiyār (coll.; n. un. ‫ )ة‬cucumber │ ‫خيار شنير‬
one’s wife); to fool, deceive, mislead 265 k. šanbar (eg.) drumstick tree, purging
(‫ ه‬s.o.; said, e.g., of the memory); to cassia (Cassia fistula; bot.); ‫ خيار قشة‬k.
forsake, let down, desert (‫ ه‬s.o.); to fail (‫ه‬ qašša (eg.) gherkins, pickles
s.o.; e.g., the voice, and the like); to fail to
‫ )خاب )خيب‬kāba i (‫ خيبة‬kaiba) to fail, miscarry,
keep (‫ ھـ‬e.g., a promise), break (‫عھدا‬
be without success, be unsuccessful; to be
‘ahdan a contract) II to regard as or call
frustrated, be dashed, be disappointed
faithless, false, disloyal, treacherous,
(hopes); to go wrong II and IV to cause to
dishonest, unreliable (‫ ه‬s.o.); to distrust, fail; to thwart, frustrate, fail, defeat (‫ھـ‬
mistrust (‫ ه‬s.o.) V to impair, harm, hurt,
s.th.); to disappoint, dash (‫ أماله‬āmālahū
prejudice (‫ ھـ‬s.th.) VIII to dupe, gull, s.o.’s hopes) V = I
cheat, deceive, double-cross, betray (‫ ه‬s.o.)
X ‫ استخون‬istakwana to distrust, mistrust (‫ه‬ ‫ خيبة‬kaiba failure, miscarriage, defeat,
s.o.) frustration; fizzle, flop; disappointment │
‫ ولد خيبة‬walad k., f. ‫ بنت خيبة‬bint k. (eg.) a
‫ خيانة‬kiyāna faithlessness, falseness, good-for-nothing, a ne’er-do-well
disloyalty, treachery, perfidy; breach of
faith, betrayal; treason; deception, fooling ‫ خائب‬kā’ib failing; abortive, unsuccessful;
│‫ خيانة األمانة‬k. al-amāna breach of faith; disappointed
‫‘( خيانة عظمى‬uẓmā) high treason; ‫خيانة الوعود‬ ‫ )خار )خير‬kāra i to choose, make one’s choice;
breach of promise to prefer (‫ على ھـ‬s.th. to) II to make or let (‫ه‬
‫ خؤون‬ka’ūn faithless, false, disloyal, s.o.) choose (‫ بين‬between, ‫ في‬from), give (‫ه‬
traitorous, treacherous, perfidious; s.o.) the alternative, option or choice (‫بين‬
unreliable, tricky, deceptive between, ‫ في‬in); to prefer (‫ على ھـ‬s.th. to)
III to vie, compete (‫ ه‬with s.o.); to make or
‫ خوان‬kawwān unreliable, faithless, let (‫ ه‬s.o.) choose, give (‫ ه‬s.o.) the choice,
disloyal, treacherous, perfidious; traitor
option or alternative V to choose, select,
‫ خائن‬kā’in pl. ‫ خوان‬kuwwān, ‫خونة‬ pick (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VIII to choose, make
kawana disloyal, faithless, false, one’s choice; to choose, select, elect, pick
unreliable, traitorous, treacherous, (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), fix upon s.o. or s.th. (،‫ھـ‬
perfidious; traitor ‫ ;)ه‬to prefer (‫ على ھـ‬s.th. to) │‫اختار ﷲ الى‬
2 ‫ جواره‬... (jiwārihī) approx.: the Lord has
‫ خان‬and ‫ خانة‬look up alphabetically
taken ... unto Himself X to seek or request
3
‫ خوان‬look up alphabetically what is good or best (‫ )ھـ‬for o.s. (‫ ه‬from
s.o.); to consult an oracle, cast lots │‫استخار‬ of one’s own accord, spontaneously,
‫ ﷲ في‬to ask God for proper guidance in voluntarily
‫ خير‬kair pl. ‫ خيار‬kiyār, ‫ اخيار‬akyār good; ‫ اختياري‬iktiyārī voluntary, facultative,
excellent, outstanding, superior, elective (studies)
admirable; better; best; - (pl. ٢٦٦ ‫خيور‬ ‫ مخير‬mukayyar having the choice or
kuyūr) good thing, blessing; wealth, option
property; -- good, benefit, interest,
advantage; welfare; charity │‫ خير الناس‬the ‫ مختار‬muktār free to choose, having the
best of all people; ‫ اخيار الناس‬،‫ خيار الناس‬the choice or option (‫ في‬in), volunteering,
beat people, the pick of the human race; ‫ھو‬ ‫ مختارا‬muktāran (adv.) voluntarily,
‫ خير منك‬he ill better than you; ‫ ھو خير لك‬it is spontaneously, of one’s own accord;
better for you; ‫ الخير كل الخير‬the very best; choice, select, exquisite; chosen,
‫‘( الخير العام‬āmm) the commonweal, general preferred, favorite; a favorite; ‫مختارات‬
welfare; ‫ دولة الخير العام‬welfare state; ‫لخير‬ selection, selected writings, anthology;
for the benefit of; ‫ لخير انفسھم‬li-k. anfusihim (pl. ‫ مخاتير‬makātīr2) village chief, mayor of
for their own good; ‫ اعمال الخير‬charitable a village (šyr., Leb., Ir.)
deeds; ‫ صباح الخير‬ṣabāḥ al-k. and ‫صباحك‬ ‫ خيزران‬see ‫خزر‬
‫ بالخير‬good morning! ‫( ذكره بالخير‬dakarahū)
to retain a good impression. of s.o.; to ‫ )خاس )خيس‬kāsa i (‫ خيس‬kais, ‫ خيسان‬kayasān) to
speak well of s.o. break (‫ ب‬an agreement, a promise)
‫ خيري‬kairī charitable, beneficent, ‫ خيش‬kaiš sackcloth, sacking, canvas
benevolent, philanthropic │‫جمعية خيرية‬ ‫ خيش‬kaiš place of sackcloth; (pl. -āt,
(jam‘īya) charitable organization ‫ خيش‬kiyaš) sack; straw mattress, pallet;
‫ خيرية‬kairīya charity, charitableness, Bedouin tent
benevolence, beneficence ‫ خيشوم‬see ‫خشم‬
‫ خير‬kayyir generous, liberal, ‫ )خاط )خيط‬kāṭa i (kaiṭ) and II to sew, stitch (‫ھـ‬
openhanded, munificent; charitable, s.th.)
beneficent, benevolent; benign, gracious,
kind ‫ خيط‬kaiṭ pl. ‫ خيوط‬kuyūṭ, ‫ اخياط‬akyāṭ,
‫ خيطان‬kīṭān thread; twine cord; pack-
‫ خيرة‬kaira pl. -āt good deed, good thread, string; fiber │‫ خيط امل‬k. amal a
thing; pl. ‫ خيرات‬resources, treasures (e.g., spark of hope, a thread of hope
of the earth, of a country), boons,
blessings ‫ خيطي‬kaiṭī threadlike; fibrous

‫ خيرة‬kīra and kiyara the best, choice, ‫ خياط‬kiyāṭ needle


prime, flower, pick, elite ‫ خياط‬kiyāṭa swing; needlework,
‫ خيري‬kīrī gillyflower (bot.) tailoring, dressmaking │‫ آلة الخياطة‬sewing
machine
‫ اخير‬akyar 2, f. ‫ خيرى‬kīrā, ‫ خورى‬kūrā pl.
‫ اخاير‬akāyir2 better, superior ‫ خياط‬kayyāṭ pl. -ūn tailor

‫ خيار‬kiyār choice; option, exercise of ‫ خياطة‬kayyāṭa pl. -āt dressmaker; seam-


the power of choice (Isl. Law); refusal, stress
right of withdrawal (Isl. Law); the best, ‫ مخيط‬mikyaṭ needle
choice, prime, flower, pick, elite; see also
‫ خائط‬kā’iṭ tailor 267
alphabetically
1
‫ )خال )خيل‬kāl to imagine, fancy, think,
‫ خياري‬kiyārī optional, facultative;
believe, suppose (‫ ان‬that); to consider,
voluntary
deem, think (‫ ه ه‬s.o. to be …, ‫ ھـ ھـ‬s.th. to
‫ اختيار‬iktiyār choice; election (also pol.; be ...), regard (‫ ه ه‬s.o. as, ‫ ھـ ھـ‬s.th. as) II to
pl. -āt); selection; preference ( ‫على‬to); make (‫ الى‬s.o.) believe (‫ ان‬that), suggest (
option; free will (philos.); ‫ اختيارا‬iktiyāran ‫ الى‬to s.o., ‫ ھـ‬s.th.), give s.o. (‫ )الى‬the
impression that (‫ھـ( │خيل اليه )له( ان‬ ‫ مخايل‬makāyil2) indication, sign, symptom,
(kuyyila) he imagined, fancied, thought characteristic; pl. ‫ مخايل‬visions, mental
that it seemed, it appeared to him that …; images, imagery
‫( على مل خيلت‬kayyalat; ‫ النفس‬being ‫ تخييل‬takyīl playacting │‫ فن التخييل‬fann
understood) as the heart dictates, i.e., as at-t. dramatic art
chance will have it, at random,
unhesitatingly IV to be dubious, doubtful, ‫ تخيل‬takayyul pl. -āt imagination,
uncertain, intricate V to imagine, fancy (‫ھـ‬ phantasy; delusion, hallucination, fancy,
s.th.); to present itself, reveal itself (‫ ل‬to whim, fantastic notion
s.o.’s mind), become the object of ‫ تخيلي‬takayyulī fantastic, fanciful,
imagination. appear (= II kuyyila; ‫ ل‬to imaginary
s.o.) │‫( تخيل فيه الخير‬kaira) to suspect good
qualities in s.o., have an inkling of s.o.’s ‫ اختيال‬iktiyāl pride; arrogance,
good qualities, think well of s.o., have ‫ھـ‬ haughtiness
good opinion of s.o. VI to pretend (‫ ب ل‬to ‫ مخيلة‬mukayyil imagination, phantasy
s.o. s.th., that ...), act (‫ ل‬toward s.o., ‫ ب‬as
if); to feel self-important, be conceited; to ‫ مخيل‬mukīl dubious, doubtful, uncertain,
behave in pompous manner, swagger, intricate, tangled, confused; confusing,
strut about; to conceive eccentric ideas, bewildering
get all kinds of fantastic notions, have ‫ھـ‬ ‫ مختال‬muktāl conceited, haughty,
bee in one’s bonnet; to appear dimly, in arrogant
shadowy outlines; to appear, show (‫على‬ 2
‫ خيل‬II to gallop (on horseback)
on), hover (‫ على‬about; e.g., ‫ ھـ‬smile about
s.o.’s lips) flit (‫ على‬across, e.g., ‫ ھـ‬shadow ‫ خيل‬kail (coll.) pl. ‫ خيول‬kuyūl horses;
across s.o.’s face, etc.) VIII to feel self- horsepower, H.P. │‫ سباق الخيل‬horse racing,
important, be conceited; to behave in ‫ھـ‬ horse race
pompous manner, swagger, strut about ‫ خيال‬kayyāl pl. ‫ة‬, -ūn horseman, rider
‫ خيال‬kayāl pl. ‫ اخيلة‬akyil disembodied ‫ خيالة‬kayyāl cavalry (Ir.; Eg. 1939)
spirit, ghost, specter; imagination;
phantom, apparition; phantasm, fantasy, ‫ سرية خيالة‬sarīy kayyāl cavalry
chimera, vision; shadow, trace, dim squadron (Eg. 1939) 268
reflection │‫ خيال الشك‬k. ašakk slightest 2
‫ خال‬see ‫خول‬
doubt; ‫ خيال الصحراء‬k. aṣ-ṣaḥrā’ scarecrow; 1
‫ خيال الظل‬k. aẓ-ẓill shadow play ‫ خيم‬II to pitch one’s tent, to camp; to settle
down; to stay, linger, rest, lie down, lie (
‫ خيالة‬kayāl pl. -āt ghost, spirit, ‫ على‬on, ‫ فى‬or ‫ ب‬at ‫ ھـ‬place); (fig.) to reign
specter; phantom; phantasm, fantasy, (e.g., calm, silence, peace, etc.; ‫ فى‬or ‫ ب‬at,
chimera in), settle (‫ على‬over) V to pitch one’s tent;
‫ خيالي‬kayālī imaginary, unreal; ideal, to camp
ideational, conceptual; utopian ‫ خيمة‬ḳaim pl. -āt, ‫ خيام‬ḳiyām, ‫خيم‬
2
‫ اخيل‬akyal more conceited, haughtier, ḳiyam tent; tarpaulin; arbor, bower;
prouder pavilion
‫ اخيل‬akyal pl. ‫ خيل‬kīl, ‫ اخايل‬akāyil2 green ‫ خيم‬ḳayyām tentmaker
woodpecker ‫ خيم‬muḳayyam pl. -āt camping ground,
2
‫ خيالء‬kuyalā’ (f.) conceit, camp, encampment
conceitedness, haughtiness, pride; ‫الخيالء‬ 2
‫ خيم‬ḳīm natural disposition, nature, temper,
al-kuyalā’ haughtily, proudly character; inclination, bent, tendency│‫اخذ‬
‫ خيلولة‬kailūl conceit, conceitedness, ‫( خيمه‬eg.) to fool s.o.’s pulse, sound s.o.
snobbery, arrogance, haughtiness out
3
‫ مخيلة‬makīl conceit, conceitedness, ‫ خام‬look up alphabetically
snobbery, arrogance, haughtiness; (pl. □ ‫ خية‬ḳayya pl. -āt noose
s.o.)│ ‫( دب فيه دبيب الحياة‬d. al-ḥayāh) to gain
vitality II to sharpen, point, taper (‫ ھـ‬s.th.)
‫د‬ ‫ دب‬dubb pl. ‫ ادباب‬adbāb, ‫ دببة‬dibaba
‫ دأب‬da’aba a (da’b, da’b, ‫ دؤوب‬du’ūb) to bear│ ‫(الدب االصغر‬aṣgar) Little Bear, Ursa
persist, persevere, be indefatigable, Minor (astron.); ‫( الدب االكبر‬akbar) Great
untiring, tireless (‫ فى‬or ‫ على‬in s.th.); to go Bear, Ursa Major (astron.) 269
in for s.th. (‫)على‬, apply o.s., devote o.s. (
‫ دبي‬dubbī ursine
‫ على‬to), practice eagerly (‫ على‬s.th.)
‫ دبة‬dabba sand hill, mound
‫ دأب‬da’b pl. ‫ ادؤب‬ad’ub habit
‫ دبيب‬dabīb creeping, crawling;
‫ دأب‬da’b, da’ab and ‫ دؤوب‬du’ūb
infiltration; influx, inflow, flow (e.g., of
persistence, perseverance, tirelessness,
sensations, of life, of vigor); reptile
indefatigability, assiduity, eagerness
‫ دباب‬dabbāb creeping, crawling, repent,
‫ دئب‬da’ib and ‫ دائب‬dā’ib addicted,
reptant
devoted, persistent, assiduous, eager,
indefatigable, untiring, tireless (‫ على‬in) ‫ دبابة‬dabbāba pl. -āt tank, armored car
‫ دؤوب‬da’ūb untiring, tireless, ‫ مدب‬midabb: ‫من مدب النيل الى مصبه‬
indefatigable, persevering, persistent (maṣabbihī) from the lower Nile to its
mouth
‫ ادأب‬ad’ab2 more persistent, more
assiduous ‫ دابة‬dābba pl. ‫ دواب‬dawābb2 animal,
beast; riding animal (horse, mule, donkey)
‫ دادة‬dāda governess, dry nurse, nurse
‫ دويبة‬duwaibba tiny animal, animalcule;
‫ داغ‬dāg pl. -āt brand (made on cattle, etc.)
insect
‫ دال‬dāl name of the letter ‫د‬
‫مدبب‬mudabbab pointed, tapered
‫ داليا‬dāliyā dahlia(s) (bot.)
‫ دبج‬II to embellish, decorate, adorn, ornament (
‫ داما‬dāmā checkers│ ‫ لوحة الداما‬lauḥat ad-d. ‫ ھـ‬s.th.); to put in good style, formulate,
checkerboard compose, write down, put down in writing
‫ دامجانة‬see ‫دمجانة‬ (‫ ھـ‬s.th.)

‫( دانتيال‬Fr. dentelle) dantilla lace ‫ ديباج‬dībāj pl. ‫ دبابيج‬dabābīj2 silk


brocade
‫ دانق‬dānaq, dāniq pl. ‫ دوانق‬dawāniq2 an ancient
coin. = 1/4 dirham; small coin; a square ‫ ديباجة‬dībāja (n. un. of ‫ )ديباج‬brocade;
measure (Eg.; = 4 sahm = 29.17 m2) introductory verses or lines, proem,
preamble; face, visage; style, elegance of
‫ دانمارك‬dannmark Denmark style; renown, repute, standing, prestige
‫ دانماركى‬danmarkī Danish ‫ تدبيج‬tadbīj embellishment, adornment,
‫ الداننوب‬ad-dānūb the Danube ornamentation; composition, writing (of a
book)
‫ داية‬dāya pl. -āt wet nrse; midwife
‫ مدبجات‬mudabbajāt embellishments of
‫ دب‬dabba i (dabb, ‫ دبيب‬dabīb) to creep, crawl speech, fine figures of speech
(reptile); to proceed, advance, or move
slowly; to go on all fours; to enter (‫فى‬ ‫ دبدب‬dabdaba to tread, tap
s.th.), come (‫ فى‬into); to steal, creep (‫فى‬ ‫ دبدبة‬dabdaba sound of footsteps,
‫ نفسه‬into s.o.’s heart; of a feeling, e.g., footfall, pitapat; pattering or clattering
doubt); to spread (‫ فى‬over, in, through), noise; snapping, flapping noise
fill, pervade, invade (‫ فى‬s.th.) ; to gain
ground; to gain ascendancy (‫ فى‬in s.o.; of ‫ دبدوبة‬dabdūba pl. ‫ دباديب‬dabādīb2 point,
a condition, an idea, a sensation); to tip, tapered end
stream in, ruah in (of sensations, ‫ فى‬upon 1
‫ دبر‬dabara u (‫ دبور‬dubūr) to turn one’s back;
to elapse, pass, go by (time) II to make
arrangements, make plans (‫ ھـ‬for), ‫ تدابر‬taddbur disparity, dissimilarity,
prepare, plan, organize, design, frame, contrast
devise, concert, arrange, get up, bring ‫ دابر‬dābir past, bygone (time); the
about (‫ ھـ‬s.th.); to hatch (‫ ھـ‬a plot, etc.); to ultimate, utmost, extremity. end; root │
contrive, work up (‫ ھـ‬a ruse); to direct, ‫( قطع دابر الشيء‬dābira š-šai’) to eradicate,
conduct, manage, run, engineer, steer, root out s.th., suppress s.th. radically;
marshal, regulate (‫ ھـ‬s.th.), be in charge (‫ھـ‬ ‫( باألمس الدابر‬amsi) sometime in the past;
of); to manage well, economize (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( ذھب كأمس الدابر‬ka-amsi d-dābiri) to vanish
‫( دبر خطة‬kiṭṭatan) to devise a plan; ‫دبر‬ into thin air, disappear without leaving a
‫ الشؤون‬to conduct the course of business, trace (actually: like yesterday gone by)
be in charge IV to turn one’s back (‫ عن‬or
‫ على‬on s.o.); to flee, run away; to escape, ‫ مدبر‬mudabbir manager, director; ruler,
dodge; to slip away V to be prepared, disposer; leader; ringleader │‫مدبر المكائد‬
planned, organized, managed; to reflect, schemer, intriguer, intrigant
ponder (‫ في‬or ‫ ھـ‬on); to consider, weigh, ‫ مدبر‬mudbir: ‫ مدبرا ومقبال‬mudbiran wa-
contemplate (‫ في‬or ‫ ھـ‬s.th.); to treat or muqbilan from the rear and from in front
handle with care, with circumspection (‫في‬ 2
s.th.) VI to face in opposite directions, ‫ دبارة‬dubāra (=‫ ) دوبارة‬packthread, string,
stand back to back; to be contrary, twine, cord, rope j thread
opposite, opposed; to be inconsistent, 1
‫ دبس‬dibs sirup, molasses, treacle, esp. of
incompatible X to turn the back (‫ ه‬on s.o.) grapes
‫ دبر‬dubr, dubur pl. ‫ ادبار‬adbār rump 2
‫ دبوس‬dabbūs pl. ‫ دبابيس‬dabābīs2 pin; safety pin
backside, buttocks, posteriors; rear part, │‫ دبوس انكليزي‬safety pin
Rear, hindpart; back; last part, end, tail │
‫من دبر‬behind, at the back, in the rear; from ‫ دبش‬dabaš junk, rubbish, trash; -- dabš
behind, from the rear; ‫ ولى دبره‬wallā rubblestone, rubble; crushed rock (used as
duburahū to turn one’s back; to flee, run substratum in macadamizing)
away ‫ دبغ‬dabaga a i u (dabg) to tan (‫ ھـ‬a hide)
‫ دبري‬dabarī trailing behind, belated, ‫ دباغة‬dibāga tanning, tanner’s trade
late
‫ دباغ‬dabbāg tanner
‫ دبرة‬dabra turn (of fate)
‫ مدبغة‬madbaga pl. ‫ مدابغ‬madābig 2
‫ دبور‬dabūr west wind tannery
‫ دبور‬dabbūr pl. -āt dabābīr2 hornet; ‫ دبق‬dabiqa a (dabaq) to stick, adhere (‫ ب‬to); to
wasp cleave, cling (‫ ب‬to) II to catch with
‫ تدبير‬tadbīr pl. -āt planning, birdlime (‫ ھـ‬a bird)
organization; direction, management, ‫ دبق‬dibq birdlime
disposal, regulation; economy,
‫ دبق‬dabiq sticky, gluey, limy
economization; -- (pl. ‫ تدابير‬tadābīr2)
measure, move, step │ ‫ تدبير المنزل‬t. al- ‫ دبك‬dabaka u (dabk) to stamp the feet; to dance
manzil housekeeping, household the dabka (see below)
management; ‫( تدبير منزلي‬manzilī) do.; ‫قام‬ ‫ دبكة‬dabka (syr.) a group dance in
‫ بالتدابير الالزمة‬and ‫اتخذ التدابير الالزمة‬ which the dancers, lined up with looked
(ittakada,qāma) to take the necessary arms or holding hands, stamp out the
measures rhythm and sing
‫ ادبار‬idbār flight, retreat ‫ دبلة‬dibla pl. ‫ دبل‬dibal ring
‫ تدبر‬tadabbur reflection, meditation (‫في‬ ‫ دبلوم‬diblōm and ‫ دبلومة‬diblōma pl. -āt diploma
on), thinking (‫ في‬about); consideration,
contemplation (‫ في‬of) ‫ دبلوماسي‬diblōmāsī diplomatic; diplomat
‫ دبلوماسية‬diblōmāsīya diplomacy
‫ دثر‬datara u (‫ دثور‬dutūr) to fall into oblivion, remain, stay; to get used, become
be forgotten, become obsolete, antiquated, accustomed, become habituated; to
extinct; to be blotted out, wiped out, become tame, be domesticated II to tame;
effaced, obliterated (track by the wind) II to domesticate (‫ ھـ‬an animal) │ ‫دجنه لخدمة‬
to cover, envelop (‫ ه‬s.o.); to destroy, ‫( فالن‬li-kidmati f.) to put s.th. or s.o. to use
annihilate (‫ ھـ‬s.th.) V to wrap o.s. (‫ في‬in), for s.o., make s.th. or s.o. of service to s.o.
cover o.s. (‫ في‬with) VII to be or become III to flatter, cajole, coax, wheedle, try to
wiped out, blotted out, effaced, win or entice by gentle courtesy (‫ ه‬s.o.) IV
obliterated; to be old; to be forgotten, have to be murky, gloomy, overcast (day); to be
fallen into oblivion, be obsolete VIII dark (night)
iddatara to wrap o.s. (‫ ب‬in), cover o.s. (‫ب‬ ‫ دجنة‬dujna, dujunna darkness,
with)
gloominess, gloom
‫ دثار‬ditār pl. ‫ دثر‬dutur blanket, cover ‫ ادجن‬adjan2 dark
‫ مدثور‬madtūr past, bygone, ancient ‫ داجن‬dājin tame, tamed, domesticated
(time)
(animal); dark, gloomy │ ‫حيوانات داجنة‬
‫ دج‬dajja i (dajj, ‫ دجيج‬dajīj) to walk slowly II (ḥayawānāt) domestic animals
‫ دججه بالسالح‬to arm s.o. to the teeth
‫ دواجن‬dawājin2 poultry
‫ دج‬dujj (syr.) thrush (zool.) ‫ )دجا )دجو‬dajā u to be dark, gloomy, dusky; to
‫ دجة‬dujja intense darkness, pitch- overshadow, cover, veil, shroud, blanket (
darkness ‫ ھـ‬s.th.), spread (‫ ھـ‬over) III to play the
hypocrite, JlOIl'l as a friend (‫ ه‬of s.o.); to
‫ دجاج‬dajāj (coll.) chickens; fowl (as a
cajole, flatter (‫ ه‬s.o.)
generic designation)
‫ دجى‬dujan gloom, darkness, duskiness
‫ دجاجة‬dajāja (n. un.) hen; chicken │
‫دجاجة الحبش‬d. al-ḥabaš guinea fowl ‫ دياج الليل‬dayājī l-lail dark of night
‫ مدجج بالسالح‬mudajjaj bi-s-silāḥ heavily ‫ مداجاة‬mudājāh hypocrisy; flattery,
armed, bristling with arms 271 adulation, sycophancy
‫ دجر‬dajira a (dajar) to be embarrassed, be at a ‫ داج‬dājin dark, gloomy
loss ‫ دحدح‬II tadaḥdaḥa to waddle
‫ ديجور‬dajūr pl. ‫ دياجير‬dayājīr2 gloom, ‫ دحدح‬daḥdaḥ and ‫ دحداح‬daḥdāḥ dumpy,
darkness, dark
squat, stocky
‫ ديجوري‬daijūrīi dark, gloomy
‫ دحر‬daḥara a (daḥr, ‫ )دحور‬to drive away, chase
‫ دجل‬dajala u to deceive, dupe, cheat, take in ( away (‫ ه‬s.o.); to dislodge, remove (‫ ه‬s.o.);
‫ على‬s.o.); to be a swindler, a charlatan, a to defeat (‫ ه‬an army) VIII to be driven
quack II to coat, smear (‫ ھـ‬s.th.); to gild (‫ھـ‬ away, be routed, be repelled, be thrown
s.th.); to deceive, dupe, cheat, take in (‫على‬ back; to be defeated (army); to go under,
s.o.), impose (‫ على‬on) go to ruin, succumb, break down, collapse
‫ دجل‬dajl deceit, trickery, humbug, ‫ اندحار‬indiḥār banishment, rejection;
swindle (pl. -āt) defeat (mil.); ruin, fall, break-
‫ دجال‬dajjāl pl. -ūn, ‫ دجاجلة‬dajājila down, collapse; catastrophe │‫اندحار الكون‬
swindler, cheat, imposter; quack, ind. al-k. end of the world
charlatan (fem. ‫ ;)دجالة‬Antichrist ‫ مدحور‬madḥūr routed, repelled;
‫ تدجيل‬tadjīl imposture, humbug; expelled, cast out; ostracized, banished
charlatanry, quackery ‫ دحرج‬daḥraja to roll (‫ ھـ‬s.th.) II tadaḥraja to
2 roll, roll along; to roll down
‫ دجلة‬dijla the Tigris river
‫ داحس‬dāḥis pl. dawāḥis whitlow, felon (med.)
‫ دجن‬dajana u (dajn, ‫ دجن‬dujūn) to be dusky,
murky, gloomy (day); -- (dujūn) to
‫ دحس‬daḥasa a (daḥs) to insert, thrust in, shove ‫ ))في جسمه‬dukila fī ‘aqlihi (fī jismihī) to
in, foist in, smuggle in VII to interfere, suffer from a mental (physical)
meddle; to mix disturbance II to make or let enter, bring
in, let in (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to enter, insert,
‫ دحض‬daḥāḍa a to be invalid, void, untenable
include (‫ ه‬s.th., ‫ في‬or ‫ ھـ‬in) III to come
(argument); to disprove, refute, invalidate
over s.o. (‫)ه‬, befall, seize (‫ ه‬s.o.; e.g.,
(‫ ھـ‬an argument) II and IV to disprove,
doubt, suspicion, despair) IV to make or
refute, invalidate (‫ ھـ‬an argument)
let enter, bring in, let in, admit, lead in,
‫ دحض‬daḥḍ refutation, disproof show in (‫ ه‬s.o.); to move, take, haul (‫على‬
‫ دحوض‬duḥūḍ: invalidity, shakiness, or ‫ في ھـ‬s.th. into); to incorporate, include,
weakness, refutability (of an argument or embody, insert (‫ في‬or ‫ ھـ ھـ‬s.th. in); to
a claim) cause to set in, bring about, produce, set
off, trigger (‫ على ھـ‬s.th. in); to introduce (‫ھـ‬
‫ مدحاض‬miḍḥāḍ: ‫( دعوى مدحاض‬da‘wā) an s.th., e.g., an innovation, an improvement,
invalid, unjustified claim 273 ‫ على‬in or on s.th.) │‫( ادخله المدرسة‬madrasa)
‫ )دحا )دحو‬daḥā u (daḥw) to spread out, flatten, to send s.o. to school; ‫ ادخل تغييرا على‬to
level, unroll bring about a change in ...; ‫ادخلت عليه‬
‫( تعديالت‬udkilat) the matter was subjected
O ‫ مدحى‬midḥan pl. ‫ مداح‬madāḥin roller, to modifications V to meddle (‫ في‬in),
steamroller interfere (‫ في‬in, with); to interpose,
‫ ادخر‬iddakara, ‫ مدخرة‬see ‫ذخر‬ intervene (‫ في‬in); to invade (‫ في‬s.th.),
intrude, obtrude (‫ في‬on), disturb (‫ في‬s.th.);
‫ دخس‬dukas dolphin
to interlock, mesh, gear VI to meddle (‫في‬
‫ دخل‬dikala u (‫ دخول‬dukūl) to enter (‫ھـ‬, less in, e.g., ‫ في شؤونه‬in s.o.’s affairs), butt in (
frequently ‫في‬, also ‫الى‬, s.th.), go, step, ‫ في الحديث‬on a conversation); to interfere (
walk, move, come, get (‫ الى‬،‫ في‬،‫ ھـ‬into); to ‫ في‬in, with), interpose, intervene (‫ في‬in); to
penetrate, pierce (‫ الى‬،‫ في‬،‫ ھـ‬s.th.); to take interlock, mesh, gear; to be superimposed;
possession of s.o. (‫)ه‬, befall, seize (‫ ه‬s.o.; to intergrade, shade, blend (‫ ببعض‬or ‫بعضه‬
e.g., doubt); to take up (‫ خدمة‬a post), start ‫ في بعض‬one into the other); to come over
at a job; to enter s.o.’s (‫ )على‬room or s.o. (‫)ه‬, befall, strike, seize (‫ ه‬s.o.; e.g.,
house, drop in on s.o. (‫)على‬, come to see doubt. grief)
s.o. (‫ ;)على‬to call on s.o. (‫ ;)على‬to
‫ دخل‬dakl income; revenues, receipts,
consummate the marriage, cohabit, sleep
returns, takings (as opposed to karj);
(", or ‫ على‬with a woman); to come (‫على‬
interference, intervention; doubt,
over s.o.; e.g., joy); (gram.) to be added (
misgiving │‫ ضريبة الدخل‬income tax; ‫ليس له‬
‫ على‬to); to supervene, enter as a new
‫( اي دخل فيه‬ayyu daklin) and ‫ ال دخل به‬or ‫له‬
factor, aspect, element, etc. (‫ على‬upon
‫( فيه‬dakla) he should not meddle in ..., he
s.th.), be newly introduced (‫ على‬into s.th.);
has nothing to do with ..., it is none of his
to make one’s own, acquire (‫ على‬s.th.); to
business
join, enter (‫ ھـ‬or ‫ في‬e.g., a religious
community); to participate, take part (‫ھـ‬ ‫ دخل‬dakal disturbance, derangement,
in); to set in, begin (time, event); to be disorder, imbalance, or defect of the mind;
included (‫ في‬in; ‫ ضمن‬ḍimna), fall, come ( defect, infirmity
‫ تحت‬,‫ ضمن‬،‫ في‬under), belong, pertain (،‫في‬ ‫ دخلة‬dikla intrinsic nature, essence;
‫ تحت‬،‫ ضمن‬to), be within s.th. (,‫ ضمن‬،‫في‬ inner self, innermost, heart, soul (of a
‫ ;)تحت‬pass.: dukila to be sickly, diseased, person); secret intention │‫ راجع دخلته‬rāja‘a
abnormal │‫( دخل على األمر تعديل‬ta’dīlun) the diḳlatahū to commune with o.s., search
matter has undergone modification; ‫دخل‬ one’s soul
‫( الخدمة‬kidma) to take up one’s post, start
at a job, report for work; ‫دخل المدرسة‬ ‫ دخلة‬dukla: ‫ ليلة الدخلة‬lailat ad-d.
(madrasa) to enter school; ‫دخل الميناء‬ wedding night
(mīnā’) to enter the harbor, put in; ‫دخل‬ ‫ دخلة‬dukkala a variety of warbler 273
‫ الموضوع‬to come to the point; ‫دخل في عقله‬
‫ دخيل‬dakī1 inner, inward, internal; inner ‫ داخل‬belonging, pertaining (‫ في‬to), falling (‫في‬
self, heart, core; -- (pl. ‫ دخالء‬dukalā’2) under), included (‫ في‬in); inner, inward,
extraneous; foreign, alien; exotic; inside, interior, internal; inside, interior
foreigner, alien, stranger; not genuine, (of s.th.); dākila (prep.) within, inside, in;
false, spurious; newly added (‫ على‬to); ‫ داخال‬dākilan inside (adv.) │‫ من الداخل‬from
novice; (new) convert; guest; protégé, within; from the inside
charge, ward │‫( كلمة دخيلة‬kalima), ‫لفظ دخيل‬
‫ داخلة‬dākila pl. ‫ دواخل‬dawākil2 interior, inside,
(lafẓ) foreign word or expression; (syr.- inmost, hidden part; ‫ الداخلة‬the Dakhla
pal.) ‫( دخيلك‬dakīlak) please, if you please oasis (in central Egypt)
‫ دخيلة‬dakīla pl. ‫ دخائل‬dakā’il2 inner self, ‫ داخلي‬dākilī inner, inward; internal; interior,
inmost being, intrinsic nature, essence; inside; domestic, home, inland (as
heart, soul │‫ في دخيلة نفسه‬inwardly, inside, opposed to ‫ خارجي‬kārijī external, foreign;
in his heart; ‫ دخائل نفوسنا‬our inmost being; pol.); indigenous, native; private;
‫ دخائل األمور‬the underlying nature of things, belonging to the house; ‫ داخليا‬dākilīyan
the factors at the bottom of things; ‫دخائل‬ inside (adv.) │‫ تالميذ داخلية‬boarding
‫ شؤونه‬d. šu’ūnih his private affairs, (of a students (as opposed to ‫ خارجية‬day
country, etc.) its internal affairs students); ‫( حرب داخلية‬ḥarb) civil war;
‫ دخول‬dukūl entry, entranoe, admission; ‫( مدرسة داخلية‬madrasa) boarding school;
entering, ingress; beginning, setting in; ‫ مالبس داخلية‬underwear; ‫ مالحة داخلية‬inland
penetration; intrusion, invasion; first navigation
coition in marriage (Isl. Law) │‫دخول الحرب‬ ‫ داخلية‬dākilīya interior │‫ داخلية البالد‬the interior
d. al-ḥarb entry into war
of the country, the inland; ‫وزارة الداخلية‬
‫ دخولية‬dukūlīya octroi, city toll ministry of the interior; ‫وزير الداخلية‬
minister of the interior
‫ دخل‬madkal pl. ‫ مداخل‬madākil2 entrance;
hallway, vestibule, anteroom; entrance ‫ مدخول‬madkūl sickly, diseased, abnormal;
hall, lobby, foyer; mouth (of a port, of a (mentally) disordered; of weak character,
canal); O anode (el.); introduction (to a spineless; (pl. ‫ مداخيل‬madākīl2) revenue,
field of learning); behavior, conduct │ receipts, takings, returns
‫( مدخل السيارات‬sayyārāt) driveway; ‫مدخل‬
‫ دخمس‬dakmasa (‫دخمسة‬, dakmasa) to fool (‫على‬
‫ لدراسة القانون‬introduction to the study of s.o.) about one’s real intentions, pull the
law; ‫ حسن المدخل‬ḥusn al-m. good manners, wool over s.o.’s (‫ )على‬eyes; to cheat; to be
good conduct sly, crafty, artful
‫ مداخلة‬mudākala interference, ‫ دخمسة‬dakmasa deception, fooling, trickery;
intervention; participation, interest (‫ في‬in) cunning, craft, slyness 274
‫ ادخال‬idkāl leading in, showing in, ‫ دخن‬dakina a to be smoky; to taste or smell of
bringing in, taking in, hauling in; smoke; -- dakina a u to smoke, emit
involvement, implication; insertion, smoke (fire) II to fumigate, fume (‫ ھـ‬s.th.);
interpolation, incorporation, inclusion; to smoke, cure with smoke (‫ ھـ‬foodstuffs);
introduction (e.g., of a constitution; of an to smoke (‫ ھـ‬a cigarette, tobacco, a pipe)
improvement, ‫ على‬on an apparatus, or the IV to smoke, emit smoke (tire) V to be
like) smoked, be cured with smoke; to be
‫ تدخل‬tadakkul entry, entrance; invasion; fumigated
interference (‫ في‬with, in), intervention; ‫ دخن‬dukn pearl millet, dukhn
intrusion, obtrusion │ ‫‘ عدم التدخل‬adam at-
t. noninterference, nonintervention (pol.) ‫ دخن‬dakan smoke, fume, vapor
‫ تداخل‬tadākul interference, intervention; ‫ دخان‬dukān (dukkān) pl. ‫ ادخنة‬adkina
interlock, meshing, gearing; smoke, fume, vapor; tobacco
superimposition; intergradations; ‫ دخنة‬dukna smoke color; a kind of
permeation, pervasion; O interference incense (Calamus aromatious)
(phy.)
O ‫ دخينة‬dakīna cigarette ‫ درأ‬dara’a (dar’) to reject (‫ ھـ‬s.th.); to avert,
‫ دخاخني‬dakākinī (eg., tun.) tobacconist ward off (‫ ھـ‬s.th., e.g., ‫ خطرا‬kaṭaran a
danger, ‫ عن‬from) VI iddāra’a to contend (
‫ دخن‬madkana pl. ‫ مداخن‬madākin2 ‫ في‬for)
chimney, smokestack, funnel
‫ درء‬dar’ repulsion, prevention,
‫ تدخين‬tadkīn fumigation; smoking (e.g., averting; warding off, parrying
of fish); (tobacco) smoking
‫ دريئة‬darī’a pl. -āt target
‫ داخنة‬dākina pl. ‫ دواخن‬dawākin2
‫ درابزين‬darābazīn railing, parapet, banisters,
chimney, smokestack, funnel
balustrade
‫ مدخن‬mudakkin smoker
‫ دراج‬Durrës (It. Durazzo, seaport in W
‫ ديدبان‬look up alphabetically Albania)
‫ ديدن‬daidan habit, practice ‫ دراق‬durrāq (syr.) peach
‫ ددى‬III to pamper, spoil (‫ ه‬a child) ‫ درامي‬dərāmī dramatic
‫ در‬darra i u (darr) to flow copiously; to ‫ درب‬dariba a (darab, ‫ درب‬durba) to be
stream, flow, well; to accrue (‫ على‬to s.o.; accustomed, be used (‫ ب‬to), be practiced,
profit, wealth); to be abundant, plentiful trained, skilled (‫ ب‬in) II to habituate,
IV to cause to flow; to bestow lavishly, accustom (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.) s.th., ‫ في‬or ‫ ب‬or ‫على‬
heap (‫ على ه‬s.th. upon s.o.), shower, to); to practice, drill (‫ ه‬s.o., ‫ على ب‬or ‫على‬
overwhelm (‫ على ه‬with s.th. s.o.); to yield ( in); to school, train, coach, tutor (‫ ه‬s.o., ،‫في‬
‫ ھـ‬a profit, ‫ على‬to s.o.) X to stream, flow; ‫ ب‬or ‫ على‬in) V to be accustomed, be used (
to be abundant; to cause or try to bring ‫ على‬or ‫ في‬to); to be or become 275
about the abundant flow of (‫ ;)ھـ‬to cause practiced, skilled, trained, drilled,
s.th. (‫ )ھـ‬to yield in abundance; to be out schooled (‫ على‬or ‫ فى‬in); to train (athlet.)
for s.th. (‫)ھـ‬, seek to gain (‫ ھـ‬a profit), try
to make (‫ ھـ‬a living) ‫ درب‬darb pl. ‫ دروب‬durūb narrow
mountain pass; path, trail, track; road;
‫ درر‬darr milk; achievement, alley, lane│‫ درب التبانة‬d. at-tabbāna the
accomplishment │‫ دره‬li-llāhi darruhū Milky Way
(literally: his achievement is due to God)
how capable, how good, how excellent he ‫ دربة‬durba habituation, habitude, habit;
is! familiarity (with s.th.), experience; skill,
practice
‫ در‬durr (coll.) pearls
‫ دريبة‬darība court of first instance (Tun.)
‫ درة‬durra (n. un.) pl. -āt, ‫ درر‬durar
pearl; -- a variety of parrot (Psittacus ‫ تدريب‬tadrīb habituation, accustoming;
A1exandri L.) practice; drill; schooling, training,
coaching, tutoring│ ‫التدريب العسكري‬
‫ دري‬durrī glittering, twinkling, brilliant (‘askarī) military training
(star)
‫ مدرب‬mudarrib pl. -ūn instructor, drill
‫ درة‬dirra, darra pl. ‫ درر‬dirar teat; udder instructor; trainer, coach (atthlet.); tamer
‫ مدرار‬midrār showering abundant rain (of wild animals)
(sky, cloud); spouting, pouring forth, ‫ مدرب‬mudarrab experienced; practiced,
welling out skilled; trained; schooled
‫ دار‬dārr flowing copiously; productive, ‫ درازين‬darābazīn and ‫ درزين‬darbazīn railing,
rich, lucrative; profitable parapet, banisters, balustrade
‫ مدر‬mudirr: ‫( مدر البول‬baul) diuretic(al), ‫ دربس‬darbasa to bolt (‫ ھـ‬a door)
pl. ‫ مدرات البول‬diuretics; ‫‘( مدر العرق‬araq)
‫ درباس‬dirbās pl. ‫ درابيس‬darābīs2 bolt,
sudorific
doorbolt
‫ دربكة‬darabukka (eg.), dirbakka (syr.) pl. –āt ‫ درج‬durj pl. ‫ ادراج‬adrāj drawer (of a
darabukka, a conical, one-headed hand table, desk, etc.); desk (e.g., for pupils in
drum, open at the small end school)
‫ دربكة‬darbaka banging or rattling noise, ‫ درج‬daraj pl. ‫ ادراج‬adrāj way, route,
din, uproar, turmoil course; flight of steps, stairs, staircase│
‫ رجع ادراجه‬raja‘a adrājahū (also ‫)عاد ادراجه‬
‫ درج‬daraja u (‫ دروج‬durūj) to go, walk, move,
to retrace one's steps, go back the way one
proceed, advance (slowly); to approach
came; to go back, turn back; 276 ‫ذھب ادراج‬
gradually, step by step (‫ الى‬s.th.); to follow
‫( الرياح‬adrāja r-riyāḥ) to go the ways of
a course (‫)على‬, proceed along the lines of (
the winds, i.e., to pass unnoticed, without
‫)على‬, proceed in such and such a manner (
leaving a trace; to end in smoke, come to
‫ ;)على‬to go away, leave, depart; to outgrow
(‫ من‬a nest, a habitation); to be past, nothing, be futile, be in vain
bygone, over (time); to have passed away, ‫ درجة‬daraja pl. -at step, stair; flight of
be extinct; to circulate, be in circulation, steps, stairs, staircase; degree, step, tone
be current, have currency; to grow up (of a scale; mus.); degree (math., geogr.;
(child); -- (darj) to roll up, roll together (‫ھـ‬ of temperature); grade, fate; degree, order,
s.th.); to wrap, wind, twist (‫ على ھـ‬s.th. rank; club (also, e.g., in trains, of a
around); -- darija a to rise or advance step decoration); phase state, stage (of a
by step│‫ درج العرف على‬daraja l-‘urfu ‘alā development); mark, grade (in school)│
it has become the general practice to ... II ‫ درجة الحرارة‬d. al-ḥarāra (degree of)
to make (‫ ه‬s.o.) rise or advance by steps, temperature; ‫‘( الدرجات العليا‬ulyā) the
promote (‫ ه‬s.o.) by degrees; to move or maximal temperatures; ‫الدرجات السفلى‬
bring (‫ ھـ‬s.th.) gradually closer (‫ الى‬to); to (suflā) the minimal temperatures; ‫درجة‬
approximate (‫ الى ھـ‬s.th. to); to roll up, fold ‫ الطول‬d. aṯ-ṯūl degree of longitude
up (‫ ھـ‬s.th.); to circulate, put into (geogr.); ‫‘( )درجة علمية )جامعية‬ilmīya,
circulation (‫ ھـ‬s.th.), give currency (‫ ھـ‬to jāmi’īya) academic degree; ‫ درجة العقل‬d.
s.th.), make (‫ ھـ‬s.th.) the general practice; al-'aql level of intelligence, IQ; ‫دفتر‬
to divide into degrees, steps or grades, ‫ الدرجات‬report card (in school); (‫من )فى‬
graduate, grade, gradate (‫ ھـ‬s.th.); to insert, ‫( الدرجة االولى‬ūlā) first-rate, first-class; ‫ذو‬
include, enter (‫ فى ھـ‬s.th. in) III to go, keep ‫ درجة‬of superior quality, high-grade, high-
up (‫ ھـ‬with, e.g., with the time, with a class; ‫( لدرجة ان‬li-darajati) to the extent
fashion) IV to insert, include, incorporate, that ... ; to such an extent that ...; to much
embody (‫ فى ھـ‬s.th. in); to enter, register ( that ...
‫ فى ھـ‬s.th., e.g., in a list), book (‫ ھـ‬s.th.) V
‫ دراج‬durrāj pl. ‫ دراريج‬darārīj2 francolin
to progress by steps, advance gradually; to (zool.); see also alphabetically
proceed step by step (‫ الى‬to); to make
progress (‫ فى‬in); to graduate, grade, be ‫ تدرج‬tadruj2, ‫ تدرجة‬tadruja pheasant
graded, graduated, gradated VII to be ‫ دراجة‬darrāja pl. -at bicycle│‫دراجة نارية‬
inserted, entered, incorporated, embodied, motorcycle
included (‫ فى‬in); to be classified (‫ فى‬in,
‫ تحت‬under) X to make (‫ ه‬s.o.) advance or ‫ مدرج‬madraj pl. ‫ مدارج‬madārij2 way that
rise gradually, promote (‫ ه‬s.o.) by degrees; one follows or pursues; course, route;
to lead (‫ ه‬s.o.) gradually (‫ الى‬to), bring (‫ه‬ road, path; starting point, outset, rise,
s.o.) around to (‫ ل‬،‫ ;)الى‬to bait, allure (‫ه‬ growth, birth, dawn, beginning(s); tarmac,
s.o.); to entice, tempt, lure into destruction runway (of an airfield); (as also mudarraj)
(‫ ه‬s.o.) amphitheater; (amphitheatered)
auditorium or lecture room; grandstand,
‫ درج‬darj entry, entering, registering, bleachers│ ‫ منذ مدرجه‬since its beginnings;
registration, recording; a rolled or folded ‫ مدرج نشأته‬naš’atihī the place where he
paper; roll, scroll│ ‫ فى درج الكتاب‬in the grew up; ‫( سار فى مدارج الرقي‬m. ir-ruqīy) to
book; ‫ فى درج الكالم‬d. il-kalām in the course travel the road of progress
of the talk
2
‫ تدريج‬tadrīj graduation; classification, ‫ درزى‬durzī pl. ‫ دروز‬durūz Druse│‫جبل الدروز‬
categorization; gradation│ ‫ مع‬،‫على التدريج‬ jabal ad-d. the Jebel ed Druz, the
‫ بالتدريج‬،‫ التدريج‬gradually, by and by, by mountainous homeland of the Druses in S
degrees, by steps, step by step, more and Syria
more ‫ درس‬darasa u (dars) to wipe out, blot out,
‫ تدريجى‬tadrījī gradual, gradatory, obliterate, efface, extinguish (‫ ھـ‬s.th.); to
progressive; ‫ تدريجيا‬tadrījīyan gradually, thresh (‫ ھـ‬grain); to learn, study (‫ ھـ‬s.th.,
by and by, by steps, by degrees, in stages ‫ على‬under s.o.), ‫‘( درس العلم على‬ilm) to study
under (a teacher, a professor); -- u (‫دروس‬
‫ ادراج‬idrāj insertion, interpolation,
durūs) to be effaced, obliterated, blotted
incorporation; entry, registration,
out, extinguished II to teach; to instruct (‫ه‬
recording (‫ فى‬in a list)
s.o., ‫ ھـ‬in s.th.); III to study (‫ ه‬together
‫ تدرج‬tadarruj gradual advance or with s.o.) VI to study (‫ ھـ‬s.th.) carefully
progress; gradation, graduation│ ‫بالتدرج‬ together VII to become or he wiped out,
gradually, by and by; ‫ تدرج ارتقائه‬t. blotted out, effaced, obliterated,
irtiqā’ihi his gradual rise extinguished
‫استدراج‬istidrāj capability of gradually ‫ درس‬dars effacement, obliteration,
winning s.o. over, persuasiveness, art of extinction; -- (pl. ‫ دروس‬durūs) study,
persuasion studies; lesson, chapter (of a textbook);
‫دراج‬darrāj current, prevalent, class, class hour, period; lecture; lesson
widespread, popular, common, in vogue, (taught by experience, etc.)│ ‫القى دروسا عن‬
circulating, in circulation│ ‫الكالم الدراج‬ (alqā) to lecture on ... ; ‫( اعطى دروسا‬a‘ṯā)
(kalām) and ‫( اللغة الدارجة‬luga) the popular to give lessons; ‫( دروس منزلية‬manzilīya)
language, colloquial language homework (of a pupil or student)

‫ مدرج‬mudarraj graded, graduated; -- (pl. ‫ دراس‬dirās threshing (of grain)


-āt) open staircase, open-air stairs, fliers, ‫ دراسة‬dirasa pl. -āt studies; study│ ‫دراسة‬
stoop; grandstand, bleachers; ‫‘( عالية‬āliya) collegiate studies; ‫دراسة ثانوية‬
amphitheater; (amphitheatered) (tānawīya) attendance of a secondary
auditorium or lecture room school, secondary education, high-school
‫ مدرج‬mudrai inserted, interpolated, education; ‫( دراسة متوسطة‬mutawassiṯa)
incorporated; entered, registered; secondary education, high-school
contained, included (‫ ب‬,‫ فى‬in), comprised ( education (Syr.)
‫ ب‬,‫ فى‬by) ‫ دراسى‬dirāsī of or pertaining to study or
‫ درد‬darida a (darad) to become toothless, lose studies; scholastic, school; instructional,
one’s teeth educational, teaching, tuitional│ ‫رسوم‬
‫ دراسية‬tuition fees; ‫( سنة دراسية‬sana)
‫ ادرد‬adrad2 toothless academic year; scholastic year, school
‫ دردى‬durdī sediment, dregs, lees year
‫ دردبيس‬dardabīs ugly old woman. hag ‫ دريس‬darīs dried clover
‫ دردرة‬dardara roar, rush (of water); idle talk, ‫‘ عمال الدريسة‬ummāl ad-darīsa (eg.)
prattle, chatter railroad section gang, gandy dancers
‫ دردار‬dardār elm (bot.) ‫ دراس‬darrās pl. -ūn (eager) student
‫ دردور‬durdūr eddy, whirlpool, vortex O ‫ دراسة‬darrāsa flail; threshing
machine│O ‫( حصادة دراسة‬ḥaṣṣāda)
‫ دردش‬dardaša idle talk, prattle, chatter 277 combine
1
‫ درز‬daraza u to sew, stitch ‫ درواس‬dirwās mastiff
‫ درز‬darz pl. ‫ دروز‬durūz seam, hem; ‫ مدرسة‬madrasa pl. ‫ مدارس‬madāris2
suture madrasah (a religious hoarding school
associated with a mosque); school│ ‫مدرسة‬
‫( ابتدائية‬ibtidā’īya) the lower grades of a ‫ درفيل‬darfīl dolphin
secondary school, approx. = junior high 1
‫درقة‬daraqa (leather) shield
school; ‫( مدرسة اولية‬awwalīya) elementary
school, grade school; ‫مدرسة ثانوية‬ O ‫ درق‬daraq thyroid gland
(tānawīya) secondary school, high school; ‫ درقي‬daraqī shield-shaped; thyroid │ ‫الغدة‬
‫( مدرسة تجارية‬tijārīya) commercial college ‫(الدرقية‬gudda) thyroid gland
or school; ‫( مدرسة حربية‬ḥarbīya) military 2
academy; ‫( مدرسة داخلية‬dāḳilīya) boarding ‫ دراق‬look up alphabetically
school; ‫‘( )مدرسة عالية )عليا‬āliya, ‘ulyā) 1
‫ درك‬II to last, continue, keep up (rains) III to
college; ‫ مدرسة الفنون والصنائع‬school of reach, get, catch, overtake, outdistance,
industrial arts, school of applied art and outrun (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), catch up, come up
handicraft; ‫( مدرسة كبرى‬kubrā) college; (‫ ه‬,‫ ھـ‬with); to keep up, continue without
‫ المدرسة القديمة‬the old “school” (= interruption (‫ ھـ‬s.th.) IV to attain, reach (‫ھـ‬
intellectual or artistic movement) s.th.), arrive (‫ ھـ‬at); to get, catch, overtake
‫ مدرسي‬madrasī scholastic, school (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), catch up, come up (‫ ه‬,‫ھـ‬
with); to come suddenly, unexpectedly (‫ه‬
‫ تدريس‬tadrīs teaching, instruction, tuition upon s.o.), overtake (‫ ه‬s.o.; death); to
│‫ ھيئة التدريس‬hai’at at-t. teaching staff; obtain (‫ ھـ‬s.th.); to grasp, comprehend (‫ھـ‬
faculty, professoriate (of an academic s.th.); to perceive, discern, notice (‫ ھـ‬s.th.);
institution) to realize, understand (‫ ھـ‬s.th.), become
‫ دارس‬dāris pl. ‫ دوارس‬dawāris2 effaced, aware, become conscious (‫ ھـ‬of s.th.); to
obliterated; old, dilapidated, crumbling │ mature, ripen (e.g., a fruit); to attain
‫ تجدد دارسه‬tajaddada dārisuhū to rise from puberty, reach sexual maturity (boy) V
one’s ashes ‫( تداركت الشمس الى المغيب‬šams, magīb) the
sun prepared to set VI to reach and seize
‫ مدرس‬mudarris pl. -ūn teacher, one another; to continue without
instructor; lecturer │‫( مدرس مساعد‬musā‘id) interruption, go on incessantly; to face,
assistant professor meet, obviate, take steps to prevent (‫ھـ‬
‫ درع‬II to arm; to armor, equip with armor (‫ھـ‬ s.th.); to put in order, set right, correct (‫ھـ‬
s.th.) V and VIII iddara‘a to arm o.s., take s.th.), make amends (‫ ھـ‬for), provide
up arms, put on armor compensation or indemnity (‫ ھـ‬for a loss,
or the like) X to correct, rectify, emend (‫ھـ‬
‫ درع‬dir‘ m. and f., pl. ‫ دروع‬durū‘, ‫ادرع‬
s.th.); to set right, put in order, straighten
adru‘, ‫ ادراع‬adrā‘ coat of mail, hauberk;
out (‫ ھـ‬s.th.); to make good, repair, redress
(suit of) plate armor; armor plate; armor;
(‫ ھـ‬a damage, a mistake, etc.), make up (‫ھـ‬
armature; (pl. ‫ ادراع‬adrā‘) chemise 278
for); to supplement, supply (‫ ھـ‬that which
‫ دراعة‬darrā‘a pl. -āt armored cruiser is missing); to anticipate, forestall, obviate
‫ دراعة‬durrā‘a pl. ‫ درارع‬darārī‘2 loose (‫ ھـ‬an event)
outer garment with sleeves, slit in front ‫ درك‬darak attainment, achievement,
‫ دارع‬dāri‘ armored, armor-clad, ironclad accomplishment; overtaking, catching up;
police; (pl. ‫ ادراك‬adrāk) bottom, lowest
‫ دارعة‬dāri‘a pl. ‫ دوارع‬dawārī‘2 armored level
cruiser
‫ دركي‬darakī policeman
‫ مدرع‬mudarra‘ armored; armadillo
(zool.) │ ‫( قوة مدرعة‬qūwa) tank corps; ‫سيارة‬ ‫ دركة‬daraka lowest level; pl. –āt
‫( مدرعة‬sayyāra) armored car; ‫مشاة مدرعون‬ descending steps (as opposed to ‫ ;درجات‬cf.
(mušāh) armored infantry (mil.) ‫ درجات الحيات ودركات الموت‬darajāt al-ḥayāh
wa-d. al-maut)
‫ مدرعة‬mudarra‘a pl. -āt armored cruiser
‫ دراك‬darrāk much-accomplishing,
‫ درف‬darf side, flank, wing; protection efficient, successful
‫ درفة‬darfa pl. ‫ درف‬diraf leaf (of a double door ‫ مدارك‬madārik2 mental faculties, mental
or window) powers, intelligence, intellectual
capacities, perception, discernment │ ‫ دريھمات‬duraihimāt (dimin. with a
‫ المدارك الخمس‬the five senses derogatory sense; approx.:) pennies
‫ دراكا‬dirākan (adv.) constantly, ‫ دروة‬dirwa pl. -āt (eg.) protecting screen or
incessantly, without interruption wall; parapet
‫ ادراك‬idrāk reaching, attainment, ‫ درواس‬dirwās mastiff
achievement, accomplishment; realization, ‫ درويش‬darwīš pl. ‫ دراويش‬darāwīš2 dervish
perception, discernment, awareness,
1
consciousness (‫ فقد االدراك‬faqd al-i. ‫ درى‬darī ī (‫ دراية‬dirāya) to know (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.
unconsciousness); comprehension, or of s.th.); to be aware, be cognizant (‫ب‬
understanding, grasp; reason, intelligence; or ‫ ھـ‬of); to understand, comprehend (‫ ب‬or
sexual maturity, puberty; age of maturity ‫ ھـ‬s.th.) │‫ وما يدري اال و‬... all of a sudden
│‫ سن االدراك‬of sinn al-i. age of discretion there was ... III to flatter, treat with
(Isl. Law) flattery or gentle courtesy, cajole, coax (‫ه‬
s.o.); to deceive, fool, mislead (‫ ه‬s.o.); to
‫ تدرك‬tadarruk gradual decline dissemble; to conceal, hide, mask,
‫ استدراك‬istidrāk redress, reparation; disguise (‫ ه‬s.th.) IV to let (‫ ه‬s.o.) know (‫ب‬
correction, emendation, rectification 279 s.th. or about s.th.), inform, notify, advise
(‫ ب ه‬s.o. of) │‫ وما ادراك ما‬... (adrāka), also
‫ مدرك‬mudrik rational, reasonable,
‫ وما ادراك ب‬do you realize what ... is? you
endowed with reason, intelligent;
don’t even know what ... means! VI to
(sexually) mature, pubescent, at the age of
hide, conceal o.s.
puberty
‫ دراية‬dirāya knowledge, cognizance,
‫ مدركات‬mudrakāt realizations;
acquaintance
cognitions; fixed notions, established
concepts ‫ ادرى‬adrā more knowledgeable, better
2 informed, knowing better (‫ ب‬s.o., s.th.),
‫( درك‬Engl.) derrick, derrick crane
better acquainted (‫ ب‬with)
‫ درم‬darima a to fall out (teeth) II to clip, trim (
‫ ال ادري‬lā-adrī a skeptic
‫ ھـ‬nails)
‫ مداراة‬mudārāh sociability, affability,
‫ درن‬darina a (daran) to be dirty, filthy IV do.
V to suffer from tuberculosis companionableness

‫ درن‬darn pl. ‫ ادران‬adrān dirt, filth; ‫ دار‬dārin knowing, aware, cognizant (‫ب‬
tubercles; tuberculosis │ ‫( درن رئوي‬ri’awī) of s.th.)
2
pulmonary tuberculosis ‫ مدرى‬midran, ‫ مدرة‬midra (= ‫ مردى‬mirdan),
‫ مدراة‬midrāh pl. ‫ مدار‬madārin pole (esp.
‫ درنة‬darana (n. un.) pl. -āt tubercle;
one for punting boats)
small tumor, outgrowth, excrescence,
tuberculc, nodule ‫ درياق‬diryāq (= ‫ )ترياق‬theriaca; antidote
‫ درني‬daranī tubercular, tuberculous ‫( دزينة‬It. dozzina) dazzīna dozen
‫ تدرن‬tadarrun tuberculosis │‫تدرن رئوي‬ ‫ دس‬dassa u (dass) to put, get, slip, shove,
(ri’awī) and ‫ تدرن الرئة‬t. ar-ri’a pulmonary thrust, insert (‫ في ھـ‬s.th. into); to bury (‫في‬
tuberculosis ‫ ھـ‬s.th. in the ground); to instill, infuse (‫في‬
‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th. in); to administer surreptitiously
‫ تدرني‬tadarrunī tuberculous
(‫ السم‬as-samma poison, ‫ ل‬to s.o.); to foist (
‫ متدرن‬mutadarrin affected with ‫ في ھـ‬s.th. into); to smuggle (‫ في ھـ‬s.th. into,
tubercles, tuberculated ‫ بين ه‬s.o. among); to interpolate (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مدره‬midrāh pl. ‫ مداره‬madārih2 spokesman intrigue, scheme, plot (‫ ل‬,‫ على‬against s.o.)
│‫ دس الدسائس‬to engage in secret
‫ درھم‬dirham pl. ‫ دراھم‬darāhim2 dirhem, machinations, intrigue scheme II to put in,
drachma (Ir. = coin of 50 ‫ ;)فلس‬a weight get in, slip in, shove in, thrust in, insert (‫ھـ‬
(Eg. = 1/12 ‫ = اوقية‬ca. 3.12 g); ‫دراھم‬ s.th.); to hide, conceal (‫ ھـ‬s.th.) V to
money, cash engage (secretly, ‫ الى‬in); to be hidden (‫في‬
in) VII to slip (‫ بين‬between or among, ‫في‬ ‫ دسمبر‬disembir, disambir December
into), creep, steal, sneak (‫ بين‬among, ‫في‬
‫ دسو‬II to introduce, bring in (‫ ھـ‬s.th.) V to be
into), 280 infiltrate (‫ في‬s.th.); to ingratiate hidden, concealed; to penetrate (‫ الى‬into)
o.s., insinuate o.s. (‫ في‬or ‫ الى‬to s.o., into
s.o.’s confidence); to be hidden ‫( دش‬Fr. douche) duš shower, douche
‫ دسيسة‬dasīsa pl. ‫ دسائس‬dasā’is intrigue, ‫ دشيش‬dašīš and ‫ دشيشة‬a kind of porridge made
machination, scheme, plot │‫دس الدسائس‬ of crushed wheat and butter
dass ad-d. machinations, intrigues, ‫ دشت‬dašt junk, trash, rubbish, refuse
scheming, plotting (‫ ضد‬against); plot,
conspiracy ‫ دشن‬II to hand over, present (‫ ھـ‬s.th.); to
consecrate, dedicate, inaugurate (‫ ھـ‬s.th.)
‫ دساس‬dassās pl. -ūn intriguant,
intriguer, schemer, plotter, conspirator; ‫ تدشين‬tadšīn consecration, dedication,
sand snake (Eryx jaculus) inauguration │ ‫ تدشين الكنيشة‬consecration of
1
the church
‫ دست‬dast pl. ‫ دسوت‬dusūt place of honor, seat
of honor, seat of office; council │‫دست الحكم‬ ‫ دشو‬V to belch, burp, eruct
d. al-ḥukm (a ruler’s) throne ‫ دعة‬da‘a see ‫ودع‬
2
‫ دست‬dist pl. ‫ دسوت‬dusūt kettle, boiler, caldron ‫ دع‬da‘‘ to rebuff, turn down (contemptuously,
made of copper (eg., syr.) II the poor, an orphan)
3
‫ دستة‬dasta dozen; pack, packet, package ‫ دعب‬da‘aba a (‫ دعابة‬du‘āba) to joke, jest, make
2
‫ دستور‬dustūr pl. ‫ دساتير‬dasātīr statute; fun (‫ ه‬with s.o.) III to play, toy (‫ ھـ‬،‫ ه‬with
regulations; by-laws; (basic) constitutional s.th., with s.o.); to joke, jest, make fun (‫ه‬
law; constitution (pol.); -- (colloq.) dastūr with s.o.); to give (‫ ه‬s.o.) a good-natured
permission slap or smack (‫ ;)ب‬to flirt (‫ ھا‬with a
woman) ; to dally, philander, play around
‫ دستوري‬dustūrī constitutional │‫النظام‬ (‫ ھا‬with a woman); to play (‫ ه‬about s.o.;
‫ الدستورى‬constitutional form of government e.g., waves); to stroke gently, caress,
‫ دستورية‬dustūrīya constitutionality │ ‫عدم‬ fondle (‫ ه‬s.th.); to beguile, tempt, delude (‫ه‬
‫’الدستورية‬adam ad-d. unconstitutionality s.o.; said of hopes); to play (‫ ھـ‬a musical
instrument) │ ‫داعب البيانو‬to play on the
‫ دسر‬dasara u (dasr) to push, shove, push off ( piano VI to make fun, have fun together,
‫ ھـ‬s.th.) have a good time
O ‫ داسر‬dāsir propeller, airscrew ‫ داعب‬dā‘ib joking, jocose, playful, jolly,
‫ دسكر‬daskara pl. ‫ دساكر‬dasākir2 village gay, funny 281
‫ دسم‬dasam fatness (of meat); fat, grease ‫ دعابة‬du‘āba pl. -āt joking, jesting, fun-
‫ دسم‬dasim fat; fatty, greasy, grimy, making, fun; joke, jest
grubby; rich, abundant, substantial; meaty, ‫ دعاب‬da‘‘āb jocose, playful, jolly, gay
pithy, full of thoughts (e.g., reading ‫ مداعبة‬mudā‘aba pl. -āt play, fun-
material) making, fun; joke, jest; pleasantry;
‫ ادسم‬adsam2, f. ‫ دسماء‬dasmā’2, pl. ‫دسم‬ dalliance, flirtation, philandery
dusm very fat; fatty, greasy, grimy, ‫ داعب‬dā‘ib joking, jocose, playful, jolly,
grubby; -- richer, more substantial, pithier gay, funny
‫ دسامة‬dasāma fattiness, greasiness, ‫ مداعب‬mudā‘ib joking, jesting
griminess, grubbiness
‫ دعبل‬di‘bil frog spawn, frog’s eggs
‫ دسومة‬dusūma fatness; richness,
substantiality ‫ مدعبل‬muda‘bal indisposed, out of sorts;
round, ball-shaped
‫ دسام‬dassām plug, stopper
‫ ادعج‬ad‘aj2, f. ‫ دعجاء‬da‘jā’2, pl. ‫ دعج‬du‘j black-
‫ ديسم‬daisam amaranth (bot.) eyed; deep-black and large (eye)
‫ دعر‬da‘ira a (da‘ar) to be immoral s.o.; properly: to invoke God against s.o.),
call down evil, invoke evil (‫ على‬upon s.o.);
‫ دعر‬da‘ar immorality, indecency
to propagate, propagandize (‫ ل‬s.th.), make
‫ دعر‬da‘ir unchaste, lewd, licentious, propaganda, make publicity (‫ ل‬for); to
dissolute, obscene, bawdy, immoral, demand, require (‫ الى‬s.th.), call for (‫ ;)الى‬to
indecent call forth, bring about, cause, provoke,
‫ دعارة‬da‘āra, di‘āra indecency, occasion (‫ الى‬s.th.), give rise (‫ الى‬to) │‫دعي‬
immorality, licentiousness, debauchery │ ‫( لالجتماع‬du‘ya) to be summoned, be called
‫ بيت الدعارة‬bait ad-d. brothel into session (parliament); ‫دعي الى حمل‬
‫ السالح‬du‘iya ilā ḥamli a-silāḥ to be called
‫ داعر‬dā‘ir pl. ‫ دعار‬du‘‘ār unchaste, up for military service, be called to the
lewd, licentious, dissolute, obscene, colors; ‫ رجل يدعى‬... (yud‘ā) a man
bawdy, indecent, immoral called ..., a man by the name of ...; ‫دعا له‬
‫ دعس‬da‘asa a (da‘s) to tread underfoot, ‫( بطول العمر‬ṭūli l-‘umr) he wished him a
trample down, crush (‫ ھـ‬s.th.); to knock long life III to challenge (‫ ه‬s.o.); to pick a
down, run over (‫ ه‬s.o.; automobile) VII quarrel (‫ ه‬with); to proceed judicially (‫ه‬
pass. of I against), prosecute (‫ ه‬s.o.) VI to challenge
each other, call each 282 other forth or
‫ دعك‬da‘aka a (da‘k) to rub (‫ ھـ‬s.th.); to scrub, out, summon each other; to evoke one
scour (‫ ھـ‬s.th.); to scrub on a washboard ( another (thoughts, reminiscences,
‫ ھـ‬laundry); to crush, squash, mash (‫ھـ‬ sentiments); to be dilapidated, be tumble-
s.th.); to crumple (‫ ھـ‬paper) down, threaten to fall (walls); to sink,
‫ دعم‬da‘ama a (da‘m) and II to support, hold up subside, cave in; to fall down, sink to the
(‫ ھـ‬s.th.); to prop, shore up, stay, buttress, ground (person); to collapse, break down,
underpin (‫ ھـ‬s.th.); to cement, consolidate, decline, degenerate (fig., of a cultural
strengthen (‫ ھـ‬s.th.) VIII ‫ ادعم‬idda‘ama to phenomenon); to dock together, rally VIII
be supported; to rest, be based (‫ على‬on) ‫ ادعى‬idda‘ā to allege, claim, maintain (‫ھـ‬
s.th., ‫ ان‬that); to lay claim (‫ ھـ‬to s.th.),
‫ دعمة‬da‘ma pl. ‫ دعم‬di‘am support, prop
demand, claim (‫ ھـ‬s.th.); to make undue
‫ دعامة‬di‘āma pl. -āt, ‫ دعائم‬da‘ā’im2 claims (‫ ھـ‬to s.th.), arrogate (to o.s.),
support, prop, stay, shore; pier; buttress; assume unduly or presumptuously (‫ھـ‬
pillar (esp. fig., e.g., ‫ دعائم السيادة‬pillars of s.th.); to effect, feign, simulate, pretend,
authority) purport (‫ ب‬s.th.); to testify (in court); to
‫ تدعيم‬tad‘īm support, strengthening, accuse (‫ ب‬or ‫ ھـ على‬s.o. of), charge (‫ ب‬or ‫ھـ‬
reinforcement, consolidation, ‫ على‬s.o. with), blame (‫ ب‬or ‫ ھـ على‬s.o. for),
underpinning hold s.th. (‫ ب‬or ‫ )ھـ‬against s.o. (‫ )على‬X to
call or send (‫ ه‬for s.o.), summon (‫ ه‬s.o.); to
‫ )دعو‬and ‫ دعي( دعا‬da‘ā u (‫ دعاء‬du‘ā’) to call (‫ه‬ cite, summon for examination or trial (‫ه‬
s.o.); to summon (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.), call or send s.o.; court, police); to recall (‫ ه‬s.o., e.g., a
for s.o. (‫ ب‬or ‫ ;)ه‬to call up (‫ ب‬s.o., ‫ ل‬،‫الى‬ diplomatic envoy); to call, appoint (‫ ه‬s.o.,
for); to call upon s.o. (‫)ه‬, appeal to s.o. (‫)ه‬ e.g., a professor to a chair); to invoke (‫ه‬
for s.th. or to do s.th. (‫ الى‬،‫)ل‬, invite, urge ( s.o.); to invite, urge (‫ الى ه‬s.o. to do s.th.),
‫ الى ه‬،‫ ل‬s.o. to do s.th.); to invite, ask to suggest (‫ الى ه‬to s.o. s.th. or to do s.th.),
come (‫ الى ه‬s.o. to; e.g., to a banquet); to call upon s.o. (‫ )ه‬to do s.th. (‫)الى‬, appeal (
move, induce, prompt (‫ الى ه‬،‫ ل‬s.o. to do ‫ الى ه‬to s.o. for s.th. or to do s.th.); to call
s.th.), prevail (‫ الى ه‬،‫ ل‬on s.o. to do s.th.); for (‫)ھـ‬, require, demand, necessitate,
to call (‫ ھـ ه‬،‫ ب‬s.o. by a name), name (‫ ھـ‬،‫ب‬ make necessary or requisite (‫ ھـ‬s.th.)
‫ ه‬s.o. so and so), pass.: ‫ دعي‬du‘iya to be
called, be named; to invoke (‫ ﷲ‬God = to ‫ دعوة‬da‘wa call; appeal; bidding,
pray to); to wish (‫ ل‬s.o.) well, bless (‫ل‬ demand, request; call, convocation,
s.o.; properly: to invoke God in favor of summons (‫ الى‬to), calling up, summoning;
s.o.), invoke a blessing (‫ )ب‬upon s.o. (‫)ل‬, (official) summons, citation; invitation;
pray (‫ ب‬for s.th., ‫ ل‬on behalf of s.o.), claim, demand, plea; missionary activity,
implore (‫ ب ل‬for s.o. s.th.); to curse (‫على‬ missionary work (also ‫ نشر الدعوة‬našr ad-
d.), propaganda; -- (pl. ‫ دعوات‬da‘awāt) or ‫الى‬: of s.th.), herald; 283 (pl. ‫دواع‬
invocation, imploration, supplication, dawā‘in) motive, reason, cause, occasion;
prayer; good wish │‫ دعوات صالحات‬good pl. ‫ دواع‬requirements, exigencies │‫داعية‬
wishes; ‫( دعوة بالشر‬šarr) imprecation, ‫ حرب‬warmonger; ‫ لدواع صحية‬li-dawā‘in
curse; ‫ صاحب الدعوة‬host ṣiḥḥīya for reasons of health; ‫من دواعي‬
‫ سروري‬it gives me great pleasure ...
‫ دعوى‬da‘wā pl. ‫ دعاوى‬da‘āwā, ‫دعاو‬
da‘āwin allegation, pretension; claim; ‫ مدعو‬mad‘ūw one invited, guest; called,
lawsuit, case, action, legal proceedings named, by the name of
(Isl. Law) │‫ بدعوى ان‬on the pretext that ... ‫ متداع‬mutadā‘in evoking one another,
2
‫ دعي‬da‘īy pl. ‫ ادعياء‬ad‘iyā’ adopted one leading to the other (reminiscences,
son; bastard; braggart, bigmouth, show- thoughts); frail. shaky (constitution);
off; pretender; swindler, impostor dilapidated, tumble-down; ready to fall,
threatened with collapse; declining, in a
‫ دعاء‬du‘ā’ pl. ‫ ادعية‬ad‘iya call;
stage of decline, on the downgrade
invocation of God, supplication, prayer;
request, plea; good wish (‫ ل‬for s.o.); ‫ مدع‬muda‘in one who makes an
imprecation, course (‫ على‬against s.o.) allegation or pretension, alleger,
pretender; claimer, claimant; plaintiff;
‫ ادعى‬ad‘ā more conducive, more
prosecutor (jur.); arrogant, presumptuous,
stimulating, of greater incentive (‫ ل‬،‫ الى‬to),
bumptious │‫‘( المدعي العمومي‬umūmī) the
causing or provoking to a greater extent (
public prosecutor; ‫‘( المدعى العام‬āmm) do.
‫ ل‬،‫ الى‬s.th.)
(Mor.)
‫ دعاوة‬da’āwa, di‘āwa pl. -āt propaganda
‫ مدعى‬muda‘an claimed; ‫ المدعى عليه‬the
(pol.); publicity (‫ الى‬for)
defendant (jur.); pl. ‫ مدعيات‬muda‘ayāt
‫ دعاوى‬da‘āwī, di‘āwī propagandistic claims, pretensions
‫ دعاية‬di‘āya propaganda (pol.) ‫ مستدع‬mustad‘in applicant, petitioner
‫ دعائي‬di‘ā’ī propagandistic ‫ دغدغ‬dagdaga to tickle (‫ ه‬s.o.); to crush; to
‫ مدعاة‬mad‘āh determining factor, chew, munch (‫ ھـ‬s.th.)
decisive motive or incentive, cause, 1
‫ دغر‬dagara a (dagr, ‫ دغرى‬dagrā) to attack (
occasion ‫ على‬s.o.). fall upon s.o. (‫)على‬
‫ تداع‬tadā‘in imminent collapse, ‫ دغر‬dagr attack, assault
impending breakdown; mutual
summoning │‫ تداعى المعانى‬tadā‘ī l-ma‘ānī ‫ دغرى‬dagrā attack, assault
2
association of ideas ‫ دغرى‬dugrī (eg., syr.) direct, straight; straight
‫ ادعاء‬iddi‘ā’ pl. -āt claim; arrogation, ahead
undue assumption, presumption; ‫ دغش‬IV ‫ ادغشت الدنيا‬adgašat id-dunyā it became
allegation; pretension, pretense; dark, twilight fell
accusation, charge; ‫ االدعاء‬the prosecution
‫ دغش‬dagaš darkness, dusk, twilight
(in a court of justice)
‫ دغيشة‬dagīša darkness, dusk
‫ استدعاء‬istid‘ā’ summons, summoning;
recall, calling back; official summons, ‫ دغص‬dagiṣa a (dagaṣ) to be chock-full, on tile
citation point of bursting
‫ داع‬dā‘in pl. ‫ دعاة‬du‘āh one who invites, ‫ داغصة‬dāgiṣa pl. ‫ دواغص‬dawāgiṣ knee-pan,
inviter; propagandist; host; motive, kneecap, patella
reason, cause │‫( ال داعي‬dā‘iya) it is not ‫ دغل‬dagal pl. ‫ ادغال‬adgāl, ‫ دغال‬digāl place with
necessary, there is no need, there is no luxuriant tree growth; thicket, bush,
cause (‫ ل‬for) jungle; -- defectiveness, faultiness,
‫ داعية‬dā‘iya one who calls for s.th. (‫)الى‬, invites corruption
to s.th. (‫ ;)الى‬propagandist (with foll. genit.
‫ داغل‬dagil covered with dense ‫ دفتر الشروط‬publication setting forth the
undergrowth (place); impenetrable; terms of a purchase, the conditions of a
corrupted lease, the stipulations of a contract, or the
like; ‫ دفتر االشتراك‬subscription booklet; ‫دفتر‬
‫ مدغل‬mudgil covered with dense
‫ الصندوق‬d. aṣ-ṣundūq cashbook (com.); ‫دفتر‬
undergrowth (place); false, perfidious,
‫ المساحة‬cadastre, land register; ‫ دفتر اليومية‬d.
insidious (in character)
al-yaumīya diary, journal; ‫ مسك الدفاتر‬mask
‫ دغم‬IV and VIII ‫ ادغم‬iddagama to put (‫في ھـ‬ ad-d. bookkeeping
s.th. into), insert, incorporate, embody (‫في‬
‫ دفترخانة‬daftarkāna archives, public
‫ ھـ‬s.th. in); (gram.) to contract (‫ في ھـ‬one
records office (Eg.) │ ‫دفترخانة األمالك العقارية‬
letter into another), assimilate (‫ في ھـ‬s.th.
d. al-amlāk al-‘aqārīya land-registry
to) VII to be incorporated, embodied,
office (Tun.)
merged, amalgamated; to be assimilated,
contracted ‫ دفتيريا‬diftēriyā diphtheria
‫ دف‬daffa i (‫ دفيف‬dafīf) to flap the wings (bird) ‫ دفر‬dafara to push, push back (‫ ه‬s.o.); dafira a
II to hurry, rush (dafar) to stink
‫ دف‬daff pl. ‫ دفوف‬dufūf side; lateral ‫ دفر‬dafar stench
surface ‫ دفر‬dafir stinking, fetid
‫ دف‬duff, daff pl. ‫ دفوف‬dufūf tambourine
‫ دفس‬dafasa to hide (A s.th.); to push
‫ دفة‬daffa side; leaf (of a double door or ‫ دفع‬dafa‘a a (daf‘) to push; to push away,
window); cover (of a book), ‫ الدفتان‬the two
shove away, push back, drive back, repel,
covers of a book; rudder, helm │‫ قائد الدفة‬or
remove, dislodge, drive away (‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o.,
‫ مدير الدفة‬mudīr ad-d. steersman,
s.th. from); ‫( دفعه جانبا‬jāniban) to push,
helmsman; ‫ قبض على دفة التنفيذ‬to take the
shove, or elbow, s.o. aside; to rid (‫عن نفسه‬
helm, make o.s. the leader; ‫ يد الدفة‬yad ad- o.s., ‫ ھـ‬of s.th.), get rid of s.th.; to get the
d. tiller; ‫( من الدفة للشابورة‬eg.) all together, better (‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o., of s.th.), conquer,
one and all, all without exception master control (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to fight (‫ب‬
‫ دفية‬diffīya (eg.) loose woolen cloak ‫ ھـ‬s.th. with); to reject, repudiate (‫ ھـ‬s.th.);
to rebut, refute, disprove (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ دفئ‬dafi’a a and ‫ دفؤ‬dafu’a u to be warm; to
propel, drive (‫ ھـ‬s.th.); to move, cause,
feel warm II and IV to warm, heat (‫ھـ‬
urge, impel, egg on, goad (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o., ‫الى‬
s.th.) V, VIII ‫ ادفأ‬iddafa’a and X to warm
or ‫ ل‬to do s.th.), induce, incite, force,
o.s.
compel, oblige (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o., ‫ الى‬or ‫ ل‬to),
‫ دفء‬dif’ warmth, warmness, heat make s.o. (‫ ب‬or ‫ )ه‬do s.th. (‫ الى‬or ‫ ;)ل‬to
‫ دفئ‬dafi’ and ‫ دفيء‬dafī’ warm band over, present, turn over (‫ ل‬or ‫الى ھـ‬
s.th. to s.o.); to pay (‫ ثمنا‬tamanan a price,
‫ دفآن‬daf’ān2, f. ‫ دفأى‬daf’ā warm ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.) │‫( دفع خطاه الى‬kuṭāhū) to
‫ دفاء‬difā’ heating wend one’s way to III to resist, withstand
(‫ ه‬s.o., .s.th.). offer resistance (‫ ه‬،‫ ھـ‬to); to
‫ دفاءة‬dafā’a warmth, warmness, heat contradict, oppose (‫ ه‬s.o., ‫ عن‬so as to make
□ ‫ دفاية‬daffāya pl. -āt stove 284 him abstain from s.th.), dissuade (‫ ه‬s.o., ‫عن‬
from); to suppress (‫ ھـ‬s.th.); to defend (‫عن‬
‫ مدفأ‬midfa’ and ‫ مدفأة‬midfa’a pl. ‫مدافئ‬
s.o., s.th.), uphold (‫ عن‬s.th.); to be
madāfi’2 stove, heating stove
entrusted with the defense (‫ عن‬of s.th., of
‫ تدفئة‬tadfi’a heating, generation of heat s.o., also jur.) V to dash forward; to dart
‫ دفتر‬daftar pl. ‫ دفاتر‬dafātir 2 booklet; notebook, off, rush off; to pour forth, flow, stream,
copybook; daybook, journal; ledger gush forth (water); to spring up, make
(com.); roster, register, official register │ itself felt (an idea, a social tendency, and
‫( دفتر حسابي‬ḥisābī) account book; bank- the like) VI to shove or push one another;
book, passbook; ‫ دفتر الحسابات‬d. al-ḥisābāt to push or shove one another away or
letter file, letter book, folder, portfolio; aside; to push off, shove off (‫ عن‬from); to
issue in intermittent bursts, gush forth aẓ-ẓuhr marking of exact noon by cannon
intermittently; to burst forth, rush out, shot
sally (‫ من‬from); to be propelled, be driven
‫ مدفعي‬midfa‘ī gun-, cannon-, artillery-
forward; to storm forward VII to dart off,
(in compounds); artilleryman, gunner,
rush off; to proceed rashly, blindly, cannoneer
without forethought; to be too impetuous,
be too hotheaded; to plunge headlong (‫في‬ ‫ مدفعية‬midfa‘īya artillery
into s.th.); to rush, dart. make (‫ الى‬at s.th.), ‫ دفاع‬difā‘ protection; defense (‫ عن‬of
pounce (‫ الى‬on s.th.); to rush off, hurry off, s.th., of s.o., also jur.) │‫ خط الدفاع‬kaṭṭ ad-d.
go quickly (‫ الى‬to; with foll. imperf.: to do line of defense; halfbacks (soccer); ‫مجلس‬
s.th.); to give o.s. (‫ ل‬to s.o.); to burst forth, ‫ الدفاع‬majlis ad-d. defense council; ‫وزارة‬
gush out, pour forth, spurt, spout, flow, ‫ الدفاع‬ministry of defense, war ministry;
run (‫ من‬from; water); to let o.s. be carried ‫( الدفاع الوطني‬waṭanī) national defense; ‫الدفاع‬
away or be overcome (‫ وراء‬by s.th., e.g., ‫( المضاد للطائرات‬muḍādd) anti-aircraft
‫ وراء شھواته‬šahawātihī by one’s bodily defense; ‫ دفاع شرعي‬legitimate self-defense
appetites, ‫ وراء شعوره‬by one’s feelings, ‫وراء‬
‫ العاجلة‬by worldly things); to proceed, set ‫ دفاعي‬difā‘ī defensive, protective
out, begin (with foll. imperf.: to do s.th.) ‫ مدافعة‬mudāfa‘a defense (‫ عن‬of s.th.)
X to try to ward off or stave off (‫ ھـ‬s.th., ‫ب‬
by) ‫ اندفاع‬indifā‘ pl. -āt rush(ing), plunging,
plunge (‫ في‬into); outburst, outbreak
‫ دفع‬daf‘ pushing back, shoving aside; eruption; élan, dash, impetuosity,
repulsion. driving away, driving off; rashness, hotheadedness, fire, exuberance,
dispelling; parrying, warding off, staving effusiveness; self-abandon; ‫اندفاعا‬
off; repulse, rejection. repudiation; indifā‘an spontaneously
rebuttal; handing over, turning in;
payment 285 ‫ اندفاعة‬indifā‘a (n. vic.) sudden outburst,
outbreak (e.g., of wailing)
‫ دفعة‬daf‘a (n. vic.) pl. dafa‘āt shove,
push, thrust; impetus, impact, momentum, ‫ دافع‬dāfi‘ repellent, expellant; driving,
forceful impulse, drive; ejaculation; pushing, giving impetus, incentive,
payment; deposit; disbursement; pl. issues impellent, propelling, propulsive, etc.;
(stock market) repeller; payer, e.g., ‫ دافعوا الضرائب‬the tax-
payers; (pl. ‫ دوافع‬dawfi‘2) incentive,
‫ دفعة‬daf‘a pl. dufu‘āt, dafa‘āt that impulse, impetus, spur, motive; ‫( بدافع‬with
which issues at anyone time, a burst, a foll. genit.) motivated by ..., by reason
gush, a spurt, and the like; time, instance of ..., on the strength of …
│‫( دفعة واحدة‬duf‘atan) all at one time, all at
once, in one stroke, in one fell swoop; ‫ھذه‬ ‫ مدفوعات‬madfū‘āt payments
‫ الدفعة‬this time; ‫ ست دفعات‬six times; ‫على‬ ‫ مدافع‬mudāfi‘ defender (‫ عن‬of s.o., of
‫( دفعات متفاوتة‬mutafāwita) at different times s.th.)
‫ دفاع‬daffā’ propelling, impelling, giving ‫ دفق‬dafaqa u i (dafq) to pour out, pour forth (‫ھـ‬
impetus; O piston (techn.) s.th.); -- u (dafq, ‫ دفوق‬dufūq) to be shed; to
‫ مدفع‬midfa’ pl. ‫ مدافع‬madāfi‘2 gun, flow, well out, spout, gush forth; to
cannon │O ‫( مدافع بعيدة المرمى‬ba‘īdat al- overflow (0 with s.th.) V to pour forth,
marmā) long-range guns; ‫مدفع رشاش‬ spout forth, gush forth; to rush in; to break
(raššāš) machine gun; O ‫مدافع ضخمة‬ forth, break out, burst out; to go off (shot);
(ḍakma) heavy artillery; O ‫المدافع المضاد‬ to plunge blindly (‫ الى‬،‫ في‬into s.th.); to
‫( للطائرات‬muḍādda) or ‫المدافع المقاومة للطائرات‬ rush (‫ على‬against); to crowd (‫ على‬into) VII
(muqāwima) antiaircraft guns; O ‫مدفع ثالثي‬ =V
‫( مضاد للطائرات‬tulātī, muḍādd) three- ‫ دفق‬dafq pouring out, effusion
barreled anti-aircraft gun (mil.); ‫مدفع ھون‬
‫ دفقة‬dufqa pl. dufuqāt, dufaqāt, dufqāt =
m. hāwun mortar; ‫ ضرب مدفع الظھر‬ḍarb m.
‫ دفعة‬duf‘a │‫( دفقة واحدة‬dufqatan) = ‫دفعة‬
‫ واحدة؛ دفقات الريح‬d. ar-rīḥ gusts; ‫دفقة من الماء‬ exact, strict, meticulous, painstaking,
gush of water proceed with utmost accuracy or care (‫في‬
‫ دفاق‬dafāq bursting forth, darting out, in s.th.); to scrutinize, examine closely,
rushing out determine exactly (‫ ه‬s.th.); to do (‫ ه‬s.th.)
carefully, with precision! ‫( دقق البحث‬baḥta)
‫ تدفق‬tadaffuq outpour, outflow, issue, to investigate carefully; ‫( دقق النظر‬naẓara)
effluence, efflux, effusion; influx, run, to watch attentively or carefully,
rush, inrush, inpour; outbreak, outburst; scrutinize, examine closely (‫ في‬s.th.); ‫دقق‬
impulsiveness; exuberance, effusiveness ‫( المالحظة‬mulāḥaẓa) to observe closely III
‫ دافق‬dāfiq pl. ‫ دوافق‬dawāfiq2 bursting to deal scrupulously (‫ ه‬with s.o.) IV to
forth, breaking out, erupting; gushing, make fine, make thin (‫ ه‬s.th.) VII to be
torrential crushed, brayed, pounded; to be broken │
‫‘( اندق عنقه‬unquhū) he broke his neck X to
‫ متدفق‬mutadaffiq impulsive; exuberant, be or become thin or fine
effusive 286
‫ دق‬daqq crushing, bruising, braying,
‫ دفلى‬diflā oleander (Nerium oleander L.; bot.) pounding; pulverization, trituration;
‫ دفن‬dafana i (dafn) to bury, inter, inhume (‫ه‬ grinding (down); beat(ing), throb(bing);
s.o.); to hide, conceal, keep secret (‫ ھـ‬s.th.) bang(ing), knock(ing), rap(ping);
tattoo(ing) │‫ دق الجرس‬d. al-jaras peal,
‫ دفن‬dafn burial, interment, inhumation ringing, sound of a bell; ‫ دق الحنق‬d. al-
‫ دفين‬dafn pl. ‫ دفناء‬dufanā’2 buried, ḥanak chatter, prattle
intend; hidden, secret ‫ دق‬diqq fine, thin; little, small, tiny,
2
‫ دفينة‬dafīna pl. ‫ دفائن‬dafā’in hidden minute; delicate, fragile, frail │‫شجر دق‬
treasure, treasure-trove (šajar) shrubbery, brush, scrub; ‫حمى الدق‬
ḥumma d-d. hectic fever
‫ مدفن‬madfan, ‫ مدفنة‬madfana pl. ‫مدافن‬
madāfin 2 burying place, burial ground, ‫ دقة‬daqqa (n. vic.) pl. -āt bang, knock,
cemetery rap; beat, throb; stroke, striking (of a
clock); hammer, hammering sound;
‫ دفاية‬see ‫دفئ‬
thumping, thump │‫ دقات القلب‬d. al-qalb
‫ دق‬daqqa i (‫ دقة‬diqqa) to be thin, fine, fragile, heartbeats; ‫ دقة الجرس‬d. al-jaras peal, or
frail; to be little, small, tiny, minute; to be ring, of a bell; telephone call, ring
subtle, delicate; to be insignificant,
‫ دقة‬diqqa thinness; fineness; smallness,
unimportant, trifling, inconsiderable; to be
tininess, minuteness; triviality, pettiness,
too fine, too subtle (‫ عن‬for perception); --
paltriness; subtlety, subtleness, finesse;
u (daqq) to crush, bruise, bray (‫ ھـ‬s.th.); to
critical or precarious state, delicate
grind, pulverize, powder (‫ ھـ‬s.th.); to
situation; accuracy, exactness, exactitude,
pound (‫ ھـ‬s.th., e.g., meat); to strike
precision │‫ بدقة‬exactly, accurately,
(clock); to beat, throb (heart); to hammer,
precisely, minutely, painstakingly,
throb (engine); to knock, rap, bang (‫الباب‬
meticulously, sharply; ‫ دقة الشعور‬acuteness
al-bāba on the door); to bump (‫رأسه بالحائط‬
of feeling, sensitivity, sensitiveness,
ra’sahū bi-l-ḥā’iṭ one’s head against the
sensibility
wall); to drive (‫ ھـ‬a nail); to ram in, drive
in (constr. eng.); to beat, strum, play (‫على‬ ‫ دقة‬duqqa pl. ‫ دقق‬duqaq fine dust;
a musical instrument); to type (‫ على‬on a powder
typewriter); -- to sound, resound, ring out ‫ دقاق‬duqāq crushed, brayed, or
(said of musical instruments) │ ‫دق‬ pulverized, substance; powder; dour of
‫(الجرس‬jarasa) to ring the bell; ‫دق جرس‬ lupine
‫( الخطر‬j. al-kaṭar) to sound the alarm; ‫دق‬
‫ الجرس على‬to call s.o. up, give s.o. a ring; ‫ دقيق‬daqīq pl. ‫ دقاق‬diqaq, ‫ ادقة‬adiqqa
‫( دق الجرس‬jarasu) the bell rang; ‫دقت الساعة‬ fine, thin; delicate, frail, fragile; little,
the clock struck II to triturate, pulverize, small, tiny, puny, minute; subtle; 287
reduce to powder (oil s.th.); to he precise, paltry, petty, trifling, trivial; precise,
accurate, exact; painstaking, scrupulous, ‫ دقل‬daqal mast (of a ship); mainmast; (coll.; n.
meticulous; inexorable, relentless, strict, un. ‫ )ة‬a brand of dates of good quality
rigorous; delicate (situation), critical, (magr.)
trying, serious, precarious; -- flour, meal 1
‫ دك‬dakka u (dakk) to make flat, level or even,
│‫ دقيق الحساب‬keeping strict account, strict, to smooth, level, ram, stamp, tamp (‫ھـ‬
relentless, inexorable; ‫ دقيق الشعور‬sensitive; earth, the ground, a road); to press down,
‫ دقيق الصنع‬d. aṣ-ṣan‘ finely worked, of weigh down; to beat down; to devastate,
delicate workmanship; ‫ دقيق النظر‬d. an- demolish, destroy, ruin (‫ ھـ‬s.th.) II to mix,
naẓar clear-sighted, penetrating, mingle (‫ ه‬s.th.) VII to be crushed; to be
discerning, sensitive; ‫ ابو دقيق‬abū d. leveled
butterfly; ‫( األعضاء الدقيقة‬a‘ḍā’) the genitals
‫ دك‬dakk pl. ‫ دكوك‬dukūk level ground; --
‫ دقيقة‬daqīqa pl. ‫ دقائق‬daqā’iq2 particle; devastation, demolition, destruction
nicety; intricacy; detail, particular; minute
(time unit) │‫ دقائق األمور‬the niceties, ‫ دكة‬dakka pl. -āt rubblestone, crushed
intricacies, or secret implications of things rock; hallast
‫ دقاق‬daqqāq grinder, crusher; flour ‫ دكة‬dikka pl. ‫ دكك‬dikak bench
merchant; frequently or constantly ‫ دكان‬dukkān pl. ‫ دكاكين‬dakākīn2 bench;
beating, striking, etc.; player of an store, shop
instrument │‫ ساعة دقاقة‬repeater (watch)
‫ دكانجي‬dukkānjī storekeeper,
‫ دقاقة‬daqqāqa knocker, rapper (of a shopkeeper, retailer
door)
‫ مدك‬midakk pl. -āt ramrod; O tamper rammer
‫ ادق‬adaqq2 finer; more delicate; 2
smaller, tinier; more accurate, preciser; ‫ دك‬II to provide (‫ ھـ‬trousers) with a waist-
stricter band (dikka or tikka)
‫ مدق‬midaqq beetle; pounder, pestle; ‫ دكة‬dikka (= ‫ تكة‬tikka) waistband (in the
(eg.) trail, footpath upper seam of trousers)
‫ مدقة‬midaqqa pl. ‫ مداق‬madāqq2 pounder, ‫ دكتاتورية‬diktātūrīya dictatorship
pestle; beetle; clapper. tongue (of a bell) ‫ دكتاتورى‬diktātūrī dictatorial
‫ تدقيق‬tadqīq accuracy, precision, ‫ دكتور‬duktūr pl. ‫ كاترة‬dakātira doctor │ ‫دكتور في‬
exactness, exactitude ‫ بتدقيق‬exactly, ‫الحقوق‬doctor of laws, LL.D.; ‫دكتور في الطب‬
precisely, accurately, minutely (ṭibb) doctor of medicine, M.D.
‫ مدقق‬mudaqqiq exact, accurate ‫ دكتوراة‬duktūrāh doctorate, doctorship,
(scholar), thorough (investigator), doctor’s degree, title of doctor │ ‫الدكتور‬
painstaking, meticulous, strict, relentless ‫( الفخرية‬fakrīya) honorary doctorate 288
‫ مدقق‬mudaqqiq precise, exact (data) ‫ ادكر‬see ‫ذكر‬
2 2
‫ داقرة‬dāqira pl. ‫ دواقر‬dawāqir elay vessel ‫( دكريتو‬It. decreto) dikrītō pl. ‫ دكريتات‬decree
(tun.); -- stipend for underprivileged 1
students (tun.) ‫ ادكن‬adkan2, f. ‫ دكناء‬daknā’2 pl. ‫ دكن‬dukn
blackish, dark (color)
‫ دقشوم‬daqšūm (eg.) rubblestone, crushed rock;
brickbats, gravel ‫ داكن‬dākin dark, dark-colored │‫احضر‬
‫ داكن‬dark green; ‫ اصفر داكن‬yellowish, of a
‫ دقع‬daqi‘a a (daqa‘) to grovel, cringe; to be dingy yellow, mud-colored
miserable, wretched, humble, abject; to 2
live in poverty IV do.; to make miserable ( ‫ دكان‬see 1‫دك‬
‫ ه‬s.o.; poverty) ‫ دل‬dalla a (‫ داللة‬dalāa) to show, demonstrate,
‫ ادقاع‬iddiqā‘ mass poverty point out (‫ على ه‬to s.o. s.th.); to lead,
guide, direct, conduct (‫ الى‬or ‫ على ه‬s.o. to),
‫ مدقع‬mudqi‘ miserable, wretched; show s.o. (‫ )ه‬the way (‫ الى‬or ‫ على‬to); to
degrading, abasing (poverty) show, indicate, mark (‫ على‬s.th.); to point (
‫ على‬to s.th.), evince, indicate, denote, ‫ داللة‬dalāla pl. -āt pointing; guidance;
imply, bespeak, suggest (‫ على‬s.th.), be leading, leadership; indication (‫ على‬of);
indicative, be suggestive (‫ على‬of); to sign, token; sense, meaning
furnish evidence (‫ على‬for s.th.), prove (‫على‬ ‫ داللة‬dilāla auction, public sale;
s.th.); -- (1st pers. perf. dalaltu) i (‫دالل‬ business of a broker or middleman;
dalīl) to be coquettish, flirt, dally (of a brokerage commission; trade of a dealer,
woman; ‫ على‬with s.o.) II to prove (‫على‬ jobber or agent
s.th.), furnish the proof (‫ على‬for), confirm,
corroborate (‫ ب على‬s.th. with); to sell or ‫ داللة‬dallāla middlewoman, woman
put up at auction, auction off (‫ على‬s.th.); to broker
pamper, coddle, spoil (‫ ه‬s.o.); to fondle, ‫ ادل‬adall2 proving more cogently (‫على‬
caress, pet (‫ ه‬a child) IV to make free, take s.th.), more indicative or suggestive (‫على‬
liberties (‫ على‬with s.o.); to pride o.s. (‫ب‬ of) │‫( ادل دليل على‬dalīlin) the surest
on), be conceited (‫ ب‬of) V to be evidence of, the best proof of
coquettish, flirt, dally (of a woman; ‫على‬
with s.o.); to be coy, behave affectedly; to ‫ تدليل‬tadlīl reasoning, argumentation,
take liberties (‫ على‬with s.o.); to pamper, demonstration; proving (‫ على‬of),
coddle (‫ على‬s.o.) X to ask to be shown (‫على‬ furnishing of proof or evidence (‫ على‬for);
s.th.); to seek information, inform o.s. (‫على‬ corroboration, substantiation,
about); to obtain information; to be confirmation; pampering, oeddling,
informed (‫ على‬about); to be guided (‫ ب‬by), spoiling; fondling, petting, caressing; pet
act or proceed in accordance with (‫ ;)ب‬to form (of a name) │‫ اسم التدليل‬pet name; ‫تدليال‬
conclude, gather, infer (‫ على‬s.th., ‫ ب‬or ‫من‬ ‫ من‬a pet form of ...
from), draw conclusions (‫ ب‬or ‫ من‬from, ‫ تدلل‬tadallul coquetry, coquettishness;
‫ على‬with regard to), judge (‫ على‬s.th., ‫ ب‬or pampering, coddling, spoiling 289
‫ من‬by)
‫ استدالل‬istidlāl reasoning, argumentation,
‫ دل‬dall proper, dignified conduct; demonstration; conclusion, inference,
coquetry, flirtation deduction; proof, evidence (‫ على‬of)
‫ دلة‬dalla pl. ‫ دالل‬dilāl pot with long ‫ دالة‬dālla familiarity, chumminess; liberty (that
curved spout and handle used for making one takes with s.o.); audacity. boldness
coffee (among Syrian nomads and in some
parts of Saudi Arabia) ‫ مدلول‬madlūl proven; (pl. -āt) meaning,
sense │‫ مدلوالت الكلمات‬m. al-kalimāt lexical
‫ دالل‬dalāl coquetry, coquettishness; meanings
pampering, coddling, spoiling
‫ مدلل‬mudallal pampered, spoiled (child)
‫ دليل‬dalīl pl. ‫ ادلة‬adilla, ‫ دالئل‬dalā’l2, ‫ادالء‬
adillā’2 (the latter of persons) indication ( ‫ مدل‬mudill presumptuous, arrogant │‫مدل‬
‫ على‬of); sign, token; symptom; proof, ‫( بنفسه‬bi-nafsihī) conceited, self-important
evidence (‫ على‬of); guide; tourist guide, 1
‫ دل‬dulb plane tree, sycamore (bot.)
cicerone; pilot (of a ship, of an airplane); 2
‫ دولب‬pl. ‫ دواليب‬look up alphabetically
guidebook, guide manual, handbook;
directory, telephone directory; railroad ‫ دلتا‬Nile Delta, Lower Egypt
guide, timetable; guide rail (tech.); roller ‫ دلج‬IV to set out at nightfall
path (in steel construction) │‫اقام الدليل على‬
to furnish the proof for, demonstrate, ‫ دلوح‬dalūḥ pl. ‫ دلح‬duluḥ moisture-laden cloud
prove s.th.; ‫( دليل ظرفي‬ẓarfī) circumstantial ‫ دلدل‬daldala to set into a swinging motion,
evidence; ‫ دليل قاطع‬cogent proof, dangle II tadaldala to hang loosely,
conclusive evidence dangle
‫ دالل‬dallāl auctioneer; broker, jobber, ‫ دلدل‬duldul and ‫ دلدول‬duldūl porcupine
middleman, agent, commission merchant; (zool.)
hawker
‫ دلس‬II to swindle, cheat; to counterfeit, forge, ‫ دله‬II to rob s.o. (‫ )ه‬of his senses, drive (‫ ه‬s.o.)
falsify (‫ ھـ‬s.th.) III to deceive, defraud (‫ه‬ crazy (love) V to go out of one’s mind, go
s.o.), impose (‫ ه‬on) crazy (with love) │‫( تدلھت في حبه‬ḥubbihī)
she has fallen in love with him
‫ تدليس‬tadlīs deceit, fraud; swindle
‫ مدله‬mudallah madly in love 290
‫ تدليسي‬tadlīsī fraudulent
‫ دلھم‬IV idlahamma to be dark, gloomy; to be
‫ مدلس‬mudallas forged, counterfeit │‫نقود‬
‫ مدلسة‬counterfeit money; ‫ مفاتيح مدلسة‬forged deep-black
keys ‫ دلھم‬dalham dark, gloomy; deep-black
‫ دلع‬dala‘a a (dal‘) with ‫ لسانه‬lisānahū: to stick ‫ ادلھمام‬idlihmām a deep black
out one’s tongue; to loll, let the tongue ‫ مدلھم‬mudlahimm dark, gloomy; deep-
hang out II to pamper, spoil (‫ ه‬a child); to black
caress, fondle, pet (‫ ه‬s.o.) IV ‫شيء يدلع نفسه‬
(eg.) a nauseating, disgusting thing VII to ‫ دلو‬II to let hang, dangle (‫ ھـ‬s.th.); to hang,
stick out, be stuck out, hang out, loll suspend (‫ ھـ‬s.th.); to lower (‫ ھـ‬s.th.); to
(tongue); to dart out, lick out, leap out. drop, let down, let fall down (‫ ھـ‬s.th.) IV =
dare up (dame), break out (fire); to be II; to cast down (‫ ھـ‬glances, ‫ الى‬on s.o.); to
pampered, spoiled (child) let one’s glance (‫ بانظاره‬bi-anẓārihī) sweep
down; to express, utter, voice (‫ ب‬s.th.,
‫ دلع‬dal‘: ‫ اسم الدلع‬ism ad-d. pet name
e.g., ‫ برأيه‬bi-ra’yihī one’s opinion); to
‫ دالع‬dallā‘ (coll.; n. un. ‫ )ة‬watermelon deliver, make (‫ بتصريح‬a statement; pol.); to
(magr.) adduce, present, advance, offer (‫ بحجة‬bi-
‫ دلغان‬dilgan clay ḥijjatin an argument); to inform, notify,
advise (‫ ب الى‬s.o. of), let (‫ الى‬s.o.) know (‫ب‬
‫ دلف‬dalafa i (dalf, ‫ دلوف‬dulūf, ‫ دلفان‬dalafān) to about); to offer, present (‫ ب الى‬to s.o.
walk with short steps. toddle; to go or s.th.); to grant, give (‫ بحديث ل‬an interview
walk slowly, saunter, stroll (‫ الى‬to); to to s.o.); to slander, defame: asperse (‫في‬
advance (Jo toward); to approach step by s.o.) │‫( ادلى دلوه بين الدالء‬dalwahū, dilā’) or
step (‫ الى‬s.o. or s.th.); to penetrate, reach ( ‫ ادلى بدلوه في الدالء‬to make one’s
‫ الى‬as far as); to grope (‫ الى‬for, of the contribution (together with others), add
hand); to leak, drip, trickle (water) one’s touch, put in one’s two bits’ worth
O ‫ دالف‬dālif pl. ‫ دوالف‬dawālif2 ricochet V to hang down, be suspended, dangle (‫ب‬
(mil.) from); to be lowered, be let down; to be or
become low; to sink, descend │‫تدلى للسقوط‬
‫ دلفين‬dulfīn pl. ‫ دالفين‬dalāfīn2 dolphin to threaten to fall down, be ready to fall
‫ دلق‬dalaqa u to spill, pour out (‫ ھـ‬a liquid) VII ‫ دلو‬dalw usually f., pl. ‫ ادل‬adlin, ‫دالء‬
to be spilled (liquid) dilā’, ‫ ادالء‬adlā’ leather bucket; bucket,
‫ دلك‬dalaka u (dalk) to rub (‫ ھـ‬s.th.); to stroke ( pail; Aquarius (astron.)
‫ ھـ‬s.th.), pass the hand (‫ ھـ‬over s.th.); to ‫ دالية‬dallāya pendant
knead (‫ العجين‬the dough); -- u (‫ دلوك‬dulūk)
to set, go down (sun) II to rub (‫ ھـ‬s.th., ‫ه‬ ‫ ادالء‬idlā’ delivery (of a statement);
s.o.), embrocate (‫ ھـ‬s.th.); to knead; to utterance, statement; presentation;
massage (‫ ه‬s.o.) granting
‫ دلك‬dalk rubbing; grazing, brushing, ‫ دالية‬dāliya pl. ‫ دوال‬dawālin waterwheel
touching, touch (for irrigation); trellis, espalier on which
grapevines are trained; varix, varicose
‫ دلوك‬dalūk liniment vein
‫ دلوك‬dulūk, ‫ دلوك الشمس‬d. aš-šams sunset ‫ متدل‬mutadallin pendent, suspended,
‫ تدليك‬tadlīk embrocation; massage hanging, dangling; projecting,
overhanging, ready to fall down
‫ مدلكة‬mudallika pl. -āt masseuse
‫ داليا‬look up alphabetically
1
‫ دم‬dam pl. ‫ دماء‬dimā’ blood; ‫ دماء‬homicide ‫ ادماج‬idmāj insertion, incorporation,
cases (jur.) │‫ دم األخوين‬d. al-akawain interpolation; inclusion (‫ في‬in);
dragon’s blood (a dark-red, resinous assimilation
substance derived from the dragon tree, ‫ اندماج‬indimāj incorporation, insertion (
Dracaena draco)
‫ في‬in); amalgamation, merger, merging (‫في‬
‫ دمي‬damī blood- (in compounds), with); absorption (‫ في‬by); annexation (‫في‬
sanguine to); fusion; assimilation
‫ دموي‬damawī blood- (in compounds), ‫ مدمج‬mudmaj firm, compact
sanguine; sanguinary, bloody ‫ مندمج‬mundamij firm, compact, tight
2
‫ دم‬damma u (damm) to coat, smear, besmear ( ‫ دمجانة‬damajāna (also ‫ )دامجانة‬pl. -āt demijohn,
‫ ب ھـ‬s.th. with); to paint, daub, color, dye, carboy
tinge, tint (‫ ب ھـ‬s.th. with) II to rub,
embrocate, anoint (‫ ب ھـ‬s.th. with) ‫ دمدم‬damdama to mutter, grumble, growl, snarl
‫ دم‬damm ointment, unguent, salve, ‫ دمدم‬damdama pl. -āt growl, snarl;
liniment, embrocation; paint; pigment, rumbling noise, rumble
dye, dyestuff; rouge 1
‫ دمر‬damara u to perish, he ruined, he
‫ دمام‬dimām ointment, unguent, salve, destroyed II to annihilate, destroy, ruin,
liniment, embrocation; paint; pigment, demolish, wreck (‫ ھـ‬s.th.) V to he
dye, dyestuff; rouge destroyed, demolished, ruined, wrecked
VII to he destroyed, be annihilated
‫ دميم‬damīm pl. ‫ دمام‬dimām ugly;
deformed, misshapen │ ‫دميم الخلقة‬d. al- ‫ دمار‬damār ruin, destruction
kilqa ugly to look at, of repulsive ‫ تدمير‬tadmīr annihilation, destruction,
appearance demolition
‫ دمامي‬damāma ugliness; ugly ‫ اندمار‬indimār utter defeat, rout,
appearance; abominableness, monstrosity destruction, annihilation
‫ الدمام‬ad-dammām Dammam (seaport in ‫ مدمرة‬mudammira pl. -āt destroyer
E Saudi Arabia, on the Persian Gulf) (naut.)
‫ دمث‬damuta u (‫ دماثة‬damāta) to be gentle, mild 2
‫دمور‬dammūr (eg.) a coarse calico-like fabric
(character) II to soften, mellow (‫ ھـ‬s.th.)
‫ دموري‬dammūrī (eg.) made of dammūr
‫ دمث‬damit pl. ‫ دماث‬dimāt: ‫دمث األخالق‬ (see above)
gentle, mild-tempered 3
‫ دميرة‬damīra (eg.) flood season of the Nile
‫ دماثة‬damāta mildness, gentleness, 4
tenderness (of character) □ ‫ال دومرى‬lā dūmarī (= ‫ )ال تدمري‬nobody, no
one, not a living soul
‫ دمج‬damaja u (‫ دومج‬dumūj to enter (‫ في‬s.th.), go 5
or come into (‫)في‬, be inserted, ‫ تدمر‬tadmur2, usually pronounced tudmur,
incorporated (‫ في‬in) II to write shorthand Palmyra (ancient city in Syria, now a
IV to twist tightly, twine firmly (‫ ھـ‬s.th.); small village)
to enter, insert, include, incorporate, ‫ تدمري‬tadmurī, usually pronounced tudmurī,
embody (‫ في ھـ‬s.th. in); to 291 introduce, someone, somebody; ‫ ال تدمري‬nobody, no
interpolate, intercalate (‫ في ھـ‬s.th. in); to one, not a living soul
annex (‫ في‬s.th. to) VII to be inserted, be
incorporated (‫ في‬in); to be annexed (‫ في‬to); ‫ دمس‬damasa u to hide, conceal, disguise (‫ھـ‬
to merge (‫ في‬with), be swallowed up, be s.th.); to bury (‫ ه في األرض‬s.o. in the
absorbed (‫ في‬by); to be fused, fuse, ground) II do.
amalgamate ‫ دمس‬dims (eg.) cinders, ashes
‫ تدميج‬tadmīj shorthand, stenography ‫ دماسة‬damāsa darkness
‫ ادماس‬admās (pl.) hovels, shanties, huts
‫ دموس‬dammūs pl. ‫ دماميس‬damāmīs2 ‫ دمقراطي‬dimuqrāṭī democratic; democrat
cave, cavern ‫ دمقراطية‬dimuqrāṭīya democracy;
‫ ديماس‬daimās, dīmās, ‫ ديموس‬daimūs pl. democratic attitude or conviction
‫ دياميس‬dayāmīs2 dungeon; vault ‫ دمقس‬dimaqs raw silk
‫ دامس‬dāmis pitch-dark; dark, gloomy, ‫ دمقسي‬dimaqsī silken, silky
dusky
‫ مدموك‬madmūk and ‫ مدمك‬mudmak firm, tight,
‫ فول مدمس‬fūl mudammas stewed beans taut
‫ دمشق‬dimašq2, dimišq2 Damascus (capital of ‫ دمل‬damala u (daml, ‫ دمالن‬damalān) to
Syria) fertilize, manure, dung (‫ ھـ‬the soil); --
‫ مدمشق‬mudamšaq damascened, damila a (damal) to heal, heal up, scar
damasked; (syr.) having adopted a over, cicatrize (wound) VII to heal, heal
sophisticated style of living (imitating that up, scar overt cicatrize (wound); to fester,
of Damascus), urbanized suppurate (sore)
‫ دمع‬dama‘a a to water (eye) IV to cause to ‫ دمل‬dummal (n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ دمامل‬damāmil
2
weep, evoke tears, make (the eyes) water , ‫ دماميل‬damāmīl2 abscess, boil, sore,
tumor, ulcer; furuncle; bubo, plague boil;
‫ دمع‬dam‘ pl. ‫ دموع‬dumū‘ tears
inveterate evil
‫ دمعة‬dam‘a (n. un.) tear, teardrop; (eg.)
‫ طاعون دملي‬ṭā‘ūn dummalī bubonic
dim‘a gravy
plague
‫ دمعي‬dam‘ī: ‫( قنبلة دمعية‬qunbula) teargas
‫ دملج‬dumluj pl. ‫ دمالج‬damālij2, bracelet, bangle
bomb
1
‫ دمعة‬dam‘a and ‫ دميع‬damī’ pl. ‫دمعى‬ ‫ دمن‬damana u (damn) to fertilize, manure,
dam‘ā, ‫ دمائع‬damā’i‘2 readily inclined to dung (‫ ھـ‬the soil) IV to give o.s. up, devote
o.s., apply o.s. (‫ على‬or ‫ ھـ‬to), go in for (‫على‬
weep, frequently weeping, tearful,
or ‫ ;)ھـ‬to be addicted (‫ على‬e.g., to liquor)
lachrymose (woman) 292
‫ دمن‬dimn (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ دمن‬diman
‫ دموع‬damū‘ and ‫ دماع‬dammā‘ watering,
fertilizer, manure, dung
watery, tearful (eyes)
‫ مدمع‬madma‘ pl. ‫ مدامع‬madāmi‘ ‫ دمنة‬dimna pl. ‫ دمن‬diman vestiges or
remnants of a dwelling, ruins
lachrymal canal
1
‫ دمغ‬damaga a to refute, invalidate (‫ ھـ‬a ‫ دمان‬damān fertilizer, manure, dung
falsehood, an error, a false accusation); to ‫ ادمان‬idmān addiction; excess; mania;
triumph (‫ ھـ‬over falsehood; said of truth) dipsomania │‫ ادمان المسكرات‬i. al-muskirāt
‫ دماغ‬dimāg pl. ‫ ادمغة‬admiga brain alcoholism

‫ دامغة‬dāmiga cogent argument; ‫شھادة‬ ‫ مدمن‬mudmin addicted, given up (‫على‬


‫( دامغة‬šahāda) irrefutable testimony e.g., to wine); an addict (‫ على‬of)
2
2 ‫ دمان‬dumān see ‫دومان‬
‫ دمغ‬damaga u (damg) to stamp, provide or
mark with a stamp (‫ ھـ‬s.th.); to hallmark ( ‫ دمنھور‬damanhūr2 Damanhur (city in N Egypt)
‫ ھـ‬gold and silver articles); to brand (‫ ھـ‬an ‫ دموي‬see 1‫دم‬
animal)
1
‫ دمى‬damiya a to bleed II and IV to cause to
‫ دمغ‬damg stamping │‫ دمغ المصوغات‬d. bleed
al-maṣūgāt hallmarking of gold and silver
articles ‫ دام‬dāmin bleeding, bloody, gory
‫ دمغة‬damga stamp; hallmark (on gold ‫ مدمى‬mudamman, f. ‫ مدماة‬bloody; blood-
and silver articles) │‫ ورق دمغة‬waraq d. red
stamped paper 2
‫ دمية‬dumya pl. ‫ دمى‬duman statue, statuette;
‫ مدموغ‬madmūg stamped, bearing a stamp image, effigy; dummy; doll
‫ دمياط‬dimyāṭ2 Damietta (city in N Egypt) ‫ دنف‬danaf long illness; O cachexia,
marasmus (med.)
‫ دن‬danna u (dann, ‫ دنين‬danīn) to buzz, hum
(insect); to drone ‫ مدنف‬mudnif, mudnaf emaciated,
‫ دن‬dann and ‫ دنين‬danīn buzz(ing), haggard, weak
hum(ming), droning, drone ‫ دانق‬look up alphabetically
‫ دن‬dann pl. ‫ دنان‬dinān earthen wine jug ‫ دنقلة‬dunqula Dongola (town in N Sudan, on
293 the Nile)
‫ دنأ‬dana’a a and ‫ دنؤ‬danu’a u (‫ دنوءة‬dunū’a, ‫دنكل = دنجل‬
‫ دناءة‬danā’a) to be low, mean, base, vile, ‫ دنمرك‬danmark2 Denmark
contemptible, despicable
(‫ دنو‬and ‫ دنى( دنا‬danū u (‫ دنو‬dunūw, ‫دناوة‬
‫ دنيء‬danī’ pl. ‫ ادنياء‬adniyā’2, ‫ ادناء‬adnā’ danāwa) to be near, be close; to come or
low, base, mean, vile, despicable, go near s.o. or s.th. (‫ من‬or ‫ الى‬or ‫)ل‬,
contemptible; inferior, second-rate, of approach (‫ ل‬،‫ الى‬،‫ من‬s.o., s.th.); to come
poor quality close, get close (‫ ل‬،‫ الى‬،‫ من‬to), approximate
‫ ادنأ‬adna’2 lower, viler, meaner; more (‫ ل‬،‫ الى‬،‫ من‬s.th.); to draw near, be
inferior, of poorer quality imminent (time, event); ‫ دنا به من‬to bring
s.o. close to ...; -- ‫ دني‬daniya a (‫ دنا‬danan,
‫ دناءة‬danā’a lowness, baseness,
‫ دناية‬danaya) to be low, lowly; to be or
meanness, vileness; inferiority
become mean, base, vile, despicable,
‫ دنتلة‬,‫( دنتال‬Fr. dentelle) dantilla lace, lacework contemptible II to bring close (‫ ھـ‬s.th., ‫ه‬
‫ دنجل‬dinjil (eg.) pl. ‫ دناجل‬danājil2 axle, axle-tree s.o., ‫ من‬to), bring, take or move (‫ ھـ‬s.th., ‫ه‬
s.o.) near (‫)من‬, approximate (‫ ھـ‬s.th., ‫من‬
‫( دندرمه‬Turk. dondurma) dandurma ice cream to); to apply o.s. (‫ في‬to s.th.), busy o.s. (‫في‬
‫ دنادشة‬danādiša common people, people of no with s.th.), delve (‫ في‬into); ‫دنى نفسه‬
consequence (nafsahū) to lower o.s., abase o.s., humble
o.s. III to approach (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), come
‫ دندن‬dandana to buzz, hum; to drone; to hum or get near s.o. or s.th. (‫ ھـ‬،‫)ه‬, come or get
softly, croon (a song); to murmur close (‫ ه ھـ‬to); to approximate (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ دندي‬dindī (eg.) turkey measure up (‫ ه‬،‫ ھـ‬to) │‫( شيء ال يدانى‬yudānā)
an unequaled thing IV to be near, be
‫ دينار‬pl. ‫ دنانير‬look up alphabetically
close; to approach (‫ من‬or ‫ الى‬or ‫ ل‬s.o. or
‫ دنس‬danisa a (danas) to be soiled, sullied, s.th.), come, go or draw near s.o. or s.th. (
defiled, polluted II to stain, soil, dirty, ‫ ل‬،‫ الى‬،‫)من‬, come close, get close (‫ ل‬،‫ الى‬،‫من‬
befoul, sully, pollute, contaminate (‫ھـ‬ to); to bring close (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬to),
s.th.); to dishonor, disgrace (‫ ھـ‬s.th.); to bring, take or move (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) near (
desecrate (‫ ھـ‬s.th.) V pass. of II ‫)من‬, approximate (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬to); to lower,
‫ دنس‬danas pl. ‫ ادناس‬adnās uncleanness, drop (‫ ھـ‬s.th., e.g., the veil) V to approach
dirt, filth, squalor; stain, blemish, fault gradually (‫ الى‬s.th. or s.o.); to be debased,
sink low, sink, decline; to lower o.s.,
‫ دنس‬danis pl. ‫ ادناس‬adnās, ‫ دنساء‬dunasā’2 abase o.s., humble o.s. VI to come near
unclean, soiled, sullied, foul, polluted, each other, get close to each other,
defiled, stained approach one another; to 294 be close
‫ تدنيس‬tadnīs pollution, defilement, together; to approach, approximate (‫من‬
soiling, sullying, contamination; s.th.) VIII ‫ ادنى‬iddanā to be near, be close,
dishonoring, disgracing; desecration, come or draw near, approach X to wish to
profanation be nearer or closer, try to come nearer or
closer; to seek to fetch or bring closer (‫ھـ‬
‫ دنف‬danifa a (danaf) to be seriously ill IV do. s.th., ‫ الى‬to, to o.s.), reach out (‫ ھـ‬for s.th.),
‫ دنف‬danif pl. ‫ ادناف‬adnāf seriouly ill wish (‫ اليه ه‬for s.th.)
‫ دنو‬dunūw advent, approach; proximity, ‫ دھر‬dahr pl. ‫ دھور‬duhūr, ‫ ادھر‬adhur time; long
nearness, imminence (of an event) time, age, epoch; lifetime; eternity; fate,
destiny │‫ بنات الدھر‬banāt ad-d. blows of
‫ دنى‬danīy pl. ‫ ادنياء‬adniyā’ near, close;
fate, trials, afflictions, misfortune; ‫تصاريف‬
low, lowly; mean, base, vile, despicable,
‫ الدھر‬and ‫ صروف الدھر‬vicissitudes of fate.
contemptible, inferior, infamous, depraved
changes of fortune; adversities, adverse
‫ دنية‬danīy pl. -āt, ‫ دنايا‬danāyā a base circumstances; ‫ دھر الداھرين‬dahra d-
quality or habit; s.th. disgraceful, infamy, dāhirīn for all eternity, foever and ever;
vile action ‫ الى أخر الدھر‬ilā ākir d-d. do.; ‫ الدھر كله‬... ‫ال‬
‫ ادنى‬adnā, f. ‫ دنيا‬dunyā pl. m. ‫ادان‬ (ad-dahra kullahū) never in all one’s life
adānin, ‫ ادنون‬adnūn pl. f. ‫ دنى‬dunan nearer, ‫ دھري‬dahrī an adherent of the dahrīya,
closer; situated lower down, nether; lower, a materialistic, atheistic doctrine in Islam;
inferior; lowlier; smaller, of less atheist, freethinker
significance; more appropriate, better
‫ دھري‬duhrī very old, far advanced in
suited, more suitable │‫( الشرق األدنى‬šarq)
years
the Near East; ‫( المغرب األدنى‬magrib)
Algeria; ‫( ادنى من حبل الوريد‬ḥabli al-warīd) ‫ دھس‬dahasa a (= ‫ )داس‬to trample underfoot,
very near or close, imminent; ‫األقارب األدنون‬ trample down, crush (‫ ھـ‬s.th.), tread (‫ ھـ‬on
the closest relatives; ‫من ادناه الى اقصاه‬ s.th.); to run over (‫ ه‬s.o.)
(aqṣāhū) from one end to the other; ‫ دھش‬dahiša a and pass. duhiša to be
wholly, entirely, completely, altogether; astonished, amazed, surprised (‫ من‬or ‫ ل‬at);
‫( الحد األدنى‬ḥadd) the minimum; ‫ادناه‬ to wonder, marvel (‫ من‬at); to be baffled,
hereinafter, below (in writings, startled, puzzled, perplexed, taken aback (
documents, etc.) e.g., ‫الموقعون ادناه‬ ‫ من‬or ‫ ل‬by) II and IV to astonish, amaze,
(muwaqqi‘ūn) those signed below, the surprise, baffle, puzzle, perplex, startle (‫ه‬
undersigned; ‫( ال ادنى‬with foll. genit.) not s.o.) VII = dahiša 295 ‫ دھش‬dahaš
the least, not a single, not one
perplexity, surprise, consternation, alarm,
‫ دنيا‬dunyā (f. of ‫ ادنى‬adnā) world; earth; dismay
this world (as opposed to ‫ ;)آخرة‬life in this
‫ دھش‬dahiš astonished, amazed,
world. worldly existence; worldly.
surprised; baffled, puzzled, nonplused,
temporal things or possessions; earthly
perplexed, startled, disconcerted, alarmed,
things or concerns │‫ الحياة الدنيا‬life in this
upset; dazed, stunned
world; ‫ ام الدنيا‬umm ad-d. Cairo; ‫اقام الدنيا‬
‫ واقعدھا‬aqāma d-d. wa-aq‘adahā approx.: ‫ دھشة‬dahša astonishment, amazement,
to kick up a dust, make a stir, move surprise, wonder; perplexity,
heaven and earth consternation, bafflement, bewilderment,
dismay, alarm
‫ دنيوي‬dunyawī, ‫ دنياوي‬dunyāwī worldly,
mundane, secular; earthly, temporal, ‫ اندھاش‬indihāš astonishment,
transitory, transient amazement; perplexity, consternation,
bafflement, bewilderment
‫ دناوة‬danāwa nearness, closeness,
proximity, propinquity; lowness, ‫ مدھش‬mudhiš astonishing, amazing,
lowliness; meanness, baseness, vileness surprising, marvelous; pl. -āt amazing
things, marvels, wonders
‫ دناية‬danāya lowness, lowliness;
meanness, baseness, vileness ‫ مدھوش‬madhūš and ‫ مندھش‬mundahiš
astonished, amazed, surprised; perplexed,
‫ تدن‬tadannin sinking, decline; low baffled, puzzled, nonplused, startled;
level, nadir (fig.) │‫( التدني األخالقي‬aklāqī) overwhelmed
the low level of morality, the moral
1
decline ‫ دھق‬dahaq stocks (to hold the feet of an
offender by way of punishment)
‫ دان‬dānin low; near, close
‫ دھاق‬diḥāq full (cup), brimful
‫ متدان‬mutadānin close together
2
‫دھقان‬dihqān, pl. ‫ دھاقنة‬dahāqina, ‫دھاقين‬ ‫ دھن‬duhn pl. ‫ ادھان‬adhān, ‫ دھون‬duhūn,
dahāqīn2 man of importance, one who -āt, ‫ دھان‬dihān oil (edible, lubricating, for
plays an important role, leading the skin); fat, grease
personality; grandee (in ancient Persia) │
‫ دھن‬duhnī oily, oil, oleic, oleo- (in
‫ دھاقين السياسة‬d. as-siyāsa the political
compounds); fatty, greasy
leaders
‫ دھنيات‬duhnīyāt fats, oils; fatty
‫ دھك‬dahaka a (dahk) to crush; to mash (‫ھـ‬ substances
s.th.)
‫ دھناء‬dahnā’ desert
‫ دھلز‬II tadahlaza to stroll about, walk about (in
a hall) ‫ دھان‬dahhān house painter, painter
‫ دھليز‬dihlīz pl. ‫ دھاليز‬dahālīz 2 anteroom, ‫ دھينة‬dahīna pomade 296
vestibule, lobby, foyer; corridor, hall-way ‫ دھان‬dihān pl. -āt, ‫ ادھنة‬adhina cosmetic
│‫ ابن الدھليز‬ibn ad-d. pl. ‫ابناء الدھاليز‬ cream, cold cream, salve, ointment,
foundling unguent; consecrated oil, anointing oil;
‫ دھلي‬dihlī Delhi paint, varnish; hypocrisy, dissimulation,
deceit; -- (without pl.) painting, daubing;
‫ دھم‬dahama a (dahm) and dahima a (daham) whitewashing │ ‫( ورشة للدھان‬warša)
to come or descend (‫ ه‬upon s.o.) suddenly;
paintshop
to surprise, take unawares, take by
surprise (‫ ه‬s.o.), come unexpectedly (‫ ه‬to ‫ مداھنة‬mudāhana flattery, adulation,
s.o.); to enter suddenly, raid, invade (‫ھـ‬ sycophancy, fawning; hypocrisy,
s.th.) II to blacken (‫ ه‬s.th.) III to befall, dissimulation; deceit, trickery
seize, grip, attack (‫ ه‬s.o.), come over s.o. ( ‫ مداھن‬mudāhin flatterer, adulator,
‫ ;ه‬e.g., sickness, despair); to surprise, take sycophant; hypocrite
unawares, catch red-handed (‫ ه‬s.o.); to
attack suddenly (‫ ه‬s.o.), fall upon s.o. (‫)ه‬, ‫ مدھن‬mudhin oily; fatty, greasy
invade, raid (‫ ه‬e.g., a house); to overtake (‫ه‬ ‫ دھور‬dahwara to hurl down (‫ ھـ‬s.th.); to tear
s.o.; fate), catch up with (‫ )ه‬IX to be black down, topple, overthrow (‫ ھـ‬s.th.) II
‫ دھمة‬duhma blackness tadahwara pass. of I; to fall, tumble; to
slump, sink; to be dragged down, sink to
‫ ادھم‬adham2, f. ‫ دھماء‬dahmā’ 2, pl. ‫دھم‬ the lowest level
duhm black, deep-black │‫داھية دھماء‬
(dahiya) disaster, catastrophe ‫ تدھور‬tadahwur fall, downfall; decline,
slump
‫ الدھماء‬ad-dahmā’ 2 the masses, the
common people, the populace, also ‫دھماء‬ ‫ دھي‬dahiya a (‫ دھاء‬dahā’) to be clever, smart,
‫الناس‬ cunning, artful, wily; -- dahā a to befall,
overtake, hit, strike (‫ ه‬s.o.), come over s.o.
‫ مداھمة‬mudāhama police raid; house (‫ ;ه‬misfortune) II = dahā VI to pretend to
search be smart or cunning
‫ مدھم‬mudhamm very dark, pitch-dark ‫ دھاء‬dahā’ smartness, slyness,
‫ دھن‬dahana u (dahn) to oil (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o., ‫ب‬ shrewdness, subtlety, cunning, craft
with); to anoint (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o., ‫ ب‬with); to ‫ ادھى‬adhā smarter, shrewder; craftier,
grease, smear (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th., s.o., ‫ ب‬with); to wilier; more skillful, subtler, more
rub, embrocate (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o., ‫ ب‬with); to resourceful; worse, more calamitous
paint, daub (‫ ه‬s.th.); to varnish (‫ ھـ‬s.th.) II
do. III to treat with gentleness (‫ ه‬s.o.); to ‫ داه‬dāhin pl. ‫ دھاة‬duhāh smart, sly,
cajole, flatter (‫ ه‬s.o.), fawn (‫ ه‬on s.o.); to shrewd, subtle, cunning, wily, artful;
cheat, dupe, gull, take in, outsmart (‫ ه‬s.o.) resourceful person
V pass. of I ‫ داھية‬dāhiya smart fellow, old fox, sly
‫ دھن‬dahn oiling, greasing; painting, dog
daubing
‫ داھية‬dāhiya pl. ‫ دواه‬dawāhin calamity, ‫ دودي‬dūdī wormlike, worm-shaped,
disaster, catastrophe │‫( داھية دھياء‬dahyā’) vermiform.
and ‫( داھية دھماء‬dahmā’) disaster, ‫ مدود‬madūd, mudawwid wormy, worm-
catastrophe; ‫( فليذھب في داھية‬fal-yadhab) let eaten
him go to hell!
2
□ ‫ مدود‬midwad = ‫مذود‬
‫ )داء )دوء‬dā’ pl. ‫ ادواء‬adwā’ disease, malady │
‫ داء الثعلب‬d. at-ta‘lab alopecia, loss of the ‫ )دار )دور‬dāra u (daur, ‫ دوران‬dawarān)to turn,
hair; O ‫ داء الرقص‬d. ar-raqṣ St. Vitus’s revolve, rotate, move in a circle (،‫على‬
dance; O ‫ داء الفيل‬d. al-fīl elephantiasis; ‫داء‬ ‫ حول‬,‫ ب‬around s.th. or s.o.), circle (،‫على‬
‫ المنطقة‬d. al-minṭaqa shingles, herpes ‫ حول‬،‫ ب‬s.th. or s.o.); to begin to turn or
zoster (med.) rotate; to circulate; to go round, spread,
be current, make the rounds (of
‫ دواء‬see ‫دوى‬
rumors, etc.); to run, be in operation
‫ دوب‬II to wear out, wear off (‫ ھـ‬s.th.) (of a machine or engine); to start
‫ دوبرة‬dūbara packthread, string, twine, cord, running, start up (engine); to walk or
rope; thread go about, run around; to roam, rove,
move about, wander about, gad about;
‫ دوبيت‬dūbait a rhymed poem consisting of four to make the rounds (‫ على‬among
hemistichs people), turn successively (‫ على‬to
‫ دوح‬VII to spread several people); to turn, turn one’s
face, wheel around; to veer, shift,
‫ دوح‬dauḥ branching trees, branches change its direction; to change, take a
‫ دوحة‬dauḥa tall tree with many different turn, become different; to turn
branches; family tree, genealogical table (‫ على‬against s.o.); to have to do, deal (
‫ حول‬or ‫ على‬with), treat (‫ حول‬or ‫ على‬of),
‫ داحة‬dāḥa top (child’s toy) refer (‫ حول‬or ‫ على‬to), bear (‫ حول‬or ‫على‬
‫ )داخ )دوخ‬dāka u (dauk) to conquer, subjugate ( on), concern (‫ حول‬or ‫ على‬s.th.); to take
‫ الى‬a. country); to resign o.s., humble o.s.; place, be going on, be in progress, be
to be or become dizzy, have a feeling of under way; to be discussed, be talked
dizziness; to feel ill, be sick, feel nausea II about (‫ بين‬among); to circulate, pass
to conquer, subjugate (‫ ھـ‬a people); to around (‫ ب‬s.th.); to lead, guide or
make submissive, subdue, humble, &how around (‫ ب‬s.o.); to let roam, let
humiliate, degrade (‫ ه‬s.o.); to make (‫ ه‬s.o.) wander (‫ بعينه‬،‫ بنظره‬bi-naẓarihī,
dizzy; to molest, bother, trouble (‫ ه‬s.o.); to bi-‘ainaihi one’s eyes, one’s glance, ‫في‬
daze, stun (‫ ه‬s.o.) │‫( دوخ رأسه‬ra’sahū) to over) │‫ در‬dur! about face! (command;
make s.o.’s head go round, make s.o. mil.); ‫( دار رأسه‬ra’suhū) to be or
dizzy become dizzy, giddy; ‫دار مع الفرص‬
(furaṣ) to trim sail, adapt o.s. to the
‫ دوخة‬dauka vertigo, dizziness; coma;
situation; ‫( دارت رحى الحرب‬raḥā l-ḥarb)
nausea
war broke out; ‫المعارك التي دارت رحالھا‬
‫ دائخ‬dā’ik dizzy ‫ امس‬the battles that raged yesterday; ‫دار‬
‫ تدويخ‬tadwīk subjugation, conquest ‫( بنفسه‬bi-nafsihī) it passed through his
1
mind; ‫( دار على األلسن‬alsun) to be much-
‫ دود‬II to be or become worm-eaten discussed, be on everyone’s lips; ‫دار‬
‫ دود‬dūd (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ ديدان‬dīdān ‫( على األفواه واسالت األقالم‬afwāh, asalāt
worm; maggot; larva; caterpillar │ ‫دودة‬ al-aqlāmi to be current in both the
‫ الحرير‬and ‫ دود القز‬d. al-qazz silkworm; ‫دود‬ spoken and written language, be in
‫ القرع‬d. al-qar‘, ‫( دود قرعي‬qar‘ī) ascarids; general use, be generally accepted
‫ دود القرمز‬d. al-qirmiz cochineal; ‫دود المش‬ (e.g., words); ‫دار بالدا واكل اعيادا‬
٢٩٧ d. al-mišš cheese maggots; ‫الدودة الوحيدة‬ (bilādan, a‘yādan) he had bean around
tapeworm in the world and had seen a lot;
(colloq.) ‫( دار باله‬bālahū) to pay
attention (‫ على‬،‫ الى‬to), be careful (،‫الى‬
‫ على‬with); ‫ دارت عليھم الدائرة‬calamity antiquities); ‫ دار البريد‬post office; ‫ دار البقاء‬d.
overtook them II to turn in a circle, al-baqā’ the eternal abode, the hereafter;
spin, whirl, rotate, revolve (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); ‫( الدار الباقية‬bāqiya) do.; ‫ انتقل للدار الباقية‬to
to turn, turn around (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to pass away, die; ‫( ال دار البيضاء‬baiḍā’)
invert, reverse (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to make Casablanca (seaport in W Morocco); the
round, to round (‫ ھـ‬s.th.); to circulate, White House (in Washington); ‫دار التجارة‬
pass around (‫ ھـ‬s.th.); to set going, set commercial house, business house; ‫دار‬
in motion, start (‫ ھـ‬s.th.); to wind (‫ ھـ‬a ‫ الحرب‬d. al-ḥarb war zone, enemy territory
watch, a clock); to look, search (‫على‬ (Isl. Law: non-Muslim countries); ‫دار‬
for s.th.) │‫( دور رأسه‬ra’sahū) to turn ‫ الرياسة‬seat of the chief executive of a
s.o.’s head, persuade s.o., bring s.o. country; ‫ دار السعادة‬d. as-sa‘āda
round III to go or walk around (‫ ه‬with Constantinople; ‫ دار السلطنة‬d. as-salṭana
s.o.); to try to bring (‫ ه‬s.o.) round; to Constantinople (designation before World
ensnare, inveigle (‫ ه‬s.o.); to try to War I); ‫ دار السالم‬d. as-salām paradise,
ensnare (‫ ه‬s.o.); to try to deceive (‫ه‬ heaven; epithet of Baghdad; Dar es
s.o.); to cheat, trick (‫ على‬or ‫ عن ه‬s.o. out Salaam (seaport and capital of Tanganyika
of s.th.); to get away, escape, dodge, Territory); ‫ دور السينما‬cinemas, movie
duck out IV to turn, revolve, rotate, houses; ‫ دار السلطة‬d. aš-šurṭa police station;
spin, whirl (‫ ب‬,‫ ھـ‬s.th.); to turn around, ‫ دار الصنعة‬or ‫ دار الصناعة‬arsenal; ‫دار صيني‬
turn (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th., ‫ رأسه الى‬one’s head (ṣīnī) cinnamon; ‫ دار الضرب‬d. aḍ-ḍarb and
toward); to direct (‫ على‬or ‫ الى ھـ‬s.th. to, ‫ دار السكة‬d. as-sikka mint (building); ‫الديار‬
toward), aim (‫ على‬or ‫ الى ھـ‬s.th. at); to ‫‘( العراقية‬irāqīya) Iraq; ‫ دار العلوم‬name of a
circulate, pass around (‫ ھـ‬s.th.); to set college in Cairo; ‫ دار الفناء‬d. al-fanā’ (as
in operation, set going, set in motion ( opposed to ‫ دار البقاء‬see above) the
‫ ھـ‬a machine, an apparatus); to start, temporal world, this world; ‫ دار القضاء‬d. al-
start up (‫ المحرك‬al-muḥarrik the qaḍā’ court of justice, tribunal; ‫ دار الكتب‬d.
motor); to play, play back (‫ ھـ‬e.g., al-kutub public library; ‫ دور اللھو‬d. al-lahw
‫ شرائط ناطقة‬tapes); to act upon s.th. (‫)ھـ‬, amusement centers; night clubs; ‫دار التمثيل‬
drive (‫ ھـ‬s.th.); to get under way (‫ ھـ‬a theater, playhouse; ‫ دار الملك‬d. al-mulk
job, a project); to take up (‫ ھـ‬s.th.); to (royal) residence; ‫( الديار المصرية‬miṣrīya)
initiate (‫ ھـ‬s.th.); to divert, turn away ( Egypt; ‫ دار الھجرة‬d. al-hijra Medina; ‫دار‬
‫ ه‬,‫ عن ھـ‬s.o., s.th. from); to direct, ‫ األيتام‬d. al-aitām orphanage, orphans’
conduct, steer, manage, head, run (‫ھـ‬ home
s.th.), be in charge (‫ ھـ‬of); to revolve in ‫ دارة‬dāra pl. -āt halo (of the moon);
one’s mind, think over, ponder (‫ ھـ‬s.th., circle; O (el.) circuit; O villa
‫ ان‬that) │‫( ادار بوجھه الى‬bi-wajhihī) to
turn around to s.o., look back at s.o.; ‫ دارى‬dārī domestic, native
‫( ادار رأسه‬ra’sahū) to turn s.o.’s head, ‫ دورى‬dūrī domestic (animal); ‫عصفور‬
persuade s.o., bring s.o. round; ‫ادار‬ ‫‘( دوري‬uṣfūr) and ‫ دوري‬house sparrow
‫ الحديث في الموضوع‬to bring 298
conversation around to a topic, broach ‫ دور‬daur pl. ‫ ادوار‬adwār round (of a
or discuss a subject V to be or become patrol; in sports); role, part (played by s.o.
round; to be circular X do.; to circle, or s.th.); film role, stage role; periodic
rotate, revolve, spin, turn; to turn (‫الى‬ change, rotation, alternation; crop
to), face (‫ الى‬s.o.); to turn around; to rotation; period; (one’s) turn; phase, stage,
turn one’s head, look back; to circle ( step, degree, station; epoch, age. era; fit,
‫ حول‬s.th.), walk around s.th. (~‫)حول‬ attack, paroxysm (of a disease); floor,
story; musical composition; number,
‫ دار‬dār f., pl. ‫ دور‬dūr, ‫ ديار‬diyār, ‫ديارات‬ single performance (within a program) │
diyārāt, ‫ ديرة‬diyara house; building, ‫( دور وتسلسل‬wa-tasalsul) vicious circle,
structure, edifice; habitation, dwelling, circulus vitiosus; ‫( دور نھائي‬nihā’ī) final
abode; residence, home; seat, side, round, finals (athlet.); ‫ دور االنعقاد‬d. al-
locality; area, region; land, country (esp. in‘iqād session, term (parl.); ‫الدور األول‬
pl. ‫ ديار‬see below │‫ دار اآلثار‬museum (of (awwal) or ‫ دور البطولة‬d. al-buṭūla leading
role, starring role; ‫ قام بدور‬or ‫لعب دورا‬ ‫ بائع دوار‬peddler, hawker; ‫جھاز حفر دوار‬
(la‘iba) to play a part or role; ‫دور ارضي‬ (jahāz ḥafr) rotary drilling rig; ‫ دار الشمس‬d.
(arḍī) ground floor, first floor; ‫ كان دوره‬it aš-šams sunflower
was his turn; ‫ الدور له‬it is his turn; ((‫انا‬ ‫ ديار‬dayyār monastic, friar, monk
‫ بدوري‬I for one; (I) for my part, (‫ھو( بدوره‬
he in turn, (he) for his part; ‫بالدور‬ ‫ ديرانى‬dairānī monastic, friar, monk
alternately, by turns ‫ دوارة‬dawwāra whirlpool, eddy, vortex;
‫ دورة‬daura pl. -āt turn, revolution, compass, pair of dividers (syr.) │O ‫دوارة‬
gyration, rotation; circulation; cycle; ‫ الھواء‬d. al-hawā’ weather vane
circuit; round, patrol; procession (Chr.); ‫ دياري‬diyārī domestic; native
round trip; tour (in general, of an artist or
performer); detour; period (O also el.); ‫ دوران‬dawarān turn(ing), rotation,
session (of parliament); course (of revolution, gyration; circulation, circling,
instruction) (ir., syr.) │‫الدورة الدموية‬ circuiting; round trip, tour
(damawīya) blood circulation; ‫الدورة الجوية‬ ‫ ادور‬adwar2 (elative): ‫ادور على األلسن‬
(jawwīya) air circulation; (‫دورة اجتياز )تجاوز‬ (alsun) more talked about, more
‫ الرتبة‬d. ijtiyāz (tajāwuz) ar-rutba officers’ frequently expressed or discussed
training course (mil., Syr.); ‫دورة زراعية‬
(zirā‘īya) crop rotation; ‫دورة تشريعية‬ ‫ مدار‬madār pl. -āt orbit; circling,
(tašrī‘īya) legislative period; ‫ دورة الفلك‬d. circuiting, circuit, revolution; axis; pivot;
al-falak revolution of celestial bodies; ‫دورة‬ (fig.) that upon which s.th. turns or
‫( التفافية‬iltifāfīya) flanking maneuver (mil.); depends, the central, cardinal, or crucial
‫( دورة مالية‬mālīya) 299 financial period, factor, the pivot; center; subject, topic,
fiscal year; ‫ دورة المياه‬d. al-miyāh lavatory theme (of a conversation, of negotiations);
(with running water), toilet, water closet scope, range, extent, sphere; tropic
(geogr.); O steering wheel │‫مدار السرطان‬
‫ دوري‬daurī patrolling, patrol- (in m. as-saraṭān Tropic of Cancer, ‫مدار الجدي‬
compounds); periodic, occurring at m. al-jady Tropic of Capricorn; ‫كان مداره‬
regular stated times, recurring, ‫ على‬it (i.e., the dispute, or the like) was
intermittent; circulatory, cyclic, etc., see about ..., it hinged on ...; ‫( على مدار السنة‬m.
‫ دور‬and ‫ دورة‬series (athlet.) ‫الجھاز الدوري‬ is-sana) throughout the year, all year
(jahāz) the circulatory system round
‫ دورية‬daurīya pl. -āt patrol, round; ‫ تدوير‬tadwīr recitation of the Koran at
patrol, reconnaissance squad │‫دوريات‬ medium speed (between tartīl and ḥadr; a
‫ االستكشاف‬reconnaissance squads, patrols technical term of tajwīd)
□ ‫ داورية‬dāwirīya = ‫ دورية‬daurīya ‫ مداورة‬mudāwara pl. -āt cheating,
‫ دير‬dair pl. ‫ اديار‬adyār, ‫ اديرة‬adyira, ‫ديورة‬ humbug, trickery; outwitting; attempted
duyūra monastery, convent, cloister evasion or circumvention, shift, dodge;
persuasion, inveigling, ensnaring
‫ ديري‬dairī monastic, ministerial,
cloistral ‫ ادارة‬idāra turning; turning around or
over, reverting, reversion, inversion;
‫ ديرة‬dīra region, area, land, homeland starting, setting in operation; operation;
(bedouin) drive (techn.); direction, management;
‫ دوار‬duwār, dawār vertigo, dizziness, administration; administrative agency,
giddiness; seasickness department, office, bureau │‫ ادارة األمن‬i.
al-amn the police; ‫‘( ادارة عرفية‬urfīya)
‫ دوار‬dawwār rapidly or constantly military administration; ‫ سوء اإلدارة‬sū’ al-i.
turning, whirling, spinning, rotating, mismanagement, maladministmtion; ‫مجلس‬
circling, circulating; revolving, rotary, ‫ اإلدارة‬Majlis al-i. board of directors,
rotatory; whirlpool, eddy, vortex; administrative board, committee of
itinerant, ambulant, roving; (eg.) farm management; ‫ مرنز اإلدارة‬markaz al-i.
building, farm │‫ باب دوار‬revolving door; administration center, headquarters
‫ اداري‬idārī administrative, ‫ مديرية‬mudīrīya direction;
departmental; administrative officer; administration; management; -- (pl. -āt)
manager (athlet.); ‫ اداريا‬idāriyan through mudiria, province (Eg.); approx.: main
administrative channels, administratively, department of a ministry (Ir.)
officially ‫ مستدير‬mstadīr round; circular │‫مؤتمر‬
‫ استدارة‬istidāra roundness, rotundity, ‫( المائدة المستديرة‬mu’tamar al-mā’idat al-m.)
circularity roundtable conference
‫ دائر‬dā’ir turning, revolving, spinning; ‫ دورق‬dauraq pl. ‫ دوارق‬dawāriq2 (eg.) bulging
circulating; current (e.g., expression), vessel with a long, slender neck, carafe
common; ambulant, itinerant; in progress, ‫ دوزن‬dauzana to tune (a musical instrument);
300 under way j working, in operation; O to tune in (radio)
running (machine, engine); round
‫ دوزان‬dūzān and ‫ دوزنة‬dauzana tuning
‫ دائرة‬dā’ira pl. ‫ دوائر‬dawā’ir2 circle (also (of a musical instrument); ‫ دوزنة‬O tuning
math.); ring; circumference, perimeter,
(radio)
periphery; sphere, scope, range, compass,
extent, circuit; field, domain (fig.); official ‫( دوزينة‬It. dozzina) dōzīna dozen
agency, department (esp. Ir., Syr., Leb.); ‫ )داس )دوس‬dāsa u (daus, ‫ دياس‬diyās) to tread,
office, bureau; department of a court of step (‫ ھـ‬on); to tread (‫ ھـ‬s.th.); to tread
justice (Eg., Tun.); farm, country estate down, trample down, trample underfoot,
(eg.); misfortune, calamity, affliction │‫في‬ crush (‫ ھـ‬s.th.); to thresh (grain); to treat
‫ دائرة‬... within the framework of ...; ‫على شكل‬ with disdain, humiliate (‫ ه‬s.o.); to run over
‫‘ نصف دائرة‬alā šakli niṣfi d. semicircular; (‫ ه‬s.o.; automobile) VII pass. of I
‫ نقطة الدائرة‬nuqṭat ad-d. essential factor,
pivot, crucial point, crux; O ‫دائرة كھربائية‬ ‫ دوس‬daus treading, trampling, tread,
(kahrabā’īya) electric circuit; O ‫دائرة قصيرة‬ step
short circuit (el.); ‫دائرة المعارف‬ ‫ ديسة‬dīsa dense forest, jungle, thicket
encyclopedia; ‫ دوائر الحكومة‬government
circles, ‫ العسكرية‬،‫)الدوائر الرسمية )السياسية‬ ‫ دواسة‬dawwāsa pedal
(rasmīya, siyāsīya, ‘askarīya) official ‫ مداس‬madās shoe, sandal
(political, military) circles or quarters
‫ مدوس‬madūs, ‫ مداس‬mudās trodden,
(journ.); ‫ دائرة االختصاص‬jurisdiction (of an
trampled down; crushed; run over
official agency, esp., of a court of justice);
‫( الدائرة السنية‬sanīya) civil list; ‫دائرة استئنافية‬ ‫ دوسنطاريا‬dusinṭāriyā, ‫دوسنتاريا‬dysentery
(isti’nāfīya) appellate court (Eg.; jur.); ‫( دوسية‬Fr. dossier) dosyē, ‫ دوسيه‬dōsē pl. -āt
‫( دائرة انتخابية‬intikābīya) electoral district; dossier, file
‫ دارت عليه الدوائر‬to suffer adversities 1
‫( دوش‬eg.) dawaš to irritate (‫ ه‬s.o.) or drive s.o.
‫ دائري‬dā’irī circular, ring-shaped, crazy by noise
annular
‫ دوشة‬dauša (eg.) din, noise, clamor, uproar,
‫ مدور‬mudawwar round, circular hubbub, hullabaloo
‫ مدير‬mudīr head, chief, director; 2
‫(دوش‬Fr. douche) dūš pl. -āt shower, douche
administrator; manager; intendant,
superintendent; rector (of a university); ‫( دوطة‬It. dote) dōṭa dowry
mudir, chief officer of a mudiria, approx. ‫ دوغ‬II to imprint a mark, to brand
= governor (Eg.); (pl. ‫ مدراء‬mudarā’2)
administrative officer at the head of a ‫ داغ‬dāg pl. -āt brand (on cattle) 301
county (Syr., Leb., Ir., Saudi Ar.) │ ‫مدير‬ ‫ )داف )دوف‬dāfa u (dauf) to mix, mingle (‫في ھـ‬
‫ الجوق‬m. al-jauq bandleader, conductor of s.th. with); to add, admix (‫ في ھـ‬s.th. to)
an orchestra
‫ دوق‬dūq duke
‫ مديرة‬mudīra directress; administratress
‫ دوقة‬dūqa duchess
‫ دوقي‬dūqī ducal the big powers; ‫( دولة منتدبة‬muntadaba)
‫ دوقية‬dūqīya dukedom, duchy mandatory power

‫ دوك‬II to chatter, prattle ‫( دولة‬dam., pronounced dōle = ‫ركوة‬


rakwa) metal vessel with long curved
‫ دوك‬dauka din, row, hubbub, turnult, handle used for making coffee
confusion
‫ دولي‬daulī state (adj.); duwalī
1
‫ )دال )دول‬dāla u" (‫ دولة‬daula) to change international
periodically, take turns, alternate, rotate;
‫ دولية‬duwalīya internationality;
to change, turn (time, fortune) │‫دالت دولة‬
‫ االستبداد‬the time of absolutism is over, internationalism; the International
belongs to the past; ‫ دالت له الدولة‬fortune has ‫ دويالت‬duwailāt petty states, small
turned in his favor (‫ عليه‬against him) III to countries
alternate, rotate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to cause ‫ دواليك‬dawālaika alternately, by turns;
to succeed by turns or to follow one successively, one by one, one after the
another (‫ األيام‬al-ayyāma the days; God); to other │‫( وھكذا دواليك‬wa-hākadā) and so
alternate (‫ بين‬between); to confer, talk (‫ه‬ forth, and so on
with s.o., ‫ في‬about), discuss (‫ في ه‬with s.o.
s.th.) IV to give ascendancy, afford ‫ تدويل‬tadwīl internationalization
superiority, give the upper hand (‫ من ه‬to ‫ مداولة‬mudāwala pl. -āt parley,
s.o. over); to make victorious, let triumph negotiation; deliberation, consultation;
(‫ على ه‬s.o. over), grant victory (‫ على ه‬to s.o. discussion; mudāwalatan alternately, one
over); to replace (‫ ب ھـ‬or ‫ من‬s.th. with), after the other, one at a time
exchange, substitute (‫ ب ھـ‬or ‫ من‬for s.th.
s.th.) │‫ اديل لبني العباس من بني امية‬udīla li- ‫ تداول‬tadāwul alternation, rotation;
banī 1-‘abbās min banī umayyata the rule circulation, currency; circulation of
passed from the Ommaiads to the money │‫ بالتداول‬alternately, by turns, one
Abbasides VI to alternate, take turns (‫ھـ‬ by one
with or in s.th., e.g., in some work); to ‫ متداول‬mutadāwal current, circulating,
hand each other s.th. (‫)ھـ‬, pass s.th. (‫)ھـ‬ in circulation; valid; common, in common
alternately between themselves; to handle use, prevailing │‫( الكالم المتداول‬kalām) the
alternately (‫ ھـ‬different things), take now colloquial language 302
this, now that; to exchange (‫ الرأى‬ar-ra’y 2
views); to make frequent use (‫ ھـ‬of s.th.); ‫ دوال‬dawālin see ‫دول‬
to confer, have a discussion, take counsel, ‫ دوالب‬dūlāb pl. ‫ دواليب‬dawālīb2 wheel; tire;
deliberate; to parley, negotiate; to gearing, gears, wheels, mechanism,
circulate, be in circulation, be current, machine, machinery; closet, looker,
have currency │‫ تداولته األيدي‬tadāwalathu l- cabinet, cupboard │‫ دوالب المالبس‬wardrobe
aidī it passed from hand to hand, it made
‫ دوالر‬dūlār pl. -āt dollar
the rounds, it circulated; ‫تداولته األلسن‬
2
(alsun) it passed from mouth to mouth, it ‫ )دام )دوم‬dāma u (daum, ‫ دوام‬dawām) to last,
was the talk of the town, it was on continue, go on; to persevere, persist │ ‫ما‬
everybody’s lips ‫ دام‬mā dāma as long as; (the more so)
since, inasmuch as, as, because; while he
‫ دولة‬daula pl. ‫ دول‬duwal alternation,
is ..., when he is ... ; ‫( ما دام حيا‬ḥayyan) as
rotation, change; change of time, turn of
long as he is alive; ‫( ما دمت معك‬dumtu) so
fortune; dynasty; state, country; power,
long as (or while) I am with you II to
empire │‫ صاحب الدولة‬title of the Prime
move in a circle, turn, spin, revolve,
Minister; ‫ دولة رئيس الحكومة‬daulat r. al-ḥ.
rotate, gyrate, circle; to turn, revolve, spin,
His Excellency, the Prime Minister; ‫فخامة‬
twirl (‫ ھـ‬s.th.) III to persevere, persist (‫على‬
‫ الدولة‬fakāmat ad-d. title of the President of
in), apply o.s. diligently and steadily (‫على‬
the Republic (Syr., Leb.); ‫الدولة العلية‬
to), pursue with diligence and
(‘alīya) name of the ancient Ottoman
perseverance (‫ على‬s.th.); to continue IV to
Empire; ‫( )الدول الكبرى )العظمى‬kubrā, ‘uẓmā)
cause to last or continue, perpetuate, make
lasting, make permanent (‫ ھـ‬s.th.) X to governmental office, administrative
make (‫ ھـ‬s.th.) last or continue; to office; chancellery, office, bureau,
continue, go on (‫ ھـ‬with s.th.) secretariat; council or state, cabinet;
‫ دوم‬daum continuance, permanence, council, consultative assembly, board of
advisers, executive committee;
duration; ‫ دوما‬dauman constantly, at all
government; court or justice, tribunal;
times, ever, always; -- doom palm (bot.)
hall; davenport, divan; (railway)
‫ ديمة‬dīma pl. ‫ ديم‬diyam, ‫ ديوم‬duyūm compartment │‫ لغة الدواوين‬lugat ad-d.
continuous rain official jargon, officialese; ‫ديوان التفتيش‬
‫ دوام‬dawām duration, continuance, inquisitional court; the Inquisition
permanence, perpetuity; uninterrupted ‫ ديواني‬dīwānī administrative,
succession; endurance, perseverance; administrational, official; an Ottoman
abiding, stay (of s.o., ‫ في‬at a place); ‫دواما‬ style of cursive (used by the secretaries of
dawāman and ‫ على الدوام‬permanently, the State Chancellery for treaties,
perpetually, at all times, ever, always │ diplomas, firmans, etc.)
‫ ساعات الدوام‬،‫ اوقات الدوام‬،‫ وقت الدوام‬working
‫ تدوين‬tadwīn recording, writing down;
hours, office hours (Ir., Syr.)
entry, listing. booking; registering,
‫ ديمومة‬daimūma = ‫دوام‬ registration 303
‫ دوامة‬duwwāma top (child’s toy); ‫ مدونة‬mudawwana pl. -āt record, note;
whirlpool, eddy, vortex entry: body of laws; pl. ‫ مدونات‬writings,
‫ مداومة‬mudāwama perseverance, literature (on a given subject)
endurance, persistence; continuance, 2
‫ دون‬dūn low, lowly; bad, poor, inferior;
duration; continuation meager, inadequate │ ‫عامله بالدون‬
‫ دائم‬dā’im lasting, enduring; endless, (‘āmalahū) he snubbed him
eternal, perpetual, everlasting; perennial; ‫ دون‬dūna (prep.) below, beneath, under
continued, continuous, continual, (in rank, value, etc.); this side of, short of;
incessant, unceasing, constant; permanent, before; without more than; with the
standing, established; durable │‫دائم التقدم‬ exclusion of, leaving ... aside,
‫ والنمو‬d. at-taqaddum in a state of constant disregarding ...; and not by any means, but
progress and growth not │ ‫( دون ذلك‬with foll. nominative) on
‫ دائما‬dā’iman always │‫( دائما ابدا‬abadan) the way to that, there is ... , before
always and ever accomplishing that one must …, ‫دون ذلك‬
‫( خرط القتاد‬karṭ al-qatad) before one can do
‫ دائمي‬dā’imī = ‫دائم‬ that, one must strip the tragacanth of its
‫ مدام‬mudām wine leaves, i.e., accomplish the impossible;
‫ من دون‬،‫( بدون‬dūni) without; with the
‫ مستديم‬mustadīm constant, continuous, exclusion of, excluding; ‫ بدون ان‬and ‫من دون‬
continual, incessant, uninterrupted ‫ ان‬without (+ foll. gerund in Engl.); ‫دونك‬
2
‫ دومان‬dūmān rudder, helm dūnaka (with foll. acc.) here you are!
take ...! watch out (‫ ھـ‬for)! beware (‫ ھـ‬of)!
‫ دومانجي‬dūmānjī steersman, helmsman
‫ ھو دون‬he is below him, he doesn’t
1
‫ دون‬II to record, write down, set down, put measure up to him; ‫كان دونه أھمية‬
down in writing (‫ ھـ‬s.th.); to enter, list, (ahammīyatan) to be of less importance
register, book (‫ ھـ‬s.th.); to collect (‫ھـ‬ than ...; ‫ اثم دونه كل اثم‬itmun dūnahū kullu
poems) │‫( دون شرطا‬šarṭan) to stipulate a itmin a sin to end all sins; ‫الذين ھم دون السن‬
condition V to be recorded, be written ‫( العسكرية‬sinn, ‘askarīya) those below the
down, be put down in writing age for military service; ‫دون ما نظر الى‬
‫ ديوان‬dīwān pl. ‫ دواوين‬dawāwīn2 account (naẓarin) regardless of, irrespective of;
books of the treasury (in the older Islamic ‫ دون ما فائدة‬with no benefit at all;
administration); divan, collection of completely useless; ‫تخشى ان يسعدن دونھا‬
poems written by one author; (takšā an yas‘adna) she is afraid they will
be happier than she is; ‫تلك الكتب دون غيرھا‬ ‫ الديجوليون‬ad-dēgōlīyūn (Eg. spelling) the
(kutub, gairihā) those books and no Gaullists 304
others; ‫ان متعجب من فضلك دون علمك‬ ‫ ديدبان‬daidabān, daidubān pl. -āt, ‫ديادبة‬
(muta‘ajjib, faḍlika, ‘ilmika) I admire dayādiba guard, sentry: sentinel │‫ديدبان‬
your virtue, but not your knowledge, or, I ‫ المراكب‬ship’s pilot
admire your virtue more than your
knowledge; ‫كم األفواه دون دون التذمر والشكوى‬ ‫ ديدن‬see ‫ددن‬
(kamma, tadammur, šakwā) he stopped ‫ ديراني‬،‫ ديار‬،‫ ديرى‬،‫ اديرة‬،‫ اديار‬،‫ ديرة‬،‫ دير‬see ‫دور‬
their mouths to keep them from muttering
and complaining; ‫اذا كان الغصن دون ما يحتمله‬ ‫ ديس‬dīs diss (Ampelodesma tenax; bot.)
(guṣnu, yaḥtamiluhū) if the branch is not ‫ ديسم‬see ‫دسم‬
strong enough to carry him; ‫وصل دونھم الى‬
‫الغاية‬it was he, not they, who reached the ‫ ديسمبر‬disembir, disambir December
goal; ‫( اشاحت بوجھھا دونه‬ašāḥat· bi-wajhihā) ‫ ديك‬dīk pl. ‫ ديكة‬dīka, ‫ ديوك‬duyūk, ‫ ادياك‬adyāk
she averted her face so that he could not cock, rooster │‫ ديك الحبش‬d. al-kabaš
see her; ‫ حال دون الشيء‬to prevent s.th.; ‫األشعة‬ turkey, turkey cock; ‫( ديك رومي‬rūmī) do.;
‫( دون الحمراء‬aši‘‘a, ḥamrā‘) the infrared ‫ وزن الديك‬wazn ad-d. bantam weight
rays; ‫( الموجات دون القصيرة‬maujāt) ultra-
‫ السعال الديكي‬as-su‘āl ad-dīkī whooping
short waves (radio)
cough
‫ دونم‬dūnum a square measure (Ir. = about 2500
‫ديكتاتوري = دكتاتوري‬
m2; Pal. = roughly, 900 m2)
1 ‫( ديكور‬Fr. décor) pl. -āt décor, stage decoration
‫ دوى‬dawā and II to sound, resound, ring out;
to drone; to echo, reverberate III to treat (‫ه‬ ‫ ديماس‬daimās, dīmās, ‫ ديموس‬daimūs pl. ‫دياميس‬
a patient, ‫ ھـ‬a disease) VI to treat o.s. (with dayāmīs2 dungeon, vault
a medicine); to be cured ‫ ديمومة‬،‫ ديم‬،‫ ديمة‬see ‫دوم‬
‫ دوى‬dawan pl. ‫ ادواء‬adwā’ sickness, ‫ ديموطيقي‬dīmūṭīqī demotic (writing)
illness, disease, malady
‫ ديمقراطي‬،‫ ديموقراطي‬dimuqrāṭī democratic;
‫ دوي‬dawīy sound, noise, ring, clang, democrat
roar, thunder, drone; echo, reverberation
‫ ديمقراطية‬,‫ ديموقراطية‬dimuqrāṭīya pl. -āt
‫ دواة‬dawāh (□ ‫ دواية‬dawāya) pl. ‫دوي‬ democracy; democratic attitude or
duwīy, diwīy, ‫ دويات‬dawayāt inkwell conviction
‫ دواء‬dawā’ pl. ‫ ادوية‬adwiya remedy, 1
‫ )دان )دين‬dāna i to borrow, take up a loan; to
medicament, medication, medicine, drug be a debtor, be indebted; to owe (‫ ب ل‬s.o.
‫ دوائي‬dawd'i medicinal, medicative, s.th., also, e.g., ‫( دان له بالشكر‬šukr) d. lahū
curative bi-š-šukr to owe s.o. one’s thanks; ‫ ب‬s.th.,
e.g., ‫ بالحياة‬bi-l-ḥayāh one’s life, ‫ ل‬to s.th.
‫ داء‬see ‫دوء‬
or s.o.); to be indebted (‫ ب ل‬to s.o. for); to
‫ دواء‬diwā’ treatment, therapy (med.) be subject, subject o.s., bow, yield, (‫ ل‬to
‫ مداواة‬mudāwāh treatment, therapy s.o. or s.th.), be under s.o.’s (‫ )ل‬power,
(med.) owe allegiance (‫ ل‬to s.o.), obey (‫ ل‬s.o.); to
grant a loan, lend money (‫ ه‬to s.o.); to
‫ تداو‬tadāwin cure subject, subjugate (‫ ه‬s.o.): to requite, repay
2
‫( دوى‬Fr. douille) dūy socket (of a light bulb) (‫ ه‬s.o.): to condemn (‫ ه‬s.o.), pass judgment
(‫ ه‬on s.o.) III to have a debt (‫ ه‬with s.o.),
‫ ديالوج‬diyalōg (Eg. spelling) pl. -āt dialogue be indebted (‫ ه‬to s.o.): to be the creditor (‫ه‬
‫ ديباج‬and ‫ ديباجة‬see ‫دبج‬ of s.o.), have a money claim (‫ ه‬on s.o.) │
‫( داينه بمبلغ خمسة قروش‬bi-mablag kamsat q.)
‫ ديوث‬dayyūt (□ ‫ )ديوس‬cuckold; procurer, pimp;
he had a claim of five piasters on him IV
a variety of warbler (zool.) to lend money (‫ ه‬to s.o.): to sell on credit (
‫ ديجور‬see ‫دجر‬ ‫ ه‬to s.o.); to convict, find guilty,
pronounce guilty (‫ ه‬s.o.) V to be indebted, ‫ ديني‬dīnī religious; spiritual │‫ الديني‬ir-
have debts; to subject o.s. (‫ ل‬to) VI ‫تداينوا‬ religious; O ‫ العلم الديني‬science of religion
‫( بدين‬dain) to contract a mutual loan, ‫ دين‬dayyin religious, pious, godly,
borrow money from each other X to make devout
or incur debts, take up a loan
‫ ديانة‬diyāna pl. -āt religion;
‫ دين‬dain pl. ‫ ديون‬duyūn debt; pecuniary communion, confession, denomination,
obligation, liability: obligation (Isl. Law); sect │‫ صاحب الديانة‬founder of a religion
claim (Isl. Law), financial claim │‫ بالدين‬on
credit; ‫ رب الدين‬rabb ad-d. creditor; ‫ديون‬ ‫ ديان‬dayyān pious, godly, devout,
‫ الحرب‬d. al-ḥarb war debts: ‫دين مضمون‬ religious
bonded, or funded, debt; ‫دين ممتاز‬ ‫ تدين‬tadayyun piety, godliness,
(mumtāz) preferred, or privileged, debt; devoutness, religiousness, religiosity
‫( دين موحد‬muwaḥḥlad) consolidated debt;
‫( دين مطلق‬muṭlaq) debt not bound to the ‫ متدين‬mutadayyin pious, godly, devout,
physical person of the debtor, but religious
outliving him (Isl. Law); ‫دين مستغرق‬ ‫ متدينة‬mutadayyina religious community
(mustagriq) claims against an estate which
exceed or equal the assets (Isl. Law) ‫ دينار‬pl. ‫ دنانير‬danānīr2 dinar, a monetary unit
(Ir., Jord.); pl. ‫ دنانير‬money
‫ دينونة‬dainūna judgment; Last Judgment
‫ ديناري‬dīnārī diamonds (of a deck of
‫ الديان‬ad-dayyān the Judge (attribute of cards)
God)
‫ دينامو‬dīnāmō dynamo, generator
‫ مدينة‬madīna pl. ‫ مدائن‬madā’in2, ‫مدن‬
mudun town, city; ‫ المدينة‬Medina (city in W ‫ ديناميت‬dīnāmīt dynamite
Saudi Arabia); see ‫مدن‬ O ‫ دينم‬dainam pl. ‫ ديانم‬dayānim2 dynamo,
‫ ادانة‬idāna verdict of guilty: conviction generator
│‫ صدر الحكم بإدانته‬ṣadara l-ḥukmu bi- ‫ دية‬see ‫ودى‬
idānatihī he was convicted
‫ ديوان‬pl. ‫ دواوين‬and ‫ ديواني‬see 1‫دون‬
‫ استدانة‬istidāna incurrence of debts
‫ دائن‬dā’in creditor
‫ مديون‬madyūn indebted, in debt:
‫ذ‬
obligated, under obligation 305 ‫( ذا‬demonstr. pron.) pl. ‫ اوالء‬ulā’i this one, this;
‫ مديونية‬madyūnīya indebtedness ‫ بذا‬bi-dā by this, by this means, thereby; ‫لذا‬
obligation li-dā therefore; ‫ كذا‬ka-dā so, thus, in this
manner; so and so, so and so much; ‫ھكذا‬
‫ مدين‬madīn owing; indebted, obligated, hā-ka-dā so, thus, in this manner; serves
under obligation; debtor │‫( مدين بالشكر‬šukr) as intensifier after interrogative pronouns
owing gratitude, much obliged; ‫كان مدينا ل‬ (roughly corresponding in English to such
to be indebted to s.o., stand in s.o.’s debt phrase as: ... on earth, ... then, or the like):
‫ مدين‬mudīn moneylender, creditor ‫ ماذا‬what on earth? ‫ لماذا‬why then? why in
heaven’s name? – ‫ ھو ذا‬huwa dā, f. ‫ھي ذي‬
‫ مدان‬mudān convicted, found guilty; hiya dī that one; look at that one; why,
guilty; judged, condemned that is ..., now if that isn’t ...!; ‫ھاءنذا‬
2
‫ )دان )دين‬dāna i to profess (‫ ب‬a religion, a hā’anadā behold, it is I, here I am, pl. ‫ھا‬
conviction. etc.) │ ‫ دان باإلسالم‬to profess ‫ نحن اوالء‬hā naḥnu ulā’i; -- used as an
Islam; ‫( دان بعاداته‬bi-‘ādātihī) to adhere to accusative in the construct state: master,
one’s customs V to profess (‫ ب‬a religion) owner, or possessor of, with ‫ ذو‬nominative
(q.v.), ‫ ذي‬as genitive; -- ‫ ذاك‬dāka, f. ‫تاك‬
‫ دين‬dīn pl. ‫ اديان‬adyān religion, creed,
tāka, ‫ تيك‬tīka, pl. ‫ اوالئك‬ulā’ika this, this
faith, belief │‫ يوم الدين‬yaum ad-d. the Day
one; ‫( اذ ذاك‬id) then, at that time; in those
of Judgment
days; -- ‫ ذلك‬dālika f. ‫ تلك‬tilka, pl. ‫اوالئك‬
ulā’ika that, that one; ‫ بذلك‬bi-dālika by pectoris (med.); O ‫( الذبحة الفؤادية‬fu’ādīya)
that, by that means, in that manner; ‫ لذلك‬li- do.
dālika therefore; ‫ بعد ذلك‬ba‘da dālika after ‫ ذباح‬dabbāḥ slaughtering, killing,
that, upon that, thereafter, thereupon; ‫مع‬ murdering; slaughterer, butcher
‫ ذلك‬ma‘a dālika yet, still, 306 nevertheless,
for all that; ‫( وذلك ان‬anna) that is (to say), ‫ ذبيح‬dabīḥ slaughtered
namely, to wit; ‫( وذلك ألن‬li-anna) and that ‫ ذبيحة‬dabīḥa pl. ‫ ذبائح‬dabā’iḥ2 slaughter
is because ..., for the one reason that ...; animal; sacrificial victim, blood sacrifice;
‫( ذلك بأن‬bi-anna) this is due to the fact sacrifice, immolation; offering, oblation
that ...; ‫ كذلك‬ka-dālika so, thus, in that
manner; equally, likewise, in the lame ‫ مذبح‬madbaḥ pl. ‫ مذابح‬madābiḥ2
manner; -- ‫ ذلكم‬dālikum f. ‫ تلكم‬tilkum, pl. slaughterhouse; altar (Chr.)
‫ اوالئكم‬ulā’ikum that one; -- ‫ ھذا‬hādā f. ‫ھذه‬ ‫ مذبحة‬madbaḥa massacre, slaughter,
hādihī, ‫ ھذي‬hādī, pl. ‫ ھؤالء‬hā’ulā’I, dual m. carnage, butchery
‫ ھذان‬hādāni, f. ‫ ھاتان‬hātāni this, this one,
see ‫( ھذا‬alphabetically) ‫ ذبذب‬dabdaba to set into a swinging motion,
swing, dangle (‫ ھـ‬s.th.) II tadabdaba to
‫ ذأب‬X to be wolflike, be fierce or cruel like a swing, pendulate; to oscillate (el.); to be
wolf deflected (magnetic needle); to vibrate; to
‫ ذئب‬di‘b pl. ‫ ذئاب‬di’āb, ‫ ذؤبان‬du’bān dieb fluctuate; to waver, vacillate, hesitate
(Canis anthus), jackal; wolf │ ‫مرض الذئب‬ ‫ ذبذبة‬dabdaba pl. -āt pendulous motion,
‫ األحمر‬maraḍ ad-d. al-aḥmar name of a pendulation; oscillation (el.); vibration
noncontiguous skin disease
‫ تذبذب‬tadabdaba pendulous motion,
‫ ذؤابة‬du’āba pl. ‫ ذوائب‬dawā’ib2 lock, pendulation, swinging; oscillation (el.);
strand (of hair); tuft, wisp deflection (of a magnetic needle)
‫ ذاتي‬،‫ ذات‬and ‫ ذاتية‬see ‫ذو‬ O ‫ مذبذب‬mudabdib oscillator (el.)
‫ ذا‬see ‫ذا‬ ‫ مذبذب‬mudabdab fluctuating, variable;
‫ ذال‬dāl name of the letter ‫ذ‬ vacillating, wavering, hesitant, unsteady
‫ ذب‬dabba u to drive away, chase away (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ متذبذب‬mutadabdib: ‫( تيار متذبذب‬tayyār)
s.o., s.th.); to defend (‫ عن‬s.o., s.th.) oscillating current (el.)
‫ ذباب‬dubāb (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اذبة‬ ‫ ذبل‬dabala, dabula u (dabl, ‫ ذبول‬dubūl) to be
adibba, ‫ ذبان‬dibbān flies, fly │ ‫ذباب قارض‬ wilted, to wilt, wither; to fade; to become
gadfly, horsefly dry, dry up; to waste away; to become
dull, lose its luster (eye)
‫ ذبابة‬dubāba pl. -āt (n. un. of ‫ )ذباب‬fly;
tip (of the sword, or the like) ‫ ذبل‬dabl mother-of-pearl, nacre
‫ ذبانة‬dubbāna, dibbāna fly; sight, bead ‫ ذبالة‬dubāla wick
(on a firearm) ‫ ذابل‬dābil pl. ‫ ذبل‬dubul wilted, withered;
‫ مذبة‬midabba fly whisk, fly swatter dry, dried up; faded (color); languid, dull,
lackluster, languishing (glance); feeble,
‫ ذبح‬dabaḥa a (dabḥ) to kill (by slitting the weak, tired 307
throat); to slaughter, butcher; to massacre;
to murder, slay; to sacrifice, offer up, ‫ ذحل‬daḥl pl. ‫ اذحال‬adḥāl, ‫ ذحول‬duḥūl
immolate (‫ ھـ‬an animal) II to kill, resentment, rancor, hatred;
slaughter, butcher, massacre, murder revengefulness, vindictiveness; blood
revenge
‫ ذبح‬dabḥ slaughtering, slaughter
‫ ذخر‬dakara a to keep, preserve, store away,
‫ ذبح‬dibḥ sacrificial victim, blood put away (‫ ھـ‬s.th.); to save, lay by (‫ ھـ‬s.th.)
sacrifice VIII ‫ ادخر‬iddakara to keep, preserve, store
‫ ذبحة‬dibḥa, dubḥa angina (med.); away, put away (‫ ھـ‬s.th.); to store,
diphtheria │ ‫( الذبحة الصدرية‬ṣadrīya) angina accumulate, gather, hoard, amass (‫ ھـ‬s.th.);
3
to lay by (‫ ھـ‬s.th.); to save (‫ ھـ‬s.th., also ‫ يذر‬yadaru see (‫)وذر‬
strength, trouble, etc.) │ ‫ادخر حبا ل‬ ‫ ذرب‬dariba a (darab) to be sharp,
(ḥubban) to harbor love for; ‫ال يدخر جھدا‬ cutting
(juhdan) he spares no effort
‫ ذرب‬darab diarrhea (med.)
‫ ذخر‬dukr pl. ‫ اذخار‬adkār s.th. stored
away, put by, hoarded, or accumulated; ‫ ذرب‬darib pl. ‫ ذرب‬durb sharp, cutting │
stores, supplies; treasure ‫( جرح ذرب‬jurḥ) a malignant, incurable
wound
‫ ذخيرة‬dakīra pl. ‫ ذخائر‬dakā’ir2 treasure;
stores, supplies; provisions, food; ‫ ذراح‬durrāḥ pl. ‫ ذراريح‬darārīḥ2 Spanish fly,
ammunition (mil.); (holy) relic blister beetle (zool.)
‫ ادخار‬iddikār storage; hoarding, ‫ ذرع‬dara‘a a (dar‘) to measure (‫ ھـ‬s.th.); to
amassing, accumulation; storing, take the measure or measurements (‫ ھـ‬of
gathering; saving s.th.); to cover (‫ ھـ‬a distance); to cross,
travel (‫ ھـ‬a country), travel through (‫ ;)ھـ‬to
‫ مذخر‬mudakkir pl. -ūn assistant gunner,
intercede, intervene, mediate, put in a
ammunition passer (mil., Syr.)
word (‫ ل‬for s.o., on behalf of s.o., ‫ عند‬with
‫ مذخر‬mudakkar pl. -āt supply s.o. else) V to use, employ, apply (‫بذريعة‬
‫ مدخرة‬muddakira pl. -āt (Syr.) storage bi-darī‘a or ‫ بوسيلة‬bi-wasīla a means, an
expedient); to use as a pretext, as an
battery, battery
excuse (‫ ب‬s.th.); to use as a means (‫ب‬
1
‫ ذرة‬dura see ‫ذرو‬ s.th., ‫ الى‬to an end) VII to proceed,
2
‫ذر‬darra u (darr) to strew, scatter, spread (‫ھـ‬ advance; to intervene
s.th.); to sprinkle (‫ ب ھـ‬on s.th. s.th.) │ ‫ذر‬ ‫ ذرع‬dar‘ power, ability, capability (‫ ب‬to
‫(الرماد في عينيه‬ar-ramāda fī ‘ainaihī) to do s.th.) │‫ ضاق ذرعا ب‬and ‫ضاق عنه ذرعا‬
throw dust in s.o.’s eyes; -- u (‫ ذرور‬durūr) (dar‘an) not to be up to s.th., be unable to
to rise, come up, rise resplendent over the do or accomplish s.th.; to be unable to
horizon (sun) │ ‫( ذر قرنه‬qarnuhū) it began stand or bear s.th., be fed up with, be tired
to show, it emerged of, feel uneasy about, be oppressed by 308
‫ ذر‬darr strewing, scattering, sprinkling; ‫ ذراع‬dirā‘ f. and m., pl. ‫ اذرع‬adru‘, ‫ذرعان‬
(coll.) tiny particles, atoms, specks, motes dur‘ān arm; forearm; connecting rod;
cubit, in Syria = .68 m │in Egypt: ‫ذراع‬
‫ ذرة‬darra (n. un.) pl. -āt atom; tiny ‫( بلدي‬baladī) = .58 m, ‫ذراع استانبولي‬
particle; speck, mote │ ‫ مثقال ذرة‬mitqāl d. (istanbūlī) = .665 m, ‫( ذراع ھندازة‬hindāza)
the weight of a dust particle, a tiny = .656 m, ‫( ذراع ﻣﻌﻤﺎري‬mi‘mārī) = ca. .
amount; a little bit; ‫ مقدار ذرة‬miqdār d. a 75 m, ‫( ذراع ﻣﻌﻤﺎري ﻣﺮﺑﻊ‬murabba‘) = .
tiny amount, a jot, an iota; ‫ذرة من الشك‬ 5625 m; in Iraq: ‫( ذراع ﺣﻠﺒﻲ‬ḥalabī) =
(šakk) the least doubt ca. .68 m, ‫( ذراع ﺑﻐﺪادي‬bagdādī) or ‫ذراع‬
‫ ذري‬darrī atomic │ ‫( قنبلة ذرية‬qunbula) ‫( ﺑﻠﺪي‬baladī) = ca. .80 m, ‫ذراع ﻣﻌﻤﺎري‬
atomic bomb; ‫( النشاط الذري‬našāṭ) and ‫طاقة‬ see 800 above
‫( ذرية‬ṭāqa) atomic energy ‫ ذرﻳﻊ‬darī‘ stepping lively, walking
‫ ذرور‬darūr powder briskly; rapid, quick; torrential; rapidly
spreading, sweeping (death); devastating;
‫ ذروري‬darūrī powdery, powdered,
intercessor
pulverized
‫ ذرﻳﻌﺔ‬darī‘a pl. ‫ ذراﺋﻊ‬darā’i‘2 medium,
‫( ذريرة‬darīra pl. ‫ ذرائر‬darā’ir2 fragrant
means, expedient; pretext, excuse
powder, cosmetic scented powder
‫ ذرف‬darafa i (darf, ‫ ذرﻳﻒ‬darīf, ‫ ذروف‬durūf,
‫ ذري‬durrī of or pertaining to the
‫ ذرﻓﺎن‬darafan) to flow, well forth (tears);
offspring or progeny
to shed (‫ ھـ‬tears; said of the eye) II to
‫ ذرية‬durrīya pl. -āt, ‫ ذراري‬darārīy exceed (‫ على‬an age) X to let flow, shed (‫ھـ‬
progeny, descendants, children, offspring tears)
‫ ذرق‬daraqa i u (darq) to drop excrement ‫ اذﻋﺎن‬id‘ān submissiveness, pliability,
(bird) IV do. compliance, obedience
‫ ذرق‬darq droppings, excrement (of a ‫ ﻣﺬﻋﻦ‬mud‘in submissive, pliable,
bird) tractable, obedient
(‫ ذرو‬and ‫ ذرى( ذرا‬darā u (darw) to disperse, ‫ ﻣﺬﻋﺎن‬mid‘an pliable, tractable, docile,
scatter (‫ ھـ‬s.th.); to carry off, blow away ( obedient, obliging, compliant
‫ ھـ‬dust; said of the wind); to winnow, fan ( ‫ ذفر‬dafar pungent smell, stench
‫ ھـ‬grain); -- ‫ ذرى‬darā i (dary) do. II do. IV
= I; to throw down, throw off (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫ ذقن‬daqan, diqan pl. ‫ اذقان‬adqān, ‫ ذقون‬duqūn
s.th.) │ ‫( اذرت العين الدمع‬dam‘a) the eye chin; -- daqn f., pl. ‫ ذقون‬duqūn beard,
shed tears V to be winnowed, be fanned; whiskers │ ‫ ذقن الشيخ‬d. aš-šaik; worm-
to climb (‫ ھـ‬on), scale (‫ ھـ‬s.th.); to seek wood, absinthe; ‫ خروا ألذقانھم‬karrū li-
shade or shelter (‫ ب‬in, at, under); to take adqānihim they prostrated themselves;
refuge (‫ ب‬with), flee (‫ ب‬to) X to take 309 ‫( غرق في العمل حتى الذقن‬gariqa fī
refuge (‫ ب‬with), place o.s. under s.o.’s (‫)ب‬ l-‘amal) to be up to one’s neck in work, be
protection, flee (‫ ب‬to s.o.) swamped by work (properly: to drown in
work); ‫( ضحك على ذقنه‬ḍaḥika) pl. ‫على ذقونھم‬
‫ ذرة‬dura durra, a variety of sorghum │ (eg., syr.) to fool s.o., make fun of s.o.,
‫( ذرة ﺷﺎﻣﻲ‬eg.) Indian corn, maize (Zea lead s.o. around by the nose (‫ ب‬with s.th.);
mays L.); ‫( ذرة ﺻﻔﺮاء‬ṣafrā’) do. (syr.); to put on an act for s.o.; ‫ ضحك في ذقنه‬to
‫( ذرة ﻋﻮﻳﺠﺔ‬eg.) a variety of millet laugh in s.o.’s face
(Andropogon Sorghum Brot. var. Schwein
furtianus Kcke.); ‫( ذرة ﺑﻴﻀﺎء‬baiḍā’) ‫ ذﻛﺮ‬dakara u (dikr, ‫ ﺗﺬﻛﺎر‬tadkār) to
millet (syr.) remember, bear in mind (‫ ھـ‬s.th.), think (‫ھـ‬
of); to keep in mind (‫ ھـ‬s.th.); to recall,
‫ ذرى‬daran protection, shelter recollect (‫ ھـ‬s.th.); -- (dikr) to speek, talk (
‫ ذروة‬durwa, dirwa pl. ‫ ذرى‬duran ‫ ھـ‬of, about); to name, mention, cite, quote
summit; top; peak; culmination, climax, (‫ ھـ‬s.th.); to state, designate, indicate (‫ھـ‬
acme, apex s.th.); to give (‫ ھـ‬e.g., foots, data); to point,
refer (‫ ھـ‬to s.th.); to report, relate, tell (‫ل ھـ‬
‫ ﻣﺬرى‬midran and ‫ ﻣﺬارة‬midrāh pl. s.th. to s.o.) │ ‫ ﺗﻘﺪم ﻳﺬﻛﺮ‬taqaddumun
‫ ﻣﺬار‬madārin winnow, winnowing fork
yudkaru notable progress; ‫ﻻ ﻳﺬﻛﺮ‬
‫ ذﻋﺮ‬da‘ara a (da‘r) to frighten, scare, alarm, (yudkaru) inconsiderable, not worth
terrify (‫ ه‬s.o.); pass. du‘ira to be mentioning; ‫( )ذﻛﺮه ﺑﺨﻴﺮ )ﺑﺎﻟﺨﻴﺮ‬kair) to
frightened (‫ ل‬by), get alarmed (‫ ل‬at); -- have pleasant memories of s.o., hold s.o.
da‘ira a (da‘ar) to be terrified, alarmed, in fond remembrance; to speak well of
dismayed IV to frighten, scare, alarm, s.o.; ‫( ذﻛﺮه ﺑﺸﺮ‬šarr) to have unpleasant
terrify (‫ ه‬s.o.) V and VII to be frightened, memories of s.o.; to speak ill of s.o. II to
become alarmed remind (‫ ب ه‬s.o. of s.th.), point out (‫ ب ه‬to
‫ ذﻋﺮ‬du‘r fright, terror, alarm, panic s.o. s.th.), call s.o.’s (‫ )ه‬attention (‫ ب‬to); to
make (‫ ھـ‬a word) masculine (gram.) III to
‫ ذﻋﺮ‬da‘ar fright, alarm, dismay, parley, negotiate, confer, have a talk, take
consternation counsel (‫ ه‬with s.o.); to memorize, commit
‫ ذﻋﺎف‬du‘āf lethal, deadly, immediately killing to memory, learn, study (‫ ھـ‬one’s
(poison) │ ‫( ﻣﻮت ذﻋﺎف‬maut) a sudden, assignment, one’s lesson) │ ‫ذاﻛﺮ دروﺳﻪ‬
immediate death (durūsahū) to study one’s lessons, do
one’s homework IV to remind (‫ ھـ ه‬s.o. of
‫ ذﻋﻖ‬da‘aqa a (da‘q) to frighten (‫ ه‬s.o.) by s.th.), call (‫ ھـ‬s.th.) to s.o.’s (‫ )ه‬mind V to
screaming remember, bear in mind (‫ ھـ‬s.th.), think (‫ھـ‬
‫ ذﻋﻦ‬da‘ana a (da‘an) and IV to submit, yield, of s.th.) VI to remind each other (‫ ھـ‬of),
give in (‫ ل‬to s.o.), obey (‫ ل‬s.o., an order, revive each other’s memory of (‫ ;)ھـ‬to
etc.); to concede voluntarily, grant confer (together), have a talk, take counsel
willingly (‫ ب ل‬to s.o. s.th.) VIII ‫ ادﻛﺮ‬iddakara = V; X to remember,
recall, keep in mind, know by heart (‫ھـ‬ pass, laissez-passer; passport; ‫ﺗﺬﻛﺮة‬
s.th.) ٣١٠ ‫( اﻟﻨﻔﻮس‬Syr.) identity card (= ‫بطاقة‬
‫ ذﻛﺮ‬dikr recollection, remembrance, ‫ شخصية‬Eg.); ‫ ﺗﺬﻛﺮة اﻻﻧﺘﺨﺎب‬t. al-intikāb
reminiscence, memory, commemoration; ballot
reputation, repute, renown; naming, ‫ ﺗﺬﻛﺮﺟﻲ‬tadkarjī, ‫ ﺗﺬﻛﺮي‬tadkarī ticket
stating, mention(ing), quoting, citation; seller, ticket clerk; (streetcar) conductor
report, account, narration, narrative;
‫ ﺗﺬﻛﻴﺮ‬tadkīr reminding (of s.o., ‫ ب‬of
invocation of God, mention of the Lord’s
s.th:). reminder, memento; fecundation,
name; (in Sufism) incessant repetition of
pollination (of female blossoms; in
certain words or formulas in praise of
pomiculture)
God, often accompanied by music and
dancing │‫( ﻋﻠﻰ ذﻛﺮ‬with foll. genit.) ‫ ﻣﺬاﻛﺮة‬mudākara pl. -āt negotiation,
apropos of, speaking of ...; ‫وﻋﻠﻰ ذﻛﺮ ذﻟﻚ‬ consultation. conference; deliberation (of
speaking of that, incidentally, in that a court; Syr.); learning, memorizing,
connection; ‫ اﻟﺬﻛﺮ اﻟﺤﻜﻴﻢ‬the Koran; memorization; study
‫ ﺳﺎﻟﻒ اﻟﺬﻛﺮ‬abovementioned, afore- ‫ ﺗﺬﻛﺮ‬tadakkur memory, remembrance,
mentioned; ‫ ﺳﻌﻴﺪ اﻟﺬﻛﺮ‬of blessed recollection
memory, deceased, late; ‫اﺷﺎد ﺑﺬﻛﺮه‬
(ašāda) to celebrate, praise, commend s.o. ‫ اﺳﺘﺬﻛﺎر‬istidkār memorizing,
or s.th., speak in glowing terms of s.o. or memorization, committing to memory
s.th.; ‫( ﻣﺎ زال ﻋﻠﻰ ذﻛﺮ ﻣﻦ‬dikr min) he ‫ ذاﻛﺮة‬dākira memory
still remembered ..., he could still recall ...
‫ ﻣﺬﻛﻮر‬madkūr mentioned; said, above-
‫ ذﻛﺮ‬dakar pl. ‫ ذﻛﻮر‬dukūr, ‫ذﻛﻮرة‬ mentioned; celebrated │ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺷﻴﺌﺎ‬
dukūra, ‫ ذﻛﺮان‬dukrān male; (pl. ‫)ذﻛﻮر‬ ‫ ﻣﺬﻛﻮرا‬lam yakun šai’an m. it was of no
penis importance, it was nothing
‫ ذﻛﺮة‬dukra reputation, repute, renown ‫ ﻣﺬﻛﺮ‬mudakkar masculine (gram.)
‫ ذﻛﺮى‬dikrā pl. ‫ ذﻛﺮﻳﺎت‬dikrayāt ‫ ﻣﺬﻛﺮة‬mudakkira pl. -āt reminder;
remembrance, recollection, memory; pl. note; remark.; notebook; memorandum,
reminiscences, memoirs memorial, aide-mémoire, (diplomatic)
‫ ذﻛﻴﺮ‬dakīr steel note; ordinance, decree; treatise, paper,
report (of a learned society, = Fr.
‫ ﺗﺬﻛﺎر‬tadkār, tidkār remembrance; mémoires); pl. reminiscences, memoirs │
reminder, memento; memory, ‫ ﻣﺬﻛﺮة اﻻﺗﻬﺎم‬m. al-ittihām bill of
commemoration; souvenir, keepsake; indictment (jur.); ‫ ﻣﺬﻛﺮة اﻟﺠﻠﺐ‬m. al-jalb
memorial day │‫ ﺗﺬﻛﺎر ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻘﺪﻳﺴﻴﻦ‬t. writ of habeas corpus; ‫ﻣﺬﻛﺮة ﺷﻔﺎﻫﻴﺔ‬
jamī‘ al-qiddīsīn All Saints’ Day (Chr.) (šifāhīya) verbal note (dipl.)
‫ ﺗﺬﻛﺎري‬tadkārī, tidkārī serving to (‫ ذﻛﻮ‬and ‫ ذﻛﻰ( ذﻛﺎ‬dakā u (dukūw, ‫ ذﻛﺎ‬dakan,
remind, helping the memory; memorial, ‫ ذﻛﺎء‬dakā’) to blaze, flare up (fire); to
commemorative exude a strong odor; -- ‫ ذﻛﻲ‬dakiya (‫ذﻛﺎء‬
‫ ﺗﺬﻛﺮة‬tadkira reminder; memento dakā’) to be sharp-witted, intelligent II
and IV to cause to blaze, fan (‫ ھـ‬the fire);
‫ ﺗﺬﻛﺮة‬tadkira, mostly pronounced
to kindle (‫ ھـ‬s.th.) II to immolate an
tadkara, pl. ‫ ﺗﺬاﻛﺮ‬tadākir2 message, note;
animal X = dakā
slip, paper, permit, pus; card; ticket;
admission ticket │ ‫ ﺗﺬﻛﺮة ﺑﺮﻳﺪ‬postcard; ‫ ذﻛﺎء‬dakā’ acumen, mental, acuteness,
‫ ﺗﺬﻛﺮة اﺛﺒﺎت اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬t. itbāt aš-šakṣīya intelligence, brightness; -- dukā’2 the sun
identity card; ‫ ﺗﺬﻛﺮة ذﻫﺎب واﻳﺎب‬t. dahāb ‫ ذﻛﻲ‬dakīy pl. ‫ اذﻛﻴﺎء‬adkiyā’2
wa-iyāb round-trip ticket; ‫ﺗﺬﻛﺮة اﻟﺮﺻﻴﻒ‬ intelligent, sharp-witted, clever, bright;
(eg.) platform ticket; ‫ﺗﺬﻛﺮة اﺷﺘﺮاك‬ redolent, fragrant; tasty, savory, delicious
subscription ticket; ‫( ﺗﺬﻛﺮة ﻃﺒﻴﺔ‬ṭibbīya)
medical prescription; ‫ ﺗﺬﻛﺮة ﻣﺮور‬permit,
‫ ذل‬dalla i (dall, dull, ‫ ذاللة‬dalāla, ‫ ذلة‬dilla, ‫مذلة‬ ‫ ذالقة‬dalāqa eloquence, glibness (of the
madalla) to be low, lowly, humble, tongue)
despised, contemptible II to lower, debase,
‫ ذلك‬etc., see ‫ذا‬
degrade, humiliate, humble (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
s.th.); to subject, break, subdue, conquer (‫ه‬ ‫ ذم‬damma u (damm, ‫ مذمة‬madamma) to blame,
s.o.); to overcome, surmount (‫ھـ‬ find blameworthy, dispraise, criticize (‫ه‬
difficulties, obstacles) IV to lower, s.o.), find fault (‫ ه‬with s.o.) II to rebuke,
debase, degrade, humiliate, humble (‫ ه‬,‫ھـ‬ censure sharply (‫ ه‬s.o.)
s.o., s.th.); to subject, break, subdue, ‫ ذم‬damm censure, dispraise, derogation,
conquer (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o. s.th.) V to lower o.s, disparagement
humble o.s., cringe (‫ الى‬or ‫ ل‬before s.o.);
to be humble, obsequious X to think (‫ه‬ ‫ ذمة‬dimma pl ‫ ذمم‬dimam protection,
s.o.) low or despicable; to think little (‫ه‬ care, custody; covenant of protection,
of), disesteem (‫ ه‬s.o.); to deride, flout, compact; responsibility, answerableness;
disparage, run down (‫ ه‬s.o.) financial obligation, liability, debt;
inviolability, security of life and property;
‫ ذل‬dull lowness, lowliness, safeguard, guarantee, security; conscience
insignificance; ignominy, disgrace, shame, │‫ بالذمة؟‬honestly? really? seriously? ‫في‬
degradation, humiliation; humility, ‫ ذمتي‬and ‫ على ذمتي‬upon my word, truly;
humbleness, meekness, submissiveness ‫ في ذمته‬,‫ بذمته‬in s.o.’s debt, indebted to s.o.;
‫ ذلة‬dilla lowness, baseness, vileness, ‫ ما بذمته‬his debt; ‫ على ذمته‬under s.o.’s
depravity; submissivness, obsequiousness protection; at s.o.’s disposal; for the
benefit of s.o. or s.th., for s.o. or some
‫ ذليل‬dalīl pl. ‫ اذالء‬adillā’2, ‫ اذلة‬adilla low, purpose (allocation of funds); ‫ھي على ذمته‬
lowly; despised, despicable, contemptible; she is financially dependent on him, he
docile, tractable, pliable; humble, has to support her; ‫ اھل الذمة‬ahl ad-d. the
submissive, abject, servile; obsequious, free non-Muslim subjects living in
cowering, cringing ‫ ذلول‬dalūl pl. ‫ ذلل‬dulul Muslim, countries who, in return for
docile, tractable, gentie (animal); female paying the capital tax, enjoyed protection
riding camel and safety; ‫ طاھر الذمة‬of pure conscience,
‫ مذلة‬madalla humbleness, meekness, upright, honest; ‫( برأ ذمته‬barra’a) to relieve
submissiveness; humiliation one’s conscience, meet one’s obligation
‫ تذليل‬tadlīl derogation, degradation, ‫ ذمي‬dimmī a zimmi, a free non-Muslim
bemeaning; overcoming, conquering, subject living in a Muslim country (see ‫ذمة‬
surmounting (of difficulties, of an dimma: ‫)اھل الذمة‬
obstacle, and the like)
‫ ذمام‬dimām pl. ‫ اذمة‬adimma right, claim,
‫ اذالل‬idlāl degradation, debasement, title; protection, custody; security of life
humiliation and property │ ‫ في ذمام الليل‬fī d. al-lail
under cover of darkness
‫ تذلل‬tadallul self-abasement 311
‫ ذميم‬damīm censured; blameworthy,
‫ ذلذل‬duldul pl. ‫ ذالذل‬dalādil2 lowest, nethermost
objectionable, reprehensible; ugly, unfair,
part of s.th.; train, hem (of a garment) │
nasty
‫ ذالذل الناس‬the mob, the riffraff
‫ ذميمة‬damīima pl. ‫ ذمائم‬damā’im2 blame,
‫ اذلف‬adlaf2, f. ‫ ذلفاء‬dalfā’, pl. ‫ ذلف‬dulf having a
censure
small and finely chiseled nose
‫ مذمة‬madamma pl. -āt blame, censure
‫ ذلق‬dalq tip, point; tip of the tongue
‫ مذموم‬madmūm censured; blameworthy,
‫ الحروف الذلق‬al-ḥurūf ad-dulq, ‫الحروف‬
objectionable, reprehensible
‫ الذلقية‬and ‫( الحروف الذوللقية‬dulaqiya) the
liquids r, l, n (phon.) ‫ ذمر‬V to grumble, complain (‫ من‬or ‫ على‬about)
‫ ذلق‬dalq, daliq, ‫ ذليق‬dalīq eloquent, glib, ‫ ذمار‬dimār sacred possession, cherished
facile (tongue) goods; honor
‫ تذمر‬tadammur pl. -āt grumbling, (lit.: like yesterday gone by); ‫( ذھب ببھائه‬bi-
complaint, grievance bahā’ihi) to take the glamor away from
s.th.; ‫( ذھب بنفسه‬bi-nafsihī) to kill s.o. (joy,
‫ ذمي‬damiya a (‫ ذماء‬damā’) to be in the throes
terror, etc.); ‫( ذھب بخياله‬bi-kayālihī) to let
of death
one’s imagination wander (‫ الى‬to); ‫ذھب‬
‫ ذماء‬damā’ last remnant; last breath of ‫( مذھبه‬madhabahū) to embrace s.o.’s
life │ ‫( ذماء من الحياة‬ḥayāh) last breath of madhab (see below); to follow s.o.’s
life teaching, make s.o.’s belief one’s own,
‫ ذنب‬IV to do wrong, commit a sin, a crime, an embrace s.o.’s ideas; to adopt s.o.’s
offense; to be guilty, be culpable X to find policy, proceed exactly like s.o.; ‫ذھب كل‬
or declare (‫ ه‬s.o.) guilty of a sin, of a ‫( مذھب‬kulla madhabin) to do everything
crime, of an offense conceivable, leave no stone unturned, go
to greatest lengths II to gild (‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫ ذنب‬danb pl. ‫ ذنوب‬dunūb offense, sin, cause to go away, make disappear,
crime, misdeed remove, eliminate (‫ ھـ‬s.th.); to take away (
‫ ذنب‬danab pl. ‫ ذنب‬adnāb tail; end; ‫ ھـ‬s.th., ‫ عن‬from s.o.)
adherent (pol.), follower, henchman ‫ مذھب‬II tamadhaba (deriv. of ‫مذھب‬
‫ ذنبي‬danabī caudal, tail- (in madhab) to follow, adopt, embrace (‫ ب‬a
compounds); append aged, appendant, teaching, a religion, etc.)
dependent ‫ ذھب‬dahab (m. and f.) gold; gold piece,
‫ ذنيب‬dunaib petiole, leafstalk (bot.) gold coin │O ‫( ذھب ابيض‬abyaḍ) platinum
‫ مذنب‬mudannab comet ‫ ذھبي‬dahabī golden, of gold; precious,
excellent, apposite (e.g., advice, saying,
‫ مذنب‬mudnib culpable, guilty; sinner; etc.) │ ‫ آية ذھبية‬golden word, maxim,
evildoer, delinquent, criminal 312 epigram
‫ ذھب‬dahaba a (‫ ذھاب‬dahāb, ‫ مذھب‬madhab) to ‫ ذھبية‬dahabīya pl. -āt dahabeah, a long
go (‫ الى‬to); to betake o.s., travel (‫ الى‬to); to light-draft houseboat, used on the Nile
go away, leave, depart; to disappear,
vanish, decline, dwindle; to perish, die, be ‫ ذھاب‬dahāb going; passing, passage,
destroyed; with ‫ب‬: to carry s.th. off, take falling away, decrease, dwindling, loss,
s.th. away, abduct, steal s.th., sweep s.th. disappearance; leave, departure; trip,
or s.o. away, annihilate, destroy s.th. or journey; outward-bound trip or journey
s.o.; ‫ ذھب به الى‬to lead or conduct s.o. to, (as opposed to ‫ اياب‬iyāb return trip;
take s.o. along to; to think, believe (‫الى‬ railroad); opinion, view (‫ الى ان‬that) │‫ذھابا‬
s.th.), hold the view, be of the opinion (‫الى‬ ‫( وايابا‬iyāban) there and back; back and
that); to escape (‫ عن‬s.o.; fig.), slip (‫عن‬ forth, up and down; ‫تذكرة ذھاب واياب‬
s.o.’s mind), ‫ ذھب عنه ان‬to lose sight of the tadkarat d. wa-iyāb round-trip ticket
fact that ..., forget that ... ; to ignore, skip, ‫ ذھوب‬duhūb going │ ‫ ذھوب ومآب‬coming
omit (‫ عن‬s.th.); (with imperf.) to prepare and going; ‫ في جيئة وذھوب‬coming and
to ..., be about to ... │ ‫ ذھب وجاء‬to go back going, in a state of fluctuation, having its
and forth, walk up and down; ‫ذھب الى ابعد‬ ups and downs
‫( من‬ab‘ada) to go beyond ... (fig.); ‫ما يذھب‬
‫( في نزعته‬naz‘atihī) what follows along ‫ مذھب‬madhab pl. ‫ مذاھب‬madāhib2 going,
these lines; ‫( !اين يذھب بك‬yudhabu) the idea leave, departure; way out, escape (‫عن‬
of it! you can’t mean it! ‫( ذھب سدى‬sudan) from); manner followed, adopted
to be futile, be in vain, be of no avail; ‫ذھب‬ procedure or policy, road entered upon;
‫( ادراج الرياح‬adrāja r-riyāḥ) to go the ways opinion, view, belief; ideology; teaching,
of the winds, i.e., to pass unnoticed, doctrine; movement, orientation, trend
without leaving a trace; to end in smoke, (also pol.); school; mazhab, orthodox rite
come to nothing, be futile, be in vain; ‫ذھب‬ of fiqh (Isl. Law); religious creed, faith,
‫( كأمس الدابر‬ka-amsi d-dābir) to vanish into denomination │O ‫( مذھبه في الحياة‬ḥayāh) his
thin air, disappear without leaving a trace philosophy of life, his weltanschauung;
‫( المذھب المادي‬māddī) the materialistic muter of, endowed or provided with,
ideology, the materialistic approach to embodying or comprising s.th. │‫ ذو عقل‬dū
life; ‫ ذھب مذھبا بعيدا‬to go very far, be very ‘aql endowed with brains, bright,
extensive intelligent; ‫ ذو مال‬rich, wealthy; ‫ ذو صحة‬dū
ṣiḥḥa healthy; ‫ ذو شأن‬dū ša’n important,
‫ مذھبي‬madhabī denominational,
significant; ‫ ذو القربى‬dū l-qurbā relative,
confessional; sectarian
kin(sman); ‫( غير ذي زرع‬zar‘) uncultivated
‫ مذھبية‬madhabīya sectarianism 313 (land); ‫ من ذي قبل‬min dī qablu than before;
‫ ذاھب‬dāhib: ‫ ذاھب اللون‬d. al-laun faded, ‫ من ذي نفسه‬of one’s own accord,
colorless, discolored spontaneously; ‫ ذووه‬dawūhu his relatives,
his kin, his folk; ‫ ذوو المعرفة‬dawū l-
‫ مذھوب به‬madhūb bihī and ‫ مذھوب العقل‬m. mawadda wa-l-ma‘rifa friends end
al-‘aql out of one’s mind, demented acquaintances; ‫ ذوو الشبھات‬dawū š-šubuhāt
‫ مذھب‬mudahhab gilded dubious persons, people of ill repute; ‫ذوو‬
‫ الشأن‬dawū š-ša’n important, influential
‫ ذھل‬dahala a (dahl, ‫ ذھول‬duhūl) to forget, people; the competent people (or
overlook, omit, neglect, fail to heed (‫عن‬ authorities), those concerned with the
s.th.); -- dahlia a (‫ ذھول‬duhūl) to be matter; ‫ اولوا االمر‬ulū l-amr rulers, leaders;
perplexed, alarmed, dismayed, startled, ‫ اولو الحل والعقد‬ulū l-hall wa-l-‘aqd
surprised, baffled; to be astonished, be influential people, those in power
amazed; to frighten, scare, take alarm,
flinch; to be absent-minded, be distracted; ‫ ذات‬dāt pl. ‫ ذوات‬dawāt being, essence, nature;
to be or become distracted (‫ عن‬from), self; person, personality; the same, the
forget, overlook, fail to heed, neglect (‫عن‬ selfsame; -self; ‫ الذوات‬people of rank,
s.th.) IV to baffle, startle, nonplus (‫ ه‬s.o.); people of distinction, notables; ‫ ذاتا‬dātan
to distract (‫ عن ه‬s.o. from), make (‫ ه‬s.o.) personally │ ‫ ذات البين‬d. al-bain
forget (‫ عن‬s.th.) VII = dahila disagreement, dissension, disunion,
discord, enmity; friendship; ‫ ذات الجنب‬d.
‫ ذھول‬duhūl perplexity, consternation, al-janb pleurisy (med.); ‫ ذات الرئة‬d. ar-ri’a
bafflement, daze, stupor; confusion, pneumonia; ‫ ذات الصدر‬d. aṣ-ṣadr disease of
bewilderment, dismay, alarm, fright; the chest, pectoral ailment; ‫ ذات اليد‬d. al-
surprise; amazement, astonishment; yad wealth, affluence; ‫ ذات ايدينا‬d. aidīnā
absentmindedness, distraction, our possessions; ‫ ذات اليمين‬dāta l-yamīn to
distractedness (‫ عن‬from) the right, ‫ ذات الشمال‬dāta š-šimāli to the
‫ ذاھل‬diJAil negligent, forgetful, left, ‫ ذات اليسار‬dāta l-yasāri do.; ‫ذات مرة‬
oblivious, distracted, absent-minded; dāta marratin once, one time, ‫ في ذات مرة‬fī
dazed, in a stupor dāti marratin do.; ‫ ذات يوم‬dāta yaumin one
day, ‫ في ذات يوم‬fī dāti yaumin do.; ‫في ذات غد‬
‫ مذھول‬madhūl perplexed, startled,
fī dāti gadin sometime in the future,
alarmed, dismayed, dazed, confused,
before long; ‫ في ذات‬... fī dāti ... (with foll.
baffled, bewildered; distracted,
genit.) as to …, concerning ..., with
absentminded
reference to …, re; ‫ بالذات‬bi-d-dāt none
‫ ذھل‬mudhil startling, baffling, amazing other than ..., ... of all things, ... of all 314
‫ منذھل‬mundahil alarmed, dismayed, people; personally, in person; ‫ انا بالذات‬I, of
perplexed, startled, baffled; distracted, all people, ..., none other than I ...; ‫في لندن‬
absent-minded ‫ بالذات‬in London, of all places; ‫السعادة بالذات‬
(sa‘āda) essential happiness, happiness
‫ ذھن‬dihn pl. ‫ اذھان‬adhān mind; intellect proper; ‫ ذات نفسه‬dāt nafsihī, ‫ ذات انفسھم‬d.
‫ ذھني‬dihnī mental, intellectual anfusihim his sejf, their selves, his (their)
very nature; ‫ ھو بذاته‬،‫( ھو ذاته‬he) himself;
‫ ذھنية‬dihnīya mentality ‫ ذات الشيء‬the same thing; ‫ ذات األشياء‬the
‫ ذو‬dū, genit. ‫ ذي‬dī, acc. ‫ ذا‬dā, f. ‫ ذات‬dāt, pl. m. same things; ‫( السنة ذاتھا‬sana) the same
‫ ذوو‬dawū, ‫ اولو‬ulū, pl. f. ‫ ذوات‬dawāt (with year; ‫ لذاته‬by himself (itself); in itself; as
foll. genit.) possessor, owner, holder or such; for his (its) own sake; ‫ في ذاته‬in
itself; ‫ في حد ذاته‬fī ḥaddi d. do.; ‫ قائم بذاته‬self- ‫ ذائب‬dā’ib dissolved; melted, molten;
existent, independent, self-contained, salable, dissoluble
isolated; ‫( الثقة بالذات‬tiqa) self-confidence; ‫ ذات‬and ‫ ذوات‬see ‫ذو‬
‫ حب الذات‬ḥubb ad-d. and ‫محبة الذات‬
maḥabbat ad-d. self-love, selfishness, ‫ )ذاد )ذود‬dāda u (daud, ‫ ذياد‬diyād) to scatter,
egoism; ‫ االعتماد على الذات‬self-confidence, drive away, chase away; to remove (،‫عن ھـ‬
self-reliance; ‫ صريح بذاته‬self-evident, self- ‫ ه‬s.o., s.th. from); to defend, protect (‫عن‬
explanatory; ‫ مناقض ذاته‬munāqiḍ dātahū s.o., s.th.) │‫( ذاد النوم عن عينه‬an-nauma ‘an
self-contradictory; ‫ ابن ذوات‬ibn dawāt ‘ainihī) to drive or keep the sleep from his
descended from a good family, highborn eyes
‫ ذاتي‬dātī own, proper; self-produced, ‫ ذود‬daud defense, protection (‫ عن‬of
self-created, spontaneous; personal; self- s.th.)
acting, automatic; subjective (philos.); (pl. ‫ ذياد‬diyād defense, protection (‫ عن‬of
-ūn) subjectivist (philos.); ‫ ذاتيا‬dātīyan of s.th.)
o.s., by o.s.; personally, in person │ ‫الحكم‬
‫( الذاتي‬ḥukm) autonomy ‫ مذود‬midwād pl. ‫ مذاود‬madāwid manger,
crib, feeding trough
‫ ذاتية‬dātīya personality; subjectivism
(philos.); identity (of a person) │‫تحقيق‬ ‫ ذائد‬dā’id pl. ‫ ذادة‬dāda defender,
‫ الذاتية‬identification (of a person) protector
‫ ال ذاتية‬lā-dātīya impersonality ‫ )ذاق )ذوق‬dāqa u (dauq, ‫ ذواق‬dawāq, ‫مذاق‬
madāq) to taste, sample (‫ ھـ‬food, etc.); to
‫ ذواتي‬dawātī high-class, exclusive, luxurious try, try out, teat (‫ ھـ‬s.th.); to get a taste 315
1
‫ ذوابة‬see ‫ذأب‬ (‫ ھـ‬of s.th.), experience, undergo, suffer (‫ھـ‬
1 s.th.), go through s.th. (‫ )ھـ‬IV to have (‫ه‬
‫ ))ذاب )ذوب‬dāba u (daub), (daub, ‫ )ذوبان‬to s.o.) taste or sample (‫ ھـ‬s.th.), give (‫ ھـ ه‬s.o.
dissolve; to melt; to melt away; to liquefy, s.th.) to taste V to taste (‫ ھـ‬s.th.) slowly,
deliquesce; to dwindle away, vanish; to repeatedly, thoroughly; to get a taste (‫ ھـ‬of
pine away, waste away (‫حسرة واسى‬ s.th.); to sense, perceive (‫ ھـ‬s.th.); to enjoy
ḥasratan wa-asan with grief and sorrow) thoroughly, savor, relish (‫ ھـ‬s.th.); to
│‫( ذاب حياء‬hayā’an) to die of shame; ‫ذابت‬ derive pleasure (‫ من‬from)
‫( اظفاره في‬aẓfāruhū) to strive in vain for,
make futile efforts in order to II to ‫ ذوق‬dauq pl. ‫ اذواق‬adwāq gustatory
dissolve, melt, liquefy (‫ ھـ‬s.th.) IV to sense; taste (‫ ل‬for; also, e.g., literary
dissolve (also, e.g., tablets in water), taste); perceptivity, responsiveness (‫في‬
liquefy (‫ ھـ‬s.th.); to melt (‫ ھـ‬s.th.); to smelt for); sensitivity, sensitiveness; savoir-
(‫ ھـ‬metal); to consume, spend, exhaust, vivre, suavity, urbanity, tact; liking,
use up, sap (‫ ھـ‬s.th.) │‫( اذاب جھده‬juhdahū) inclination; taste, flavor (of food, etc.) │
to exhaust s.o.’s energy; ‫اذاب عصارة مخه في‬ ‫ الذوق السليم‬good taste
(‘uṣārata mukkihī) to rack one’s brain ‫ ذوقي‬dauqī of taste, gustative, gustatory
with
‫ ذواق‬dawāq taste
‫ ذوب‬daub dissolution; solution (also, as
a liquid) ‫ ذواق‬dawwāq epicure, connoisseur,
gourmet, bon vivant
‫ ذوبان‬dawabān dissolution, melting,
deliquescence, liquefaction │‫ذوبان الثلج‬ ‫ مذاق‬madāq taste
‫ ))الثلوج‬d. at-talj (at-tulūj) snowbreak, ‫ ذائقة‬dā’iqa sense of taste
thaw; ‫ قابل للذوبان‬qābil li-d-d. meltable,
soluble, dissoluble ‫ ذوى‬dawā i and dawiya a to wither, wilt, fad.;
to be withered, be dry IV to cause to wilt,
‫ تذويب‬tadwīb dissolution, solution, to dry
melting, liquefaction
‫ ذاو‬dāwin withered, faded, drooping
‫ اذابة‬idāba dissolution, solution,
melting, liquefaction ‫ ذي‬see ‫ذو‬
‫ )ذاع )ذيع‬dā’a i (‫ ذيوع‬duyū‘) to spread, get ‫ ذيل‬dail pl. ‫ ذيول‬duyūl, ‫ اذيال‬adyāl the
about, circulate, be spread, be lowest or rearmost part of s.th., lower end;
disseminated, be or become widespread; tail; hem, border (of a garment); train (of a
to leak out, become public, become skirt); lappet, coat tail; bottom, foot, end
generally known IV to spread. spread out, (of a page); appendage, appendicle;
disseminate, propagate (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to add.nda, supplement, appendix (of a
make known, announce, make public, book); retinue, 316 attendants, suite;
publicize, publish (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to dependent; result, consequence │‫في ذيله‬
promulgate (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to show, immediately thereafter: ‫ طاھر الذيل‬innocent,
manifest, display (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.), give blameless, upright, honest; ‫طھارة الذيل‬
evidence (‫ ھـ‬or ‫ ب‬of); to reveal, disclose, ṭahārat ad-d. innocence, moral integrity,
divulge (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to emit (‫ ھـ‬electric probity, uprightness, honesty; ‫طويل الذيل‬
waves); to broadcast, transmit (‫ ھـ‬s.th., ‫على‬ long, lengthy, extensive: ‫تمسك باذياله‬
to the public; radio) │ ‫( اذاع بالتلفزة‬talfaza) tamassaka bi-adyālihī to cling to s.o.’s
to telecast (‫ ھـ‬s.th.) coat tails, hold on to s.o.; ‫جر عليه ذيل العفاء‬
(jarra, ‘alaihi) to wipe out s.th., bring
‫ ذيوع‬duyū‘ widespreadness,
about the doom of s.th., let s.th. sink into
commonness; spreading, spread,
oblivion: ‫ الذ بأذيال الشيء‬to resort to s.th.
dispersion, diffusion; circulation (of news)
‫ مذياع‬midyā‘ pl. ‫ مذاييع‬madāyī‘2 telltale,
talebearer, tattler, blabber,: indiscret
person; radio station, broadcasting station;
‫ر‬
broadcasting; microphone; O radio set ‫ راء‬rā’ name of the letter ‫ر‬
‫ اذاعة‬idā‘a spreading, dissemination, ‫ رئة‬ri’a pl. ‫ رئون‬ri’ūn, ‫ رئات‬ri’āt lung
propagation; announcement,
‫ رئوي‬ri’awī pulmonary, pulmonic,
proclamation; publication; revelation,
pneumonic, of or pertaining to the lung,
disclosure; playback (of a tape; as
lung (used attributively)
opposed to recording); broadcasting,
radio; (pl. -āt) (radio) broadcast, ‫ رأب‬ra’aba a (ra’b) to mend, repair, patch up (
transmission │ ‫ اذاعة األخبار‬i. al-akbāir ‫ ھـ‬a rent, and the like); to rectify, put in
newscast, news (radio); ‫اذاعة تلفزية‬ order, set right (‫ ھـ‬s.th.)
(talfazīya) television broadcast, telecast; ‫ رؤبة‬ru’ba patch (for mending a rent)
‫( اذاعة السلكية‬lā-silkīya) and ‫اذاعة راديوفونية‬
radio broadcast; broadcasting, radio; ‫اذاعة‬ ‫ مرأب‬mir’ab pl. ‫ مرائب‬marā’ib2 repair shop,
‫ البوليس‬police radio; ‫ مجلة اإلذاعة‬majallat al- garage
i. radio magazine ‫( رابور‬Fr. rapport) report
‫ ذائع‬dā’i‘ widespread, common, ‫ راتينج‬ratinaj resin
general; circulating, in circulation; widely
known │‫ ذائع الصيت‬d. aṣ-ṣīt famous, noted, ‫( راتينة = رتينة‬look up alphabetically)
renowned, widely known ‫ رؤد‬ru’d soft, tender; ru’d and ‫( فتاة رؤد‬fatāh)
‫ مذيع‬mudī‘ spreader, disseminator, delicate young girl
propagator, proclaimer; broadcasting, ‫ رئد‬ri’d pl. ‫ ارآد‬ar’ād person of
transmitting (used attributively); (radio) approximately the same age,
transmitter; radio announcer contemporary
‫ مذيعة‬mudī‘a pl. -āt woman announcer ‫ رادار‬rādār radar
(radio)
‫ راديكال‬radikālī radical
‫ ذيل‬II to furnish (‫ ھـ‬s.th., esp. a book) with an
‫ راديو‬rādiyō radio
appendix, add a supplement (‫ ھـ‬to); to
provide (‫ ھـ‬s.th.) at the end (‫ ب‬with) IV to ‫ راديولوجي‬radiyōlōjī radiology
trample underfoot, degrade, debase (‫ھـ‬ ‫ راديوم‬radiyūm radium │ ‫ذو راديوم فاعل‬
s.th.) radioactive
‫ رأرأ‬ra’ra’a: ‫( رأرأ بعينه‬bi-‘ainaihī) to roll one’s ‫ رأسمالي‬ra’s-mālī capitalistic; (pl. -ūn)
eyes capitalist
‫ رأس‬ra’asa a (‫ رئاسة‬ri’āsa) to be at the head, ‫ رأسمالية‬ra’s-mālīya capitalism
be the chairman, be in charge (‫ ھـ‬of s.th.);
‫ رئيس‬ra’īs pl. ‫ رؤساء‬ru’asā’ one at the
to preside (‫ ھـ‬over s.th.); to had, lead, head, or in charge, of; head; chieftain;
direct, manage, run (‫ ھـ‬s.th.); -- ‫رؤس‬ leader; chief, boss; rais; director; head-
ra’usa u to be the chief, the leader II to
master, principal, chairman; governor;
appoint as chief or head, make the director president; manager, superintendent;
or leader, entrust with the direction,
conductor (mus.); superior (as
management or chairmanship (‫ ه‬s.o.) V = distinguished from ‫ مرؤوس‬subordinate);
ra’asa VIII to become or be the chief, (mil.) captain (Ir. 1922. Leb.; formerly
head, leader, or director
also Syr. And Eg.); ‫( رئيس اول‬awwal)
‫ رأس‬ra’s m. and f., pl. ‫ رؤوس‬ru’ūs, military rank between captain and major
‫ ارؤس‬ar’us head (also as a enumerative of (= Fr. capitaine 1ière classe; Ir. 1922, Syr.
cattle); chief, chieftain, head, leader; 1952) │ ‫ رئيس األساقفة‬archbishop; ‫رئيس البلدية‬
upper part, upper end; tip; top, summit, r. al-baladīya chief of a municipality,
peak; vertex, apex; extremity, end; mayor; ‫ رئيس التحرير‬editor-in-chief; ‫رئيس‬
promontory, headland, cape (geogr.); ‫ اركان الحرب‬r. arkān al-ḥarb chief of
main part; beginning: ‫ رأسا‬ra’san directly, general staff; ‫ رئيس التشريفات‬r. at-tašrīfāt
straightway; immediately │‫ برأسه‬sui chief of protocol, master of ceremonies
generis, in a class by itself, independent, (of the king; formerly Ir.); ‫رأس الشماسمة‬
self-contained, e.g., ‫‘( علم برأسه‬ilm) a archdeacon; ‫ رئيس عرفاء‬r. ‘urafā’ (mil.)
science in itself; ‫( رأس برأس‬both) alike, one master sergeant (Ir., Syr.); ‫ رئيس األقسام‬r.
like the other, equally, without distinction: al-aqsām technical director general (of the
‫( على رأس‬with foll. genit.) at the head of; at State Railways; Eg.); ‫ رئيس النواب‬r. an-
the end of; at the beginning of, before, nuwwāb president of parliament, speaker
prior to; ‫( على الرأس والعين‬wa-l-‘ain) very of the (lower) house; ‫رئيس ھيئة اركان الحرب‬
gladly; juts as you wish! at your service! r. hai’at arkān al-ḥarb chief of general
‫‘ على رؤوس األشھاد‬alā r. il-ašhād in public, staff; ‫ رئيس الوزراء‬r. al-wuzarā’ and ‫رئيس‬
for all the world to see; ‫رأسا على عقب‬ ‫ الوزارة‬prime minister, premier
ra’san ‘alā ‘aqbin upside down, topsy- ‫ رئيسة‬ra’īsa manageress; directress;
turvy, e.g., ٣١٧ ‫قلبه رأسا على عقب‬
mother superior
(qalabahū) to turn s.th. completely upside
down, upset s.th. from the bottom up; ‫ رئيسي‬ra’īsī main, chief, principal,
‫( الرأس الى القدم‬qadam) or ‫من الرأس الى أخمص‬ leading │‫( دور رئيسي‬daur) leading role,
‫( القدم‬akmaṣi l-qadam) from head to toe; leading part; ‫( سبب رئيسي‬sabab) principal
‫ رفع به رأسا‬to pay attention to s.th.; ‫رأس‬ cause, main reason; ‫ شارع رئيسي‬main
‫ اآلفات‬the principal evil, the root of all evil; street; ‫ الفضائل الرئيسية‬cardinal virtues
‫ رأس تنورة‬Ras Tanura (cape. E Saudi (Chr.); ‫( مقالة رئيسية‬maqāla) editorial,
Arabia, oil center); ‫ رأس ثوم‬r. tūm clove of leading article, leader
garlic: ‫ رأس الجسر‬r. al-jisr bridgehead; ‫رأس‬ □ ‫ ريس‬rayyis (= ‫ )رئيس‬mate (naval rank;
‫( حامية‬ḥāmiya) hothead, hotspur, firebrand; Eg.) │‫( رئيس ممتاز‬mumtāz) a naval rank
‫ رأس السنة‬r. as-sana New Year; ‫رأس العمود‬ (approx. = petty officer 3rd class; Eg.
r. al-‘amūd capital (of a column or 1939)
pilaster); ‫ رأس الكتاب‬letter-head; ‫رأس المال‬
pl. ‫ رؤوس المال‬capital (fin.): ‫مسقط الرأس‬ ‫ رئاسة‬ri’āsa, ‫ رياسة‬riyāsa (also ‫)رآسة‬
masqaṭ, masqiṭ ar-r. birthplace, home leadership, leading position; management,
town; ‫ سمط الرأس‬samṭ ar-r. zenith direction; chairmanship; presidency,
(astron.); ‫( البلد الرأس‬balad) the capital city; presidentship; supervision,
‫ رؤوس األصابع‬tiptoes superintendency │ ‫ رئاسة الوزارة‬prime
ministry, premiership; ‫دار الرياسة‬
‫ رأسي‬ra’sī head (adj.), cephalic; main, presidential palace, seat of the chief
chief, principal; perpendicular, vertical executive of a country
‫ ترؤس‬tara‘‘us direction, management; ‫ له ان‬to think that it would be in s.o.’s
chairmanship interest to ...; ‫( رأى رأيه‬ra’yahū) to share
s.o.’s. opinion; pass.: ‫( رؤي ان‬ru’iya) it
‫ روائس‬rawā’is2 cliffs lining river bode
was decided that ...; ‫ رؤي الشيء‬it was felt
(wadis)
proper to do III it was thought to be the
‫ مرؤوس‬mar’ūs subordinate; (pl. -ūn) a right thing to do ill to act ostentatiously,
subordinate, a subaltern make a show before people, attitudinize;
‫ رأف‬ra’afa a and ‫ رؤف‬ra’ufa u (‫ رأفة‬ra’fa, ‫رآفة‬ to do eyeservice; to behave hypocritically,
ra’āfa) to show mercy (‫ ب‬on s.o.), have act the hypocrite, (dis)simulate, dissemble
pity (‫ ب‬with s.o.), be kind, gracious, (‫ ه‬toward s.o.) IV ‫ ارى‬arā to show,
merciful (‫ ب‬to s.o.) V do. demonstrate (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) ‫ يا ترى‬yā
turā (in interrogative sentences) what’s
‫ رأفة‬ra’fa and ‫ رآفة‬ra’āfa morcy, your opinion? would you say ...? │I
compassion, pity: kindliness graciousness wonder ..., ‫ متى يا ترى‬I wonder when ...,
‫ رؤوف‬ra’ūf merciful, compassionate; ‫ ترى ھل‬wonder if ..., would you say
kind, benevolent; gracious that ...? ‫( اتراھا جاءت‬a-tarāhā) I wonder if
she has come, would you say she has
‫ ارأف‬ar’af kindlier, more gracious (‫ب‬ come? ‫ اتراني اعود‬would you say I should
toward) 318 go back? V to deem, think, believe VI to
‫ رافيا‬rāfiyā raffia, raftia palm present o.s. to or come into s.o.’s (‫ )ل‬view,
1 show o.s. (‫ ل‬to s.o.); to appear, seem (‫ ل‬to
‫ رأم‬ra’ama a (ra’m) to repair, mend (‫ ھـ‬s.th.)
s.o.); to appear right, seem appropriate (‫ل‬
2
‫ رئم‬ra’ima a (‫ رئمان‬ri’mān) to love tenderly (‫ھـ‬ to s.o.), be thought proper (‫ ل‬by s.o.); to
s.th.), be very fond (‫ ھـ‬of); to treat see one another; to look at o.s. (in a
tenderly, fondle, cares (‫ ھـ‬s.th.) mirror); to act the hypocrite; to fake,
‫ رئم‬ri’m pl. ‫ ارآم‬ar’ām white antelope, feign, simulate (‫ ب‬s.th.) VIII to consider,
addax contemplate (‫ ھـ‬s.th.); to be of the opinion
(‫ ان‬that), decide (‫ ان‬that) │‫ارتأى رأيا‬
‫ رءوم‬ra’ūm loving, tender (mother to (ra’yan) to have an opinion; ‫ارتأى رأيه‬
her children) (ra’yahū) to share s.o.’s opinion
‫ رام ﷲ‬rāmallāh Ramallah (town in W Jordan, ‫ رأي‬ra’y pl. ‫ آراء‬ārā’ opinion, view;
N of Jerusalem) idea, notion, concept, conception; advice,
‫ رامية‬rāmiya ramie, a strong, lustrous bast suggestion, proposal; (Isl. Law) subjective
fiber; China jute (bot.) opinion, decision hued on one’s individual
judgment (not on Koran and Sunna) │ ‫في‬
‫ راوند‬rāwand rhubarb ‫ رأيي‬and ‫ عند رأيي‬in my opinion; ‫انا من ھذا‬
1
‫ رأى‬ra’ā ‫ يرى‬yarā (ra’y, ‫ رؤية‬ru’ya) to see; to ‫ الرأي‬I am of this opinion; ‫ من رأيه ان‬he is of
behold, descry, perceive, notice, observe, the opinion that ...; ‫( أخذ الرأي على‬ukida) it
discern (‫ ھـ‬s.th.); to look (‫ ھـ ھـ‬at s.th. as), was put to the vote, (the matter) was voted
regard (‫ ھـ ھـ‬s.th. as), consider, deem, upon; ‫ لم يكن عند رأيھم‬he was not what they
think (‫ ھـ ھـ‬s.th. to be ...); to judge; to be of had expected; ‫ لم يكن له فيه رأي‬he had no say
the opinion (‫ ان‬that), believe, think (‫ان‬ in the matter; ‫‘( الرأي العام‬āmm) public
that); to express one’s opinion; to feel (‫ان‬ opinion; ‫ ذو الرأي‬pl. ‫ ذوو اآلراء‬sensible,
that); to deem appropriate, think proper (‫ھـ‬ judicious; man of good sense and
s.th.), decide (‫ ھـ‬on s.th., ‫ان‬to do s.th.); to judgment; well-informed, knowledgeable
consider, contemplate │‫ أرأيت‬a-ra’aita tell person, one in the know; ‫تبادل اآلراء‬
me! what do you think? ‫رأى رأي العين‬ tabādul al-ārā’, exchange of views; ‫صلب‬
(ra’ya l-ain) to see with one’s own eyes; ‫ الرأي‬ṣulba ar-r. obstinate, stubborn,
‫( رأى رؤيا‬ru’yā) to have a dream; ‫رأى منه‬ opinionated; ‫ قسم الرأي‬qism ar-r. committee
‫‘( العجب‬ajaba) to be amazed at s.th.; ‫رأى‬ of experts, council on legal and economio
‫ للشيء فائدة‬expect some benefit from s.th.; matters (attached to the ministries; Eg.)
‫( رأى من واجبه‬min wājibihī) to regard as ‫ راية‬rāya pl. -āt banner, flag 319
one’s duty, deem incumbent upon o.s.; ‫رأى‬
‫ رؤية‬ru’ya seeing, looking, viewing; pensioners; ‫ ارباب السوابق‬those previously
inspection, examination convicted; ‫ ارباب الفنون‬artists
‫ رؤيا‬ru’ya pl. ‫ رؤى‬ru’an vision; dream ‫ ربة‬rabba pl. -āt mistress; lady │‫ربة‬
│ ‫ سفر الرؤيا‬sifr ar-r. the ‫ھـ‬pocalypse (Chr.) ‫ المنزل‬r. al-manzil the lady of the house;
‫ ربة البيت‬r. al-bait landlady; ‫ ربة شعره‬r.
‫ مرأى‬mar’an sight, view; vision;
ši‘rihī his muse; ‫ ربات الحجال‬r. al-ḥijāl the
apparition │ ‫ على مرأى من‬before s.o.’s
eyes; ‫( على مرأى ومسمع من‬wa-masma‘in) ladies
before the eyes and ears of; with full ‫ رب‬rubb pl. ‫ رباب‬ribāb, ‫ ربوب‬rubūb rob,
knowledge of thickened juice (of fruit): mash, pulp
‫ مرآة‬mir’āh pl. ‫ مراء‬marā’in, ‫مرايا‬ ‫ رب‬rubba (with fol. indet. genit.) many
marāyā looking glass, mirror; reflection, a, e.g., ‫( رب رجل‬rajulin) many a man, ‫رب‬
reflected image ‫( مرة‬marratin) many a time
□ ‫ مراية‬mirāya pl. -āt looking glass ‫ ربما‬rubbamā sometimes; perhaps,
mirror maybe, possibly
‫ رئاء‬ri’ā and ‫ رياء‬riyā’ eyeservice; ‫ ربة‬rabba, ribba a kind of skin eruption
hypocrisy, dissimulation; dissemblance; affecting the head and face
simulation (‫ ب‬of s.th.)
‫ رباب‬rabāib, ‫ ربابة‬rabāba rebab or
‫ مراءاة‬,‫ مراآة‬murā’āh eyeservice; rebec, a stringed instrument of the ‫ھـ‬rabs
hypocrisy, dissimulation, dissemblance; resembling the fiddle, with one to three
simulation (‫ ب‬of s.th.) strings (in Eg. usually two-stringed)
‫ راء‬rā’in viewer, onlooker, spectator, ‫ ربيب‬rabīb pl. -āt ‫ ارباء‬aribbā’ foster
observer son, stepson; foster father; confederate,
ally
O ‫ رائية‬rā’iya pl. -āt view finder (of a
camera) ‫ ربيبة‬rabība pl. ‫ ربائب‬rabā’ib2 foster
daughter, stepdaughter; foster mother;
‫ مرئي‬mar’īy seen; visible; ‫ المرئيات‬the
(woman) ally
visible things, the visible world
‫ ربوبية‬rubūbīya divinity, deity, godship
‫ مراء‬murā’in pl. ‫ مراؤون‬murā’ūun
hypocrite ‫ ربان‬rubbān pl. -īya, ‫ ربابنة‬rabābina
2
‫ رئة‬and ‫ رئوي‬see ‫رء‬ captain, skipper; a naval rank, approx. =
captain, ‫( ربان ثان‬tānin) approx. =
3
‫ راي‬rāy an Egyptian variety of salmon commander (Eg. 1939)
4
‫ راية‬see 2 ‫رأى‬ ‫ رباني‬rabbānī divine; pertaining to God
‫ رب‬rabba u (rabb, ‫ ربابة‬ribāba) to be master, │ ‫ الربانيات‬divine things; ‫الصالة الربانية‬
be lord, have possession (‫ ه‬،‫ ھـ‬of), control (ṣalāh) the Lord’s Prayer (Chr.)
(‫ ھـ‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), have command or ‫( مربة‬eg.) mirabba (= ‫ مربى‬murabban)
authority (‫ ه‬،‫ ھـ‬over); -- u (rabb) and II to jam, preserved fruit 320
raise, bring up (‫ ه‬a child) II to deify,
idolize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) ‫ راب‬rābb stepfather

‫ رب‬rabb pl. ‫ ارباب‬arbāb lord; master; ‫ رابة‬rābba stepmother


owner, proprietor (Isl. Law); (with foil. ‫ ربأ‬raba’a a to hold in esteem, esteem highly (
genit.) one possessed of, endowed with, ‫ ب‬s.o.); If '! 4J to consider s.o. above s.th.,
having to do with, etc.; ‫ الرب‬the Lord (= above doing s.th., have too high an
God) │‫( رب بحري‬baḥrī) a naval rank oplnion of s.o. as to suspect him of
(approx. = seaman; Eg.); ‫ رب العائلة‬father (doing) s.th. or as to expect him to do
of the family, paterfamilias; ‫ارباب السلطان‬ s.th.; ‫( ربأ بنفسه عن‬bi.-nafsii) to deem o.s.
a. as-sulṭān the rulers; ‫ ارباب المال‬the above s.th., be too proud for, stand aloof
capitalists; ‫ صعود الرب‬the ‫ھـ‬scension from
(Chr.); ‫ ارباب المعاشات‬a. al-ma’āšāt
‫ ربيئة‬rabī’a pl. ‫ ربايا‬rabāya guard ‫ ربض‬rabaḍa (rabḍ, rubūd) to lie down; to lie,
rest (animals; with the chest to the
‫ ربت‬rabata i (rabt) to pat, caress, stroke (‫ ه‬s.o.)
ground); to lurk (‫ ل‬for s.o.)
II do. │‫( ربت على خده‬kaddihi) to pat s.o.’s
cheek; ‫( ربت على كتفه‬katifihi) to pat s.o. on ‫ ربض‬rabaḍ pl. ‫ ارباض‬arbāḍ outskirts,
the shoulder; ‫ ربت نفسه‬to be self-satisfied, suburb; place where animals lie down to
self-complacent, smug rest
‫ ربح‬rabiḥa a (ribḥ, rabaḥ) to gain (‫ ھـ من‬from ‫ مربض‬marbaḍ pl. ‫ مرابض‬marābiḍ2 place
s.th. s.th.), profit (‫ من‬from); to win (sports, where animals lie down to rest; sheep pen,
games) │‫( ما ربحت تجارتھم‬tijāratuhum) fold
their business was unprofitable II and IV ‫ ربط‬rabaṭa u i (rabṭ) to bind, tie up, make fast,
to make (‫ ه‬s.o.) gain, allow s.o. (‫ )ه‬a profit moor (‫ ھـ‬s.th.); to tie, fasten, attach, hitch (
‫ ربح‬ribḥ pl. ‫ ارباح‬arbāḥ gain, profit; ‫ الى ھـ‬s.th. to); to connect (‫ الى ھـ‬s.th. with);
benefit; interest (on money); pl. proceeds, to fix, appoint, determine (‫ ھـ‬s.th.); to
returns, revenues; O dividends │‫ربح بسيط‬ value, rate, assess (‫ ھـ‬s.th.); to add,
simple interest, ‫( ربح مركب‬murakkab) append, affix (‫ الى ھـ‬s.th. to); to insert (‫الى‬
compound interest ‫ ھـ‬s.th. in); to combine, unite (‫ ھـ‬s.th., – ‫بين‬
‫ وبين‬s.th. with); to ligate (‫ ھـ‬s.th.), apply a
‫ رباح‬rabbāḥ pl. ‫ ربابيح‬rabābīḥ2 monkey
tourniquet (‫ ھـ‬to); to bandage, dress (‫ ھـ‬a
‫ اربح‬arbaḥ2 more profitable, more wound); to bridle, check (‫ على‬،‫ ھـ‬s.th.); to
lucrative brake (‫ ھـ‬a train); to suspend (‫ ه‬a cleric;
‫ مرابحة‬murābaḥ (Isl. Law) resale with Chr.) │‫( ربط لسانه‬lisānahū) to silence s.o.;
specification of gain, resale with an ‫( ربط على قلبه‬qalbihī) to fortify s.o., give
advance s.o. patience (said of God); ‫ربط جأشه‬
(ja’šahū) to keep one’s self-control,
‫ رابح‬rābiḥ profiteer, gainer, winner; remain calm, be undismayed; 321 ‫ربط‬
beneficiary; lucrative, gainful, profitable ‫ الطريقة‬to practice highway robbery III to
(business) be lined up, posted, stationed (troops); to
‫ مربح‬murbiḥ lucrative, gainful, line up, take up positions; to be moored
profitable (ship); to move into fighting positions │
‫ ربد‬V to become clouded, become overcast
‫( رابط في قضيته‬qaḍīyatihī) to defend the
cause of, fight for VIII to bind o.s.,
(sky); to turn ashen, take on a glowering
commit o.s. engage o.s.; to be bound (‫ب‬
expression (face, with anger) IX to
by, also, e.g., by an obligation), be tied (‫ب‬
become ashen, assume a glowering
to); to be linked, be connected (‫ ب‬with); to
expression (face)
depend (‫ ب‬on); to unite, join forces
‫ مربد‬murbadd clouded; gloomy, morose
‫ ربط‬rabṯ binding, tying; fastening,
(face)
joining, attaching, connecting; fixation,
‫ ربص‬rabaṣa u (rabṣ) to wait, look, watch, be determination (of an amount, of a
on the lookout (‫ ب‬for) V to lurk, lie in number); valuation, assessment │ ‫ربط مالي‬
wait (‫ ل‬for s.o.), waylay, ambush (‫ ل‬s.o.); financial allocation; ‫ اھل الحل والربط‬ahl al-
to lay an ambush, move into an ambush; ḥall wa-r. infIuentiBJ people, those in
to take up positions (mil.); to expect (‫ ب‬،‫ھـ‬ power; ‫ مكان الربط‬makān ar-r. (welded)
s.th.), wait (‫ ب‬،‫ ھـ‬for s.th.) │‫تربص الفرصة‬ seam, weld (techn.)
(furṣata) to wait (or look) for an
‫ ربط‬rabaṭ (tun.) section, quarter (of a
opportunity; ‫( تربص األمر‬amra) to wait for
city), suburb
s.th. to befall s.o. or to happen to s.o., e.g.,
; ‫ تربص به الدوائر‬to wait; for s.o. to meet ‫ ربط‬rabṭa pl. -āt, ‫ رباط‬ribāṭ ribbon,
with disaster band, bandage; bundle; parcel, package │
‫ ربطة الرقبة‬r. ar-raqaba necktie; ‫ ربط الساق‬r.
‫ تربص‬tarabbuṣ probationary term (adm.)
as-sāq garter; ‫ ربطة النقود‬money purse
‫ متربص‬mutarabbiṣ candidate, aspirant
‫ رباط‬ribāṭ pl. -āt, ‫ ربط‬rubuṭ, ‫ اربطة‬ar- ‫ ربع‬rab‘ pl. ‫ ربوع‬rubū‘, ‫ رباع‬ribā‘, ‫ارباع‬
biṭa ribbon, band; ligature, ligament; arbā‘, ‫ اربع‬arba‘ home, residence,
bandage; dressing (of a wound); bond, quarters; pl. ‫ ربوع‬region, area territory,
fetter, shackle; -- suspension (of a cleric; lands; ‫( ربع‬group of) people │ ‫الربع‬
Chr.); (pl. -āt, ‫ ربط‬rubuṭ) inn for travelers, ‫الخالي‬Rub‘ al Khali (desert region in S
caravansary; hospice (for Sufis or the Arabia)
poor) │‫ رباط االجربة‬r. al-ajriba garter; ‫رباط‬ ‫ ربع‬rib‘: ‫ حمى الربع‬ḥummā r-rib‘ quartan
‫ الجزمة‬r. al-jazma shoestring; ‫ رباط الرقبة‬r. (fever)
ar-raqaba necktie
‫ ربع‬rub‘ pl. ‫ارباع‬arbā‘ quarter, fourth
‫ رباط‬ribāṭ, ‫ رباط الفتح‬ribāṭ al-fatḥ Rabat part; roubouh, a dry measure 322 (Eg. =
(capital of Morocco) ٨.٢٥ = ‫ قدح‬l); (syr.) 25-piaster piece │‫ربع‬
‫ رباط الجأش‬ribāṭ al-ja’š composure, self- ‫ سنوي‬r. sanawī quarterly, trimestral
control, calmness, intrepidity ‫ ربعي‬rub‘ī quarterly, trimestral
2
‫ مربط‬marbiṭ, marbaṭ pl. ‫ مرابط‬marābiṭ ‫ ربعة‬rab‘a: ‫ ربعة القوام‬r. al-qiwām and
place where aniimals are tied up ‫ ربعة القامة‬r. al-qāma (m. and f.) or medium
‫ مربط‬mirbaṭ pl. ‫ مرابط‬marābiṭ2 hawser, height, medium sized
mooring cable; rope; O terminal (el.)
‫ ربعة‬rub‘a robhah, a dry measure (Eg.;
‫ ارتباط‬irtibāṭ connectedness, connection, = ٠.٥١٦ = ‫ قدح‬l)
link; contact, 1iaison; tie (‫ ب‬to);
‫ رباع‬rabbā‘ athlete (boxer, wrestler,
obligation, engagement, commitment;
weight lifter, etc.)
bearing (‫ ب‬on), connection ((‫ ب‬with),
relation (‫ ب‬to); unity; league, ‫ ربيع‬rabī‘ spring, springtime, vernal
confederation │ ‫بدون ارتباط‬bidūn irt, not season; name of the third and fourth
binding, without obligation (com.); ‫ضابط‬ months of the Muslim year (‫ ربيع األول‬r.
‫ ارتباط‬liaison officer al-awwali Rabia I, and ‫ ربيع الثاني‬r. at-tānī
Rabia Il); quarter, fourth part
‫ رابط الجأش‬rābiṭ al-ja’š composed, calm,
unruffled, undismayed, fearless ‫ اربعة‬arba‘a (f. ‫ اربع‬arba‘) four │
‫ ذوات األربع‬dawāt al-arba‘ the
‫ رابطة‬rābiṭa pl. ‫ روابط‬rawābiṭ2 band;
quadrupeds
bond, tie; connection, link; confederation,
union, league │ ‫ روابط الصداقة‬r. aṣ-ṣadāqa ‫ اربعة عشر‬arba‘ata ‘ašara (f. ‫اربع عشرة‬
bonds of friendship; ‫الرابطة االسالمية‬ arba‘a ‘ašarata) fourteen
(Islāmīya) the Moslem League ‫ اربعون‬arba‘ūn forty; ‫ األربعون‬a
‫ مربوط‬marbūṭ bound; connected; ceremony held on the 40th day after s.o.’s
fastened, tied, moored (‫ الى‬to); fixed, death │‫‘ عيد األربعين‬īd al-a. Ascension Day
appointed; fixed salary; estimate (of the (Chr.)
budget) ‫ رباعي‬rubā‘ī consisting or four,
‫ مرابط‬murābiṭ posted, stationed; quadripartite, fourfold, quadruple;
garrisoned (troops); Marabout │ ‫الجيش‬ quadrangular; tetragonal; (gram.)
‫( المربوط‬jaiš) the Territorial Army (Eg.) consisting of four radical letters,
quadriliteral; quartet; (pl. -āt) quatrain
‫ مرتبط‬murtabiṭ connected, linked (‫ب‬ (poet.) │‫( مؤتمر رباعي‬mu’tamar) four-
with); bound, committed (‫ ب‬by); power conference; ‫رباعي األضالع‬
depending, conditional (‫ ب‬on) quadrilateral; ‫ رباعي األرجل‬r. l-arjul
‫ ربع‬raba‘a a to gallop (horse); -- to sit; to quadruped(al), four-footed; ‫محرك رباعي‬
squat; to stay, live II to quadruple, ‫ المشوار‬muḥarrik r. l-mišwār four-cycle
multiply by four, increase fourfold (‫ھـ‬ engine
s.th.); to square (‫ ھـ‬a number) V to sit or ‫ األربعاء‬al-arba‘ā’, al-arbi‘ā’, ‫يوم األربعاء‬
sit down cross-legged; to sit │ ‫تربع على‬
yaum al-a. Wednesday
‫‘(العرش‬arš) to mount the throne, sit on the
throne
‫ يربوع‬yarbū‘ pl. ‫ يرابيع‬yarābī‘ jerboa confusion; embarrassment; upset (of the
(Jaculus jaculus; zool.) stomach) 323
‫ مربع‬marba‘ pl. ‫ مرابع‬marābi‘ meadow ‫ مربك‬murabbik confusing, bewildering,
disconcerting
‫ تربيع‬tarbī‘ lunar quarter; -- (pl. ‫ترابيع‬
tarābī‘2) quadrangle; square, plaza ‫ مرتبك‬murtabik; confused, complicated,
(surrounded by houses) │‫تربيع الدائرة‬ involved; bewildered, disconcerted,
quadrature or the circle embarrassed; involved (‫ في‬in)
‫ تربيعة‬tarbī‘a pl. ‫ ترابيع‬tarābī‘2 square, ‫ ربل‬rabil plump, fleshy, fat (person)
quadrangle; square, plaza; square panel; ‫ ربلي‬rablī, rabalī fleshy
tile, floor tile
‫ ربلة‬rabla pl. rabalāt (mass of) flesh (of
‫ تربيعي‬tarbī‘ī quadratic, square the body)
‫ الرابع‬ar-rābi‘ the fourth; ‫ رابعا‬fourthly, ‫ ربيل‬rabīl fleshy, corpulent, fat
in the fourth place
‫ ربالة‬rabāla corpulence
‫ رابع‬rābi‘ (due to erroneous pointing) =
‫ رائع‬q.v. ‫ ربما‬see ‫رب‬
‫ مربوع‬marbū‘ of medium height, ‫ )ربا )ربو‬rabā u (‫ رباء‬rabā’, ‫ ربو‬rubūw) to
medium-sized increase; to grow; to grow up; to exceed, (
‫ على‬a number, also ‫)عن‬, be more than ((‫على‬
‫ مربع‬murabba‘ fourfold, quadruple; ‫ │ما يربو على المئة‬more than a hundred II to
quadragular; tetragonal; square, quadratic; make or let grow; to raise, rear, bring up (‫ه‬
quadrangle; square; (pl. -āt) quadrangular s.o.); to educate; to teach, instruct (‫ ه‬a
piece; quartet │‫( متر مربع‬mitr) square child); to breed, raise (‫ ھـ‬e.g., poultry,
meter; ‫ مربع األضالع‬quadrilateral (math.) cattle); to develop (‫ ھـ‬e.g., a method) III to
‫ مربعة‬murabba‘a pl. -āt section, district, practice usury IV to make grow, augment,
area increase (‫ ھـ‬s.th.); to exceed (‫ على‬a
number, an age, a measure) V to be
‫ مرابع‬murābi‘ partner in an agricultural
brought up, be educated; to be bred, be
enterprise (sharing one quarter of the
gains or losses) raised

‫ جلس متربعا‬jalasa mutarabbi‘an to sit ‫ ربو‬rabw dyspnea, asthma


crosslegs ‫ ربوة‬rubwa (rabwa, ribwa) pl. ‫ربى‬
‫ رابغ‬rābig pleasant, comfortable ruban hill

‫ ربق‬ribq lasso, lariat ‫ ربوة‬ribwa pl. -āt ten thousand, myriad

‫ ربقة‬ribqa, rabqa pl. ‫ ربق‬ribaq, ‫رباق‬ ‫ ربا‬riban interest; usurious interest;


ribāq, ‫ ارباق‬arbāq noose usury

‫ ربك‬rabaka u (rabk) to muddle, entangle, ‫ ربوى‬ribawī usurious


complicate (‫ ھـ‬s.th.); to confuse, throw ‫ رباء‬rabā’ surplus, excess; superiority (
into confusion (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); -- rabika a ‫ على‬over s.o.); favor
(rabak) to be in an involved, confused ‫ تربية‬tarbiya education, upbringing;
situation VIII to be confused; to become teaching, instruction; pedagogy; breeding,
involved (‫ في‬in) raising (of animals) │‫ سيئ التربية‬sayyi’ at-t.
‫ ربك‬rabak involved, confused situation ill-bred; ‫ قليل التربية‬ill-bred, uncivil, ill-
mannered; ‫‘ علم التربية‬ilm at-t. pedagogy,
‫ ربك‬rabik: confused; in trouble, beset
pedagogics; ‫ تربية األطفال‬baby care; ‫التربية‬
by difficulties
‫( البدنية‬badanīya) physical education,
‫ ارتباك‬irtibāk pl. -āt entanglement, physical training; ‫ تربية الحيوان‬t. al-
involvement; snarl, tangle, muddle, mess; ḥayawān cattle farming, stockbreeding;
‫ تربية الدجاج‬t. ad-dajāj chicken farming,
poultry husbandry; ‫ تربية السمك‬t. as-samak ‫ رتباء‬rutabā’2 noncommissioned
pisciculture; ‫ تربية النباتات‬t. an-nabātāt plant officers (Syr.; mil.)
cultivation ‫ مرتبة‬martaba pl. ‫ مراتب‬marātib2 step; a
‫ تربوي‬tarbawī, ‫ تربيوي‬tarbiyawī steplike elevation serving as a seat;
pedagogic, pedagogical mattress; grade, degree, rank, class │‫في‬
‫( المرتبة األولى‬ūlā) first (mortgage)
‫ رابية‬rābiya pl. ‫ رواب‬rawābin hill
‫ مرب‬murabbin pl. ‫ مربون‬murabbūn ‫ ترتيب‬tartīb pl. -āt order, arrangement,
array; sequence, succession; make-up,
educator; pedagogue; breeder (of
livestock) setup; layout (of a complex, e.g., of
houses); organization; preparation,
‫ مربية‬murabbiya pl. -āt tutoress, arrangement, provision, measure, step; rite
governess; dry nurse, nursemaid of administering a sacrament (Chr.) │
‫ مربى‬murabban raised, brought up; ‫ بالرترتيب‬one by one, in proper succession;
educated; well-bred, well-mannered; jam, ‫ من غيرترت‬disorderly, in confusion
preserved fruit; pl. ‫ مربيات‬murabbayāt ‫ ترتيبي‬tartībī ordinal │‫‘( عدد ترتيبي‬adad)
preserves ordinal number .
‫ مراب‬murābin usurer ‫ راتب‬rātib monotonous; (pl. ‫رواتب‬
‫ مترب‬mutarabbin well-bred, well- rawātib2 salary, pay, emolument; pl. ‫رواتب‬
mannered certain supererogatory exercises of
devotion
‫( ربورتاج‬Fr. reportage) pl. -āt reportage, report
‫ مرتب‬murattab arranged; organized, set
‫ ارت‬aratt2, f. ‫ رتاء‬rattā’2, pl. ‫ رت‬rutt afflicted up, regulated, etc.; (pl. -āt) salary, pay,
with a speech defect emolument
‫ رتب‬II to array, arrange, dispose (‫ ھـ‬s.th. in a ‫ رتج‬rataja u (ratj) to look, bar, bolt (‫ ھـ‬the
regular sequence or order); to decorate, door); -- ratija a (rataj) to be tonguetied,
dress (iii a show window); to settle, be speechless, falter IV pass. ‫ارتج عليه‬
determine, regulate (‫ ھـ‬s.th.); to put into (urtija) words failed him, he was
proper order, put together (‫ ھـ‬words); to speechless, he didn't know what to say, he
prepare, set aside, earmark (‫ ھـ‬s.th.); to fix, was at a loss
appoint (‫ ل ھـ‬a salary for s.o.); to make (‫ھـ‬
s.th.) result or accrue (‫ على‬from), derive ( ‫ رتاج‬ritāj pl. ‫ رتج‬rutuj, ‫ رتائج‬ratā’ij2
‫ على ھـ‬s.th. from), make (‫ ھـ‬s.th.) the result gate, gateway I eli)1 p muḥkam ar-r.
or consequence of (‫ )على‬V to fall in line; firmly bolted (gate)
to be arranged, organized or set up (along ‫ رتع‬rata‘a a (rat‘,‫ رتوع‬rutū‘, ‫ رتاع‬ritā‘) to
the lines of); to be set aside, be assigned; pasture, graze; to gormandize, carouse,
to be subordinate (‫ على‬to s.th.), be the feast; to revel, indulge freely (‫ في‬in) IV to
result or consequence (‫ على‬of), result, pasture, put out to graze (‫ ھـ‬cattle)
follow, derive, spring (‫ على‬from), be
‫ مرتع‬marta‘ pl. ‫ مراتع‬marāti‘2 rich
caused (‫ على‬by) │‫( ترتب بذمته‬bi-dimmatihī)
grazing land, pasture; fertile ground (‫ل‬
to become the debtor of s.o. 324
for; fig.); breeding ground, hotbed (of
‫ رتبة‬rutba pl. ‫ رتب‬rutab degree, grade, vice, of evil, etc.)
level; rank, standing, station; class,
‫ رتق‬rataqa u i (ratq) to mend, repair, patch up,
quality; (mil.) rank; clerical rank, order (of
sew up (‫ ھـ‬s.th.)
the Christian ministry); religious
ceremony (Chr.) │‫ كتاب الرتب‬ritual (of the ‫ رتق‬ratq pl. ‫ رتوق‬rutūq patching,
Roman Catholic Church) mending, repair; dam (of a stocking)
‫ رتابة‬ratāba monotony ‫ رتك‬rataka u i, (ratk, ratak, ‫ رتكان‬ratakān) to
‫ رتيب‬ratīb monotonous run with abort steps, trot
‫ مرتك‬martak litharge (chem.)
‫ رتل‬ratila a (ratal) to be regular, well-ordered, (raty, ‫ رثاء‬ritā’, ‫ مرثية‬martiya, ‫ مرثاة‬martāh)
neat, tidy II to phrase elegantly (‫ الكالم‬al- to bewail, lament, bemoan (‫ ه‬a deceased
kalāma one’s words); to psalmodize, person); to elegize, celebrate in an elegy,
recite in a singsong; to sing, chant (‫ھـ‬ in a funeral oration (‫ ه‬a deceased person);
spiritual songs, hymns; Chr.) to mourn (‫ ل‬for, over), deplore (‫ ل‬s.o. or
s.th.); to pity (‫ ل‬s.o.), feel sorry (‫ ل‬for) │
‫ رتل‬ratl pl. ‫ ارتال‬artāl railroad train │
‫ رثاه بمرثاة‬to elegize s.o. (a deceased
‫( رتل آلي‬ālī) motorized convoy (mil.)
person), bewail and celebrate him in an
‫ رتيالء‬rutailā’2 harvestman elegy; ‫( شيء يرثى له‬yurtā) a deplorable,
(Phalangium), daddy longlegs; tarantula regrettable thing
‫ ترتيل‬tartīl slow recitation of the Koran ‫ رثى‬raty bewailing, bemoaning,
(a technical term of tajwīd); psalmodizing, lamentation
psalmody, singsong recitation; singing,
‫ رثاء‬ritā’ bewailing, bemoaning,
chanting (of hymns, etc.; Chr.); -- (pl.
lamentation; regret; elegiac poetry
‫ تراتيل‬tarātīl2) hymn; religious song (Chr.)
‫ ترتيلة‬tartīla pl. ‫ تراتيل‬tarātīl2 hymn ‫ رثية‬ratya pl. ratayāt arthritis, gout
‫ مرثية‬martiya and ‫ مرثاء‬martā’ pl. ‫مراث‬
‫ مرتل‬murattal church singer; choirboy,
marātin elegy, dirge, epicedium; pl. ‫مراث‬
chorister (Chr.); singer, chanter
funeral orations
‫ رتم‬ratama i (ratm) to utter, say (‫ بكلمة‬bi-
‫ رج‬raja u (rajj) to convulse, shake, rock (‫ھـ‬
kalima a word; only with neg.)
s.th.); pass. rujja to be shaken, tremble,
‫ رتم‬ratam (coll.; n. un. ‫ )ة‬retem (Retama shake, quake VIII to be convulsed, shake,
raetam Webb., Genista raetam Forsk.; tremble, quake
bot.)
‫ رج‬rajj shaking, rocking, convulsion
‫ رتمة‬ratma and ‫ رتيمة‬ratīma pl. ‫رتائم‬
‫ رجة‬rajja convulsion; shook,
ratā’im2, ‫ رتام‬ritām thread wound around
concussion
one’s finger as a reminder 325
‫ رجاج‬rajjāj trembling, quaking,
‫ )رتا )رتو‬ratā u and II ‫ رتى‬rattā to mend, darn (
shaking, rocking
‫ ھـ‬e.g., stockings)
‫ ارتجاج‬irtijāj shock, concussion;
‫( رتوش‬Fr. retouche) ritūš retouch
trembling, tremor │ O ‫ ارتجاج المخ‬irt. al-
‫ رتينج‬ratīnaj (= ‫ )راتينج‬resin mukk cerebral concussion (med.)
‫( رتينة‬It. retina) ratīna pl. ‫ رتائن‬ratā’in2 ‫ رجأ‬IV to postpone, adjourn, defer, put off (‫ھـ‬
incandescent mantle s.th.)
‫ رث‬ratta i (‫ رثاثة‬ratāta, ‫ رثوثة‬rutūta) to ‫ ارجاء‬irjā’ postponement, deferment,
be ragged, tattered, shabby. worn adjournment
(garment)
‫ رجب‬rajaba u and rajiba a (rajab) to be afraid
‫ رث‬ratt pl. ‫ رثاث‬ritāt old, shabby, worn, (‫ من‬or ‫ عن‬of), be awed (‫ من‬or ‫ عن‬by)
threadbare │‫ رث الھيئة‬r. al-hai’a of shabby
appearance ‫ رجب‬rajab Rajab, the seventh month of
the Muslim year
‫ رثة‬ritta old, outmoded things, worn
‫ رجح‬rajaḥa a i u (‫ رجوح‬rujūḥ, ‫ رجحان‬rujḥān) to
clothes
incline (scale of a balance); to weigh
‫ رثيث‬ratīt old, .habby, worn, threadbare more, be of greater weight; to
‫ رثاثة‬ratāta shabbiness, raggedness preponderate, predominate; to surpass,
excel (‫ ه‬s.o.); to be very likely (‫ ان‬that),
‫ رثوثة‬rutūta shabbiness, raggedness ‫ رجح عنده ان‬it appeared to him most likely
‫ )رثو‬and ‫ رثي( رثا‬ratā u (ratw) to bewail, that ...; -- to weigh (‫ ھـ بيده‬s.th. in the hand)
lament, celebrate in an elegy, in a funeral II to make (‫ ھـ‬s.th.) outweigh (‫ على‬s.th.
oration (‫ ه‬a deceased person); -- ‫ رثى‬ratā i else), give preponderance (‫ ھـ‬to s.th., ‫على‬
2
over); to think (‫ ھـ‬s.th.) weightier; to ‫ ارجوز‬look up alphabetically
prefer (‫ على ھـ‬s.th. to), give (‫ ھـ‬s.th.) ‫ رجس‬rajisa a (rajs) and rajusa u (‫ رجاسة‬rajāsa)
preference (‫ على‬to), favor (‫ على ھـ‬s.th. to be dirty, filthy; to commit a shameful
more than); to think likely or probable (‫ھـ‬ act, do s.th. disgraceful or dirty
s.th., ‫ ان‬that) V to carry greater weight, be
weightier, preponderate; to swing back ‫ رجس‬rijs pl. ‫ ارجاس‬arjās dirt, filth; dirty
and forth, pendulate; to rock; to seesaw, thing or act, atrocity
tester VIII to swing back and forth, ‫ رجس‬rajas pl. ‫ ارجاس‬arjās dirt, filth
pendulate; to rook; to seesaw, tester
‫ رجس‬rajis dirty, filthy
‫ رجاحة‬rajāḥa forbearance, indulgence,
leniency; composure, equanimity ‫ رجاسة‬rajāsa dirt, squalor
‫ رجحان‬rujḥān preponderance, ‫ رجاس‬rajjās roaring, surging (sea);
predominance (‫ على‬over), ascendancy, thundering
superiority 326 ‫ رجع‬raja‘a i (‫ رجوع‬rujū‘) to come back, come
2
‫ ارجح‬arjaḥ superior in weight, again, return; to recur; to resort, turn (‫الى‬
preponderant; having more in its favor, to); to recommence, begin again, resume (
more acceptable; preferable; more likely, ‫ الى‬s.th.); to fall back (‫ الى‬on), go back,
more probable │ ‫ األرجح ان‬it is most likely revert (‫ الى‬to); to look up (‫ الى‬s.th. in a
that ...; probably ...; ‫ على األرجح‬probably, in book), consult (‫ الى‬a book); to go back, be
all probability traceable (‫ الى‬to), be attributable (‫ الى ان‬to
the fact that ...), derive, stem, spring (‫الى‬
‫ ارجحية‬arjaḥīya preponderance, from); ‫ رجع به الى‬to reduce s.th. to (its
predominance, prevalence elements, or the like); to depend (‫ الى‬on);
‫ ارجوحة‬urjūḥa pl. ‫ اراجيح‬arājīḥ2 seesaw; to be due, belong by right (‫ الى‬to); to fall
swing; cradle under s.o.’s (‫ )ل‬jurisdiction, be s.o.’s (‫)ل‬
bailiwick; to desist, refrain (‫ عن‬from); to
‫ راجح‬rājiḥ) superior in weight, withdraw (‫عن‬, also ‫ في‬e.g., what one has
preponderant; having more in its favor, said), revoke, countermand, repeal, cancel
more acceptable; preferable; probable, (‫ عن‬or ‫ على‬e.g., a decision); to turn against
likely s.o. (‫ على(؛ رجع به على فالن‬to claim
‫ مرجوحة‬marjūḥa pl. ‫ مراجيح‬marājīḥ2 restitution of s.th. from s.o.; to demand,
seesaw; swing claim (‫ ب‬s.th., ‫ على‬from s.o.); to entail,
involve (‫ ب‬s.th., a consequence); to have a
‫ مرجح‬murajjaḥ preponderant,
good effect (‫ في‬on), be successful (‫في‬
predominant; probable, likely
with) │‫‘( رجع على عقبه‬aqbihī) pl. ‫رجعوا على‬
‫ رجرج‬rajraja and II tarajraja to tremble, ‫( اعقابھم‬a‘qābihim) to retrace one's steps,
quiver; to sway go back the way one came; ‫رجع الى الصحة‬
‫ رجراج‬rajrāj agitated; trembling, (ṣiḥḥa) to regain one’s health; ‫رجع الى‬
tremulous; swaying; quivering; ‫ الرجراج‬the ‫( صوابه‬ṣawābihī) to come to one's senses;
sea ‫ رجع الى نفسه‬to watch o.s., examine o.s.;
1
‫ يرجع ذلك الى ان‬this is due to the fact that ...;
‫رجز‬VIII to compose or declaim poems in the ‫( يرجع السبب الى‬sabab) the reason is to be
meter rajaz; to thunder, roar, surge (sea) found in ...; ‫ رجعت به الذاكرة الى‬he recalled,
‫ رجز‬rujz, rijz punishment (inflicted by remembered ...; ‫( رجع في كالمه‬kalāmihī) to
God); dirt, filth go back on one’s word II to cause to come
back or return; to return, give back; to
‫ رجز‬rajaz name of a poetical meter send back; to turn away (‫ عن ه‬s.o. from);
‫ ارجاز‬arjāz verses in the meter rajaz; to sing or chant in a vibrant, quavering
little (work) song tone; to echo, reverberate (‫ ھـ‬s.th.) │‫رجع‬
‫( صداه‬ṣadāhū) to return the echo of s.th.,
‫ ارجوزة‬urjūza pl. ‫ اراجيز‬arājīz2 poem in
echo s.th. III to return, come back (‫ ه‬،‫ھـ‬
the meter rajaz
to); to revert 327
‫ رجعع‬rujū‘ return; reverting, coming ‫ مراجع‬murāji‘ checker, verifier,
back (‫ الى‬to); recourse (‫ الى‬to); traceability examiner; reviser │ ‫ مراجع‬m. al-ḥisāb
(‫ الى‬to); revocation, withdrawal, retraction auditor, comptroller
(‫ عن‬of s.th.); resignation, surrender (‫ عن‬of
‫ رجف‬rajafa a (rajf, ‫ رجفان‬rajfān) to be
s.th.); reclamation; recall; restitution, convulsed, be shaken; to tremble, quake;
return │‫ برجوع البريد‬by return mail to shiver, shudder; -- to agitate, convulse,
‫ رجيع‬rajī‘ excrement shake (‫ ه‬s.o.) IV to make (‫ ه‬s.o.) tremble or
shudder; to convulse, shake, rock (‫ ھـ‬s.th.);
‫ مرجع‬marji‘ pl. ‫ مراجع‬marāji‘ return;
to spread lies, false rumors; also with ‫ب‬,
authority to which one turns or appeals;
e.g., ‫( ارجف بافتراءات‬bi-ftirā’āt) to spread
place of refuge, retreat; recourse resort;
calumnies VIII to tremble, quake; to
authority, responsible agency; source (esp.
shudder
scientific), authoritative reference work;
resource; source to which s.th. goes back ‫ رجفة‬rajfa (n. vic.) trepidation, tremor;
or to which s.th. can be attributed; starting shudder, shiver
point, origin; recourse (jur.) │ ‫مرجع‬ ‫ رجاف‬rajjāf trembling, quaking; shaken,
‫النظر‬m. An-naẓar jurisdiction, competence; convulsed
‫ المرجع اليه‬he is the one to turn to; ‫المرجع في‬
‫ ذلك الى‬I am thereby referring to …; ‫كان‬ ‫ ارجاف‬irjāf pl. ‫ اراجيف‬arājīf untrue,
‫ مرجع ھذا الشيء الى‬this was due to …, was disquieting talk, false rumor
attributable to …; ‫( اليھم مرجع الفضل‬m. ul- ‫ رجل‬rajila a to go on foot, walk II to comb (‫ھـ‬
faḍl) the merit is due to them the hair); to let down (‫ ھـ‬the hair), let it
‫ مرجعية‬marji‘īya authority hang long V = I; to dismount (‫ من‬or if
from; rider); to assume masculine
‫ مراجعة‬murāja‘a reiteration, repetition;
manners, behave like a man │‫ترجل في‬
inspection, study, examination; ‫ طريقه‬to walk all the way VIII to
consultation (of a reference work); improvise, extemporize, deliver offhand (
request; application, petition (esp. to an ‫ ھـ‬a speech) X to become a man, reach the
authority); application for advice or age of manhood, grow up; to act like a
instruction, etc., consultation (of s.o.); man, display masculine manners or
checking, verification, re-examination; qualities
auditing, audit (also ‫;)مراجعة الحساب‬
revision, correction (of a manuscript) ‫ رجل‬rijl f., pl. ‫ ارجل‬ari"l foot; leg
‫ ارجاع‬irjā‘ return, restitution; ‫ رجل‬rijl pl. ‫ ارجال‬arjāl swarm (esp. of
refundment; attribution (‫ الى‬to); reduction locusts); -- common purslane (Portulaca
(‫ الى‬to) oleracea L.; bot.)
‫ تراجع‬tarāju‘ withdrawal, retreat; ‫ رجل‬rajil going on foot, pedestrian,
recession, retrogadation walking
‫ ارتجاع‬irtijā‘ return to an older form or ‫ رجل‬rajul pl. ‫ رجال‬rijāl man; pl. ‫رجاالت‬
order, reactionism, reaction rijālāt great, important men, leading
personalities, men of distinction │‫رجال‬
‫ ارتجاعي‬irtijā‘ī reactionary 328 ‫ الدولة‬r. ad-daula statesmen; ‫ رجال السند‬r.
‫ استرجاع‬istirjā‘ reclamation; recovery, as-sanad informants, sources of
retrieval; retraction, withdrawal, information
revocation ‫ رجالي‬rijālī men’s, for men (e.g.,
‫ راجع‬rāji‘ returning, reverting, etc.; due, apparel)
attributable (‫ الى‬to); rightfully belonging ( ‫ رجولة‬rajūla masculinity, virility,
‫ الى‬to s.o.); subject (‫ ل‬to s.th.); depending ( manhood
‫ ل‬on) │ ‫( الحمى الراجعة‬ḥummā) relapsing
fever ‫ رجولية‬rajūlīya masculinity, virility,
manhood
‫ مرجل‬mirjal pl. ‫ مراجل‬marājil2 cooking about the room, ‫ في ارجاء البالد‬all over the
kettle, caldron; boiler country, throughout the country; ‫تجاوبت‬
‫ ارتجال‬irtijāl improvisation, ‫( ارجاء الردھة باتصفيق‬a. ur-radha) the entire
extemporization, extemporary speech auditorium resounded with applause; ‫شاسع‬
‫ األرجاء‬and ‫ واسع األرجاء‬vast in extent, vast-
‫ ارتجالي‬irtijālī extemporary, improvised, dimensioned
impromptu, offhand, unprepared
‫ رجاء‬rajā’ hope (‫ في‬،‫ ب‬and genit.; of);
‫ راجل‬rājil pl. ‫ رجل‬rajl, ‫ رجالة‬rajjāla, expectation, anticipation; urgent request │
‫ رجال‬rujjāl, ‫ رجالن‬rujlān going on foot, ‫ على رجاء‬in the hope of, hoping for; ‫رجاء‬
walking; pedestrian ‫ العلم‬rajā’ al-‘ilm for your information (on
‫ مرتجل‬murtajal improvised, memos, records, etc.); ‫رأس الرجاء الصالح‬
extemporaneous, extemporary, Cape of Good Hope
impromptu, offhand ‫ رجاة‬rajāh hope, expectation,
1
‫ رجم‬raiama u (raim) to stone (‫ ه‬a.o.); to curse, anticipation
damn, abuse, revile (‫ ه‬s.o.) │‫رجم بالغيب‬ ‫ رجية‬rajīya s.th. hoped for; hope
(gaib) to talk about s.th. of which one
‫ مرجاة‬marjāh hope
knows nothing; to guess, surmise, make
conjectures; to predict the future II ‫رجم‬ ‫ راج‬rājin hoping, full of hope
‫ بالغيب‬do. ‫ مرجو‬marjūw hoped for, expected;
‫ رجم‬rajm stoning; (pl. ‫ رجم‬rujam) requested │‫( المرجو من فضلك ان‬min faḍlika)
missile │ ‫( رجم بالغيب‬gaib) conjecture, approx.; I hope you will be kind enough to
guesswork; prophecy ...; ‫( المرجو مراعاة ان‬murā‘ātu) please notice
that …, attention is called to the fact that
‫ رجم‬rujum shooting stars, meteorites

‫ رجمة‬rajma pl. ‫ رجم‬rujam, ‫ رجام‬rijām
‫ رجي‬rajiya a to become silent; to remain
tombstone
silent; pass. ‫( رجي عليه‬rujiya) to be tongue-
‫ رجيم‬rajīm stoned; cursed, damned; see tied, be unable to utter a sound
also alphabetically
‫( رجيم‬Fr. régime) rijīm diet
2
‫ ترجمة‬،‫ ترجم‬look up alphabetically
‫ رحب‬raḥiba a (raḥab) and raḥuba u (ruḥb,
‫ مرجونة‬marjūna basket 329 ‫ رحابة‬raḥāba) to be wide, spacious, roomy
‫ )رجا )رجو‬rajā u (‫ رجاء‬rajā’, ‫ رجاة‬rajāh, ‫مرجاة‬ II to welcome (‫ ب‬s.o., also ‫ ب‬s.th., e.g.,
marjāh) to hope; to hope for s.th. (‫;)ھـ‬ news), bid welcome (‫ ب‬to s.o.); to receive
to .xpeat, anticipate (‫ ھـ‬s.th.), look forward graciously, make welcome (‫ ب‬s.o.) V to
(‫ ھـ‬to); to wish (‫ ھـ‬for s.th., ‫ ھـ ل‬s.o. s.th., welcome (‫ ب‬s.o.), bid welcome (‫ ب‬to)
e.g., success); to ask (‫ ھـ‬for s.th., ‫ من‬or ‫ رحب‬raḥb wide, spacious, roomy;
s.o., ‫ ان‬to do s.th.), request (‫ ھـ‬s.th., ‫من‬ unconfined │ ‫ رحب الصدر‬r. aṣ-ṣadr
from s.o., ‫ ان‬that he ...) │ ‫رجاه في‬ generous, magnanimous; broad-minded,
‫(الحاح‬ilḥāḥ) to plead with s.o., implore s.o.; open-minded, liberal; frank, candid, open-
‫‘( اجو عدم المؤاخذة‬adama l-mu’ākadata) │ I hearted; carefree; ‫( صدر رحب‬raḥb)
must ask your indulgence V to hope (‫ ھـ‬،‫ه‬ generosity, magnanimity; open-
for); to expect, anticipate (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.), mindedness, broad-mindedness, liberality;
look forward (‫ ھـ‬to); to request (‫ ه‬s.o.); to frankness, candor; ‫ رحب الباع‬generous,
ask (‫ ه‬s.o.) VIII to hope (‫ ھـ‬،‫ ه‬for); to openhanded, liberal; ‫ رحب الذراع‬do.
expect, anticipate (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.), look
‫ رحب‬ruḥb vastness, wideness,
forward (‫ ھـ‬to); to dread (‫ ه‬s.o.)
spaciousness unconfinedness │ ‫اتى على‬
‫ رجا‬rajan and ‫ رجاء‬rajā’ pl. ‫ ارجاء‬arjā’ ‫( الرحب والسعة‬atā, ṣa‘a) to be welcome; ‫وجد‬
side, direction; region; -- pl. ‫ ارجاء‬arjā’ ‫( رحبا وسعة‬sa‘atan) to met with a friendly
vastness (of a land), expanses; whole reception
vicinity or area │‫ في ارجائه‬about its
interior, e.g., ‫( في ارجاء الغرفة‬gurfa) all
‫ رحب‬raḥab vastness, wideness, ‫ رحل‬raḥl pl. ‫ رحال‬riḥāl camel saddle;
spaciousness, unconfinedness │‫رحب الصدر‬ saddlebags; baggage, luggage; pl.
r. aṣ-ṣadr magnanimity, generosity; stopping place, stop, stopover │‫شد الرحال‬
lightheartedness (šadda) to set out, break camp; ‫القى رحاله‬
alqā riḥālahū to stop (‫ في‬in, at)
‫ رحبة‬raḥba, raḥaba pl. -āt public square
(surrounded by buildings); (pl. raḥabāt ‫ رحلة‬riḥla travel, journey; trip, tour;
and ‫ رحاب‬riḥāb) vastness, expanse │‫رحاب‬ travelogue
‫ الكون‬and ‫ رحاب الفضاء‬r. al-faḍā’ vastness of ‫ رحلة‬ruḥla destination, place for which
outer space one is bound
‫ رحيب‬raḥīb = ‫ رحب‬raḥb ‫ رحيل‬raḥīl departure, setting out;
‫ رحابة‬raḥāba wideness, vastness, emigration; exodus; demise
spaciousness, unconfinedness │‫رحابة الصدر‬ ‫ رحال‬raḥḥāl pl. ‫ رحل‬riḥal roving,
r. aṣ-ṣadr magnanimity, generosity roaming, peregrinating, wandering,
‫ مرحبا بك‬marḥaban bika welcome! migratory nomadic; -- (pl. ‫ رحالة‬raḥḥāla)
great traveler, explorer; nomad │‫الطيور‬
‫ ترحاب‬tarḥāb welcome, greeting │‫قابله‬
‫ الرحالة‬migratory birds; (‫األعراب )العربان‬
‫( بترحيب‬qābalahū) to receive s.o. with
‫‘( الرحل‬urbān) the nomadic Bedouins
open arms
‫ رحالة‬raḥḥāla great traveler, explorer;
‫ ترحيب‬tarḥīb welcoming, welcome,
globetrotter
greeting 330
‫ مرحلة‬marḥala pl. ‫ مراحل‬marāḥil2 a
‫ رحرح‬raḥraḥa: ‫( رحرح بالكالم‬kalām) to
day’s journey; leg of a journey; way
equivocate, speak ambiguously, beat
around the bush station; stage, phase │‫يزيد عليه بمراحل‬
(yazīdu) it exceeds it by far; ‫في مراحل حياتھا‬
‫ رحرح‬raḥraḥ and ‫ رحراح‬raḥrāḥ wide, (ḥayātihā) throughout her life, in every
broad, flat; carefree, pleasant (life) stage of her life
‫ رحض‬raḥaḍa a (raḥḍ) to rinse, wash ‫ ترحال‬tarḥāl departure, setting out │‫حياة‬
‫ مرحاض‬mirḥāḍ pl. ‫ مراحض‬marāḥīḍ2 ‫ الترحال‬ḥayāt at-t. nomadic life
lavatory, toilet ‫ ترحيل‬tarḥīl emigration, exodus;
‫ رحيق‬raḥīq exquisite wine; nectar effectuation of (s.o.’s) departure;
1
deportation; evacuation; resettlement;
‫رحل‬raḥala a (‫ رحيل‬raḥīl) to set out; to depart, transfer; moving; transport, transportation;
leave; to move away, emigrate; to start ( posting (of accounts); carrying forward
‫ عن‬from a place) │ ‫( رجل يرحل ويقيم‬yuqīm) (fin.); dispatch │‫ ترحيل عمال‬t. ‘ummāl
a man constantly on the go, a dynamic assignment (or detailing) of workmen
man II to make (‫ ه‬s.o.) leave, induce or
urge (‫ ه‬s.o.) to depart; to evacuate (‫الى ه‬ ‫ ارتحال‬irtiḥāl departure, setting out;
s.o. to), resettle, relocate (‫ الى ه‬s.o. in); to emigration, exodus; demise
deport (‫ الى ه‬s.o. to); to allow (‫ ه‬s.o.) to ‫ راحل‬rāḥil pl. ‫ رحل‬ruḥḥal departing
emigrate; to give (‫ ه‬s.o.) travel clearance; leaving, parting; traveling; (pl. -ūn)
to carry (passengers e. g., a ship); to deceased, late, ‫ الفقيد الراحل‬the deceased
transfer (‫ ھـ‬s.th.); to transport, convey,
forward (‫ ھـ‬s.th.); to dispatch, send out (‫ھـ‬ ‫ راحلة‬raḥila pl. ‫ رواحل‬rawāḥil2 female
s.th.); to carry over, post (‫ ھـ‬an item; riding camel│‫( شد راحلته‬šadda) to saddle
bookkeeping); to carry forward (‫ ھـ‬the one’s camel, start out on a journey
balance; bank) V to wander, roam, ‫ مرحل‬muraḥḥal pl. -āt carry-over │
migrate, lead a nomadic life; to be ‫ مجموع مرحل‬balance carried forward (fin.)
evacuated VIII to set out, leave, depart; to 2
‫ راحيل‬rāḥīl Rachel
move away, emigrate │‫ارتحل الى رحمة ربه‬
(ilā raḥmati rabbihī) to pass away, die ‫ رحم‬raḥima a (‫ رحمة‬raḥma, ‫ مرحمة‬marḥama) to
have mercy (‫ ه‬upon s.o.), have compassion
(‫ ه‬for s.o.) ; to spare, let off (‫ ه‬s.o.); to be authorize, license (‫ ل‬s.o., ‫ ب‬or ‫ في‬to do
merciful II ‫ رحم عليه‬to say to s.o.: ‫رحمك ﷲ‬ s.th.); to empower (‫ ل‬s.o.); to reduce the
raḥimaka llāh may God have mercy upon price (‫ ھـ‬of s.th.) IV to reduce the price (‫ھـ‬
you; to ask God to have mercy (‫ على‬upon of s.th.) V to be willing to please, meet on
s.o.), plead for God’s mercy (‫ على‬for what fair term. (‫ مع في‬s.o. in), show o.s. ready to
has happened) V = II; VI to show human compromise (‫ مع‬with s.o. ‫ في‬in s.th.); to
understanding for one another, love and make concessions (‫ في‬or ‫ ب‬in s.th.); to
respect one another X to ask (‫ ه‬s.o.) to permit o.s. liberties, take liberties (‫ في‬in)
have mercy 331 X to find cheap, regard as inexpensive (‫ھـ‬
s.th.); to request s.o.’s (‫ )ه‬permission
‫ رحم‬raḥim, riḥm f., pl. ‫ ارحام‬arḥām
uterus; womb; relationship, kinship │‫ذوو‬ ‫ رخص‬rakṣ supple, tender, soft
‫ االرحام‬dawū l-a. relatives on the maternal ‫ رخص‬rukṣ cheapness, inexpensiveness
side
‫ رخصة‬rukṣa pl. ‫ رخص‬rukaṣ permission;
‫ رحمة‬raḥma pity, compassion; human concession, license, franchise; admission;
understanding, sympathy, kindness; mercy
authorization; leave; permit │‫رخصة قيادة‬
│‫ كان تحت رحمته‬to be at s.o.’s mercy; ‫جعله‬ ‫ السيارات‬r. qiyādat as-sayyārāt driving
‫ تحت رحمته‬to leave s.th. or s.o. to s.o.’s
permit, operator’s license
mercy; ‫ بساط الرحمة‬pall
‫ رخيص‬rakīṣ supple, tender, soft, cheap,
‫ رحيم‬raḥīm pl. ‫ رحماء‬ruḥamā’ and ‫رحوم‬
inexpensive, low-priced; base, mean, low;
ruḥūm merciful, compassionate
trash, trumpery
‫ الرحمن‬ar-raḥmān the Merciful (i.e., ‫ ترخيص‬tarkīṣ pl. -āt, ‫ تراخيص‬tarākīṣ2
God)
granting of permission; permission;
‫ مرحمة‬marḥama pl. ‫ مراحم‬marāḥim2 pity, authorization; mandate; concession;
compassion, sympathy; mercy license; price reduction, price cut
‫ ترحيم‬tarḥīm: ‫( ترحيم الموتى‬mautā) pl. ‫ مرتخص‬murtakiṣ low-priced,
‫ تراحيم‬tarāḥīm2 intercessory prayer for the inexpensive, cheap │‫ كل مرتخص وغال‬kullu
dead (Chr.) murtakaṣin wa-gālin every conceivable
effort, everything (in one’s power)
‫ استرحام‬istirḥām plea for mercy
‫ مرحوم‬marḥūm deceased, late, e.g., ‫ رخم‬rakuma u (‫ رخامة‬rakāma) and rakama u to
be soft, mellow, gentle, pleasant (voice);
‫ المرحوم السيد‬the late M. …
‫ )رخمت بيضھا )على بيضھا‬rakamat baiḍahā
‫ رحى‬raḥan f., pl. ‫ ارحاء‬arḥā’, ‫ رحى‬ruḥīy, ‫ارحية‬ (‘alā baiḍihā) to sit on the eggs (hen) II to
arḥīya quern, hand mill │ ‫ حجر الرحى‬ḥajar soften, mellow (‫ ھـ‬the voice); to apocopate
ar-r. millotone; ‫)دارت رحى الحرب )القتال‬ (‫ ھـ‬a word); to tile with marble (‫ ھـ‬the
dārat r. l-ḥarb the war (fighting) broke floor)
out; the war (fighting) was going on
‫ رخم‬rakam (coll.; n. un. ‫ )ة‬Egyptian
‫ رحوى‬raḥawī rotating, rotatory vulture (Neophron percnopterus; zool.)
‫ رحاوى‬raḥḥāy pl. -ūn grinder ‫ رخام‬rukām marble
‫ رخ‬raḳḳa u to mix with water, dilute (‫ ھـ‬wine) ‫ رخام‬rukāma pl. -āt marble slab
‫ رخ‬raḳḳ (n. un. ‫ )ة‬light shower ‫ رخيم‬rakīm soft, mellow, pleasant,
‫ رخ‬rukk roc, name of a fabulous giant melodious (voice); O note lowered by a
bird; (pl. ‫ رخخة‬rikaka) rook, castle (chess) semitone, flat (mus.) 332
‫ رخاخ‬rakāk soft (ground); comfortable, ‫ ترخيم‬tarkīm shortening, apocopation, esp. of a
pleasant, easy (life) name in the vocative by elision of the final
consonant (gram.)
‫ رخص‬rakuṣa (rukṣ) to be cheap, inexpensive; (
‫ رخاصة‬rakāṣa) to be supple, tender, soft II (‫ رخو‬and ‫ رخي( رخو‬rakuwa u and ‫ رخي‬rakiya a
to permit, allow (‫ ل‬s.o. ‫ ب‬or ‫ في‬s.th.); to (‫ رخاوة‬rakāwa, ‫ رخاء‬rakā’) to be or become
loose, slack, relaxed; to slacken, slump,
sag, relax; -- ‫ رخاء‬rakā’ u (‫ رخاء‬rakā’): ‫رخا‬ decline (‫ ھـ‬s.th., e.g., the fulfillment of a
‫‘( عيشه‬aišuhū) to live in easy wish); to ward off, parry, repel (‫ھجوما‬
circumstances, live in opulence IV to hujūman an attack); to reject (‫تھمة‬
loosen, slacken (‫ ھـ‬s.th.); to relax (‫ ھـ‬s.th.); tuhmatan a suspicion); to hand back, give
to let go (‫ ھـ‬s.th.); to lower, drop, let down back, return, restore (‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬to s.o.); to
(‫ ھـ‬s.th.) VI to slacken, sag, droop, become return (‫ السالم‬as-salāma the greeting); to
limp; to show little energy or zeal, let up, reply (‫ على‬to s.o.), answer (‫ على‬s.o.); to
become lax, be remiss (‫ عن‬in s.th.); to go reflect (‫ ھـ‬light); to throw back, echo (‫ھـ‬
down, slump (prices); to lag, become dull the voice); to refute, disprove (‫ على‬s.th.);
or listless (stock market); to diminish, to hold back, keep, restrain (‫ عن ه‬s.o. from
flag, wane, ebb, decrease; to desist (‫عن‬ s.th.); to dissuade (‫ عن ه‬s.o. from), prevail
from); to be lowered, drop, fall (curtain); upon s.o. (‫ )ه‬not to do s.th. (‫ ;)عن‬to trace
to be delayed, be retarded VIII to slacken, back, attribute (‫ الى ھـ‬s.th. to an origin); to
slump, sag, droop, become limp, flaccid, bring, yield ( ‫ ھـ على‬s.th. to s.o.); to
flabby; to become loose, work loose; to reappoint, reinstate (‫ ه ه‬s.o. as, e.g., ‫حاكما‬
soften, become soft; to relax, become ḥākiman as governor) │‫ رد الباب‬to close
relaxed, unbend; to abate, let up; to the door; ‫( رد جوابا‬jawāban) to answer; ‫ما‬
languish, nag, lose force or vigor X = VIII ‫ يرد ھذا عليك شيئا‬this won’t help you at all; ‫ال‬
‫ رخو‬rakw, rikw loose, slack; limp, ‫( يرد‬yuraddu) irrefutable; ‫رده على عقبيه‬
flabby, flaccid; indolent, languid; soft; (‘aqibaih) pl. ‫( ردھم على اعقابھم‬a‘qābihim)
supple to drive s.o. back to where he came from;
‫‘( رد عينه عنه‬ainahū) he averted his eyes
‫ رخاء‬rakā’ ease, comfort, happiness; from it II to keep away, avert, prevent,
prosperity; abundance, opulence (of stave off (‫ ھـ‬s.th.); to repel, throw back (،‫ھـ‬
living); welfare; fairness, lowness (of ‫ ه‬s.o., s.th.); to repeat (constantly,
prices) frequently); to break forth, burst (‫ ھـ‬into,
‫ رخاء‬rukā’ gentle breeze e.g., into singing), strike up, intone, let
ring out (‫ ھـ‬a tune, or the like) │‫ردد الصدى‬
‫ رخاوة‬rakāwa softness; flaccidity, (ṣadā) to return the echo; ‫ردد النظر في‬
limpness; laxity │‫ رخاوة العود‬r. al-‘ūd (naẓara) to look at s.th. again and again;
weakness of character 333 ‫( ردد طرفه بين‬ṭarafahū) to let one’s
‫ رخي‬rakīy feeble, weakened, languid; eyes wander between, look first at one,
relaxed, at ease; cozy, comfortable then at the other V to be thrown back, be
reflected (voice, echo); to ring out
‫ تراخ‬tarākin, limpness; slackness; (shouts); to shift repeatedly (wind); to
languor, lassitude; abatement, mitigation, come and go (‫ على‬at s.o.’s house; rarely
letup; relaxation; loosening, looseness ‫)الى‬, frequent, visit frequently (‫ على‬s.o.’s
‫ ارتخاء‬irtikā’ loosening, slackening; house, a place; rarely ‫ ;)الى‬to return, recur;
looseness, slackness; laxity; abatement to hesitate, be reluctant (‫ في‬in s.th., to do
mitigation, letup; ease, relaxedness; s.th.); to waver, become uncertain,
relaxation; limpness; languor, lassitude become doubtful ‫ في‬in s.th. or as to s.th.)
│‫( تردد على األلسنة‬alsina) to be frequently
‫ استرخاء‬istirkā’ = ‫ ارتخاء‬irtikā’
diocussed (question) VIII to withdraw,
‫ راخ‬rākin sagging, drooping retreat, fall back; to move backward,
‫ متراخ‬mutarākin limp, flaccid, flabby; retrogress; to go back, return, revert (‫الى‬
drooping; languid; negligent, indolent, to); to fall back (‫ الى‬on); to go away,
slack absent o.s.; to desist, refrain (‫ عن‬from),
renounce, give up, abandon, quit, leave (or
‫ رد‬radda u (radd) to send back; to bring back, s.th.); to forsake, desert (or one’s faith,
take back (‫ ه‬،‫ الى ھـ‬s.o., s.th. to); to return ( one’s principles, etc.), apostatize, fall off (
‫ الى ھـ‬s.th. to its place). put back, lay back ( ‫ عن‬from) │‫‘( ارتد على عقبيه‬aqbaihi), pl.
‫ الى ھـ‬s.th. in its place); to throw back, ‫( ارتدوا على اعقابھم‬a’qābihim) to withdraw,
repel, drive back, drive away (‫ ه‬s.o.); to turn back X to reclaim, demand back, call
resist, oppose (‫ ه‬s.o.); to turn down, refuse,
in (‫ ھـ‬s.th.), demand the return (‫ ھـ‬of s.th.); refundment, reimbursement; withdrawal,
to bring back, lead back (‫ ه الى‬s.o. to); to taking out (of money, from an account)
get back (‫ ھـ‬s.th.); to retrieve, recover, ‫ مردود‬mardūd yield, return(s)
regain (‫ ھـ‬s.th.); to withdraw (e.g., ‫يده‬
yadahū one’s hand; also fig., e.g., ‫استقالته‬ ‫ مرتد‬murtadd turncoat, renegade,
istiqālatahū one’s resignation); to apostate
withdraw, take out (‫ ھـ‬money, from an 1
‫ ردأ‬rada’a a (rad’) to support, prop, shore up
account, from a bank) │‫استرد انفاسه‬ (‫ ھـ‬a wall)
(anfāsahu) to catch one’s breath
‫ ردء‬rid’ pl. ‫ ارداء‬ardā’ support; help,
‫ رد‬radd pl. ‫ ردود‬rudūd return; helper
restoration, restitution; refund, 2
reimbursement; repayment, requital; ‫ ردؤ‬radu’a u (‫ رداءة‬radā’a) to be bad V to
repulsion; warding off, parrying; denial, become bad, be spoiled
refusal; rejection; reply, answer; reflection ‫ رديء‬radī’ pl. ‫ اردياء‬ardiyā’2 bad; mean,
(e.g., of light); refutation; attribution (‫الى‬ base, vile; evil, wicked; vicious, 334
to) │‫ رد الفعل‬al-fi‘l reaction; ‫رد االعتبار‬ malicious │‫ رديء السمعة‬r. as-sum‘a of ill
rehabilitation; ‫( ردا على‬raddan) in reply repute
to ...; ‫ اخذ ورد‬see ‫ أخذ‬akada
‫ اردأ‬arda’2 worse; more wicked
‫ ردة‬radda ugliness; reverberation, echo;
bran ‫ رداءة‬radā’a badness; wickedness;
viciousness, maliciousness
‫ ردة‬ridda apostasy (‫ عن االسالم‬or from
Islam) ‫ اردب‬irdabb (now commonly pronounced
ardabb) pl. ‫ ارادب‬arādib2 ardeb, a dry
‫ ارد‬aradd2 more useful, more profitable measure (Eg.; = 1981)
(‫ على‬to s.o.)
‫ اردب‬irdabba cesspool
‫ مرد‬maradd fact to which s.th. is
attributable, underlying factor or reason; ‫ ردح‬radaḥ long period of time │‫ردحا من الھر‬
averting, rejection, repulsion; responsory radaḥan min ad-dahr for a long time
(Chr.) │‫( ال مرد له‬maradda) irresistible; ‫ ردس‬radasa i u (rads) to crush (‫ھـ‬. s.th.); to
‫( مرده الى‬maradduhū) it is attributable to ..., roll smooth, level by rolling (‫ ھـ‬ground)
one must ascribe it to ‫ال مرد له اال براعته‬
‫ ردع‬rada‘a a (rad‘) to keep, prevent (‫ ه عن‬s.o.
(maradda, barā‘atuhū) it can only be
from) VIII to be kept, be prevented (‫عن‬
attributed to his efficiency; ‫كان على مرد لسانه‬
from)
(maraddi lisānihi) to be constantly on
s.o.’s lips, be a standing phrase with s.o. ‫ رادع‬rādi‘ deterring; (pl. ‫ روادع‬rawādi‘)
deterrent; impediment, obstacle, handicap;
‫ ترداد‬tardād frequent repetition;
restriction, limitation, curb, check;
frequentation
inhibition (psych.)
‫ ترديد‬tardīd repetition, reiteration
‫ ردغة‬radga, radaga mud, mire, slush
‫ تردد‬taraddud frequent coming and
‫ ردف‬radafa u (radf) and radifa a to come next,
going, frequentation; frequency (el.);
come immediately after s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬,
hesitation, irresolution, indecision,
follow, succeed (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) III to ride
wavering; reluctance
behind s.o. (‫ ه‬on the same animal); to be
‫ ارتداد‬irtidād retreat, withdrawal; the substitute (‫ ه‬of s.o.), replace (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
retrogression; renunciation, desertion; s.th.); to be synonymous (‫ ھـ‬with) IV to
apostasy (‫ عن االسالم‬from Islam) │‫كارتداد‬ seat (‫ ه‬s.o.) behind one (on an animal); to
‫ الطرف‬ka-rtidādi ṭ-ṭarf in the twinkling of make (‫ ه‬s.th.) be followed (‫ ب‬by s.th.
an eye, in a jiffy else); to complement, complete (‫ ب ھـ‬s.th.
‫ استرداد‬istirdād reclamation, claim of with or by) VI to follow one another,
restitution, vindication (Isl. Law); come in succession; to pile up in layers,
recovery, retrieval; retraction, withdrawal;
become stratified; to form a single line; to to destroy, ruin (‫ ه‬s.o.); to fell 335 (‫ ه‬s.o.);
flock, throng (‫ على‬to); to be synonymous to kill (‫ ه‬s.o.) │‫( اراده قتيال‬qatīlan) to fell
s.o. with a deadly blow V to fall, tumble;
‫ ردف‬ridf pl. ‫ ارداف‬ardāf rear man
to decline, fall off, come down, go from
(riding on the same animal); one who or
bad to worse; to deteriorate, become
that which is subsequent, follows, comes
worse; to clothe o.s. (‫ ب‬with), put on (‫ ب‬a
next; posteriors, backside, rump;
garment) VIII to put on (‫ ھـ‬a garment or
haunches, croup (of an animal); dual:
headgear); to wear (‫ ھـ‬a garment, a
‫ الردفان‬ar-ridfān day and night
headgear), be clothed, be clad (‫ ھـ‬in) │
‫ رداف‬ridāf croup, rump (of an animal) ‫( ارتدى مالبسه‬malābisahū) to put on one’s
‫ رديف‬radīf rear man, one following next clothes, dress, get dressed
in line; redif, reserve (in the army of the ‫ ردى‬radan ruin, destruction
former Turkish Empire)
‫ رداء‬ridā’ pl. ‫ اردية‬ardiya loose outer
‫ رديفة‬radīfa fem. of ‫رديف‬ garment, cloak, robe; (lady’s) dress,
‫ ترادف‬tarāduf succession; synonymity gown; attire, costume │‫ رداء المساء‬al-
masā’ evening gown
‫ مرادف‬murādif synonym (of a word);
synonymous, consignificant (‫ ل‬with); ‫ مترد‬mutaraddin dressed
corresponding in meaning, analogous ‫ رذ‬radda u: ‫( رذت السماء‬samā’) and IV there
‫ مترادف‬mutarādif synonymous; ‫مترادفات‬ was a drizzle, it drizzled
synonyms ‫ رذاذ‬radād drizzle
‫ ردم‬radama i u (radm) to fill up with earth (‫ھـ‬ ‫ رذل‬radila a and radula u (‫ رذالة‬radāla) to be
pit, pond) II to repair, fix, mend IV not to low, base. vile. despicable. Contemptible;
leave (‫ على‬s.o.), cling (‫ على‬to s.o.; said of -- radala u (radl) to reject, cast off,
disease) V to be mended, be repaired; to discard, repudiate, disown (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
repair, mend (‫ ھـ‬s.th.); to be worn, show to despise, disdain, scorn (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.);
signs of wear to disapprove (‫ ه‬،‫ ھـ‬of) IV to reject, cast
‫ ردم‬radm filling up (of swamps, ponds, off, discard, repudiate, disown (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
etc.); rubble, debris; dam s.th.) X to regard as low or despicable (,‫ھـ‬
‫ ه‬s.o., s.th.)
‫ رديم‬radīm worn, shabby, threadbare
(garment) ‫ رذل‬radl rejection; repudiation; (pl.
‫ رذول‬rudūl, ‫ ارذال‬ardāl) low, base, mean,
‫ ردن‬radana i (radn) to spin; to purr (cat); to vile, despicable, contemptible
grumble (‫ على‬at)
‫ رذيل‬radīl pl. ‫ رذالء‬rudalā’ low, base,
‫ ردن‬rudn pl. ‫ اردان‬ardān sleeve mean, vile, despicable, contemptible,
‫ ردينى‬rudainī spear (originally epithet depraved
for one of superior quality) ‫ رذالة‬radāla lowness, baseness,
2
‫ مردن‬mirdan pl. ‫ مرادن‬marādin spindle meanness, vileness, depravity
‫( ردنجوت‬Fr. redingote) redengōt frock coat, ‫ رذالة‬radīla pl. ‫ رذائل‬radā’il vice;
Prince Albert depravity
‫ ردھة‬radha hall; large room, sitting room, ‫ مرذول‬mardūl depraved, despicable,
parlor; lobby; entrance hall, vestibule │ mean, base, vile, evil, wicked
‫ ردھة االستقبال‬reception hall, drawing room, 1
‫ رز‬ruzz (= ‫ )ارز‬aruzz) rice
parlor ‫ ردھة المحاضرة‬r. al-muḥāḍarāt 2
lecture room ‫ رز‬razza u (razz) to insert, drive in (‫ ھـ‬s.th.) II
to burnish, polish (‫ ھـ‬s.th.) IV to telephone
‫ ردي‬radiya a (‫ ردى‬radan) to perish, be
destroyed II to bring to the ground (‫ ه‬s.o.), ‫ رزة‬razza pl. -āt staple, U bolt; ring
bring about the fan of (‫ )ه‬IV to bring to the screw; joint pin
ground (‫ ه‬s.o.), bring about the fall of (‫;)ه‬ O ‫ ارزيز‬irzīz telephone
‫ رزأ‬raza’a a (‫ رزء‬raz’) to deprive (‫ في‬or ‫ه ھـ‬ ‫ مرتزق‬murtazaq means of subsistence,
s.o. of s.th.); pass. ‫ رزئ‬ruzi’a to incur or livelihood, living
suffer loss; to lose (‫ ب‬s.th.); to be afflicted
‫ رزم‬razama i u (razm) to bundle, bale, pack,
(‫ ب‬by)
wrap up (‫ ھـ‬s.th.)
‫ رزء‬ruz’ pl. ‫ ارزاء‬arzā’ heavy loss, ‫ رزمة‬rizma pl. ‫ رزم‬rizam bundle; bale, pack;
serious damage; disaster, calamity
parcel, package; ream (of paper)
‫ رزيئة‬razī’a and ‫ رزية‬razīya pl. ‫رزايا‬
‫ رزن‬razuna u (‫ رزانة‬razāna) to be grave,
razāyā heavy loss, serious damage; serious, sedate, staid, calm, composed,
disaster, calamity
self-possessed V to display grave or
‫ رزب‬razaba u (razb) to keep, stick, cling (‫ھـ‬ sedate manners, show o.s. calm,
to) composed, self-possessed
‫ مرزبة‬mirzabba pl. ‫ مرازب‬marāzib2 iron rod ‫ رزين‬razīn grave, serious, sedate, staid;
composed, calm, self-possessed
‫ مرزاب‬mirzāb pl. ‫ مرازيب‬marāzīb2
waterspout, gargoyle; (roof) gutter ‫ رزانة‬razana gravity, sedateness,
staidness; composure, self-possession,
‫ رزح‬razaḥa a (‫ رزوح‬ruzūḥ, ‫ رزاح‬ruzāḥ, razāḥ)
poise
to succumb, collapse, sink to the ground
(under a burden); to descend, hover (e.g., ‫ رزنامة‬ruznāma see ‫روزنامة‬
silence) III to suffer ‫ رزية‬pl. ‫ رزايا‬see ‫رزيئة‬
‫ مرزغ‬marzig muddy, boggy, miry ‫ رسيس‬rasīs covered with verdigris
‫ رزق‬razaqa u to provide with the means of ‫ رسب‬rasaba u (‫ رسوب‬rusūb) to sink to the
subsistence (‫ ه‬s.o.; said of God); to bestow
bottom, settle, subside (esp., in water); to
(‫ ه ھـ‬upon s.o. s.th., material or spiritual
fail, dunk (in an examination) II to cause
possessions; said of God), endow (‫ ه ھـ‬s.o.
to settle (‫ ھـ‬s.th., in a liquid), deposit (‫ ھـ‬a
with); to bless (‫ ه ھـ‬s.o. with, esp. ‫مولودا‬
sediment); to precipitate (‫ ھـ‬s.th.; chem.) V
with a child); -- pass. ruziqa to be
to settle, subside, be deposited; to
endowed (‫ ھـ‬with); to live VIII to make a
precipitate (chem.)
living, gain one’s livelihood; to live (‫ من‬on
or by s.th.) X to seek one’s livelihood; to ‫ رسوب‬rusūb sediment, deposit; lees,
ask for the means of subsistence dregs, settlings; precipitate (chem.);
failure (in an examination)
‫ رزق‬rizq pl. ‫ ارزاق‬arzāq livelihood,
means of living, subsistence; daily bread, ‫ ترسيب‬tarsīb sedimentation;
nourishment, sustenance; boon, blessing precipitation (chem.)
336 (of God); property, possessions, ‫ راسب‬rāsib pl. ‫ رواسب‬rawāsib2
wealth, fortune; income; pay, wages │ sediment, deposit; dregs, lees, settlings;
‫ ارزاق ناشفة‬dry rations, emergency rations precipitate (chem.); residue
(mil.)
‫ رستامية‬rustāmīya to tidy, arrange well, put in
‫ الرازق‬ar-rāziq the Maintainer, the order (‫ ھـ‬s.th.)
Provider (one of the 99 attributes of God)
‫ رستق‬rastaqa to tidy, arrange well, put in order
‫ ارترزاق‬istirzāq independent livelihood, self- (‫ ھـ‬s.th.)
support
‫ روستو‬،‫( رستو‬It. arrosto) rostō roast meat
‫ مرزوق‬marzūq blessed (by God), fortunate,
prosperous, successful ‫( رستوران‬Fr. restaurant) restorān restaurant
‫ مرتزق‬murtaziq hired, hireling, mercenary, ‫ مرسح‬marsaḥ (= ‫ )مسرح‬pl. ‫ مراسح‬marāsiḥ2
kept theater, playhouse; stage; party, social
gathering
‫ مرتزقة‬murtaziqa kept persons, hangers-on;
mercenaries ‫ مرسحي‬marsaḥī social, party (used
attributively); formal (dress)
‫ رسخ‬rasaka u (‫ رسوخ‬rusūk) to be firmly (‫ من‬s.o.) to send (‫ ھـ‬s.th.), have s.o. (‫)من‬
established, be deeply rooted (‫ في‬in s.th.); send (‫ ھـ‬s.th.); to be relaxed, at ease, free
to be firm, solid, stable; to be conversant, from restraint; to be long and flowing
be thoroughly familiar (‫ في‬with s.th.), be (hair); to be friendly, affable, intimate,
well versed, be at home (‫ في‬in s.th., in a chummy (‫ الى‬with s.o.); to act naturally,
field); to seep in; to permeate (‫ في‬a fabric); without affectation; to let o.s. go; to
to become fast (color or dyes in a fabric) enlarge (‫ في الكالم‬fī l-kalām in discourse,
II and IV to make (‫ ھـ‬s.th.) take root(s), i.e., to talk at length); to abandon o.s., give
establish (‫ ھـ‬s.th.); to implant (‫ ھـ‬s.th.); to o.s. up (‫ في‬to s.th., also ‫ مع‬or ‫ ;)الى‬to persist
secure, make fast, fix firmly, ground (‫ھـ‬ (‫ في‬in s.th.), keep up (‫ في‬s.th.)
s.th.) │‫( ارسخ الشيء في ذھنه‬dihnihī) to ‫ رسل‬rasl easy, gentle, leisurely (pace,
impress or inculcate s.th. upon s.o. gait); loose, slack, relaxed; long and
‫ ارسخ‬arsaka more firmly established, flowing (hair)
more deeply rooted │‫( ارسخ قدما‬qadaman) ‫ رسل‬risl moderation │‫ !على رسلك‬slowly!
do. gently! take it easy!
‫ راسخ‬rāsiq, firmly established, deep- ‫ رسيل‬rasīl pl. ‫ رسالء‬rusalā’2 messenger;
rooted; grounded, firmly fixed, stable; runner (mil.)
conversant (‫ في‬with s.th.), thoroughly
versed, completely at home (‫ في‬in a field) ‫ رسول‬rasūl pl. ‫ رسل‬rusul messenger;
emissary; envoy, delegate; apostle (Chr.);
‫ رسراس‬risrās (eg.) glue, adhesive, specif., one ‫ الرسول‬or ‫ رسول ﷲ‬the Messenger of God
for pasting leather, made of a yellow (i.e., Mohammed)
powder 337
‫ رسولي‬rasūlī apostolic, papal (Chr.) │
‫ رسغ‬rusg pl. ‫ ارساغ‬arsāg, ‫ ارسغ‬arsug wrist ‫( البركة الرسولية‬baraka) apostolic
‫ رسف‬rasafa u i to go in shackles; to be bound; benediction; ‫( السدة الرسولية‬sudda) the Holy
to be moored (ship) See; ‫ قاصد رسولي‬apostolic delegate
‫ رسل‬rasila a (rasal) to be long and flowing ‫ رسالة‬risāla pl. -āt, ‫ رسائل‬rasā’l2
(hair) III to correspond, carry on a consignment, shipment; mail item;
correspondence, exchange letters (‫ ه‬with (written) communication, (written) report;
s.o.); to contact (‫ ه‬s.o.), get in touch (‫ ه‬with missive; letter, note; epistle; dispatch;
s.o.) IV to send out, dispatch (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬ message; treatise; radio message; (pl. -āt)
s.o., s.th. ‫الى‬, also ‫ل‬, to); to send off, send mission, calling, vocation │‫رسالة برقية‬
away (‫ ب‬or ‫ھـ‬, .s.o., s.th. ‫الى‬, also ‫ل‬, to); to (barqīya) telegram; ‫( رسالة غرامية‬garāmīya)
send, forward, ship (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th. ‫الى‬, also love letter; ‫( رسالة مسجلة‬musajjala)
‫ل‬, to); to send, transmit (radio); to release, registered letter
let go (‫ ھـ‬s.th.); to set free (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ رسيالت‬rusailāt: ‫القى الخبر على رسيالته‬
discharge (‫ ھـ‬s.th.); to pour forth, vent (‫ھـ‬ (kabara) he didn’t take the matter
s.th.), give vent (‫ ھـ‬to); to utter (‫ ھـ‬words); seriously
to shed (‫ ھـ‬tears); to let (‫ ھـ‬the hair) hang
down, let it fall (‫ على‬on) │‫ارسل في طلبه‬ O ‫ مرسال‬mirsāl: ‫ مرسال نور‬m. nūr, pl. -āt
(ṭalabihī) to send for s.o.; ‫ارسل الكالم ارساال‬ searchlight
(al-kalāma irsālan) to speak without ‫ مراسلة‬murāsala exchange of letters,
restraint, talk freely; ‫ارسل نفسه مع طبيعتھا‬ correspondence; note, message, letter,
(nafsahū) to yield to one’s natural communication; orderly (mil.)
impulse, do the natural thing; ‫ارسل على‬
‫( سجيته‬sajīyatihī) to make s.o. feel at home; ‫ ارسال‬irsāl sending, forwarding,
‫( ارسل نفسه على سجيتھا‬nafsahū) to feel at shipping, dispatch
home, let o.s. go V to proceed leisurely, ‫ ارسالية‬irsālīya pl. -āt consignment; mail
take one’s time (‫ في‬in s.th.); to hang down, item; shipment; transport; (mil.)
be long and flowing (hair) VI to keep up a expedition; mission
correspondence, exchange letters; to send
to one another, exchange (‫ ب‬s.th.) X to ask ‫ ترسل‬tarassul art of letter writing
‫ استرسال‬istirsāl ease, naturalness, rusūmāt) a drawing; sketch; graph;
relaxedness; abandon; elaboration, picture; photograph; illustration; pattern
expatiation (e.g., on a fabric); -- (pl. ‫ )رسوم‬trace,
‫ مراسل‬murāsil pl. -ūn correspondent, impression) designation, mark;
inscription, legend; record, notes;
reporter (of a newspaper) │‫مراسل حربي‬
(ḥarbī) war correspondent; ‫مراسل خاص‬ (official) document, (legal) instrument;
(kāṣṣ) 338 special correspondent; ‫مراسل‬ writing; design; prescription, regulation;
‫( رياضي‬riyāḍī) sports reporter ceremony, form, formality; rate, fee, tax,
due │‫ برسم‬bi-rasmi intended for, care of
‫ مرسل‬mursil sender (of a letter); consignor; (c/o), for; ‫ اخذ الرسم‬akd ar-r. taking of a
O transmitter (radio) picture; ‫( رسم بياني‬bayānī) illustrative
O ‫ مرسلة‬mursala pl. -āt transmitter (radio) figure, diagram (in a book); ‫رسم الدخول‬
admission fee; ‫( رسم دخولي‬dukūlī) import
‫ مرسل‬mursal sent, forwarded; dispatched; duty, tariff; ‫( رسم شمسي‬šamsī) photograph;
delegated; transmitted (radio); long and ‫ رسم عمومي‬layout, ground plan (arch.); ‫رسم‬
flowing (hair); (pl. -ūn) millionary ‫ تفصيلي‬detail drawing; ‫( رسم قلبي‬qalbī)
(Chr.); incompletely transmitted (of a cardiogram; ‫( رسوم قيدية‬qaidīya)
Prophetic tradition resting on a chain of registration fees; ‫ رسم اإلنتاج‬r. al-intāj
authorities that goes no further back excise tax; ‫( رسم قيمي‬qaimī) ad valorem
than the 2nd generation after the duty; ‫( رسم ھزلي‬hazalī) caricature, cartoon
Prophet) │‫ المرسل اليه‬recipient,
addressee (of a letter); consignee; ‫كالم‬ ‫ رسمي‬official, formal, conventional;
‫( مرسل‬kalām) prose ceremonial; official, officeholder, public
servant; ‫ رسميا‬ramīyan officially; ‫رسميات‬
‫ مرسلية‬mursalīya mission rasmīyāt formalities; ceremonies,
‫ مسترسل‬mustarsil loose, flowing (hair); ceremonial, ritual; rules, regulations │
friendly, affable; intimate, chummy; ‫ رجال رسمية‬officials; ‫ مالبس رسمية‬official
devoted, given up (‫ في‬or ‫ مع‬to s.th.) dress; court dress; ‫ ثياب رسمية‬uniforms; ‫شبه‬
‫ رسمية‬šibh r. and ‫ شبيه بالرسمي‬semi-official;
‫ رسم‬rasama u (rasm) to draw, trace (‫ ھـ‬s.th.); ‫ نصف رسمي‬niṣfu r. do.; ‫ غير رسمي‬gairu r.
to sketch (‫ ھـ‬s.th.); to describe (‫ ھـ‬e.g., a unofficial
circle); to paint (‫ ھـ‬s.th.); to record, put
down in writing (‫ ھـ‬s.th.); to enter, mark, ‫ رسام‬rassām pl. -āt draftsman; painter,
indicate (‫ ھـ‬s.th.); to sketch, outline (‫ھـ‬ artist
s.th.; fig.); to describe, depict, portray, ‫ رسامة‬risāma, rasāma ordination,
picture (‫ ھـ‬s.th.); to make, work out, consecration (of a priest; Chr.)
conceive (‫ خطة‬kiṭṭatan a plan); to
prescribe (‫ ب‬or ‫ ل ھـ‬to s.o. s.th.), lay down ‫ روسم‬rausam pl. ‫ رواسم‬rawāsim2 O
as a rule (‫ ب‬or ‫ ل ھـ‬for s.o. s.th.); to ordain cliché (Syr.)
(‫ ه‬a priest; Chr.) │‫ رسم شارة الصليب‬to make ‫ مرسم‬marsam studio (of an artist)
the sign of the cross, cross o.s. (Chr.) II to
‫ مراسم‬marāsim2 ceremonies,
enter, mark, indicate (‫ ھـ‬s.th., ‫ في‬in); to
ceremonial, ritual; etiquette, protocol
appoint to a public office (‫ ھـ‬s.o.; tun.) V
(dipl.); customs; principles; regulations │
to follow (‫ ھـ‬s.th., esp. s.o.’s footsteps, an
‫ مدير ادارة المراسم‬mudīr idārat al-m. and
example, etc.); to be appointed to a public
٣٣٩ ‫ رئيس المراسم‬chief of protocol (dipl.);
office (tun.) VIII to come out, find visible
‫ مراسم التتويج‬coronation ceremonies; ‫مراسم‬
expression; to be traced, engraved,
‫ التشريفات‬court etiquette
inscribed, written; to impress itself, leave
an impression (‫ على‬on); to be ordained, be ‫ ترسم‬tarassum design, planning
introduced into the office of the ministry ‫ ارتسام‬irtisām pl. -āt (visible)
(priest; Chr.); to make the sign of the expression, manifestation (e.g., of a
cross (Chr.) feeling, of an emotion on s.o.’s face)
‫ رسم‬rasm drawing (e.g., as a subject in
school); -- (pl. ‫ رسوم‬rusūm, ‫رسومات‬
‫ مرسوم‬marsūm drawn, traced, sketched; ‫ رشة‬rašša light drizzle
painted; recorded in writing, written; ‫ رشاش‬raššāš spattered liquid; drizzle,
designed, planned; decreed, ordered; --
dribble (esp. fig.)
(pl. ‫ مراسيم‬marāsīm2) decree; act, edict;
regulation, ordinance (‫ ب‬regarding); ‫مراسيم‬ ‫ رشاش‬raššāš pl. -āt water hose;
ceremonies, ceremonial, ritual; etiquette; machine gun │‫( مدفع رشاش‬midfa‘) machine
regulations │‫( مرسوم بقانون‬bi-qānūn) gun; ‫( مسدس رشاش‬musaddas) pl. ‫مسدسات‬
enactment, statute, ordinance (Eg.); ‫مرسوم‬ ‫ رشاشة‬submachine gun, Tommy gun
‫( تشريعي‬tašrī‘ī) and ‫( مرسوم اشتراعي‬ištirā‘ī; ‫ رشاشة‬raššāša pl. -āt perfume spray,
Pal., Syr.) do.; ‫ مدير المراسيم‬mudīr al-m. atomizer; O watering can; shower, douche
chief of protocol (dipl.) (Mor.)
□ ‫ رسمال‬rasmāl pl. ‫ رساميل‬rasāmīl2 = ‫رأس مال‬ O ‫ مرشة‬mirašša watering can
capital (fin.)
‫ رشح‬rašaḥa a (rašḥ) to sweat, perspire; to leak,
‫ رسن‬rasana pl. ‫ ارسن‬arson, ‫ ارسان‬arsān, ‫ارسنة‬ be leaky (vessel); to filter, strain, percolate
arnsina halter (‫ ھـ‬a liquid) II to raise, rear, bring up (‫ ه‬a
‫ )رسا )رسو‬rasā u (rasw) to be firm, stable, child); to train, prepare (‫ ه‬s.o.); to
steady; to anchor (‫ على‬off a coast), cast nominate, put up as a candidate (. s.o., ‫ل‬
anchor, land, dock; to ride at anchor (‫على‬ for, e.g., for an office), (with ‫ نفسه‬nafsahū)
off a coast, ‫ في‬in a harbor); to disembark, to be a candidate, apply (‫ ل‬for an offioe.
land (‫ ب‬s.o.; ship); to come or go etc.); to filter (‫ ھـ‬s.th.) V to be reared, be
eventually (‫ على‬to), land (‫ على‬with) │‫رسا‬ brought up; to be suited, qualified, trained
‫( عليه المزاد‬mazād) it was knocked down to (‫ ل‬for s.th.); to be nominated as a
him (at an auction); ‫رست عليه المناقصة‬ candidate, be a nominee (‫ ل‬for s.th.); to
(munāqaṣa) the commission or contract catch a cold
went to him (after an invitation to submit ‫ رشح‬rašḥ secretion (of a fluid);
tenders) IV to make fast, fix firmly (‫ھـ‬ perspiration, sweating; leaking, leakiness;
s.th.); to anchor, place at anchor (‫ ھـ‬a ship) filtering, filtration, percolation; oozing,
‫ مرسى‬marsan pl. ‫ مراس‬marāsin trickling; cold, catarrh 340
anchorage │‫ مرسى مطروح‬Mersa Matrûh ‫ رشاحة‬rušāḥa transudate, transudation
(village in NW Egypt, on Mediterranean (med.)
coast)
‫ ترشيح‬taršīḥ training, preparation;
‫ مرساة‬mirsāh pl. ‫ مراس‬marāsin anchor nomination (as a candidate, for election);
‫ راس‬rāsin pl. ‫ رواس‬rawāsin fixed, (= ‫ )ترشيح نفسه‬candidacy, candidature;
stationary, immovable, firm, steady, election; concession
stable, firmly established; anchored, at ‫ ترشح‬taraššuḥ infiltration (med.)
anchor; pl. ‫ راسيات‬rāsiyāt, ‫ رواس‬rawāsin
towering, unshakable mountains ‫ ارتشاح‬irtišāḥ infiltration (med.)
‫ رسى )= رسا‬see above) to anchor ‫ مرشح‬muraššiḥ pl. -āt filter; percolator;
filtering installation; purification plant
‫ رش‬rašša u (rašš) to spatter, splash, spurt (‫ ھـ‬a
liquid); to spray (‫ ھـ‬a liquid); to sprinkle ( ‫ مرشح‬muraššaḥ pl. -ūn candidate,
‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with, ‫ على‬on); to splatter, nominee; having a cold
spatter, bespatter (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with water, ‫ مترشح‬mutaraššiḥ pl. -ūn candidate,
etc.); to water (‫ ھـ‬s.th.) nominee
‫ رش‬rašš sprinkling; watering; ‫ رشد‬rašada u (rušd) to be on the right way,
splattering, spattering; spraying; buckshot follow the right course, be well guided,
│‫ مصلحة الرش والكنس‬maṣlaḥat ar-r. wa-l- not go astray (esp., in religious matters);
kans street-cleaning department; ‫عربة الرش‬ to have the true faith, be a true believer; to
‘arabat ar-r. watering cart, sprinkler; ‫رمى‬ become sensible, become mature, grow
‫ رشا‬to fire in bursts (mil.) up; to come of age II to lead the right way,
guide well (‫ ه‬s.o.) IV to lead the right ‫ اإلرشاد القومي‬wizārat al-i. al-qaumī
way, guide well (‫ ه‬s.o.); to load, guide, Ministry of National Guidance (Eg.)
direct (‫ • الى‬s.o. to s.th.), show (‫ ه‬s.o.) the ‫ شعر ارشادي‬ši‘r iršādī didactic poetry
way (‫ الى‬to; fig.); to lead s.o. (‫ )ه‬to the
discovery that (‫)الى ان‬, suggest to s.o. the ‫ راشد‬rāšid following the right way,
idea of, make s.o. realize that; to calls.o.’s rightly guided, having the true faith;
(‫ )ه‬attention (‫ الى‬to s.th.), point out (‫ الى ه‬to sensible, reasonable; of full legal age,
s.o. s.th.); to teach (‫ الى ه‬s.o. to do s.th.), major │‫( الخلفاء الراشدون‬kulafā’) the
instruct, (direct, guide (‫ الى ه‬s.o. in); to orthodox caliphs (i.e., Abū Bakr, ‘Umar,
inform (‫ الى ه‬s.o. about), acquaint s.o. (‫)ه‬ ‘Utmān, ‘Alī)
with the facts of (‫ ;)الى‬to advise, counsel ( ‫ مرشد‬muršid pl. -ūn leader; guide to the
‫ الى ه‬s.o. to do s.th.); to inform (‫ الى‬against right way; adviser; spiritual guide;
s.o.); to come of age X to ask (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o.) informer; instructor; (ship) pilot; tourist
to show the right way, ask s.o. for guide; Grand Master, Master (e.g., of the
guidance or directions; to ask (‫ ه‬s.o.) for Moslem Brotherhood)
instructions or information; to consult (‫ه‬
s.o.), ask s.o.’s (‫ )ه‬advice, seek guidance (‫ه‬ ‫ مرشدة‬muršida woman guide 341
from s.o.); to be guided (‫ ب‬by) ‫ رشرش‬rušruš pl. ‫ رشرش‬rašārīš2 belt
‫ رشد‬rušd integrity of (one’s) actions, ‫ رشراش‬rašrāš tender (e.g., meat)
proper, sensible conduct; reason, good
sense, senses; consciousness; maturity (of ‫ رشف‬rašafa i u (rašf) and rašifa a (raša), V
the mind) │‫ سن الرشد‬sinn ar-r. majority, and VIII to suck, sip (‫ ھـ‬s.th.); to drink (‫ھـ‬
full legal age; ‫( بلغ رشده‬rušdahū) to come s.th.); to drink up, drain (‫ ھـ‬a vessel)
of age; ‫ ثاب الى رشده‬to come to one’s ‫ رشفة‬rašfa (n. un.) pl. -āt gulp, sip (of a drink)
senses, calm, down, sober up; ‫ ضاع رشده‬to
‫ رشق‬rašaqa u (rašq) to throw (‫ ه ب‬at s.o.
go out of one’s mind; ‫ ذھب برشده‬to drive
s.o. mad (pain) s.th.), pelt, strike, hurt (‫ ه ب‬s.o. with s.th.); to
insert, fasten. fix (‫ في ھـ‬s.th. in); -- rašuqa
‫ رشد‬rašad integrity of conduct,
u (‫ رشاقة‬rašāqa) to he shapely, of graceful
straightforwardness, forthrightness
stature; to he elegant, graceful, lissome VI
‫ رشاد‬rašād integrity of conduct; reason, to pelt one another, hurt one another
good sense, senses; maturity; garden
‫ رشيق‬rašīq elegant, graceful (exterior,
peppergrass (Lepidium sativum L.; bot.)
style); svelte, slender, slim; lissome
‫ رشيد‬rašīd rightly guided, following the
‫ رشاقة‬rašāqa elegance, grace,
right way; having the true faith;
gracefulness; shapeliness graceful, slender
reasonable, rational, intelligent,
build; nimbleness, agility
discriminating, discerning; mature; (pl.
‫ رشداء‬rušadā’) of full legal age, major; ‫ رشم‬rašama u (rašm) to mark, designate
Rosetta (city in N Egypt) (‫ ھـ‬s.th.); to make the sign of the cross; to
seal (‫ ھـ‬s.th.) │‫ رشم بصليب على‬to make the
‫ مراشيد‬marāšid2 where the right way
sign of the cross over; ‫ رشم الصليب‬to make
leads to; salvation
the sign of the cross (Chr.)
‫ ترشيد‬taršīd a declaring (s.o.) of age
‫ رشمة‬rašm pl. ‫ رشوم‬rušūm, ‫رشومات‬
(jur.)
rušūmāt sign of the cross (Chr.);
‫ ارشاد‬iršād guidance; a conducting, anointment (Copt.-Chr.)
showing the way (‫ الى‬to); guiding hand;
‫ رشمة‬rašma ornamental halter
care; spiritual guidance; instruction;
decorated with silver pendants, or the like;
direction; directive; information; advising,
camel halter
advice; pl. ‫ )ارشادات‬directives, directions,
instructions, advice │‫ بإرشاده‬on his ‫ راشن‬rāšin tip, baksheesh
instructions, following his direction; ‫وزارة‬ ‫ )رشا )رشو‬rašā u (rašw) to bribe (‫ ه‬s.o.) VIII to
accept as bribe, he corrupt, he venal
‫ رشو‬rašw bribery, corruption ‫ رصاد‬raṣṣād: ‫ رصاد الجو‬r. al-jaww
‫ رشوة‬rišwa, rušwa, rašwa pl. ‫ رشى‬،‫ رشا‬rišan, meteorologist
rušan, (eg.) ‫ رشاوى‬rašāwā bribe; bribery, ‫ رصيد‬raṣīd pl. ‫ ارصدة‬arṣida stock on
corruption, dishonesty hand (of merchandise, of supplies);
avaible funds; balance (com.; also =
‫ رشاء‬rišā’ rope, well rope
remainder of a sum to be paid later);
‫ ارتشاء‬irtišā’ venality, corruptibility; capital (fin.) │ ‫ شيك يدون رصيد‬uncovered
bribery, corruption check, check without sufficient covering
‫ رص‬raṣṣa u (rašṣ) to fit tightly together, funds
press together, compress (‫ ھـ‬s.th.); to ram, ‫ مرصد‬marṣad pl. ‫ مراصد‬marāṣid 2
force ( ‫ھـ‬s.th. into the ground); to pile up, observatory │ ‫(مرصد جوي‬jawwī)
stack up (‫ ھـ‬s.th.); to join together, line up, meteorological station, weather station
align, arrange .ide by side (‫ ھـ‬s.th.) II to fit
O ‫ مرصد‬marṣad telescope
tightly together, press together, compress (
‫ ھـ‬s.th.); to ram home (‫ ھـ‬s.th.); to coat or ‫ مرصاد‬mirṣād observation post, look-
cover with lead (‫ ھـ‬s.th.) VI to be pressed out; ambush │ ‫ وقف المرصاد‬to lie in wait;
together, be packed together; to press ‫ كان منه بالمرصاد‬and ‫ وقف له بالمرصاد‬to lie in
together, crowd together; to be or become ambush for s.o., waylay s.o.
compact ‫ راصد‬rāṣid registering; (pl. ‫رصاد‬
‫ رصاص‬raṣāṣ lead; bullets │ ‫قلم رصاص‬qalam r. ruṣṣād) watcher, watchdog, spy │O ‫خزينة‬
pencil ‫ راصدة‬cash register; O ‫( ميزان راصد‬mīzān)
self-registering balance
‫ رصاصة‬raṣāṣa (n. un.) pellet; bullet
‫ راصدة‬rāṣida: ‫( راصدة فلكية‬falakīya)
‫ رصاصي‬raṣāṣī lead, (made) of lead;
telescope
leady; leaden, lead-colored, dull gray
‫ رصيص‬raṣīṣ compressed, closely ‫ مبلغ مرصود‬mablag marṣūd security,
packed, jammed together; compact cover (fin.)
‫ رصع‬II to inlay, set, stud (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with gems
O ‫ تراص‬tarāṣṣ agglutination
or gold); to adorn, decorate, ornament (‫ھـ‬
‫ رصد‬raṣada u (raṣd) to keep one’s eyes (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ ب‬s.th. with)
on); to lie in wait (‫ ه‬for); to observe (‫ھـ‬
s.th.). watch (‫ ھـ‬s.th. or over s.th.), control ‫ رصف‬raṣafa u (raṣf) to pave, lay with stone (‫ھـ‬
(‫ ھـ‬s.th.); to conjure (‫ ه‬demon) │ ‫رصد‬ s.th.); -- raṣufa u (‫ رصافة‬raṣāfa) to be
‫ األفالك‬to observe the stars, practice firmly joined II to lay with flagstones,
astronomy II to provide, set aside, pave (‫ ھـ‬s.th.)
earmark (‫ ھـ‬funds); to prepare, keep ready ‫ رصف‬raṣf paving (of roads)
(‫ ھـ‬s.th.); to balance (‫ الحساب‬the account;
‫ رصيف‬raṣīf firmly joined, firm, solid,
com.) IV to keep ready (‫ ھـ‬s.th.); to
compact; -- (pl. ‫ ارصفة‬arṣifa) pavement;
provide, set aside, earmark (‫ ھـ ل‬s.th., esp.
sidewalk; quay; wharf, pier; mole, jetty;
funds, for); to procure, get (‫ ھـ‬s.th.) V
platform; (pl. ‫ رصفاء‬ruṣafā’) colleague │
‫ ترصد األفالك‬to observe the stars, practice
‫ رصيف المحطة‬r. al-maḥaṭṭa (railway)
astronomy
platform; ‫( رصيف ألعمال الحفر في البحر‬li-
‫ رصد‬raṣd, raṣad pl. ‫ ارصاد‬arṣād a‘māli l-ḥafr fī l-baḥr) offshore drilling
observation │ ‫ رصد األفالك‬r. al-aflāk platform (for oil drilling); ‫عوائد الرصيف‬
stargazing, astronomy; ‫ارصاد جوية‬ ‘awā’id ar-r. quayage, pierage, wharfage
(jawwīya) meteorological observation;
‫ رصيفة‬raṣīfa pl. -āt woman colleague │
‫ تقرير األرصاد‬weather report
‫( رصيفتنا الغراء‬garrā’) a phrase of courtesy
‫ رصدخانة‬raṣdakāna observatory used by one newspaper when referring to
another; approx.: our honorable friends
‫ رصد‬raṣad pl. ‫ ارصاد‬arṣād spy, watcher,
watchdog; lookout, observation post; ‫ رصافة‬raṣāfa firmness compactness
ambush; talisman 342
‫ مرصوف‬marṣūf paved (‫ ب‬with) ‫ رضه‬abbreviation of ‫ رضي ﷲ عنه‬see ‫رضى‬
‫ رصن‬raṣuna u (‫ رصانة‬raṣāna) to be firm, ‫ رضا‬see ‫ رضى‬riḍan
strong; to be sedate, calm, composed
‫ رضي‬raḍiya a (‫ رضى‬riḍan, ‫ رضوان‬riḍwān,
‫ رصين‬raṣīn firm, unshakable; sedate, ‫ مرضاة‬marḍāh) to be satisfied, be content (
calm, composed ‫ ب‬،‫ ھـ‬or ‫ في‬with); to consent, agree (‫ ب‬،‫ھـ‬
or ‫ في‬to); to approve (‫ ب‬،‫ ھـ‬or ‫ في‬of),
‫ رصانة‬raṣāna sedateness, composure,
calmness, equanimity accept, sanction (‫ ب‬،‫ ھـ‬or ‫ في‬s.th.); to
accept the fact, resign o.s. to the fact (‫ان‬
‫ رض‬raḍḍa u (raḍḍ) to crush (‫ ھـ‬s.th.); to bruise that); to be pleased (‫ على‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬with); to
(‫ ھـ‬a part of the body) wish, desire (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬for s.o.) │‫رضي لنفسه‬
‫ رض‬raḍḍ pl. ‫ رضوض‬ruḍūḍ bruise, ‫( ب‬li-nafsihī) to permit o.s. s.th.; ‫ما رضي لھا‬
contusion ‫( المذلة‬madalla) he had no desire to
humiliate her; ‫( رضي او ابى‬au abā) whether
‫ رضيض‬raḍīḍ crushed; bruised he likes it or not; ‫( رضي ﷲ عته‬Isl. eulogy)
‫ رضاب‬ruḍāb spittle, saliva may God be pleased with him; ‫رضي من‬
‫( الغنيمة باإلياب‬iyāb) to be content to return
‫ رضخ‬raḍaka a i (raḍk) to break, smash, shatter without booty, be happy to have saved
(‫ ھـ‬s.th.); to crack (‫ ھـ‬a kernel); -- raḍaka a one’s skin n to satisfy, gratify, please (‫ه‬
(raḍk) to give (‫ ھـ‬s.o.) a small, paltry s.o.); to compensate (‫ ه‬s.o.) III to seek to
present; -- (ruḍūk) to yield, bow, give in, satisfy, try to please (‫ ه‬s.o.); to propitiate,
subordinate o.s., submit (‫ ل‬to s.o., to s.th.) conciliate, win (‫ ه‬s.o.), gain the good will
VIII ‫( ارتضخ لكنة‬luknatan) to speak Arabic of (‫ )ه‬IV to satisfy, gratify, please (‫ ه‬s.o.)
with a foreign accent V to seek to satisfy, try to please (‫ ه‬s.o.);
‫ رضخ‬raḍk, ‫ رضخة‬raḍka a small, paltry to seek to propitiate (‫ ه‬s.o.); to conciliate.
gift appease (‫ ه‬s.o.) VI to come to terms VIII
to be satisfied, content, pleased (‫ ھـ‬with);
‫ رضيحة‬raḍīka a small, paltry gift; tip,
to consent, agree (‫ ھـ‬to s.th.); to approve (
baksheesh
‫ ھـ‬of s.th.), sanction (‫ ھـ‬s.th.) X to seek to
‫ رضوخ‬ruḍūk submission, surrender; satisfy, try to conciliate, treat in a
yielding, compliance; sympathetic conciliatory manner (‫ ه‬s.o.); to conciliate,
understanding (‫ ل‬of) appease (‫ ه‬s.o.); to show o.s. obliging,
‫ مرضاح‬mirḍāk nutcracker make o.s. popular, ingratiate o.s., try to
gain good will or favor
‫ رضرض‬raḍraḍa to break into coarse pieces,
pound, crush (‫ ھـ‬s.th.) ‫ رضا‬،‫ رضى‬riḍan contentment,
contentedness, satisfaction; agreement,
‫ رضراض‬raḍrāḍ pebbles, gravel 343 consent, assent, acceptance, approval;
‫ رضع‬raḍi‘a a and raḍa‘a i a (raḍ‘, ‫رضاع‬ pleasure, delight; good will, favor │‫عن‬
raḍā‘) to suck (‫ ثدي أمه‬tadya ummihī at its ‫ رضى‬readily, gladly; ‫ سريع الرضى‬easy to
mother’s breast) II and IV to nurse at the please, easily reconciled
breast, suckle, breast-feed (‫ ه‬a baby) ‫ رضي‬raḍīy pl. ‫ ارضياء‬arḍiyā’2 satisfied,
‫ رضيع‬raḍī‘ pl: ‫ رضعاء‬ruḍa‘ā‘2, ‫رضائع‬ content; pleasant, agreeable │‫بنفس راضية‬
raḍā’i‘2 suckling, infant, baby; foster (bi-nafs) gladly
brother ‫ رضوان‬riḍwān consent, assent,
O ‫ رضاعة‬raḍā‘a pl. -āt nursing bottle agreement, acceptance, approval,
sanction; good will, favor; pleasure,
‫ رضاع‬riḍā‘ foster relationship delight
‫ راضع‬rāḍi‘ pl. ‫ رضع‬ruḍḍa‘ sucking; ‫ مرضاة‬marḍāh a means affording
suckling, infant, baby; infant (adj.) satisfaction or gratification; satisfaction,
‫ مرضع‬murḍi‘ and ‫ مرضعة‬murḍi‘a pl. pleasure
‫ مراضع‬marāḍi‘2 wet nurse; foster mother
‫ ترضية‬tarḍiya satisfaction, gratification; ‫ رطم‬raṭama u (raṭm) to involve, implicate,
compensation drag (‫ ه في‬s.o. into s.th. unpleasant) VIII to
‫ رضاء‬riḍā’ contentment, contentedness, tumble, fall, plunge (‫ في‬into); to stick fast,
satisfaction; agreement, consent, assent, be stuck; to be involved, be entangled (‫في‬
in s.th.); to run aground, strand (ship); to
acceptance, approval, sanction;
bump, hit, crash (‫ ب‬against)
propitiation, conciliation
‫ بالمراضاة‬bi-l-murāḍāh by fair means, O ‫ مرطم‬marṭam breakwater, mole, jetty
amicably ‫ رطن‬raṭana u (‫ رطانة‬raṭāna, riṭāna) to speak
unintelligible language, talk gibberish,
‫ إرضاء‬irḍā’ satisfaction, gratification;
jabber
fulfillment (of a claim, of a desire) │‫صعب‬
‫ االرضاء‬ṣa‘b al-i. hard to please, fastidious ‫ رطانة‬raṭāna, riṭāna lingo, gibberish
‫ تراض‬tarāḍin mutual consent ‫ رطينى‬rujainā lingo, gibberish
‫ استرضاء‬istirḍā’ conciliatory attitude, ‫ رعاع‬ra‘ā‘ rabble, mob, riffraff, scum, ragtag;
conciliatoriness; propitiation, conciliation rowdies, hooligans
‫ استرضائي‬istirḍā’ī conciliatory ‫ رعب‬ra‘aba a (ru‘b) to be alarmed, terrified;
to be afraid, be scared II and IV to
‫ راض‬rāḍin pl. ‫ رضاة‬ruḍāh satisfied,
frighten, scare, terrify (‫ ه‬s.o.) VIII to
content; agreeing, consenting; willing,
become frightened, become alarmed, be
ready; pleasant, agreeable (life)
afraid
‫ مرض‬murḍin satisfactory; satisfying;
‫ رعب‬ru‘b fright, alarm, dismay
pleasant, pleasing, gratifying, sufficient
344 ‫ ارعاب‬ir‘āb frightening, intimidation
‫ رطب‬raṭiba a and raṭuba u (‫ رطوبة‬ruṭūba, ‫رطابة‬ ‫ راعب‬rā‘ib dreadful, horrifying, terrible
raṭāba) to be moist, damp, humid; to be ‫ مرعوب‬mar‘ūb frightened, terrified,
wet II to moisten (‫ ھـ‬s.th.); to cool,
appalled, afraid
refresh; to soothe, soften, calm (‫ القلب‬al-
qalba the heart); to become succulent, ‫ مرعب‬mur‘ib frightening, terrifying,
mellow, ripen (dates) IV to moisten (‫ھـ‬ terrible, horrible, dreadful
s.th.); to become succulent, mellow, ripen ‫ رعد‬ra‘ada a u (ra‘d) to thunder; to appall (‫ل‬
(dates) V to be moistened; to be cooled, ‫ ب‬s.o. with) IV to make (‫ ه‬s.o.) tremble;
be refreshed; to be soothed, be softened, pass. ur‘ida to shudder, shiver, tremble (
be calmed ‫ من‬with, e.g., with fear) VIII to tremble
‫ رطب‬raṭb moist, damp, humid; wet; ‫ رعد‬ra‘d pl. ‫ رعود‬ru‘ūd thunder
fresh, cool; juicy, succulent, tender (plant)
‫ رعدة‬ra‘da, ri‘da tremor; shudder;
‫ رطب‬ruṭab (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ارطاب‬ shiver
arṭāb, ‫ رطاب‬riṭāb fresh, ripe dates
‫ رعاد‬ra‘‘ād (coll.; n. un. ‫ )ة‬electric ray
‫ رطيب‬raṭīb pl. ‫ رطاب‬riṭāb moist, damp, (zool.)
humid; fresh, cool; juicy, succulent, tender
(plant) ‫ رعديد‬ri‘dīd pl. ‫ رعاديد‬ra‘ādīd2
cowardly; coward
‫ رطوبة‬rṭūba moisture, dampness,
humidity; wetness ‫ رعرع‬ra‘ra‘a to come into the prime of life
(youth) II tara‘ra‘a to grow, develop,
‫ راطب‬rāṭib moist, damp, humid; wet flourish, thrive
‫ مرطبات‬muraṭṭibat refreshments, soft ‫ رعرع‬ra‘ra‘, ru‘rū‘ pl. ‫ رعارع‬ra‘āri‘2 in
drinks full bloom
‫ رطل‬raṭl pl. ‫ ارطال‬arṭāl rotl, a weight (in Eg. = ‫ رعراع ايوب‬ra‘rā‘ ayyūb (eg.) a variety
449.28 g; in Syr. = 3.202 kg, in Beirut and of fleabane (Pulicaria arabica Coss.,
Aleppo = 2.566 kg) Pulicarla inuloides D.C.; bot.)
‫ رعش‬ra‘aša a (ra‘š) and ra’iša a (ra’aš) to or ‫ معاھدة‬mu‘āhadatan by a treaty or an
tremble, shake IV to make (‫ ه‬s.o.) tremble; agreement, etc.); to take into consideration
to make (‫ ه‬s.o.) shiver VIII = ra’aša (‫ ھـ‬s.th.), allow (‫ ھـ‬for s.th.) in to
supervise, watch, control (‫ ھـ‬s.th.), keep an
‫ رعشة‬ri‘ša tremor │‫ رعشة الحمى‬r. al-
eye (‫ ھـ‬on); to maintain, keep up, preserve
ḥummā feverish shiver
(‫ ھـ‬s.th.); to observe, bear in mind, heed,
‫ ارتعاش‬irti‘āš tremor, trembling respect (‫ ھـ‬s.th.), comply (‫ ھـ‬with, e.g.,
‫ رعص‬V and VIII to writhe, wind, coil 345 with regulations); to take into
consideration, take into account (‫ ھـ‬s.th.),
‫ رعف‬ra‘afa u a and ra‘ifa a: ‫( رعف انفه‬anfahū) allow, make allowance (‫ ھـ‬for s.th.); to
to have a nosebleed show deference, regard or respect (‫ ه‬for
‫ رعاف‬ru‘āf and ‫ رعيف‬ra‘īf nosebleed s.o.); to make provision, see to it (‫ ان‬that)
│‫( راعى خاطره‬kāṭirahū) to defer to s.o.,
‫ راعف‬rā‘if tip of the nose respect s.o.’s feelings or wishes IV ‫ارعيته‬
‫ رعلة‬ru‘la wreath ‫ سمعى‬ar‘aituhū sam‘ī I listened to him;
‫ ارعنى سمعك‬ar‘inī sam‘aka listen to me!
‫ رعيل‬ra‘īl pl. ‫ رعال‬ri‘āl squadron of
‫( ارعى ھـ نظره‬naẓarahū) to follow s.th.
armored, motorized, or cavalry troops
attentively with one’s eyes VIII to graze,
(Syr., Ir.; mil.)
pasture (cattle) X to attract (‫ نظره‬naẓarahū
‫ رعام‬ru‘ām gladers s.o.’s eyes, ‫ انتباھه‬intibāhahū s.o.’s
‫ رعمسيس‬ra‘amsīs Ramses (name of Eg. kings) attention); to observe (‫ ھـ‬s.th.)

‫ رعن‬ra‘ana u (‫ رعونة‬ru‘ūna) to be lightheaded, ‫ رعى‬ra‘y care, keeping, custody,


frivolous; -- ra‘ana u (ra‘n): ‫رعنته الشمس‬ guardianship; protection; observance (‫ل‬
ra‘anathu š-šamsu to have a sunstroke of), adherence (‫ ل‬to, e.g., to agreements)
│ ‫ رعيا لك‬God be with you!
‫ رعن‬ra‘n sunstroke; -- (pl. ‫ رعان‬ri‘ān)
mountain peak ‫ رعية‬ra‘īya pl. ‫ رعايا‬ra‘āyā herd, flock;
parish (Chr.); subjects, citizens; a subject,
‫ ارعن‬ar‘an2 lightheaded, frivolous, a citizen
flippant, rash, heedless, careless; stupid,
silly; thoughtless; unsteady, fickle, ‫ رعوي‬ra‘awī, ‫ رعاوى‬ra‘āwī and ‫رعائى‬
volatile ra‘ā’ī pastoral, bucolic │ ‫كنيسة رعائية‬
parish church (Chr.); ‫ رسالة رعائية‬pastoral
‫ رعونة‬ru‘ūna pl. -āt levity, frivolity, letter (Chr.)
flippancy; thoughtlessness
‫ مرعى‬mar‘ā pl. ‫ مراع‬marā‘in grassland,
‫ )رعا )رعو‬ra‘ā u (ra‘w, ‫ رعوة‬ra‘wa, ru‘wa, grazing land; pasture
‫ رعوى‬ra‘wā, ru‘wā) and IX ‫ ارعوى‬ir‘awā
to desist (‫ من‬or ‫ عن‬from sin, from error), ‫ رعاية‬ri‘āya keeping, custody, charge,
repent, see the light │‫ارعوى عن غيه‬ care; attention, consideration, regard;
(gayyihī) to repent, turn over a new leaf patronage, auspices, sponsorship,
protectorate │‫ تحت رعاية‬under the auspices
‫ رعوى‬ra‘wā, ru‘wā repentance, of, sponsored by; ‫ مركز رعاية الطفل‬markaz
amendment, conversion r. al-ṭifl health center for children (Eg.);
‫ رعوى‬ra‘awī and ‫ رعوية‬see ‫رعى‬ ‫ شرط معاملة الدول األكثر رعاية‬šarṭ mu‘āmalat
ad-duwal al-aktar ri‘āyatan most-favored
‫ رعى‬ra‘ā a (ra‘y, ‫ رعاية‬ri‘āya, ‫مرعى‬ nation clause 346
mar‘an) to graze; to tend (‫ ھـ‬a flock of
animals); -- (ra‘y, ‫ رعاية‬ri‘āya) to guard, ‫ مراعاة‬murā‘āh consideration, regard,
protect, take under one’s wing (‫ ه‬s.o.); to deference, respect; compliance (with),
care (‫ ه‬،‫ ھـ‬for), take care (‫ ه‬،‫ ھـ‬of); to watch observance (e.g., of regulations, of duties,
(‫ ھـ‬over); to male a point (‫ ھـ‬of s.th.), make etc.) │ ‫( مراعاة ل‬murā‘atan) in deference
it one’s business; to observe, bear in mind, to, out of regard for, for the lab of; in
heed, respect (‫ ھـ‬s.th.); to adhere (‫ ھـ‬to), observance of; ‫ مراعاة لخواطرھم‬out of
comply (‫ ھـ‬with), abide (e.g., ‫‘ عھدا‬ahdan deference to them, out of regard for their
feelings, wishes, etc.; ‫ مع مراعاة ھذا‬taking ‫ رغد‬ragd easy, carefree, pleasant,
this into account, bearing this in mind agreeable (life) │ ‫‘(عيش رغد‬aiš) a life of
‫ راع‬rā‘in pl. ‫ رعاة‬ru‘āh, ‫ رعيان‬ru‘yān, plenty and opulence
‫ رعاء‬ru‘ā’, ri‘ā’ shepherd, herdsman; ‫ رغيد‬ragīd easy, carefree, pleasant,
guardian, keeper, protector; patron, agreeable (life) │ ‫‘( عيش رغيد‬aiš) a life of
sponsor; pastor (Chr.) plenty and opulence
‫ مرعى‬mar‘ā observed, complied with ‫ رغد‬ragad comfort, opulenoe, affluence
(of living)
‫ رغب‬ragiba a (‫ رغبة‬ragba, ‫ رغب‬ragab) to
desire, wish, want, crave, covet (‫ في‬s.th.); ‫ رغادة‬ragāda comfort, opulence,
to ask (‫ من‬or ‫ الى‬s.o., ‫ في‬for s.th., ‫ ان‬to do affluence (of living)
s.th.), request (‫ في‬s.th.; ‫ من‬or ‫ الى‬s.o., ‫ ان‬to 1
‫ رغرغ‬ragraga to live in opulence and luxury
do s.th.); to prefer (‫ في على‬s.th. to, also ‫ب‬
2
‫ عن‬s.th. to), like s.th. (‫في‬, also ‫ )ب‬better □ ‫ رغرغ‬ragraga (= ‫ غرغر‬gargara) to gargle
than (‫على‬, also ‫ ;)عن‬to dislike, detest, ‫ ارغاطة‬urgāṭa pl. –āt, ‫ اراغيط‬arāgīṭ (eg.)
loathe (‫ عن‬s.th.), have a distaste (‫ عن‬for); windlass, winch; capstan
to wish (‫ ل ب‬s.o. s.th.) │‫ال يرغب فيه‬
(yurgabu) undesirable II to make (‫ ه‬s.o.) ‫ رغيف‬ragīf pl. ‫ ارغفة‬argifa, ‫ رغفان‬rugfān, ‫رغف‬
desirous (‫ في‬of), awaken a desire, a wish (‫ه‬ ruguf loaf of bread; roll, bun (syr.)
‫ في‬in s.o. for); to interest (‫ ه في‬s.o. in s.th.), ‫ رغم‬IV to foroe, compel, coerce (‫ ه على‬s.o. to
excite s.o.’s (‫ )ه‬interest in (‫ ;)في‬to awaken do s.th.)
an aversion (‫ ه عن‬in s.o. to s.th.) IV = II
‫ رغم‬ragma (prep.) despite, in spite of │‫رغم ان‬
‫ رغب‬ragab: ‫ رغبا ورھبا‬ragaban wa- although, though; ‫ رغما عن‬ragman ‘an in
rahaban torn between greed and fear spite of, despite; ‫( رغما عن انفه‬anfihī) and
‫ رغبة‬ragba pl. ragabāt wish, desire, ‫ على الرغم من انفه‬just to spite him, in
longing, appetite (‫ في‬for) defiance of him, against, his will; ‫بالرغم من‬
bi-r-rami min and ‫ بالرغم عن‬and ‫على الرغم‬
‫ رغيبة‬ragība pl. ‫ رغائب‬ragā’ib2 object of ‫ من‬despite, in spite of; ‫ بالرغم من كل ھذا‬in
desire, desideratum; wish, desire 347 spite of all this; ‫ بالرغم منه‬and ‫على الرغم‬
‫ ترغيب‬targīb awakening of a desire or ‫ منه‬against s.o.’s will; against one’s own
longing (‫ في‬for); incitement to will, reluctantly, without wanting it; ‫على‬
covetousness; invitation, attraction ‫‘ رغم مني‬alā ragmin minnī without my
wanting it; ‫ بالرغم من‬in spite of the fact
‫ راغب‬rāgib pl. ‫ رغبة‬desiring, desirous │ that, although; ‫ اال رغما‬... ‫ ال‬lā … illā
‫ آلخر راغب‬li-ākiri rāgibin (sale) to the ragman only reluctantly, only with great
highest bidder effort
‫ مرغوب‬margūb: ‫ مرغوب فيه‬coveted, ‫ رغام‬ragām dust and sand
sought after, in demand; desired,
desirable; ‫ غير مرغوب فيه‬undesirable; ‫شخص‬ ‫ رغام‬rugām mucus
‫( مرغوب فيه‬šakṣ) persona grata, ‫شخص غير‬ ‫ رغامى‬rugāmā windpipe, trachea (anat.)
‫ مرغوب فيه‬persona non grate (dipl.); ‫مرغوب‬
‫ عنه‬undesirable, unwanted, objectionable, ‫ مرغمة‬margama pl. ‫ مراغم‬marāgim2
loathsome compulsion, coercion, force; aversion,
unwillingness, reluctance, dislike, distaste
‫ مرغبات‬muraggibāt attractions, lures,
advantages ‫ ارغام‬irgām compulsion (‫ على‬to)
‫ رغث‬ragaṭa a (rugt) to suck (‫ ھا‬at the mother’s ‫ راغم‬rāgim reluctant, unwilling │‫وانفه‬
teats; said of animals) ‫( راغم‬anfuhū) (as a ḥāl clause) reluctantly,
grudgingly
‫ رغوث‬ragūt unweaned young female
animal ‫ ارغن‬look up alphabetically
‫ رغد‬raguda u (‫ رغادة‬ragāda) and ragida (rugd)
to be pleasant, comfortable, carefree (life)
2
‫ )رغا )رغو‬ragā u (ragw) to foam, froth II and ‫ رفتية‬raftīya transit duty; clearance certificate,
IV do. │‫( ارغى وازبد‬azbada) to fume with clearance papers (com.)
rage ‫ رفث‬rafata i u to behave in an obscene manner
‫ رغو‬ragwa, rugwa pl. ‫ رغاو‬ragāwin ‫ رفث‬rafat obscenity
foam, froth, spume; lather; dross, slag
‫ رفح‬rafaḥ Rafah (town in S Gaza sector)
‫ رغوي‬ragwī foamy, frothy
‫ رفد‬rafada i (rafd) to support, aid, help (‫ ه‬s.o.);
‫ رغاء‬raggā’ windbag (fig., of a person); to support, uphold, carry (‫ ه‬s.th.) IV to
garrulous; chatterbox, prattler support, aid, help (‫ ه‬s.o.) X to ask (‫ ه‬s.o.)
‫ رغاوة‬rugāwā foam, froth, spume for support, appeal (‫ ه‬to s.o.) for help
‫ ما له ثاغية وال راغية‬:‫( راغ‬tāgiya) he has ‫ رفد‬rifd pl. ‫ رفود‬rufūd, ‫ ارفاد‬arfād
absolutely nothing, he is devoid of all present, gift; support
resources, prop.: he has neither a bleating ‫ رفادة‬rifāda dressing, bandage (over a
(sheep) nor a braying (camel) wound); saddlecloth, pad 348
‫ رف‬raffa i (raff, ‫ رفيف‬rafīf) to gleam, shimmer, ‫ رافد‬rāfid pl. ‫ روافد‬rawāfid2 tributary
glisten, glitter; -- u i (raff) to quiver, stream; ‫ الرافدان‬ar-rāfidān (Euphrates and
twitch; to flicker; to flap the wings (bird); Tigris = ) Mesopotamia, Iraq
to flutter; to wave, stream; to flash, flare
for a moment; to appear suddenly; -- u I to ‫ رافدة‬rāfida pl. ‫ روافد‬rawāfid2 support,
be anxious to please (‫ ل‬s.o.). serve (‫ ل‬s.o.) prop; rafter
diligently │‫ رف على ذاكرته‬it flashed ‫ رفرف‬rafrafa to flap the wings (bird); to flutter
through his mind, it occurred to him all of (flag, wings, or the like); to blow (wind);
a sudden to blindfold (‫ ھـ‬the eyes)
‫ رف‬raff flight, covey (of birds) ‫رفرف‬rafrāf pl. ‫ رفارف‬rafārif 2 cushion,
‫ رف‬raff pl. ‫ رفوف‬rufūf, ‫ رفاف‬rifāf shelf; pad; eyeshade, visor (of a cap); fender (of
rack; ledge │ ‫ وضعه على الرف‬to shelve an automobile)
s.th., put s.th. aside ‫ رفروف‬rafrūf pl. ‫ رفاريف‬rafārīf2 eye
‫ رفاف‬raffāf radiant, flashing, sparkling, bandage
glistening ‫ رفس‬rafasa i u (rafs) to kick (‫ ه‬s.o.)
‫ رفأ‬rafa’a a (raf’) to mend, repair, patch (‫ھـ‬ ‫ رفس‬rafsa (n. vic.) kick
clothing), sew up, fine-draw (‫ ھـ‬a rent),
darn (‫ ھـ‬socks); to drag (‫ ھـ‬a boat) on shore ‫ رفاس‬raffās steam launch, steamboat;
motor tug; O propeller
‫ رفاء‬raffā’ darner, fine-drawer
‫ رفش‬rafš shovel, spade
‫ رفاء‬rifā’ (marital) harmony, love │
‫( بالرفاء والبنين‬banīn) live in harmony and ‫ رفاص‬raffāṣ (= ‫ رفاس‬raffās) steam launch,
beget sons! (felicitation to newlyweds) steamboat
‫ مرفأ‬marfa’ pl. ‫ مرافئ‬marāfi’2 landing ‫ رفض‬rafaḍa i u (rafḍ) to leave, abandon (‫ھـ‬
place wharf, quay; port, harbor s.th.); to discard, dismiss (‫ ھـ‬s.th.); to
1
reject, turn down, decline, refuse to accept
‫ رفت‬rafata i u (raft) to break, smash, crush (‫ھـ‬ (‫ ھـ‬s.th.) IV to finish, conclude, terminate
s.th.); to reject, turn down, decline (‫ھـ‬ V to he bigoted, fanatic IX to scatter,
s.th.); to dismiss, discharge (‫ ھـ‬s.o. from disperse, break up; to disappear, cease
service) (e.g., pain); to drip (sweat)
‫ رفت‬raft dismissal, discharge (from ‫ رفض‬rafḍ dismissal; rejection, refusal,
service) nonacceptance
‫ رفت‬rufāt mortal remains, body (of a ‫ رفيض‬rafīḍ abandoned; rejected,
person) dismissed
‫ ترفض‬taraffuḍ bigotry, fanaticism
‫ رافضة‬rāfiḍa pl. ‫ روافض‬rawāfiḍ2 raise, lift;, elevate; to celebrate carnival III
turncoats, renegades, dissenters, defectors; to act as defence counsel (‫ عن‬of s.o.),
troops having deserted their leader; defend (‫ عن‬s.o., in court), plead s.o.’s (‫)عن‬
Rafidites, a Shiitio sect cause; to summon, hale (‫ ه الى‬s.o. to court)
‫ رافضي‬rāfiḍī pl. ‫ ارفاض‬arfāḍ apostate, V to be or deem o.s. above s.th. (‫)عن‬, be
too proud (‫ عن‬for s.th.), look down (‫عن‬
renegade, turncoat; Rafidite; disloyal,
upon) │‫ ترفع برأسه‬to raise or bear one’s
rebellious; bigoted, fanatical
heed high VI to hale one another before
‫ رفع‬rafa‘a a (raf‘) to lift, lift up, raise aloft, the judge (‫ ;)الى الحاكم‬to take one’s case
heave up, hoist up (‫ ھـ‬s.th.); to raise (‫ھـ‬ before the judge (‫ ;)الى الحاكم‬to plead (in
s.th., e.g., one’s head, also fig.: e.g., the court) VIII to rise, lift; to go up, ascend; to
intellectual level, a price); to raise in become higher; to grow, increase, rise; to
esteem (‫ ھـ‬s.th.); to make high or higher ( ring out (tone, voice, tune); to go away,
‫ ھـ‬s.th.); to elevate (‫ ھـ‬s.th.); to heighten, pass away, be eliminated, disappear (‫عن‬
exalt, enhance (‫ ھـ‬s.th.); to raise, promote ( from) │‫( ارتفع صوته‬ṣautuhū) to gain
‫ ه الى‬s.o. to the rank of); to fly, let up (‫ھـ‬, prestige
e.g., a kite); to hoist, run up (‫‘ علما‬alaman
‫ رفع‬raf‘ lifting, hoisting (also, of a
or ‫ راية‬rāyatan a flag); to take off, doff, tip
flag); elevation; raise, raising, stepping up
(‫ قبعته‬qubba‘atahū one’s hat); to place,
(of prices, of temperatures, etc.); setting
fasten or attach (‫ ھـ‬s.th.) high above; to
up; erection; abolition; lift, (e.g., of a
erect, set up (‫ ھـ‬s.th.); to raise (‫صوته‬
ban); remedy, elimination, removal;
ṣautahū one’s voice); to remove, take
remission (of a tax); submission, filing
away (‫ عن‬or ‫ ھـ من‬s.th. from); to abolish,
(e.g., of a report); pronunciation of the
eliminate (‫ھـ‬s.th.); to lift (‫ ھـ‬s.th., e.g., a
final consonant with u (gram.) │‫رفع األثقال‬
ban), put an end (‫ ھـ‬to s.th.); to remedy (‫ھـ‬
weight lifting (athlet.)
a mistake); to free, relieve (‫ عن ھـ‬s.o. of
s.th.); to put s.th. (‫ )ھـ‬before s.o. (‫)الى‬, ‫ رفعة‬rif‘a height, elevation (e.g., of a
submit (‫ ه الى‬s.th., e.g., a petition, to), file ( structure); high rank or standing │ ‫صاحب‬
‫ ھـ الى‬a report, and the like, with a proper ‫( الرفعة‬formerly:) title of the Egyptian
authority); to present, dedicate (‫ ھـ الى‬s.th. Prime Minister, ‫ رفعة رئيس الوزراء‬rif‘at raīs
to s.o.); to offer up (‫ ھـ‬sacrifices; Chr.); to al-wuzarā’ His Excellency the Prime
make, deliver (‫ تقريرا‬a report); to start, Minister
initiate (‫ قضية‬qaḍīyata legal action); to
‫ رفاع‬rifā‘ Shrovetide (Chr.)
ascribe (‫ ھـ الى‬a Prophetic tradition to an
authority or source); (gram.) to pronounce ‫ رفيع‬rafī‘ high, high-ranking; lofty,
the final consonant with u; to put (‫ ھـ‬a exalted, sublime; loud (voice, sound);
word) in the nominative or indicative, thin, fine, delicate; exquisite, refined,
respectively; pass. rufi‘a it appeared, subtle; artistic │‫ رفيع الشأن‬r. aš-ša’n
came in sight, became visible (‫ ل‬before approx.: exalted; formerly, in Tunisia, title
s.o.); ‫ رفع عنه‬rufi‘a ‘anhu he regained of the members of the Bey’s family; ‫صاحب‬
consciousness │‫ رفع شيئا فوق شيء‬to put s.th. ‫( المقام الرفيع‬maqām) title conferred upon
before or above s.th. else; ‫رفع به رأسا‬ bearers of the order ‫ القالدة‬al-qilāda,
(rafa‘a) to pay attention to s.th.; ‫رفع من شأنه‬ established by Fu’ād I in 1936; ‫الفنون الرفيعة‬
(min ša’nihī) to enhance the importance of ‫ ))= الفنون الجميلة‬the fine arts; ‫الرفيع والوضيع‬
s.th.; to speak of s.th. in glowing terms; high end low (= all)
‫( رفع من مكانته‬makānatihī) to upgrade s.th.; ‫ ارفع‬arfa‘ higher; loftier, more exalted;
‫( رفع يديه عنه‬yadaihī) to desist, refrain from liner; more relined, subtler
s.th.; ‫( رفع الدعوى عليه‬da‘wā) to sue s.o.,
lodge a complaint against s.o. (‫ امام‬in a ‫ رفيعة‬rafī‘a pl. ‫ رفائع‬rafā’i‘2 legal case
court); ‫( رفع قضية عليه‬qaḍīyatan) or ‫رفع به‬ brought before the competent authorities;
‫ قضية‬to bring legal action against s.o., go a document submitted to a proper
with s.o. to court; ‫ رفع االستئناف‬to appeal, authority
349 make an appeal (‫ امام‬to a court) II to
‫ مرفع‬marfa‘ Shrovetide (Chr.); carnival, with s.o.) III to be a companion, a
pl. ‫ مرافع‬marāfi‘2 do. comrade (‫ ه‬of s.o.); to keep (‫ ه‬s.o.)
‫ مرفعة‬mirfa‘a pl. ‫ مرافع‬marāfi‘2 hoisting company; to be on intimate terms, be hand
gear, crane in glove, be friends, associate closely (‫ه‬
with s.o.); to accompany (‫ ه‬s.o.; also
‫ ترفيع‬tarfī‘ pl. -āt promotion (of an mus.); to escort (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) IV to be of
official); salary raise (‫ الى‬to the amount of) use, be useful (‫ ه‬to s.o.), avail, serve, help
‫ مرافعة‬murāfa‘a pl. -āt speech for the (‫ ه‬s.o.); to accompany (‫ ھـ ب‬s.th. with);: to
defense (in court); proceedings at law │‫يوم‬ attach, enclose, add, append (‫ ھـ ب‬to s.th.
‫ المرافعة‬yaum al-m. date fixed for the trial s.th.) V to show o.s. kind, display a gentle,
(of a case in court); ‫( قانون المرافعة‬Eg.) and friendly attitude (‫ ب‬toward s.o., also ‫)مع‬,
‫ مجلة المرافعة‬majallat al-m. (Tun.) code of be nice (‫ ب‬to s.o., also ‫ ;)مع‬to do gently (‫في‬
procedure s.th.), proceed gently (‫ في‬in) │‫ترفق في سيره‬
(sairihī) to walk slowly, stroll, saunter VI
‫ ترفع‬taraffu‘ arrogance, haughtiness, to travel together VIII to profit, benefit,
snobbery (‫ عن‬toward s.th.), disdain, gain (‫ ب‬from or by), make use, avail o.s.,
contempt (‫ عن‬of s.th.) take advantage (‫ ب‬of), utilize (‫ ب‬s .h.); to
‫ ارتفاع‬irtifā‘ rise (e.g., of prices); lean one’s elbows, rest one’s arms (‫ ھـ‬on
elevation; increase; height, altitude (e.g., s.th.)
of a mountain, ‫‘ عن سطح البحر‬an saṭḥI l- ‫ رفق‬rifq friendliness, kindness,
baḥr above sea level, etc.) │ ‫ على ارتفاع‬... gentleness │ ‫ جمعية الرفق بالحيوان‬jam‘īyat
at an altitude of ... ar-r. bi-l-ḥayawān Society for the
‫ رافع‬rāfi‘ bearer │‫ آلة رافعة‬hoisting gear, Prevention of Cruelty to Animals
lifting apparatus, hoist; windlass, winch; ‫ رفقة‬rifqa, rufqa pl. ‫ رفاق‬rifāq, ‫ رفق‬rifaq,
crane; pump; ‫( مضخة رافعة‬miḍakka) suction rufaq, ‫ ارفاق‬arfāq group, troop, body (of
pump people); company │ ‫ برفقة‬accompanied by,
‫ رافعة‬rāfi‘a pl. ‫ روافع‬rawāfi‘ hoisting in the company of
gear, lifting apparatus, hoist; crane; ‫ رفيق‬rafīq pl. ‫ رفقاء‬rufaqā’2, ‫ رفاق‬rifāq
hoisting installation (mining) │O ‫رافعة‬ companion, attendant; escort; buddy,
‫( ھوائية‬hawā’īya) ejector; O ‫ رافعة الغام‬r. friend; comrade (in Marxist terminology);
algām mine sweeper associate, partner; accomplice; kind (‫ب‬
‫ مرفوع‬marfū‘ traceable in ascending to), mild, gentle, tender │‫ رفيق المدرسة‬r. al-
order of traditionaries to Mohammed madrasa classmate, schoolmate
(Prophetic tradition); (gram.) in the ‫ رفيقة‬rafīqa pl. -āt woman companion;
nominative or indicative, respectively girl friend; sweetheart; mistress, par
‫ مرفع‬muraffa‘: ‫( المرفع شأنه‬ša’nuhū) = amour
‫( الرفيع الشأن‬see ‫ رفيع‬rafī‘) 350 ‫ مرفق‬mirfaq, marfiq elbow; -- mirfaq
‫ مرافع‬murāfi‘ plaintiff pl. ‫ مرافق‬marāfiq2 anything conducive to
personal ease and comfort, convenience;
‫ مترفع‬mutaraffi‘ haughty, arrogant, appurtenance (of an apartment, of a house;
snobbish such as kitchen, bathroom, stable, etc.);
‫ مرتفع‬murtafi‘ rising, ascending; high, attainment of civilization, civilizational
elevated; resounding, ringing │ ‫سكة الحديد‬ institution; pl. ‫ مرافق‬attainments of
‫( المرتفعة‬sikkat al-ḥadīd) elevated railway civilization; conveniences; public utilities;
installations; facilities │‫القيام على مرافقھم‬
‫ مرتفع‬murtafa‘ height, altitude; elevated
(qiyām) concern for their welfare; ‫مرافق‬
place; O terrace; pl. -āt heights,
‫ الحياة‬m. al-ḥayāh conveniences, anything
elevations, hills
conducive to personal ease and comfort;
‫ رفق‬rafaqa u (rifq) and rafiqa a (rafaq) to be ‫‘( المرافق العامة‬āmma) the public utilities;
kind, friendly, nice (‫ ب‬to s.o., also ‫ على‬and ‫ مرافق التكرار‬refining facilities (oil industry)
‫)ل‬, treat gently (‫ ب‬s.o.,), be courteous (‫ب‬
‫ مرافقة‬murāfaqa accompaniment; escort; ‫( قلبه‬qalbuhū) he took pity on him II to
company, association make thin. thin out (‫ ھـ‬s.th.); to refine,
make fine, soft or tender, render delicate (
‫ ارتفاق‬irtifāq utilization, use; usefulness,
‫ ھـ‬s.th.); to polish, smooth, make elegant (
serviceableness; easement (jur.)
‫ ھـ‬one’s speech); to flatten, roll out (‫ ھـ‬esp.
‫ مرافق‬murāfiq pl. -ūn companion, metal) IV to make thin, line or tender,
attendant; escort; accompanist; adjutant, render delicate, refine (‫ ھـ‬s.th.); to soften (
aide (Ir.) ‫ ھـ‬the heart) V to soften, relent (‫ ل‬toward
‫ مرفق به‬murfaq bihi attached, enclosed; s.o.). have pity, have sympathy (‫ ل‬for),
pl. ‫ مرفقات‬enclosures (in a letter, or the sympathize (‫ ل‬with) X to be thin, fine,
like) delicate; to soften (‫ ھـ‬s.th.); to enslave,
make a slave (‫ ھـ‬s.o.)
‫ مرتفق‬murtafaq that on which one leans
or rests; support; toilet, latrine ‫ رق‬raqq pl. ‫ رقوق‬ruqūq turtle

‫ رفل‬rafala u (rafl) to trail a garment; to strut, ‫ رق‬riqq quality or condition of being a


swagger slave, slavery, bondage

‫ رفل‬rifl train (of a garment) ‫ رق‬raqq, riqq parchment; riqq (eg.)


tambourine
‫ رفه‬rafuha u (‫ رفاه‬rafāh, ‫ رفاھة‬rafāha, ‫رفاھية‬
rafāhīya) to be comfortable, pleasant, ‫ رق‬riqqa thinness; slenderness,
luxurious (life) II to make (‫ ھـ‬life) pleasant slimness; fineness, delicateness, delicacy;
and comfortable; to afford (‫ ه‬s.o.) a gentleness, mildness; amiability,
pleasant, luxurious life; to be a source 351 graciousness, friendliness │‫ رقة الحاشية‬r.
of ease and comfort, make things easy ( al-ḥāšiya friendliness, courteousness,
‫ عن‬،‫ على‬for s.o.), let (‫على‬, s.o.) live in amiability; ‫ رقة الشعور‬sensitivity, delicacy
comfort; to relax (‫ عن‬،‫ على‬s.o.), provide of feeling, tact; ‫ رقة الطبع‬r. aṭ-ṭab‘
recreation (‫ عن‬،‫ على‬for); to ease soften, kindness, gentleness, mild temper,
mitigate (‫ عن ھـ‬for s.o. s.th.); to cheer up ( friendliness; ‫ رقة المزاج‬gentleness, mild
‫ عن‬s.o.), raise the spirits of (‫ ;)عن‬to soothe temper
(‫ عن‬the soul) │‫ رفه عن نفسه‬to relax, find ‫ رقاق‬ruqāq flat loaf of bread; O waffles
recreation (‫ ھـ‬from work); ‫ رفع على نفسه‬to
find recreation ‫ رقيق‬raqīq pl. ‫ ارقاء‬ariqqā’2, ‫ رقاق‬riqāq
slave, slaves (sing. and coll.); flat loaf of
‫ رفه‬rifh and ‫ رفاه‬rafāh well-being, bread (mid); thin; slender, slim; line,
welfare; personal ease and comfort; good delicate; soft. tender, gentle; sensitive,
living, luxury, comforts of life tactful, discreet, prudent │‫ تجارة الرقيق‬slave
‫ رفاھة‬rafāha, ‫ رفاھية‬rafāhīya trade; ‫ رقيق الحال‬poor, needy; ‫رقيق الحاشية‬
comfortable, luxurious life; luxury; ‫ ))الحواشي‬r. al-ḥāšiya (al-ḥawāšī) friendly,
comfort, comfortableness, coziness; courteous, civil, amiable; ‫رقيق الشعور‬
complete relaxation and ease sensitive; ‫ رقيق الطبع‬r. aṭ-ṭab‘ kind, gentle,
mild-tempered, friendly; ‫رقيق المزاج‬
‫ ترفيه‬tarfīh creation of ease and luxury; gentlehearted
habituation to luxury; providing of
comfort and relaxation; recreation; ‫ رقيقة‬raqīqa lamina, flake
(mental) relaxation │‫ ترفيه العيش‬t. al-‘aiš ‫ ارق‬araqq2 thinner; slimmer; more
good living, comfortable life; ‫قسم الترفيه‬ delicate
qism at-t. recreation department
‫ مرقاق‬mirqāq rolling pin
‫ )رفا )رفو‬rafā u (rafw) to darn, mend (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مرقوق‬marqūq thin, flaky pastry
‫ رق‬raqqa i (‫ رقة‬riqqa) to be or become thin,
delicate, fine; to be tender, soft; to be ‫ رقأ‬raqa’a a to cease to flow (tears)
pure, clear, limpid (water); to soften, ‫ رقب‬raqaba u (‫ رقوب‬ruqūb, ‫ رقابة‬raqāba) to
relent (‫ ل‬toward s.o.), have pity, feel observe, watch, regard attentively (‫ھـ‬
compassion, have sympathy (‫ ل‬for) │‫رق له‬ s.th.); to supervise, control (‫ ھـ‬s.th.); to
wait (‫ ھـ‬for), await (‫ ھـ‬s.th.); -- (‫رقوب‬ ‫ مرقب‬marqab and ‫ مرقبة‬marqaba lofty
ruqūb) to watch (‫ ھـ‬over s.th.), guard (‫ھـ‬ observation post, lookout; watchtower; O
s.th.); to take into consideration, heed, observatory
observe, respect (‫ ھـ‬s.th.); to fear (‫ ه‬God); ‫ مرقب‬mirqab telescope
to be on one’s guard, watch out, be careful
│‫( ال يرقب فيه إال وال ذمة‬illan wa-lā ‫ مراقبة‬murāqaba observation;
dimmatan) to treat s.o. ruthlessly ill to supervision; surveillance; inspection;
watch, observe, regard attentively (‫ ه‬s.o., control; censorship (of the Press); mail
‫ ھـ‬s.th.), keep an eye (‫ ه‬،‫ ھـ‬on); to make censorship; superintendency,
out, detect (‫ ھـ‬s.th.); to control 352 (‫ھـ‬ controllership; zone of inspection
s.th., e.g., the traffic, the press, s.o.’s ‫ ترقب‬taraqqub expectation, anticipation
doings, etc.), supervise (‫ ھـ‬some work),
have an eye (‫ ھـ‬on, e.g., on s.o.’s ‫ ارتقاب‬irtiqāb expectation, anticipation
dealings); to fear (‫ ه‬God) │ ‫( راقب ﷲ فيه‬lit.: ‫ مراقب‬murāqib pl. -ūn observer;
to fear God with regard to s.o.) to treat s.o. overseer, supervisor, inspector; controller,
well for fear of God V to expect, control officer; censor; sergeant major,
anticipate, await (‫ ھـ‬s.th.), look forward to quartermaster sergeant (Eg. 1939) │‫مراقب‬
(‫)ھـ‬, wait, look, look out (‫ ه‬،‫ ھـ‬for); to ‫ تعليم‬m. ta‘līm a military rank (approx.:
regard (‫ ھـ‬s.th.), look (‫ ھـ‬at s.th.); to lie in master sergeant; Eg. 1939); ‫ مراقب تعيين‬m.
wait (‫ ه‬for) VIII to expect, anticipate (‫ھـ‬ ta‘yīn a military rank (approx.:
s.th.) quartermaster sergeant; Eg. 1939); ‫مراقب‬
‫ رقبة‬riqba observation; control; ‫( مدني‬madanī) title of a high local official
attention; caution, wariness; vigilance, (Mor., Tun.); ‫ مراقب الخطوط‬linesman
watchfulness (soccer)
‫ رقبة‬raqaba pl. -āt, ‫ رقاب‬riqāb neck; -- ‫ رقد‬raqada u (raqd, ‫ رقود‬ruqūd, ‫ رقاد‬ruqād) to
(pl. ‫ )رقاب‬slave; (īsl. Law) person │O ‫رقبة‬ sleep, be asleep; to go to bed; to lie down
‫ جسر‬r. jisr bridgehead; ‫ صلب الرقبة‬ṣulb ar-r. to rest; to lie; to rest; to abate, subside, let
stubborn, obstinate, obstreperous; ‫غليظ‬ up, calm down (e.g., a storm); to be down,
‫ الرقبة‬do.; ‫ ھذا في رقابھم‬responsibility for it be flagging; to be dull, listless (market) │
rests on their shoulders; ‫أخذ بعضھم برقاب‬ ‫( رقد على البيض‬baiḍ) to sit on the eggs (hen)
‫ بعض‬akada ba‘ḍuhum bi-r. ba‘ḍin to II to put (‫ ه‬s.o.) to sleep; to make (‫ ه‬s.o.)
follow in close succession lie down; to put (‫ ه‬s.o.) to bed; to lay
down, stretch out (‫ ه‬s.o.) IV to put to sleep
‫ رقوب‬ruqūb anticipation, expectation (‫ ه‬s.o.); to put to bed (‫ ه‬a child)
‫ رقيب‬raqīb pl. ‫ رقباء‬ruqabā’2 vigilant, ‫ رقدة‬raqda sleep; manner of lying, lying
watchful; guardian, keeper, warden; position
watcher, observer, lookout; spy; overseer,
supervisor, inspector; controller, control ‫ رقاد‬ruqād sleep; recumbency,
officer; postal censor; sergeant (Syr., mil.) recumbent position
│‫( رقيب اول‬awwal) approx.: staff sergeant ‫ رقود‬ruqūd sleep; recumbency,
(Syr., mil.) recumbent position; sleeping, sleep (pl. of
‫ رقبى‬ruqbā donation with the proviso the active participle)
that it shall either revert to the donor after ‫ راقود‬rāqūd pl. ‫ رواقيد‬rawāqīd2 large jug
the donee’s death or become the property
of the donee upon death of the donor (Isl. ‫ مرقد‬marqad pl. ‫ مراقد‬marāqid2 bed;
Law) couch; resting place; mausoleum

‫ رقابة‬raqāba supervision, control; ‫ ترقيد‬tarqīd (eg.) layerage (hort.) │‫ترقيد‬


censorship (of the press) ‫ البيض‬t. al-baiḍ hatching of the eggs 353

‫ رقوبة‬raqūba and ‫ راقوبة‬rāqūba (eg.) nest ‫ ترقيد‬tarqīd (tarqīd) layer (hort.)


egg ‫ راقد‬rāqid pl. ‫ رقد‬ruqqad, ‫ رقود‬ruqūd
sleeping, asleep; lying, reclining,
recumbent; resting; quiet, dull, listless ‫ رقط‬II to speckle, spot (‫ ھـ‬s.th.)
(market)
‫ ارقط‬arqaṭ2 speckled, spotted; leopard
‫ مرقد‬muraqqid somniferous, lulling; pl. ‫ رقع‬raqa‘a a (raq‘) to patch (‫ ھـ‬a garment); --
‫ مرقدات‬soporifics raqu‘a u (‫ رقاعة‬raqā‘a) to be stupid II =
‫ رقرق‬raqraqa to mix. dilute (‫ ھـ‬wine with raqa‘a
water) II taraqraqa to overflow (‫بالدموع‬ ‫ رقعة‬ruq‘a pl. ‫ رقع‬ruqa‘, ‫ رقاع‬riqā‘
with tears; eyes), be bathed (‫ بالدموع‬in patch; piece of cloth; piece of land, terrain
tears); to glitter, glisten, sparkle: to stir or ground; area; lot, plot of land; ground
gently, breathe (wind) (of a flag); chessboard; slip of paper, piece
‫ رقراق‬raqrāq bathed (in tears), moist, of paper; note, brief message; ticket;
misty (eyes); glittering, glistening; radiant, coupon; bond, security; a cursive style of
brilliant, resplendent calligraphy
‫ رقارق‬raqāriq not deep, shallow (water) ‫ رقيع‬raqī‘ stupid, silly, foolish;
impudent, impartment, shameless; (pl.
‫ رقش‬raqaša u to variegate, make multicolored
‫ ارقعة‬arqi‘a) firmament
(‫ ھـ‬s.th.) II do.; to adorn, embellish,
decorate (‫ ھـ‬s.th.) ‫ رقاعة‬raqā‘a stupidity, foolishness folly
2
‫ ارقش‬arqaš variegated, multicolored, ‫ مرقعة‬marqa‘a and ‫ مرقعية‬marqa‘īya
colorful tatters, rags
O ‫ مرقاش‬mirqāš pl. ‫ مراقيش‬marāqīš2 ‫ ترقيع‬tarqī‘ patching │‫ ترقيع القرنية‬t. al-
brush (of the painter) qarnīya transplantation of the cornea
(mid.)
‫ رقص‬raqaṣ u (raqṣ) to dance; to prance (horse;
‫ على‬to a tune) │ ‫( رقص فرحا‬faraḥan) to ‫ مرقعات‬muraqqa‘āt fragments
dance with joy II to make (‫ ھـ‬s.o.) dance; ‫ رقم‬raqama u (raqm) to write (‫ ھـ‬s.th.);
to set (‫ ھـ‬s.th.) in a swinging motion; to to point, provide with points (‫ ھـ‬a text); to
make (‫ ھـ‬the heart) tremble │ ‫رقص الحناجر‬
brand (‫ ھـ‬a hone); to imprint (‫ ھـ‬a trace, a
(prop.: to make the throats tremble) to mark); to mark (‫ ھـ‬s.th.); to stripe (‫ ھـ‬a
provoke loud laughter III to dance (‫ ھا‬with fabric); to number (‫ ھـ‬s.th.) II to point,
a girl) IV = II; VI to move; to dance; to provide with points (‫ ھـ‬a text); to stripe,
prance; to tremble (heart)
streak (‫ ھـ‬s.th.); to rule (‫ ھـ‬s.th.); to number
‫ رقص‬raqṣ dancing, dance │ ‫معلم الرقص‬ (‫ ھـ‬s.th.) 354
mu‘allim ar-r. dancing instructor ‫ رقم‬raqm pl. ‫ ارقام‬arqām numeral;
‫ رقصة‬raqṣa (n. vic.) pl. raqaṣāt dance number, No. │‫( األرقام الھندية‬hindīya) the
numerals of the Arabs; ‫ رقم القياس‬r. al-
‫ رقاص‬raqqāṣ (professional) dancer;
qiyās or ‫( رقم قياسي‬qiyāsī) record (athlet.),
pendulum (phys.; also of a timepiece)
‫( سجل رقما قياسيا‬sajjala) to set a record
‫ رقاصة‬female dancer; dancing girl, (athlet.)
danseuse; ballerina
‫ رقيم‬raqīm inscription tablet; letter,
‫ مرقص‬marqaṣ, pl. ‫ مراقص‬marāqiṣ2 message
dance hall, ballroom; dance, ball
‫ مرقم‬mirqam pl. ‫ مراقم‬marāqim2 drawing
‫ راقص‬rāqiṣ dancer; dance, dancing pencil, crayon; (painter’s) brush
(used attributively) │‫( حفلة راقصة‬ḥafla)
‫ ترقم‬tarqīm pointing; numbering,
dance, ball; ‫ موسيقى راقصة‬dance music; ‫ليلة‬
numeration
‫( راقصة‬laila) dancing party
‫ مرقم‬marqūm pl. ‫ مراقم‬marāqīm2 striped
‫ راقصة‬rāqiṣa pl. -āt female dancer; O
blanket
kneecap, patella
‫ رقوص‬II taraqwaṣa (syr.) to toss, fling o.s.
‫ مراقصة‬murāqiṣa (female) dancing
partner about
‫ رقى‬raqiya a (raqy, ruqīy) to ascend (‫ الى‬or ‫في‬ ‫ مرتق‬murtaqin high, superior, advanced
s.th. or to s.th.); to climb, mount, scale (‫ھـ‬ (esp. intellectually)
s.th.); to rise (in rank), advance, he ‫ مرتقى‬murtaqan ascent, rise
promoted; to date back, go hack (‫ الى‬to a
1
bygone era); ‫ رقي به‬to lead s.o. up; to ‫ رك‬rakka i (rakk, ‫ ركة‬rikka, ‫ ركاكة‬rakāka) to
further, promote, encourage s.th.; - raqa i be weak, feeble; to be poor, meager,
(‫ رقية‬ruqya) to use magic or incantations (‫ه‬ scanty; -- u (rakk): ‫( رك الشيء في عنقه‬fī
on s.o., ‫ من‬against s.th.) II to cause to ‘unuqihī) to saddle s.o. with the
ascend; to promote (‫ ه‬s.o.); to raise, responsibility for s.th., thrust s.th. upon
further, promote, advance (‫ ھـ‬s.th.) V to s.o.
ascend, rise, advance, progress VIII to ‫ ركة‬rikka weakness feebleness
ascend, rise; to ascend (‫ ھـ‬s.th.; also. e.g.,
‫ العرش‬al-‘arša the throne), climb (‫ ھـ‬s.th., ‫ ركيك‬rakīk pl. ‫ ركاك‬rikāk, ‫ رككة‬rakaka
on s.th., also ‫ العربة‬al-‘araba into the weak, feeble; thin; colorless, pallid (e.g.,
carriage); to advance, he promoted (‫الى‬ style); scanty, meager, poor, pitiful
‫ منصب‬ilā manṣib to an office); to rise, ‫ ركاك‬rukāk weak, feeble
increase (‫ الى‬to the number of); to
advance, rise, show an upward trend, ‫ ركاكة‬rakāka weakness, feebleness;
develop upward; to date hack. go hack (‫الى‬ lowliness; inadequacy, poorness;
to a given time) colorlessness, pallor (e.g., of style) 355
2
‫ رقي‬ruqīy rise, progress, upward ‫ ركة‬rukka distaff │‫ طب الركة‬ṭibb ar-r. (eg.)
development; ‫ الرقي به‬promotion, popular treatment of illnesses by means of
encouragement, furtherance of s.th. charms and incantations, practiced by
women
‫ رقية‬ruqya pl. ‫ رقى‬ruqan spell, charm,
magic; incantation ‫ ركب‬rakiba a (‫ ركوب‬rukūb) to ride (‫ ھـ‬an
animal); to mount (‫ ھـ‬an animal); to go,
‫ رقاء‬raqqā’ magician, sorcerer travel (‫ ھـ‬in a carriage, in an automobile,
‫ ارقى‬arqā higher, superior; more on a train, on board a ship, etc.), ride (‫ ھـ‬in
advanced, more progressed a vehicle, on a bicycle); to get, climb (‫ھـ‬
into a carriage, on a bicycle, etc.), board (
‫ مرقاة‬marqāh pl. ‫ مراق‬marāqin stairs, ‫ھـ‬a train, an airplane, a ship, etc.); to
staircase; O elevator, lift pursue (‫ ه‬s.o.), be after s.o. (‫ ب‬with s.th.);
‫ ترقية‬tarqiya raising; -- (pl. -āt) to engage (‫ ھـ‬in), embark (‫ ھـ‬on); to
promotion (in rank); elevation; promotion, commit, perpetrate (‫ ھـ‬a sin, a crime); to
furtherance, encouragement, master (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( ركب البحر‬baḥr) to
advancement; extension, development, travel by sea; ‫( ركبا الحياة‬ḥayāh) to master
improvement life; ‫( ركب الخطر‬kaṭar) to embark on a
risky undertaking; ‫ركب خيوله الحربية‬
‫ ترق‬taraqqin pl. taraqqiyāt ascension; (kuyūlahū l-ḥarbīya) to get on one’s high
ascent; advance, advancement; progress, horse; ‫( ركب ذنب الريح‬danaba r-rīḥ) to
rise, progressive development speed along like the wind; ‫ركب رأسه‬
‫ ارتقاء‬irtiqā‘ climbing, mounting; (ra’sahū) to act at one’s disoretion; to act
ascension; ascent; progress, rise, rashly, follow a whim; ‫ركب السيارة‬
progressive development │‫ ارتقاء العرش‬irt. (sayyāra) to go by car, travel in an
al-‘arš accession to the throne automobile; ‫( ركب الشطط‬šaṭaṭ) to commit
excesses, go too far; ‫( ركب الطيارة‬ṭayyāra)
‫ راق‬rāqin ascending, rising; high, high-
to fly, go by plane; ‫( ركب متن العنف‬matna
ranking; superior, high-grade, high-class,
l-‘unf) to commit acts of violence; ‫ركب‬
of high standard; educated. refined;
advanced │‫( الطبقة الراقية‬ṭabaqa) the upper ‫( مركب الخطل‬markaba l-kaṭal) to make a
foolish mistake, commit a folly; to embark
class
on a reckless course, do irresponsible
‫ راق‬rāqin pl. ‫ رقاة‬ruqāh magician, things; ‫( ركب مطية اإلخفاق‬maṭīyata l-ikfāq)
sorcerer to back the wrong horse, be on the losing
side, fail; ‫( ركب األھوال‬ahwāl) to defy the ‫ ركبان‬rukbān retinue, escort │‫ذكره سار به‬
horrors; ‫( ركب الھواء‬hawā’) to fly, travel by ‫( الركبان‬dikruhū) approx.: his fame has
air; ‫( ركب ھواه‬hawāhu) to follow one’s spread far and wide 356
whim II to make (‫ ه‬s.o.) ride; to put, place, ‫ مركب‬markab pl. ‫ مراكب‬marāk2 ship,
fasten, mount (‫ ھـ على‬s.th. on); to fit, boat, vessel │‫( مركب بخاري‬bukārī)
mount, insert, set (‫ ھـ في‬s.th. in. e.g., a steamship, steamer; ‫مرك‬ī‫( حربي‬ḥarbī)
precious stone in a ring); to build in (‫ ھـ‬a
warship, man-of-war; ‫( مركب دوري‬daurī)
machine part); to assemble (‫ ھـ‬e.g., the patrol boat; ‫( مركب شراعي‬širā‘ī) sailing
parts of an apparatus); to set up (‫ ھـ‬a
vessel, sailboat; ‫ مركب لصيد‬m. aṣ-ṣaid
machine); to install (‫ ھـ‬s.th.; techn.), lay (‫ھـ‬ fishing smack, trawler; ‫ مركب النقل‬m. an-
an electric line, and the like); to assemble, naql freighter, transport
put together, fit together (‫ ھـ‬s.th.); to
make, prepare (‫ ھـ‬s.th. out of several ‫ مركبة‬markaba pl. -āt vehicle; carriage,
components or ingredients); to construct, cab
build (‫ ھـ‬e.g., a technical apparatus) IV to ‫ مراكبى‬marākibī pl. marākibīya
make (‫ ه‬s.o.) ride or mount │‫اركبه رأسه‬ boatman; ferryman
‫( وھواه‬ra’sahū wa-hawāhu) to let s.o. have
his head, let s.o. do as he pleases V to be ‫ تركيب‬tarkīb pl. -āt, ‫ تراكيب‬tarākīb2
composed, be made up, consist (‫ من‬of) VI fitting in, insertion, setting; building in;
to be superimposed one upon another VIII fastening, mounting; assembling,
to commit, perpetrate (‫ ھـ‬a sin, a crime); to assembly; final assembly; installation
pursue, practice (‫ ھـ‬s.th. │ ‫ارتكب شططا‬ (e.g., of a telephone extension);
(šaṭaṭan) to overdo s.th., go too far composition; making, preparation (out of
several components or ingredients);
‫ ركب‬rakb riders, horsemen, cavalcade; construction, building (techn.); structure;
caravan; traveling party; retinue, escort; constitution, build, physique; -- (pl. ‫تراكيب‬
procession, troop (of people) tarākīb2) phrase, idiom; construction
‫ ركبة‬rukba pl. ‫ ركب‬rukab, -āt knee │‫ابو‬ (gram.)
‫ الركب‬abū r-rukab dengue, breakbone ‫ تركيبي‬tarkībī constructive,
fever (med.) constructional
‫ ركاب‬rikāb pl. ‫ ركب‬rukub stirrup; (pl. ‫ ارتكاب‬irtikāb perpetration (of a sin or
-āt, ‫ ركب‬rukub, ‫ ركائب‬rakā’ib2) riding crime)
Camel, riding animal, mount │‫حل ركابه‬ ‫ راكب‬rākib riding, on horseback,
‫ بأرضنا‬ḥalla rikābuhū bi-arḍinā he has mounted; riding, traveling (in a vehicle);
arrived on our soil; ‫ ھو في ركابه‬he is his (pl. ‫ ركاب‬rukkāb, ‫ ركبان‬rukbān) rider,
loyal follower, he doge his footsteps; ‫سار‬ horseman; (pl. ‫ ركاب‬rukkāb) passenger,
‫ في ركابه‬do.; to cling to s.o.’s heels, be occupant (of a conveyance) │‫ راكب دراجة‬r.
blindly subservient to s.o. darrāja cyclist
‫ ركوب‬rakūb mount, riding animal ‫ مركوب‬markūb pl. ‫ مراكيب‬marākīb2
2
‫ ركوبة‬rakūba pl. ‫ ركائب‬rakā’ib mount, riding animal, mount; (eg., syr.) red-
female riding camel leather shoes │‫ ابو مركوب‬abū m. (eg.)
shoebill (Balaeniceps rex; zool.)
‫ ركوب‬rukūb (horseback, camelback,
etc.) riding; traveling (in a vehicle, by sea, ‫ مركبات‬murakkabāt components,
by air, etc.); mounting (of a bicycle, of a constituents, elements, ingredients (esp.
horse, etc.), boarding (of a train, of a ship, chem.)
etc.) │‫ ركوب البحر‬r. al-baḥr navigation; ‫ مركب‬murakkab mounted, fastened,
‫ ركوب الھواء‬r. al-hawā’ flying, aviation fixed (‫ على‬on); fitted, inserted, set (‫ في‬in);
‫ ركاب‬rakkāb one who rides frequently, built-in; assembled; made up, composed,
(professional) horseman or rider, jockey consisting (‫ من‬of); compound. composite;
complex; bound, not free; -- (pl. -āt)
composition; a compound (chem.); a
composite; a complex (psychol.); ‫ مركز البوليس‬police station; ‫مراكز حيوية‬
medication, medicament │ ‫( ربح مركب‬ribḥ) (ḥayawīya) vital centers; ‫ مركز اإلدارة‬m. al-
compound interest; ‫( مركب كيميائي‬kīmiyā’ī) idāra main office, central office,
chemical compound; ‫ مركب نقص‬m. naqṣ headquarters; ‫ مركز الداء‬m. ad-dā’ the seat
inferiority complex of the disease O ‫ مركز اإلذاعة‬m. al-idā‘a
broadcasting station; ‫ مركز رئيسي‬main
‫ مرتكب‬murtakib perpetrator (of a crime)
office, headquarters; ‫ مركز الرياسة‬m. ar-
‫ ركد‬rakada u (‫ ركود‬rukūd) to be motionless, riyāsa central command post; ‫مركز رياسة‬
still, stagnant ‫ الجيش‬m. riyāsat al-jaiš Supreme
‫ ركود‬rukūd suspension, standstill, Command of the Army (Eg.); ‫مركز رعاية‬
stagnation; sluggishness; stillness, ‫ الطفل‬m. ri‘āyat aṭ-ṭifl health center for
tranquility children (Eg.); ‫ مركز السكة الحديدية‬m. as-
sikka al-ḥadīdīya railroad junction; ‫مركز‬
‫ راكد‬rākid stagnant; sluggish ‫ الشرطة‬m. aš-šurṭa police station; ‫مركز نيابي‬
‫ ركز‬rakaza u i (rakz) to plant or ram in the (niyābī) parliamentary seat, mandate; O
ground, set up (‫ ھـ‬s.th., e.g., a pole); to fix, ‫ مركز التوليد‬power station
embed firmly (‫ ھـ‬s.th.) II to plant or ram in ‫ مركزي‬markazī central; district (used
the ground, set up, (‫ ھـ‬s.th., e.g., a pole); to attributively); ‫ المركزي‬O centrifugal;
position, emplace (‫ ھـ‬s.th.); to fix, embed decentralized (administration)
firmly (‫ ھـ‬s.th.); to cause to take root,
naturalize (‫ ھـ‬s.th.); to concentrate (‫ ھـ‬s.th., ‫ مركزية‬markazīya centralism; centrality,
also one’s thoughts, ‫ في‬on) V to central position or situation; ‫المركزية‬
concentrate; ‫ تركز‬tarakkaz ready! (starter’s decentralization
command; athlet.) VIII to be implanted; to ‫ تركيز‬tarkīz setting up; installation;
settle permanently, stay (‫ في‬at a place); to implantation, establishment,
lean, support one’s weight (‫ على‬or ‫ الى‬on); naturalization; concentration │ ‫جھاز‬
to he fastened, be mounted (‫ على‬on); to be ‫التركيز‬jahāz at-t. stabilizer (tech.)
based, rest (‫ على‬on); to concentrate (‫في‬
‫ تراكز‬tarākuz concentricity
on); to gravitate (‫ في‬to)
‫ ارتكاز‬irtikāz support
‫ ركز‬rikz sound, tone
‫ مركز‬murakkaz concentrated,
‫ ركزة‬rakza pause, rest, break
centralized; O condensed
‫ ركاز‬rikāz pl. ‫ اركزة‬arkiza, ‫ ركزان‬rikzān
‫ متراكز‬mutarākiz concentric
precious minerals, buried treasures of the
earth ‫ ركس‬VIII to suffer a setback, be thrown back;
to decline, degenerate, be degenerate; to
‫ ركيزة‬rakīza pl. ‫ ركائز‬rakā’iz2 treasure;
become stunted, atrophy
support, brace, shore, stanchion; pillar,
pier; post, pile; shoring ‫ ركض‬rakaḍa u (rakḍ) to race, rush, run; to run
away; to gallop (intrans., said of a horse,
‫ مركز‬markaz pl. ‫ مراكز‬marākiz2
and trans. ‫ ھـ‬a horse) III to race (‫ ه‬s.o.), run
foothold; stand, station; place where s.o. is
a race (‫ ه‬with) VI to compete in a race; to
posted or stationed; post; (police, etc.) 357
run fast
station; office, branch office (com.);
locality where s.th. takes place, scene, ‫ ركاض‬rakkāḍ runner, racer
site, seat; position (mil.); headquarters; ‫ ركوض‬rakūḍ fast-running, swift
main office, central office; central
exchange (telephone); center (of a circle ‫ ركع‬raka‘a a (‫ ركوع‬rukū‘) to bend the body,
and fig.); focus; markaz, an administrative bow (esp. in prayer); to kneel down, drop
district (subdivision of a mudīrīya, Eg.); to one’s knees II and IV to make (‫ ه‬s.o.)
position, situation, office, post; (social, kneel down
financial, official, etc.) status, standing; ‫ ركعة‬rak‘a pl. raka’āt a bending of the
power, position (of a country); situation │ torso from an upright position, followed
‫( مركز اساسي‬asāsī) starting point, basis;
by two prostrations (in Muslim prayer ‫ رم‬ramma u i (ramm, ‫ مرمة‬maramma) to repair,
ritual) overhaul (‫ ھـ‬s.th.); -- i (ramm, ‫ رمة‬rimma)
to decay; to rot II to decay; to rot V to be
‫ راكع‬rāki‘ pl. ‫ ركع‬rukka‘ bowing to the
repaired, undergo repair
ground
‫ رم‬ramm repair
‫ ركل‬rakala u (rakl) to kick (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.)
‫ رم‬ramm: ‫ رم األسنان‬r. al-asnān caries
‫ ركلة‬rakla (n. vic.) kick
(med.)
‫ ركم‬fJ rakama u (rakm) to pile up, heap up,
‫ رمة‬rimma cadaver
accumulate, amass (‫ ھـ‬s.th.) VI to
accumulate, be heaped up; to pile up, ‫ برمته‬bi-rummatihī whole, complete,
gather (clouds) VIII = VI entire │ ‫سورية برمتھا‬all Syria
‫ ركم‬rakam pile, heap ‫ رميم‬ramīm decayed, rotten; ‫رمائم‬
ramā’im2 decaying bones
‫ ركام‬rukām pile, heap; lump; cumulus
clouds ‫ رمام‬rumām decayed, rotten
O ‫ مركم‬markam pl. ‫ مراكم‬marākim2 ‫ مرمة‬maramma pl. -āt repair; shipyard
storage battery (Tun.)
‫ تراكم‬tarākum accumulation ‫ ترميم‬tarmīm pl. -āt repair, overhauling,
restoration
‫ ركن‬rakana u (‫ ركون‬rukūn) and rakina a to
lean, support one’s weight (‫ الى‬on); to ‫ رمث‬ramal pl. ‫ ارماث‬armā~ log raft
quiet down, become or be calm, to trust ( ‫ رمح‬ramaḥa a (ramḥ) to pierce, transfix (with
‫ الى‬in), rely (‫ الى‬on); to be dependent, have a lance; ‫ ه‬s.o.); to gallop (horse)
to rely (‫ الى‬on) │ ‫ ركن الى الھدوء‬to remain
calm IV to trust (‫ الى‬s.o.), rely (‫ الى‬on), ‫ رمح‬rumḥ pl. ‫ رماح‬rimāḥ, ‫ ارماح‬armāḥ
place one’s confidence (‫ الى‬in); to resort ( lance, pike; spear, javelin; pole │‫رمي الرمح‬
‫ الى‬to) │‫( يركن اليه‬yurkanu) 358 reliable, ramy ar-r. javelin throwing (athlet.)
dependable. trustworthy VIII to lean, ‫ رماح‬rammāḥ pl. ‫ ة‬lancer; uhlan
recline, support one's weight (‫ الى‬or ‫على‬
on) ‫ السماك الرامح‬as-simāk ar-rāmiḥ Arcturus
(astron.)
‫ ركن‬rukn pl. ‫ اركان‬arkān support, prop;
corner; nook; basis, basic element, first ‫ رمد‬ramida a (ramad) to have sore eyes; to be
principle; pl. ‫ اركان‬staff (mil.); basic inflamed (eye) II to burn to ashes,
elements, chief elements │ ‫ اركان الحرب‬a. incinerate (‫ ھـ‬s.th.) V to burn to ashes,
al-ḥarb general staff (mil.); ‫ اركان الجيش‬a. become ashes
al-jaiš do.; ‫ رئيس اركان الجيش‬chief of ‫ رمد‬ramad ophthalmia, inflammation of
general staff; ‫ وثيق األركان‬of strong build, the eyes; eye disease │‫( رمد حبيبي‬ḥubaibī)
sturdy trachoma, granular conjunctivitis; ‫مستشفى‬
‫ ركنى‬ruknī: ‫( ضربة ركنية‬ḍarba) corner ‫ الرمد‬muštašfā r-r. eye clinic
kick (soccer) ‫ رمدي‬ramadī and ‫طبيب رمدي‬
‫ ركين‬rakīn firm, steady, confident, ophthalmologist, oculist
imperturbable; grave, calm, sedate ‫ رمد‬ramid sore-eyed
‫ ركون‬rukūn reliance, confidence, trust ‫ ارمد‬armad2 sore-eyed
‫ مركن‬mirkan pl. ‫ مراكن‬marākin2 washtub ‫ رماد‬ramād pl. ‫ ارمدة‬armida ashes │
‫ مراكنة‬murākana (tun.) betrothal, ‫اربعاء الرماد‬arbi‘ā’ ar-r. or ‫ يوم الرماد‬yaum
engagement ar-r. or ‫‘ عيد الرماد‬īd ar-r. Ash Wednesday
(Chr.); ‫( نفخ في الرماد‬lit.: to blow into cold
‫ اركان‬arkān reliance, confidence, trust ashes, i.e.) to engage in futile
‫ ركوة‬rakwa pl. rakawāt (syr.) small coffee pot undertakings, set out on a wild-goose
of copper. having a long handle chase
‫ رمادي‬ramādī ashen, ash-colored, ash- ‫ رمق‬ramaq pl. ‫ ارماق‬armāq (last) spark
gray of life, breath of life │ ‫ سد رمقه‬sadda
ramaqahū to keep s.o. or o.s. barely alive,
‫ ترميد‬tarmīd cremation, incineration
eke out a living, manage to keep body and
‫ رمز‬ramaza u i (ramz) to make a sign, to wink, soul together; to provide s.o. with a bare
nod, motion; to point (‫ الى‬to), indicate (‫الى‬ existence; to allay s.o.’s hunger; ‫على آخر‬
s.th.); to symbolize, represent or express ‫‘ رمق‬alā ākiri ramaqin at the point of
symbolically (‫ الى‬s.th.); to designate (‫ل ب‬ death; on the verge of exhaustion, on
or ‫ الى‬s.th. with a distinguishing mark) one’s last legs
‫ رمز‬ramz pl. ‫ رموز‬rūmūz sign, nod, wink, ‫ مرموق‬marmūq regarded, looked at;
motion; hint; allusion, intimation; noted, of note; remarkable, notable,
allegory; riddle; symbol. symbolic figure, significant, important; lofty, proud
emblem, character; secret sign, code sign
‫ رمك‬armak2, f. ‫ رمكاء‬ramkā’ 2 ashen, ash-gray
359
‫ رمكة‬ramak pl. -āt, ‫ رماك‬rimāk, ‫ارماك‬
‫ رمزي‬ramzī symbolic(al}; in code, in
armāk mare
cipher
‫ رمل‬II to sprinkle with sand (‫ ھـ‬s.th., so as to
‫ رمزيات‬ramzīyāt cipher, code
blot it) IV to become a widower or a
‫ راموز‬rāmūz pl. ‫ روامز‬rawāmīz2 widow V = IV
specimen, sample; O facsimile
‫ رمل‬raml pl. ‫ رمال‬rimāl sand │‫علم الرمل‬
‫ رمس‬ramasa i u (rams) to bury (‫ ه‬s.o.); to ‘ilm ar-r. or ‫ ضرب الرمل‬ḍarb ar-r.
cover, efface, wipe out (‫ ھـ‬tracks) VIII geomancy (divination by means of figures
‫ ارتمس في الماء‬to be immersed in water or lines in the sand)
‫ رمس‬rams pl. ‫ رموس‬rumūs, ‫ ارماس‬armās ‫ رملي‬ramlī sandy, sabulous; sand- (in
grave, tomb compounds) │‫ ساعة رملية‬sandglass,
‫ راموس‬rāmūs grave, tomb hourglass

‫ رمش‬ramaša i u to take with the fingertips (‫ھـ‬ ‫ رمل‬ramal name of a poetical meter
s.th.); to wink, blink ‫ رمال‬rammāl geomancer
‫ رمش‬ramaš inflammation of the ‫ ارمل‬armal2 pl. ‫ ارامل‬arāmil2 widower
eyelids, conjunctivitis
‫ ارملة‬armala pl. ‫ ارامل‬arāmil2, ‫اراملة‬
‫ رمشة‬ramša blink, wink arāmila widow
‫ رمش‬rimš pl. ‫ رموش‬rumūš eyelashes ‫ مرملة‬marmala sandbox
‫ رمص‬ramaṣ white secretion (of the eye) ‫ ترمل‬tarammul widow(er)hood
‫ رمض‬VIII to be consumed by grief and sorrow 1
‫ رمان‬rummān (coll.; n. un. ‫ )ة‬pomegranate;
‫ رمض‬ramaḍ parchedness, scorchedness ‫ رمانة‬knob, pommel; (pl. -āt), ‫رمانة يدوية‬
(esp. of the ground due to excessive heat) (yadawīya) hand grenade
2
‫ رمضاء‬ramḍā’2 sun-baked ground │ ‫ ارمن‬and ‫ ارمنى‬look up alphabetically
‫ استجار من الرمضاء بالنار‬approx.: to jump out 1
‫ رمى‬ramā i (ramy, ‫ رماية‬rimāya) to throw, cast
of the frying pan into the fire (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.); to fling, hurl (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.); to
‫ رمضان‬ramaḍān2 Ramadan, the ninth toss away, throw down (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.); to
month of the Muslim calendar throw aside, toss aside, discard, lay aside (
‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.); to shoot, fire; to pelt, hit,
‫ رمق‬ramaqa u (ramq) to regard (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., bombard (‫ ھـ ه‬s.o. with) shoot, fire (‫ ه ب‬at
s.th.), glance, look (‫ ه‬،‫ ھـ‬at) II to stare, s.o. with); to charge (‫ ب ه‬s.o. with), accuse
gaze (‫ ه‬،‫ ھـ‬at); to perform (‫ ھـ‬work) (‫ ه ب‬s.o. of), blame) 360 reproach (‫ ب ه‬s.o.
perfunctorily and negligently, botch (‫ ھـ‬a for); to aim, drive, be aimed (‫ الى‬at), have
job); to keep (‫ ه‬s.o.) barely alive V to wait in view, purpose, intend (‫ الى‬s.th.), be out
(‫ ھـ‬for an opportunity, and the like) for (‫ ;)الى‬with ‫ بين‬to sow dissension among
or between │ ‫( رماه بطلق نارى‬ṭalaq) he fired ‫ رن‬ranna i (‫ رنين‬ranīn) to cry, wail, lament; to
a shot at him; ‫( رمى بالغيب‬gaib) to practice resound; to echo; to ring
divination VI to pelt one another; to throw ‫ رنة‬ranna pl. -āt scream; sound;
o.s. to the ground, prostrate o.s., fall to the reverberation, echo
ground; to throw o.s., fling o.s. (‫ على‬on);
to plunge, rush, throw o.s. (‫ في‬into s.th.); ‫ رنين‬ranīn lament, wailing; sound;
to be vast, extend far into the distance; to reverberation, echo; resonance; ring
come, get (information, report, news; ‫الى‬ ‫ رنان‬rannān and ‫ مرنان‬mirnān ringing,
to s.o.) │‫( ترامى على قدميه‬qadamaihi) to resounding; resonant; reverberating,
throw o.s. at s.o.’s foot; ‫ترامى بين ذراعيه‬ echoing
(dirā‘aihī) to throw o.s. into s.o.’s arms;
‫‘( عاطفة ترامى به عھدھا‬ahduhā) a fooling that O ‫ رنانة‬rannāna tuning fork (mus.)
he had known long, long ago, a fooling ‫ ارنب‬and ‫ ارنبة‬look up alphabetically
which lay far behind him; ‫ ترامى الينا ان‬we
have received word that ... VIII to throw ‫ رنح‬II to make dizzy, make stagger, send
o.s. (‫ على‬on, e.g., on the bed, on or to the reeling (‫ ه‬s.o.); to sway (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫رنح‬
ground); to fling o.s., fall (‫ على‬upon s.o.), ‫( اعطافه‬a‘ṭāfahū) to work up s.o.’s feelings,
throw o.s., plunge (‫ في‬into s.th.); to have send s.o. into a frenzy V to stagger, reel,
fallen down and lie prostrate; to lie, totter, sway; to shake, rock │‫ترنحت اعطافه‬
sprawl (‫ على‬on) │‫ ارتمى الى األرض‬to fall to (a‘tāfuhū) to get into one’s stride, become
the ground, tumble ecstatic, be carried away; to be beside o.s.

‫ رمي‬ramy (act or process of) throwing, ‫ مرنحة‬marnaḥa prow (of a ship)


flinging, shooting, etc. │ ‫ رمي الحربة‬r. al- ‫ رندح‬randaḥa to scan (verse)
ḥarba javelin throwing, ‫ رمي القرص‬r. al-
‫ رنق‬II to cloud, muddy (‫ ھـ‬water); to blur, dim
qurṣ discus throwing (athlet.); ‫اعدام رميا‬
(‫ ھـ‬the eyes; said of sleep); to halt, stop,
‫ بالرصاص‬i‘dām ramyan bi-r-raṣāṣ
stop over, stay; to look, glance (‫ نحو‬toward
execution before a firing squad
or at s.th.) │ ‫( رنق النظر الى‬naẓara) to keep
‫ رمية‬ramya (n. vic.) throw, toss, fling; looking at, stare at
shot │‫ رب رمية من غير رام‬rubba ramyatin
‫ رنق‬ranq turbid, clouded (water)
min gairi rāmin many a shot is without a
(skilled) marksman (proverbially, of ‫ رونق‬raunaq glamor, splendor, beauty
unexpected or undeserved success) 361
‫ رمية‬ramīya pl. ‫ رمايا‬ramāyā game ‫ رنم‬II and V to sing (‫ ب‬a song); to intone (‫ ب‬a
animal (being shot at or already killed) song); to recite in a singsong voice, chant
(‫ ب‬s.th.)
‫ مرمى‬marman pl. ‫ مرام‬marāmin aim,
end, purpose; goal (athlet.); range (of a ‫ ترنيمة‬tarnīma pl. ‫ ترانم‬tarānim2 hymn,
gun); reach, extent │‫ حارس المرمى‬goal- anthem; song; a kind of chanting
keeper; ‫ مرمى النظر‬m. an-naẓar range of recitation; little story recited in a singsong
vision, field of vision voice; little song
‫ ترام‬tarāmin vastness, expanse │‫ترامى‬ ‫ )رنا )رنو‬ranā u to gaze, look (‫ الى‬at s.th.)
‫ األطراف‬vast expanse, vastness ‫ رنى‬II and IV to please delight (‫ ه‬s.o.)
‫ رام‬rāmin pl. ‫ رماة‬rumāh throwing; ‫ رھب‬rahaba a (rahab, ruhb, ‫ رھبة‬rahba) to he
thrower, hurler; marksman; rifleman (Syr., frightened, be afraid; to fear, dread (‫ ه‬s.o.)
mil.) │‫ الرامي‬Sagittarius (astron.); ‫سھم‬ │ ‫ رھب جانبه‬see ‫ جانب‬II to frighten, scare,
‫ الرامي‬sahm ar-r. Sagitta (astron.); ‫رامي‬ alarm, intimidate (‫ ه‬s.o.) IV = II; to
‫ اللھيب‬flame thrower terrorize (‫ ه‬s.o.) V to threaten (‫ ه‬s.o.); to
‫ مترام‬mutarāmin wide, extensive │ become a monk, enter monastic life (Chr.)
‫ مترامي األطراف‬vast, huge ‫ رھبة‬rahba fear, fright, alarm, terror;
2
‫ رامية‬look up alphabetically awe
‫ رھبى‬rahbā, ruhbā fear approach (‫ ھـ‬an age); to approach the age
‫ رھبوب‬rahbūb great fear, fright, terror of sexual maturity; to be adolescent IV to
bring down (‫ ھـ ه‬upon s.o. s.th.), make (‫ه‬
‫ رھيب‬rahīb dreadful, awful, fearful, s.o.) undergo or suffer (‫ ھـ‬s.th.); to
terrible; solemn, grave oppress, burden, overburden (‫ ه‬s.o., ‫ب‬
‫ ترھيب‬tarhīb intimidation with s.th.), lie heavily, bear down (‫ ه‬on
s.o.) │‫( ارھقه جذبا‬jadban) to tug at s.o.
‫ ارھاب‬irhāb intimidation, frightening; violently or too violently
threatening; terror, terrorism (pol.);
sabotage ‫ مراھقة‬murāhaqa puberty

‫ ارھابي‬irhābī terrorist(ic); sabotage ‫ ارھاق‬irhāq pressure, oppression;


(used attributively); (pl. -ūn) terrorist suppression; heavy load (e.g., of work)

‫ ترھب‬tarahhub monasticism, monastic ‫ مراھق‬murāhiq adolescent


life (Chr.) ‫ مرھق‬murhiq oppressive (burden, heat)
‫ راھب‬rāhib pl. ‫ رھبان‬ruhbān monk ‫ رھل‬rahila a to be flabby, soft; to be
(Chr.) bloated, fat (flesh, body) V do.
‫ راھبة‬rāhiba pl. -āt nun (Chr.) ‫ راھل‬rāhil flaccid, flabby, soft, 362 ‫ترھل‬
‫ مرھوب‬marhūb terrible, dreadful tarahhul obesity, fatness

‫ رھبن‬II tarahbana to become a monk, ‫ مترھل‬mutarahhil flaccid, flabby, soft;


enter monastic life (Chr.) bloated, fat
‫ رھبنة‬rahbana and ‫ رھبانية‬rahbānīya ‫ رھمة‬rihma pl. ‫ رھم‬riham, ‫ رھام‬rihām drizzle,
monasticism; monastic order, lasting fine rain
congregation (Chr.) ‫ مرھم‬marham pl. ‫ مراھم‬marāhim2 salve,
‫ رھج‬rahj, rahaj dust ointment; cream, cold cream; pomade
‫ رھط‬rahaṭa a to gobble, gulp greedily ‫ رھن‬rahana a (rahn) to pawn, deposit as
security (‫ ھـ‬s.th., ‫ عند‬or ‫ ه‬with s.o.); to
‫ رھط‬rahṭ, rahaṭ pl. ‫ ارھاط‬arhāṭ, ‫ارھط‬ mortgage (‫ ھـ‬real estate) III to bet, lay a
arhuṭ, ‫ اراھط‬arāhiṭ2, ‫ اراھيط‬arāhīṭ2 group wager (‫ ه‬with s.o., ‫ على‬on, that ... ) IV to
(of people), band, troop deposit in pledge, give as a security, pawn
‫ رھط‬rahṭ pl. ‫ رھاط‬rihāṭ leather loin- (‫ ھـ‬s.th.) VIII to receive or take in pledge,
cloth as a security (‫ ھـ من‬s.th. from s.o.); to
pawn, deposit in pledge (‫ ھـ‬s.th.); to make
‫ رھف‬rahufa u (‫ رھافة‬rahāfa) to be thin; to be (‫ ھـ‬s.th.) subject (‫ ب‬to), make (‫ ھـ‬s.th.)
sharp (sword); -- rahafa a (rahf) and IV to conditional (‫ ب‬on); pass.: urtuhina to be
make thin (‫ ھـ‬s.th.); to make sharp, subject (‫ ب‬to) │‫( ارتھن نفسه ب‬nafsahū) to
sharpen (‫ ھـ‬s.th., esp. fig.) │‫ارھف األذن‬ pledge o.s. or dedicate o.s. to the cause of
(udn) to prick up one’s ears (‫ لفالن‬so as to X to demand as a security (‫ ه ھـ‬from s.o.
catch the words of s.o.), ‫)رھف السمع ل )الى‬ s.th.)
(sam‘) to listen closely to
‫ رھن‬rahn pawning, mortgaging,
‫ رھف‬rahif thin pledging; -- (pl. ‫ رھون‬ruhūn, ‫رھونات‬
‫ رھيف‬rahīf thin; slender, slim; ruhūnāt, ‫ رھان‬rihān) pawn, pledge;
sharpened, sharp security (‫ ب‬for s.th.); hostage; mortgage.
hypothec; ‫ رھن ب‬depending on,
‫ ارھاف‬irhāf sharpening
conditional on, subject to; -- rahna (prep.)
‫ مرھف‬murhaf thin, fine; sharpened, pending; depending on, conditional on;
sharp │ ‫ مرھف الحس‬m. al-ḥ. delicate, subject to, liable to │‫ محل رھونات‬maḥall r.
sensitive pawnshop; ‫ رھن اشارته‬rahna išāratihī at
‫ رھق‬rahiqa a (rahaq) to come over s.o. or s.th. s.o.’s beck and call; ‫ رھن سيطرته‬r.
(‫ ه‬،‫)ھـ‬, overtake (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) III to saiṭaratihī under s.o.’s power or
dominion; ‫ ھذا رھن ذاك‬this depends on that;
‫ المسألة رھن اھتمامه‬al-mas’ala r. ihtimāmihī ‫( روبابيكا‬It. roba vecchia) rōbabēkiyā: ‫بائع‬
the problem is being given every attention ‫ الروبابيكيا‬junk dealer 363
by him; ‫ اودع السجن رھن التحقيق‬ūdi‘a s-sijna ‫ روبصة‬raubaṣa sleepwalking, somnambulism
rahna t-taḥqīq he was taken into custody
pending investigation ‫ تروبص‬taraubuṣ sleepwalking,
somnambulism
‫ رھنية‬rahnīya mortgage (deed)
‫ روبل‬rūbel ruble
‫ رھين‬rahīn pawned, mortgaged,
pledged, given as security; held in pledge; ‫ روبية‬rūbīya pl. -āt rupee
security (‫ ب‬for); responsible (‫ ب‬for); ‫ روتانية‬rūtāniyā Ruthenia
subject (‫ ب‬to); (prep.) subject to,
depending on │ ‫( كان رھينه‬rahīnahū) to be ‫ )راث )روث‬rāta u (raut) to drop dung
under obligation to s.o.; to be dependent ‫ روث‬raut (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ ارواث‬arwāt
on s.o. dung, dropping (of horse, camel, and the
‫ رھينة‬rahīna pl. ‫ رھائن‬rahā’in2 pawn, like)
pledge, security; hostage; mortgage, 1
‫ )راج )روج‬rāja u (‫ رواج‬rawāj) to be spread,
hypothec circulate, be current; to find a good
‫ رھان‬rihān bet, wager; competition, market, sell well, be in demand
contest (merchandise); to be or become brisk,
pick up (market); to be at band, be
‫ مراھنة‬murāhana pl. -āt bet, wager available (‫ ل‬for s.o.) II to spread (‫ھـ‬
‫ راھن‬rāhin pledger, mortgagor; fixed, rumors, news, etc.), circulate, put into
established, certain; lasting, permanent; circulation (‫ ھـ‬s.th.; currency, rumors,
current; present, actual │‫الظروف الراھنة‬ news, etc.); to push the sale (‫ ھـ‬of s.th.),
present circumstances; ‫ الحالة الراھنة‬the open a market (‫ ھـ‬for an article); to sell,
present condition; the status quo bring on the market (‫ ھـ‬an article); to
promote, further (‫ ل‬،‫ ھـ‬s.th.); to make
‫ مرھون‬marhūn pawned, pledged,
propaganda (‫ ل‬for), propagate (‫ ل‬s.th.)
mortgaged, given as security; subject (‫ب‬
to) │‫( األمور مرھونة بأوقاتھا‬bi-auqātihā) there ‫ رواج‬rawāj circulation; marketability,
is a time for everything salability; sales
‫ مرتھن‬murtahan mortgagee, pledgee; ‫ اروج‬arwaj2 more widespread, more
pawnbroker common; better selling
2
‫ )رھا )رھو‬rahā u (rahw) to amble ‫ ترويح‬tarwīj spreading, propagation,
circulation; sale, distribution (of an article
‫ رھو‬rahw quiet, calm, peaceful,
of commerce); promotion, furtherance
tranquil; stillness, calm, peace, tranquility;
(pl. ‫ رھاء‬rihā’) crane (zool.) ‫ رائح‬rā’ij circulating, current; universal,
widespread, common; salable, marketable,
‫ رھوان‬rahwān ambler (horse); pal-frey
in demand, selling well (merchandise);
2
‫ الرھاء‬ar-ruhā’ the city of Urfa (Gr. Edessa) brisk (business market)
2
‫ رھون‬rahwana and II tarahwana to amble ‫( روج‬Fr.) rūž rouge
(horse)
‫ )روح‬and ‫ ريح( راح‬rāḥa u (‫ رواح‬rawāḥ) to go
‫ رھوان‬see ‫رھو‬ away, leave, go; (with foll. imperf.) to
1 begin, set out to do II rawwaḥa to fan
‫ )راب )روب‬rāba u (raub) to curdle (milk) II
(air); to refresh, animate, revive (‫ ھـ‬the
and IV to (cause to) curdle (‫ ھـ‬milk)
heart, the spirits); -- rayyaḥa to give (‫ه‬
‫ روب‬raub curdled milk, curds s.o.) rest, make (‫ ه‬s.o.) relax, make (‫ ه‬s.o.)
‫ رائب‬rā’ib curdled (milk) comfortable, provide rest and recreation (‫ه‬
2
for s.o.); to rest (‫ ھـ‬e.g., ‫ عينيه‬one’s eyes) │
‫( روب‬Fr. robe) rōb pl. ‫ ارواب‬arwāb dressing ‫ روح عن نفسه‬to find recreation, relax,
gown amuse o.s. III to go in the evening (‫ ه‬to
s.o.); to alternate, vary (‫ بين‬between two of mind; ‫ مشروبات روحية‬alcoholic
things) IV ‫ اروح‬arwaḥa to stink, smell beverages, spirits
bad; -- ‫ اراح‬arāḥa to give (‫ ه‬s.o.) rest, let (
‫ روح‬rauḥ refreshment
‫ ھـ‬s.th.) rest; to deliver, release (‫ من ه‬s.o.
from); to put (‫ ه‬s.o.) at ease, soothe (‫ ھـ‬the ‫ روحة‬rauḥa pl. -āt journey or errand in
heart, or the like); to relieve, free (‫ ه‬s.o., the evening
‫ من‬of), ease (‫ من ه‬for s.o. s.th.); to do (‫ه‬ ‫ راحة‬rāḥa rest, repose; recreation; ease,
s.o.) a good turn, gladden (‫ ب ه‬s.o. with), leisure; vacation; comfort; (pl. -āt, ‫راح‬
make (‫ ه‬s.o.) happy (‫ ب‬by) │‫اراح نفسه من‬ rāḥ) palm of the hand, hand │ ‫بالراحة‬
(nafsahū) to find recreation from, relax leisurely, gently, slowly, at one’s ease; ‫بكل‬
from V to fan o.s. (‫ بالمروحة‬bi-l-mirwaḥa ‫ راحة‬unhurriedly, leisurely; easily, with
with the fan) VI to fluctuate, alternate, ease; ‫ بيت الراحة‬bait ar-r. water closet,
vary (‫ بين‬between; esp. with two figures toilet; ‫ اسباب الراحة‬luxury; ‫معدات الراحة‬
following); to intervene, lie (‫ بين‬between mu‘iddāt ar-r. conveniences; ‫فترة الراحة‬
two events) VIII to find rest (‫ من‬from); to fatrat ar-r. pause, rest, break, recess; ‫راحة‬
rest, relax, find recreation; to be satisfied, ‫ الحلقوم‬r. al-ḥulqūm Turkish delight; ‫راحة‬
be pleased (‫ الى‬with s.th.), agree, consent ( ‫ اليد‬r. al-yad palm of the hand; ‫ راحة القدم‬r.
‫ الى‬to s.th.); to like (‫ ل‬or ‫ الى‬s.th.), be al-qadam sole of the foot
happy, be glad (‫ ل‬or ‫ الى‬about s.th.) │‫ارتاح‬
‫ للمعروف‬to be happy to be of service, like ‫ ريحة‬rīḥa smell, odor
doing favors X ‫ استروح‬to inhale air, ‫ روحية‬rūḥīya spirituality; mentality,
breathe; to smell, sniff (‫ ھـ‬s.th.); to be mental attitude, frame of mind
refreshed (‫ الى‬by or with s.th.); -- ‫ استراح‬to
be calm; to become calm; to find rest; to ‫ رواح‬rawāḥ departure; going, leaving;
take a rest, have a break; to be refreshed ( return, return trip (as opposed to ‫;)جيئة‬
‫ الى‬by or with s.th.); to rest, relax (‫من‬ rest, repose │‫( في غدوه ورواحه‬gudūwihī)
from); to be delivered, be saved (‫ من‬from), (lit.: in his coming and going, i.e.) in
be relieved (‫ من‬of); to calm down, relax; to everything he did
rely (‫ الى‬on); to be happy, be glad (‫الى‬ ‫ رياح‬rayyāḥ pl. -āt (eg.) large irrigation
about), be pleased (‫ الى‬with) canal, main canal (in the Egyptian
‫ راح‬rāḥ wine irrigation system)

‫ ريح‬rīḥ f. (occasionally m.) pl. ‫رياح‬ ‫ اروح‬arwaḥ2 more calming, more


riyāḥ, ‫ ارواح‬arwāḥ, ‫ ارياح‬aryāḥ wind; fart; soothing
smell, odor │ ‫ ابو رياح‬abū r. weather vane; ‫ اريحي‬aryaḥī generous, liberal,
scarecrow; ‫ سكنت ريحه‬sakanat rīḥuhū to openhanded
expire, become obsolete, fall into
‫ اريحية‬aryaḥīya generosity, liberality,
oblivion; ‫ ھبت ريحه‬habbat rīḥuhū 364 he
munificence
was in clover, he was in luck’s way; ‫ذھب‬
‫ مع الريح‬to go with the wind, vanish ‫ ريحان‬raiḥān (coll.) sweet basil
(Ocimum basilicum; bot.); (pl. ‫رياحين‬
‫ ريح‬rayyiḥ windy
rayāḥīn2) aromatic plants │‫قلم الريحان‬
‫ روح‬m. and f., pl. ‫ ارواح‬arwāḥ breath of qalam ar-r. or ‫( القلم الريحاني‬raiḥānī) a
life, soul; spirit (in all senses); gun barrel highly decorative style of Arabic
│‫ روح القدس‬r. al.quds (qudus), also ‫الروح‬ calligraphy
‫ القدس‬the Holy Ghost; ‫( ال روح فيه‬rūḥa)
‫ روحاني‬rūḥānī spiritual, immaterial;
spiritless, insipid, inane; ‫خفيف الروح‬
divine, sacred, holy; (pl. -ūn) clergyman,
likable, amiable, charming; ‫ ثقيل الروح‬dull,
minister (Chr.)
boring, unpleasant (person); ‫طويل الروح‬
long-suffering, patient; ‫حرصا على الروح‬ ‫ روحانية‬rūḥānīya spirituality;
(ḥirṣan) dangerâ (on warning signs) transfiguration
‫ روحي‬rūḥī spirituous; spiritual; pl. -āt
spiritual things │‫ حالة روحية‬state (or frame)
‫ مراح‬marāḥ place visited in the ‫ مستريح‬mustarīḥ resting, relaxing;
evening; -- murāḥ, also marāḥ pasture; relaxed, calm, reassured
daytime pasture
‫ مستراح‬mustarāḥ water closet, toilet
‫ مروحة‬mirwaḥa pl. ‫ مراوح‬marāwiḥ2 fan; 2
‫ )راد )رود‬rāda u (raud) to walk about, move
ventilator; O propeller │ ‫المروحة الخوص‬ about, prowl; to look, search (‫ ھـ‬for s.th.)
(kūṣ) palm-leaf fan; ‫ مروحة الخيش‬m. al-kaiš in to seek to win (‫ على ه‬s.o. for s.th.), try to
punkah, a canvas-covered frame entice or tempt (‫ ه على‬s.o. to do s.th.); to
suspended from the ceiling for fanning a approach, accost (‫ ه‬s.o.); to seek to
room alienate or lure away (‫ ه عن‬s.o. from); to
O ‫ مرواح‬mirwāḥ fan; ventilator (mor.) attempt to seduce (‫ ھا‬a woman) │‫راوده عن‬
‫ نفسه‬to seek to tempt s.o. IV to want (‫ھـ‬
‫ مرياح‬miryāḥ causing flatulence (food)
s.th., ‫ ان‬to do s.th.), wish. have a mind, be
‫ ترويح‬tarwīḥ fanning; ventilation, willing (‫ ان‬to do s.th.); to want to have (‫ھـ‬
airing; refreshment; diversion, amusement s.th.), desire, covet (‫ ھـ‬s.th.), strive (‫ ھـ‬for
(also ‫)الترويح عن النفس‬ s.th.); to be headed. be bound (‫ ھـ‬for a
‫ ترويحة‬tarwīḥa: ‫ ترويحة نفس‬t. nafs walk, place); to intend (‫ ھـ‬s.th., ‫ ان‬to do s.th.); to
stroll aim (‫ الى‬or ‫ من ھـ‬with s.th. at), purpose,
have in view ( ‫ من ھـ‬by s.o. s.th.); to drive (
‫ صالة التراويح‬ṣalāt at-tarāwīḥ prayer ‫ الى‬at s.th., ‫ من‬with s.th.); to be out (‫ الى‬or
performed during the nights of Ramadan ‫ ھـ‬for), be bent (‫ الى‬or ‫ ھـ‬on); to mean (‫ه‬
‫ ترييح‬taryīḥ (eg.) installation; fitting in, s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬by); to have s.o. (‫ )ه‬in mind
insertion with s.th. (‫)ب‬, aim at s.o. (‫ )ه‬with s.th. (‫;)ب‬
to have (good or evil) designs (‫ )ھـ‬on s.o. (
‫ ارتياح‬irtiyāḥ satisfaction, gratification; ‫)ب‬, intend or plan to do s.th. (‫ )ھـ‬with s.o. (
pleasure; joy, delight 365 ‫ ;)ب‬to be on the point (‫ ھـ‬or ‫ ان‬of doing
‫ استرواح‬istirwāḥ airing, ventilation; air s.th.), be about (‫ ھـ‬or ‫ ان‬to do s.th.); to
intake; respiration │ ‫( استرواح صدري‬ṣadrī) urge, induce, prompt (‫ ه على‬s.o. to do s.th.)
pneumothorax (med.) │‫ اراد به ان‬by this he meant that ...; he
understood it to mean that ...; ‫اراد به خيرا‬
‫ استراحة‬istirāḥa rest, repose, relaxation,
(kairan) to wish s.o. well; ‫ اراد على ان‬to
recreation; - (pl.- at) intermission, recess,
seek to induce s.o. to (do s.th.); ‫اراد العاصمة‬
pause, root, break; public resthouse (for
on his way to the capital; ‫اراد نفسه على الشيء‬
travelers; Eg.)
(nafsahū) he tried to bring himself to do it
‫ رائح‬rā’iḥ: ‫( رائح وغاد‬gādin) going back VIII to repair, betake o.s. (‫ ھـ‬to a place); to
and forth, walking up and down explore (‫ ھـ‬s.th.)
‫ رائحة‬rā’iḥ pl. ‫ روائح‬rawā’iḥ2 odor, ‫ رود‬raud exploration
smell; fragrance, perfume; pl. ‫روائح‬
‫ ريادة‬riyāda exploration
perfumes; flavorings (e.g., those used in
baking) ‫ رويدا‬ruwaidan slowly, gently, leisurely
│ ‫رويدا رويدا‬gradually, slowly, by and by;
‫ مريح‬murīḥ restful, reposeful; calming,
‫ رويدك‬ruwaidaka take it easy! slowly!
soothing; cozy; comfortable; flatulent │
‫( كرسي مريح‬kursī) armchair; club chair, ‫ مرود‬mirwad pl. ‫ مراود‬marāwid2 pencil,
easy chair little stick (originally for applying kohl to
the eyelids)
‫ مراح‬murāḥ see above under marāḥ
‫ ارادة‬irāda will, volition; wish; desire;
‫ مرتاح‬murtāḥ resting, relaxing; relaxed,
(pl. -āt) irade, decree (of a ruler); will
calm, serene; reassured, satisfied, content;
power │(ḥasaba) at will
pleased, delighted │‫ مرتاح البال‬at ease,
relaxed, serene, tranquil; ‫ مرتاح الضمير‬of ‫ ارادي‬irādī intentional, willial,
peaceful mind, undisturbed by scruples voluntary
‫ ارتياد‬irtiyād visit (to a place); (take a) walk, promenade; to do physical
exploration exercise, go in for sports VI to haggle,
bargain (with one another, over a price)
‫ رائد‬rā’id pl. ‫ رواد‬ruwwād visitor; scout,
VIII to practice, exercise o.s.; to train o.s.,
reconnoiterer; boy scout; explorer; leader;
school o.s. (‫ ب‬on or by means of); to (take
major (mil.; U.A.R.); precept, guiding
a) walk, promenade X to be or become
principle. rule (of conduct)
glad, happy, cheerful
‫ مريد‬murid pl. -ūn novice (of a Sufi
‫ روضة‬rauḍa pl. ‫ روض‬rauḍ, -āt, ‫رياض‬
order); aspirant; adherent, follower,
riyāḍ, ‫ ريضان‬rīdān garden; meadow │
disciple
‫( روضة األطفال‬pl. ‫ )رياض‬kindergarten,
‫ مراد‬murād wanted, desired, intended; nursery school
design, purpose, intention 366
‫ الرياض‬ar-riyāḍ Riyadh (capital of
2
‫ رود‬see ‫رؤد‬ Saudi Arabia)
‫ رودس‬rudūs Rhodes (chief island of the ‫ رياضة‬riyāḍa pl. -āt practice, exercise;
Dodecanese) physical exercise, gymnastics; sport; walk,
‫ روديسيا‬rōdīsiya Rhodesia promenade; relaxation, rest; spiritual
exercise; ‫ رياضات‬religious exercises,
‫ )راز )روز‬rāza u (rauz) to weigh (‫ھـ‬ devotions (Chr.); mathematics │‫رياضة نفسه‬
s.th.); to examine (‫ ھـ‬s.th.); to consider ‫ھـ‬ r. nafshī walking, promenading; ‫الرياضة‬
s.th.) ‫( البحتة‬baḥta) pure mathematics; ‫الرياضة‬
‫ روزنامة‬rūznāma almanac ‫( التطبيقية‬taṭbīqīya) applied mathematics;
1
‫‘( رياضة عقلية‬aqlīya) exercise of wits,
□ ‫ روس‬II (from ‫ )رأس‬to point, sharpen (‫ھـ‬ intellectual games
s.th.); to taper (‫ ھـ‬s.th.); to supply with a
heading or title (‫ ھـ‬essay, book) ‫ رياضي‬riyāḍī sportive, sports (adj.); (pl.
-ūn) sportsman; mathematic(al) │ ‫اخبار‬
□ ‫ ترويسة‬tarwīsa head, heading, title, ‫ رياضية‬sports news; ‫( مراسل رياضي‬murāsil)
caption sports reporter; ‫ األلعاب الرياضية‬sports
2
‫ مراوس‬mirwās race track ‫ رياضات‬riyāḍīyāt mathematics
2
‫ مراويس‬marāwīs race horses ‫ ترويض‬tarwīḍ sports
3
‫ الروس‬ar-rūs the Russians ‫ )راع )روع‬rā‘a u (rau‘) to frighten, scare, alarm
‫ روسي‬rūsī Russian (‫ ه‬s.o.); to startle, surprise (‫ ه‬s.o.); to
awaken s.o.’s (‫ )ه‬admiration, appeal (‫ ه‬to
‫ الروسية‬ar-rūsīya the Russian language
s.o.), please, delight, thrill (‫ ه‬s.o.) │‫ما‬
‫ روسيا‬rūsiyā Russia │‫روسيا البيضاء‬ ‫( راعني اال مجيؤك‬illā majī’uka) your arrival
(baḍā’) Byelorussia has been a complete surprise to me II and
‫( روستو‬It. arrosto) rostō, ‫لحم روستو‬ IV to frighten, scare, alarm, awe (‫ ه‬s.o.) V
(laḥm) fried meat; rout and VIII to be frightened, be alarmed (‫من‬
at, by)
‫ روشن‬raušan pl. ‫ رواشن‬rawāšin2
skylight, scuttle ‫ روع‬rau‘ fright, alarm, dismay, fear; --
rū‘ heart, mind, soul │‫( ھدئ روعك‬haddi’)
‫ )راض )روض‬rāḍa u (rauḍ, ‫رياضة‬ and ‫( سكن روعك‬sakkin) take it easy! relax!
riyāḍa) to tame, domesticate (‫ ھـ‬an ‫ القى )ادخل( في روعه‬to persuade s.o., make
animal); to break in, train (‫ ھـ‬an animal); s.o. believe, talk s.o. into believing (‫ان‬
to train, coach (‫ ه‬s.o.); to pacify, placate (‫ه‬ that), inspire (‫ ھـ‬s.th.); ‫ خطر بروعه‬it
s.o.) │ ‫ راض نفسه‬to practice (‫ على‬s.th.), occurred to him, it came to his mind
exercise o.s. (‫ على‬in) II = I; to tame,
regulate (‫ ھـ‬e.g., a river) III to seek to ‫ روع‬rawa‘ beauty 367
make tractable, try to bring round (‫ ه‬s.o.) ‫ روعة‬rau‘a fright, alarm, fear; awe;
V to practice, exercise o.s.; -- ‫تريض‬ astonishment, surprise; perplexity; charm,
tarayyaḍa (denominative of ‫ )رياضة‬to beauty, magnificence, splendor
‫ اروع‬arwa‘2 more wonderful, more delight, (‫ ه‬or ‫ ل‬s.o., also ‫ في عينه‬fī ‘ainihī
marvelous; more charming, more s.o.), give s.o. pleasure, appeal to s.o. (،‫ه‬
delightful; more magnificent; more ‫ في عينه‬،‫ )ل‬II to clarify, purify, filter (‫ ھـ‬a
obvious, clearer liquid) │‫( روق دمعه‬damahū) to refresh s.o.
(drink); to pacify, placate s.o., cool s.o.
‫ ارتياع‬irtiyā‘ alarm, dismay, shock
off; ‫ روق البضاعة‬to make a clearance sale
‫ رائع‬splendid, admirable, wonderful, IV to pour out (‫ ھـ‬a liquid); to shed, spill (
marvelous, glorious, magnificent; ‫ ھـ‬s.o.); to make (‫ ھـ‬a liquid) flow │‫اراق ماء‬
charming, delightful; awesome, imposing, ‫( وجھه‬mā’a wajhihī) to eacri1ice one’s
impressive, thrilling; clear as daylight │‫في‬ honor, lose all respect, lose face V to have
‫ رائعة النھار‬fī r. in-nahār in broad daylight; breakfast
‫ في رائعة شبابه‬fī r. šabābihī in the prime of
‫ راق‬rāq pl. -āt layer, stratum
his years; ‫ الحقيقة الرائعة‬plain truth
‫ روق‬rauq pl. ‫ ارواق‬arwāq portico; horn
‫ رائعة‬rā’i‘a pl. ‫ روائع‬rawā’i‘ an
imposing thing │‫ روائع الفن‬r. al-fan ‫ روقة‬rauqa beautiful, pretty, handsome
masterpieces of art (of persons; for both gender, sing. and pl.)
‫ مروع‬murawwi‘ terrible, dreadful, ‫ رواق‬riwāq, ruwāq pl. ‫ اروقة‬arwiqa tent;
frightening curtain, screen; flap of the tent for
‫ مروع‬murawwa‘ frightened, terrified, protection against the wind (used by
Syrian Bedouins); sun roof of mate over a
alarmed
bazaar (syr.); portico; open gallery,
‫ مريع‬murī‘ dreadful, terrible, horrible colonnade, loggia; porch, veranda (syr.);
‫ مرتاع‬mutā‘ frightened, terrified, pavilion of an exposition; living quarters,
alarmed dormitories and workrooms of the
students of Al Azhar University in Cairo,
‫ )راغ )روغ‬rāga u (raug, ‫ روغان‬rawagān) to turn divided according to provinces and
off, swerve; to dodge, evade (‫ من‬،‫ عن‬s.o.), nationalities │‫ ضرب رواقه‬to pitch one’s
get out of the way of (‫ من‬،‫ ;)عن‬furtively to tent, take up quarters, settle down
turn away; to go away (‫ الى‬to), depart,
leave (‫ الى‬for) III to deal in an ‫ رواقي‬riwāqī stoic(al); (pl. -ūn) a stoic;
underhanded, fraudulent manner (‫ ه‬with friar; ‫ الرواقية‬ar-riwāqīya Stoicism 368
s.o.), double-cross (‫ ه‬s.o.); to dodge, ‫ راووق‬rāwūq filter
engage in low trickery, play fast and
‫ ترويق‬tarwīq filtration, clarification,
loose; to light with unfair means (‫ ه‬s.o.)
purification
‫ رواغ‬rawāg dodge, shift, artifice, sly
‫ ترويقة‬tarwīqa (syr.) breakfast
trick
‫ اراقة‬irāqa pouring out; shedding,
‫ رواغ‬rawwāg sly, wily, insidious, crafty
spilling │‫ اراقة الدم‬bloodshed
‫ رويغة‬ruwaiga dodge, shift, artifice, sly
‫ رائق‬rā’iq clear, pure
trick
‫ مال الروك‬māl ar-rōk (eg.) public property,
‫ اروغ‬arwag2 more cunning, more
community property
insidious
1
‫ رول‬II to slaver, slobber, drool
‫ روغان‬rawagān turning off; swerving;
dodging, evasion ‫ روال‬ruwāl slaver, slobber
2
‫ مراوغة‬murāwaga sly, underhanded ‫(رول‬Fr. rôle) rōl role
dealings; humbug, trickery; artifice, 1
‫ )رام )روم‬rāma u (raum, ‫ مرام‬marām) to
cunning; pl. -āt distortions, prevarications, desire, wish, want, covet (‫ ھـ‬s.th.), crave (
lies; tricks, wiles ‫ ھـ‬for); to wish (‫ ل ھـ‬s.o. s.th.); to look (‫ھـ‬
‫ )راق )روق‬rāqa u (‫ روق‬rauq) to be clear, be for) │‫( على ما يرام‬yurāmu) as well as one
pore (liquid); to surpass, excel (‫ على‬s.o., could possibly wish, in excellent order
s.th.), prove superior (‫ على‬to); to please,
‫ رام‬rāmallāh Ramallah (town in W ‫ روي‬rawīy thirst-quenching
Jordan, N of Jerusalem) ‫ روي‬rawīy final letter, rhyming letter
‫ روم‬raum wish, desire (in Arabic verse); rhyme │ ‫ذو روي واحد‬
monotonous (song)
‫ مرام‬marām pl. -āt wish, desire, craving,
longing; aspiration ‫ رواء‬rawā’ fresh (water)
2
‫الروم‬ar-rūm the Romaeans, the ‫ رواء‬ruwā’ prettiness, comeliness
Byzantines; Byzantium; pl. ‫ األروام‬al- pleasing appearance
arwām (the adherents of) the Greek ‫ روية‬rawīya deliberation, reflection,
Orthodox Church │ ‫بحر الروم‬baḥr ar-r. the
consideration │ ‫عن روية‬deliberately, on
Mediterranean purpose, ‫ عن غير روية‬offhand, casually
‫ رومي‬rūmī pl. ‫ اروام‬arwām Romaean, ‫ رواية‬riwāya pl. -āt tale, narrative;
Byzantine; Greek Orthodox (Church) │
report, account; story; novel; play, drama;
‫( ديك رومي‬dīk) turkey (eg.); ‫جبنة رومي‬ motion picture, film │ ‫رواية‬
(gibna) a brand of cheese (eg.)
‫(محزنة‬muḥzina) tragedy; ‫رواية مسرحية‬
‫ روما‬rōmā and ‫ رومة‬rōma Rome (masraḥīya) play, stage play; ‫رواية سينمائية‬
motion 369 picture, film; ‫رواية مضحكة‬
‫ رومية‬rūmiya Rome
(muḍḥika) comedy; ‫( رواية غنائية‬ginā’īya)
‫ الرومان‬ar-rumān the Romano; the opera; ‫( رواية قصصية‬qiṣaṣīya, qaṣaṣīya)
Romanic peoples novel; ‫( رواية تمثيلية‬tamtīlīya) play, drama;
‫ روماني‬rūmānī Roman; Romanian; ‫ رواية ناطقة‬sound film; ‫( رواية ھزلية‬hazlīya)
Romanic comedy
‫ رومانيا‬rūmāniyā Romania ‫ روائي‬riwā’ī novelist; dramatist,
playwright; author, writer
‫( روماتزم‬Engl.) rūmātism rheumatism
‫ ريان‬rayyān2, f. ‫ ريا‬rayyā, pl. ‫ رواء‬riwā’
‫ روند‬riwand, ‫ راوند‬rāwad rhubarb sated with drink; well-watered, well-
‫ رونق‬see ‫رنق‬ irrigated; luxuriant, lush, verdant; full,
1
plump (face); succulent, juicy, fresh,
‫روى‬rawiya a (‫ ري‬ray, riyy) to drink one’s pretty; see also alphabetically
fill, quench one’s thirst; to be irrigated; --
rawā i to bring (‫ على‬or ‫ ل‬s.o.) water, give ( ‫ تروية‬tarwiya deliberation, reflection,
‫ ه‬s.o.) to drink; -- rawā i (‫ رواية‬riwāya) to consideration
tell, relate (‫ ھـ ل‬s.th. to s.o.), report (‫ھـ‬ ‫ اروائي‬irwā’ī irrigational; irrigated
s.th.), give an account of (‫ ;)ھـ‬to pass on,
transmit (‫ ھـ عن‬s.th. on the strength of an ‫ ترو‬tarawwin deliberation, reflection,
authoritative source), quote (‫ عن‬from a consideration
source) II to quench s.o.’s (‫ )ه‬thirst; to ‫ راو‬rāwin pl. rāwiyūn, ‫ رواة‬ruwāh and
water, irrigate (‫ ھـ‬s.th.) IV to give (‫ ه‬s.o.) ‫ راوية‬rāwiya pl. ‫ روايا‬rawāyā transmitter
to drink, quench s.o.’s (‫ )ه‬thirst; to water ( (esp. of ancient Arabic poetry); relater;
‫ ھـ‬flowers, etc.); to moisten. wet (‫ ھـ‬s.th.) narrator, storyteller
V to draw, obtain (‫ عن ھـ‬s.th. from); to
‫ مرويات‬marwīyāt tales, stories, reports
ponder (‫ ھـ عن‬s.th.), reflect (‫ في‬on) VIII to
2
quench one’s thirst; to be supplied with ‫ راية‬see ‫راى‬
water for drink, be given to drink; to be 3
‫ رؤيا‬see ‫رأي‬
watered, be irrigated; to draw (on a
1
source, i.e., to obtain information from it) ‫ ريا‬،‫ ريان‬،‫ ري‬see ‫روى‬
2
‫ ري‬riyy quenching (of thirst); -- riyy, □ ‫ رية‬riyya = ‫ رئة‬ri’a (see ‫)رء‬
rayy watering, irrigation; moistening, 3
‫ رياء‬see ‫رأى‬
wetting
‫ ريا‬rayyan aroma, fragrance
‫ ﷼‬riyāl pl. -āt riyal, a silver coin: in Eg. = 20 ‫ ريثما‬raitamā (conj.) as long as, while;
qirš šāg (piasters); in Ir. = 200 fals; ‫﷼‬ when; until
‫ ماريا تريزا‬Maria Theresa dollar ‫ مرياح‬,‫ ارياح‬,‫ اريحية‬,‫ اريح‬,‫ ريحان‬,‫ رياح‬,‫ ريحة‬,‫ ريح‬see
‫ ريان‬Riyan (town and airport in S Hadhramaut, ٣٧٠ ‫روح‬
on Gulf of Aden) ‫( ريخ‬G.) raik Reich
‫ )راب )ريب‬rāba i (raib) to disquiet, alarm, fill □ ‫ ريس‬rayyis (=‫ رئيس‬ra’īs) mate (Eg. Naval
with suspicion or misgivings (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
rank) │ ‫( ريس ممتاز‬mumtāz) a naval rank
about s.th.); to give pause (.‫ ه‬to s.o.), make (approx.: petty officer 3rd class; Eg. 1939)
(‫ ه‬s.o.) 8top and think (‫ ان‬that), make (‫ه‬
s.o.) uneasy; to cast a suspicion (‫ ه‬on s.o.), □ ‫ رياسة‬riyāsa (= ‫ رئاسة‬ri’āsa) see ‫رأس‬
show (‫ ه‬s.o.) in a suspicious light; to ‫ رياسي‬riyāsī presidential
doubt, question, suspect (‫ ه‬s.th.) IV to
disquiet, alarm, startle, fill with suspicion ‫ )راش )ريش‬rāša i (raiš) to provide with
or misgivings (‫ ه‬s.o.) V to have doubts or feathers, feather (‫ ھـ‬s.th.); to feather one’s
misgivings (‫ في‬،‫ ب‬about), be suspicious (‫ب‬ nest, become wealthy II to provide with
or ‫ في‬of) VIII to be suspicious, smell a rat; feathers, feather (‫ ھـ‬s.th.); to fledge, grow
to suspect, doubt, question (‫ ب‬or ‫ في‬s.o., feathers (bird) V to fledge (bird); to
s.th.), have doubts or misgivings (‫ ب‬or ‫في‬ become wealthy
about), wavervdoubtfully (‫ بين‬between) X ‫ ريش‬rīš (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ رياش‬riyāš,
to be invdoubt, be skeptical (‫ في‬about), be ‫ ارياش‬aryāš feathers; feathering, plumage;
suspicious,vhave misgivings, entertain clothes, attire, exterior; bristles (e.g., of a
doubts brush)
‫ ريب‬raib doubt; suspicion; uncertainty ‫ ريشة‬rīša (n. un.) pl. -āt feather; quill;
│ ‫(بال ريب‬bilā) no doubt, undoubtedly, writing pen (also ‫ ;)ريشة الكتابة‬brush (of a
doubtless; ‫( ال ريب فيه‬raib) there is no painter); plectrum; lancet; (eg.) reed (of
doubt about it; ‫ ريب المنون‬r. al-manūn certain wind instruments, e.g., of the oboe;
unpredictable turn of fortune, threatening mus.) │‫ وزن الريشة‬wazn ar-r. featherweight
fate; misfortune (athlet.)
‫ ريبة‬rība pl. ‫ ريب‬riyab doubt, suspicion, ‫ ريشي‬rīšī feather (adj.), feathery,
misgiving feathered, plumed, pinnate
‫ ارتياب‬irtiyāb doubt, suspicion, distrust, ‫ رياش‬riyāš household effects; furniture;
misgiving equipment
‫ مريب‬murīb arousing suspicion, ‫ رياضيات‬،‫ رياضي‬،‫ رياضة‬،‫ رياض‬،‫ تريض‬see ‫روض‬
suspicious
‫ )راع )ريع‬rā‘a i (rai‘, ‫ ريوع‬ruyū‘, ‫ رياع‬riyā‘,
‫ مرتاب‬murtāb doubting, doubtful, ‫ ريعان‬raya‘ān to increase, grow, flourish,
skeptical; doubter, skeptic; (‫ به‬or ‫فيه( مرتاب‬ thrive II to increase, augment (‫ ھـ‬s.th.)
doubted, questionable, doubtful; suspect,
suspicious │ ‫( مرتاب في امره‬amrihī) ‫ ريع‬rai‘ pl. ‫ ريوع‬ruyū‘ yield; returns,
suspicious, suspect, under suspicion proceeds, income (accruing from an
estate), interest; profit share royalty;
‫ مستريب‬mustarīb doubtful, in doubt (‫في‬ prime, choicest part │ ‫ ريع الشباب‬r. aš-
about); suspicious šabāb the prime of youth
‫ )مستراب )فيه‬mustarāb (fīhi) suspect, ‫ ريعان‬rai‘ān prime, choicest part │‫في‬
suspicious ‫ ريعان الشباب‬fī r. iš-šabāb in the prime of
‫ )راث )ريث‬rāta i (rait) to hesitate, delay, tarry youth; ‫ في ريعان النھار‬fī r. in-nahār in broad
V to hesitate, tarry, be tardy; to give (‫ ب‬or daylight
‫ في‬s.th.) long and thorough consideration; ‫ ارض مريعة‬arḍ marī‘a productive land
to stop; to stay, linger (‫ في‬at a place); to be
patient, bide one’s time, temporize, wait □ ‫ تاريع‬tārī‘ (eg.) cadastre; (also ‫مساحة‬
‫ )الريع‬land survey
2
‫ رائعة‬rā’i‘a: ‫ في رائعة النھار‬fī r. in-nahār ‫ريان‬, f. ‫ ريا‬see ‫روي‬
in broad daylight (see also ‫)روع‬ 3
‫ ريان‬look up alphabetically
‫ ريف‬rīf pl. ‫ ارياف‬aryāf fertile, cultivated land;
country (as opposed to city), countryside,
rural ‫ الريف‬or ‫ ريف مصر‬Lower Egypt;
seashore. seacoast; Er Rif (hilly coastal
region of NE Morocco) ‫ز‬
‫ ريفي‬rīfī rural, rustic, peasant (adj.),
country (used attributively); peasant,
farmer; provincial, yokel, bumpkin; ‫ زاء‬zā’ name of the letter ‫ز‬
inhabitant of Er Rif (in Morocco) ‫ زاؤوق‬zā’ūq quicksilver, mercury
‫ )راق )ريق‬rāqa i (‫ ريق‬raiq) to shine, glisten, ‫ زئبق‬zi’baq quicksilver, mercury
glow, burn; to flow out, pour forth IV to
pour out, shed, splll (see also ‫)روق‬ ‫ زاج‬zāj vitriol

‫ ريق‬rīq and ‫ ريقة‬rīqa pl. ‫ ارياق‬aryāq ‫ زاجورا‬zāgōra Zagora, a brand of Egyptian


saliva, spittle │ ‫ على الريق‬before break-fast, cotton
on an empty stomach; ‫ بلع ريقه‬and ‫ابتلع‬ ‫ زأر‬za’ara a (za’r, ‫ زئير‬za’īr) to roar, bellow
(rīqahū) (lit.: to swallow one’s saliva, i.e.)
‫ زئير‬za’īr roaring, roar, bellowing
to catch one’s breath, rest a while, take a
short break; to hold back, restrain o.s. (of ‫ زأط‬za’aṭ a (‫ زئاط‬zi’āṭ) to clamor, be vociferous
s.o. in a rage); ‫( بلعه ريقه‬balla‘ahū rīqahū) ‫ زاغ‬zāg pl. ‫ زيغان‬zīgān crow
to allow s.o. a break, let s.o. catch his
breath; ‫( اجرى الريق‬ajā) to make the saliva ‫ موت زؤام‬maut zu‘āam a sudden or violent
flow, i.e., to make the mouth water, death
stimulate the appetite; ‫( اليجف له ريق‬yajiffu) 1
‫ زؤان‬zu’ān darnel (Lolium temulentum; bot.)
be is untiring (in speaking), he talks 2
incessantly ‫( زان‬syr., eg.) beech │‫ ثمر زان‬tamar z.
beechnuts
‫ ريق‬rayyiq: ‫ في ريق الشباب‬r. iš-šabāb in
the full bloom of youth ‫ زانة‬zāna pl. -āt spear; pole │(‫الوثب )القفز‬
‫ بالزانة‬al-watb (al-qafz) bi-z-z. pole
2
‫ )رال )ريل‬rāla i and II to slobber, slaver, drool vaulting (athlet.)
‫ مريلة‬maryala (string) apron ‫ زاووق‬zāwūq quicksilver, mercury
‫ مريول‬maryūl bib ‫ زاي‬zāy name of the letter ‫ز‬
2
‫ ﷼‬look up alphabetically ‫ زب‬zubb pl. ‫ ازباب‬azbāb penis
1
‫ )رام )ريم‬rāma i (raim) to go away, move, ‫ زبيب‬zabīb (coll.; n. un. ‫ )ة‬dried grapes,
budge; to leave (‫ ھـ‬a place) │‫ما رام مكانه‬ raisins; (eg.) a strong colorless liquor
٣٧١ (makānahū) not to budge, not to made of raisins, milky white when diluted
move from the spot II to stay, remain ( with water
‫ بالمكان‬at the place); (eg.) to bluff (‫ على‬s.o.)
‫ ازب‬azabb2, f. ‫ زباء‬zabbā’2, pl. ‫ زب‬zubb
‫ ريم‬rīm (eg.) froth, foam hairy, hirsute, shaggy
‫ ترييم‬taryīm (eg.) swaggering, bluffing, ‫ زبد‬zabada a to chum (‫ ھـ‬milk) II to foam,
swindle froth, cream (milk) IV to froth, become
2
‫ريم‬rīm (= ‫ )رئم‬addax, white antelope foamy, foam (also, with rage)
1
‫)ران )رين‬rāna i to take possession (‫ على‬or ‫ ھـ‬of ‫ زبد‬zabad pl. ‫ ازباد‬azbād foam, froth;
s.th.), seize, overcome (‫ ب‬،‫ على‬or ‫ ه‬s.o., dross │ ‫ زبد البحر‬z. al-baḥr meerschaum
said of passion); to descend or come upon ‫ زبدة‬zubda (fresh) butter (as opposed to
s.th. (‫ ;)على‬to reign, prevail (‫ على‬in, e.g., ‫ سمن‬samn); cream; -- (pl. ‫ زبد‬zubad)
silence in a room) choicest part, prime, cream, flower, elite;
extract, quintessence; essence, substance; ‫ زبانية‬zabāniya myrmidons; engels who
gist, main point thrust the damned into Hell
‫ زبدية‬zabdīya pl. ‫ زبادي‬zabādīy bowl ‫ زبية‬zubya pl. ‫ زبى‬zuban elevated place above
‫ زباد‬zabād civet │ ‫ سنور الزباد‬sinnūr az- the waterline │‫ بلغ السيل الزبى‬balaga s-sailu
z-zubā the matter reached a climax, things
z. civet cat
came to a head
‫ زبادي‬zabādī and ‫( لبن زبادي‬laban)
curdled milk (eg.) ‫ زت‬zatta (syr.) to throw
‫ زج‬zajja (1st pers. perf. zajajtu) u (zajj) to
‫ مزبد‬mizbad, ‫ مزبدة‬mizbada pl. ‫مزابد‬
throw, hurl (‫ ھـ‬s.th.); to push, shove, urge,
mazābid2 churn
drive (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. or s.th.); to press,
‫ زبر‬zabara u i to scold (‫ ه‬s.o.) squeeze, force, cram (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. or
‫ زبر‬zubr penis s.th., ‫ في‬into) │‫( زج به في السجن‬zujja, sijn)
he was thrown into prison II to pencil (
‫ زبرة‬zubra pl. ‫ زبر‬zubar piece of iron ‫ الحاجبين‬al-ḥājibain the eyebrows); to
‫ زبور‬zabūr (Book of) Psalms, Psalter glaze, coat with glass (‫ ھـ‬s.th.); to enamel (
‫ ھـ‬s.th.)
‫ زبرج‬zibrij ornament, ornamentation,
decoration, embellishment ‫ زج‬zujj pl. ‫ زجاج‬zijāj ferrule;
arrowhead; spearhead
‫ زبرجد‬zabarjad chrysolite (min.)
‫ ازج‬azajj2, f. ‫ زجاء‬zajjā’, pl. ‫ زج‬zujj
‫ زبط‬zabaṭa i (zabṭ) to quack (duck) having beautifully arched eyebrows
‫ زبط‬zabaṭ (eg.) mud, mire ‫ زجاج‬zujāj glass (as substance)
‫ زباطة‬zubāṭa (eg.) bunch of dates ‫ زجاجة‬zujāja (u. un.) pl. -āt piece of
2
‫ زوبعة‬zauba‘a pl. ‫ زوابع‬zawābi‘ storm, glass; (glass) bottle, flask; (drinking)
hurricane glass, tumbler
‫ زبق‬zabaqa u i (zabq) to tear out, pluck out (‫ھـ‬ ‫ زجاجي‬zujājī glass (adj.), glassy,
hair) VII to slip in vitreous
‫ زبل‬II to dung, manure ‫ زجاج‬zajjāj glazier
‫ زبل‬zibl, ‫ زبلة‬zibla dung, manure ‫ مزجج‬muzajjaj glazed, enameled;
‫ مزججات‬and ‫ مصنوعات مزججة‬enameled ware
‫ زبال‬zabbāl street sweeper; garbage
collector ‫ زجر‬zajara u (zajr) to drive back, drive away;
to hold back, restrain, prevent (‫ عن ه‬s.o.
‫ زبالة‬zubāla refuse, rubbish, garbage,
from); to rebuke, scold, upbraid (‫ ه‬s.o.)
sweepings
VII and VIII ‫ ازدجر‬izdajara pass. of I
‫ مزبلة‬mazbala, mazbula pl. ‫مزابل‬
‫ زجر‬zajr forcible prevention;
mazābil2 dunghill; garbage can
suppression (of customs, abuses, crimes);
‫ زبون‬zabūn kicking (camel); hot, fierce, cruel rebuke, reprimand
(battle); stupid, foolish; fool; -- (pl. ‫زبائن‬
‫ زجري‬zajrī reformatory, penitentiary
zabā’in2) customer, client, buyer; guest (of
(adj.) │‫( معھد زجري‬ma‘had) reformatory,
a hotel, end the like) │ ‫ زبون دائم‬patron,
reform school
regular customer
‫ مزجر‬mazjar: ‫ قعد منه مزجر الكلب‬qa‘ada
‫ زبون‬zubūn undergarment (nejd, ir.)
minhu mazjara l-kalb to sit at a fitting
‫ زبانة‬zibāna clientele, patronage, distance from s.o.
custom
‫ زاجر‬zājir handicap, impediment,
‫ زبانى‬zubānā pedipalpus or claw of a obstacle
scorpion, of a crayfish (usually dual: ‫زبانيا‬
‫ زاجرة‬zājira pl. ‫ زواجر‬zawājir2 check,
‫)العقرب‬
curb; restriction, limitation
‫ زجل‬zajala u (zajl) to let go, release (‫ ھـ‬a ‫ زاحف‬zāḥif creeping, crawling; pl.
carrier pigeon) 373 ‫ زواحف‬zawāḥif2 reptiles
‫ زجل‬zajal pl. ‫ ازجال‬azjāl popular Arabic ‫ زحل‬zaḥala a (zaḥl, ‫ زحول‬zuḥūl) to move away,
poem in strophic form; soft humming withdraw, retire (‫ عن‬from a place) II to
sound produced by the jinn at night remove (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) V = I
‫ زجال‬zajjāl reciter of azjal (see above) ‫ زحل‬zuḥal2 the planet Saturn
‫ حمام الزاجل‬ḥamām az-zājil carrier ‫ زحلقة‬zaḥlaqa to roll, slide (‫ ھـ‬s.th.) II
pigeon, homing pigeon tazaḥlaqa to glide, slide, slip, skid
‫ )زجا )يزجو‬zajā u to drive, urge on (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., ‫ زحلقة‬zaḥlaqa: ‫ ميدان الزحلقة‬maidān az-z.
s.o.); to squeeze, press, force, cram (‫ ھـ‬،‫ه‬ skating rink
s.th., s.o., ‫ في‬into) II to shove, push (‫ھـ‬ ‫ تزحلق‬tazaḥluq skating; sikiing
s.th., ‫ ه‬s.o.); to drive, urge on (‫ ھـ‬s.th., ‫ه‬
s.o.); to jostle, crowd, cram, jam (‫ ھـ‬،‫ه‬ ‫ زحالوي‬zaḥlāwī from Zaḥle (Lebanon), made
s.th., s.o., ‫ الى‬into); to take or bring in Zaḥle (e.g., arrack)
(forcibly) (‫ ه‬،‫ ھـ الى‬s.o., s.th. into); to make ‫ زحم‬zaḥama a (zaḥm) to push, shove, hustle,
(‫ ھـ‬time) pass; to pass, spend (‫ ھـ‬time) IV jostle, crowd, press, beset (‫ ه‬s.o.) III to
to shove, push (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to drive, push, shove, hustle, jostle, crowd, press,
urge on (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to jostle, crowd, beset (‫ ه‬s.o.); to compete, vie (‫ ه‬with s.o.)
cram, jam (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o., ‫ الى‬into); to take VI to press together, crowd together,
or bring (forcibly) (‫ ه‬،‫ الى ھـ‬s.o., s.th. into); mill .bout; to be closely packed lei in); to
to make pass, while away (‫ ھـ‬time); to compete with one another VIII ‫ازدحم‬
extend (‫ ھـ ل‬s.th. to s.o.; greetings, izdaḥama to be crowded, teem, swarm (‫ب‬
compliments, thanks); to bestow (‫ ھـ ل‬s.th. with); to jostle, crowd together, mill about
on s.o.; e.g., praise) │‫ازجى الى الذھن ان‬ (e.g., people)
(dihn) to suggest (the idea or assumption)
that ... ‫ زحمة‬zaḥma crush, jam; crowd, throng

‫ مزجى‬muzjan little, scanty, paltry, ‫ زحام‬ziḥām crush, jam; crowd, throng


trivial, insignificant ‫ مزاحمة‬muzāḥama pl. -āt competition;
‫ زحر‬zaḥara a i (‫ زحير‬zaḥīr, ‫ زحار‬zuḥār) to rivalry │‫( ال يقبل المزاحمة‬yaqbalu)
groan, moan unrivaled, matchless without competition

‫ زحير‬zaḥīr, groan, moan(s) ‫ تزاحم‬tazāḥum (mutual) competition

‫ زحار‬zuḥār, groan, moan(s); dysentery ‫ ازدحام‬izdiḥām crowd, crush, jam; over-


(med.) crowdedness

‫ زحزح‬zaḥzaḥa (‫ زحزحة‬zaḥzaḥa) to move (‫ھـ‬ ‫ مزاحم‬muzāḥim pl. -ūn competitor; rival


s.th., from its place); to tear, rip (‫ ھـ عن‬s.th. ‫ مزاحمة‬muzāḥima (female) rival
off) II tazaḥzaḥa to budge, move(‫ عن‬away
‫ مزدحم‬muzdaḥim overcrowded, packed,
from)
jammed; teeming, swarming, crowded,
‫ زحف‬zaḥafa a (zaḥf) to crawl, creep on the crammed (‫ ب‬with); -- muzdaḥam crowd,
ground; to crawl about; to advance crush, jam 374
(army); to march, be on the march (‫على‬
‫ زخة‬zakka pl. -āt downpour, heavy shower
against or toward)
‫ زخر‬zakara a (zakr, ‫ زخور‬zukūr) to swell, rise
‫ زحف‬zaḥf advance, march (of an army);
(e.g., river); to be overfull, brimful (‫ ب‬of);
(pl. ‫ زحوف‬zuḥūf) soldiery, army
to boast (‫ ب‬of s.th.), vaunt (‫ ب‬s.th.) V to
‫ زحف‬creeping, crawling swell; to rise; to abound (‫ ب‬in), be full (‫ب‬
‫ زحافة‬zaḥḥāfa pl. -āt reptile; implement of)
for leveling the ground, leveler; ski ‫ زاخر‬zākir and ‫ زخار‬zakkār full,
brimful, filled to overflowing; abounding
in water (seas); excessive, profuse; ‫ ھـ‬s.th.) VIII ‫ ازدرد‬izdarada to swallow (‫ھـ‬
exuberant (feeling) s.th.)
‫ زخرف‬zakrafa to adorn, embellish, decorate, ‫ زردة‬zarda sweet dish made of rice and
ornament (‫ ھـ‬s.th.) II tazakrafa to adorn honey
o.s.; to be embellished, ornamented
‫ زرد‬zard pl. ‫ زرود‬zarūd chain mail, coat
‫ زخرف‬zukruf pl. ‫ زخارف‬zakārif of mail │‫ حمار الزرد‬zebra
decoration, ornament, embellishment; ‫ زردة‬zarada chain link
makeup, getup (e.g., of a book); vain,
trifling finery │ ‫( زخارف لفظية‬lafẓīya) ‫ زردية‬zardīya pliers
flowers of speech, rhetorical flourishes; ‫ مزرد‬mazrad throat, gullet
‫ زخارف الدنيا‬z. ad-dunyā the vanities of this
world ‫ زرزر‬zarzara to chirp
‫ زخرفة‬zakrafa pl. -āt decoration (also ‫ زرزر‬zurzur and ‫ زرزور‬zurzūr pl. ‫زرازير‬
stage decoration); ornamentation zarāzīr2 starling (zool.)
‫ زخرفي‬zukrufī ornamental, decorative ‫ زرزوري‬zurzūrī gray with white spots
(horse)
‫ مزخرف‬muzakrif interior decorator; --
muzakraf embellished, ornamented │‫الخط‬ ‫ زرع‬zara‘a a (zar‘) to sow (‫ ھـ‬s.th.); to spread,
‫( الكوفي المزخرف‬al-kaṭṭ al-kūfī) floriated scatter (‫ ھـ‬s.th.); to plant, raise, grow (‫ھـ‬
Kufic writing plants); to till, cultivate (‫ األرض‬al-arḍa
land); to lay (‫ لغما‬lugman mine) VII pass.
‫ زخم‬zakama a (zakm) to throat back (‫ ه‬s.o.); -- of I; VIII ‫ ازدرع‬izdara‘a to sow
zakima a (zakam) to stink
‫ زرع‬sowing; (pl. ‫ زروع‬zurū‘) seed;
‫ زخم‬zakim stinking young standing crop, green crop;
‫ ازخم‬azkam2 stinking plantation; field(s) │ ‫( الزرع والضرع‬ḍar‘)
agriculture and stock farming
‫ زخمة‬zakma plectrum
‫ زراعة‬zirā‘a agriculture; tilling, tillage;
‫ زخمة‬zakama stench cultivation (of land); growing, raising (of
‫ زر‬zarra u to button, button up (‫ ھـ‬s.th.); to crops); farming │ ‫ زراعة البساتين‬horticulture
screw, contort (‫‘ عينه‬ainahū one’s eye) II 375
to button, button up (‫ ھـ‬s.th.) ‫ زراعي‬zirā‘ī agricultural, agrarian,
‫ زر‬zirr pl. ‫ ازرار‬azrār, ‫ زرور‬zurūr farm- (in compounds) │‫( ارض زراعية‬arḍ)
button; push button; knob, pommel; bud arable land; ‫ طريق زراعي‬field path, dirt
(of a plant); tassel (of the tarboosh, etc.) road
‫ زرب‬zariba a to flow (water) II to pen, corral ( ‫ زريعة‬zarī‘a that whicb is sown or
‫ ھـ‬livestock) planted; crop
‫ زربية‬zurbīya, zirbīya pl. ‫ زرابى‬zarābīy ‫ زراع‬zarrā‘ pl. ‫ة‬, -ūn peasant, farmer;
carpet, rug planter
‫ زريبة‬zarība pl. ‫ زرائب‬zarā’ib2 zareba, ‫ مزرع‬mazra‘ (arable) land
cattle pen, corral, stockade, fold; (cattle)
‫ مزرعة‬mazra‘a pl. ‫ مزارع‬mazāri‘ field
barn; (North Af.) hut made of branches
under cultivation; farm; plantation;
‫ زاروب‬zārūb pl. ‫ زوارب‬zawārib2 a long, country estate
narrow lane ‫ مزرعاني‬mazra‘ānī farmer
‫ مزراب‬mizrāb pl. ‫ مزاريب‬mazārīb2 spout
‫ مزارعة‬muzāra‘a temporary
2
‫ زربول‬zarbūl pl. ‫ زرابيل‬zarābīl and ‫زربون‬ sharecropping contract (īsl. Law)
zarbūn pl. ‫ زرابين‬zarābīn a kind of shoe ‫ زارع‬zāri‘ pl. ‫ زراع‬zurrā‘ seedsman,
‫ زرد‬zarada u (zard) to choke (‫ ه‬s.o.). strangle ( sower; peasant; farmer; planter
‫ ھـ‬s.o.’s neck); to gulp, swallow, devour ( ‫ مزروع‬mazrū‘ cultivated, planted
‫ مزروعة‬mazrū‘a pl. -āt young standing VIII ‫ ازدرى‬izdarā to slight (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
crop, green crop s.th.), make light, think little (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬
of), defy (‫ ب‬or ‫ ھـ‬e.g., danger) X = VIII
‫ مزارع‬muzāri‘ pl. -ūn peasant, farmer;
agronomist ‫ زرى‬zarīy bad, poor, miserable,
despicable, contemptible
‫ زرافة‬zarāfa pl. -āt body, group, cluster (of
people) │‫ زرافات ووحدانا‬see ‫واحد‬ ‫ زراية‬zirāya contempt, disdain;
revilement, disparagement
‫ زرافة‬zarāfa, zurāfa pl. ‫ زرافى‬zarāfā,
zurāfā, ‫ زرائف‬zarā’if2 giraffe ‫ ازراء‬izrā’ contempt, disregard
2
‫ زرق‬zaraqa u i (= ‫ )ذرق‬to drop excrement ‫ ازدراء‬izdirā’ contempt, disdain, scorn
(bird); -- zaraqa u (zarq) to hit, pierce (‫ب ه‬ ‫ مزرى‬muzran despicable, contemptible
s.o. with); to jab, bore (‫ ه‬،‫ ھـ‬into s.o. or
s.th.); to throw, hurl (‫ ھـ‬s.th.) ‫ زعبر‬za‘bara to deceive, cheat (‫ على‬s.o.)
‫ زرق‬zarq: ‫ زرق اإلبر‬z. al-ibar injections, ‫ زعبوط‬za‘abūṭ pl. ‫ زعابيط‬za‘ābīṭ2 a woolen
injectings fabric; woolen garment with a low
neckline, worn esp. by the fellahin (eg.)
‫ مزراق‬mizrāq pl. ‫ مزاريق‬mazāriq2 javelin 376
2
‫ زرق‬zariqa a (zaraq) and IX to be blue ‫ زعتر‬za‘tar = ‫سعتر‬
‫ زرق‬zaraq blue, blueness, blue color; O
‫ زعج‬za‘aja a and IV to disturb (‫ ه‬s.o.); to
glaucoma (med.) trouble, inconvenience, molest, pester,
‫ زرقة‬zurqa blue, blueness, blue color; O harass (‫ ه‬s.o.); to disquiet, alarm make
cyanosis uneasy, upset (. s.o.); to stir up (‫ ه‬s.o. ‫ من‬or
‫ ازرق‬azraq2, f. ‫ زرقاء‬zarqā’2, pl. ‫زرق‬ ‫ عن‬from a place), rouse (‫ من‬or ‫ ه عن‬s.o.
from a state. e.g., from sleep, etc.), drive (
zurq blue; dark-colored; ‫ الزرقاء‬the blue
‫ من‬or ‫ ه عن‬s.o. from) VII to be stirred up,
sky, the blue
be roused; to be alarmed (‫ من‬by or at), feel
‫ ازرقاق‬izriqāq blueness, blue │‫داء‬ uneasy (‫ من‬about s.th.)
‫ االزرقاق‬dā’ al-izriqāq cyanosis
‫ زعج‬za‘aj uneasiness, unrest
2
‫ زورق‬look up alphabetically
‫ ازعاج‬iz‘āj disturbance
‫ زرقون‬zarqūn a bright red
‫ انزعاج‬inzi‘āj inconvenience, trouble,
‫ زركش‬zarkaša to embellish with brocade discomfort; disturbance, confusion
embroidery; to adorn, embellish, decorate,
‫ مزعج‬muz‘aj annoying, troublesome,
ornament (‫ ھـ‬s.th.)
irksome, inconvenient, unpleasant;
‫ زركش‬zarkaš brocade, gold and silver harrying; disquieting; unsettling; pl.
embroidery ‫ مزعجات‬troubles, discomforts
‫ مزركش‬muzarkaš embellished with ‫ زعر‬za‘ir thin-haired
brocade embroidery, brocaded;
‫ ازعر‬az‘ar 2, f. ‫ زعراء‬za‘rā’ thin-haired;
embroidered (‫ ب‬with silver and gold
tailless
thread); embroidered; embellished,
decorated, ornamented │ ‫القلم المزركش‬ ‫ ازعر‬az‘ar pl. ‫ زعران‬za‘rān (leb., pal.)
(qalam) ornamental writing highwayman, brigand; crook, scoundrel
‫ زرنيخ‬zirnīk, zarnik arsenic ‫ زعارة‬za‘āra maliciousness, meanness
‫ زرى‬zarā i (‫ زراية‬zirāya) to rebuke, scold, ‫ زعرور‬zū‘rūr pl. ‫ زعارير‬za‘ārīr2 ill-
upbraid (‫ على‬s.o.), find fault (‫ ھـ على‬with tempered, peevish, testy, irascible;
s.o. because of s.th.); to revile, disparage ( azarole, Neapolitan medlar (Crataegus
‫ ب‬or J- s.0.), detract (‫ ب‬or ‫ على‬from) IV to azarolus; bot.)
derogate, detract (‫ ب‬from s.o. or s.th.), ‫ زعزع‬za‘za‘a to shake violently, convulse,
belittle, ridicule (‫ ب‬s.o. or s.th.) V = I; rock (‫ ھـ‬s.th.); to shake, upset (‫ ھـ‬e.g., a
resolve, a belief, etc.) II taza‘zaa to be to be ...), regard (‫ ه ھـ‬s.o. as); │ ‫ زعم لنفسه‬to
convulsed; to work loose, wobble, be claim for o.s. (‫ ھـ‬s.th.) V to set o.s. up as
loose; to shake, rock, totter │‫ال يتزعزع‬ leader; to 377 be the leader (‫ ه‬of), lead,
unshakable command (‫ ھـ‬a body of soldier, or the
like); to pretend to be the leader, pose as
‫ ريح زعزع‬rīḥ za‘za‘ and ‫ريح زعزعان‬
leader, be bossy
(za‘za‘ān) violent gale, hurricane
‫ زعزعة‬za‘za‘a pl. ‫ زعازع‬convulsion, ‫ زعم‬za‘m allegation, claim │‫ في زعمھم‬as
they claim, III they say
shock, concussion
‫ زعزوع‬za‘zū‘ lean, skinny, lanky, ‫ زعيم‬za‘īm, pl. ‫ زعماء‬zu‘amā’2 leader;
ringleader; colonel (Ir. 1922); brigadier
spindling
general (mil.; formerly syr.); guarantor (‫ب‬
‫ مزعزع‬muza‘za‘ convulsed, shocked; of)
upset, disorganized; tottering, shaky,
‫ زعامة‬za‘āma leadership; leading
wobbly, unsteady, precarious
position in politics
‫ متزعزع‬mutaza‘zi‘ unsteady, shaky,
‫ مزاعم‬mazā‘im2 allegation; claims,
wobbly, precarious; tottering, rocking;
pretensions; assumptions, conjectures
fickle, uncertain, changeable
‫ زعط‬za‘aṭa (za‘ṭ) to drive away ‫ مزعوم‬maz‘ūm pretended, claimed;
alleged, so-called
‫ زعف‬za‘afa a (za‘f) to kill instantly (‫ ه‬s.o.) IV
do. ‫ زعنفة‬zi‘nifa pl. ‫ زعانف‬za‘ānif2, horde, pack,
mob, rabble, rifraff; low hue, mean;
‫ سم زعاف‬samm zi‘āf a rapidly killing,
deadly poison pl. fins (of fish); flippers (of whale,
seal, and the like)
‫ زعفران‬za‘farān saffron
‫ زغب‬zagab down, lid, fuzz
‫ زعق‬za‘aqa a (za‘q) to cry, yell, shriek,
scream ‫ زغب‬zagib downy, fluffy, fuzzy,
covered with fuzz
‫ زعق‬za‘q clamor, shouting, crying,
screaming, yelling ‫ ازغب‬azgab2 downy, fluffy, fuzzy,
covered with fuzz
‫ زعقة‬za‘qa pl. za‘aqāt cry, outcry, yell,
‫ زغبر‬zagbar nap (of a fabric) │ ‫اخذ بزغبره‬he
scream, shriek
took all of it
‫ زعيق‬za‘īq clamor, shouting, crying,
‫ زغد‬zagada a to nudge, poke (‫ ه‬s.o.)
screaming, yelling
‫ زغر‬zagara a (eg.) to eye (‫ الى‬or ‫ ل‬s.th., s.o.),
‫ زعل‬za‘ila a (za‘al) to be bored, be fed up (‫من‬
lear (‫ الى‬or ‫ ل‬at)
with s.th.), be tired (‫ من‬of); to be annoyed,
angry II to annoy, vex (‫ ه‬s.o.) IV to ‫ زغرد‬zagrada (‫ زغردة‬zagrada) to utter shrill,
trouble, annoy (‫ ه‬s.o.) long-drawn and trilling sounds (as a
manifestation of joy by Arab women)
‫ زعل‬za‘al displeasure, annoyance,
irritation, vexation ‫ زغاريد‬zagārīd2 shrill, trilling cries of
joy (of women)
‫ زعل‬za‘il annoyed, angry, vexed, put
out ‫ زغرط‬zagraṭa = ‫زغرد‬
‫ زعالن‬za‘lān2 annoyed, angry, vexed, ‫ زغاريط‬zagārīṭ2 = ‫زغاريد‬
put out ‫ زغزغ‬zagzaga to hide, conceal (‫ ھـ‬s.th.); (eg.)
‫ زاعولة‬zā‘ūla annoyance, anger, to tickle (‫ ه‬s.o.)
irritation) vexation ‫ زغطة‬zuguṭṭa (eg.) hiccup
‫ زعم‬za‘ama u (za‘m) to maintain, allege, ‫ زغل‬zagala a (zag,) to pour out (‫ ھـ‬s.th.); to
claim, pretend (‫ ان‬that), declare (‫ ل ان‬to counterfeit (‫ ھـ‬e.g., coins), adulterate,
s.o. that); to believe; to take (‫ ه ھـ‬s.o. for or debase (‫ ھـ‬s.th.)
‫ زغل‬zagal counterfeit money ‫ زفر‬zafar grease, greasy food │‫ثالثاء‬
‫ مزغل‬mazgal pl. ‫ مزاغل‬mazāgil2 ‫ الزفر‬talātā’ az-z. Mardi Gras, Shrove
Tuesday (Chr.)
loophole, embrasure
‫ زفر‬zafir greasy; grimy; unclean, dirty,
‫ زغلل‬zuglala to dazzIe (‫ النظر‬an-naẓar the
filthy; stinking, rancid, rank
eyes)
‫ زفزفة‬zafzafa soughing, whistling (of the wind)
‫ زغلول‬zuglūl pl. ‫ زغاليل‬zagālīl2 baby,
infant; zaglūl (eg.) squab, young pigeon ‫ زفن‬zafana i to dance, gambol
st
‫ زف‬zaffa (1 pers. perf. zafaftu) i (zaff, ‫زفوف‬ ‫ زفير‬zafīr zephyr cloth
zufūf) to hurry; -- u (zaff, ‫ زفاف‬zifāf) to ‫ زق‬zaqqa u (zaqq) to feed (‫ ھـ‬its young ones;
conduct in solemn procession (‫ ھا‬the of a bird)
bride, ‫ على‬or ‫ الى‬to the bridegroom); pass.
‫ زفت الى‬zuffat ilā to be married off to, be ‫ زق‬ziqq pl. ‫ ازقاق‬azqāq, ‫ زقاق‬ziqāq, ‫زقان‬
given in marriage to; to conduct in solemn zuqqān skin (as a receptacle)
procession to her new home (‫ ھا‬the bride, ‫ زقاق‬zuqāq m. and f., pl. ‫ ازقة‬aziqqa
also said of the bridegroom); to inform ( lane, alley; strait, corridor (geogr.)
‫ الى‬s.o., ‫ ھـ‬of s.th.), tell (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.)
│‫( زف البشرى الى‬bušrā) to bring glad ‫ زقزق‬zaqzaqa (‫ زقزقة‬zaqzaqa) to peep, chirp,
tidings to cheep; to feed (‫ ھـ‬its young ones; of a
bird); to dandle, rock in one’s arms (‫ ه‬a
‫ زفة‬zaffa procession (of people), child)
wedding procession; -- one time; ‫زفة‬
zaffatan once (= marratan) ‫ زقزاق‬zaqzāq pewit, lapwing
‫ زفاف‬zifāf wedding, wedding ceremony ‫ الزقازق‬az-zaqāzīq2 Zagazig (city in N
│‫ ليلة الزفاف‬lailat az-z. wedding night Egypt)
1
‫ زفوف‬zafūf ostrich; fleet, swift (camel) ‫ زقلة‬zuqla and ‫ زقلية‬zuqlīya (eg.) club, cudgel,
truncheon
‫ زفيف‬zafīf sough(ing) (of the wind) 2
‫ زقيلة‬zaqīla pl. ‫ زقائل‬zaqā’il2 narrow road, path,
‫ مزفة‬mizaffa bridal sedan trail
‫ زفت‬II to smear with pitch, to pitch; to asphalt ‫ زقم‬zaqama u (zaqm) to swallow gulp, gobble (
(‫ ھـ‬a road) ‫ ھـ‬food) IV to make (‫ ه‬s.o.) swallow or
‫ زفت‬zift pitch; asphalt │‫زفت وقطران‬ gulp down (‫ ھـ‬s.th.) VIII ‫ ازدقم‬izdaqama =
(qaṭrān) (lit., pitch and tar) unpleasant, I
annoying, awkward; damned (bad luck)! ‫ زقوم‬zaqqūm zaqqum, an infernal tree
O ‫ مزفتة‬mizfata pl. ‫ مزافت‬mazāfit2 with exceedingly bitter fruit, mentioned in
asphalting machine the Koran
‫ تزفيت‬tazfīt asphalting ‫ )زقا )زقو‬zaqā u to cry, crow, peep, cheep
2
‫ زفر‬zafara i (zafr, ‫ زفير‬zafīr) to sigh ‫ زقاء‬zuqā’ crowing (of a rooster)
deeply, heave deep sighs; to pant, groan, ‫ زكب‬zakaba u (‫ زكوب‬zukūb) to fill up, fill (‫ھـ‬
moan; 378 to blow off, exhaust, puff out ( s.th.)
‫ ھـ‬air, breath)
‫ زكيبة‬zakība pl. ‫ زكائب‬zakā’ib2 (eg.)
‫ زفرة‬zafra pl. zafarāt sigh, moan sack, bag, gunny sack
‫ زفير‬zafīr exhaling, exhalation, ‫ زكرة‬zukra pl. ‫ زكر‬zukar small (wine)skin; -- a
expiration; sighing, moaning, moans; see wind instrument resembling the oboe
also alphabetically (tun.)
2
‫ زفر‬II to soil with grease begrime (‫ ھـ‬s.th.) ‫ زكم‬pass. zukima to catch a cold
‫ زكام‬zukām (common) cold, catarrh
‫ زكمة‬zakma (common) cold, catarrh
‫ زكانة‬zakāna flair; intuition ‫ زاللي‬zulālī albuminous; ‫زالليات‬
(‫ زكو‬and ‫ زكى( زكا‬zakā u (‫ زكاء‬zakā’) to thrive; zulālīyāt proteins │‫( مواد زاللية‬mawādd2)
proteins
to grow, increase; to be pure in heart, be
just, righteous, good; to be fit, suitable (‫ب‬ ‫ زالبية‬zalābiya pl. -āt a kind of doughnut
for s.o.), befit (‫ ب‬s.o.); --zakiya a to grow, cooked in oil and sprinkled with sugar
increase II to increase, augment, make 1
‫ زلج‬zalaja a (‫ زلوج‬zulūj) and zalija a to slip; to
grow (‫ ھـ‬s.th.); to purify, chasten (‫ ھـ‬s.th.); slide along, glide along V do. │‫تزلج على‬
to justify, vindicate (‫ ه‬s.o.), vouch for, or ‫( الثلج‬talj) to skate VII = V
bear witness to, s.o.’s (‫ )ه‬integrity, declare
(‫ ه‬s.o.) honest, upright or just, attest the ‫ زلج‬zalj slippery
honorable record of s.o. (‫ ;)ه‬to attest the ‫ زليج‬zalīj slippery
truth, validity or credibility of s.th. (‫ ;)ھـ‬to
command, praise (‫ ه‬s.o.); to recommend ‫ مزلج‬mizlaj pl. ‫ مزالج‬mazālij2 skate
IV to cause to grow; to grow (‫ ھـ‬s.th.) V to ‫ مزالج‬mizlāj pl. ‫ مزاليج‬mazālīj2 (sliding)
be purified, be chastened bolt (on a door)
‫ زكي‬zakīy pl. ‫ ازكياء‬azkiyā’2 pure; 2
‫ زليج‬zulaij faïence, ornamental tile
chaste; guiltless, blameless, sinless; also =
‫ ذكي‬dakīy, e.g., ‫)رائحة زكية‬ ‫ زليجي‬zulaijī faience, ornamental tile

‫ زكاء‬zakā’ growth; (moral) purity, ‫ زلزل‬zalzala to shake, rook, convulse,


integrity, honesty, righteousness cause to tremble (‫ ھـ‬،‫ ه‬s.th., s.o.); pass.
zulzila also: to waver, stumble II tazalzala
(‫ زكوة( زكاة‬zakāh pl. ‫ زكا‬zakan, ‫زكوات‬ to quake (earth)
zakawāt purity; justness, integrity,
honesty; justification, vindication; alms- ‫ زلزلة‬zalzala pl. ‫ زالزل‬zalāzil earthquake
379 giving, alms, charity; alms tax (Isl. ‫ زلزال‬zalzāl, zilzāl concussion, shock,
Law) │‫ زكاة الفطر‬z. al-fiṭr obligatory convulsion; earthquake
donation of foodstuffs required at the end
‫ زلط‬zalaṭa u to swallow, gulp down, gobble (‫ھـ‬
of Ramadan, the month of fasting
s.th.) II to strip, undress (‫ ه‬s.o.) V to
‫ ازكى‬azkā purer; more befitting, more undress, strip
appropriate; better
‫ زلط‬zulṭ nakedness, nudity
‫ تزكية‬tazkiya purification, chastening;
‫ زلط‬zalaṭ (coll.; n. un. ‫( )ة‬eg.) gravel,
pronouncement of s.o.’s integrity or
pebbles; road metal, ballast
credibility; attentation of (a witness’)
honorable record (Isl. Law) ‫ زلعة‬zal‘a pl. ‫ زلع‬zila‘ (eg.) a kind of tall clay
jar
‫ زل‬zalla (1st pers. perf. zalaltu) i (zall) and zalla
(1st pers. perf. zaliltu) a (‫ زلل‬zalal) to slip; ‫ زلعوم‬zal‘ūm pl. ‫ زالعيم‬zalā‘īm2 gullet, throat
to make a mistake, commit an error, a slip; ‫ زلف‬zalafa u (zalf, zalaf, ‫ زليف‬zalīf) to
to slide off s.o. (‫)عن‬, fail to affect s.o. (‫;عن‬ approach (‫ الى‬s.o. or s.th.), advance (‫الى‬
said of evil) IV to cause (‫ ه‬s.o.) to slip; to toward), go near II to exaggerate, blow up
make (‫ ه‬s.o.) stumble or trip (‫ ھـ‬a report, ‫ في‬in) IV to bring near, bring
‫ زل‬zall a kind of reed (syr.) close (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) V to flatter (‫ الى‬s.o.),
fawn (‫ الى‬upon s.o.), curry favor, ingratiate
‫ زلة‬zalla slip, lapse │ ‫ زلة اللسان‬z. lisān
o.s. (‫ الى‬with s.o., also ‫ )ل‬VIII ‫ازدلف‬
slip of the tongue
izdalafa to flatter
‫ زل‬zalal slip, slipping; lapse; mistake,
‫ زلف‬zalaf servile flattery, sycophancy,
error, oversight
toadyism, bootlicking
‫ زالل‬zulāl cold water ‫ زالل البيض‬z. al-
‫ زلفة‬zulfa and ‫ زلفى‬zulfā servile flattery,
baiḍ white of egg, albumen
sycophancy, toadyism, bootlicking
‫ متزلف‬mutazallif sycophant, toady,
bootlicker
‫ زلق‬zaliqa a (zalaq) and zalaqa u (zalq) to ‫ زمت‬V to be prim, sedate, staid
glide, slide; to slip II to make slippery (‫ھـ‬ ‫ زمت‬tazammut primness gravity,
s.th.); to slip, glide (‫ في ھـ‬s.th. into) IV to sedateness
cause (‫ ه‬s.o.) to slip │ ‫( ازلقه ببصره‬bi-
baṣarihī) to look at s.o. sternly or ‫ متزمت‬mutazammit grave, stern, staid,
disapprovingly V and VII to glide, slide; sedate (character); prim; narrow-minded
to skid, slither, slide (‫ الى‬into s.th.), to slip; J'!-j zam;ara (;j~j zam;ara) to .oold, to
to ski; to skate │ ‫( انزلق على الثلج‬talj) 380 to
ski; to skate VII to slip from s.o.’s (‫)عن‬ storm, rage, rave
hand, from s.th. (‫)عن‬ ‫ زمجر‬zamjara (‫ زمجرة‬zamjara) to scold; to
‫ زلق‬zaliq slippery storm, rage, rave
1
‫زلقة‬zalqa (n. vic.) slip, skid, slideslip ‫ زمر‬zamara i u (zamr, ‫ زمير‬zamīr) to blow,
play (a wind instrument) II do.
‫ زالقة‬zalāqa slipperiness
‫ زمر‬zamr blowing, playing (of a wind
‫ زالقة‬zallāqa pl. -āt sleigh, sledge, sled; instrument)
toboggan; toboggan chute, sledding
course; gutter, eaves trough ‫ زمر‬zamr pl. ‫ زمور‬zumūr a wind
instrument resembling the shoe; horn (of
‫ مزلق‬mazlaq pl. ‫ مزالق‬mazāliq2 slippery an automobile; syr.)
spot; slide, chute; esp. pl. treacherous,
perilous ground, pitfalls, dangers, perils ‫ زمرة‬zumra pl. ‫ زمر‬zumar troop; group
(of people); ‫ زمرة دموية‬blood group
‫ مزلقان‬mazlaqān (dual) (loading) ramp;
gradient, ramp, driveway, access road ‫ زمار‬zammār player (on a wind
instrument), piper
‫ مزلق‬mizlaq skate; ‫ مزلقان‬a pair of skates
│ O ‫‘( مزلق ذو عجالت‬ajalāt) roller skate ‫ زمارة‬zammāra, zummāra pl. ‫زمامير‬
zamāmīr2 (eg.) a wood-wind instrument
‫ مزلقة‬mizlaqa pl. ‫ مزالق‬mazāliq2 sleigh, consisting of two pipes, related to the
sledge, sled; toboggan clarinet; siren │‫ زمارة اإلنذار‬z. al-indār
‫ انزالق‬inzilāq slipping, sliding, warning siren
skidding; skiing; skating ‫ مزمار‬mizmār single-pipe wood-wind
‫ منزلق‬munzaliq: ‫ باب منزلق‬sliding door instrument resembling the oboe
1
‫ زلم‬zalam pl. ‫ ازالم‬azlām arrow without head ‫ مزمور‬mazmūr pl. ‫ مزامير‬mazāmīr2
and feathers, used in divination psalm
2
2
‫ زلومة‬zullūma, zallūma pl. ‫ زاللم‬zalālim2 trunk ‫ ازمير‬izmīr2 Izmir, Smyrna (seaport in W
(of an elephant) Turkey)
‫ زم‬zamma u (zamm) to tie up, fasten, tighten ( ‫ زمرد‬zumurrud emerald
‫ ھـ‬s.th.); to truss up (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( زم بانفه‬bi- ‫ زمردى‬zumurrudī emerald(-colored)
anfihī) to turn up one’s nose, be
supercilious II to bridle (‫ ھـ‬a camel), put ‫ زمزم‬zamzama to rumble, roll (thunder); to
the bridle (‫ ھـ‬on a camel) murmur
‫ زمام‬zimām pl. ‫ ازمة‬azimma camel ‫ زمزم‬zamzam copious, abundant (esp.
halter, nose rope of the camel; rein, bridle; water); Zemzem, name of a well in Mecca
halter; day hook; register; ground, land │ ‫ زمزمية‬zamzamīya water flasak,
‫ بزمامه‬under his supervision, under his canteen; O thermos bottle
direction, ‫ زمام األمر‬z. al-amr reins of
power, ‫ قبض على ازمة األمر‬to hold the reins ‫ زمزمة‬zamzama pl. ‫ زمازم‬zamāzim2 roll
of power in one’s hand, be in control of of thunder; roar of a lion 381
power, wield power; ‫ تولى زمام الحكم‬tawallā ‫ زمط‬zamaṭa to escape, slip away
z. al-ḥukm to seize the reins of power,
‫ زمع‬II end IV to determine (‫ ھـ‬،‫ على‬on), decide,
assume power
resolve, be determined (‫ ھـ‬،‫ على‬to do s.th.)
‫ مزمع‬muzmi‘ determined, rseolved; -- ‫ مزمن‬muzmin lasting, enduring, long,
muzma‘ and ‫ مزمع عليه‬decided; imminent; lived; old, deep-seated, inveterate; chronic
forthcoming, prospective │ ‫المؤتمر المزمع‬ ‫ زمھر‬zamhara to become red, flushed, blood-
‫ عقده في‬... al-mu’tamar al-m. ‘aqduhū fī the shot IV ‫ ازمھر‬izmaharra do.
conference which is to be held on (with
following date) ‫ زمھرير‬zamharīr bitter cold, severe frost
1
‫ زمل‬III to keep (‫ ه‬s.o.) company, be s.o.’s (‫)ه‬ ‫ زن‬zanna u (zann) to buzz, drone (insect)
companion, be a colleague or associate (‫ه‬ ‫ زن‬zann buzz(ing), drone
‫ في‬of s.o. in s.th.); to accompany (‫ ه‬s.o.) VI
to be comrades, be close companions ‫ زنأ‬zana’a to be limited, be restricted, be
confined, be curbed, be suppressed II to
‫ زملة‬zumla party, company (of people) restrict, keep within bounds, beset, harry,
‫ زميل‬zamīl pl. ‫ زمالء‬zumalā’2 drive in a corner (‫ على‬s.o.)
companion, crony, associate, comrade; ‫ زنبر‬II tazanbara to display proud, haughty
colleague; accomplice manners (‫ على‬toward s.o.)
‫ زميلة‬zamiīla pl. -āt (woman) ‫ زنبور‬zunbūr pl. ‫ زنابير‬zanābīr2 hornet
companion; (woman) colleague; sister
ship ‫ زنبرك‬zanbarak, zunburuk, zunburak pl. ‫زنابك‬
(metal) spring; spiral spring; cock (of a
‫ زمالة‬zamāla comradeship; rifle, etc.)
colleagueship; fellowship │‫زمالة دراسية‬
(dirāsīya) scholarship, stipend (ir.) ‫ زنبق‬zanbaq (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ زنابق‬zanābiq2
2
lily; iris (bot.)
‫ ازميل‬izmīl pl. ‫ ازاميل‬azāmīl2 chisel
□ ‫ زنبلك‬zanbalik = ‫زنبرك‬
‫ زمن‬zamina a (‫ زمانة‬zamāna) to be chronically
ill IV to stay long, remain (‫ ب‬at a place); ‫ زنبيل‬zanbīl, zinbīl pl. ‫ زناببيل‬zanābīl2 basket
to last long; to be chronic (disease) made of palm leaves
‫ زمن‬zaman pl. ‫ ازمان‬azmān time; period, ‫ زنتاري‬zintārī dysentery
stretch of time; duration; ‫ زمنا‬zamanan for ‫ زنج‬zanj, zinj (coll.) pl. ‫ زنوج‬zunūj Negro(es)
some time
‫ زنجي‬zanjī, zinjī Negro (adj. and n.)
‫ زمنة‬zamana period or time
‫ زنجبار‬zanjabār Zanzibar (island and seaport of
‫ زمن‬zamin, ‫ زمين‬zamīn pl. ‫ زمنى‬zamnā E African coast) 382
chronically ill
‫ زنجبيل‬zanjabīl ginger
‫ زمان‬zamān pl. ‫ ازمنة‬azmina time; 1
duration; fortune, late, destiny │ ‫من زمان‬ ‫ زنجر‬zanjara to flip, snap (with the fingers)
for some time (past), for quite a while; ‫على‬ 2
‫ زنجار‬zinjār verdigris
‫ الزمان‬always, ever; ‫ اھل زمانه‬ahl z. his
‫ زنجفر‬zunjufr, zinjafr cinnabar
contemporaries
‫ زنجير‬zinjīr pl. ‫ زناجير‬zanājīr2 chain │‫حساب‬
‫ زمنى‬zamanī temporal, time (adj.);
‫ الزنجير‬double-entry bookkeeping
worldly, earthly; passing, transient,
transitory; secular │‫ الغام زمنية‬mines with ‫ زنخ‬zanika a (zanak) to turn rancid
time fuse; ‫( قنبلة زمنية‬qunbula) time bomb ‫ زنخ‬zanik rancid, rank
‫ زماني‬zamānī temporal, time; worldly, ‫ زند‬zand m. and f., pl. ‫ زناد‬zinād, ‫ زنود‬zunūd
earthly; passing, transient, transitory; stick of a fire drill, a primitive device for
secular kindling fire; by extension, the whole fire
‫ زمنية‬zamanīya and ‫ زمانية‬zamānīya drill; -- zand, zind (pl. ‫ زنود‬zunūd) ulna
period or time, given time (anat.); forearm
‫ زمانة‬zamāna chronic illness ‫ زناد‬zinād pl. ‫ ازند‬aznida fire steel; cock,
hammer (of a rifle, etc.) │ ‫ حجر الزناد‬ḥajar
az-zinād flint
‫ زندق‬II tazandaqa to be a freethinker, an withdraw from the world X to deem little,
atheist insignificant, trifling, small
‫ زندقة‬zandaqa atheism ‫ زھد‬zuhd (voluntary) renunciation (‫ في‬of
‫ زنديق‬zindīq pl. ‫ زنادقة‬zanādiqa zendik, s.th.); jndifference (‫ في‬to, esp. to worldly
things); abstemiousness, abstinence;
unbeliever, freethinker, atheist
asceticism │ ‫( الزھد في الدنيا‬dunyā)
‫ زنر‬II: ‫( زنر اليه بعينه‬bi-‘ainihī) to glare at s.o. asceticism
‫ زنار‬zunnār and ‫ زنارة‬zunnāra pl. ‫ زھيد‬zahīd little, low, moderate (esp.
2
‫ زنانير‬zanānīr belt, girdle; sash; band or price), insignificant, peltry, trifling. small;
rope worn around the waist; cross stripe, a little, a small amount (‫ في‬of)
traverse band ‫ زھادة‬zahāda smallness, lowness,
‫ زنزانة‬zinzāna pl. -āt prison cell (eg.) moderateness

‫ زنلخت‬zanzalakt China tree (Melia azedarach; ‫ تزھد‬tazahhud asceticism, life of


bot.) retirement devoted to the service of God

‫ زنطارية‬zinṭārīya dysentery ‫ زھد‬zāhid pl. ‫ زھاد‬zuhhād abstemious,


abstinent, continent, self-denying; ascetic
‫ زنق‬zanaqa i (rang) to tighten, constrict (‫ھـ‬ 383
s.th.); to hobble (‫ ھـ‬an animal) II to keep
on short rations, scrimp (‫ على‬s.o.), be ‫ زھر‬zahara a (‫ زھور‬zuhūr) to shine, give light,
stingy, tight-fisted (‫ على‬toward) be radiant IV to glow, gleam, glare, shine;
to blossom, be in bloom (plant, flower)
‫ زنقة‬zanaqa (magr. zanga) pl. ‫ زنق‬zinaq VIII ‫ ازدھر‬izdahara to shine brightly, be
narrow street, lane, alley, dead-end street radiant; to blossom, be in bloom; to
‫ زنق‬zināq neckband, collar flourish, prosper, thrive
‫ زنك‬zink zinc ‫ زھر‬zahr, (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ زھور‬zuhūr,
‫ ازھر‬azhur, ‫ ازھار‬azhār, ‫ ازاھر‬azāhir2, ‫ازاھير‬
‫ زنمردة‬zanmarda virago, termagant azāhīr2 flowers; blossoms; --cast iron
‫ زنيم‬zanīm low, despised, ignoble, mean; (also ‫ زھر الحديد( │زھر الثالوث‬z. at-tālūt
bastard; stranger, outsider pansy; ‫ زھر الربيع‬primrose; ‫زھر العسل‬
al-‘asal honeysuckle; ‫ زھر اللؤلؤ‬z. al-lu’lu’
‫ زنى‬zanā i (‫ زنا‬,‫ زنى‬zinan, ‫ زناء‬zinā’) to commit
daisy; ‫ ماء الزھر‬orange-flower water
adultery, fornicate, whore
‫ زھرة‬zahra (n. un.) pl. āt flower,
‫ زنى‬zinan adultery; fornication
blossom; splendor, beauty
‫ زناء‬zinā’ adultery; fornication
‫ زھرة‬zuhra brilliancy, light, brightness;
‫ زان‬zānin pl.; ‫ زناة‬zunāh fornicator, beauty │‫ زھرة الغسيل‬bluing
adulterer
‫ الزھرة‬az-zuhara the planet Venus
‫ زاننية‬zāniya pl. ‫ زوان‬zawānin2 whore,
‫ زھرى‬zuharzi syphilis │‫امراض زھرية‬
harlot; adulteress
venereal diseases
‫ زھد‬zahada a, zahida a and zahuda u (zuhd) to
‫ زھر‬zuhrīya pl. -āt flower vase
abstain (‫ في‬from, also ‫ ھـ‬,‫)عن‬, renounce,
abandon, foresake (‫ في‬s.th., also ‫ ھـ‬،‫)عن‬, ‫ زھار‬zahhār, florist
withdraw (‫ ھـ‬،‫ في‬from), refuse to have ‫ زھراوى‬zahrāwī gay, merry, cheerful
anything to do with (‫ ھـ( │ زھد في‬،‫في‬ (person)
‫(الدنيا‬dunyā) to renounce pleasure in
worldly things, become an ascetic, lead a ‫ ازھر‬azhar2 shining, luminous, radiant,
pious, ascetic life II to induce (‫ ه‬s.o.) to brilliant; bright; -- (elative) more radiant
withdraw or abstain (‫ في‬from); to spoil │‫ األزھران‬sun and moon; ‫ جامع األزھر‬and
s.o.’s (‫ )ه‬pleasure in (‫)في‬, arouse a dislike ( ‫ الجامع األزھر‬Al Azhar Mosque and
‫ في ه‬in s.o. for) V to practice asceticism, University in Cairo
‫ ازھرى‬azharī of or pertaining to Al ‫ زھو‬zahw and zuhuw bloom,
Azhar; (pl. -ūn) Azhar student florescence; splendor; beauty; pride;
haughtiness, arrogance; vanity, a vain or
‫ مزھر‬mizhar pl. ‫ مزاھر‬mazāhir2 ancient
futile thing or things; fun, play,
Arabic variety of the lute; (now
amusement 384
pronounced mazhar) a kind of tambourine
(eg.) ‫ زھى‬zahīy brilliant, splendid,
magnificent, gorgeous, sumptuous
‫ مزھرية‬mazharīya flowerpot
‫ زھاء‬zahā’ radiance, brilliancy,
‫ تزھير‬tazhīr bloom, florescence
splendor
‫ ازھار‬izhār florescence
‫ زھاء‬zuhā’ number, amount; zuhā’a
‫ ازدھار‬izdihār flourishing, florescence, roughly, about, some (with foll. figure)
bloom, heyday
‫ ازھى‬azhā more flourishing; prouder,
‫ زاھر‬zāhir shining, luminous, radiant, more conceited
brilliant; bright
‫ ازدھاء‬izdihā’ bloom, florescence,
‫ مزھر‬muzhir blooming, in bloom; flourishing; heyday; shining; glittering,
shining, luminous, bright splendor, radiance; pride (both in a
‫ زھف‬zahafa a (‫ زھوف‬zuhūf): ‫ زھف الى الموت‬to favorable and a pejorative sense)
be on the verge of death VIII ‫ازدھف الى‬ ‫ زاه‬zāhin shining, brilliant, radiant,
‫ الموت‬do. resplendent; glowing; splendid, gorgeous,
‫ زھق‬zahaqa a (zahq, ‫ زھوق‬zuhūq) to die, pass magnificent, gaudy, beautiful
away, run out, come to nothing; ‫زھقت نفسه‬ ‫ مزھو‬mazhūw proud (‫ ب‬of); haughty,
(nafsuhū) and ‫( زھقت روحه‬rūḥuhū) to give supercilious, vainglorious; cocky,
up the ghost, die; to weary, become tired ( overbearing
‫ من‬of s.th.), be disgusted (‫ من‬with s.th.) IV
to bring about the ruin or downfall of s.th. ‫ زوبعة‬see ‫زبع‬
2
(‫ ;)ھـ‬to destroy, annihilate (‫ ھـ‬s.th.); ((‫الروح‬ ‫ زوج‬II to pair, couple (‫ من‬or ‫ ب ھـ‬s.th. with),
‫ ازھق النفس‬to be disgusting, be revolting join in pairs or couples (‫ ھـ‬s.th.); to
double, geminate (‫ ھـ‬s.th.); to employ
‫ زھوق‬zuhūq dying, passing, bound to
parallelism (rhet.); to marry off, give in
vanish
marriage (‫ ھا من‬،‫ ھـ‬،‫ ه‬a girl to s.o.) III to
‫ زھم‬zuhm offensive smell form a pair or couple; to use in parallel
‫ زھم‬zahm malodorous, fetid construction, join in a pair (‫ بين‬two words,
rhet.); to marry, join in wedlock, unite in
‫ زھمة‬zuhma offensive smell matrimony (‫ و‬-- ‫ بين‬s.o. with) V to get
‫ زھومة‬zuhūma offensive smell married (‫ ه‬،‫ على‬،‫ ب‬,‫ من‬with), marry (,‫ ب‬,‫من‬
‫ ه‬،‫ على‬s.o.) VI to intermarry; to pair, come
‫ )زھا )زھو‬zahā u (zahw) to blossom, flower, be together forming a pair, be in pairs, be
in bloom; to grow, thrive; to shine double VIII ‫ ازدوج‬izdawaja to pair, he in
brightly, be radiant, glow, gleam; to give pairs, be double, appear twice
o.s. airs, be haughty, conceited; to pride
o.s. (‫ ب‬upon, both in a favorable and a ‫ زوجة‬zauja pl. ‫ ازواج‬azwāj one of a pair;
pejorative sense); pass. ‫ زھى‬zuhiya to be husband; wife; mate, partner; couple, pair
proud, conceited (‫ ب‬of), pride o.s. (‫ ب‬on), (also, e.g., of shoes); dual ‫ زوجان‬couple
boast (‫ ب‬of), vaunt (‫ ب‬s.th.) IV to ‫ زوجة‬zauja pl. -āt wife
blossom, flower, be in bloom; to grow,
thrive; to give o.s. airs, be conceited, be ‫ زيجة‬zīja marriage, wedding
boastful VIII ‫ ازدھى‬izdahā and pass. ‫ زوجي‬zaujī in pairs, paired; double;
uzduhiya to be self-satisfied, complacent, marital, matrimonial, conjugal; doubles
conceited, proud; izdahā to shine (‫ ب‬at, in (tennis)
s.th.), have (‫ ب‬an accomplishment) to
show; to boast (‫ ب‬of s.th.), vaunt (‫ ب‬s.th.)
‫ زيجي‬zījī marital, matrimonial, ‫ مزود‬muzawwid pl. -ūn contractor,
conjugal, connubial supplier, furnisher, purveyor, victualer,
‫ زوجية‬zaujīya pl. -āt matrimony, caterer
marriage ‫ مزود‬muzawwad provided, supplied,
furnished (‫ ب‬with); equipped (‫ ب‬with);
‫ زواج‬zawāj marriage (‫ من‬with);
armed (‫ ب‬with guns) ; conneoted (‫ ب‬with),
wedding; matrimony, wedlock │‫وحدة‬
‫ الزواج‬wahdat az-z. monogamy attended, accompanied (‫ ب‬by)
‫ )زار )زور‬zāra u (zaur, ‫ زيارة‬ziyāra) to visit (‫ه‬
‫ مزاوج‬mizwāj frequently marrying
s.o.), call (‫ ه‬on s.o.), pay a visit (‫ ه‬to); to
‫ تزويج‬tazwīj marrying off (of a woman, afflict (‫ ه‬s.o.) II to forge, falsify,
‫ من‬to) counterfeit (‫ ه‬s.th.); to fake, simulate VI to
‫ زواج‬zawāj doubling, duplication; exchange visits IX to turn aside, turn
parallelism (rhet.) away, dissociate o.s. (‫ عن‬from); to be
averse (‫ عن‬to s.th.); ‫ ازور به‬to turn s.o.
‫ مزاوجة‬muzāwaja pairing, coupling, away, alienate s.o. (‫ عن‬from) X to desire
close union (of two things) s.o.’s (‫ )ه‬visit
‫ تزوج‬tazawwuj marriage ‫ زور‬zaur upper part of the chest; throat
‫ تزاوج‬tazāwuj intermarriage │‫ آالم الزور‬sore throat
‫ ازدواج‬izdiwāj pairedness doubleness; O ‫ زور‬zūr lie, untruth; falsehood │‫شھادة‬
coupling (el.) │‫( ازدواج ضريبي‬ḍarībī) ‫ الزور‬šahādat az-z. false testimony
double taxation ‫ زور‬zūr force │ ‫ بالزور‬by force, forcibly
‫ متزوج‬mutazawwij married ‫ زور‬zawar inclination, obliqueness,
‫ مزدوج‬muzdawij double, twofold, two- slant; crookedness; falseness; perfidy,
(e.g., of a railroad: two-track) insidiousness; squint
2
‫ زاج‬look up alphabetically ‫ زورة‬zaura (n. vic.) pl. -āt visit, call
‫ )زاح )زوح‬zāḥa u = (‫ زيح( زاح‬zāḥa i ‫ زيارة‬ziyāra pl. -āt visit; call (social, of
a doctor)
‫ زود‬II to supply with provisions (‫ ه ھـ‬s.o.),
provision (‫ھـ ب‬, s.o. with); to provide, ‫ ازور‬azwar2, f. ‫ زوراء‬zaurā’2, pl. ‫ زور‬zūr
supply, equip (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. with); to inclined, slanting, oblique; crooked,
endow (‫ ه ب‬s.o. with); to enrich (‫ ھـ ب‬s.th. curved; squint-eyed, cross-eyed
with) IV to supply with provisions (‫ ه‬s.o.) ‫ مزار‬mazār pl. -āt place which one
V to be supplied (with provisions); to take visits; shrine, sanctuary
along provisions (on a journey); to learn (
‫ من‬from s.o.); to provide o.s., supply o.s ‫ تزوير‬tazwīr forgery, falsification │
equip o.s. (‫ ب‬with) ‫( تزوير في السندات‬sanadāt) falsification of
documents
‫ زاد‬zād pl. ‫ ازواد‬azwād, ‫ ازودة‬azwida
provisions, supplies, stores ‫ ازورار‬izwirār turning away;
averseness, aversion, dislike, distaste
‫ زواد‬zawād provisions
‫ زائر‬zā’ir pl. -ūn, ‫ زوار‬zuwwār, f. ‫زائرة‬
‫ زوادة‬zuwwāda provisions zā’ira pl. -āt, ‫ زور‬zuwwar visitor, caller,
‫ مزود‬mizwad pl. ‫ مزاود‬mazāwid2, ‫مزائد‬ guest
mazāid2 provision bag, haversack 385 ‫ مزور‬mazūr visited
‫ مزادة‬mazāda provision bag, haversack ‫ مزور‬muzawwar forged, false,
‫ تزويد‬tazwīd supply, purveyance (‫ ب‬of). counterfeit; obtained by swindle, faked
provision, equipment (‫ ب‬with); manning ‫ زورق‬zauraq pl. ‫ زوارق‬zawāriq2 boat, rowboat,
(of ships) skiff │‫( زورق بخاري‬bukhārī) steam launch;
‫ زائدة‬pl. ‫ زوائد‬see ‫زيد‬ ‫ زورق الصيد‬z. aṣ-ṣaid fishing boat; ‫زورق‬
‫ النجاة‬z. an-najāh lifeboat; O ‫زورق ناصف‬ tazāyala to be disjointed, incoherent; to
torpedo boat pass away, cease, stop
1
‫ )زاغ )زوغ‬zāga u (zaug, ‫ زوغان‬zawagān) to ‫ زول‬zaul pl. ‫ ازوال‬azwāl person, body,
turn aside, depart, deviate (‫ عن‬from), figure, nightly apparition, specter, ghost,
swerve; to deviate from truth, to swindle; phantom, spirit
see also ‫ زيغ‬VI to turn aside, swerve ‫ زوال‬zawāl end, passage, extinction,
2
‫ زاغ‬look up alphabetically disappearance, vanishing, cessation;
setting (of the sun); noon │‫سريع الزوال‬
‫ زوفاء‬zūfā’, ‫ زوفى‬zūfā hyssop (bot.)
ephemeral, evanescent, fleeting, ‫بعد الزوال‬
1
‫ زوق‬II to adorn, embellish, ornament, in the afternoon; ‫ عند الزوال‬around noon, by
decorate (‫ ھـ‬s.th.); to picture, visualize (‫ھـ‬ noon; ‫ خط الزوال‬kaṯṭ az-z. meridian
a story, in one’s imagination)
‫ زوالي‬zawālī: ‫ في الساعة الرابعة زوالية‬atfour
‫ زواق‬zawāq embellishment, adornment, o’clock in the afternoon, at four p.m.
ornamentation; decoration; finery, attire;
‫ زولية‬zūlīya pl. ‫ زوالي‬zawālī (ir., saud.)
face painting, make-up, cosmetics
knotted rug
‫ مزوق‬muzawwaq adorned, embellished,
‫ مزولة‬mizwala pl. ‫ مزاول‬mazāwil2
ornamented, decorated; florid, flowery
sundial
(speech); dressed up, meretricious, showy,
gaudy ‫ مزاولة‬muzāwala pursuit (of s.th.),
2 application (to); assiduous study; practice
‫ زاؤوق‬،‫ زاووق‬look up alphabetically
(of some work, of a profession)
‫ )زول‬and ‫ زال )زيل‬zāla (1st pers. perf. zultu) u (
‫ ازالة‬izāla removal, elimination
‫ زوال‬zawāl) to go away, withdraw (‫ عن‬or
‫ من‬from), abandon, leave (‫ عن‬or ‫ من‬s.o. or ‫ زائل‬zā’il transitory, passing,
s.th.); to disappear, vanish; to abate, calm evanescent, fleeting, ephemeral, short-
down, die down, come to an end; to go lived
down, set; -- (1st pers. perf. ziltu) a (zail) ‫ زولوجيا‬zōlōjiyā zoology
to cease (with negations only) │of :‫زول‬
‫( زال منه الغضب‬gaḍab) his wrath abated; ‫زال‬ ‫ زولوجي‬zōlōjī zoologic(al)
‫ عن الوجود‬to cease to exist; -- of ‫زيل‬: with ‫ )زام )زوم‬zāma u (eg.) to growl, snarl (dog) II
neg. ٣٨٦ ‫ لم يزل‬،‫( ما زال‬yazal), ‫ال يزال‬ to mumble, mutter
equivalent to Engl. “still, yet”: ‫ما زلت افعله‬
(af‘aluhū) I have not ceased to do it, I ‫ زوم‬zūm pl. ‫ ازوام‬azwām juice, sap
(am) still do(ing) it; ‫ ما زال قائما‬he is still 1
‫ زانة‬،‫ زان‬look up alphabetically
standing, ‫ ما زال في‬he has not ceased to be 2
or to remain in, he is still in; ‫ال يزال في حاجة‬ ‫ زوان‬ziwān, zuwān = ‫( زؤان‬q.v.)
‫ اليه‬he is still in need of it, he still needs it; ‫ زوى‬zawā i to contract, wrinkle, knit (‫ھـ‬
‫( ال يزال على ذكر منه‬dikrin) he still s.th., e.g., the eyebrows), to remove (‫ھـ‬
remembers him II ‫ زول‬zawwala to remove, s.th.); to hide, conceal (‫ ھـ‬s.th.) │‫زوى ما بين‬
eliminate (‫ ھـ‬s.th.), -- ‫ زيل‬zayyala to ‫‘( عينيه‬ainaihi) he knitted his eye-brows,
separate, break up, disperse, scatter (‫ھـ‬ he frowned (in anger, and the like) II and
s.th.) III ‫ زاول‬zāwala to pursue (‫ ھـ‬s.th.), V to withdraw into a corner, go into
devote o.s. apply o.s. (‫ ھـ‬to); -- ‫ زايل‬zāyala seclusion, retire VII do., to keep to o.s.,
to separate, part (‫ ه‬،‫ ھـ‬from), leave, quit, live in seclusion or retirement │‫انزوى في‬
abandon (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to separate ‫( جلده‬jildihī) to crawl inside o.s. (out of
(‫ بين‬s.th.) │‫ زايل الدار‬to move out of the shame, and the like)
house, leave the house IV to cause to ‫ انزواء‬inziwā’ retirement, seclusion,
cease or stop, make disappear or vanish (‫ھـ‬ isolation
s.th.), to remove, eliminate (‫ ھـ‬s.th.), put
‫ زاوية‬zāwiya pl. ‫ زوايا‬zawāyā corner,
an end (‫ ھـ‬to s.th.), do away (‫ ھـ‬with s.th.),
nook; angle (math.); a small mosque,
make a clean sweep (‫ ھـ‬of s.th.) VI ‫تزايل‬
prayer room; (North Afr.) small cupolaed
mosque erected over the tomb of a ‫ زيتوني‬zaitūnī olivaceous, olive-colored,
Muslim saint, with teaching facilities and olive-green; (pl. -ūn) student of the Great
a hospice attached to it, usually the Mosque of Tunis
establishment of a religious order │‫الزاوية‬ ‫ زيتونية‬zaitūnīya, ‫ احد الزيتونية‬aḥad az-az.
‫( الحادة‬ḥādda) acute angle, ‫الزاوية الخارجة‬ Palm Sunday (Cop.-Chr.)
external angle, ‫ متساوى الزوايا‬mutasāwī az-
z. equiangular, ‫( الزاوية المنفرجة‬munfarija) ‫ مزيتة‬mazyata oil can, oiler
obtuse angle, ‫ الزاوية القائمة‬right angle, ‫حجر‬ ‫ مزيت‬muzayyat oiled
‫ الزاوية‬ḥajar az-z. cornerstone; ‫من زوايا‬ 1
‫( مختلفة‬muktalifa) from different angles ‫ زيج‬zīj leveling line (used by masons);
(i.e., aspects) ephemeris, astronomical almanac
2
‫ منزو‬munzawin seclusive, secluding; ‫ زيجة‬zīja and ‫ زيجي‬zījī see ‫زوج‬
retired, secluded, outlying, remote, out-of- ‫ )زاح )زيح‬zāḥa i (zaiḥ, zuyūḥ, ‫ زيحان‬zayaḥān) to
the-way, obscure go away, depart, leave IV to remove, drive
‫ زي‬II ‫ زيا‬،‫ زيى‬zayyā to dress, clothe, costume (‫ه‬ away, banish (‫ ھـ‬s.th.), do away with (‫;)ھـ‬
‫ ب‬s.o. in) V ‫ تزيا‬،‫ تزيى‬tazayyā to dress, put to take away (‫ ھـ‬s.th.); to pull away, throw
on a dress or costume; to dress up, back (‫ ھـ‬a curtain, a veil, etc., ‫ عن‬from
smarten o.s. up, to be dressed, be clad (‫ب‬ s.th.) │‫ ازاح اللثام عن‬to reveal, disclose s.th.;
in), wear (‫ ب‬th.) 387 ‫( ازاح الستار عن تمثال‬timtāl) to unveil a
monument VII to go away, depart, leave;
‫ زي‬ziyy pl. ‫ ازياء‬azyā’ clothing, dress, to be pulled away, be thrown back
apparel, attire; O uniform; outward (curtain)
appearance, make-up; costume; style of
dress, manner of dressing; fashion; ‫ زيح‬zīh pl. ‫ ازياح‬azyāḥ (straight) line
exterior, guise, form, shape │‫على الزي‬ ‫ زياح‬zayyāḥ pl. -āt religious procession
‫ الجديد‬fashionable, modish, stylish
‫ ازاحة‬izāḥa removal, abolition │‫ازاحة‬
‫ زيبق‬zībaq (= ‫ زئبق‬zi‘baq) quicksilver, ‫ الستار‬unveiling (of a monument)
mercury
‫ )زاد )زيد‬zāda i (‫ زيادة‬ziyāda) to become greater,
‫ زيت‬II to oil, lubricate, grease (‫ ھـ‬a become more, grow, increase, be
machine, and the like); to add oil (‫ ھـ‬to compounded, multiply; to be greater, be
some food) more, amount to more (‫ عن‬or ‫ على‬than),
‫ زيت‬zait pl. ‫ زيوت‬zuyūt oil (edible, fuel, exceed (‫ عن‬or ‫ على‬s.th., an amount, ‫ ب‬by),
motor oil, etc.) │‫( زيت حار‬ḥārr) linseed go beyond an amount or number (‫ ;)على‬to
oil; ‫( زيت حلو‬ḥulw) sweet oil, oil free of augment, increase, compound (‫ ھـ‬s.th.),
hydrogen sulfide; ‫ زيت الحوت‬z. al-ḥūt cod- make (‫ ھـ‬s.th.) grow or increase; to step
liver oil; ‫ زيت الخروع‬z. al-kirwa‘ castor oil; up, raise (‫ ھـ‬،‫ من‬s.th., ‫ الى ھـ‬s.th. to); to add
‫ زيت السمك‬z. as-samak cod-liver oil; ‫زيت‬ (‫ على ھـ‬s.th. to); to add, make additions (
‫ التشحيم‬lubricating oil; ‫ زيت االستصباح‬fuel ‫ على‬to), enlarge (‫ على‬s.th.); to extend,
oil; ‫ زيت الغاز‬z. al-gāz kerosene expand, further, advance, promote,
intensify (‫ في‬or ‫ من‬s.th.); to give more (‫ھـ ه‬
‫ زيتي‬zaitī oily, oil (adj.), oil-bearing │ to s.o. of s.th.) │‫ ال يزيد على‬it is no more
‫ صورة زيتية‬or ‫( لوحة زيتية‬ṣūra, lauḥa) oil than ... , it is only .. ; ‫ زاد قائال‬he added (in
painting speech followed by quotation); ‫زد على ذلك‬
‫ زيات‬zayyāt oil dealer, oilman (zid) (prop.: add to it that ...) in addition to
that there is ..., what’s more, there is ...;
‫ زيتون‬zaitūn (coll.; n. un. ‫ )ة‬olive tree; furthermore, moreover; ‫‘( زاده علما‬ilman) to
olive(s) │‫ احد الزيتون‬aḥad az-z. Palm tell s.o. more about it, supply s.o. with
Sunday (Chr.); ‫ جبل ازيتون‬jabal az-z. more information II to increase, augment,
Mount of Olives (Jerusalem) compound, make grow m to make a
‫ زيتونة‬zaitūna (n. un.) pl. -āt olive tree; higher bid (‫ ه‬than s.o.), outbid (‫ ه‬s.o.; at an
olive │‫ جامع الزيتونة‬the Zaitouna Mosque auction) V to increase; to nee, go up
(large mosque and university in Tunis) (prices); to make additions, add
embellishments of one’s own, exaggerate ‫ مزيد‬it is unsurpassable, it’s not to be
(in telling s.th.); to be long-winded, outdone
verbose │‫ من المعرفة‬،‫‘( تزيد من العلم‬ilm,
‫ مزايدة‬muzāyada pl. -āt auction, public
ma‘rifa) to acquire additional knowledge,
sale
increase one’s knowledge VI 388 to
outbid one another; to increase gradually, ‫ تزيد‬tazayyud exaggeration (in
be growing; to become more intense, reporting), one’s own embellishments or
intensify; to become more and more, additions, fables, yarn
exceed more and more (‫ من‬s.th.) VIII ‫ازداد‬ ‫ تزايد‬tazāyud (gradual) increase,
izdāda to grow, be growing, increase, be increment, growth
compounded, multiply │‫ازداد بكاء‬
(bukā’an) he wept more and more X to ‫ ازدياد‬izdiyād increase, growth, rise,
demand more, ask for more, go up with intensification
one’s demands; to try to achieve more; to ‫ استزادة‬istizāda a striving for more;
aim or work at an increase, expansion or pursuit of an increase, expansion or
extension (‫ ھـ‬of); to ask (‫ ه‬s.o.) to give extension; desire or request for more │‫لم‬
more of s.th. ‫( يبق استزادة لمستزيد‬yabqa, li-mustazīdin)
‫ الزيدية‬az-zaidīya a Shiitic group there is nothing to be added, nothing more
forming an independent commonwealth need be said about it
(Yemen) ‫ زائد‬zā’id increasing, growing;
‫ الزيود‬az-zuyūd the Zaidites, adherents excessive, immoderate; exceeding (‫عن‬
of the Zaidiya sect s.th.), in excess (‫ عن‬of); additional, extra,
supernumerary │‫ زائد على الحاجة‬more than
‫ زيادة‬ziyāda increase, increment, necessary, surplus
accretion, growth; surplus, overplus,
excess; increase, augmentation, raising, ‫ زائدة‬zā’ida pl. ‫ زوائد‬zawā’id2
stepping up; enhancement, elevation, appendage, appendix (anat., zool., bot.);
intensification; extra pay, allowance (in outgrowth (med.) │‫( زائدة معوية‬mi‘awīya)
addition to the salary); addition; ‫زيادة‬ and ‫( زائدة دودية‬dūdīya) vermiform
ziyādatan in addition, additionally │‫زيادة‬ appendix (anat.)
‫( عن‬ziyādatan) over and above, beyond, in ‫ مزايد‬muzāyid pl. -ūn bidder, outbidder
excess of; regardless of; aside from; ‫حمله‬ (at an auction)
‫ زيادة عن تحمله‬ḥammalahū z. ‘an
taḥammulihi he loaded him with more ‫ متزايد‬mutazāyid steadily increasing,
than he could carry; ‫زيادة على ذلك‬ swelling
(ziyādatan) moreover, besides; ‫زيادة المواليد‬ 1
‫ زير‬II (mor.) to close (‫ ھـ‬a button)
excess of births; ‫( لزيادة اإليضاح‬īḍāḥ) in 2
‫ زير‬zīr pl. ‫ ازيار‬azyār, ‫ زيار‬ziyār (eg., magr.)
order to make it even clearer, for further
large, almost conical jar, made of porous
elucidation
clay, for storing water
‫ ازيد‬azyad2 more excessive, higher, 3
‫ زير‬zīr the highest string of stringed
greater, bigger
instruments (mus.) 389
‫ مزاد‬mazād pl. -āt auction, public sale
‫ زيز‬zīz (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ زيزان‬zīzān
‫ مزيد‬mazīd an exceeding (‫ على‬of s.th.); cicada; chrysalis
excess, superabundance; high degree,
‫ زيزفون‬zaizafūn jujube (Zizyphus; bot.);
large extent; utmost, maximum; (with foll.
linden tree
genit.) excessive, extreme, utmost,
1
highest, greatest, superlative; pass. partic. ‫ )زاغ )زيغ‬zāga i (zaig, ‫ زيغان‬zayagān) to turn
of I: increased, etc.; the derivative stems aside; to depart, deviate (‫ عن‬from); to
of the verb (gram.) │‫ بمزيد الشكر‬bi-m. iš- swerve; to turn away (‫ عن‬from), turn one’s
šukr with many, many thanks; ‫بمزيد األسف‬ back (‫ عن‬on); to wander, stray, roam
bi-m. il-asaf with the greatest regret; ‫بمزيد‬ (eyes) IV to cause (‫ ھـ‬s.th.) to deviate │
‫ االرتياح‬with extreme satisfaction; ‫ليس له من‬
‫( ازاغ عني بصره‬baṣarahū) he looked past ‫ زينة‬zīna pl. -āt embellishment,
me, he snubbed me adornment, ornament, decoration; cloth.,
attire, finery; toilette │‫ زينة الوجه‬z. al-wajh
‫ زيغ‬zaig and ‫ زيغان‬zayagān a turning
make-up; ‫ بيت الزينة‬bait az-z. beauty shop;
aside; deviation, departure (‫ عن‬from) │‫زيغ‬
‫ اشجار الزينة‬ornamental tress; ‫نباتات الزينة‬
‫( وسداد‬sadād) erring and doing right,
nabātāt az-z. ornamental plants; ‫خوان الزينة‬
wrong and right
kuwān az-z. dressing table; ‫غرفة الزينة‬
‫ زائغ‬zāig deviating, divergent; false, gurfat az-z. dressing room
wrong, distorted, perverted │‫نظرات زائغة‬
‫ زيان‬zayyān beautiful
(nazarāt) wandering glances
2 ‫ زيان‬ziyān embellishment, adornment,
‫ زاغ‬look up alphabetically
decoration; ornament
‫ )زاف )زيف‬zāfa i (zaif) to be false, be spurious
‫ زيانة‬ziyāna barber’s or hairdresser’s
II to counterfeit (‫ ھـ‬money); to declare (‫ھـ‬
trade
s.th.) to be false or spurious
‫ تزيين‬tazyīn adorning, decoration,
‫ زيف‬zaif falseness; pride; (pl. ‫زيوف‬
ornamentation; make-believe, sham,
zuyūf) false, spurious, forged, counterfeit
pretense
‫ ازيف‬azyaf2 falser, more spurious
‫ مزين‬muzayyin barber, hairdresser
‫ تزييف‬tazyīf falsification, forgery,
‫ مزين‬muzayyin decorated, ornamented,
counterfeiting
adorned (‫ ب‬with); graced (‫ ب‬with)
‫ زائف‬zā’if false; forged, counterfeit,
‫ مزدان‬muzdān decorated, ornamented,
spurious │‫ اخبار زائفة‬false reports; ‫نقود زائفة‬
counterfeit money adorned (‫ ب‬with); graced (‫ ب‬with)
2
‫ مزيف‬muzayyif forger, counterfeiter ‫ زان‬look up alphabetically

‫ مزيف‬muzayyaf forged; counterfeit, ‫ زينكو‬zinkō zinc 390


false, spurious; pseudo-

‫س‬
1
‫ زيق‬II (eg.) to creak, screech
2
‫ زيق‬zīq pl. ‫ ازياق‬azyāq collar, neckband;
border, hem (of a garment)
‫ )زال )زيل‬and II, III, VI see ‫زول‬ ‫ سـ‬sa shortened form of ‫ سوف‬saufa (q.v.)
1
‫ )زان )زين‬zāna i (zain) to decorate, adorn (‫ھـ‬ ‫ ساتان‬sātān satin
s.th.) II to adorn, decorate, embellish, ‫ ساج‬sāj pl. ‫ سيجان‬sījān teak, Indian oak
ornament (‫ ھـ‬s.th.); to grace (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ ساجات‬sījān castanets
s.th.);to shave (‫ ه‬s.o.); ‫( زينت نفسھا‬nafsahā)
to make herself up (lady); to paint in ‫ سادة‬sāda simple; plain, unicolored, uniform
glowing tones, present in a favorable light, (fabric) │‫( قھوة سادة‬qahwa) unsweetened
extol (‫ الى ھـ‬،‫ ل‬s.th. to s.o.); to conjure up ( coffee
‫ ه‬s.th., ‫ ل‬before s.o.’s eyes), create visions ‫ سؤدد‬see 2‫سود‬
(‫ ھـ‬of s.th., ‫ ل‬in s.o.’s mind), lead s.o. (‫)ل‬
to believe (‫ ان‬that); to give (‫ ل‬s.o.) the idea ‫ سئر‬sa’ira a to remain, be left
(‫ ان‬to do s.th.), suggest (‫ ل ان‬to s.o. to do ‫ سؤر‬su’r pl. ‫ اسآر‬as’ār rest, remainder,
s.th.) V to be decorated, be adorned; to remnant, leftover (esp. of food and
dress up, smarten o.s. up, spruce up, preen beverages)
o.s.; to shave, get a shave VIII ‫ازدان‬
izdāna to be decorated, be adorned; to be ‫ سؤرة‬su’ra rest, remainder, remnant,
graced leftover (esp. of food and beverages);
vestige of youthful vigor
‫ زين‬zain beauty; beautiful, nice, pretty
‫ سائر‬sā’ir remaining; rest, remainder;
(with foll. det. genit.) all
1
‫ الساسانيون‬as-sāsānīyūn the Sassanidae, a ‫ سام‬sām Shem (eldest son of Noah)
dynasty of Persian kings (226-651 A.D.) ‫ سامي‬sāmī Semitic; (pl. -ūn) Semite
‫ ساغو‬sāgō sago ‫ الالسامية‬al-lā-sāmīya anti-Semitism
‫ ساكو‬sākō, ‫ ساكوه‬sack coat, lounge jacket 2
‫ سئم‬sa’ima a (‫ سأم‬sa’m, ‫ سآمة‬sa’āma) to be
‫ سأل‬sa’ala a (‫ سؤال‬su’āl, ‫ مسألة‬mas’ala, ‫تسآل‬ weary, tired (‫ من‬or ‫ ھـ‬of s.th.), be bored,
tas’āl) to ask (‫ عن‬or ‫ ه ھـ‬s.o. s.th. or about fed up (‫ من‬or ‫ ھـ‬with s.th.); to dislike,
s.th.); to inquire (‫ عن ه‬of s.o. about); to ask detest, loathe (‫ ان‬doing s.th.), have an 391
(‫ ھـ من‬or ‫ ه‬s.o. for s.th.), request, demand, aversion (‫ ان‬to doing s.th.) IV to cause or
claim (‫ من ھـ‬or ‫ ه‬from s.o. s.th.) ‫سأله اال‬ arouse weariness or boredom (‫ ه‬in s.o.),
sa’alahū illa to implore, adjure s.o. that he weary, bore (‫ ه‬s.o.)
...; ‫ سأله عن اخباره‬to ask s.o. about s.o. else; ‫ سئم‬sa’im weary, tired, bored
‫( سأله رأيه‬ra’yahā) to ask s.o.’s opinion,
consult s.o.; ‫ سأله سؤاال‬to ask s.o. a ‫ سؤوم‬sa’ūm disgusted, weary, fed up
question; ‫( يسأل‬yus’alu) he is responsible, ‫ سآمة‬sa’āma weariness, disgust,
answerable (‫ عن‬for) III to ask, question, boredam, ennui
interrogate (‫ ه‬s.o.); to call (‫ ه‬s.o.) to
account IV ‫( اسأله سؤله‬as’alahū) to fulfill ‫ سب‬sabba u (sabb) to insult, abuse, call names,
s.o.’s wish, comply with s.o.’s request V revile (‫ ه‬s.o.), rail (‫ ه‬at); to curse (‫ ه‬s.o.); to
tasa’’ala and ‫ تسول‬tasawwala to beg VI to blaspheme, curse, swear II to cause,
ask; to ask o.s.; to ask one another; ‫تساءل‬ provoke, arouse, produce, bring about,
‫ )ھل )عن‬to ask o.s. whether (about); to effect, occasion (‫ ھـ‬s.th.), give occasion (‫ھـ‬
inquire (‫ عن‬about) to s.th.) III to exchange insults or abusive
language (‫ ھـ‬with s.o.) V to be caused, be
‫ سؤل‬su’l demand, request, wish produced (‫ عن‬by), be the consequence or
‫ سؤلة‬su’la demand, request, wish result (‫ عن‬of), follow, arise, spring, result (
‫ عن‬from); to be the reason or cause, be at
‫ سؤال‬su’āl pl. ‫ اسئلة‬as’ila question (‫عن‬ the bottom (‫ ب‬or ‫ في‬of), be to blame (‫في‬
about); request (‫ عن‬for); inquiry (‫عن‬ for), be instrumental (‫ في‬in); to seek
about); demand, claim reason or motives (‫ الى‬for s.th.); to
‫ سأال‬sa’’āl given to asking questions, account, give a reason or explanation (‫الى‬
inquisitive, curious for), justify, motivate (‫ الى‬s.th.); to use (‫ب‬
s.th.) as a means (‫ الى‬for); to trade, be in
‫ سؤول‬sa’ūl given to asking questions,
the retail business VI to insult each other,
inquisitive, curious
call one another names, rail at each other
‫ )مسألة )مسئلة‬mas’ala pl. ‫ مسائل‬masā’il2 VIII = VI
question; issue, problem; matter, affair,
‫ سب‬sabb abuse, vituperation, insults,
case; request
cursing
‫ مساءلة‬musā’ala questioning,
‫ سبة‬sabba period of time, (long) while
interrogation
‫ سبة‬sibba: ‫ سبة اآلالم‬s. al-ālam Passion
‫ تسول‬tasawwu1 begging, beggary
Week (Chr.)
‫ تساؤل‬tasā’ul (self-directed) question;
‫ سبة‬subba disgrace, shame, dishonor
questioning
‫ سبب‬sabab pl. ‫ اسباب‬asbāb rope, tent
‫ سائل‬sā’il pl. –ūn, ‫ سؤال‬su’āl, ‫ سألة‬sa’ala
rope; means for obtaining s.th.; reason,
questioner; petitioner; beggar
cause, motive, occasion (with fall. genit.
‫ مسؤول‬mas’ūl responsible, answerable, or ‫في‬: of); means of subsistence; (esp. pl.)
accountable (‫ عن‬for) relations (between people) │‫ سبب اكبر‬main
‫ مسئولية‬mas’ūlīya pl. -āt responsibility ( reason; ‫ اسباب الحكم‬a. al-ḥukm opinion
‫ عن‬for) (jur.); ‫ اسباب الراحة‬luxury; ‫ بسبب‬bi-sababi
because of, on account of, due to, by; ‫بسبب‬
‫ متسول‬mutasawwil pl. -ūn beggar ‫ ذلك‬because of that, for that reason,
therefore; ‫( كان السبب فيه‬sababa) to be the ‫ سباتي‬subātī lethargic │‫الاللتھاب المخى‬
cause of s.th., be to blame for s.th.; ‫يرجع‬ ‫( السباتي‬mukkī) encephalitis lethargica,
‫( السبب الى‬yarji‘u) the reason is to be found sleeping sickness (med.)
in ...; ‫( اخذ سأسباب الحضارة الحديثة‬ḥaḍāra) to ‫ مسبت‬musbit lethargic, inactive,
adopt modern civilization; ‫وصل اسبابه بأسبابه‬ motionless
(asbābahū) to join forces with s.o.; ‫تقطعت‬
2
‫ األسباب بين‬relations between ... are broken ‫سبت‬sabat pl. -āt, ‫ اسبتة‬asbita basket
out, they no longer have anything in 3
‫ سبت‬sibitt dill (Anethum graveolens; bot.)
common; ‫ شاطره أسباب المسرة‬šāṭarahū
asbāba al-masarra to share s.o.’s joy ‫ سبتمبر‬sibtambir September
‫ سببية‬sababīya causality ‫ سبج‬sabaj jet (min.)
‫ سباب‬sabbāb abuser, vituperator, reviler ‫ سبح‬sabaḥa a (sabḥ, ‫ سبح‬sibāḥa) to swim (,‫في‬
‫ ب‬in); to float (fig.); to spread II to praise,
‫ سبابة‬sabbāba index finger glorify (‫ ﷲ‬allāha, li-llāhi God, by
‫ سبيب‬sabīb pl. ‫ سبائب‬sabā’ib2 strand of saying ‫ سبحان ﷲ‬subḥāna llāh praise the
hair Lord!); to praise, extol (‫ ب‬s.th.) │‫سبح بحمده‬
(ḥamdihī) to sing s.o.’s praise, glorify s.o.
‫ مسبة‬masabba pl. -āt vilification, abuse,
insult ‫ سبحة‬sabḥa (n. un.) a swim, swimming
‫ تسبيب‬tasbīb mediate causation (Isl. ‫ سبحة‬sabḥa pl. ‫ سبحات‬subuḥāt, ‫سبح‬
Law) subaḥ beads of the Muslim rosary;
Muslim rosary; supererogatory salat (Isl.
‫ سباب‬sibāb abuse, vituperation, Law)
revilement
‫ سبحة‬subḥa, sabḥa pl. ‫ سبحات‬subuḥāt,
‫ مسابة‬musābba abuse, vituperation,
sabaḥāt majesty (of God) │ ‫سبحات وجه ﷲ‬
revilement
subuḥātu wajhi llāh the sublimity, or the
‫ مسبب‬musabbib causer, originator, august splendor, or God’s countenance;
author; ‫ مسببات‬musabbibāt causative ‫( سبحات رفيعة‬sabaḥāt) lofty heights
factors
‫ سبحان ﷲ‬subḥāna llāh exclamation of
‫ مسبب‬musabbab caused (‫ عن‬by) │ ‫السبب‬ surprise, etc. (prop.: praise the Lord! God
‫(والمسبب‬sabab) cause and effect be praised!); ‫ سبحان ﷲ عن‬God is far
‫ متسبب‬mutasabbib causer; cause; above ..., God is beyond …
retailer, small storekeeper ‫ سباح‬sabbāḥ swimmer
‫ سبا‬sabā and ‫ سبأ‬saba’ Sheba │ (‫ذھبوا ايدي )ايادي‬ ‫ سبوح‬sabūḥ a good swimmer; swift and
‫ سبا‬d. aidiya (aydiya) sabā they were smooth-running (lit.: floating; of horses)
scattered to the four winds ‫ سباحة‬sibāḥa (art of) swimming
‫ سبانخ‬sabānak, sabānik spinach ‫ مسبح‬masbaḥ pl. ‫ مسابح‬masābiḥ2
‫ سباھى‬see ‫سبايس‬ swimming pool
‫ سبايس‬sabāyis and ‫ سباھي‬sibāhī spahis, Algerian ‫ مسبحة‬misbaḥa pl. ‫ مسابح‬masābiḥ2 rosary
native cavalry in the French army ‫ تسبيح‬tasbīḥ pl. -āt, ‫ تسابيح‬tasābīḥ2
1
‫ سبت‬sabata u to rest; to keep the Sabbath IV glorification of God (by exclaiming ‫سبحان‬
to enter on the Sabbath 392 ‫)ﷲ‬
‫ السبت‬as-sabt pl. ‫ السبوت‬as-sabūt ‫ تسبيحة‬tasbīḥa pl. -āt, ‫ تسابيح‬tasābīḥ2
Sabbath, Saturday │ ‫يوم السبت‬yaum as-s. glorification of God; hymn, song of praise
do.; ‫ سبت النور‬s. an-nūr Holy Saturday ‫ تسبحة‬tasbiḥa hymn, song of praise
(Chr.)
‫ سابح‬sābiḥ pl. -ūn, ‫ سباح‬subbāḥ, ‫سبحاء‬
‫ سبات‬subāt lethargy; slumber, sleep subaḥā’2 swimmer; bather │ ‫سابح في افكاره‬
lost in thought
O ‫ سابحة‬sābiḥa glider, sailplane, cargo ‫ سبط‬sabiṭ, sabṭ, sabaṭ pl. ‫ سباط‬sibāṭ lank
glider (hair) │‫ سبط اليدين‬sabṭ (sabiṭ) al-yadain
‫ سابحات‬sābiḥāt and ‫ سوابح‬sawābiḥ2 liberal, openhanded, generous; ‫ سبط القامة‬s.
floating ones (epithet for race horses) al-qāma shapely, well-built, of graceful
stature
‫ مسبحة‬musabbiḥa index finger
‫ سبط‬sibṭ pl. ‫ اسباط‬asbāṭ grandson; tribe
‫ سبحلة‬sabḥala glorification of God (of the Israelites)
‫ سبخ‬sabaka u (sabk) to be sound asleep II do.; ‫ سباط‬sabbāṭ pl. ‫ سبابيط‬sabābīt shoe
to manure, fertilize (‫ األرض‬al-arḍa the
‫ سباطة‬subāṭa bunch, cluster (of fruit)
land)
‫ ساباط‬sābāṭ pl. ‫ سوابط‬sawābīṭ2 arcade,
‫ سبخ‬sabak dung, manure, fertilizer │‫سبخ‬
roofed lane or street; archway
‫( بلدي‬baladī) manure
‫ سيباط‬sībāṭ and (eg.) ‫ سباط‬subāṭ arcade,
‫ سبخ‬sabik briny (soil)
roofed lane or street; archway
‫ سبخة‬sabaka, sabka pl. ‫ سباخ‬sibāk salt
marsh, salt swamp │ ‫ارض سبخ‬do. ‫ سبع‬II to make sevenfold (‫ ھـ‬s.th.); to divide
into seven parts (‫ ھـ‬s.th.)
‫ سباخ‬sibāk pl. ‫ اسبخة‬asbika dung,
‫ سبع‬sab‘ pl. ‫ اسبع‬asbu‘,‫ سبوع‬subū‘, ‫سبوعة‬
manure, fertilizer │ ‫( سباخ بلدي‬baladī)
subū‘a predatory animal, beast of prey;
manure
lion
‫ سبيخ‬sabīk pl. ‫ سبائخ‬sabā’ik2 loose
‫ سبع‬sabu‘ pl. ‫ سباع‬siba‘ predatory
(unspun) cotton
animal, beast of prey; lion
‫ تسبيخ‬tasbīk deep, sound sleep; O coma,
‫ سبعة‬sab‘a (f. ‫ سبع‬sab‘) seven; ‫سبعة عشر‬
somnolence (med.)
sab‘ata ‘ašara (f. ‫ سبع عشرة‬sab‘a ‘ašrata)
‫ سبر‬sabara u i (sabr) to examine with a seventeen
probe, to probe (‫ ھـ‬a wound); to measure,
‫ سبع‬sub‘, subu‘ pl. ‫ اسباع‬asbā‘ one-
sound (‫ ھـ‬s.th., e.g., the depth); to fathom,
seventh
explore, examine (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫سبر اغوار‬
٣٩٣ ‫ الشيء‬to probe the depth of s.th., get to ‫ سباعي‬subā‘ī consisting of seven parts;
the bottom of s.th., study s.th. thoroughly seven-lettered, consisting of seven letters
‫ سبر‬sabr probing (of a wound); ‫ سبعون‬sab‘ūn seventy
fathoming, exploration, examination ‫ سبعوني‬sab‘ūnī septuagenarian
‫ سبار‬sibār pl. ‫ سبر‬subūr probe (med.) ‫ الترجمة السبعينية‬at-tajyama as-sab‘īnīya
‫ سبورة‬sabūra slate; blackboard the Septuagint
‫ مسبر‬misbar pl. ‫ مسابر‬masābir2 probe ‫( السبوعات‬Hebr. šebū‘ōt) as-sabū‘āt
(med.) Shabuoth, the Feast of Weeks, or
Pentecost, of the Jews
‫ مسبار‬misbār pl. ‫ مسابير‬masābīr2 probe
(med.) ‫ اسبوع‬usbū‘ pl. ‫ اسابيع‬asābī‘2 week │
‫ اسبوع اآلالم‬Passion Week (Chr.)
‫ سبس‬sibs small wind instrument resembling the
oboe (eg.) ‫ اسبوعي‬usbū‘ī weekly; ‫ اسبوعيا‬weekly,
by the week
‫ سبسب‬II tasabsaba to be lank (hair); to flow
(tears) ‫ اسبوعية‬usbū‘īya weekly feature (radio)
2
‫ سبسب‬sabsaba pl. ‫ سباسب‬sabāsib desert, ‫ السابع‬as-sābi‘ the seventh
wasteland │ ‫( قفر سبسب‬qafr) desert, ‫ سبغ‬sabaga u a (‫ سبغ‬subūg) to be long and
wasteland, desolate region wide; to abound, be abundant IV to make
‫ سبط‬sabuṭa u (‫ سبوطة‬subūṭa, ‫ سباطة‬sabāṭa) to be wide, widen (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ھـ‬s.th.)
lank (hair) complete; to bestow amply (‫ على‬upon s.o.,
‫ ھـ‬s.th.), shower (‫ ھـ على‬s.o. with); to lend,
impart liberally (‫ ھـ على‬to s.th. s.th.); to ‫ سبق‬sabqa: ‫ سبقة القلم‬s. al-qalam slip of
attribute, ascribe (‫ على‬to s.o., ‫ ھـ‬qualities) the pen, lapsus calami
│ ‫ اسبغ الوضوء‬to perform the ritual ablution ‫ سبقة‬subqa stake (in a race)
properly (Isl. Law)
‫ سباق‬sabbāq anticipatory; precursory;
‫ سابغ‬sābig pl. ‫ سوابغ‬sawābig2 long and triumphant │ ‫ قطار سباق‬fast train, express
loose-fitting (garment); full, complete, train; -- (pl. -ūn) precursor; winner in
perfect; excessive, abundant, ample contest; O race-car driver
‫ سبق‬sabaqa i u (sabq) to be, come, go, get, or ‫ اسبق‬asbaq2 earlier, antecedent;
act, before or ahead of s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, preceding, previous, prior; former, ex- │
precede, antecede (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., in place ‫( المقيم األسبق‬muqīm) the ex-resident
and time), arrive before s.o. (‫ )ه‬at (‫ ;)الى‬to
outstrip, outdistance, leave behind (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ اسبقية‬asbaqīya precedence, priority;
s.o., s.th.); to forestall (‫ ھـ‬s.th.); to seniority
anticipate (o s.th.); to do 394 or say s.th. ( ‫ سبق‬sibāq race (esp. of horses); contest
‫ )الى‬spontaneously before one can be │‫ متر‬١٠٠×٤ ‫( سباق تتابع‬s. tatābu‘) 4X100 m
stopped; to turn spontaneously, relay race; ‫ حصان السباق‬race horse; ‫حلبة‬
instinctively, without knowing why (‫ الى‬to ‫ )ميدان( السبق‬ḥalbat (maidān) as-s. race
s.th.); to surpass, beat (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.) │‫سبق‬ track; ‫ سباق القوارب‬regatta, boat race; ‫سباق‬
‫( له ان فعله‬an fa‘alahū) he had already done ‫ التسلح‬s. at-tasalluḥ arms race
it before; ‫( سبق له ان قابله‬an qābalahū) he
had met him before (paraphrasing the ‫ مسابقة‬musābaqa pl. -āt race (esp. of
pluperfect); ‫( سبق لنا القول ان‬qaulu) we have horses); contest; competition; emulation
previously (already) said that ...; ‫سبق الحكم‬ ‫ تسابق‬tasābuq emulation; competition
‫( عليه ب‬ḥukmu) he had been previously
sentenced to …; ‫ سبق لي‬it happened to me ‫ سابق‬sābiq pl. -ūn, ‫ سباق‬subbāq
before, I experienced before (‫ ان‬that); ‫لم‬ antecedent, preceding, foregoing,
‫ يسبق لي ان‬I have never before ...; ‫لم يسبق له‬ previous, prior; former, ex-; retired, ret.;
‫( مثيل‬as) there has never been one before, ‫ سابقا‬sābiqan formerly, previously │‫سابق‬
(which is) unprecedented; ‫ سبق السيف العذل‬s. ‫( ألوانه‬li-awānihī) premature; ‫في السابق‬
s-saifu l-‘adla (the sword anticipated formerly, at one time, once; ‫ كالسابق‬as
censure, i.e.) one has to accept the before; ‫ كسابق العادة‬as it was customary
accomplished fact, there is (was) nothing before; as usual; ‫( المبلغ السابق صرفه‬mablag,
one can (could) do about it, it is (was) ṣarfuhū) the payment already effected
already too late; ‫( سبقه لسانه‬lisānuhū) to ‫ سابقة‬sābiqa precedence, priority;
burst out impulsively (with an utterance) previous case, precedent; previous, earlier
II to cause (‫ ھـ‬s.th.) to precede or publication of an author; pl. ‫سوابق‬
antecede; to premise (‫ ھـ‬s.th.); to do or sawābiq2 antecedents; previous
give (‫ ھـ‬s.th.) prematurely III to try to get convictions │‫ ذوي( السوابق‬or) ‫من اصحاب‬
ahead of s.o. (‫ ;)ه‬to try to defeat or beat (‫ه‬ previously convicted; ‫( من له سوابق‬man)
s.o.), seek to get the better of s.o. (‫ ;)ه‬to (one) previously convicted; recidivous
race (‫ ه‬s.o.), run a race (‫ ه‬with s.o.); to criminal
compete, vie (‫ ه‬with s.o.) VI to try to get
‫ سابقية‬sābiqīya: ‫ سابقية القصد‬s. al-qaṣd
ahead of one another, seek to outdo one
premeditation (jur.)
another. compete, vie; to try to beat one
another (‫ الى‬to ) VIII = VI ‫ غير مسبوق‬gair masbūq unprecedented
‫ سبق‬sabaq antecedence; precedence, ‫ مسبقا‬musabbaqan prematurely, in
priority │ ‫ سبق اإلصرار‬s. al-isrār advance
premeditation, willfulness (jur.); ‫ميزة السبق‬ ‫ مسابق‬musābiq pl. -ūn competitor;
mīzat as-s. initiative; ‫ احرز قصد السبق‬see contestant; racer, runner
‫احرز‬
‫ متسابق‬mvla.tdbiq competitor;
‫ سبق‬sabaq pl. ‫ اسباق‬asbāq stake (in a contestant
race)
‫ سبك‬sabaka i u (sabk) to found, cast (‫ ھـ‬metal), ‫ السابلة‬as-sābila the passers-by
smelt (‫ ھـ‬ore); to form, shape, mold (‫ه‬
‫ مسبول‬masbūl lowered, down (curtain)
s.o.); to formulate (‫ ھـ‬s.th.); to polish the
style (‫ ھـ‬of s.th.) II to found, cast (‫ھـ‬ ‫ اسباني‬،‫ األسبان‬look up alphabetically
metal), smelt (‫ ھـ‬ore); to braise, stew (‫ھـ‬ ‫( سبنسة‬eg.) sibinsa pl. -āt caboose, brake van;
s.th.) VII to be poured into a mold, be cast baggage car (railroad)
‫ سبك‬sabk founding, outing; cast (also ‫ سبه‬sabah dotage
fig., = arrangement); formulation (of an
expression); shaping, forming (of a ‫‘ عقل مسبوه‬aql masbūh impaired mind
person) │‫ صناعة سبك المعادن‬metallurgic (esp. due to old age), feeble-mindedness
industry; ‫( سبك ودقة‬diqqa) accuracy, ‫ سبھلال‬sabahlalan indifferently, aimlessly,
precision haphazardly, at random
‫ سباك‬sabbāk smelter, founder ‫ سباھلة‬sabāhila people without work,
‫ سباكة‬sibāka founder’s trade and activity idlers, loafers
‫ سبيكة‬sabīka pl. ‫ سبائك‬sabā’ik2 ingot ‫ سباھى‬look up alphabetically
‫ مسبك‬masbak pl. ‫ مسابك‬masābik2 foundry ‫ سبا‬look up alphabetically
‫ تسبيك‬tasbīk stewing, braising (in a ‫( سبور‬Fr. sport) sbōr sport(s)
covered dish, with scant moisture) ‫ سبى‬sabā i (saby, ‫ سباء‬sibā’) to take prisoner,
‫ سبل‬II to dedicate to charitable purposes (‫ھـ‬ capture; to lead into captivity (esp. in
s.th.) IV to let (‫ ھـ‬s.th.) hang down; to let war); to captivate, fascinate, enchant,
fall, drop (‫ ھـ‬a curtain, drape, etc. ‫على‬ charm, beguile, intrigue (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
over); to close, shut (‫ على‬the eyes); to shed VIII = I
(‫ على‬tears); to ear, form ears ‫ سبي‬saby capture; captivity
‫ سبل‬sabal (coll.; n. un. ‫ )ة‬ears (of ‫ سبي‬sabīy pl. ‫ سبايا‬sabāyā captive,
cereals) prisoner( of war)
‫ سبلة‬sabla manure, dung ‫ سبية‬sabīya (female) prisoner
‫ سبلة‬sabala pl. ‫ سبال‬sibāl mustache ‫ سبيداج‬sibīdāj white lead, ceruse
‫ سبيل‬sabīl m. and f., pl. ‫ سبل‬subul, ‫اسبلة‬ ‫ سبيذاج‬sibīdāj white lead, ceruse
asbila way, road, path; access; means,
expedient, possibility (‫ الى‬to, for; -- pl. ‫اسبلة‬ ‫ س ت‬abbreviation of ‫ سجل تجاري‬sijill tijārī
asbila) public fountain); -- pl. ‫ سبالن‬siblān) commercial register
clay pipe bowl, clay pipe (of the ‫ است‬buttocks, backside 396
Bedouins) │‫ ابن السبيل‬ibn as-s. vagabond, 1
‫ ستة‬sitta (f. ‫ ست‬sitt) six; ‫ ستة عشر‬sittata ‘ašara
tramp; wayfarer, traveler; ‫ في سبيل‬for the
(f. ‫ ست عشرة‬sitta ‘ašrata) sixteen
sake of, for, in behalf of, in the interest of;
‫ بسبيل‬or ‫ عن سبيل‬by means of, through, by; ‫ ستون‬sittūn sixty
‫ في سبيل ﷲ‬for the cause of God, in behalf ‫ ستونى‬sittūnī sexagenarian
of God and his religion; ‫ علي سبيل‬by way
of, for: e.g., ‫( على سبيل التجربة‬tajriba) for a ‫ السات‬as-sātt the sixth
try, tentatively, ‫( على سبيل الفكاھة‬fukāha) for 2
□‫ ست‬sitt pl. -āt lady │‫ ست الحسن‬s. al-ḥusn a
fun, ‫ ذكر الشيء على سبيل المثال‬to quote s.th. variety of morning-glory (Ipomoea cairica
as an example; ‫ خلى سبيله‬see ‫خلو؛ ضاقت به‬ Webb.; bot.); also = belladonna, deadly
‫ السبل‬he was at his wit’s end; ‫ليس علي في ذلك‬ nightshade (bot.)
‫( سبيل‬laisa ‘alayya) there is nothing to
keep me from doing that, I am free to do ‫ استاذ‬pl. ‫ اساتذة‬look up alphabetically
that, it is no sin if I do that ‫ ستر‬satara u i (satr) to cover, veil (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ سابل‬sābil: ‫ طريق سابلة‬a public, much- s.th.); to hide, conceal (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫عن‬
frequented road from); to disguise (‫ عن ھـ‬s.th. from s.o.); to
shield, guard, protect (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫عن‬ ‫ سجد‬sajadah u (‫ سجود‬sujūd) to bow down, bow
against or from); to forgive (‫ ھـ على‬s.o in worship; to throw o.s. down, prostrate
.s.th.), overlook, condone s.th. (‫ )ھـ‬done o.s. (‫ ل‬before); to worship ( God)
by s.o. (‫ )على‬II = I; V to be covered, be ‫ سجدة‬sajda pl. sajadāt prostration in
veiled; to cover o.s., hide o.s., be prayer │ ‫ احد السجدة‬aḥa as-s. Whitsunday
concealed (‫ على‬from) VIII to cover o.s., (Chr.)
hide o.s.; to be veiled, be hidden, be
concealed (‫ على‬from) ‫ سجود‬sujūd prostration, adoration,
warship; also pl. of ‫ ساجد‬sājid (see below)
‫ ستر‬sitr pl. ‫ ستور‬sutūr, ‫ استار‬astār veil;
screen; curtain, drape, window curtain; ‫ سجاد‬sajjād pl. -ūn worshiper (of God)
covering; cover (also mil.); protection, ‫ سجادة‬sajjāda, coll. ‫ سجاد‬sajjād pl. ‫سجاجيد‬
shelter, guard, shield; pretext, excuse sajājīd2 prayer rug; rug, carpet │ ‫صاحب‬
‫ سترة‬sutra pl. ‫ ستر‬sutar jacket; tunic ‫ السجادة‬and ‫ شيخ السجادة‬title of the leaders of
certain dervish orders in their capacity of
‫ ستري‬sutarī (eg.) clown, buffoon inheritors of the founder’s prayer rug
‫ ستار‬sitār pl. ‫ ستر‬sutur veil, screen; ‫ مسجد‬masjid pl. ‫ مساجد‬masājid2 mosque
covering; curtain, drape; pretext, excuse │ │ ‫( مسجد جامع‬jāmi‘) large mosque, mosque
‫ الستار الحديدي‬the Iron Curtain (pol.); ‫الستار‬
where the Friday prayer is conducted;
‫( الفضي‬fiḍḍī) motion-picture screen; ‫ستار من‬
‫( المسجد الحرام‬ḥarām) the Holy Mosque in
‫ )النار )النيران‬barrage (mil.); ‫رفع الستار عن‬
Mecca; ‫( المسجد األقصى‬aqṣā) name of a
‫ الشيء‬to disclose, unveils, s.th. (also a
mosque on Jerusalem’s Temple Square;
monument); ‫ من وراء الستار‬behind the 397 ‫ المسجدان‬the two Mosques (of Mecca
scenes, backstage (fig.)
and Medina)
‫ الستار‬as-sattār the Veiler, the Coverer
‫ ساجد‬sājid pl. ‫ سجد‬sujjad, ‫ سجود‬sujūd
(attribute of God) prostrate in adoration, worshiping
‫ ستارة‬sitāra pl. ‫ ستائر‬satā’ir2 veil; 1
‫ سجر‬sajara u to fire up, heat (‫ ھـ‬a stove, an
screen; curtain, drape, window curtain; oven, etc.) II to cause to overflow (‫ھـ‬
cover, covering water)
‫ تستر‬tasattur cover (mil.) ‫ مسجر‬musajjar long and flowing (of
O ‫ ساتر‬sātir screen, folding screen hair)
2
‫ مستور‬mastūr hidden, invisible; masked; ‫ سجارة‬look up alphabetically
chaste; (one) having a blameless record ‫ سجس‬II to upset (‫ ه‬s.o.)
(Isl. Law); pl. ‫ مساتير‬masātīr2 hidden,
secret things ‫ سجع‬saja‘a a (saj‘) to coo (pigeon); to speak in
rhymed prose II to speak in rhymed prose
‫ متستر‬mutasattir O anonymous
‫ سجع‬rhymed prose
‫ مستتر‬mustatir hidden, concealed,
latent; understood, implied (pronoun) ‫ سجعة‬saj‘a a passage of rhymed prose
‫ ستف‬II to stack up, store up, stow (‫ ھـ‬goods); to ‫ ساجع‬composer of rhymed prose
arrange ‫ سجف‬sajf, sijf pl. ‫ اسجاف‬asjāf, ‫ سجوف‬sujūf
‫ تستيف‬tastīf stacking, stowing, storage curtain, veil
‫ سته‬sath, sith, satah pl. ‫ استاه‬astāh buttocks, ‫ سجاف‬sijāf pl. ‫ سجف‬sujuf curtain, veil
backside ‫( سجق‬Turk. sucuk) sujuq sausage │‫سجق محمر‬
‫ سجارة‬sigāra pl. -āt, ‫ سجائر‬sagā’ir2, ‫سجاير‬ (muḥammar) fried, or grilled, sausage
sagāyir2 (Eg. spelling) cigarette ‫ سجل‬II to register, enter (‫ ھـ‬s.th.), make an
2 2
‫ اسجح‬asjaḥ f. ‫ سجحاء‬sajḥā’ well- entry (‫ ھـ‬of s.th.); to note down, record (‫ھـ‬
shaped, shapely, beautiful s.th.), make a note of (‫ ;)ھـ‬to have (‫ ھـ‬s.th.)
recorded, put (‫ ھـ‬s.th.) on record, make a
deposition or statement for the official i (sajm, ‫ سجوم‬sujūm, ‫ سجمان‬sajamān) to
records; to document, prove by pour forth (‫ ھـ‬water), shed (‫ ھـ‬tears) IV to
documentary evidence (‫ ھـ‬s.th.); to give shed (‫ ھـ‬tears) VII to flow, stream, well
evidence (‫ ھـ‬or s.th.); to score (‫ ھـ‬s.th., forth (water); to be fluent, elegant
e.g., ‫ اصابة‬a hit); to put down, write down, (speech); to be harmonious; to harmonize,
book (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.’s debit); to record be in keeping (‫ مع‬with 398
(‫ ھـ‬s.th., said of an apparatus; also, e.g., ‫في‬ ‫ انسجام‬insijām fluency; harmony; order
‫ الشرائط المسجلة‬on tape); to capture, catch (‫ھـ‬
a scene); to set (‫ ھـ‬a record; athlet.); to ‫ منسجم‬munsajim harmonious
register (‫ ھـ‬a letter); to enter (‫ ھـ‬s.th.) in the ‫ سجن‬sajana u (sajn) to jail, imprison (‫ ه‬s.o.)
commercial register; to have (‫ ھـ‬an
invention) patented, secure a patent (‫ ھـ‬on) ‫ سجن‬sajn detention, imprisonment
│ ‫سجل على نفسه ان‬to go on record for (doing ‫ سجن‬sijn pl. ‫ سجون‬sujūn prison, jail
or being s.th.) III to rival, contend; to
dispute, debate (‫ ه‬with s.o.); to contest (‫ه‬ ‫ سجين‬sajīn pl. ‫ سجناء‬sujanā’2, ‫سجنى‬
s.o.’s right ‫ ھـ‬to s.th.) │‫ساجله الحديث‬ sajnā imprisoned, jailed, captive; prisoner,
(ḥadīta) to draw s.o. into a conversation, prison inmate, convict
have a talk with s.o. ‫ سجينة‬sajīna pl. -āt female prisoner
‫ سجل‬sijill pl. -āt scroll; register; list, ‫ سجان‬sajjān jailer, prison guard, warden
index; ‫ سجالت‬records, archives │‫السجل‬
‫ مسجون‬masjūn pl. ‫ مساجين‬masājīn2
‫( التجاري‬tijārī) commercial register; ‫السجل‬
imprisoned, jailed, captive; prisoner,
‫( الذھبي‬dahabī) Golden Book; ‫سجل الزيارات‬
prison inmate, convict
visitors’ book, guest book; ‫سجل التشريفات‬
list of visitors (dipl.); or ‫سجل األطيان‬ ‫ )سجا )سجو‬sajā u (‫ سجو‬sajw, ‫ سجو‬sujūw) to be
‫ ) سجالت‬or) cadastre, land register; ‫السجل‬ calm, quiet, tranquil (night, sea) II to
‫‘( العقاري‬aqārī) do. cover with a winding sheet, to shroud (
‫ الميت‬al-mayyita the deceased) V to cover
‫ تسجيل‬tasjīl pl. -āt entering, entry,
o.s. (‫ ھـ‬with a garment)
registration; documentation;
authentication; booking; recording; tape- ‫ سجية‬sajīya pl. -āt, ‫ سجايا‬sajāyā nature,
recording; registering (of mail) │‫تسجيل‬ natural disposition, temper, character; pl.
‫‘( عقاري‬aqārī) entry in the land register; ‫آلة‬ characteristics, traits │ ‫عن سجية‬of one’s
‫( تسجيل الصوت‬t. aṣ-ṣaut) tape recorder own accord, spontaneously
‫ سجال‬sijāl contest, competition with ‫ ساج‬sājin quiet, calm, tranquil; dark
alternate success │‫كانت الحرب بينھم سجاال‬ (night)
(ḥarb) their battle had its ups and downs, ‫ مسجى‬musajjan covered with a winding
they fought each other with alternate sheet, shrouded (corpse); laid out (corpse)
success
‫ سح‬saḥḥa u i (saḥḥ, ‫ سحوح‬suḥūḥ) to flow
‫ مساجلة‬musājala pl. -āt contest, down, flow, fun, stream │ ‫سحت السماء‬
competition; discussion, talk saḥḥat is-samā’ it rained cats and dogs
‫ مسجل‬musajjil pl. -ūn registrar; notary ‫‘ عين سحاحة‬ain saḥḥāḥ tearful eye
public; (pl. -āt) tape recorder │‫شريط مسجل‬
pl. ‫ شرائط مسجلة‬magnetic tape; ‫مسجل الكلية‬ ‫ سحب‬saḥaba a (saḥb) to trail on the ground,
m. al-kullīya secretary of the faculty drag along (‫ ھـ‬s.th.); to withdraw (‫ ه‬،‫ ھـ‬s,o.,
s.th., also, e.g., a measure, an order, etc.);
‫ مسجل‬musajjal registered, etc. (see II) │ to pull out (‫ ھم‬troops, ‫ عن‬from); to take
‫ رسالة مسجلة‬registered letter; ‫مراسالت مسجلة‬ away (‫ ھـ من‬from s.o. s.th.), strip,
(murāsalāt) registered mail; ‫اطنان مسجلة‬ dispossess, divest (‫ ھـ من‬s.o. of); to draw (
register tons; ‫( حفلة مسجلة‬ḥafla) concert of ‫ ھـ‬water); to take out, withdraw (‫ ھـ‬money,
recorded music from an account); to draw (‫ ھـ‬a bill of
‫ سجم‬sajama u (‫ سجوم‬sujūm, ‫ سجام‬sijām) to flow, exchange, a lot); to unsheathe, draw (‫ ھـ‬a
stream, well forth (tears, water); -- sajama sword); to apply, make applicable (‫على ھـ‬
s.th. to; said of a law or statute) │ ‫سحب‬ ‫ مسحوج‬masḥūj raw, sore (like a skin
‫‘(العمل به على‬amala) to extend the abrasion)
applicability of s.th. to ... VII to drag o.s. ‫ سحر‬saḥara a (siḥr) to bewitch, charm,
along, struggle along; to retreat, withdraw,
enchant, infatuate, fascinate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
pull out, fall back (‫ من‬from); to be drawn s.th.); to wheedle, coax (‫ ه‬s.o.) II = I; V to
out; to be applied (‫ على‬to; of a law or have a light meal (shortly before
statute)
daybreak)
‫ سحب‬saḥb withdrawal (of troops, of ‫ سحر‬saḥar, suḥr pl. ‫ سحور‬suḥūr, ‫اسحار‬
measures, of rights, of money from an asḥār lungs, pulmonary region of the
account, etc.); (pl. ‫ سحوبات‬suhūbāt) body
drawing (in a lottery)
‫ سحر‬siḥr bewitchment, beguilement,
‫ سحاب‬saḥāb (coll.) clouds enchantment, fascination; -- (pl. ‫اسحار‬
‫ سحابة‬saḥāba (n. un.) pl. ‫ سحائب‬suḥub, asḥār, ‫ سحور‬suḥūr) sorcery, witchcraft,
‫ سحائب‬saḥā’ib2 cloud; (pl. -āt) umbrella magic; charm (of a woman)
(magr.); ‫ سحابة‬saḥābata during, in the ‫ سحري‬siḥrī magic(al) │ ‫فانوس سحري‬
course of │‫ )سحابة النھار )اليوم‬saḥābata n- (fānūs) magic lantern, slide projector
nahār (l-yaum) all day long; ‫سرنا سحابة‬
sirnā saḥābata yauminā we have bean ‫ سحر‬saḥar pl. ‫ اسحار‬asḥār time before
traveling all day; ‫ سحابة اربعة قرون‬in the daybreak, early morning, dawn
course of four centuries ‫ سحور‬saḥūr last meal before daybreak
‫ سحابة‬suḥāba film on the eye during the month of Ramadan
‫ سحاب‬saḥḥāb (Syr., Pal.) zipper, slide ‫ سحار‬saḥḥār pl. -ūn sorcerer, magician,
fastener wizard, charmer
‫ مسحب‬maṣḥab: ‫ مسحب الھواء‬m. al-hawā’ ‫ سحارة‬saḥḥāra sorceress, witch
source of the breeze or draft; draft (of air) ‫ سحارة‬saḥḥāra pl. -āt culvert; (pl.
‫ انسحاب‬insiḥāb withdrawal, retreat, ‫( سحاحير‬saḥāhīr2) case, crate, chest, box
pulling out, evacuation (esp. mil.); ‫ مساحر‬masāḥir2: ‫( انتفخت مساحره‬intafakat)
resignation; stretching, extension his lungs became inflated (out of fear or
‫ ساحب‬sāḥib drawer (of a bill of pride)
exchange) ‫ ساحر‬sāḥir charming, enchanting; (pl.
‫ المسحوب عليه‬al-masḥūb ‘alaihi drawee -ūn, ‫ سحرة‬saḥara, ‫ سحار‬suḥḥār) sorcerer,
(of a bill of exchange) enchanter, magician, wizard, charmer
‫ سحت‬suḥt, suḥut pl. ‫ اسحات‬asḥāt s.th. forbidden ‫ ساحرة‬sāḥira pl. -āt, ‫ سواحر‬sawāḥir2
or banned; illegal possessions, ill-gotten sorceress, witch
property ‫ سحق‬saḥaqa a (saḥq) to crush (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ سحتوت‬saḥtūt Eg. square measure of 0.304 m 2 s.o., s.th.); to pound, bruise, powder,
(= 1/24 sahm); -- suḥtūt penny pulverize (‫ ھـ‬s.th.); to annihilate, wipe out
(‫ ھـ‬s.th., e.g., an army); to wear out (‫ھـ‬
‫ سحج‬saḥaja a (saḥj) to scrape off, shave off, clothing); -- saḥiqa a, saḥuqa u (suḥq) to
scratch off, rub off (‫ ھـ‬s.th.); to graze, be distant, far away, remote II to crush; to
abrade (‫ ھـ‬the skin), strip off (‫ ھـ‬s.th.) II to
annihilate, destroy V and VII to be
scrape off, abrade, strip off (‫ ھـ‬s.th.) 399
crushed, be pounded, be bruised, be
‫ مسحج‬misḥaj pl. ‫ مساحج‬masāḥij2 plane pulverized
(tool)
‫ سحق‬saḥq crushing, bruising,
2
‫ مسحجة‬misḥaja pl. ‫ مساحج‬masāḥij pulverization; (pl. ‫ سحوق‬suhūq) worn
planing machine, planer garment, rag
‫ مسحاج‬misḥāj pl. ‫ مساحيج‬masāḥij2 plane ‫ سحق‬suḥq, suḥuq distance, remoteness;
(tool) depth, vastness (of an abyss) │‫سحقا له‬
suḥqan lahū away with him! to hell with ‫ سحاءة‬siḥā’a pl. ‫ سحايا‬saḥāyā cerebral
him! membrane, cortex
‫ سحيق‬saḥīq far away, distant, remote; ‫ سحائي‬siḥā’ī meningeal │‫مرض االلتھاب‬
deep, bottomless (abyss, depth) ‫( السحائي‬maraḍ al-ilt.) meningitis
‫ مساحقة‬musāḥaqa and ‫ سحاق‬siḥāq ‫ مسحاة‬misḥāh pl. ‫ مساح‬masāḥin iron
tribady, Lesbianism shovel, spade
‫ انسحاق القلب‬insiḥāq al-qalb contrition, ‫ سختيان‬suktiyān, siktiyān morocco (leather)
penitence, repentance ‫ سخر‬sakira a (sakar, sakr, sukur, sukr, ‫سخرة‬
‫ ساحق‬sāḥiq crushing; overwhelming sukra, ‫ مسخر‬maskar) to laugh, scoff, jeer,
(majority) sneer (‫ من‬or ‫ ب‬at), mock, ridicule, deride (
‫ من‬or ‫ ب‬s.o., s.th.), make fun (‫ من‬or ‫ ب‬of)
‫ مسحوق‬masḥūq ground, grated (bread,
II to subject, make subservient (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
nutmeg, etc.); (pl. ‫ مساحق‬masāḥiq2)
powder │ ‫ مسحوق الفحم‬m. al-faḥm coal dust s.th., ‫ ل‬to or for the purpose of); to make
serviceable (‫ ل ھـ‬s.th. to), employ, utilize,
‫ منسحق القلب‬m. al-qalb contrite, penitent, turn to profitable account (‫ ل ھـ‬s.th. for),
repentant make use (‫ ه‬،‫ ھـ‬of, ‫ ل‬for); to exploit (‫ ه‬s.o.,
‫ سحل‬saḥala a (saḥl) to scrape off, shave off, ‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬for) V to reduce to servitude,
peel (‫ ھـ‬s.th.); to smooth, make smooth (‫ھـ‬ subjugate (‫ ه‬s.o.); to scoff, jeer, sneer
s.th.); to plane (‫ ھـ‬s.th.); to file (‫ ھـ‬s.th.) ‫ سخرة‬sukra laughingstock, target of
‫ سحالة‬saḥāla filings, file dust ridicule; corvée, statute labor, forced labor
│ ‫ رجال السخرة‬serfs, bondsmen; ‫اعمال السخرة‬
‫ سحلية‬siḥlīya pl. saḥālin lizard (eg.) forced labor, slave labor
‫ مسحل‬misḥa1 pl. ‫ مساحل‬masāḥil2 tool for ‫ سخري‬sukrī, sikrī laughingstock, target
smoothing, plane; file of ridicule; corvée, statute labor, forced
‫ ساحل‬sāḥil pl. ‫ سواحل‬sawāḥil2 littoral, labor
coast, seashore; (Eg.) river harbor, ‫ سخرية‬sukrīya scorn, derision, mockery,
anchorage (on the Nile) │‫ حفر السواحل‬kafar irony; laughingstock, object of ridicule
as-s. coast guard; ‫( ال ساحل له‬sāḥila)
shoreless ‫ مسخرة‬maskara pl. -āt, ‫ مساخر‬masākir2
object of ridicule, laughingstock;
‫ ساحلي‬sāḥilī coastal, littoral; (pl. ‫سواحلة‬ ridiculous, droll, ludicrous; masquerade
sawāḥila) coastal inhabitant; Swahili 400
‫ تسخير‬taskīr subjugation, subjection;
‫ سحلب‬saḥlab salep (dried tuber of various exploitation
species of Orchis); a sweet drink made of
salep ‫ مسخر‬musakkir oppressor
‫ سحم‬saḥam blackness, black color ‫ سخط‬sakiṭa a (sakal) to be annoyed (‫ على‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬
at s.o., at s.th.), be displeased, be angry (‫ھـ‬
‫ سحمة‬suḥma blackness, black color or ‫ ه‬with s.o.), resent (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫ سحام‬suḥām blackness black color discontent, embitter (‫ ه‬s.o.); to anger,
exasperate, enrage (‫ ه‬s.o.) V = I
‫ اسحم‬asḥam2, f. ‫ سحماء‬saḥmā’2, pl. ‫سحم‬
suḥum black ‫ سخط‬sukut, sukṭ, sakat discontent,
annoyance, displeasure, indignation,
‫ سحن‬saḥana a (saḥn) to crush, pound, bruise, anger, irritation, exasperation; wrath,
grind (‫ ھـ‬s.th.); to smooth by rubbing (‫ھـ‬ bitterness, grudge, resentment
s.th.)
‫ مسخطة‬maskaṭa pl. ‫ مساخط‬masākiṭ2
‫ سحنة‬saḥna and saḥana pl. saḥanāt, ‫سحن‬ object of annoyance, of wrath, of anger
suḥan (external) appearance, look(s);
facial expression, air, mien ‫ مسخوط‬maskūt loathsome, hated,
odious; (pl. ‫ مساخيط‬masākīṭ) (eg.) idol
‫ مسحنة‬misḥana pl. ‫ مساحن‬masāḥin2
pestle
‫ تسخط‬tasaḳḳut annoyance, displeasure, ‫ سخيمة‬sakīma pl. ‫ سخائم‬sakā’im hatred,
anger, wrath resentment, ill will
‫ سخن‬sakuna u, sakana u and sakina a (
‫ سخونة‬sukūna, ‫ سخانة‬sakāna, ‫ سخنة‬sukna) to
be or become hot or warm; to warm (up);
to be feverish II to make hot, to beat,
warm (‫ ھـ‬s.th.) IV = II
‫ سخن‬sukn hot, warm
‫ سخانة‬sakāna heat, warmth
‫ سخونة‬sukūna heat, warmth
O ‫ سخان‬sakkān, ‫ سخان مياه‬s. miyāh
boiler, hot-water tank
O ‫ سخانة‬sakkāna hot-water bottle │‫سخانة‬
‫ الحمام‬s. al-ḥammām bath heater, geyser
‫ سخانات‬sakkānāt hot springs
‫ ساخن‬sākin pl. ‫ سخان‬sukkān hot, warm
(‫ سخو‬and ‫ سخي( سخا‬sakā u, ‫ سخي‬sakiya a (‫سخاء‬
sakā’) and ‫ سخو‬sakuwa u (‫ سخاوة‬sakāwa)
to be liberal. generous (‫ ب على‬with s.th.
toward s.o.); to grant, award (‫ ب‬s.th., ‫على‬
to s.o.), confer, bestow (‫ ب‬s.th., ‫ على‬upon
s.o.) V to show o.s. generous, display
‫ سخف‬sakafa u (sukf, ‫ سخافة‬sakāfa) to be feeble liberality; to endeavor to be liberal or
(wit); to be stupid, foolish generous VI = V

‫ سخف‬sakufa feeble-mindedness, ‫ سخاء‬sakā’ liberality, munificence,


dimwittedness; imbecility, idiocy; generosity
nonsense, foolishness, folly ‫ سخي‬sakīy pl. ‫ اسخياء‬askiyā’ liberal,
‫ سخيف‬sakīf pl. ‫ سخاف‬sikāf stupid, openhanded, generous; giving generously
fatuous, simple-minded; absurd, silly, (‫ ب‬s.th.), being lavish (‫ ب‬with) │‫سخية أموال‬
ridiculous, foolish; despicable, inferior; ample funds; ‫( سخي النفس عن الشيء‬s. an-
(pl. ‫ سخفاء‬sukafā’) fool nafs) only too glad to relinquish or give up
s.th.
‫ سخافة‬sakāfa feeble-mindedness
dimwittedness; (pl. -āt) folly, silly thing to ‫ سخاوة‬sakāwa generosity
do, childish prank ‫ سد‬sadda u (sadd) to plug up, close up, stop up
‫ سخائف‬sakā’if silly things 401 (‫ ھـ‬s.th.); to clog, congest (‫ ھـ‬s.th.); to bar,
obstruct, block up, barricade (‫ ھـ‬s.th., ‫على‬
‫ سخلة‬sakla pl. ‫ سخال‬sikāl lamb ‫ ھـ‬to s.o. s.th.); to block, blockade (‫ھـ‬
‫ سخم‬II to make black, blacken with soot, s.th.); to cork, plug, stopper (‫ ھـ‬s.th.); to
besmut (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫(سخم بصدره‬bi-ṣadrihī) to pay, defray, settle, cover (‫ ھـ‬s.th., esp.
irritate s.o., make s.o. angry V to hate (‫على‬ expenses, a debt, etc.); to fulfill, satisfy,
s.o.), harbor resentment (‫ على‬against s.o.), meet (‫ ھـ‬a claim, and the like) │ ‫سد‬
be angry (‫ على‬with) ‫(ثغرة‬tugratan) to fill a gap, close a breach;
‫( سد ثلمة‬tulmatan) to fill a gap; ‫سد خلة‬
‫ سخم‬sakam blackness (kallatan) to remedy a shortcoming; ‫سد‬
‫ سخمة‬sukma blackness; hatred, ‫( حاجته‬ḥājatahū) to meet s.o.’s need,
resentment, ill will provide for s.o.; ‫( سد رمقه‬ramaqahū) to
keep s.o. or o.s. barely alive, eke out an
‫ سخام‬sukam soot, smut
existence; to provide s.o. with a bare
existences; to allay s.o.’s hunger; ‫سد مسده‬ unpaid (com.); ‫ بسداد‬appropriately,
(masaddahū) to fill s.o.’s place, replace appositely; ‫ سداد الرأي‬s. ar-ra’y
s.o.; ‫ سد مطاعمه‬to satisfy or fulfill s.o.’s levelheadedness
claims; ‫( سد فراغا‬farāgan) to fill a gap; ‫سد‬ ‫ سداد‬sudād obstruction in the nose
‫ النواقص‬to remove or remedy deficiencies;
-- sadda i (‫ سدود‬sudūd, ‫ سداد‬sadād) to be ‫ سداد‬sidād pl. ‫ اسدة‬asidda plug, stopper,
sound, right, in proper condition; to hit the cork │O ‫ سداد التوصيل‬plug (el.)
right thing, say or do the right thing; to be ‫ سدادة‬sidāda plug, stopper, cork; O sight
apposite, be to the point II to block, bar, (of a gun)
obstruct (‫ ھـ‬s.th.); to pay, defray, settle,
cover (‫ ھـ‬expenses, debts, etc.); to guide ( ‫ سديد‬sadīd hitting the target (arrow,
‫ نحو‬s.o. to), show (‫ ه‬s.o.) the right way (‫نحو‬ spear); apposite, pat, pertinent, relevant,
to); to direct (‫ ھـ الى‬s.th. to), point, level (‫ھـ‬ right, correct (answer, view)
‫ الى‬s.th. at); to aim (‫ الى‬at); to sight, take ‫ اسد‬asadd2 more apposite, more relevant
aim by a sight; to focus (‫ الى‬on; phot.); to
draw a bead (‫ الى‬or ‫ نحو‬on s.th.) │ ‫سدد‬ ‫ تسديد‬tasdīd payment, defrayment,
‫(دينا‬dainan) to pay or settle a debt; ‫سدد عجزا‬ settlement, discharge, liquidation │‫تحت‬
(‘ajzan) to cover a deficit; ‫سدد خطاه‬ ‫ التسديد‬outstanding, due, unpaid (com.)
(kuṭāhu) to guide s.o.’s stepa IV to hit the ‫ ساد‬sādd obstructive
right thing, say or do the right thing; to be
‫ مسدود‬masdūd closed (circuit; el.)
apposite, be to the point V to be guided,
be directed, be shown (‫ الى‬to) VII to be □ ‫(سدب‬eg.; sadab) = ‫ سذاب‬sadāb
blocked, be obstructed, be plugged up, ‫ سدر‬sadira a (sadar, ‫ سدارة‬sadāra) to be
become or be clogged or congested 402 dazzled (eye); to be confused, bewildered,
‫ سد‬sadd plugging, closing, stopping up; startled, dazed; to be deluded
obstruction, barring, barricading; ‫ سدر‬sidr (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ سدر‬sidar,
blocking; defrayment (of costs), payment, -āt, ‫ سدور‬sudūr a variety of Christ’s-thorn
settlement (of a debt, of expenses); (Zizyphus spina Christi; bot.); lotus tree │
fulfillment, satisfaction (of a claim, etc.); ‫سدرة المنتھى‬s. al-muntahā the lotus tree in
-- sadd, sudd pl. ‫ سدود‬sudūd, ‫ اسداد‬asdād the Seventh Heaven; ‫ بلغ سدرة المنتھى‬to
obstruction, block, obstacle; barrier; attain the highest goal, achieve ultimate
rampart, bank, mound; dike; dam; weir; results
barrage, river dam; bar, rail; hurdle
(athlet.); bulwark (fig.) │‫‘( السد العالى‬ālī) ‫ سدارة‬sidāra pl. ‫ سدائر‬sadā’ir an Iraqi
the High Dam (near Aswān); ‫سد المناطيد‬ headgear, commonly of black velvet;
balloon barrage (mil.); ‫ حارة السد‬blind alley, overseas cap
dead end ‫ سيدارة‬sīdāra pl. -āt = ‫ سدارة‬sidāra
‫ سدة‬sadda block, barrier; obstruction, ‫ سادر‬sādir reckless (‫ في‬in s.th.)
obstacle; barricade; dam │‫السدة الشريانية‬
(širyānīya) embolism (med.) ‫ سدس‬II to make sixfold (‫ ھـ‬s.th.); to multiply by
six (‫ ھـ‬s.th.); to make hexagonal, make
‫ سدة‬sudda pl. ‫ سدد‬sudad gate, door; hexangular (‫ ھـ‬s.th.)
threshold; seat; couch. divan │‫السدة الرسولية‬
‫( ))الباباوية‬rasūlīya) the Holy See ‫ سدس‬suds, sudus pl. ‫ اسداس‬asdās one-
sixth
‫ سدد‬sadad obstruction, clogging (of a
pipe) ‫ سداسي‬sudāsī sixfold; consisting of six
parts
‫ سداد‬sadād payment, defrayment,
settlement, discharge, liquidation; the ‫ السادس‬as-sādis the sixth
proper, right thing to do, the apposite ‫ مسدس‬muaaddas hexagonal; hexagon;
thing to say; appropriateness, appositeness hexahedral; hexahedron; (pl. -āt) revolver,
(of a remark), lucky hand (in one’s sixshooter │ ‫ مسدس اشارة‬m. išāra Very
actions) │‫ تحت السداد‬outstanding, due, pistol
‫ مسدسة‬musaddasa pistol, gun, revolver ‫ سذاب‬sadāb rue, herb of grace (bot.)
‫ سدف‬sadaf pl. ‫ اسداف‬asdāf darkness, twilight, ‫ سذبي‬sadabī of the rue
dusk ‫ سذاجة‬sadāja simplicity; innocence,
‫ سدف‬sudfa pl. ‫ سدف‬sudaf darkness, ingenuousness, naiveté; homeliness,
twilight, dusk; curtain plainness; guilelessness
‫ سدل‬sadala u i (sadl) to let (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ساذج‬sādaj, sādij pl. ‫ سذج‬suddaj simple;
hang down or fall down; to let down, plain, uncolored, uniform (fabric);
drop, lower (‫ على‬s.th. on); pass. sudila to innocent, ingenuous, naive; plain, homely;
hang down (‫ على‬on) II and IV = I; V to artless, guileless, candid, frank
403 hang down, be lowered, be down VII (character); primitive
to descend (‫ على‬on) 1
‫( سر‬Pers. sar head) formerly in compounds:
‫ سدل‬sidl, sudl pl. ‫ سدول‬sudūl, ‫ اسدال‬asdāl head, chief; ‫ سردار‬sirdār (Eg.) supreme
veil, curtain commander; commanding general;
‫ سرعسكر‬sar‘askar general (in the former
‫ سدم‬VII to dry up (spring)
Ottoman army); ‫ سريوران‬saryawarān
‫ سدم‬sadam sorrow, sadness, affliction, adjutant general
grief 2
‫ سر‬sarra u (‫ سرور‬surūr, ‫ تسرة‬tasirra, ‫مسرة‬
‫ سديم‬sadīm pl. ‫ سدم‬sudum mist, haze; masarra) to make happy, gladden, delight,
nebula (astron.) cheer (‫ ه‬s.o.); pass. surra (‫ سرور‬surūr) to
‫ سديمي‬sadīmī nebular; nebulous be happy, glad, delighted (‫ ل‬or ‫ من‬or ‫ ب‬at),
take pleasure (‫ ل‬or ‫ من‬or ‫ ب‬in) II to make
‫ سدانة‬sidāna office of gatekeeper or custodian happy, gladden, delight, cheer (‫ ه‬s.o.) III
(of a shrine, specif. of the Kaaba) to confide a secret (‫ ه‬to s.o.) │ ‫ساره في اذنه‬
‫ سادن‬sādin pl. ‫ سدنة‬sadana custodian, (udnihī) to whisper in s.o.’s ear IV to
gatekeeper of the Kaaba; sexton, sacristan make happy, gladden, delight, cheer (‫ه‬
(Chr.); keeper, curator; pl. ‫ سدنة‬crew (of a s.o.); to keep secret, hide, conceal,
machine gun, of a tank, etc.) disguise (‫ ھـ‬s.th.); to tell confidentially,
confide (‫ ب‬or ‫ ھـ الى‬to s.o. s.th.); to tell
(‫ سدو‬and ‫ )سدى‬II to confer (‫ الى ھـ‬a benefit on under one’s breath, whisper (‫ ب‬or ‫ ھـ الى‬to
s.o.) IV to confer (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬a benefit on s.o. s.th.) │ ‫( اسر في اذنه‬udnihī) to whisper
s.o.); to render, perform, do (‫ ھـ‬s.th.) │ in s.o.’s ear (‫ ھـ‬s.th.) V ‫ تسرى‬tasarrā (and
‫( اسدى اليه خدمة‬kidma) to render s.o. a ‫ تسرر‬tasarrara) to take (‫ ب‬or ‫ ھا‬a woman)
service; ‫( اسدى اليه االرشادات‬iršādāt) to make as concubine (‫ سرية‬surriya) X to try to
suggestions to s.o., advise s.o.; ‫اسدى اليه‬ hide; to hide, be hidden (‫ عن‬from); to take
‫( الشكر‬šukr) to extend one’s thanks to s.o., as concubine (‫ ھا‬a woman)
thank s.o.; ‫ اسدى فائدة‬to be beneficial; ‫اسدى‬
‫( اليه )له( النصح‬nuṣḥ) to give s.o. (a word of) ‫ سر‬sirr pl. ‫ اسرار‬asrār secret; secret
advice; ‫( اسدى اليه يدا‬yadan) to do s.o. a thought; heart, inmost; secrecy; mystery;
favor sacrament (Chr.); underlying reason (of
s.th.); ‫ سرا‬sirran secretly, privately │ ‫سرا‬
‫ سدى‬sadan pl. ‫ اسدية‬asdiya warp (of a ‫‘( وعالنية‬alāniyatan) secretly and publicly;
fabric); a continuous, prevailing ‫ سر الليل‬s. al-lail watchword, password;
characteristic or trait, thread (of a story, of ‫ اسرار القرآن‬the secret meaning of the
an argument, etc.) Koran; ‫ كاتب السر‬secretary; ‫ كاتم السر‬do.; ‫كلمة‬
‫ سداة‬sadāh warp (of a fabric); a ‫ السر‬kalimat as-s. watchword, password;
continuous, prevailing characteristic or ‫ بسركم‬or ‫ في سركم‬to your 404 health!
trait, thread (of a story, of an argument, cheerio! skoal! ‫ في سره‬secretly,
etc.) Inwardly, in his heart; ‫ اتعب سره‬at‘aba
‫ سدى‬sudan in vain, futilely, to no end, sirrahū to trouble, worry, bother, harass
uselessly │ ‫ذھب سدى‬to be in vain, futile, s.o.; ‫ اجرى سرا‬ajrā sirran to dispense a
useless sacrament (Chr.); ‫ قدس ﷲ سره‬qaddasa
llāhu sirrahū may God hallow his secret! ‫ مسرور‬masrūr glad, happy, delighted (‫ب‬
(eulogy after the name of a deceased at), pleased (‫ ب‬with)
Muslim saint)
‫ مسر‬musirr gratifying, delightful,
‫ سري‬sirrī secret; private; confidential; pleasant
mysterious, cryptic; sacramental (Chr.) │ ‫ مستسر‬mustasarr place of concealment
‫ األمراض السرية‬venereal diseases
‫ سرادق‬surādiq pl. -āt large tent, canopy,
‫ سرية‬sirrīya secret; sportiveness
pavilion
‫ سر‬surr pl. ‫ اسرة‬asirra umbilical cord ‫ سراط‬sirāṭ = ‫ صراط‬ṣirāṭ way, path, road
‫ سرة‬surra pl. -āt, ‫ سرر‬surar navel, ‫ سراى‬sarāy palace
umbilicus; center
‫ سراية‬sarāya pl. -āt palace │ ‫السراية‬
‫ سري‬surrī umbilical │ ‫( الحبل السري‬ḥabl) ‫( الصفراء‬ṣafrā’) insane asylum (eg.)
umbilical cord
1
‫ سرب‬sariba a (sarab) to flow; to run out, leak
‫ سرر‬surur, sirar umbilical cord II to send in groups or batches (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ سرر‬surur line of the palm or forehead s.th., ‫ الى‬to) V to flow; to run out, flow off,
escape; to sneak away, slink away, steal
‫ سرار‬sarār: ‫ سرار الشھر‬s. aš-šahr last
away; to stream, penetrate (‫ الى‬into),
night of the lunar month
infiltrate (‫ الى‬s.th.); to creep (‫ في‬into); to
‫ سرار‬sirār pl. ‫ اسرة‬asirra, ‫ اسارير‬asārīr2 sneak, slip, steal (‫ الى‬into, among); to
line of the palm or forehead; pl. features, creep along, flow along, glide along; to
facial expression, air, also ‫ اسارير الوجه‬a. seep through, leak out (‫ الى‬to, of a report);
al-wajh to spread, circulate, be passed around
‫ سرور‬surūr joy, happiness, delight, (news) VII to hide, crawl into its lair
pleasure; glee, gaiety, hilarity, mirth (animal)

‫ سرير‬sarīr pl. ‫ اسرة‬asirra, ‫ سرور‬surūr, ‫ سرب‬sirb pl. ‫ اسراب‬asrāb herd, flock,


‫ سراير‬sarāyīr2 bedstead, bed; throne, bevy, covey, swarm; squadron, group,
elevated seat wing, formation, flight (of aircraft); heart,
mind │‫( سرب من النحل‬nahl) swarm of bees;
‫ سريرة‬sarīra pl. ‫ سرائر‬sarā’ir2 secret; ‫ ھادئ السرب‬calm, composed, confident
secret thought; mind, heart, soul │‫صفاء‬
‫ السريرة‬ṣafā’ as-s. clearness of conscience; ‫ سرب‬sarab pl. ‫ اسراب‬asrāb burrow,
‫ طيب السريرة‬ṭayyib as-s. guileless hole, den, lair (of an animal); underground
simplehearted passage; tunnel, conduit 405

‫ سراء‬sarrā’2 happiness prosperity │‫في‬ ‫ سربة‬surba pl. ‫ سرب‬surab herd, flock,


‫( السراء والضراء‬ḍarrā’) in good and bad bevy, covey, swarm
days, for better or for worse ‫ سراب‬sarāb mirage, fata morgana;
‫ سرية‬surriya pl. ‫ سراري‬sarārīy phantom; sewage
concubine ‫ مسرب‬masrab pl. ‫ مسارب‬masārib2 course
‫ مسرة‬masarra pl. -āt joy, happiness, (taken by s.th.); river bed; drain, sewer
delight, pleasure; glee, gaiety, hilarity, ‫ سارب‬sārib conspicuous, visible
mirth
‫ ساربة‬sāriba pl. ‫ سوارب‬sawārib2 reptile
2
‫ مسرة‬misarra pl. ‫ مسار‬masārr speaking 2
‫ اسرب‬look up alphabetically
tube; telephone
‫ سربل‬sarbala to clothe (‫ ه‬s.o.) with a sirbāl
‫ تسر‬tasarrin concubinage
(q.v.); to clothe, dress (‫ ب ه‬s.o. in or with);
‫ استسرار‬istisrār concubinage to cover, wrap (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with) II
‫ سار‬sārr gladdening, gratifying, joyous, tasarbala to put on a sirbāl (q.v.); to put
glad, cheering, delightful on, wear (‫ ھـ‬a garment); to be clothed,
clad, garbed (‫ ب‬in, also fig.); to wrap o.s. ( sarāḥahū to release s.o., set s.o. free, set
‫ ب‬in); to dress up (‫ ب‬in) s.o. at liberty; ‫ اطالق سراحه‬iṭlāq s. his
‫ سربال‬sirbāl pl. ‫ سرابيل‬sarābīl2 shirt; coat release; ‫ مطلق السراح‬muṭlaq as-s. free, at
of mail; garment large
‫ سريح‬sarīḥ and ‫ بائع سارح‬hawker,
‫ متسربل‬mutasarbil: ‫ متسربل بالشباب‬blessed
peddler
with youthfulness, evincing youthful
freshness ‫ سرحان‬sirḥān wolf
1
‫ سرج‬saraja to braid, plait (.‫ ھـ‬the hair) II do.; ‫ مسرح‬masraḥ pl. ‫ مسارح‬masāriḥ2
to baste, tack (‫ ھـ‬s.th.); to saddle, (‫ ھـ‬an pasture; stage, theater; scene │ ‫مسرح التمثيل‬
animal) IV do.; to light (‫ السراج‬the lamp) theater
‫ سرج‬sarj pl. ‫ سروج‬surūj; saddle ‫ مسرحي‬masraḥī dramatic, theatrical,
stage (adj.)
‫ سراج‬sirāj pl. ‫ سرج‬suruj lamp, light │O
‫ سراج الحركة‬s. al-ḥaraka traffic light; ‫سراج‬ ‫ مسرحية‬masraḥīya pl. -āt (stage) play
‫ الليل‬s. al-lail firefly, glowworm ‫ تسريح‬tasrīḥ dismissal; discharge;
‫ سراجة‬sirāja saddlery, saddler’s trade; release; demobilization; (pl. ‫تساريح‬
glanders tasārīḥ2) permission, authorization
‫ سراج‬sarrāj saddler ‫ تسريحة‬tasrīḥa pl. -āt hairdo, coiffure
‫ سروجي‬surūjī saddler ‫ سارح‬sāriḥ: ‫ سارح مارح‬grazing freely,
roaming freely; free and unrestrained;
‫ سروجية‬surūjīya saddlery, saddler’s
‫ سارح الفكر‬sāriḥ al-fikr distracted,
trade
absentminded 406
‫ اسروجة‬usrūja lie, falsehood
‫ منسرح‬munsariḥ: ‫ المنسرح‬name of a
‫ مسرجة‬masraja pl. ‫ مسارج‬masārij2 lamp; poetic meter │‫ منسرح الفكر‬m. al-fikr
lampstand distracted, absent-minded
2
‫سيرج‬look up alphabetically ‫ ساروخ‬sārūk pl. ‫ سواريخ‬sawārīk2 rocket
3
‫ سرجين‬sirjīn dung, manure ‫ سرد‬sarada u (sard) to pierce, perforate (‫ھـ‬
‫ سرح‬saraḥa a (‫ سروح‬surūḥ) to move away, go s.th.); to carry on, continue (‫ ھـ‬s.th., e.g., a
away, leave; to roam freely; to graze conversation); to tell off one after another,
freely (cattle); to be distracted (mind); -- enumerate (‫ ھـ‬facts, events); to present,
sariḥa a to proceed freely, at will, without quote, detail, set forth neatly (‫ ھـ‬s.th.) II to
restraint │ ‫( سرح ومرح‬mariḥa) to do as one pierce, perforate (‫ ھـ‬s.th.)
likes II to send (‫ ھـ‬cattle) to pasture; to ‫ سرد‬sard enumeration; mentioning,
send, dispatch (‫ ه‬s.o.); to let go (‫ ه‬s.o.); to quoting; neat, detailed presentation;
dismiss (‫ ھا‬a woman by divorce); to grant recital, presentation, rendition (of an
(‫ ه‬s.o.) leave, dismiss (‫ ه‬s.o.); to release account, of a narrative, etc.); coherent,
from an office, discharge, fire (‫ ه‬s.o.); to logical
release, set free (‫ ه‬s.o.); to let (‫ ھـ‬the eyes)
‫ سريدة‬sarīda: ‫ سريدة المولد‬s. al-maulid
wander; to demobilize, disband (‫ ھـ‬an
discourse dealing with the birth of the
army); to dispel s.o.’s (‫ )عن‬worries (also
Prophet (during celebration of
‫ ;)سرح غمومه‬to comb (‫ ھـ‬the hair) │‫سرح‬
Mohammed’s birthday; tun.)
‫( شعره‬ša‘rahū) to comb one’s hair, do
one’s hair; ‫( سرح نظره‬naẓarahū) to set O ‫ مسرد‬masrad index (of a book)
one’s eyes on (‫ )الى‬VII ‫انسرح يفكر‬ ‫ سرداب‬sirdāb pl. ‫ سرادب‬sarādib2, ‫سراديب‬
(yufakkiru) to be deep in thought, be
sarādīb2 subterranean vault, cellar;
absent-minded, allow one’s thoughts to basement, basement flat
wander
‫ سردار‬sirdār (formerly Eg.) supreme
‫ سراح‬sarāh dismissal (of a woman by
commander; commanding general
divorce); release │‫ اطلق سرح‬aṭlaqa
‫ سرادق‬look up alphabetically quick-witted; O ‫ سريع التردد‬s. at-taraddud
‫ سردوك‬sardūk pl. ‫ سراديك‬sarādīk2 rooster, cock high-frequency (el.); ‫ سريع الزوال‬s. az-
(magr.) zawal ephemeral, fleeting, transient; ‫سريع‬
‫ التصديق‬credulous; ‫ )سريع الطلق )الطلقات‬s. al-
‫ سردين‬sardīn (coll.; n. un. ‫ )ة‬sardines ṭalq quick-firing, rapid-fire; ‫ سريع العطب‬s.
‫ سراس‬sirās and ‫ سيراس‬see ‫سيراس‬ al-‘aṭab fragile; ‫ سريع التنقل‬s. at-tanaqqul
(alphabetically) mobile, maneuverable, easily manageable
407
‫ سرسام‬sirsām a cerebral disease
1
‫ اسرع‬asra’2 faster, quicker, more rapid
‫ سرط‬sariṭa a (saraṭ, ‫ سرطان‬saraṭān) and │‫ ما اسرع ان رايته‬mā asra‘a an ra’aituhū
saraṭa u i to swallow, gulp (‫ ھـ‬s.th.) V and before long I saw him, it did not take very
VIII do. long before I saw him
‫ سرطان‬saraṭān pl. -āt crayfish; cancer ‫ سراعا‬sirā‘an quickly, in a hurry
(med.); Cancer (astron.) │ ‫سرطان بحري‬
(baḥrī) lobster ‫ اسراع‬isrā‘ acceleration, speed-up;
2
hurry
‫ سراط‬sirāṭ = ‫صراط‬
‫ تسرع‬tasarru‘ hurry, haste; hastiness,
‫ سرع‬saru‘a u (sirā‘, sarā‘, ‫ سرعة‬sur‘a) rashness precipitance
to be quick, fast, prompt, rapid; to hurry II
to urge (‫ ه‬s.o.) to hurry; to urge on (‫ ھـ‬an ‫ متسرع‬mutasarri‘ quick, fast, prompt,
animal); to speed up, accelerate, expedite ( rapid; hasty, rash, precipitate
‫ ھـ‬s.th.) III to hurry, hasten, rush, run, dash ‫ سرعسكر‬see ‫سر‬
(‫ الى‬to); to make a beeline (‫ الى‬for); to
‫ سرف‬IV to exceed all bounds, be
hurry (‫ في‬in, with), hasten (j to do s.th.),
immoderate, be extravagant (‫ في‬in, at)
do in a hurry (‫ في‬s.th.); to rush, plunge
exaggerate, overdo (‫ في‬s.th.); to waste,
with undue haste (‫ في‬into) IV to be quick,
squander, dissipate, spend lavishly (‫ في‬,‫ھـ‬
fast, prompt, rapid; to hurry, hasten, rush,
s.th., esp. money)
run, dash (‫ الى‬to); to hurry (‫ ب‬or ‫ في‬with.
in), hasten (‫ ب‬or j to do s.th.), do in a ‫ سرف‬saraf and ‫ اسراف‬isrāf
hurry (‫ ب‬or ‫ في‬s.th.); to accelerate, speed intemperance, immoderateness,
up, expedite (‫ ھـ‬s.th.) V to hurry, hasten, exaggeration; waste, dissipation,
rush, run, dash (‫ الى‬to); to hurry (‫ ب‬or j extravagance, prodigality
with, in), hasten (‫ ب‬or ‫ في‬to do s.th.), do in ‫ مسرف‬musrif immoderate, intemperate,
a hurry (‫ ب‬or j s.th.); to be hasty, be rash ( excessive; extravagant, wasteful, prodigal
‫ ب‬or j in) VI to hurry, hasten, rush, run,
dash (‫ الى‬to) ‫ سرق‬saraqa i (saraq, sariq, ‫سرقة‬
saraqa, sariqa, ‫ سرقان‬sarqān) to steal,
‫ سرع‬sur‘, sir‘ pl. ‫ اسراع‬asrā‘ reins pilfer, filch (‫ من ھـ‬or ‫ ه ھـ‬from s.o. s.th.); to
‫ سرع‬sur‘a speed, velocity, pace; rob (‫ من ھـ‬or ‫ ه ھـ‬s.o. of s.th.) II to accuse
fastness, rapidity, quickness, promptness; of theft, call a thief (‫ ه‬s.o.) III ‫سارق النظر اليه‬
hurry, haste │‫ سرعة الخاطر‬presence of (naẓara) or ‫ سارقه النظر‬to steal a glance at
mind; ‫ سرعة التصديق‬credulity s.o., glance furtively at s.o.; ‫سارق النوم‬
‫ سرعان ما‬sar‘āna, sir‘āna, sur‘āna ma (nauma) to take a short nap VII pass. of I
VIII to steal, filch, pilfer (‫ ھـ من‬s.th. from
(with foll. verb) how quickly ...!; soon,
s.o.); to steal (‫ الى‬into) │‫استرق السمع‬
before long, presently, in no time
(sam‘a) to eavesdrop; to monitor (radio,
‫ سريع‬sarī‘ pl. ‫ سرعان‬sur‘ān, ‫ سراع‬sirā‘ telephone, etc.); ‫استرق النظر اليه = سارق النظر‬
fast, quick, prompt, rapid, speedy, ‫ اليه؛ استرق األنفاس‬to gasp, pant
expeditious, swift, nimble; ‫ السريع‬name of
‫ سرقة‬sariqa stealing, filching, pilfering;
a poetic meter; express train; ‫ سريعا‬sarī‘an
robbery; (pl. -āt) theft, larceny
fast, quickly, rapidly, speedily, promptly
│‫ سريع التأثر‬s. at-ta’attur easy to impress, ‫ سراق‬sarrāq thief
easily affected, sensitive; ‫سريع الخاطر‬
‫ سارق‬sāriq pl. -ūn, ‫ سرقة‬saraqa, ‫سراق‬ validity, be effective, be in, or come into,
surrāq, f. ‫ سارقة‬sāriqa pl. ‫ سوارق‬sawāriq force (‫ على‬for). have or take effect (‫على‬
thief on); to apply. be applicable (‫ على‬to); to
penetrate (‫ في‬s.th.), enter deeply (‫ في‬into);
‫ مسروقات‬masrūqāt stolen goods
to pervade (‫ الى نفسه‬s.o.’s soul, of a feeling)
‫ منسرق‬musariq: ‫ منسرق القوة‬m. al-qūwa │‫( سرى سراه‬surāhu) to traverse one’s
debilitated, exhausted nightly course; ‫( سرى مفعوله‬maf‘ūluhū) to
‫ سرقسطة‬sarqusṭa2 Zaragoza (city in NE Spain) be valid, be effective, be in force IV to
travel by night; to make (‫ ب‬s.o.) travel by
‫ سرقين‬sirqīn dung, manure night V ‫ تسرى‬see 2‫ سر‬sarra V
1
‫( سرك‬Fr. cirque) sirke circus ‫ سرى‬sarīy pl. ‫ اسرية‬asriya, ‫ سريان‬suryān
2
‫(سركي‬Turk. sergi) sarkī (com.) bill of little creek, brook; see also under 2‫سرو‬
exchange payable to the bearer ‫ سرية‬sariya pl. ‫ سرايا‬sarāyā (military)
‫ سرم‬surm pl. asrām anus detachment, flying column, raiding party;
company (mil.) │‫( سرية خيالة‬kayyāla)
‫ سرم‬sarmad endless duration, eternity cavalry squadron; ‫ سرية الطائرات‬squadron
‫ سرمدي‬sarmadī eternal, without of aircraft
beginning or end ‫ سريان‬sarayān spread, diffusion;
‫ سرنديب‬sarandīb2 Ceylon validity, effectiveness, coming into force
1
‫سرو‬sarw (coll.; n. un. ‫ )ة‬evergreen cypress ‫ مسرى‬masran: ‫ مسرى محمد‬masrā
(Cupressus sempervirens L.; bot.) muḥammad the point of departure for
2 Mohammed’s midnight journey to the
‫سرو‬II (‫ عن قلبه‬or) ‫ سرى عنه‬to rid s.o. of
seven heavens, i.e., Jerusalem
worries, and the like, dispel s.o.’s worries
(also ‫ ھـ‬worries); pass. ‫ سري عنه‬and ‫سرى‬ ‫ اسراء‬isrā’ nocturnal journey; ‫االسراء‬
‫( عن نفسه‬suriya) to leave s.o. (grief, Mohammed’s midnight journey to the
sorrow, fear, and the like); to regain one’s seven heavens
composure, reel at peace again (after ‫ سار‬sārin pl. ‫ سراة‬surāh traveling by
anger, fear or excitement); his anxiety or night; night reveler, night hawk;
unrest left him; he found relaxation; he contagious (disease); in force, effective,
was cheered up, his spirits were raised VII valid │‫ سارى المفعول‬in force, effective,
‫( انسرى عنه = سري عنه‬surriya) valid
‫ سري‬sarīy pl. ‫ سرواء‬surawā’2, ‫اسرياء‬ ‫ سارية‬sāriya a mood or atmosphere
asriyā’2, ‫ سراة‬sarāh high-ranking, high; which prevails in, or pervades, a room
high-minded, noble; distinguished (e.g., ‫ سارية من الجھامة‬an all-pervading
personality, notable; pl. ‫ سراة‬elite, leading gloom); -- (pl. -āt, ‫ سوار‬sawārin) column;
class, the upper crust; see 1‫سرى‬ shipmast
‫ سراة‬sarāh pl. ‫ سرروات‬sarawāt hill; 2
‫ سراى‬and ‫ سراية‬look up alphabetically
back; chief, head; see also ‫ سرى‬sarīy │
3
‫ سروات القوم‬s. al-qaum the leaden of the ‫ سريان‬suryān Syrians (coll.) members of the
people East Syrian Church
‫ تسرية‬tasriya pl. -āt diversion, ‫ سرياني‬suryānī Syriac, Syrian; a
amusement, pastime member of the East Syrian Church
‫ سروال‬sirwāl, ‫ سراويل‬sirwāl pl. ‫ سراويل‬sarāwīl2 ‫ سرياوران‬saryāwarān (formerly) adjutant
trousers, pants; drawers; panties 408 general
1
‫ سرى‬sarā i (‫ سرى‬suran, ‫ سريان‬sarayān, ‫مسرى‬ ‫ سيسبان‬look up alphabetically
masran) to travel by night; to set out, 1
‫ اسطبة‬look up alphabetically
depart by night; to circulate; to flow 2
(electric current); to emanate, go out (‫من‬ ‫ مسطبة‬masṭaba, misṭaba pl. ‫ مساطب‬masāṭib2
from); to spread; to be valid, have stone bench (against a wall); mastaba
‫ سطح‬saṭaḥa u (saṭḥ) to spread out, spread, ‫ سطع‬saṭa‘a a (saṭ‘, ‫ سطوع‬suṭū‘) to rise; to
unfold, unroll (‫ ھـ‬s.th.); to level, even, spread (dust, fragrance); to shine, be
plane, flatten, make smooth (‫ ھـ‬s.th.); to brilliant, be radiant; to be or become
throw to the ground, fell (‫ ه‬s.o.) II to manifest, obvious, plain, clear
spread out, spread, unfold, unroll (‫ھـ‬ ‫ سطع‬saṭ‘ brilliance, radiance, glow;
s.th.) ;: to level, even, plane, flatten, make brightness, luminosity
smooth (‫ ھـ‬s.th.) V to be spread out, be
unfolded; to be leveled, be evened; to lie ‫ سطع‬saṭa‘ thump, thud, plump
down on one’s back VII to be spread out. ‫ سطوع‬suṭū‘ brilliance, radiance, glow;
be unfolded; to lie flat on one’s back, be brightness, luminosity
supine
‫ اسطع‬asṭa‘ more brilliant, brighter;
‫ سطح‬saṭḥ pl. ‫ سطوح‬suṭūḥ surface (also clearer, more obvious
geom.); plane (geom.); (pl. also ‫اسطحة‬
asṭiḥa, ‫ اسطح‬asṭuḥ) (flat) roof, terrace; ‫ ساطع‬sāṭi‘ pl. ‫ سواطع‬sawāṭi‘2 radiant,
deck (of a ship); ‫ سطوح‬suṭūḥ (eg., syr.) brilliant, shining, luminous, bright;
roof terrace │ ‫ سطح البحر‬s. al-baḥr sea manifest, obvious, clear, plain, patent,
level; ‫ سطح مائل‬inclined plane evident (proof)
‫ سطحي‬saṭḥī external, outer, outward, ‫ سطل‬saṭala u (saṭl) to intoxicate (s.o.) VII to
outside, exterior; flat; superficial; ‫سطحيات‬ become or be intoxicated
saṭḥīyāt externals, superficialities ‫ سطل‬saṭl pl. ‫ اسطال‬asṭāl, ‫ سطول‬suṯūl
‫ سطحية‬satḥīya flatness; superficiality bucket, pail (of wood or metal)
2
‫ سطيح‬saṭīḥ flat, spread out, stretched ‫ اسطول‬look up alphabetically
out, supine ‫ سطام‬sitām plug, stopper
‫ مسطاح‬misṭāḥ threshing floor ‫ )سطو )سطو‬saṭā u (saṭw, ‫ سطو‬saṭwa) to rush,
‫ مسطح‬musaṭṭaḥ even, level, flat; (pl. pounce, jump (‫ ب‬or ‫ على‬upon), assail,
-āt) surface │‫( قدم مسطحة‬qadam) flat foot attack (‫ ب‬or ‫ على‬s.o.); to burglarize (‫على‬
1
place), break into a place (‫)على‬
‫ سطر‬saṭara u (saṭr) and II to rule (‫ھـ‬
s.th.), draw lines (‫ ھـ‬on a sheet of paper); ‫ سطو‬saṭw attack, assault; burglary,
to write, jot down, record (‫ ھـ‬s.th.); to housebreaking
draw up, compose (‫ ھـ‬s.th.) 409 ‫ سطوة‬saṭwa pl. saṭawāt attack, assault;
‫ سطر‬saṭr, saṭar pl. ‫ سطور‬suṭūr, ‫اسطر‬ influence, authority; presumption,
asṭur, ‫ اسطار‬asṭār line; row cockiness, pride, power, strength
‫ ساطور‬sāṭūr pl. ‫ سواطير‬sawāṭīr2 cleaver ‫ اسطوانة‬look up alphabetically
‫ اسطورة‬usṭūra pl. ‫ اساطير‬asāṭīr2 fable, ‫ سعة‬sa‘a see ‫وسع‬
legend, saga, myth; fabulous story, yarn ‫ سعتر‬sa‘tar (= ‫ )صعتر‬wild thyme
‫ اسطورى‬usṭūrī mythical, legendary, (Thymus serpyllum; bot.)
fabulous ‫ سعد‬sa‘ida a and pass. su‘ida (sa‘d, ‫سعادة‬
2
‫ مسطرة‬misṭara pl. ‫ مساطر‬masāṭir ruler; sa‘āda) to be happy, lucky, fortunate;
underlines, guideline sheet; see also pass. ‫( سعد ب‬su‘ida) to have the good
alphabetically │O ‫ مسطرة الحساب‬slide rule fortune of receiving or sharing s.th. III to
help, aid, assist (‫ ه‬s.o., ‫ في‬or ‫ على‬in, with),
‫ مسطار‬misṭār trowel give s.o. (‫ )ه‬a hand (‫ في‬or ‫ على‬in); to
‫ مسطرين‬masṭarīn (eg.) trowel support, back (‫ في‬or ‫ على ه‬s.o. in); to
contribute, be conducive (‫ في‬or ‫ على‬،‫ ل‬to);
‫ تسطير‬tasṭīr writing down, recording to favor, encourage (‫ في‬or ‫ على‬s.th.) IV to
‫ مسطر‬musaṭṭar piece of writing, paper, make happy (‫ ه‬s.o); to help (‫ ه‬s.o) │ ‫اسعد‬
document ‫ )الحظ ب )الحظ‬he had the good fortune to ...
2
‫ سيطر‬and derivatives look up alphabetically
‫ سعد‬sa‘d pl. ‫ سعود‬su‘ūd good luck, good kindle, light, start (‫ ھـ‬fire) V to bum,
fortune blaze; to flare up (anger) VII to become
mad, furious VIII to burn, flare, blaze; to
‫ الھيئة السعدية‬al-hai’a as-sa‘dīya the
Saadist union (formerly a political break out (fighting)
movement in Egypt); ‫ السعديون‬as-sa‘dīyūn ‫ سعر‬si‘r pl. ‫ اسعار‬as‘ār price; rate;
the Saadists, the followers of Saad exchange rate, quotation (stock market) │
Zaghlūl (1856-1927) ‫سعر الخصم‬s. al-kaṣm discount rate, bank
rate; ‫ سعر التسليف‬rate of interest; ‫سعر الفائدة‬
‫ سعد‬su‘d Cyperus (bot.)
rate of interest; ‫ سعر القطع‬s. al-qaṭ‘
‫ سعيد‬sa‘īd pl. ‫ سعداء‬su‘adā’ happy (‫ب‬ discount rate, bank rate; ‫ سعر القطعة‬s. al-
about, at); radiant, blissful; lucky, qiṭ‘a price by the piece
auspicious; felicitous │ ‫ سعيد الذكر‬s. ad-
‫ سعر‬su‘r madness; frenzy; voracity
dikr of blessed memory, the late ...
‫ سعر‬su‘ur madness frenzy
‫ سعادة‬sa‘āda happiness; bliss, felicity;
good fortune, success, prosperity, welfare; ‫ سعار‬su‘ār voracity
title of a pasha; sa‘ādat … (with foll. ‫ سعير‬sa‘īr pl. ‫ سعر‬su’ur blazing flame,
name) title of high officials (syr., 410 fire; blaze; bell, inferno
Leb.) │‫ سعادتكم‬Your Grace (form of
address to a pasha); ‫ صاحب السعادة‬title of a ‫ مسعر‬mis‘ar pl. ‫ مساعر‬masā‘ir2 poker,
pasha; ‫“ دار السعادة‬House of Bliss”, ancient fire iron
name of Istanbul ‫ مسعار‬mis‘ār pl. ‫ مساعير‬masā‘īr2 poker,
‫ سعودي‬sa‘ūdī Saudi │‫المملكة العربية‬ fire iron
‫( السعودية‬mamlaka) Saudi Arabia ‫ تسعير‬tas‘īr pricing, price fixing
2
‫ سعدان‬sa‘dān pl. ‫ سعادين‬sa‘ādīn ape ‫ تسعيرة‬tas‘īra pricing, price fixing │ ‫لجنة‬
‫ سعدانة‬sa‘dāna pl. -āt nipple, teat │‫سعدانة‬ ‫ التسعيرة‬lajnat at-t. pricing, price-fixing
‫ الباب‬doorknob commission
‫ اسعد‬as‘ad2 happier, luckier ‫ تسعرة‬tas‘ira quotation (stock exchange)
‫ مساعدة‬musā‘ada pl. -āt support, ‫ مسعور‬mas‘ūr mad, crazy
backing, aid, help, assistance; ‫ سعط‬VIII to snuff (‫ ھـ‬tobacco)
encouragement, promotion
‫ سعوط‬sa‘ūṭ snuff
‫ ساعد‬sā‘id pl. ‫ سواعد‬sawā‘id2 forearm │
‫( ھو ساعده األيمن‬aiman) he is his right hand, ‫ مسعط‬mis‘aṭ snuffbox
he is indispensable to him; ‫اشتد ساعده‬ ‫ سعف‬III to help, aid, support (‫ ه‬s.o.) IV to
ištadda sā‘iduhū to become strong, comply with s.o.’s (‫ )ه‬wishes (‫ ب‬for),
powerful; ‫( فت في ساعده‬fatta) to weaken s.o. humor (‫ ب ه‬s.o. in), grant (‫ ب ه‬s.o. s.th.); to
‫ ساعدة‬sā‘ida pl. ‫ سواعد‬sawā’id2 tributary help, aid, assist (‫ ه‬s.o.)
‫ مسعود‬mas‘ūd pl. ‫ مساعيد‬masā‘īd2 happy, ‫ سعف‬sa‘af (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt palm
lucky, fortunate leaves │ ‫ احد السعف‬aḥad as-s. Palm Sunday
(Chr.)
‫ مساعد‬musā‘id helper, help, aide;
assistant (adj. end n.); adjutant ‫ اسعاف‬is‘āf pl. -āt aid, relief, help,
assistance; medical service; ‫ االسعاف‬first-
‫ مسعد‬mas‘ad favored by fortune, aid │ ‫ اسعاف العجزة‬i. al-‘ajaza care for the
fortunate, lucky aged; ‫ جمعية االسعاف‬jam‘īyat al-i. approx.:
‫ سعر‬sa‘ara (sa‘r) to kindle, start (‫ ھـ‬a civil ambulance service; ‫ رجال اإلسعاف‬first-
fire, a war); pass. su‘ira to flare up, run aid men, ambulance men; medical
mad II to kindle, start (‫ ھـ‬a fire, a war); to orderlies, hospital corpsmen; ‫سيارة اإلسعاف‬
price (‫ ھـ‬s.th.), set a price (‫ ھـ‬on s.th.); to sayyārat al-i. ambulance
quote on the stock market III to bargain, ‫ سعل‬sa‘ala a (‫ سعل‬su‘la, ‫ سعل‬su‘al) to cough
haggle over the price (‫ ه‬with s.o.) IV to
‫ سعلة‬su‘la cough swallow (‫ ھـ‬s.th. dry, e.g., a medicinal
‫ سعال‬su‘āl cough │ ‫( السعال الديكي‬dīkī) powder)
whooping cough 411 ‫ سفوف‬safūf medicinal powder
‫ سعلى‬si‘lā pl. ‫ سعليات‬si‘layāt female ‫ اسفاف‬isfāf decline (fig.); triviality
demon ‫ سفتجة‬suftaja pl. safātij2 bill of exchange (com.)
‫ سعالة‬si‘lāh pl. ‫ سعال‬sa‘ālin female ‫ سفح‬safaḥa a (safḥ, ‫ سفوح‬sufūḥ) to pour out,
demon spill, shed (‫ ھـ‬s.th.) ill to whore, fornicate (
‫ ابو سعن‬abū su‘n marabou (zool.) ‫ ه‬with s.o.) VI to whore, fornicate
‫ سعى‬sa‘ā a (sa‘y) to move quickly, run, speed; ‫ سفح‬safḥ pl. ‫ سفوح‬sufūḥ foot (of a
to move across the sky (moon); to head, mountain); pl. ‫ سفوح‬flat, rocky surface
be headed (‫ الى‬for), proceed (‫ الى‬to or ‫ سفاح‬saffāḥ shedder of blood, killer,
toward); to strive (‫ ل‬or ‫ الى‬for), aspire (‫ل‬ murderer
or ‫ الى‬to); to work (‫ ل‬،‫ الى‬or ‫ وراء‬for),
endeavor, attempt, make an effort (‫ وراء‬or ‫ سفاح‬sifāḥ fornication
‫ ل‬،‫ الى‬to get or achieve s.th.); to run after ‫ سفد‬safida a and safada i (‫ سفاد‬sifād) to cover,
s.th. (‫)وراء‬, pursue, chase (‫ وراء‬s.th.); to mount (‫ على‬or ‫ ھا‬the female); to cohabit (‫ھا‬
take stops (‫ في‬in a matter) │ ‫ سعى به الى‬to with a woman) II to put on a skewer (‫ھـ‬
lead s.o. or s.th. to ... ; ‫سعى في األرض فسادا‬ meat) ill to cover, mount (‫ ھا‬the female);
(fī l-arḍi fasādan) to spread evil, cause to rohabit (‫ ھا‬with a woman)
universal harm and damage; ‫سعى لحتفه بظلفه‬
(li-ḥatfihī bi-ẓifihī) to bring about one’s ‫ سفود‬saffūd pl. ‫ سفافيد‬safāfīd2 skewer,
own destruction, dig one’s own grave; ‫سعى‬ spit
‫( في خراب الشيء‬karābi š-š.) to work at the ‫ سفر‬safara i (‫ سفور‬sufūr) to remove the veil (‫عن‬
ruin of s.th., undermine s.th.; -- sa‘ā a ( ‫‘ وجھھا‬an wajhihā from her face), unveil
‫ سعى‬sa‘y, ‫ سعاية‬si‘āya) to slander (‫ ب‬s.o., o.s.; -- safara i (safr) to shine, glow
‫ عند‬or ‫ الى‬to s.o), discredit (‫ عند‬or ‫ الى ب‬s.o (aurora) II to unveil, uncover, disclose (‫ھـ‬
with) VI to run about in confusion s.th.); to send on a journey, compel to
‫ سعى‬sa‘y run, course; ‫ السعى‬the leave, send away (‫ ه‬s.o); to dispatch, send
ceremony of running seven times between off (‫ ھـ‬s.th.); to embark, put on board (‫ه‬
ṣafā and Marwa (performed during the passengers) III to travel, maim a trip; to
Pilgrimage); effort, endeavor; livestock leave, depart, go on a journey IV to shine,
glow (aurora, s.o.’s face, etc.); to disclose,
‫ سعاية‬si‘āya slander, calumniation unveil, uncover (‫ عن‬s.th.); to yield,
‫ مسعى‬mas‘ān pl. ‫ مساع‬masā‘in effort, achieve, bring (‫ عن‬s.th.); to end (‫ عن‬with,
endeavor in), result (‫ عن‬in) VII to rise, disappear
(dust, clouds)
‫ ساع‬sā‘in pl. –ūn, ‫ سعاة‬su‘āh messenger;
office boy, delivery boy; slanderer, ‫ السفر‬as-sifr the travelers, the
calumniator │ ‫ ساعى البريد‬postman, passengers
mailman ‫ سفر‬sifr pl. ‫ اسفار‬asfār book (esp. one of
‫ سغب‬sagiba (sagab) to hunger (‫ ل‬for), be or the Scriptures) 412
become hungry ‫ سفر‬safar departure; (pl. ‫ اسفار‬asfār)
‫ سغب‬sagab hunger, starvation journey, travel, trip, tour
‫ سغابة‬sagāba hunger, starvation ‫ سفرة‬safra pl. ‫ سفرات‬safarāt journey,
travel, trip, tour
‫ مسغبة‬masgaba famine
‫ سفرية‬safarīya pl. -āt journey, travel,
‫ ساغب‬sāgib hungry, starving trip, tour; departure
‫ سف‬IV to descend, link, slip, decline (fig.); to ‫ سفرة‬sufra pl. ‫ سفر‬sufar dining table
stoop (‫ الى‬to, fig.) │ ‫( اسف النظر اليه‬naẓara)
to give s.o. a sharp look VIII to eat,
‫ سفرجي‬sufragī (eg.) pl. ‫ سفرجية‬sufragīya ‫ سفاك‬saffāk shedder of blood; blood-
waiter, steward shedding
‫ سفير‬safīr pl. ‫ سفراء‬sufarā’ mediator ‫ سفل‬safala u (‫ سفول‬sufūl, ‫ سفال‬safāl) and safila
(between contending parties); ambassador a to be low; to be below s.th. (‫ ;)ھـ‬--
(dipl.) safala u to turn downward; -- safula u (
‫ سفور‬sufūr uncovering of the face (of a ‫ سفالة‬safāla) and safala u (safl) to be low,
veiled woman); unveiling base, despicable V to abase o.s., sink low,
go from bad to worse; to act in a base
‫ سفارة‬sifāra office or function of a manner
mediator, mediation; embassy (dipl.)
‫ سفل‬sufl lowest part of s.th., bottom
‫ مسافر‬masāfir2 (pl.) part of the face not
‫ سفلى‬suflī lower, at the bottom; low
covered by the veil
‫ سفلة‬sifla: ‫ سفلة الناس‬s. an-nās lowly
‫ سافر‬sāfir unveiled, wearing no veil;
people, riffraff
barefaced, conspicuous, obvious; (pl. ‫سفرة‬
safara) scribe ‫ سفالة‬safāla lowness; lowliness;
baseness, ignominy, despicableness
‫ مسافر‬musāfir pl. -ūn traveler;
passenger; visiting stranger; guest ‫ سفالة‬safāla lowest part
‫ سفرجل‬safarjal (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ سفارج‬quince ‫ اسفل‬asfal2, f. ‫ سفلى‬suflā, pl. ‫ اسافل‬asāfil2
(Cydonia; bot.) lower; lowest; lower or lowest part,
‫ سفسطة‬safsaṭa sophistry; pl. ‫ سفسطات‬sophistries, bottom; ‫ اسفل‬asfala (prep.) under,
casuistic arguments │‫ اھل السفسطة‬ahl as-s. underneath, below │ ‫( األرض السفلى‬arḍ) the
the Sophists nether world; ‫ رده اسفل سافلين‬raddahū
asfala sāfilīn to reduce s.o. to the lowest
‫ سفسطي‬safsaṭī sophistic; Sophist level or status
‫ سفسة‬safsafa pl. ‫ سفاسف‬safāsif2 silly talk, ‫ سافل‬sāfil pl. ‫ سفلة‬safala low; lowly;
nonsense; poor, inferior stuff base, mean, despicable 413
‫ سفساف‬safsāf pl. ‫ سفاسف‬safāsif2 silly, ‫ سفلت‬saflata to cover with asphalt, to asphalt
inane, trivial; poor, inferior │ ‫سفساف األمور‬
‫ اسفلت‬asfalt asphalt
poor, inferior stuff
‫ سفلقة‬saflaqa sponging
‫ سفط‬safaṭ pl. ‫ اسفاط‬asfāt basket; scales (of fish)
‫ سفالق‬siflāq sponger
‫ سفع‬safa‘a a (saf‘) to scorch, parch, burn (‫ه‬
1
s.o., ‫ ھـ‬s.o.’s skin; esp. of a hot wind); to ‫ سفن‬safan coarse hide used for polishing;
flap the wings, flutter (bird); to strike, hit ( emery paper, sandpaper
‫ ه‬s.o. with the hand), slap (‫ ه‬s.o.); to lash (‫ه‬ 2
‫ سفين‬safīn ships (coll.); ship; see also
s.th., e.g., of a storm) alphabetically
‫ سفع‬saf‘ burned spot ‫ سفينة‬safīna pl. ‫ سفن‬sufun, ‫ سفائن‬safā’i2
‫ سفعة‬suf‘a pl. ‫ سفع‬sufa‘ black stain; dark ship, vessel, boat; ‫ السفينة‬Argo (astron.) │
spot, brown discoloration ‫( سفينة مدفعية‬midfa‘īya) gunboat; ‫سفينة تعليم‬
and ‫ سفينة التدريس‬training ship
‫ اسفع‬asfa‘, f. ‫ سفعاء‬saf‘ā’2 dark-brown
‫ سفان‬saffān shipbuilder, shipwright
‫ سفق‬safaqa u (safq) to shut, bang, slam (‫ ھـ‬the
door) ‫ سفانة‬sifāna (art or trade of)
shipbuilding
‫ سفك‬safaka i (safk) to shed (‫ ھـ‬blood) VI to
3
murder each other VII to be shed, flow ‫اسفين‬look up alphabetically
(blood) ‫ سفنج‬safanj, sifanj and ‫ اسفنج‬isfanj sponge
‫ سفك‬safk: ‫ سفك الدماء‬s. ad-dimā’ blood- ‫ سفه‬safiha a (safah) and safuha u (‫ سفاھة‬safāha)
shed to be stupid, silly, foolish; to be impudent,
insolent II to call (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) stupid or
foolish; to declare (‫ ه‬s.o.) legally an examination, flunk; ‫ سقط في يده‬suqiṭa fī
incompetent; to depreciate, put down as yadihī to stand aghast, be at a loss, be
inferior (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫سفه نفسه‬to make a fool bewildered IV to let fall, drop (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
of o.s.; ‫( سفه وجھه‬wajhahū) to expose s.o., s.th.); to make (‫ ه‬s.o.) tumble, cause s.o. (
show s.o. up, make a fool of s.o., bring ‫ )ه‬to slip; to overthrow, bring down,
s.o. in discredit, disgrace s.o., dishonor topple, fell (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to fail, flunk (‫ه‬
s.o. VI to pretend to be stupid or foolish s.o. in an examination); to shoot down (‫ھـ‬
an aircraft); to deduct, subtract (‫ ھـ‬a
‫ سفه‬safah foolishness, stupidity,
number); to eliminate (٤١٤ ‫ ھـ‬s.th. ‫من‬
silliness; impudence, shamelessness,
from); to have a miscarriage, miscarry; to
insolence
bring about a miscarriage (woman); to
‫ سفيه‬safīh pl. ‫ سفھاء‬sufahā’2, ‫ سفاه‬sifāh slink (‫ ھـ‬its young one; animal) │‫اسقطه من‬
foolish, stupid, silly; fool; an incompetent ‫( الجنسية‬jinsīya) to deprive s.o. of his
(Isl. Law); impudent, shameless, insolent; citizenship; ‫( اسقط حقه في‬ḥaqqahū) to
insolent fellow forfeit one’s right in s.th., waive one’s
‫ سفاھة‬safāha foolishness, stupidity, claim to s.th.; ‫( اسقط دعوى‬da‘wā) to quash
silliness; impudence, shamelessness, a complaint, nonsuit a case; to withdraw
insolence or drop a complaint; ‫( اسقط الشعر‬ša‘ra) to
cause loss of hair; ‫ اسقط في يده‬usqiṭa fī
‫ سفى‬safā i (safy) to raise and scatter (‫ ھـ‬the yadihī = ‫ سقط في يده‬saqaṭa fī yadihī V to
dust; said of the wind) IV do. learn gradually, pick up information (‫من ھـ‬
‫ سافياء‬sāfiyā’2 dust about s.th. from); to hunt for scraps │ ‫تسقط‬
‫ األخبار‬to gather information VI to fall
‫ مسفى‬masfan s.th. whirled up; play- down, come down, collapse; to fall
thing, sport (fig.) successively or gradually; to fall out
‫ سفين‬safīn wedge (hair); to come gradually (‫ الى‬to), arrive
one by one (‫ الى‬at); to roll, drip (‫ من‬off); to
‫ سقارة‬sigāra = ‫ سجارة‬cigarette
dribble │ ‫ تساقط على نفسه‬to break down,
‫( سقالة‬It. scala) saqāla scaffold collapse; ‫( تساقط حطاما‬ḥuṭāman) to go to
‫ سقر‬saqar2 f. hell ruin, disintegrate

‫ سقراط‬suqrāṭ2 Socrates ‫ سقط‬saqṭ dew

‫ سقسقة‬saqsaqa chirping, cheeping, peeping ‫ سقط‬siqṭ miscarried fetus


(e.g., of sparrows) ‫ سقط‬saqṭ, siqṭ, suqṭ sparks flying from a
‫ سقط‬saqaṭa u (‫ سقوط‬suqūṭ, ‫ مسقط‬masqaṭ) to fall flint
(also = to be killed in action); to fall ‫ سقط‬saqaṭ pl. ‫ اسقاط‬asqāṭ any worthless
down, drop; to tumble, trip, slip; to fall thing; offal, refuse, rubbish, trash; junk │
out (hair); to sink down (‫ على‬on, to); to hit, ‫ سقط المتاع‬s. al-matā‘ waste, scrap(s)
stumble (‫ على‬upon), come across s.th. (
‫ سقطى‬saqaṭī junk dealer, ragman
‫ ;)على‬to find (‫ على‬s.th.); to get, come (‫ الى‬to
s.o.), reach (‫ الى‬s.o.); to decline, sink, drop ‫ سقطة‬saqṭa pl. saqaṭāt fall, tumble,
(standard); to become null and void, be plunge; oversight, slip, error, mistake │
abolished, be canceled; to be dropped, be ‫ سقطات الطباعة‬misprints, errata
omitted, drop out; to be missing; to escape ‫ سقوط‬suqūṭ fall, tumble; crash (of an
(‫ من‬s.o.), slip (‫ من‬s.o.’s memory) │ ‫ليسقط‬ airplane); collapse, breakdown, ruin;
‫ ))فليسقط‬li-yasquṭ (fal-yasquṭ) down with decline, downfall, fall; devolution (of a
…! ‫ سقط به‬to drop s.o. or s.th.; ‫سقط اليھم عنه‬ right); slip, lapse │ ‫ سقوط الشعر‬s. aš-ša‘r
‫ انه‬they had had word from him that he ...; loss of hair; ‫ سقوط األمطار‬rainfall
‫( سقط رأسه في‬ra’suh) he was born in ..., his
birthplace was …; ‫سقط من العضوية‬ ‫ سقيط‬saqīṭ hail
(‘uḍwīya) to be dropped from ‫ سقاطة‬saqqāṭa, (eg.) suqqāṭa door latch
membership; ‫‘( سقط من عينيه‬ainaihī) to drop
in s.o.’s estimation; ‫ سقط في االمتحان‬to fail
‫ مسقط‬masqaṭ, masqiṭ pl. ‫ مساقط‬masāqiṭ2 poor, meager, measly II to make sick (‫ه‬
place where a falling object lands; s.o.) IV = II
waterfall │ ‫( مسقط افقي‬ufqī) ground plan, ‫ سقم‬suqm pl. ‫ اسقام‬asqām illness,
horizontal section; ‫( مسقط رأسي‬ra’sī) front sickness; leanness, thinness, skinniness
elevation, vertical section (arch.); ‫مسقط‬
‫ الرأس‬m. ar-ra’s birthplace, home ‫ سقم‬saqam pl. ‫ اسقام‬asqām illness;
sickness; leanness, thinness, skinniness
‫ سقط‬masqaṭ2 Muscat (seaport and
capital of Oman) ‫ سقام‬saqām illness, sickness; leanness,
thinness, skinniness
‫ اسقاط‬isqāṭ overthrow; shooting down
(of an aircraft); miscarriage, abortion; ‫ سقيم‬saqīm pl. ‫ سقام‬siqām, ‫ سقماء‬suqamā’2
deduction, subtraction; rebate │ ‫االسقاط من‬ sick, ill, ailing; skinny, lean, emaciated;
‫( الجنسية‬jinsīya) abrogation of citizenship; meager, measly; poor, faulty (language)
gation of citizenship; ‫اسقاط قيمة الفرنك‬ ‫ مسقام‬masqām seriously suffering;
(qīmat al-f.) devaluation of the franc constantly ailing, sickly
‫ تساقط‬tasāqut loss (of hair) │ ‫تساقط الثلوج‬ ‫ سقاوة‬siqāwa glanders
snowfall
‫ سقى‬saqā i (saqy) to give (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.) to
‫ ساقط‬sāqiṭ pl. ‫ سقاط‬saqāṭ fallen; base, drink, make s.o. (‫ )ه‬drink (‫ ھـ‬s.th.); to
mean, vile; disreputable, notorious water (‫ ھـ‬cattle, plants); to irrigate (‫ھـ‬
(district); omitted, missing; forgotten s.th.); to dip, scoop, draw (water) │ ‫سقى‬
‫ ساقطة‬sāqiṭa scrap; (pl. -āt) fallen ‫( الفوالذ‬fūlāda) to temper steel III to give (‫ه‬
woman, harlot ‫ ھـ‬s.o. s.th.) to drink; to conclude a lease
contract (‫ ه‬with s.o.; cf. ‫ )مساقاة‬IV to give (‫ه‬
‫ سقطراء‬suqṭrā’2 Socotra (island, S of Arabia)
‫ ھـ‬s.o. s.th.) to drink, make s.o. (‫ )ه‬drink (‫ھـ‬
‫ سقع‬saqa‘a a (saq‘) to slap, clap (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to water (‫ ھـ‬cattle, plants); to irrigate
s.th.) (‫ ھـ‬s.th.) VIII to ask (‫ من‬s.o.) for a drink; to
draw water (‫ من‬from); to draw (‫ من‬s.th.,
‫ مسقعة‬musaqqa‘a (eg.) dish of eggplant
e.g., information, knowledge, etc., from),
and meat
take, borrow, obtain (‫ من ھـ‬s.th. from) X to
1
‫سقف‬II to provide with a roof or ceiling, roof ask (‫ من‬s.o.) for a drink (also ‫ ھـ‬for s.th.);
over (‫ ه‬s.th.) to pray for rain
‫ سقف‬saqf pl. ‫ سقوف‬suqūf, ‫ سقف‬suquf, ‫ سقى‬saqy watering; irrigation
‫ اسقف‬asquf roof; ceiling │ ‫ سقف الحلق‬s. al-
‫ سقاء‬siqā’ pl. ‫ اسقية‬asqiya, ‫ اسقيات‬asqiyāt,
ḥalq palate
‫ اساق‬asāqin waterskin, milkskin
‫ سقيفة‬saqīfa pl. ‫ سقائف‬saqā’if roofed
‫ سقاء‬saqqā’ pl. -ūn water carrier; --
passage; roofed gallery; roofing, shelter
pelican (zool.)
‫ تسقيف‬tasqīf roofing
‫ سقاية‬siqāya irrigation, watering; office
‫ مسقوف‬masqūf roofed, covered (‫ ب‬with) of water supplier (spec. the traditional
2
‫اسقف‬asquf pl. ‫ اساقفة‬asāqifa look up office of one in charge of providing water
alphabetically for Mecca pilgrims); watering place;
drinking vessel
‫ سقالة‬look up alphabetically
‫ مسقى‬misqā pl. ‫ مساق‬masāqin (eg.)
‫ سقلب‬saqlaba to throw down (‫ ه‬s.o.) irrigation canal
‫ سقلبي‬saqlabī pl. ‫ سقالبة‬saqāliba Slav; ‫ مساقاة‬musāqāh sharecropping contract
Slavic 415 over the lease of a plantation, limited to
‫ سقم‬saqima a (saqam) and saquma u (suqm, one crop period (Isl. Law)
‫ سقام‬saqām) to be or become sick, ill, ‫ استسقاء‬istisqā’ dropsy │ ‫صالة االستسقاء‬
ailing; to become thin, lean, skinny; to be ṣalāt al-ist. prayer for rain
‫ استسقائي‬istisqā’ī dropsical, hydropic
‫ ساق‬sāqin pl. ‫ سقاة‬suqāh cupbearer, ‫ سكتة‬sakta silence, quiet; stroke,
Ganymede, saki apoplexy (med.) │ ‫( سكتة‬qalbīya) heart
‫ ساقية‬sāqiya barmaid; -- (pl. ‫سواق‬ failure
sawāqin) rivulet; irrigation ditch, ‫ سكات‬sukāt silence; taciturnity,
irrigation canal; water scoop; sakieh, reticence
water wheel ‫ سكوت‬sukūt silence; taciturnity,
‫ سك‬sakka u (sakk) to look, bolt (‫ ھـ‬the door); to reticence; see also alphabetically
mint, coin (‫ ھـ‬money); -- sakka (1st pers. ‫ سكوتي‬sukūtī taciturn, reticent
perf. sakiktu) a (‫ سكك‬sakak) and VIII to be
or become deaf ‫ سكوت‬sakūt taciturn, reticent
‫ سكة‬sikka pl. ‫ سكك‬sikak (minting) die; ‫ سكيت‬sikkīt habitually silent
coin; road; (eg.) sidestreet, lane (narrower ‫ ساكت‬sākit silent, mum; taciturn,
than ‫ شارع‬šāri‘) │ ‫ سكة الحديد‬and ‫السكة‬ reticent; still, quiet, calm, tranquil;
‫ الحديدية‬railroad; ‫( سكة زراعية‬zirā‘īya) field quiescent (letter)
path, dirt road; ‫ دار السكة‬mint 1
‫ سكر‬sakara u (sakr) to shut, close, lock, bolt (
‫ سكان‬sukkān pl. -āt rudder ‫ ھـ‬s.th.) II do.
‫ اسك‬asakk f. ‫ سكاء‬sakkā’2, pl. ‫ سك‬sukk 2
‫ سكر‬sakara a (sakar, sukr) to be drunk; to get
deaf drunk, become intoxicated IV to make
‫ مسكوك‬maskūka pl. -āt coin; drain hole drunk, intoxicate, inebriate (‫ ه‬s.o.) VI to
(tun.) │ ‫‘ علم المسكوكات‬ilm al-m. pretend to be drunk
numismatics ‫ سكر‬sukr intoxication, inebriety,
‫ سكارة‬sigāra pl. ‫ سكائر‬sagā’ir2 (Syrian spelling) drunkenness
cigarette ‫ سكر‬sakar an intoxicant; wine
‫ سكارين‬sakārīn saccharin ‫ سكرة‬sakra pl. sakarāt inebriety,
‫ سكب‬sakaba u (sakb) to pour out, shed, spill (‫ھـ‬ intoxication, drunkenness │‫ سكرة الموت‬s.
s.th.) VII to pour forth, be poured out; be al-maut agony of death
shed, be spilled ‫ سكران‬sakrān2, f. ‫ سكرى‬sakrā, pl. ‫سكارى‬
‫ سكيب‬sakīb shed, spilled 416 sukārā, sakārā drunk, intoxicated; a drunk
│ ‫( سكران طينة‬ṭīna) (colloq.) dead drunk
‫ مسكب‬maskab pl. ‫ مساكب‬masākib2
melting pot, crucible ‫ سكير‬sikīr drunkard, heavy drinker
‫ مسكوبية‬maskūbīya melting pot, crucible ‫ مسكر‬muskir pl. -āt alcoholic beverage,
intoxicating liquor
‫ سكباج‬sakbāj meat cooked in vinegar
3
‫ سكر‬II to sugar, sprinkle with sugar (‫ ھـ‬s.th.);
‫ سكت‬sakata u (sakt, ‫ سكوت‬sukūt, ‫ سكات‬sukāt to to candy, preserve with sugar (‫ ھـ‬s.th.)
be silent, say nothing; to become silent,
lapse into silence; to be or become quiet, ‫ سكر‬sukkar sugar; pl. ‫ سكاكر‬sakākir2
calm down, subside; to pass over s.th. (IT) sweetmeats, confectionery, candies │ ‫سكر‬
in silence; not to answer (‫ عن‬s.o.); pass. ‫ الثمار‬fructose, levulose, fruit sugar; ‫سكر‬
sukita to have a stroke (med.) │ ‫سكت عنه‬ ‫ الشعير‬maltose, malt sugar; ‫ سكر العنب‬s.
‫( الغضب‬gaḍab) his anger abated II to al-‘inab dextro-glucose, dextrose, grape
silence, calm, soothe, pacify (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. sugar; ‫ سكر القصب‬s. al-qaṣab saccharose,
s.th.); to order to be silent, hush up (‫ ه‬s.o.) sucrose, cane sugar; ‫ سكر اللبن‬s. al-laban
IV do.; to conceal, refuse to tell (‫ ھـ‬s.th.) lactose, milk sugar; ‫ سكر النبات‬s. an-nabāt
sugar candy, rook candy; ‫ قصب السكر‬qaṣab
‫ سكت‬sakt silence; taciturnity, reticence as-s. sugar cane; ‫ مرض السكر‬maraḍ as-s.
│‫ على السكت‬silently, in silence, quietly diabetes
‫ سكري‬sukkarī sugar (adj.), sugary, like
sugar, saccharine; ‫ سكرات‬confectionery;
sweetmeats, candy │‫مرض البول السكري‬ immediately fallowing); to abate, subside,
(maraḍ al-baul) diabetes remit, cease (anger, pain, and the like); to
‫ سكرية‬sukkarīya sugar bowl pass, go away (‫ عن‬from s.o. pain), leave (
‫ عن‬s.o., pain); to remain calm, unruffled (
‫ مسكرات‬musakkarāt confectionery, ‫ الى‬at, in the face of); to be reassured (،‫ل‬
sweetmeats, candy ‫ الى‬by); to rely (‫ الى‬،‫ ل‬on), trust, have faith
4
‫ سكارة‬pl. ‫ سكائر‬look up alphabetically (‫ الى‬،‫ ل‬in); to feel at home (‫ الى‬in, at); --
5
sakana u (sakan, ‫ سكنى‬suknā) to live,
‫ سيكران‬look up alphabetically dwell (‫ ب‬or ‫ ھـ‬،‫ في‬in), inhabit (‫ ب‬or ‫ ھـ‬،‫في‬
‫( سكرتاة‬It. sicurtà) sikurtāh insurance s.th.) II to calm (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), reassure,
appease, placate (‫ ه‬s.o.), soothe, allay,
‫( سكرتارية‬Fr. secrétariat) sekretārīya alleviate (‫ ھـ‬pain, and the like); (gram.) to
secretariat; secretaryship make vowelless (‫ ھـ‬a consonant, i.e.,
‫( سكرتو‬It scarto) sikartō cotton waste pronounce it without a following vowel)
III to live together, share quarters (‫في ه‬
‫( سكرتير‬Fr secrétaiea) sekretēr secretary │
with s.o. in) IV to give or allocate living
‫‘( سكرتير عام‬āmm) secretary-general
quarters (‫ ه‬to s.o.); to settle, lodge, put up (
‫ سكرتيرية‬sekretērīya secretariat 417 ‫ ھـ ه‬s.o. in) VI to live together, share
‫ سكرجة‬sukurruja, sukruja pl. ‫ سكاريج‬sakārīj2 quarters
bowl; platter, plate ‫ سكن‬sakan means or time for rest;
‫ سكروز‬sukrōz saccharose, sucrose dwelling, abode, habitation; inhabited
area, human habitations; ashes
‫ سكرين‬sukkarīn saccharin
‫ سكني‬sakanī ashen, ash-gray
‫ سكسك‬II tasaksaka to behave in a servile
manner ‫ في حركاته وسكناته‬fī ḥarakātihī wa
sakanātihī in all his doings; in every
‫ سكسكة‬suksuka wren (?) situation
‫ تسكسك‬tasaksuk servility ‫ سكنة‬sakina pl. -āt residence, home
‫ سكسوني‬saksūnī Saxonian; Saxon ‫ سكون‬sukūn calm, tranquility, peace;
‫ سكسونيا‬saksōniyā Saxonia silence, quiet; (gram.) vowellessness of a
medial consonant; the graphic symbol of
‫ سكع‬V to grope about (‫ الظلمة‬aẓ-ẓulmata in the this vowellessness │ ‫سكون الطائر‬
dark); to loiter, loaf, hang around; to seriousness, sedateness, gravity
proceed aimlessly, dawdle, potter │ ‫طرده‬
‫( الى حيث التسكع‬ḥait t-tasakku‘u) to drive ‫ سكان‬sakkān cutler
s.o. out into the dark, leave s.o. to an ‫ سكان‬sukkān pl. -āt rudder
uncertain fate
‫ سكين‬sikkīn m. and f. pl. ‫ سكاكين‬sakākīn2
‫ سكاف‬sakkāf shoemaker knife
‫ سكافة‬sikāfa shoemaker’s trade, ‫ سكينة‬sakīna pl. ‫ سكائن‬sakā’in2
shoemaking immanence of God, presence of God;
‫ اسكاف‬iskāf and ‫ اسكافي‬iskāfī pl. ‫اساكفة‬ devout, God-inspired peace of mind;
asākifa shoemaker calm, tranquility, peace
‫ اسكفة‬askafa threshold, doorstep; lintel ‫ سكينة‬sikkīna knife
‫ ساكف‬sākif lintel ‫ سكنى‬suknā living, dwelling; stay,
sojourn │ ‫ محل السكنى‬maḥall as-s. place of
‫ اسكلة‬pl. ‫ اساكل‬look up alphabetically residence
1
‫ سكن‬sakana u (‫ سكون‬sukūn) to be or become ‫ سكاكيني‬sakākīnī cutler
still, tranquil, peaceful; to calm down,
repose, rest; (gram.) to be vowelless ‫ مسكن‬maskan, maskin pl. ‫مساكن‬
(consonant, i.e., have no vowel masākin2 dwelling, abode, habitation;
house; home, residence, domicile
‫ تسكين‬taskīn pacification, escape; to slip, slink, sneak, steal (‫الى‬
tranquilization, placation 418 into); to infiltrate (‫ الى‬s.th., also pol.); to
‫ اسكان‬settling, settlement; allocation of advance singly or in small groups (troops
in the field; mil.); to have pulmonary
living quarters
tuberculosis, be consumptive VIII to pull
‫ ساكن‬sākin pl. -ūn, ‫ سكنة‬sakana, f. ‫سواكن‬ out or remove gently (‫ ھـ‬s.th.); to
sawākin2 calm, motionless, still; withdraw gently (‫ ھـ‬s.th., e.g., ‫ كفه‬kaffahū
--vowelless (medial consonant); stagnant, one’s hand, ‫ عن‬from); to unsheathe, draw (
standing (water); O statio (electricity); (pl. ‫ ھـ‬the sword); to wrest, snatch (‫ من ھـ‬from
‫ سكان‬sukkān, ‫ سكنة‬sakana) dweller, s.o. s.th.)
inhabitant, resident, occupant; ‫ السكان‬the
‫ سل‬sall basket
population │ ‫ ساكن الجنان‬inhabitant of
Paradise, deceased person, one of blessed ‫ سل‬sill, sull consumption, phthisis,
memory; ‫ كثير السكان‬populous; ‫ال يحرك ساكنا‬ tuberculosis │ ‫( السل التدرني‬tadarrunī)
(yuḥarriku) he doesn’t budge, he doesn’t tuberculosis; ‫( السل الرئوي‬ri’awī)
bend his little linger, he remains pulmonary tuberculosis
immobile, apathetic; ‫( حرك ساكنه‬sākinahū)
‫ سلة‬salla pl. ‫ سالل‬silāl basket │‫سلة‬
to rouse, agitate s.o.
‫ المھمالت‬s. al-muhmalāt wastepaper basket;
‫ مسكون‬maskūn populated, inhabited; ‫ كرة السلة‬kurat as-s. basketball
haunted (place); possessed (person) │ ‫الدار‬
‫ سليل‬salīl drawn (sword); descendant,
‫ مسكونة‬the house is haunted
scion, son
‫ المسكونة‬al-maskūna the inhabited
‫ سليلة‬salīla pl. ‫ سالئل‬salā’il2 (female)
world, the world
descendant
‫ مسكوني‬maskūnī ecumenical (Chr.)
‫ سالل‬sallāl basketmaker, basket weaver
‫ مسكن‬musakkin pl. -ūn pacifier, soother;
‫ ساللة‬sulāla pl. -āt descendant, scion;
(pl. -āt) sedative, tranquilizer
progeny, offspring; family; race; strain,
‫ مساكن‬musākin pl. -ūn fellow citizen, stock, provenience (of economic plants)
neighbor
‫ ساللى‬sulālī family (adj.)
3
‫ مسكنة‬and ‫ مسكين‬pl. ‫ مساكين‬look up
‫ مسلة‬masalla pl. -āt, ‫ مسال‬masāll2 large
alphabetically
needle, pack needle; obelisk
‫ سكنجبين‬sakanjabīn oxymel (pharm.)
‫ تسلل‬tasallul infiltration (pol.); offside
‫ سكندينافيا‬skandināfiyā and ‫ سكندناوة‬sikandināwa position (in football, hockey, etc.)
Scandinavia
‫ انسالل‬insilāl infiltration (pol.)
‫ سكندنافي‬sikandināfī Scandinavian
‫ مسلول‬maslūl consumptive, affected
‫( سكوت‬Hebr. sukkōṭ): ‫‘ عيد السكوت‬īd as-s. with pulmonary tuberculosis
Sukkoth, Feast of Tabernacles (Jud.)
‫ مستلة‬mustalla pl. -āt offprint (ir.) 419
‫ سكي‬skī ski
‫ سأل‬sala’a a (sal’) to clarify (‫ ھـ‬butter)
1
‫ سل‬sal imperative of ‫ سأل‬sa’ala
‫ سالء‬silā’ pl. ‫ اسلئة‬asli’a clarified butter
2
‫ سل‬salla u (sall) to pull out, withdraw, or
‫ سالطة‬salāṭa salad
remove gently (‫ ھـ‬s.th.); pass. sulla to have
pulmonary tuberculosis, be consumptive ‫ سالفي‬sulāfī Slavic; (pl. -ūn) Slav
V to steal away, slink away, slip away, ‫ سالقون‬salāqūn red lead, minium
escape; to spread, extend, get (‫ الى‬to),
reach (‫ الى‬s.th.); to slip, slink, sneak, steal ‫ سالقى‬see ‫سلق‬
(‫ الى‬into); to betake o.s., go (‫ الى‬to, with ‫ سالنيك‬salānīk2 Salonica (seaport in NE
secret designs); to invade, infiltrate, enter Greece)
(‫ الى‬s.th.); to penetrate (‫ في‬to, as far as) VII
to steal away, slink away, slip away,
‫ سلب‬salaba a (salb) to take away, steal, wrest, arm o.s. VI to engage in battle, fight, cross
snatch (‫ ه من‬or ‫ ه ھـ‬from s.o. s.th.), rob, swords
strip, dispossess, deprive (‫ ه من‬or ‫ ه ھـ‬s.o. ‫ سلح‬salḥ and ‫ سالح‬sulāḥ excrements,
of s.th.); to plunder, rifle, loot (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬ dung, droppings
s.th.); to strip of arms and clothing (‫ ه‬a
fallen enemy); to withhold (‫ ه ھـ‬from s.o. ‫ سالح‬silāh pl. ‫ اسلحة‬asliḥa arm, weapon;
s.th.), deny (‫ ه ھـ‬to s.o. s.th.); -- saliba a arms, weapons; service (as a branch of the
(salab) to put on or wear mourning, be in armed forces); armor; steel gripper, steel
mourning V to be in mourning VIII = claw; plowshare ‫ سالح الطيران‬s. aṭ-ṭayarān
salaba air force; ‫ سالح الفرسان‬s. al-fursān cavalry;
‫ شاك السالح‬šākk as-s. bristling with arms,
‫ سلب‬salb spoliation, plundering, armed to the teeth; ‫ سلم سالحه‬sallama
looting, pillage, robbing; negation │ ‫عالمة‬
silāḥahū to lay down one’s arms,
‫‘ السلب‬alāmat as-s. minus sign (math.) surrender
‫ سلبي‬salbī negative (also el.); passive │ ‫ سالحدار‬silāḥdār sword-bearer, shield-
‫ الدفاع السلبي‬or ‫( المقاومة السلبية‬muqāwama) bearer, squire
passive resistance
‫ سليح‬salīḥ pl. -ūn apostle (Chr.)
‫ سلبية‬salbīya negativism, negative
attitude ‫ تسليح‬taslīḥ pl. -āt arming, equipping;
armament, rearmament; armoring,
‫ سلب‬salab pl. ‫ اسالب‬aslāb loot, booty,
reinforcement (in ferroconcrete
plunder, spoils; hide, shanks and belly of a construction)
slaughtered animal; -- ropes, hawsers (eg.)
‫ تسلح‬tasalluḥ armament, rearmament │
‫ سالب‬sillāb pl. ‫ سلب‬sulub black clothing, ‫ سباق التسلح‬sibāq at-t. arms race
mourning (worn by women)
‫ مسلح‬musalliḥ armorer
‫ سالب‬sallāb robber, plunderer, looter
‫ سلح‬musallaḥ armed; armored,
‫ سليب‬salīb stolen, taken, wrested away reinforced (with steel); = Fr. armé │ ‫القوات‬
‫ اسلوب‬uslūb pl. ‫ اساليب‬asālīb2 method, ٤٢٠ ‫( المسلحة‬qūwāt) the armed forces;
way, procedure; course; manner, mode, ‫( اسمنت مسلح‬ismant) ferroconcrete,
fashion; style (esp. literary); stylistic reinforced concrete; ‫( خرسانة مسلحة‬karsāna)
peculiarity (of an author) │ ‫اسلوب كتابي‬ do.; ‫( زجاج مسلح‬zujāj) wired glass
(kitābī) literary style
‫ سلحفاء‬sulaḥfāh, silaḥfāh pl. ‫ سالحف‬salāḥif2
‫ استالب‬istilāb spoliation, plundering, turtle, tortoise
looting, pillage, robbing ‫ سلحفائية‬sulḥafā’īya dawdling,
‫ سالب‬sālib negative (adj.); (pl. ‫سوالب‬ dilatoriness
sawālib2) O negative (phot.) ‫ سلخ‬salaka a u (salk) to pull off, strip off (‫ھـ‬
‫ مسلوب‬maslūb unsuccessful s.th.); to skin, flay (‫ ھـ‬an animal); to
‫ سلبند‬salaband martingale (of the harness) detach (‫ ھـ عن‬s.th. from); to end, terminate,
conclude, bring to a close (‫ ھـ‬a period of
‫ سلت‬salata i u to extract, pull out (‫ ھـ‬s.th.); to time); to spend (‫ ھـ‬a period of time, ‫في‬
chop off (‫ ھـ‬s.th., esp. a part of the body) doing s.th.) V to peel (skin, from sunburn)
VII to steal away, slip away VII to be stripped off, be shed (skin,
‫ سلج‬salg (eg.) = ‫سلق‬ slough); to shed, cast off (‫ من‬،‫ عن‬the
slough, the skin), strip off, take off (‫ من‬،‫عن‬
‫ السالجقة‬as-salājiqa the Seljuk clothing); to abandon, give up, cut off (‫ ھـ‬a
‫ سلجم‬saljam turnip (Brassica rapa; bot.); (eg.) trait, a quality); to get detached (‫ من‬،‫عن‬
rape (Brassica napus; bot.) from), come off (‫ من‬،‫ ;)عن‬to withdraw,
retire (‫ من‬from); to pass, end (month)
‫ سلح‬salaḥa a (salḥ) to void excrement; to drop
dung (bird) II to arm (‫ ه ھـ‬s.o. with) V to ‫ سلخ‬salk detaching; skinning, flaying;
snakeskin, slough; end of the month
‫ سلخ‬salk: ‫( خشب سلخ‬kašab) (barkless) ‫ سلسلة‬silsila pl. ‫ سالسل‬salāsil2 iron chain;
soft wood, alburnum, sapwood chain (also fig.); series (of essays, articles,
etc.) │ ‫ سلسلة الجبال‬mountain chain; ‫سلسلة‬
‫ سالخ‬sallāk pl. ‫ة‬, -ūn butcher
‫ الظھر‬s. aẓ-ẓahr, backbone, vertebral
‫ سلخ‬salik skinned, flayed; tasteless, column; ‫( السلسلة الفقرية‬faqrīya) do.; ‫سلسلة‬
insipid (food) ‫ األكاذب‬fabric of lies; ‫ سلسلة النسب‬s. an-
‫ سليخة‬salīka Chinese cinnamon tree nasab lineage, line of ancestors
(Cinnamomum cassia; bot.); cinnamon ‫ تسلسل‬tasalsul sequence, succession │
bark, cassia bark ‫ بالتسلسل‬without interruption, successively,
‫ سخانة‬salkāna pl. -āt slaughterhouse, consecutively, continuously; ‫ نشره بتسلسل‬to
abattoir serialize s.th., publish s.th. in serial form
421
‫ مسلخ‬maslak pl. ‫ مسالخ‬masālik2
slaughterhouse, abattoir ‫ مسلسل‬musalaal chained; continuous
(numbering) │ ‫( رد فعل مسلسل‬raddu fi‘lin)
‫ مسالخ‬mislāk snakeskin, slough chain reaction (phys.); ‫المرأة المسلسلة‬
‫ منسلخ‬munsalak end of the month (mar’a) Andromeda (astron.)
‫ سلس‬salisa a (salas, ‫ سالسة‬salāsa) to be ‫ متسلسل‬mutasalsil continuous
tractable, docile, compliant, obedient; to (numbering)
be smooth, flowing, fluent (style) IV to 1
‫ سلط‬II to give (‫ ه‬s.o.) power or mastery (‫على‬
make tractable, render obedient, subdue ( over), set up as overlord, establish as ruler
‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to make easy, smooth, (‫ على ه‬s.o. over); to impose, inflict (‫ على ه‬a
fluent (‫ ھـ‬s.th.) penalty on s.o.); to bring to bear, exert (‫ھـ‬
‫ سلس‬salas incontinence of urine force, pressure, and the like, ‫ على‬on); to
load, charge (‫ على ھـ‬s.th. with electric
‫ سلس‬salis tractable, pliable, docile, current) │ ‫( سلطوا عليه ايديھم‬aidiyahum) they
compliant, obedient; flexible, smooth, laid violent hands on …, dealt high-
fluent (style) │ ‫ سلس القياد‬s. al-qiyād handedly with ...; ‫ سلط عليه الكالب‬to set the
tractable, pliable, docile, compliant, dogs on s.o. V to overcome, surmount (
obedient ‫ على‬s.th.); to overpower, overwhelm (‫على‬
‫ سالسة‬salāsa tractability, pliability, s.o.); to prevail, gain the upperhand (‫على‬
docility, compliance, obedience (also over), get the better of (‫ ;)على‬to be
‫ سالسة القيادة‬s. al-qiyāda); smoothness, absolute master (‫ على‬of), rule, reign, hold
fluency (of style) sway (‫ على‬over); to control, supervise,
command (‫ على‬s.th.)
‫ اسلس‬aslas2 more tractable, more
pliable, more obedient; more flexible, ‫ سلط‬sulṭa pl. -āt, ‫ سلط‬sulaṭ power,
smoother, more fluent might, strength; authority; sway,
dominion, influence, sovereign power,
‫ سلسبيل‬salsabīl name of a spring in Paradise;
jurisdiction; (pl. -āt) official agency,
spring, well
authority │‫( السلطة األبوية‬abawīya) paternal
‫ سلسل‬salsala to link together, concatenate, authority; patriarchy; ‫( السلطة الروحية‬rūḥīya)
interlink, interlock, connect, unite (‫ ھـ‬s.th. spiritual power; ‫( السلطة التشريعية‬tašrī‘īya)
‫ ب‬with); to chain up, enchain, fetter, legislative power; ‫‘( سلطة عسكرية‬askarīya)
shackle (‫ ه‬s.o.); to pour (‫ الماء في‬water into) military authority; ‫( السلطة القضائية‬qaḍā’īya)
│ ‫ سلسله الى‬to trace s.o.’s lineage back to judicial power; ‫( السلطة التنفيذية‬tanfīdīya)
s.o. II tasalsala to flow down, trickle (in a executive power
continuous stream); to drip, dribble, fall in
‫ سلطة‬salṭa jacket
drops (water); to form a chain or series, be
continuous; to be interlinked, interlocked, ‫ سليط‬salīṭ strong, solid, firm; glib;
linked together, concatenate impudent, sharp, loose, vicious (tongue)
‫ سلسل‬salsal cool fresh water
‫ سالطة‬salāṭa glibness; impudence, lack ‫ سلف‬salaf and pl. ‫ اسالف‬aslāf
of restraint (in one’s language); see also predecessors; forebears, ancestors,
alphabetically forefathers; ‫ سلف‬advance payment,
prepayment; free loan, noninterest-bearing
‫ تسلط‬tasalluṭ mastery, sway, dominion;
loan; ‫ سلفا‬salafan in advance, beforehand,
rule, influence, authority, supremacy (‫على‬
before │ ‫ السلف الصالح‬the worthy ancestors,
over); supervision, control
the venerable forefathers
2
‫سلط‬salaṭa and ‫ سالطة‬salāṭa salad
‫ سلفية‬salafīya pl. -āt free loan; (cash)
‫ سلطح‬III ‫ اسلنطح‬islanṭaḥa to be broad, be wide advance
‫ سالطح‬sulāṭiḥ wide ‫ السلفية‬as-salafīya an Islamic reform
‫ سلطن‬salṭana to proclaim sultan, establish as movement in Egypt, founded by
ruler (‫ ه‬s.o.) II ‫ تسلطن‬tasalṭana to become Mohammed ‘Abduh (1849-1906)
sultan or ruler ‫ سلفة‬sulfa pl. ‫ سلف‬sulaf loan; (cash)
‫ سلطنة‬salṭana sultanate advance; inner lining of shoes, inner sole

‫ سلطان‬sulṭān m. and f. power, might, ‫ سالف‬sulāf choicest wine (made of the


strength; rule, reign, dominion, sway; juice flowing from unpressed grapes)
authority; mandate, authorization; ‫ سالفة‬sulāfa = ‫ سالف‬sulāf
legitimation (‫ ب‬for); -- (pl. ‫ سالطين‬salāṭīn2)
‫ سلفاء‬sulafā’2 predecessors
sultan; (absolute) ruler │ ‫ سلطان ابراھيم‬s.
ibrāhīm red mullet (Mullus barbatus; ‫ مسلفة‬mislafa harrow
zool.); ‫( ما انزل ﷲ به من سلطان‬anzala llāhu) ‫ تسليف‬taslīf credit, advance │ ‫سعر التسليف‬
(lit.; God has revealed no legitimation for si‘r at-t. rate of interest; ‫ بنك التسليف‬credit
it; with preceding indeterminate noun) bank
vain, unfounded, baseless, arbitrary
‫ تسليفة‬talīfa credit, loan │ ‫تسليفة عقارية‬
‫ سلطانة‬sulṭāna sultana, sultaness (‘aqārīya) land credit
‫ سلطاني‬sulṭānī of the sultan; sovereign, ‫ سالف‬sālif pl. ‫ سلف‬salaf, ‫ سالف‬sullāf,
imperial, royal │ ‫ طريق سلطاني‬imperial ‫ سوالف‬sawālif, preceding, foregoing,
highway
former, previous, bygone, past;
‫ سلطانية‬suṭānīya soup bowl, tureen; predecessor; ‫ سالفا‬sālifan formerly,
large metal bowl previously; above (as a reference in
‫ سلع‬Sali‘a a (sala‘) to crack, become cracked books, etc.) │ ‫ سوالف األحداث‬former, or
VII to split, break open, burst past, events; ‫ سالف الذكر‬s. ad-dikr
aforementioned; ‫ سالف العروس‬s. al-‘arūs
‫ سلع‬sal‘ pl. ‫ سلوع‬sulū‘ crack, fissure, rift
amaranth (bot.); ‫ في سالف الزمان‬fī s. iz-
‫ سلعة‬sil‘a pl. ‫ سلع‬sila‘ commodity, zamān in former times, in the old days
commercial article; sebaceous cyst, wen 1
‫ سلفات‬sulfāt sulfate │ ‫ سلفات النشادر‬s. an-
‫ سلف‬salafa u (salaf) to be over, be past, be nušādir ammonium sulfate
bygone; to precede, antecede II to lend, 2
loan, advance (‫ ھـ ه‬to s.o. money) IV to O ‫ سلفت‬salfata to asphalt (‫ ھـ‬s.th.)
make (‫ ھـ‬s.th.) precede; to lend, loan, O ‫ مسلفت‬musalfat asphalted
advance (‫ ه ھـ‬to s.o. money) │ ‫)اسلفنا )القول‬ ‫ سلفيد‬sulfīd sulfide
(qaul) we have already said, we have
previously stated; ‫ كما اسلفنا‬as we have ‫ سلق‬salaqa u (salq) to lacerate the skin (‫ ه‬of
already said V to borrow (‫ ھـ من‬s.th. from); s.o.; with a whip); to remove with boiling
to contract a loan VIII = V water (‫ ھـ‬s.th.); to boil, cook in boiling
water (‫ ھـ‬s.th.); to scald (‫ ھـ‬plants; said of
‫ سلف‬silf pl. ‫ اسالف‬aslāf brother-in-law excessive heat); to hurt (‫ ه‬s.o., ‫ بلسانه‬bi-
‫ سلفة‬silfa sister-in-law 422 lisānihī with one’s tongue, i.e., give s.o. a
tongue-lashing) V to ascend, mount, (h>arārī) filament (of a radio tube); O
climb, scale (‫ ھـ‬s.th.); to climb up (plant) ‫( السلك المتحكم‬mutaḥakkim) grid (of a radio
tube); (‫( رجال( السلك السياسي‬siyāsī)
‫ سلق‬salq (eg.), silq a variety of chard,
diplomatic corps; ‫ سلك الشرطة‬s. aš-šurṭa the
the leaves of which are prepared as a salad
police; ‫ السلك الشائك‬barbed wire; O ‫سلك‬
or vegetable dish
‫ االنصھار الواقى‬fuse (el.); ‫السلك التعليمي‬
‫ السالق‬as-sullāq Ascension of Christ (ta‘līmī) the teaching profession, the
‫ سالقة‬salāqa vicious tongue, violent teachers; ‫ سلك القضاء‬s. al-qaḍā’ the
language judiciary, the judicature; O ‫السلك المقاوم‬
(muqāwim) resistor (el.); O ‫السلك الھوائي‬
‫ سليقة‬salīqa pl. ‫ سالئق‬salā’iq2 dish made (hawā’ī) antenna, aerial; ‫انتظو في )الى( السلك‬
of grain cooked with sugar, cinnamon and ‫ البحري‬to be a member of an organization
fennel (syr.); inborn disposition, instinct and the like; to join an organization and
‫ سلقون‬salaqūn and ‫ سالقون‬salāqūn red the like, e.g., ‫( االنتظام الى السلك البحري‬baḥrī)
lead, minium entrance into the navy (as also ‫انخراط في‬
‫)سلك‬
‫ سالقي‬salāqī saluki, greyhound, hunting
dog ‫ سلكي‬silkī by wire, wire (adj.)
‫ سلوقي‬salūqī saluki, greyhound, hunting ‫ السلكي‬lā-silkī wireless; radio,
dog broadcasting (adj. and n.); radiogram;
radio specialist │ ‫( اشارة السلكية‬išāra) radio
‫ تسلق‬tasalluq climbing; ascent message; ‫ عامل السلكي‬radio operator
‫ مسلوق‬maslūq cooked, boiled (meat, ‫ سلكة‬silka pl. ‫ سلك‬silak wire; thread;
egg, vegetable) string (also, of a musical instrument)
‫ مسلوقة‬maslūqa pl. ‫ مساليق‬masālīq2 ‫ سلوك‬sulūk behavior, comportment,
bouillon, broth demeanor, manners; conduct, deportment,
‫ النباتات المتسلقة‬an-nabātāt al-mutasalliqa attitude │ ‫ حسن السلوك‬ḥusn as-s. good
climbing plants, creepers behavior, good manners; ‫ قواعد السلوك‬or
‫ آداب السلوك‬etiquette
‫ سلك‬salaka u (salk, ‫ سلوك‬sulūk) to follow (‫ ھـ‬a
road), travel (‫ ھـ‬along a road); to take (‫ ھـ‬a ‫ مسلك‬maslak pl. ‫ مسالك‬masālik2 way,
road), enter upon a course or road (‫;ھـ‬ road, path; course of action, policy;
fig.); to behave, comport o.s. (‫ نحو‬toward procedure, method │ ‫المسالك البولية‬
s.o.); to proceed, act; to set foot (‫ ھـ‬on), (baulīya) the urinary passages (anat.);
enter (‫ ھـ‬a place); -- salaka (salk) to insert ‫ مسالك الھواء‬m. al-hawā’ the respiratory
(‫ ھـ في‬s.th. in), stick (‫ ھـ في‬s.th. into); to passages (anat.); ‫ سلك مسلكا‬to enter upon a
pass (‫ ھـ‬thread, ‫ في اإلبرة‬through the eye of course (fig.)
a needle), thread a 423 needle │ ‫سلكه في‬ ‫ مسلكي‬maslakī professional, vocational,
‫( السلسلة‬silsila) to chain s.o. up II to clean, industrial, trade (adj.)
clear (‫ ھـ‬s.th., esp. pipelines, canals, etc.);
to unreel, unwind (‫ ھـ‬yarn); to clarify, ‫ سالك‬sālik cleaning, clearing
unravel, disentangle (‫ امرا معقدا‬amran ‫ سالك‬sālik passable, practicable (road);
mu‘aqqadan a complicated affair) IV to entered upon (course); clear, open, not
insert (‫ ھـ في‬s.th. in), stick (‫ ھـ في‬s.th. into); blocked, not obstructed (also anat.); (pl.
to pass (‫ ھـ‬thread, ‫ في لإلبرة‬through the eye -āt) one who follows the spiritual path
of a needle), thread a needle (esp. myst.)
‫ سلك‬silk pl. ‫ اسالك‬aslāk thread; string ‫ مسلوك‬maslūk passable, practicable
(also, of a musical instrument); line; wire; (road); entered upon (course)
rail (Mor.); -- organization, body;
profession (as a group or career); corps; ‫ سلم‬salima a (‫ سالمة‬salāma, ‫ سالم‬salām)
cadre │ ‫ سلك األرض‬s. al-arḍ or ‫السلك األرضي‬ to be safe and sound, unharmed,
(arḍī) ground wire; ‫( اسالك بحرية‬baḥrīya) unimpaired, intact, safe, secure; to be
underwater cable; O ‫السلك الحراري‬ unobjectionable, blameless faultless; to be
certain, established, clearly proven (fact); abandon o.s. (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th.); to give o.s.
to be free (‫ من‬from); to escape (‫من ه‬ over (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th.; to a man, said of a
danger) II to preserve, keep from injury, woman); to lend o.s., be a party (‫ ل‬or ‫ الى‬to
protect from harm (‫ ه‬s.o.), save (‫ ه من‬s.o. s.th.); to succumb (‫ ل‬to)
from); to hand over intact (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬or ‫الى‬ ‫ سلم‬salm peace
to s.o.); to hand over, turn over, surrender
(‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ ل‬or ‫ الى‬to s.o.); to deliver ( ‫ سلم‬silm m. and f. peace; the religion of
‫ ھـ ل‬or ‫ الى‬to s.o. s.th.); to lay down (‫ھـ‬ Islam │‫ حب السلم‬ḥubb as-s. pacifism
arms); to surrender, give o.s. up (‫ ل‬or ‫الى‬ ‫ سلمي‬silmī peaceful; pacifist
to); to submit, resign o.s. (‫ ل‬or ‫ الى‬to); to
greet. Salute (‫ على‬s.o.); to grant salvation ‫ سلم‬salam forward buying (Isl. Law); a
(God to the Prophet); to admit, concede, variety of acacia
grant (‫ ب‬s.th.); to consent (‫ ب‬to s.th.), ‫ سلم‬sullam pl. ‫ ساللم‬salālim2, ‫سالليم‬
approve (‫ ب‬of s.th.), accept, sanction, salālīm2 ladder; (flight of) stairs, stair-
condone (‫ ب‬s.th.) │ ‫سلم امره الى ﷲ‬ case; stair, step, running board; (mus.)
(amrahū) to commit one’s cause to God, scale; means, instrument, tool (fig.) │ ‫سلم‬
resign o.s. to the will of God; ‫سلم روحه‬ ‫( متحرك‬mutaḥarrik) escalator
(rūḥahū) to give up the ghost; ‫سلم نفسه‬
‫( األخير‬nafasahū) to breathe one’s last, be ‫ سلمة‬sullama step, stair
in the throes of death; ‫سلم نفسه للبوليس‬ ‫ سالم‬salām soundness, unimpairedness,
(nafsahū) to give o.s. up to the police; ‫سلم‬ intactness, well-being; peace,
‫( اليه على الحسنى واإلساءة‬ḥusnā, isā’a) 424 to peacefulness; safety, security; -- (pl. -āt)
put o.s. at s.o.’s mercy; ‫( سلم لي عليه‬salim) greeting, salutation; salute; military salute;
give him my best regards! remember me national anthem │ ‫‘( السالم العام‬āmm)
to him! ‫( صلى ﷲ عليه وسلم‬sallā) God bless general welfare, commonweal; ‫دار السالم‬
him and grant him salvation (eulogy after Paradise; an epithet of Baghdad; Dar es
the name of the Prophet Mohammed) III Salaam (seaport and capital of
to keep the peace, make one’s peace, Tanganyika); ‫( مدينة السالم‬the City of Peace
make up (‫ ه‬with s.o.) IV to forsake, leave, =) Baghdad; ‫ نھر السالم‬nahr as-s. the
desert, give up, betray (‫ ه‬s.o.); to let sink, Tigris; ‫( السالم عليكم‬salāmu), ‫ سالم عليكم‬peace
drop (‫ رأسه الى ركبتيه‬ra’sahū i. rukbataihī be with you! (a Muslim salutation); ‫عليه‬
one’s head, to one’s knees); to hand over, ‫ السالم‬upon him be peace (used
turn over (‫ الى‬to s.o., ‫ ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th.); to parenthetically after the names of angels
leave, abandon (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.); to and of pre-Mohammedan prophets); ‫يا سالم‬
deliver up, surrender, expose (‫ ه الى‬s.o. to); exclamation of dismay, esp. after s.th.
to commit o.s. resign o.s. ( to the will of calamitous has happened: good Lord!
God, with ellipsis of ‫ نفسه‬or ‫امره(؛ )اسلم‬ good heavens! oh dear! ‫يا سالم على‬
alone:) to declare o.s. committed to the exclamation of amazement or grief about
will of God, become a Muslim, embrace s.th.: there goes (go) ...! what a pity for ...!
Islam │ ‫( اسلم امره الى ﷲ‬amrahū) to commit how nice is (are) ...! ‫( بلغ سالمي اليه‬ballig)
one’s cause to God, resign o.s. to the will give him my kind regards! remember me
of God; ‫( )اسلم روحه )الروح‬rūḥahū) to give to him! ‫( والسالم‬and) that’s all, and let it be
up the ghost V to get, obtain (‫ ھـ‬s.th.); to done with that; ‫ سالم‬... ‫ على‬it’s all over with
receive (‫ ھـ‬s.th.); to have (‫ ھـ‬s.th.) handed ...
over or delivered; to take over, assume (‫ھـ‬
‫( سالملك‬Turk. selamlιk) selāmlιk
the management of s.th.) │ ‫تسلم مقاليد الحكم‬
selamlik, reception room, sitting room,
(m. al-ḥukm) to take (the reins of) power
parlor
VI to become reconciled with one another,
make peace with one another VIII to ‫ سالمة‬salāma blamelessness
touch, graze (‫ ھـ‬s.th.); to receive, get, flawlessness; unimpaired state, soundness,
obtain (‫ ھـ‬s.th.); to take over (‫ ھـ‬s.th.), take integrity, intactness; well-being, welfare;
possession (‫ ھـ‬of) X to surrender, safety, security; smooth progress; success
capitulate; to give way, submit, yield, │ ‫( السالمة االجماعية‬ijmā‘īya) collective
security; ‫ سالمة الذوق‬s. ad-dauq good taste; ‫ اسالمية‬islāmīya the idea of Islam,
‫ سالمة )امالك( البالد‬the integrity of the Islamism; status or capacity of a Muslim
country; ‫ سالمة النية‬s. an-nīya sincerity, ‫ اسالمبولي‬look up alphabetically
guilelessness; ‫ بسالمة النية‬in good faith,
bona fide; ‫ سالمتك‬a speedy recovery! ‫مع‬ ‫ تسلم‬tasallum receipt; taking over,
‫( السالمة‬a greeting of 425 farewell, said by assumption; reception
the person remaining behind) approx.: ‫ استالم‬istilām receipt; acceptance; taking
good-by! farewell! ‫الحمد على السالمة‬ over, assumption │ ‫افادة االستالم‬
(ḥamdu) praised be God for your well- acknowledgment of receipt
being! (said to the traveler returning from
a journey) ‫ استسالم‬istislām surrender, capitulation;
submission, resignation, self-surrender
‫ سليم‬salīm pl. ‫ سلماء‬sulamā’2 safe,
secure; free (‫ من‬from); unimpaired, ‫ سالم‬sālim safe, secure; free (‫ من‬from);
undamaged, unhurt, sound, intact, unimpaired, unblemished, faultless,
complete, perfect, whole, integral; flawless, undamaged, unhurt, intact, safe
faultless, flawless; well; safe and sound; and sound, safe; sound, healthy; whole,
safe; healthy; sane; (euphemistically) perfect, complete, integral; regular (verb)
seriously injured or damaged, on the verge │ ‫( الجمع السالم‬jam‘) sound (= external)
of ruin │ ‫ سليم البنية‬s. al-bunya healthy, plural (gram.)
sound in body; ‫ سليم العاقبة‬benign (disease); ‫ مسلم‬musallam unimpaired, intact,
‫ سليم العقل‬s. al-‘aql sane; ‫ سليم النية‬s. an-nīya, unblemished, flawless; (also ‫)مسلم به‬
‫ سليم القلب‬s. al-qalb guileless, sincere, good- accepted, uncontested, incontestable,
natured; ‫( ذوق سليم‬dauq) good taste indisputable, incontrovertible
‫ سالمى‬sulāmā pl. ‫ سالميات‬sulāmayāt ‫ مسالم‬musālim peaceable, peaceful,
phalanx, digital bone (of the hand or foot) peace-loving; mild-tempered, lenient,
‫ سالمية‬sulāmīya pl. -āt phalanx, digital gentle
bone (of the hand or foot) ‫ مسلم‬muslim pl. -ūn Muslim
2
‫ اسلم‬aslam safer; freer; sounder; ‫ مستلم‬mustalim recipient; consignee
healthier
‫( سلندر‬Fr. cylindre) silender pl. -āt cylinder (of
‫ سليماني‬sulaimānī Solomon │ ‫حوت سليمان‬ an automobile, and the like)
ḥūt s. salmon
‫ )سال )سلو‬salā u (‫ سلو‬sulūw, ‫ سلوان‬sulwān) and
‫ سليماني‬sulaimānī corrosive sublimate, ‫ سلي‬saliya a (‫ سلي‬sulīy) to get rid of the
mercury chloride memory of (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫)عن‬, forget (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫عن‬
‫ تسليم‬taslīm handing over, turning over; s.o., s.th.), think no more (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬of) II
presentation; extradition; surrender (of to make (‫ ه‬s.o.) forget (‫ عن‬s.o., s.th.); to
s.th.); delivery (com.; of mail); comfort, console, solace (‫ ه‬s.o., ‫ عن‬for the
submission, surrender, capitulation; loss of); to cheer up (‫ ه‬s.o.); to distract.
salutation; greeting; concession, divert (‫ عن ه‬s.o.’s mind from); to amuse,
admission; assent, consent (‫ ب‬to), entertain (‫ ه‬s.o.); to alleviate, dispel (‫ھـ‬
acceptance, approval, condonation, worries and the like) IV = II V to delight,
unquestioning recognition (‫ ب‬of) take pleaure (‫ ب‬in), have a good time,
have fun, amuse o.s. (‫ ب‬with); to console
‫ مسالمة‬musālama conciliation, o.s. (‫ عن ب‬for s.th. 426 with), find comfort
pacification (‫ عن ب‬for s.th. in); to seek distraction or
‫ اسالم‬islām submission, resignation, diversion (‫ عن ب‬from s.th. in)
reconciliation (to the will of God); -- ‫ سلوى‬salwā, sulwā solace, consolation,
‫ االسالم‬the religion of Islam; the era of comfort; fun, amusement, entertainment,
Islam; the Muslims distraction, diversion; pastime │ ‫ھو في سلوة‬
‫ اسالمي‬islāmī Islamic ‫‘( من العيش‬aiš) he leads a comfortable life
‫ سلوى‬salwā consolation, solace, comfort
‫ سلوى‬salwā (n. un. ‫ )سلواة‬pl. ‫سالوى‬ ‫ اسمي‬ismī in name only, nominal,
salāwā quail (zool.) titular; nominal (gram.) │ ‫مبلغ اسمي‬
(mablag) nominal par; ‫( جملة اسمية‬jumla)
‫ سلوان‬sulwān forgetting, oblivion;
nominal clause (gram.); ‫( قيمة اسمية‬qīma)
consolation, solace, comfort
nominal value, face value
‫ مسالة‬maslāh pl. ‫ مسال‬masālin object of 2
‫ سم‬samma u (samm) to put poison (‫ ھـ‬into
amusement; amusement, entertainment,
s.th.); to poison (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) II to poison
fun, distraction, diversion; solace,
(‫ ھـ‬s.th.) V to be poisoned, poison o.s.
consolation, comfort
‫ سم‬samm pl. ‫ سموم‬sumūm, ‫ سمام‬simām
‫ تسلية‬tasliya consolation, amusement,
poison, toxin; venom; opening, hole; eye
distraction, diversion, fun; pastime,
(of a needle) │ ‫( السموم البيضاء‬baiḍā’) the
entertainment
white narcotics (such as cocaine, Heroin,
‫ مسل‬musallin amusing, entertaining; etc.)
comforting, consoling; comforter,
‫ سموم‬samūm f., pl. ‫ سمائم‬samā’im2 hot
consoler
wind, hot sandstorm, simoom
‫ سلوفينيا‬slovēniyā Slovenia
‫ مسام‬masāmm2, ‫ مسامات‬masāmmāt (pl.)
□ ‫ مسلي‬maslī (eg.) = ‫ سمن‬samn: cooking butter pores (of the skin)
│ ‫( مسلي نباتي‬nabātī) vegetable butter
‫ مسامي‬masāmmī porous
‫ سلينيوم‬silīniyūm selenium
‫ مسامية‬masāmmīya porousness, porosity
1
‫ اسم‬ism pl. ‫ اسماء‬asmā’, ‫ اسام‬asāmin name;
‫ تسمم‬tasammum poisoning, toxication;
appellation; reputation, standing, prestige;
sepsis │ ‫( التسمم البولي‬baulī) uremia; ‫التسمم‬
(gram.) noun; ‫ اسما‬isman nominally │ ‫اسم‬
‫( الدموي‬damawī) blood poisoning, toxemia
‫ التأليف‬pen name, nom de plume; ‫اسم الكتابة‬
do.; ‫( اسم تجاري‬tijārī) firm name (com.); ‫ سام‬sāmm poisonous; toxic, toxicant;
‫ اسم علم‬ism ‘alam proper name; ‫اسم جامد‬ venomous 427
(gram.) primary noun (not derived from a ‫ مسموم‬masmūm poisoned; poisonous
verb form); ‫ اسم الجمع‬ism al-jam‘ (gram.)
collective noun (which, though forming ‫ مسم‬musimm poisonous; venomous;
no nomen unitatis, has a broken plural); toxic, toxicant
‫ اسم الجنس الجمعي‬ism al-jins al-jam‘ī (gram.) ‫ سمانجوني‬samānjūnī sky-blue, azure, cerulean
generic collective noun (which can form a
nomen unitatis; e.g., rv. /lamam pigoons); ‫ سمباتوي‬simbātawī sympathetic (physiol.)
‫ اسم اإلشارة‬ism al-išāra (gram.) 1
‫ سمت‬III to be on the other side of (‫)ھـ‬, be
demonstrative pronoun; ‫( اسم التصغير‬gram.) opposite s.th. (‫)ھـ‬, face s.th. (‫)ھـ‬
diminutive; ‫ اسم العدد‬ism al-‘adad (gram.)
numeral; ‫ اسم المعنى‬ism al-ma‘nā (gram.) ‫ سمت‬samt pl. ‫ سموت‬sumūt way, road;
abstract noun; ‫ اسم العين‬ism al-‘ain (gram.) manner, mode; ‫ السمت‬azimuth (astron.) │
concrete noun; ‫( اسم التفضيل‬gram.) elative; ‫ سمت الرأس‬s. ar-ra’s zenith, vertex
‫ اسم الفعل‬ism al-fi‘l (gram.) verbal noun, (astron.); ‫ سمت الشمس‬s. aš-šams ecliptic
nomen verbi; ‫( اسم الفاعل‬gram.) nomen (astron.); ‫ سمت االعتدال‬equinoctial colure
agentis, active participle; ‫اسم المفعول‬ (astron.); ‫ سمت القدم‬s. al-qadam nadir
(gram.) nomen patientis, passive (astron.); ‫ سمت االنقالب‬solstitial colure
participle; ‫ اسم المرة‬ism al-marra (gram.) (astron.); ‫ نظير السمت‬nadir (astron.); ‫اخذ‬
nomen vicis; ‫( األسماء الحسنى‬ḥusnā) the 99 ‫ سمته الى‬to take the road to ...
names of God (Isl.); ‫ باسم فالن‬in s.o.’s 2
‫ سمات‬pl. of ‫سمة‬, see ‫وسم‬
name, on behalf of s.o.; ‫ بسم ﷲ‬in the name
‫ سمج‬samuja to be ugly, disgusting, revolting II
of God; ‫تقدم الطلبات باسم رئيس الجمعية‬
to make (‫ ھـ‬s.th.) ugly or loath-some
(tuqaddamu ṭ-ṭalabāt) applications will be
addressed to the chairman of the society ‫ سمج‬samj pl. ‫ سماج‬simāj and samij pl.
‫ سماجى‬samājā ugly, disgusting, loathsome,
revolting
‫ سميج‬samīj pl. ‫ سماج‬simāj, ‫ سماجى‬samājā, ‫ متسامح‬mutasāmiḥ indulgent, forbearing
‫ سمجاء‬samajā’2 ugly, disgusting, (‫ مع‬toward), tolerant
loathsome, revolting
‫ سمحاق‬simḥāq pl. ‫ سماحق‬samāḥiq2 periosteum
‫ سماجة‬samāja ugliness, abominableness, (anat.)
odiousness 1
‫ سمد‬samada u (‫ سمود‬sumūd) to raise one’s
‫ سمح‬samuḥa u (samḥ, ‫ سماح‬samāḥ, ‫سماحة‬ head proudly, bear one’s head proudly
samāḥa) to be generous, magnanimous, erect (also with ‫ )الرأس‬II to dung, manure,
kind, liberal, openhanded; -- samaḥa a ( fertilize (‫ األرض‬the soil)
‫ سماح‬samāḥ) to grant from a generous
‫ سماد‬samād pl. ‫ اسمدة‬asmida dung,
heart (‫ ب ل‬s.o. s.th.); to allow, permit (‫ان‬
manure, fertilizer │ ‫( سماد صناعي‬ṣinā‘ī)
or ‫ ب ل‬s.o. s.th. or to do s.th.); to 428 chemical fertilizer; ‫ سماد عضوي‬organic
authorize, empower (‫ ب ل‬s.o. to do s.th.) │ fertilizer
‫ ال سمح ﷲ‬God forbid! II to act with
kindness III to show o.s. tolerant (‫ ه‬with ‫ تسميد‬tasmīd manuring, fertilizing
s.o., ‫ في‬or ‫ ب‬in), treat kindly, with ‫ سامد‬sāmid: ‫ سامد الرأس‬s. ar-ra’s with
indulgence (‫ في‬or ‫ ب ه‬s.o. in the matter of), head erect
forgive (‫ في‬or ‫ ب ه‬s.o. s.th.) VI to be
indulgent, forbearing, tolerant (‫مع في‬ ‫ مسمدات‬musammidāt fertilizers
toward s.o. in), show good will (‫ في‬in); to 2
□ ‫ سميد‬samīd (= ‫ )سميذ‬semolina (syr.); a kind
be not overparticular (‫ في‬in); to practice of biscuit or rusk, sometimes ring-shaped
mutual tolerance X to ask s.o.’s (‫)ه‬ and sprinkled with sesame seed (eg.)
permission; to ask forgiveness, apologize
‫ سمدور‬sumdūr pl. ‫ سمادير‬samādīr2 dizziness,
‫ سمح‬samḥ magnanimity, generosity; vertigo
kindness; liberality, munificence
‫ سميذ‬samīd semolina
‫ سمح‬samḥ pl. ‫ سماح‬simāḥ magnanimous, 1
generous; kind; liberal, openhanded ‫ سمر‬samura u (‫ سمرة‬sumra) to be or turn
brown; -- samara u (samr, ‫ سمور‬sumūr) to
‫ سماح‬samāḥ magnanimity, generosity; chat in the evening or at night; to chat,
kindness; liberality, munificence; talk (generally) II to nail, fasten with nails
indulgence, forbearance, tolerance, (‫ ھـ الى‬s.th. to or on); to drive in (‫ المسمار‬al-
forgiveness, pardon; permission (‫ ب‬for, to mismār the nail) III to spend the night or
do s.th.) evening in pleasant conversation, chat at
‫ سماحة‬samāḥa magnanimity; generosity; night or in the evening (‫ ه‬with s.o.); to
kindness; liberality, munificence; converse, talk, chat(‫ ه‬with s.o.) V to be or
indulgence, forbearance, tolerance; ‫سماحته‬ get nailed down, be fastened with nails: to
His Eminence, ‫ سماحة المفتي‬His Eminence stand as if pinned to the ground VI to
the Mufti (title of a mufti) spend the night or evening in pleasant
conversation, chat with one another at
‫ سميح‬samīḥ pl. ‫ سمحاء‬sumahā’2 night or in the evening; to converse, talk,
generous, magnanimous; kind, forgiving; chat IX = I samura
liberal, openhanded
‫ سمر‬saar pl. ‫ اسمار‬asmār nightly, or
‫ الحنيفة السمحاء‬al-ḥanīfa as-samḥā’ the evening, chat; conversation, talk, chat;
true and tolerant (religion. i.e., Islam) night, darkness
‫ مسامحة‬musāmaḥa pardon, forgiveness; ‫ سمرة‬sumra brownness, brown color
(pl. -āt) vacation, holidays
‫ سمار‬samār (eg.) a variety of rush used
‫ تسامح‬tasāmuḥ indulgence, forbearance, for plaiting mats (Juncus spinocus F., bot.)
leniency, tolerance │ ‫( سمار ھندي صلب‬hindī ṣulb) a variety of
‫ مسموح به‬masmūḥ bihī allowed, bamboo
permitted, permissible, admissible │ ‫ سمير‬samīr companion in nightly
‫ مسموحات‬licenses, privileges, prerogatives entertainment, conversation partner;
entertainer in general, with stories, songs, ‫ سمط‬samaṭa u (samṭ) to scold (‫ ھـ‬s.th.); to
music, amusing improvisations) prepare (‫ ھـ‬s.th.)
‫ سميرة‬samīra woman partner in nightly ‫ سمط‬simṭ pl. ‫ سموط‬sumūṭ string, thread
or evening conversation; woman (of a pearl necklace)
entertainer; woman companion (who ‫ سماط‬simāṭ pl. -āt, ‫ سمط‬sumuṭ, ‫اسمطة‬
entertains with lively conversation) asmiṭa cloth on which food is served;
‫ اسمر‬asmar2, f. ‫ سمراء‬samrā’2, pl. ‫سمر‬ meal, repast
sumr brown; tawny; pl. ‫ سمراوات‬samrāwāt
‫ مسمط‬masmaṭ pl. ‫ مسامط‬masāmiṭ2
brown-skinned women scalding house (where the carcasses of
‫ مسامر‬masāmir2 (pl.) evening or nightly slaughtered animals are scalded)
entertainments (conversations, also O ‫ مسمط‬mismaṭ pl. ‫ مسامط‬masāmiṭ2 vine
games, vocal recitals, storytelling, etc.) prop
‫ مسمار‬mismār pl. ‫ مسامير‬masāmīr2 nail; ‫ سمع‬sami‘a a (sam‘, ‫ سماع‬samā‘, ‫ سماعة‬samā‘a,
peg; pin, tack, rivet; corn (on the toes) ‫ مسمع‬masma‘) to hear (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; ‫ ب‬of
‫ الخط المسماري‬al-kaṭṭ al-mismārī or about s.th.; ‫ ھـ من‬s.th. from s.o.); to
cuneiform writing learn, be told (‫ ھـ من‬of or about s.th. from
s.o.); to listen, pay attention (‫ الى‬or ‫ ل‬to
‫ مسامرة‬musāmara nightly or evening
s.th.; ‫ من‬to s.o.), hear s.o. (‫ )من‬out; to learn
chat; conversation, talk, chat
by hearsay (‫ ب‬about s.th.); to overhear (‫ب‬
‫ سامر‬sāmir pl. ‫ سمار‬summār companion s.th.); to give ear, lend one’s ear (‫ الى‬or ‫ل‬
in nightly entertainment; causeur, to s.o., to s.th.) │ ‫( لم يسمع به‬yusma‘)
conversationalist; entertainer unheard-of II to make or let (‫ ه‬s.o.) hear (
‫ سوامر‬sawāmir2 (pl.) evenings of ‫ ھـ‬s.th.), give (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.) to hear; to
entertainment, social evenings; evening or recite (‫ ھـ‬s.th.); to say (‫ ھـ‬one’s lesson); to
nightly entertainments (conversations, dishonor, discredit (‫ ب‬s.o.) IV to make or
also games, vocal recitals, storytelling, let (‫ ه‬s.o.) hear (‫ ه‬s.th.), give (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.)
etc.) to hear; to let (‫ ه‬s.o.) know (‫ ھـ‬s.th. or
about s.th.), tell (‫ ه ھـ‬s.o. about s.th.) V to
‫ مسمر‬musammar fastened with nails, give ear, listen, lend one’s ear (‫ ل‬،‫ الى‬to
nailed on, nailed down; provided, or s.o., to s.th.); to eavesdrop, listen
studded, with nails; hobnailed (secretly) VI ‫ تسامع به الناس‬people heard
‫ مسامر‬musāmir companion in nightly about him from one another, word about
entertainment, conversation partner him got around, he became known among
2
people VIII to hear, overhear (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ السامرة‬as-sāmira the Samaritans listen, listen closely, give ear, lend one’s
‫ سامري‬sāmirī Samaritan; (pl. -ūn, ‫سمرة‬ ear (‫ الى‬or ‫ ل‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o. or s.th.); to
samara) a Samaritan eavesdrop; to auscultate (‫ على‬s.o.)
3
‫ سمور‬pl. ‫ سمامير‬look up alphabetically ‫ سمع‬sam‘ hearing, sense of hearing,
audition; ears; (pl. ‫ اسماع‬asmā‘) ear │ ‫شاھد‬
‫ سمرقند‬samarqand2 Samarkand (city in Uzbek
‫ السمع‬earwitness; ‫ السمع والطاعة‬as-sam‘u
S.S.R.)
wa-ṭ-ṭā‘a and ‫ سمعا وطاعة‬sam‘an wa
‫ سمسر‬samsara to act as broker or middleman ṯā‘atan I hear and obey! at your service!
‫ سمسرة‬samsara brokerage; caravansary very well! ‫ تحت سمعھم‬in their hearing, for
them to hear; ‫ استرق السمع‬istaraqa s-sam‘a
‫ سمسار‬simsār pl. ‫ سماسرة‬samāsira, ‫سماسر‬ to eavesdrop; to monitor, intercept; ‫القى‬
samāsir2, ‫ سماسير‬samāsīr2 broker, jobber, ‫( بسمعه اليه‬alqā) to listen to s.o.; ‫مد سمعه‬
429 middleman, agent │ ‫ سمسار األسھم‬s. al- madda sam‘ahū to prick up one’s ears
ashum stockbroker
‫ سمعي‬sam‘ī auditory, auditive, hearing
‫ سمسيرة‬samsīra (ir.) go-between, match- (used attributively); acoustic; acoustical;
maker
traditional │ ‫‘ علم السمعيات‬ilm as-sam‘īyāt ground, serve, together with thyme, as a
acoustics condiment
‫ سمعة‬sum‘a reputation (specif., good ‫ حجر سماقي‬ḥajar summāqī porphyry
reputation), credit, standing, name │ ‫حميد‬ ‫ سمك‬II to make thick, thicken (‫ ھـ‬s.th.)
‫ )حسن( السمعة‬hamīd (ḥasan) reputable,
respectable; ‫ رديء )سيء( السمعة‬radī’ ‫ سمك‬samk roof, ceiling
(sayyi’) ill-reputed, disreputable ‫ سمك‬sumk thickness
‫ سماع‬samā‘ hearing, listening, listening ‫ سمك‬samak (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫سماك‬
in; auditioning, audition; hearing, simāk, ‫ اسماك‬asmāk fish │ ‫ سمك موسى‬s.
receiving (e.g., of a verdict); (gram. and mūsā plaice (zool.)
lex.) generally accepted usage
‫ سمكة‬samaka (n. un.) a fish; ‫ السمكة‬the
‫ سماعي‬samā‘ī acoustic; acoustical; Fish, Pisces (astron.)
audible; (gram. and lex.) sanctioned by
common usage; derived from tradition, ‫ سمكي‬samakī fish-like, fishy, piscine,
traditional, unwritten (Isl. Law) fish (adj.)
‫ سماعيات‬samā‘īyāt acoustics (phys.) ‫ سماك‬simāk: ‫ السماكان‬as-simākān
Arcturus and Spica Virginis (astron.) │
‫ سميع‬samī‘ pl. ‫ سمعاء‬suma‘ā’2 hearing, ‫ السماك الرامح‬Arcturus (astron.); ‫السماك‬
listening; hearer, listener; ‫ السميع‬the All- ‫( األعزل‬a‘zal) Spice Virginis (astron.); ‫حلق‬
hearing (one of the 99 attributes of God) ‫( الى السماكين‬ḥallaqa) to have high-flown
‫ سماعة‬sammā‘a pl. -āt earphone; aspirations
earpiece; (telephone) receiver; ‫ سماك‬sammāk fishmonger; fisherman,
stethoscope; ear trumpet; knocker, rapper fisher
(of a door)
‫ سميك‬samīk thick
‫ مسمع‬masma‘ earshot, hearing distance
│ ‫ على مسمع من‬in the hearing of, within ‫ سماكة‬samāka thickness
earshot of; ‫ على مسمع منه‬for him to hear, so ‫ مسامك‬masāmik2 fish stores, sea-food
that he could hear it stores
‫ مسمع‬misma‘ pl. ‫ مسامع‬masāmi‘2 ear; O ‫ سمكرة‬samkara tinsmith’s trade, tinsmithing
stethoscope; (telephone) receiver │ 430
‫ على مسامعھم‬in their hearing, for them to ‫ سمكري‬samkarī tinsmith, tinner, white-
hear smith

‫ مسمعة‬misma‘a earpiece; (telephone) ‫ سمكرية‬samkarīya trade or work of a


receiver tinsmith, tinsmithing

‫ سامع‬sāmi‘ pl. -ūn hearer, listener ‫ سمل‬samala u (saml) to gouge, scoop


out, tear out (‫‘ عينه‬ainahū s.o.’s eye); --
‫ مسموع‬masmū‘ audible, perceptible │ samala u (‫ سمول‬sumūl, ‫ سمولة‬sumūla) to be
‫ مسموع الكلمة‬m. al-kalima one whose word worn, tattered, in rags (garment) IV to be
carries weight, is paid attention to worn, tattered, in rags (garment) VIII to
‫ مستمع‬mustami‘ pl. -ūn hearer, listener; gouge, scoop out, tear out (‫‘ عينه‬ainahū
pl. ‫ المستمعون‬the audience s.o.’s eye)
1
‫ سمق‬samaqa u (‫ سموق‬sumūq) to be high, tall, ‫ سمل‬samal pl. ‫ اسمال‬asmāl worn
lofty, tower up garment; tatters, rags; last remainder of a
liquid in a vessel │ ‫ شرب الكأس حتى السمل‬to
‫ سموق‬samūq very high, towering; tall drain the cup to the dregs
and lanky
‫ سمن‬samina a (siman, ‫ سمانة‬samāna) to be or
‫ سامق‬sāmiq very high, lofty, towering become fat, corpulent, obese, stout,
2
‫ سماق‬summāq sumac (Rhus; bot.); its highly plump, fleshy, put on weight II and IV to
acid seeds which, after being dried and make fat or plump, fatten (‫ ه‬s.o.)
‫ سمن‬samn pl. ‫ سمون‬sumūn clarified to vie with one another for glory; to be
butter, cooking butter high, elevated, raised, erect, lofty, tall,
eminent, prominent; to rise high, tower
‫ سمن‬siman fatness, plumpness,
up; to be above or beyond s.th. or s.o. (
fleshiness, stoutness, corpulence; obesity
‫)عن‬, rise above, tower above (‫ ;)عن‬to claim
‫ سمنة‬simna fatness, plumpness, to be higher in rank (‫ على‬than s.o. else),
fleshiness, stoutness, corpulence; obesity claim to be above s.o. (‫ ;)على‬to deem o.s.
‫ سمون‬summūn (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫سمامن‬ highly superior
samāmin2 quail (zool.) ‫ سمو‬sumūw height, altitude;
‫ سمين‬samīn pl. ‫ سمان‬simān fat; exaltedness, loftiness, eminence, highness
corpulent, plump, fleshy, stout, obese │ ‫ سمو الدوق‬His Grace the Duke; ‫صاحب‬
‫( السمو الملكى‬malakī) His Royal Highness;
‫ سمان‬summān (coll.; n. un. ‫ )ة‬quail ‫ صاحبة السمو الملكي‬Her Royal Highness; ‫سمو‬
(zool.) ‫ األخالق‬nobility of character
‫ سمان‬sammān butter merchant ‫ سماء‬samā’ m. and f., pl. (‫سموات( سماوات‬
‫ سمانة‬samāna: ‫ سمانة الرجل‬s. ar-rijl calf samāwāt heaven, sky; firmament │ ‫سماء‬
of the leg ‫ السماوات‬the highest heaven
‫ سمانى‬sumānā (coll.; n. un. ‫سماناة‬ ‫ سمائي‬samā’ī heavenly, celestial; sky,
sumānāh) pl. ‫ سمانيات‬sumānayāt quail blue, azure, cerulean
(zool.) ‫ سماوي‬samāwī heavenly, celestial; sky,
‫ مسمن‬musamman fat 431 blue, azure, cerulean; descended from
heaven; open-air, outdoor, (being) under
‫( سمنتو‬Sp. cemento) cement the open sky; divine, pertaining to God
‫ سمنجوني‬samanjūnī and ‫ سمانجوني‬samānjūnī and religion
sky-blue, azure, cerulean ‫ سمي‬samīy high, elevated; exalted,
‫ سمندر‬samandar salamander lofty, sublime, august
‫ سمندل‬samandal salamander ‫ اسمى‬asmā higher, farther up, above;
more exalted, higher (in rank), more
‫ سمھوري‬samhūrī tall and husky, extremely tall,
eminent, loftier, more sublime
of giant stature (‫ ;)القامة السمھورية‬spear
(originally epithet of a strong, tough ‫ سام‬sāmin pl. ‫ سماة‬sumāh high, elevated;
spear) exalted, lofty, eminent, sublime, august │
‫( امر سام‬amr) royal decree; ‫ المندوب السامي‬the
‫ سمة‬sima see ‫وسم‬
High Commissioner
‫ )سما )سمو‬samā u (‫ سمو‬sumūw) to be high,
‫ سمور‬sammūr pl. ‫ سمامير‬samāmīr2 sable
elevated, raised, erect, lofty, tall, eminent,
(Martes zibellina; zool.)
prominent; to rise high, tower up; to be
above or beyond s.th. or s.o. (‫)عن‬, rise ‫ سمى‬II to name, call, designate, denominate (
above, tower above (‫ ;)عن‬to be too proud ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ ب‬or ‫ ھـ‬by or with a name),
(or for); to be too high or difficult (‫ عن‬for give a name (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to title,
s.o.), be or go beyond the understanding entitle (‫ ھـ‬or ‫ ھـ ب‬s.th. as or with); to
of s.o. (‫)عن‬, exceed s.o.’s (‫)عن‬ nominate, appoint (‫ ه ل‬s.o. to s.th.); to
understanding; to rise (‫ الى‬to, ‫ على‬above or pronounce the name of God by saying ‫بسم‬
beyond); to be higher (‫ على‬than); to strive ‫( ﷲ │ سمى ﷲ عليه‬sammā llāha) or ‫سمى عليه‬
(‫ الى‬for), aspire (‫ الى‬to, after) │ ‫ سما به‬to to invoke God over s.th. by saying ‫بسم ﷲ‬
lift, raise, elevate, elevate load up, bring IV to name, call, designate, denominate (
up s.o. or s.th. (‫ الى‬to); to buoy s.o. up, ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ ب‬or ‫ ھـ‬by or with a name),
boost, encourage s.o. III to seek to surpass give a name (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to title,
or excel (‫ ه‬s.o.): to vie for superiority or entitle (‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ‬or ‫ ب‬as or with) V to be
glory (‫ ه‬with s.o.) IV to lift, raise, elevate, called, be named │ ‫ تسمى بزيد‬he was
erect, load up, bring up (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VI named Zaid, he called himself Zaid
‫ اسم‬ism see 1‫سم‬ fīl ivory; ‫ صغير السن‬young; ‫ كبير السن‬old;
‫ سمى‬samīy namesake ‫ طعن في السن‬to be advanced in years, be
aged; ‫( تقدمت به السن‬taqaddamat) to grow
‫ تسمية‬tasmiya pl. -āt naming, older, to age; to be advanced in years
appellation, designation, name,
‫ سنة‬sunna pl. ‫ سنن‬sunan habitual
denomination; nomenclature; = ‫بسمل‬
practice, customary procedure or action,
basmala (use of the formula ٤٣٢ (‫بسم ﷲ‬
norm, usage sanctioned by tradition; ‫السنة‬
‫ مسمى‬musamman named, called, by or ‫ سنة النبي‬s. an-nabīy the Sunna of the
name of; -- (pl. ‫ مسميات‬musammayāt) Prophet, i.e., his sayings and doings, later
designation, appellation, name; sense, established as legally binding precedents
meaning (of a word) │ ‫الى أجل مسمى‬ (in addition to the Law established by the
(ajalin) for a limited period, ‫الى أجل غير‬ Koran) │ ‫ اھل السنة‬ahl as-s. the Sunnites,
‫ مسمى‬for an indefinite time, sine die, until the orthodox Muslims; ‫ سنة الطبيعة‬law of
further notice nature
2
‫ سنة‬sana pl. ‫ سنون‬sinūn, ‫ سنوات‬sanawāt year │ ‫ سني‬sunnī Sunnitic; (pl. -ūn) Sunnite,
‫( سنة محمدية‬muḥammadīya) Mohammedan Sunni
year; ‫ سنة كبيسة‬leap year; ‫سنة مسيحية‬
‫ سنن‬sanan customary practice, usage,
(masīḥīya) year of the Christian era, A.D.;
habit, rule
‫( سنة ھجرية‬hijrīya) year of the Muslim era
(after the hegira), A.H.; ‫سنة ميالدية‬ ‫ سنان‬sinān pl. ‫ اسنة‬asinna spearhead
(mīlādīya) year of the Christian era, A.D. ‫ سنون‬sanūn tooth powder
‫ سنوي‬sanawī annual, yearly; ‫سنويا‬ ‫ اسن‬asann2 older, farther advanced in
sanawīyan annually, yearly, in one year,
years
per year, per annum
‫ مسن‬misann pl. -āt, ‫ مسان‬masann
‫ مسانھة‬musānahatan annually, yearly
whetstone, grindstone; razor strop
2
‫ سنة‬sina see ‫وسن‬ ‫ مسنون‬masnūn prescribed (as Sunna),
3
‫ سن‬sanna u (sann) to sharpen, whet, hone, sanctioned by law and custom; sharpened,
grind (‫ ھـ‬s.th.); to mold, shape, form (‫ھـ‬ whetted, honed; tapered; pointed (e.g.,
s.th.); to prescribe, introduce, enact, mustache, features); stinking, fetid (mire)
establish (‫ ھـ‬a law, a custom) │ ‫ سن قانونا‬to ‫ مسنن‬musannan toothed, serrated,
enact, or pass, a law II to sharpen, whet,
dentate, denticulate, indented, jagged;
hone, grind (‫ ھـ‬s.th.); to indent, jag, notch pointed, sharp; sharp-featured
(‫ ھـ‬s.th.) IV to grow teeth, cut one’s teeth, (countenance)
teethe; to grow old, to age; to be advanced
in years VIII to clean and polish one’s ‫ مسننة‬musannana pl. -āt cogwheel
teeth with the ‫ ;سواك‬to take, follow (‫ ھـ‬a ‫ مسن‬musinn pl. ‫ مسان‬masānn2 old, aged,
course or way); to prescribe, introduce, advanced in years; of legal age, legally
enact, establish (‫ ھـ‬a law, a custom) │ ‫استن‬ major
‫( سنة محمد‬sunnata m.) to follow the Sunna
of Mohammed ‫ سنا‬see ٤٣٣ ‫سنو‬
‫ سن‬sann prescription, introduction, ‫ سنارة‬sinnāra pl. ‫ سنانير‬sanānīr2 fishing tackle;
enactment, issuance (of laws) fishhook
‫ سن‬sinn f., pl. ‫ اسنان‬asnān, ‫ اسنة‬asinna, ‫ سنباذج‬sanbādaj grindstone, whetstone; emery
‫ اسن‬asunn tooth (also, e.g., of a comb; of a ‫ سنبوق‬sunbūq pl. ‫ سنابيق‬sanābiq2 barge, skiff,
saw blade); jag; cog, sprocket, prong; tusk boat
(of an elephant, of a boar, etc.); fang (of a 1
snake, etc.); point, tip (of a nail), nib (of a ‫ سنبك‬sunbuk pl. ‫ سنابك‬sanābik2 toe of the hoof;
pen); (pl. ‫ اسنان‬asnān) age (of a person); -- hoof; awl, punch, borer
(eg.) coarse flour, seconds │ ‫ سن الرشد‬s.
ar-rušd legal age, majority; ‫ سن الفيل‬s. al-
2
‫ سنبك‬sunbuk pl. ‫ سنابك‬sanābik and ‫سنبوك‬ ‫ سنخ‬sanik rank, rancid (oil), fusty
sunbūk pl. ‫ سنابيك‬sanābīk2 barge, skiff, ‫ سناخة‬sanāka rankness (of oil), fustiness
boat
1
‫ سند‬sanada u (‫ سنود‬sunūd) to support o.s., prop
‫ سنبل‬sunbul (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt, ‫سنابل‬ o.s. rest (‫ الى‬on, upon), lean, recline (‫الى‬
sanābil2 ear, spike (of grain); ‫ السنبلة‬Virgo
upon, against) II to support, stay, prop,
(astron.) │ ‫( السنبل الرومي‬rūmī) Celtic lean (‫ ھـ‬s.th.) III to support, back, assist,
spikenard (Nardus celtica; bot.); ‫السنبل‬ help, aid (‫ ه‬s.o.) IV to make (‫ ه‬s.o.) rest (
‫( الھندي‬hindī) Indian spikenard ‫ الى‬on); to make (‫ ه‬s.o.) lean or recline (‫الى‬
(Nardotachys jatamansi; bot.) against, on); to lean (‫ الى ھـ‬s.th. against); to
‫ سنبلي‬sunbulī spiciform, spicat, shaped rest, support, prop (‫ الى ھـ‬s.th. on); to base,
like a spike or ear (bot.) found (‫ الى ھـ‬s.th. on); (science of Islamic
traditions:) to base a tradition (‫ )ھـ‬on s.o. (
‫ سنبوسك‬sanbūsik, sanbūsak (syr., ir.) triangular
‫ )الى‬as its first authority, i.e., to trace back
meat pie with a wavy bread crust
the ascription of a tradition. in ascending
‫ سنت‬cent order of the traditionaries, to its first
‫ سنتمتر‬satimitr pl. -āt centimeter authority so as to corroborate its
1
credibility; (gram.) to lean a term (‫)ھـ‬
‫ سنجة‬sanja pl. ‫ سنج‬sinaj, ‫ سنج‬sanajāt weight upon another (‫ )الى‬being the subject of the
(placed as a counterpoise on the scales of sentence, i.e., to predicate it, make it its
a balance) predicate; to entrust (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬s.th. to
2
‫ سنجة‬singa (from Turk. süngü) pl. ‫ سنج‬sinag s.o.). vest (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬s.th. in s.o.); to
bayonet (eg.) attribute, ascribe (‫ ھـ ل‬or ‫ الى‬to s.o. s.th.);
3
to incriminate, charge (‫ ھـ الى‬s.o. with); to
‫ سناج‬sināj soot, smut lean (‫ الى‬against, to, on), rest (‫ الى‬on); to be
‫ سنجاب‬sinjāb gray squirrel; fur of the gray based, he founded (‫ الى‬on) │ ‫اسند التھمة الى‬
squirrel (tuhma) to direct one’s suspicion on 434
or toward ...; ‫( اسند التھمة الى‬usnidat)
‫ سنجابي‬sinjābī ash-colored, ashen, gray
suspicion fell on ... VI to support one
‫ سنجق‬sanjaq pl. ‫ سناجق‬sanājiq2 standard, flag, another, give mutual support; to support
banner; sanjak, administrative district and o.s. lean, rest; to trust, rely VIII to lean,
subdivision of a vilayet (in the Ottoman recline, be recumbent (‫ الى‬،‫ على‬against,
Empire) on); to rest one’s arms, one’s weight (،‫على‬
‫ سنح‬sanaḥa a (sunḥ, sunūḥ, ‫ سنوح‬sunūḥ) to ‫ الى‬on), support one’s weight (‫ الى‬،‫ على‬by);
occur (‫ ل‬to s.o.), come to s.o,’s mind (‫ل‬, to be based, be founded (‫ الى‬،‫ على‬on); to
idea, thought); to present itself, offer itself rely (‫ الى‬،‫ على‬on), trust, have confidence (
(‫ ل‬to s.o., esp. an opportunity); to afford ( ‫ الى‬،‫ على‬in); to use as (documentary) basis
‫ ب ل‬s.o s.th.); -- to dissuade (‫ عن ه‬s.o. from (‫على‬, s.th.), rest one’s case on (‫على( سند‬
his opinion), argue or reason (‫ عن ه‬s.o. out sanad pl. -āt, ‫ اسناد‬asnād support, prop,
of his opinion) stay, rest, back; backing; (pl. ‫)اسناد‬
ascription (of an Islamic tradition), the
‫ سانح‬sāniḥ pl. ‫ سوانح‬sawāniḥ2 turning its (uninterrupted) chain of authorities on
right side toward the viewer (game or which a tradition is based │ ‫سندات خشبية‬
bird); auspicious, propitious; favorable, (kašabīya) wooden struts, wood bracing;
good (opportunity); pl. ‫ سوانح‬auspices, -- (pl. -āt) document, deed, paper, legal
good omens, auspicious signs; ideas, instrument; voucher, record; commercial,
thoughts or negotiable, paper, security, bond;
‫ سانحة‬sāniḥa opportunity debenture, promissory note, note of hand,
debenture bond │ ‫ سند شحن البضائع‬s. saḥn
‫ سنخ‬sink pl. ‫ اسناخ‬asnāk, ‫ سنوخ‬sunūk root, al-b. bill of lading; ‫ رجال السند‬informants,
origin; alveolus, gingival margin of a authorities, sources
tooth (anat.)
‫ سندان‬sandān, sindān pl. ‫ سنادين‬sanādīn2
‫ سنخ‬sanak rankness (of oil). fustiness anvil
‫ مسند‬musnad, masnad pl. ‫ مساند‬masānid2 2
‫ سنارة‬sinnāra pl. ‫ سنانير‬sanānīr2 fishing tackle,
support, prop, stay; rest, back (of an fishhook
armchair); cushion, pillow
‫ السنسكريتية‬as-sanskrītīya Sanskrit
‫ اسناد‬isnād pl. ‫ اسانيد‬asānīd2 ascription 1
‫ سنط‬sanṭ a variety of sant tree (Acacia
(of an Islamic tradition), the nilotica; bot.)
(uninterrupted) chain of authorities on
2
which a tradition is based; ‫اسانيد‬ ‫سنطة‬sanṭa (eg.) wart
(documentary) proof, vouchers, records, ‫ سنطور‬sanṭūr dulcimer (= ‫)سنطير‬
documents
‫ سنطير‬sinṭīr, sanṭīr psalter; dulcimer
‫ استناد‬istinād leaning (‫ الى‬against or
upon); dependence (‫ الى‬on) │ ‫استنادا الى‬ ‫ سنغافومرة‬singāfūra Singapore
based on, on the basis of, on the strength ‫ سنغال‬sinigāl
of
‫ سنف‬sinf (coll.; n. un. m) pod, capsule, hull
‫ مسند‬musnad pl. ‫ مساند‬masānid2 (science (bot.)
of Islamic traditions:) a tradition the
ascription of which is traceable, in ‫ سنفرة‬sanfara emery
(uninterrupted) ascending order of the ‫ سنكرى‬sankarī pl. ‫ سناكرة‬sanākira tinsmith,
traditionaries, to its first authority; mesh; tinsman, tinner, whitesmith
‫ المسند‬predicate (gram.); ‫ المسند اليه‬subject
‫ سنكسار‬sinaksār synaxarion, martyrologium
(gram.)
(Chr.)
‫ مستند‬mustanid relying, in reliance (،‫الى‬
‫( سنكة‬Turk. süngü) sənge bayonet (syr.)
‫ على‬on), trusting (‫ على‬،‫ الى‬to)
‫ سنكونا‬sinkūnā cinchona (bot.)
‫ مستند‬mustanad reason, cause; motive;
-- (pl. -āt) document, paper, deed, legal ‫ سنم‬V to ascend, mount, scale (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫تسنم‬
instrument; voucher, record; receipt; pl. ‫( ذروة المعالي‬darwat l-ma‘ālī) to attain to
(documentary) proof, records, data; legal greatest honors
evidence (jur.) │ ‫ دار المستندات‬archives, ‫ سنمة‬sanama height, summit, peak
office of public records; ‫ مستندات الشحن‬m.
aš-šaḥn bills of lading ‫ سنام‬sanām pl. ‫ اسنمة‬asnima hump (of
2
the camel)
‫ السند‬as-sind region extending along the lower
course and delta of the Indus river; the ‫ ماء التسنيم‬mā’ at-tasnīm the beverage of
province of Sind, of West Pakistan, with the blessed in Paradise
the capital city Karachi; the inhabitants of ‫ تسنم‬tasannum accession to the throne
this region
‫ مسنم‬musannam convex, vaulted, arched
‫ سندروس‬sandarūs sandarac (a resin obtained 1
from the sandarac tree, Callitris ‫ سنمار‬sinimmār2: ‫ جزاه جزاء سنمار‬jazāhu jazā’ s.
quadrivalvis) he repaid him as they had repaid S., i.e.,
he requited evil with good
‫ سندس‬sundus silk brocade, sarcenet 2
‫ سنمورة‬sanamūra anchovy; salted and smoked
‫ سندسي‬sundusī (made) of silk brocade or fish
sarcenet 1
‫ سنه‬V to become stale, spoil (food)
‫( سندال = سندان‬see above) 2
‫ مسانھة‬musānahatan annually, yearly
‫ سنديان‬sindiyān (coll.; n. un. ‫ )ة‬evergreen oak, 1
holm oak (Quercus ilex; bot.) ‫ سنا‬sanā, ‫ سنا مكى‬s. makkī, ‫ سنا مكة‬s. maka (bot.)
senna (tree), senna leaflets (pharm.)
‫ سندياني‬sindiyānī oaken; like oak. oaky 2
‫ )سنو‬and ‫ سني( سنا‬sanā u (‫ سناء‬sanā’) to gleam,
‫( سنديك‬Fr. syndic) sandīk syndic, agent of a shine, glisten, be resplendent, radiate; to
corporation flash (lightning) II to facilitate, ease, make
1
‫ سنور‬sinnaur, pl. ‫ سنانير‬sanānīr2 cat easy (‫ ھـ‬s.th.) V to be easy, be possible, be
feasible (‫ ل‬for or to s.o.), be rendered look after (‫)على‬, attend to (‫ على‬s.o.’s
possible or feasible (‫ ل‬for s.o.), be put in interests, etc.) │ ‫ سھر في حفلة‬to attend a
s.o.’s (‫ )ل‬power; to rise, be elevated, be gathering in the evening or at night IV to
exalted make sleepless, keep awake (‫ ه‬s.o.)
‫ سنى‬and ‫ سنا‬sanan brilliance, ‫ سھر‬sahar sleeplessness, insomnia;
resplendence, splendor, flare, flash, wakefulness, vigil; watchfulness,
sparkle vigilance (‫ على‬over) │ ‫ طال عنده سھري‬I
spent a long evening with him
‫ سناء‬sanā’ brilliance, resplendence,
splendor, radiance, flash, flare (of ‫ سھرة‬sahra pl. saharāt evening; evening
lightning); exaltedness, sublimity, party, evening gathering, evening show or
majesty, high rank performance, soiree │ ‫( سھرة ليلية‬lailīya)
do.; ‫ ثياب )لباس( السھرة‬evening dress, formal
‫ سني‬sanīy high, sublime, exalted,
dress
splendid more shining, more radiant, more
brilliant ‫ سھران‬sahrān sleepless, awake,
wakeful; watchful, vigilant
‫ سانية‬sāniya pl. ‫ سوان‬sawānin water
scoop ‫ سھار‬suhār sleeplessness, insomnia;
wakefulness, vigil
‫ مسناة‬musannāh pl. ‫ مسنيات‬musannayāt
jetty, dam ‫ سھار‬sahhār one who is habitually up
and abroad at night, a nighthawk
‫( سنودس‬Gr. σύνοδος) sinōdos synod
O ‫ اسھر‬ashar spermatic duct (anat.)
‫ سنونو‬sanūnū swallow (zool.)
‫ مسھر‬mashar pl. ‫ مساھر‬masāhir2
‫ سنوي‬sanawī annual, yearly; ‫ سنويا‬sanawīyan
annually. yearly, per year, per annum nightclub

‫ سھب‬IV to speak at great length, talk in detail ( ‫ ساھر‬sāhir sleepless, awake, wakeful;
‫ عن‬about, of), enlarge, elaborate, watchful, vigilant; evening, night,
expatiate, dilate (‫ عن‬on) nocturnal, nightly, taking place by night │
‫( حفلة ساھرة‬ḥafla) evening party, evening
‫ سھب‬suhb pl. ‫ سھوب‬suhūb level country; gathering, evening show or performance,
steppe region soirée
‫ اسھاب‬ishāb elaboration, elaborateness, ‫ سھف‬sahifa a (sahaf) to be very thirsty
expatiation, long-windedness, prolixity │
‫ سھف‬suhāf violent thirst
‫ باسھاب‬elaborately, in detail, at length,
lengthily ‫ سھل‬sahula u (‫ سھولة‬suhūla) to be smooth,
level, even (ground); to be or become
‫ مسھب‬mushib, mushab prolix, long-
easy, facile, convenient (‫ على‬for) │ ‫ال يسھل‬
winded, lengthy, detailed, elaborate
‫ ان‬hardly ... II to smooth, level, even (‫ھـ‬
‫ سھد‬sahida a (sahad) to be sleepless, find no the ground); to facilitate, make easy, ease
sleep n to make sleepless, keep awake, (‫ ھـ ل‬or ‫ على‬for s.o. s.th.); to provide,
deprive of sleep (‫ ه‬s.o.) V = I furnish, supply (‫ ھـ ل‬or ‫ على‬s.o. with
‫ سھد‬suhd sleeplessness, insomnia facilities); (gram.) to read without hamzah
(‫ ھـ‬a word) ill to be indulgent, mild,
‫ سھد‬suhud insomniac forbearing, obliging (‫ ه‬toward s.o.), show (
‫ سھاد‬suhād sleeplessness, insomnia ‫ ه‬s.o.) one’s good will │ ‫ساھل نفسه‬
(nafsahū) to take liberties IV to purge
‫ ساھد‬sāhid sleepless, awake 436 (med.); to relieve (‫ ھـ‬the constipated
‫ سھر‬sahara a (sahar) to be sleepless, find no bowels, said of a medicine); pass. ushila
sleep, pass the night awake (also with to be relieved (said of constipated
‫ ;)الليل‬to stay up at night, spend the night ( bowels), have a bowel movement, have
‫ على‬in or with some activity); to watch ( diarrhea V to be or become easy (‫ ل‬for) VI
‫ على‬over), guard (‫ على‬s.o.’s interests, etc.), to be indulgent, mild, forbearing, obliging,
tolerant (‫ مع‬toward s.o., also ‫ ;)ل‬to be
negligent, careless (‫ ل‬in s.th.) X to deem (muṣībin) to take an active part in,
easy, think to be easy (‫ ھـ‬s.th.) participate actively in ...; ‫ضرب بسھم ونصيب‬
‫( في‬wa-naṣībin) do.
‫ سھل‬sahl and sāhil smooth, level, even,
soft (ground); easy, facile, convenient (‫على‬ ‫ سھوم‬suhūm graveness; sadness,
for s.o.); simple, plain; fluent, flowing, mourning
facile (style); -- (pl. ‫ سھول‬suhūl) level, soft ‫ اسھمي‬ashumī share-, stock- (in
ground; plain │ ‫ سھل االستعمال‬handy, easy compounds)
to handle or to use, convenient for use;
‫ سھل الھضم‬s. al-haḍm easily digestible, ‫ مساھمة‬musāhama participation, taking
light; ‫‘( عملة سھل‬umla) soft currency; ‫كان‬ part (‫ في‬in), sharing (‫ في‬of) │ ‫شركة المساھمة‬
‫ من السھل عليه‬to be easy for s.o., come easy širkat al-m. joint-stock company,
to s.o.; ‫ اھال وسھال‬see ‫اھل‬ corporation
O ‫ سھلة‬sahla (proof) planer (typ.) ‫ ساھم‬sāhim with earnest mien,
gravefaced
‫ سھيل‬suhail Canopus (astron.)
‫ مسمھم‬musāhim shareholder,
‫ سھل‬sahūl purgative, laxative, aperient stockholder
(adj. and n.)
‫ سھولة‬suhūla easiness, ease, facility,
convenience │ ‫ بسھولة‬easily, conveniently ‫ )سھا )سھو‬sahā u (sahw, suhūw) to be
inattentive, absent-minded, distracted; to
‫ اسھل‬ashal smoother, evener, leveler; neglect, omit, forget, overlook (‫ عن‬s.th.) │
easier; more convenient ‫ سھى عليه‬suhiya ‘alaihi to be lost in
‫ تسھيل‬tashīl pl. -āt facilitation thought
‫ اسھال‬ishāl diarrhea ‫ سھو‬sahw inattentiveness, inattention,
inadvertence, absent-mindedness
‫ تساھل‬tasāhul indulgence, mildness,
distractedness; negligence, neglectfulness,
leniency, forbearance, tolerance;
forgetfulness │ ‫ سھوا‬sahwan inattentively,
carelessness, negligence
distractedly, absent-mindedly, heedlessly,
‫ مسھل‬musahhil purgative, laxative, negligently; inadvertently, by mistake
aperient; (pl. -āt) a purgative, a laxative
‫ سھوة‬sahwa a kind of alcove
437
‫ سھوان‬sahwān2 inattentive, heedless,
‫ مسھل‬mushal suffering from diarrhea
distracted, absent-minded, forgetful
‫ متساھل‬mutasāhil indulgent, mild,
‫ ساه‬sāhin inattentive, absent-minded,
lenient, forbearing, tolerant
negligent, forgetful │ ‫ ساھيا الھيا‬sāhiyan
‫ مستسھل‬mustashal easy, facile lāhiyan amusing o.s. in a carefree manner,
‫ سھم‬sahama u (‫ سھوم‬suhūm) to look grave, have completely at ease 2‫ )ساء )سوء‬sā’a u (‫سوء‬
a grave expression III to cast, or draw, lots sau’) to be or become bad, evil, foul,
(‫ ه‬with s.o.); to participate, take part (‫في‬ wicked; to become worse, deteriorate
in), partake (‫ في‬of s.th.), share (‫ في‬s.th.) IV (condition); to grieve, sadden, afflict, hurt,
to give a share (‫ في ل‬to s.o. in), make s.o. ( vex, torment, trouble, offend, pain, make
‫ )ل‬share s.th. (‫)في‬ sorry, displease (‫ ه‬s.o.) │ ‫ساء سبيال‬
(sabīlan) what an evil way (= what an evil
‫ سھم‬sahm pl. ‫ سھام‬sihām, ‫ اسھم‬ashum, practice) this is! ‫( ساء به ظنا‬ẓannan) to
‫ سھوم‬suhūm arrow; dart; -- (pl. ‫ اسھم‬ashum) think badly of s.o., have a poor opinion of
portion, share, lot; share (of stock); s.o.; ‫( ساء طالعه‬ṭāli‘uhū) he was under an
sahme, a square measure of 7.293 m2 (Eg.) evil star, was ill-starred, he was unlucky
│ ‫ سھم ناري‬rocket; ‫ اسھم التأسيس‬founders' or unfortunate; ‫ يسوءني‬yasū’unī I am sorry
shares, original shares; ‫ اسھم القرض‬a. al- II to do badly, spoil, harm (‫ ھـ‬s.th.); to
qarḍ bonds, government bonds; ‫حملة األسھم‬ blame, censure (‫ ھـ على‬s.o. for s.th.); to
ḥ al-a. shareholders, stockholders; ‫نفذ السھم‬ disapprove (‫ ھـ‬of s.th. ‫ على‬in s.o.), dislike (
the die is cast; ‫ضرب بسھم مصيب في‬ ‫ على ھـ‬s.th. in s.o.) IV to do badly, spoil,
harm (‫ ھـ‬s.th.); to deal badly (‫ الى‬with s.o.), ‫ سيئة‬sayyi’a pl. -āt sin, offense,
act meanly or evilly (‫ الى‬toward s.o.); to do misdeed; bed side, disadvantage (of s.th.)
evil (‫ الى‬to s.o.), wrong (‫ الى‬s.o.); to harm (‫ا‬ ‫ مساءة‬masā’a pl. ‫ مساوئ‬masāwi’ 2 evil
‫ لى‬s.o.), do harm (‫ الى‬to); to hurt, offend, deed, vile action; pl. disadvantages, bad
insult (‫ الى‬s.o.); to inflict pain (‫ الى‬on s.o.) sides, drawbacks, shortcomings
│ ‫( اساء التصرف‬taṣarrufa) to misbehave,
comport o.s. badly; ‫ اساء التصرف في‬to go ‫ اساءة‬isā’a misdeed; offense, affront,
about ... in an evil manner; ‫اساء الظن به‬ insult; sin, offeence │ ‫ اساءة الظن‬i. ẓann
(ẓanna) to think badly of s.o., have a poor poor opinion (‫ ب‬of); ‫ اساءة المعاملة‬i. al-
opinion of s.o.; ‫ اساء التعبير‬to choose a poor mu’āmala mistreatment, etc., see IV
expression, express o.s. poorly; ‫اساء استعماله‬ above
to misuse, abuse s.th.; ‫اساء معاملته‬ ‫ استياء‬istiyā’ dissatisfaction, discontent,
(mu‘āmalatahū) to mistreat s.o., treat s.o. indignation, displeasure, annoyance,
badly; ‫( اساء الفھم‬fahma) to misunderstand vexation
VIII to go through rugged times, fall on
evil days; to be unpleasantly affected; to ‫ مسيء‬musī’ displeasing, unpleasant,
be offended, 438 hurt, annoyed, indignant, offensive; harmful, disadvantageous,
upset, angered, displeased (‫ من‬about, at, pernicious; insulting
by); to be dissatisfied, discontent (‫من‬ ‫ مستاء‬mustā’ offended, displeased,
with); to take amiss (‫ من‬s.th.) annoyed, vexed, indignant (‫ من‬about, at,
‫ سوء‬sū’ pl. ‫ اسواء‬aswā’ evil, ill; iniquity, by); dissatisfied, discontent (‫ من‬with)
injury, offense; calamity, misfortune │ 2
‫ سواء‬see ‫سوى‬
‫ سوء البخت‬s. al-bakt misfortune, bed luck;
‫ سوء الحظ‬s. al-ḥaẓẓ do.; ‫لسوء الحظ‬ ‫ سوارى‬sawārī horseman, cavalryman, sowar;
unfortunately; ‫ سوء الخلق‬s. al-kuluq ill horsemen, cavalry
nature, ill-temperedness; ‫ سوء الحال‬bad ‫( سوتيان‬Fr. soutien) sūtiyān pl. -āt brassiere
conditions; ‫ سوء الحالة‬bad situation,
‫( سوتيه‬Fr. sauté) sōtēh sautéed
predicament; ‫ سوء االدارة‬s. al-idāra mal-
1
administration, mismanagement; ‫سوء‬ ‫ ساج‬look up alphabetically
‫ السلوك‬bed behavior, misbehavior, 2
‫ اسوجة‬see ‫سياج‬
misconduct; ‫ سوء الظن‬s. aẓ-ẓann poor
opinion; ‫ سوء العالقات‬bad relations; ‫سوء‬ (‫ سوح( ساح‬sāḥa u to travel, rove, roam about
‫ المعاملة‬s. al-mu‘āmala mistreatment; ‫سوء‬ ‫ ساحة‬sāḥa pl. -āt, ‫ ساح‬courtyard, open
‫ االستعمال‬abuse, misuse; ‫ سوء الفھم‬s. al-fahm square; (open) space; arena; field (fig.) │
misunderstanding; ‫ سوء التفاھم‬s. at-tafāhum ‫ ساحة الحرب‬s. al-ḥarb theater of war; ‫ساحات‬
mutual misunderstanding, disharmony, ‫ المحاكم‬courts, tribunals; ‫ ساحة القتال‬battle
discord; ‫ سوء القصد‬s. al-qaṣd evil intent; field, war zone; ‫ ساحة القضاء‬s. al-qaḍā’
‫ سوء النية‬s. an-nīya do.; ‫ سوء الھضم‬s. al- tribunal, forum; ‫ ساحة األلعاب‬athletic field,
haḍm indigestion sports field; ‫ برأ ساحته‬barra’a sāḥatahū to
‫ سوءة‬،‫ سوأة‬sau’a pl. -āt shame, disgrace; acquit s.o.
disgraceful act, atrocity; private part, ‫ سواح‬sawwāḥ pl. -ūn, traveler, tourist
pudendum; pudenda │ ‫( سوءة لك‬sau’atan)
shame on you! ‫ سائح‬sā’iḥ pl. -ūn, ‫ سياح‬suyyāḥ, ‫سواح‬
suwwāḥ traveler, tourist; itinerant dervish;
‫ سيء‬،‫ سيئ‬sayyi’ bad, evil, ill, foul │ anchorite (Chr.)
‫ سيء الحظ‬s. al-ḥaẓẓ unfortunate; unlucky
person; ‫ سيء الخلق‬s. al-kuluq ill-natured; ‫ )ساخ )سوخ‬sāka u (‫ سوخ‬sauk) to be or become
‫ سيء التربية‬s. at-tarbiya bad-mannered, doughy, soft, slippery (esp. ground), yield
badly brought up; ‫ سيء السمعة‬s. as-sum‘a like mud; to sink (‫ في األرض‬in the ground,
ill-reputed, disreputable; ‫ سيء الطبع‬s. aṭ- of the foot) │ ‫( ساخت روحه‬rūḥuhū) to
ṭab‘ ill-natured, ill-tempered; ‫سيء الطالع‬ become faint, swoon 439
unlucky, unfortunate; unlucky person; ‫من‬ 1
‫ سود‬II to make black, blacken (‫ ھـ‬s.th.); to
‫( سيء الى اسوأ‬aswa’a) from bed to worse draft (‫ ھـ‬a letter, etc.), make a rough draft (
‫ ھـ‬of s.th.); to cover with writing (‫ھـ‬ ‫ ه‬s.o.) master, head, chief, chieftain,
sheets), scribble (‫ ھـ‬on sheets) │ ‫سود وجھه‬ sovereign, lord, overlord
(wajhahū) to expose s.o., show s.o. up, ‫ سيد‬sayyid pl. ‫ اسياد‬asyād, ‫ سادة‬sāda,
make a fool of s.o., bring s.o. into ‫ سادات‬sādāt master; gentleman; Mister;
disrepute, discredit, disgrace, dishonor s.o. Sir; lord, overlord; chief, chieftain; title of
IX to be or become black Mohammed’s direct descendants │ ‫سيدي‬
‫ سواد‬sawād black color, black, (sayyidī, colloq. sīdī) honorific before the
blackness; (pl. ‫ اسودة‬aswida) black names of Muslim Saints (esp. magr.); ‫السيد‬
clothing, mourning; arable land, tilth; ‫ فالن‬Mr. So-and-So; ‫( سيدي فالن‬magr.) do.;
shape, form; inner part, core; majority; ‫ سيد البحار األعظم‬Supreme Commander of
multitude │ ‫ السواد‬or ‫ سواد العراق‬the rural the Navy (Eg. 1939)
areas of Iraq; ‫ السواد األعظم‬the great mass, ‫ سيدة‬sayyida pl. -āt mistress; lady; Mrs.
the great majority, the largest part; ‫سواد‬ │ ‫‘( السيدة عقيلته‬aqīlatuhū) his wife; ‫السيدة‬
‫ الناس‬the common people, the masses; ‫سواد‬ ‫ فالنة‬Mrs. So-and-So
‫ العين‬s. al-‘ain eyeball; ‫ سواد المدينة‬suburb,
outskirts of the city; ‫ سواد الليل‬s. al-lail the ‫ سيادة‬siyāda command, mastery;
long, dark night domination, rule, dominion; supremacy;
sovereignty; title and form of address of
‫ اسود‬aswad2, f. ‫ سوداء‬saudā’2, pl. ‫ سود‬sūd
bishops (Chr.); siyādāt ... (with foll.
black; dark-colored; -- ‫ اسود‬aswad2 pl. genit.) nowadays, in Egypt, general title of
‫ سودان‬sūdān a black, Negro │ (‫بالد( السودان‬
respect preceding the name, ‫ = سيادتكم‬you,
the Sudan; ‫ شتائم سوداء‬severest reproaches; a respectful address introduced after the
‫ اسود فاحم‬coal-black, jet-black
abolition of titles of rank and social class
‫ سود‬saudā’2 black bile (one of the four in Egypt │ ‫ سيادة المطران‬s. al-muṭrān His
humors of ancient medicine); melancholy, Eminence the Metropolitan; ‫سيادة الرئيس‬
sadness, gloom approx.: His Excellency the President
(Eg.); ‫( دولة ذات سيادة‬daula) sovereign state
‫ سويداء‬suwaidā’2 black bile (one of the
four humors of ancient medicine); ‫ سؤدد‬su’dud, su’dad dominion,
melancholy, sadness, gloom; ‫السويداء‬ domination, rule, reign, power,
Suweida (capital of the Jebel ed Druz) │ sovereignty
‫ سويداء القلب‬s. al-qalb the deepest folds of ‫ سائد‬sā’id prevailing (opinion, feeling,
the heart, the inmost mood, calm, etc.)
‫ سوداوي‬saudāwī melancholic, 3
‫ سويدي‬،‫ السويد‬look up alphabetically 440
depressed, dejected
4
‫ سادة‬look up alphabetically and under 2 ‫سود‬
(‫( بالد( السودان‬bilād) as-sūdān the Sudan
‫ سودن‬saudana to Sudanize (Eg.)
‫ سوداني‬sūdānī Sudanese; (pl. -ūn) a
Sudanese ‫ سودنة‬saudana Sudanization (Eg.)
1
‫ تسويد‬taswīd rough draft ‫ سور‬II to enclose, fence in, wall in, surround
with a railing or wall (‫ ھـ‬s.th.) III to leap (‫ه‬
‫ مسودة‬musawwada, muswadda draft, at s.o.), beset, assail, attack, assault (‫ه‬
rough copy, rough sketch, notes; day-book s.o.); to befall, overcome, grip (‫ ه‬s.o.,
│ ‫ مسودة الطبع‬m. aṭ-ṭab‘ proof sheet, galley emotion) V to scale (‫ ھـ‬a wall, a cliff, etc.)
proof
2 ‫ سور‬sūr pl. ‫ اسوار‬aswār wall; enclosure,
‫ )ساد )سود‬sāda u (‫ سيادة‬siyāda, ‫ سؤدد‬su’dud, fence, railing
su’dad) to be or become master, head,
chief, chieftain, sovereign, lord, overlord ( ‫ سورة‬sūra pl. ‫ سور‬suwar chapter of the
‫ ه‬،‫ ھـ‬of or over people, of or over s.th.), Koran, sura
rule, govern (‫ھـ‬, s.o., s.th.), reign (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ سورة‬saura vehemence, force, violence;
over); to prevail (e.g., view), reign (e.g., severity (of cold)
calm); to be predominant, predominate,
have the upperhand (‫ على‬over) II to make (
2
‫ سوار‬siwār, suwār pl. ‫ سور‬sūr, ‫ اسورة‬aswira, ‫ )ساط )سوط‬sāṭa u (sauṭ) to whip, flog, lash,
‫ اساور‬asāwir2, ‫ اساورة‬asāwira bracelet, scourge (‫ ه‬s.o.)
armlet, bangle; armband; cuff, wristband ‫ سوط‬sauṭ pl. ‫ اسواط‬aswāṭ, ‫ سياط‬siyāṭ
3
‫سواري‬look up alphabetically whip, lash, scourge
4
‫ اسوار‬look up alphabetically ‫ مسوط‬miswaṭ stick or similar implement
5 used for stirring
‫ سوري‬sūrī Syrian; (pl. -ūn) a Syrian
6 ‫ ساعة‬sā‘a pl. -āt, ‫ ساع‬sā‘ (short) time,
‫ سوريا‬sūriyā Syria │ ‫( سوريا الجنوبية‬janūbīya)
while; hour; timepiece, clock, watch;
Palestine; ‫( سوريا الصغرى‬ṣugrā) do.; ‫سوريا‬
‫ الساعة‬the Hour of Resurrection; as-sā‘ata
‫( الكبرى‬kubrā) (Greater) Syria
now, at present, by this time, at this
7
‫ سورية‬sūrīya2 = ‫سوريا‬ moment, in this instant; at once, instantly,
(1‫ ساس )سوس‬sāsa u (‫ سياسة‬siyāsa) to dominate, immediately, just │ ‫( بين ساعة واخرى‬wa-
govern, rule (‫ ه‬s.o.): to lead, guide, ukrā) from hour to hour; ‫ حتى الساعة‬until
conduct, direct (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to now; ‫ من الساعة‬from now on, henceforth;
administer, manage, regulate (‫ ھـ‬s.th.); -- ‫ من ساعته‬immediately, presently, instantly,
sawisa yaswasu to be or become worm- at once; ‫ منذ الساعة‬from now on,
eaten; to become carious (tooth); to rot, henceforth; ‫ مات لساعته‬he died instantly;
decay (bones) II and V = sawisa ‫ ساعة الجيب‬s. al-jaib pocket watch; ‫ساعة‬
٤٤١ ‫( رملية‬ramlīya) hourglass; ‫ساعة شمسية‬
‫ سوس‬sūs (coll.: n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ سيسان‬sīsān (šamsīya) sundial; ‫ ابن ساعته‬ibn sā‘atihī
woodworm, borer; mothworm transitory, ephemeral
‫ سوس‬sūs licorice (Glycyrrhiza glabra; ‫ ساعتئذ‬sā‘ata’idin in that hour
bot.) │ ‫‘ عرق سوس‬irq s. licorice root; ‫رب‬
‫ سوس‬rubb as-s. licorice rob, thickened ‫ ساعاتي‬sā‘ātī pl. -ya watchmaker
licorice juice ‫ سويعة‬suwai‘a pl. -āt little hour, little
‫ سياسة‬siyāsa pl. -āt administration, while
management: p;olicy; ‫ سياسة‬siyāsatan for ‫ )ساغ )سوغ‬sāga u (saug, ‫ مساغ‬masāg) to
reasons of expediency (Isl. Law) │ ‫السياسة‬ be easy to swallow, go down pleasantly
‫( الدولية‬duwalīya) diplomacy; ‫السياسة العملية‬ (drink, food); to be permissible, be
(‘amalīya) practical policy, Real-politik; permitted, allowed (‫ ل‬to s.o.); to swallow (
O ‫ سياسة التوسع‬s. at-tawassu‘ policy of ‫ ھـ‬s.th.); to permit, allow, accept, tolerate (
expansion ‫ ھـ‬s.th.), put up (‫ ھـ‬with s.th.), swallow,
‫ سياسي‬siyāsī political; diplomatic; -- (pl. stomach s.th. (‫ھـ‬, fig.) II to make
-ūn, ‫ ساسة‬sāsa) politician; diplomat, permissible, permit, allow (‫ ھـ ل‬to s.o.
statesman │ ‫ الدوائر السياسية‬political circles; s.th.), admit (‫ ھـ‬s.th.); to justify, warrant (
‫( السلك السياسي‬silk) diplomatic corps; ‫علم‬ ‫ ب ھـ‬s.th. with); to lease, let (‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫‘( االقتصاد السياسي‬ilm al-iqtiṣād) political wash down, swallow easily (‫ ھـ‬s.th.);
science, political economy (fig.:) to take, swallow, stomach (‫ ھـ‬s.th.),
stand for s.th. (‫)ھـ‬, put up with s.th. (‫ )ھـ‬V
‫ تسوس‬tasawwus (dental) caries to lease (‫ ھـ‬s.th.), take a lease (‫ ھـ‬of s.th.)
‫ سائس‬sā’is pl. ‫ ساسة‬sāsa, ‫ سواس‬suwwās, X to regard as easy to swallow, find
‫ سياس‬suyyās stableman, groom; driver pleasant (‫ ھـ‬s.th.); to taste, enjoy, relish (‫ھـ‬
(primarily of animals); manager, leader s.th.); to approve (‫ ھـ‬of s.th.), admit, grant
2
(‫ ھـ‬s.th.), deem (‫ ھـ‬s.th.) proper
‫ السويس‬as-suwēs Suez (seaport in NE Egypt)
│ ‫ قنال السويس‬qanāl as-s. Suez Canal ‫ مساغ‬masāg easy access; possibility;
3
permission │ ‫( لم يستطع مساغا ل‬yastaṭi‘) he
‫سواسية‬see ‫سوى‬ couldn’t put up with ..., couldn’t reconcile
‫ سوسته‬susta zipper (eg.) himself to ..., couldn’t swallow ...; ‫ال مساغ‬
‫( للشك‬masāga, šakk) one cannot possibly
‫ سوسن‬sausan, sūsan lily of the valley (bot.)
doubt it
‫ تسويغ‬taswīg hiring out on lease, leasing to ... VIII to drive, urge on, herd (‫ ھـ‬cattle)
│ ‫( قانون القرض والتسويغ‬qarḍ) Lease Act 442
(pol., Tun.) ‫ سوق‬sauq driving (of a car); draft,
‫ سائغ‬sā’ig easy to swallow; tasty, conscription (‫ للجندية‬li-l-jundīya for
palatable; permissible, permitted, allowed military service); mobilization (of troops,
also of forces, energies, etc.) │ ‫اجازة السوق‬
‫ مسوغ‬musawwig pl. -āt justifying factor,
ijāzat as-s. driving license
justification, good reason
O ‫ سوقية‬sauqīya strategy
‫ مستساغ‬mustasāg easy to swallow; tasty,
palatable ‫ ساق‬sāqa f., pl. ‫ سوق‬sūq, ‫ سيقان‬sīqān
shank; thigh; leg (also geom.); side
‫ سوف‬II to put off (‫ ه‬s.o.); to postpone, draw
(geom.); trunk (of a tree); stem, stalk (of
out, delay, procrastinate (‫ ھـ‬s.th.)
plants) │ ‫ ساق الحمام‬s. al-ḥamām bugloss
‫ سوف‬saufa (abbreviated form ‫ سـ‬sa) (Anchusa officinalis; bot.); ‫ربطة الساق‬
particle of future tense, e.g., ‫سوف ترى‬ rabṭat as-s. garter; ‫ وسام ربطة الساق‬Order of
(tarā) you will see the Garter; ‫‘ عظم الساق‬aẓm as-s. shinbone,
‫ مسافة‬masāfa pl. -āt, ‫ مساوف‬masāwif2 tibia; ‫ متساوي الساقين‬mutasāwī s-sāqain
distance, interval, stretch; (mus.) interval isosceles (geom.); ‫قامت الحرب على ساق‬
│ ‫ على مسافة‬at some distance (ḥarbu) the war was or became violent,
flared up; war broke out; ‫كشفت الحرب عن‬
‫ تسويف‬taswīf pl. -āt procrastination, ‫( ساقھا‬kašafat) do.; ‫ كشف األمر عن ساقه‬the
postponement, delay, deferment matter became difficult; ‫وقف على ساق الجد ل‬
‫ تسويفي‬taswīfī dilatory, delaying, (s. il-jidd) to turn one’s zeal to, apply o.s.
procrastinating to, exert o.s., make efforts in order to ... ;
‫( على قدم وساق‬qadam) in full swing, carried
‫ سوفسطائي‬sūfisṭā’ī sophistic on most energetically (undertaking,
‫ سوفيات‬suyāt, ‫ سوفييت‬sovyēt Soviet preparations, etc.); ‫ ارسل ساقه للريح‬arsala
sāqahū li-r-rīḥ to speed along like the
‫ سوفياتي‬sufyātī, ‫ سوفييتي‬،‫ سوفيتي‬sovyētī
wind
soviet (adj.) │ ‫( االتحاد السوفياتي‬ittiḥād) the
Soviet Union ‫ ساقة‬sāqa rear guard, arrière-garde
‫ )ساق )سوق‬sāqa u (sauq, ‫ سياقة‬siyāqa, ‫مساق‬ ‫ سوق‬sūq mostly f., pl. ‫ اسواق‬aswāq
masāq) to drive, urge on, herd (‫ ه‬،‫ھـ‬ bazaar street; market; O fair │ ‫سوق البر‬
prisoners, cattle); to draft, conscript (‫للجندية‬ ‫ واالحسان‬s. al-birr wa-l-iḥsān charity
li-l-jundīya for military service); to drive ( bazaar; ‫( السوق الحرة‬ḥurra) the free market;
‫ ھـ‬an automobile); to pilot (‫ ھـ‬an airplane); ‫ سوق االحسان‬charity bazaar; ‫سوق خيرية‬
to carry along, convey, transport (‫ ھـ‬s.th.); (kairīya) do.; ‫(( السوق األسود‬aswad) the
to send, dispatch, forward, convey, hand black market; ‫( السوق المشترك‬muštarak) the
over (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.); to utter (‫ ھـ‬s.th.); Common Market; ‫ سوق النقد‬s. an-naqd
to cite, quote, propound, put forth (‫ ھـ‬s.th.) money market (stook exchange); ‫اسواق‬
│ ‫( ساق مساقه‬masāqahū) to follow the ‫ المحصوالت‬produce markets; ‫سوق عقود القطن‬
example or path of s.o.; ‫ ساق الحديث‬to carry s. ‘uqūd al-quṯn cotton exchange
on the conversation; ‫ ساق الحديث اليه‬to ‫ سوقة‬sūqa subjects; rabble, mob
address s.o.; ‫( اليك يساق الحديث‬yusāqu) you
are the one that is meant II to market, sell ‫ سوقي‬sūqī plebeian, common, vulgar
(‫ ھـ‬merchandise) III to accompany (‫ ه‬s.o.); ‫ سويق‬sawīq a kind of mush made of
to go along, agree (‫ ه‬with s.o.) V to trade wheat or barley (also with sugar and
in the market, sell and buy in the market dates)
VI to draw out; to form a sequence, be
successive, be continuous, be coherent; to ‫ سويق‬suwaiq and ‫ سويقة‬suwaiqa stem,
harmonize VII to drift; to be driven; to be stalk (of plants)
carried away, be given over │ ‫انساق به الى‬ ‫ سويقة‬suwaiqa small market
to carry s.o. away to ..., drive or urge s.o.
‫ سياق‬siyāq succession, sequence, to treat s.o. unjustly, wrong s.o.; to
course, thread (of conversation); context humiliate s.o.; -- (‫ سيامة‬siyāma) to ordain,
consecrate (a priest, a bishop, etc.; Chr.) II
‫ سواق‬siwāq pl. -ūn driver (of animals);
driver, chauffeur; (railroad) engineer to impose, force (‫ ه ھـ‬upon s.o. a difficult
task), coerce (‫ ه ھـ‬s.o. to s.th. difficult); to
‫ مساق‬masāq trend of things, course, demand of s.o. (‫ )ه‬s.th. (‫ )ھـ‬beyond his
development, or progress, of s.th.; ‫مساقة الى‬ power; to assess estimate (‫ ھـ‬the value of
it amounts to ..., comes to …, winds up in an object); to mark, provide with a mark (
…, is ultimately aimed at …; also see ‫ساق‬ ‫ ھـ‬s.th.) ill to bargain, haggle, chaffer over
sāqa above │ ‫ مساق من الدراسات‬course of a price (‫ ه‬with s.o.); to bargain, haggle (‫في‬
studies; ‫ افضى بنا المساق الى‬we have come to or ‫ ب‬،‫ على‬with s.o. over) IV to let (‫ھـ‬
the point where ... cattle) graze freely; to let (‫ ھـ‬the eye)
‫ تسويق‬taswīq marketing, sale (of wander VI to bargain, haggle (‫ في‬over,
merchandise) for) VID to bargain, haggle, chaffer ( or
‫ على‬،‫ في‬over, for)
‫ تسويقة‬taswīqa (eg.) bargain,
advantageous purchase ‫ مساومة‬musāwama pl. -āt bargaining,
haggling
‫ تساوق‬tasāwuq coherence, interrelation,
connection, context; harmony ‫ سائمة‬sā’ima pl. ‫ سوائم‬sawā’im2 freely
grazing livestock
‫ سائق‬sa’iq driving; driving force; -- pl. 2
-ūn sāqa) driver (of animals); chauffeur, ‫ سامي‬،‫ سام‬look up alphabetically
driver; (aircraft) pilot 3
‫ مسامات‬،‫ مسام‬see 2‫سم‬
‫ مسوقر‬musauqar (tun.) = ‫ مسوكر‬musaukar ‫ سومر‬sūmir Sumer
‫ )ساك )سوك‬sāka u (sauk) to rub, scrub, scour (‫ھـ‬ ‫ سومطرة‬sūmaṭra Sumatra
s.th.) II to clean and polish, brush, clean (
‫ اسوان‬look up alphabetically
‫ االسنان‬the teeth)
‫ سوھج‬sōhag Sohag (city in central Egypt, on
‫ سواك‬siwāk pl. ‫ سوك‬sūk a small stick
the Nile)
(the tip of which is softened by chewing
or beating) used for cleaning and ‫ سوي‬sawiya a to be equivalent, be equal (‫ ھـ‬to
polishing the teeth s.th.), equal (‫ ھـ‬s.th.) II to even, level,
nivellate, flatten, straighten (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مسواك‬miswāk pl. ‫ مساويك‬masāwīk2 =
‫سواك‬ smooth (‫ ھـ‬s.th.); to smooth down (‫ ھـ‬s.th.,
e.g., folds, wrinkles; ‫ من ثيابه‬one’s clothes);
‫ سوكر‬saukara to insure (‫ ھـ‬goods, etc.); to to equalize, make equal (‫ ب ھـ‬s.th. to s.th.
register (‫ ھـ‬a letter) else), put (‫ ھـ‬s.th.) on the same level (‫ب‬
‫ سوكر‬musaukar insured; registered with s.th.); ‫ سوى بينھما‬to put two persons on
(letter) 443 an equal footing, treat two persons as
1
equals, reconcile two persons; to make
‫ سول‬II to talk or argue s.o. (‫ )ل‬into s.th. evil or regular, make good (‫ ھـ‬s.th.); to cook
fateful (‫ ;)ھـ‬to entice, seduce (‫ ل‬s.o., said properly (‫ ھـ‬s.th.); to regulate, arrange,
of the Devil) │ ‫( سولب له نفسه‬nafsuhū) he make up, smooth over, settle, put in order
let himself be seduced (‫ ھـ‬to) (‫ ھـ‬a dispute, a controversy, etc.) │ ‫سوى‬
2
‫ تسول‬tasawwala (for ‫ تساءل‬tasā’ala) to beg ‫ اخدعه‬to crush s.o.’s pride III to be
equivalent, be equal (‫ ھـ‬to s.th.), equal (‫ھـ‬
‫ تسول‬tasawwul begging, beggary s.th.); to be worth (‫ ھـ‬s.th.); to equalize,
‫ متسول‬mutasawwil pl. -ūn beggar make equal (‫ ب ھـ‬s.th. to s.th. else), put (‫ھـ‬
1 s.th.) on the same level (‫ ب‬with); to
‫ )سام )سوم‬sāma u (saum) to offer for sale (‫ ھـ‬a
establish equality (‫ وبين‬-- ‫ بين‬between --
commodity); to impose (‫ ھـ ه‬upon s.o. a
and); ‫ ساوى بينھم‬to make them equals,
punishment or task), force (‫ ھـ ه‬upon s.o. a
equalize them, put them on the same
difficult task); to demand of s.o. (‫ )ه‬s.th. (
footing; to regulate, arrange, make up,
‫ )ھـ‬beyond his power │ ‫(سامه خسفا‬kasfan)
smooth over, settle, put in order (‫ ھـ‬a ‫ سواسية‬sawāsiya (pl.) equal, alike │ ‫ھم‬
dispute, a controversy, etc.); = ‫ساوى بينھما‬ ‫ )ھن( سواسية‬they are equals
‫( سوى بينھما‬sawwā) VI to be equal or
‫ تسوية‬taswiya leveling, nivellation;
similar; to be balanced, keep the balance
settlement, arrangement, adjustment (of
VIII to be even, regular, equal; to be controversies, etc.); equalization;
equivalent (‫ ھـ‬to); to be on the same level; settlement (of a bill) │ ‫تحت التسوية‬
to be or become straight, even, level; to
outstanding, unsettled, āunpaid (com.)
stand upright, erect, straight; to straighten
up; to sit down (‫ على‬on), mount (‫ على‬s.th.); ‫ مساواة‬musāwāh equality, equivalence;
to sit firmly (‫ على‬on an animal); to be equal rights, equality before the law;
properly cooked, be well done; to ripen, settlement, composition (com.)
mature, be or become ripe ‫ تساو‬tasāwin equality, equivalence,
‫ سوى‬siwan, suwan equality, sameness; sameness; equal rights, equality before the
(with foll. genit. or suffix) other than, law │‫ على التساوي‬or ‫ بالتساوي‬likewise, in
except │ ‫( على حد سوي‬ḥaddin) equal(ly), like manner, equally, evenly, regularly
indiscriminate(ly), alike, the same; ‫فضله‬ ‫ استواء‬istiwā’ straightness; evenness,
‫ على سواه‬faḍḍalahū ‘alā siwāhu he levelness; equality, regularity, steadiness
preferred him to everybody else; ،‫ سوى‬-- ‫ال‬ │‫ خط االستواء‬kaṭṭ al-ist. equator
‫ سوى‬-- ‫ ليس‬only, nothing but
‫ استوائي‬istiwā’ī equatorial, tropical │
‫ سواء‬sawā’ equal; equality, sameness; ‫( المنطقة االستوائية‬minṭaqa) or ‫المناطق االستوائية‬
sawā’a except │ ‫( سواء لديه كل شيء‬ladaihi) the tropics
444 it is all the same to him, he is
indifferent to everything; ‫سواء بسواء‬ ‫ مساو‬musāwin equal, equivalent, similar
(sawā’an) equally, indiscriminately, ‫ متساو‬mutasāwin equal, similar, (a)like;
without distinction; together; ‫على السواء‬ even, equable, equally strong; of equal
likewise, in like manner, equally, evenly, weight, equipoised, equiponderant │
indiscriminately, without distinction; all ‫ متساوى األبعاد‬equidistant; ‫ متساوى الزوايا‬m. z-
the same, making no difference; ‫ سواء على‬it zawāyā equiangular (geom.); ‫متساوى الساقين‬
doesn’t make any difference for ...; – ‫سواء‬ m. s-sāqain isosceles (geom.); ‫متساوى‬
‫( )ام )او‬sawā’an) regardless whether -- ‫ االضالع‬equilateral (geom.)
or ..., no matter whether -- or ..., be it
that ... - or ..., ‫ ام‬-- ‫ سواء‬do.; ‫تالميذ سقراط سواء‬ ‫ مستو‬mustawin straight, upright, erect;
‫ منھم األثينيون وغير األثينيين‬the disciples of even, smooth, regular; well done
Socrates, both Athenians and non- (cooking); ripe, mature
Athenians; ‫)سواء السبيل )المحجة‬ ‫ مستوى‬mustawan level, niveau, standard
(Muhammaḍajja) the straight, right path │ ‫ مستوى الماء‬water level; ‫المستوى العلمي‬
‫ سوي‬sawīy pl. ‫ اسوياء‬aswiyā’ straight; (‘ilmī) scientific level; ‫ مستوى الحياة‬m. l-
right, correct, proper; unimpaired, intact, ḥayāh standard of living; ‫( في مستوى‬with
sound; straight-bodied, straight-shaped, of foll. genit.) on an equal level or footing
regular build or growth; even, regular, with ...
well-proportioned, shapely, harmonious; ‫( السويد‬Fr. la Suède) as-suwīd Sweden
‫ سويا‬sawīyan in common, jointly, together
‫ سويدي‬suwīdī Swede; Swedish
‫ سوية‬sawīya pl. ‫ سوايا‬sawāyā equality;
‫ السويس‬as-suwēs Suez (seaport in NE Egypt) │
sawīyatan together, jointly
‫( قناة )قنال( السويس‬qanāt, qanāl) Suez Canal
‫ سي‬siyy (for m. and f.) pl. ‫ اسواء‬aswā’
‫( سويسرا‬It. Svizzera) swiserā Switzerland
equal, similar, (a)like │ ‫ ھما سيان‬they are
alike, are the same; ‫ ھما سيان عندي‬they are ‫ سويسري‬swiserī Swiss
both the same to me 1
‫ سية‬siya pl. -āt curved part of a bow
‫ ال سيما‬lā sīyamā especially, in 2
□ ‫ سي‬sī short form of ‫ سيد‬sayyid, ‫ سيدي‬Mr., Sir
particular, mainly (esp. magr.)
3
‫ سي‬siyy, ‫ سيان‬see ‫سوي‬ ‫ سائح‬sā’iḥ pl. -ūn, ‫ سياح‬suyyāḥ, suwwāḥ)
‫ سيام‬siyām Siam, Thailand traveler; tourist; itinerant dervish;
anchorite (Chr.)
‫ سيان‬siyān cyanogen 445
‫ مسيخ‬musayyak fluid, liquid; striped
‫ )ساب )سيب‬sāba i (saib) to flow, stream, run (garment)
(water); to run along, speed along, glide 1
‫ )ساخ )سيخ‬sāka i (‫ سيخ‬saik, ‫ سيخان‬sayakān) to
along, creep along, crawl along; to walk
sink into the ground or mud
fast, hurry; (eg.) to leave, give up,
2
relinquish (‫ ھـ‬s.th.); (eg.) to neglect (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ سيخ‬sīk pl. ‫ اسياخ‬asyāk spit, skewer; foil,
s.o., s.th.); (eg.) to release, let go, free (،‫ھـ‬ rapier; iron prong or bolt
‫ ه‬s.o., s.th.) II to leave, give up, relinquish ‫ سيادة‬،‫ سيد‬see 2‫سود‬
(‫ ھـ‬s.th.); to neglect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
release, let go, free (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VII to ‫ سيدارة‬sīdāra pl. -āt (see ‫ )سدارة‬an Iraqi
flow, stream, run (water); to pour, flow ( headgear, commonly of black velvet;
‫ الى‬into), enter (‫ الى‬s.th.); to peter out, seep overseas cap
away, exhaust itself; to speed along, glide ‫ )سار )سير‬sāra i (‫ سير‬sair, ‫سيرورة‬
along, run along, crawl or creep (along); sairūra, ‫ مسير‬masīr, ‫ مسيرة‬masīra, ‫تساير‬
to glide, slip (‫ بين‬between); to walk fast, tasāyara) to move (on), set out, strike out,
hurry; with foll. imperf.: to begin at once start, get going; to move along; to march;
to do s.th. to travel, journey; to ride (in a vehicle); to
‫ انسيابي‬insiyābī, ‫ انسيابي الشكل‬ins. Š-šakl go, go away, leave, depart; to run, operate
stream-lined (‫ و‬-- ‫ بين‬between -- and, of a train); to flow
(electric current); to run, be in operation,
‫ سائب‬sā’ib forlorn, lost, (a)stray; free,
function, work, go (machine); to progress
loose, lax, unrestrained
(e.g., work); to make (‫ الى‬for s.th.), be
‫ سيبيريا‬sībīriyā Siberia headed (‫ الى‬for s.th.), approach (‫ الى‬s.th.),
1 be directed, be oriented (‫ الى‬toward s.th.);
‫ سيج‬II to fence in, hedge in, surround with a
to circulate, make the rounds, be or
hedge (‫ ھـ‬s.th.) V pass. of II
become current (proverb); to follow,
‫ سياج‬siyāj pl. -āt, ‫ اسوجة‬aswija, ‫اسياج‬ maintain (‫ سيرا‬sairan a behavior, ‫على‬
asyāj; hedge; fencing, fence; enclosure; s.th.); to behave, conduct o.s.; to proceed,
(fig.) bulwark, shield (of a country, of a act (‫ على‬or ‫ بمقتضى‬bi-muqtaḍā according
nation) to) │ ‫ سار به‬to lead s.o., lead s.o. away; ‫سار‬
2
‫ ساج‬look up alphabetically ‫ وراءه‬to (allow, pursue s.o.; ‫سار جيئة وذھابا‬
(jī’atan wa-dihāban) to walk up and
‫ سيجار‬sīgār cigar (eg.) down, go back and forth; ‫سار في سبيل التحسن‬
‫ سيجارة‬sīgāra pl. -āt, ‫ سجاير‬sagāyir, ‫سجائر‬ (s. it-taḥassun) to be on the road to
sagā’ir2 cigarette (eg.) recovery; ‫( الخطة التى سار فيھا‬kiṭṭa) the
course he followed; ٤٤٦ ‫سار سيرة حسنة‬
‫ )ساح )سيح‬sāḥa i (saiḥ, ‫ سيحان‬sayaḥān) to flow, (sīratan ḥasanatan) to behave well; ‫سار‬
run (water); to melt, thaw, dissolve, ‫( على قدميه‬qadamaihi) not to be dead and
become liquid (snow, metal); --(saiḥ, ‫سياحة‬ forgotten, be still much alive, be a
siyāḥa) to travel, journey; to rove, roam tangible reality II to set in motion, drive (
about II to make flow, cause to flow (‫ ھـ‬a ‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ھـ‬s.th., e.g., an
river, etc.); to melt, dissolve, liquefy, automobile) go; to start, start up, let run (
smelt, fuse (‫ ھـ‬metal, and the like); to ‫ ھـ‬a machine); to go in (‫ ھـ‬for a task), run,
melt, clarify (‫ ھـ‬butter) IV to make flow, carry on, ply, practice (‫ ھـ‬a trade); to drive
cause to flow (‫ ھـ‬s.th.) VII to spread, pour (‫ ھـ‬a car), pilot, steer (‫ ھـ‬s.th.); to send,
forth dispatch, send out (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
‫ سياحة‬siyāḥa pl. -āt travel; tourism circulate, put in circulation (‫ ھـ‬s.th.); to
stripe (‫ ھـ‬a garment, etc.) III to keep up, go
‫ سياح‬sayyāḥ pl. -ūn traveler; tourist
along (‫ ه‬with s.o.); to walk at s.o.’s (‫)ه‬
side; to pursue (‫ ھـ‬s.th.); to show o.s.
willing to please (‫ ه‬s.o.), comply (‫ ه‬with ‫ مسايرة‬musāyara adaptation, adjustment
s.o.’s wish); to be in agreement, be
‫ سائر‬sā’ir going, walking, running;
consistent (‫ ھـ‬with s.th.); to be familiar, walker, wayfarer, wanderer; generally
intimate, be hand in glove, get along (‫ه‬ known, current (proverb); see also ‫سئر‬
with s.o.); to adapt o.s. (‫ ھـ‬to ‫( │خدمة سائرة‬kidma) transient laborers,
circumstances, events, etc.) IV to set in seasonal laborers (eg.)
motion, drive (‫ ھـ‬s.th.); to send, dispatch (
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) ‫ مسير‬musayyar directed, controlled (‫ب‬
by); guided, remote-controlled; not
‫ سير‬sair trip, tour, travel, journey, walk,
endowed with free will (philos., as
errand, march, procession; movement, opposed to ‫ مخير‬mukayyar)
motion; departure; course, progress (of an
undertaking); procedure, practice, ‫ سيراس‬sīrās (syr.) glue made of the yellow
conduct, behavior; (way of) life; powder of a pulverized root, used esp. for
observance, pursuance (‫ على‬of s.th.) │ ‫حسن‬ pasting leather
‫(السير والسلوك‬husk as-s.) blameless life; ‫في‬ ‫ سيرافيم‬sīrāfīm seraphim
‫( السير وراء غرضه‬garaḍihī) in pursuance of
his intention ‫ سيرج‬sīraj sesame oil
‫ سير‬sair pl. ‫ سيور‬suyūr (leather) belt; ‫( سيرك‬Fr. cirque) sirk circus
girth; drive belt, transmission belt │ ‫سير‬ ‫ سيسبان‬saisabān sesban (an indigenous
‫(متحرك‬mutaḥarrik) conveyor belt, Egyptian shrub whose leaves have a
assembly line purgative 447 effect, Sesbania aegyptiaca
‫ سيرة‬saira gait; course Pers.; bot.)
‫ سيرة‬sīra pl. ‫ سير‬siyar conduct, ‫ سيسى‬sīsī pl. ‫ سيسيات‬sīsīyāt, ‫ سياسي‬sayāsī (eg.)
comportment, demeanor, behavior, way of pony; young rat
life; attitude, position, reaction, way of ‫ سيطر‬saiṭara to command, dominate, control (
acting; (in sg. or pl.) biography, history; ‫ على‬s.th.); to be master or lord (‫ على‬over
pl. campaigns; ‫ السيرة‬the biography of s.th.), reign, gain power (‫ على‬over s.th.); to
Mohammed seize (‫ على‬s.th.), take hold (‫ على‬of s.th.) II
‫ سيار‬sayyār traveling frequently, always tasaiṭara = ‫سيطر‬
on the move, continually moving; ‫ سيطرة‬saiṭara rule, dominion,
itinerant, roving, roaming about; domination, command, supremacy, power,
circulating; planet │‫( صحف سيارة‬suḥuf) or authority (‫ على‬over); decisive influence (
‫ جرائد سيارة‬daily newspapers, dailies ‫ على‬on); control (‫ على‬over)
‫ سيارة‬sayyāra pl. -āt automobile, car │ ‫ مسيطر‬musaiṭir ruler, sovereign,
‫ سيارة األجرة‬s. al-ujra taxi cab; ‫سيارة مدرعة‬ overlord
(mudarra‘a) armored car; ‫سيارة دورية‬
(daurīya) patrol car; ‫ سيارة اإلسعاف‬s. al- ‫ سيف‬saif pl. ‫ سيوف‬suyūf, ‫ اسياف‬asyāf, ‫ اسيف‬asyuf
is‘āf ambulance; ‫( سيارة مصفحة‬muṣaffaḥa) sword; sabre, foil, rapier │‫ سيف اإلسالم‬s.
armored car; ‫ سيارة النقل‬s. an-naql truck, al-islām title of princes of the royal house
lorry; ‫( سائق السيارة‬automobile) driver, of Yemen
chauffeur ‫ سيف‬sīf pl. ‫ اسياف‬asyāf shore, coast
‫ مسار‬masār pl. -āt path (of rays, etc.) ‫ سياف‬sayyāf executioner
‫ مسير‬masīr travel, journey, tour; march ‫ مسايفة‬musāyafa fencing (with saber or
(mil.); departure; distance foil)
‫ مسيرة‬masīra travel, journey, tour; ‫سيقارة = سيكارة‬
departure; distance
‫ سيكارة‬sigāra pl. ‫ سكائر‬sagā’ir 2 cigarette (syr.)
‫ تسيير‬tasyīr dispatch, sending out;
‫ سيكران‬saikurān, saikarān henbane
propulsion, drive (techn.) │‫التسيير النفاثي‬
(Hyoscyamus niger; bot.)
(naffātī) jet propulsion
‫( سيكورتاه‬It. sicurtà) sikurtāh insurance │ ‫ سينا‬sīnā and ‫ سيناء‬sīnā’ Sinai 448
‫( )سيكورتاه الحريق )الحياة‬ḥayā) fire (life) ‫( سينما‬Fr. cinéma) cinema, motion-picture
insurance theater │ ‫ دور السينما‬dūr as.s. motionpicture
‫ سيكولوجى‬sīkolōžī, saikolōjī psychologic(al) theaters, movies; ‫ )سينما صامتة )صامت‬silent
1 film; ‫ )سينما ناطقة )ناطق‬or ‫)سينما صائتة )صائت‬
‫ )سال )سيل‬sāla i (sail, ‫ سيالن‬sayalān) to flow,
sound film, talkie
stream; to be or become liquid; to melt │
‫( سال لعابه على‬lu’ābuhū) his mouth watered ‫ سينمائي‬sīnēmā’ī cinematographic,
for ... II to make flow, cause to stream, cinematic, cinema-, movie- (in
liquefy, melt, dissolve (‫ ھـ‬s.th.) IV = II compounds); motion-picture actor, film
star │‫ رواية سينمائية‬motion picture, film,
‫ سيل‬sail pl. ‫ سيول‬suyūl flood,
movie
inundation; torrent, torrential stream │‫سيل‬
‫‘( عرام‬urām) huge mass, flood, stream; ‫بلغ‬ ‫( سينماتوغراف‬Fr. cinématographe) sīnimatugrāf
‫( السيل الزبى‬zubā) the matter has reached its cinematograph
climax, has come to a head ‫( سينماسكوب‬Fr. cinémascope) sīnimaskūb
‫ سيلة‬saila stream cinemascope
‫ سيولة‬suyūla liquid state, liquidity, ‫( سينودس‬Gr. σύυδος) sinōdos synod
flow(ing)
‫ سيال‬sayyāl streaming, pouring,
torrential; fluid, liquid; a liquid; stream; a ‫ش‬
fluid │‫( قلم سيال‬qalam) facile pen, fluent
style
‫ سيالة‬sayyāla rivulet; pocket ‫ ش‬abbreviation of ‫ شارع‬šāri‘ street (St.)
‫ سيالن‬sayalān flowing, ftow; running; ‫ شاء‬šā’ (coll.; n. un. ‫ شاة‬šāh) pl. ‫ شواة‬šiwāh, ‫شياه‬
deliquescence, liquefaction; gonorrhea šiyāh sheep; ewe
(med.); see also below ‫ شؤبوب‬šu’būb pl. ‫ شآبيب‬ša’ābīb2 downpour,
‫ مسيل‬masīl pl. ‫ مسايل‬masāyil2 river bed, shower
rivulet ‫ شادر‬šādir, tent; storehouse, warehouse,
‫ سائل‬sā’il ftuid, liquid; (pl. ‫سوائل‬ magazine
sawā’il2) a liquid, a fluid │O ‫علم السوائل‬ ‫ شاذرون‬šādarūn fountain; a small water-driven
‘ilm as-s. hydraulics gadget adorned with hells, and the like,
‫ سائلية‬sā’ilīya fluidity, liquid state of resembling a mobile
aggregation (phys.) ‫ شاروبيم‬šārūbīm cherubim
2 2
‫ سيالن‬sayalān Ceylon; ‫ شاسي‬šāsī chassis
3
‫ سيالن‬sīlān garnet (precious stone) ‫ شأفة‬ša’fa root │‫ استأصل شأفته‬ista’ṣala ša’fatahū
1
‫ سيم‬sīmā (pass.) and VII to be consecrated, be to extirpate, root out, eradicate s.th.,
ordained (Chr.) remove s.th. drastically
2
‫ وال سيما‬wa-lā siyyamā see ‫سوى‬ ‫ شاكوش‬šākūš and ‫ شكوش‬šakūš pl. ‫شواكيش‬
3
šawākīš hammer │‫ ابو شاكوش‬hammerhead
‫ سيماء‬see next entry (shark)
4
‫ سيمى‬sīmā (‫ سيما‬sīmā), ‫ سيماء‬sīmā’2, ‫ سيمة‬sīma ‫ شال‬šāl pl. ‫ شيالن‬šīlān shawl
pl. ‫ سيم‬siyam mark, sign, characteristic;
mien, expression ‫( شاليه‬Fr. chalet) šālēh pl. -āt hunting cabin,
5
.hooting lodge; beach cabin, cabana
‫ سيميا‬sīmiyā, ‫ سيمياء‬sīmiyā’ natural magic
‫ شام‬VI to perceive an evil omen (‫ من‬or ‫ ب‬in),
‫ سين‬sīn name of the letter ‫س‬ regard as an evil portent (‫ من‬or ‫ ب ب‬s.th.);
‫ االشعة السينية‬al-aši‘‘a as-sīnīya S rays to foretell calamity (‫ من‬or ‫ ب‬from); to be
superstitious; to he pessimistic X to
perceive an evil omen (‫ ب‬in), regard as an ‫( بالشؤون‬mukallaf) chargé d’affaires (dipl.);
evil portent (‫ ب‬s.th.); to foretell calamity ( ‫شأنه في ذلك شأن الـ‬... (ša’nuhū … ša’nu l-...)
‫ ب‬from) in this matter he fares just as the …, he is,
in this respect, in the same situation as
‫ الشام‬aš-ša’m, aš-šām the northern
the ...; ‫( رجل ھذا شأنه‬ša’nuhū) a man whose
region, the North; Syria; Damascus │‫شاما‬
situation is this, a man who can be
‫( ويمنا‬yamanan) northward and southward
described as ..., a man in this situation;
‫ شامي‬šāmī Syrian; (pl. -ūn, ‫( شوام‬šuwām) ‫ شأنك‬ša’naka or ‫ انت وشأن‬anta wa-ša’naka
a Syrian please your-self! do as you like! ‫شأنك وما‬
‫ شآمي‬ša’āmī Syrian (adj. and n.) ‫( تريد‬ša’naka) do as you please! just as you
wish! ‫( دعني وشأني‬da‘nī) let me alone! ‫تركه‬
‫ شؤم‬šu’m calamity, bad luck, ‫ وشأنه‬tarakahū wa-ša’nahū to let s.o.
misfortune; evil omen, portent │‫ال تمأل الدنيا‬ alone; to let s.o. go; not to pay any
‫( شؤما‬tamla’, dunyā) (don’t fill the world attention to s.o.; ‫ ھو في شأن‬he is concerned
with evil omen!) approx.: talk of the devil with a matter; ‫ ھذا شأنه‬that’s his affair; ‫ما‬
and he will appear! ‫ شأنك‬what’s the matter with you? what do
‫ اشأم‬aā’am2, f. ‫ شؤمى‬šu’mā inauspicious, you want? ‫ ما شأنك وھذا‬what have you got
ill-omened, ominous, portentous, sinister; to do with this? what business of yours is
calamitous, disastrous; unfortunate, fatal, this? ‫( ما شأنه واألمر‬amra) what has he got
accursed to do with the matter? ‫ ما شأني في ذلك‬what
have I got to do with that? what business
‫ تشائم‬tašā’um pessimism of mine is that? ‫( اي شأن لك في ھذا‬ayyu
‫ مشؤوم‬maš’ūm and ‫ مشوم‬mašūm pl. ‫مشائيم‬ ša’nin) what business of yours is this?
mašā’īm2 inauspicious, ill-omened, what’s that to you? ‫ له شأن في ذلك‬he has
s.th. to do with this, he has a hand in this;
ominous, sinister; unfortunate, unlucky
‫( ال شأن له في ذلك‬ša’na) he hasn’t anything
│‫‘( عدد مشؤوم‬adad) unlucky number
to do with this, he has no part in this; ‫ليس‬
‫ متشائم‬mutašā’im pessimist ‫ لي شأن في ذلك‬I shall have nothing to do
‫ شأن‬ša’n pl. ‫ شؤون‬šu’ūn matter, affair, concern, with that, that is none of my business, I
business; circumstances, state of affaire, shan’t meddle in that; ‫ال شأن لي في ذلك‬
case; nature, character, quality, 449 kind; (ša’na) I haven’t anything to do with it,
situation, condition, state; significance; it's none of my business; ‫لي معه شأن آخر‬
importance, consequence; standing, (ākar) I still have a bone to pick with him;
prestige, rank; cranial future; pl. ‫شؤون‬ ‫( ذھب لبعض شأنه‬li-ba‘ḍi ša’nihī) he attended
tears; ša’na like, as │‫ بشأن‬bi-ša’ni to a task; he went to do s.th.; ‫انصرف الى‬
regarding, with regard or respect to, ‫( شأنه‬inṣarafa) he left to do his work;
relating to, pertaining to, concerning, as ‫( اصلحت من شأنھا‬aṣlaḥat) she made herself
to, about; ‫( جل شأنه‬jalla) the Sublime (of up; ‫ اھمل شأنه‬ahmala ša’nahū he neglected
God); ‫ وزارة الشؤون االجتماعية‬Ministry of him; ‫ ذلك شأنه‬that is his habit; ‫ھذا شأنه دائما‬
Social Affairs; ‫الشؤون الخارجية‬ he is always that way; ‫( شأنه في‬ša’nahū) as
(kārijīya)foreign affairs; ‫ذو الشأن‬, f. ‫ذات‬ he used to do in ...; ‫ شأنه مع من‬... (ša’nahū)
‫ الشأن‬the responsible man, the man in as he used to deal with people who ...; ‫كان‬
charge, the man directly concerned with ‫ من شأنه‬it was his wont, he used to ...; ‫من‬
the matter; ‫ اولو الشأن‬ulū š-š. and ‫ذوو الشأن‬ ‫ شأنه ان‬it is in his (its) nature that ..., he (it)
dawū š-š. the influential people, the tends to ...; it is his business to ...; ‫ليس من‬
competent people; the concerned with the ‫ شأنه ان‬it is not his affair or business to ...;
matter; ‫ شؤون الحياة‬š. al-ḥayāh worldly it is inappropriate for him to ...; it does not
affairs; ‫ خطير الشأن‬of great importance; ‫ذو‬ tend to …; is not conducive to ...; ‫ان لھذا‬
‫ شأن‬significant, important; ‫ رفيع الشأن‬high- ‫( الرجل شأنا‬rajuli) there is a man to keep an
ranking; (formerly, Tun.) title of members eye on, this is an important man; there is
of the Bey’s family; ‫ صاحب الشأن‬the one s.th. about this
concorned; ‫ اصحاب الشأن‬those concerned;
the important, influential people; O ‫مكلف‬
man! ‫( في خلقه شؤون‬kalqihī) God has to compose love sonnets; to take fire,
created all kinds of things (meaning: blaze up
strange things can happen in this world!) ‫ شب‬šabb (= ‫ شاب‬šābb) youth, young
‫( شانتاج‬Fr. chantage) šantāž blackmail man
‫ شاه‬šāh shah; king (chess) │ ‫( شاه بلوط‬ballūṭ) ‫ شب‬šabb alum
chestnut tree (bot.); ‫ شاه مات‬checkmate ‫ شبة‬šabba (= šābba) young woman, girl
(chess)
‫ شبة‬šabba alum
‫ شاھاني‬šāhānī the shah’s, pertaining to
the shah; imperial │ ‫ ارادة شاھانية‬decree of ‫ شبب‬šabab fully grown (steer)
the Sultan (in Ottoman times) ‫ شباب‬šabāb youth, youthfulness; youths,
2
‫ شاھين‬šāhīn pl. ‫ شواھين‬šawāhīn shahin, an young men, adolescents, juveniles │ ‫تجديد‬
Indian falcon (zool.) 450 ‫ )شآ )شأو‬šā’a u ( ‫ الشباب‬rejuvenation
‫ شأو‬ša’w) to overtake in running, outrace (‫ه‬ ‫ شبابي‬šabābī youthful, juvenile
s.o.)
‫ شبوب‬šubūb outbreak (of a war)
‫ شأو‬ša’w highest point, summit, peak;
goal, object │ ‫ بعيد الشأو‬far-aiming, far- ‫ شبابة‬šabbāba reed flute
aspiring; very ambitious; ‫بلغ في شأوه‬ ‫ شبيبة‬šabība youth, youthfulness; ‫الشبيبة‬
(ša’wihī) to get as far in s.th. as s.o. else, the youth (coll.)
match s.o. in s.th.; ‫بلغ شأوا بعيدا في الرقي‬
(ruqīy) to undergo tremendous progress; ‫ شاب‬šābb pl. ‫ شبان‬šubbān, ‫ شباب‬šabāb,
‫ بلغ الشأو البعيد‬to carry off the prize, hit the ‫ شببة‬šababa youthful, juvenile, young;
bull’s eye youth, young man

‫ شاورمة‬šāwarma, šāwirma (also ‫)شورمة‬ ‫ شابة‬šābba pl. -āt, ‫ شواب‬šawābb2, ‫شبائب‬


charcoal-broiled mutton, out in thin slices šabā’ib2 young woman, girl
and arranged conically on a vertical ‫ مشبوب‬mašbūb lighted, kindled, ignited,
skewer (syr.) flaming, burning; beautiful
‫ شاوش‬šāwuš (tun.) pl. ‫ شواش‬šuwwāš sergeant; ‫ شبت‬šibitt dill (‫ھـ‬nethum graveolens; bot.)
office boy, handy man; doorman, gate- 1
‫ شبث‬šabita a (šabat) and V to cling, cleave,
keeper
hold fast, hang on, attach o.s. adhere (‫ب‬
‫ شاويش‬šāwīš a military rank, approx.: staff to)
sergeant (Eg.) │ ‫ وكيل شاويش‬a military
‫ شبث‬šabat pl. ‫ شبثان‬šibtān spider
rank, approx.: sergeant (Eg.)
‫ شبث‬tašabbut tenacity; attachment,
‫ شاي‬šāy tea
adherence, fidelity; stubbornness,
‫ شب‬šabba i (‫ شباب‬šabāb, ‫ شبيبة‬šabība) to obstinacy
become a youth or young man, to
‫ متشبث‬mutašabbit tenacious; attached,
adolesce, grow up; -- i u (‫ شب‬šibāb, ‫شبيب‬
adherent; stubborn, obstinate
šabīb) to raise the forelegs as if about to
2
jump; to rear; to prance (horse); -- i (‫شبوب‬ ‫ شبث‬šibitt (‫ھـ‬nethum graveolens; bot.)
šubūb) to burn, blaze (fire); to break out ‫ شبح‬šabaḥ pl. ‫ شبوح‬šubūḥ, ‫ اشباح‬ašbāḥ blurred,
(fire, war); -- u (šabb, šubūb) to light, indistinct shape; apparition; phantom;
kindle (‫ ھـ‬fire) │ ‫( شبت نيران الحرب‬nīrān al- ghost, specter, spirit; nightmare; figure,
ḥarb) war broke out; ‫( شب عن الطوق‬ṭauq) to person
be over the initial stages, with neg.: to be
1
still in its infancy II to rhaplodize about a ‫ شبر‬šabara u i (šibr) to measure (‫ ھـ‬s.th.) with
beloved woman (‫ )بھا‬and one’s the span of the hand II do.; to gesticulate,
relationship to her, celebrate her in verse; make gestures, to gesture
to flirt (‫ بھا‬with a woman) V to rhaplodize ‫ شبر‬šibr pl. ‫ اشبار‬ašbār span of the hand
about a beloved woman (‫ )بھا‬end one’s │ ‫( شبرا فشبرا‬fa-šibran) inch by inch; 451
relationship to her, celebrate her in verse; ‫( شبر من األرض‬arḍ) a foot of ground; ‫قلده‬
‫( شبرا بشبر وذراعا بذراع‬qalladahū) to imitate ‫ شبعان‬šab‘ān f. ‫ شبعى‬šab‘ā, pl. ‫شباعي‬
s.o. or s.th. religiously; to follow s.th. šabā‘ā, ‫ شباع‬šibā‘ sated, satisfied, full;
literally rich
2
‫ شبور‬šabbūr pl. ‫ شبابير‬šabābīr2 trumpet ‫ اشباع‬išbā‘ satiation, saturation,
3 repletion, filling; satisfaction, gratification
‫ شبورة‬šabbūra and ‫ شابورة‬šābūra (eg.) fog,
mist ‫ مشبع‬mušabba‘, mušba‘ satiated,
saturated (‫ ب‬with); replete, filled (‫ ب‬with),
‫ شبرق‬šabraqa to tear to pieces, to shred (‫ھـ‬
full (‫ ب‬of) │ ‫( مشبع بالكھرباء‬kahrabā’)
s.th.)
electrically charged
‫ شبرقة‬šabraqa pocket money 2
‫ شبق‬šabiqa a (šabaq) to be lewd, lecherous,
2
‫ شبشب‬šibšib pl. ‫ شباشب‬šabāšib slipper lustful
1
‫ شبط‬šabaṭa to cling, cleave, hold on (‫ في‬to) ‫ شبق‬šabaq lewdness, lechery,
2
‫ شباط‬šubāṭ(2) February (Syr., Ir., Leb., Jord.) licentiousness, lust
3
‫ شبوط‬šabbūṭ (syr.) large fish found in the ‫ شبق‬šabiq lewd, lecherous, lustful,
Euphrates and Tigris rivers licentious
2
‫ شبع‬šabi‘a a (šab‘, šiba‘) to satisfy one’s ‫ شبق‬šubuq chibouk
appetite (‫ من‬or ‫ ھـ‬with s.th.), eat one’s fill ( 1
‫ شبك‬šabaka i (šabk) to interjoin, intertwine,
‫ من‬or ‫ ھـ‬of s.th.); to be or become sated, interlace, interweav., entangle (‫ ھـ‬s.th.); to
satisfied in one’s appetite; to be full (‫ من‬or fasten, tighten, attach (‫ ھـ‬s.th. or ‫ في‬to) II
‫ ھـ‬of); to be or become fed up, surfeited ( to interjoin, intertwine, interlace,
‫ من‬with), be or become sick and tired (‫من‬ interweave, entangle, complicate (‫ بين‬or ‫ھـ‬
of), have enough (‫ من‬of) II to sate, satiate, s.th.); to crochet V to be interjoined,
fill (‫ ه‬،‫ ھـ‬،‫ ب‬s.o., s.th. with); to satisfy, intertwined, interlaced, interwoven,
gratify (‫ ھـ‬the appetite, one’s desires, the entangled; to b. or become complicated,
senses); to load, charge (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with involved, intricate, confused VI to be
electricity) IV to sate, satiate, fill (‫ ه ب‬s.o. intertwined, interlaced, interwoven,
with); to satisfy, gratify (‫ ھـ‬the appetite, entangled; to be intermeshed, be
the senses); to saturate (‫ ھـ‬s.th., e.g., with interwoven like a net VIII to be or become
a dye); to load, charge (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with interjoined, interlaced, interwoven, net-
electricity); to go in (‫ ھـ‬for s.th.) like, reticulate; to be intertwined
thoroughly; (gram.) to lengthen (‫ ھـ‬a (branches), be interlocked (hands); to be
vowel) by writing it plane; pass. ušbi‘a to or become entangled, snarled; to get
be replete, full (‫ ب‬with, of) │ ‫اشبع الكالم فيه‬ entangled, involved, ensnared, embroiled,
(kalāma) to speak in great detail, at great implicated, mixed up (‫ في‬in); to com. to
length about s.th., describe or explain s.th. blows or to gripe 452 (‫ ب‬or ‫ مع‬with s.o.);
elaborately; ‫( اشبعه ضربا‬ḍarban) to give to be or become complicated, involved,
s.o. a sound beating V to be sated, intricate, confused (matter); to join, unite,
saturated (‫ ب‬with); to be filled (‫ ب‬with), combine, coalesce, merge, fuse (‫ ب‬with);
be full (‫ ب‬of); to be loaded or charged (‫ب‬ to meet (eyes, glances) │ ‫ اشتبك في حديث‬to
with, el.) be drawn into a conversation, become
‫ شبع‬šab‘ sufficiency, satiety, satiation, engrossed in a discussion; ‫اشتبك في حرب‬
saturation, repletion, fullness (ḥarb) to become involved in a war
‫ شبع‬šib‘, šiba‘ s.th. that fills or satisfies ‫ شبكة‬šabaka pl. ‫ شبك‬šabak, ‫ شباك‬šibāk,
the appetite, fill ‫ شبوكات‬šubūkāt net; netting, network;
snare; -- (pl. ‫ شباك‬šibāk) O grid (radio)
‫ شبع‬šaba‘ saturation (chem.) ‫ شبكة شائكة‬barbed-wire entanglement,
‫ شبعة‬šub‘a fill concertina; ‫( شبكة السلكية‬lā-silkīya) radio
network
‫ شبكي‬šabakī reticulate, reticular, netted, s.o., to s.th.), be like s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬,
net-like; retinal; of framework look (exactly) like s.o. (‫ه( │ وما شابه ذلك‬
and the like IV to resemble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ شبكية‬šabakīya retina (anat.)
s.th.), bear a resemblance, be similar (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ شباك‬šubbāk pl. ‫ شبابيك‬šabābīk2 netting, to s.o., to s.th.), be like s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫;)ھـ‬
network; plaitwork; grid, grill; window; to look (exactly) like s.o. (‫ه( │ وما اشبه ذلك‬
wicket (post office, box office, etc.) │ and the like V to compare o.s. (‫ ب‬with); to
‫ شباك العرض‬š. al-‘arḍ show window, imitate, copy (‫ ب‬s.o., s.th.) VI to resemble
showcase, glass case one another, be similar to one another; to
‫ مشبك‬mišbak pl. ‫ مشابك‬mašābik2 hook; be equal to one another, be identical; to be
clasp, pin; hairpin, bobby pin │ ‫مشبك الورق‬ ambiguous, unclear VIII to resemble one
m. al-waraq paper clip another, be similar to one another; to be in
doubt (‫ في‬about), doubt (‫ في‬s.th.); to
‫ تشابك‬tašābuk confusion, intricacy, suspect (‫ في امره‬or ‫ في‬s.o., s.th.); to be
obscurity, abstruseness doubtful, dubious, obscure (‫ على‬to s.o.) │
‫ اشتباك‬ištibāk entanglement, ‫ اشتبه في األمر‬the matter appeared doubtful
involvement (‫ في‬in); complication; hand- to him
to-hand fight, scuffle, melee (‫ مع‬with), ‫ شبه‬šibh pl. ‫ اشباه‬ašbāh resemblance,
clash (‫ ب‬with) │ ‫عدم االاشتباك في القتال‬ similarity, likeness; image, picture;
(‘adam al-išt.) nonintervention in battle analogue; similar, (a)like; -like, quasi-,
‫ مشبك‬mušabbak plaited, resembling semi- (with foll. genit.) │ ‫ شبه‬šibhu
plaitwork; (pl. -āt) window (or door) jazīratin peninsula; ‫ شبه حربي‬š. ḥarbī semi-
adorned with plaited latticework military; ‫ شبه المنحرف‬š. al-munḥarif 453
trapezoid (geom.); ‫ شبه رسمي‬š. rasmī semi-
‫ مشتبك‬muštabik entangled, involved, official, officious (dipl.); ‫ شبه الظل‬š. aẓ-ẓill
complicated, intricate penumbra; ‫ شبه قارة‬subcontinent; ‫شبه المعين‬
‫ مشتبك‬muštabak plaitwork; thicket (of š. al-mu‘ayyan rhomboid (geom.); ‫اشباھه‬
branches) ašbāhuhū the likes of him, his kind; ‫وشبھھم‬
2 and the likes of them, and their sort (of
‫ شبك‬šubuk chibouk
people); ‫‘( في شبه عزلة تامة‬uzlatin tāmma)
3
‫ شوبك‬look up alphabetically all but completely isolated, as good as
‫ شبل‬IV to take care (‫ على‬of s.o.), look (‫ على‬after completely isolated
s.o.), take s.o. (‫ )على‬in hand ‫ شبه‬šabah pl. ‫ اشباه‬ašbāh resemblance,
‫ شبل‬šibl pl. ‫ اشبال‬ašbāl lion cub similarity, likeness; image, picture;
analogue; similar, (a)like; brass
‫ شبين‬šabīn, šibin pl. ‫ شباين‬šabāyin2 godfather,
sponsor (Chr.); best man, groomsman ‫ شبھة‬subha pl. ‫ شبھات‬šubhāt, šubahāt,
(Chr.) šubuhāt obscurity, vagueness, uncertainty;
doubt; suspicion; specious argument,
‫ شبينة‬šabīna, šibīna pl. -āt godmother, sophism; judicial error (Isl. Law) │ ‫ذوو‬
sponsor (Chr.); bridesmaid (Chr.) ‫ الشبھات‬dawū š-šubuhāt or ‫اصحاب الشبھات‬
‫ اشبين‬išbīn pl. ‫ اشابين‬ašābīn2 godfather, dubious persons, people of ill repute; ‫تحت‬
sponsor (Chr.); best man, groomsman ‫ الشبھة‬suspicious, suspect
(Chr.) ‫ شبھان‬šabahān brass
‫ اشبينة‬išbīna godmother, sponsor (Chr.); ‫ شبيه‬šabīh pl. ‫ شباه‬šibāh similar (‫ ب‬to),
bridesmaid (Chr.) like, resembling (‫ ب‬s.o., s.th.) │ ‫شبيه‬
‫ شبه‬II to make equal or similar (‫ ب‬or ‫ھـ‬ ‫( بالمنحرف‬munḥarif) trapezoid (geom.); ‫شبيه‬
‫ ھـ‬s.th. to s.th. else); to compare (‫ ب ھـ‬s.th. ‫( بالرسمي‬rasmī) semi-official, officious
with), liken (‫ ب ھـ‬s.th. to); pass. šubbiha to (dipl.); ‫( شبيه بالمعين‬mu‘ayyan) rhomboid
be doubtful, dubious, uncertain, obscure ( (geom.)
‫ على‬to s.o.) III to resemble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), ‫ اشبه‬ašbah2 more similar, more
bear a resemblance, be similar (‫ ه‬،‫ ھـ‬to resembling, more like │ ‫ ھو اشبه ب‬he
resembles … more than anything else, he ‫ شتيت‬šatīt pl. or ‫ شتى‬šattā dispersed,
is just like … separate(d), scattered, dissolved; pl. ‫شتى‬
diverse, sundry, various, different,
‫ مشابه‬mašābih2 similarities, related traits
manifold, miscellaneous, all kinds of │
‫ تشبيه‬tašbīh comparison; allegory, ‫ شتى بينھما‬or what a difference between the
simile, parable; ascription of human two of them! how different they are!
characteristics to God,
‫ شتان‬šattāna: ‫ شتان‬,‫ شتان ما بينھما‬,‫شتان بينھما‬
anthropomorphization (of God, theol.)
‫ بين – و‬what a difference between …
‫ مشابھة‬mušābaha pl. -āt resemblance, and ...! how different they are! 454
similarity, likeness
‫ تشتيت‬taštīt dispersion, scattering,
‫ تشبه‬tašabbuh imitation (‫ ب‬of) dissolution; disruption, splitting,
‫ تشابه‬tašābuh resemblance, similarity, splintering
likeness; vagueness, haziness, 1
‫ شتر‬šatara i to cut off, tear off, rip off (‫ھـ‬
indistinctness, obscurity s.th.); to tear (up) (‫ ھـ‬s.th.)
‫ اشتباه‬ištibāh resemblance, similarity, 2
‫شترات‬šitrāt citrate, salt of citric acid
likeness; dubiousness, doubtfulness,
‫ شتل‬šatala i to plant, transplant (‫ ھـ‬a plant)
obscurity, inscrutability; doubt, misgiving,
suspicion ‫ شتلة‬šatla pl. ‫ شتول‬šutūl, ‫ شتائل‬šatā’il2
‫ مشبوه‬mašbūh suspicious, suspect; seedling, set, transplant
dubious, doubtful; notorious; a suspect ‫ مشتل‬maštal pl. ‫ مشاتل‬mašātil2 (plant)
‫ مشابه‬mušābih similar nursery, arboretum

‫ متشابھات‬mutašābihāt obscure, not ‫ شتم‬šatama i u (šatm) and III to abuse, revile,


clearly intelligible passages in the Koran vilify, scold (‫ ه‬s.o.) VI to vilify one
another, abuse one another, heap curses
‫( مشتبه فيه‬muštabah) or ‫مشتبه في امره‬ upon one another
(amrihī) suspicious, suspect; a suspect;
‫ مشتبه فيه ب‬suspected of s.th. │ ‫مشتبه في‬ ‫ شتم‬šatm abuse, vilification
‫( صنعه‬ṣan‘ihī) of doubtful make ‫ شتام‬šattām one who indulges in
‫ شبا‬šaban tip, point │ ‫( فل من شباه‬falla) to frequent abuse or vilification; impudent,
insolent, impertinent, abusive
weaken s.o.
‫ شتيم‬šatīm abused, reviled, vilified,
‫ شباة‬šabāh pl. ‫ شبوات‬šabawāt tip, point;
insulted
sting, prick
‫ شتيمة‬šatīma pl. ‫ شتائم‬šatā’im2 abuse,
‫ شت‬šatta i (šatt, ‫ شتات‬šatāt, ‫ شتيت‬šatīt)
vilification, vituperation, insult
to be scattered, be dispersed, be dissolved;
-- šatta i to scatter, disperse, break up (‫ ھم‬a ‫ مشاتمة‬mušātama vilification,
crowd, etc., ‫ ھـ‬s.th.) │ ‫شت شملھم‬ vituperation
(šamlahum) to disperse or break up the ‫ )شتا )شتو‬šatā u (šatw) to pass the winter, to
gathering of people, dissolve their unity II winter (‫ ب‬at a place); to hibernate II = I; to
to disperse, scatter, break up (‫ ھم‬a crowd, rain V to pass the winter, to winter,
etc., ‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( شتت شملھم‬šamlahum) = ‫شت‬ hibernate (‫ ب‬at a place)
‫ شملھم‬IV = II V to be scattered, be
dispersed, be dissolved, scatter, disperse, ‫ شتاء‬šitā’ pl. ‫ اشتية‬aštiya, ‫ شتى‬šutīy
breakup winter; rains, rainy season
‫ شت‬šatt pl. ‫ اشتات‬aštāt dispersed, ‫ شتوي‬šatwī, šatawī wintery, hibernal,
separate(d), scattered, dissolved; pl. ‫اشتات‬ winter (adj.)
manifold, variegated, diverse; scattered ‫ مشتى‬maštan pl. ‫ مشات‬mašātin winter
fragments, single pieces, sections (‫ من‬of) residence, winter quarters; winter resort
‫ شتات‬šatāt dispersed, separate(d), ‫ شات‬šātin wintery, hibernal
scattered, dissolved
‫ مشتى‬mušattan winter residence, winter ‫ مشجر‬musjir abounding in trees,
quarters; winter resort wooded
2
‫ شتى‬šattā pl. of ‫ شتيت‬šatīt (see ‫)شت‬ ‫ شجران‬šajarān shagreen (leather)
‫ شج‬šajja i (šajj) to break, split, cleave, fracture, ‫ شجع‬šaju‘a u (‫ شجاعة‬šajā‘a) to be courageous,
bash in (‫ ھـ‬s.th., esp. the skull) brave, valiant, hold II to encourage,
embolden, hearten (‫ على ه‬s.o. to); to favor,
‫ شجة‬šajja pl. ‫ شجاج‬šijāj head wound
which lays open the skull; skull fracture support, hack, promote, further (‫ ھـ ه‬s.o.,
s.th.) V to take heart, pluck up courage; to
‫ شجب‬šajaba u (šajb) and II to doom to show o.s. courageous; to be encouraged
destruction, to min, destroy (‫ ه‬s.o.); to
‫ شجاع‬šujā‘, šijā‘ pl. ‫ شجعة‬šaja‘a, ‫شجعان‬
condemn morally, criticize sharply (‫ھـ‬
šuj‘ān courageous, brave, valiant, bold;
s.th.) IV to afflict, grieve (‫ ه‬s.o.)
hero; ‫ الشجاع‬Hydra (astron.)
‫ شجب‬šajb destruction, routing, crushing
‫ شجيع‬šajī‘ pl. m. ‫ شجعاء‬šuja‘ā’2, ‫شجعان‬
‫ شجب‬šajab sorrow, grief, worry; šuj‘ān, pl. f. ‫ شجائع‬šajā’i‘2, ‫ شجاع‬šijā‘
distress, affliction courageous, brave, valiant, bold,
‫ شجاب‬šijāb pl. ‫ شجب‬šujub clothes hook audacious
(attached to the wall) ‫ شجاعة‬sajā‘a courage, bravery, valor,
2
‫ مشجب‬mišjab pl. ‫ مشاجب‬mašājib clothes valiance, boldness, audacity
hook, clothes rack ‫ اشجع‬ašja‘2, f. ‫ شجعاء‬šaj‘ā’2 courageous,
‫ شجر‬šajara u (šajr) to happen, occur; to break brave, valiant, bold, audacious
out, develop (unrest) III to quarrel, argue, ‫ اشجع‬ašja‘, išjā‘ pl. ‫ اشاجع‬ašāji‘2
dispute (‫ مع‬or ‫ ه‬with s.o.) VI to quarrel, (proximal or lint) phalanx of the finger
fight, dispute (with one another); to
‫ تشجيع‬tašjī‘ encouragement, heartening,
quarrel, argue, fight (‫ مع‬with) VIII do.
animation (‫ على‬to); favoring, furtherance,
‫ الحروف الشجرية‬al-ḥurūf aš-šajrīya the promotion, advancement
sounds j, š, ḍ (phon.)
‫ مشجع‬mušajji‘ encourager; promoter,
‫ شجر‬šajar (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ اشجار‬ašjār supporter, advocate, proponent
trees; shrubs, bushes
‫ شجن‬šajina a to be sad, grieved, distressed,
‫ شجرة‬šajara pl. -āt tree; shrub, bush │ worried; to coo (pigeon); -- šajana u
‫ شجر النسب‬š. an-nasab genealogical tree (šajn, ‫ شجون‬šujūn) to sadden, grieve,
‫ شجر‬šajir woody, wooded, abounding distress, worry (‫ ه‬s.o.) II and IV = šajana
in trees ‫ شجن‬šajan pl. ‫ شجون‬šujūn, ‫ اشجان‬ašjān
2
‫ شجير‬šajīr pl. ‫ شجراء‬šujarā’ bad worry, anxiety, apprehension; sorrow,
companion, bad company grief, distress, sadness; (pl. šujun) twig,
branch │‫ الحديث شجون‬conversation drifts
‫ شجيرة‬šujaira pl. -āt shrub, bush from one topic to another
‫ شجار‬šijār (wooden) bar, bolt (‫ شجو‬and ‫ شجى( شجا‬šajā u (‫ شجو‬šajw) to worry,
2 2
‫ اشجر‬ašjar , f. ‫ شجراء‬šajrā’ woody, trouble, grieve, sadden, distress, fill with
wooded, abounding in trees anxiety (‫ ه‬s.o.); -- ‫ شجى‬šajiya a (‫ شجا‬šajan)
to be or become worried, troubled,
‫ تشجير‬tašjīr afforestation grieved, sad, distressed, anxious,
‫ شجار‬šijār fight, quarrel; dispute, apprehensive II to move, touch, grip (‫ه‬
argument; see also above 455 s.o.) IV to grieve, worry, trouble, sadden,
fill with anxiety (‫ ه‬s.o.)
‫ مشاجرة‬mušājara fight, quarrel; dispute,
argument ‫ شج‬šajin, f. ‫ شجية‬šajiya worried,
troubled, grieved, sad, anxious,
‫ مشجر‬mušajjar figured with designs of
apprehensive
plants, branched (cloth)
‫ شجو‬šajw grief, worry, distress, anxiety, dim, pale (e.g., light); dull, faded (color);
apprehension, sadness; fear; affectedness, wan (smile)
emotion; wailing, plaintive, moving strain □‫ شحت‬šaḥata (= ‫ )شحذ‬to beg, ask for
(of a tune, of a song, of an instrument) alms
‫ شجوى‬šajawī worried, troubled, grieved, □‫ شحات‬šaḥḥāt pl. ‫ ة‬beggar │ □ ‫شحات‬
distressed, sad ‫ العين‬š. al-‘ain sty (med.)
‫ شجا‬and ‫ شجى‬šajān foreign body in the ‫ شحذ‬šaḥada a (šaḥd) to whet, sharpen,
throat which inhibits breathing; ‫شجا‬ practice, train, strengthen (‫ ھـ‬s.th., also,
affectedness, emotion, being moved, a e.g., the intellect, one’s forces); to hone,
touching, pathetic mood; also = ‫ شجو‬šajw strop (‫ ھـ‬a knife); to beg, ask for alms (‫ه‬
‫ شجى‬šajīy worried, troubled, grieved, s.o.)
distressed, sad; anxious, apprehensive, ‫ شحاذ‬šaḥḥād (importunate) beggar │
fearful; gripping, heart-rending, touching, ‫ شحاذ العين‬š. al-‘ain sty (med.)
moving (vocal part, music)
‫ شحاذة‬beggary
‫ مشج‬mušajjin moving, touching,
gripping, pathetic ‫ مشحذ‬mišḥad, ‫ مشحذة‬mišḥada whetstone,
hone
‫ شح‬šaḥḥa (1st pers. perf. šaḥaḥtu) u i (šuḥḥ) to
be or become stingy, tight-fisted, ‫ شحر‬II to soot, besmut, blacken with soot (‫ھـ‬
avaricious, miserly, niggardly; to stint, s.th.)
economize (‫ على‬or ‫ ب‬with or in s.th., ‫على‬ ‫ شحار‬šuḥḥār soot
toward s.o.); to be covetous, greedy (‫على‬
or ‫ ب‬for); to become short, run out, ‫ مشحر‬mašḥar charcoal kiln, pile
decrease, dwindle III to stint, be ‫ مشحري‬mašḥarī charcoal burner
niggardly, be sparing; to withhold (‫ ب‬from
s.o. ‫ على‬s.th.) ‫ شحرور‬šuḥrūr pl. ‫ شحارير‬šaḥārīr2 thrush,
blackbird (zool.)
‫ شح‬šuḥḥ stinginess, avarice,
niggardliness; greed, covetousness; ‫ مشحر‬mušaḥḥar sooty
scarcity, paucity, sparsity; ebb ‫ شحط‬šaḥṯa a (šaḥṯ) to be far away, distant,
‫ شحيح‬šaḥīḥ pl. ‫ شحاح‬šiḥāḥ, ‫ اشحة‬ašiḥḥa, remote; to strike (‫ ھـ‬a match); to strand, be
‫ اشحاء‬ašiḥḥā’2, pl. f. ‫ شحائح‬šaḥā’iḥ2 stingy, stranded, run aground (ship); to ground on
tight-fisted, niggardly, miserly, avaricious a sandbank II to strand, be stranded, run
(‫ على‬or ‫ ب‬with, ‫ على‬toward): 456 short, aground (ship); to ground on a sandbank;
scarce, meager, sparse; greedy, covetous ( to strand (‫ ھـ‬a ship)
‫ على‬or) │ ‫( األيام الشحائح‬ayyām) the rainless ‫ شحطة‬šaḥṭa pl. -āt stripe, braid (on a
days, the dry season uniform)
‫ مشاحة‬mušāḥḥa: ‫ال مشاحة في ذلك‬. ‫ شحاطة‬šaḥḥāṭa pl. -āt (syr.) match,
(mušāḥḥata) that is incontestable; ‫ال مشاحة‬ lucifer
‫ ان‬it is incontestable that ...,
‫ شحيطة‬šuḥḥaiṭa (syr.) match, lucifer
indisputably ...; ‫ وال مشاحة‬incontestably,
indisputably ‫ شاحط‬šāḥiṭ far (away), distant, remote,
outlying, out-of-the-way; stranded
‫ شحب‬šaḥaba u a (‫ شحوب‬šuḥūb), šaḥūba
u (‫ شحوبة‬šuḥūba) and pass. šuḥiba to be or ‫ شحم‬šaḥuma u (‫ شحامة‬šaḥāma) to be or become
become pale, wan, sallow, emaciated, fat II to grease, lubricate (‫ ھـ‬s.th.)
lean, haggard; to look ill, sickly ‫ شحم‬šaḥm pl. ‫ شحوم‬šuḥum, ‫شحومات‬
‫ شحوب‬šuḥūb paleness, pallor, wanness, šuḥūmāt fat, suet, grease; axle grease,
sallowness, emaciation lubricant; tallow, sebum; lard; pulp (of
fruit)
‫ شاحب‬šāḥib pl. ‫ شواحب‬šawāḥib2 pale,
wan, sallow; emaciated, lean, haggard; ‫ شحمة‬šaḥma (n. un.) a piece of fat, etc.
(see ‫ شحم( │ شحمة األذن‬š. al-udun earlobe;
‫ شحمة األرض‬s. al-arḍ truffle; ‫ شحمة العين‬š. ‫ شحور‬šaḥwār soot, smut
al-‘ain eyeball ‫ شخ‬šakka u (šakk) to urinate, piss, make water
‫ شحمي‬šaḥmī fatty, sebaceous, stearic ‫ شخ‬šakk urine, piss
‫ شحم‬šaḥim pulpy, mushy, pappy (fruit) ‫ شخاخ‬šakāk urine, piss
‫ شحيم‬šaḥīm fat, fatty ‫ مشخخة‬miškaka public lavatory
2
O ‫ مشحمة‬mišḥama pl. ‫ مشاحم‬mašāḥim ‫ شخب‬šakaba u a (šakb) to flow, stream, run,
grease box (of a wheel) pour forth, gush forth
‫ تشحيم‬tašḥīm lubrication, greasing,
‫ شخبط‬šakbaṭa to scribble, scrawl (in writing)
oiling (of a machine) │ ‫زيوت التشحيم‬
lubricating oils, lubricants ‫ شختور‬šaktūr, ‫ شختورة‬pl. ‫ شخاتير‬šakātīr large,
flat-bottomed (wooden) barge; punt
‫ تشحم‬tašaḥḥum fatness, obesity
‫ شخر‬šakara i (‫ شخير‬šakīr) to snore; to snort; to
‫ مشحم‬mušaḥḥam fat, fatty, greasy neigh, whinny; to bray (donkey)
‫ مشحم‬mušḥim pulpy, mushy, pappy
‫ شخشخ‬šakšaka to rattle, clatter, clank
(fruit)
‫( شخشخية‬eg.) šukšēka pl. ‫ شخاشخ‬šakāšik
‫ شحن‬šaḥana a (šaḥn) to fill up (‫ ھـ ب‬s.th. with);
rattle (toy); toy, plaything; skylight
to load, freight (‫ ھـ ب‬so ship with); to ship,
freight, consign (‫ ھـ‬goods); to 457 load, ‫ شخص‬šakaṣa a (‫ شخوص‬šukūṣ) to rise, tower
charge (‫ ب ھـ‬s.th. with, el.); to drive away, up; to become high, lofty; to rise, ascend
chase away, repel (‫ ه‬s.o.) III to hate (‫ه‬ (star); to appear (‫ ل‬to s.c.); to stare, gaze (
s.o.); to quarrel, argue, fight (‫ ه‬with s.o.) ‫ الى‬at, of the eye), be fixed (‫ الى‬on, of the
IV to fill up (‫ ب ھـ‬s.th. with); to load, glance); to be glazed (eyes of a dying
freight (‫ ب ھـ‬s.th. with) VI to hate one person); to start out, leave, depart (‫ الى‬to
another; to quarrel, have a feud see s.o., for a place), travel, journey (‫ الى‬to
‫ شحن‬šaḥn loading, freighting; shipment, s.o., to a place); to pass (‫ من الى‬from one
freightage; cargo, lading, load, freight │ state or condition into another) │ ‫شخص‬
‫ بوليسة الشحن‬būlīsat aš-š. sill of lading; ‫سيارة‬ ‫( بصره‬baṣarahū) or ‫ شخص ببصره‬to fix
‫ شحن‬sayyārat š. truck, lorry one’s eyes, one’s glance (‫ الى‬on), look
fixedly (‫ الى‬at s.o.), stare, gaze (‫ الى‬at) II to
‫ شحنة‬šaḥna pl. šaḥanāt cargo, lading, represent as a person or individual,
load, freight; charge (el.) personify (‫ ھـ‬s.th.); to specify (‫ ھـ‬s.th.),
‫ شحنة‬šiḥna police, police force identify (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to act, play (‫ ھـ‬a
part, of the actor); to perform (actor) │
‫ شحناء‬šaḥnā’2 grudge, rancor, hatred,
enmity ‫( شخص مرضا‬maraḍan) to diagnose a
disease IV to send off, send out, dispatch (
‫ مشاحنة‬mušāḥana pl. -āt grudge, rancor, ‫ ه‬s.o.) V to appear, be revealed, show o.s. (
hatred, enmity; quarrel, feud, controversy ‫ ل‬to s.o.)
‫ شاحن‬šāḥin loaded, laden, freighted ‫ شخص‬šakṣ pl. ‫ اشخاص‬aškāṣ, ‫شخوص‬
(esp. ship) │ O ‫ شاحن المركم‬š. al-markam šukūṣ individual, person; figure; character
battery charger (of a play); someone, somebody
‫ شاحنة‬šāḥina pl. -āt truck, lorry; ‫ شخصي‬šakṣī personal, private, of one’s
baggage car own; ‫ شخصيا‬šakṣīyan personally │ ‫قانون‬
‫ مشحون‬mašḥūn loaded, laden, freighted ‫ )نظام( األحوال الشخصية‬personal statute
(esp. ship); charged (el.); pl. ‫مشحونات‬ ‫ شخصية‬šakšīya pl. -āt individuality,
cargo, lading, load, freight personality (also = personage); distinctive
‫ شحور‬šaḥwara to soot, besmut, blacken with way of life, peculiarity, distinctive
soot (‫ ھـ‬s.th.) character, personal stamp; identity │
‫( شخصية اعتبارية‬i‘tibārīya) legal person
‫ شحور‬šaḥwar blackbird (zool.) (jur.); ‫ تحقيق الشخصية‬identification of a
person; ‫ شھادة تحقيق الشخصية‬šahādat t. aš-š. energetic, vigorous, courageous; ‫شد الزمام‬
identity card; ‫ قلم تحقيق الشخصية‬qalam t. aš- to tighten the reins, master the situation;
š. bureau of identification 458 ‫ شد من عزائمه‬to strengthen s.o.’s
determination; ‫‘( شدعضده‬aḍudahū) to
‫ شخصاتي‬šakṣātī (comic) actor,
strengthen, support, solster, assist s.o.; ‫شد‬
comedian
‫( على راحلته‬be saddled his female riding
‫ تشخيص‬taškīṣ personification; exact camel =) he started out on the journey; ‫شد‬
designation, specification; identification; ‫ على راحلته‬to start out, depart, leave (‫الى‬
diagnosis; acting, performance (on stage), for); ‫( شد وثاقه‬watāqahū) to shackle, fetter
play(ing) (of an actor) s.o.; ‫( شد يده على‬yadahū) to adhere, cling to
‫ تشخيصي‬diagnostic │ ‫طبيب تشخيصي‬ s.th.; ‫( شد على يديه‬yadaihi) to clasp s.o.’s
diagnostician hands II to strengthen, intensify (‫ ھـ‬s.th.),
make (‫ ھـ‬s.th.) strong, hard, harsh, severe;
‫ شاخص‬šākiṣ fixed, glazed (glance); (gram.) to intensify, dousle, geminate (‫ ھـ‬a
pole, stake (eg.) consonant); to exert pressure ( ‫على‬on),
‫ مشخص‬mušakkiṣ actor, player; press (‫ على‬upon); to be hard, strict, stern (
representative ‫ على في‬toward s.o. in); to impress (‫على ب‬
upon s.o. s.th.) │ ‫( شدد في طلبه‬ṭalasihī) to
‫ مشخصة‬mušakkaṣa pl. -āt actress, demand s.th. emphatically or inexorasly;
player; personality ‫( شدد من عزيمته‬šuddida) he was
‫ مشخصات‬mušakkiṣāt qualities or factors strengthened in his determination III to
lending s.th. its distinctive character, argue, have an argument, an exchange of
peculiarities, characteristics words (‫ ه‬with s.o.) V to be hard, harsh,
strict, severe, stern (‫ على‬toward); to be or
‫ شخط‬šakaṭa (eg.) to shout, bark, bellow (‫ في‬at
become violent, vehement, intense,
s.o.)
strong; to show o.s. stem, harsh, hard,
‫ شخلل‬šaklala (eg.) to jingle, tinkle; to clatter, inexorasle, be relentless, remain unmoved,
rattle (‫ ب‬with); to coquet, flirt unrelenting VI to argue with one another
‫ شخليلة‬šaklīla (eg.) jingle, jangle, VIII to be or become hard, harsh,
tinkling rigorous, intense, forceful, severe, strong,
vehement, violent, passionate; to become
‫ شد‬šadda i (‫ شدة‬šidda) to be or become harder, harsher, more rigorous, more
firm, fast, solid, hard, strong, vigorous, intense, more forceful, severer, stronger,
rosust, vehement, violent, intense; -- more vehement, more violent, more
šadda u i (šadd) to make firm, hard, passionate; to intensify, increase, grow; to
strong, solidify, harden, srace (‫ ھـ‬s.th.), become aggravated, more critical; to
strengthen, fortify (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to become tormenting, excruciating,
tighten, pull taut, draw tight (‫ ھـ‬s.th., e.g., distressing, unbearable 459 (‫ على‬for s.o.),
the sow); to fasten, tie, sind (‫ الى‬or ‫على ھـ‬ take a turn for the worse (disease, ‫ على‬with
s.th. on, to), lash (‫ على ھـ‬s.th. on); to saddle s.o.); to be advanced (time of the day); to
(‫ على‬an animal); to put emphasis (‫على كلمة‬ run, race, dash │ ‫( اشتد ساعده‬sā‘iduhū) to
‘alā kalimatin on word), emphasize, stress become strong, vigorous
(‫ على كلمة‬a word); to pull, drag (‫ ه من‬s.o. sy
the coat); to charge, launch an attack (‫على‬ ‫ شد‬šadd: ‫ شد الحبل‬š. al-ḥabl tug of war
against, on), assault, attack (‫ على‬s.o., s.th.); ‫ شدة‬šadda (n. vic.) strengthening,
to press (‫ على‬s.th. or upon s.th.), exert intensification; stress, emphasis; pulling,
pressure (‫ على‬on); to insist (‫ في‬on s.th.) │ dragging, tugging; tightness, tautness;
‫ شد ما‬šadda-mā and ‫( لشد ما‬la-šadda) (with stress, strain; doubling sign over a
foll. vers) how much ...! very often ...; consonant (gram.) │ ‫ شدة ورق اللعب‬š.
very much, exceedingly, vehemently, waraq al-la‘b deck of cards
violently; ‫ لشد ما كان سرورنا اذ‬tremendous
‫ شدة‬šidda strength, forcefulness, power,
was our joy when …; ‫( شد ازره‬azrahū) or
vehemence, violence, intensity, severity,
‫ شد من ازره‬to help, support, encourage,
force, high degree, (pl. ‫ شدائد‬šadā’id2)
sack up s.o.; ‫( شد ازره‬azruhū) to be
misfortune, calamity, misery, adversity, ‫ مشدد‬mušaddad doubled (letter; gram.);
distress, hardship, affliction, discomfort emphatic, intense; severe, stern
‫ شداد‬šadād pl. ‫ اشدة‬ašidda riding saddle ‫ متشدد‬mutašaddid pl. -ūn stem zealot,
(of a camel) bigot, proponent of a stern viewpoint
‫ شديد‬šadīd pl. ‫ اشداء‬ašiddā’2, ‫ شداد‬šidād ‫ شدح‬šadaka a (šadk) to break, shatter, smash,
strong, powerful, forceful, vigorous, stem, crush (‫ ھـ‬s.th.) II do.
severe, rigorous, hard, harsh, violent, ‫ شادر‬šādir pl. ‫ شوادر‬šawādir2 tent; storehouse,
vehement, intense; bad, evil, ominous, warehouse, magazine
calamitous, difficult (‫ على‬for s.o.); with
foll. subst. frequently corresponding to ‫ شادوف‬šādūf pl. ‫ شوادف‬šawādīr (eg.) shadoof,
Engl. “very”, e.g., ‫ شديد االعتناء‬very counterpoised sweep for raising irrigation
attentive, very careful │ ‫( ارض شديدة‬arḍ) water
solid or firm ground; ‫ شديد البأس‬š. al-ba’s ‫ شدق‬V to announce (‫ ب‬s.th.) in a boastful,
courageous, stouthearted, bold, audacious, bragging, loud-mouthed manner, to vaunt
brave, valiant; ‫ شديد الشكيمة‬stubborn, (‫ ب‬s.th.); to chatter, prattle │ ‫تشدق بالكالم‬
obstinate, unbending, unyielding, (kalām) to enunciate overcarefully, speak
relentless; ‫ شديد اللھجة‬š. al-lahja strongly affectedly; to be agape
worded, vehement in language, sharp in
tone; ‫ شديد الوطأة‬š. al-waṭ’a cruel ‫ شدق‬šidq pl. ‫ اشداق‬ašdāq corner of the
mouth; jawbone │ ‫ضحك بملء )ملء( شدقيه‬
‫ شديدة‬šadīda pl. ‫ شدائد‬šadā’id2 ٤٦٠ ḍaḥika bi-mil’i (mil’a) šidqaihi to
misfortune, calamity, misery, adversity, grin from ear to ear
distress, hardship, affliction, discomfort
‫ اشدق‬ašdaq2, f. ‫ شدقاء‬šadqā’2 having a
‫ اشد‬ašadd2 stronger, more intense, large mouth, largemouthed
severer, harder, worse │ used with foll.
indeterminate abstract substantives as ‫ متشدق‬mutaš8addiq pl. -ūn braggart,
paraphrase of simple elatives, e.g., ‫اشد سوادا‬ boaster, bigmouth
(sawādan) blacker, ‫( اشد غضبا‬gaḍaban) ‫ شدن‬šadana u to be weaned, be on its own feet
more wrathful, angrier; ‫اشد ما يكون‬ (young animal)
extremely, exceedingly, very much, e.g.,
‫( روحھم اشد ما يكون تعطشا الى العلم‬rūḥuhum, ‫ شادن‬šādin pl. ‫ شوادن‬šawādin2 gazelle
ta‘attušan, ‘ilm) they are extremely eager fawn
for knowledge ‫ شده‬šadaha a to confuse, perplex, baffle (‫ ه‬s.o.)
‫ اشد‬ašudd physical maturity, virility │ ‫ مشدوه‬mašdūh perplexed, appalled,
‫ بلغ اشده‬to attain full maturity, come of baffled
legal age; to reach its climax
‫ )شدا )شدو‬šadā u (šadw) to sing; to chant (‫ھـ‬
‫ مشد‬mišadd pl. -āt corset, stays s.th.); to acquire or have education,
‫ تشديد‬tašdīd intensification, become or be educated (‫ في‬in a field) │ ‫شدا‬
strengthening; (gram.) intensified ‫ شيئا من العربية‬to know a little Arabic, have
pronunciation, germination, doubling (of a a smattering of Arabic
consonant); doubling sign over a ‫ شدو‬šadw song, chant
consonant; pressure (‫ على‬on)
‫ شاد‬šādin pl. ‫ شادون‬šādūn educated,
‫ مشادة‬mušādda exchange of words, trained (e.g., ‫ في اللغة‬linguistically) │‫ليلة‬
squabble, argument, quarrel, fight, ‫ شادية‬laila šādiya soirée of vocal music
controversy, conflict
‫ شادية‬šādiya songstress, singer
‫ اشتداد‬ištidād aggravation,
‫ شدياق‬šidyāq pl. ‫ شدايقة‬šadāyiqa sub deacon
intensification, increase; deterioration
(Chr.)
‫ مشدود‬mašdūd tense, tight, taut
‫ شذ‬šadda i u (šadd, ‫ شذوذ‬šudūd) to segregate,
‫ مشدد‬mušaddid: ‫ ظروف مشددة‬aggravating separate, isolate o.s. (‫ عن‬from), be
circumstances
separated, isolated (‫ عن‬from), be outside ‫(شر ھزيمة‬šarra hazīmatin) he brought utter
s.th. (‫)عن‬, elude (‫ عن‬s.th.); to be alone; to defeat upon them 461
be irregular, deviate, stand out (‫ على‬or ‫عن‬ ‫ شراني‬šarrānī evil, vicious, malicious
from), be an exception (‫ على‬or ‫ عن‬to); to
be wanting, lacking; to decrease, dwindle ‫ شرة‬širra evil, ill, mischief; calamity,
disaster; iniquity, injustice; harm, damage,
‫ شذ‬šadd irregularity, deviation, injury; wickedness, viciousness, malice;
anomaly, exception (‫ عن‬to) vice, sin; vivacity enthusiasm, fire of
‫ شذوذ‬irregularity, deviation, anomaly, youth
exception (‫ عن‬to); curiosity, eccentricity, ‫ شرير‬šarīr pl. ‫ اشراء‬aširrā’2 bad, evil,
eccentric character wicked, vicious, malicious
‫ شاذ‬šādd pl. ‫ شذاذ‬šudād, ‫ شواذ‬šawādd2 ‫ شرير‬širrīr very bad, very evil, very
isolated, separate(d), detached, alone; wicked, very vicious, very malicious;
irregular, abnormal, anomalous, unusual,
scoundrel; ‫ الشرير‬the Evil One (= Satan)
extraordinary, exceptional, singular,
curious, queer, odd, peculiar, strange, ‫ شرر‬šarar (coll.; n. un. ‫ )ة‬sparks
eccentric; noncanonical (version); pl. ‫شواذ‬ ‫ شررى‬šararī spark (used attributively)
exceptions │ ‫ شاذ األخالق‬of deviant (=
inferior) character; ‫ شاذ الطبع‬š. aṭ-ṯab‘, ‫شاذ‬ ‫ شرار‬šarār (coll.; n. un. ‫ )ة‬sparks
‫ شاذ األطوار‬،‫ الطبع‬eccentric, extravagant, ‫ شرارة‬šarāra pl. -āt spark │ ‫شمعة الشرارة‬
crazy; ‫ شذاذ اآلفاق‬the foreigners, the šam‘at aš-š. spark plug; ‫ مفتاح الشرارة‬miftāḥ
strangers aš-š. ignition key (automobile)
‫ شواذات‬šawāddāt peculiarities, ‫ شراري‬šarārī spark (used attributively)
idiosyncrasies
‫ شرار‬šarrār sparkling, scintillating,
‫ شذب‬šadaba i u (šadb) to out off, sever (‫ھـ‬ emitting sparks
s.th.); to trim, clip, prune, lop (‫ ھـ‬hedges,
trees); to adept, doctor, modify (‫ ھـ‬s.th.) II ‫ اشرأب‬išra’abba to stretch one’s neck in order
do. to see s.th. (‫ ل‬or ‫)الى‬, crane one’s neck for
(‫ ل‬or ‫ ;)الى‬to carry one’s head high (out of
‫ شذر‬V to be scattered, be dispersed; to scatter, vanity); to leer (‫ الى‬at)
disperse
‫ شراب‬šurrāb pl. -āt stocking, sock
‫ شذرة‬šadra pl. šadarāt, ‫ شذور‬šudūr
particle, bit, tiny piece; fragment, section ‫ شراس‬širās glue, paste
1
‫ تفرقوا شذر مذر‬tafarraqū šadara madara, ‫ شرب‬šariba a (šurb, ‫ مشرب‬mašrab) to drink (
šidara midara they scattered in all ‫ ھـ‬s.th.); to sip (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫شرب في حبه‬
directions (ḥubbihī) to drink s.o.’s health, toast s.o.;
‫( شرب الدخان‬dukāna) to smoke; ‫شرب نخبه‬
‫ شذو‬šadw fragrance of musk (nakbahū) to drink s.o.’s health, toast s.o.
‫ شذا‬šadan flagrance, scent, aroma II to give (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.) to drink, make or
let drink (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.); to drench, soak,
‫ شذى‬šadīy fragrant, aromatic saturate, impregnate (‫ ب ھـ‬s.th. with); to
‫ شر‬šarra (1st pers. perf. šarirtu) a, (1st pers. inculcate, imbue (‫ ه ھـ‬s.o. with s.th.) III to
perf. šarurtu) u (šarr, ‫ شرة‬širra) to be bad, drink in s.o.’s (‫ )ه‬company, have a drink (‫ه‬
evil, wicked, vicious, malicious, with s.o.) IV to give (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.) to
malignant drink, make or let drink (‫ ه ھـ‬s.o. s.th.); to
drench, soak, saturate, impregnate (‫ ب‬or ‫ھـ‬
‫ شر‬šarr pl. ‫ شرور‬šurūr evil, ill, ‫ ھـ‬s.th. with); to inculcate, imbue (‫ ھـ ه‬s.o.
mischief; calamity, disaster; iniquity,
with); pass. ušriba to be or become full (‫ھـ‬
injustice; harm, damage, injury; of s.th.), be filled, imbued, infused (‫ ھـ‬with
wickedness, viciousness, malice; vice, sin; s.th.), be dominated, permeated (‫ ھـ‬by
-- (pl. ‫ اشرار‬ašrār) bad, evil, wicked,
s.th.) │ ‫( اشربه ما لم يشرب‬yašrab) to
vicious, malicious; evildoer, culprit; -- attribute s.th. wrongly to s.o. V to soak up,
šarr (as elative) worse, more evil │ ‫ھزمھم‬
absorb, imbibe (‫ ھـ‬s.th.); to be permeated, ‫ شوربة‬šorba (eg.), ‫ شوربا‬šōraba (syr.)
imbued, infused (‫ ب‬،‫ ھـ‬with s.th.) ; to be soup
full 3
‫ شراب‬šurrāb pl. -āt stocking, sock
(‫ ب‬of), be filled, replete (‫ ب‬with) ‫ شربك‬šarbaka to (en)tangle, snarl (‫ ھـ‬s.th.), to
‫ شرب‬šurb drinking, drink; absorption complicate (‫ ھـ‬s.th.)
‫ شربة‬šarba drink; sip, draught, swallow; ‫ شربين‬šarbīn a variety of larch (bot.)
dose, potion (of a medicine); laxative, 1
‫ شرج‬šaraj pl. ‫ اشراج‬ašrāj loop, ring, eyelet;
purgative, aperient buttonhole; anus
‫ شربة‬šurba drink; sip, draught, swallow; ‫ شرجي‬šarajī anal
dose, potion (of a medicine)
2
‫ شيرج‬look up alphabetically
‫ شراب‬šarāb pl. ‫ اشربة‬ašriba beverage,
drink; wine; fruit juice, fruit syrup, sherbet ‫ شرح‬šaraḥa a (šarḥ) to cut in slices, slice, cut
│ ‫ شراب التفاح‬š. at-tuffāḥ apple juice; cider; up (‫ ھـ‬s.th.); to cut open, rip open (‫ ھـ‬s.th.);
‫ شراب البرتقال‬š. al-burtuqāl orangeade to bare, expose, make clearly visible or
discernible (‫ ھـ‬s.th.), to expound (‫ ھـ‬s.th.);
‫ شراب‬šarrāb drunkard, heavy drinker to explain, elucidate, illustrate, make
‫ شريب‬šarīb drinkable, potable plain, set forth, describe, depict (‫ ھـ‬s.th.);
‫ شرابة‬šarrāba, šurraba pl. ‫شراريب‬ to comment (‫ ھـ‬on), interpret (‫ ھـ‬s.th.), to
šarārīb2 tassel, tuft, bob │ ‫ شرابة الراعي‬š. open, lay open (‫ صدره‬s.o. ṣadrahū s.o.’s
heart, ‫ ل‬to or for the acceptance of) │ ‫شرح‬
ar-rā‘ī (European) holly (Ilex ‫( خاطره‬kāṭirahū) to gladden, delight s.o. II
aquifolium; bot.) to cut in slices, slice, cut up (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ شريب‬širrīb drunkard, heavy drinker dissect, dismember, anatomize (‫ ھـ‬a
corpse) VII to be opened (heart); to be
‫ مشرب‬mašrab drink (as opposed to relaxed; to be glad, happy │ ‫انشرح صدره‬
food); (pl. ‫ مشارب‬mašārib2) drinking place, (ṣadruhū) and ‫( انشرح خاطره‬kāṭiruhū) to be
water hole, drinking trough, drinking or become glad, happy or delighted,
fountain; restaurant, bar; inclination, taste; rejoice
movement, school (e.g., in philosophy)
‫ شرح‬šarḥ expounding, presentation,
‫ مشربة‬mašraba pl. ‫ مشارب‬mašārib2 explanation, illustration, elucidation,
drinking place, water hole, drinking exposition, setting forth; commentation;
trough, drinking fountain (pl. (‫ شروح‬šurūḥ) commentary
‫ مشربية‬mašrabīya, mušrabīya and ‫مشربة‬ ‫ شرحي‬šarḥī explanatory, explicatory,
mašraba moucharaby, projecting oriel illustrative
window with a wooden latticework
enclosure; wooden oriel; attic room; 462 ‫ شرحة‬šarḥa long, thin slice, rasher
mašrabīya a kind of drinking vessel; vase, ‫ شريحة‬šarīḥa pl. ‫ شرائح‬šarā’iḥ long, thin
pot for flowers slice (e.g., of fruit, etc.), rasher; girth,
‫ تشرب‬tašarrub absorption, soaking up, cinch; O (microscope) slide
imbibing O ‫ مشرحة‬mašraḥa operating room;
‫ شارب‬šārib pl. -ūn, ‫ شرب‬šarb, ‫شروب‬ operating table; autopsy room
šurūb drinking; drinker; (pl. ‫شوارب‬ ‫ تشريح‬tašrīḥ dissection; anatomy;
šawārib2) mustache, frequently dual: autopsy, post-mortem examination │ ‫علم‬
‫شاربان‬ ‫‘ التشريح‬ilm at-t. anatomy, O ‫ تشريح المقابلة‬t.
‫ مشروب‬mašrūb pl. -āt drink, beverage │ al.muqābala comparative anatomy
‫( مشروبات روحية‬rūḥīya) alcoholic beverage, ‫ تشريحي‬tašrīhī dissecting, anatomizing,
liquors dissective, dissectional, anatomic(al)
2
‫ شربة‬šorba soup ‫ انشراح‬inširāḥ relaxedness, relaxation,
joy, delight, glee, gaiety
‫ شارح‬šāriḥ pl. ‫ شراح‬šurrāḥ explainer, ‫( شاردة وال واردة‬tafūtuhū) nothing escapes
expounder, interpreter, commentator, him, he doesn’t miss a thing
expositor
‫ مشرد‬mušarrad fugitive, refugee,
‫ مشرح‬mušarriḥ anatomist displaced person; neglected, unkempt │
1 ‫ مشرد البال‬confused, disconcerted
‫ شرخ‬šaraka u (‫ شرخ‬šurūk) to become a youth.
grow from childhood to maturity ‫ متشرد‬mutašarrid pl. -ūn homeless
person, tramp, vagrant, vagabond;
‫ شرخ‬šark prime of youth, spring of life
adventurer
2
‫ شرح‬šaraka a (eg.) to crack, splinter, become
cracked ‫ شردق‬II tašardaqa to swallow the wrong way;
to choke (to death)
‫ شرخ‬šark pl. ‫ شروخ‬šurūk (eg.) crack,
‫ شرذم‬II tašardama to be jagged, indented
break, fissure, fracture
‫ شرذمة‬širdima pl. ‫ شراذم‬šarādim 2, ‫شراذيم‬
‫ شرد‬šarada u (‫ شراد‬šarrād, ‫ شرود‬šurūd) to bolt
šarādīm2 small group, gang, party, troop;
(horse), to run away, flee, take to flight,
little band
take to one’s heels, break loose, escape; to
1
roam, rove, wander, stray, go astray; to be ‫ شرس‬šarisa a (šaras, ‫ شراسة‬šarāsa) to be
distracted (thoughts) │ ‫( شرد ذھنه‬dihnahū) vicious, malicious, mischievous, ill-
to be absent-minded ‫( شرد به الفكر‬fikru) he tempered, unsociable, quarrelsome,
became lost in thought II to frighten away, petulant, peevish VI to be cross, quarrel (
chase away, drive away (‫ ه‬s.o.); to scare (‫ه‬ ‫ مع‬with)
s.o.), frighten (‫ ه‬s.o.) into a panic IV to
‫ شرس‬šaras = ‫شراسة‬
chase away, drive 463 away (‫ ه‬s.o.) V to
roam, tramp about, lead a vagabond life ‫ شرس‬šaris vicious, malicious,
mischievous, ill-tempered, unsociable,
‫ شرود‬šarūd pl. ‫ شرد‬šurūd running away; quarrelsome, petulant, peevish; wild,
straying; astray, deviant, aberrant, strange, ferocious, fierce
peculiar
‫ شريس‬šarīs = ‫ شرس‬šaris
‫ شرود‬šurūd roaming, straying,
wandering │ ‫ شرود الفكر‬š. al-fikr absent- ‫ شراسة‬šarāsa wickedness, malice,
mindedness, distractedness viciousness, meanness, baseness, villainy;
ill-temperedness, unsociableness,
‫ شريد‬šarīd fugitive, expatriated, querulousness, petulance, peevishness
displaced, expelled; loafer, tramp, vagrant,
2
vagabond ‫ شراس‬širās glue, paste, see ‫ سيراس‬،‫سراس‬
‫ تشريد‬tašrīd expulsion, banishment, ‫ شرسوف‬šursūf pl. ‫ شراسيف‬šarāsīf2 rib cartilage
eviction; vagrancy, vagabondage │ ‫حياة‬ ‫ شراسيفي‬šarāsīfī epigastric, pertaining to
‫ التشريد‬ḥayāt at-t. the unsettled life, life of the anterior walls of the abdomen
a vagabond
‫ شرش‬II to take root
‫ تشرد‬tašarrud vagrancy, vagabondage
‫ شرش‬širš ‫ شرش‬pl. ‫ شروش‬šurūš root │
‫ شارد‬šārid pl. ‫ شرد‬šurud, šurrad, ‫شوارد‬ ‫ شرش اللبن‬š. al-laban whey
šawārid2 fugitive, straying, astray;
intimidated, frightened, helpless at a loss; ‫ شرشور‬šuršur pl. ‫ شراشير‬šarāšīr chaffinch
a fugitive, runaway, deserter; defector; (zool.)
vagrant, tramp, vagabond │ ‫ شارد الفكر‬š. ‫ شرشير‬šaršīr (eg.) wild duck (zool.)
al-fikr absent-minded, distracted; ‫شوارد‬
‫ اللغة‬š. al-luga irregularities of the ‫ شراشير‬šarāšīr2 soul, self, nature (of a
language, linguistic anomalies; ‫شارد النظر‬ person)
‫ ))النظرات‬š. an-naẓar (an-naẓarāt) with a ‫ شرشف‬šaršaf pl. ‫ شراشف‬šarāšif bedsheet
blank stare; gazing into the void
‫ شرط‬šaraṭa i u (šarṭ) to tear (‫ ھـ‬s.th.); to make
2
‫ شاردة‬šārida pl. ‫ شوارد‬šawarid incicions (‫ ھـ‬in), scratch, scarify (‫ ھـ‬s.th.);
peculiarity, anomaly, exception │ ‫ال تفوته‬ to slit open, rip open (‫ ھـ‬s.th.); to impose
as a condition, as an obligation (‫ ھـ على‬on track; magnetic tape; ‫ شريط النار‬fuse; ‫دودة‬
s.o. s.th.), make conditional (‫ ھـ على‬for s.o. ‫ الشريط‬dūdat aš-š. tapeworm
s.th.); to stipulate (‫ ھـ‬s.th.) II to tear to ‫ شريطة‬šarīṭa condition │ ‫ على شريطة‬on
shreds (‫ ھـ‬s.th.); to scratch, scarify (‫ھـ‬ the condition that ...
s.th.); to make incisions (‫ ھـ‬in) III to fix
mutual conditions.; to make a contract, ‫ مشرط‬mašraṭ program
conclude an agreement; to bet, wager (‫ه‬ ‫ مشرط‬mišraṭ pl. ‫ مشارط‬mašāriṭ2 lancet,
with s.o.) V to impose severe oonditiono scalpel
or terms │ ‫‘( تشرط في عمله‬amalihī) to be
meticulous in one’s 464 work, do one’s ‫ تشريط‬tašrīṭ scarification, incision
work painstakingly VIII to impose as a ‫ مشارطة‬mušāraṭa agreement,
condition, as an obligation (‫ على ھـ‬on s.o. arrangement
s.th.); to make conditional (‫ على ھـ‬for s.o.
s.th.); to stipulate (‫ ھـ‬s.th.); pass, ušturiṭa ‫ اشتراط‬ištirāṭ pl. -āt condition,
to be prerequisite, preconditional (‫ ل‬for) provision, proviso; stipulation

‫ شرط‬šarṭ pl. ‫ شروط‬šurūṭ incision (in the ‫ شرطن‬šarṭana to consecrate, ordain (‫ ه‬s.o.,
skin); long cut, rip, clash, slit; condition, Chr.) II to be ordained (Chr.)
precondition; provision, proviso, clause; ‫ شرط‬šarṭana = ‫شرطونية‬
stipulation (of a contract) │ ‫شرطا ان‬
‫ شرطونية‬šarṭūnīya ordination of a priest,
(šarṯan), ‫ بشرط‬،‫ على شرط‬on the condition
and any ordination of persons by laying
that ..., provided that ...; ‫من دون )بدون( شرط‬
on of hands (Chr.); simony (Copt.-Chr.)
unconditional; ‫( بال شرط او قيد‬au qaidin)
with no strings attached; unconditional ‫ شرع‬šara‘a a (šar‘, ‫ شروع‬šurū‘) to go (
(obedience, surrender, etc.); ‫شرط الخيار‬ ‫ في‬into), enter (‫ في‬s.th.); to begin, start,
proviso of the right of withdrawal (from a commence (‫ في‬or y with; with foil.
contract, a commercial transaction, an imperf.: to do s.th.); to point a weapon (‫)ھـ‬
obligation, and the like, Isl. Law) at s.o. (‫ ;)على‬to untie, unbind, unlace (‫ھـ‬
s.th.); to fix (‫ ھـ‬bayonets, ‫ على‬on rifles); --
‫ شرط‬šaraṭ pl. ‫ اشراط‬ašrāṭ sign, portent
šara‘a a (šar‘) to introduce, enact (o
│ ‫ اشراط الساعة‬the portents of the Day of
laws), prescribe, give (‫ ھـ ل‬to s.o. laws),
Judgment
make laws (‫ )ھـ‬for s.o. (‫ ل( │ شرع مشروعا‬to
‫ شرطي‬šarṭī conditional │ ‫جملة شرطية‬ devise a plan II to draw a weapon (‫ )ھـ‬on
(jumla) conditional clause (gram.) s.o. (‫ ;)على‬to legislate, make laws IV to
‫ شرطية‬šarṭīya contract, agreement draw or train a weapon (‫ )ھـ‬on s.o. ((‫على‬
‫‘( │ اشرع عينه الى‬ainaihi) to cast one’s eyes
‫ شرطة‬šarṭa pl. ‫ شرط‬šuraṭ stroke, line; on …, turn one’s glance toward ...; ‫اشرع‬
hyphen; dash ‫( قلمه‬qalamahū) to draw one’s pen = to
‫ شرطة‬šurṭa police, policemen │ ‫دار‬ prepare to write VIII to introduce, enact (
‫ الشرطة‬police station; ‫ تقرير الشرطة‬police ‫ ھـ‬laws); to prescribe, give (‫ ل ھـ‬to s.o.
report laws), make laws (‫ )ھـ‬for s.o. (‫)ل‬
‫ شرطي‬šurṭī, šuraṭī pl. -ūn policeman, ‫ الشرع‬aš-šar‘ the Revelation, the
officer canonical law of Islam │ ‫شرعا وفرعا‬
šar‘an wa-far‘an with full right, with
‫ شريط‬pl. ‫ شرائط‬šarā’iṭ, ‫ اشرطة‬ašriṭa good cause, by rights; ‫ھم في ھذا شرع واحد‬
band, ribbon, tape; cord, string; leash, they are alike in this 467
line; thong, strap; braid, galloon, chevron,
stripe; ribbon (of an order), medal ribbon, ‫ شروق‬šurūq rise (of the sun)
service ribbon; (railway) track, line; film ‫ شراقي‬šarāqī (eg.) unirrigated land not
strip; film (also ‫( ;)شريط سينمائي‬magnetic) reached by the Nile floods
tape │ ‫( شريط مصغر‬muṣaggar) microfilm;
‫ شريط القياس‬tape measure; measuring tape; ‫ شراق‬šarrāq suctorial device; part of a
‫ شريط ناطق‬pl. ‫ شرائط ناطقة‬sound film; sound suction pump
□ ‫ شراقوة‬šarāquwa (pl. of ‫)شرقاوي‬ with s.th.) │ ‫ اشركه با‬to make s.o. the
Levantines (eg.) associate or partner of God (in His
creation and rule); ‫ اشرك با‬to set up or
‫ مشرق‬mašriq pl. ‫ مشارق‬mašāriq2 place
attribute associates to God. i.e. to be a
of sunrise, east; place of rise; the Orient,
polytheist, an idolator VI to enter into
the East; ‫ المشرقان‬East and West │ ‫مشارق‬
partnership (‫ مع‬with s.o.); to participate
‫ األرض ومغاربھا‬m. al-arḍ wa-magāribuhā or
together (‫ في‬in), share with one another (‫في‬
‫( المشرقان والمغربان‬magribān) the whole
s.th,) VIII to enter into partnership, to
world; ‫ في الغربين وفي المشرقين‬all over the
cooperate (‫ مع‬with s.o.); to participate (‫مع‬
world
‫ في‬with s.o. in), share (‫ مع في‬with s.o.,
‫ مشرقي‬mašriqī eastern, easterly, s.th.), collaborate, take part (‫ في‬in),
oriental; (pl. ‫ مشارقة‬mašāriqa) an Oriental; contribute (‫ في‬to); to subscribe (‫ في‬to); to
‫ المشرقيات‬orientalia, oriental studies partake of the Lord’s Supper,
‫ تشريق‬tašrīq easternization; communicate (Copt.-Chr.)
development of domestic production (esp. ‫ شرك‬širk polytheism, idolatry │ ‫اھل‬
in local industry, with the gradual ‫ الشرك‬ahl aš-š. the polytheists, the
elimination of Europe), drive for idolators
(economic) independence │ ‫ايام التشريق‬
‫ شرك‬šarak pl. ‫ شرك‬šuruk, ‫ اشراك‬ašrāk,
ayyām at-t. the old name of the three days
‫ شراك‬širāk net, snare, gin; trap │ ‫نصب له‬
following the day of Immolation (10th of
‫ شركا‬to lay a trap for s.o., trap s.o.
Zu’lhijja)
‫ شرك‬spurious, unsound, phony, false
during the hadj festival
‫ شركة‬širka, šarika partnership;
‫ اشراق‬išrāq radiance; radiation,
communion (Chr.); (pl. -āt) association,
eradiation, emanation; Illuminism
companionship; company, corporation
(mysticism deriving from Neoplatonism)
(com.); commercial enterprise (Isl. Law);
‫ االشراقيون‬al-išrāqīyūn the Illuminists, establishment, firm; ‫ شركة التأمين‬insurance
adherents of Illuminism company; ‫( شرك تجارية‬tijārīya) trading
‫ االستشراق‬al-istišrāq oriental studies company, firm; ‫ شركة االذاعة‬broad- 468
casting corporation; ‫ شركة المساھمة‬š. al-
‫ مشرق‬mašriq resplendent, radiant, musāhama joint-stock company,
shining corporation; ‫( شركة سھامية‬sihāmīya) do.;
‫ مستشرق‬mustašriq having oriental ‫ شركة الشركات‬trust (com.)
manners; (pl. -ūn) orientalist ‫ شراك‬širāk pl. ‫ شرك‬šuruk, ‫ اشرك‬ašruk,
‫ شرقرق‬šaraqraq, ‫ شرقراق‬šarāqrāq green ‫ اشراك‬ašrāk shoelace
woodpecker ‫ شريك‬šarīk pl. ‫ شركاء‬šurakā’2, ‫اشراك‬
‫ شرك‬šarika a (širk, ‫ شركة‬širka, šarika) to share ašrāk sharer, participant, partner,
(‫ ه في‬with s.o s.th.), participate (‫ في ه‬with copartner; associate, companion,
s.o. in), be or become partner, participant, confederate, ally; co-owner, coproprietor
associate (‫ في ه‬of s.o. in) III to share (‫ في‬or (Isl. Law); accomplice, accessory (in a
‫ ھـ ه‬with s.o., s.th.), participate (‫ في‬or ‫ھـ ه‬ crime) │ O ‫( شريك موص‬mūṣin) silent
with s.o. in), be or become partner, partner (com.)
participant, associate (‫ في‬or ‫ ھـ ه‬of s.o. in); ‫ شريك‬šuraik (eg.) sesame cake
to associate o.s. (‫ ه‬with s.o.), enter into
partnership (‫ ه‬with s.o.), form a ‫ شريكة‬šarīk pl. ‫ شرائك‬šarā’ik woman
partnership, join, combine (‫ في‬or ‫ ھـ ه‬with partner, woman participant, etc. (see
s.o. in); to sympathize (‫ ه‬with s.o.) │ ‫شاركه‬ ‫)شريك‬
‫( رأيه‬ra’yahū) to share s.o.’s opinion IV to
make (‫ ه‬s.o.) a partner, participant, ‫ تشريك‬tašrīk: ‫ سياية التشريك‬siyāsat at-t.
associate (‫ في‬in), give (‫ ه‬s.o.) a share (‫في‬ policy of alliances
in), have (‫ ه‬s.o.) share (‫ في‬in); to tie s.th. ( ‫ مشاركة‬mušāraka partnership,
‫ )ھـ‬closely to s.th. (‫)ب‬, associate (‫ ھـ ب‬s.th. copartnership, participation (‫ في‬in);
cooperation, collaboration; communion ‫ شره‬šarih greedy (‫ على‬for food),
(Chr.); complicity, accessoriness (jur.) gluttonous; voracious, ravenous; ravenous
eater, glutton; greedy, covetous, avid
‫ اشنراك‬ištirāk partnership,
copartnership, coparcenary; participation, ‫ شراھة‬šarāha gluttony, gourmandism,
sharing, joining, co-operation, ravenousness, voracity; greediness, greed,
collaboration (‫ في‬in); interference (‫ في‬in); covetousness, avidity
subscription (‫ في‬to); jointness, community; ‫ شرو‬šarw, širw honey
communion (Chr.) ; (pl. -āt) subscription
rate; participation fee │‫ باالشتراك‬jointly, in ‫ شروال‬širwāl pl. ‫ شراويل‬šarāwīl 2 trousers,
concurrence, together (‫ مع‬with); ‫اشتراك‬ pants; drawers
‫( شھري‬šahrī) monthly subscription; ‫ شروى‬،‫ شروة‬see ٤٦٩ ‫شري‬
monthly fee or contribution
‫ شرى‬šarā i (širan, ‫ شراء‬širā’) to sell, vend (‫ب ھـ‬
‫ اشتراكي‬ištirākī socialist, socialistic; (pl. s.th. for a certain price); to buy, purchase (
-ūn) a socialist ‫ ھـ‬s.th.); to bring upon o.s., to ask for (e.g.,
‫ اشتراكية‬ištirākīya socialism ‫ المتاعب‬troubles, inconveniences) -- šarā i
(širan) to expose (‫ ھـ‬s.th.) to the sun for
‫ مشرك‬mušrik pl. -ūn polytheist drying II to expose (‫ ھـ‬s.th.) to the sun for
‫ مشترك‬muštarik pl. -ūn participant; drying VIII to buy, purchase (‫ ھـ‬s.th.); to
subscriber buy up, acquire, obtain by commercial
‫ مشترك‬muštarak common, joint, transaction (‫ ھـ‬s.th.); to sell, vend (‫ ھـ‬s.th.)
combined, concurrent, collective, co- │ X to become worse, worsen, deteriorate
‫( األمن المشترك‬amn) collective security; ‫بالغ‬ ‫ شرى‬šary (coll.; n. un. ‫ )ة‬colocynth
‫( مشترك‬balāg) joint communiqué; ‫السوق‬
‫ شرى‬širan pl. ‫ اشرية‬ašriya purchase,
‫( المشترك‬sūq) the Common Market; ‫الشعور‬ buy(ing), bargain
‫ المشترك‬community spirit, communality,
solidarity; ‫( الضمان المشترك‬ḍamān) ‫ شرى‬šaran an itching skin eruption
collective security ‫ شراء‬širā’ purchase buy(ing) │ ‫راغب‬
‫ شركسي‬šarkašī Circassian; (pl. ‫ شراكسة‬šarākisa) ‫ الشراء‬eager to buy; O ‫المقدرة على الشراء‬
a Circassian (maqdura) or O ‫ قوة الشراء‬qūwat aš-š.
purchasing power
‫ شرم‬šarama i (šarm) to split, slit, slash (‫ ھـ‬s.th.)
‫ شروة‬šarwa purchase buy(ing)
‫ شرم‬šarm pl. ‫ شروم‬šurūm cleft, crack,
split, rift, slit, slot; small hay, inlet ‫ شروى‬šarwā: ‫ ال يملك شروى نقير‬lā yamliku
š. naqīrin he hasn’t a red cent to his name,
‫ اشرم‬ašram2, f. ‫ شرماء‬šarmā’2 having a he has absolutely nothing; ‫ال يجدي شروى نقير‬
disfigured nose; harelipped (yujdī) it is of no use at all
‫ شرمط‬šarmaṭa (eg., syr.) to shred, tear to O ‫ الحمى الشروية‬al-ḥummā aš-šarawīya
shreds (‫ ھـ‬s.th.) nettle rash, urticaria (med.)
‫ شرموطة‬šarmūṭa pl. ‫ شراميط‬šārāmīṭ rag, ‫ شريان‬širyān pl. ‫ شرايين‬šarāyīn2 artery │
shred, tatter; whore, slut, prostitute ‫ تصلب الشرايين‬taṣallub aš-š. arteriosclerosis
‫ شرنقة‬šarnaqa pl. ‫ شرانق‬šarāniq2 cocoon (of the ‫ شرياني‬širyānī arterial │ ‫السدة الشريانية‬
silk worm); chrysalis (of an insect); (sudda) embolism (med.)
slough (of a snake), snakeskin; -- šarāniq2
hemp (Cannahis sativa; bot.); hemp seed ‫ اشتراء‬ištirā’ purchase buy(ing)
‫ شره‬šariha a (šarah) to be greedy (‫ الى‬or ‫ شار‬šārin pl. ‫ شراة‬šurāh seller,
‫ على‬for food); to eat greedily, gormandize, salesman, vendor; purchaser, buyer,
gluttonize, be gluttonous customer; -- O lightning rod (also ‫شارى‬
‫ الصواعق(؛ الشراة‬aš-šurāh designation of the
‫ شره‬šarah gluttony, gourmandism,
Khawārij
ravenousness, voracity; greediness, greed,
covetousness, avidity
‫ مشتر‬muštarin purchaser, buyer, ‫ شطيطة‬šaṭīṭa a variety of pepper
customer; seller, vendor (Capsicum conicum Mey.; bot.)
‫ المشترى‬al-muštarī Jupiter (astron.) ‫ مشط‬mušiṭṭ excessive
‫ مشترى‬muštaran pl. ‫ مشتريات‬muštarayāt, ‫ شاطئ‬šāṭi’ pl. ‫ شواطئ‬šawāṭi’2, ‫ شطآن‬šaṭ’ān
that which is purchased, purchased shore, coast, seacoast, beach, strand
goods; purchase, buy(ing), acquisition ‫ شطب‬šaṭab u (šaṭb) to out into slices or strips (
‫ ھـ‬s.th.); to strike out, cross out, scratch
‫ شزرا‬sażran: ‫ نظر اليه شزرا‬to look askance at
out, write off (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.); to erase,
s.o.
efface (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th., e.g., a word, a
‫‘ عين شزراء‬ain sazrā’2 an eye looking sentence); to cancel, release (‫ على‬or ‫ ھـ‬a
askance, distrustfully or maligrantly; ‫نظرة‬ mortgage); to drop, nonsuit (‫ دعوى‬da‘wā a
‫( شزرا‬naẓra) distrustful, suspicious glance case) II to make an incision, a longitudinal
‫( شست‬Fr. chiste) slate (min.) cut, a slit, a slash (‫ في‬in s.th.); to strike
out, cross out, scratch out, write off (‫على‬
‫ شاسع‬šāsi' far (away), distant, remote; wide, or ‫ ھـ‬s.th.); to erase, efface (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.,
large, great (distance); huge, vast, e.g., a word, a sentence); to cancel,
enormous (difference) release, (‫ على‬or ‫ ھـ‬a mortgage); to book,
‫ ششخان‬šašakān rifled (gunbarrel) enter, post (‫ ھـ‬an item, an account); to
finish off, terminate, wind up (‫ على‬s.th.)
‫ اسلحة الششخانة‬aṣliḥat aš-š. firearms
‫ شطب‬šaṭb cut, slash; incision, scratch;
‫ مششخن‬mušaškan rifled (gunbarrel) crossing out, striking out, writing off;
1
‫ ششم‬šišm seed of the Cassia absus (bot.), used erasure, effacement; annulment,
as eye powder cancellation
2
‫ ششمة‬šašma, šišma toilet, lavatory, privy ‫ شطب‬šaṭb pl. ‫ شطوب‬šuṭūb tall,
strapping, sturdy, husky
‫ ششنى‬šišnī sample, specimen; sampling
‫ تشطيب‬tašṭīb: ‫ تشطيب الحساب‬posting of an
‫( ششنجي‬eg.) šišnagī assayer (of precious
account (to the ledger); ‫ساعة التشطيب‬
metals)
curfew
‫ شص‬šiṣṣ pl. ‫ شصوص‬šuṣūṣ fishhook
‫ شطح‬šaṭaḥa (šaṭḥ) to roam, rove, stray
‫ شصر‬šaṣara a kind of gazelle
‫ شطحة‬šaṭḥa pl. ‫ شطحات‬šaṭaḥāt escapade
‫ شط‬šaṭa i u (‫ شطط‬šaṭaṭ) to go to extremes, go
‫ شطر‬šaṭara ū (šaṭr) to halve, divide into two
too far, exceed the proper hounds, be
(equal) parts, bisect, cut through (‫ ھـ‬s.th.);
excessive (‫ في‬in, with); to deviate (‫عن‬
to out off, sever (‫ ھـ‬s.th.); -- ‫شطر بصره‬
from), digress, stray (‫ عن الموضوع‬from the
(baṣaruhū) u (‫ شطور‬šuṭūr) to be squint-
topic) VIII to go to extremes, go too far,
eyed; -- šaṭara u (‫ شطور‬šuṭūr, ‫شطورة‬
exceed the proper bounds, be excessive (
šuṭūra, ‫ شطارة‬šaṭāra) to withdraw,
‫ في‬in, with)
separate, disassociate o.s. (‫ عن‬from); - -
‫ شط‬šaṭṭ pl. ‫ شطوط‬šuṭūṭ bank, shore, šaṭara u, šaṭura u (‫ شطارة‬šaṭāra) to be sly,
coast, seashore, beach, strand │ ‫شط العرب‬ cunning, artful, shrewd; to be clever,
š. al-‘arab Shatt-al-Arab, river in SE Iraq smart, bright, skillful, adroit II to halve,
formed by the Tigris and Euphrates rivers; divide into two (equal) parts, to bisect, out
the region traversed by this river on the through (‫ ھـ‬s.th.) III to halve, share by
Persian Gulf halves, share equally (‫ ه‬with s.o., s.th.),
‫ شطة‬šaṭṭa a variety of pepper go halves (‫ ه‬with s.o.); to participate, take
(Capsicum conicum Mey.; bot.) 470 part (‫ ھـ‬in s.th.), share (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫شاطره‬
‫ فرحه‬،‫( آراءه‬ārā’ahū, faraḥahū) to share
‫ شطط‬šaṭaṭ that which is excessive or s.o.’s views, s.o.’s joy V to manifest
exceeds the proper bounds, excess; inroad, slyness, cleverness, smartness, adroitness,
encroachment, infringement skill VII to divide, split (‫ ھـ‬into, intrans.)
‫ شطر‬šaṭr partition, division, separation, beams, radiate, beam V to emit rays or
halving, bisecting; -- (pl. ‫ شطور‬šuṭūr, ‫اشطر‬ beams, radiate, beam, eradiate
ašṭur) a half, moiety; hemistich; portion, ‫ شع‬šu‘‘ rays, beams; spokes
share, lot; direction; šaṭra in the direction
of ..., toward │ ‫ قصد شطره‬to move toward ‫ شعاع‬ša‘ā’ distracted, confused,
s.o., walk up to s.o.; ‫( ولى انظاره شطره‬wallā bewildered, perplexed │ (‫طار فؤاده )روحه‬
anẓārahū) to direct one’s glances toward ‫ شعاعا‬his mind became confused,
s.o.; ‫( ولى وجھه شطره‬wajhahū) to turn one’s bewildered or perplexed
face toward s.th. ‫ شعاع‬šu‘ā’ (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ اشعة‬aši‘‘a
‫ شطرة‬šiṭra side, half rays, beams; spokes; horizontal wooden
crosspieces (on a door or window) │ ‫األشعة‬
‫ شطارة‬šaṭāra slyness cunningness ‫( فوق البنفسجية‬banafsajīya) the ultraviolet
shrewdness, adroitness, skill, cleverness, rays; ‫ األشعة الي تحت األحمر‬the infra-red rays;
smartness ‫ صورة اشعة‬X-ray photograph,
‫ شطيرة‬šaṭīra sandwich; schnitzel, steak roentgenogram; O ‫ فاعلية األشعة‬radioactivity
‫ مشاطرة‬mušāṭara participation, sharing ‫ اشعاع‬iš‘ā’ pl. -āt radiation, eradiation
‫ انشطار‬inšiṭār fission, splitting, ‫ اشعاعي‬iš‘ā‘ī radiative, radiational │ O
cleavage, division, separation ‫( ذو نشاط اشعاعي‬našāṭ) radioactive
‫ شطر‬šāṭir pl. ‫ شطار‬šuṭṭār sly, cunning, ‫ تشعع‬taša‘‘u‘ radiation, eradiation │
shrewd; scoundrel, villain; clever, smart, ‫( التشعع الحراري‬ḥarārī) radiation of heat;
bright, adroit, skillful ‫( التشعع الشمسي‬šamsī) solar radiation
‫ شطرنج‬šiṭranj, šaṭranj chess │ ‫لوحة الشطرنج‬ ‫ مشع‬muši‘‘ radiating, radiant; emitting
lauḥat aš-š. chessboard rays, radiative; O radioactive
‫ شطف‬šaṭafa u (šaṭf) to rinse (under flowing O ‫ مشعة‬muši‘‘a radiator
water), clean with water, wash (‫ ھـ‬s.th.) ‫ شعب‬ša‘aba a (ša‘b) to gather, assemble, rally
‫ شطف‬šuṭfa piece, chunk, lump; (pl, (‫ ھم‬people, ‫ ھـ‬s.th.); to disperse, scatter (‫ھم‬
‫ شطف‬šutaf) flint (of a gunlook. eg.) people, ‫ ھـ‬s.th.) II to form branches, to
branch; to branch (out), ramify, divide
‫ شطفة‬šiṭfa splinter, chip, sliver 471
into branches or subdivisions (‫ ھـ‬s.th.) V
1
‫ شطن‬šaṭana u (šaṭn) to fasten, attach, tie, bind to branch (out), ramify; to b. subdivided,
(‫ ھـ ب‬s.th. with a rope) form subdivisions; to diverge, move in
2
‫ شيطان‬and ‫ تشيطن‬see ‫( شيطن‬alphabetically) different directions, part company,
separate, split, break up, become
‫ شظف‬šaẓafa u (šaẓf) to castrate disunited, disorganized, disrupted; to
‫ شظف‬šaẓaf pl. ‫ شظاف‬šiẓāf discomfort, branch off (‫ عن‬from); to result (‫ عن‬from)
hardship, difficulty; ruggedness of life │ VIII to branch out, ramify; to branch off
‫( اقام على شظف العيش‬š. il-‘aiš) to lead a life ‫ شعب‬ša‘b pl. ‫ شعوب‬šu‘ūb people, folk;
of hardships nation; tribe; race
‫ شظف‬šaẓif hard, harsh, rough, rugged, ‫ شعبي‬ša‘bī national, people’s; popular,
austere (life, character) folksy, folk- (in compounds) │ ‫الجبھة الشعبية‬
‫ شظي‬šaẓiya a (šaẓan) to be splintered, be (jabha) popular front; ‫ديموقراطية شعبية‬
shattered, splinter, shiver V do. people’s democracy (in Marxist
terminology)
‫ شظية‬šaẓīya pl. šaẓīy, ‫ شظايا‬šaẓāyā
splinter, sliver, chip; shinbone; bone ‫ شعبية‬ša‘bīya popularity
‫ شع‬ša‘‘a i (ša‘‘, ‫ شعاع‬ši‘ā’) to disperse, ‫ شعوبي‬šu‘ūbī adherent of the ‫شعوبية‬, see
scatter, diffuse, spread; to beam, radiate, below
flash up IV to emit, spread, diffuse (‫ھـ‬ ‫ الشعوبية‬aš-šu‘ūbīya a movement within
s.th.); to eradiate (‫ ھـ‬s.th.); to emit rays or the early Islamic commonwealth of
nations which refused to recognize the struggle back to one’s feet, “pick up”,
privileged position of the Arabs recover
‫ شعب‬ši‘b pl. ‫ شعاب‬ši‘āb mountain path, ‫ شعث‬ša‘it matted, disheveled, unkempt
mountain trail; gorge, ravine, canyon; (hair); having matted, unkempt hair
gulf, abyss; reef ‫ شعوذ‬look up alphabetically
‫ شعبة‬ši‘ba reef ‫ شعر‬ša‘ara u (‫ شعور‬šu‘ūr) to know (‫ ب‬s.th., ‫ان‬
‫ شعبة‬šu‘ba pl. ‫ شعب‬šu‘ab, ‫ شعاب‬ši‘āb that), have knowledge, be cognizant (‫ب‬
branch, bough, limb, ramification; shoot, of); to come to know, realize, notice (‫ب‬
twig, sprig, spray; prong, tine; (sub-) s.th., ‫ ان‬that); to perceive, feel, sense (‫ب‬
division, section, department, branch, cell; s.th., ‫ ان‬that), be conscious, be aware (‫ ب‬of
field of study, discipline (e.g., at a s.th.); -- (ši‘r) to make or compose poetry,
university); part, portion; (pl. ‫ شعب‬šu‘ab) poetize, versify │ ‫ لم يشعر اال بـ‬... (illā bi-),
bronchus │ ‫ التھاب الشعب‬bronchitis (med.) ‫ لم يشعر اال و‬... (illā wa-) and ،...‫ما شعر اال بـ‬
472 ‫ما شعر اال و‬... before be even realized it,
‫ شعبي‬šu‘abī bronchial there was all of a sudden ... ; then, all of a
sudden, there was ..., it happened that …
‫ شعيب‬ša‘īb disrupted, disorganized, IV to let (‫ ه‬s.o.) know (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., of or
disunited, scattered, dispersed about s.th.), notify, inform (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o.
‫ شعبان‬ša‘bān2 Shaban, name of the of or about), give notice or information (‫ه‬
eighth month of the Mohammedan year to s.o., ‫ ب‬or ‫ ھـ‬of or about), impart (‫ ه‬to
s.o., ‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.) X to fee), sense, notice,
‫ اشعب‬aš‘ab2 name of a legendary miser, perceive, realize (‫ ھـ‬,‫ ب‬s.th.), be
hence, said of s.o. extremely niggardly: conscious, be aware (‫ ھـ‬of): to be filled (‫ھـ‬
‫ اطمع من اشعب‬greedier than Aš‘ab with a feeling)
‫ اشعبي‬aš‘abī extremely miserly, ‫ شعر‬ša‘r, ša‘ar (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ,‫اشعار‬
avaricious, or greedy; (pl. -ūn) skinflint, ‫ شعور‬šu‘ūr, ‫ شعار‬ši‘ār hair; bristles; fur,
miter, niggard │ ‫( طمع اشعبي‬ṭama‘) pelt
insatiable greed
‫ شعرة‬ša‘ra (n. un.) pl. -āt a hair │ ... ‫ال‬
‫ تشعب‬taša‘‘ub ramification, branching, ‫( قدر شعرة‬qadra š.) not by a hair’s breadth
branching off; disruption, split(ting),
disunion ‫ شعري‬ša‘rī, ša‘arī hairy, hirsute, hair
(adj.)
‫ انشعاب‬inši‘āb ramification, branching,
branching off; disruption, split(ting), ‫ شعرية‬ša‘rīya pl. -āt wire grille, wire
disunion netting, lattice work; O (without pl.)
capillarity │ ‫ شعرية الشباك‬š. aš-šabbāk
‫ متشعب‬mutaša‘‘ib ramified, branching; (latticed) window shade, jalousie
manifold, diverse; many-sided, versatile (
‫ متشعب‬m. al-janabāt) ‫ شعرية‬ši‘rīya vermicelli

‫ شعبذ‬ša‘bada to practice jugglery, legerdemain, ‫ شعراني‬ša‘rānī hairy, hirsute, shaggy


sleight of band, or magic ‫ شعر‬ši‘r knowledge │ ‫ ليت شعري‬laita
‫ شعبذة‬ša‘bada jugglery, legerdemain, ši‘rī I wish I knew ...! would that I
sleight of band, magic knew ...! -- (pl. ‫ اشعار‬aš‘ār) poetry; poem

‫ شعث‬ša‘itqa a (ša‘at) to be or become ‫ شعري‬ši‘rī poetic(al)


disheveled, unkempt, matted (hair) II to ‫ شعرى‬ša‘rā pl. ‫ شعارى‬ša‘ārā scrub
dishevel, ruffle (‫ ھـ‬the hair) V to become country 473
disheveled, ruffled (hair); to disintegrate,
‫ الشعرى‬aš-ši‘rā Sirius, Dog Star
fall apart, decay (of buildings)
(astrron.)
‫ شعث‬ša‘at: ‫ لم شعثه‬lamma ša‘atahū to
‫ شعار‬ši‘ār pl. ‫ شعر‬šu‘ur, ‫ اشعرة‬aš‘ira
straighten out the muddled affairs of s.o.,
password, watchword; slogan; motto,
help s.o. to get back on his feet; to
device; mark, token, sign; signal; ‫ شاعر‬šā‘ir knowing (by instinctive
distinguishing mark or feature, perception), endowed with deeper insight,
characteristic, emblem, badge │ ‫شعار‬ with intuition; (pl. ‫ الشعراء‬šu‘arā’2) poet
‫تجاري‬I ši‘ār (tijārī) trade mark ‫ شاعرية‬šā‘irīya pl. -āt poetry; poetical
‫ شعير‬ša‘īr (coll.) barley; (n. un. ‫)ة‬ work, poetization; poetical talent; poet-
barleycorn │ ‫( شعير لؤلؤي‬lu’lu’ī) pearl ship
barley; ‫ شعيرة الجفن‬š. al-jafn sty (med.)
‫ شواعر‬šawā‘ir attacks, diatribes,
O ‫ شعيرة‬ša‘īra bead (of a gun sight, invectives, calumnies, defamations
mil.; Syr.)
‫ مشعور‬maš‘ūr split, cracked; mad,
‫ شعيرات دموية‬šu‘airāt damawīya blood crazy, idiotic
capillaries (biol.) ‫ مشعراني‬muš‘irānī hairy, hirsute, shaggy
‫ شعيرية‬ša‘īrīya vermicelli
‫ شعشع‬ša‘ša‘a to mix with water, dilute (‫ ھـ‬a
‫ شعور‬šu‘ūr knowledge, cognizance; beverage); to shine, beam, radiate, glitter
consciousness, awareness; perception,
‫ شعشع‬muša‘ša‘ half drunk, tipsy,
discernment; perceptive faculty; fuddled
sensation; sentiment; feeling;
perceptiveness, sensitivity, sensibility; ‫ شعط‬ša‘aṭa a to scorch, sear, singe
mood │ ‫( على غير شعور منه‬gairi šu‘ūrin) ‫ شعفة‬ša‘fa pl. ‫ شعاف‬ši‘āf summit, top,
without his being aware of it; ‫غاب عن‬ peak
‫ الشعور‬to lose consciousness; ‫فاقد الشعور‬
unconscious, insensible; ‫( الشعور بالنفس‬nafs) ‫ شعل‬ša‘ala a (ša‘l), II and IV to light,
self-consciousness; ‫ الشعور بالذات‬do.; ‫دقة‬ kindle, ignite, inflame, set on fire (‫ ھـ‬s.th.),
‫ الشعور‬diqqat aš-š. sensitivity, sensibility; set fire (‫ ھـ‬to s.th.); to set ablaze, fan (‫ھـ‬
‫( الشعور المشترك‬muštarak) community s.th.) VIII to catch fire, start burning,
spirit, communality, solidarity; ‫عديم الشعور‬ ignite, bum, flame, blaze, flare up, break
unreeling, insensitive out (fire) │ ‫( اشتعل غضبا‬gaḍaban) to be
flaming with rage; ‫( اشتعل رأسه شيبا‬šaiban)
‫ شعوري‬šu‘ūrī conscious; emotional │ ‫ال‬ his hair was, or turned, white
‫ شعوري‬unconscious, subconscious
‫ شعلة‬šu‘la pl. ‫ شعل‬šu‘al fire, blaze,
‫ شعارى‬ša‘ārā (pl.) goats flame; torch
‫ شعيرة‬ša‘īra pl. ‫ شعائر‬ša‘ā’ir2 religious ‫ مشعل‬maš‘al, ‫ مشعلة‬maš‘ala pl. ‫مشاعل‬
ceremony, rite, cultic practice; pl. also: mašā‘il2 torch
places of worship, cultic shrines
‫ مشعال‬miš‘āl torch 474
‫ اشعر‬aš‘ar hairy, hirsute, long-haired,
shaggy ‫ مشاعلي‬mašā‘ilī pl. ‫ مشاعلية‬mašā‘ilīya
torch bearer; hangman, executioner
‫ شعرور‬šu‘rūr poetaster, versifier,
rhymester ‫ اشعال‬iš‘āl lighting, kindling, ignition,
setting on fire, fanning
‫ شويعر‬šuwai‘ir poetaster, venifier,
rhymester ‫ اشتعال‬išti‘āl ignition, inflammation,
combustion, burning
‫ شعر‬maš‘ar pl. ‫ مشاعر‬mašā‘ir2 cultic
shrine for ceremonies of the hadj; sensory ‫ مشتعل‬mušta‘il burning, ablaze, on fire
organ; pl. senses, feelings, sensations │ ‫ شعنينة‬ša‘nīna pl. ‫ شعانين‬ša‘ānīn2 palm branch │
‫( المشعر الحرام‬ḥarām) the hadj station of ‫ احد )عيد( الشعانين‬aḥad (‘īd) al-š. Palm
Muzdalifa east of Mecca Sunday (Chr.)
‫ اشعار‬iš‘ār pl. -āt notification, ‫ شعواء‬ša‘wā’2 (used attributively with ‫غارة‬
information (‫ ب‬of, about), notice gāra, ‫ حرب‬ḥarb, ‫ حملة‬ḥamla, and the like)
large-scale, devastating everything (over a
wide area)
‫ شعوذ‬šawada to practice jugglery, legerdemain, ‫ شغف‬šagaf pericardium; passionate
sleight of band, or magic arts love, passion, sensual desire; infatuation,
‫ شعوذة‬ša‘wada pl. -āt jugglery, enamoredness, amorousness; ardent zeal,
legerdemain, sleight of hand; magic, craze, love, passion
magic arts; humbug, swindle, tricks ‫ شغف‬šagif madly in love, infatuated (‫ب‬
with), enamored (‫ ب‬of), fascinated (‫ ب‬by)
‫ مشعوذ‬muša‘wid juggler, conjurer,
magician, practitioner of legerdemain; ‫ شغاف‬šigāf pericardium
swindler, trickster (f. ‫)مشعوذة‬ ‫ شغوف‬šagūf obsessed with fervent
‫ شغب‬šagaba, šagiba a (šagb, šagab) to disturb affection (‫ ب‬for); madly in love, infatuated
the peace, make trouble, stir up riots, (‫ ب‬with), enamored (‫ ب‬of)
cause an uproar, riot; to provoke discord, ‫ مشغوف‬mašgūf passionately fond (‫ ب‬of),
dissension, or controversy (among ،‫ على‬،‫ب‬ madly in love, infatuated (‫ ب‬with),
‫ )ه‬III to make trouble, disturb the peace; to enamored (‫ ب‬of), fascinated (‫ ب‬by)
rebel (‫ على‬against), mutiny
‫ شغل‬šagala a (šagl, šugl) to occupy, busy (‫ه ب‬
‫ شغب‬šagab, šagb unrest, trouble, s.o. with); to preoccupy (‫ ه‬s.o.), keep (‫ه‬
disturbance, discord, dissension; riot, s.o.) busy, give (‫ ه‬s.o.) trouble; 475 to
commotion, uproar, strife, tumult; brawl, distract, divert, alienate (‫ ه عن‬s.o. from
fight, broil, fracas; row, wrangle, s.th.).; to occupy, fill, hold, have (‫ ھـ‬office,
contention, quarrel, controversy seat, position); to take up, fill (‫ ھـ‬s.th.),
‫ شغب‬šaggāb troublemaker, agitator, engage, engross (‫ ھـ‬the attention); to
subverter engage, tie down (‫ ھـ‬forces of the
‫ شغوب‬šagūb causing much noise and opponent); -- pass. šugila to occupy o.s.,
unrest, riotous, turbulent, troublous busy o.s. be busy (‫ ب‬with), be engaged in;
to be taken up, occupied (‫ ب‬by, e.g.,
‫ مشاغب‬mašāgib2 troubles, disorders, ground by buildings); ‫ شغل به عن‬to be
disturbances distracted by s.th. from │ ‫ شغل نفسه ب‬to
‫ مشاغبة‬mušāgaba pl. -āt disorder, occupy o.s., busy o.s. with, work at, attend
disturbance, trouble, riot, uproar; rebellion to; ‫ شغل البال‬to disquiet, discomfit, make
(‫ على‬against); discord, dissension, row, uneasy, trouble, disturb; ‫( شغل الوقت ل‬waqt)
wrangle, quarrel, controversy to devote tim, to II to busy, occupy (‫ ه‬s.o.),
engage, engross (‫ ھـ‬s.th.); to employ (‫ه‬
‫ مشاغب‬mašāgib pl. -ūn troublemaker, s.o.), provide employment (‫ ه‬for s.o.); to
agitator, subverter, rioter, mischief-maker put (‫ ه‬s.o.) to work, make (‫ ھـ‬a machine)
‫ شغر‬šagara II (‫ شغور‬šugūr) to be devoid of work, put in operation, make run, start (‫ھـ‬
fortifications, be unprotected (country); to a machine); to make, produce,
be free, vacant, unoccupied, open (seat, manufacture, fabricate (‫ ھـ‬s.th.); to invest (
position) ‫ ھـ‬money) III to hold in play, keep
occupied, divert (‫ ه‬s.o.); to distract (‫ ه‬s.o.)
‫ شغور‬šugūr vacancy (of a position) IV to occupy, busy, employ (‫ ه‬s.o.); to
‫ شاغر‬šāgir empty and unprotected (of a occupy, hold, fill, have ( an office, a
country); free, vacant, unoccupied, open position); to fill, take up (‫ ه‬s.th.), engage,
(seat, position); ‫ شواغر‬šawāgir2 vacancies engross (‫ ھـ‬the attention); to cover (‫ ب ھـ‬a
space with a building or buildings),
‫ شغف‬šagafa a (šagf) (to hit, or affect, the
occupy, take up, fill (‫ ب ھـ‬a space with); to
pericardium, i.e.) to infatuate, enamor, fill
take, take up, require (‫ ھـ‬time); to engage,
with ardent passion (‫ ه‬s.o.); pass. ‫شغف به‬
tie down (‫ ھـ‬forces of the opponent); to
‫ ))حبا‬šugifa bihī (ḥubban) to love s.o. or
distract, divert, alienate, entice away (‫ه عن‬
s.th. passionately, be madly in love with
from) │ ‫ اشغل البال‬to disquiet, discomfit,
s.o., be infatuated with or enamored of
make uneasy, trouble, disturb, preoccupy
s.o., be extremely fond of s.th. VII ‫انشغف به‬
VI to occupy o.s., busy o.s. be occupied or
= šugifa bihī
busy, be preoccupied (‫ ب‬with), be
engaged (‫ ب‬in), attend, devote o.s. (‫ ب‬to opening, starting, putting into operation;
s.th.); to pretend to be busy VII to occupy 476 production, manufacture, making;
o.s., busy o.s. be occupied or busy, be investment (of money)
preoccupied (‫ ب‬with); to be concerned (‫ب‬ ‫ انشغال‬inšigāl (state of) being busy or
about) VIII to busy o.s. occupy o.s. be occupied; occupation, activity;
occupied or busy (‫ ب‬or ‫ في‬with), be overcharge, overwork; apprehension,
engaged (‫ ب‬or ‫ في‬in), attend, devote o.s. ( concern, anxiety
‫ في‬or ‫في‬to s.th.); to work; to study (Jo
under or with); to work, run, operate, be in ‫ اشتغال‬ištigāl (state of) being busy or
operation, be in motion (machine, and the occupied; work, occupation (‫ ب‬or ‫ في‬with,
like) │ ‫( اشتغل قلبه‬qalbuhū) to be uneasy, at); syntactical regimen, government (of a
apprehensive, worried; ‫ اشتغل به عن‬to be word by another; gram.)
distracted by s.th. from ‫ شاغل‬šāgil pl. ‫ شواغل‬šawāgil that which
‫ شغل‬šugl occupancy, filling, taking up; preoccupies s.o., engrosses s.o.’s
detention, prevention, distraction (‫عن‬ attention, takes up s.o.’s time; occupation,
from); -- (pl. ‫ اشتغال‬ištigāl, ‫ شغول‬šugūl) activity; object of concern or worry; pl.
occupation, activity; work, job; business, ‫ شواغل‬distractions, preoccupations │ ‫وجد‬
concern │ ‫ شاغل شغل‬that which ie ‫ شاغال عنه في‬be found distraction from it in
uppermost in one’s mind, chief or …; ‫( ھو في الف شاغل عن‬alfi šāgilin) he had a
foremost concern; s.th. which preoccupies thousand other things to think of than ...;
s.o.’s mind or distracts s.o. (‫ عن‬from); ‫( كان اكبر شاغل له‬akbara šāgilin) it was his
‫( اشغال شاقة‬šāqqa) hard labor; ‫اشغال عامة‬ greatest worry
(‘āmma) or ‫‘( اشغال عمومية‬umūmīya) public ‫ مشغول‬mašgūl busy, occupied (‫ ب‬with);
works; ‫( شغل يدوي‬yadawī) handwork; distracted, diverted (‫ عن‬from); occupied,
manual labor; ‫ شغل يد‬š. yad (colloq., used taken (seat, space); busy, occupied
appositionally) handmade; ‫في شغل‬ (telephone line, and the like); worked on,
preoccupied (‫ من‬with), concerned (‫من‬ processed │ ‫ مشغول البال‬anxious,
about); ‫ في شغل ب‬busy, occupied with; ‫كان‬ apprehensive, concerned, worried;
‫ في شغل عن‬to be too busy or preoccupied ( ‫( المشغوالت الذھبية والفضية‬dahabīya, fiḍḍīya)
‫ ب‬with) to be able to attend to s.th.; ‫الزم‬ gold and silver work
‫ شغلك‬ilzam šuglaka mind your own
business! ‫ مشغولية‬mašgūlīya anxiety,
apprehension, concern
‫ شغال‬šaggāl very busy; hard-working,
industrious, diligent, laborious, active; ‫ مشغل‬mušaggal employee, worker
being in operation, running (of a ‫ مشتغل‬muštagil busy, occupied (‫ ب‬or ‫في‬
machine); (pl. -ūn) worker, workman, with); in operation, running (of a
laborer machine)
‫ شغيل‬šaggīl pl. ‫( ة‬syr.) worker, ‫ شفة‬šafa pl. ‫ شفاه‬šifāh, ‫ شفوات‬šafawāt lip;
workman, laborer, (lowly) employee rim, edge │ ‫‘( الشفة العليا‬ulyā) upper lip,
‫ شاغول‬šāgūl mainsheet (of a sailing ‫( الشفة السفلى‬suflā) lower lip; ‫ شفة األرنب‬š.
vessel) a1-arnab harelip; ‫ بنت شفة‬bint š. word
‫ مشغل‬mašgal pl. ‫مشا‬ā‫ غل‬mašāgil2 ‫ شفھى‬،‫ شفاھا‬،‫ شفاھي‬and ‫ مشافھة‬see ‫شفه‬
workshop; workhouse ‫ شفوي‬see ‫شفو‬
‫ شغلة‬pl. ‫ مشاغل‬mašāgil2 occupation, 1
‫ شفائف‬šafā’if2, ‫ شفايف‬šafāyif2 lips
avocation, activity, business, concern, 2
work, job; effort, exertion; diversion, ‫ شف‬šaffa i (‫ شفوف‬šufūf, ‫ شفيف‬šafīf, ‫شفف‬
distraction, preoccupation, disturbance šafaf) to be thin, flimsy; to be transparent,
diaphanous, translucid, pellucid; to let (‫عن‬
‫ تشغيل‬tašgīl employment, occupation; s.th.) shimmer through, reveal, disclose,
providing of employment, provision of betray (‫ عن‬s.th.) VIII to drink up, drain,
work; hiring (of s.o., as a worker); empty (‫ ھـ‬s.th.); to eat up, devour (‫ ھـ‬s.th.)
X to look (‫ ھـ‬through s.th., e.g.. through a ‫ شفرة‬šifra cipher, code
piece of fabric in order to ascertain its
‫ شفشف‬šafšafa to dry, dry out, parch, drain (‫ھـ‬
quality); to have a glimpse (‫ ھـ‬of s.th.), s.th.)
hope (‫ ھـ‬for s.th.); to try to see (‫ ھـ‬through
s.th.), seek to penetrate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ شفط‬la/ala to suck, suck up, absorb; to empty,
perceive, discern, make out (‫ ھـ‬s.th.); to drain; to sip
shimmer (‫ من‬through s.th.), show (‫من‬ ‫ شفاطة‬šaffāṭa pl. -āt siphon │ O ‫شفاطة‬
through s.th.); to manifest itself, become ‫ الغبار‬š. al-gubār vacuum cleaner
tangible, perceptible, noticeable
‫ شفع‬šafa‘a a (šaf‘) to double (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ شف‬šaff, šiff pl. ‫ شفوف‬šufūf diaphanous attach, add, subjoin (‫ ھـ ب‬to s.th. s.th.),
fabric, gauze enclose (‫ ھـ ب‬in s.th. s.th.); to give the
‫ شفف‬šafaf transparency, translucence, (right of) pre-emption (‫ ه ب‬to s.o. on s.th.),
diaphaneity grant (‫ ه‬s.o.) the lint refusal (‫ ب‬of s.th.); --
(‫ شفاعة‬šafā‘a) to mediate, use one’s good
‫ شفيف‬šafīf thin, flimsy, translucent, offices, put in a good word, intercede,
transparent, diaphanous intervene, plead (‫ ل‬or ‫ في‬for or on behalf
‫ شفوف‬šufūf transparancy, translucence, of s.o., ‫ الى‬with s.o. else) V to mediate, use
diaphaneity one’s good offices, put in a good word,
intercede, intervene, plead (‫ ل الى‬or ‫ في‬for
‫ شفافة‬šufāfa the rest in the glass
or on behalf of s.o. with s.o. else)
‫ شفاف‬šaffāf thin, flimsy, translucent,
‫ شفع‬šaf‘ pl. ‫ اشفاع‬ašfā‘, ‫ شفاع‬šifā‘ either
transparent, diaphanous
part of a pair; even number
‫ شفافية‬šaffāfīya transparency,
translucence, diaphaneity ‫ شفع‬šaf‘ diplopia, double vision of a
single object
‫ شفت‬šift pl. ‫ شفوت‬šufūt (eg.) pincers, tweezers
‫ شفعي‬šaf‘ī even (of a number)
‫ شفتر‬šaftara to pout, sulk
‫ شفعة‬šuf‘a (right of) pre-emption
‫ شفتورة‬šaftūra thick lip
‫ شفيع‬šafī‘ pl. ‫ شفعاء‬šufa‘ā’2 mediator,
‫ شفتشي‬see ‫جفتجي‬ intercessor, advocate; patron saint (Chr.);
‫ شفتلك‬see ‫جفتلك‬ holder of the right of pre-emption,
1
preemptor
‫ شفر‬šafr pl. ‫ اشفار‬ašfār palpebral margin from
which the eyelashes grow, (outer) edge of ‫ شفاعة‬šafā‘a mediation, intercession,
the eyelid; edge, rim, border, fringe advocacy

‫ شفر‬šufr pl. ‫ اشفار‬ašfār palpebral margin ‫ شافع‬šāfi‘ mediator, intercessor,


from which the eyelashes grow, 477 advocate; holder of the right of pre-
(outer) edge of the eyelid; edge, rim, emption, pre-emptor
border. fringe; -- labium (anat.) ‫ الشافععي‬aš-šāfi‘ī founder of one of the
‫ شفرة‬šafra pl. šafarāt, ‫ شفار‬šifār large four orthodox Islamic schools of theology;
knife; blade (of a sword, of a knife); razor ‫ شافعي‬Shafiitic; (pl. -ūn, ‫ شوافع‬šawāfi‘)
blade; (pl. ‫ )شفار‬brink, edge, verge │ ‫على‬ adherent of the Shafiitic school, Shafiite
‫ شفرة الھاوية‬on the brink of the abyas ‫ مشفوع‬mašfū‘ accompanied (‫ ب‬by),
‫ شفير‬šafīr palpebral margin from which attended, combined (‫ ب‬with)
the eyelashes grow; (outer) edge of the ‫ شفق‬IV to pity, commiserate (‫ على‬s.o.), feel
eyelids; edge, rim, border, fringe pity (‫ على‬for), sympathize (‫ على‬with); to be
‫ مشفر‬mišfar pl. ‫ مشافر‬mašāfir2 flew, concerned (‫ ان‬that, ‫ على‬about) worry (‫ان‬
chap; trunk, snout, proboscis that, ‫ على‬about), fear (‫ ان‬that, ‫ على‬for, ‫من‬
2
s.o., s.th.), be apprehensive, feel anxiety (
‫( شفر‬Fr. chiffre) cipher, code ‫ على‬about, ‫ من‬as a result of); to shun, shirk
‫ شفري‬šifrī ciphered, coded, in code
(‫ من‬s.th.), beware (‫ من‬of), be on one’s to health; -- pass. šufya to be healed, be
guard (‫ من‬against) cured, be restored to health, recover,
convalesce, recuperate; to heal, heal up
‫ شفق‬šafaq evening glow, twilight, dusk
(wound) │ ‫( )شفي غلته )غليله‬gullatahū) to
│ ‫( الشفق الجنوبي‬janūbī) aurora australis;
quench one’s thirst, gratify one’s desire,
‫( الشفق الشمالي‬šamālī) aurora borealis; ‫الشفق‬
satisfy one’s thirst for revenge; ‫شفي غيظه‬
‫( القطبي‬quṭbī) polar light; ‫ شفق اآللھة‬Twilight
‫( من‬gaiẓahū) to vent one’s anger on s.o.,
of the Gods
take it out on s.o. V and VIII to be cured,
‫ شفقة‬šafaqa compassion, be healed, be restored to health (‫ ب‬by); to
commiseration, pity, sympathy, take revenge, avenge o.s., satisfy one’s
kind(li)ness, tenderness, affectionateness, thirst for revenge, vent one’s anger, take it
solicitude, loving care │ ‫ عديم الشفقة‬pitiless, out (‫ من‬on) X to seek a cure
merciless
‫ شفاء‬šifā’ cure, healing, restoration,
‫ شفوق‬šafūq compassionate, recovery, recuperation, convalescence;
sympathetic, affectionate, tender, satisfaction, gratification; (pl. ‫ اشفية‬ašfiyah,
solicitous, kind(ly) ‫ اشاف‬ašāfin) remedy, medicament,
‫ شفيق‬šafīq compassionate, sympathetic, medication, medicine │ ‫ قابل للشفاء‬curable
affectionate, tender, solicitous, kind(ly) ‫` شفائي‬sifā’ī healing, curative,
‫ اشفاق‬išfāq compassion, pity, sympathy; medicative
tenderness, affectionateness; care, ‫ مشفى‬mašfan pl. ‫ مشاف‬mašāfīn2 hospital
solicitude; concern, worry, anxiety,
apprehension 478 ‫ تشف‬tašaffin gratification of one’s thirst
for revenge, satisfaction
‫ شافن‬šāfin proud
‫ استشفاء‬istišfā’ seeking of a cure; cure,
‫ شفه‬III to speak (mouth to mouth) (‫ ه‬to s.o.) (course of) treatment
‫ شفه‬pl. ‫ شفوات‬،‫ شفاه‬see 2 ‫شف‬ ‫ شاف‬šāfin healing, curative, medicative,
‫ شفھي‬šafahī lip-, labio- (in compounds), salutary; satisfactory, clear, unquivocal (of
labial; oral; ‫ الشفھي‬orals (= oral an answer)
examination); ‫ شفھيا‬šafahīyan orally │ ‫ مستشفى‬mustašfā pl. ‫مستشفيات‬
‫ الحروف الشفھية‬the labials b, f, m, w (phon.) mustaštayāt hospital; field hospital;
‫ شفاھا‬šifāhan orally sanitorium │ ‫ مستشفى المجاذيب‬insane
asylum, mental hospital
‫ شفاھي‬šifāhī oral; ‫ الشفاھي‬the orals (=
oral examination); ‫ شفاھيا‬šifāhīyan orally ‫ شق‬šaqqa u (šaqq) to split, cleave, part, tear,
rend, rip (‫ ھـ‬s.th.); to break (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مشافھة‬mušāfahatan orally plow, till, break up (‫ ھـ‬the ground); ‫ھـ‬to
‫ شفو‬IV to be very close (‫ على‬to s.th.), be on the furrow, traverse, cross (‫ ھـ‬s.th.); to pass
verge, on the brink of s.th. (‫على( │ اشفى به‬ go, travel (‫ ھـ‬through a region); to break
‫( على حافة اليأس‬ḥāffat al-ya’s) he brought (dawn); -- (‫ شقوق‬šuqūq) to break forth,
him to the brink of despair shoot up, sprout (plant), break through,
erupt (tooth); -- (šaqq, ‫ مشقة‬mašaqqa) to
‫ شفا‬šafan pl. ‫ شفاء‬ašfā’ edge, rim, be heavy, oppressive, burden some
border, brink, verge unbearable (‫ على‬for s.o.); to grieve, trouble
‫ شفوي‬šafawī lip-, labio- (in (‫ على‬s.o.); to molest, harass inconvenience
compounds), labial; oral; ‫ شفويا‬šafawīyan (‫ على‬s.o.), be troublesome, cumbersome (
orally │ ‫ الحروف الشفوية‬the labials b, f, m, w ‫ على‬for s.o.); to visit (‫ على‬s.o.). call (‫على‬
(phon.) upon s.o.) │ ‫( شقت جيبه‬jaibahā) to tear the
front of the garment as a sign of mourning
‫ مشف‬mušfin moribund, doomed to death
(woman); ‫ شق سبيال‬to cut, or open, a way
‫ شفى‬šafā i (‫ شفاء‬šifā’) to cure (‫ ه من‬s.o. of a for o.s.; ‫ شق السكون‬to break the silence; ‫شق‬
disease), heal (‫ ه من‬s.o. of a disease, ‫ ھـ‬a ‫ )شارعا )طريقا‬to build a street (a road); ‫شق‬
wound), make (‫ ه‬s.o.) well, restore (‫ ه‬s.o.) ‫ طريقه‬to force one’s way, plow ahead; ‫شق‬
‫ طريقا جديدا‬to open up, or enter upon, a new ‫ شقيق‬šaqīq a half, moiety; (pl. ‫اشقة‬
path 479 ašiqqa, ‫ اشقاء‬ašiqqā’) full brother, brother
(fig.); ‫‘( شق العصا‬aṣā) to part from the on the paternal and maternal side;
(attributively) brother-, sister-; -- anemone
community, break with the community;
‫‘( شق عصا الطاعة‬aṣā ṭ-ṭā‘a) to rebel, revolt, │ ‫( القطر الشقيق‬quṭr) the brother country;
‫( الدول الشقيقة‬duwal) the sister states (esp.
renounce allegiance; ‫‘( شق عصا القوم‬aṣā l-
with reference to Arab countries)
qaum) to sow discord among people; ‫ما شق‬
‫( غبارھم‬gubārahum) he did not reach their ‫ شقيقة‬šaqīqa pl. -āt, ‫ شقائق‬šaqā’iq2 full
mark; ‫( ال يشق غباره‬yušaqqu gubaruhū) he sister, sister on the paternal and maternal
is unsurpassable, he is incomparable, there side; hemicrania, migraine │ ‫شقائق النعمان‬
is no one like him II to split (‫ ھـ‬s.th.); to š. an-nu‘mān red anemones (bot.)
tear open, rip open, slit open (‫ ھـ‬s.th.) V to
‫ اشق‬ašaqq2 more troublesome, more
be split, be cleft; to split, crack, bunt; to be tiresome, more difficult, harder
cracked VII to be split, be cleft; to split,
crack, burst; to split off, separate, ‫ مشقة‬mašaqqa pl. -āt, ‫ مشاق‬mašāqq2
segregate, secede, break away, withdraw ( trouble, toil, labor, difficulty, hardship
‫ عن‬from), break (‫ عن‬with), renounce (‫عن‬ ‫ شقاق‬šiqāq disunity, dissension, discord
s.th.); to become a schismatic (Chr.); to
break (dawn) │ ‫‘( انشقت عصاھم‬aṣāhum) ‫ انشقاق‬inšiqāq separation, segregation,
they fell out (with one another); ‫انشقت‬ dissociation, spilt; schism (Chr.);
‫( مرارته‬marāratuhū) he exploded (with dissension, discord, disunion
anger), he blew his top VIII to derive (‫ھـ‬ ‫ اشتقاق‬ištiqāiq derivation, etymology (of
‫ من‬word from) a word)
‫ شق‬šaqq pl. ‫ شقوق‬šuqūq fissure, crack, ‫ شاق‬šāqq troublesome, tiresome,
chink, crevice, rift, cleft, crevasse, chasm, wearisome, cumbersome, tiresome,
split, rent, tear, rip, gap, slit, slot; half, tedious, fatiguing, arduous, onerous,
moiety; -- fission, splitting, cracking, difficult, hard │ ‫ اشغال شاقة‬hard labor
cleavage │ ‫ شق الذرة‬š. ad-darra atomic
fission ‫ مشاق‬mušāqq schismatic (Chr.)

‫ شق‬šiqq half, side, part, portion; ‫ مشتق‬muštaqq pl. -āt derivative (gram.)
trouble, difficulty, hardship │ ‫شق المعارضة‬ ‫ شقح‬IV to send far away, remove to a distant
š. al-mu‘āraḍa opposition party; ‫ اال‬... ‫ال‬ place (‫ ه‬s.o.)
‫( بشق األنفس‬illā bi-šiqqi l-anfus), ‫بشق النفس‬
‫ شقذف‬šuqduf pl. ‫ شقاذف‬šaqādif2 a kind of sedan
only with great effort, with great
480
difficulty, barely
‫ شقر‬šaqira a (šaqar) and šaqura u (‫شقرة‬
‫ شقة‬šaqqa rift, tear, rip, fissure, crack,
šuqra) to be of fair complexion, be light
split, crevice
skinned; to be blond, fair-haired
‫ شقة‬šiqqa pl. ‫ شقق‬šiqaq, ‫ شقاق‬šiqāq a
‫ شقر‬šaqar fair-complexionedness;
half, moiety; piece; splinter; trouble, toil,
blondness
labor, difficulty, hardship; difficult
journey; destination of a journey; distance ‫ شقرة‬šuqra fair-complexionedness;
blondness; redness
‫ شقة‬šiqqa, šaqqa pl. ‫ شقق‬šiqaq
apartment, flat, split-level apartment; ‫ اشقر‬ašqar2, f. ‫ شقراء‬šaqrā’2, pl. ‫ شقر‬šuqr
compertmeut (in a train) fair-complexioned, light skinned; blond,
fair-haired; reddish
‫ شقة‬šuqqa pl. ‫ شقق‬šuqaq trouble, toil,
labor, difficulty, hardship; difficult ‫ شقرق‬saqraqa to be gay, cheerful, be
journey; destination of a journey; distance exhilarated, amuse o.s.
│ ‫ بعد الشقة‬bu‘d aš-šuqqa (and aš-šiqqa) ‫ شقشق‬šaqšaqa to twitter, peep, chirp; to babble
large or wide distance; ‫ بعيد الشقة‬b. aš-šiqqa (‫ ب‬s.th.); to peep, break (dawn) │ ‫شقشق‬
(and aš-šiqqa) far away, distant, remote ‫ بالحديث عن‬to chat, chatter about s.th.
‫ شقشقة‬šaqšaqa pl. -āt twitter(ing), ‫ شك‬šakk pl. ‫ شكوك‬šukūk doubt,
peopling), chirp(ing); (silly) prattle; pl. uncertainty, suspicion, misgiving │ ‫بال شك‬
‫ شقاشق‬šaqāšiq2 rigmarole, rambling talk │ (bi-lā), ‫( ال شك‬šakka), ‫ وال شك‬wa-lā šakka,
‫( شقشقة اللسان‬silly) prattle; ‫ شقشقة النھار‬s. an- ‫ من دون شك‬min dūni šakk without doubt,
nahār daybreak, peep of dawn doubtless, undoubtedly, indubitably,
certainly, positively; ‫ال سبيل الى الشك فيه‬
‫ شقشقة‬šiqšiqa pl. ‫ شقاشق‬šaqāšiq2 faucal
(sabīla) doubtless, indubitable, beyond
bag of the camel
any doubt; ‫( ال يتطرق اليه الشك‬yataṭarraqu,
‫ شقف‬šaqaf (coll.; n. un. ‫( )ة‬pot)sherds šakku) do.
‫ شقافة‬šuqāfa (pot)sherds ‫ شكة‬šakka stab, tšhrust, jab (with the
1
‫ شاقل‬šāqil shekel point of a weapon)
2
‫ شاقول‬šāqūl plumbline, plummet ‫ تشكك‬tašakkuk doubt; skepticism

‫ شقلب‬šaqlaba to turn things upside down, upset ‫ شاك‬šākk doubting, in doubt, skeptical
things II tašaqlaba to be upset, be toppled; │ ‫ شاك السالح‬or ‫ شاك في السالح‬armed to the
to turn a somersault teeth, bristling with arms

‫ شقلبة‬šaqlaba pl. -āt somersault ‫ مشكوك فيه‬maškūk fīhi doubtful, dubious,


uncertain; ‫( مشكوك في امره‬amrihī)
(‫ شقو‬and ‫ شقي( شقا‬šaqā u (‫ شقو‬šaqw) to suspect(ed) 481
make (‫ ه‬s.o.) unhappy, miserable, 2
wretched, distress (‫ ه‬s.o.); -- ‫ شقي‬šaqiya a ( ‫ شكك‬šakkaka (eg.) to sell on credit; to buy on
‫ شقاء‬šaqā’, ‫ شقاوة‬saqāwa, ‫ شقوة‬šaqwa) to be credit; to borrow
unhappy, miserable, wretched, distressed; ‫ شكك‬šukuk (eg.) on credit
to have trouble (‫ ب‬with, in s.th.) IV to 3
make (‫ ه‬s.o.) unhappy, miserable, ‫( شك‬Fr. chèque) pl. ‫ شكات‬check
1
wretched, distress (‫ ه‬s.o.) ‫ شكر‬šakara u (šukr, ‫ شكران‬šukrān) to thank (‫ل‬
‫ شقاء‬šaqā’ and ‫ شقا‬saqan misfortune, or ‫ ه‬s.o., ‫ على‬or ‫ ل‬or ‫ ه‬for s.th.), be
distress, misery, wretchedness, pain, thankful, grateful (‫ ل‬or ‫ ه‬to s.o., ‫ على‬or ‫ ل‬or
suffering; hardship, trouble, toil, drudgery ‫ ه‬for s.th.); to praise, laud, extol (‫ ل‬or ‫ه‬
s.o.) │ ‫( يشكر عليه‬yuškaru) worthy of
‫ شقي‬šaqīy pl. ‫ اشقياء‬ašqiyā’2 unhappy, thanks, deserving acknowledgment,
unlucky, miserable, wretched, distressed; meritorious, praiseworthy V to thank (‫ھـ ل‬
damned; wretch, villain, culprit, criminal, s.o. for s.th.), be thankful, grateful (‫ ھـ ل‬to
scoundrel, rogue; nasty, naughty, s.o. for s.th.)
mischievous
‫ شكر‬šukr pl. ‫ شكور‬šukūr thankfulness,
‫ شقوة‬šaqwa misfortune, distress, misery gratefulness, gratitude; thanks,
‫ شقاوة‬saqāwa misfortune, distress, acknowledgment; praise, laudation │ ‫شكرا‬
misery; mischief, nastiness, naughtiness ‫ لك‬šukran lak I thank you! thanks! ‫شكره‬
1
‫ شكرا جزيال‬to express many thanks to s.o.
‫ شك‬šakka u (šakk) to pierce, transfix (‫ ه‬s.o. ‫ب‬
with); to impale, spit (‫ ھـ ب‬s.th. on); to ‫ شكري‬šukrī of thanks, thanking
prick, stab (‫ ھـ‬s.th.); to doubt (‫ ب‬or ‫ في‬s.o., ‫ شكران‬šukrān thankfulness,
s.th.); to distrust, suspect, question (‫ ب‬or gratefulness, gratitude; thanks,
‫ في‬s.o., s.th.), entertain doubts, have acknowledgment; praise, laudation
misgivings (‫ ب‬or ‫ في‬about s.o., about
s.th.); to be skeptical II to make (‫ ه‬s.o.) ‫ شكور‬šakūr very thankful
doubt (‫ في‬s.th.), fill (‫ ه‬s.o.) with doubt, ‫ شاكر‬šākir thankful, grateful
misgivings, skepticism, suspicion (‫في‬ ‫ مشكور‬maškūr worthy of thanks,
about) V to doubt (‫ ب‬or ‫ في‬s.o., s.th.), have deserving acknowledgment, meritorious,
doubts (‫ ب‬or ‫ في‬about); to be skeptical, praiseworthy
have misgivings
2
‫ شكارة‬šikāra pl. ‫ شكائر‬šakā’ir2 (eg.) sack,
gunny sack
3
‫ شوكران‬look up alphabetically appearance, figure, form, shape, build;
4 form of perception, perceptual form (as
‫ شيكران‬look up alphabetically
opposed to matter or content; philos.); 482
‫ شكس‬šakusa u (‫ شكاسة‬šakāsa) and šakisa a type, out, pattern; mode, manner; sort,
(šakas) to be malicious, spiteful, kind, specimen; ‫ شكل‬vowelization,
querulous, quarrelsome, peevish, petulant, voweling; ‫ شكال‬formally, in form │ ‫ھم‬
ill-tempered, morose, surly, sullen, sulky, ‫ وأشكالھم‬they and the like of them
grumpy, unfriendly III to pick a quarrel, to
quarrel (‫ ه‬with s.o.) VI to quarrel (with ‫ شكلي‬šaklī formal; pl. ‫ شكليات‬formalities
one another), be querulous, quarrelsome, O ‫ شكلية‬šaklīya formalism
petulant; to be incongruous
‫ شكل‬šikl coquetry, coquettishness
‫ شكس‬šakis pl. ‫ شكس‬šuks malicious, ‫ شكلة‬šakila coquettish woman, coquette,
spiteful, querulous, quarrelsome, peevish,
flirt
petulant, ill-tempered, morose, surly,
sullen, sulky, grumpy, unfriendly ‫ شكلي‬šuklī quarrelsome, peevish
‫ شكاسة‬šakāsa malice, spite, ‫ شكل‬šikal pl. -āt, ‫ شكل‬šukul fetter,
querulousness, peevishness, petulance, ill- hobble (for shackling the feet of a riding
temperedneess, moroseness, surliness, animal)
sullenness, sulkiness, grumpiness, ‫ تشكيل‬taškīl pl. -āt forming, formation,
unfriendliness; rudeness shaping, molding, fashioning, creation,
‫ مشاكسة‬mušākasa pl. -āt quarrel, organization, building up; order of march
controversy, dispute, wrangle; plot, (mil.); pl. ‫ تشكيالت‬formations;
conspiracy; moroseness, surliness, organizations
grumpiness; petulance, nagging, ‫ تشكيلة‬taškīla assortment, selection,
querulousness variety; formation
‫ تشاكس‬tašākus incongruity, absurdity ‫ مشاكلة‬mušākala similarity,
‫ شاكوش‬and ‫ شكوش‬look up alphabetically resemblance, likeness
‫ شكل‬šakala u (šakl) to hobble (‫ ھـ بالشكال‬an ‫ اشكال‬iškāl dubiosity, ambiguity,
animal with the šikāl, q.v.); to vowel, obscurity, vagueness
point, provide with vowel points (‫ ھـ‬a ‫ تشاكل‬tašākul similarity, resemblance
text); to be dubious, ambiguous,
equivocal, vague, obscure, intricate, ‫ شاكلة‬šākila way, manner, mode; (pl.
difficult II = I; to shape, fashion, form, ‫ شواكل‬šawākil2) flank, side, groin │ ‫على‬
create, mold, organize, build up (‫ ھـ‬s.th.); ‫ شاكلة‬in the manner of, of the kind of, like,
to diversify, vary, variegate (‫ ھـ‬s.th.), ‫ على شاكلتھم‬of their kind, like them; ‫كان على‬
bring variety (‫ ھـ‬into s.th.) III to be similar ‫ شاكلتھم‬to be of the same kind, of the same
(‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), resemble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., strain as s.th.
s.th.), be like s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ )ھـ‬IV to be ‫ مشكل‬mušakkal different, diverse,
dubious, ambiguous, equivocal, vague, manifold, miscellaneous, variegated;
obscure, intricate, difficult (‫ على‬for s.o.) V vowel(iz)ed
to be formed, fashioned, shaped, molded,
created, organized, built up, take form, ‫ مشكل‬muškil turbid, murky (liquid);
take shape; to be variegated, shaded, dubious, ambiguous, equivocal, obscure,
graded, form various gradation; to vague, hazy; difficult, intricate, involved,
materialize, appear in visible form (‫ ل‬to problematic; problem, unsolved question,
s.o.) │ ‫( تشكل بشكله‬bi-šaklihī) to take on the issue; difficulty
shape of s.o., assume the form of s.th. X to ‫ مشكلة‬muškila pl. -āt, ‫ مشاكل‬mašākil2
regard as dubious (‫ ه‬s.th.); = IV problem, unsolved question, issue;
‫ شكل‬šakl pl. ‫ اشكال‬aškāl, ‫ شكول‬šukūl difficulty
similarity, resemblance, likeness; outward
‫ شكم‬šakama u (šakm) to bridle (‫ ھـ‬an animal); ‫ شكوريا‬šikūriyā chicory
to bribe (‫ ه‬s.o.); to silence, gag, muzzle
‫ شكوالته‬šukūlāta (eg.), šikōlāta (syr.), chocolate
(s.o.)
‫ شاكوش‬and ‫ شكوش‬see ‫( شاكوش‬alphabetically)
‫ شكيمة‬šakīma pl. ‫ شكائم‬šakā’im2, ‫شكم‬
šukum, ‫ شكيم‬šakīm bit, curb, snaffle, ‫ شل‬šalla a (šall, ‫ شلل‬šalal) to dry up, wither,
bridoon; (pl. ‫ )شكائم‬O brake (of a wheel); become crippled, stunted; to be paralyzed,
unruliness, unyieldingness obstinacy; be lame; -- šalla u to paralyze (‫ ھـ‬s.th.) │
contempt, disdain, scorn │ ‫شديد الشكيمة‬ ‫( شل حركته‬ḥarakatahū) to overwhelm s.o.,
stubborn, obstinate, unyielding; ‫قوة الشكيمة‬ ‫ال‬ring s.o. down IV to cause (‫ ھـ‬the hand)
quwwat aš-š. energy; ‫ قوي الشكيمة‬qawīy aš- to wither; to paralyze (‫ ھـ‬s.th.); to
š. energetic, vigorous, active neutralize, bring to a stand-still (‫ ھـ‬s.th.)
VII to be paralyzed, be lamed
‫ شكه‬III to resemble (‫ ھـ‬s.th.), he like
s.th. (‫)ھـ‬ ‫ شلة‬šalla destination (of a journey)
‫ )شكا )شكو‬šakā u (‫ شكو‬šakw, ‫شكوى‬ ‫ شلة‬šilla pl. ‫ شلل‬šilal hank, skein (of
šakwā, ‫ شكاة‬šakāh, ‫ شكاية‬šikāya, ‫شكية‬ yarn); coil, spool; party, group
šakīya) to complain (‫ من‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬of, about, ‫ل‬ ‫ شلل‬šalal paralysill, pelsy, paralyzation
or ‫ الى‬to s.o., ‫ من‬or ‫ ھـ‬of or about s.th.), (also fig.) │ ‫ شلل األطفال‬š. al-aṭfāl, ‫الشلل‬
make a complaint; to raise or lodge a ‫( الطفلي‬ṭiflī) infantile paralysis,
complaint (‫ من‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬of, about or against poliomyelitis; ‫( الشالل االھتزازي‬ihtizāzī)
s.o., ‫ ل‬or ‫ الى‬with s.o.); to suffer (‫ ھـ‬from paralysis agitans, Parkinson’s disease
s.th.) V = I; VI to complain to one another
(‫ ھـ‬of, about s.th.) VIII = I ‫ شالل‬šallāl pl. -āt cataract, waterfall,
rapids
‫ شكوة‬šakwa complaint, grievance; (pl.
‫ شكوات‬šakawāt, ‫ شكاء‬šikā’) small skin (for ‫ اشل‬ašall2, f. ‫ شالء‬šallā’2 withered,
water or milk) stunted (hand); paralyzed, lame; a
paralytic
‫ شكوى‬šakwā pl. ‫ شكاوى‬šakāwā
complaint; accusation; suffering, ‫ مشلول‬mašlūl paralyzed, lame
grievance ‫ شلبي‬šalabī dandyish, foppish; dandy,
‫ شكاة‬šakāh complaint; accusation; fop; (pal.) nice, handsome, beautiful
suffering, grievance 1
‫ شلت‬II to kick
‫ شكاية‬šikāya complaint; accusation; 2
‫ شلتة‬šalta pl. -āt, ‫ شلت‬šilat mattress
suffering, grievance
‫ شلح‬šalaḥa a (šalḥ) to take off (‫ ثيابه‬tiyābahū
‫ شكية‬šakīya complaint; accusation; one’s clothes); to shed the cloth (‫)ھـ‬,
suffering, grievance renounce the ministry (monk, prieat) II to
‫ شكاء‬šakkā’ given to complaining, undress, disrobe, strip (‫ ه‬s.o.); to roh,
querulous plunder (‫ ه‬s.o.)
‫ مشكاة‬miškāh pl. ‫ مشكاوات‬miškāwāt, ‫مشاك‬ ‫ مشلح‬mašlaḥ pl. ‫ مشالح‬mašāliḥ, (syr.,
mašākin niche (for a lamp); lamp, pendent nejd.) long, sowing cloak of wool or
lamp 483 camel’s hair, also one with gold
‫ شاك‬šākin complainant, plaintiff │ ‫شاكي‬ embroidery
‫ السالح = شاك السالح‬šākk as-s. ‫ تشليح‬tašlīḥ robbing, plundering,
(‫ منه( مشكو‬maškūw complained of, robbery
accused, charged; an accused, defendant ‫ مشلح‬mušallaḥ dressing room (in a
‫ مشتك‬muštakin complainant, plaintiff public bath)
‫ مشتكى عليه‬muštaka ‘alaihi complained ‫ شلشل‬šalšala to dribble, trickle
of, accused, charged; an accused, ‫ شلفة‬šilfa (razor) blade
defendant
1
‫ شلق‬šalaqa u (šalq) to split lengthwise (‫ھـ‬ ‫ اإلشمام‬al-išmām the pronunciation of u
s.th.) with a trace of i, as rüdda for rudda, and
vice versa, qǖla for qīla (gram.)
‫ شلق‬bale (e.g., of hay)
2 ‫ شامة‬šāmma sense of smell, olfaction
‫ شولقي‬šaulaqī person with a sweet tooth
‫ شليك‬look up alphabetically ‫ مشموم‬mašmūm musk
1 ‫ )اشمأز )شمأز‬išma’azza = to contract, get
‫ شولم‬look up alphabetically
contracted, shrink; to shrink back, recoil (
2
‫ شيلم‬look up alphabetically ‫ من‬from), shudder (‫ من‬at), abhor, detest (‫من‬
‫( شلن‬Engl.) šilin pl. -āt shilling s.th.), feel disgust (‫ من‬for), be nauseated (
‫ من‬by)
‫ شلو‬šilw pl. ‫ اشالء‬ašlā’ corpse (esp. one in a
state of decay); severed member (of the ‫ اشمئزاز‬išmi’zāz shudder; disgust,
body); part torn off, fragment; remnant; aversion, repugnance
stump of a limb ‫ مشمئز‬mušma’izz disgusted, nauseated,
‫( شليك‬Turk. çilek) šilek (eg.) strawberries revolted (‫ من‬by)

‫ شم‬šamma (1st pers. perf. šamimtu) a and (1st ‫( شمبانيا‬Fr.) šambanyā champagne
pers. perf. šamamtu) u (šamm, ‫ شميم‬šamīm) ‫ شمت‬šamita a (‫ شمات‬šamāt, ‫ شماتة‬šamāta) to
to smell, sniff (‫ ھـ‬s.th.); to snulf (‫ ھـ‬s.th.); rejoice at the misfortune of s.o. (‫)ب‬, gloat
to emanate, exude (‫ من‬from) │ ‫شم النسيم‬ over s.o.’s (‫ )ب‬mishaps, savor s.o.’s (‫)ب‬
‫( ))الھواء‬hawā’a) to get a breath of fresh bad luck II to disappoint (‫ ه‬s.o.) IV to
air, take a walk; -- šamma (1st pers. perf. cause s.o. (‫ )ه‬to take malicious pleasure in
šamimtu) a (‫ شمم‬šamam) to behave the mishaps of another (‫)ب‬
proudly or haughtily, be proud, haughty,
supercilious II to give (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.) to ‫ شمات‬šamāt malicious joy,
smell, 484 let (‫ ه‬s.o.) smell (‫ ھـ‬s.th.) IV – Schadenfreude
II V to savor the smell of s.th. (‫)ھـ‬, sniff (‫ھـ‬ ‫ شماتة‬šaamāta malicious joy,
s.th.) │ ‫ تشمم األخبار‬to nose about for news Schadenfreude, malice
VIII to smell, sniff (‫ ھـ‬s.th.); to gather, ‫ شامت‬šāmit pl. ‫ شمات‬šummāt, pl. f. ‫شوامت‬
understand (‫ من ھـ‬s.th. from), read (‫من ه‬
šawāmit2 enjoying another’s misfortune,
s.th. into) malicious, gloating
‫ شم‬šamm smelling; sense of smell, ‫ شمخ‬šamaka a (samk, ‫ شموخ‬šumūk) to be
olfaction │ ‫ شم النسيم‬Egyptian popular high, tall, lofty, tower up, loom
holiday on the Monday following the (mountain, building); to disdain (‫على‬
Greek Coptic Easter at the end of March, s.th.), turn up one’s nose (‫ على‬at s.th.) │
in April or in early May ‫( )شمخ بأنفه )انفه‬bi-anfihī, anfahū) to be
‫ شمة‬šamma pinch (of snuff); smell, arrogant, haughty, proud, supercilious VI
odor; slight trace of s.th., whiff to be high, tall, lofty, tower up, loom; to
be boastful, put on airs; to be proud,
‫ شمي‬šammī olfactory
haughty, supercilious
‫ شمم‬šamam pride, haughtiness,
‫ تشامخ‬tašāmuk pride, haughtiness,
superciliousness
arrogance
‫ شمام‬šammām pl. -ūn (tobacco) snuffer
‫ شامخ‬šāmik pl. ‫ شمخ‬šummak, ‫شوامخ‬
‫ شمام‬šammām (coll.; n. un. ‫ )ة‬musk- šawāmik2 high, tall, lofty, towering;
melon, cantaloupe proud, haughty, supercilious │ ‫شامخ األنف‬
‫ اشم‬ašamm 2, f. ‫ شماء‬šammā’2, pl. ‫شم‬ š. al-anf proud, haughty, supercilious,
šumm having a sensitive, or good, nose; arrogant
supercilious, haughty; proud (in a ‫ متشامخ‬mutašāmik high, tall, lofty,
complimentary sense); highborn; most towering; proud, haughty, supercilious;
honorable towering in lofty heights
‫ مشمخر‬mušmakirr lofty, towering (of ‫ شماس‬šammās pl. ‫ شممسة‬šamāmisa
buildings) deacon of the lower rank of the ministry,
nowadays, with unconsecrated persons
‫ شمر‬II to gather up, lift, roll up, tuck up,
turn up (‫ ھـ‬a garment); to prepare, get frequently performing this office,
corresponding to the sexton or sacristan
ready │ ‫ شمر لألمر‬to embark upon s.th.,
(Chr.); acolyte and liturgical cantor of
buckle down to s.th.; ‫ شمر عن ساعده‬to bare
Oriental Christian rites (clerics and
the upper arm (by rolling up the sleeve),
laymen)
get to work; ‫( شمر عن يد الجد‬s. al-jidd) to
buckle dawn to a job, rally all one’s ‫ شامس‬šamis sunny (day)
forces, put one’s shoulder to the wheel V ‫ مشمس‬mušmis sunny (day)
to set to work briskly 485
‫ شمشم‬šamšama to sniff (‫ ھـ‬s.th.)
‫ شمر‬šamar fennel (bot.)
‫ شمط‬šamiṭa a (šamaṭ) to become gray, haired,
‫ شمرة‬šumra, šamra fennel turn gray
‫ شمار‬šamār fennel ‫ اشمط‬ašmaṭ2, f. ‫ شمطاء‬šamṭā’ 2, pl. ‫شمط‬
‫ مشمر‬mušammir busily at work in (an šumṭ, ‫ شمطان‬gray-haired
activity) ‫ شمع‬II to rub, or smear, with wax, to wax (‫ھـ‬
2
‫ شمروخ‬šumrūk pl. ‫ شماريخ‬šamārīk stalk with s.th.) │ ‫( شمع الفتلة‬fatla) to slip away,
date cluster; date-palm panicle, branch abscond, make off, decamp
stripped of its leaves; little stick; ‫ شمع‬šam‘, šama‘ (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫شموع‬
detonator, primer cap
šumū‘ wax; (wax) candles │ ‫الشمع األحمر‬
‫ اشمأز‬see ‫شمأز‬ sealing wax; ‫ شمع الختم‬š. al-katm do.; ‫شمع‬
‫ شمس‬šamasa u (‫ شموس‬šumūs, ‫ شماس‬šimās) to ‫( لتلميع األرضية‬li-talmī‘ al-araḍīya) floor
be headstrong, balky, restive (of a horse); wax
-- šamasa i u and šamisa a (šamas) to be ‫ شمعة‬šam‘a, šama‘a (n. un.) (wax)
sunny (day) II to expose (‫ ھـ‬s.th.) to the candle │ O ‫ شمعة الشرارة‬š. aš-šarāra spark
sun, lay ( ‫ھـ‬s.th.) out in the sun to dry; to plug
perform the office of deacon (Chr.) IV to
‫ شمعي‬šam‘ī, šama‘ī waxy, waxen,
be sunny (day) V to bask, sun o.s., lie or
ceraceous, cero- (in compounds), made of
sit in the sun
wax
‫ شمس‬šams f., pl. ‫ شموس‬šumūs sun │
‫ شماع‬šammā‘ chandler, maker or seller
‫ سمت الشمس‬samt aš-š. ecliptic (astron.);
of candles
‫ شروق الشمس‬sunrise; ‫ ضربة الشمس‬ḍarbat aš-
š. sunstroke, heat prostration; ‫عباد الشمس‬ ‫ شماعة‬šammā‘a clothes rack, clothes
‘abbād aš-š. sunflower; ‫ غروب الشمس‬sunset peg, hat rack
‫ شمسي‬šamsī sun- (in compounds), solar ‫ مشمع‬mušamma‘ waterproof,
│ ‫( الحروف الشمسية‬gram.) the sun letters impermeable (of a garment); -- (pl. -āt)
(which assimilate the l of the article); waterproof material; impregnated linen;
‫( صورة شمسية‬ṣūra) photograph, photo; waterproof cover or coating; oilcloth, wax
‫ التصوير الشمسي‬phtoography cloth; linoleum │ ‫( مشمع بتيومين للسقف‬li-s-
saqf) bituminous roof covering, roofing
‫ شمسية‬šamsīya pl. -āt (colloq. ‫شماسي‬ felt, tar paper; ‫( معطف مشمع‬mi‘ṭaf) raincoat
šamāsī) sunshade, parasol; umbrella;
curtain, screen; stop (of a wind ‫ شمعدان‬šam‘addān pl. -āt, ‫ شماعد‬šamā‘id2,
instrument) │ ‫ شمسية الشباك‬š. aš-ubbāk ‫ شماعدين‬candlestick, candelabrum
window curtain, drape; O ‫ شمسية الطيار‬š. aṭ- ‫ يشمق‬look up alphabetically 486
ṭayyār parachute 1
‫ شمل‬šamila a (šamal) and šamala u (šaml,
‫ شموس‬šamūs pl. ‫ شمس‬šumus headstrong, ‫ شمول‬šumūl) to contain, comprise,
balky, restive (horse) comprehend, enclose (‫ ھـ‬s.th.); to imply,
implicate, include (‫ ھـ‬s.th.); to touch,
3
affect, fill, overcome, pervade (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫شملول‬šumlūl pl. ‫ شماليل‬šamālīl2 small amount,
s.th., of feelings, emotions); to prevail, be small quantity; -- (eg.) šamlūl brisk, vivid,
general, universal │ ‫شمله بعنايته‬ agile, lively, nimble
(bi-‘ināyatihī) to bestow one’s care on 4
‫ مشمال‬،‫ مشملة‬look up alphabetically
s.o., take s.o. under one’s wing V ‫تشمل‬
‫ بالشملة‬to wrap o.s. in the šamla (q.v.) VIII ‫ شمندر‬šamandar white beet, chard
= V; to wrap o.s. (‫ ب‬،‫ ھـ‬in s.th.); to ‫ شمندورة‬šamandūra buoy
contain, comprise, comprehend, enclose, 1
enfold, imply, implicate, include (‫على‬ ‫ شن‬šanna u (šann): ‫( شن غارة‬gāratan) to make
s.th.) │ ‫( اشتمله السواد‬sawādu) it was a raid, an invasion; to make an attack,
completely black launch an attack (‫ على‬against, on) IV = I
‫ شمل‬šaml uniting, gathering, ‫ شن‬šann pl. ‫ شنون‬šunūn (water)skin
concentration; unity. union │ ‫جمع الشمل‬ ‫ مشنة‬mišanna basket without handles
jam‘ aš-š. reunion, reunification; ‫اجتماع‬
‫ الشمل‬reunion; unity, union; ‫مزق شمله‬ ‫ اشنان‬look up alphabetically
mazzaqa šamlahū to break up, dismember, ‫ شنأ‬šana’a a (‫ شنآن‬šan’ān, šana’ān) to hate
dismantle, parcel s.th.; to partition s.th.,
‫ شنب‬šanab pl. ‫ اشنب‬ašnāb mustache
divide s.th. up
‫ شنتيان‬šintiyān pl. ‫ شناتين‬šanātīn2 loose trousers
‫ شملة‬šamla pl. šamalāt cloak; turban │
resembling pantalets, worn by women
‫ ام شملة‬ummu šamlata the world, the
temporal joys ‫ شنج‬šanija a (šanaj) to contract, shrink; to
suffer from convulsions V = I; to twitch
‫ شمائل‬šamā’il2 (pl.) good qualities;
character, nature ‫ تشنج‬tašannuj contraction, shriveling,
shrinking (of the skin); convulsive
‫ اشمل‬ašmal more comprehensive; more
contraction (of a muscle), twitch, jerk,
general, more universal
convulsion, spasm, fit, cramp │ ‫التشنج‬
‫ شامل‬šāmil comprehensive, exhaustive; ‫( الرعشي‬ra‘šī) clonic spasm; ‫التشنج الكزازي‬
general, universal, complete, total (kuzāzī) tonic spasm
‫ مشمول‬mašmūl contained, comprised, ‫ تشنجي‬tašannujī spastic, spasmodic,
included, implied │ ‫( مشمول برعايته‬bi- cramplike, paroxysmal, convulsive 487
ri‘āyatihī) enjoying the protection or
‫ شنخوبة‬šunkūba pl. ‫ شناخيب‬šanākīb2 large rock,
patronage of s.o.; ‫ مشموالت الوظيفة‬the
boulder
inherent functions of an office
‫ شنر‬II to blame, censure, revile, slander, abuse
‫ مشتمل‬muštamal comprising, containing,
(‫ على‬s.o.)
including (‫ على‬s.th.)
‫ شنار‬šanār disgrace, ignominy
‫ مشتمل‬muštamal cottage (for rent)
‫ شنارق‬šanāriq2 = ‫ شرانق‬šarāniq2
‫ مشتمالت‬muštamalāt contents
2 ‫ شنشنة‬šanšana rustling (of paper); cracking,
‫ شمال‬šamāl, šimāl north; north wind; šimāl
crackling
left hand; left side; left; ‫ الشمال‬the left
(pol.); ‫ شمال‬šimāla north of …; ‫شماال‬ ‫ شنشنة‬šinšina pl. ‫ شناشن‬šanāšin2 nature,
šimālan to the left; northward, to the north disposition; habit, custom, practice
│ ‫( شمال شرقي‬šarqī) northeast; ‫شمال غربي‬ 1
‫ شنيطة‬šunaiṭa knot; noose, loop
(garbī) northwest; ‫ كوكب الشمال‬kaukab aš- 2
š. polar star; ‫( اليد الشمال‬yad) the left hand ‫ شنطة‬šanṭa pl. ‫ شنط‬šunaṭ suitcase; satchel;
bag, traveling bag │ ‫ شنطة اليد‬š. al-yad
‫ شمالي‬šamalī, šimālī northern, northerly, handbag
north; situated on the left; ‫ الشماليون‬the
leftist parties (pol.) │ ‫( الشفق الشمالي‬šafaq) ‫ شنع‬šanu‘a u (šana‘, ‫ شناعة‬šana‘a) to be ugly,
aurora borealis, northern lights abominable, repugnant, repulsive,
atrocious, hideous, horrid, horrible,
disgraceful; -- šana‘a a (šan‘) to dishonor,
disgrace (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.) II to calumniate, ‫ شھد‬šahida a (‫ شھود‬šuhūd) to witness (‫ھـ‬
slander, revile, defame (‫ على‬s.o.); to s.th.), be witness (‫ ھـ‬of s.th.); to
pillory, expose, condemn, denounce (‫على‬ experience personally (‫ ھـ‬s.th.), see with
s.o., s.th.) one’s own eyes (‫ ه‬s.o. in a situation); to be
present (‫ ھـ‬at), attend (‫ ھـ‬a celebration); to
‫ شنع‬šanī‘ ugly, abominable, repugnant,
be present at the public appearance of s.o.
repulsive, disgusting, atrocious, hideous,
(‫ ;)ه‬to see (‫ ھـ‬s.th.); -- (‫ شھادة‬šahāda) to
horrid, horrible, disgraceful, ignominious
testify, bear witness; to attest, confirm,
‫ شنعة‬šun‘a ugliness, hideousness, certify (‫ ب‬s.th., ‫ ان‬that), testify, give
horridness, repulsiveness testimony, give evidence (‫ على‬against s.o.,
‫ شنيع‬šanī‘ ugly, abominable, repugnant, to or about s.th., ‫ ل‬in s.o.’s favor); to sign
repulsive, disgusting, atrocious, hideous, as a witness, to witness (J. a document);
horrid, horrible, disgraceful, ignominious 488 to acknowledge, adjudge (‫ ب ل‬to s.o.,
s.th.) │ ‫ شھد‬to swear by God; ‫ شھد قانونيا‬to
‫ شناعة‬šanā‘a ugliness, hideousness, notarize ill to see (with one’s own eyes),
horridness, repulsiveness view, inspect, watch, observe, witness (‫ھـ‬
‫ اشنع‬ašna‘2, f. ‫ شنعاء‬šan‘ā’2 ugly, s.th.) IV to call (‫ ه‬upon s.o.) as a witness (
abominable, repugnant, repulsive, ‫ على‬for s.th.); pass. ušhida to be martyred,
disgusting, atrocious, hideous, horrid, die as a martyr X to call (‫ ه‬or ‫ ب‬upon s.o.)
horrible, disgraceful, ignominious or cite (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o.) as witness (‫ على‬against
or for, ‫ في‬in); to cite, quote (‫ ب‬s.th.); to
‫ شنغوبة‬šungūba pl. ‫ شناغيب‬šanāgīb2 attest (e.g., ‫ على معنى كلمة ببيت‬the meaning
spicate protuberance; thorn, spike of a word by a verse); pass. ustušhida to
‫ شنف‬II ‫( شنف اآلذان‬ādāna) to please the ears, to be martyred, die as a martyr
delight (of a voice) ‫ شھد‬šahd, šuhd pl. ‫ شھاد‬šihād honey;
‫ شنف‬sanf pl. ‫ شنوف‬šunūf earring honeycomb
‫ شنق‬šanaqa u (šanq) to hang (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o. on ‫ شھدة‬šahda carbuncle
the gallows) ‫ شھيد‬šahīd pl. ‫ شھداء‬šuhadā’2 witness;
‫ شنق‬šanq hanging martyr, one killed in battle with the
infidels; one killed in action
‫ شنق‬šanaq rope
‫ شھيدة‬šahīda (woman) martyr
‫ مشنقة‬mišnaqa pl. ‫ مشانق‬mašāniq2
gallows, gibbet; scaffold, place of ‫ شھادة‬šahāda pl. -āt testimony, witness,
execution (by hanging); mašnaqa gallows, evidence, deposition; statement;
gibbet certificate, certification, testimonial,
affidavit; attestation, attest; credentials,
‫ مشنوق‬mašnūq hanged
identification; (Muslim) creed (= doftrinal
‫ شنقب‬šunqub bécassine, snipe (zool.) formula); martyrdom, ‫ شھادة اإلثبات‬š. al-
‫ شنكل‬šankala (eg.) to trip (‫ ه‬s.o.) up; to hook up itbāt evidence for the prosecution; ‫شھادة‬
‫( حسن السير والسلوك‬š. ḥusn as-sair)
‫ شنكل‬šankal pl. ‫ شناكل‬šanākil2 clothes certificate of good conduct; ‫شھادة خلو الطرف‬
peg; hook ‫ عن العمل‬š. kulūw aṭ-ṭaraf ‘an il-‘amal
‫ شنھق‬šanhaqa to bray (donkey) certificate of discharge (from a position);
‫( شھادة الدراسة الثانوية‬tānawīya) secondary
‫ شھب‬šahab gray color, gray school diploma; ‫ شھادة زور‬š. zūr false
‫ شھبة‬šuhba gray color, gray testimony; ‫ شھادة على شھادة‬indirect
testimony (Isl. Law); ‫ شھادة العالمية‬š.
‫ شھاب‬šihāb pl. ‫ شھب‬šuhub, ‫ شھبان‬šuhbān
al-‘ālimīya (Eg.) diploma of higher
flame, blaze, fire; shooting star, luminous
learning (highest diploma awarded by Al
meteor; star
Azhar University); ‫‘( شھادة عالية‬āliya)
‫ اشھب‬ašhab2, f. ‫ شھباء‬šahbā’2, pl. ‫شھب‬ diploma; ‫ شھادة النفي‬š. an-nafy evidence for
šuhb gray; ‫ الشھباء‬epithet of Aleppo (Syria) the defense; ‫ شھادة الوالدة‬birth certificate
‫ مشھد‬mašhad pl. ‫ مشاھد‬mašāhid2 place of ‫ شھر‬šahara a (šahr) to make well-known,
assembly, assembly, meeting; place where famous, renowned, notorious (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
a martyr or hero died; religious shrine s.th.); to spread, make known, divulge,
venerated by the people, esp. the tomb of proclaim, announce (‫ ھـ‬s.th.); to draw,
a saint; funeral cortege; profession; view, unsheathe (‫ ھـ‬a weapon); pass. šuhira to
aspect, spectacle, sight, scenery; place or be or become well-known, famed, famous,
object of interest; scene (e.g., of a crime, renowned, notorious (‫ ب‬by or for s.th.
of nature); act, number (as part of a respectively, by or under a name) │ ‫شھر‬
program, e.g., in vaudeville), scene (in ‫( الحرب عليه‬ḥarb) to declare war on s.o.;
theater, as part of a play); aspect │‫مشھد‬ ‫( شھر البندقية‬bunduqīya) to level a gun (‫على‬
‫( غنائي‬ginā’ī) song scene, vocal recital; at s.o.) II to make well-known, famous,
‫ مشاھد الحياة‬m. al-ḥayāh aspects of life renowned, notorious (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
spread, make known, divulge, proclaim,
‫ مشاھدة‬mušāhada seeing, viewing,
announce (‫ ھـ‬s.th.); to defame, slander,
witnessing, inspection; (pl. -āt) view,
revile publicly, pillory, condemn,
sight, spectacle; apparition, vision
denounce (‫ ه‬s.o.) III to engage or hire (‫ه‬
‫ اشھاد‬išhād pl. -āt written certification s.o.) on a monthly basis, rent (‫ ھـ‬s.th.) by
‫ استشھاد‬istišhād citation. quotation; the month IV to make known, proclaim,
death of a martyr; death of a hero, heroic announce, spread, divulge (‫ ھـ‬s.th.); to
death; martyrdom unsheathe, draw (‫ ه‬a weapon); to sell at
auction, also ‫( اشھر المزاد‬mazāda) │ ‫اشھر‬
‫ شاھد‬šāhid pl. ‫ شھود‬šuhūd, ‫ شھد‬šuhhad ‫( مزاد بيع شيء‬mazāda bai‘i š.) to auction
present; -- (pl. ‫ شھود‬šuhūd, ‫ اشھاد‬ašhād) s.th. off, put s.th. up at auction VIII to be
witness (‫ على‬for); notary public; -- pl. or become well-known, famed, famous,
‫ شواھد‬šawāhid2) (piece of) evidence (‫على‬ renowned, notorious (‫ ب‬by or for s.th.
for); attestation; quotation serving as respectively, by or under a name); to be
textual evidence; testimony; an oblong, known (‫ عن‬of s.o., a trait, and the like); to
upright tombstone │ ‫ شاھد اإلثبات‬š. al-itbāt be widespread, common
witness for the prosecution; ‫ شاھد السمع‬š.
as-sam‘ earwitness; ‫ شاھد‬s. al-‘ain, ‫شاھد‬ ‫ شھر‬šahr pl. ‫ اشھر‬ašhur, ‫ شھور‬šuhūr new
‫ عيان‬š. ‘iyān, ‫‘( شاھد عياني‬iyānī) eyewitness; moon; month │ ‫ شھر العسل‬š. al-‘asal
‫ شاھد النفي‬š. an-nafy witness for the honeymoon
defense; ‫ على رؤوس األشھاد‬in public, for ‫ شھري‬šahrī monthly, mensal; ‫شھريا‬
everyone to see šahrīyan monthly, per month, by the
‫ شاھدة‬šāhida pl. ‫ شواھد‬šawāhid2 an month │ ‫ اشتراك شھري‬monthly
oblong, upright tombstone; index finger; subscription; monthly fee or contribution;
true copy, copy of a letter, duplicate; ‫ نصف شھري‬niṣfu šahrīyin fortnightly,
‫ الشاھدة‬the Earth semimonthly, appearing biweekly

‫ مشھود‬mašhūd taking place in the ‫ شھرية‬šahrīya monthly salary


presence of spectators or witnesses; ‫ شھرة‬šuhra repute, reputation, renown,
happening before a large audience, well- fame, famousness, celebrity; notoriety;
attended; memorable (day, event) │ ‫بالجرم‬ surname (Syr., Leb.) │ ‫شھرة عالمية‬
‫( المشھود‬jurm) in the act, red-handed, (‘ālamīya) world-wide renown, worldwide
flagrante delicto │ ‫( اليوم المشھود‬yaum) the fame
Day of Resurrection; red-letter day,
‫ شھير‬šahīr widely known, well-known,
festive public holiday 489
famous, renowned, celebrated (‫ ب‬by a
‫ مشاھد‬mušāhid pl. -ūn spectator, name); notorious, ill-reputed
onlooker, observer
‫ اشھر‬ašhar2 better known, more widely
‫ مشاھد‬mušāhad visible, perceptible; pl. known
‫ مشاھدات‬things seen, sights; visible things
‫ مشاھرة‬mušāhara pl. -āt monthly salary;
pl. monthly payments, monthly
allowances; mušāharatan monthly, per energetic; noble, gallant, decent;
month, by the month gentleman
‫ اشھار‬išhār announcement, ‫ شھامة‬šahāma perspicacity, sagacity,
proclamation, declaration; public sales, astuteness, cleverness; audacity, boldness,
auction; publicity, advertising │ ‫اشھار‬ gallantry, noble-mindedness; energy,
‫ اإلفالس‬i. al-iflās notice of bankruptcy, vigor, verve; decency, respectability
declaration of insolvency ‫ شاھين‬pl. ‫ شواھين‬look up alphabetically
‫ اشتھار‬ištihār repute, reputation, ‫ )شھو‬and ‫ شھا )شھي‬šahā u and ‫ شھي‬šahiya a (
renown, fame, famousness, celebrity;
‫ شھوة‬šahwa) to desire, wish, covet, crave (
notoriety ‫ ھـ‬s.th.), long (‫ ھـ‬for s.th.) II to make
‫ مشھور‬mašhūr pl. ‫ مشاھير‬mašāhīr2 well- covetous, fill with desire, allure, entice (‫ه‬
known, widely known, renowned, famous, s.o.); to arouse greed, desire, appetite (‫ ه‬in
celebrated; notorious, ill-reputed; wide- s.o., ‫ ھـ‬for s.th.); to whet the appetite, be
spread, common; a famous, celebrated appetizing (food) V and VIII to be
personality, a celebrity; accepted, covetous, greedy, to long (‫ ھـ‬for s.th.),
established, canonical (textual variant, crave, desire, wish (‫ ھـ‬s.th.), ffeel appetite
version of the Koran) │ ‫على المشھور‬ (‫ ھـ‬for s.th.) │ ‫( شيء ال يشتھى‬yuštahā) an
according to the general belief, as it is undesirable thing
(was) generally understood ‫ شھوة‬šahwa pl. šahawāt greed, craving,
‫ مشھر‬mušahhar well-known, widely desire, ardent wish, longing, yearning,
known, renowned, famous, celebrated; eagerness, passion, carnal appetite, lust;
notorious, ill-reputed appetite
‫ شھق‬šahaqa a i (‫ شھيق‬šahīq) to bray (donkey); ‫ شھوي‬šahwī sensual, sensuous, lustful,
-- šahaqa a i and šahiqa a (‫ شھيق‬šahīq, instinctual, uninhibited
‫ شھاق‬šuhāq, ‫ تشھاق‬tašhāq) to inhale; to sigh ‫ شھوان‬šahwān, f. ‫ شھوى‬šahwā, pl. ‫شھاوى‬
deeply; to sob, gulp; to moan, groan IV šahāwā covetous, greedy; lewd,
‫( اشھق بالبكاء‬bi-l-bukā’) to burst into tears,
lecherous, lascivious, libidinous,
break out into loud weeping
dissolute, debauched
‫ شھقة‬šahqa moan(ing), groan(ing);
‫ شھواني‬šahwānī covetous, greedy; lewd,
gulping 490
lecherous, lascivious, libidinous,
‫ شھيق‬šahīq braying, brays (of a dissolute, debauched; sensual, sensuous,
donkey); sobbing, sobs; sighing, sighs; lustful, instinctual, uninhibited
inhalation, breathing in ‫ شھي‬šahīy pleasant, agreeable,
‫ شاھق‬šāhiq pl. ‫ شواھق‬šawāhiq2 high, desirable; appetizing, inviting, tasty
lofty, towering (building, mountain) │ ‫علو‬
‫ شھية‬šahīya appetite │ ‫ فاتح الشھية‬or ‫ما‬
‫‘( شاھق‬ulūw) tremendous height
‫( يفتح الشھية‬yaftaḥu) stimulating the
‫ شواھق‬šawāhiq2 heights appetite, appetizing; ‫ قلة الشھية للطعام‬qillat
aš-š. li-ṭ-ṭa‘ām want of appetite
‫ شھل‬II to accelerate, speed up, expedite (‫ھـ‬
s.th.); to remove quickly, hurry off (‫ ه‬s.o.) ‫ تشه‬tašahhin greed, avidity, cupidity,
craving, desire
‫ شھل‬šahil nimble, swift, quick
‫ شھلة‬šuhla bluish-black color of the ‫ اشتھاء‬ištihā’ greed, craving, desire, dent
wish, longing, yearning. eagerness,
eyes
passion, carnal appetite, lust; appetite
‫ اشھل‬ašhal, f. ‫ شھالء‬šahlā’2 having
‫ مشه‬mušahhin stimulating the appetite,
bluish-black eyes
appetizing; ‫ مشھيات‬appetizers, relishes,
‫ شھم‬šahm, pl. ‫ شھام‬šihām perspicacious, hors d’oeuvres
sagacious, astute, clever, bold, audacious;
‫ مشته‬muštahin covetous, greedy, avid,
craving, desirous, lustful
‫ مشتھى‬muštahan desirable; desired, s.th.); to state, indicate (‫ ب‬s.th.) │ ‫ما يشار‬
welcome, agreeable, pleasant; (pl. ‫مشتھيات‬ ‫( اليه بالبنان‬yušāru, banān) that which is
muštahayāt) that which is coveted, object pointed at with the finger tips, i.e., s.th.
of desire very remarkable, s.th. outstanding; ‫ما اشار‬
‫( بطرف‬bi-ṭarfin) he did not bat an eye VI
‫ شاء‬šā’ (coll.; n. un. ‫ شاة‬šāh) pl. ‫ شواه‬šiwāh, ‫شياه‬
to take counsel, deliberate, consult (‫في مع‬
šiyāh sheep; ewe
with s.o. about) X to ask for advice (‫ه‬
‫ شوال‬šuwāl, šiwāl pl. -āt (large) sack s.o.), take counsel (‫ ه‬with s.o.), consult (‫ه‬
1
‫ )شاب )شوب‬šāba u (šaub, ‫ شياب‬šiyāb) to mix, s.o.)
blend (‫ ھـ ب‬s.th. with); to adulterate, ‫ شارة‬šāra pl. -āt sign, token,
vitiate, contaminate, spoil, corrupt, distinguishing mark, badge; guile,
pollute, tarnish, sully, stain, spot (‫ ھـ‬s.th.); outward appearance │ ‫ شارة الصليب‬sign of
to mix, blend, intermix (‫ ھـ‬with) │‫ال تشوبه‬ the cross
‫ شائبة‬blameless, flawless, unblemished,
‫ شورى‬šūrā consultation, deliberation,
immaculate
taking counsel; counsel; advice │ ‫مجلس‬
‫ شوب‬šaub mixture; tarnishing, sullying, ‫ الشورى‬majlis š-šūrā and ‫مجلس شورى الدولة‬
roiling, rendering turbid; impairment, m. š. d-daula state council
blemish, flaw; hot wind 491
‫ شوري‬šūrī consultative, advisory
‫ شائبة‬šā’iba pl. ‫ شوائب‬šawā’ib dirt,
‫ مشوار‬mišwār pl. ‫ مشاوير‬mašāwīr2
stains, spot, flaw, blemish, defect, fault;
suspicion, reason for suspicion, suspicious errand; O stroke, (of an internal-
fact combustion engine; techn.) │ ‫محرك ثنائي‬
‫ المشوار‬muḥarrik tunā’ī l-m. two-cycle
‫ مشوب‬mašūb mixed; adulterated, engine; ‫( محرك رباعي المشوار‬rubā‘ī l-m.)
vitiated│ ‫ مشوب بالھموم‬troubled with four-cycle engine
worries
‫ مشورة‬mašwara, mašūra pl. -āt
2
‫ شابة‬look up alphabetically consultation, deliberation, conference;
‫ شوبق‬šaubaq pl. ‫ شوابق‬šawābiq2 rolling pin counsel, advice, suggestion

‫ شوبك‬šaubak: pl. ‫ شوابك‬šawābik2 rolling pin ‫ مشاورة‬mušāwara pl. -āt consultation,


1
deliberation, conference
‫ شوح‬II (eg.) to grill, broil, roast (‫ ھـ‬s.th.)
2
‫ اشارة‬išāra pl. -āt sign, motion, nod,
‫ شوح‬šūḥ (coll.; n. un. ‫ )ة‬fir, sapin wink, wave; gesture; signal; indication;
3
‫ شوحة‬šūḥa kite (zool.) allusion, hint, intimation; symbolic
4
expression; (silent) reminder; advice,
‫ مشاحة‬see ‫شح‬ counsel, suggestion; instruction, order,
‫ شور‬II to make a sign, beckon, signal, wink, command │ ‫( اشارة برقية‬barqīya) telegram,
blink (‫ الى‬to s.o.); to point out (‫ الى‬s.th.), wire, dispatch, cable(gram); ‫اشارة تلغرافية‬
point (‫ الى‬at) III to ask s.o.’s (‫ )ه‬advice, telegram, wire; ‫ اشارة الخطر‬i. al-kaṭar air-
seek s.o.’s (‫ )ه‬advice, consult (‫ ه‬s.o.); to raid warning, alert; ‫ اشارة الصليب‬sign of the
consult, take counsel (‫ ه‬with s.o.), cross (Chr.); ‫ اشارة ضبط الوقت‬i. ḍabt al-
waqt (radio) time signal; ‫( اشارة ال سلكية‬lā-
‫( شاور نفسه‬nafsahū) to take counsel with
silkīya) radio message; ‫محطة اإلشارات‬
o.s., reflect, bethink o.s. IV to make a
maḥaṭṭat al-i. signal post; ‫ اسم اإلشارة‬ism
sign, beckon, signal, wink, blink (‫ ل‬or ‫الى‬
al-i. demonstrative pronoun; ‫وحدات اإلشارة‬
to s.o.), motion (‫ ل‬or ‫ الى‬s.o., ‫ ب‬to do
waḥdat al-i. signal corps units (mil.); ‫رھن‬
s.th.); to ask, invite, urge (‫ الى‬s.o.); to
‫( اشارته‬rahna) at s.o.’s beck and call, at
point, allude (‫ الى‬to), hint (‫ الى‬at), indicate,
s.o.’s disposal
point out (‫ على‬or ‫ الى‬s.th.), call s.o.’s (‫)ل‬
attention to (‫ ;)على‬to advice (‫ ب على‬s.o. of ‫ اشاري‬išārī (mil.) signalman, member of
s.th., ‫ على ان‬s.o. to do s.th.), suggest (‫ب على‬ the signal corps (Eg. 1939)
to s.o. s.th., ‫ على ان‬to s.o. to do s.th.),
command, order ‫ ان‬or ‫ على ب‬s.o. to do
‫ اشارجي‬išargī (mil.) signalman, member ‫ شواش‬šawāš confusion, muddle, (state
of the signal corps (Eg.) of) disorder, disturbance, derangement
(e.g., of the mind)
‫ تشاور‬tašāwur joint consultation,
deliberation (‫ مع‬with) ‫ شواشي‬šawāšī pl. ‫ شواشية‬šawāšīya a
maker of šāšiya’s (see above)
‫ استشارة‬istišāra pl. -āt a seeking of
advice, consultation; guidance, advice ‫ تشويش‬tašwīš confusion, confounding,
(one receives) 492 muddling; disturbance, derangement;
‫ استشاري‬istišārī consultative, advisory ailment
‫ مشوش‬mušawwaš muddled, jumbled,
‫ مشاور‬mušāwar adviser, counselor,
consultant befuddled, confused; disturbed, deranged
(e.g., of a sensorial function); ailing, ill │
‫ مشير‬mušīr indicative (‫ الى‬of); adviser, ‫ مشوش الفكر‬m. al-fikr bewildered, confused,
counselor, consultant; field marshal (Eg.; baffled
1933); Fleet Admiral (Eg. 1939) 2
‫ شاوش‬pl. ‫ شواش‬look up alphabetically
‫ المشار اليه‬al-mušār ilaihi the 3
aforementioned, the aforesaid, the said ‫ شاويش‬look up alphabetically
‫ شوشبرك‬šušbarak (eg.) small pastry stuffed
‫ مستشار‬mustašār adviser, counselor,
consultant, councilor; chancellor; approx.: with meat and served with milk rice
justice (title; Eg.) │ ‫مستشار السفارة‬ ‫ شوط‬šauṭ pl. ‫ شوط‬ašwāṭ to a goal; state, phase;
counselor of embassy; ‫ مستشار المفوضية‬m. round, game, half, course (in sports and
al-mufawwaḍīya counselor of legation games); goal, aim │‫قطع شوطا كبيرا )بعيدا( في‬
‫ دار المستشارية‬dār al-mustašārīya office ‫( )التقدم )الرقي‬taqaddum, ruqiy) and ‫قطع في‬
of the chancellor, chancellery ‫( ميدان الرقي اشواطا‬maidān r-ruqīy) to make
good progress or headway, advance in
1
‫ شورب‬šaurab flycatcher (zool.) great strides, ‫ قطع اشواطا شاسعة‬do.; ‫يفوقه‬
2
‫ شوربة‬šōrba (eg.), šōraba (syr.) and ‫ شوربا‬soup ‫( اشواطا‬yafūquhū) he surpasses him by far

‫( شورت‬Engl.) šort short, short feature (motion ‫ شواظ‬šuwāẓ flame; fire, fervor, ardor, passion
pictures) 2
‫ شوف‬II to polish (‫ ھـ‬s.th.); to adorn, deck out (
‫شورمة‬ ‫ ھا‬a woman) V to look out expectantly,
longingly (‫ الى‬for), look forward (‫ الى‬to),
‫ اشوس‬ašwas2, f. ‫ شوساء‬šausā’2, pl. ‫ شوس‬šūs, expect, anticipate (‫ الى‬s.th.)
‫ اشاوس‬ašāwis2 proud; bold, audacious,
daring, venturesome │ ‫ شوس الحرب‬š. al- ‫ شوف‬šauf harrow
ḥarb war heroes ‫ الشوف‬aš-šūf name of an administrative
1
‫ شوش‬II to muddle, confuse, confound, jumble district of Lebanon
(‫ ھـ‬s.th.), disturb (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.), ‫ شوفة‬šaufa (colloq.) sight, spectacle,
complicate (‫ ھـ‬s.th.) V to be confused, view
confounded, muddled, jumbled, deranged,
‫ شوفان‬šūfān oats
disturbed; to feel indisposed, be ill
‫ )شاق )شوق‬šāqa u (šauq) to please
‫ شاش‬šāš muslin; white cloth
delight (‫ ه‬s.o.), give joy (‫ ه‬to s.o.); to fill (‫ه‬
‫ شاشة‬šāša white cloth; ‫ الشاشة‬aš-šāša s.o.) with longing, craving, desire, 493
and ‫( الشاشة البيضاء‬baiḍā’) (motion picture) arouse longing, craving, desire (‫ ه‬in s.o.) II
screen to fill (‫ ه‬s.o.) with longing, craving, desire,
‫ شاشية‬šāšiya, šāšīya pl. ‫ شواشي‬šawāšī a arouse longing, craving, desire (‫ ه‬in s.o.)
kind of headgear, cap, skullcap V and VIII to long, yearn (‫ الى‬or ‫ ھـ‬،‫ ه‬for),
crave, covet, desire ardently (‫ الى‬or ‫ ھـ‬s.th.)
‫ شوش‬šūš Maria Theresa dollar (Nejd)
‫ شوق‬šauq pl. ‫ اشواق‬ašwāq longing,
‫ شوشة‬šūša tuft of hair, lock; crest (of yearning, craving, desire, wish
birds)
‫ شيق‬šayyiq longing, yearning, craving, ‫ شائك‬šā’ik thorny, spiky, prickly, spiny;
desirous, covetous; brilliant, gorgeous, delicate, ticklish, critical, difficult │ ‫سلك‬
splendid ‫( شائك‬silk) pl. ‫ اسالك شائكة‬barbed wire
‫ تشويق‬tašwīq arousing of desire, of ‫ شوكران‬šaukarān poison hemlock (Conium
longing; fascination, thrilling, awakening maculatum; bot.)
of excitement, of eagerness 1
‫ )شال )شول‬šāla u (šaul) to rise, be raised,
‫ تشوق‬tašawwuq longing, yearning, elevated; to raise, lift (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.); to
desire, inclination, craving, eagerness carry (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.) │ ‫شالت نعامته‬
(na‘āmatuhū) he went away, departed; he
‫اشتياق‬ištiyāq longing, yearning, desire,
died, be is dead II to become sparse,
inclination, craving, eagerness
scarce, short in supply III to attack, assail
‫ شائق‬šā’iq arousing longing, stimulating (‫ ه‬s.o.) IV to raise, lift (‫ ھـ‬s.th.); to carry (‫ھـ‬
desire; brilliant, gorgeous, splendid, s.th.)
beautiful
‫ شول‬šawil nimble, adroit, swift, quick,
‫ مشوق‬mušawwiq arousing desire or expeditious (at work)
longing; thrilling, exciting, fascinating,
‫ شوال‬šawwāl pl. -āt ‫ شواويل‬šawāwīl2,
absorbing, stimulating, stirring, attractive,
‫ الشوال‬Shawwal, name of the tenth month
interesting; -- mušawwaq filled with
longing (‫ الى‬for), desirous, covetous (‫الى‬ of the Muslim year
of) ‫ مشال‬mašāl carrying, carriage,
‫ مشتاق‬muštāq longing, yearning, conveyance, transportation (of loads);
craving, desirous, covetous porterage, carrying charges
2
‫( )شاك )شوك‬šauk) to sting, prick, hurt, injure, ‫ شال‬pl. ‫ شيالن‬look up alphabetically
3
pierce (‫ ب ه‬s.o. with a thorn, a needle, and ‫شوال‬look up alphabetically
the like) II to be thorny; to stud (. s.th.)
‫ شولقى‬šaulaqī person with a sweet tooth
with thorns or spikes; to sting, prick, hurt,
injure, pierce (‫ ب ه‬s.o. with a thorn, with a ‫ شولم‬šaulam darnel (Lolium temulentum; bot.);
needle) IV to sting, prick, hurt, injure a variety of vetch 494
1
‫ شوك‬šauk (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اشواك‬ ‫ شامي‬،‫ شام‬pl. ‫ مشوم‬،‫ شوام‬see ‫شأم‬
ašwāk thorns, spikes, pricks, prickles, 2
‫ شومة‬šuma stick, cudgel
spines; fishbone; forks │ ‫ على الشوك‬on
tenterhooks, on pins and needles ‫ شون‬II to garnmer, store (‫ ھـ‬s.th., esp. grain)
‫ شوكة‬šauka (n. un.) thorn, spike, prick, ‫ شون‬šūna pl. -āt, ‫ شون‬šuwan (eg.)
prickle, spine, sting, point; tine, prong; storehouse, granary, shed, barn
spur (of a rooster); fork; fishbone; furor of ‫ شوندر‬šawandar white beet, chard
fighting, bravura, bravery, valor, verve, 1
dash, élan; might, power ‫شوه‬šawiha a (šawah) and ‫ شاه‬šāha u (‫شوه‬
šauh) to be or become ugly, misshapen,
‫ شوكي‬šaukī thorny, spiky, prickly, deformed, defaced, disfigured, distorted,
spiny; spinal │ ‫( الطين الشوكي‬ṭīn) fruit of malformed II to disfigure, deform, deface,
the Indian fig (Opuntia ficus-indica Haw.; distort, mar, mutilate (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., esp.
bot.); ‫( الحبل الشوكي‬ḥabl) spinal cord; ‫الحمى‬ the face); to revile, slander, defame (‫ه‬
‫( الشوكية المخية‬ḥummā, mukkīya) s.o.); to jam (‫ اذاعة‬a broadcast) │ ‫شوه وجه‬
cerebrospinal meningitis (med.); ‫العمود‬ ‫( الحقيقة‬wajah l-ḥ) to distort the truth; ‫شوه‬
‫‘( الشوكي‬amūd) vertebral column, ‫ وجه وظيفته‬to disgrace one’s profession V =
backbone; spine; ‫( النخاع الشوكي‬nukā‘) I
spinal cord
‫ شوه‬šawāh ugliness, misshapenness,
‫ شوك‬šawik thorny, spiky, prickly, spiny malformation, deformity, disfigurement,
distortion, perversion
‫ اشوه‬ašwah2, f. ‫ شوھاء‬šauhā’2, pl. ‫ شوه‬šūh ‫ شيء‬šai’ pl. ‫ اشياء‬ašyā’2 thing;
misshapen, malformed, ugly, disfigured, something; (with neg.) nothing │ ‫شيء من‬
deformed, disfeatured, defaced; distorted, ... some
perverted a little, a certain (amount of), a
‫ تشويه‬tašwīh deformation, considerable ...; ‫( شيء من النشاط‬našāṭ) some
disfigurement, defacement, mutilation; activity; ‫( شيء من القلق‬qalaq) some
defamation; crippledness uneasiness, some anxiety; ‫بدون شيء من الجھد‬
(jahd) without any effort at all; ‫ھذا شيء‬
‫ تشوه‬tašawwuh ugliness,
‫( وذاك شيء آخر‬ākar) this and that are two
misshapenness, malformation, deformity,
entirely different things (or matters); ‫في‬
disfigurement, distortion, perversion
‫ األمر شيء‬there is s.th. wrong, there is a fly
‫ شائه‬šā’ih misshapen, malformed, ugly, in the ointment; ‫ بعض الشيء‬ba‘ḍ š. to a
disfigured, deformed, disfeatured, certain extent, a little, somewhat; ‫ في‬,‫بشيء‬
defaced; distorted, perverted ‫ شيء‬in negative sentences: not in any way;
‫ مشوه‬mušawwah disfigured, defaced, in no 495 way, by no means, not at all, not
deformed; mutilated, maimed; misshapen, in the least; ‫ على شيء كثير من‬very,
malformed, ugly; distorted, perverted │ extremely, e.g., ‫على شيء كثير من البساطة‬
‫ مشوه الحرب‬m. al-ḥarb disabled (inactive (basāṭa) very simple; ‫ الشيء الكثير‬the most;
service); disabled veteran ‫( اشبه شيء ب‬ašbahu šai’in) very much
2
like ...; ‫ شيئا بعد شيء‬or ‫( شيئا فشيئا‬fa-šai’an)
‫ شاه‬look up alphabetically bit by bit, one after the other, by and by,
3
‫( شاة‬n. un.) see ‫شوء‬ gradually; ‫ ال شيء‬a nothing, nil, nonentity;
nothing (in sport scoring); ‫ الالشيء‬the
‫ شواه‬pl. of ‫ شاء‬see ‫شوء‬ nothing; ‫ ال شيء‬nothing (as object); ... ‫ال‬
‫ شوى‬šawā i (‫ شي‬šayy) to broil, grill, rout (‫ھـ‬ ‫( غير الشيء اليسير‬gair š-šai’ l-yasīr) only
meat) very little; ‫ ليس بشيء‬it is nothing, it is of no
consequence; ‫ ليس ھذا في شيء من ذلك‬this has
‫ شواء‬šiwā’ broiled, or grilled, meat, and
absolutely nothing to do with that
the like │ ‫ شواء السجق‬š. sujuq grilled
sausage ‫ شيئي‬šai’ī objective, factual
‫ شوى‬šawīy broiled, grilled, rosted ‫ الشيئية‬lā-šai’īya nonexistence,
nothingness, nihility, nullity
‫ شواة‬šawāh pl. ‫ شوى‬šawan scalp
‫ شيئ‬šuyyai’ a little thing, trifle
‫ شواية‬šawāya gridiron, grill
‫ شوية‬šuwayya (colloq.) a little, a bit,
‫ مشواه‬mišwāh pl. ‫ مشاو‬mašāwin gridiron,
somewhat
grill
1 ‫ مشيئة‬mašī’a volition, will; wish, desire
‫شى‬see ‫شوى‬
│‫ بمشيئة ﷲ‬God willing
2
‫ شيات‬،‫ شية‬see ‫وشي‬ 2
‫ )شاب )شيب‬šāba i (šaib, ‫ شيبة‬šaiba, ‫مشيب‬
‫ )شاء )شيأ‬šā’a a (‫ مشيئة‬mašī’a) to want; to wish ( mašīb) to become white-haired, gray-
‫ ھـ‬s.th., ‫ ان‬that) │ ‫( ان شاء ﷲ‬in) God haired; to turn white or gray (hair); to
willing; it is to be hoped; I (we) hope so; grow old, to age; to make white-haired; to
‫ ما شاء ﷲ‬whatever (howsoever, how long bleach (‫ ھـ‬s.th.) II to make (‫ ه‬s.o.) white-
soever) God intend (used to express an haired, cause s.o.’s (‫ )ه‬hair to turn white
indefinite quantity, amount, number, or (grief) IV = II
period of time); various, sundry, all kinds
‫ شيب‬šaib grayness of the hair, gray or
of, God knows what; also, exclamation of
white hair; old age
surprise: amazing! that’s right! good!
bravo! ‫ الى ما شاء ﷲ‬forever and ever, for all ‫ شيبة‬šaiba a variety of Artemisia
time and time to come; ‫لفق ما شاء له التلفيق‬ (Artemisia arborescens L.; bot.)
(laffaqa, talfīqu) to fabricate the moot
outrageous lies
‫ اشيب‬ašyab2, f. ‫ شيباء‬šaibā’2, pl. ‫ شيب‬šīb ‫( الشيوخ‬pl. of majesty) title of a ruler 496
white, gray (hair); white-haired, gray- among the inhabitants of Nejd; ‫مجلس الشيوخ‬
haired (person); old, aged; old man majlis aš-š. senate
‫ مشيب‬mašīb grayness of the hair, gray ‫ شيخة‬šaika pl. -āt an old, or elderly,
or white hair; old age woman, a matron
‫ شائب‬šā’ib white, gray (hair); white- ‫ شياخة‬šiyāka position, or dignity, of a
haired, gray-haired (person); old, aged; sheik
old man ‫ شيخوخة‬šaikūka old age, senility
2
‫ شابة‬look up alphabetically ‫ شيخوخي‬šaikūkī senile, characteristic of
‫ شيت‬šīt pl. ‫ شيوتات‬šuyūtāt chintz. Printed calico old age
(eg.) ‫ مشيخة‬mašyaka pl. -āt, ‫ مشايخ‬mašāyik2
1
‫ شيح‬II (tun.) to dry, blot (‫ ھـ‬s.th.) IV to turn office, or dignity, of a sheik; sheikdom (in
away, avert (‫ ب‬the eyes, one’s face, ‫عن‬ general, specif., anyone of the semi-
from) independent territories on the Persian
Gulf); an administrative subdivision
‫ شياح‬šayyāḥ blotting paper
(Tun.); professoriate (e.g., of Al Azhar)
2
‫ شيح‬šīḥ an oriental variety of wormwood
‫ )شاد )شيد‬šāda i (‫ شيد‬šaid) to erect, set up,
(bot.)
construct, build (‫ ھـ‬an edifice, and the like)
‫ )شاخ )شيخ‬šāka i (‫ شيخ‬šayak, ‫ شيوخة‬šuyūka, II = I; IV = I; ‫ به‬or ‫( اشاد بذكره‬bi-dikrihī) to
‫ شيخوخة‬šaikūka) to age, grow old; to attain celebrate, praise, commend s.o. or s.th.,
a venerable age speak in glowing terms of s.o. or s.th.
‫ شيخ‬šaik, pl. ‫ شيوخ‬šuyūk, ‫ اشياخ‬ašyāk, ‫ شيد‬šīd plaster (of a wall); plaster of
‫ مشيخة‬mašyaka, ‫ مشايخ‬mašāyik2, ‫مشائخ‬ Paris; mortar
mašā’ik2 an elderly, venerable gentleman;
‫ تشييد‬tašyīd erection, setting up,
old man; elder; chief, chieftain, sheik,
construction, building (of an edifice)
patriarch, head (of a tribe); title of the
ruler of anyone of the sheikdoms along ‫ اشادة‬išāda praise, commendation,
the Persian Gulf; title of native scholars extolment (‫ ب‬of)
trained in the traditional sciences such as ‫ مشيد‬mušayyad high, lofty, imposing (of
clerical dignitaries, members of a religious a structure)
order, profesors of spiritual institutions of
higher learning, etc.; master; master of an ‫ شيراز‬šīrāz2 Shiraz (city in SW Iran)
order (Sufism); senator (parl.) │ ‫الشيخ ارز‬ ‫ شيرج‬šīraj sesame oil
‫( اسمر‬aruzz asmar), ‫( الشيخ ارز ابيض‬abyaḍ)
(eg.) popular names for certain rice ‫ شيرة‬šīra a refreshment (made of fruit juice)
dishes; ‫ شيخ البحر‬š. al-baḥr sea calf (zool.); ‫ شيزوفرانيا‬šīzofrāniyā schizophrenia
‫ شيخ البلد‬š. al-balad chief of a village, 1
village mayor; ‫ شيخ السجادة‬š. as-sajjāda title ‫ شيش‬šīš foil, rapier; jalousie, Venetian blind │
of the leaders of certain dervish orders in ‫ معلم الشيش‬mu‘allim aš-š. fencing
their capacity of inheritors of the instructor; ‫ لعبة الشيش‬la‘bat aš-š. fencing,
founder’s prayer rug; ‫ شيخ اإلسالم‬š. al-islām swordplay
sheikh ul-Islam, formerly, esp. in 2
‫شيشة‬šīša bottle of the narghile; narghile,
medieval Egypt, title of the Grand Mufti, hookah
the spiritual head of Islam, later being
‫ )شاط )شيط‬šāṭa i (‫ شيط‬šaiṭ) to burn (esp. food) II
bestowed more and more exclusively
to burn slightly, singe, scorch, sear (‫ھـ‬
upon the Mufti of Constantinople in the
s.th.) IV = II; V = I; X ‫استشاط غضبا‬
Ottoman Empire; title of the chief mufti in
(gaḍaban) to be or become fuming with
Tunisia; ‫ شيخ المدينة‬inspector of police
rage, flare up, fly off the handle
(Magr.); ‫ مشيخة الجامع األعظم‬professoriate,
or faculty, of the Great Mosque in Tunis; ‫ شيطان‬II tašaiṭana to behave like a devil
‫ شيطان‬šaiṭān pl. ‫ شياطين‬šayāṭīn2 Shaitan, ‫ شيوعية‬šuyū‘īya communism
Satan, devil, fiend
‫ تشييع‬tašyī‘: ‫ تشييع الجنازة‬ṯ al-janāza
‫ شيطاني‬šaiṭānī satanic, devilish, funeral, burial
fiendish; demonic, demoniac, hellish,
‫ مشايعة‬mušāya‘a partisanship, partiality
infernal
‫ اشاعة‬išā‘a spreading, publication,
‫ شيطنة‬šaiṭana devilry, villainy, dirty circulation (of news); rumor; news,
trick
information
‫ )شاع )شيع‬šā‘a i (‫ شيع‬šai‘, ‫ شيوع‬šuyū‘) to spread, O ‫ اشاعية‬išā‘īya collectivism (pol.)
be divulged, become known, become
public (news); to spread (out), diffuse (‫في‬ ‫ تشيع‬tašayyu‘ partisanship, partiality,
over); to fill, pervade, dominate (‫ في‬s.o., bias (‫ ل‬for)
s.th.; of a feeling); ‫ شاع في‬to be generally ‫ شائع‬šā’i‘ widespread, (well-)known,
attributable, be generally applicable to public; general, universal; common, joint
s.th.; ‫ شاع به‬to spread, divulge, publicize, │ ‫ الشائع ان‬it is rumored that ...; ‫شائع الذيوع‬
circulate s.th.; make s.th. known, bring widely known, widespread, common; ‫شائع‬
s.th. to public notice II to see (‫ ه‬s.o.) off, ‫ االستعمال‬in general use, commonly used,
escort, accompany (‫ ه‬s.o.); to bid farewell generally accepted; ‫( ملك شائع‬milk) joint
(‫ ه‬to s.o.); to pay (‫ ه‬the deceased) the last property
honors; to send (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to adhere (
‫ ھـ‬to a faction) │ ‫ شيعت الجنازة‬šuyyi‘at il- ‫ شائعة‬šā’i‘a pl. -āt, ‫ شوائع‬šawā’i‘ rumor
janāzatu the deceased was escorted to his ‫ مشايع‬mušāyi‘ partial, adherent, partisan
final resting place, the funeral took place
III to follow (‫ على ه‬s.o. in), adapt o.s. (‫على ه‬ ‫ مشاع‬mušā‘ widespread; (well-)known,
to s.o. in); to conform, fall in (‫ على ه‬with public; general, universal; common, joint;
s.o. in); to side (‫ ه‬,‫ على ھـ‬with s.o., with joint (or collective) ownership, joint
s.th. in), take sides (‫ ه‬,‫ على ھـ‬for s.o., for tenancy (Isl. Law); public property, public
s.th. in) IV to spread, divulge, publish, domain
publicize, make known, bring to public ‫ متشيع‬mutašayyi‘ partial; partisan
notice, circulate (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.) V to side (‫ل‬
‫ مشتاع‬muštā‘ partner, co-partner, co-
‫ في‬with s.o., with s.th. in), take sides (‫ل في‬
owner
for s.o., for s.th. in), join (‫ ل‬s.o., s.th., a
faction), make common cause, hold (‫ل‬ ‫ شاف‬II to cut up, chop or slice (‫ ھـ‬fruit)
with s.o.); to become a Shiite; to pretend ‫ اشياف‬ašyāf (pl.) cuts, slices
to be a Shiite VI to come to an agreement
(‫ على‬in, about) 497 ‫ شيون‬šīfūn chiffon (fabric)
‫ شيعة‬šī‘a pl. ‫ شيع‬šiya‘ followers, ‫ شيق‬see ‫شوق‬
adherents, disciples, faction, party, sect; 1
‫( شيك‬Fr.) šīk chic
‫ الشيعة‬the faction of Ali, the Shiah, the
Shiites (that branch of the Muslims who ‫ اشيك‬ašyak2 very chic
recognize Ali, the Prophet’s son-in-law, as 2
‫( شيك‬Fr. cheque) šēk, šīk pl. -āt check │ ‫شيك‬
his rightful successor), pl. ‫ اشياع‬ašyā‘ ‫ السياحة‬traveler's check
adherents, followers, partisans
‫( شيكوريا‬It. cicoria) šīkōriyā chicory
‫ شيعي‬šī‘ī Shiitic, (pl. -ūn) Shiite
‫ شيكوالته‬šīkōlāta (syr.) chocolate
‫ شياع‬šiyā‘ community (of property) 1
‫ )شال )شيل‬šāla , to carry, convey,
(jur.)
transport (‫ ھـ‬s.th.); to raise, elevate, lift (‫ھـ‬
‫ شيوع‬šuyū‘ publicity, spread, circulation s.th.)
(of news) │ ‫ على الشيوع‬in common, jointly,
‫ شيلة‬šaila pl. -āt load, burden
in joint possession
‫ شيوعي‬šuyū‘ī communistic, communist;
(pl. -ūn) a communist
‫ شيالة‬šiyāla carrying, carriage, ‫ ص‬abbreviation of ‫ صفحة‬ṣafḥa page (of a
conveyance, transportation (of loads); book)
porterage, carrying charges ‫ ص ب‬abbreviation of ‫ صندوق البريد‬ṣundūq al-
‫ شيال‬šayyāl pl. -ūn, ‫ شيالة‬šayyāla porter, barīd post-office box, p. o. b.
carrier ‫ صؤاب‬ṣu’āb (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ صئبان‬ši’bān,
‫ شيالة‬šayyāla suspender ‫ صيبان‬ṣībān nit
‫ مشال‬mašāl carrying, carriage, ‫ صابورة‬see 2‫صبر‬
conveyance, transportation (of loads); ‫ صابون‬see ‫صبن‬
porterage, carrying charges
2 ‫ صاج‬ṣāj thin sheet iron; bread tin, baking tin │
‫ شال‬pl. ‫ شيالن‬look up alphabetically ‫( صاج مضلع‬muḍalla‘) corrugated iron
‫ شيالم‬šailām darnel (Lalium temulentum; bot.); ‫ يا صاح‬yā ṣāḥi = ‫ يا صاحبي‬yā ṣāḥibī
a variety of vetch
‫ صاد‬name of the letter ‫ص‬
‫ شيلمان‬šīlmān (coll.; n. un. ‫ )ة‬steel
girders (ir.) ‫ صاغ‬in order, right, proper, sound, regular,
standard; a rank in army and police
‫ شيلي‬šīlī Chile (intermediate between captain and major);
‫ )شام )شيم‬šāma i to look out (‫ ھـ‬for), be a naval rank intermediate between
on the lookout, watch; to expect (‫ ھـ‬s.th.), lieutenant and lieutenant commander (Eg.)
hope (‫ ھـ‬for) │ ‫‘( عملة صاغ‬umla) standard currency;
‫( غرش صاغ‬girš) standard piaster
‫ شيمة‬šīma pl. ‫ شيم‬šiyam nature, temper,
disposition, character; habit, custom, ‫( صاغقول اغاسي‬Turk. sağkol ağasι) military
practice 498 rank intermediate between captain and
major (Eg.)
‫ شامة‬šāma pl. -āt, ‫ شام‬šām mole, nevus,
birthmark ‫( صالة‬It. sala) ṣāla pl. -āt hall, large room
‫ شيمية‬šīmīya pl. ‫ شيامي‬šayāmī (eg.) ‫ صالون‬ṣālūn salon, parlor, reception room │
vortex, whirlpool, eddy ‫‘ عربة صالون‬arabat ṣ. parlor car, club car
‫ مشيمة‬mašīma pl. ‫ مشيم‬mašīm, ‫مشايم‬ ‫ صامولة‬see ‫ صمولة‬ṣamūla
mašāyim2 placenta ‫ صأى‬ṣa’ā a i (‫ صئى‬ṣa’īy) to twitter, chirp (of a
1
‫ )شان )شين‬šāna i (‫ شين‬šain) to disfigure, bird)
disfeature, mar, .dishonor, disgrace (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ صب‬ṣabba u (ṣabb) to pour, pour forth, cast,
s.o., s.th.) │ ‫( شان سمعته‬sum‘atahū) to empty, fill (‫ في ھـ‬s.th. into); to impose, ‫عليه‬
detract from s.o.’s good reputation II = I ‫( بالء‬balā’an) a trial upon s.o. │ ‫صب الغارة‬
‫ شين‬šain disfigurement, marring, to commit an assault; -- i (ṣabb) to be
dishonoring, disgracing; disgrace, shame poured out, pour forth, shed, flow (‫في‬
into); to befall (‫ على‬s.o.), come upon s.o. (
‫ شائن‬šā’in dishonorable, scandalous,
١) -- ‫على(؛‬st pers. perf. ṣabibtu) a (‫صبابة‬
disgraceful
ṣabāba) to love ardently (‫ الى‬s.o.) V to
‫ مشين‬mušayyin dishonorable, pour forth, shed, flow; to drip, outflow (‫ھـ‬
scandalous, disgraceful with), be bathed (‫ ھـ‬in); to dissolve, melt,
1
‫ شين‬šīn name of the letter ‫ش‬ deliquesce │ ‫‘( تصبب عرقا‬araqan) to be
wet with perspiration, break into a sweat
‫ شاي‬look up alphabetically VII to be poured out, pour forth, flow,
‫ شياخ‬pl. of ‫شاء‬, see ‫شوء‬ shed, effuse, gush out; to be intent, be
bent (‫ على‬or ‫ الى‬on), be out for (‫ على‬or ‫;)الى‬
to apply o.s. (‫ على‬or ‫ الى‬to s.th.), study,
‫ص‬ endeavor (‫ على‬or ‫ الى‬to be or do s.th.); to
be aimed, directed, oriented (‫ على‬at), bear
upon (٤٩٩ (‫على‬
‫ صب‬ṣabb pouring; casting, founding he does it mornings and evenings, he does
(of metal); cut; flow gush; outpour, it all the time, incessantly; ‫اصبح الحق‬
effusion; ardently in love, enamored (ḥaqqu) truth has come to light; ‫لم يصبح‬
‫ يفعل‬he no longer did (so); ‫ لم يصبح له وجود‬it
‫ صبيب‬ṣabīb pl. ‫ اصباب‬aṣbāb declivity;
no longer existed VIII to have a morning
slope, incline, hillside
draught; to light (‫ ھـ‬s.th., e.g., a lamp); to
‫ صبيب‬ṣabīb poured out, shed, spilled; use for lighting (‫ ب‬s.th.) X to begin the
blood; sweat, perspiration day
‫ صبابة‬ṣabāba ardent love, fervent ‫ صبح‬ṣubḥ pl. ‫ اصباح‬aṣbāḥ dawn;
longing daybreak; morning; (ellipt. for ‫صالة الصبح‬
‫ صبابة‬ṣubāba rest, remainder, remnant ṣalāt aṣ-ṣ.) morning prayer (at dawn)

‫ مصب‬maṣabb pl. -āt, ‫ مصاب‬maṣābb2 ‫ صبحة‬ṣubḥa early morning; breakfast,


outlet, escape, drain; mouth (of a river, morning meal
and the like); drainpipe; funnel ‫ صباح‬ṣabāḥ morning; ‫ صباحا‬ṣabāḥan in
‫ مصبوب‬maṣbūb lead (metal); pl. the morning │ ‫ صباح مساء‬ṣabāḥa masā’a
‫ مصبوبات‬cast-metal goods, foundry in the morning and in the evening,
products mornings and evenings; ‫ صباح اليوم‬ṣabāḥ
1
al-yaum this morning; ‫ صباح‬,‫صباحك بالخير‬
‫ صبأ‬ṣaba’a a (‫ صبوء‬ṣubū’) to grow (tooth, ‫( الخير‬bi-l-kair) good morning! ‫عم صباحا‬
nail), sprout (plant); -- ṣaba’a a to turn ( (‘im) do.
‫ الى‬to, toward)
2
‫ صباحي‬ṣabāḥī morning (adj.)
‫ صابئ‬ṣābi’ Sabian; Mandaean, see the
following ‫ صباح‬ṣubāḥ and ‫ صبحان‬ṣabḥān2, f. ‫صبحى‬
ṣabḥā pretty, comely, handsome,
‫ الصابئة‬aṣ-ṣābi’a the Sabians, beautiful, graceful
designation of two different sects, 1) the
Mandaeans, a Judeo-Christian Gnostic, ‫ صبيح‬ṣabīḥ pl. ‫ صباح‬ṣibāḥ pretty,
baptist sect in Mesopotomia (Christians of comely, handsome, beautiful, graceful
St. John), used in this sense in the Koran. ‫ صباحة‬ṣubāḥa beauty, gracefulness,
2) The Sabians of Harran, a pagan sect grace
extant as late as the 11th century A. D.
‫ صبيحة‬ṣabīḥa morning
‫ صبح‬ṣabaḥa a (ṣabḥ) to offer a morning
‫ صبوح‬ṣabūḥ morning draught; beautiful
draught (‫ ه‬to s.o.); -- ṣabuḥa u (‫صباحة‬
as the early day, radiant, bright
ṣabāḥa) to be beautiful, graceful,
handsome, comely, pretty; to beam, be ‫ مصباح‬miṣbāḥ pl. ‫ مصابيح‬maṣābīḥ2 lamp;
radiant (face) II to offer a morning light, luminary (also fig.); head-light (of
draught (‫ ه‬to s.o.); to come in the morning an automobile) │ ٥٠٠ ‫مصباح اإلضاءة‬
(‫ ه‬to s.o.); to which a good morning (‫على‬ incandescent light, light bulb; ‫مصباح كشاف‬
or ‫ ه‬to s.o.) III ‫ يصابحه ويماسيه‬he attends to (kaššāf) searchlight; ‫مصباح كھربائي‬
it mornings and evenings, he is constantly, (kahrabā’ī) electric light, light bulb; ‫مصباح‬
incessantly occupied with it IV to enter ‫( كھربائي يدوي‬yadawī) electric flashlight
upon morning; to wake up, be awake, be ‫ اصباح‬iṣbāḥ morning
in one’s senses; to be or become clear; to
become, be, or happen in the morning; to ‫ استصباح‬istiṣbāḥ illumination, lighting │
get (‫ في‬into a situation), reach a state, ‫ غاز االستصباح‬illuminating gas
come to a point where ...; to become, ‫ مصبح‬muṣbaḥ morning
grow, turn; to be │ ‫( اصبح الصباح‬ṣabāḥu) it
became morning; ‫ اصبح على خير‬to have a ‫ صبر‬ṣabara i (ṣabr) to bind, tie, fetter, shackle
good morning, begin the day happily; (‫ ه‬s.o.); to be patient, be forbearing, have
‫( تصبح على خير‬tuṣbiḥ) porting word at patience, take patience, persevere; to bear
night: may you he well tomorrow calmly, patiently, stoutly, endure (‫على‬
morning! ‫( يفعله اذا اصبح ويفعله اذا امسى‬amsā) s.th.); to refrain, abstain, desist (‫ عن‬from),
renounce (‫ عن‬s.th.); to hold one’s own (‫ل‬ ‫ مصبرات‬muṣabbarāt conserves, canned
against s.o.), withstand (‫ ل‬s.o.) II to ask (‫ه‬ goods
s.o.) to be patient; to admonish (‫ ه‬s.o.) to 2
‫ صبر‬ṣabbara to ballast (‫ ه‬a ship)
be patient; to console, comfort, solace (‫ھـ‬
the heart); to make (‫ ھـ‬s.th.) durable; to ‫ صابورة‬ṣābūra ballast of a ship
conserve (‫ ھـ‬s.th.); to preserve, can (‫ھـ‬ ‫ صبع‬ṣaba‘a a (ṣab‘) to point with the finger (
s.th.) │ ‫( صبر بطنه‬baṯnahū; eg.) to have a ‫ على‬or ‫ ب‬at); to insert one’s finger (‫ ھا‬into
snack III to vie in patience (‫ ه‬with s.o.); to the hen, so as to ascertain whether she is
bear stoutly V to be patient, be for- going to lay an egg)
bearing, have or take patience, persevere
VIII = V ‫ اصبع‬iṣba‘ pl. ‫ اصابع‬aṣābi‘2 finger; toe
(also ‫ اصبع القدم‬i. al.qadam); a linear
‫ صبر‬ṣabr fettering, shackling; patience, measure (Eg.; = 3.125 cm) │ ‫اصابع من‬
forbearance; composure, equanimity, ‫ البطاطس‬French fried potatoes; ‫اصبع األحمر‬
steadfastness, firmness; self-control, self- lipstick; ‫ اصابع السجق‬s. as-sujuq
command, self-possession; perseverance, frankfurters; ‫ بصمة األصابع‬baṣmat al-a.
endurance, hardiness │ ‫ قتله صبرا‬qatalahū fingerprint; ‫ طابع األصابع‬do.; ‫له اصبع في ھذا‬
ṣabran to kill s.o. in captivity; ‫ال صبر لي‬ ‫ األمر‬he has a hand in this matter
(ṣabra) I cannot bear it! this is
unbearable! ‫ قلة الصبر‬qillat aṣ-ṣ. ‫ صباع‬ṣubā‘ (eg.) finger; toe (also ‫صباع‬
impatience; ‫ قليل الصبر‬impatient; ‫قل صبره‬ ‫ القدم‬ṣ. al-qadam)
qalla ṣabruhū to be impatient; to lose ‫ اصبوع‬uṣbū‘ pl. ‫ اصابيع‬aṣābī‘ finger; toe
patience; ‫ لم يبق في قوس صبري منزع‬lam
yabqa fī qausi ṣabrī minza‘ (there is no ‫ مصبع‬muṣabba‘ gridiron, grill 501
arrow left for the bow of my patience, i.e.) ‫ صبغ‬ṣabaga u i a (ṣabg, ṣibag) to dye,
my patience is at an end stain (‫ ھـ‬s.th., e.g., a fabric), color, tint,
‫ صبر‬ṣabir, ṣabr aloe (bot.) tinge, paint, daub (‫ ھـ‬s.th.); to give s.th. (
‫ )ھـ‬the air, touch, or appearance (‫ ب‬of
‫ صبرة‬ṣabra severe cold s.th.); to dip, immerse (‫ ھـ‬s.th., ‫ في‬in
‫ صبرة‬ṣabra heap, pile; ṣubratan water); to baptize (‫ ه‬s.o.) │ ‫صبغه صبغة‬
summarily, on the whole, in the lump (ṣibgatan ukrā) to transform, change s.o.
VIII to be dyed, be or become colored or
‫ صبار‬ṣabbār (very) patient, enduring, tinted; to be baptized, receive baptism
perseverant, steadfast
‫ صبغ‬ṣibg pl. ‫ اصباغ‬aṣbāg color, dye,
‫ صبار‬ṣubār Indian fig (Opuntia ficus- dyestuff; pigment; (coat of) paint, varnish;
indica; bot.) make-up, grease paint, face paint
‫ صبر‬ṣubbair Indian fig (Opuntia ficus- ‫ صبغة‬ṣibga color, dye, dyestuff;
indica; bot.) pigment; tincture (med.); coloring, tinge,
‫ صبور‬ṣabūr pl. ‫ صبر‬ṣubur (very) tint, shade, hue, nuance, touch, air; nature,
patient, enduring, perseverant, steadfast character; (coat of) paint, varnish;
baptism; religion │ ‫ صبغة األفيون‬ṣ. al-afyūn
‫ صبارة‬ṣabāra and ṣabārra severe cold tincture of opium, laudanum; ‫ صبغة اليود‬ṣ.
‫ تصبيرة‬taṣbira (eg.) light meal in the al-yūd tincture of iodine; ‫صبغة محلية‬
forenoon, a snack (maḥallīya) local touch, local color; ‫اخرجه‬
‫ مصابرة‬muṣābara long-suffering, ‫( من صبغته‬akrajahū) to change, disfigure
s.o. or s.th.
longanimity, endurance, perseverance,
patience, forbearance O ‫ صبغيات‬ṣibgīyāt chromosomes
‫ اصطبار‬iṣtibār patience, forbearance, ‫ صباغ‬ṣibāg pl. ‫ اصبغة‬aṣbiga color, dye,
endurance, perseverance dyestuff; spice, condiment, seasoning,
sauce
‫ صابر‬ṣābir patient, long-suffering,
enduring, perseverant, steadfast ‫ صباغ‬ṣabbāg dyer
‫ صباغة‬ṣibāga dyer’s trade, art of dyeing ‫ صبي‬ṣabīy pl. ‫ صبية‬ṣibya, ṣabya, ‫صبيان‬
or staining ṣibyān, ṣubyān, ‫ اصبية‬aṣbiya boy, youth,
‫ مصبغة‬maṣbaga dyehouse, dye works lad

‫ صابغ‬ṣābig dyer; baptist │ ‫يوحنا الصابغ‬ ‫ صبية‬ṣabīya pl. ‫ صبايا‬ṣabāyā girl; young
girl 502
(yūḥannā) John the Baptist
‫ صبياني‬ṣibyānī boyish, childlike;
‫ مصبوغ‬maṣbūg dyed, stained, colored,
tinted; having a touch or air (‫ ب‬of); childish, puerile; children’s
influenced (‫ ب‬by); imbued (‫ ب‬with) ‫ صاب‬ṣābin youthful, juvenile
‫ صبن‬II to soap, rub with soap (‫ ھـ‬s.th.) thoughtless, rash
‫ صبي‬see ‫صبو‬
‫ صابون‬ṣabūn soap │ ‫ حجر الصابون‬ḥajar
aṣ-ṣ. soapstone, steatite ‫ صح‬ṣaḥḥa i (‫ صحة‬ṣiḥḥa, ‫ صحاح‬ṣaḥāḥ) to be
‫ صابونة‬ṣābūna (n. un.) a cake of soap healthy; to be all right, be in order; to
recover, recuperate (‫ من‬from); to heal (of
‫ صابوني‬ṣābūnī soapy, soap-like, a wound); to be sound, strong, vigorous,
saponaceous, made of soap firm, right, correct, faultless, unimpaired,
‫ صبان‬ṣabbān soap boiler unblemished; to be firm, unshakable
(resolution); to be admissible, permissible;
‫ مصبنة‬maṣbana soap works to be true, authentic, certain, sure; to
‫ )صبا )صبو‬ṣabā u (ṣabw, ṣubūw, ‫صبا‬ prove true, turn out to be true; to hold
ṣiban, ‫ صباء‬ṣabā’) to be a child, be good. go (‫ على‬for), apply (‫ على‬to), b. true (
childish; -- (ṣubūw, ‫ صبوة‬ṣabwa) to bend, ‫ على‬of); to result or follow definitely (‫عن‬
incline (‫ الى‬to), feel sensual desire (‫ الى‬for); from); to be a fact, turn out (‫ ل‬for); to
to strive (‫ الى‬for), aspire (‫ الى‬to); -- ṣabiya become a fact; to be successful, work out
a (‫ صباء‬ṣabā’, ‫ صبا‬ṣiban) to behave like a well (‫ ل‬for s.o.); to fall to s.o. or to s.o.’s
child, act in a childish manner II to share (‫ ل( │ صحت عزيمته على‬or ‫صح عزمه‬
rejuvenate, render youthful again V to (‘azmuhū) he was firmly resolved to ...,
behave like a child, act in a childish his mind was made up to ...; ‫يصح االعتماد‬
manner; to incline to youthful pleasures; ‫ عليه‬it may serve as a basis; ‫ يصح ان يقال فيه‬it
to rejuvenesce, undergo rejuvenation, is rightly said of him ...; ‫ صح في األذھان‬to
regain youth, become young again; to appear right, adequate, reasonable II to
woo, court (‫ ھا‬a woman); to tempt, entice, restore, to health, cure, heal (‫ ه‬s.o.); to
captivate, charm (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬the heart) VI to correct, emend, rectify (‫ ھـ‬s.th.); to
behave like a child X = VI prepare, a critical edition (‫ ھـ‬of a text); to
legalize, authenticate (‫ ھـ‬a document),
‫ صبا‬ṣaban pl. ‫ صبوات‬ṣabawāt, ‫اصباء‬ certify, confirm, attest (‫ ھـ‬the authenticity
aṣbā’ east wind of a document), sign (‫ ھـ‬a document); to
‫ صبى‬،‫ صبا‬ṣiban childhood, boyhood, impose one’s signature, undersign (magr.)
youth; youthfulness; inclination, V to undergo correction, emendation,
propensity, bent, longing, desire rectification, be corrected, emended,
rectified X to regain health; to recover,
‫ صباء‬ṣabā’ childhood, boyhood, youth;
recuperate (‫ من‬from)
youthfulness
‫ صحة‬ṣiḥḥa health; hygiene;
‫ صبوة‬ṣabwa youthful passion; amorous
faultlessness, rightness, soundness,
disposition; sensual desire; childish
correctness; truth, genuineness, verity,
manners
veracity, credibility, authenticity; validity;
‫ صبو‬ṣubūw youthful passion; amorous legal validity, legality │ ‫وزارة الصحة‬
disposition; sensual desire; childish ‫‘( العمومية‬umūmīya) Ministry of Public
manners Health (Eg.)
‫ صبوة‬ṣubūwa childhood, boyhood, ‫ صحي‬wholesome, salubrious, healthy,
youth; youthfulness healthful (diet, and the like); sanitary;
hygienic │ ‫( المحجر الصحي‬maḥjar) escort; association, intercourse; friends,
quarantine companions, associates, comrades; (eg.)
nosegay, bunch of flowers: ṣuḥbata
‫ صحيح‬pl. ‫ صحاح‬ṣiḥāḥ, ṣiḥāḥ, ‫اصحاء‬
accompanied by; with │ ‫صحبة ھذا‬
aṣiḥḥā’2 healthy, well, sound, healthful;
(ṣuḥbata) herein enclosed
complete, integral, perfect; whole, entire,
undivided; right, correct, proper; true, ‫ الصحابة‬aṣ-ṣaḥāba the Companions of
veritable, actual, real; authentic, genuine, the Prophet Mohammed
truthful, reliable, credible, believable; ‫ صحابي‬ṣaḥābī a Companion of the
valid, legally valid, legal, lawful, rightful; Prophet Mohammed
strong (gram.; of a consonant, a verb) │
‫( جمع صحيح‬jam‘) sound plural (ending in ‫ مصاحبة‬muṣāḥaba accompanying,
‫ ون‬-ūn or ‫ ات‬-āt; gram); ‫‘( عدد صحيح‬adad) company, escort
whole number, integer (math.); ‫ انه‬... ‫صحيح‬ ‫ اصطحاب‬iṣṭiḥāb accompanying,
(annahū) he was (he is) …, he was (he is), company, escort; association
it is true, …
‫ صاحب‬ṣāḥib pl. ‫ اصحاب‬aṣḥāb, ‫صحب‬
‫ اصح‬aṣaḥḥ2 sounder, healthier; more ṣuḥub, ‫ صحابة‬ṣaḥāba, ‫ صحبان‬ṣuḥbān, ‫صحبة‬
correct, more proper │ ‫ او على األصح‬or associate, companion, comrade, friend;
more properly speaking adherent, follower; the other (of two);
‫ اصحاح‬aṣḥāḥ, iṣḥāḥ chapter of the Holy (with foll. genit.) man, owner, possessor,
Scriptures (Chr.) holder, master, lord, commander,
representative, author or originator of …;
‫ مصح‬maṣaḥḥ pl. -āt sanatorium; health
entrusted with; addicted or given to; ‫يا صاح‬
retreat, sanitarium
yā ṣāḥi = ‫ يا صاحبي‬yā ṣāḥibī│ ‫ صاحب األمر‬ṣ.
‫ مصحة‬maṣaḥḥa that which promotes or al-amr ruler, master, overlord, sovereign;
is conducive to health; sanatorium ‫ صاحب البواخر‬shipowner; ‫ صاحب الجاللة‬ṣ. al-
jalāla His Majesty; ‫ صاحب حال‬the noun to
‫ تصحيح‬taṣḥīḥ correction, rectification;
emendation, critical revision which a circumstantial phrase (ḥāl) refers;
‫ صاحب الدولة‬ṣ. ad-daula (formerly) title of
‫ مصحح‬muṣaḥḥiḥ O vernier (of a range the Prime Minister (Eg.); ‫ صاحب السجادة‬ṣ.
finder) │ ‫( المصحح اسفله‬asfalahū) the as-sajjāda title of the leaders of certain
undersigned dervish orders in their capacity of owners
‫ صحب‬ṣaḥiba a (‫ صحبة‬ṣuḥba, ‫صحابة‬ of the founder’s prayer rug; ‫ صاحب السعادة‬ṣ.
ṣaḥāba, ṣiḥāba) to be or become a as-sa‘āda title of a pasha; ‫ صاحب السماحة‬ṣ.
companion, an associate, a comrade, a as-samāḥa title of a mufti, approx. “His
friend (‫ ه‬of s.o.), make or become friends, Eminence”; ‫ صاحب السمو الملكي‬ṣ. as-sumūw
be friends (‫ ه‬with s.o.); to associate, have al-malakī His Royal Highness; ‫اصحاب الشأن‬
social intercourse (‫ ه‬with s.o.); to a. aš-ša’n those concerned; the important,
accompany, escort (‫ ه‬s.o.); to be closely influential people; ‫ اصحاب الشبھات‬a. aš-
associated (‫ ه‬with s.o.) III = I; to keep (‫ه‬ šubuhāt dubious persons, people of ill
s.o.) company IV to send along, delegate repute; ‫( صاحب الطبع‬formerly) Keeper of
as companion or escort (‫ ه ه‬or ‫ ھـ‬for s.o. the Seal (of the Bey of Tunisia); ‫صاحب‬
s.o. else or s.th.) VI to 503 have social ‫ العزة‬ṣ. al-‘izza title of a bey; ‫صاحب العظمة‬
intercourse, associate (‫ مع‬with); to become ṣ. al-‘aẓama His Majesty; ‫ صاحب المعالي‬ṣ.
friends, be friends (‫ مع‬with) VIII to al-ma‘ālī title of a cabinet minister; ‫صاحب‬
accompany, escort (‫ ه‬s.o.); to take (‫ ه‬s.o.) ‫ العمل‬ṣ. al-‘amal employer; ‫ صاحب الغبطة‬ṣ.
as companion or escort, have o.s. escorted al-gibṭa title of the Coptic Patriarch;
or accompanied (‫ ه‬by s.o.): to take along (‫ه‬ ‫ صاحب الفضيلة‬title of Islamic theologians
s.th., ‫ ه‬a companion) X to take a and sheiks, such as Rector and Professors
companion or escort, take along of Al Azhar University; ‫ صاحب‬ṣ. al-fikra
father to the thought, the originator of an
‫ صحبة‬ṣuḥba friendship, companionship, idea; ‫( صاحب المقام الرفيع‬ṣ. al-maqam)
comradeship; accompanying, company,
formerly, title bestowed on bearers of the ‫ صحافية‬ṣiḥāfīya woman journalist
order ‫ القالدة‬established by Fuad I in 1936
‫ مصحف‬maṣḥaf, muṣḥaf pl. ‫مصاحف‬
2
‫ صاحبة‬ṣāḥiba pl. -āt, ‫ صواحب‬ṣawāḥib , maṣāḥif2 volume; book; copy of the Koran
‫ صواحبات‬ṣawāḥibāt fem. of ‫ صاحب‬woman (‫)مصحف شريف‬
companion. etc. │ ‫ صاحبة الجاللة‬ṣ. al-jalāla ‫ تصحيف‬taṣhīf misplacement of the
Her Majesty; ‫ صاحبة السمو الملكي‬ṣ. as- diacritical marks; misspelling, slip of the
sumūw al-malakī Her Royal Highness; pen; (grammatical) mistake;
‫ صاحبة العصمة‬ṣ. al-‘iṣma title of a lady of misrepresentation, distortion
high social standing
‫ صحل‬ṣaḥal raucous voice
‫ صويحب‬ṣuwaiḥib friend (diminutive of
1
‫)صاحب‬ ‫ صحن‬ṣaḥn pl. ‫ صحون‬ṣuḥūn bowl, dish; plate;
dish, meal, food; yard, courtyard; surface,
‫ صويحبة‬ṣuwaiḥiba pl. -āt girl friend plane; disk; (pl. ‫ اصحنة‬aṣḥina) phonograph
(diminutive of ‫)صاحبة‬ record, disc (tun.) │ ‫ صحن الدار‬courtyard,
‫ مصحوب‬maṣḥūb accompanied (‫ ب‬by); patio; ‫ صحن السجار‬ashtray; ‫( على صحن الخد‬ṣ.
attended (‫ ب‬with); associated (‫ ب‬with); il-kadd) on the (surface of the) cheek
provided (‫ ب‬with) ‫ مصحون‬maṣḥūn ground, brayed,
‫ اصحر‬aṣḥar2 f. ‫ صحراء‬ṣaḥrā’2 desertlike; of the pounded, crushed, grated
color of desert sand; desolate, bleak 2
‫ صحناة‬ṣaḥnāh sardine
2
‫ صحراء‬ṣaḥrā’ pl. ‫ صحار‬ṣaḥārin, ‫صحاري‬
(‫ صحو‬and ‫ صحي( صحا‬ṣaḥā u (ṣaḥw) and ‫صحي‬
ṣaḥārā, ‫ صحروات‬ṣaḥrawāt desert, steppe
ṣaḥiya a (‫ صحا‬ṣaḥan) to be or become
504 clear, bright, cloudless, serene (day, sky);
‫ صحراوي‬ṣaḥrāwī desert, desolate, waste -- (‫ صحو‬ṣaḥw, ṣuḥuw) to regain
│ ‫( اراض صحراوية‬arāḍin) desert areas consciousness, come to; to recover (‫من‬
‫ صحارة‬ṣaḥāra pl. ‫ صحاحير‬ṣaḥāḥīr2 case, from intoxication), sober up; to wake up,
chest, crate, box awake (‫ من‬from sleep); to become alert (
‫ الى‬to s.th.), become aware (‫ الى‬of s.th.) II
‫ صحف‬II to misplace the diacritical marks; to to wake up, awaken, rouse (‫ ه‬s.o.) IV to be
misread, mispronounce, misspell (‫ ھـ‬a or become clear, bright, cloudless, serene
word); to misrepresent, distort, twist (‫ ھـ‬a (day, sky); to wake up, awaken, rouse (‫ه‬
report, etc.) V to be misread or misspelled s.o.)
(word)
‫ صحو‬ṣaḥw cloudlessness, brightness
‫ صحفة‬ṣaḥfa pl. ‫ صحاف‬ṣiḥāf bowl, dish, serenity (of the weather); clarity, alertness
platter of the mind, consciousness; bright, serene,
‫ صحيفة‬ṣuḥaifa saucer cloudless, sunny (weather)

‫ صحيفة‬ṣaḥīfa pl. ‫ صحف‬ṣuḥuf, ‫صحائف‬ ‫ صحوة‬ṣaḥwa awakening, recovery of


ṣaḥā’if2 leaf (in a book or notebook), consciousness; state of consciousness
page; newspaper, paper, daily, journal; ‫ صاح‬ṣāḥin bright, serene, cloudless,
epidermis; surface; exterior │ ‫الصحيفة‬ clear (weather); -- (pl. -ūn, ‫ صحاة‬ṣuḥāh)
‫( البيضاء‬baiḍā’) honorable name, honor awake, wakeful, watchful, alert, vigilant;
‫ صحفي‬ṣuḥufī newspaper-, news-, press- conscious; sober
(in compounds), journalistic; (pl. -ūn) ‫ صخب‬ṣakiba a (ṣakab) to shout, cry, yell,
newspaperman, journalist │ ‫مؤتمر صحفي‬ clamor, roar, bellow; to scold (‫ على‬s.o.,
(mu’tamar) press conference s.th.); to rage, roar, be loud VIII to raise a
‫ صحافة‬ṣiḥāfa journalism, news din, roar simultaneously, be tumultuous,
business; the press resound in utter confusion, rage

‫ صحافي‬ṣaḥāfī journalistic; journalist, ‫ صخب‬ṣakab shouting, roar(ing),


newspaperman, newsman bellowing, yelling, clamor, din, hubbub;
cry, outcry, yell; raging
‫ صخب‬ṣakib crying, yelling, noisy, in this respect, with regard to this, with
clamoring, vociferous, roaring, raging relation to this, on this occasion, in this
connection; ‫ ھو بصدد امر‬he is currently
‫ صخاب‬ṣakkāb clamorous, boisterous,
roaring, bellowing, raging busy with s.th., he is at present occupied
with a matter; ‫( نرجع الى ما نحن بصدده‬narji‘)
‫ اصطخاب‬iṣtikāb noise, din, clamor, we return to what is our present concern
hubbub, uproar, tumult, turmoil, roar, or to what we are just discussing
raging
‫ صديد‬ṣadīd pus, matter
‫ صاخب‬ṣākib loud, noisy, clamorous,
‫ صديدي‬ṣadīdī suppurative, purulent,
boisterous, vociferous, tumultuous,
festering
roaring, 505 raging │‫( قوة صاخبة‬qūwa)
power of the voice ‫ صدئ‬ṣadi’a a (‫ صدأ‬ṣada’) and ‫ صدؤ‬ṣadu’a u
(ṣadā’a) to become or be rusty, rust,
‫ مصطخب‬muṣṭakab noise, din, hubbub,
oxidize II = I; to make (‫ ھـ‬s.th.) rusty,
tumult, raging, roar(ing)
cause (‫ ھـ‬s.th.) to rust, corrode (‫ ھـ‬s.th.)
‫ صخر‬ṣakr (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ صخور‬ṣukūr,
‫ صدأ‬ṣada’a rust; oxidation; smut, rust
‫ صخورة‬ṣukūra, ‫ صخرات‬ṣakarāt rocks, solid
(plant disease)
rock, boulders, rock formations; pl. ‫صخور‬
rock (geol.) ‫ صداءة‬ṣadā’a rustiness
‫ صخرة‬ṣakra boulder, rock │ ‫قبة الصخرة‬ ‫ صدئ‬ṣadi’a rusty, rust-covered; dirty,
qubbat aṣ-ṣ. the Dome of the Rock, the mean, shabby
Mosque of Omar (in Jerusalem) ‫ مصدأ‬maṣda’ rusty, rust-covered
‫ صخري‬ṣakrī rocky, stony ‫ صدح‬ṣadaḥa a (ṣadḥ, ‫ صداح‬ṣudāḥ) to chant,
‫ صخر‬ṣakir rocky, stony sing; to play (‫ ب‬a song, a tune)
‫ صد‬ṣadda u (ṣadd) to turn away, alienate, ‫ صدح‬ṣadaḥ banner
discourage, divert, deter, restrain, reject, ‫ صدحات‬ṣadaḥāt (musical) strains
send away (‫ عن ه‬s.o. from); to dissuade (
‫ عن ه‬s.o. from his desire); to repel, parry, O ‫ صادح‬ṣādiḥ note raised a semitone, a
ward off (‫ ھـ‬s.th., e.g., an attack); to sharp (mus.)
hinder, prevent (‫ عن ه‬s.o. from); to ‫ صدر‬ṣadara a i (‫ صدور‬ṣudūr) to go out,
impede, hamper, stop, bring to a standstill step out (‫ عن‬or ‫ من‬of, from within); to
(‫ ه‬s.o.); to resist, oppose (‫ ه‬s.o.) │ ‫ال يصد‬ proceed, emanate, arise, originate, stem (
‫( النظر‬naẓara) it does not offend the eye, it ‫ عن‬or ‫ من‬from), have its origin (‫ عن‬or ‫من‬
is nice to look at; -- i u (ṣadd, ‫ صدود‬ṣudūd) in); to come out, be issued, be
to turn away (‫ عن‬from), turn one’s back ( promulgated (order, ordinance, law); to
‫ عن‬on s.o., on s.th.); to stay away, remain appear, be published (book); to leave, go
aloof (‫ عن‬from s.th.) II to suppurate, out (mail); to go (‫ الى‬to); to happen, occur,
maturate, fester IV do. V to face, confront come to pass; pass. ṣudira to have a chest
(‫ ل‬s.o.) complaint │ ‫( صدر عن الجد‬jidd) to set about
‫ صد‬ṣadd averting, turning away; seriously, get to work earnestly; ‫صدر عن‬
checking, stopping; repulsion, rejection; ‫ ارادته‬to act on one’s own volition II to
hindering, impeding, obstruction, send, send off, dispatch, forward (‫ ھـ‬s.th.);
prevention; resistance, aversion, to export (‫ ھـ‬s.th.); to publish, bring out (‫ھـ‬
reluctance a book); to preface (‫ ھـ‬a book); to
introduce, commence (‫ ب ھـ‬a book with)
‫ صدد‬ṣadad nearness, proximity;
506 III to seize, impound, confiscate (‫ھـ‬
intention, purpose, design, aim; respect, s.th.); to urge, press, oppress (s.o.), throw
regard, relation, concern, subject, matter; obstacles in s.o.’s (‫ )ه‬way IV to send, send
topic (of a discussion); ṣadada (prep.)
out, dispatch (‫ ھـ‬s.th.); to export (‫ ھـ‬s.th.);
opposite, in front of │ ‫ على صدد‬and ‫بصدد‬
to issue (‫ ھـ‬s.th., e.g., banknotes, bonds),
opposite, in front of; ‫ في صدد‬concerning,
make out (‫ ھـ‬s.th., e.g., a passport); to
regarding, re, with respect to; ‫في ھذا الصدد‬
publish, bring out (‫ ھـ‬s.th., e.g., a book); to ‫ صدرة‬ṣudra vest, waistcoat; camisole,
give, issue (‫ ھـ‬an order); to pronounce, (under)waist, bodice
pass (‫ ھـ‬a legal sentence); to utter, express ‫ صديري‬ṣudairī and ‫ صديرية‬pl. -āt vest,
(‫ ھـ‬an opinion, a view) V to be sent, be waistcoat; bodice
dispatched; to preside (‫ ھـ‬over), head (‫ ھـ‬a
group); to have a front seat (‫ ھـ‬at a social ‫ صدار‬ṣidār vest, waistcoat;
gathering); to resist, oppose (‫ ل‬s.o.), throw (under-)waist, bodice
obstacles in s.o.’s (‫ )ل‬way, stand in s.o.’s ( ‫ صدارة‬ṣadāra, ṣidāra precedence;
‫ )ل‬way X to bring about, obtain (‫ ھـ‬s.th., presidency, chairmanship; first place, pre-
esp. ‫ حكما‬ḥukman a legal judgment or eminence; grand vizierate, office,
sentence); to issue (marsūman an chancellery, or position, of the Grand
ordinance) Vizier (Mor.)
‫ صدر‬ṣadr pl. ‫ صدور‬ṣudūr chest, breast, ‫ صدور‬ṣudūr coming out, appearance,
bust; bosom, heart; front part, front; part, publication (e.g., of a book), issuance
portion; first hemistich; leader, (e.g., of an ordinance)
commander; beginning, start, outset,
commencement, inception; early period, ‫ مصدر‬maṣdar pl. ‫ مصادر‬maṣādir starting
beginnings, dawn (fig.) │ ‫ صدر الدار‬one point, point of origin; origin, source (fig.);
who occupies the highest position in the (gram.) infinitive, verbal noun; absolute
house, who plays first fiddle in the house; or internal object
‫( صدر رحب‬raḥb) generosity, magnanimity; ‫ تصدير‬taṣdīr sending (off), dispatch,
open-mindedness, broadmindedness, forwarding; exportation, export; preface,
liberality, frankness, candor; ‫صدر اإلسالم‬ foreword (of a book); issuance
early period of Islam, early Islam; ‫الصدر‬
‫ األعظم‬title of the Grand Vizier in the ‫ مصادرة‬muṣādara seizure, confiscation
Ottoman Empire; grand vizier (Mor.); ‫صدر‬ ‫ اصدار‬iṣdār exportation, export; issue,
‫ المكان‬ṣ. al-makān the foremost part of a issuance, bringing out, edition,
room; ‫ صدر النھار‬ṣ. an-nahār daybreak, publication; making out, issuance │
beginning of the ‫ مصرف االصدار‬maṣrif al-i. bank of issue
day; ‫ ابو صدر‬robin (zool.); ‫بنات الصدر‬ ‫ استصدار‬istiṣdār issue, making out;
banāt aṣ-ṣ. worries, anxieties, issuance 507
apprehensions; ‫ باب الصدر‬front door; ‫ذات‬
‫ صادر‬ṣādir going out, emanating,
‫ الصدر‬chest complaint; bottom of the heart,
originating; issued, come out, published,
secret thoughts; ‫ رحب الصدر‬raḥb aṣ-ṣ.
etc.; exportation, export; yield; ‫الصادرات‬
generous, magnanimous; open-minded,
export goods, exports
broad-minded, liberal; free of misgivings,
unhesitating; ‫ رحيب الصدر‬do.; ‫ضيق الصدر‬ ‫ مصدور‬maṣdūr affected with a pectoral
ḍayyiq aṣ-ṣ. annoyed, angry (‫ ب‬at); ailment, phthisical, consumptive,
disgruntled, depressed; ‫منقبض الصدر‬ tubercular
munqabiḍ aṣ-ṣ. dejected, low-spirited, ‫ مصدر‬maṣdar export merchant, exporter
crestfallen; ‫ مكانة الصدر‬makānat aṣ-ṣ. first
place, precedence, priority; = ‫واسع الصدر‬ ‫ صدع‬ṣada‘a a (ṣad‘) to split, cleave, part,
‫( رحب الصدر؛ صدرا من الزمان‬zamān) quite a sunder (‫ ھـ‬s.th.); to crack, break (‫ ھـ‬an
stretch of time, for some time; ‫ في الصدر‬in object), cause (‫ ھـ‬an object) to crack; to
the foreground; ‫( سخم بصدره‬sakkama) to break (‫ ھـ‬through obstacles), conquer,
irritate s.o., make s.o. angry; ‫انشرح صدره‬ overcome, surmount (‫ ھـ‬obstacles,
inšaraḥa ṣadruhū to be gladdened, be difficulties) │ ‫( صدع بالحق‬ḥaqq) to come
pleased, be cheered, be happy, rejoice out openly with the truth; ‫( صدع بأمر‬amr)
to execute an order, comply with an order;
‫ صدري‬ṣadrī pectoral, chest (used pass. sudi‘a to have or get a headache II
attributively) │ ‫( نزلة صدرية‬nazla) to cause a headache (‫ ه‬to s.o.); to molest,
bronchitis harass, trouble (‫ خاطره‬kāṭirahū s.o.); pas.
ṣuddi‘a to have or get a headache V to get
split, let cleft, come apart, burst, break, ‫ مصادفة‬muṣādafa pl. -āt encounter,
crack; to go to pieces; to reel, waver, be meeting; chance, haphazard, coincidence,
shaken; to separate (‫ عن‬from), part (‫عن‬ unexpected concurrence; muṣādafatan by
with) VII to get split, get cleft, come chance, by coincidence, accidentally
apart, break, crack; to be rudely ‫ مصادف‬muṣādif corresponding (‫ ل‬to),
interrupted; to break, dawn (morning) concurrent (‫ ل‬with a date of another
‫ صدع‬ṣad‘ pl. ‫ صدوع‬ṣudū‘ crevice, chronological system), coincident (‫ل‬
fissure, crack, break, rift, cleft with), falling (‫ ل‬on a given date)
‫ صداع‬ṣudā‘ headache ‫ صدق‬ṣadaqa u (ṣadq, ṣidq) to speak the truth,
be sincere; to tell (‫ ه‬s.o.) the truth (‫عن‬
‫ مصدوع‬maṣdū‘ having a crack, cracked,
about); to prove to be true, turn out to be
broken
correct, come true; to be right; to fit
‫ صدغ‬ṣudg pl. ‫ اصداغ‬aṣdāg temple (anat.); exactly (‫ على‬s.o. or s.th.), apply (‫ على‬to),
earlock, lovelock (also ‫ قصة الصدغ‬quṣṣat hold true (‫ على‬of) │508 ‫ وعده‬or ‫( في وعده‬fī
aṣ-ṣ.) wa‘dihī or wa‘dahū) to keep, or fulfill,
‫ صدغي‬ṣudgī temporal (anat.) one’s promise; ‫( صدقه النصيحة‬naṣīḥata) to
advice s.o. sincerely; ‫( صدقه الحب‬ḥubba) to
‫ صدف‬ṣadafa i u (ṣadf, ‫ صدوف‬ṣudūf) to turn love s.o. sincerely, truly II to deem (‫ ه‬،‫ھـ‬
away (‫ عن‬from), avoid, shun (‫ عن‬s.o., s.o. s.th.) credible, accept (‫ ھـ‬s.th.) as true,
s.th.); -- i (ṣadf) to turn (‫ ه‬s.o.) away (‫عن‬ give credence (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.),
from), discourage, restrain, deter (‫ عن ه‬s.o. believe, trust (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to consider
from); to happen by chance III to find (،‫ھـ‬ or pronounce (‫ ھـ‬s.th.) to be true, right,
‫ ه‬s.o., s.th.), meet (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬with s.th.); to correct or credible; to believe (‫ ب‬in); to
meet unexpectedly, by chance (‫ ه‬s.o.), give one’s consent, to consent, assent,
light (‫ ه‬،‫ ھـ‬on), come across s.o. or s.th. (،‫ھـ‬ agree (‫ على‬to s.th.), approve (‫ على‬of s.th.),
‫)ه‬, run into s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, encounter ( grant, license, sanction, certify, confirm,
‫ھـ‬, s.o., s.th.); to coincide, be coincident, substantiate, attest, ratify, authenticate,
concur (‫ ھـ‬with s.th.); to fall (‫ ھـ‬on a given legalize, verify (‫ على‬s.th.) │ ‫ال يصدق‬
date); to happen by chance, come to pass ( (yuṣaddaqu) incredible, unbelievable,
‫ ان‬that) │ ‫ صادف االستحسان‬to meet with unreliable, untrustworthy; ‫صدق او كذب‬
approval; ‫( صادف محله‬maḥallahū) to come ṣaddiq au kaddib (as an affirmative
in handily, be convenient, be opportune V parenthesis) believe it or not III to treat (‫ه‬
to turn away (‫ عن‬from), avoid, shun (‫عن‬ s.o.) &s a friend; to maintain one’s
s.o., s.th.) VI to happen by chance, come friendship (‫ ه‬with s.o.); to be or become
to pass friends (‫ ه‬with s.o.), befriend (‫ ه‬s.o.); to
‫ صدف‬ṣadaf (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اصداف‬ give one’s consent, to consent, assent,
aṣdāf pearl oyster, sea shell, conch │ ‫صدفة‬ agree (‫ على‬to s.th.), approve (‫ على‬of),
‫ االذن‬ṣ. al-udun external ear, auricle, pinna grant, license, sanction, certify, confirm,
substantiate (‫ على‬s.th.); to legalize,
‫ صدف‬ṣadaf, ‫ مرض الصدفية‬maraḍ aṣ- authenticate (‫ على‬a signature, etc.) IV to
ṣadafīya a noncontagious skin disease, fix a (bridal) dower (‫ ھا‬for a woman) V to
psoriasis (med.) give alms (‫ على‬to s.o.); to give as alms,
‫ صدفي‬ṣadafī sea-shell, shell (adj.); donate (‫ على‬to s.o., ‫ ب‬s.th.)
nacreous, mother-of-pearl (adj.) ‫ صدق‬ṣidq truth, trueness, truthfulness;
‫ صدفة‬ṣudfa pl. ‫ صدف‬ṣudaf chance, sincerity, candor; veracity, correctness (of
haphazard, coincidence, unexpected an allegation); efficiency; ‫ صدقا‬ṣidqan
concurrence; ‫ صدفة‬ṣudfatan by chance, by truly, really, in truth
coincidence, accidentally │ ‫ بالصدفة‬or ‫ صدقة‬ṣadaqa pl. -āt alms, charitable
‫ بطريق الصدفة‬by chance, by coincidence, gift; almsgiving, charity, voluntary
accidentally; as chance will have it, contribution of alms, freewill offering;
haphazardly legally prescribed alms tax (Isl. Law) │
‫ صدقة الفطر‬ṣ. al-fiṭr almsgivings at the end ‫ صدم‬ṣadama i (ṣadm) to bump, strike, knock,
of Ramadan (Isl. Law) dash, bounce, bang, run (‫ ه‬،‫ ھـ‬against), hit
(a upon); to run (‫ ه‬into s.o., e.g., an
‫ صداق‬ṣadāq, sidāq pl. ‫ صدق‬ṣuduq, ‫اصدقة‬
automobile, etc.); to collide, clash (‫ب‬
aṣdiqa (bridal) dower; -- (pl. ‫)اصدقة‬
with, e.g., train with car) ill to bump,
marriage contrast (tun.)
strike, knock, dash, bounce, bang, run (،‫ھـ‬
‫ صداقة‬ṣadāqa pl. ·41 friendohip ‫ ه‬againat s.o. or s.th.); to resist, oppose (،‫ھـ‬
‫ صديق‬ṣadīq pl. ‫ اصدقاء‬aṣdiqā’2, ‫صدقاء‬ ‫ ه‬s.o., s.th.), battle (‫ ه‬،‫ ھـ‬against); to
ṣudaqā’2, ‫ صدقان‬ṣudqān friend; friendly, encounter (hostilely), clash; pass. ‫صودم‬
connected by bonds of friendship ṣūdima to be severely afflicted (‫ ب‬by) VI
to collide (e.g., trains), encounter
‫ صدوق‬ṣadūq veracious, truthful, honest, (armies); to clash, conflict (e.g., different
sincere opinions) VIII to collide, clash (‫ ب‬or ‫مع‬
‫ صديق‬ṣiddīq strictly veracious, honest, with); to bump, strike, run (‫ ب‬against), hit
righteous, upright; ‫ الصديق‬epithet of the (‫ ب‬s.th., e.g., a mine); to take offense (‫ب‬
first Caliph, Abū Bakr at, e.g., at mistakes), take exception (‫ب‬
to); to fail (‫ ب‬due to), be thwarted (‫ ب‬by);
‫ اصدق‬aṣdaq2 truer, sincerer │ ‫اصدق‬ = VI
‫( برھان على‬a. burhānin) the most reliable,
or best, proof for ...; ‫ اصدق صديق‬the most ‫ صدمة‬ṣadma pl. ṣadamāt push, thrust,
loyal, or best, friend jolt, shook, blow, stroke; upset,
commotion, (psychic) shock; obstacle,
‫ مصداق‬miṣdāq confirmation, difficulty
corroboration, substantiation; touchstone,
criterion ‫ صدام‬ṣidām collision, clash; breakdown,
collapse │ ‫( صدام وجداني‬wijdānī) mental
‫ تصديق‬taṣdīq belief, faith (‫ ب‬in); breakdown
consent, assent, agreement (‫ على‬to),
approval, sanctioning, licensing, ‫ مصادمة‬muṣādama, pl. -āt collision,
certification, confirmation, attestation, clash, impact
ratification, verification, authentication, ‫ تصادم‬taṣādum collision, clash; bounce,
legalization (‫ على‬of s.th.) │ ‫سرعة التصديق‬ impact (‫ ب‬on); upset, commotion,
sur‘at at-t. credulity; ‫سريع التصديق‬ (psychic) shock │ ‫ طاسة التصادم‬buffer
credulous ‫ مصادقة‬muṣādaqa consent, (railroad)
assent, agreement (‫ على‬to), concurrence (
‫ على‬in); approval, sanctioning, ‫ اصطدام‬iṣṭidām collision, clash; bounce,
certification, confirmation, attestation, impact (‫ ب‬on); upset, commotion,
ratification (‫ على‬of s.th.); legalization, (psychic) shock
authentication (‫ على‬of a document) ‫ صدى‬ṣadiya II (ṣadan) to be very thirsty IV to
‫ تصادق‬taṣāduq legalization, echo, resound, reverberate V to occupy
authentication (‫ على‬of a document) o.s. (‫ ل‬or ‫ الى‬with); to turn, apply o.s. (‫ ل‬or
‫ الى‬to s.th.); to undertake (‫ ل‬or ‫ الى‬s.th.),
‫ صادق‬ṣādiq true, truthful, veracious, embark (‫ ل‬or ‫ الى‬upon); to oppose, resist,
sincere, candid; reliable; accurate, true, counteract, antagonize (‫ ل‬s.o.), throw
genuine, faithful, authentic obstacles in s.o.’s (‫ )ل‬way, be in s.o.’s (‫)ل‬
‫ مصدقة‬muṣaddiqa certificate, way
certification, attestation ‫ صدا‬,‫ صدى‬ṣadan pl. ‫ اصداء‬aṣdā’ echo,
‫ مصدق‬muṣaddaq credible, believable, reverberation
reliable, trustworthy │ ‫غير مصدق‬ ‫ تصدية‬taṣdiya hand clapping
incredible; ‫( مصدق عليه رسميا‬rasmīyan)
legalized, officially certified 509 ‫ صر‬ṣarra i (ṣarr, ‫ صرير‬ṣarīr) to chirp,
stridulate (cricket); to creak (door); to
‫ صيدلي‬look up alphabetically squeak, screech; to grate, scratch; to
gnash, chatter (teeth); to lace, cord, tie up,
truss up, bind (‫ ھـ‬s.th.); to shove, put (‫ھـ في‬ ‫ صرح‬ṣarḥ pl. ṣurūḥ castle, palace, lofty
money into a purse); to prick up (‫ ھـ‬or ‫ب‬ edifice, imposing structure
one’s ears) IV to persist (‫ على‬in), insist ( ‫ صراح‬ṣurāḥ pure, unadulterated,
‫ على‬on); to make up one’s mind, resolve, uncontaminated, clear; distinct, plain,
determine, decide (‫ على‬to do s.th.); to obvious, evident, patent, manifest,
prick up (‫ ھـ‬or ‫ ب‬one’s ears) unambiguous, unequivocal
‫ صرة‬ṣurra pl. ‫ صرر‬ṣurar (money) bag, ‫ صريح‬ṣarīḥ pl. ‫ صرحاء‬ṣuraḥā’2, ‫صرائح‬
purse; bundle, packet, parcel │ ‫ الصرة‬or ṣarā’iḥ2 pure, unadulterated,
‫ صرة الحرمين‬ṣ. al-ḥaramain the ṣurra for uncontaminated; clear; distinct, plain,
Mecca and Medina, the traditional funds obvious, evident, patent, manifest,
sent by the different Islamic countries unambiguous, unequivocal; open, frank,
(nowadays, e.g., by Egypt and Tunisia)
sincere, candid; free, openhearted
with the hadj caravan to be distributed
among the poor of Mecca and Medina; ‫ صراحة‬ṣarāḥa clearness clarity,
‫ امين الصرة‬the Trustee of the ṣurra (who is distinctness, plainness; unambiguousness;
responsible for its delivery); ‫صرة النقود‬ openness, frankness, candor, sincerity,
cash remittance openheartedness; ṣarāḥatan clearly,
plainly, distinctly, patently,
‫ صرير‬ṣarīr chirping, stridulation (of
unequivocally, unambiguously; openly,
crickets); squeaking, screeching
frankly, bluntly, straightforward, honestly,
‫ صرار‬ṣarrār or ‫ صرار الليل‬ṣ. al-lail openheartedly
cricket (zool.)
‫ اصرح‬aṣraḥ2 purer, clearer; sincerer
‫ صريرة‬ṣarīra coins wrapped in a purse
‫ تصريح‬taṣrīḥ pl. -āt, ‫ تصاريح‬taṣārīḥ2
‫ اصرار‬iṣrār penitence, perseverance ( (public) statement, declaration;
‫ على‬in), insistences (‫ على‬on) │ ‫سبق اإلصرار‬ permission, (official) permit, license
sabq al-i. premeditation, willfulness (jur.) ‫ صرخ‬ṣaraka u (‫ صراخ‬ṣurāk, ‫ صريخ‬ṣarīk) to
‫ مصر‬muṣirr persistent, insistent; cry, yell, scream, shriek, shout; to cry for
determined, resolute help; to call (‫ ب‬s.o.); to call out, shout (‫على‬
to s.o.); to yell, bellow, roar (‫ في‬or ‫في وجھه‬
‫ الصرب‬aṣ-ṣirb Serbia; the Serbs
at s.o.) │ ‫( صرخ صرخة‬ṣarkatan) to cry out,
‫ صربي‬ṣirbī Serbian let out a cry X to cry for help; to call (‫ ه‬to
‫ صرح‬ṣaruḥa u (‫ صراحة‬ṣarāḥa, ‫صروحة‬ s.o.) for help
ṣurūḥa) to be or become pure, ‫ صرخة‬ṣarka pl. -āt cry, outcry, yell,
unadulterated, uncontaminated, clear; -- scream; call for help
ṣaraḥa a (ṣarḥ) to make clear, clarify,
‫ صراخ‬ṣurāk crying, yelling; clamor,
explicate, 510 explain (‫ ھـ‬s.th.) II to
screaming, screams
explain, explicate, clarify, make clear (‫ھـ‬
s.th.); to declare, state, announce (‫ ب‬s.th.), ‫ صريخ‬ṣarīk crying, yelling; clamor,
make a statement (‫ ب‬about); to speak out screaming, screams
frankly, openly, be clear, be explicit (,‫ب‬
‫ صراخ‬ṣarrāk crier, screamer, bawler;
‫ عن‬about), let (‫ عن‬،‫ ب‬s.th.) be known; to
peacock
allow, permit, grant (‫ ب ل‬to s.o. s.th.); to
license (‫ ب‬s.th.), give a permit, grant a ‫ صاروخ‬ṣārūk pl. ‫ صواريخ‬ṣawārīk2
license (‫ ب‬for) III to speak frankly, rocket; siren (magr.) │ O ‫صاروخ عابر‬
openly; to speak out frankly or openly, be ‫ القارات‬intercontinental ballistic missile
clear, be explicit (‫ ب‬about), avow (‫ب‬ ICBM
s.th.), let (‫ ب‬s.th.) be known; to declare (‫ه‬ ‫ قنبلة صاروخية‬qunbula ṣārūkīya rocket
‫ ان‬to s.o. that) IV to make clear, clarify, bomb, guided missile
explicate, explain (‫ ھـ‬s.th.) VI to become
clear, evident, manifest, come to light VII ‫ صارخ‬ṣārik gaudy, flashy (color);
to become evident, manifest, clear glaring (color, light); crude, gross, coarse;
noisy, loud; crier, caller
‫ صرد‬ṣard severe cold (spell) ‫ مصروع‬maṣrū‘ thrown to the ground,
‫ صراد‬ṣarrāad drifting clouds, cirrus felled; epileptic; demented, insane, mad,
crazy
‫ صريد‬ṣurraid drifting clouds, cirrus
‫ مصارع‬muṣāri‘ wrestler; fighter
‫ صرصر‬ṣarṣara to let out a piercing cry,
‫ صرف‬ṣarafa i (ṣarf) to turn; to turn away,
scream shrilly
avert (‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o., s.th. from); to dissuade,
‫ ريح صرصر‬rīḥ ṣarṣar violent, cold alienate, keep away (‫ عن ه‬s.o. from); to
wind, icy gale divert, distract (‫ عن ه‬s.o. from); to turn,
‫ صرصر‬ṣurṣur pl. ‫ صراصير‬ṣarāṣīr2 a direct (‫ الى ه‬s.th., e.g., one’s eyes, one’s
variety of cockroach (Blatta aegyptiaca; attention, to s.th.); to grant leave, dismiss,
zool.); cricket (zool.) send away (‫ ه‬s.o.); to give s.o. (‫ )ه‬the
brush-olf; to spend, expend (‫ على ه‬money
‫ صرصور‬ṣurṣūr pl. ‫ صراصير‬ṣarāṣīr2 for); to defray the cost (‫ على‬of s.th.), pay (
cricket (zool.); cockroach (syr.) ‫ على‬for s.th.); to pay out, disburse (‫ل ھـ‬
‫ صرصار‬ṣarṣār cricket (zool.) money to); to issue, give out (‫ ھـ‬s.th., e.g.,
tickets), make out (‫ ھـ‬s.th., e.g., a permit);
‫ صراط‬ṣirāṯ way, path, road to spend, devote (‫ ل‬or ‫ الى‬or ‫ في ھـ‬time,
‫ صرع‬ṣara‘a a (ṣar‘, ṣir‘, ‫ مصرع‬maṣra‘) to effort on); to pass, spend (‫ في ھـ‬time at
throw down, fell, bring to the ground (‫ه‬ s.th., doing s.th.); to change money (‫ ;)ھـ‬to
s.o.); -- pass. ṣuri‘a to be epileptic, have inflect (‫ ھـ‬a word) │ ‫( صرف النظر عن‬naẓar)
an epileptic fit; to be or go mad 511 III to to avert one’s glance from, disregard s.th.,
wrestle (also as a sport), fight (‫ ه‬with s.o.) pay no attention to s.th., leave s.th. out of
VI to wrestle with one another VII to be consideration; -- i (‫ صريف‬ṣarīf) to creak,
or go mad VIII = VI grate II to cause to flow off, draw off (‫ھـ‬
water); to drain (‫ ھـ‬land); to dispatch,
‫ صرع‬ṣar‘ epilepsy
expedite, wind up, liquidate (‫ ھـ‬business);
‫ صرع‬ṣur‘ rein to change money (‫ ;)ھـ‬to market, retail,
‫ صريع‬ṣarī‘ pl. ‫ صرعى‬ṣar‘ā thrown to distribute, sell (‫ ھـ‬merchandise), dispose (
the ground, felled; epileptic; demented, ‫ ھـ‬of merchandise); to circulate (‫ ھـ‬s.th.);
insane, mad, crazy; (with foll. genit.) to give a free hand (‫ ه في‬to s.o. in s.th.), let
succumbing to s.th., fallen victim to s.th., (‫ ه‬s.o.) dispose freely (‫ في‬over, in), grant
│ ‫ سقط صريعا‬to be killed (in battle); ‫صريع‬ the right of disposal (‫ في ه‬to s.o. over or in
‫ الشراب‬ṣ. aš-šarāb addicted to the bottle; s.th.); to inflect (‫ ھـ‬a word), conjugate (‫ ھـ‬a
‫ صريع الكرى‬ṣ. al-karā overcome by sleep verb), decline (‫ ھـ‬a noun) V to act
independently; to dispose freely, have the
‫ مصرع‬maṣra‘ pl. ‫ مصارع‬maṣāri‘2 battle- right of disposal (‫ في‬over); to move freely,
ground; ruin, destruction, perdition, death; act without restriction (‫ في‬in), administer
fatal accident; vital part of the body (the (freely) (‫ في‬s.th.); to behave, act, conduct
injury of which can cause death) o.s., comport o.s. ; to exercise sacerdotal
‫ مصراع‬miṣrā‘ pl. ‫ مصاريع‬maṣārī‘2 leaf functions (Copt.-Chr.); to be inflected
of a door; hemistich │ ‫ صفائح المصراع‬door (gram.); to be derived │ ‫تصرف تصرفا كيفيا‬
panel; ‫( الباب مفتوح على مصراعيه‬miṣrā‘aihi) ‫( في‬taṣarrufan kaifīyan) to proceed
the door is wide open arbitrarily in or at VII to turn away; to go
away, depart (‫ عن‬from), leave (‫ عن‬s.th.); to
‫ صراع‬ṣirā‘ wrestling, wrestling match; give up, abandon, relinquish, quit (‫ عن‬s.o.,
fight, struggle s.th.); to flow off, drain; to pass on,
‫ مصارعة‬muṣāra‘a wrestling, wrestling change over, turn one’s attention (‫ الى‬to
match; fight, struggle s.th.); to proceed (‫ الى‬to some activity or to
do s.th.); to apply o.s., devote o.s. (‫ الى‬to
‫ اصطراع‬iṣṭirā‘ fight, struggle, conflict,
s.th.); to be spent, be expended (money);
controversy
to be issued, be made out (e.g.. ticket); to
be fully, i.e., triptotically, inflected │
‫ انصرف الى نفسه‬to withdraw by o.s., isolate administration; action, way of acting,
o.s.; ‫ انصرف يفعل‬to set about to do s.th., demeanor, behavior, conduct; outflow,
proceed to do s.th. 512 efflux, effluence, output (in terms of the
‫ صرف‬ṣarf averting, turning away; capacity of a pump), discharge,
throughput, quantity of water flowing
expenditure, expense; spending, use,
application (e.g., of time, of effort, etc.); through; pl. ‫ تصرفات‬measures,
dispositions, regulations │ ‫تصرف منجز‬
issuance, issue, making out; disbursement;
(munjaz) regulation effective immediately
money changing; barter (Isl. Law);
(Isl. Law); ‫ حسن التصرف‬ḥusn at-t.
drainage; inflection (gram.); (pl. ‫صروف‬
discretion; ‫ مطلق التصرف‬muṭlaq at-t.
ṣurūf) adversities, misfortunes (also
having unrestricted right of disposal,
‫ صروف الدھر‬ṣurūf ad-dahr) │ ‫محطة الصرف‬
maḥaṭṭat aṣ-ṣ. (el.) power station; invested with full power; ‫ بتصرف‬freely;
drainage station, pumping ‫ تحت تصرفه‬at s.o.’s disposal; ‫وضع شيئا تحت‬
‫ تصرفه‬to put s.th. at s.o.’s disposition;
station; ‫ سعر الصرف‬ṣi'r aṣ-ṣ. exchange
‫ تصرفات الزمن‬t. az-zaman the vicissitudes
rate; ‫‘ علم الصرف‬ilm aṣ-ṣ. morphology
of time
(gram.); ‫ ممنوع من الصرف‬indeclinable
(gram.); ‫( بصرف النظر عن‬bi-ṣ. in-naẓar) ‫ انصراف‬inṣirāf going away, leave,
regardless of, irrespective of, departure; avertedness, aversion (‫ عن‬to);
notwithstanding, to say nothing of abstention (‫ عن‬from). renunciation (‫ عن‬of)
‫ صرف‬ṣirf pure, unadulterated, ‫ مصروف‬devoted, dedicated (‫ الى‬to s.th.);
unmixed; mere, sheer, absolute money spent, expenditure; pl. -āt, ‫مصاريف‬
‫ صرفيات‬ṣarfīyāt payments, maṣārīf2 expenses, expenditures, costs │
disbursements ‫ مصروف البريد‬and ‫ مصاراف البريد‬postage;
‫ مصروف الجيب‬m. al-jaib pocket money;
‫ صريف‬ṣarīf squeak(ing), creak(ing), ‫ خالص المصاريف‬postage free, franked; ‫وفى‬
squeal(ing) ‫( المصاريف‬wafā) to cover the cocte, defray
‫ صراف‬ṣarrāf money changer; cashier, the expense; ‫( مصروف من الخدمة‬kidma)
teller, treasurer; paymaster; banker dismissed, discharged
‫ صرافة‬ṣarrafa (woman) cashier │ ‫صرافة‬ ‫ متصرف‬mutaṣarrif approx.: provincial
‫( التذاكير‬woman) ticket agent governor (Ir.; administering anyone of the
14 liwā’, q.v.); former title of a Turkish
‫ صيرف‬ṣairaf pl. ‫ صيارف‬ṣayārif2 money administrative officer in Arab countries
changer; cashier, teller, treasurer
‫ متصرف‬mutaṣarrifa jurisdiction of a
‫ صيرفي‬ṣairafī pl. ‫ صيارفة‬ṣayārifa money mutaṣarrif (q.v.), approx.: province;
changer; cashier, teller, treasurer dignity, government, authority, etc., of a
‫ صريفة‬ṣarīfa pl. ‫ صرائف‬ṣarā’if2 reedmat mutaṣarrif
hut ‫ منصرف‬munṣarif fully inflected, i.e.,
‫ مصرف‬maṣrif pl. ‫ مصارف‬maṣārif 2 triptotical (gram.); ‫ المنصرف‬the money
drainage canal, drainage ditch, drain; spent, expenditures
bank; pay office, teller’s window (at a ‫ منصرف‬munṣarif departure, leave,
bank) going away │ ‫( ال منصرف عنه‬munṣarafa)
‫ تصريف‬taṣrīf drawing off (of water), 513 indispensable, inevitable; ‫منصرفھم‬
drainage; sale, retail, disposal, munṣarafahum at their departure, when
distribution; change, alteration; inflection, they left; ‫( في صرف النھار‬m. in-nahār) at
declension, conjugation │ ‫ تصاريف الدھر‬t. the parting of day, at day’s end
ad-dahr the vicissitudes of fate; ‫تصريف‬ 1
‫صرم‬ṣaruma u (‫ صرم‬ṣarāma) to be sharp; to
‫ الشئون‬settlement, windup, or management, be stern, hard, harsh, severe; -- ṣrama i
of affairs (ṣarm, ṣurm) to cut, cut off, sever (‫ھـ‬
‫ تصرف‬taṣarruf pl. -āt free disposal (‫في‬ s.th.); to leave, forsake (‫ ه‬s.o.), separate (‫ه‬
over), right of disposal; usufruct; from s.o.), part (‫ ه‬with s.o.) II to cut, cut
off, cut through, sever, separate (‫ ھـ‬s.th.) V ‫ صعوبة‬ṣu‘ūba difficulty │ ‫صعوبة المراس‬
to decrease, wane, dwindle; to elapse, go obstinacy, stubbornness, recalcitrance,
by, pass; to be past, be bygone, be over refractoriness
(time) VII to elapse, go by, pass; to be ‫ مصاعب‬maṣā‘ib2 difficulties
past. be bygone, be over (time)
‫ صعتر‬ṣa‘tar wild thyme (Thymus serpyllum;
‫ صرم‬ṣarm severance, separation bot.)
‫ صرمة‬ṣirma pl. ‫ صرم‬ṣiram herd of ‫ صعد‬ṣa‘ida a (‫ صعود‬ṣu‘ūd) to rise, go up; to
camels lift, climb, ascend, slope upward; to
‫ صرامة‬ṣarāma sharpness, keenness; mount, scale, ascend, climb (‫ ھـ‬s.th.),
harshness, sternness, severity, rigor, climb up (‫ ھـ‬on s.th.); to take off
unfriendliness (airplane); ‫ صعد به الى‬to make s.o. ascend,
lead s.o. up to … II to ascend, mount; to
‫ صريمة‬ṣarīma horse bridle
go upstream; to travel to Upper Egypt; to
‫ مصارمة‬muṣārama estrangement, break, send up (‫ ه‬s.o.); to cause (‫ ھـ‬s.th.) to rise or
antagonism, hostility ascend; to heave
‫ صارم‬ṣārim sharp, harsh, hard, severe, (from one’s breast), utter (‫ ھـ‬sigh,
stem wails, and the like); to cause (s.th.) to
‫ منصرم‬munṣarim elapsed, past, bygone evaporate, vaporize, volatilize (‫ ھـ‬s.th.); to
(period of time) sublimate (‫ ھـ‬s.th.; chem.) │ ‫صعد الزفرات‬
2
(zafarāt) to heave deep sighs IV to make (
‫ صرم‬ṣurm = ‫سرم‬ ‫ ه‬s.o.) ascend or advance; to ascend (‫ الى‬to
3
‫ صرم‬ṣarma pl. ‫ صرم‬ṣuram (eg.) shoe elevated terrain); to go upstream; to travel
up, travel V to evaporate, vaporize VI to
‫ صرمايا‬ṣurmāyā pl. -āt, ‫ صرامى‬ṣarāmī rise, lift, ascend 514
(syr.) shoe made of red or yellow leather;
shoes ‫ صعود‬ṣu‘ūd height, altitude
‫ مصارين‬see ‫مصر‬ ‫ صعدة‬ṣa‘da pl. ṣa‘adāt rise, incline;
slope, declivity
‫ صار‬ṣārin and ‫ صارية‬ṣāriya pl. ‫ صوار‬ṣawārin
mast, pole │ ‫ صارى العلم‬ṣ. l-‘alam flagpole ‫ صعود‬ṣu‘ūd rising, lifting, ascending;
take-off (of an airplane); ascent; boom;
‫ مصطبة‬maṣṭaba, miṣṭaba pl. ‫ مصاطب‬maṣāṭib2 advance (‫ الى‬toward) │ ‫ صعود الرب‬ṣ. ar-
outdoor stone bench (built into the side of rabb and ‫‘ عيد الصعود‬īd aṣ-ṣ. Ascension
a house), maṣṭaba Day (Chr.)
‫ مصطول‬maṣṭūl fool ‫ صعود‬ṣa‘ūd steep hill
‫ صعب‬ṣa‘uba u (‫ صعوبة‬ṣu‘ūba) to be hard, ‫ صعيد‬ṣa‘īd pl. ‫ صعود‬ṣu‘ūd highland,
difficult (‫ على‬for); to be embarrassing, upland, plateau; ‫ الصعيد‬and ‫ صعيد مصر‬ṣ.
shocking, unpleasant (‫ على‬for, to) II to miṣr Upper Egypt │ ‫ في صعيد واحد‬on a
make hard, make difficult (‫ على‬for s.o. common basis, on common ground, on
s.th.); to present as difficult (‫ على‬to s.o. equal footing, without distinction,
s.th.) V to become difficult; to make (‫ھـ‬ indiscriminately; ‫ على صعيد واحد‬congenial,
s.th.) hard or difficult VI to be difficult (of like-minded, kindred in spirit, agreed
a person); to be hard to please X to find or
consider difficult (‫ ھـ‬s.th.) ‫ صعيدي‬ṣa‘īdī pl. ‫ صعايدة‬ṣa‘āyida Upper
Egyptian
‫ صعب‬ṣa‘b pl. ‫ صعاب‬ṣi‘āb hard, difficult;
pl. difficulties │ ‫ صعب االحتمال‬hard to bear, ‫ صعداء‬ṣu‘adā’2 (deep) sigh │ ‫تنفس‬
oppressive; ‫ صعب االرضاء‬ṣ. al-irḍā’ hard to ‫ الصعداء‬tanaffasa ṣ-ṣu‘adā’ to sigh
please, fastidious; ‫ صعب المراس‬obstinate, (deeply), heave a (deep) sigh
stubborn, self-opinionated, recalcitrant, ‫ مصعد‬maṣ‘ad pl. ‫ مصاعد‬maṣā‘id2 point
headstrong; ‫‘( عملة صعبة‬umla) hard of ascent
currency
‫ مصعد‬miṣ‘ad pl. ‫ مصاعد‬maṣā‘id2 s.th.); to belittle, deride, ridicule, debase,
elevator, lift; O anode bemean (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to form a
‫ مصعدة‬miṣ‘ada elevator, lift diminutive (‫ ھـ‬of a noun) VI to prove o.s.
contemptible, be servile, fawn, cringe,
‫ صاعد‬ṣā‘id pl. ‫ صواعد‬ṣawā‘id 2 rising, grovel X to deem (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) small,
ascending (also, e.g., of vapors) │ ‫فصاعدا‬ little or paltry; to make light (‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o.,
fa-ṣā‘idan and beyond that, and more; ‫من‬ of s.th.), undervalue (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
‫ فصاعدا‬-- from -- on, from --upward; ‫من اآلن‬ think little (‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o., of s.th.) │ ‫استصغر‬
‫( فصاعدا‬min al-āna) from now on, ‫( نفسه‬nafsahū) to feel inferior
henceforth
‫ صغر‬ṣigar smallness, littleness,
‫ متصاعد‬mutaṣā‘id rising, ascending scantiness, paltriness, paucity,
(also, e.g., of vapors) insignificance; youthfulness, juvenility
‫ صعر‬ṣa‘ra a (ṣa‘ar) to be awry (face; with (also ‫ صغر السن‬ṣ. as-sinn) 515 ‫ صغرة‬ṣigra:
pride) II ‫( صعر خده‬kaddahū) to put on a ‫( ھو صغرة ابويه‬ṣ. abawaihi) he is the
contemptuous mien youngest of his parents’ children

‫ صعق‬ṣa‘aqa a (‫ صاعقة‬ṣā‘iqa) to strike s.o. (‫)ه‬ ‫ صغير‬ṣagīr pl. ‫ صغار‬ṣigār, ‫صغراء‬


down with lightning, destroy, hit, slay (‫ه‬ ṣugarā’2 small, little; paltry, scanty,
s.o.; of lightning); to stun, stupefy, make insignificant; tiny, minute; young,
unconscious (‫ ه‬s.o.); -- ṣa‘iqa a and pass. juvenile, minor; a minor, one under age │
ṣi‘iqa (ṣa‘aq, ‫ صعقة‬ṣa‘qa) to be ‫ صغير السن‬ṣ. s-sinn young; ‫ صغير النفس‬ṣ. an-
thunderstruck; to lose consciousness │ nafs mean-spirited, base, servile,
‫( صعق في مكانه‬makānihī) to stop dead in Toadying, cringing, groveling ‫صغار‬
one's tracks, stand as if thunderstruck IV ‫ الموظفين‬ṣ. al-muwaẓẓafīn small officials,
to strike down, slay, destroy (‫ ه‬s.o.; of subaltern officials; ‫‘( العيد الصغير‬īd) Little
lightning); to stun, stupefy, make Bairam, i.e., the feast of fast breaking on
unconscious (‫ ه‬s.o.) VII to be struck by the 1st of Shawwal; ‫ كل صغيرة وكبيرة‬kullu ṣ.
lightning wa-kabīra every detail
‫ صعق‬ṣa‘aq thunder, peal of thunder ‫ صغير‬ṣagīra pl. ‫ صغائر‬ṣagā’ir2 venial
‫ صعق‬ṣa‘iq thunderstruck, dumfounded sin (Isl. Law); minor mistake; pl.
trivialities, trifles
‫ صاعقة‬ṣā‘iqa pl. ‫ صواعق‬ṣawā‘iq 2 bolt of
lightning, thunderbolt ‫ صغارة‬ṣagāra littleness, paltriness,
scantiness, paucity; lowliness, servility,
‫ مصعوق‬maṣ‘ūq struck by lightning; humility, humbleness
thunderstruck, stupefied, dumfounded;
crushed, destroyed ‫ اصغر‬aṣgar f. ‫ صغرى‬ṣugrā pl. m. ‫اصاغر‬
aṣāgir2 smaller, littler; younger │ ‫اصغر‬
‫ صعلكة‬ṣa‘laka loitering, loafing ‫ الشرين‬a. aš-šarrain the lesser of two evils,
‫ صعلوك‬ṣu‘lūk pl. ‫ صعاليك‬ṣa‘ālīk2 utterly ‫ آسيا الصغرى‬Asia Minor; ‫الدول الصغرى‬
destitute; have-not, pauper, poor wretch; (duwal) the small countries; ‫سوريا الصغرى‬
beggar; tramp, vagabond, loafer (sūriyā) Palestine; ‫ النھاية الصغرى‬the
minimum
‫ صغر‬ṣagura u (ṣigar, ‫ صغارة‬ṣagāra)
and ṣagira a (ṣagar) to be or become ‫ تصغير‬taṣgīr diminution, lessening,
small, little, scanty; to diminish, decrease, decrease, reduction │ ‫ اسم التصغير‬ism at-t.
wane, dwindle; to be young; to be lowly, diminutive (gram.)
submissive, servile, humble; -- ṣagara u ‫ اصغار‬iṣgār disdain, contempt,
(ṣagr) to be younger (‫ ب ه‬than disregard
s.o. by) │ ‫( ما صغرني اال بسنة‬bi-sanatin) ‫ تصاغر‬taṣāgur servility, toadying,
he was only one year younger than I cringing, groveling
II to make small(er) or little(r), lessen,
minimize, reduce, diminish, decrease (‫ھـ‬
‫ صاغر‬ṣāgir low, lowly, despised, ‫ مصف‬maṣaff pl. ‫ مصاف‬maṣaff2 position
contemptible, humiliated, meek, dejected; (of an army); battle line; row, line, file;
submissive, servile; subject (‫ ل‬to s.o.) composing stick (typ.) │ ‫رفعه الى مصاف‬
(with foll. genit.) to class s.o. with, put
‫ مصغر‬muṣaggar reduced, decreased,
s.o. on the same level with
diminished │ ‫( في صورة صغيرة‬ṣūra) on a
reduced or small scale, in miniature; ‫فلم‬ ‫ صفح‬ṣafaḥa a (ṣafḥ) to broaden, widen, flatten,
‫( مصغر‬film) microfilm beat into a leaf, foliate, plate (‫ ھـ‬s.th.); to
pardon, forgive (‫ عن‬s.o., s.th.) II to
‫ )صغو‬and ‫ صغا )صغي‬ṣagā u (‫ صغو‬ṣagw, sugūw)
broaden, widen, flatten,
to incline, bend, lean (‫ الى‬to, toward); --
‫ صغي‬ṣagiya a (ṣagan, ṣugīy) to incline, beat into a leaf, foliate (‫ ھـ‬s.th.); to roll
bend, lean (‫ الى‬to, toward); to listen (‫ ل‬to) out (‫ ھـ‬s.th.); to plate, overlay, or cover,
IV to listen, pay attention, lend one’s ear ( with metal plates (‫ ھـ‬s.th.); to armor (‫ھـ‬
‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th., to s.o.). heed (‫ ل‬or ‫ الى‬s.th.) s.th.); to equip, furnish, cover (‫ ھـ ب‬s.th.
with) ill to shake hands (‫ ه‬with s.o.); to
‫ صغو‬ṣagw and ‫ صغا‬ṣagan inclination,
greet (.s.o.); to touch (‫ ھـ‬s.th.) lightly or
disposition, tendency, affection,
gently, graze (‫ ھـ‬s.th.), brush, glide (‫ھـ‬
attachment, good will
over s.th.), pass, blow (‫ ھـ‬over s.th., of the
‫ اصغاء‬isgā’ attention, attentiveness wind, breath, etc.) │ ‫( صافح سمعه‬sam‘ahū)
‫ صاغ‬ṣāgin inclined, disposed, attentive; to reach s.o.’s ear V to leaf, thumb (‫ ھـ‬a
listener, hearer book, etc.); to examine, scrutinize, regard,
study (‫ ھـ‬s.th.) VI to shake hands X to ask
‫ مصغ‬attentive; listener, hearer s.o.’s (‫ )ه‬forgiveness (‫ ھـ‬for), apologize (‫ھـ‬
1
‫ صفة‬see ‫وصف‬ ‫ ه‬to s.o. for)
2
‫ صف‬ṣaffa u (ṣaff) to set up in a row or ‫ صفح‬ṣafḥ pardon, forgiveness; (pl. ‫صفاح‬
line, line up, align, array, arrange, order ( ṣifāḥ) side, surface │ ‫ضرب )اضرب( عنه‬
‫ ھـ‬s.th.); to eat, compose (‫ ھـ‬type, typ.); to ‫ صفحا‬to turn away from s.o. or s.th., pass
range, class, classify (‫ مع ه‬s.o. among); to over s.o. or s.th., ignore, snub, slight,
cut (‫ ھـ‬s.th.) in strips II to set up in a row disregard s.o. or s.th., desist from s.th.
or line, line up, align, array, arrange, order ‫ صفحة‬ṣafḥa pl. ṣafaḥāt outside, exterior;
(‫ ھـ‬s.th.); to comb (‫ ھـ‬the hair) straight VI plane, surface; page; leaf, sheet; phase
to line up, take position in a row or line,
stand in a row or line, be lined up, be ‫ صفيح‬ṣafīḥ broad side or surface; sheet
aligned, be strung in a line VIII - VI; to iron; tin, tinplate; tin plates, tin sheets
fall in, stand in formation (of a military ‫ صفيحة‬ṣafīḥa pl. ‫ صفائح‬ṣafā’iḥ2 plate,
detachment) │ ‫ اصطف الى جانب الطريق‬to sheet (of metal), leaf (of wood), slab, flag
line the rood, form a lane (e.g., troops, (of stone), ledger stone (on a tomb); tin
police, etc.) plate, tin sheet; can, jerry can │ ‫صفائح‬
‫ صف‬ṣaff aligning or arranging in a line ‫ المصراع‬ṣ. al-miṣrā‘ door panel; O ‫صفائح‬
or row; -- (pl. ‫ صفوف‬ṣufūf) row, line, file, ‫ المقول‬ṣ. al-miqwal phonograph records,
rank, queue; row, or tier, of seats; grade, gramophone discs
form (in school), class course, section, ‫ صفوح‬ṣafūhḥ forgiving, reedy to forgive
division, group │ ‫ صف الدم‬ṣ. ad-dam,
blood group; ‫ آلة صف الحروف‬typesetting ‫ صفاح‬ṣuffāḥ pl. -āt, ‫ صفافيح‬ṣafāfīḥ plate,
machine, ‫( ضابط الصف‬also ‫ صف ضابط‬pl. sheet, leaf; flagstone, stone slab
‫ )صف ضباط‬non-commissioned officer; ‫انتظم‬ ‫ تصفيح‬taṣfīḥ plating
‫ صفوفا‬intaẓama ṣufūfan to line up in rows ‫ تصفح‬taṣaffuḥ examination,
or files
scrutinization, scrutiny, study
‫ صفة‬ṣuffa pl. ‫ صفف‬ṣufaf (stone)
‫ مصفح‬muṣaffaḥ, shaped into plates or
molding; ledge 516
thin layers, plated, foliated; armored,
‫ صفاف‬ṣaffāf and ‫ صفاف الحروف‬type- armor clad, ironclad, metal-covered│ ‫خشب‬
setter, compositor
‫( مصفح‬kašab) plywood; ‫سيارة مصفحة‬ ‫ اصفرار‬iṣfirār yellowing, yellow; pallor,
(sayyāra) armored car paleness (of the face)
‫ مصفحة‬muṣaffaḥa pl. -āt armored car, ‫ مصفر‬muṣfarr yellow-colored; pale,
armored reconnaissance car (mil.) pallid, wan
3
‫ صفد‬ṣafda i (ṣafd) to bind, fetter, shackle (‫ه‬ ‫ صفر‬ṣafira a (ṣafar, ‫ صفور‬ṣufūr) to be empty,
s.o.) II and IV = I be devoid, vacant (‫ من‬of) │ ‫صفرت يده من‬
‫ صفد‬ṣafad pl. ‫ اصفاد‬aṣfād bond, tie, ‫( الشيء‬ṣafirat yaduhū) to have lost s.th. II
to empty, void, vacate, evacuate, free (‫ھـ‬
fetter
s.th.) IV = II
‫ صفاد‬ṣifād bond, tie, fetter │ ‫صفاد اليدين‬
‫ صفر‬ṣafr, ṣifr, ṣufr, ṣafir, ṣufur pl. ‫اصفار‬
ṣ. al-yadain manacle, handcuff
aṣfār empty, void, devoid, (‫ من‬of), free (‫من‬
1
‫ صفر‬ṣafara i (‫ صفير‬ṣafīr) to whistle (bird, from) │ ‫ صفر اليدين‬ṣifr al-yadain empty-
person); to hiss (snake); to chirp, handed
stridulate (cricket); to seream (siren) II = I
‫ صفر‬ṣifr zero, naught; nothing
‫ صفير‬ṣafīr whistling, whistle, etc. (see
‫ اصفر‬aṣfar empty, void
above); high, thin tone (e.g., of a flute) │
‫ حروف الصفير‬sibilants; -- see also below ‫ مصفر‬muṣfir empty-handed │ ‫مصفر اليد‬
and alphabetically m. al-yad with an empty hand; ‫مصفر اليد من‬
‫ كل شيء‬without any possessions at all,
‫ صفارة‬ṣaffāra pl. -āt whistle; siren │
completely destitute
‫ صفارة األمان‬ṣ. al-amān all-clear siren; ‫صفارة‬
4
‫ اإلنذار‬ṣ. al-indār warning siren ‫ صفر‬ṣafar pl. ‫ اصفار‬aṣfār Safar, name of the
2 second month of the Mohammedan year
‫ صفر‬II to dye yellow, make yellow, to yellow
1
(‫ ھـ‬s.th.) IX to turn yellow, to ‫ صفصف‬ṣafṣaf (coll.; n. un. ‫ )ة‬a variety of
willow (Salix Safsaf F.; bot.)
yellow; to pale, become pale │ ‫اصفر‬
2
‫( وجھه‬wajhuhū) he grew pale, he turned ‫ صفصف‬ṣafṣaf even, level; waste, desolate,
white barren, empty │ ‫ قاع صفصف‬wasteland,
desolate area; ‫ جعله قاعا صفصفا‬to devastate
‫ صفر‬ṣufr brass; money
s.th., lay s.th. waste
‫ صفر‬ṣafar jaundice
‫ صفع‬ṣafa‘a a (ṣaf‘) to cuff, buffet, slap lightly
‫ صفرة‬ṣufra yellow color, yellowness, (‫ ه‬s.o.); to slap s.o.’s (‫ )ه‬face, box s.o.’s (‫)ه‬
yellow; pallor, paleness (of the face) 517 ears; to violate (‫ ھـ‬a rule) VI to slap one
‫ صفار‬ṣafar yellow color, s.th. yellow; another
pallor, paleness │‫ صفار البيضة‬ṣ. al-baiḍa ‫ صفعة‬ṣaf‘a (n. vic.) slap, cuff, smack;
egg yolk blow
‫ صفار‬ṣaffār pl. ‫ ة‬brass founder ‫ صفاع‬ṣaffā‘ pl. -ūn a kind of buffoon
‫ اصفر‬aṣfar2, f. ‫ صفراء‬ṣafrā’2, pl. ‫صفر‬ ‫ صفق‬ṣafaqa i (ṣafq) to slap, smack (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
ṣufr yellow; pale, pallid, wan │ ‫ضحكة‬ s.th.); to aet into motion (‫ ھـ‬s.th.); to flap,
‫( صفراء‬ḍaḥka) forced, or embarrassed, clap; to shut, slam, bang (‫ ھـ‬a door); --
laugh; ‫( نحاس صفر‬nuḥās) brass ṣafuqa u (‫ صفاقة‬ṣafāqa) to be thick, heavy,
‫ صفراء‬ṣafrā’ bile, gall close in texture (cloth) II to flap, clap,
smack; to clap one’s hands (also ‫)بيديه‬,
‫( صفير‬eg.) golden oriole (zool.) applaud (‫ ل‬s.o.); to flap (‫ ب‬the wings)
‫ صفارية‬ṣufārīya golden oriole (zool.) ‫ صفقة‬ṣafqa pl. ṣafaqāt handclasp (in
‫ صفراوي‬ṣafrāwī bilious; choleric │ concluding a deal); conclusion of a
‫( الحمى الصفراوية‬ḥummā) yellow fever; contract (Isl. Law); deal, bargain,
‫( ضحكة صفراوية‬ḍaḥka) bitter, or sardonic, transaction │ ‫ صفقة خاسرة‬poor deal, bad
laugh (= Fr. rire jaune) bargain; ‫ صفقة رابحة‬favorable deal, good
bargain; ‫ صفقة واحدة‬ṣafqatan wāḥidatan all
at once, wholly, entirely, altogether; ‫اعطى‬ VIII; to deem (‫ ھـ‬s.th.) clear or pure │
‫( صفقة‬a‘ṭā), ‫ عقد صفقة‬to conclude a bargain, ‫ استصفى ماله‬to realize all one’s assets; to
effect a transaction; ‫عاد )رجع( بصفقة المغبون‬ confiscate s.o.’s property
to lose the game, return empty-handed; ‫ صفو‬ṣafw clearness, clarity, limpidity,
‫ كانت له الصفقة الخاسرة‬do. untroubledness, cloudlessness, serenity,
‫ صفاق‬ṣifāq pl. ‫ صفق‬ṣufuq dermis purity, sheerness; happiness, felicity,
underskin; peritoneum pleasure, delight; clear, limpid;
untroubled, undisturbed, serene, pure,
‫ صفيق‬ṣafīq pl. ‫ صفاق‬ṣifāq thick, heavy,
sheer
close in texture (cloth) │ ‫ صفيق الوجه‬ṣ. al-
wajh impudent, insolent, brazen ‫ صفوة‬ṣafwa the best, or choicest, part,
prime, cream, flower, elite, quintessence
‫ صفاقة‬ṣafāqa impudence, insolence,
brazenness ‫ صفا‬ṣafan (coll.: n. un. ‫ صفاة‬ṣafāh pl.
‫ صفوات‬ṣafawāt) stone(s), rock(s)
‫ تصفيق‬taṣfīq hand clapping; applause,
acclaim │ ‫ تصفيق االستحسان‬applause ‫ صفوان‬ṣafwān stones, rocks
‫ صفاكس‬ṣafākis2 Sfax (aeaport in Tunisia) 518 ‫ صفوة‬ṣifwa sincere friend, best friend,
1 bosom friend
‫ صفن‬ṣafana i to stand with one foot (‫)ب‬
slightly raised; to pore, brood, ponder, ‫ صفاء‬ṣafā’ clearness, clarity, limpidity,
reflect, muse untroubledness, cloudlessness, serenity,
purity, sheerness; happiness, felicity,
‫ صفن‬ṣafan pl. ‫ اصفان‬aṣfān scrotum
serenity, gaiety, cheerfulness; sincerity,
2
‫ صفين‬ṣafīn (Juniperus Sabina; bot.) candor, honesty │ ‫ ساعات صفاء‬pleasant
‫ )صفا )صفو‬ṣafā u (ṣafw, ṣufūw, ‫ صفاء‬ṣafā’) to be time, delightful hours
or become clear, unpolluted, limpid, ‫ صفى‬ṣafīy clear, limpid, untroubled,
cloudless, untroubled, serene, undisturbed, undisturbed, serene, cloudless, pure,
pure; ‫ صفا لـ‬to apply o.s. to s.th. with clear sheer; (pl. ‫ اصفياء‬aṣfiyā’2) sincere friend,
intent, devote o.s. wholeheartedly to, be best friend, bosom friend
completely given to, be solely
‫ صفية‬ṣafīya pl. ‫ صفايا‬ṣalafīya leader’s
preoccupied with, be exclusively ready for
share of the loot; lion’s share of the booty
(heart, mind) II to make clear, limpid,
pure, clarify, clear, purify (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ مصفى‬maṣfan refinery
settle, straighten out (‫ مسألة‬mas’alatan a ‫ مصفى‬miṣfan sieve
question, a problem); to remove the water,
pour off the water (‫ ھـ‬from s.th., e.g., in ‫ مصفاة‬miṣfāh pl. ‫ مصاف‬maṣāfin strainer,
cooking; also ‫ ;) صفاه من الماء‬to rid of colander, filter; strainer cloth; sieve;
moisture, dry out (‫ ھـ‬s.th.); to clarify, refinery, purification plant │ ‫مصفاة القھوة‬
purify, rectify (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬by removing coffee filter, percolator
s.th.); to filter, strain (‫ ھـ‬s.th.); to settle, ‫ تصفية‬taṣfiya pl. -āt clarification,
pay, liquidate (‫ ھـ‬s.th.); to realize (‫ھـ‬ clearance, purification (also fig.); filtering,
assets) III to be sincere (‫ ه‬toward s.o), deal filtration; elimination (also in sports);
honestly (‫ ه‬with s.o.) IV = III (‫ ه‬or ‫)ل‬: to settlement, straightening out, adjustment;
be no longer in a position (to ), posses no clearing (com.); liquidation (com.);
longer, forfeit; to cease composing poetry clearance sale │ ‫ تصفية الحسابات‬t. al-ḥisābāt
(poet) │ ‫ اصفاه بالشيء‬to have s.o. in mind settlement of accounts; ‫مأمور التصفية‬
for s.th., choose, select, or single out s.o. official receiver, receiver in equity
for s.th.. grant s.o. s.th. in preference to
others, bestow upon s.o. s.th. (‫دون فالن‬ ‫ مصافاة‬muṣāfāh cordiality, concord,
which others do not have) VI to be sincere harmony; good will, sincere attitude or
toward one another, be honest with one disposition 519
another, be of pure intent toward one ‫ تصاف‬taṣāfin peaceful settlement,
another VIII to choose, select (‫ ه‬s.o.) X = compromise (‫ بين‬between)
‫ اصطفاء‬iṣṭifā’ selection (also biol.) ‫ صقل‬ṣaqala u polishing, burnishing │
‫ صقل األذھان‬mental training
‫ استصطفاء‬istiṣfā’: ‫اصطفاء األموال‬
sequestration of property ‫ صقيل‬ṣaqīl polished, burnished; smooth,
shiny, glossy
‫ صاف‬ṣāfin clear, limpid; sheer, pure,
straight, unmixed, undiluted, ‫ صقال‬ṣaqqāl polisher. smoother
unadulterated; untroubled, undisturbed; ‫ صيقل‬ṣaiqal pl. -āt ‫ مصاقل‬maṣāqil2
serene; pure; net │ ‫ صافى النية‬ṣ. an-nīya polisher, smoother
sincere, candid, openhearted; ‫صافي الحمولة‬
net tonnage; ‫ صافى األرباح‬net profit ‫ مصقلة‬miṣqala pl. ‫ مصاقل‬maṣāqil2
burnisher (tool)
‫ مصف‬muṣaffin official receiver,
receiver in equity; clarifier, clarifying ‫ مصقول‬maṣqūl polished, burnished; cut
agent (glass, and the like); acute, refined (wit)
2
‫ مصفى‬muṣaffan purified, pure, clear, ‫ صقالة‬look up alphabetically
limpid, cloudless ‫ صقلب‬ṣaqlab pl. ‫ صقالبة‬ṣaqāliba Slav
‫ مصطفى‬mušṭafan chosen, selected; ‫ صقلية‬ṣiqillīya Sicily
‫ المصطفى‬epithet of Mohammed 2
‫ صك‬ṣakka u (ṣakk) to beat, strike; to shut,
‫ صفير‬ṣafīr sapphire lock (‫ ھـ‬the door) │ ‫ صكت به اآلذان‬his ears
‫( صقالة‬It. scala) ṣaqāla pl. ‫ صقائل‬ṣaqā’il2 were tingling or ringing; ‫صك سمعه‬
scaffold; gangway, gangplank (sam‘ahū) to strike s.o.’s ear (noise); to
roar in s.o.’s ears VIII to knock together,
‫ صقب‬III to approach (‫ ه‬s.o.), go or come near (‫ه‬ shake, tremble, (knees), chatter (teeth)
s.o.); to be neighbor (‫ ه‬with s.o.), be
2
adjacent (‫ ھـ‬to s.th.), adjoin (‫ ھـ‬s.th.) ‫ صك‬ṣakk pl. ‫ صكوك‬ṣukūk, ‫ صكاك‬ṣikāk, ‫اصك‬
aṣukk (instrunlent of) contract (Isl. Law);
O ‫ مصاقبة‬muṣāqaba affinity
legal instrument, document, deed; check,
1
‫ صقر‬ṣaqr pl. ‫ صقور‬ṣuqūr, ‫ اصقر‬aṣqur saker, cheque
falcon, hawk 1
‫ صلة‬see ‫وصل‬
2
‫ صاقور‬ṣaqūr stone axe 2
‫ صل‬ṣalla i (‫ صليل‬ṣalīl) to ring, clink, clank,
‫ صقع‬ṣaqa‘a a (ṣaq‘, ‫ صقاع‬ṣuqā‘) to crow clatter, rattle
(rooster); pass. ṣuqi‘a to be covered with ‫ صل‬ṣill pl. ‫ اصالل‬aṣlāl, ‫ صالل‬ṣilāl a
hoarfrost (ground) II to be icy, ice-cold, variety of venomous adder, viper
frozen
‫ صليل‬ṣalīl rattle, clatter, clash (e.g., of
‫ صقع‬ṣuq‘ pl. ‫ اصقاع‬aṣqā‘ area, region, weapons), jingling (of coins) 521
country, district, locality, land │ ‫األصقاع‬
1
‫( المتجمدة الجنوبية‬mutajammida, janūbīya) ‫ صلب‬ṣaluba u (‫ صالبة‬ṣalāba) and ṣaliba a to
the Antarctic be or become hard, firm, solid, stiff, or
rigid, solidify, harden, set, stiffen II to
‫ صقعة‬ṣaq‘a frost, severe cold make hard, firm, solid, stiff, or rigid,
‫ صقيع‬saqī‘ frost; ice; hoarfrost harden, solidify, stiffen, indurate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.); to support, prop, shore up (A s.th.);
‫ اصقع‬asqa‘2 more eloquent
to harden (‫ ھـ‬the heart) V = I; to show o.s.
‫ مصقع‬miṣqa‘ pl. ‫ مصاقع‬maṣāqi‘ hard or severe
eloquent; loud-voiced, having a stentorian
voice ‫ صلب‬ṣulb hard, firm, solid, stiff, rigid;
steel; -- (pl. ‫ اصلب‬aṣlub, ‫ اصالب‬aṣlāb)
1
‫ صقل‬ṣaqala u (ṣaql, ‫ صقال‬ṣiqāl) to smooth, spinal column, backbone; loins; -- text,
polish, burnish, cut (‫ ھـ‬s.th.); to refine (‫ھـ‬
style, taste, and the like) VII to become body (of a book, and the like) │ ‫صلب‬
smooth ‫ الرأي‬ṣ. ar-ra’y obstinate, stubborn,
headstrong, opinionated; ‫ صلب الرقبة‬ṣ. ar-
raqaba do.; ‫ صلب العود‬ṣ. al-‘ūd of robust
physique, strongly built, husky, sturdy; ‫ صلح‬ṣalaḥa u a (‫ صالح‬ṣalāḥ, ‫صلوح‬
stubborn, resistant, unbending, unyielding, ṣulūḥ, ‫ مصلحة‬maṣlaḥa) and ṣaluḥa u (‫صالح‬
relentless; ‫( ھو ابن صلبه‬ibn ṣulbihī) and ‫ھو‬ ṣalāḥ, ‫ صالحية‬ṣaāḥīya) to be good, right,
‫ من صلبه‬he is his own son, his offspring; proper, in order, righteous, pious, godly;
‫( درامة مستخرجة من صلب الحياة‬mustakraja to be well, thrive; to be usable, useful,
min ṣulbi l-ḥayāh) a drama taken from practicable, serviceable, fitting, suitable,
real life; ‫ في صلبه‬at heart, in his innermost or appropriate (‫ ل‬for), lend itself (‫ ل‬to),
suit, match (‫ ل‬s.th.), fit (‫ مع‬s.th. or s.o.),
‫ صلبة‬ṣulba: ‫ صلبة العين‬ṣ. al-4ain sclera
apply (‫ مع‬to s.o. or s.th.); to be admissible,
(anat.)
permissible (‫ مع‬in, at, with); to be valid.
‫ صليب‬ṣalīb hard, firm, solid, stiff, rigid hold true (‫ ل‬for) II to put in order, settle,
‫ صالبة‬ṣalāba hardness, callousness; adjust, restore, restitute (‫ ھـ‬s.th.), make
hardening, induration; firmness, solidity, amends, compensate (‫ ھـ‬for); to mend,
stiffness, rigidity; stubbornness, obstinacy, improve, ameliorate, fix, repair (‫ ھـ‬s.th.)
unyieldingness; intolerance │ ‫ صالبة العود‬ṣ. III to make peace, become reconciled,
al-‘ūd sternness, severity, hardness, make up, reach a compromise or
obstinacy, stubbornness, inflexibility, settlement (‫ ه‬with s.o.); to foster peace (‫بين‬
relentlessness between), reconcile (‫ بين‬people) IV to put
in order, settle, adjust (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.),
‫ تصلب‬taṣallub hardness, callousness, overhaul, restore, restitute, rebuild,
hardening │ ‫ تصلب الشرابين‬t. aš-šarābīn reconstruct; to make amends, compensate
arteriosclerosis (‫ من‬or 521 ‫ ھـ‬for); to mend, improve,
‫ متصلب‬mutaṣallib unyielding, ameliorate, fix, repair (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.); to
inflexible, relentless, hard make suitable or fitting, adjust, modify (‫ھـ‬
2
s.th.); to reform (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.); to remove,
‫ صلب‬ṣalaba i (ṣalb) to crucify (‫ ه‬s.o.) II = I; to remedy (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.); to make arable or
make the sign of the cross (‫ على‬over); to cultivable, reclaim, cultivate, till, (‫ ھـ‬land);
cross o.s.; to cross, fold (‫ ھـ‬one’s arms) to further, promote, encourage (‫ ه‬s.o.),
‫ صلب‬ṣulb crucifixion make (‫ ه‬s.o.) thrive or prosper, bring good
luck (‫ ه‬to s.o.); to make peace (‫بين‬
‫ صليب‬ṣalīb pl. ‫ صلبان‬ṣulbān, ‫ صلب‬ṣulub
between), bring together (‫ بين‬people),
cross │ ‫( الصليب الجنويب‬janūbī) the
bring about an agreement (‫ بين‬between),
Southern Cross (astron.); ‫ الصليب األحمر‬the
conciliate (‫ بين‬people) VI to make peace,
Red Cross; ‫ صليب معقوف‬swastika; ‫شارة‬
make up, become reconciled with one
‫ الصليب‬and ‫ اشارة الصليب‬sign of the cross
another VII to be put in order, be righted,
(Chr.); ‫‘ عود الصليب‬ūd aṣ-ṣ. peony
be corrected, be improved, be ameliorated
(Paeonis; bot.)
VIII = VI; to agree (‫ على‬on), accept, adopt
‫ صليبي‬ṣalībī: ‫ الحروب الصليبية‬the (‫ على‬s.th.) X to deem (‫ ه‬s.th.) good, proper,
crusades; ‫ الصليبيون‬the crusaders suitable, fitting, usable, useful,
‫ صلبوت‬ṣalbūt (representation of the) practicable, or serviceable; to make
crucifixion, crucifix arable, cultivable, reclaim (‫ ھـ‬land)

‫ مصلب‬muṣallab crossing, interjunction ‫ صلح‬ṣulḥ peace, (re)conciliation,


(of roads) settlement, composition, compromise;
peace (pol.), peacemaking, conclusion of
‫ صلت‬ṣaluta u (‫ صلوتة‬ṣulūta) to be glossy, be peace │ ‫( حاكم الصلح‬Syr.) justice of the
smooth and shining IV to draw, unsheathe peace; ‫ قاضي الصلح‬do.; ‫قضوية الصلح‬
(‫ السيف‬as-saifa the sword); pass. uṣlita to qaḍawīyat aṣ-ṣ. jurisdiction of the ‫قاضي‬
be drawn (sword) ‫الصلح‬
1
‫ صلج‬ṣullaj (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt cocoon, ‫ صلحي‬ṣulḥī of peace, peace (adj.);
chrysalis of the silkworm arbitrative, arbitrational, arbitration (in
2
‫ صولجان‬look up alphabetically compounds) │ ‫( لجنة صلحية‬lajna)
arbitration committee
‫ صالح‬ṣalāḥ goodness, properness, ‫ اصالح‬iṣlāḥ pl. -āt restoration,
rightness; usability, practicability, restitution, redressing, reparation;
usefulness; righteousness, probity, piety, improvement, amelioration, betterment,
godliness mending, correction; reconstruction;
reconditioning, repair; renovation,
‫ صالحية‬ṣalāḥīya suitability, fitness,
refurbishing; adjustment, settling,
appropriateness, aptness; efficiency;
remedying, removal, elimination;
usability, practicability, usefulness, use,
restoration of 522 order, establishment of
worth; serviceability, proper or working
peace, happiness and order; reformation,
condition (e.g., of a machine);
reform; reclamation, cultivation (of land);
competence; validity. applicability; (pl.
(re)conciliation, settlement, compromise,
-āt) full or mandatory power. power of
attorney, also ‫( صالحية تامة‬tāmma) │ ‫جھات‬ peacemaking (‫ بين‬between)
‫ ذات صالحية‬competent authorities; ‫مطلق‬ ‫ اصالحي‬iṣlāḥī reformatory,
‫ الصالحية‬muṭlaq aṣ-ṣ. plenipotentiary reformational, reform- (in compounds);
(dipl.) reformer, reformist │ ‫معھد اصالحي‬
(ma‘had) reformatory, house of correction
‫ صلوحية‬ṣalūḥīya = ‫ صالحية‬ṣalāḥīya
‫ اصلح‬aṣlaḥ2 better, more proper, more ‫ اصالحية‬iṣlāḥīya revisionism,
correct; more pious, godlier; fitter, more reformism; (pl. -āt) reformatory, house of
suitable correction

‫ مصلحة‬maṣlaḥa pl. ‫ مصالح‬maṣāliḥ2 ‫ تصالح‬taṣāluḥ (re)conciliation


matter, affair; requirement. exigency; that ‫ اصطالح‬iṣṭilāḥ pl. -āt agreement,
which is beneficial, helpful, or promoting; convention, practice, usage; (colloquial,
advantage, benefit, interest, good, welfare; linguistic) usage; technical term, terminus
office, authority, department, technicus
governmental agency, administration ‫ اصطالحي‬iṣṭilāḥī conventional; technical
(chiefly Eg.) │ ‫مصلحة اآلثار المصرية‬ (of a term)
(miṣrīya) Administration of Egyptian
Antiquities; ‫ مصالح األمة‬m. al-umma the ‫ استصالح‬istiṣlāḥ reclamation, cultivation
welfare of the people; ‫ مصلحة البريد‬postal ‫ صالح‬ṣāliḥ good, right, proper, sound;
administration; ‫ مصلحة الحدود‬administrative thorough, substantial, downright, out-and-
agency for the territories outside the out, solid; virtuous, pious, devout, godly;
cultivated area (Eg.); ‫المصالح الحكومية‬ usable, useful, practicable, serviceable,
(ḥukūmīya) the governmental agencies; fitting, suitable, appropriate (‫ ل‬for); (pl.
‫ مصلحة الصحة‬m. aṣ-ṣiḥḥa health office; ‫ صوالح‬ṣawāliḥ) advantage, benefit,
‫‘( المصلحة العامة‬āmma) public welfare, interest, good, welfare │ ‫السلف الصالح‬
commonweal; ‫ في مصلحة فالن‬in s.o.’s (salaf) the worthy ancestors, the venerable
interest; ‫( في المصلحة والمفسدة‬mafsada) in forefathers; ‫( صالح السير‬sair) passable,
good and bad times, for better or for practicable (road); ‫‘( صالح للعمل‬amal) fit
worse; ‫ لمصلحة فالن‬in s.o.’s favor, for the for action, ready for use, serviceable,
benefit of s.o., to s.o.’s advantage, on practicable; valid (‫ ل‬for), applicable (‫ ل‬to);
behalf of s.o., in s.o.’s interest; ‫خدم مصالح‬ ‫‘( الصالح العام‬āmm) public welfare,
‫ فالن‬to serve s.o.’s interests commonweal; ‫( في صالح‬with foll. genit.) in
‫ مصلحي‬maṣlaḥī administrational, favor of, for the benefit of, to the
official, governmental advantage of, in the interest of s.o. or s.th.;
‫ لصالح‬do.; ‫ كان من صالحه‬it was in his
‫ تصليح‬taṣlīḥ restoration, restitution, interest; ‫( صوالح شخصية‬šakṣīya) personal
mending, fixing, overhauling, repair, interests
improvement, amelioration
‫ الصالحات‬aṣ-ṣāliḥāt the good works, the
‫ مصالحة‬muṣālaḥa peace, conciliation; good deeds
compromise; composition, settlement
‫ مصالح‬muṣāliḥ peacemaker, conciliator
‫ مصلح‬muṣliḥ peacemaker, conciliator; ‫ تصلف‬taṣalluf vainglory, bragging,
reformer, reformist; salt boasting, conceit, arrogance, pomposity,
‫ مصطلح‬muṣṭalaḥ and ‫مصطلح عليه‬ self-importance
generally accepted, universally followed, ‫ متصلف‬mutaṣallif vainglorious,
commonly established, conventional, bragging, boastful, showing off, pompous,
customary; (pl. -āt technical term, blustering, swagering
terminus techniques ‫ صلو‬II to perform the salat (‫ صلوة‬see below),
‫ صلد‬ṣalada (‫ صالدة‬ṣalāda, ‫ صلودة‬ṣulūda) to be pray, worship │ ‫ صلى بالناس‬to lead people
or become hard, firm, solid, compact in prayer; ‫ صلى على‬to pray for; (of God) to
(ground) IV = I bless s.o.: ‫( صلى ﷲ عليه وسلم‬sallam) God
bless him and grant him salvation! (eulogy
‫ صلد‬ṣald pl. ‫ اصالد‬aṣlād hard, firm,
after the name of the Prophet Mohammed)
solid, dry, barren, arid (ground); rigid,
lifeless, inert ‫ صالة‬،‫ صلوة‬ṣalāh pl. ‫ صلوات‬ṣalawāt
salat, the official Islamic prayer ritual;
‫ صلودة‬ṣulūda hardness, firmness,
intercession, intercessory prayer,
solidity (of the ground)
benediction; blessing, grace (of God) │
‫( صلصة‬It. salsa) ṣalṣa pl. -āt and ‫ صلص‬sauce ‫( الصالة الربانية‬rabbānīyra) the Lord’s
│ ‫ صلصة مايونيز‬mayonnaise prayer; ‫ صالة التراويح‬a prayer performed
‫ صلصل‬ṣalṣala to ring, clink, clank; to clatter, during the nights of Ramadan; ‫صالة الستار‬
rattle, II taṣalṣala do. vesper prayer (Chr.)

‫ صلصلة‬ṣalṣala clank(ing), clatter(ing), ‫ مصل‬muṣallin prayer, worshiper


clash, rattle ‫ مصلى‬muṣallan place of prayer, oratory
‫ صلصال‬ṣalsāl dry clay, argillaceous ‫ صلون‬ṣalūn salon, parlor, reception room
earth
‫ صلى‬ṣallā i (ṣaly) to roast, broil, fry (‫ ھـ‬s.th.);
‫ مصلطح‬muṣalṭaḥ = ‫ مسلطح‬shallow, shoal, flat -- ṣaliya a (ṣalan, ṣulīy, ‫ صالء‬ṣilā’) to burn
‫ صلع‬ṣali‘a a (ṣala‘) to be bald (intr.; ‫ ب‬or ‫ ھـ‬in); to be exposed to the
blaze of (‫ ب‬or ‫ )ھـ‬II to warm, heat (‫ب ھـ‬
‫ صلع‬ṣala‘ baldness s.th. with or on) IV = II (‫ ھـ ھـ‬s.th. on or
‫ صلعة‬ṣul‘a, ṣala‘a bald pate, bald head with); to make (‫ ه‬s.o.) burn (‫ ھـ‬in. esp. ‫النار‬
in the fire) │ ‫( اصاله نارا من الغيرة‬gaira) to
‫ اصلع‬aṣla‘2, ‫ صلعاء‬ṣal‘ā’2, pl. ‫ صلع‬ṣul‘, make s.o. undergo the most excruciating
‫ صلعان‬ṣul‘ān bald(-headed) pangs of jealousy; ‫ اصاله نارا‬to set s.th. on
‫ صلعم‬abbreviation of the eulogy following the fire; to fire at s.o. or s.th. (mil.) V to warm
name of the Prophet Mohammed: ‫صلى ﷲ‬ o.s., seek warmth (‫ ب‬at, by, ‫ بالنار‬by the
‫( عليه وسلم‬ṣallā, ṣallam) God bless him and fire) VIII = V│‫( ال يصطلى بناره‬yuṣṯalā bi-
grant him salvation! nārihī) invincible, a great hero
‫ صلف‬ṣalifa a (ṣalaf) to boast, brag, bluster, ‫ مصطلى‬muṣṯalan fireplace
swagger V = I ‫ صم‬ṣamma (1st pers. perf. ṣamimtu) a (ṣamm,
‫ صلف‬ṣalaf vainglory, bragging, ‫صمم‬ṣamam) to be or become deaf; --
boasting, conceit, arrogance, pomposity, ṣamma (1st pers. perf. ṣamamtu) u (ṣamm)
self-importance 523 to close, plug, cork, stopper (‫ ھـ‬s.th., e.g.,
a bottle) II to deafen (‫ ه‬s.o.); to make up
‫ صلف‬ṣalif pl. ‫ صلفاء‬ṣulafā’2
one’s mind (‫ على‬to do s.o.); to make up
vainglorious, bragging, boastful, showing
one’s mind (‫ على‬to do s.th.), determine (
off, pompous, blustering, swagering;
‫ على‬upon, to do s.th.), resolve, be
braggart, boaster, show-off, swaggerer,
determined (‫ على‬to do s.th.), decide (‫على‬
fourflusher
on, to do s.th.); to persist (‫ على‬in); to
deoign (‫ ھـ‬s.th.); to plan (‫ ھـ‬s.th.), design (
‫ ھـ ل‬s.th. for) IV to be or become deaf; to
deafen (‫ ه‬s.o.), make (. s.o.) deaf (‫ عن‬,‫ ھـ‬to ‫ صامت‬ṣāmit pl. ‫ صموت‬ṣumūt silent │
s.th.) VI to give a deaf ear (‫ عن‬to) ‫ سينما صامتة‬silent film
‫ صمة‬ṣimma plug, cork, stopper ‫ مصمت‬muṣammat uniform (color);
plain, unpatterned, blank (wall); uniform
‫ صمم‬deafness │‫ كان في صمم عن‬to be deaf
in texture, made of a single material;
to s.th.
massive, solid, not hollow, compact
‫ صمام‬ṣimām pl. -āt plug, cork, stopper;
‫ صماخ‬ṣimàk pl. ‫ اصمخة‬aṣmika auditory meatus
valve, tube (radio) │ ‫ )صمام األمان )األمن‬s.
al-amān (al-amn) safety valve; O ‫صمام‬ ‫ صمد‬ṣamada u (ṣamd) to betake o.s., repair, go
‫ التقويم‬rectifier tube; ‫ رفع الصمام عن‬to let s.th. (‫ ه‬,‫ ھـ‬or ‫ ل‬or ‫ الى‬to, into, toward), to turn,
take its course, give free rein to s.th. (also apply o.s. (‫ ھـ‬or ‫ ل‬or ‫ الى‬to s.th.); -- (‫صمود‬
to a feeling) ṣumūd) to defy, hrave, withstand (‫في وجھه‬
fī wajhihī or ‫ ل‬s.o., s.th.), to stand up (‫في‬
O ‫ صمامة‬ṣammāma embolism (med.)
‫ وجھه‬or ‫ ل‬against s.o. or s.th.), resist,
‫ صميم‬ṣamīm innermost, heart; core, oppose (‫ في وجھه‬or ‫ الى‬s.o. or s.th.); to hold
essence, marrow, pith; true, sincere, out (‫ في وجھه‬or ‫ ل‬against); -- i to close,
genuine │ ‫( من صميم القلب‬ṣ. il-qalb) from plug, cork, stopper (‫ ھـ‬s.th., e.g., a bottle)
the bottom of the heart, wholeheartedly, II to betake o.s., repair, go (‫ ه‬to s.o., ‫ ھـ‬to,
most sincerely; ‫ في صميم‬... amid, in; ‫ضربه‬ toward), to close, plug, cork, stopper (‫ھـ‬
‫ في الصميم‬to affect s.o. to the very core, s.th., e.g., a bottle), to save, lay by
touch s.o. most deeply (money) III to come to blows, fight (‫ ه‬with
‫ صميمي‬cordial, hearty s.o.)

‫ اصم‬aṣamm2, f. ‫ صماء‬ṣammā’2, pl. ‫صم‬ ‫ صمد‬ṣamad lord; eternal, everlasting


ṣumm, ‫ صمان‬ṣummān deaf; hard and solid, (epithet of God)
massive (rock); ‫ األصم‬the deaf one, epithet ‫ صمدانى‬ṣamadānī eternal, everlasting
of the month of Rajab │ ‫( فعل اصم‬fi‘l)
‫ صمادة‬ṣimāda (ir.) headcloth (worn by
triliteral verb with identical second and
men)
third radical, verbum mediae geminatae
(gram.); ‫( اصم اصلخ‬aṣlak) stone-deaf; ‫جذر‬ ‫ صمصم‬ṣamṣama to persist (‫ فى‬in)
‫( اصم‬jadr) irrational or surd root (math.), ‫ صومعة‬ṣauma‘a pl. ‫ صوامع‬ṣawāmi‘2 monk’s
‫ آلة صماء‬willing tool cell, hermitage; silo (for grain storage);
‫ تصميم‬taṣmīm determination (‫ على‬for, to (mor.) minaret
do s.th.), resolution, decision; resolute 524 ‫ صمغ‬II to gum (‫ ھـ‬s.th.); to paste, glue (‫ ھـ‬s.th.)
action; tenacious pursuit (of a plan);
IV to exude gum (tree)
planning, projecting; design, designing
(e.g., of a dress); (pl. –āt, ‫ تصاميم‬taṣāmīm2) ‫ صمغ‬samg pl. ‫ صموغ‬ṣumūg gum, resin
plan; design; sketch│‫من تصميم فالن‬ │ ‫ صمغ سائل‬mucilage; ‫‘( صمغ عربي‬arabī)
designed by so-and so gum arabic; ‫ صمغ اللك‬s. al-lakk shellac;
‫( صمغ مرن‬marin) rubber, caoutchouc; ‫صمغ‬
‫ مصمم‬muṣammim determined (‫ على‬to do
‫( ھندي‬hindī) do.; ‫ شجر الصمغ‬šajar aṣ-ṣ.
s.th.)│‫ مصمم االزياء‬fashion creator,
rubber trees
designer
‫ صمغي‬ṣamgī gummy, gummiferous,
‫ صمت‬ṣamata u (ṣamt, ‫ صموت‬ṣumūt) to be
gumlike, mucilaginous
silent, be taciturn, hold one’s tongue, hush
up, be or become quiet or still II to silence ‫ تصميغ‬taṣmīg gumming; resinification
(‫ ه‬s.o.) IV = II 1
‫ صمل‬ṣamala u (ṣaml) to be firm, be hard, hold
‫ صمت‬ṣamt silence │ ‫ في صمت‬silently, one’s ground, stand firm, hold out, last,
quietly endure
‫ صموت‬ṣumūt silence; pl. of act. ‫ صمل‬ṣaml rigidity, stiffness, │ ‫صمل‬
participle ‫صامت‬ ‫( جيفي‬jīfī) rigor mortis
‫ صموت‬ṣamūt silent, taciturn
2
‫ صمولة‬ṣamūla pl. ‫ صوامل‬ṣawāmil2, fabricate, design (‫ ھـ‬s.th.); to work, treat,
‫ صامولة‬ṣāmūla pl. ‫ صواميل‬ṣawāmīl2 nut (of process (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ صنع اليه معروفا‬to do s.o.
a bolt), rivet a favor; ‫ صنع معه جميال‬do.; ‫ صنع به ھـ‬to do
‫ صمالخ‬ṣimlāk pl. ‫ صماليخ‬ṣamālīk2 earwax, s.th. to s.o.; ‫ صنع به صنيعا قبيحا‬to do s.o. a
cerumen dirty trick II to industrialize (‫ ھـ‬s.th.) ill to
cooperate, go along (‫ ه‬،‫ ھـ‬with); to flatter,
‫ صمى‬IV to deal (‫ ه‬s.o.) a fatal blow, to hit (‫ ه‬,‫ھـ‬ cajole (‫ ه‬s.o.); to bribe (‫ ب ه‬s.o. with) V to
s.o., s.th.) fatally │ ‫ رمى فاصمى‬ramā fa- pretend, feign, stimulate, fake, sham,
aṣmā to shoot and hit, shoot dead on the affect (‫ ھـ‬s.th.); to speak or write in an
spot artificial, affected, stilted, or mannered
‫ صن‬ṣann basket way; to use means for enhancing her
beauty (woman) VIII to order,
‫ صنة‬ṣinna odor emanating from the commission (‫ ھـ‬s.th.); to create (‫ ھـ‬s.th.)
armpit synthetically; to produce, manufacture,
‫ صنان‬ṣunān odor emanating from the make, fabricate (‫ ھـ‬s.th.); to pretend, feign,
armpit fake, assume falsely (‫ ھـ‬s.th.); to invent (‫ھـ‬
s.th.); to make (‫ ل ه‬s.th. into), take, use (‫ل‬
‫ صنارة‬ṣinnāra pl. ‫ صنانير‬ṣanānīr2 hook, ‫ ھـ‬s.th. for); to commit, bind (‫ ل ه‬s.o. to) X
fishhook 525 to have (‫ ه‬s.o.) make (‫ ھـ‬s.th.)
‫ صنبور‬ṣanbūr pl. ‫ صنابير‬ṣanābīr2 (water) ‫ صنع‬ṣan‘, ṣan‘ production,
faucet, tap manufacture, fabrication, making, design,
‫ صنبر‬look up alphabetically make, workmanship │ ‫ صنع اليد‬ṣ. al-yad
handwork; ‫ بديع الصنع‬badī‘ aṣ-ṣan‘ of
‫ صنتيم‬ṣantīm pl. -āt centime (1/100 franc)
wonderful workmanship
1
‫ صنج‬ṣanj pl. ‫ صنوج‬ṣunūj cymbal (mus.)
‫ صنعي‬ṣan‘ī artificial, synthetic
2
‫ صنجة‬ṣinja = 1‫سنجة‬
‫ صنع‬ṣun‘ benefit, favor
3
‫ صنجات‬ṣanajāt castanets
‫ صنعة‬ṣan‘a work, workmanship,
‫ صنجقية‬ṣanjaqīya see ‫سنجق‬ making, manufacture, fabrication; art;
‫ صنديد‬ṣindīd pl. ‫ صناديد‬ṣanādīd leader, notable; technical skill, artistic skill; work, craft,
brave, valiant trade, business, occupation, vocation,
profession │‫ صاحب الصنعة‬artisan,
‫ صندوق‬ṣundūq, ṣandūq pl. ‫ صناديق‬ṣanādīq2 craftsman; expert, specialist
crate, box; chest; trunk, suitcase; case,
cabinet; money box; till, coffer; pay ‫ صناع‬ṣanā‘: ‫ صناع اليد‬ṣ. al-yad skillful,
office, treasurer’s office; any public skilled, dexterous, deft
institution where funds are deposited and ‫ صناعة‬ṣinā‘a pl. -āt, ‫ صنائع‬ṣanā’i‘2 art,
disbursed for a special purpose (e.g., sick skill; occupation, vocation, calling,
fund, health insurance, etc.) │ ‫صندوق البريد‬ business, profession; handicraft; trade,
post-office box; ‫ صندوق المكاتب‬mailbox; craft; industry; pl. branches of industry,
‫ صندوق النقد الدولي‬ṣ. an-naqd ad-duwalī industries │ ‫ صناعة شريفة‬honorable,
International Monetary Fund; ‫صندوق التوفير‬ respectable trade; ‫ ارباب الصناعات‬the
savings bank; ‫( ابو الصندوق‬eg.) hunchback; artisans, craftsmen; ‫ رجل الصناعة‬rajul aṣ-ṣ.
‫ امين الصندوق‬treasurer; ‫ دفتر الصندوق‬daftar industrialist; ‫( اصحاب الصنائع والحرف‬ḥiraf)
aṣ-ṣ. cashbook artisans and tradesmen
‫ صندل‬ṣandal sandalwood; sandals; (pl. ‫صنادل‬ ‫ صنائعي‬ṣanā’i‘ī artificial, synthetic,
ṣanādil2) (freight) barge; lighter, barge imitation; workmanlike, handicraft, trade
‫ صنارة‬look up alphabetically (adj.); industrial; artisan, craftsman
1
‫ صنع‬ṣana‘a a (ṣan‘, ṣun‘, ‫ صنيع‬ṣanī‘) to do, ‫ صناعي‬ṣinā‘ī artificial, synthetic,
make (‫ ھـ‬s.th.); to arrange, stage, put on (‫ھـ‬ imitation; workmanlike, handicraft, trade
s.th.); to produce, build, manufacture, (adj.); industrial │ ‫( سر صناعي‬sirr)
industrial secret; ‫( الفن الصناعي‬fann) applied compilation, composition, writing; (pl.
arts, artistic handicraft 526 ‫ تصانيف‬taṣānīf2) literary work
‫ صنيع‬ṣanī‘ action, acting, doing; act, ‫ تصنيفة‬taṣnīfa assortment, selection
deed; fact; good deed, benefit, favor; ‫ مصنف‬muṣannif author, writer
charge, protégé; creature, willing tool;
meal, repast, banquet ‫ مصنف‬muṣannaf pl. -āt literary work
‫ صنيعة‬ṣanī‘a pl. ‫ صنائع‬ṣanā’i‘2 action, ‫ صنفر‬ṣanfara to rub with sandpaper, to
deed; good deed, good turn, benefit, favor; sandpaper, to emery (‫ھـ‬s.th.)
charge, protégé; creature, willing tool ‫ صنفر‬ṣanfar and ‫ صنفرة‬ṣanfara emery
2
‫ مصنع‬maṣna‘ pl. ‫ مصانع‬maṣāni‘ factory, ‫ صنم‬ṣanam pl. ‫ اصنام‬aṣnām idol, image
plant, mill, works; establishment, firm;
‫ مصانع‬also: large structures, installations, ‫ صنو‬ṣinw pl. ‫ صنوان‬ṣinwān, ‫ اصناء‬aṣnā’ one of
man-made works │ ‫ارباب )اصحاب( المصانع‬ two, twin brother
manufacturers, industrialists ‫ صنوبر‬ṣanaubar stone pine (Pinus pinea; bot.)
‫ مصنعية‬maṣna‘īya wages, pay │ ‫ حب الصنوبر‬ḥabb aṣ-ṣ. pine nut, pinon
‫ تصنيع‬taṣnī‘ industrialization ‫ صنوبري‬ṣanaubarī pine (adj.). piny,
pine-like; pineal │ ‫( الغدة الصنوبرية‬gudda)
‫ تصنع‬taṣannu‘ hypocrisy, dissimulation, pineal gland
dissemblement; affectedness affectation,
mannerism ‫ صه‬ṣah pst! hush! quiet!
‫ اصطناع‬iṣṭinā‘ production, making ‫ صھب‬IX and XI iṣhābba to be or become
reddish, red-brown
‫ اصطناعي‬iṣṭinā‘ī artificial, synthetic,
imitation ‫ اصھب‬aṣhab2, f. ‫ صھباء‬ṣahhbā’2, pl.
‫ صھب‬ṣuhb reddish; ‫ الصھباء‬wine
‫ صانع‬ṣāni‘ pl. ‫ صناع‬ṣunnā‘ maker,
producer, manufacturer, creator; artisan, ‫ صھد‬ṣahada a (ṣahd) to scorch, parch, burn (‫ھـ‬
craftsman; worker, workman, laborer; ‫ ه‬s.o., s.th., esp. of the sun)
servant ‫ صھد‬ṣahd beat
‫ مصنوع‬product, produce; pl. ‫مصنوعات‬ ‫ صھيد‬ṣahīd scorching beat, blaze
(industrial) products, produce, articles,
manufactured goods ‫ صھود‬ṣuhūd scorching heat, blaze

‫ متصنع‬mutaṣanni‘ subtilizing, ‫ صھر‬ṣahara a (ṣahr) to melt, fuse, smelt (‫ھـ‬


overrefining; affected, stilted, mannered s.th.) III to become related by marriage (‫في‬
or ‫ ه‬to s.o.) IV to become related by
‫ مصطنع‬muṣṭana‘ artificial, synthetic; marriage (‫ الى‬or ‫ ب‬to s.o.) VI to be related
affected, simulated, imitated, sham, by marriage VII to melt, fuse; to melt
bogus, phony │ ‫( مفتاح مصطنع‬miftāḥ) away, vanish, break (intr.) 527
duplicate key, masterkey ‫ صھر‬ṣihr relationship by marriage; --
2
‫ صنعاء‬ṣan‘ā’ San‘a (capital of Yemen) (pl. ‫ اصھار‬aṣhār) husband of one’s
daughter, son-in-law; husband of one’s
‫ صنف‬II to sort, assort, classify, categorize (‫ھـ‬ sister, brother-in-law
s.th.); to compile, compose, write (‫ ھـ‬a
book) ‫ صھير‬ṣahīr molten, in fusion
‫ صنف‬ṣanf, ṣinf pl. ‫ اصناف‬aṣnāf, ‫صنوف‬ ‫ مصاھر‬maṣāhir2 (pl.) smelting furnaces;
ṣunūf kind, sort, specimen; article (com.); blast furnaces
genus, species, class, category; sex; ‫ صنفا‬in O ‫ مصھر‬miṣhar pl. -āt fuse (el.)
kind (as oppose to: in cash)
‫ مصاھرة‬muṣāhara relationship by
‫ تصنيف‬taṣnīf classification. marriage; O affinity
Categorization, sorting, assorting;
‫ انصھار‬inṣihār melting process │ O ‫سلك‬ ‫ صوب‬ṣaub direction, quarter; that
‫ االنصھار الواقى‬silk al-ins. al-wāqī fuse (el.) which is right, proper, or correct; ṣauba
‫ صھريج‬ṣihrīj, ṣahrīj ‫ صھاريج‬ṣahārīj2 cistern; (prep.) in the direction of, toward, to │ ‫من‬
large (water) container, tank ‫( كل حدب وصوب‬ḥadabin) or ‫من كل صوب‬
‫ وحدب‬or ‫( من كل فج وحدب‬fajjin) from all
‫ صھل‬ṣahala a i (‫ صھيل‬ṣahīil) to whinny, neigh sides, from all directions, from all
(horse) quarters, from everywhere; ‫في كل صوب‬
‫ صھيل‬ṣahīl whinny(ing), neighing ‫ وحدب‬every place, everywhere, all over, in
all quarters
‫ صھوة‬ṣahwa pl. ṣahawāt, ‫ صھاء‬ṣihā’ back (of a
horse) ‫ صيب‬ṣayyib rain cloud

‫ صھيون‬ṣahyūn2, also ṣihyaun2 Zion ‫ صابة‬ṣāba pl. -āt harvest (tun.)

‫ صھيوني‬ṣahyūnī, ṣihyaunī Zionistic, ‫ صواب‬ṣawāb that which is right, proper,


Zionist or correct; right, proper, or correct;
rightness, correctness, properness; reason,
‫ صھيونية‬ṣahyūnīya, ṣihyaunīya Zionism intellect, mind, consciousness; ‫صوابا‬
1
‫ )صاب )صوب‬ṣāba u (ṣaub, ‫ صيبوبة‬ṣaibūba) to ṣawāban rightly, justly │ ‫ ھو على الصواب‬he
hit (‫ ھـ‬s.th., the target); to be right, hold is right; ‫( سلك طريق الصواب والحق‬ḥaqq) to
true, be to the point, hit the mark, be act in exactly the right manner, pursue the
pertinent, be apposite (opinion) │ ‫صاب ام‬ right course; ‫ رجع )فاء( الى صوابه‬to regain
‫( اقلع‬am aqla‘a) by all means, under all one’s reason, get back to one’s senses,
circumstances II to direct, fix (‫ الى ھـ‬s.th., become reasonable again; ‫ فقد‬،‫اضاع صوابه‬
also, e.g., the glance on, to), aim, point, ‫ صوابه‬to lose one’s mind; ‫ غاب عن صوابه‬to
train (‫ الى ھـ‬s.th. at or on); to agree (‫ ه‬with lose consciousness; ‫غائب عن صوابه‬
s.o.), concur (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., in s.th.), unconscious, senseless 528
consent, assent (‫ ھـ‬to s.th.), approve (‫ ھـ‬of ‫ اصوب‬aṣwab2 more pertinent, more
s.th.), sanction (‫ ھـ‬s.th.) IV to hit (‫ ھـ‬a apropos, more apposite, more proper,
target); to attain, reach, achieve (‫ ھـ‬s.th., more correct
e.g., end, purpose); to reach out (‫ ھـ‬for
s.th., of the hand); to get, obtain, win, gain ‫ اصوبية‬aṣwabīya advisability,
(‫ ھـ‬e.g., a fortune), acquire (‫ ھـ‬s.th.‫ ه‬e.g.‫ ه‬a expediency
certain amount of knowledge); to have, ‫ تصويب‬taṣwīb aiming; turning, pointing;
eat (‫ ھـ‬a snack); to take (‫ ھـ‬a meal); to (pl. -āt) correction, rectification
befall (‫ ه‬s.o.), fall (‫ ه‬upon s.o.), happen (‫ه‬
to s.o.); to allot (‫ ب ه‬to s.o. s.th.), bestow ( ‫ اصابة‬isāba pl. -āt hit; goal, score (in
‫ ب ه‬upon s.o. s.th.), make (‫ ب‬s.th.) fall to sports); injury, wound; state or process of
s.o.’s (‫ )ه‬lot; to cause losses (‫ من‬to s.o.); to being afflicted (by a disease), (attack of)
be right, be in the right; to do the right illness, sickness; accident │ ‫ اصابة العمل‬i.
thing, hit the mark; to do right, properly (‫ه‬ al-‘amal industrial accident; ‫محل االصابة‬
s.th., expressed by a verbal noun); to say maḥall al-i. scene of the accident
the right word; pass ‫ اصيب‬uṣība to be ‫ استصواب‬istiṣwāb approval
stricken, attacked, afflicted (‫ ب‬by a ‫ صائب‬ṣā’ib pertinent, apropos, apposite,
disease, and the like); to be killed │ ‫اصاب‬ right, correct; suited, appropriate
‫( اصابات‬iṣābāt) to score, make goals (in
sports); ‫‘( اصاب في عمله‬amalihī) to do right, ‫ مصيب‬muṣīb pertinent, apropos,
act properly; ‫ اصيب بجراح‬to incur multiple apposite, right, correct; suited, appropriate
wounds; ‫( اصيب بخسارة‬bi-kasāratin) to ‫ مصيبة‬muṣība pl. -āt, ‫ مصائب‬maṣā’ib2
suffer a loss; ‫( اصيب اصابة شديدة‬iṣābatan) to misfortune, calamity, disaster
be hard hit, be grievously afflioted X
‫ استوصب‬istauṣaba to approve (‫ ه‬of s.th.), ‫ مصاب‬muṣāb stricken, befallen,
sanction (‫ ھـ‬s.th.) attacked, afflicted (‫ ب‬by); injured,
wounded, sick, ill; wounded person,
casualty; victim of an accident;
misfortune, calamity, disaster │‫مصاب اليم‬ ‫ صودا‬soda │ ‫( صودا كاوية‬kāwiya) caustic soda,
grievous misfortune, mournful event, sodium hydroxide; ‫( نترات الصودا‬nitrāt)
death sodium nitrate
2
‫( صوبة‬Turk. soba) ṣōbe stove (syr.) ‫( صوديوم‬Lat. sodium) sodium
‫ )صات )صوت‬ṣāta u a (ṣāut) to ring, sound, ‫ صور‬II to form, shape, mold, fashion, create (
make a noise or sound; to raise one’s ‫ ھـ‬s.th.); to paint, draw, sketch (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
voice, about II = I; to vote, cast ballots (at s.th.); to illustrate (with drawings or
an election) pictures, ‫ ھـ‬s.th.); to make a picture (‫ ه‬،‫ھـ‬
of s.o., of s.th.); to photograph (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ صوت‬ṣaut pl. ‫ اصوات‬aṣwāt sound (also
s.th.); to represent, portray (‫ ھـ‬s.th., fig.) │
phon.); voice; tone, strain; melody, tune;
‫( صور له‬ṣuwwira) it appeared to him,
noise; fame, renown; vote; pl.
seemed to him 529 V = pass. of II; to
interjections (gram.) │ ‫ بعد الصوت‬bu‘d aṣ-
imagine, fancy, conceive (‫ ھـ‬s.th.); to think
ṣ. fame, celebrity; ‫ رجع الصوت‬raj‘ aṣ-ṣ.
(‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) to be s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to
echo, reverberation; ‫‘ علم األصوات‬ilm al-a.
seem, appear, look (‫ ل‬to s.o.) │ ‫ال يتصور‬
phonetics; ‫ قوة الصوت‬qūwat aṣ-ṣ. volume,
‫‘( العقل‬aqlu) unimaginable, inconceivable,
intensity (radio); ‫ بصوت مسموع‬audibly;
unthinkable
‫ بصوت عال‬aloud; ‫( بصوت واطئ‬wāṭi’) softly,
in a low voice, under one’s breath ‫ صور‬ṣūr horn, bugle; see also below
‫ صوتي‬ṣautī sonant, sound- (in ‫ صورة‬ṣūra pl. ‫ صور‬ṣuwar form, shape;
compounds), vocal, sonic, acoustic; pictorial representation, illustration;
resounding, resonant, sonorous; phonetic image, likeness, picture; figure, statue;
replica; copy, carbon copy, duplicate;
‫ صوتيات‬ṣautīyāt phonetics
manner, mode; ṣūratan formally │ ‫صورة‬
‫ صوات‬ṣuwāt crying, shouting, clamor ‫ جامعة‬total picture, overall picture; ‫صورة‬
‫ صيت‬ṣīt (good) repute, standing, ‫( متحركة‬mutaḥarrika) motion picture, film;
prestige; fame, renown; celebrity, ‫دار الصور المتحركة‬, motion-picture theater,
famousness │ ‫ بعد الصوت‬bu‘d as.-ṣ. fame, cinema; ‫( صورة شمسية‬šamsīya) photograph;
celebrity; ‫ ذائع الصيت‬famous, celebrated, ‫( صورة طبق األصل‬ṭibqa l-aṣl) true copy;
well-known exact replica (fig.); undistorted picture;
‫( صورة مكبرة‬mukabbara) enlargement,
‫ صيت‬sayyit loud-voiced, having a blowup (phot.); ‫ في صورة اآلدميين‬in human
stentorian voice; O loud-speaker (Syr.) shape; ‫( بصورة جلية‬jalīya) obviously,
O ‫ مصوات‬miṣwāt microphone evidently; ‫ بصورة محسوسة‬perceptibly,
tangibly, palpably; ‫( بصورة خاصة‬kāṣṣa)
‫ تصويت‬taṣwīt voting, vote, casting of especially, particularly; ‫بصورة عامة‬
ballots, polling (election) (‘āmma) generally, in general; ‫بصورة مكبرة‬
‫ صائت‬ṣā’it sound- (in compounds) │ O (mukabbara) increasingly, on a larger
‫ سينما صائتة‬sound film scale, to an increasing degree; ‫بصورة‬
‫ ملحوظة‬noticeably, markedly; ‫على صورة‬
‫ مصوت‬muṣawwit voter; entitled to vote,
‫( كيميائية‬kīmiyā’īya) chemically, by
franchised
chemical means; ‫ في صورة ما اذا‬in case
‫ صاج‬look up alphabetically that ..., if; ‫( في صورة مصغرة‬muṣaggara) on
‫ صوح‬II to dry (‫ ھـ‬s.th.) a reduced scale, in miniature

‫ مصوح‬muṣawwaḥ withered, dried (herb, ‫ صوري‬ṣūrī, ṣūwarī formal; superficial;


etc.) false, sham, deceptive, fallacious;
artificial, fictitious, seeming, fancied,
1
‫ )صاخ )صوخ‬ṣāka u = ‫ ساخ‬sāka u imaginary
2
‫صوخ‬IV to listen, lend one’s ear (‫ الى‬or ‫ ل‬to ‫ تصوير‬taṣwīr drawing, sketching;
s.o., to s.th.) representation, portrayal, depiction;
‫ صاد‬name of the letter ‫ص‬ illustration; painting; photography, also
‫( التصوير الشمسي‬šamsī); take (in motion ‫ صيغة‬sīga forming, shaping, molding,
picture taking) │ ‫ آلة التصوير‬camera fashioning, creating; -- (pl. ‫ صيغ‬ṣiyag)
shape, form; external form; wording, text,
‫ تصويرة‬taṣwīra pl. ‫ تصاوير‬taṣāwīr2
version (e.g., of a letter, of a treaty);
pictorial representation, image, picture,
formula (in general, also math., chem.);
illustration
jewelry, gold and silver articles; (gram.)
‫ تصور‬taṣawwur pl. -āt imagination form │ ‫ صيغة الفاعل‬the active (gram.); ‫صيغة‬
(also philos.), fancy, fantacy, idea; ‫ المفعول‬the passive (gram.); ‫ بصيغة حاسمة‬in a
conception, concept (philos.) decided form, in no uncertain terms
‫ تصوري‬taṣawwurī existing in ‫ صياغة‬ṣiyāga composing, drafting,
imagination only, imaginary, fancied, wording, forming, formulation,
fictitious │ O ‫( الذھب التصوري‬madhab) fashioning, molding, shaping;
idealism (as a philosophical school) goldsmithery, goldsmithing
‫ مصور‬muṣawwir pl. -āt former, shaper, ‫ مصاغ‬maṣāg jewelry, jewels, gold and
fashioner, creator; painter; photographer; silver articles
cameraman (motion pictures); draftsman,
‫ صائغ‬ṣā’ig pl. ‫ صياغ‬ṣuyyāg, ‫ صاغة‬ṣāga,
commercial artist, illustrator │ ‫مصور‬
‫ صواغ‬ṣuwwāg goldsmith, jeweler
‫ الكائنات‬the Creator of the Universe; ‫المصور‬
‫( الكھربائي للقلب‬kahrabā’ī, qalb) ‫ مصوغات‬maṣūgāt gold and silver
electrocardiograph jewelry, goldsmithery, jewelry
2
‫ مصورة‬muṣawwira camera ‫ صاغ‬look up alphabetically
‫ مصور‬muṣawwar illustrated; -- (pl. -āt) ‫ صوف‬ṣūf pl. ‫ اصواف‬aṣwāf wool
photographer’s studio; motion-picture
‫ صوفي‬ṣūfī of wool, woolen; Islamic
studio │ ‫ مصور الجغرافيا‬m. al-jugrāfiyā
mystic, Sufi
atlas
2 ‫ صوفية‬ṣūfiya Sufi way of life; ‫الصوفية‬
‫ صور‬ṣūr2 Tyre (town in S Lebanon) Sufism (Islamic mysticism)
1
‫ صوص‬ṣūṣ pl. ‫ صيصان‬ṣīṣān chicken, chick ‫ صوفان‬ṣūfān tinder, touchwood, punk
(syr.)
2 ‫ صوفانة‬ṣūfāna tinder, touchwood, punk
‫صوصي‬ṣauṣī (eg.) to peep, cheep, squeak
‫ صواف‬ṣawwāf wool merchant
‫ صوع‬VII to turn on one’s heel; to obey, yield,
give in, submit (‫ ل‬to s.o. to s.th.) ‫ التصوف‬at-taṣawwuf Sufism (Islamic
mysticism), the Sufi way of life;
‫ صاع‬ṣā‘ pl. ‫ اصوع‬aṣwu‘, ‫ اصواع‬aṣwā‘, mysticism
‫ صيعان‬ṣī‘ān saa, a cubic measure of
varying magnitude │ ‫ بصاع صاعا‬tit for tat; ‫ المتصوفة‬al-mutaṣawwifa the Sufis,
‫( رد له الصاع صاعين‬radda, ṣā‘ain) or to pay members of Sufi communities, mystics
s.o. back ‫ صوفيا‬ṣōfiyā Sofia (capital of Bulgaria)
twofold, bring double retaliation on s.o. 1
‫)صال )صول‬ṣāla u (ṣaul, ‫ صولة‬ṣaula, ‫صيال‬
‫ صاعة‬ṣā‘a salon, parlor, reception room ṣiyāl) to spring, jump, leap (‫ على‬on),
1 attack, assault (‫ على‬s.o.) II to pan, wash
‫ )صاغ )صوغ‬ṣāga u (ṣaug, ṣiyāga) to form, out (‫ ھـ‬grain, gold) III to vie, compete (‫ھـ‬
shape, mold, fashion, create (‫ ھـ‬s.th.); to with s.o.)
formulate (‫ ھـ‬s.th.); to coin (‫ ھـ‬a word); to
fabricate, invent, make up (‫ ھـ‬a lie) │ ‫صاغ‬ ‫ صولة‬ṣaula pl. -āt attack, assault; force,
‫( الذھب والفضة‬dahab, fiḍḍa) to work in gold tyranny, despotism, arbitrariness
and silver, practice the art of goldsmithing 2
‫( صول‬Turk. sol) approx.: sergeant major,
‫ صوغ‬ṣaug forming, shaping, molding, technical sergeant (Eg.) │ ‫صول التعليم‬
fashioning, creating 530 approx.: master sergeant; ‫صول التعيين‬
approx.: quartermaster sergeant (mil.)
‫ صولجان‬ṣaulajān pl. ‫ صوالجة‬ṣawāllija staff with ‫ مصون‬maṣūn well-protected, well-kept,
a curved end; polo mallet; scepter, mace guarded, sheltered; chaste, virtuous
‫ )صام )صوم‬ṣāma u (ṣaum, ‫ صيام‬ṣiyām) to (woman); also an epithet for women
abstain (‫ عن‬from s.th.); to abstain from ‫ صوة‬ṣūwa pl. ‫ صوى‬ṣuwan stone landmark, trail
food, drink, and sexual intercourse; to fast mark
‫ صوم‬ṣaum abstention, abstinence, ‫ صوى‬ṣawā i (ṣuwīy) and ṣawiya a (ṣawan) and
abstemiousness; fasting, fast; ‫ الصوم‬fasting II to dry up, wither, wilt; -- ṣawā to peep,
during the month of Ramadan, one of the cheep, squeak, chirp, screech
five principal duties of the Muslim │ ‫ صيت‬see ‫صوت‬
‫ الصوم الكبير‬the Great Fast = Lent (Chr.);
‫‘ عيد صوم الغفران‬īd ṣ. al-gufrān Yom ‫ )صاح )صيح‬ṣāḥa i (ṣaiḥ, ‫ صياح‬ṣiyāḥ) to cry,
Kippur, Day of Atonement (Jud.) yell, shout; to scream, screech; to crow; to
utter, let out (‫ صيحة‬ṣaiḥatan a cry); to call
‫ صيام‬ṣiyām fasting, fast out (‫ ب‬to s.o.), shout, bellow, bawl (‫ في‬or
‫ صيامي‬ṣiyāmī Lenten fare ‫ على‬at s.o.) II to cry out (loud), roar,
bellow, bawl VI to shout at one another,
‫ صائم‬ṣā’im pl. -ūn, ‫ صوم‬ṣuwwam, ‫صيم‬
call out to one another; to clamor, raise a
ṣuyyam, ‫ صيام‬ṣiyām fasting (adj.); faster,
din
one who fasts
‫ صيح‬ṣaiḥ crying, clamor
‫ الصومال‬aṣ-ṣomāl Somaliland
‫ صيحة‬ṣaiḥa (n. vic.) pl. -āt cry, outcry,
‫ صومالي‬ṣomalī Somali (adj. and n.)
shout │ ‫ صيحة الحرب‬ṣ. al-ḥarb battle cry,
‫ صومعة‬ṣauma‘a see ‫صمع‬ war cry; ‫( ارسل صيحات‬arsala) to utter cries;
‫ )صان )صون‬ṣāna I (ṣaun, ‫ صيانة‬ṣiyāna) to ‫ صاح صيحة‬to utter a cry; ‫ على صيحة‬within
preserve, conserve, keep, retain, maintain, shouting distance; ‫ذھب صيحة في واد‬
sustain, uphold (‫ ھـ‬s.th.); to maintain (‫ھـ‬ (ṣaiḥatan) to die unheard (call)
e.g., a machine, an automobile); to ‫ صياح‬ṣiyāḥ crying, clamor, cry, outcry;
protect, guard, safeguard, keep, save (‫عن‬ cry of a bird
‫ ھـ ه‬s.o., s.th. from); to defend (‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o.,
s.th. against) V to uphold one’s honor, live ‫ صياح‬ṣayyāḥ crier, loud-mouthed
chastely, virtuously (woman); to shut o.s. person; noisy, clamorous, vociferous,
off; seclude o.s. protect o.s. crying

‫ صون‬ṣaun, preservation, conservation, ‫ تصايح‬taṣāyuḥ crying, clamor, roar,


guarding, keeping; susten(ta)tion, bellow(ing)
1
upholding; maintenance, upkeep, care; ‫ )صاد )صيد‬ṣāda i (ṣaid) to catch (in a trap),
531 protection, safeguard(ing), securing, trap (‫ ھـ‬game); to hunt (‫ ھـ‬game); to hunt
defense; chastity, respectability │ ‫صاحبة‬ down (‫ ھـ‬game); to catch (‫ ھـ‬fish) V to
‫ الصون‬honorary title or ladies of high hunt for prey; to hunt down (s.th.); to
social standing catch (‫ ھـ‬s.th.); VIII = I │ ‫اصطاد في الماء‬
‫‘( العكر‬akir) to fish in troubled waters
‫ صوان‬ṣiwān, ṣuwān pl. ‫ اصونة‬aṣwina
cupboard, case ‫ صيد‬ṣaid hunting, hunt; angling, fishing
(also ‫ صيد السمك‬ṣ. as-samak); game,
‫ صوان‬ṣawwan (coll.; n. un. ‫ )ة‬flint;
venison, prey, quarry │ ‫( من صيد خياله‬ṣ.
granite
kayālihī) dreamed up by him, a product of
‫ صواني‬ṣawwānī: ‫( ادوات صوانية‬adawāt) his fantasy (of a story)
flint implements
‫ صياد‬ṣayyād pl. -āt hunter; fisher │ ‫صياد‬
‫ صيانة‬ṣiyāna = ‫ صون‬ṣaun │ ‫ملك الصيانة‬ ‫ السمك‬ṣ. as-samak fisher, fisherman;
malak aṣ-ṣ. guardian angel (Chr.) kingfisher (zool.)
‫ صائن‬ṣā’in preserver, sustainer, ‫ صيداء‬ṣaidā’ Sidon (city in Lebanon)
maintainer, keeper, guardian, protector;
protective
‫ مصيدة‬miṣyada pl. ‫ مصايد‬maṣāyid2 trap, ‫( صاف الزمان ام شتا‬zamānu am šatā) at all
snare; net; hunting or fishing implement times, under all circumstances II, V, VIII
=I
‫ مصيدة‬maṣyada pl. ‫ مصايد‬maṣāyid2
fishery, fishing grounds (also ‫)مصيد األسماك‬ ‫ صيف‬ṣaif pl. ‫ اصياف‬aṣyāf summer
2
‫ صاد‬ṣād name or the letter ‫ص‬ ‫ صيفي‬ṣaifī summery, estival, summer
(adj.) │ ‫ توقيت صيفي‬daylight-saving time
‫ صيدلية‬ṣaidalīya apothecary’s trade; pharmacy,
pharmacology ‫ مصيف‬maṣīf pl. ‫ مصايف‬maṣāyif2
summer residence, summer resort; rest
‫ صيدلي‬ṣaidalī pl. ‫ صيادلة‬ṣayādila
center, holiday camp
pharmacist, druggist, apothecary
‫ اصتياف‬iṣtiyāf summering, summer
‫ صيدالني‬ṣaidalānī pharmacist, druggist,
vacationing
apothecary
‫ صائفة‬ṣā’ifa summer(time)
‫ صيدلية‬ṣaidalīya pl. -āt pharmacy;
drugstore ‫ مصطاف‬muṣṭāf summer resort; (pl. -ūn)
vacationist, summer visitor
‫ صيدليات‬ṣaidalīyāt drugs, pharmaceutics
‫ الصين‬aṣ-ṣīn China; the Chinese │ ‫بالد الصين‬
‫ )صار )صير‬ṣāra i (ṣair, ‫ صيرورة‬ṣairūra, ‫مصير‬
China
maṣīr) to become (‫ ھـ‬s.th.); (with foll.
imperf.) to begin, commence, start to ..., ‫ صيني‬Chinese (adj. and n.); porcelain,
come to ..., get to ..., get into a situation china
where ..., get to the point where ...; to set ‫ صينية‬ṣīnīya (syr. ṣēnīya, leb. ṣainīya)
in, occur, happen, come to pass, 532 take
pl. ‫ صواني‬ṣawānī a large, round metal plate
place; to fall to s.o.’s (‫ )ل‬lot, befall (‫ل‬ with raised brim, esp. one made of copper,
s.o.); to betake o.s., come, get (‫ عند‬or ‫الى‬ used as baking tin, serving tray and table
to); to arrive (‫ الى‬at); to end, wind up (‫الى‬ top; turntable, ‫( صينية متحركة‬mutaḥarrika);
with), result (‫ الى‬in); ‫ صار به الى‬to lead, pl. chinaware, porcelain vessels
bring s.o. or s.th. to; ‫( يصار الى‬yuṣāru) one
proceeds to ..., one will eventually..., one ‫ صيوان‬ṣīwān pl. -āt, ‫ صواوين‬ṣawāwīn2 (large)
will wind up with ... II to induce (‫ ه‬s.o.) to tent, pavilion, marquce
become (‫ ھـ‬s.th.), make (‫ ھـ ه‬s.o. into s.th.,
out of s.o. s.th.)
‫ صير‬ṣīr crack (of the door); small salted
fish ‫ض‬
‫ صيرورة‬ṣairūra (act or process of)
becoming, development; end, outcome,
upshot, result ‫ ضاد‬ḍād name of the letter ‫ ;ض‬a sound
‫ مصير‬maṣīr development, progress peculiar to Arabic, hence: ‫ اھل الضاد‬ahl aḍ-
(e.g., of work); -- (pl. ‫ مصاير‬maṣāyir2) ḍ. the Arabic-speaking peoples, the Arabs;
place at which one arrives; end, outcome, ‫ ابناء الضاد‬do.; ‫ اقطار الضاد‬the Arabic-
upshot, issue, result; fate, destiny, lot; life; speaking countries; ‫ لغة الضاد‬lugat aḍ-ḍ.
see also under ‫ مصر │ تقرير المصير‬self- the Arabic language
determination (pol.); ‫ مصير كل حي‬m. kull ‫ ضؤل‬ḍa’ula u (‫ ضآلة‬ḍa’āla, ‫ ضؤولة‬ḍa’ūla) to be
ḥayyin the way of all flesh small, tiny, little, scanty, meager, slight,
‫ تصيير‬taṣyīr cession, transfer (jur.) sparse, feeble, faint, thin; to diminish,
dwindle, wane, decline, shrink, decrease
‫ صيصية‬ṣīṣiya pl. ‫ صياص‬ṣayāṣin spur of the VI = I
rooster
‫ ضآلة‬ḍa’āla (‫ ضئالة‬ḍi’āla) smallness,
‫ صيغة‬see ‫صوغ‬ littleness, tininess; minuteness, scantiness,
‫ )صاف )صيف‬ṣāfa i (ṣaif) to be summery; to meagerness, slightness, sparsity, paucity,
spend the summer, estivate (‫ ھـ‬or ‫ ب‬in) │ feebleness, faintness, thinness; waning,
dwindling, diminution, decrease; book, record, register (‫ ھـ‬s.th.); to measure
shrinking, shrinkage; small number off exactly, measure out (‫ ھـ‬s.th.), take
exactly the right amount, the right
‫ ضؤولة‬ḍa’ūla = ‫ ضآلة‬ḍa’ālah
proportion (‫ ھـ‬of) VII to be detained, be
‫ ضئيل‬ḍa’īl pl. ‫ ضئال‬ḍi’āl, ‫ ضؤالء‬ḍu’alā’2 held back, be held up; to be regulated, be
small, tiny, minute, little, scanty, slight, kept in order, be disciplined; to be
meager, sparse, feeble, faint, thin determined, be established, etc. (pass. of
‫ تضاؤل‬taḍā’ul = ‫ ضآلة‬ḍa’āla ḍabaṭa)

‫ ضامة‬ḍāma checkers ‫ ضبط‬ḍabṭ capture, apprehension,


arrest(ing), detention; restraint,
‫ ضأن‬ḍa’n sheep (coll.) suppression, subdual, curb(ing),
‫ ضأن‬ḍa’nī, ḍānī mutton (meat) check(ing); control; seizure, impoundage,
distraint, confiscation; accuracy,
‫ ضائن‬ḍā’in sheep correctness, exactitude, precision;
‫ ضب‬ḍabba i (ḍabb) to take hold (‫ على‬of s.th.); vowelization; correction, amendment,
to keep under lock, put in safekeeping, settlement; regulation, adjustment of an
guard carefully (‫ على‬s.th.) II = I; to bolt (‫ھـ‬ apparatus (techn.); (pl. ‫ ضبوط‬ḍubūṭ)
the door) IV to be foggy (day) protocol, minutes, procès-verbal; entering,
entry, record, registry; ‫ ضبطا‬ḍabṭan
‫ ضب‬ḍabb pl. ‫ ضباب‬ḍabāb, ‫ اضب‬aḍubb,
accurately, exactly, precisely, punctually
‫ ضبان‬ḍubbān lizard
│ ‫ بالضبط = ضبطا‬ḍabṭan; ‫ ضبط األراضي‬ḍ. al-
‫ ضب‬ḍabb (eg.) front teeth arāḍī cadastral survey; ‫ضبط الحسابات‬
‫ ضبة‬ḍabba pl. -āt, ‫ ضباب‬ḍibāb door bookkeeping; ‫ ضبط الشھوة‬ḍ. aš-šahwa
bolt, latch; wooden lock abstemiousness, continence; ‫ضبط األمالك‬
‫‘( العقارية‬aqārīya) cadastral survey; ‫ضبط‬
‫ ضباب‬ḍadāb fog, mist ‫ النفس‬self-control, self-command; ‫جھاز‬
‫ ضبر‬ḍabara u to gather, collect, assemble ‫ الضبط‬jahāz aḍ-ḍ. control apparatus,
controlling device;
‫ ضبارة‬ḍabāra, ḍubāra and ‫ اضبارة‬iḍbāra
pl. ‫ اضابر‬aḍābir2 file, dossier ‫‘( عار عن الضبط‬ārin) unvowel(iz)ed
‫ اضبور‬uḍbūr file, dossier ‫ ضبطية‬ḍabṭīya police station; police
‫ ضبح‬ḍabaḥa a (ḍabḥ) to blacken (‫ ھـ‬s.th., said ‫ مضبطة‬maḍbaṭa pl. ‫ مضابط‬maḍābiṯ2
of fire); to snort (horse) protocol, minutes, procès-verbal
‫ ضبط‬ḍabaṭa u (ḍabṭ) to grab, grasp, seize, ‫ انضباط‬inḍibāṭ discipline │‫لجنة االنضباط‬
catch, apprehend, arrest, detain (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., lajnat al-inḍ disciplinary board
s.th.), take hold (‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o., of s.th.); to ‫ ضابط‬ḍābiṭ controlling device, control,
keep, hold, retain (‫ ھـ‬s.th.); to tackle governor, regulator (techn.); prepositor
resolutely, master, overcome (‫ ھـ‬s.th.), 534 entrusted with discipline (in Eg.
cope (a with s.th.); to have (‫ ھـ‬s.th.) under schools); (pl. ‫ ضباط‬ḍubbāṭ) officer; (pl.
control, have command (‫ ھـ‬over s.th.); to ‫ ضوابط‬ḍawābiṭ2) general rule, canon,
restrain, hold back, keep down, subdue, (moral) precept or order │ ‫ ضابط آمر‬senior
check, curb, control (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to officer; ‫ ضابط مأمور‬subaltern officer; ‫ضابط‬
seize, distrain, impound, confiscate (a ‫ الصف‬ḍ. aṣ-ṣaff pl. ‫ضباط الصف‬
s.th.); to do (‫ ھـ‬s.th.) accurately, precisely, noncommissioned officer; ‫ضابط الصوت‬
meticulously, or well; to render precise, ḍābiṭ aṣ-ṣaut volume control (radio);
define precisely (‫ ھـ‬s.th.); to regulate, ‫ صف ضابط‬ṣaff ḍ. pl. ‫صف ضباط‬
adjust (‫ ھـ‬s.th., e.g., techn.); to determine noncommissioned officer; ‫بغير ضابط وال‬
precisely (‫ كلمة‬kalimatan the spelling and ‫( رادع‬gair) completely unrestrained, out of
pronunciation of a word), vowel(ize) (‫ ھـ‬a all control
word); to observe strictly, keep exactly (a
time); to regulate, settle, put or keep in ‫ ضابطة‬ḍābiṭa police; (pl. ‫ضوابط‬
order (‫ ھـ‬s.th.); to correct (a s.th.); to enter, ḍawābiṭ2) curbing force, order
‫ مضبوط‬maḍbūṭ accurate, exact, correct, ‫ ضجع‬ḍuja‘a, ḍuj‘a late riser, slugabed,
right, precise sluggard, lazybones; lazy, sluggish, inert
‫ ضبع‬ḍab‘, ḍabu‘ f. pl. ‫ ضبع‬ḍibā‘, ‫ اضبع‬aḍbu‘ ‫ ضجعي‬ḍuj‘ī late riser, slugabed,
hyena sluggard, lazybones; lazy, sluggish, inert
‫ ضبن‬VIII to take under one’s arm ‫ ضجيع‬ḍajī‘ one sharing the bed;
bedfellow; comrade, companion
‫ ضبن‬ḍibn armpit
‫ ضج‬ḍajja i (ḍajj, ‫ ضجيج‬ḍajīj) to be noisy, ‫ مضجع‬maḍja‘ pl. ‫ مضاجع‬maḍāji‘ couch,
bed │ ‫ اخذ مضجعه‬he lay down (to sleep);
boisterous; to clamor, about, raise a hue
and cry IV = I ‫ اقض مضجعه‬aqaḍḍa maḍja‘ahū or ‫اقض عليه‬
‫ المضجع‬or ‫( اقلق مضجعه‬maḍja‘ahū) to
‫ ضجة‬ḍajja cry, yell, outcry; clamor, deprive s.o. of sleep
noise, din, row, hubbub, tumult
‫ مضاجع‬muḍāji‘ bedfellow
‫ ضجيج‬ḍajīj cry, yell, outcry; clamor,
‫ مضطجع‬muḍṭaji‘ couch, bed
noise, din, row, hubbub, tumult
‫ ضجوج‬ḍajūj roaring, bellowing, ‫ ضحضح‬ḍaḥḍaḥa to vibrate, dicker (mirage); to
shatter, break, crush II to vibrate, flicker
screaming, crying
(mirage)
‫ ضجاج‬ḍajjāj violently roaring,
bellowing, screaming, crying, boisterous, ‫ ضحضاح‬ḍaḥḍāḥ shallow, shoal, flat
uproarious (water)

‫ ضجر‬ḍajira a (ḍajar) to be angry, annoyed, ‫ ضحك‬ḍaḥika a (ḍaḥk, ḍiḥk, ḍaḥik) to


irritated, exasperated (‫ من‬or ‫ ب‬at, about); laugh (‫ ب‬or ‫ من‬at, about, over); to jeer,
to be dissatisfied, discontent, displeased ( scoff, jibe (‫ ب‬or ‫ على‬or ‫ من‬at s.o., at s.th.),
deride, ridicule, mock, scorn (‫ ب‬or ‫ على‬or
‫ من‬or ‫ ب‬with); to sorrow, be worried,
‫ من‬s.o., s.th.) │ ‫( ضحك بملء شدقيه‬bi-mil’i
uneasy (‫ من‬or ‫ ب‬about), be disquieted,
535 šidqaihi) or ‫( ضحك ملء شدقه‬mil’a) to
grieved, troubled (‫ من‬or ‫ ب‬by, over) IV to
grin from ear to ear; ‫ضحك عن در منضد‬
anger, vex, irritate, trouble, torment (‫ه‬
(durrin munaḍḍadin) (to laugh by
s.o.), disquiet, discomfit, aggrieve (‫ ه‬s.o.)
showing stringed pearls, i.e., the teeth), to
V=I
show a toothy smile; to grin from ear to
‫ ضجر‬ḍajar annoyance, irritation, ear; ‫( ضحك على ذقنه‬daqanidī; pl. ‫)على ذقونھم‬
vexation, anger; dissatisfaction; (eg. syr.) to fool s.o., make a fool of s.o.,
discontent, displeasure; sorrow, worry, pull s.o.’s leg, make fun of s.o., lead s.o.
grief around by the nose (‫ ب‬with s.th.), put on
‫ ضجر‬ḍajir annoyed, irritated, angry, an act for s.o.; ‫( ضحك في ذقنه‬daqanihī) to
vexed; morose, sullen; dissatisfied, laugh in s.o.,s face II to make (‫ ه‬s.o.) laugh
discontent, displeased, uneasy, restless; III to joke, jest, banter (‫ ه‬with s.o.) IV and
worried, grieved, troubled X to make (‫ ه‬s.o.) laugh (‫ من‬about) │ ‫ما‬
‫( يضحك الثكلى‬taklā) (that which makes a
‫ مضجر‬muḍjir annoying, irritating, woman who has lost her child laugh =)
exasperating, irksome, tedious irresistibly comical VI to laugh
‫ متضجر‬mutaḍajjir = ‫ ضجر‬ḍajir ‫ ضحك‬ḍaḥk, ḍiḥk, ḍaḥik laugh(ing);
‫ ضجع‬ḍaja‘a a (ḍaj‘, ‫ ضجوع‬ḍujū‘) to lie on laughter
one’s side, lie down; to lie, recline, be ‫ ضحكة‬ḍaḥka (n. vic.) pl. -āt laugh
prostrate; to sleep III to lie, have sexual
intercourse (‫ ھا‬with a woman) VII = I ‫ ضحكة‬ḍuḥka object of ridicule,
VIII (‫ اضطجع‬and ‫ اضجع‬aḍja‘a) = I laughingstock
‫ ضجعة‬ḍaj‘a (n. vic.) lying position, ‫ ضحوك‬ḍaḥuk frequently, or constantly,
lying, recumbency; slumber laughing; laugher
‫ ضحاك‬ḍaḥḥāk frequently, or constantly, al-a. the Day of Immolation, i.e., the 10th
laughing; laugher; joker, jester, wag, of Zu’lhijja
buffoon ‫ اضحية‬uḍḥīya pl. ‫ اضاحى‬aḍāhīy2
2
‫ اضحوكة‬uḍḥūka pl. ‫ اضاحك‬aḍāhik object slaughter animal, blood sacrifice,
of ridicule, laughingstock; lark, spree, immolation
hoax, practical joke ‫ تضحية‬taḍḥiya sacrificing, immolation;
‫ اضحك‬aḍḥak2 more ridiculous, more (pl. -āt) sacrifice
laughable, more ludicrous, funnier, more
‫ ضاح‬ḍāḥin: ‫ ضاح الشمس‬sunlit
comical
‫ ضاحية‬ḍāḥiya pl. ‫ ضواح‬ḍawāḥin
‫ مضحكة‬maḍḥaka object of ridicule,
surroundings, vicinity, outskirts; suburb
laughingstock
‫ مضحى‬muḍaḥḥan place where one has
‫ ضاحك‬ḍāḥik pl. ‫ ضواحك‬ḍawāḥik2 breakfast 536
laughing │ ‫ ضاحك السن‬ḍ. as-sinn cheerful,
gay, sunny ‫ ضخ‬ḍakka u (ḍakk) to spurt, spout, squirt (‫ھـ‬
water)
‫ مضحك‬muḍḥik ridiculous, laughable,
ludicrous, droll, funny, comical; ‫ مضخة‬miḍakka pl. -āt squirt, spray(er);
comedian, buffoon, jester │ ‫قصة تمثيلية‬ pump │ ‫( مضخة جذابة‬jaḍḍāba) suction
‫( مضحكة‬qiṣṣa tamtīlīya) comedy pump; ‫ )مضخة الحرائق )الحريق‬fire engine;
‫ مضخة رافعة‬suction pump
‫ ضحل‬ḍaḥl shallow, shoal, flat; a shallow, a
shoal ‫ ضخم‬ḍakuma u (‫ ضخم‬ḍakāma) to be or become
big, large, bulky, heavy, gross,
‫ )ضحى‬and ‫ ضحو( ضحا‬ḍaḥā u (ḍaḥw, ḍuḥuw) to voluminous II to inflate, blow up (‫ ھـ‬s.th.)
become visible, appear; -- ‫ ضحى‬ḍaḥiya a ( V to swell, become inflated; to expand,
‫ ضحى‬ḍaḥlan) to become visible, appear; to distend
be struck by the sun’s rays II to sacrifice,
offer up, immolate (‫ ب‬s.th.) │ ‫ ضحى بنفسه‬to ‫ ضخم‬ḍakm pl. ḍikām big, large, sizable,
sacrifice o.s.; ‫ ضحى بالنفس والنفس‬to sacrifice great (also of a name, of prestige); bulky,
life and property (properly: the soul and gross; heavy, voluminous, huge, vast,
that which is precious) IV to be, become; ample, colossal; stout, corpulent, plump,
with foll. imperf.: to begin, start, buxom; magnificent, splendid, gorgeous,
commence, or set about to (do s.th.); to luxurious, pompous │ ‫المدفعية الضخمة‬
come to ..., get to ..., get to the point (midfa‘īya) heavy artillery
where ..., get into a situation where ... ‫ ضخامة‬ḍakāma bigness, largeness,
‫ ضحوة‬ḍaḥwa pl. ḍaḥawāt forenoon; greatness; bulkiness, grossness; heaviness;
morning volume, voluminosity; stoutness,
plumpness, corpulence, obesity; pomp,
‫ ضحى‬ḍuḥan (m. and f.) forenoon │ ‫بين‬ splendor
‫‘( عشية وضحاھا‬asīyatin wa-ḍuḥāhā) over
night, from one day to the next, all of a ‫ تضخيم‬taḍkīm inflating
sudden ‫ ضخم‬taḍakkum inflation; swelling,
‫ ضحية‬ḍaḥīya forenoon; -- (pl. ‫ضحايا‬ expansion, dilation, distention; (monetary)
ḍaḥāyā) slaughter animal, blood sacrifice, inflation, also (‫( نقدي( تضخم مالي‬naqdī) │
immolation; victim │ ‫ وقع ضحيته‬or ‫ذھب‬ ‫ تضخم الطحال‬distention of the spleen (med.)
(ḍaḥīyatahū) to fall victim to, become a ‫ مضخم‬muḍakkim pl. -āt amplifier │
victim of s.th. or s.o. ‫ مضخم الصوت‬m. aṣ-ṣaut loud-speaker
‫ اضحى‬aḍḥan (coll.; n. un. ‫ اضحاة‬aḍḥāh) ‫ ضد‬III to be contrary, opposed, contrasting,
slaughter animal, blood sacrifice, antagonistic, inverse; to act, set o.s. (‫ ه‬،‫ھـ‬
immolation │ ‫‘ عيد األضحى‬īd al-a. the against), antagonize (‫ ه‬s.o.), contravene,
Feast of Immolation, or Greater Bairam, violate (‫ ھـ‬s.th.), be opposed (‫ ه‬،‫ ھـ‬to), be
on the 10th of Zu’lhijja; ‫ يوم األضحى‬yaum contradictory (‫ ھـ‬to s.th.), act contrary to
s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ )ھـ‬VI to be opposed to each ‫ ضرة‬ḍarra pl. -āt, ‫ ضرائر‬ḍarā’ir2 wife
other, be contradictory, contradict one other than the first of a plural marriage;
another udder
‫ ضد‬ḍidd pl. ‫ اضداد‬aḍdād an opposite, a ‫ ضرر‬ḍarar pl. ‫ اضرار‬aḍrār harm,
contrary, contrast; word with two opposite damage, detriment; loss, disadvantage │ ‫ما‬
meanings; adversary, opponent; antitoxin, ‫ الضرر‬what does it matter? what’s the
antidote, anti- (in compounds); ‫ ضدة‬ḍidda harm of it? ‫ اخف الضررين‬akaff aḍ-ḍ the
(prep.) against │ ‫ كان على الضد‬to do or lesser of the two evils
think the opposite, take an opposite stand
‫ ضراء‬ḍarrā’ distress, adversity │ ‫في‬
‫ ضدية‬ḍiddiīya contrariness, ‫( السراء والضراء‬sarrā’) in good and bad
oppositeness, opposition; enmity, days, for better or for worse
hostility, animosity
‫ ضرير‬ḍarīr blind
‫ مضادة‬muḍādda contrast, opposite,
contradiction ‫ ضرورة‬ḍarūra pl. -āt necessity, stress,
constraint, need; distress, plight,
‫ تضاد‬taḍādd contrast, opposite, emergency, want, austerity; ḍarūratan
contradiction necessarily │ ‫ بالضرورة‬necessarily; ‫عند‬
‫ مضاد‬muḍādd opposed, opposite, ‫ الضرورة‬in case of need, if need. be, when
contrary, counter-, contra-, anti- (in necessary; ‫( للضرورة القصوى‬quṣwā) in case
compounds); pl. ‫ مضادات‬antidotes │ of dire necessity, if worst comes to worst;
‫( مضادات للحبل‬ḥabal) contraceptives; ‫ للضرورة احكام‬and ‫الضرورة تبيح المحظورات‬
‫( مضادات حشرية‬ḥašarīya) insecticides; (tubīḥu) necessity knows no laws
‫( مضادات للفساد‬li-l-fasād) antiseptics
‫ ضروري‬ḍarūrī necessary, imperative,
‫ متضاد‬mutaḍādd contrary, opposite requisite, indispensable, inevitable; pl.
‫ ضر‬ḍarra u (ḍarr) to harm, impair, prejudice, ‫ ضروريات‬ḍarūrīyāt necessaries, necessities
│ ‫ كان من الضروري‬to be necessary;
damage, hurt, injure (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), do
‫ ضروريات الحياة‬ḍ. al-ḥayāh necessities of
harm, be harmful, noxious or injurious (،‫ھـ‬
life; ‫ ضروريات األحوال‬exigencies,
‫ ه‬to s.o., to s.th.) II to damage, harm,
requirements of the situation
prejudice III = I; IV = │ (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to
force, compel, coerce, oblige (‫ ه على‬s.o. ‫ مضرة‬maḍarra pl. -āt, ‫ مضار‬maḍārr2
to); to do violence (‫ ه‬to s.o.), bring harm, damage, detriment, loss,
pressure to bear (‫ ه‬on); to add a second disadvantage ‫ على‬for)
wife to one'. household V to be damaged,
‫ اضطرار‬iḍtirār compulsion, coercion;
harmed, impaired, prejudiced, hurt, or necessity, exigency, requirement; plight,
injured; to suffer damage or loss; to predicament, emergency │ ‫ عند االضطرار‬in
complain (‫ من‬of, about) VII to be case of emergency
damaged, harmed, impaired, prejudiced,
hurt, or injured; to suffer damage or loss ‫ اضطرارى‬iḍṭirārī coercive, compulsory,
VIII to force, compel, coerce, oblige (‫ه‬ inevitable, necessary, obligatory
s.o., ‫ الى‬to); -- pass. uḍṭurra to be forced, ‫ ضار‬ḍārr harmful, injurious,
compelled, obliged (‫ الى‬to); to be in an detrimental, noxious, disadvantageous
emergency or predicament, be hard
pressed; to be in need (‫ الى‬of s.th.) need, ‫ مضر‬muḍirr harmful, injurious,
want (‫ الى‬s.th.) detrimental, noxious, disadvantageous (‫ب‬
to, for)
‫ ضر‬ḍurr, ḍarr damage, harm,
impairment, prejudice, detriment, injury, ‫ مضطر‬muḍṭarr forced, compelled,
hurt; loss, disadvantage obliged (‫ الى‬to); poor, destitute; wanting (
‫ الى‬s.th.), in need (‫ الى‬of s.th.)
‫ ضر‬ḍirr, ḍurr addition of a second wife
to one’s household 537 ‫ ضرب‬ḍaraba i (ḍarb) to boat, strike, hit
(‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with; ‫ على ب‬with s.th. on;
‫ على ه‬s.o. on); to shoot, fire (‫ ه‬،‫ ھـ‬at s.o., at
s.th.), shell, bombard (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to (arḍ) to throw s.o. or s.th. to the ground;
play (‫ على‬،‫ ھـ‬a musical instrument); to ‫( ضرب في الخيال‬kayāl) to be in the clouds,
make music; to type (on a typewriter); to be unrealistic; to want the impossible;
sting (scorpion); to separate, part (‫بين‬ ‫( ضرب برأسه على صدره‬bi-ra’sihī ‘alā
people); to impose (‫ ھـ على‬on s.o. s.th.); ṣadrihī) to let one’s head sink to the chest;
‫ ضرب عن‬to turn away from, leave, forsake, ‫( ضرب بسھم مصيب في‬bi-sahmin muṣībin) to
abandon, avoid, or shun s.o. or s.th.; -- take an active part in; ‫ضرب بسھم ونصيب في‬
(ḍarb, ‫ ضربان‬ḍarabān) to pulsate, (wa-naṣībin) to participate in, share s.th.;
palpitate, throb, boat (vein, heart); to ache ‫( ضرب فيه بعرق‬bi-‘irq) do.; ‫ضرب به عرض‬
(violently), hurt (wound, tooth); to move, ‫‘( الحائط‬urda l-ḥ.) not to give a hoot for
stir; to rove, roam about, travel (‫ في‬in, s.th.; to disdain, despise, reject s.th.; to
through), loiter, stroll (in streets); to cruise throw s.th. overboard, jettison s.th.; ‫ضرب‬
(ship); to migrate (bird); to incline (‫ الى‬to a ‫( بنظره الى‬naẓarihī) to turn one’s glance to;
color), shade (‫ الى‬into a color); -- (‫ضراب‬ ‫( ضرب بوجه صاحبه‬bi-wajhihī ṣāḥibihī) to
ḍirāb) to cover, mount (‫ ھا‬the camel mare) boomerang, fall back on the originator;
│ ‫( ضرب له اجال‬ajalan) to fix a date for ‫( ضرب على كلمة‬kalima) to efface, strike, or
s.o.; ‫( ضرب األرز‬aruzza) to hull rice; ‫ضرب‬ erase, a word; ‫( ضرب عنه صفحا‬ṣafḥan) to
‫( في األرض‬arḍ) to travel; ‫ضرب بوية على‬ turn away s.o. or s.th.; to disregard, ignore
(bōya) to paint or daub s.th.; ‫ ضرب الباب‬to s.o. or s.th., pay no attention to, pass over
knock on the door; ‫( ضرب الجرس‬jaras) to s.o. or s.th.; ‫ ضرب في حديد بريد‬to take futile
ring the bell; ‫( ضرب حقنا‬ḥaqnan) to steps; to beat the air; ‫ضرب لنفسه سبعة ايام‬
administer a syringe, give an injection; (sab’ata ayyamin) he decided to stay
‫( ضرب خطا‬kaṭṭan) to draw a line; ‫ضرب‬ seven days; ‫( ضرب بين وبينه األيام‬ayyām) fate
‫( أخماسا ألسداس‬li-asdāsin) and ‫ضرب اخماسه‬ separated me from him,
‫ في اسداسه‬to brood, rack one’s brain in drew us apart II to mix, blend (‫ھـ ب‬
order to find a way out; to be at one’s s.th. with); to sow dissension, cause
wit’s end; to intrigue, scheme; to build air trouble (‫ بين‬among); to quilt (‫ ھـ‬a fabric)
castles; to daydream; ‫ضرب خيمة‬ III to contend, vie, fight (‫ ھـ‬with s.o.); to
(kaimatan) to pitch a tent; ‫ضرب الرقم القياسي‬ speculate IV to turn away (‫ عن‬from),
(raqma, qiyāsīya) to break a record; ‫ضرب‬ leave, abandon, forsake, desert, avoid,
‫( السالم‬salām) to give a military salute; shun (‫ عن‬s.o., s.th.); to remain, stay, abide
‫ ضرب ضريبة‬to impose a tax (‫ على‬on s.o.); (‫ في‬in) │ ‫( اضرب جأشا لـ‬ja’šan) to be
‫( ضرب اطنابه في‬aṭnābahū) to take root, prepared for s.th., make up one’s mind to
prevail (at a place); ‫ ضرب اطنابه على‬to take s.th. upon o.s.; ‫اضرب صفحا عن‬
settle down, take up permanent residence (ṣafḥan) to desist, abstain from; ‫اضرب عن‬
in a place; ‫( ضرب طوبا‬ṭūban) to make ‫‘( العمل‬amal) to stop work, to strike; ‫اضرب‬
brick; ‫‘( ضرب عددا في آخر‬adadan fī ākara) ‫( عن الطعام‬ṭa‘ām) to go, on a hunger strike
to multiply a number 538 by another; VI to come to blows, brawl, fight, strike
‫‘ ضرب عنقه‬unuqahū) to behead, decapitate one another; to be divided, differ, conflict,
s.o., have s.o.’s head cut off; ‫ضرب قالبه‬ clash, be contradictory (opinions, and the
(qāllabahū) to imitate s.th.; ‫ضرب كفا‬ like) VIII to clash, surge, lap (waves); to
(kaffan) to slap s.o.’s face; ‫ضرب مثال لـ‬ be set, or get, into a state of unrest,
(matalan) to apply a proverb to; ‫ضرب له‬ turmoil, excitement, commotion, tumult,
‫( مثال‬matalan) to give s.o. an example, agitation, be or become agitated, troubled;
point out a model for s.o.; ‫ ضرب مثال‬to to be in a lively stir, move about, bustle,
give an example; to quote as an example ( hustle, romp; to sway, reel, waver; to be
‫ ھـ لـ‬or ‫ ب على‬s.th. for); ‫ ضرب األمثال‬to or become disturbed, unsettled,
impart words of wisdom, point out disorganized, disarranged, disordered,
morals; ‫ ضرب نقودا‬to mint money; ‫ضرب‬ confused, entangled, upset, restless,
‫( موعدا‬mau‘idan) to agree on time or place uneasy, or anxious; to tremble, shake
of a meeting, make an appointment; ‫ضرب‬
‫( )الى الحمرة )الى الصفرة‬ḥumra, ṣafra) to ‫ ضرب‬ḍarb beating, striking, hitting,
shade into red (into yellow); ‫ضرب به األرض‬ rapping; shooting, shelling, gunning,
bombing, bombardment; multiplication; ‫ تضارب‬taḍārub opposition,
coining, formation; minting (of money); -- contradiction, inconsistency, discrepancy,
(pl. ‫ ضروب‬ḍurūb) kind, sort, specimen, incompatibility, conflict, clash (of
species, variety; last foot of the second opinions, and the like)
hemistich; (pl. ‫ اضراب‬aḍrāb) similar, like ‫ ضرب‬idṭirāb pl. -āt disturbance,
│ ‫ ضربخانة‬and ‫( دار الضرب‬money) mint; disorder, disarray; confusion, muddle,
‫ ضرب الرمل‬ḍ. ar-raml geomancy; ‫ضرب النار‬
perturbation; disorganization, disruption,
shooting, tiring, shelling, gunning, upset, derangement; trouble, commotion,
bombardment; ‫ وضع السالح تحت الضرب‬to unrest, riot (also pol.); restlessness,
level a weapon, bold a weapon ready to restiveness │ ‫‘( اضطرابات عصبية‬aṣabīya)
fire; ‫ ھو واضرابه‬he and the likes of him nervous disorders
‫ ضربة‬ḍarba (n. vic.) pl. ḍarabāt blow, ‫ ضوارب‬ḍawārib2 pl. of ‫ ضارب‬ḍārib
knock, punch; thrust, push, jolt, shock; besting, striking, etc. │ ‫ العروق الضوارب‬the
stroke, lash; shot; plague, affliction, trial, arteries; ‫( طير ضوارب‬ṭair) migratory birds
tribulation, punishment │ ‫ ضربة الشمس‬ḍ.
aš-šams sunstroke, heatstroke; ‫ضربة قاضية‬ ‫ مضروب‬maḍrūb appointed, agreed
(qāḍiya) fatal blow, deathblow (‫ على‬for); upon, fixed, determined (time, date,
‫ ضربة جزاء‬ḍ. jazā’ penalty kick (in soccer) place); multiplicand (math.) │ ‫مضروب فيه‬
539 multiplier (math.)
‫ ضراب‬ḍirāb copulation (of a female ‫ مضربة‬muḍarraba quilt, comforter
animal) ‫ مضارب‬muḍārib pl. -ūn speculator
‫ ضريب‬ḍarīb beaten, struck, smitten, bit; ‫ متضارب‬mutaḍārib conflicting,
similar, like │ ‫ ضريب للشيخ فالن‬one of the irreconcilable, incompatible, divided
caliber of Sheik So-and-So (opinions, and the like); contradictory,
‫ ضريبة‬ḍarība pl. ‫ ضرائب‬ḍarāib2 discrepant, inconsistent
imposition, impost; levy, tax, duty; ‫ مضطرب‬muḍṭarib disturbed, disordered,
character, nature │ ‫ ضريبة الدخل‬ḍ. ad-dakl disarrayed, unsettled; confused, muddled,
income tax; ‫ ضريبة كسب العمل‬ḍ. kasb perturbed; upset, disrupted, disorganized,
al-‘amal wage tax; ‫ ضريبة المالھى‬ḍ. al- deranged; uneasy, restive, agitated,
malāhī admission tax, entertainment tax excited, anxious; weak, insufficiently
‫ مضرب‬maḍrib pl. ‫ مضارب‬madārib2 supported (tradition)
camp site; camp; place, spot, locality; ‫ مضطرب‬muḍtarab playground (fig.)
way, path; large tent, marquee │ ‫كان‬
‫( )مضرب المثل )األمثال‬m. al-maṭal) to be ‫ ضربخان‬see ‫ ضرب‬ḍarb
proverbial, be exemplary, be unique, be ‫ ضرج‬ḍaraja u (ḍarj) to spot, stain, befleck,
cited as an example; ‫ مضارب ارز‬m. aruzz smear (‫ ھـ بالدم‬s.th. with blood) II = I V to
rice-hulling facilities redden, be or become red
‫ مضرب‬miḍrab pl. ‫ مضارب‬maḍārib2 ‫ مضرج‬muḍaraj: ‫ مضرج اليدين‬m. al-
large tent, marquee, pavilion; bat, mallet; yadain with bloodstained hands; (caught)
racket (tennis, etc.); whisk, beater (e.g., red-handed, in the act
for eggs); swatter, flyswatter; piano
‫ ضريح‬ḍarīḥ pl. ‫ ضرائح‬darā’iḥ2, ‫ اضرحة‬aḍriḥa
‫ مضراب‬miḍrāb bat, mallet, racket (ball grave, tomb; mausoleum
games, tennis)
‫ ضرس‬ḍarasa i (ḍars) to bite firmly or fiercely
‫ مضاربة‬muḍāraba pl. -āt speculation (‫ ھـ‬s.th.); -- darisa a (daras) to be dull (
(stock exchange); silent partnership (Isl. ‫ األسنان‬the teeth from acid food and drink)
Law), limited partnership, partnership in
commendam ‫ ضرس‬ḍirs pl. ‫ اضراس‬aḍrās, ‫ضروس‬
ḍurūs molar tooth │ ‫ ضرس العقل‬ḍ. al-‘aql
‫ اضراب‬iḍrāb pl. -āt strike wisdom tooth 540
‫ حرب ضروس‬ḥarb ḍarūs fierce, ‫ مضطرم‬muḍṭarim burning, flaming, on
murderous war fire
‫ تضاريس‬taḍārīs2: ‫ تضاريس األرض‬t. al-arḍ ‫ ضرو‬II to set (‫ ھـ ب‬a dog on game); to provoke
elevations, undulations of the ground; (‫ ه‬s.o.) to a fight (‫ ب‬with)
‫ تضاريس الوجه‬t. al-wajh wrinkles of the face ‫ ضرو‬ḍirw pl. ‫ اضر‬aḍrin, ‫ ضراء‬ḍirā’
‫ ضرط‬ḍaraṭ i (ḍarṭ, ‫ ضريط‬ḍarīṭ, ‫ ضراط‬ḍurāṭ) to hound, hunting dog
break wind ‫ ضراوة‬ḍarāwa greed, voracity
‫ ضرط‬ḍarṭ (n. un ‫ )ة‬wind, fart ‫ ضار‬ḍārin voracious, ferocious, savage,
‫ ضراط‬ḍurāṭ wind, fart rapacious; (pl. ‫ ضوار‬ḍawārin) beast of
prey, predatory animal
‫ ضرع‬ḍara‘a a, ḍaru‘a u (‫ ضرعة‬ḍarā‘a) and
ḍarā‘a a (ḍarā‘a) to be humble, ‫ ضعضع‬ḍa‘ḍa‘a to tear down, demolish, raze,
submissive (‫ الى‬toward s.o.), humiliate ruin, undermine, weaken (‫ ھـ‬s.th.) II
o.s., abase o.s. (‫ الى‬before); to implore, taḍa‘ḍa‘a to decline, decay, become
beg, beseech, entreat (‫ الى‬s.o.) III to be dilapidated, perish; to become weak or
similar, be equal (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), be weaker, wane; to dissolve, fall apart
like s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, resemble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., (organization)
s.th.) V and VIII to humiliate o.s., abase ‫ ضعضعة‬ḍa‘ḍa‘a demolition, razing;
o.s. (‫ الى‬before); to implore, beg, beseech, sapping, undermining; debility, frailty,
entreat (‫ الى‬s.o.)
feebleness │ ‫ ضعضعة الكبر‬ḍ. al-kibar
‫ ضرع‬ḍar‘ pl. ‫ ضروع‬ḍurū‘, ‫ ضراع‬ḍirā‘ senility, dotage
udder, teat │ ‫( الزرع والضرع‬zar‘)
‫ متضعضع‬mutaḍa‘ḍi‘ dilapidated,
agriculture and stock farming
decayed; weakened, debilitated; weak,
‫ ضرع‬ḍir‘ like, alike, similar frail, feeble; submissive, humble
‫ ضراعة‬ḍarā‘a submissiveness, ‫ ضعف‬ḍa‘ufa u (ḍu‘f) to be or become
humbleness; imploring, begging, entreaty, weak, weakly, feeble, frail, delicate,
supplication debilitated, impotent, languid, flabby, or
slack; to become weaker, wane, decrease,
‫ مضارعة‬muḍāra‘a likeness, similarity,
diminish, abate, be attenuated; to be too
resemblance
weak (‫ عن‬for s.th.) IV to weaken,
‫ تضرع‬taḍarru‘ imploring, begging, enfeeble, debilitate (‫ من‬or ‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.) X
entreaty, supplication to deem (‫ ه‬s.o.) weak; to behave
‫ ضارع‬ḍāri‘ frail (of a person) arrogantly (‫ ه‬toward s.o.) 541

‫ مضارع‬muḍāri‘ like, alike, similar; ‫ ضعف‬ḍ‘uf, ḍa‘f weakness, feebleness,


(gram.) imperfect frailty; weakening, enfeeblement,
debilitation │ ‫ ضعف اإلرادة‬weakness of
‫ ضرغم‬ḍargam pl. ‫ ضراغم‬ḍarāgim2 lion will; ‫‘( الضعف العصبي‬aṣabī) neurasthenia,
‫ ضرغام‬ḍirgām pl. ‫ ضراغمة‬ḍarāgima lion nervous debility; ‫ ضعف التناسل‬ḍ. at-tanāsul
sexual impotence
‫ ضرم‬ḍarama a (ḍaram) to catch fire, be on
fire, burn, flare, blaze; to break out, flare ‫ ضعيف‬ḍa‘īf pl. m. ‫ ضعفاء‬ḍu‘afā’2, ‫ضعاف‬
up (war) II to kindle, light (‫ ھـ‬fire) │ ‫ضرم‬ ḍi‘āf, ‫ ضعفة‬ḍa‘afa, pl. f. ‫ ضعائف‬ḍa‘ā’if2
‫ النار في‬to set s.th. on fire, set fire to s.th. weak, feeble; frail, weakly, delicate,
IV = II; V to burn, flare, flame, be ablaze debilitated, impotent, languid, flabby,
(also of emotions, of passion) VIII = I slack; deficient (as a school-report mark)
‫ ضرام‬ḍirām burning, blaze, flare; fire, │ ‫ ضعيف اإلرادة‬weak-willed; ‫ ضعيف العقل‬ḍ.
conflagration al-‘aql dim-witted, feeble-minded; ‫ضعيف‬
‫ القلب‬ḍ. al-qalb weak-spirited,
‫ اضطرام‬iḍṭirām burning, flare, blaze; pusillanimous, meek, faint-hearted,
fire, conflagration despondent, cowardly; ‫ ھذا الضعيف‬my own
insignificant self, I (as an expression of ‫ على‬s.o., s.th.), beer down heavily (‫على‬
modesty) upon) VII to be pressed, be squeezed, be
compressed
‫ اضعاف‬iḍ‘āf weakening, enfeeblement,
debilitation; impairment ‫ ضغط‬ḍagṭ pressure; emphasis, stress;
oppression, suppression; voltage, tension
‫ مستضعف‬mustaḍ‘af deemed weak;
(el.) │ ‫( الضغط الجوي‬jawwī) atmospheric
weak; oppressed, miserable
pressure; ‫ ضغط الدم‬ḍ. ad-dam and ‫الضغط‬
2
‫ ضعف‬II to double, redouble (‫ ھـ‬s.th.); to ‫( الدموي‬damawī) blood pressure; ‫ضغط الھواء‬
multiply, compound (‫ ھـ‬s.th.) III do. (‫ من‬or ḍ. al-hawā’ air pressure; ‫تحت ضغط الرأي‬
‫ ھـ‬s.th.) VI to be doubled, be compounded, ‫( العام‬ḍ. ar-ra’y al-‘āmm) under the
be multiplied pressure of public opinion
‫ ضعف‬pl. ḍi‘f pl. ‫ اضعاف‬aḍ‘āf double, ‫ ضغطة‬ḍagṭa (n. vic.) pressure
that which is twice as much; a multiple,
that which is several times as much, (after O ‫ ضغوطية‬ḍugūṭīya (wind) pressure
numerals) -fold; fold of a garment; pl. ‫ ضاغوط‬ḍāgūṭ nightmare
interstice, space │ ‫ مئة ضعفه‬mi’atu ḍi‘fihī a
O ‫ مضاغط‬madāgiṭ2: ‫مضاغط ھوائية‬
hundred times as much, the hundredfold (hawā’īya) compressors
of it; ‫ ثالثة اضعافه‬talātatu aḍ‘āfihī thrice as
much, the threefold of it; ‫ اضعاف اضعافه‬a. ‫ تضاغط‬taḍāguṭ compression (phys.; as
aḍ‘āfihī many times as much, e.g. ‫فاق ھذا‬ opposed to ‫ تخلخل‬takalkul) 542
‫) المبلغ مرتبه اضعاف اضعافه‬mablagu ‫ انضغاط‬inḍigāṭ compressibility
murattabahū aḍ‘āfa a.) this amount was
many times as much as his salary; ‫اضعافا‬ ‫ ضاغط‬ḍāgiṭ: ‫ آلة ضاغطة‬compressor
‫ مضاعفة‬aḍ‘āfan muḍā‘afatan many times, ‫ مضغوط‬madgūṭ: ‫( ھواء مضغوط‬hawā’)
a hundred-fold compressed air
‫ تضاعيف‬taḍā‘īf2 contents, text (of a ‫ ضغن‬ḍagina a (ḍagan) to bear a grudge,
piece of writing); folds; space between the harbor (secret) hatred (‫ على‬against), recent
lines; (as an expletive after ‫في( في تضاعيفه‬ (‫ على‬s.o.) VI to harbor a grudge against
within it, therein contained one another
‫ مضاعفة‬muḍā‘afa doubling, ‫ ضغن‬ḍign pl. ‫ اضغان‬aḍgān rancor,
compounding, multiplying; pl. -āt spite, grudge, malice, malevolence, ill
complications (of a disease) will, (secret) hatred
‫ تضاعف‬taḍā‘uf doubling, multiplying ‫ ضغن‬ḍagin malicious, malevolent,
‫ مضعف‬muḍa‘‘af twofold, double; rancorous, spiteful, resentful
multiplied, compounded, increased many ‫ ضغينة‬ḍagīna pl. ‫ ضغائن‬ḍagā’in2 rancor,
times spite, grudge, malice, malevolence, ill-
‫ مضاعف‬muḍā‘af twofold, double; will, (secret) hatred
multiplied, compounded, increased many ‫ ضفة‬ḍiffa crowd, throng, jam (of people)
times; see also ḍi‘f
‫ ضفة‬ḍiffa, ḍaffa pl. ‫ ضفاف‬ḍifāf bank,
‫ ضعة‬ḍa‘a, ḍi‘a see ‫وضع‬ share; coast
‫ ضغث‬ḍagata a (ḍagt) to confuse, muddle, mix ‫ ضفف‬ḍafaf poverty, destitution
up (‫ ھـ‬a story)
‫ ضفدع‬ḍifdi‘, ḍafda‘ pl. ‫ ضفادع‬ḍafādi‘2 frog │ O
‫ ضغث‬lIiM pl. ‫ اضغاث‬aḍgāt bunch, ‫( ضفدع بشري‬bašarī) frogman (mil.)
bouquet; mixture, muddle, jumble, maze
│ ‫ اضغاث األحالم‬confused dreams; ‫زاد ضغثا‬ ‫ ضفر‬ḍafara i (ḍafr) to braid, plait (‫ ھـ‬hair),
‫( على ابالة‬ibāla) to make a thing worse interweave, interlace, intertwine (‫ ھـ‬s.th.);
to twine (‫ ھـ‬a rope) II = I; III to help,
‫ ضغط‬ḍagaṭa a (ḍagṭ) to press, squeeze (‫ ه‬,‫ھـ‬ assist, aid (‫ ه‬s.o.) VI to help one another (
s.o., s.th.); to compress (‫ ھـ‬air); to exert ‫ على‬to do s.th.); to be tightly interwoven,
pressure (‫ على‬on); to oppress, suppress (
be tied up, be closely connected (‫ مع‬with); ‫ مضلل‬muḍallil misleading, misguiding,
to be connected (evidence) deceptive, delusive, fallacious
‫ ضفر‬ḍafr pl. ‫ ضفور‬ḍufūr (saddle) girth ‫ مضل‬muḍill misleading, misguiding,
‫ ضفار‬ḍafār pl. ‫ ضفر‬ḍufur (saddle) girth deceptive, delusive, fallacious
‫ ضلع‬ḍala‘a a (ḍal‘) with ‫مع‬: to aide with s.o.,
‫ ضفيرة‬ḍafīra pl. ‫ اضفار‬ḍafā’ir2 plait;
braid, tress, pigtail; plaitwork, wicker- make common cause with s.o.; -- ḍalu‘a u
(‫ ضالعة‬ḍalā‘a) to be otrong, sturdy, 543
work; galloon, lace; strand, hank, skein;
robust; -- ḍalī‘a a (ḍala‘) to be crooked,
plexus (anat.)
bent, curved, to curve II to crook, bend,
‫ )ضفا )ضفو‬dafā u (ḍafw) to be abundant, curve (‫ ھـ‬s.th.) V to be jammed, crammed
copious; to flow over IV to allot (‫ من‬with); to be versed, skilled, proficient,
generouely (‫ على ھـ‬s.th. to); to grant, award knowledgeable (‫ من‬in), be conversant, be
(‫ على ھـ‬s.th. to); to let s.o. or s.th. (‫)على‬ thoroughly familiar or acquainted (‫من‬
have (‫ ھـ‬s.th.); to fill (‫ ھـ على‬s.th. with); to with), be at home (‫ من‬in a field of
wrap, envelope (‫ على‬s.th., ‫ ھـ‬with), spread knowledge) VIII to be versed, skilled,
(‫ على ھـ‬s.th. over) proficient (‫ ب‬in), be thoroughly familiar
‫ ضفوة‬ḍafwa: ‫ ضفوة العيش‬ḍ. al-‘aiš an or acquainted, be conversant (‫ ب‬with); to
easy, comfortable life assume, take over, take upon o.s. (‫ ب‬s.th.,
a task, financial expenses, a job, and the
‫ ضاف‬ḍāfin abundant, copious, ample; like) X to be versed, skilled, proficient (‫من‬
detailed, elaborate, extensive in), be thoroughly familiar or acquainted,
‫ ضل‬ḍalla i (‫ ضالل‬ḍalāl, ‫ ضاللة‬ḍalāla) to lose be conversant (‫ من‬with)
one’s way, go astray; to stray (‫ عن‬or ‫ھـ‬ ‫ ضلع‬ḍal‘ affection, attachment │ ‫ضلعه‬
from the way); to err │ ‫( ضل سعيه‬sa‘yuhū) ‫ معه‬he sympathized with him, he is on his
his effort was in vain II to mislead, lead aide
astray, misguide (‫ ه‬s.o.); to delude,
deceive (‫ ه‬s.o.) │ ‫ ضل نفسه‬to delude o.s. IV ‫ ضلع‬ḍil‘, ḍilā‘ pl. ‫ ضلوع‬ḍulū‘, ‫اضالع‬
= II; to make (‫ ه‬s.o.) lose his way (‫ ;)ھـ‬to aḍlā‘, ‫ اضلع‬aḍlu‘ rib; cutlet, chop; side (of
let (‫ )ھـ‬s.th. get lost a triangle); ‫ األضالع‬the chest, the breast │
‫ ضلع البرميل‬ḍ. al-birmīl barrel stave; ‫متساوى‬
‫ ضل‬ḍull error ‫ األضالع‬mutasāwī l-a. equilateral (geom.);
‫ ضالل‬ḍalāl a straying from the right ‫ كان له ضلع في األمر‬he had s.th. to do with
path or from truth; error │ O ‫ضالل األلوان‬ the matter, he had a hand in it, he played a
color blindness, dichromatism role in the affair
‫ ضاللة‬ḍalāla error ‫ ضليع‬ḍalī‘ strong, sturdy;
knowledgeable, experienced, skilled
‫ اضلولة‬uḍlūla pl. ‫ اضاليل‬aḍālīl2 error
‫ ضالعة‬ḍalā‘a strength, sturdiness,
‫ مضلة‬maḍalla occasion, or possibility,
robustness (of the body)
of going astray
‫ مضلع‬muḍalla‘ ribbed; polygonal; (pl.
‫ تضليل‬taḍlīl misleading, misguidance,
-āt polygon │ ‫ صاج مضلع‬corrugated iron
delusion, deception
‫ متضلع‬mutaḍalli‘ versed, skilled,
‫ اضالل‬iḍlāl misleading, misguidance,
proficient (‫ من‬in), thoroughly familiar,
delusion, deception
conversant (‫ من‬with); expert (‫ من‬in)
‫ ضال‬ḍāll pl. ‫ ضوال‬ḍawāll straying,
‫( ضلمه‬Turk. dolma) ḍolma stuffed food
roaming, wandering; astray, lost;
(e.g., eggplants stuffed with meat and
erroneous, false
rice)
‫ ضالة‬ḍālla goal of persistent search,
‫ ضم‬ḍamma u (ḍamm) to bring together, join,
object of a long-cherished wish │ ‫ضالة‬
draw together, contract (‫ ھـ‬s.th.); to add
‫ منشودة‬do.
(up), sum up (‫ ھـ‬s.th.); to gather, collect,
reap, harvest (‫ ھـ‬s.th.); to unite, bring
together (‫ ھم‬persons); to embrace, hug (‫ه‬ ‫ مضمحل‬muḍmaḥill vanishing,
s.o.); to join, subjoin, annex (‫ الى ھـ‬s.th. evanescent, fading; damped (oscillations,
to), add, attach (‫ ه‬,‫ الى ھـ‬s.o., s.th. to), unite waves; phys.)
(‫ ه‬,‫ الى ھـ‬s.o. , s.th. with); to combine ‫ ضمخ‬ḍamaka u (ḍamk) and II to oil, anoint,
(within o.s. different things); to close, rub, perfume (‫ ه‬,‫ ھـ ب‬s.o., s.th. with)
compress (‫ ھـ‬the lips); to grasp, grip, grab,
seize (‫ على‬s.o., s.th.); to get (‫ ه‬s.o.) into a ‫ ضمد‬ḍamada u i (ḍamd, ‫ ضماد‬ḍimād) and II to
predicament (said of fate); to pronounce dress, bandage (‫ ھـ‬s.th., esp. a wound)
with the vowel u (‫ ھـ‬a consonant; gram.) │ ‫ ضماد‬ḍimād bandaging (of a wound);
‫ ضم الصفوف‬to close the ranks; ‫ضمه الى صدره‬ bandage, band, ligature; carrying on of
(ṣadrihī) to press s.o. to one’s bosom, several love affairs (of a woman)
embrace s.o.; ‫( ضم اليه زوجته‬zaujatahū) he
embraced his wife VI to unite, rally, join ‫ ضمادة‬ḍimāda dressing (of a wound),
forces VII to close, draw or crowd bandage
together, be closely packed; to be joined, ‫ مضمد‬muḍammid (ir.) male nurse
united, or combined (‫ الى‬with), unite, join
forces (‫ الى‬with); to be added, be annexed ‫ مضمدة‬muḍammida o compress; (ir.)
(‫ الى‬to); to associate, affiliate (‫ الى‬with); to nurse
enter, join (‫ الى‬an organization, and the ‫ ضمر‬ḍamara, ḍamura u (ḍumr, ‫ضمور‬
like); to comprise, include, encompass, ḍumūr) to be or become lean, emaciated,
embrace, contain (‫ على‬s.th.) skinny, thin, slim, slander; to contract,
‫ ضم‬ḍamm addition, subjunction; shrink II to emaciate, make lean, thin, or
gathering, collecting, rallying, joining, slender (‫ ھـ‬s.th.) IV = II; to secrete,
uniting, amalgamation, fusion; admission, conceal, hide, keep secret (‫ ھـ في نفسه‬s.th.
enrollment; the vowel u (gram.) in one’s heart), keep (‫ ھـ‬s.th.) to o.s. (‫في‬
‫ ;)نفسه‬to harbor, entertain (‫ ھـ ل‬a feeling
‫ ضم‬ḍamma the vowel point for u; (pl. toward, against) │‫( اضمر له الشر‬šarra) to
-āt) embrace, hug boar s.o. a grudge, harbor ill will against
‫ ضميمة‬ḍamīma pl. ‫ ضمائم‬ḍamā’im2 s.o. V to become lean, emaciated VII to
addition, supplement; increase, raise (of dry up, wither, wilt, shrivel
salary) ‫ ضمر‬ḍumr emaciation; leanness,
‫ تضام‬taḍāmm: ‫ تضاما مع‬together with, skinniness, thinness, slenderness, slimness
jointly with ‫ ضمور‬ḍumūr emaciation; loanness,
‫ انضمام‬inḍimām annexation (‫ الى‬to), skinniness, thinness, slenderness,
joining (‫ الى‬of), union, association, slimness; atrophy (med.)
affiliation (‫ الى‬with); entry, enrollment (‫الى‬ ‫ ضمار‬ḍimār: ‫( دين ضمار‬ḍain) bad debt
into an organization, and the like), (i.e., a debt deemed uncollectible)
accession (‫ الى‬to)
‫ ضمير‬ḍamīr pl. ‫ ضمائر‬ḍamā’ir2 heart;
‫ مضموم‬maḍmūm closed, tight, mind; innermost; conscience;
compressed (mouth) (independent or suffixed) personal
‫ منضم‬munḍamm: ‫ نظام منضم‬close order pronoun (gram.) │ ‫تأنيث الضمير‬
(mil.) compunctions, contrition, repentance; ‫حي‬
‫ الضمير‬ḥayy aḍ-ḍ. conscientious,
O ‫ منضمة‬munḍamma accessory, scrupulous; ‫ مرتاح الضمير‬murtāḥ aḍ-ḍ. of
attachment (techn.) 544 peaceful mind; ‫ فاقد الضمير‬unscrupulous
‫ اضمحل‬iḍmiḥlāl to disappear, vanish, dwindle, ‫ مضمار‬miḍmār pl. ‫ مضامير‬maḍāmīr2 race
fade away, molt away; to decrease, course, race track; arena; field of activity,
become less field, domain
‫ اضمحالل‬iḍmiḥlāl disappearance, ‫ اضمار‬iḍmār concealment (of a
vanishing, evanescence; fading thought), mental reservation; ellipsis
(rhet.)
‫ ضامر‬ḍāmir loan, skinny, thin; slander, ‫ ضامن‬ḍāmin responsible, answerable,
slim, svelte liable; warrantor, bail(sman), bondsman,
surety, guarantor
‫ مضمر‬muḍmar secret, hidden, covert;
(independent or suffixed) personal ‫ مضمون‬maḍmūn guaranteed, ensured,
pronoun, also ‫( اسم مضمر‬ism; gram.) warranted; insured (object); (pl. ‫مضامين‬
maḍāmīn) content, purport, meaning (of a
‫ ضمن‬ḍamina a (‫ ضمان‬ḍamān) to be or
letter, and the like) │ ‫مضمون الوصول‬
become responsible or liable, be guaranty,
registered (letter); ‫( دين مضمون‬dain)
give security or guaranty, vouch (‫ ب‬or ‫ھـ‬
bonded, or funded, debt (fin.)
for), warrant, ensure, safeguard, guarantee
(‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.); to insure (‫ من ھـ‬s.th. ‫ مضمن‬muḍamman included, implied
against) │ ‫ ضمن لنفسه شيئا‬to be absolutely ‫ ضمن‬mutaḍāmin mutual, reciprocal;
certain of s.th. II to have (‫ ھـ‬s.th.) insured ( solidary, united in solidarity
‫ من‬against); to insert, include, enclose (‫ھـ‬
‫ ھـ‬s.th. in s.th. else) V to comprise, ‫ ضن‬ḍanna (1st pers. perf. ḍanintu) a and
include, comprehend, imply, embrace, ḍanna (1st pers. perf. ḍanantu) i (ḍann) to
contain (‫ ھـ‬s.th.) VI to be jointly liable, keep back (‫ ب‬s.th.), be sparing or stingy (
have joint responsibility (‫ ھـ‬for s.th.); to be ‫ ب على‬toward s.o. with), withhold (‫ب على‬
solidary, be in accord, stick together from s.o. s.th.), (be)grudge (‫ على‬s.o. ‫ب‬
s.th.) │ ‫( ما ضن بمشقة على‬bi-mašaqqatin) to
‫ ضمن‬ḍimn inside, interior; ḍimna shun no effort for the sake of
(prep.) in, within, inside of, among; ‫ضمنا‬
ḍimnan (adv.) inclusively, implicitly, ‫ ضن‬ḍann: ‫( ضنا ب‬ḍannan) in order to
tacitly │ ‫ مفھوم ضمنا‬tacitly comprised, spare s.th., in due consideration of
implicit; ‫ من ضمن‬min ḍimni (with foll. ‫ ضنين‬ḍanīn niggardly, avaricious,
genit.) included in, implied in, belonging stingy; sparing, thrifty, economical,
to, falling under; ‫ من ضمنھم‬among them; scanty, meager, poor, insufficient
‫( مباشرة وضمنا‬mubāšaratan) directly and
indirectly ‫ ضنك‬ḍanuka u (ḍank, ‫ ضناكة‬ḍanāka) to
be straitened, cramped, confined
‫ ضمني‬ḍimnī included, implied; hidden, (circumstances); to be weak, be exhausted
implicit, tacit 545
‫ ضنك‬ḍank poverty, distress, straits │
‫ ضمن‬ḍamān responsibility, guaranty, ‫‘( عيش ضنك‬ail) a hard, wretched life
warrant, surety, security, liability,
assurance, saveguard; insurance │ ‫ضمان‬ ‫ مضانك‬maḍānik2 straits, hardships
‫( جماعي‬jamā‘ī) collective security; ‫الضمان‬ ‫ مضنك‬muḍnik weak, exhausted
‫( المشترك‬muštarak) do.; ‫ محدود الضمان‬of
limited liability, Ltd.; ‫ شركة الضمان‬širkat ‫ ضنو‬ḍanw, ḍinw children
aḍ-ḍ. insurance company ‫ ضنى‬ḍaniya a (ḍanan) to become or be lean,
‫ ضمين‬ḍamīn pl. ‫ ضمناء‬ḍumanā’ 2 emaciated, gaunt, enervated, or worn out;
responsible, answerable, liable (‫ ب‬for); to pine away, be consumed (with grief) IV
warrantor, bail(sman), bondsma, surety, to emaciate, debilitate, weaken, enervate (.
guarantor (‫ ب‬for) s.o.); to exhaust, wear out (‫ ه‬s.o.); to
undermine, sap (‫ ه‬the health); to consume
‫ ضمانة‬ḍamāna guaranty, surety, (‫ ه‬s.o.; of anxiety, and the like)
warrant(y), collateral, security, bail
‫ ضن‬ḍanin, lean, emaciated, gaunt,
‫ اضمن‬aḍman2 offering better guaranty languished, wasted, worn out, enervated;
‫ تضامن‬taḍāmun mutuality, reciprocity; exhausted; consumed with grief, careworn
joint liability; solidarity │ ‫شركة التضامن‬ ‫ ضنى‬ḍanan weakness feebleness,
širkat at-t. commercial company of joint debility, exhaustion, emaciation; grief
liability
‫ مضنى‬muḍnan lean, emaciated, gaunt,
languished, wasted, worn out, enervated;
exhausted; pining away, wasting away
‫ ضھد‬ḍahada a (ḍah) to suppress, oppress, treat illumination = dim-out; ‫مصباح اإلضاءة‬
unjustly, persecute (‫ ه‬s.o.) VIII = I miṣbāḥ al-i. incandescent lamp
‫ اضطھاد‬iḍṭihād pl. -āt suppression, ‫ مضيء‬muḍī’ shining, luminous, bright
repression, oppression, maltreatment, ‫ ضاد‬ḍād name of the letter ‫ض‬
persecution, enslavement
‫ )ضار )ضور‬ḍāra u (ḍaur) to harm, injure,
‫ مضطھد‬muṭahid oppressor, tyrant, damage, prejudice (‫ ه ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), inflict
persecutor damage (‫ ه‬،‫ ھـ‬upon); to suffer violent
‫ ضھر‬ḍahr pl. ‫ ضھور‬ḍuhūr summit, top (of a hunger, starve to death V to writhe with
mountain) pain; to writhe, wince, be convulsed (‫ھـ‬
with pain. with hunger)
‫ ضھى‬III to be similar, alike, or corresponding;
to resemble (‫ ه‬s.o. ‫ ھـ‬s.th.), be like s.o. or ‫ ضور‬ḍaur violent hunger
s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, correspond (‫ ه‬to s.o., ‫ ھـ‬to ‫ ضوضاء‬ḍauḍā noise, din, uproar
s.th.); to compare (‫ ب ھـ‬,‫ على‬s.th. with; ‫بين‬
‫ وبين‬-- two things); to imitate (‫ ب‬s.o., s.th.) ‫ ضوضى‬ḍauḍan noise, din, uproar
‫ ضھى‬ḍahān O menopause, climacteric ‫ )ضاع )ضوع‬ḍā‘a u (ḍau’) to spread, diffuse,
546 emanate (fragrance); to be fragrant,
exhmale fragrance V = I
‫ ضھى‬ḍaīy similar, (a)like,
corresponding, analogous ‫ ضامة‬look up alphabetically
‫ مضاھاة‬muḍāhāh similarity, ‫ ضوى‬ḍawā i to resort, have recourse (‫ الى‬to); --
resemblance, likeness, correspondence, ḍawiya a to be lean, thin, spare, slight,
analogy; comparison (‫ على‬with) scrawny IV ‫ اضوى‬to weaken, debilitate (,‫ھـ‬
‫ ه‬s.o. s.th.), to harm, injure, damage,
‫ مضاه‬muḍāh similar, (a)like, prejudice (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) VII to join,
corresponding, analogous follow (‫ الى‬s.o.), attach o.s. (‫ الى‬to s.o.), to
‫ )ضاء )ضوء‬ḍā’a u (ḍau’) to gleam, rally, flock (‫ الى‬around, ‫ )تحت لوائه‬around
beam, radiate, shine II to light (‫ ھـ‬s.th., a or under s.o.’s banner)
lamp), to illumine, illuminate (‫ ھـ‬s.th., ‫ ضاو‬ḍāwin thin, lean, spare, slight,
e.g., a house) IV = I; to shed light, out scrawny
light (‫ على‬upon, over); to light, illumine, ‫ )ضار )ضير‬ḍāra i (ḍair) to harm, injure,
illuminate (‫ ھـ‬s.th.); to enlighten (‫ ھـ‬s.th., damage, prejudice (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), inflict
the mind) V = I; X to be illumined, be lit, damage (‫ ه‬,‫ ھـ‬upon)
to seek light, to seek (to obtain)
enlightenment or insight (‫ ب‬by, through, ‫ ضير‬ḍair harm, damage, injury,
in, with), to let o.s. be enlightened or prejudice; wrong, iniquity, offense
guided (‫ ب‬by) ‫ قسمة ضيزى‬qisma ḍīzā unjust division
‫ ضوء‬ḍau’ pl. ‫ اضواء‬light; brightness, ‫ )ضاع )ضيع‬ḍā‘a i (ḍai‘, ‫ ضياع‬ḍayā‘) to get lost,
glow │ ‫ ضوء الشمس‬ḍ. aš-šams sunlight, be lost (‫ على‬for s.o.), to lose itself,
sunshine; ‫ ضوء القمر‬ḍ. al-qamar disappear; to perish II and IV to ruin, let
moonlight; ‫ ضوء كاشف‬searchlight; ‫ضوء‬ perish, thwart, frustrate, mar, destroy (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ النھار‬ḍ. an-nahār daylight; ‫( على ضوء‬with s.o., s.th.); to lose. forfeit (‫ ھـ‬s.th.), be
foll. genit.) in the light of, under the deprived (‫ ھـ‬of s.th.); to waste, squander,
circumstances of, as seen from ...; sped uselessly (‫ ه‬s.th.); to neglect, omit (‫ھـ‬
according to s.th.); to miss, let go by (‫ ھـ‬s.th.), let slip (
‫ ضوئي‬ḍau’ī luminary, light- (in ‫ ھـ‬s.th., e.g., an opportunity) │ ‫ضيع حقه‬
compounds) │‫( سنة ضوئية‬sana) light-year (ḥaqqahū) to forfeit one’s right; ‫الصيف‬
‫ ضيعت اللبن‬aṣ-ṣaifa ḍayya‘ti l-labana
‫ ضياء‬ḍiyā’ light, brightness, glow (invar.) approx.: you have let the
‫ اضاءة‬iḍā’a lighting, illumination │ opportunity go by, you milled your
‫( اإلضاءة المقيدة‬muqayyada) restricted chance; ‫( اضاع صوابه‬ṣawābahū) to lose
one’s mind; ‫( اضاع عليه فرصة‬furṣa) to make ‫ مضياف‬miḍyāf hospltable; hospltable
s.o. miss an opportunity; ‫( اضاع الوقت‬waqt) host
to waste time ‫ مضافة‬muḍāfa hostel, guesthouse, inn
‫ ضيع‬ḍai‘ loss 547 ‫ مضيفة‬mayafa guest room; guesthouse
‫ ضيعة‬ḍai‘a pl. ‫ ضياع‬ḍiyā‘ landed estate, ‫ اضافة‬iḍāfa addition, apposition;
country estate, domain; small village, subjunction, annexation, appending,
hamlet attachment, augmentation,
‫ ضياع‬ḍayā‘ loss; ruin, destruction, supplementation; assignment, allocation;
perdition │ ‫ ضياع الوقت‬ḍ. al-waqt loss of ascription, attribution (‫ الى‬to); genitive
time construction (gram.) │ ‫( اضافة الى اجل‬ajal)
limitation (of a legal transaction; Isl.
‫ يا ضيعانة‬yā ḍī‘āna what a loss!
Law); ‫ باالضافة الى‬in comparison with, in
‫ مضياع‬miḍyā‘ prodigal, squandering, relation to; with respect to, regarding ...;
wasteful; squanderer, wastrel, spend-thrift with regard to, in consideration of; in
‫ تضييع‬taḍyī‘ waste, squandering, addition to, beside; ‫باالضافة الى ذلك‬
dissipation; neglect, omission moreover, furthermore, besides

‫ اضاعة‬iḍā‘a waste, squandering, ‫ اضافي‬iḍāfī additional, supplementary,


dissipation; neglect, omission │ ‫اضاعة‬ auxiliary, contributory, extra; secondary,
‫ الوقت‬i. al-waqt waste of time subsidiary, tributary, accessory,
incidental, side-, by- (in compounds);
‫ ضائع‬ḍā’i‘ pl. ‫ ضيع‬ḍuyya‘, ‫ ضياع‬ḍiyā‘ relative (philos.)
(getting) lost; poor, wretched, miserable
‫ اضافية‬iḍāfīya relativity (philos.)
‫ مضيعة‬maḍī‘a ruin, destruction,
perdition, lost; -- muḍī‘a, ‫( مضيعة للوقت‬li-l- ‫ مضيف‬muḍīf host
waqt) waste of time, loss of time ‫ مضيفة‬muḍīfa hostess; air hostess,
‫ مضيع‬muḍayyi‘ prodigal, squandering, stewardess
wasteful ‫ مضاف‬muḍāf added, subjoined,
‫ )ضاف )ضيف‬ḍāfa i (‫ ضيافة‬ḍiyāfa) to stop or adjoined, apposed; construct state (gram.)
stay as a guest II to take in as a guest, │ ‫ المضاف اليه‬the second, or governed,
receive hospltably, entertain (‫ ه‬s.o.) IV = noun of a genitive construction (gram.);
II; to add, subjoin, annex, attach (‫ھـ الى‬ ‫ مضافا الى ذلك‬moreover, furthermore,
s.th. to); to admix (‫ الى ھـ‬s.th. to); to besides
connect, bring in relation (‫ الى ھـ‬s.th. with); ‫ )ضيق )ضاق‬ḍāqa i (ḍaiq) to be or
to ascribe, attribute, assign (‫ ھـ الى‬s.th. to become narrow, straitened, cramped,
s.o.) │ ‫( اضاف اسما الى اسم‬isman) to annex a confined; to become too narrow, too
noun (the first member of a genitive confined (‫ ب‬for); to be anguished, uneasy,
construction) to another (the second depressed, dejected (‫ ب‬because of, by, at,
member; gram.); ‫( اضف الى ذلك ان‬aḍif) about); to become or be tired, weary (‫ ب‬of
what’s more ..., moreover..., furthermore s.o., of s.th.) │ ‫( ضاقت به األرض‬arḍu) to be
…, VII to be added, be annexed, be at a loss, be at one’s wit’s end; ‫ضاق به الحياة‬
subjoined, be attached (‫ الى‬to) X to invite (ḥayātu) life depressed him, 548 he had a
s.o, (‫ )ه‬to be one’s guest bad time, he was bad off; ‫ضاقت به السبل‬
‫ ضيف‬ḍaif pl. ‫ ضيوف‬ḍuyūf, ‫ اضياف‬aḍyāf, (subulu) to be at a loss, be at the end of
‫ ضيفان‬ḍīfān guest; visitor one’s tether, be at one’s wit’s end; ‫ضاق به‬
‫( ذرعا ب‬dar‘an) not to be up to s.th.. be
‫ ضيافة‬ḍiyāfa hospltable reception, unable to do or accomplish s.th.; not to be
entertainment as guest, accommodation; able to stand or bear s.th., be fed up with,
hospltality │ ‫ انت في ضيافتي‬you are my be tired of, feel uneasy about, be
guest oppressed by; ‫ ضاق عنه ذرعا‬do.; ‫ضاق صدره‬
(ṣadruhū) to be annoyed, angry; ‫ضاقت يده‬
‫( عن‬yaduhū) to be incapable of; to be too ‫( الخناق‬tightening of the rope =) strangling,
poor to … II to make narrow or narrower, suppression
narrow (down), straiten, cramp, tighten, ‫ مضايقة‬muḍāyaqa pl. -āt affliction,
confine, constrain, restrain, restrict, distress, grievance, embarrassment;
contract (‫ ھـ‬s.th.); to pull tight (‫ ھـ‬s.th., obstruction, impediment. disturbance,
e.g., a dress); to harass, oppress, beset, harassment, molestation; depressing state;
besiege, beleaguer (‫ على‬s.o.); to keep (‫على‬ anger, annoyance, vexation, irritation;
s.o.) short (‫ في‬in s.th.) │ ‫ ضيق الحصار‬to inconvenience, difficulty, trouble,
tighten the blockade; ‫ ضيق على نفسه‬to nuisance
restrain o.s., take restrictions upon o.s. III
to vex, annoy, anger (‫ ه‬s.o.); to harass, ‫ ضائقة‬ḍā’iqa pl. ‫ ضوائق‬ḍawā’iq2
oppress, beset (‫ ه‬s.o.); to trouble, bother, predicament, straits, difficulty; critical
inconvenience, disturb, hinder, hamper, situation, crisis │ ‫ ضائقة العيش‬ḍ. al-‘aiš
impede, affect gravely (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), straitened circumstances; ‫ضائقة مالية‬
bear down heavily (‫ ه‬،‫ ھـ‬upon); to cause (mālīya) financial straits
trouble (‫ ه‬to s.o.) VI to be or become ‫ مضايق‬muḍāyiq troublesome, irksome,
narrow, to narrow; to become annoyed, wearisome, disturbing, annoying;
become irritated; to be angry (‫ من‬at, about) nuisance (person)
‫ ضيق‬ḍīq narrowness; tightness, ‫ متضايق‬mutaḍāyiq annoyed, vexed,
closeness; confinement, restriction, irritated, exasperated, hungry; hard
limitation, constraint; shortage, scarcity; pressed
oppression, anguish; dejectedness, 1
depression, distress; lack, want, paucity, ‫ )ضام )ضيم‬ḍāma i (ḍaim) to wrong, harm (‫ه‬
poverty; care, worry, anxiety; anger, s.o.), inflict damage (‫ ه‬upon s.o.); to treat
annoyance, irritation, exasperation; unjustly (‫ ه‬s.o.) X = I
weariness, ennui │ ‫ ضيق ذات اليد‬ḍ. dāt al- ‫ ضيم‬ḍaim pl. ‫ ضيوم‬ḍuyūm wrong,
yad poverty, destitution; ‫ ضيق المقام‬ḍ. al- inequity, injustice; harm, damage,
maqām crampedness lack of space; ‫ضيق‬ detriment, injury
‫ النطاق‬do.; small range, limited extent,
narrow scope; ‫ ضيق اليد‬ḍ. al-yad poverty, ‫ ضامة‬look up alphabetically
destitution
‫ط‬
‫ ضيق‬ḍayyiq narrow; tight; cramped;
short, scarce; confined, limited, restricted ‫ ط‬abbreviation of ‫ قيراط‬qīrāṭ
│ ‫ ضيق الخلق‬ḍ. al-kalq illiberal, ‫ طاء‬ṭā’ name of the letter ‫ط‬
ungenerous; impatient, annoyed; ‫ضيق‬
‫ طابة‬ṭāba pl. -āt ball
‫ الصدر‬ḍ. aṣ-ṣadr vexed, annoyed (‫ ب‬over,
at, by), angry (‫ ب‬at, with); upset, ‫ طابور‬ṭābūr pl. ‫ طوابير‬ṭawābīr2 battalion; (eg.)
depressed, downcast, dejected; ‫ضيق العقل‬ line, file, single file (of soldiers, of
ḍ. al-‘aql narrow-minded, hidebound, persons walking one behind the other);
dull-witted; ‫ ضيق النطاق‬small-range; of queue │ ‫ الطابور الخامس‬the fifth column
narrow scope, limited in extent; confined, ‫ طابية‬ṭābiya pl. ‫ طواب‬ṭawābin fortress, fort;
limited, restricted round fortress tower; (eg.) rook, castle
‫ ضيقة‬ḍaiqa, ḍīqa straitened (chess)
circumstances, poverty; anguish ‫ طاجن‬ṭājin pl. ‫ طواجن‬ṭawājin2 frying pan; (eg.)
2
‫ اضيق‬aḍyaq narrower, tighter shallow earthen pot
‫ مضيق‬maḍīq pl. ‫ مضايق‬maḍāyiq2, ‫مضائق‬ ‫ طارة‬،‫ طار‬see ‫طور‬
strait(s); defile, (mountain) pass; ‫ طارمة‬pl. -āt kiosk, booth, cabin, stall
narrow(s), stricture
‫ طازة‬ṭāza fresh, tender, new
‫ تضييق‬taḍyīq narrowing, tightening;
restriction, limitation; oppression │ ‫تضييق‬ ‫ طازج‬ṭāza fresh, new
‫ الحصار‬tightening of the blockade; ‫تضييق‬
1
‫ طاس‬and ‫ طاسة‬see ‫طوس‬ ‫ طبيب‬ṭabib pl. ‫ اطبة‬،٢‫ اطباء‬aṭibba
2 physician, doctor │ ‫( طبيب بيطري‬baiṭarī)
‫ طاؤوس‬ṭā’ūs and ‫ طاووس‬ṭāwūs pl. ‫طواويس‬
ṭawāwīs2 peacock veterinarian; ‫( طبيب خاص‬kāṣṣ) physician in
ordinary, private physician (e.g., of a
‫ طأطأ‬ṭa’ṭa’a to incline, bend, tilt, bow (‫رأسه‬ king); ‫ طبيب ساحر‬medicine man, shaman;
ra’sahū one’s head; also used without ‫ طبيب األسنان‬dental surgeon, dentist; ‫طبيب‬
‫)رأسه‬ ‫( شرعي‬šar‘ī) medical examiner (jur.); ‫طبيب‬
‫ مطأطئ‬muṭa’ṭi’ with bowed head ‫( األمراض الجلدية‬jildīya) dermatologist 550

‫ مطأطأ‬muṭaṭa’: ‫ مطأطأ الرأس‬m. ar-ra’s ‫ طبيبة‬ṭabība female doctor, doctress


with bowed head ‫ طبابة‬ṭibāba medical treatment; medical
1
‫ طاق‬ṭāq pl. -āt, ‫ طيقان‬ṭīqān arch (arch.); (pl. profession
-āt) layer, stratum ‫ تطبيب‬taṭbīb healing art, medical
2
‫ طاقة‬ṭāqa pl. -āt window practice, medical profession
3
‫ طاقية‬ṭāqīya pl. □ ‫ طواقي‬ṭawāqī white cotton ‫ متطبب‬mutaṭabbib quack, quacksalver
skullcap (often worn under the tarboosh: ‫ طبخ‬ṭabaka a (ṭabk) to cook (‫ ھـ‬s.th.) VII to be
in Eg. = ‫ ;)عرقية‬fatigue cap (of the Eg. or get cooked
Territorial Army)
‫ طبخ‬ṭabk cooking, cookery; cooked
‫ طأمن‬see ‫طمأن‬ food; O celluloid
‫( طاولة‬It. tavola) ṭāwula table │ ‫لعبة الطاولة‬ ‫ طبخة‬ṭabka (n. un.) (article of cooked)
la‘bat aṭ-ṭāwila backgammon, tricktrack; food, meal, dish, course
‫ تنس الطاولة‬table tennis
‫ طباخ‬ṭabbāk cook
‫ طب‬ṭabba u i (ṭabb, ṭibb, tubb) to treat
medically (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), give medical ‫ طبيخ‬ṭabīk cooked food, fare
treatment (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to seek to ‫ طباخة‬ṭibāka culinary art, cookery,
remedy, tackle (‫ ل‬s.th.) II to treat cuisine
medically (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), give medical
‫ مطبخ‬maṭbak pl. ‫ مطابخ‬maṭābik2 kitchen;
treatment (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.) V to
cookshop, eating house, luncheonette
receive, or undergo, medical treatment,
submit to medical treatment; to practice ‫ مطبخ‬miṭbak pl. ‫ مطابخ‬maṭābik2 any
medicine, engage in the medical field X to cooking apparatus (also, e.g., a hot plate),
seek medical advice (‫ ه‬from s.o.), consult ( cooking stove, kitchen range, portable
‫ ه‬a doctor) range
1
‫ طب‬ṭibb medical treatment: medicine, ‫ طبر‬ṭabar hatchet, ax, battle-ax
medical science │ ‫ طب األسنان‬ṭ. al-asnān ‫ طبردار‬ṭabardār sapper, pioneer (mil.)
dentistry, dental science; ‫الطب البيطري‬ 2
(baiṭarī) veterinary science; ‫الطب الشرعي‬ ‫ طابور‬look up alphabetically
(šar‘ī) forensic medicine; ‫الطب النفساني‬ 3
‫ طبرية‬ṭabarīya2 Tiberias (city in Palestine, on
(nafsānī) psychiatry; ‫‘ علم الطب‬ilm aṭ-ṭ. W shore of Sea of Galilee)
medical science, medicine; ‫كلية الطب‬
kullīyat aṭ-ṭ. medical school, medical ‫ طبشورة‬ṭabšūra (syr.) chalk
college, (chiefly G. B.:) faculty of ‫ طباشير‬ṭabāšīr2 chalk
medicine
‫ طباشيري‬ṭabāšīrī chalky, cretaceous,
‫ طبي‬ṭibbī medical, pertaining to the chalk- (in compounds)
medical profession or science │ ‫الئق طبيا‬
‫ طبطب‬ṭabṭaba to gurgle, purl (water); to pat,
(ṭibbīya) physically fit (e.g., for military
stroke, caress (‫ على‬s.o.)
service)
‫ طبطابة‬ṭabṭāba bat, mallet, racket (for
‫ طبة‬ṭabba pl. -āt (eg.) cushion, pad;
ball games)
plug, stopper, stopple; bung
‫ طبع‬ṭaba‘a a (ṭab‘) to provide with an imprint, ‫ الطبيعة‬physicist; natural scientist; ‫علم الطبيعة‬
impress or impression (‫ ھـ‬or ‫ على‬s.th.); to ‘ilm aṭ-ṭ. physics; natural science; ‫فلسفة ما‬
impress with a stamp, seal or signet (‫ ھـ‬or ‫( وراء )بعد( الطبيعة‬falsafatu) metaphysics;
‫ على‬s.th.), leave or set one’s stamp, seal, ‫ فوق الطبيعة‬supernatural; ‫ طبائع األشياء‬the
mark, or impress (‫ على‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬on s.o. on nature of things, state of affairs
s.th.); to stamp, imprint, impress (‫على ه‬ ‫ طبيعي‬ṭabī‘ī nature’s, of nature, nature-
s.th. on); to mint, coin (‫ ھـ‬money); to print (in compounds), natural; inborn, innate,
(‫ ھـ‬s.th.); pass. ṭubi‘a to have a natural inherent, native; normal, ordinary, usual,
aptitude or disposition, have a propensity, regular; physical; physicist; natural
be disposed by nature (‫ على‬for) │ ‫طبعه‬ scientist; naturalist │ ‫ عالم طبيعي‬physicist;
‫( بطابعه‬bi-ṭābi‘ihī) to place, set, or leave natural scientist; ‫ الطبيعيات‬physics; natural
one’s stamp, mark, or impress on s.o. or science
s.th., impart one’s own character to s.o. or
s.th.; ‫( طبع عليه‬ṭubi‘a) to be innate, inherent ‫ مطبع‬maṭba‘ print shop, printing office,
in s.o., be native, natural to s.o. II to tame, printing house, press
domesticate, break in, train (‫ ھـ‬an animal) ‫ مطبعة‬maṭba‘a pl. ‫ مطابع‬maṭābi‘2 print
V ‫( تطبع بطباعه‬bi-ṭibā‘ihī) to take on, shop, printing office, printing house, press
assume, or receive s.o.’s peculiar │ ‫ حرية المطابع‬ḥurrīyat al-m. freedom of
character, bear s.o.’s stamp or impress VII the press
to be stamped, be printed, be imprinted, be
impressed; to leave an imprint or ‫ مطبعي‬maṭba‘ī printing, printer’s (in
impression (‫ في‬on); to be disposed by compounds), typographic(al) │ ‫خطأ مطبعي‬
nature (‫ على‬for) (kaṭa’) and ‫( غلطة مطبعية‬galṭa)
typographical error, misprint, erratum
‫ طبع‬ṭab‘ printing (of a book), print; (pl.
‫ طباع‬ṭibā‘) impress, impression, stamp, ‫( مطبعجي‬eg.) majba‘gī printer
hallmark, peculiarity, characteristic, ‫ مطبعة‬miṭba‘a pl. ‫ مطابع‬maṭābi‘2 printing
nature, character, temper, (natural) machine, printing press
disposition │ ‫ طبع الحجر‬al-ḥajar
lithography; ‫ طبع الحروف‬typography; ‫تحت‬ ‫ طابع‬ṭābi‘ printer; -- ṭāba‘ impress,
‫ الطبع‬in (the) press, at press (typ.); ‫مسودة‬ stamp, mark, character; (pl. ‫ طوابع‬ṭawābi‘2)
‫ الطبع‬muswaddat and musawwadat aṭ-ṭ. seal, signet; stamp; imprint, print, impress,
proof sheet, galley proof (typ.); ‫اعادة الطبع‬ impression; (postage,
i‘ādat aṭ-ṭ. reprinting reprint; ‫ طبعا‬ṭab‘an etc.) stamp; tablet, pill │ ‫ طابع البريد‬and
or ‫ بالطبع‬by nature, by natural disposition; ‫ طابع بريدي‬postage stamp; ‫طابع تذكاري‬
naturally! of course! certainly! to be sure! (tadkārī) commemorative stamp; ‫طابع‬
‫ سيئ الطبع‬sayyi’ aṭ-ṭ. ill-disposed, ill- ‫ األصابع‬fingerprint; ‫ صاحب الطابع‬keeper of
natured, evil by nature; ‫)شاذ الطبع )الطباع‬ the seal; ‫ طبعه بطابعه‬to place, set, or leave,
šadd aṭ-ṭ. eccentric, extravagant one’s stamp, mark, or impress on s.o. or
‫ طبعة‬ṭab‘a pl. -āt printing, print; s.th., impart one’s own character to s.o. or
edition, issue, impression s.th.

‫ طباع‬ṭabbā‘ printer ‫ مطبوع‬maṭbū‘ printed, imprinted;


stereotyped; pl. -āt printed material,
‫ طباعة‬ṭibā‘a art of printing │ ‫آلة الطباعة‬ prints; printed matter │ ‫مطبوع بطابعه‬
printing press bearing the stamp, mark or impress of s.o.
‫ طباعي‬ṭibā‘ī typographic(al) 551 or s.th., being characterized by; ‫مطبوع على‬
do., being by its very nature ..., having the
‫ طبيعة‬ṭabī‘a pl. ‫ طبائع‬ṭabā’i‘2 nature; innate property of...; ‫( مطبوع دوري‬daurī) a
natural disposition, constitution; periodical; ‫ قانون المطبوعات‬press law
peculiarity, individuality, character; 1
regular, normal manner; physics; natural ‫ طبق‬II to cover, cover up (‫ ھـ‬s.th.); to make
science │ ‫ بطبيعة الحال‬by the very nature of coincident or congruent, cause to
the case, as is (was) only natural, ipso coincide, superpose (‫ بين‬two figures;
facto, naturally, as a matter of course; ‫عالم‬ geom.); to fold (‫ ھـ‬s.th., also, e.g., the
hands); (eg.) to shoe (‫ ھـ‬a hors.); to apply ( middle class(es); ‫ حرب الطبقات‬ḥarb aṭ-ṭ.
‫ على ھـ‬s.th. to); to be common, universal, class struggle; ‫‘ علم طبقات األرض‬ilm ṭ. al-
widespread; to spread (also ‫ ھـ‬throughout arḍ geology; ‫ معدود في الطبقات الثالثة‬regarded
s.th.), pervade (‫ ھـ‬s.th.); pass. ṭubbiga to as third-rate
be applied, apply, be applicable be ‫ طابق‬ṭābaq, ṭābiq pl. ‫ طوابق‬ṭawābiq2
effective be valid │ ‫طبقت شھرته تآلفاق‬ large bricks; floor, story (of a building) │ ‫ا‬
(šuhratuhū) he (it) enjoyed, or achieved, ‫( لطابق األرضي‬arḍī) ground floor
world-wide fame; ‫( طبق صيته الخافقين‬ṣītuhū,
kāfiqain) do., his (its) fame spread ‫ طاباق‬ṭābāq pl. ‫ طوابيق‬ṭawābīq2 large
throughout the world III to bring to bricks
coincidence, make coincident or ‫ طباق‬ṭibāq (with foll. genit. or suffix)
congruent, cause to coincide (‫ وبين‬-- ‫بين‬ that which is in agreement, in keeping, or
s.th. with), correlate, compare, contrast ( in conformity with ..., corresponding,
‫ وبين‬-- ‫ بين‬s.th. with); to adapt, adjust, tally, analogous (to s.th.), in accordance (with),
trim into shape (‫ ھـ‬s.th.); to suit, fit, match conformable (to), consistent (with),
(‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), go, tally (‫ ه‬،‫ ھـ‬with), adapt compatible (with); antithesis,
o.s., adjust o.s. (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to juxtaposition of contrasting ideas (rhet.)
correspond (‫ ھـ‬to s.th.), concur, agree,
conform, be in keeping (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., ‫ طبيق‬ṭabīq (with foll. genit. or suffix)
with s.th.), fit (‫ ھـ‬into s.th.) IV to close, sth. in agreement, in keeping, or in
shut (‫ ھـ‬s.th., e.g., the eyes, mouth, etc.); conformity with ..., corresponding,
to cover, cover up (‫ على‬،‫ ھـ‬s.th., also ‫ھـ‬ analogous (to s.th.), in accordance (with),
with one’s hand ‫ على‬s.th.); to surround, consistent (with), compatible (with)
encircle, encompass (‫ على‬s.o.); to be ‫ تطبيق‬taṭbīq adaptation,
agreed, agree, come to an agreement (‫على‬ accommodation, adjustment; application
on, about) │ ‫( اطبق على يدي‬yadī) he pressed
my hand V to get or be covered or closed ‫ تطبيقي‬taṭbīqī applied; practical, serving
VII = V; to be applicable, apply (‫ على‬to), practical ends │ ‫ علوم تطبيقية‬applied
fit, suit (‫ على‬s.o., s.th.), hold good (‫على‬ sciences
for), be true (‫ على‬of); to 552 be in ‫ مطابقة‬muṭābaqa agreement,
conformity, be consistent, be compatible, conformity, congruity, correspondence
be in keeping, conform, agree (‫ على‬with),
‫ تطابق‬taṭābuq congruence (geom.)
correspond (‫ على‬to s.th.)
‫ مطابق‬muṭābiq corresponding,
‫ طبق‬ṭibqa (prep.) according to,
congruous, conformable, in agreement or
corresponding to, in accordance with, in
conformity (with) │ ‫ مطابق للحقيقة‬true,
conformity with │ ‫( طبقا لـ‬ṭibqan) do.;
truthful, veracious, agreeing with the
‫( صورة طبق األصل‬ṣūra, aṣl) true copy; exact
facts, true to nature, lifelike
replica
‫ مطبق‬muṭbiq entire, complete, utter,
‫ طبق‬ṭabaq pl. ‫ اطباق‬aṭbāq lid, cover,
absolute, total; -- mutbaq pressed; coated,
plate; dish, shallow bowl; (round) tray,
incrusted (‫ بالذھب‬with gold); subterranean
salver; ash tray; (pl. ‫اطباق‬, also ‫ طباق‬ṭibāq)
dungeon, oubliette, underground chamber
layer, tier; stratum (of the air); pl. ‫طباق‬
│ ‫( الحروف المطبقة‬muṭbaqa) (phon.) the
(with foll. genit.) superposed masses,
sounds ṣ, ḍ, ṭ, ẓ
layered formations, piles, large quantities
2
of ... │ ‫ اطباق طائرة‬flying saucers ‫ طباق‬ṭabāq, ṭubāq (eg.) tobacco
‫ يد طبقة‬yad ṭabiqa closed hand ‫ طبل‬ṭabala u (ṭabl) to beat a drum; to drum II =
I; to beat the drum (‫ ل‬for s.o., i.e., to
‫ طبقة‬ṭabaqa pl. -āt layer; stratum (of
campaign, make propaganda for s.o.)
earth, air, society, etc.); floor, story (of a
building); class, category; generation │ O ‫ طبل‬ṭabl drumming, drumbeat; (pl. ‫طبول‬
‫( الطبقة الطخرورية‬ṭukrūrīya) stratosphere; ṭubūl, ‫ اطبال‬aṭbāl) drum; bass drum (of the
‫( الطبقات النجسة‬najisa) the impure castes, the Western orchestra)
pariahs; ‫( الطبقة المتوسطة‬mutawassiṭa) the
‫ طبلة‬ṭabla drum │ ‫ طبلة األذن‬ṭ. al-udun ‫ طحينية‬ṭaḥīnīya (eg.) a sweet made of
eardrum, tympanic membrane sesame-seed, meal and sugar
‫ طبلة‬ṭabla pl. -āt, ‫ طبل‬ṭubal (eg.) look, ‫ طحينة‬ṭaḥīna (eg., syr.) a thick sauce
padlock made of sesame oil, and served with
salads, vegetables, etc.
‫ طبلي‬ṭablī drum-shaped
‫ طحان‬ṭaḥḥān miller
‫ طبال‬ṭabbāl pl. -ūn, drummer
‫ طاحون‬ṭāḥūn and ‫ طاحونة‬ṭāhūna pl.
‫ مطبل‬muṭabbal moist, damp (ground)
‫ طواحن‬ṭawāḥīn2 mill, grinder │ ‫طاحونة الھواء‬
2
‫ طبلة‬ṭabla pl. -āt table ṭ. al-hawā’ windmill
‫ طبلة‬ṭablīya pl. -āt, □ ‫ طبالي‬ṭabālī a low, ‫ مطحنة‬miṭḥana pl. ‫ مطاحن‬maṭāḥin2 mill,
round table; turntable; tray, wooden salver grinder
1
‫ طبن‬ṭabina a to be bright, intelligent ‫ مطحنة‬maṭḥana pl. ‫ مطحنة‬maṭḥana2 mill;
‫ طبن‬ṭabin bright, intelligent 553 flour mill
2
‫ طابونة‬ṭābūna (‫ طبونة‬ṭābūna) pl. -āt a small, ‫ طاحن‬ṭāḥin molar tooth, grinder
jar-shaped oven, sunk in the ground, open ‫ طاحنة‬ṭāḥina pl. ‫ طواحن‬ṭawāḥin2 molar
on top, used for baking bread; bakery; tooth, grinder
(pal., eg.) (baker’s) oven
O ‫ الطبقة الطحرورية‬aṭ-ṭabaqa aṭ-ṭukrūrīya the
3
‫ طبن‬ṭabbān pl. -āt (wheel) tire stratosphere
‫ طبنجة‬ṭabanja pl. -āt pistol ‫ طر‬ṭarra u (ṭarr, ‫ طرور‬ṭurūr) to sharpen, hone,
‫ طابية‬ṭābiya pl. ‫ طواب‬look up alphabetically whet (‫ ھـ‬s.th.); to grow; to sprout, come
out (mustache, hair)
‫ طاجن‬ṭājin pl. ‫ طواجن‬ṭawājin2 frying pan; (eg.)
shallow earthen pot ‫ طرا‬ṭurran altogether, all without
exception, one and all
‫ طحطح‬ṭaḥṭaḥā to break, shatter, smash (‫ ھـ‬s.th.)
‫ طرة‬ṭurra pl. ‫ طرر‬ṭurar forelock;
‫( طحل‬ṭuḥl) sediment, dregs, less knotted cloth or kerchief
‫( طحال‬ṭiḥāl pl. -āt, ‫ طحل‬ṭuḥul spleen, ‫ طرار‬ṭarrār pl. ‫ طرارة‬ṭarrara (magr.)
milt tambourine player; rogue, scoundrel
‫ طحالي‬ṭiḥālī splenic ‫ طرأ‬ṭara’a a (ṭar’, ‫ طروء‬ṭurū’) to descend,
‫ طحال‬ṭuḥal inflammation of the spleen, break in, come (‫ على‬upon), overtake, befall
splenitis (‫ على‬s.o.), happen unexpectedly (‫ على‬to
s.o.); to occur (‫ على‬or ‫ ل‬to s.o., of an idea)
‫ مطحول‬maṭḥūl having a diseased spleen, │ ‫ ماذا طرأ عليه‬what’s got into him all of a
splenetic sudden? what’s the matter with him all of
‫ طحلب‬ṭuḥlub (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ طحالب‬ṭaḥālib2 a sudden? ‫( طرأت عليه فكرة‬fikratun) an idea
water moss occurred to him, he had an idea; ‫لم يطرأ على‬
‫( الحالة تبدل يذكر‬tabaddulun yudkaru) (no
‫ طحن‬ṭaḥana a (ṭaḥn) to grind, mill, bray,
change worth mentioning came over the
pulverize (‫ھـ‬, s.th., esp. grain); to crush,
situation, i.e.) the situation remained
ruin, destroy (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to wear out,
substantially unchanged IV to praiae,
wear down (‫ ه‬s.o.), exact as heavy toll (‫ ه‬of
laud, extol (‫ ه‬s.o.)
s.o.; age, yean) VI to quarrel, wrangle, be
antagonistic, be in conflict (with one ‫ طريء‬ṭarī’ fresh, new
another), to conflict ‫ طارئ‬ṭāri’ foreign, extraneous,
‫ طحن‬ṭiḥn flour, meal extrinsic, unusual; accidental, incidental,
casual, unforeseen, unexpected,
‫ طحين‬ṭaḥīn flour, meal
contingent; a new factor or development
‫ طحيني‬ṭaḥīnī mealy, farinaceous intervening suddenly, a contingent; 554
unexpected visitor; sudden stirring, ‫ متطربش‬mitaṭarbiš wearing a tarboosh,
sudden impulses (‫ من‬e.g., of joy) tarbooshed; hence, in Eg., a member of
the white-collar class, of the educated
‫ طارئة‬ṭāri’a pl. ‫ طوارئ‬ṭawāri’
middle class
unforeseen event, unexpected case, a
contingent; new factor or development; ‫ طرح‬ṭaraḥa a (ṭarḥ) to throw, cast, fling, toss (
incident, accident │ ‫ حالة الطوارئ‬state of ‫ على ب‬or ‫ ھـ‬s.th. onto or upon); to throw,
emergency toss, or fling away, throw off, discard,
dump (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to remove, drive
‫ طرآني‬ṭur’ānī of unknown origin, wild
away, expel, reject, disown, repudiate (‫ب‬
‫ طرابلس‬ṭarābulus2: ‫ طرابلس الشام‬Tripoli (in or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.): to throw or put (‫ على ھـ‬a
Lebanon); ‫ طرابلس الغرب‬ṭ. al-garb Tripoli garment on or over s.o.); to present,
(in Libya) submit (‫ ه على‬s.th. to s.o.); to teach (‫ ه على‬a
‫ طرب‬ṭriba a (ṭarab) to be moved (with joy or tune to s.o.); to cede, surrender, yield (‫ھـ ل‬
grief); to be delighted, be overjoyed, be s.th. to s.o.); to miscarry, have a
transported with joy II to delight, fill with miscarriage; to deduct, subtract, discount (
delight, enrapture, please, gratify (‫ ه‬s.o.); ‫ ھـ من‬s.th. from) │ ‫طرحه في المناقصة العامة‬
to sing, vocalize, chant IV to delight, fill (munāqaṣa, ‘āmma) to invite tenders, or
with delight, enrapture, please, gratify (‫ه‬ bide, publicly for s.th. (e.g., the
s.o.); to make music; to sing, vocalize, government for some project); ‫طرح عليه‬
chant: to play music (‫ ه‬for s.o.), sing (‫ ه‬to ‫( سؤاال‬suālan) to put a question to s.o.; ‫طرح‬
s.o.) ‫( مسألة على بساط البحث‬mas’alatan, b. il-baḥt)
to broach or raise a question, present a
‫ طرب‬ṭarab pl. ‫ اطراب‬aṭrāb joy, problem for consideration II to cause a
pleasure, delight, rapture; amusement, miscarriage (‫ ھا‬to a woman); ‫طرح ھـ اطراحا‬
entertainment (with music and the like); (iṭṭirāḥan) to throw s.th. far away, fling
music │ ‫ آلة الطرب‬musical instrument s.th. off or away III to exchange (‫ ه ھـ‬with
‫ طرب‬ṭarib pl. ‫ طراب‬ṭarib moved (with s.o. s.th.) │ ‫( طارحه الكالم‬kalām) to
joy or grief), touched, affected; delighted, converse with s.o., have a talk with s.o.;
enraptured, transported, pleased, charmed ‫ طارحه الحديث‬to chat with s.o., have a
conversation with s.o.; ‫( طارحه األسئلة‬as’ila)
‫ طروب‬ṭarūb gay, merry, lively to exchange questions with s.o. V to drop,
‫ اطرب‬aṭrab2 more delightful; making fall, or tumble to the ground VI to
better music, being a batter musician; exchange with one another (‫ ھـ‬e.g.,
more melodious thoughts) VII to be flung, be tossed, be
thrown, be rejected, be expelled, be
‫ اطراب‬iṭrāb delight, delectation,
disowned, be repudiated; to throw o.s.
diversion
down, prostrate 555 o.s. (e.g., ‫على األرض‬
‫ مطرب‬muṭrib delightful, ravishing, on the ground); to be thrown down, be
charming, amusing, entertaining; dropped VIII to throw far away, fling off
melodious; musician; singer, vocalist, or away (‫ ھـ‬s.th.); to discard, throw away (
chansonnier ‫ ھـ‬s.th.)
‫ مطربة‬muṭriba singer, songstress, ‫ طرح‬ṭarḥ expulsion, rejection,
vocalist, chanteuse repulsion, banishment, repudiation;
‫ طربيزة‬ṭarābēza (eg.) table miscarriage, abortion; subtraction,
deduction, discount │ ‫ طرح البحر‬ṭ. al-baḥr
‫ طرابلس‬look up alphabetically (eg.) alleviation, alluvial deposits
‫ طربوش‬ṭarbūš pl. ‫ طرابيش‬ṭarābīš tarboosh, fez ‫ طرح‬ṭarḥ miscarried foetus
‫ طرابيشي‬ṭarābīšī tarboooh merchant ‫ طرحة‬ṭarḥa pl. ‫ طرح‬ṭuraḥ veil
‫ مطربش‬muṭarbaš wearing a tarboosh, (sometimes embroidered) worn by Arab
tarbooshed women as a headcloth; headcloth, head
veil
‫ طريح‬ṭarīḥ pl. ‫ طرحى‬ṭarḥā thrown about ..., then he broached the subject
down, cast down, dumped; thrown to the of ..., after that he went on to say that ...
ground, felled, prostrate; expelled, ‫ طرد‬ṭard driving away, chasing away,
banished, rejected, disowned, repudiated repulsion, expulsion, eviction, dismissal,
│ ‫ طريح الفراش‬bedridden, confined to bed banishment, expatriation; pursuit, chase,
‫ طريحة‬ṭarīḥa assignment, task │ ‫شغل‬ hunt; swarm (of bees); (pl. ‫ طرد‬ṭurūd)
‫( بالطريحة‬šugl) job work, piecework (eg.) parcel, package │ ‫بحث مسألة طردا وعكسا‬
(mas’alata ṭardan wa-‘aksan) to study a
‫ طراحة‬ṭarrāḥa pl. ‫ طراريح‬ṭarārīḥ2
mattress; hassock, ottoman problem from all sides, in all its aspects

‫ اطروحة‬uṭrūḥa dissertation, thesis (Syr.) ‫ طرد‬ṭardī parcel-, package- (in


compounds), like a parcel or package
‫ مطرح‬maṭraḥ pl. ‫ مطارح‬maṭāriḥ2 place
where s.th. is thrown or at which s.th. is ‫ طردة‬ṭarda (n. vic.) a driving away,
chasing away, repulsion, expulsion,
discarded, a dump; place, spot, location,
locality; seat (in an auditorium) eviction, banishment
‫ طريد‬ṭarīd expelled, evicted, ousted,
‫ اطراح‬iṭrāḥ rejection, repudiation
outcast, outlawed, banished, exiled,
‫ مطروح‬maṭrūḥ thrown down, out down, expatriate(d); fugitive, fleeing, on the 556
damped, thrown off, discarded; lying on run; expellee; outcast, outlaw; ‫ الطريدان‬aṭ-
the ground, prostrate; subtrahend (math.) ṭarīdān night and day
│ ‫ المطروح منه‬minuend (math.)
‫ طريدة‬ṭarīda pl. ‫ طرائد‬ṭarā’id2 game
‫ منطرح‬munṭariḥ thrown down, out animal, game beast; game
down, dumped, thrown off, discarded;
expelled, banished, rejected, disowned, ‫ طراد‬ṭarrād cruiser (warship); (eg.)
repudiated dike, embankment, dam, levee (esp. of the
Nile)
‫ طرخون‬ṭarkūn tarragon (Artemisia
‫ طرادة‬ṭarrāda cruiser (warship)
dracunculus; bot.)
‫ طراد‬ṯirād pursuit, chase
‫ طرد‬ṭarada u (ṭard) to drive away, chase away,
push away, shove away, reject, repel, ‫ مطارد‬muṭārada repulsion, expulsion,
banish, exile, dismiss, drive out, expel, banishment; pursuit, chase; hunt │ ‫طائرة‬
evict (‫ ه‬،‫ ھـ من‬s.o., s.th. from); to chase, ‫ المطاردة‬fighter plane, pursuit plane,
hunt, hound (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.) │ ‫طرده من‬ interceptor
‫( منصبه‬manṣibihī) to relieve s.o. of his ‫ اطراد‬iṭṭirād uninterrupted or regular
office, dismiss s.o. II = I; III to assault,
sequence, continuity
attack (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.), launch an attack (‫ ه‬،‫ھـ‬
on); to stalk (‫ ھـ‬an animal, game); to ‫ استطراد‬istiṭrād pl. -āt digression,
pursue, follow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.), run after divagation; excursus
s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, give chase (‫ ه‬،‫ ھـ‬to) VIII ‫ مطارد‬muṭārid pursuer; hunter │ ‫طائرة‬
to drive away as booty (‫ ھـ‬animals); to be ‫ مطاردة‬fighter plane, pursuit plane,
consecutive, be continuous, form an interceptor
uninterrupted sequence, succeed one
another continuously; to sow ‫ مطرد‬muṭṭarid incessant, uninterrupted,
uninterruptedly, carry water perennially continuous, continual, unvarying, steady,
(river); to progress or get on at a rapid constant; general │ ‫ قاعدة مطردة‬general
pace, make good headway (undertaking) rule; ‫ مطرد النسق‬m. an-nasaq uniform
X to proceed (in one’s speech), go on to (adj.); ‫ مطرد النغم‬m. an-nagm monotonous
say, continue (‫ ھـ‬s.th., e.g., one’s speech); (song)
to change, pass on (in speech) (‫من – ل‬ ‫ طرز‬II to embroider (‫ ھـ‬s.th.); to embellish (‫ ھـ‬a
from -- to); to digress (in speaking), make story); to garnish (‫ ھـ ب‬s.th., e.g., a dish
an excursus │ ‫استطرد من ذلك الى قوله‬ with)
(qaulihī) thereupon he proceeded to speak
‫ طرز‬ṭarz pl. ‫ طروز‬ṭurūz type, model, idea; to present (‫ ه‬s.o. ‫ ب‬with s.th. new or
make, brand, sort, kind; fashion, style novel), give (‫ ه‬to s.o. ‫ ب‬s.th. new or novel)
V to be on the extreme 557 side, hold an
‫ طرزي‬ṭarzī fashion- (in compounds)
extreme viewpoint or position, go to
‫ طراز‬ṭirāz pl. ‫ طرز‬ṭuruz, ‫ اطرزة‬aṭriza extremes, be radical, have radical views
type, model, class, make, brand, sort,
‫ طرف‬ṭarf eye; glance, look │ ‫ما اشار‬
kind, variety, species; fashion, style;
architectural style; embroidery │ ‫من الطراز‬ ‫( بطرف‬ašāra) he didn’t bat an eye; ‫من طرف‬
‫( خفي‬kafīy) secretly, furtively, discreetly;
‫ القديم‬old-fashioned, outmoded; ‫قديم الطراز‬
‫ كارتداد الطرف‬ka-rtidādi ṭ-ṭ. in the twinkling
do.; ‫ مسلح بأقدم الطراز‬musallaḥ bi-aḥdat ṭ.
of an eye, instantly
equipped with the latest arms; ‫من الطراز‬
‫( األول‬awwal) first-class, first-rate ‫ طرف‬ṭaraf pl. ‫ اطراف‬aṭrāf utmost part,
‫ تطريز‬taṭrīz embroidering, embroidery outermost point, extremity, end, tip, point,
edge, fringe, limit, border; side; region,
‫ طرس‬ṭirs pl. ‫ اطرس‬aṭrās, ‫ طروس‬ṭurūs sheet (of area, section; ‫ طرف من‬part of, a bit of,
paper); paper some; party (as, to a dispute, of a contract,
‫ طرش‬ṭariša a (ṭaraš) to be or become deaf; -- etc.); ṭarafa (prep.) with, at, on the part or
ṭaraša u to vomit, throw up, disgorge II to side of; pl. ‫ اطراف‬limbs, extremities; (with
deafen (‫ ه‬s.o.) foll. genit.) sections of, parts of │ ‫طرفي‬
‫ النھار‬tarafayi n-nahār in the morning and
‫ طرش‬ṭarš whitewashing in the evening, mornings and evenings;
‫ طرش‬ṭarš pl. ‫ طروش‬ṭurūš (syr.) hard (of ‫( كانوا على طرفي النقيض‬ṭarafai naqīḍ) they
cattle), flock (of sheep) were at variance, they carried on a feud;
‫( كان واياه على طرفي نقيض‬wa-iyyāhu) they
‫ طرش‬ṭaraš deafness held diametrically opposed views or
‫ طرشة‬ṭrša deafness positions; ‫ اطراف البدن‬a. al-badan the
extremities of the bod, the limbs; ‫اطراف‬
‫ اطرش‬aṭraiš2, f. ‫ طرشاء‬ṭaršā’2, pl. ‫طرش‬
‫ األصابع‬fingertips; ‫( على اطراف قدميه‬a.
ṭurš deaf ‫( اطرش اسك‬ašakk2) stone-deaf
qadamaihi) on tiptoe; ‫ اطراف المدينة‬a. al-
‫ مطرش‬muṭarriš vomitive; emetic madīna the outskirts of the city; ‫األطراف‬
2
‫ طرشي‬ṭuršī mixed pickles ‫( المتعاقدة‬muta‘āqida) the contracting
parties; ‫ بطرف‬with, at, on the part or side
‫ طرطر‬ṭarṭara to brag, boast, swagger, show off of; ‫ من طرف‬on the part of; ‫من طرف الى طرف‬
‫ طرطور‬ṭurṭūr pl. ‫ طراطير‬ṭarāṭīr2 high, from one end to the other; ‫احزاب طرف اليمين‬
the right-wing parties; ‫جاذي اطراف الحديث‬
conical cap (of dervisheo, clowns, etc.) jādaba aṭrāfa l-ḥ. to talk, converse, have a
‫ طرطور‬ṭarṯūr and ‫ طراطور‬ṭarāṭūr (eg., conversation; ‫جمع البراعة من اطرافھا‬
syr.) a sort of mayonnaise (made of (barā‘ata) to be a highly efficient man, be
ṭaḥīna, parsley, lemon, oil, milk, garlic highly qualified; ‫ جمع اطراف الشيء‬to give a
and nuts) survey or outline of s.th., summarize, sum
up s.th.; ‫ قص عليه طرفا )اطرافا( من حياته‬to tell
‫ طرطش‬ṭarṯaša to splash, bespatter, splatter (‫ه‬
s.o. an episode (episodes) of one’s life
s.o.); to roughcast (‫ ھـ‬a building, a wall)
‫ طرفة‬ṭarfa: ‫ بطرفة عين‬bi-ṭ. ‘ainin and ‫في‬
‫ طرطوفة‬ṭarṭūfa end, tip, point; Jerusalem
‫ طرفة عين‬in the twinkling of an eye,
artichoke (Helianthus tuberosus L.; bot.);
instantly; ‫ طرفة عين‬-- ‫( ما‬ṭarfata) not one
truffle
moment
‫ طرطير‬ṭarṭīr tartar, wine stone
‫ طرفة‬ṭurfa pl. ‫ طرف‬ṭuraf novelty, rarity,
‫ طرف‬ṭarafa, (ṭarf) to blink, twinkle, curiosity, curio, rare object, choice item;
wink, squint (also ‫ بعينيه‬bi-‘ainaihi); -- exquisite present; masterpiece, chef-
ṭarufa u (‫ طرفة‬ṭarāfa) to be newly d’oeuvre; hit, high light, pièce de
acquired, be a recent acquisition IV to résistance
feature or tell s.th. new or novel, say s.th.
new or original, introduce a novel angle or
‫ طرفاء‬ṭarfā’2 (coll.; n. un. ‫ )ة‬tamarisk ‫ طرقة‬ṭarqa (n. vic.) pl. ṭaraqāt knock,
(bot.) rap(ping), bang(ing) (e.g., at a door);
blow; one time (= ‫ طرقتين‬،(‫مرة‬, ṭarqatain
‫ طريف‬ṭarīf curious, strange, odd; novel,
twice
exquisite, singular, rare, uncommon
‫ طرقة‬ṭurqa way, road; passage,
‫ طريفة‬ṭarīfa pl. ‫ طريفة‬tarīfa rare,
passageway, alleyway, corridor
exquisite thing; uncommon object or piece
(e.g., of art); pl. ‫ طرائف‬curiosities, ‫ طريق‬ṭarīq m. and f., pl. ‫ طرق‬ṭuruq,
oddities, uncommon qualities ‫ طرقات‬ṭuruqāt way; road, highway; trail,
track, path; method │ ‫ طريق الجو‬ṭ. al-jaww
‫ طرافة‬ṭarāfa novelty, uncommonness,
air route; ‫ طريق البحر‬ṭ. al-baḥr sea route;
peculiarity, oddness, strangeness,
‫( طريق رئيسي‬ra’īsī) main road; ‫طريق عام‬
curiosity, originality
(‘āmm) public road, highway,
‫ مطرف‬miṭraf, muṭraf shawl thoroughfare; ‫‘( طريق عمومية‬umūmīya) do.;
‫ تطرف‬taṭarruf excess, excessiveness, ‫ عن طريق‬by way of, via; by means of,
immoderation, extravagance, extremism, through; ‫( عن طريق الجو‬ṭ. il-jaww) by air;
extreme standpoint or position, radical ‫ من طريق‬by means of, through; ‫عابر الطريق‬
attitude, radicalism wanderer, wayfarer; ‫ قاطع الطريق‬pl. ‫قطاع‬
‫ الطريق‬quṭṭā‘ aṭ-ṭ. highwayman, wayfarer,
‫ طارف‬ṭārif newly acquired brigand; ‫ قاطع الطريق‬to commit highway
‫ متطرف‬mutaṭarrif utmost, outmost, robbery; ‫ كان في طريقه‬to have sense, be
farthest outward, located at the outermost sensible or normal
point; extreme, extremistic; radical; an ‫ طريقة‬ṭarīqa pl. ‫ طرائق‬ṭarā’iq2, ‫طرق‬
extremist, a radical │ ‫( جھة متطرفة‬jiha) ṭuruq manner, mode, means; way,
outlying district, outskirt(s) method, procedure; system; creed, faith,
‫ طرق‬taraqa u (ṭarq) to knock, rap, bang (‫ ھـ‬at, religion; (pl. -āt, ‫ طرق‬ṭuruq) religious
on, esp. at a door); to hammer, strike with brotherhood, dervish order │ ‫طريقة‬
a hammer, forge (‫ ھـ‬s.th. esp. metal); to ‫ االستعمال‬directions for use
come over s.o. (‫)ھـ‬, befall (‫ ب‬s.o.; of a ‫ طرقي‬ṭuruqī pl. -ūn adherent of a
feeling); to come (‫ ھـ‬،‫ ه‬to, upon; also of religious brotherhood
events); to reach (‫ ھـ‬s.th.), get to s.th. (‫)ھـ‬,
get as far as s.th. (‫ ;)ھـ‬to come by night │ ‫ مطرق‬miṭraq and ‫ مطرقة‬miṭraqa pl.
‫( طرق اذنه‬udunahū) to strike s.o.’s ear, ‫ مطارق‬maṭāriq2 hammer
reach s.o.’s ear; ‫( طرق بباله‬bi-bālihī) to ‫ مطراق‬miṭrāq versatile, many-sided, of
occur to s.o., come to s.o.’s mind; ‫طرق في‬ varied skills or talents
‫( ذھنه‬dihnihī) do.; ‫( طرق سمعه‬sam‘ahū) and
‫ اطراقة‬iṭrāqa (n. vic.) a bowing of the
‫ طرق مسامعه‬to reach s.o.’s ear, come to
head
s.o.’s knowledge or attention; ‫ طرق طريقا‬to
tread, travel, follow, take, or use a road; ‫ استطراق‬istiṭrāq transit permission, free
‫ طرق موضوعا‬to treat of a subject, discuss a passage or entry
558 topic; to broach a subject, touch on a ‫ طارق‬ṭāriq pl. ‫ طراق‬ṭurrāq knocking,
theme II to hammer, strike with a rapping, banging, striking, beating;
hammer, forge, extend (‫ ھـ‬s.th., esp. metal) nocturnal visitor
IV to bow one's head in silence │ ‫اطرق‬
‫( رأسه‬ra’sahū) or ‫ برأسه‬to bow one’s head ‫ طارقة‬ṭāriqa pl. ‫ طوارق‬ṭawāriq2
V to seek to gain access (‫ الى‬to); to misfortune, disaster, calamity
penetrate (‫ الى‬s.th. or into s.th.) to get (‫الى‬ ‫ مطروق‬maṭrūq much-frequented,
to), reach (‫ الى‬s.th.), arrive (‫ الى‬at); (in a muchtraveled, well-trodden (road, trail,
speech, and the like) to touch (‫ الى‬on a path) │ ‫ موضوع مطروق‬a much-discussed,
subject), go into s.th. (‫)الى‬, treat of s.th. ( frequently treated subject
‫( الى( │ ال يتطرق اليه شك‬šakkun) not open to
doubt, admitting no doubt ‫ مطرق‬muṭriq and ‫ مطرق الرأس‬with
bowed head
‫ طرقع‬ṭarqa‘a (eg.) to crack (intr., also trans.: ‫ب‬ ‫ ه‬s.o. with), serve food or drink (‫ )ھـ‬to s.o.
or ‫ ھـ‬s.th., e.g., a whip); to crack, crunch ( (‫( ه( │ اطعمه من جوع‬jū‘) to appease s.o.’s
‫ ھـ‬s.th.) hunger V to taste (‫ ھـ‬s.th.) X = V; to ask
for food
‫ طارمة‬ṭārima pl. -āt kiosk, booth, cabin, stall
‫ طعم‬ṭa‘m pl. ‫ طعوم‬ṭu‘ūm taste, flavor,
‫ طرمبة‬ṭurumba pl. -āt pump
savor; pleasing flavor, relish
‫ )طرو‬and ‫ طرو )طرى‬ṭaruwa u, ‫ طري‬ṭariya a (
‫ طعمية‬ṭa‘mīya (eg.) patty made of beans,
‫ طراوة‬ṭarāwa) to be or become fresh,
and seasoned with onion, garlic and
succulent, moist, tender, soft, mild II to
parsley
make fresh, succulent, moist, tender, soft,
mild (‫ ھـ‬s.th.); to moisten, wet (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ طعم‬ṭu‘m graft, cion; bait, lure, decoy;
perfume, scent (‫ ھـ‬s.th.) IV to praise (pl. ‫ طعوم‬ṭu‘ūm) vaccine
(highly), extol, laud (‫ ه‬s.o.), lavish praise ( ‫ طعم‬ṭa‘im tasty, savory, delicious
‫ ه‬on s.o.)
‫ طعمة‬ṭu‘ma pl. ‫ طعم‬ṭu‘am food; bait;
‫ طري‬ṭarīy fresh, succulent, new; moist; quarry, catch, bag │ ‫اصبح طعمة النيران‬
tender, soft, mild aṣbaḥa ṭu‘mata n-nīrān to be destroyed by
‫ طراوة‬ṭarāwa freshness, succulence, fire; ‫( طعمة لمدافع الحرب‬li-madāfi‘i l-ḥarb)
moistness; tenderness, softness, mildness cannon fodder
│ ‫ طراوة الخلق‬ṭ. al-kulq gentleness; softness ‫ طعام‬ṭa‘ām pl. ‫ اطعمة‬aṭ‘ima, food,
of character nourishment, nutriment, fare, diet; meal,
‫ اطرية‬iṭriya vermicelli repast │ ‫( اضرب عن الطعام‬aḍraba) to go on
a hunger strike
‫ اطراء‬iṭrā’ (high) commendation,
praise, laudation, extolment 559 ‫ مطعم‬maṭ‘am pl. ‫ مطاعم‬maṭā‘im2 eating
house, restaurant; dining room; mess,
‫ طروادة‬ṭirwāda2 (from Fr. Troade) Troy
messhall (on a ship); food │ ‫ مطعم الشعب‬m.
‫ طازج‬ṭāzaj look up alphabetically aš-ša‘b and ‫ مطعم شعبي‬soup kitchen
‫( طزلق‬Turk. tozluk) ṭuzluq pl. ‫ طزالق‬ṭazāliq2 ‫ تطعيم‬taṭ‘īm inoculation, vaccination;
gaiter(s), legging(s) inlay work │ ‫ تطعيم القرنية‬t. al-qarnīya
‫ طازة‬ṭāza look up alphabetically transplantation of the cornea (med.)

‫( طزينة‬It. dozzina) pl. ‫ طزازن‬ṭazāzin2 dozen ‫ اطعام‬iṭ‘ām feeding


‫ طست‬ṭast, ṭist pl. ‫ طسوت‬ṭusūt basin; washbasin, ‫ مطعوم‬maṭ‘ūm tasted; already known
washbowl ‫ طعن‬ṭa‘ana u a (ṭa‘n) to thrust, pierce, transfix
‫ طشت‬ṭašt, ṭišt pl. ‫ طشوت‬ṭušūt basin; washbasin, (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. with); to stab (‫ ه‬s.o.); to
washbowl defame, discredit, hurt (with words; ‫ على‬or
‫ في‬s.o., s.th.), speak evil (‫ على‬or ‫ في‬of); to
‫ طشقند‬ṭašqand Tashkent (capital of Uzbek contest, challenge, impeach (‫ في حكم‬a
S.S.R.) judgment), appeal (‫ في حكم‬against a
‫ طصلق‬ṭaṣlaqa (eg.) to do inaccurately, perform judgment); to refute. disprove (‫ في‬s.th.); to
sloppily, bungle, botch, scamp (‫ ھـ‬a job, penetrate, enter (‫ في‬s.th. or into s.th.) │
work) ‫( طعن في السن‬sinn) to be advanced in years,
be old; ‫( طعن في القول‬qaul) to refute a
‫ طصلقة‬ṭaṣlaqa inaccurate, sloppy, or (theological) doctrine VI to thrust each
slipsbod work other; to attack each other, battle one
‫ طعم‬ṭa‘ima a (ṭa‘m) to eat (‫ ھـ‬s.th.); to taste (‫ھـ‬ another
s.th.); to relish, enjoy, savor (A s.th.) II to ‫ طعن‬ṭa‘n piercing, transfixion;
graft, engraft (‫ ھـ‬s.th.); to inoculate, slandering, calumniation, defamation;
vaccinate (‫ ب ه‬s.o. with); to inlay (‫ب ھـ‬ appeal (‫ في‬against; jur.), challenge,
s.th. with, e.g., wood with ivory) IV to contestation, impeachment (‫ في‬of; jur.); pl.
feed, give to eat (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.), nourish (‫ھـ‬
‫ طعون‬ṭu‘ūn calumnies, defamations; ‫ طاغ‬ṭāgin pl. ‫ طغاة‬ṭugāh tyrant,
attacks oppressor, despot
‫ طعنة‬ṭa‘na (n. vic.) pl. ṭa‘anāt stab, ‫ طاغ‬ṭāgiya tyrant, oppressor, despot;
thrust; attack; calumny, defamation, bully, brute, gorilla
vilification ‫ طاغوت‬ṭāgūt an idol, a false god; seducer,
2
‫ طاعون‬ṭā‘ūn pl. ‫ طواعين‬ṭawā‘īn plague, tempter (to error)
pestilence │ ‫( الطاعون الدملي‬dummalī) ‫ طف‬II to make deficient or scanty (‫ ھـ‬s.th.); to
bubonic plague; ‫( الطاعون البقري‬baqarī) and be niggardly, stingy (‫ على‬toward s.o.), stint
‫ طاعون الماشية‬ṭ. al-māšiya rinderpest, cattle (‫ على‬s.o.)
plague, steppe murrain 560
‫ طفيف‬ṭafīf deficient; small, little, slight,
‫ مطاعن‬maṭā‘in2 (pl.) invectives, abuses ( trivial, trifling, insignificant,
‫ في‬against s.o.) inconsiderable
‫ طاعن‬ṭā‘in and ‫( طاعن في السن‬sinn) aged, ‫ تطفيف‬taṭfīf stinting, scrimping,
old, advanced in years │ ‫رسالة طاعنة‬ niggardliness, stinginess, parsimony
lampoon
‫ طفئ‬ṭafi’a a (‫ طفوء‬ṭufū’) to go out, die
‫ مطعون‬maṭ‘ūn plague-infected, plague- down, be extinguished (fire, light); to be
stricken out, have gone out (fire, lamp) IV to put
1
‫ طغار‬an Iraqi weight equaling 2000 kg, in out, extinguish, smother, stifle (‫ ھـ‬a fire),
Basra 1537 kg turn off, switch off (‫ ھـ‬light); to quench (‫ھـ‬
2 fire, thirst), slake (‫ ھـ‬thirst, also lime) │
‫ طغراء‬ṭugrā’ pl. -āt tughra, calligraphically
‫اطفأ جذوة يومه واحرق فحمة ليله في العمل‬
intricate signature of the Ottoman Sultan,
(jadwata yaumihi wa-aḥraqa faḥmata
interwoven with his father’s name and his
lailihi fī l-‘amal) to work day and night
own honorific, customarily used on
written decrees, state documents and coins VII = ‫ طفئ‬ṭafi’a

‫ طغرى‬ṭugrā = ‫ طغراء‬ṭugrā’2 □ ‫ طفاية‬ṭaffāya fire-extinguishing device


‫ مطفأة‬miṭfa’a pl. ‫ مطافئ‬maṭāfi’
‫ طغام‬ṭagām common people, populace; lowly,
firefighting equipment, fire extinguisher,
insignificant
fire engine │ ‫ رجال المطافئ‬the fire
‫ طغمة‬ṭugma, ṭagma pl. -āt band, troop, department, the firemen
group
‫ اطفاء‬iṭfā’ putting out, quenching,
(‫ طغو‬and ‫ طغي( طغا‬ṭagā u and ‫ طغى‬ṭagā a (ṭagy) extinguishing, extinction, fire fighting │
and ṭagiya a (‫ طغى‬ṭagan, ‫ طغيان‬ṭugyān) to ‫ جھاز اطفاء الحريق‬jahāz i. al-ḥarīq
exceed proper bounds, overstep the firefighting equipment ‫ رجال اإلطفاء‬the fire
bounds, be excessive; to be rough, department, the firemen; ‫عمليات اإلطفاء‬
tumultuous, rage (sea); to overflow, leave ‘amalīyāt al-i. fire-fighting operations
its banks (river); to flood, overflow,
‫ اطفائي‬iṭfā’ī fireman
inundate, deluge (‫ على‬s.th.); to overcome,
seize, grip, befall (‫ على‬s.o.); to be ‫ اطفائية‬iṭfā’īya fire department
tyrannical or cruel (‫ على‬against s.o.), ‫ مطفأ‬muṭfa’ extinguished, gone out, out;
tyrannize, oppress, terrorize (‫ على‬s.o.), ride mat, dull, flat, lusterless 561
roughshod (‫ على‬over s.o.); -- ‫ طغى‬ṭagā a to
predominate, prevail, preponderate (‫على‬ ‫ طفح‬ṭafaḥa a (ṭafḥ, ‫ طفوح‬ṭufūḥ) to flow over,
in, at), dominate, outweigh, outbalance ( run over, overflow (‫ ب‬with, also, e.g., the
‫ على‬s.th.), be preponderant (‫ على‬over, in heart with generosity, etc.); to cause to
comparison with s.th.) overflow (‫ ب‬e.g., the milk) II to fill to
overflowing, fill to the brim (‫ ھـ‬a vessel);
‫ طغوان‬ṭugwān flood, inundation, deluge to overfill (‫ ھـ‬s.th.) IV = II
‫ طغيان‬ṭugyān flood, inundation, deluge;
‫ طفح‬ṭafḥ superabundance, repletion;
tyranny, oppression, suppression,
skin eruption, rash, exanthema (med.)
repression, terrorization
‫ طفحة‬ṭafḥa skin eruption, rash, ‫ طفالة‬ṭafāla infancy, babyhood, early
exanthema (med.) childhood; childhood, childhood stage;
‫ طفحي‬ṭafḥī eruptive, exanthematic initial stage, beginnings, dawn, early
(med.) period
‫ طفولة‬tufūla infancy, babyhood, early
‫ طفوح‬ṭufūḥ superabundance, repletion
childhood; childhood, childhood stage;
‫ طفاحة‬ṭufāḥa skimmings, foam, froth children
‫ طفحان‬ṭafḥān2, f. ‫ طفحى‬ṭafḥā flowing ‫ طفولية‬ṭufūlīya infancy, babyhood, early
over, running over, brimful, replete, childhood; childhood, childhood stage
overfull, filled to overflowing
‫ طفولي‬ṭufūlī child (adj.), baby (adj.),
‫ مطفحة‬miṭfaḥa skimmer, skimming ladle children’s, of or pertaining to childhood or
‫ طفح‬ṭāfiḥ flowing over, running over, infancy; infantile, childlike, childish
brimful, replete, overfull, filled to ‫ طفيلي‬ṭufailī uninvited guest, intruder,
overflowing obtruder, sponger, hanger-on, parasite,
‫ طفر‬ṭafara i (ṭafr) to jump, leap, bounce │ sycophant; pl. ‫ طفيليات‬parasites (med.,
‫ طفرت جوانحھا‬approx.: her bosom heaved biol.) │ ‫‘ علم الطفيليات‬ilm aṭ. parasitology
violently (with joyous agitation) ‫ متطفل‬mutaṭaffil parasitic(al); parasite,
‫ طفرة‬ṭafra jump, leap, bounce, bound; sponger, uninvited guest
impulsive motion, impetuosity; upswing, ‫ )طفا )طفو‬ṭafā u (‫ طفو‬ṭafw, ṭufūw) to
rise, upturn, successful step; ṭafratan in float, drift; to emerge, rise to the surface │
one leap ‫( طفا به الى السطح‬saṭḥ) to bring s.th. to the
‫ طفران‬ṭafrān pauper, have-not surface 562
2
□ ‫ طفر‬ṭafar (=‫ )ثفر‬crupper (of the saddle) ‫ طفاءة‬ṭufā’a anything drifting or
floating, driftage, floatage, flotsam; halo
‫ طفش‬ṭafaša i (ṭafš) to run away, flee, escape (around the sun or moon)
(eg.)
‫ طاف‬ṭāfin superficial
‫ طفق‬ṭafiqa a (ṭafaq) with foll. imperf.: to
begin, set out to do s.th.; to do s.th. ‫ طافية‬ṭāfiya floating iceberg
suddenly □ ‫ طفاية‬ṭaffāya see ‫طفئ‬
‫ على‬II to intrude, obtrude, impose o.s. (‫على‬ ‫ طق‬ṭaqqa u (ṭaqq) to crack, pop; to clack,
upon); to sponge (‫ على‬on s.o., ‫ على مائدته‬at smack, flap; to burst, explode
s.o.’s table), live at other people’s expense
‫ طقس‬II to introduce into one of the
V = II; to arrive uninvited or at an
orders of the ministry (Chr.) V to perform
inconvenient time, disturb, intrude; to be
a rite, follow a ritual
obtrusive
‫ طقس‬ṭaqs weather; climate; -- (pl. ‫طقوس‬
‫ طفل‬ṭafl tender, soft; potter’s clay, argil
ṭuqūs) rite, ritual; religious custom; order
‫ طفل‬ṭifl pl. ‫ اطفال‬aṭfāl infant, baby, child of the ministry, clerical rank (Chr.)
‫ طفلة‬ṭifla little girl ‫ طقسي‬ṭaqsī liturgical; liturgist (Chr.);
‫ طفلي‬ṭiflī child (adj.), baby (adj.), ‫ الطقسيات‬aṭ-ṭaqsīyāt the liturgical books
children’s, of or pertaining to childhood or (Chr.)
infancy; infantile, childlike, childish │ ‫ طقطق‬ṭaqṭaqa to crack, snap, rattle,
‫( الطب الطفلي‬ṭibb) pediatrics clatter, chug, pop, crash; to crackle,
‫ طفل‬ṭafal infancy, babyhood, early (de)crepitate, rustle
childhood; childhood, childhood stage ‫ طقطوقة‬ṭaqṭūqa crash, bang; clap, thud, crack,
‫ طفل‬ṭafla potter’s clay, argil pop; (pl. ‫ طقاطيق‬ṭaqāṭīq) ditty, gay, popular
song
‫ طفال‬ṭufāl potter’s clay; argil; clay, loam
‫ طقم‬II to harness, bridle (‫ ھـ‬a horse)
‫ طقم‬ṭaqm pl. ‫ طقوم‬ṭuqūm, ‫ طقومة‬ṭuqūma, (to), solicitation, wish, desire, request,
‫ اطقم‬aṭqum a number of complementary entreaty j application, petition; order,
objects or things; series; suit (of clothes); commission; demand (com.); study │ ‫تحت‬
set (of tools, and the like); harness (of a ‫ طلبه‬at s.o.’s disposal; ‫ عند الطلب‬and ‫لدى‬
horse); service (e.g., of china, etc.) │ ‫طقم‬ ‫ الطلب‬on demand, by request, if desired, on
‫ األسنان‬denture, set of teeth application; O ‫ لحين الطلب‬li-ḥīn ṭ-ṭalab at
‫ طاقم‬tāqim = ṭaqm; crew (of a ship) │ sight (com.); ‫‘( العرض والطلب‬arḍ) supply
and demand; ٥٦٣ ‫ طلب العلم‬ṭ. al-‘ilm quest
‫ طاقم األسنان‬denture, set of teeth
of knowledge, craving for knowledge,
‫ طل‬ṭalla u (ṭall) to bespray, besprinkle, studiousness; ‫ طلب عدم الثقة‬ṭ. ‘adam at-tiqa
bedrizzle, bedew (‫ ھـ‬s.th., esp. the sky -- motion of “no confidence” (parl.)
the earth); -- ṭalla u to emerge, rise, loom
up, come into view, appear, show IV to ‫ طلبة‬ṭalba litany, prayer (Chr.)
look down (‫ على‬upon), tower (‫ على‬above), ‫ طلبة‬ṭaliba, ṭilba desire, wish, request,
command a view of s.th. (‫)على‬, overlook, demand; application
survey (‫ على‬s.th.); to command, dominate, ‫ طلبية‬ṭalabīya pl. -āt order, commission
overtop (‫ على‬s.th., e.g., the surrounding (com.)
area); (of a room, window, etc.) to open (
‫ على‬upon, to, toward), give (‫ على‬on), face ( ‫ طالب‬ṭallāb exacting, persistently
‫ على‬toward); to look out, peek out, peep claiming or demanding
out (‫ من‬of s.th.); to appear, show ‫ مطلب‬maṭlab search, quest, pursuit; --
‫ طل‬ṭall pl. ‫ اطالل‬ṭilāl dew; fine rain, (pl. .,.Jll.. m< ‫الى‬dlib') demand, oall (for);
drizzle request, wish; claim; problem, issue; pl.
‫( مطالب‬claims of the government =) taxes
‫ طلل‬ṭalal pl. ‫ اطالل‬aṭlāl, ‫ طلول‬ṭulūl, used
chiefly in the pl.: remains, ruins (of ‫ مطالبة‬muṭālaba demand; cell, appeal
houses); remains, or traces, of an (with genit. or ‫ ب‬for); claim (with genit. or
abandoned encampment ‫ ب‬to)
‫ مطلول‬maṭlūl: ‫( دم مطلول‬dam) unavenged ‫ طالب‬ṭālib pl. ‫ طالب‬ṭullāb, ‫ طلبة‬ṭalaba
blood seeker, pursuer; claimer, claimant;
applicant, petitioner; candidate; student,
‫ طلب‬ṭalaba u (ṭalab, ‫ مطلب‬maṭlab) to look, scholar, also ‫ طالب العلم‬ṭ. al-‘ilm; pupil; a
search (‫ ه‬،‫ ھـ‬for s.o., for s.th.); to set out (‫ھـ‬ naval rank, approx.: midshipman (Eg.
for a place). get on one’s way (‫ ھـ‬to), go to 1939) │ ‫( طالب ممتاز‬mumtāz) a naval rank,
see (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to request (‫ ھـ‬s.th.), approx.: ensign (Eg. 1939); ‫طالب الحاجات‬
apply (‫ ھـ‬for); to seek, try to obtain, claim petitioners; ‫ طالب الزواج‬ṭ. az-zawāj suitor
(‫ من ھـ‬s.th. from), ask, beg (‫ ھـ من‬s.o. for);
to demand, exact, require (‫ ھـ الى‬of s.o. ‫ طالبي‬ṭālibī student’s, student- (in
s.th.); to want, wish (‫ من ھـ‬s.th. from; ‫الى‬ compounds), of or pertaining to studies or
s.o. ‫ ان‬to do s.th.); to call (‫ الى‬upon s.o.), students
appeal (‫ الى‬to s.o.), invite, request, entreat, ‫ مطلوب‬maṭlūb wanted (in classified
beseech (‫ الى‬s.o.); to order, demand (‫ھـ من‬ ads); due, owed (money); unknown (of a
s.th. from), call (‫ ھـ‬for s.th., ‫ من‬from), call quantity; math.); (pl. ‫ مطالب‬maṭālib2) wish,
in (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬from); to be after s.o. or s.th. desire; pl. ‫ طلب‬liabilities, debts; pl. ‫مطاليب‬
(‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to study III to demand back, claims
reclaim (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬from s.o. s.th.), call for
the return or restitution of s.th. (‫ ب‬or ‫)ھـ‬, ‫ مطالب‬muṭālib claimer, claimant; --
demand, claim (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬from s.o. s.th.); to muṭālab one of whom s.th. or s.o. (‫ )ب‬is
demand, claim (‫ ب‬s.th.) V to require, demanded, one accountable (‫ ب‬for), held
necessitate, make necessary or requisite ( answerable (‫ ب‬for)
‫ ھـ‬s.th.) VII pass. of I ‫ متطلبات‬mutaṭallabāt requirements
‫ طلب‬ṭalab search, quest, pursuit; -- (pl. ‫ طلح‬ṭalaḥa u (‫ طالح‬ṭalāḥ) to be or become bad,
-āt) demand, claim, call (for), invitation evil, wioked, vicioUi. depraved
‫ طلح‬ṭalḥ (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ طلوح‬ṭulūḥ a show (‫ على ه‬to s.o. s.th.); to give an insight
variety of accacia (Acacia gummifera); (‫ على ه‬to s.o. into), let s.o. (‫ )ه‬in on s.th. (
banana tree; banana ‫ )على‬V to have an eye on s.th. (‫)الى‬, wait,
look out (‫ الى‬for); to watch (‫ الى‬for); to
‫ طلحية‬ṭalḥīya pl. ‫ طالحى‬ṭalāḥīy sheet of
strive, be out (‫ الى‬for), be bent (‫ الى‬on); to
paper
look (‫ الى‬at s.o.), regard (‫ الى‬s.o.); to look
‫ طليحة‬ṭalīḥa (syr.) ream of paper attentively or closely, gaze, stare (‫ ب‬or ‫في‬
‫ طالح‬ṭāliḥ bed, evil, wicked, vicious, at) VIII to look; to see, behold, view (‫على‬
depraved, villainous s.th.); to study, come to know (‫ على‬s.th.),
1
become acquainted (‫ على‬with), become
‫ طلس‬ṭalasa i (ṭals) to efface, obliterate, blot aware or cognizant (‫ على‬of), obtain
out (‫ ھـ‬s.th., esp. writing) information (‫ على‬about), be informed (‫على‬
‫ طلس‬ṭals effacement, obliteration of); to inspect, examine (‫ على‬s.th.), look
into s.th. (‫ ;)على‬to know (‫ على‬s.th. or of
‫ طلس‬ṭils effaced, obliterated, blotted out s.th.), be aware, be cognizant (‫ على‬of); to
(inscription); illegible be (well) informed (‫ على‬about), have
2
‫ اطلس‬aṭlas2 satin; (pl. ‫ اطالس‬aṭālis 2) atlas, (inside) information (‫ على‬of), be
volume of geographical maps (thoroughly) acquainted (‫ على‬with), be
1 privy (‫ على‬to), be in on s.th. (‫ ;)على‬to find
‫طلسانة‬ṭalasāna (eg.) coping (arch.)
out, discover, detect (‫ على‬s.th.) X to seek
2
‫ طيلسان‬ṭailasān pl. ‫ طيالسة‬ṭayālisa look up to discover, explore, scout, reconnoiter (‫ھـ‬
alphabetically s.th.); to inquire (‫ ھـ‬about s.th.); to arouse
‫ طلسم‬ṭilasm, ṭilasm pl. -āt, ‫ طالسم‬ṭalāsim2 curiosity (‫ ه‬in s.o.) │ ‫( استطلعه رأيه‬ra’yahū)
talisman, a seal, or the like, inscribed with to consult s.o.) ask s.o.’s advice or
mysterious words or characters; charm, opinion; ‫( استطلع خبره‬kabarahū) to seek
magical combination of words; pl. ‫طالسم‬ information about s.o. or s.th.
cryptic characters ‫ طلع‬ṭal‘ (also coll.) spadix or
‫ طلع‬ṭala‘a u (‫ طلوع‬ṭulū‘, ‫ مطلع‬maṭla‘) to rise, inflorescence of the palm tree; pollen
ascend, come up (esp. of celestial bodies); ‫ طلعة‬ṭal‘a look(s), appearance, aspect,
to come into view, appear, show, become outward appearance, guise
visible; to erupt (tooth), come up, sprout,
‫ طلعة‬ṭula‘a inquisitive, nosy, curious
break forth (plant); to go out, get out,
come out, emerge (‫ من‬from); to come ‫ طالع‬ṭallā‘ striving, aspiring │ ‫طالع‬
suddenly (‫ على‬upon s.o. or s.th.), overtake ‫( الثنايا واألنجد‬tanāyā, anjud) efficient,
(‫ على‬s.o., s.th.); ‫ طلع عليه ب‬to take or bring energetic, vigorous; ‫طالع الى التعرف‬
to s.o. s.th.; -- ṭala‘a a u (‫ طلوع‬ṭulū‘) and (ta‘arruf) curious, eager for news
ṭali‘a a to mount, ascend, climb, scale (‫ھـ‬ ‫ طلوع‬ṭulū‘ rising, going up, ascending,
s.th.); to get (‫ ھـ‬on top of s.th., aboard ascension; rise (esp. of celestial bodies);
s.th., into an automobile, on a train, etc.), appearance; climbing, ascent (of a
board (‫ ھـ‬a train, etc.) III to read, peruse ( mountain)
‫ ھـ‬s.th.); to study (‫ ھـ‬s.th.); to look (‫ ھـ‬at
s.th.), 564 inspect, view (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ طليعة‬ṭalī‘a pl. ‫ مطالع‬maṭāli‘ front row,
acquaint (‫ ھـ‬s.o. ‫ ب‬with), make clear, foremost rank, vanguard, avant-garde; pl.
elucidate, explain, expound, disclose (‫ب ه‬ harbingers, precursors, presages, portents,
to s.o. s.th.), give an insight (‫ ب ه‬to s.o. first indications, symptoms; beginnings │
into), let s.o. (‫ )ه‬in on s.th. (‫ ;)ب‬to shine (‫ھـ‬ ‫ في الطليعة‬in front, at the head, in the lead
on s.th.; of the sun) IV to erupt (tooth), ‫ مطلع‬maṭla‘ pl. ‫ مطالع‬maṭāli‘ rise, time
come up, sprout, break forth (plant); to of rising (of celestial bodies); point of
acquaint (‫ على ه‬s.o. with); to inform (‫ ه‬s.o. ascent; starting point, point, of departure;
‫ من‬or ‫ على‬of or about), apprise, notify (‫عن‬ break (e.g., of day), dawn (e.g., of an era);
or ‫ على ه‬s.o. of), let s.o. (‫ )ه‬know (‫ على‬s.th. onset, outset, start, beginning;
or about s.th.), tell (‫ على ه‬s.o. about); to introduction, preface, proem; opening
demonstrate, point out, disclose, reveal,
verses (of a poem); prelude; lookout; let go (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to leave, forsake (
ladder, steps, stairs ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to repudiate, divorce (‫زوجته‬
‫ مطالعة‬muṭāla‘a reading, perusal, study; zaujatahū one’s wife); to grant a divorce
(pl. -āt) (official) announcement │ ‫قاعة‬ decree (‫ على‬against a woman; said of the
judge) │ ‫( طلقت نفسھا‬nafsahā) she
‫ المطالعة‬reading room, study hall
dissolved her marriage, got a divorce; ‫طلقت‬
‫ تطلع‬taṭallu‘ striving, aspiration, ‫( عليه‬ṭulliqat) she was granted a divorce
endeavor, aim; inquisitiveness, curiosity from him (by judicial decree) IV to undo,
‫ اطالع‬iṭṭilā‘ pl. -āt study, examination, loose, disengage (‫ ھـ‬s.th.); to free, set free
inspection; perusal; information, (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., also chem.), release, set at
intelligence, knowledge; notice, liberty, let go, let off, set loose (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
cognizance; acquaintance, conversance, s.th.); to send out, dispatch (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
familiarity s.th.); to discharge (‫ ھـ‬a firearm), fire (‫ھـ‬
s.th., ‫ على‬at), shoot (‫ على‬at); to utter, emit (
‫ استطالع‬istiṭlā‘ study, research, ‫ ھـ‬a sound); to let burst forth (‫ ھـ‬laughter);
investigation, probing; scouting, to repudiate, divorce (‫ زوجته‬zaujatahu
reconnoitering, reconnaissance; one’s wife); to generalize (‫ ھـ‬s.th.); to
exploration; suspense (in anticipation of apply (‫ ھـ‬s.th., e.g., an expression, a
s.th.) │ ‫ حب االستطالع‬ḥubb al-ist. designation, ‫ على‬to) │ ‫ اطلق عليه اسم‬...
inquisitiveness, curiosity; (isma) to name or call s.th. ..., designate
‫( حبا في االستطالع‬ḥubban) out of s.th. as ...; ‫( يطلق على‬yuṭlaqu) it has
curiosity; ‫ طائرة االستطالع‬reconnaissance (absolute) validity for ..., it applies to ...;
plane ‫( اطلق الحبل على الغارب‬ḥabla) to give free
rein, impose no restraints, let things take
‫ استطالعي‬istiṭlā‘ī research-, study- (in their course; ‫( اطلق حربا من عقالھا‬ḥarban) to
compounds), explorational, exploratory, unleash a war; ‫( اطلق الدواء بطنه‬dawā’u
fact-finding; scout-, reconnaissance- (in baṭnahū) the medicine loosened his
compounds) 565 bowels; ‫( اطلق الرصاص على‬raṣāṣa) to fire,
‫ طالع‬ṭāli‘ pl. ‫ طوالع‬ṭawāli‘2 rising, shoot at; ‫( اطلق رجليه الى الريح‬rijlaihi, rīḥ) to
ascending (esp. a celestial body); star of run away head over heels, to beat it; ‫اطلق‬
destiny; ascendant, nativity │ ‫حسن الطالع‬ ‫( ساقيه للريح‬sāqaihī) to run away head over
ḥusn aṭ-ṭ. good fortune, lucky star, good heels, dash off like the wind, to bolt; ‫اطلق‬
luck; ‫ لحسن طالعي‬luckily for me, ‫ االرادة‬to give a free hand (‫ ل‬to s.o. ‫ في‬in
fortunately; ‫ سيء الطالع‬sayyi’ aṭ-ṭ. ill- s.th. or to do s.th.); ‫ اطلق سبيله‬to release
starred, ill-fated, unfortunate, unlucky; s.o., set s.o. free, let s.o. go; ‫اطلق السبيل‬
hapless person; ‫( ساء طالعه‬ṭāli‘uhū) he fell ‫( لعبرته‬li-‘abratihī) to let one’s tears flow
on evil days, he met with ill fortune freely; ‫( اطلق سراحه‬sarāḥahū) to set s.o. at
liberty, free s.o., release s.o. (from jail or
‫ طالعة‬ṭāli‘a out-set, beginning, start
custody); ‫ اطلق العنان له‬to give free rein to
‫ مطالع‬muṭāli‘ reader s.o. or s.th., give vent to s.th.; ‫اطلق لحيته‬
‫ متطلع‬mutaṭalli‘ curious, eager, waiting (liḥyatahū) to let one’s beard grow; ‫اطلق‬
(‫ الى‬for) ‫ لسانه فيه اطالقا شنيعا‬to indulge in defamatory
remarks about s.o., backbite s.o.; ‫اطلق‬
‫ مطلع‬muṭṭali‘ viewer, observer; ‫( السنتھم بـ‬alsinatahum) to incite s.o., e.g., a
informed (‫ على‬about, of), acquainted, crowd, the mob (to boisterous
familiar (‫ على‬with), cognizant (‫ على‬of), demonstrations, emotional outbursts, and
privy (‫ على‬to) the like); ‫( اطلق النفس على سجيتھا‬nafsa,
‫ طلق‬țaluqa u (‫ طالقة‬ṭalāqa) to he sajīyatihā) he gave free rein to his
cheerful, jovial, happy (face, instincts; ‫ اطلق النار على‬to open fire on, fire
countenance); -- ṭalaqāt u, ṭaluqat u (‫طالق‬ or shoot at; ‫ اطلق النار فى‬to set fire to, set
ṭalāq) to be divorced, get a. divorce (said s.th. on fire; ‫( اطلق يده ب‬yadahū) to be
of a woman); -- pass ṭuliqat (‫ طلق‬ṭalq) to openhanded with, bestow s.th. lavishly;
be in labor II to set loose, release, set free, ‫ )اطلق يده في )ل‬to give s.o. a free hand (in,
to do s.th.), give s.o. unlimited authority revocable (not definite) divorce; ‫كتاب‬
for; ‫( اطلقوا ايديھم في البالد‬aidiyahum) they ‫ الطالق‬bill of divorce; ‫ حلف بالطالق‬to swear
did as they pleased by all that’s holy
with the country, they dealt high, ‫ طليق‬ṭalīq pl. ‫ طلقاء‬ṭulaqā’2 freed,
handedly with the country V to brighten- released, set free, free; freedman; ‫الطلقاء‬
beam, be radiant (with joy) │ ‫تطلق وجھھا‬ name of those Meccans who remained
‫( بابتسامة‬wajhuhū bi-btisāma) her face heathen until the surrender of Mecca
broke into a radiant smile VII to be free, ‫ طالقة‬ṭalāqa ease, relaxedness;
be loose, be set free (also chem.); to be unrestraint; cheerfulness │ ‫طالقة اللسان‬
emitted, emanate; to race along, sweep fluency, eloquence; ‫ طالقة الوجه‬ṭ. al-wajh
along, dash along; to hurry, rush (‫ الى‬to); cheerfulness of the face, gaiety
to be hurled off, be flung away; 566 to be
discharged, be fired (firearm); to explode, ‫ طليقة‬ṭalīqa repudiated or divorced
go off; to burst forth, burst out, ring out woman, divorcee
(shouts, voices); to take off, start off, ‫ طلوقة‬ṭalūqa pl. ‫ طالئق‬ṭalā’iq2 stallion
decamp, depart (‫ من‬from); to start rolling,
move off, pull out (train, vehicle); to go ‫ اطالق‬iṭlāq freeing, liberation; setting
on, proceed on one’s way, to go away, loose, releasing, release; dispatch(ing);
leave; to go by, pass, elapse, (hours, application (‫ على‬to); generalization; ‫اطالقا‬
years); to brighten, beam (face); with ‫ب‬: iṭlāqan absolutely │ ‫ على اإلطالق‬absolutely,
to utter s.th. (tongue); with foll. imperf.: to unrestrictedly, without exception, in any
set out to do s.th., begin or start with s.th. respect, under any circumstances; ‫اطالق‬
│ ‫( انطلق يجري‬yajrī) he set out in a hurry; ‫( الرصاص على‬i. ar-raṣāṣ) the firing at s.th.,
‫( انطلق مسرعا‬musri‘an) he went away the shooting of s.o.; ‫ اطالق السراح‬i. as-
quickly, rushed away, dashed off; ‫انطلق‬ sarāḥ release (of s.o.); ‫)اطالق النار )النيران‬
‫( لسانه‬lisānuhū) to utter words against; opening of fire, shelling, gunning,
‫( انطلق وجھه‬wajhuhū) his face brightened, cannonade
became cheerful X ‫( استطلق بطنه‬baṭnuhu) ‫ انطالق‬intilāq outburst, outbreak,
he had a bowel movement eruption, explosion, release (e.g., of
‫ طلق‬ṭalq talc (min.); labor pains, travail; forces, of energies); unrestraint, liberty │
free, open, unconfined, unrestrained, ‫ نقطة االنطالق‬nuqṭat al-inṭ. starting point,
unimpeded, uninhibited; free (‫ من‬from), point of departure
rid (‫ من‬of) │ ‫ طلق المحيا‬ṭalq (ṭilq, ṭulq) al- ‫ طالق‬tāliq (of a woman) repudiated,
muḥayyā with a happy, cheerful face, divorced │ ‫( ھي طالق ثالثا‬talātan) she is
bright-faced; ‫ طلق الوجه‬ṭalq (ṭilq, ṭulq) al- irrevocably divorced
wajh do.; ‫ طلق اللسان‬eloquent; ‫في الھواء الطلق‬
(hawā’) outdoors, in the open, under the ‫ مطلق‬muṭlaq free; unlimited,
open sky; ‫ طلق اليدين‬ṭ. al-yadain unrestricted, absolute; general; ‫مطلقا‬
openhanded, liberal, generous muṭlaqan absolutely, unrestrictedly,
without exception, in any respect, under
‫ طلق‬ṭilq permissible, admissible any circumstances │ ‫الدول ذات الحكم المطلق‬
‫ طلق‬ṭalaq pl. ‫ اطالق‬aṭlāq run, race, foot (duwal dāt al-ḥukm) the authoritarian
race; (pl. -āt, ‫ اطالق‬aṭlāq) shot (with a states; ‫ مطلق السراح‬m. as-sarāḥ free, at
firearm) │ ‫ سريع الطلق‬rapid-fire (rifle, gun) large, at liberty
‫ لسان طلق‬lisān ṭaliq a facile, fluent ‫ متطلق‬mutaṭalliq cheerful, jovial, happy
tongue (face)
‫ طلقة‬ṭalqa pl. ṭalaqāt divorce │ ‫طلقة‬ ‫ مطلمة‬miṭlama rolling pin
‫( بالثالثة‬talāta) definite divorce ‫ طلمبة‬ṭulumba pl. -āt pump 567
‫ طلقة‬ṭalaqa pl. -āt shot │ ‫ طلقة نارية‬do ‫ طلمس‬ṭalmasa to frown, scowl, glower, lower
‫ طالق‬ṭalāq divorce, talak │ ‫طالق بالثالثة‬ (‫ طلو‬and‫ طلو( طلى‬ṭalā i (ṭaly) to paint, daub (‫ب‬
(talāta) definite divorce; ‫( طالق رجعي‬raj‘ī) ‫ ھـ‬s.th. with); to coat, overlay, plate (‫ب ھـ‬
s.th. with) │ ‫( طل ھـ بالذھب‬dahab) to gild reassurance, peace of mind, composure,
s.th.; ‫( طلى ھـ بالكھرباء‬kahrabā’) to calmness, equanimity; trust, confidence
galvanize, electroplate s.th.; ‫طلى ھـ بالميناه‬ ‫ مطمئن‬muṭma’inn (of land) low, low-
(mīnā’) to enamel s.th. VII ‫لم تنطل عليه ھذه‬ lying; calm, quiet, at ease, composed,
‫( الحيلة‬ḥīla) he wouldn’t be deceived by (re)assured, tranquil, serene, peaceable,
this ruse, this trick couldn’t fool him peaceful, safe, secure; sure, certain;
‫ طالء‬ṭilā’ coating, overlaying, plating; trusting, confident, of good hope
coat, covering (e.g., of sugar); (coat of) ‫ طمث‬ṭamata u and ṭamita a (ṭamt) to
paint; make-up, face paint │ ‫الطالء بالكھرباء‬ menstruate; -- ṭamata u i (ṭamt) to
(kahrabā’) galvanization, electroplating deflower (‫ ھا‬a girl)
‫ طلى‬ṭalīy pleasant, becoming, nice, ‫ طمث‬ṭamt menstruation; menses,
pretty menstrual discharge
‫ طالوة‬ṭalāwa beauty, gracefulness, ‫ طمح‬ṭamaḥa a (‫ طموح‬ṭumūḥ) to turn, be
grace, elegance directed (‫ الى‬to. toward; of the eye, of
‫ الطليان‬aṭ-ṭulyān the Italians glances); to aspire (‫ الى‬to, after), be bent (
‫ الى‬on), strive, crave, long, yearn (‫ الى‬for),
‫ طليطلة‬ṭulaiṭila2 Toledo (town in Spain)
covet (‫ الى‬s.th.); to take away, remove (‫ب‬
‫ طم‬ṭamma u (ṭamm, ‫ طموم‬ṭumūm) to overflow, s.th.)
flood, inundate, deluge, engulf (‫ ھـ‬s.th.)
‫ طموح‬ṭumūḥ striving, endeavor,
VII pass. of I
aspiration, desire, craving, coveting,
‫ طم‬ṭamm large quantity, huge amount; longing, yearning; ambition; high
sea │ ‫( الطم والرم‬rimm) tremendous riches aspirations, loftiness of purpose
‫ طامة‬ṭāmma pl. -āt (overwhelming) ‫ طموح‬ṭamūḥ high-aiming, high-
calamity, disaster aspiring, ambitious; craving, covetous,
‫ طماطة‬ṭumāṭa tomato desirous, avid, eager

‫ طماطم‬ṭamāṭim2 (coll.; n. un. ‫ )ة‬tomatoes ‫ طماح‬ṭammāḥ high-aiming, high-


aspiring, ambitious; craving, covetous,
‫ طمأن‬ṭam’ana and ‫ طأمن‬ṭa’mana to calm, quiet, desirous, avid, eager
pacify, appease, assuage, soothe (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.), set s.o.’s mind at rest; to fill s.o. (‫)ه‬ ‫ مطمح‬maṭmaḥ pl. ‫ مطامح‬maṭāmiḥ object
with confidence (‫ الى‬in), reassure (‫ الى ه‬s.o. of one’s longing or striving, (aspired)
of or with regard to) II ‫ تطأمن‬taṭa’mana = goal, aim, ambition, burning desire 568
‫ طمن‬VI; IV ‫ اطمأن‬iṭma’anna to remain ‫ طامح‬ṭāmiḥ high-aiming, high-aspiring;
quietly (‫ في‬in a place); to come to rest; to longing, yearning, craving, covetous, avid,
be or become still, quiet, calm, tranquil, at eager
ease, composed, or reassured, feel 1
‫ طمر‬ṭamara u i (ṭamr) to bury, inter, cover
assured, confident, or secure; to be sure,
with earth (‫ ھـ‬s.th., esp. a corpse); ṭamara
be certain (‫ من‬or ‫ الى‬of s.th.); to have
i to cover up (‫ ھـ‬a thing), fill up (‫ ھـ‬a well)
confidence, to trust (‫ الى‬in), rely, depend (
‫ الى‬on, upon); to make sure (‫ على‬of s.th.) ‫ طمر‬ṭimr pl. ‫ اطمار‬aṭmār old, tattered
reassure o.s. (‫ على‬of or with regard to); to garment, fags, tatters
find reassurance (‫ الى‬in), derive confidence ‫ طمر‬ṭimirr fiery steed, race horse
(‫ الى‬from)
‫ مطمر‬miṭmar plumb line
‫ طمأنينة‬ṭuma’nīna calm, repose, serenity,
peace, peacefulness, tranquility; ‫ مطمور‬maṭmūr subterranean,
reassurance, peace of mind, composure, underground │ O ‫‘ علم المطمورات‬ilm al-
calmness, equanimity; trust, confidence maṭmūrāt paleontology
‫ اطمئنان‬iṭmi’nān calm, repose, serenity, ‫ مطمورة‬maṭmūra pl. ‫ مطامير‬maṭāmīr2
peace, peacefulness, tranquility; subterranean storehouse for grain,
underground granary, mattamore
2
‫ طمر‬II (eg.) to curry(comb), rub down (‫ ھـ‬a hope, expectation; pl. ambitious designs,
horse) ambitions, schemes, aspirations, desires
‫ طمر‬ṭumār (eg.) currycomb ‫ مطمعة‬maṭma‘a lure, enticement,
3 temptation
‫ طومار‬ṭūmār pl. ‫ طوامر‬ṭawāmir2 look up
alphabetically ‫ مطماع‬miṭmā‘ filled with greed;
obsessed by ambition, overambitious
‫ طمس‬ṭamasa u i (ṭams, ‫ طموس‬ṭumūs) to be
effaced, be obliterated, be erased, be ‫ طمن‬II to quiet, calm, appease, pacify, allay,
wiped out, be blotted out, be destroyed, be assuage, soothe (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); see also
eradicated; to lose animation, become ‫ طأمن‬ṭa’'mana under ‫ طمأن‬VI to be low; to
lusterless (eye, glance); -- ṭamasa i (ṭams) become low, sink, subside; to calm down,
to efface, obliterate, erase, expunge, blot be or become quiet, calm, still, to abate; to
out, wipe out, destroy, eradicate (‫ على‬or ‫ھـ‬ be bent over, to stoop
s.th.) VII to be effaced, be obliterated, be ‫ طمان‬ṭamān calm, quiet, repose, peace,
wiped out, be blotted out, become extinct peacefulness, serenity, tranquility;
‫ طمس‬ṭams effacement, obliteration reassurance, ease, calmness, peace of
mind, composure, equanimity; trust,
‫ انطماس‬inṭimās incomprehencibleness,
confidence 569
abstruseness
‫ تطمين‬taṭmīn appeasement,
‫ طامس‬ṭāmis extinct, dead; blurred,
mollification, calming, assuaging,
indistinct; incomprehensible, abstruse,
soothing
recondite, obscure
‫ متطامن‬mutaṭāmin low
‫ طماطة‬ṭumāṭa tomato
(‫ طمو‬and ‫ طمي( طما‬ṭamā u (‫ طمو‬ṭumūw), ‫طمى‬
‫ طماطم‬ṭamāṭim2 (coll.; n. un. ‫ )ة‬tomatoes
ṭamā i (ṭamy) to flow over
‫ طمطماني‬ṭumṭumānī barbarous, barbaric,
‫ طمي‬ṭamy (eg., syr.) alluvial mud, silt,
uneducated (esp. speech, pronunciation)
alluvium
‫ طمع‬ṭami‘a a (ṭama‘) to covet, desire (‫ ب‬or ‫في‬ 1
‫ طن‬ṭunn pl. ‫ اطنان‬aṭnān ton │ ‫طن مسجل‬
s.th.), wish, crave, strive (‫ ب‬or ‫ في‬for),
(musajjal) register ton
aspire (‫ ب‬or ‫ في‬to, after); to expect (‫ب‬
2
s.th., ‫ من‬from); to hope (‫ في‬for); to be ‫ طن‬ṭanna i (‫ طنين‬ṭanīn) to ring, sound, peal,
ambitious; -- ṭamu‘a u (‫ طماعة‬ṭamā‘a) to jingle, tinkle (bell); to hum, buzz, drone
be covetous, avid, greedy, avaricious II to (insect); to ring (ears) II = I
make (‫ ه‬s.o.) desirous (‫ في‬of), fill (‫ ه‬s.o.) ‫ طنين‬ṭanīn ring(ing), peal, jingle, tinkle,
with greed (‫ في‬for); to allure, tempt, entice tinkling (of a bell); buzz(ing), hum(ming),
(‫ ه‬s.o.); to give (‫ ه‬s.o.) hope (‫ في‬of), hold drone (of an insect); ringing (of the ears)
out hopes (‫ ه‬to s.o., ‫ في‬of s.th.), embolden (
‫ ه‬s.o.), encourage (‫ في ه‬s.o. to do s.th.) IV = ‫ طنان‬ṭannān ringing, sounding, pealing,
II jingling, tinkling; resounding,
reverberating, echoing; humming,
‫ طمع‬ṭama‘ pl. ‫ اطماع‬aṭmā‘ greed, buzzing, droning; whistle, buzzer (of a
greediness, avidity, covetousness; kettle); famous, renowned, celebrated
ambitious desire, ambition; object of
desire ‫ طنب‬II to remain, abide, stay to live, settle
down (‫ ب‬in, at a place) IV to be excessive
‫ طماع‬ṭammā‘ avid, greedy, covetous,
(‫ في‬in), overdo, exaggerate (‫ في‬s.th.); to
desirous; avaricious, grasping
brag
‫ طماعية‬ṭamā‘īya avidity, greed;
‫ طنب‬ṭunub pl. ‫ اطناب‬aṭnāb tent rope;
cupidity, avarice sinew, tendon │ ‫( شد اطنابه‬šadda) to stay,
‫ مطمع‬maṭma‘ pl. ‫ مطامع‬maṭāmi‘ coveted sojourn, reside; ‫ ضرب اطنابه على‬to settle
object; covetousness, craving, desire; down, take up permanent residence in a
place; ‫ ضرب اطنابه في‬to take root, prevail ‫ طھارة‬ṭahāra cleanness, cleanliness,
(at a place) purity; cultic purity (Isl. Law); chastity;
‫ اطناب‬iṭnāb exaggeration; fussiness, holiness, sanctity, saintliness; 570
circumcision │ ‫ طھارة الذيل‬ṭ. ad-dail
circumstantiality, prolixity, lengthiness,
innocence; probity, uprightness, integrity,
verbosity
honesty
‫ طنبور‬ṭunbūr pl. ‫ طنابير‬ṭanābīr2 a long-
‫ مطھر‬maṭhar purgatory (Chr.)
necked, stringed instrument resembling
the mandolin; a device used to raise water ‫ مطھرة‬maṭhara pl. ‫ مطاھر‬maṭāhir2 wash-
for irrigation, Archimedean screw; drum, room, lavatory, toilet
cylinder (techn.) ‫ طھر‬taṭhīr cleaning, cleansing, purging,
‫ طنبوري‬ṭunbūrī player of the ‫طنبور‬ expurgation, purification; disinfection;
‫ طنبوشة‬ṭanbūša pl. -āt paddle box (of a paddle purgation, use of aperients; dredging;
circumcision
steamer)
‫ طنجة‬ṭanja2 Tangier ‫ تطھيري‬taṭhīrī cleaning, cleansing,
detergent
‫ طنجي‬ṭanjī from Tangier; native of
‫ طاھر‬ṭāhir pl. ‫ اطھار‬aṭhār clean, pure;
Tangier, Tangerine
chaste, modest, virtuous │ ‫ طاھر الذمة‬ṭ. ad-
‫ طنجرة‬ṭanjara pl. ‫ طناجر‬ṭanājir2 (copper) dimma upright, righteous, honest; ‫طاھر‬
casserole, saucepan, skillet ‫ الذيل‬ṭ. ad-dail innocent, pure,
‫ طنطا‬ṭanṭā Tanta (city in N Egypt) unblemished, blameless, upright,
righteous, honest
‫ طنطن‬ṭanṭana to ring, sound, peal, jingle, tinkle
(bell); to hum, buzz, drone (insect); to ‫ مطھر‬muṭahhir pl. -āt a detergent (esp.
clang, boom, roar, rumble; to blare out (‫ب‬ anticeptic); an anticeptic, a disinfectant
s.th.) ‫ مطھر‬muṭahhar pure, immaculate
‫ طنطنة‬ṭanṭana ring(ing), peal, jingle, ‫ طھران‬ṭihrān2 Teheran (capital of Iran)
tinkle, tinkling (of a bell); hum(ming),
‫ طھق‬V to despise, detect, abhor, loathe (‫من‬
buzz(ing), drone (of an insect); clangor,
s.th.)
boom, roar
‫ مطھم‬muṭahham of perfect beauty (esp. as an
‫ طنف‬ṭunuf (ṭanaf, ṭunf) pl. ‫ طنوف‬ṭunūf, ‫اطناف‬
epithet of noble horses)
aṭnāf top, summit, peak (of a mountain);
ledge, molding, eaves ‫ )طھو‬and ‫ طھي( طھا‬ṭahā u and ‫ يطھى‬yaṭhā (‫طھو‬
ṭahw, ‫ طھي‬ṭuhīy, ṭahy, ‫ طھاية‬ṭahāya) to
‫ طنفسة‬ṭinfisa, ṭanfasa, ṭunfusa pl. ‫ طنافس‬ṭanāfis2
cook (‫ ھـ‬s.th.); to stew (‫ ھـ‬s.th.); to braise (
velvet-like carpet, mockado carpet
‫ ھـ‬s.th.); to broil, fry (‫ ھـ‬s.th.); to bake (‫ھـ‬
‫ طه‬a group of letters opening the 20th sura; s.th.)
Tāhā a Muslim masculine proper name
‫ طھى‬ṭuhan cooked dish, cooked meal
‫ طھر‬ṭahara, ṭahura u (ṭuhr, ‫ طھارة‬ṭahāra) to be
clean, pure; -- ṭaharat, ṭahurat (of a ‫ طھاية‬ṭihāya cook’s trade
woman) to be clean (as opposed to ‫ مطھى‬maṭhan kitchen
menstruating) II to clean, cleanse, deterge, ‫ طاه‬ṭāhin pl. ‫ طھاة‬ṭuhāh cook
expurgate, purge, purify, chasten (‫ ه‬،‫ھـ‬
s.o., s.th.); to disinfect, sterilize (‫ ھـ‬s.th.); ‫ طواشي‬ṭawāšī pl. ‫ طواشية‬ṭawāšiya eunuch
to dredge (‫ ھـ‬e.g., a canal); to circumcise (‫ه‬ ‫ طواية‬ṭawwāya frying pan
s.o.) III to circumcise (‫ ه‬s.o.) V to clean 1
o.s., cleanse o.s., perform an ablution ‫ طابة‬ṭāba look up alphabetically
2
‫ طھر‬ṭuhr cleanness, purity; chastity ‫ طوب‬II to beatify (‫ ه‬s.o.; Chr.)
‫ طھور‬ṭahūr circumcision; cleansing, ‫ طوبى‬ṭūbā blessedness, beatitude;
purging, detergent; clean, pure Beatitude (title of honor of a patriarch;
Chr.)
‫ تطويب‬taṭwīb beatification (Chr.) sometimes, at times – at times; ‫خرج عن‬
3 ‫ طوره‬to lose one’s self-control, become
‫ طوب‬ṭub (coll.; n. un. ‫ )ة‬brick(s) │ ‫طوب احمر‬
upset; ‫( اخرجه عن طوره‬akrajahū) to upset,
(aḥmar) baked brick(s); ‫طوب مفرغ‬
discompose, disconcert s.o.; ‫غريب األطوار‬
(mufarrag) hollow tile(s), air brick(s);
‫( طوب ني‬nayy) unburned, sun-dried of odd behavior, eccentric
briek(s) ‫ طور‬ṭūr pl. ‫ اطوار‬aṭwār mountain │ ‫طور‬
‫ طواب‬ṭawwāb brick burner, brick- ‫ سيناء‬ṭ. sīnā’ and ‫ طور سينا‬ṭ. sīnā Mount
maker, tile-maker Sinai

‫ طوبجي‬ṭōbjī, (eg.) ṭobgī pl. -īya artillerist, ‫ طوري‬ṭūrī wild


artilleryman ‫ طوار‬ṭawār sidewalk
‫ طوبجية‬ṭōbjīya artillery ‫ طوراني‬ṭūrānī wild; Turanian
‫ طوبه‬ṭūba the fifth month of the Coptic ‫ تطور‬taṭawwur pl. -āt development;
calendar evolution; pl. -āt stages of development,
‫ )طاح )طوح‬ṭāḥa u (ṭauḥ) to perish, die; to loss evolutionary phases, developments │ ‫قابل‬
one’s way, go astray, stray, wander about; ‫ التطور‬developable, capable of
development or evolution
to fall; to throw, cast, fling, hurl, toss,
carry away, sweep away (‫ ب‬s.o., s.th.) II ‫ تطوري‬taṭawwurī evolutional,
to cause to or let perish (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o.); to evolutionary │ ‫( نظرية تطورية‬naẓarīya)
endanger, expose to peril (‫ ه‬or ‫ ب‬s.o.); to theory of evolution, evolutionism
throwaway, toss away, hurl away (‫ب‬ 2
‫ طار‬ṭār (= ‫ اطار‬iṭār), ‫ طارة‬ṭāra hoop, ring; tire;
s.th.); to throw, cast, hurl, toss, fling (‫الى ب‬ frame; wheel; tambourine
s.o. into); to carry away, transport (‫الى ب‬
3
s.o. to, into); to move, induce, tempt (‫ه‬ ‫ اطار‬iṭār see ‫اطر‬
s.o., ‫ الى‬to s.th., to do s.th.) │ ‫طرحت به‬ 4
‫ طورية‬ṭūrīya look up alphabetically
‫ الطوائح‬fate dealt him severe blows IV to
drop, discard (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), shed (‫ھـ‬ ‫ طوربيد‬ṭurbīd pl. -āt, ‫ طرابيد‬ṭarābīd2 torpedo
s.th.); to let s.th. (‫ )ب‬be swept away; to ‫ طورية‬ṭūrīya (eg.) pl. □ ‫ طواري‬ṭawārī hoe,
carry away, tear away, rip away (‫ ب‬s.th.); mattock
to chop off (‫ ھـ‬s.th., esp. the head) V to
fall, drop, be thrown, be tossed; to stray, ‫( طوزلق‬Turk. tozluk) gaiter(s), legging(s)
wander about; to sway, reel, stagger ‫ طوس‬II to adorn, decorate, deck out (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ طوائح‬ṭawā’iḥ2 adversities, blows of fate s.th.)

‫ مطوحة‬muṭawwiḥa pl. -āt adventure ‫ طاس‬ṭās pl. -āt round, shallow drinking
cup made of metal, drinking vessel; finger
‫ طود‬VII to rise in the air, soar up bowl
‫ طود‬ṭaud pl. ‫ اطواد‬aṭwād (high, ‫ طاس‬ṭāsa pl. -āt round, shallow
towering) mountain 571 drinking cup made of metal, drinking
‫ منطاد‬munṭād pl. ‫ مناطيد‬manāṭīd2 balloon, vessel │ ‫ طاسة التحمير‬frying pan; O ‫طاسة‬
blimp; zeppelin, dirigible │ ‫منطاد مقيد‬ ‫ التصادم‬ṭ. at-taṣādum buffer (railroad)
(muqayyad) captive balloon, kite balloon; ‫ طاووس‬ṭāwūs pl. ‫ طواويس‬ṭawāwīs2
O ‫( منطاد ھوائي ثابت‬hawā’ī) barrage balloon peacock
1
‫طور‬II to develop, further, advance, promote ( ‫ مطوس‬muṭawwas ornate, ostentatiously
‫ ھـ‬s.th.) V to develop, evolve; to change; made-up
to race (motor)
‫ طوش‬II to castrate, emasculate (‫ ه‬s.o.)
‫ طور‬ṭaur pl. ‫ اطوار‬aṭwār one time (= Fr.
fois; state, condition; limit, bound; stage, ‫ طواشي‬ṭawāšī pl. ‫ طواشية‬ṭawāšiya
degree; phase (also phys., esp. el.) │ ‫طورا‬ eunuch
‫ بعد طور‬time and again, again and again; ‫ )طاع )طوع‬ṭā‘a u (ṭau‘) to obey (‫ ل‬or ‫ه‬
‫ طورا‬-- ‫ طورا‬or ‫ طورا‬-- ‫ حينا‬sometimes -- s.o.), be obedient (‫ ل‬or ‫ ه‬to s.o.) II to
render obedient, bring into subjection, and obey! at your service! Very well! ‫سمعا‬
subdue, subject, subjugate (‫ ه‬s.o.) │ ‫طوعت‬ ‫ وطاعة‬sam‘an wa-ṭā‘atan do.
‫( له نفسه‬nafsuhū) (lit.: his soul permitted ‫ طواعية‬ṭawā‘īya obedience │ ‫عن طواعية‬
him, made it easy or feasible for him, i.e.) voluntarily, of one’s own free will, of
he allowed himself to do s.th. (‫)ھـ‬, he had one’s own accord
no qualms about doing s.th. (‫)ھـ‬, he did
not hesitate to do s.th. (‫ )ھـ‬III to comply ‫ مطواع‬miṭwā‘ obedient, compliant
with or accede to s.o.’s (‫ )ھـ‬wishes (‫ على‬or ‫ تطويع‬taṭwī‘ diploma of the Great
‫ في‬in, with regard to), yield, submit, be Mosque of Tunis
obedient (‫ ه‬to s.o., ‫ على‬or ‫ في‬in), obey (‫ه‬
s.o., ‫ على‬or ‫ في‬in); to be at s.o.’s (‫)ه‬ ‫ اطاعة‬iṭā‘a obedience
command (of a faculty, skill, etc.); to ‫ تطوع‬taṭawwu‘ voluntariness;
consent, assent (‫ في‬to s.th.) IV to obey, volunteering; voluntary service (‫ في‬in a
follow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), be obedient, branch of the armed forces); service as an
submit, yield (‫ ھـ ه‬to s.o., to s.th.), comply unsalaried trainee, voluntary traineeship
(‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o.’s wishes, with s.th.), accede
(‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o.’s wishes, to s.th.) V to do ‫ استطاعة‬istiṭā‘a ability, capability,
voluntarily (‫ ل‬or ‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.), volunteer ( faculty; possibility
‫ ل‬or ‫ ب‬or ‫ ھـ‬for, in, to do s.th.); to enlist, ‫ طائع‬ṭā’i‘ obedient, compliant,
volunteer (mil.) │ ‫( تطوع خيرا‬kairan) to submissive │ ‫ طائعا او كارھا‬willingly or
perform a good deed voluntarily VII to unwillingly, whether I (you, etc.) will it or
obey, follow (‫ ل‬s.o., s.th.), be obedient, not
submit, yield, accede (‫ ل‬to), comply (‫ل‬
‫ مطوع‬muṭawwa‘ pl. -ūn holder of the
with) X to be able (‫ ھـ‬to do s.th.), be in a
diploma issued by the Great Mosque of
572 position to do, to get, to carry out, or
Tunis; -- muṭṭawwi‘ volunteer (also mil.);
to take upon o.s. (‫ ھـ‬s.th.), be capable (‫ھـ‬
unsalaried trainee
of s.th., ‫ ان‬of doing s.th.)
‫ مطاوع‬muṭāwi‘ obedient, compliant,
‫ طوع‬ṭau‘ obedience; voluntariness,
submissive; yielding, pliable, pliant;
spontaneity (in connection with a legally
‫ المطاوع‬the reflexive, frequently = the
relevant action, esp. a delict; Isl. Law);
passive (gram.) │ ‫ حديد مطاوع‬mild steel
(for m. and f.) obedient, compliant,
submissive; ‫ طوعا‬ṭau‘an voluntarily, of ‫ مطيع‬muṭī‘ obedient, compliant
one’s own free will, of one’s own accord ‫ متطوع‬mutaṭawwi‘ pl. ‫ ة‬volunteer (also
│ ‫( طوعا او كرھا‬karhan) willingly or mil.); unsalaried trainee
unwillingly, willy-nilly, whether I (you,
etc.) will it or not; ‫ طوع العنان‬tractable, ‫ مستطاع‬mustaṭā‘ possible, feasible │ ‫قدر‬
docile, amenable; ‫ طوع يده‬ṭau‘a yadihī ‫ المستطاع‬qadra l-m. as far as possible, as
under s.o.’s thumb, at s.o.’s beck and call; far as it is feasible; ‫بقدر )على قدر( المستطاع‬
‫( ھو طوع ايدينا‬ṭau‘a aidīnā) he is at our beck do.
and call, he is in our power; ‫طوع‬ ‫ )طاف )طوف‬ṭāfa u (ṭauf, ‫ طواف‬ṭawāf,
‫امرك‬/ṭau‘a amrika at your disposal ‫ طوفان‬ṭawafān) to go about, walk about,
‫ طوعيا‬ṭau‘īyan voluntarily, of one’s ride about, travel about, move about, rove
own free will, of one’s own accord about, wander about, run around (‫ ھـ‬in
s.th.), tour (‫ ھـ‬s.th.); to go, walk, ride, run (
‫( طيع‬ṭayyi‘) obedient, compliant, ‫ ب‬،‫ حول‬around s.th.), circumambulate (
submissive ‫ ب‬،‫ حول‬s.th.); to make the rounds, walk
‫ طاعة‬ṭā‘a obedience, compliance, around (‫ على‬among people); to circle,
submissiveness; (pl. -āt) pious deed (Isl. circuit, compass (‫ ب‬،‫ حول‬s.th.); to roam,
Law) │ ‫ بيت الطاعة‬bait aṭ-ṭ. the husband’s rove, range (‫ ب‬s.th.); to show around,
house to which a woman, in case of guide (‫ ب‬s.o.); to familiarize o.s., acquaint
unlawful desertion, must return (Isl. Law); o.s. (y with); to become acquainted (‫ب‬
‫ السمع والطاعة‬as-sam‘ū wa-ṭ-ṭā‘atu I hear with s.o., with s.th.), come to know (‫ب‬
s.o., s.th.); - (ṭauf) to appear to s.o. (‫ )ب‬in
his sleep; to come (‫ على‬upon s.o.), afflict ( swarm, drove, bevy, covey; people; class;
‫ على‬s.o.); to overflow, leave its banks sect, denomination; confession,
(river); to swim, float, drift II to go about, communion; party, faction; religious
walk about, stroll about, ride about, travel minority │ O ‫( الطائفة االحساسية‬iḥsāsīya) the
about (‫ في‬in), tour (‫ في‬s.th.); to go or walk impressionists; ‫ ملوك الطوائف‬princelings,
around s.th. (‫)ب‬, circle, circumambulate ( petty kings
‫ ب‬s.th.); to show around, guide (‫ ب‬or ‫ه‬ ‫ طائفي‬ṭā’ifī factional, sectarian,
s.o.); to let (‫ ب‬s.th.) roam (‫ ھـ‬s.th.), let (‫ب‬ denominational, confessionalism
s.th.) make the rounds 573 (‫ ب‬in), let
one’s eyes (‫ )ب‬wander; to perform the ‫ طائفية‬ṭā’ifīya sectarianism,
circumambulation of the Kaaba (ṭawāf) IV denominationalism; confessionalism
to surround, encompass, encircle, ‫ مطوف‬muṭawwif pl. -ūn pilgrims’ guide
circumscribe (‫ ب‬s.th.) V to move about, in Mecca
rove, roam, wander, walk about
‫ )طاق )طوق‬ṭāqa u (ṭauq) to be able, be in a
‫ طوف‬ṭauf round, circuit, beat; low wall, position (‫ ھـ‬to do s.th.), be capable (‫ ھـ‬of,
enclosure; (pl. ‫ اطواف‬aṭwāf) patrol; raft of doing s.th.); to be able to bear or stand (
made of inflated waterskins tied together ‫ ھـ‬s.th.), bear, stand, sustain, endure (‫ھـ‬
‫ طواف‬ṭawāf round, circuit, beat; round s.th.) II to put a collar or necklace (‫طوقا‬
trip, round-trip excursion; roundtrip flight; ṭauqan) around s.o.’s neck; to hoop (‫ھـ‬
circumambulation of the Kaaba (as part of s.th., e.g., a barrel); to surround, clasp,
the Islamic pilgrimage ceremonies) enwrap, ring, encompass (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th.
with), encircle (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), form or
‫ طواف‬ṭawwāf ambulant, itinerant, throw a circle or cordon (‫ ه‬،‫ ھـ‬around s.o.,
migrant, roving, wandering; going the around s.th.), enclose (‫ ھـ‬s.th.); to play (‫ھـ‬
rounds, making the circuit, walking the about, e.g., a smile about the lips), flit (‫ھـ‬
beat; (pl. ‫ )ة‬mounted rural mail carrier across s.th.) │ ‫( طوقه بذراعيه‬bi-dirā‘aihī) to
(Eg.) │ ‫ محطة الطوافة‬maḥaṭṭat aṭ-ṭ. (Eg.)
take s.o. in one’s arms, embrace, hug,
circuit stations which have the mail
clasp s.o.; ‫‘( طوق عنقه ب‬unuqahū) to
delivered by mounted rural mail carriers
present s.o. with, bestow upon s.o. s.th. IV
‫ طوافة‬ṭawwāfa pl. -āt patrol boat, = I (‫ ھـ‬،‫ على‬s.th., to do s.th., of s.th. or of
coastal patrol vessel (employed by the doing s.th.); to master (‫ ھـ‬a method) │ ‫لم‬
Egyptian Coast Guard) ‫ يطق صبرا‬lam yuṭiq ṣabran be could not
‫ طوفان‬ṭūfān flood, inundation, deluge stand or bear it, he could not control
himself; ‫( شيء ال يطاق‬yuṭāqu) s.th.
‫ مطاف‬maṭāf riding about, traveling, unbearable, s.th. intolerable
touring; round trip │ ‫آل )انتھى( به المطاف الى‬
to end with, wind up with, arrive ‫ طوق‬ṭauq ability, faculty, power,
eventually at; ‫ خاتمة المطاف‬the end of the strength, potency, capability, aptitude,
matter, the final issue, the upshot of it capacity; endurance; (pl. ‫ اطواق‬aṭwāq)
necklace; neckband, ruff, collar; hoop,
‫ تطواف‬taṭwāf traveling, touring, circle │ ‫( طوق للنجاة‬najāh) life 574 buoy;
wandering, itineration, roving life ‫( اخرجه الحزن عن طوقه‬akrajahū l-ḥuznu)
‫ طائف‬ṭā’if ambulant, itinerant, migrant, grief drove him out of his mind
roving, wandering; one going the rounds ‫ طوقي‬ṭauqī collar-like, loop-shaped,
or making the circuit or walking the beat; ring-shaped, annular
one performing the ṭawāf │ ‫ طاف به طائف‬he
had a sudden impulse or urge; ‫طاف عليه‬ ‫ طاق‬ṭāq pl. –āt, ‫ طيقان‬ṭīqān arch (arch.);
‫( طائف من القدر القاسي‬qadar) tragedy befell (pl. -āt) stratum, layer
him, he met with a harsh fate ‫ طاقة‬ṭāqa pl. -āt window
‫ الطائف‬aṭ-ṭā’if Taif (town in S Hejaz) ‫ طاقة‬ṭāqa pl. -āt ability, faculty,
2
‫ طائفة‬ṭā’ifa pl. ‫ طوائف‬ṭawā’if part, capability, aptitude, capacity, power,
strength, potency; energy (phys., etc.);
portion; number; troop, band, group;
capacity (of a technical apparatus); bunch, neck (‫ الى‬at); to attack (‫ على‬s.o.); to
bouquet (of flowers) │ ‫( في الطاقة‬with foll. become insolent, get fresh (‫ على‬with s.o.);
maṣdar) it is possible to ...; ‫ قدر الطاقة‬qadra to be insolent enough, have the cheek (‫ل‬
ṭ-ṭ. as far as possible, in the best way to do s.th.); to dare do s.th. (‫)ب‬, presume (
possible; ‫ على قدر طاقته‬according to his ‫ ب‬s.th.), pretend (‫ ب‬to s.th.); to arrogate to
capability; ‫( طاقة مدخرة‬muddakara) o.s. (‫ الى‬a rank) │ ‫( تطاول برأسه‬bi-ra’sihī) to
accumulated energy; potential (phys.); bear one’s head high (with pride) X to be
‫( الطاقة الذرية‬darrīya) atomic energy, atomic or become long; to be or become
power; ‫( طاقة انتاجية‬intājīya) productive overbearing, presumptuous, display an
power, productional capacity, output arrogant behavior (‫ على‬toward)
capacity ‫ طالما‬ṭālamā and ‫ لطالما‬la-ṭālamā how
‫ طاقية‬look up alphabetically often! often, frequently (with foll. verbal
clause) │ ‫( طالما ان‬anna) while, as, the
‫ تطويق‬taṭwīq pl. -āt encirclement,
more so as
encompassment, enclosure, surrounding,
ringing ‫ طول‬ṭaul might, power │ ‫صاحب الحول‬
‫( والطول‬ṣ. al-ḥaul) the Almighty
‫ اطاقة‬iṭāqa ability, faculty, aptitude,
power, capability, capacity ‫ طول‬ṭūl pl. ‫ اطوال‬aṭwāl length; size,
height, tallness │ ‫ طول االناة‬ṭ. al-anāh long-
‫ مطوق‬muṭawwaq ringdove
suffering, longanimity, forbearance,
‫ مطاق‬muṭāq bearable, endurable, patience; ‫ طول النظر‬ṭ. an-naẓar
tolerable farsightedness, hyperopia; ‫ خط الطول‬kaṭṭ
‫ طوكيو‬tōkiyō Tokyo aṭ-ṭ. geographical longitude, degree of 575
1
longitude, meridian; ‫ بالطول‬and ‫طوال‬
‫ )طال )طول‬ṭāla u (ṭūl) to be or become long; to lengthwise, longitudinally; ‫ طول‬ṭūla
last long; to lengthen, grow longer, (prep.) during, throughout, … long, e.g.,
extend, be protracted, become drawn out; ‫( طول ھذه المدة‬mudda) during this period,
to surpass, excel (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.) │ ‫طال به‬ during all this time, ‫( طول النھار‬nahār) all
‫( الزمن حتى‬zamanu) it took a long time day (long); ‫ طول ما‬as long as; ‫على طول‬
before he ...; ‫ يطول بي ھذا‬this will (would) (with foll. genit.) along, along, side of; ‫على‬
take me too long; ‫طال الزمن او قصر‬ ‫( طول‬eg.) straight ahead; straightway,
(zamanu, qaṣura) sooner or later, before directly; at last, finally, after all; ‫في طول‬
long II to make long or longer, lengthen, ‫( البالد وعرضھا‬wa-‘arḍihā) throughout the
elongate, stretch out, prolong, extend, country, all over the country; ‫انا في طولك‬
protract (‫ ھـ‬s.th.); to be very elaborate, (eg.) have mercy on me!
very detailed, very exhaustive,
longwinded, prolix; to grant a delay or ‫ طولي‬ṭūlī of length, linear, longitudinal
respite (‫ ل‬to s.o.) │ ‫( طول باله عليه‬bālahū) to │‫( خط طولي‬kaṭṭ) geographical longitude,
be patient with III to keep putting off (‫في ه‬ degree of longitude, meridian
s.o. in or with s.th.); to vie for power, ‫ طول‬ṭuwwal a long-legged waterfowl
greatness or stature, contend, compete (‫ه‬
‫ طوال‬ṭawwāla, ṭiwala (prep.) during,
with s.o.), rival, emulate (‫ ه‬s.o.) IV to
throughout; along, alongside of
make long or longer, lengthen, elongate,
stretch out, extend, prolong, protract, draw ‫ طويل‬ṭawīl pl. ‫ طوال‬ṭiwāl long; large,
out (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.); to take too long, find big, tall; high; ‫ الطويل‬name of a poetical
no end │ ‫ اطال عليه‬to keep s.o. waiting a meter; ‫ طويال‬ṭawīlan long (adv.), a long
long time; ‫( اطال لسانه‬lisānahū) to speak in time │ ‫ طويل األجل‬ṭ. al-ajal longterm, long-
a forward manner, be pert, saucy, insolent dated; ‫ طويل األناة‬ṭ. al-anāh long-suffering
in speech; ‫( اطال النظر‬naẓara) he kept forbearing, patient; ‫ طويل الباع‬mighty,
staring at him; ‫ اطال الوقوف‬he stayed a long powerful; capable, efficient; generous,
time VI to become long, be lengthened, be liberal, openhanded; ‫ طويل الروح‬ṭ. ar-rūḥ
extended, be prolonged; to stretch up, long-suffering, forbearing, patient; ‫طويل‬
stretch o.s.; to stretch (‫ الى‬for), crane one'.
‫ القامة‬tall; ‫ طويل اللسان‬insolent, impertinent, ‫( طونوالطة‬It. tonnellata) ṭōnolāṭa ton
pert, saucy
‫ طوى‬ṭawā i (‫ طي‬ṭayy) to fold, fold up, fold in,
‫ طوال‬ṭuwāl long fold over, fold under, roll up (‫ ھـ‬s.th.); to
shut, close (‫ ھـ‬a book); to keep secret,
‫ طوالة‬ṭuwāla pl. -āt stable
secrete, conceal, hide (‫ ھـ‬s.th.); to harbor,
‫ طيلة‬ṭīlata (prep.) during, throughout, hold, contain (‫ ھـ‬s.th.); to swallow up,
… long envelop, wrap up. Enwrap 576 (‫ ه‬s.o.; of
‫ طوالني‬ṭaulānī measured lengthwise, the dark of night); to settle finally, bury (‫ه‬
longitudinal the past), have done with s.th. in the past (
‫ ;)ھـ‬to cross, traverse (‫ ھـ‬s.th., esp. a
‫ اطول‬aṭwal2, f. ‫ طولى‬longer, larger, country); to cover quickly (‫ ھـ‬the way, the
bigger, taller; extremely tall, very long distance, ‫ الى‬to); to spend, pass (‫ ھـ‬a period
‫ تطويل‬taṭwīl lengthening, elongation, of time) ; to possess o.s. take possession (
stretching, extension, prolongation, ‫ ھـ‬of), appropriate (‫ ھـ‬s.th.); pass. ‫طوى على‬
protraction; elaborateness, exhaustiveness, ṭuwiya ‘alā (= to be folded around or over,
prolixity, long-windedness i.e.) to bear (within itself), harbor, contain,
involve s.th. │ ‫( طوى األرض طيا‬l-arḍa
‫ اطالة‬iṭāla lengthening, elongation, ṭayyan) to rush through a country; .l.~ .s).
stretching, extension, prolongation, (biodlaAu) to be finished, be done, come
protraction; elaborateness, exhaustiveness, to an end, finish; ‫ طوى البساط بما فيه‬to settle
prolixity, long-windedness an affair once and for all, wind up an
‫ استطالة‬istiṭāla overbearing attitude, affair; ‫( طوى جوانحه على‬jawāniḥahū) to
haughtiness, presumptuousness, arrogance harbor s.th., conceal s.th. in one’s heart;
‫( طوى كشحه )كشحا( على‬kašḥahū, kašḥan)
‫ طائل‬ṭā’il long; huge, immense, ample,
and ‫( طوى صدره على‬ṣadrahū) to harbor or
enormous (of funds); use, avail; might,
look (a secret) in one’s bosom, keep s.th.
power, force │ ‫ طائل الصولة‬ṭ. aṣ-ṣaula
secret, secrete, conceal, hide s.th.; ‫طوى‬
mighty, powerful, forceful; ‫ دون طائل‬and ‫ال‬
‫( صفحته‬ṣafḥatahū) to have done with s.th.,
‫( )طائل تحته )فيه‬ṭā’ila) of no use, of no avail,
be through with s.th., give up, abandon
useless, unavailing, futile; ‫ ما فاز بطائل‬to
s.th.; ‫ طوى الطريق الى‬to hurry or rush to;
accomplish nothing, be unsuccessful, fail
‫( طوى الماضى طي السجل للكاتب‬l-māḍiya ṭayya
‫ طائلة‬ṭā’ila might, power, force; s-sijilli) to break with the past, let bygones
vengeance, revenge, retribution, be bygones; -- ‫ طوي‬ṭawiya a (‫ طوى‬ṭawan)
retaliation │ ‫ وقع تحت طائلة القانون‬to be to be hungry, suffer hunger, starve IV =
subject to punishment by law; ‫تحت طائلة‬ ṭawiya V to coil (snake) VII to be folded,
‫( الموت‬ṭ. il-maut) under penalty of death be folded up, in, over, or under, be rolled
‫ مطول‬muṭawwal elaborate, detailed, up, be turned (over) (page, leaf), be shut
exhaustive, circumstantial (book, etc.); to go by, pass, elapse (time);
to disappear, vanish; to be covered
‫ متطاول‬mutatāwil long-extended, long- (distance); to be bidden, be concealed (
stretched, long-protacted, prolonged, ‫ تحت‬under), be enveloped, be wrapped (
lengthy ‫ تحت‬in); to contain, comprise, encompass,
‫ مستطيل‬mustaṭīl long, oblong, comprehend, embrace, involve, include (
elongate(d), long-stretched; protracted, ‫ على‬s.th.); to harbor, nurse, bear (‫ھـ‬
prolonged, long drawn out; a rectangle, an feelings, esp. hatred, love) │ ‫انطوى على نفسه‬
oblong; a saucy, presumptuous person to withdraw within o.s., be self-centered,
3
be introverted
‫ طاولة‬look up alphabetically
‫ طي‬ṭayy concealment, biding; (pl. ‫اطواء‬
‫ طولكرم‬Tulkarm (town in NW Jordan) aṭwā’) fold, pleat │ ‫ طيه‬ṭayyahū and ‫طي ھذا‬
‫ طومار‬ṭūmār pl. ‫ طوامير‬ṭawāmīr2 roll, scroll (ṭayya) herein enclosed, herewith (in a
letter); ‫( في طي الغيب‬ṭ. il-gaib) secretly,
‫ نھر الطونة‬nahr aṭ-ṭūna the Danube river
covertly; ‫( تحت )في( طي الكتمان‬ṭ. il-kitmān)
under the seal of secrecy; ‫( في اطواء‬with or sweet, to sweeten (‫ ھـ‬s.th.); to scent,
foll. genit.) in perfume (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to spice, season (
‫ طية‬ṭayya pl. -āt fold, pleat │ ‫حمل بين‬ ‫ ھـ‬food), mull (‫ ھـ‬wine); to sanitate,
‫ طياته‬involve, comprise, contain improve (‫ ھـ‬air, drinking water); to heal,
cure (‫ ه‬s.o.); to massage (‫ ه‬s.o.) │ ‫طيب‬
‫ طية‬ṭīya intention, design │ (‫مضى )ذھب‬ ‫ خاطره‬to mollify, soothe, placate,
‫ لطيته‬he went to his destination; he left in conciliate s.o., set s.o.’s mind at rest; ‫طيب‬
order to do what he had in mind; he went ‫( ﷲ ثراه‬tarāhu) may God make his earth
his way light (a eulogy added after mentioning the
‫ طوى‬ṭawan hunger; mat │ ‫ على الطوى‬on name of a pious deceased) III to joke, jest,
an empty stomach, without having eaten banter, make fun (‫ ه‬with s.o.) IV to make (
‫ ھـ‬s.th.) good, pleasant, agreeable,
‫ طوية‬ṭawīya pl. ‫ طوايا‬ṭawāyā fold, pleat; delightful, delicious, or sweet, to sweeten
innermost thoughts, real conviction, true (‫ ھـ‬s.th.) V to perfume o.s. X ‫ استطاب‬and
mind; intention, design; conscience │ ‫سليم‬ ‫ استطيب‬istaṭyaba to find or deem (‫ ھـ‬s.th.)
‫ الطوية‬guileless artless; ‫( في طوايا‬with foll. good, pleasant, agreeable, delightful,
genit.) inside, within, in, amid delicious, sweet; to like (‫ ھـ‬s.th.), be fond (
‫ طواية‬ṭawāya pl. -āt frying pan ‫ ھـ‬of)
‫ مطوى‬maṭwan pl. ‫ مطاو‬maṭāwin pocket ‫ طيب‬ṭīb goodness; (pl. ‫ طيوب‬ṭuyūb)
knife, penknife; pl. folds, pleats │ ‫في‬ scent, perfume │ ‫ طيب العرق‬ṭ. al-‘irq noble
‫( مطاوى‬with foll. genit.) inside, within, in, birth, noble descent; ‫ جوز الطيب‬jauz aṭ-ṭ.
amid; ‫ في مطاويه‬inwardly, at heart, in his nutmeg
bosom ‫ طيب‬ṭayyib good; pleasant, agreeable;
‫ مطواة‬miṭwah pocket knife, penknife delicious; gay; well-disposed, friendly,
kindly; well, in good health │ ‫ طيب الخلق‬ṭ.
‫ انطواء‬inṭiwā’ introversion (psych.) │ al-kulq good-natured, genial; ‫طيب الريحة‬
‫( االنطواء على النفس‬nafs) do. sweet-smelling, fragrant, sweet-scented;
‫ انطوائي‬inṭiwā’ī introverted (psych.) ‫ طيب العرق‬ṭ. a1-‘irq highborn, of noble
descent; ‫ طيب النفس‬ṭ. an-nafs gay, cheerful,
‫ طاو‬ṭāwin starved │ ‫ طاو البطن‬ṭ. l-baṭn
cheery, in high spirits
starved, lean, emaciated
‫ طيبات‬ṭayyibāt nice, pleasant things;
‫ مطوي‬maṭwīy folded up, infolded, rolled
gustatory delights, pleasures of the table
up, etc.; ‫ مطوي على‬bearing (within itself),
harboring, containing, involving s.th. │ ‫ طيبة‬ṭība goodness; good nature,
‫ مطوى الضلوع على‬harboring s.th. in one’s geniality │ ‫ عن طيبة خاطر‬gladly, most
bosom willingly, with pleasure
‫ منطو‬munṭawin: ‫ منطو على نفسه‬self- ‫ طوبى‬ṭūbā blessedness, beatitude;
absorbed, low-spirited, depressed Beatitude (title of honor of a patriarch;
1 Chr.)
‫ )طاب )طيب‬ṭāba i (ṭīb, ‫ طيبة‬ṭība) to be good,
pleasant, agreeable; to be or become 577 ‫ طياب‬ṭayāb, ṭiyāb (eg.) north wind
delightful, delicious; to please (‫ ل‬s.o.), be ‫ طياب‬ṭayyāb pl. -ūn masseur
to s.o.’s (‫ )ل‬liking; to be or become ripe,
to ripen; to regain health, recover, ‫ اطيب‬aṭyab2 better; -- pl. ‫ اطايب‬aṭāyib2
recuperate, convalesce │ ‫طابت ليلتكم‬ the best parts (of s.th.); pleasures,
(lailatukum) may your night be pleasant! comforts, amenities; delicacies, dainties
good night! ‫( طابت نفسه‬nafsuhū) he was ‫ مطايب‬maṭāyib2 comforts, amenities
gay, cheerful, cheery, in good spirits, he (e.g., of life)
felt happy; ‫( طاب نفسا عن‬nafsanl) to give up
s.th. gladly, renounce s.th. willingly; ‫طابت‬ ‫ مطايبة‬muṯāyaba pl. -āt banter, joke,
‫( نفسه اليه‬nafsuhū) he had a liking for it, it jest, teasing remark
was to his taste II to make (‫ ھـ‬s.th.) good, ‫ طائب‬ṭā’ib unobjectionable (‫ ل‬for; Isl.
pleasant, agreeable, delightful, delicious, Law)
‫ مطيب‬muṭayyab bouquet, bunch (of ‫ طيرة‬ṭaira commotion, agitation (of
flowers) anger, wrath); flight; female bird
2
‫ طيبة‬ṭība2 Thebes ‫ طيرة‬ṭīra, ṭiyāra evil omen, portent,
foreboding
‫ )طاح )طيح‬ṭaḥa i (ṭaiḥ) to perish, die II to lose (
‫ ھـ‬s.th.) ‫ طيار‬ṭayyār flying; evanescent, fleeting;
volatile (liquid); floating, wafting,
‫ )طار )طير‬ṭāra i (‫ طيران‬ṭayarān) to fly;
to fly away, fly off, take to the wing; to hovering; (pl. -ūn) flyer, aviator, pilot │
hasten, hurry, rush, fly (‫ الى‬to); to be in a ‫ زيوت طيارة‬volatile oils; ‫( طيار اول‬awwal) a
state of commotion, be jubilant, exult, military rank, approx.: first lieutenant of
rejoice; ‫ طار ب‬to snatch away, carry away, the Air Force (Eg. 1939); ‫( طيار ثان‬ṭānin)
carry off (s.o., s.th.) │ ‫( طار بخياله‬bi- approx.: second lieutenant of the Air
kayālihī) to let one’s imagination wander Force (Eg. 1939)
to; ‫( طار له صيت في الناس‬ṣīt) his fame spread ‫ طيارة‬ṭayyāra pl. -āt aviatrix, woman
among people, he became well-known; pilot; airplane, aircraft, kite (toy) │ ‫طيارة‬
‫( طار طائره‬ṭā’iruhū) to become angry, blow ‫( رياضية‬riyāḍīya) sport plane; ‫طيارة قذافة‬
one’s top; ‫‘( طار عقله‬aqluhū) to lose one’s (qaddāfa) bomber; ‫ طيارة مائية‬seaplane
mind, go crazy; ‫طار فؤاده )روحه( شعاعا‬
‫ طيران‬ṭayarān flying, flight; aviation,
(fu’āduhū, rūḥuhū ša‘ā‘an) his mind
aeronautics │ ‫( طيران بھلواني‬bahlawānī)
became confused, he became all mixed
stunt flying; ‫( طيران شراعي‬širā‘ī) glider
up; ‫( طار فرحا‬faraḥan) to be beside o.s.
flying, gliding; ‫ خطوط الطيران‬airlines; ‫سالح‬
with joy, be overjoyed; ‫( طار بلبه‬bi-lubbihī)
‫ الطيران‬air force; ‫ وزير الطيران‬minister of
to drive s.o. out of his mind; ‫طار بصوابه‬
aviation
(bi-ṣawābihī) to make s.o. unconscious II
to make or let fly (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), to fly, ‫ مطار‬maṭār pl. -āt airfield, airport │ O
send up (‫ ھـ‬s.th., e.g., a balloon, a kite); to ‫ مطار عائم‬aircraft carrier
pass on 578 promptly, dispatch posthaste, ‫ مطارة‬maṭāra airfield, airport
forward without delay, rush, shoot (‫الى ھـ‬
s.th. to, esp. a report, a message); to knock ‫ مطير‬maṭīr airfield, airport
out (‫ ھـ‬s.th., e.g., an eye, a tooth) │ ‫طير‬ ‫ تطير‬taṭayyur pessimism
‫( رأسه‬ra’sahū) to chop off s.o.’s head,
behead s.o. IV to make or let fly (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫ طائر‬ṭā’ir flying; flyer, aviator, pilot;
s.th.), to fly (‫ ھـ‬s.th.): to blow away (‫ھـ‬ (pl. -āt, ‫ طير‬ṭair) bird; omen, presage │
s.th.; of the wind); to make (‫ ھـ‬s.th.) ‫ سكون الطائر‬graveness, sedateness; ‫على الطائر‬
disappear at once, dispel (‫ ھـ‬s.th.) V to see ‫( الميمون‬maimūn) good luck │ Godspeed!
an evil omen (‫ من‬or ‫ ب‬in) VI to be (said to s.o. setting out on a journey); ‫طار‬
scattered, be dispersed, scatter, disperse, ‫( طائره‬ṭā’iruhū) to become angry, blow
spread, diffuse; to be exuded, rise one’s top
(fragrance); to fly apart, fly about, fly in ‫ طائرة‬ṭā’ira pl. -āt airplane, aircraft │
all directions (esp. sparks); to vanish, ‫( على متن الطائرة‬maṭni ṭ-ṭ.) aboard the
disappear, be dispelled X to make fly, airplane; by (air)plane (e.g., traveling);
cause to fly (‫ ھـ‬s.th.); to knock (‫ ھـ‬s.th.) out ‫( طائرة بحرية‬baḥrīya) seaplane; O ‫طائرة‬
of s.o.’s hand; to alarm or upset seriously ( ‫( دورية‬daurīya) (short-range)
‫ ه‬s.o.), agitate, excite (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); = reconnaissance plane, observation plane;
VI; pass. ‫ استطير‬ustuṭīra to be terrified │ ‫( طائرة شراعية‬širā‘īya) sailplane, glider;
‫‘( استطير عقله‬aqluhū) to go out of one’s ‫ طائرة المطاردة‬ṭ. al-muṭārada fighter, pursuit
mind (with astonishment or fright) plane, interceptor; ‫‘( طائرة عمودية‬amūdīya)
‫ طير‬ṭair (coll. and n. un.) pl. ‫ طيور‬ṭuyūr, helicopter; ‫ طائرة القتال‬light bomber, combat
‫ اطيار‬aṭyār birds, bird; augury, omen; ‫طيور‬ plane; ‫ طائرة المقاتلة‬ṭ. al-muqāṭala do.; O
poultry; fowl │ ‫ طيور جارحة‬predatory ‫ طائرة االنقضاض‬or ‫ طائرة انقضاضية‬dive
birds, birds of prey; ‫‘ علم الطيور‬ilm aṭ-ṭuyūr bomber; ‫ طائرة مائية‬seaplane; ‫طائرة نفاثة‬
ornithology; ‫( كأن على رؤوسھم الطير‬ka’anna, (naffāṭa) jet plane; ‫ طائرة النقل‬ṭ. an-naql
ṭaira) motionless or silent with awe
transport (plane); O ‫ حامالت الطائرات‬and O ‫ طين‬ṭīn pl. ‫ اطيان‬aṭyān clay, potter’s
‫ ناقالت الطائرات‬aircraft carrier clay, argil; soil; basis, foundation │ ‫الطين‬
‫( الخزفي‬kazafī) kaolin, porcelain clay; ‫زاد‬
‫ متطير‬mutaṭayyir pessimist
‫ الطين بلة‬zāda ṭ-ṭīna ballatan to make things
‫ مستطير‬mustaṭīr imminent, impending, worse, aggravate or complicate the
threatening (of disaster); scattered, situation
dispersed; spread out, spread all over,
scattered about; widespread; pessimist ‫ طينة‬ṭīna clay, potter’s clay, argil; stuff,
material, substance (of which s.th. is
‫ )طاش )طيش‬ṭāša i (ṭaiš, ‫ طيشان‬ṭayašān) to be made); kind, specific character,
inconstant, changeable, fickle, disposition, constitution, nature
lightheaded, thoughtless, heedless,
‫ طيان‬ṭayyān mortar carrier, hod carrier
frivolous, reckless, undecided, confused,
helpless, 579 aimless, desultory; to miss
the mark (of an arrow, also ‫ ;)عن الغرض‬to
stray (‫ عن‬from the target), miss (‫ عن‬a spot, ‫ظ‬
e.g., said of the hand) │ ‫طاش سھمه‬ ‫ ظاء‬ẓā’ name of the letter ‫ظ‬
(sahmuhū) to be on the wrong track, bark
up the wrong tree, be unsuccessful, fail; ‫ ظئر‬ẓi’r wet nurse
‫( طاش صوابه‬ṣawābuhū) to lose one’s head ‫ ظبي‬ẓaby pl. ‫ ظباء‬ẓibā’ gazelle (Gazella dorcas)
‫ طيش‬ṯaiš inconsistency, fickleness; ‫ ظبية‬ẓabya pl. ẓabayāt female gazelle
recklessness, heedlessness, rashness;
‫ ظر‬ẓirr sharp-edged stone, flint
thoughtlessness; lightheadedness, levity,
frivolity ‫ ظربان‬ẓaribān, ẓirbān pl. ‫ ظرابين‬ẓarābīn2, ‫ظرابي‬
ẓarābīy polecat, fitchew
‫ طياشان‬ṭayašān inconstancy, fickleness;
recklessness, heedlessness, rashness; ‫ ظرف‬ẓarufa u (ẓarf, ‫ ظرافة‬ẓarāfa) to be
thoughtlessness; lightheadedness, levity, charming, chic, nice, elegant, neat; to be
frivolity witty, full of esprit II to adorn, embellish,
polish (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), impart charm (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ طياشة‬ṭiyāša inconstancy, fickleness;
to s.o., to s.th.); to put (‫ ھـ‬s.th.) into an
recklessness, heedlessness, rashness;
envelope, cover or wrap, to envelop, wrap
thoughtless; lightheadedness, levity,
up, cover (‫ ھـ‬s.th.) V to affect charm or
frivolity
elegance, display affectedness; to show
‫ طائش‬ṭā’iš inconstant, changeable, o.s. elegant, witty, full of esprit VI = V; I
fickle; lightheaded, frivolous; thoughtless, to deem or find (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) elegant,
heedless, reckless; undecided, confused, charming, adroit, witty, etc.
perplexed, helpless; aimless, desultory,
‫ ظرف‬ẓarf elegance, gracefulness, grace,
purposeless
charm; cleverness, resourcefulness; 580
‫ )طاف )طيف‬ṭāfa i (ṭaif) to appear to s.o. (‫ )ب‬in wittiness, esprit; -- (pl. ‫ ظروف‬ẓurūf)
his sleep (of a specter) vessel, receptacle, container; covering,
‫ طيف‬ṭaif pl. ‫ اطياف‬aṭyāf, ‫ طيوف‬ṭuyūf wrap, cover; (letter) envelope; capsule,
fantacy, phantasm; vision, apparition; case; (gram.) adverb denoting place or
phantom, specter, ghost; spectrum (phys.) time; pl. ‫ ظروف‬circumstances, conditions
│ ‫ بظرف‬or ‫ في ظرف‬within, in a (given)
‫ طيفي‬ṭaifī spectral, spectroscopic period of; ‫( ظروف مخففة‬mukaffifa) and
‫ مطياف‬miṭyāf spectroscope │ ‫مطياف‬ ‫ ظروف التخفيف‬extenuating circumstances;
‫( مصور‬muṣawwir) spectrograph ‫( ظروف مشددة‬mušaddida) aggravating
circumstances; ‫ بحسب الظروف‬bi-ḥasabi aẓ-
‫ طيلة‬see ‫طول‬ ẓ. according to circumstances, depending
‫ طيلسان‬ṭailasān pl. ‫ طيالسة‬ṭayālisa a shawl-like on the circumstances
garment worn over head and shoulders
‫ طين‬II to daub or coat with clay (‫ ھـ‬s.th.)
‫ ظرفي‬ẓarfī adverbial │ ‫بينة ظرفية‬ ‫ ظفر‬ẓafir victorious, successful,
(bayyina) or ‫ دليل ظرفي‬dalīl circumstantial triumphant; (pl. ‫ )ظفران‬young man, youth
evidence (ḥij.)
‫ ظريف‬ẓarīf pl. ‫ ظرفاء‬ẓurafā’2, f. ‫ظرائف‬ ‫ اظفور‬uẓfūr pl. ‫ اظافير‬aẓāfīr2 nail,
ẓarā’if elegant, graceful, charming; full of fingernail, toenail; claw, talon
esprit, witty, nice, fine ‫ ظافر‬ẓāfir victorious, triumphant;
‫ ظرافة‬ẓarāfa elegance, gracefulness, successful; victor, conqueror
grace, charm; esprit, wittiness ‫ مظفر‬muẓaffar victorious, successful,
‫ تظريف‬taẓrīf wittiness, brilliant and triumphant
witty manner ‫ ظل‬ẓalla (1st pers. perf. ẓaliltu) a (ẓall.
‫ تظرف‬taẓarruf gracefulness, grace, ‫ ظلول‬ẓulūl) to be; to become, turn into,
elegance, charm, wittiness, esprit grow into; (with foll. imperf., participle or
‫على‬:) to continue to do s.th., go on doing
‫ مظروف‬maẓrūf pl. ‫ مظاريف‬maẓārīf2
envelope s.th., persevere in doing s.th.,

‫ متظرف‬mutaẓarrif elegant, dandy, fop stick to s.th., remain, persist in, e.g., ‫ظل‬
‫( يسكن البيت‬yaskunu l-baita) he continued to
‫ مستظرف‬mustaẓraf elegant │ ‫اصناف‬ live in the house; ‫ ظل صامتا‬he remained
‫ مستظرفة‬luxury articles, fancy goods silent, persisted in his silence; ‫ظل على موقف‬
‫ ظعن‬ẓa‘ana a (ẓa‘n) to move away, leave, (mauqif) to persist in a standpoint or
depart attitude II to shade, overshadow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.), cast a shadow (‫ ه‬،‫ ھـ‬over s.o., over
‫ ظعن‬ẓa‘n departure, start, journey, trek s.th.); to screen, shelter, protect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
(esp. of a caravan) s.th.); to preserve, guard, maintain, keep
‫ ظعينة‬ẓa‘īna pl. ‫ ظعن‬ẓu‘un, ‫ اظعان‬aẓ‘ān up 581
camel-borne sedan chair for women; a (‫ ھـ‬s.th.) IV = II; V to be shaded (‫ ب‬by),
woman in such a sedan sit in the shadow (‫ ب‬of) X = V; to protect
‫ ظاعن‬ẓā‘in ephemeral, transient, o.s. from the sun (‫ ب‬by or through s.th.),
transitory hide in the shadow (‫ ب‬of s.th.), seek the
shadow (‫ ب‬of s.th.); to place s.o. under the
‫ ظفر‬ẓafira a (ẓafar) to be successful, succeed, protection or patronage of s.o. (‫)ب‬, seek
be victorious, be triumphant; to gain a shelter or refuge with s.o. (‫)ب‬, be under
victory (‫ على‬or ‫ ب‬over), conquer, the patronage or protection of s.o. (‫)ب‬
vanquish, defeat, overcome, surmount,
overwhelm (‫ على‬or ‫ ب‬s.o., s.th.), get the ‫ ظل‬ẓill pl. ‫ ظالل‬ẓilāl, ‫ ظلول‬ẓulūl, ‫اظالل‬
better (‫ على‬or ‫ ب‬of s.o., of s.th.); to seize ( aẓlāl shadow, shade, umbra; shelter,
‫ على‬or ‫ ب‬s.o., s.th.), take posession (‫ على‬or protection, patronage; shading, hub;
‫ ب‬of s.o., of s.th.); to get, obtain, attain, slightest indication, semblance, trace,
achieve, gain, win (‫ على‬or ‫ ب‬s.th.) II to glimpse (of s.th.); tangent (geom.) │ ‫في ظل‬
grant victory (‫ على‬or ‫ ب ه‬to s.o. over), (with foll. genit.) under the protection or
make (‫ ه‬s.o.) triumph, render (‫ ه‬s.o.) patronage of, under the auspices of; under
victorious (‫ على‬or ‫ ب‬over) IV = II; VI to the sovereignty of; ‫ تحت ظل‬under the
ally, enter into an alliance or confederacy, protection or patronage of, under the
join forces (‫ على‬against) auspices of; ‫ ثقيل الظل‬insufferable,
repugnant (of a person); ‫ خفيف الظل‬likable,
‫ ظفر‬ẓufur, ẓufr, ẓifr pl. ‫ اظفار‬aẓfār, ‫اظافر‬ nice (of a person); ‫( استثقل ظله‬istatqala) to
aẓāfir2, ‫ اظافير‬aẓāfīr2 nail, fingernail; dislike s.o., find s.o. in sufferable,
toenail; claw, talon │ ‫من )منذ( نعومة اظفاره‬ unbearable, a bore; ‫تقلص )قلص( ظله‬
from (the days of) his earliest youth, since taqallaṣa ẓilluhū his prestige or authority
his earliest youth or adolescence; ‫ناعم الظفر‬ faded, diminished; it decreased,
youthful, of tender age diminished, dwindled away, waned
‫ ظفر‬ẓafar victory, triumph
‫ ظلة‬ẓulla pl. ‫ ظلل‬ẓulal awning. marquee, ‫ ظالمة‬ẓulāma pl. -āt misdeed, wrong,
canopy, sheltering hut or tent, shelter; iniquity, injustice, outrage
shack, shanty; kiosk, stall; beach chair ‫ ظالمة‬aẓlam2 darker, duskier, gloomier,
‫ ظليل‬ẓalīl shady, shaded, umbrageous murkier; a viler, more infamous, more
heinous villain
‫ مظلة‬miẓalla, maẓalla pl. -āt, ‫مظال‬
umbrella, parasol, sunshade; lamp shade; ‫ مظلمة‬maẓlima pl. ‫ مظالم‬maẓālim2
awning; O veranda, porch │ ‫‘ عيد المظلة‬īd misdeed, wrong, iniquity. act of injustice,
al-m. Feast of Tabernacles, Sukkoth outrage
(Jud.); ‫( مظلة واقية‬wāqiya) parachute; ‫مظلة‬ ‫ اظالم‬iẓlām darkness, gloom 582
‫ ھابطة‬do.; ‫ جندي المظلة‬jundī al-m. pl. ‫جنود‬
‫ )المظالت )المظلة‬paratrooper ‫ ظالم‬ẓālim pl. -ūn, ‫ ظالم‬ẓullām, ‫ظلمة‬
ẓalama unjust, unfair, iniquitous,
‫ مظلى‬miẓallī pl. -ūn paratrooper; pl. tyrannical, oppressing; tyrant, oppressor;
paratroops, airborne troops offender, transgressor, sinner
‫ مظلل‬muẓallil shady, shadowy, ‫ مظلوم‬maẓlūm wronged, ill-treated,
umbrageous, shading, causing shadow unjustly treated, tyrannized
‫ مظل‬muẓill shady, shadowy, ‫ مظلم‬muẓlim dark, dusky, gloomy,
umbrageous, shading, causing shadow tenebrous, murky
‫ ظلع‬ẓala‘a a (ẓal‘) to limp, walk with a limp,
‫ ظمئ‬ẓami’a a (‫ ظمأ‬ẓama’, ‫ ظماء‬ẓamā’,
walk lamely ‫ ظماءة‬ẓamā’a) to thirst, be thirsty II to
‫ ظلع‬ẓali‘ lame make (‫ ه‬s.o.) thirst
‫ ظلف‬ẓilf pl. ‫ ظلوف‬ẓulūf, ‫ اظالف‬cloven hoof ‫ ظمء‬ẓim’, ‫ ظمأ‬and ‫ ظماء‬ẓamā’ thirst
‫ ظلم‬ẓalama i (ẓalm, ẓulm) to do wrong or evil; ‫ ظمآن‬ẓam’ān, f. ‫ ظمأى‬ẓam’ā thirsty
to wrong, treat unjustly, ill-treat, oppress, ‫ ظامئ‬ẓāmi’ thirsty
beset, harm, suppress, tyrannize (‫ ه‬s.o.),
commit outrage (‫ ه‬upon s.o.); to act the ‫ ظن‬ẓanna (1st pers. perf. ẓanantu) u (ẓann) to
tyrant, act tyrannically (‫ ه‬toward or against think, believe, assume, presume, suppose (
s.o.); -- ẓalima a and IV to be or grow ‫ ھـ‬s.th.); to bold, think, deem, consider (‫ھـ‬
dark, dusky, gloomy, murky, tenebrous, or ‫ ه ه‬s.o. to be s.o. or s.th.; ‫ ھـ ھـ‬s.th. to be
darken, darkle V to complain (‫ من‬of, s.th.); to suspect (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.) │ ‫ ظنه يفعل‬to
about) VII and VIII ‫ اظلم‬iẓẓalama to suffer think s.o. capable of doing s.th., believe of
injustice, be wronged s.o. that he would do s.th.; ‫ال اظن احدا ينكر‬
(aḥadan yunkiru) I don’t think that anyone
‫ ظلم‬ẓulm wrong; iniquity; injustice,
can deny; ‫( ال اظنك تخالفني‬tukālifunī) I don’t
inequity, unfairness; oppression,
believe that you can contradict me; ‫ظن فيه‬
repression, suppression, tyranny; ‫ظلما‬
‫( القدرة على‬qudrata) he considered him
ẓulman unjustly, wrongfully
capable of ...; ‫( ظن به الظنون‬ẓunūna) to
‫ ظلمة‬ẓulma pl. -āt, ẓulumāt, ẓulamāt, ‫ظلم‬ think ill of s.o., have a low opinion of s.o.;
ẓulam darkness, duskiness, gloom, ‫( ظن به الغباء‬gabā’a) to suspect s.o. of
murkiness │ ‫ بحر الظلمات‬baḥr aẓ-ẓ. the stupidity IV to suspect (‫ ه‬s.o.) V to
Atlantic Ocean surmise, form conjectures
‫ ظلماء‬ẓalmā’2 darkness │ ‫( ليلة ظلماء‬laila) ‫ ظن‬ẓann pl. ‫ ظنون‬ẓunūn opinion, idea,
pitch-dark night assumption, view, belief, supposition;
‫ ظالم‬ẓalām darkness, duskiness, gloom, doubt, uncertainty │ ‫ حسن الظن‬ḥusn aẓ-ẓ.
murkiness good opinion; ‫ سوء الظن‬sū’ aẓ-ẓ. low
opinion, distrust; ‫ في اغلب الظن‬or ‫في اكثر الظن‬
‫ ظالم‬ẓalām evildoer, villain, malefactor,
rogue, scoundrel, tyrant, oppressor most probably, most likely; ‫اكثر الظن ان‬
it is very likely that ...; ‫( ظنا منه ان‬ẓannan)
‫ ظليم‬ẓalīm pl. ‫ ظلمان‬ẓilmān male ostrich since he believed that ...; ‫ما ظنك ب‬
(ẓannuka) what is one to think of ...; ‫حسن‬
‫( ظنه ب‬ḥasuna ẓannuhū) to have a good make known, expound, set forth (‫ ھـ‬s.th.);
opinion of s.o., think well of s.o.; ‫احسن الظن‬ to develop (‫ ھـ‬film; phot.); to grant victory
‫( ب‬aḥsana ẓ-ẓanna) do.; ‫ ساء به ظنا‬to have (‫ على ه‬to s.o. over), render victorious (‫على ه‬
a low opinion of s.o., think ill of s.o.; ‫اساء‬ s.o. over); to acquaint (‫ على ه‬s.o. with
‫( الظن ب‬asā’a) do. s.th.), initiate (‫ على ه‬s.o. into s.th.), give
knowledge or information (‫ على ه‬to s.o.
‫ ظني‬ẓannī resting on mere assumption,
about), inform, enlighten (‫ على ه‬s.o.
presumptive, supposed, hypothetical
about), explain (‫ على ه‬to s.o. s.th.); to let (‫ه‬
‫ ظنة‬ẓinna pl. ‫ ظنن‬ẓinan suspicion, s.o.) in on s.th. (‫)على‬, make (‫ ه‬s.o.) realize
misgiving (‫ على‬s.th.); to show, reveal (‫ على ه‬to s.o.
‫ ظنين‬ẓanīn suspicious, suspect(ed); s.th.); to articulate fully VI to manifest,
unreliable, untrustworthy (‫ على‬with regard display, show outwardly, exhibit, parade (
to); a suspect ‫ ب‬s.th.); to feign, affect, pretend, simulate,
(‫ ب‬s.th.), act as if, make out as if (‫ ;)ب‬to
‫ ظنون‬ẓanūn suspicious, distrustful demonstrate, make a public
‫ مظنة‬maẓinna pl. ‫ مظان‬maẓānn2 time or demonstration; to help one another, make
place where one expects s.th.; (with foll. common cause (‫ على‬against) X to show,
genit. or suffix) place where s.th. or s.o. is demonstrate, expose (‫ ھـ‬s.th.); to
presumably to be found, its most likely memorize, learn by heart (‫ ھـ‬s.th.); to
location, the most likely place for it (or know by heart (‫ ھـ‬s.th.); to seek help,
him) to be; suspicion, misgiving │ ‫التمسته‬ assistance, or support (‫ ب‬with), appeal for
‫ في مظانه‬I looked for him where I expected help, for assistance (‫ ب‬to ‫س‬.o.); to
to find him, where he presumably was; ‫في‬ overcome, surmount, conquer, vanquish (
‫ غير مظانه‬in places where he couldn’t ‫ على‬s.o., s.th.), have or gain the upperhand
possibly be (‫ على‬over), get the better (‫ على‬of)
‫ مظنون‬maẓnūn supposed, presumed, ‫ ظھر‬ẓahr cast iron │ ‫ ظھر الحديد‬and ‫حديد‬
assumed; suspicious, suspect(ed) ‫ الظھر‬see ‫زھر‬
‫ ظنبوب‬ẓanbūb pl. ‫ ظنابيب‬ẓanābīb2 shinbone ‫ ظھر‬ẓahr pl. ‫ ظھور‬ẓuhūr, ‫ اظھر‬aẓhur
back; rear, rear part, rear aide, reverse;
‫ ظھر‬ẓahara a (‫ ظھور‬ẓuhūr) to be or become flyleaf; deck (of a steamer); upper part,
visible, perceptible, distinct, manifest, top, surface; ‫ ظھورات‬ẓuhūrāt (as a genit.;
clear, apparent, evident, obvious (‫ ل‬to eg.) pro tempore, provisional, temporary
s.o.), come to light, appear, manifest itself, │ ‫ سلسلة الظھر‬silsilat aẓ-ẓ. spine, vertebral
come into view, show, emerge, crop up; to column; ‫ ظھرا لبطن‬ẓahran li-baṭnin upside
appear, seem (‫ ل‬to s.o.); to break out down, topsy-turvy; ‫‘( ظھرا على عقب‬aqib)
(disease); to come out; to appear, be from the ground up, radically, entirely,
published (book, periodical); to arise, completely; ‫ بظھر الغيب‬bi-ẓ. il-gaib behind
result (‫ من‬from); to ascend, climb, mount ( s.o.’s back, insidiously, treacherously;
‫ ھـ‬s.th.); to gain the upperhand, to triumph secretly, stealthily, clandestinely; ‫بين‬
(‫ على‬over), get the better (‫ على‬of), ‫ اظھرھم‬in their midst, among them; ‫من بين‬
overcome, overwhelm, conquer, vanquish ‫ اظھرنا‬from our midst, from among us; ‫على‬
(‫ على‬s.o.); to get (‫ على‬s.th.) into one’s ‫ ظھر‬on (e.g., on the ground, on the water.
power; to gain or have knowledge (‫على‬ etc.), ‫ على ظھر الباخرة‬on board the steamer;
of), come to know (‫ على‬s.th.), become ‫( عن ظھر القلب‬ẓ. al-qalb), ‫( عن ظھر قلب‬ẓ.
acquainted (‫ على‬with); to know (‫ على‬s.th.); qalbin) or ‫( عن ظھر الغيب‬ẓ. il-gaib) by
to learn, 583 receive information (‫على‬ heart; ‫( مستخدم ظھورات‬mustakdam)
about); to be cognizant (‫ على‬of); to learn ( temporary employee
‫ على‬s.th.) II to endorse (‫ ھـ‬a bill of
exchange) III to help, assist, aid, support (‫ه‬ ‫ ظھر‬ẓuhr pl. ‫ اظھار‬aẓhār noon, midday;
s.o.) IV to make visible, make apparent, (f.) midday prayer (Isl. Law) │ ‫ بعد الظھر‬in
show, demonstrate, present, produce, the afternoon, p.m.; ‫ قبل الظھر‬in the
bring to light, expose, disclose, divulge, forenoon, a.m.
reveal, manifest, announce, proclaim,
‫ ظھري‬ẓihrī: ‫ نبذه )طرحه( ظھريا‬to pay no ‫ تظاھر‬taẓāhur dissimulation, feigning,
attention to s.th., not to care about s.th. pretending, pretension; hypocrisy,
disregard s.th. dissemblance; (pl. -āt) (public)
‫ ظھير‬ẓahīr helper, assistant, aid, demonstration, rally
supporter; partisan, backer; back (in ‫ ظاھر‬ẓāhir (of God) mastering,
soccer); (mor.) decree, edict, ordinance knowing (‫ على‬s.th.); visible, perceptible,
‫ ظھور‬ẓuḥūr appearance; visibility, distinct, manifest, obvious, conspicuous,
clear, patent, evident, apparent; external,
conspicuousness; pomp, splendor, show,
ostentation, window-dressing │ ‫حب الظھور‬ exterior, outward; seeming, presumed,
ostensible, alleged; outside, exterior,
ḥubb aẓ-ẓ. ostentatiousness, love of pomp;
surface; outskirts, periphery (of a city);
‫‘ عيد الظھور‬īd aẓ-ẓ. Epiphany (Chr.)
(gram.) substantive; (pl. ‫ ظواھر‬ẓawāhir2)
‫ الظھران‬aẓ-ẓahrān Dhahran (town in external sense, literal meaning (specif., of
extensive oil region of E Saudi Arabia) Koran and Prophetic Tradition); ‫ظاھرا‬
‫ بين ظھرانيھم‬baina ẓahrānaihim in their ẓāhiran externally, outwardly; seemingly,
midst, among them presumedly, ostensibly, allegedly │ ‫ظاھر‬
‫ اللفظ‬ẓ. al-lafẓ the literal meaning of an
‫ ظھارة‬ẓahāra outside, right side (of a expression; ‫ الظاھر ان‬it seems, it appears
garment); blanket (e.g., of a mule) that ...; ‫ حسب الظاھر‬ḥasaba ẓ-ẓ. in outward
‫ ظھيرة‬ẓahīra noon, midday, midday appearance, externally, outwardly; ‫في‬
heat ‫ الظاھر‬apparently, obviously, evidently; ‫في‬
‫ الظاھر‬and ‫( في ظاھر األمر‬ẓ. il-amr) seen
‫ اظھر‬aẓhar2 more distinct, more outwardly, externally; outwardly; ‫من الظاھر‬
manifest, clearer from outside
‫ مظھر‬maẓhar pl. ‫ مظاھر‬maẓāhir2 ‫ ظاھري‬ẓāhirī outer, outside, external,
(external) appearance, external make-up, exterior, outward; superficial; Zahiritic,
guise; outward bearing, comportment, interpreting the Koran according to its
conduct, behavior; exterior, look(s), sight, literal meaning
view; semblance, aspect; bearer or object
of a phenomenon, object in which s.th. ‫ ظاھرة‬ẓāhira pl. ‫ ظواھر‬ẓawāhir2
584 manifests itself; phenomenon; phenomenon, outward sign or token,
symptom (med.); pl. manifestations, external symptom or indication │ ‫ظواھر‬
expressions │ ‫ مظاھر الحياة‬m. al-ḥayāh ‫ الحياة‬ẓ. al-ḥayāh biological phenomena
manifestations of life (biol.); ‫في المظھر‬ (biol.); ‫‘ علم الظواھر الجوية‬ilm aẓ-ẓ. al-
externally, in outward appearance, gawwīya meteorology; ‫ستر الظواھر‬
outwardly (ẓawāhira) to keep up appearances
‫ تظھير‬taẓhīr endorsement, transfer by ‫ متظاھر‬mutaẓāhir pl. -ūn demonstrator
endorsement (of a bill of exchange; com.) ‫ ظاء‬ẓā’ name of the letter ‫ظ‬
‫ ظھار‬ẓihār pre-Islamic form of divorce,
consisting in the words of repudiation:
you are to me like my mother’s back (‫انت‬
‫ع‬
‫ علي كظھر امي‬anti 'alayya ka-ẓahri ummī)
‫ مظاھرة‬muẓāhara assistance, support,
backing; (pl. -āt) (public) demonstration, ‫‘ عب‬abba u (‘abb) to drink in large draughts,
rally gulp down (‫ ھـ‬s.th.); to pour down, toss
down (‫ ه‬a drink); to lap up, drink avidly (‫ھـ‬
‫ اظھار‬iẓhār presentation, exposition, s.th.)
demonstration, exhibition, disclosure,
exposure, revelation, announcement, ‫‘ عب‬ubb, ‘ibb breast pocket
declaration, manifestation, display; ‫‘ عباب‬ubāb f. torrents, floods; waves,
developing (phot.) billows
‫ يعبوب‬ya‘būb torrential river ‫‘ عابث‬ābit joking, jocular; mocking,
scornful; frivolous; wanton, wicked,
‫‘ عبأ‬aba’a a with negation; ‫ ما عبأ ب‬not to care
outrageous; offender, transgressor,
about, not to give a hoot for, pay no
evildoer, sinner
attention to, attach no importance to, not
1
to insist on │ ‫( ال يعبأ به‬yu‘ba’u) ‫‘ عبد‬abada u (‫‘ عبادة‬ibada, ‫‘ عبودة‬ubūda, ‫عبودية‬
unimportant, insignificant; ‫غير عابئ‬ ‘ubādīya) to serve, worship (‫ ه‬a god),
indifferent, unconcerned II to prepare, adore, venerate (‫ ه‬s.o., a god or human
arrange (‫ ھـ‬s.th.); to array, set up (‫ ھـ‬s.th.); being), idolize, deify (‫ ه‬s.o.) II to enslave,
to mobilize, call up (‫ جيشا‬jaišan an army); enthrall, subjugate, subject (‫ ه‬s.o.); to
to fill, pack (‫ ب ھـ‬s.th. with); 585 to load, improve, develop, make serviceable, make
charge (‫ ب ھـ‬s.th. with); to draw off, passable for traffic (‫ ھـ‬a road) V to devote
decant (‫ في ھـ‬s.th. into), bottle (‫ ھـ‬s.th.) o.s. to the service of God X to enslave,
enthrall, subjugate (‫ ه‬s.o.)
‫‘ عبء‬ib’ pl. ‫ اعباء‬a‘bā’ load, burden (
‫ على‬on), encumbrance (‫ على‬to) │ ‫عبء‬ ‫‘ عبد‬abd pl. ‫‘ عبيد‬abād, ‫‘ عبدان‬ubdān,
‫‘ اإلثبات‬i. al-itbāt burden of proof (jur.); ‘ibdān slave, serf; bondsman, servant; --
‫ نھض‬or ‫ قام األعباء كلھا‬to take all burdens (pl. ‫‘ عباد‬ibad) servant (of God), human
upon o.s., carry all burdens being, man; ‫ العباد‬humanity, mankind │
‫‘ عباء‬abā’ pl. ‫ اعبئة‬a‘bi’a aba, cloak- ‫ = العبد‬I (form of modesty); ‫العبد الضعيف‬
like, woolen wrap (occasionally striped) do.
‫ عبدالوي‬،‫‘ عبد الالوي‬abdallāwī (eg.) a
‫‘ عباءة‬abā’a pl. -āt aba, a cloak-like,
variety of melon
woolen wrap (occasionally striped)
‫‘ عبدة‬abda pl. -āt woman slave, slave
‫ تعبئة‬ta‘bi’a mobilization; drafting,
conscription; filling, drawing off, bottling girl, bondwoman
‫‘ عباد‬abbād: ‫ عباد الشمس‬and ‫عبادة الشمس‬
‫‘ عابئ‬ābi’ see under verb I
‘a. aš-šams sunflower (Helianthus annuus
‫‘ عبث‬abita a (‘abat) to fool around, indulge in L.)
horseplay, commit a folly; to play, joke,
‫‘ عبادة‬ibāda worship, adoration,
jest (‫ ب‬with); to toy, play a frivolous game
veneration; devotional service, divine
(‫ ب‬with), mock (‫ ب‬s.o., s.th.); to play
service (Chr.); pl. -āt acts of devotion,
(absent-mindedly), fidget, fuas, dawdle,
fiddle (‫ ب‬with s.th., e.g., while talking); to religious observances (Isl. Law)
handle, manipulate (‫ ب‬s.th.), tinker (‫ب‬ ‫‘ عبودة‬ubūda humble veneration,
with); to abuse (‫ ب‬s.th.); to commit an homage, adoration, worship; slavery, serf-
offense (‫ ب‬against), violate (‫ ب‬s.th.), dom; servitude, bondage
infringe, encroach (‫ ب‬upon); to impair, ‫‘ عبودية‬ubūdīya humble veneration,
injure (‫ ب‬s.th.) III to amuse o.s., make fun, homage, adoration, worship; slavery,
play around, banter, dally (‫ ه‬with s.o.), serfdom; servitude, bondage
tease (‫ ه‬s.o.), play a trick, prank or joke (‫ه‬
on s.o.) ‫ معبد‬ma‘bad pl. ‫ معابد‬ma‘ābid2 place of
worship; house of God, temple
‫‘ عبث‬abat (frivolous) play; pastime,
amusement; joke, jest; mockery; ‫عبثا‬ ‫ تعبيد‬ta‘bīd enslavement, enthrallment,
‘abatan in vain, futilely, to no avail, subjugation, subjection; paving, pavement
│ ‫ تعبيد الطرق‬t. aṭ-ṭuruq road construction
Uselessly, fruitlessly │ ‫ من العبث ان‬it is 586
foolish and useless to ...; ‫ولكن عبثا استطاع ان‬
‫( يجيبه‬iataṭā‘a, yujībahū) but he couldn’t ‫ تعبد‬ta‘abbud piety, devoutness,
give him an answer devotion, worship; hagiolatry, worship or
cult of saints (Chr.)
‫ عبث‬mu‘ābata pl.-āt teasing, joke or
prank played on s.o.; funmaking, jesting, ‫ استعباد‬isti‘bād enslavement,
banter, raillery enthrallment, subjugation
‫‘ عابد‬ābid pl. -ūn, ‫‘ عباد‬ibād, ‫‘ عبدة‬abada ‫‘ عبرة‬ibra pl. ‫‘ عبر‬ibar admonition,
worshiper, adorer, monition, warning; (warning or deterring)
‫ معبود‬ma‘būd worshiped, adored; deity, example, lesson, advice, rule, precept (to
godhead; idol be followed); consideration befitting s.th.;
that which has to be considered, be taken
‫ معبودة‬ma‘būda ladylove, adored into consideration or account, that which
woman is of consequence, of importance, s.th.
‫ معبد‬ma‘bad passable, smooth, decisive or consequential │ ‫موطن العبرة‬
improved (road) mauṭin al-‘i. the salient point, the crucial
point; ‫‘( ال عبرة به‬ibrata) it deserves no
‫ متعبد‬muta‘abbid pious, devout; pious attention, it is of no consequence; ‫ في‬or
worshiper (Chr.) ‫ العبرة ب‬the crucial factor(s) is (are) ...,
‫‘ عبدان‬abadān2 Abadan (island and town in W decisive is (are) ...; ‫( ال عبرة لمن‬li-man) it is
Iran, oil center) of no consequence if s.o. …
‫‘ عبر‬abara u (‘abr, ‫‘ عبور‬ubūr) to cross, ‫‘ عبارة‬ibāra pl. -āt explanation,
traverse (‫ ھـ‬s.th.); to ford (‫ ھـ‬s.th.), wade ( interpretation; mode of expression,
‫ ھـ‬through s.th.); to swim (‫ ھـ‬s.th. or across diction; word; sentence, clause, phrase,
s.th.); to pass (‫ ھـ‬over s.th.); to ferry (‫ ھـ‬a idiom, expression │ ‫( بعبارة اخرى‬ukrā) in
river, and the like); ‫ عبر به ھـ‬to carry s.o. other words, expressed otherwise; ‫عبارة‬
across or over s.th.; to pass, elapse (time), ‫‘ فعبارة‬ibāratan fa-‘ibāratan sentence by
fade, dwindle; to pass away, die, depart; -- sentence, word by word; ‫عبارة عن‬
‘abira (‘abar) to shed tears II to interpret ( consisting in; tantamount to, equivalent to,
‫ ھـ‬a dream); to state clearly, declare, meaning ...
assert, utter, express, voice (‫ عن‬s.th.), give ‫‘ عبراني‬ibrānī Hebrew, Hebraic; a
expression (‫ عن‬to a feeling); to designate ( Hebrew; ‫ العبراني‬or ‫ العبرانية‬Hebrew, the
‫ عن ب‬s.th. with or by); to determine the Hebrew language
weight of a coin (‫)ھـ‬, weigh (‫ ھـ‬a coin)
VIII to be taught a lesson, be warned; to ‫ معبر‬ma‘bar pl. ‫ معابر‬ma‘ābir2 crossing
learn a lesson, take warning, to learn, take point, crossing, traverse, passage(way);
an example (‫ ب‬from); to consider, weigh, ford; pass, pass road, defile; O lobby
take into account or consideration (‫ھـ‬ ‫ معبر‬mi‘bar pl. ‫ معابر‬ma‘ābir2 medium
s.th.), allow, make allowances (‫ ھـ‬for for crossing, ferry, ferryboat; bridge 587
s.th.); to acknowledge a quality (‫ )ھـ‬in s.o.
‫ تعبير‬ta‘bīr interpretation (of a dream);
(‫ ;)ل‬to deem, regard, take (‫ ه‬،‫ ھـ ھـ‬s.o. s.th.
assertion, declaration, expression,
as), look (‫ ه‬،‫ ھـ ھـ‬at s.th. as); to esteem,
utterance (‫ عن‬of a feeling); (pl. -āt)
honor, revere, value, respect, hold in
expression (in general, also artistic); (pl. –
esteem (‫ ه‬s.o.), have regard (‫ ه‬for s.o.) │ to
‫ تعابير‬ta‘ābīr2) (linguistic) expression,
shed tears, weep
phrase, term │ ‫( بتعبير آخر‬ākar) in other
‫‘ عبر‬abr crossing, traversing, transit; words, expressed otherwise
passage; fording; ‘abra (prep.) across,
‫ تعبيري‬ta‘bīrī expressional, expressive,
over; beyond, on the other side of
emotive
‫‘ عبور‬ubūr crossing, traversing, transit;
‫ اعتبار‬i‘tibār respect, regard, deference,
passage; fording
esteem; (pl. -āt) consideration, regard;
‫‘ عبير‬abīr fragrance, scent, perfume, reflection, contemplation; approach,
aroma; bouquet (of wine) outlook, point of view, view │ ‫)اعتبارا ل )ب‬
‫‘ عبري‬ibrī Hebrew, Hebraic; (pl. -ūn) a (itibāran) with respect to, with regard to,
Hebrew; ‫ العبري‬or ‫ العبرية‬Hebrew, the in consideration of, considering .... in
Hebrew language view of (s.th.); ‫ اعتبارا من‬from, as of,
beginning ..., starting with ..., effective
‫’عبرة‬abra pl. ’abarāt, ‫‘ عبر‬ibar tear from ... (with foll. indication of time);
‫ باعتبار الشيء‬with respect to, with regard to,
in consideration of, considering in view of ‫‘ عبيط‬abīṭ pl. ‫‘ عبطاء‬ubaṭā’2 stupid, imbecile,
(s.th.); ‫ باعتبار ان‬bi-‘tibāri an considering idiotic, silly, foolish
(the fact) that ..., with regard to the fact ‫ اعتباطا‬i‘tibāṭan at random, haphazardly,
that ..., in view of the fact that ...; provided arbitrarily
that ..., with the proviso that ...; ‫ باعتباره‬as,
in terms of, in the opacity of, e.g., ‫وزير‬ ‫‘ عبق‬abiqa a (‘abaq) to cling (‫ ب‬to), linger (‫ب‬
‫( الخارجية باعتباره اقدم الوزراء‬aqdama l- on, of ascent); to be fragrant, exhale
wuzarā’i) the Foreign Minister in his fragrance; to be filled, be redolent (‫ ب‬with
capacity of senior-ranking minister; ‫بھذا‬ a scent, etc.)
‫ االعتبار‬from this standpoint, from this ‫‘ عبق‬abiq fragrant, redolent, exhaling
viewpoint; ‫ على اعتبار ان‬considering (the fragrance
fact) that ..., with regard to the fact that ...,
in view of the fact that ...; on the ‫‘ عبقة‬abqa pressure (on the chest),
assumption that ...; ‫ على ھذا االعتبار‬from this feeling of suffocation
standpoint, from this viewpoint; ‫في كل‬ ‫‘ عابق‬ābiq fragrant, redolent, exhaling
‫ اعتبار‬in every respect; ‫اعتبارا او حقيقة‬ fragrance 588
(ḥaqīqatan) from a subjective point of
view or in reality ‫‘ عبقر‬abqar legendary place inhabited by jinn;
fairyland, wonderland
‫ اعتباري‬i‘tibārī based on a subjective
approach or outlook; relative │ ‫شخصية‬ ‫‘ عبقري‬abqarī multicolored, colorful
‫( اعتبارية‬šakṣīya) legal person (jur.) carpet; ingenious, genial; (pl. -ūn, ‫عباقرة‬
‘abāqira) ingenious person, genius
‫‘ عابر‬ābir passing; crossing, traversing,
etc. (see I); fleeting (smile); transient, ‫‘ عبقرية‬abqarīya ingenuity, genius
transitory, ephemeral; bygone, past, ‫‘ عبك‬abak camlet (woolen fabric)
elapsed (time); (pl. -ūn) passerby │ O
‫' عبل‬abl pl. ‫‘ عبال‬ibāl plump, well rounded,
‫ صاروخ عابر القارات‬intercontinental ballistic
chubby, fat (e.g., arms)
missile, ICBM
‫‘ عبال‬abāl (coll.; n. un. ‫ )ة‬a variety of
‫ معبر‬mu‘abbir interpreter (‫ عن‬of
wild rose, eglantine
feelings); expressive, significant │ ‫رقص‬
‫( معبر‬raqṣ) interpretative dancing ‫ اعبل‬a‘bal granite
□ ‫( عبرود‬ḥi ‫ )على‬musket, gun ‫ عبو‬II = ‫ عبأ‬II; to fill, pack (‫ ب ھـ‬s.th. with); to
load, charge (‫ ب ھـ‬s.th. with)
‫‘ عبس‬abasa i (‘abs, ‫‘ عبوس‬ubs) to frown, knit
one’s brows; to glower, lower, scowl, ‫‘ عبوة‬ubūwa pl. -āt package, pack (of an
look sternly │ ‫ عبس في وجھه‬to give s.o. an article, of a commodity); container with
angry look, scowl at s.o. II = I its contents
‫‘ عبوس‬abūs frowning, scowling; ‫‘ عباية‬abāya = ‫‘ عباءة‬abā’a q.v.
gloomy, dismal, melancholy; stern, ‫‘ عتب‬ataba i u (‘atb, ‫ معتب‬ma‘tab) to blame,
austere; ominous censure, reprove, scold (‫ على‬s.o.); -- ‫عتب‬
‫‘ عبوس‬ubūs gloominess, gloom, ‫‘ بابه‬ataba bābahū to cross the threshold of
dreariness; sternness, austerity, severity, s.o. II to hesitate, be slow, be tardy III to
gravity blame, censure, reprove, scold (‫ على ه‬s.o.
for)
‫‘ عبوسة‬ubūsa frown, scowl; glower,
gloomy look, a gloomy, morose, sullen or ‫‘ عتب‬atb censure, blame, rebuke,
stern mien reproof, reprimand
‫‘ عباسي‬abbāsī Abbaside; (pl. -ūn) an ‫‘ عتبة‬ataba pl. ‫‘ عتب‬atab, ‫ اعتاب‬a‘tāb
Abbaside doorstep, threshold; (door) lintel, also ‫العتبة‬
‫‘( العليا‬ulyā); step, stair │ ‫األعتاب السنية‬
‫‘ عابس‬ābis frowning, scowling; gloomy,
(sanīya) (formerly:) His Highness the Bey
morose, sullen; austere, stern, severe
(Tun.); ‫ رفعه ألعتاب الملك‬rafa‘ahū li-a. l-
malik to present s.th. (e.g., a gift) most ‫‘ عاتك‬atik clear, pure, limpid (esp.
obediently to the king wine) 589
‫‘ عتاب‬itāb censure, blame, rebuke, ‫‘ عتل‬atala u i (‘atl) to carry (‫ ھـ‬s.th.)
reproof, reprimand ‫‘ عتال‬attāl porter, carrier
‫ معاتبة‬mu‘ātaba censure, blame, rebuke, ‫‘ عتلة‬atala pl. ‫‘ عتل‬atal crowbar
reproof, reprimand
‫‘ عتالة‬itāla porter’s or carrier’s trade;
‫‘ عتد‬atuda u (‫‘ عتاد‬atād) to be ready, be porterage
prepared IV to prepare, ready, make ready
(‫ ھـ‬s.th.) ‫‘ عتم‬atama i (‘atm) to hesitate II to darken,
obscure, cloud, black out (‫ ھـ‬s.th.); to
‫‘ عتاد‬atād pl. ‫ اعتد‬a’tud, ‫ اعتدة‬a‘tida hesitate (esp. with neg.) │ ‫ ما عتم‬،‫ال يعتم ان‬
equipment; (war) material, matériel, ‫ لم يعتم ان‬،‫ ان‬it does not (did not) take long
ammunition │ ‫( عتاد حربي‬ḥarbī) war until …, before long ..., presently IV to
material, materiel, ammunition hesitate, waver
‫‘ عتيد‬atīd ready, prepared; future, ‫( عتم‬coll.; n. un. ‫ )ة‬wild olive tree
forthcoming; venerable; solemn
‫‘ عتمة‬atma dark, gloom, darkness
□ ‫ معتر‬mu‘attar (< ‫ )معثر‬slovenly, floppy;
stupid; unfortunate ‫‘ عتمة‬atama first third of the night
‫‘ عتق‬atuqa u (‫‘ عتاقة‬atāqa) and ‘ataqa i (‘atq, ‫‘ عتامة‬atāma opacity, opaqueness; (pl.
‘itq) to grow old, age; to mature, mellow -āt) darkness
(wine); -- ‘ataqa i to be emancipated, be ‫ تعتيم‬ta‘tīm darkening, obscuring,
free (slave) IV to free, set free, release, clouding
emancipate, manumit (‫ ه‬s.o., esp. a slave)
VII to free o.s., rid o.s. (‫ من‬of) ‫ معتم‬mu‘tim dark
‫‘ عتق‬itq age, vintage (esp. of wine); ‫ عته‬pass. ‘utiha (‘uth, ‘atah, ‫‘ عتاھة‬atāha) to be
liberty (as opposed to slavery); or become· idiotic, imbecile, dimwitted,
emancipation, freeing, manumission (of a feeble-minded, demented, insane, mad,
slave) crazy
‫‘ عتيق‬atīq old, ancient, antique; ‫‘ عته‬uth, ‘atah idiocy, imbecility
matured, mellowed, aged (wine); of dimwittedness, feeble-mindedness
ancient tradition, long-standing; ‫‘ عتاھة‬atāha idiocy, imbecility,
antiquated, outmoded, obsolete; free, dimwittedness, feeble-mindedness
emancipated (slave); noble │ ‫عتيق الطراز‬
old-fashioned ‫ معتوه‬ma‘tūh pl. ‫ معاتيه‬ma‘ātīh2 idiotic,
insane, mad, crazy; idiot, lunatic,
‫‘ عتاقة‬atāqa age, vintage (esp. of wine) imbecile, demented person, insane person
‫ اعتاق‬i‘tāq freeing, liberation, (‫ عتو‬and ‫‘ عتي( عتا‬atā u (‫‘ عتو‬utūw, ‫‘ عتي‬utīy,
manumission (of a slave) ‘itīy) to be insolent, refractory,
‫‘ عاتق‬ātiq pl. ‫‘ عواتق‬awātiq2 shoulder │ recalcitrant, unruly; to be violent, fierce,
‫( اخذه على عاتقه‬akadahū) to take s.th. upon strong, wild, furious, raging (e.g., storms)
o.s., take over, assume s.th; ‫القى المسؤولية‬ V do.
‫( على عاتقه‬alqā l-mas’ūliyata) to place the ‫‘ عتو‬utūw presumption, haughtiness,
responsibility on s.o.; ‫ وقع على عاتق فالن‬to insolence, impertinence, arrogance;
be at s.o.’s expense, fall to s.o. recalcitrance, unruliness, wildness,
‫ معتق‬mu‘attaq mellowed, matured ferocity
(wine); old, ancient ‫‘ عتي‬utīy presumption, haughtiness
‫ معتق‬mu‘tiq emancipator, liberator, insolence, impertinence, arrogUC8;
manumitter (of slaves) recalcitrance, unruliness, wildness,
‫‘ عتك‬ataka i to attack
ferocity │ ‫‘( بلغ من العمر عتيا‬umr) to attain (‫ ب‬with) II to raise, swirl up (‫ الغبار‬al-
great age; to be far advanced in years gubāra the dust; of the wind)
‫‘ عتي‬atīy pl. ‫ اعتاء‬a‘tā’ haughty, ‫‘ عج‬ajj crying, yelling; clamor, roar
impertinent, insolent; recalcitrant, ‫‘ عجة‬ujja omelet
refractory, unruly, intractable, wild
‫‘ عجيج‬ajīj crying, yelling; clamor, roar
‫‘ عات‬ātin pl. ‫‘ عتاة‬utāh presumptuous,
impudent, impertinent, insolent, arrogant; ‫‘ عجاج‬ajāj (swirling) dust; smoke
violent, fierce, strong, wild, furious, ‫‘ عجاجة‬ajāja pl. -āt cloud of dust;
raging (storm) billow of smoke
‫‘ عث‬utt (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫‘ عثث‬utat moth ‫‘ عجاج‬ajjāj crying, yelling, clamoring,
worm, moth larva; moth roaring, boisterous, vociferous; raging
‫ معثوث‬ma‘tūt moth-ridden, fall of (esp. sea)
moths, moth-eaten ‫‘ عجب‬ajiba a (‘ajab) to wonder,
‫‘ عثر‬atara u i (‘atr, ‫‘ عثير‬atīr, ‫‘ عثار‬itār) to marvel, be astonished, be amazed (‫ ب‬or ‫ل‬
stumble, trip; ‫ عثر به‬to trip s.o., make s.o. at, over) II to strike with wonder or
stumble, make s.o. fall, fell s.o., topple astonishment, amaze, astonish, surprise (‫ه‬
s.o.; -- ‘atara u (‫‘ عثور‬utūr) to come (‫ ب‬or s.o.) IV = II; to please, delight (‫ ه‬s.o.),
‫ على‬scroll), hit, light, strike, stumble (‫ ب‬or appeal (‫ ه‬to s.o.); -- pass. IV u‘jiba to
‫ على‬upon), find, discover, detect (‫ ب‬or ‫على‬ admire (‫ ب‬s.o., s.th.), have a high opinion
s.o. s.th.) II to cause (‫ ه‬s.o.) to stumble, (‫ ب‬of); to be proud (‫ ب‬of), be vain (‫ب‬
trip (‫ ه‬s.o.), make (‫ ه‬s.o.) fall, topple (‫ه‬ about), glory (‫ ب‬in) │ ‫( اعجب بنفسه‬u‘jiba)
s.o.) IV = II; to acquaint (‫ على ه‬s.o. with to be conceited, be vain V to wonder,
s.th.); to lead (‫ على ه‬s.o. to s.th.) V to marvel, be astonished, be amazed (‫ من‬at,
stumble, trip; to stutter, stammer, speak over) X = V
brokenly │ ‫( تعثر بأذيال الخيبة‬bi-adyāl l- ‫‘ عجب‬ujb pride (‫ ب‬of, in), vanity (‫ ب‬in),
kaiba) to fail, meet with failure conceit
‫‘ عثرة‬atra pl. ‘atarāt stumbling, ‫‘ عجب‬ajab astonishment, amazement;
tripping; false step, slip, fall │ ‫حجر عثرة‬ (pl. ‫ اعجاب‬a‘jāb) wonder, marvel; ‫عجبا‬
ḥajar ‘a. stumbling block; ‫وقف عثرة في سبيله‬ ‘ajaban how strange! how odd! How
(‘atratan) to be a stumbling block for s.o., astonishing! how remarkable! ‫ يا للعجب‬yā
obstruct s.o.’s way la-l-‘ajab oh, how wonderful! ‫ال عجب‬
‫‘ عثور‬atūr discovery, detection (‫ على‬of) (‘ajaba) no wonder! ‫ امر عجب‬amrun
‘ajabun a wonderful, marvelous thing;
‫‘ عثير‬ityar dust, fine sand ‫( عجب عجاب‬ujāb) most prodigious
‫‘ عاثور‬ātūr pl. ‫‘ عواثير‬awātīr2 pitfall; happening, wonder of wonders
difficulty
‫‘ عجاب‬ujāb wonderful, wondrous,
‫ متعثر‬muta‘attir stumbling, tripping; marvelous, astonishing, amazing; see
speaking (a foreign language) brokenly; ‘ajab
broken (of a foreign language) ‫‘ عجيب‬ajīb wonderful, wondrous,
‫‘ عثماني‬utmānī Ottoman; (adj. and n.) 590 marvelous, admirable; astonishing,
amazing, remarkable, strange, odd
‫‘ عثنون‬utnūn pl. ‫‘ عثانين‬atānīn2 beard
‫‘ عجيبة‬ajība pl. ‫‘ عجائب‬ajā’ib wondrous
‫ )عثو‬and ‫‘ عثي( عثا‬atā u (‫‘ عثو‬utūw), ‫‘ عثى‬atā a
i (‘utīy, ‘itīy) to act wickedly, do harm, thing, unheard of thing, prodigy, marvel,
miracle, wonder; pl. remarkable things,
cause mischief
curiosities, oddities │ ‫من عجائب األمر ان‬
‫‘ عج‬ajja i (‘ajj, ‫‘ عجيج‬ajīj) to cry, yell, roar; to
the remarkable thing about the matter is
cry out for help (‫ الى‬to); to rage, roar; to
that ...
thunder, resound (‫ ب‬with); to swarm, teem
‫ اعجب‬a’jab2 more wonderful, more mašy) to paralyze s.o.’s every move; ‫اعجزه‬
marvelous; more astonishing, more ‫( عن الفھم‬fahm) to make comprehension
remarkable impossible for s.o. X to deem (‫ ه‬s.o.)
‫ اعجوبة‬u‘jūba pl. ‫ اعاجيب‬a‘ājīb2 incapable (‫ عن‬of)
wondrous thing; unheard-of thing, ‫‘ عجز‬ajz weakness, incapacity,
prodigy, marvel, miracle, wonder disability, failure, impotence (‫ عن‬for, to do
s.th.); deficit
‫ تعجيب‬ta‘jīb arousing of admiration (‫من‬
for s.th.), boosting (‫ من‬of s.th.), publicity ( ‫' عجز‬ajuz, ‘ajz pl. ‫ اعجاز‬a‘jāz backside,
‫ من‬for s.th.) rump, posteriors │ ‫ اعجاز النخل‬a. an-nakl
stumps of palm trees; ‫رد العجز على‬
‫ اعجاب‬i‘jāb admiration (‫ ب‬for);
‫( الصدرعجز‬ṣadr) to bring the rear to the
pleasure, satisfaction, delight (‫ ب‬in);
fore, i.e., to reverse conditions, make up
acclaim; pride; self-complacency, conceit
for a deficiency
‫ تعجب‬ta‘ajjub astonishment, amazement
‫‘ عجوز‬ujūz old age
‫ استعجاب‬isti‘jāb astonishment,
‫‘ عجوز‬ajūz pl. ‫‘ عجائز‬ajā’iz2, ‫‘ عجز‬ujuz
amazement
old woman; old man; old, advanced in
‫ معجب‬mu‘jib causing admiration, years
admirable
‫‘ عجيزة‬ajīza posteriors, buttocks (of a
‫ معجب‬mu‘jab admirer (‫ ب‬of s.o., of woman)
s.th.); proud (‫ ب‬of), vain (‫ ب‬about) │
‫( معجب بنفسه‬bi-nafsihī) conceited, vain ‫ اعجز‬i‘jāz inimitability, wondrous
nature (of the Koran)
‫ متعجب‬muta‘ajjib amazed, astonished
‫‘ عاجز‬ājiz pl. ‫‘ عواجز‬awājiz2 weak,
‫‘ عجر‬ajar outgrowth, protuberance, feeble, powerless, impotent; incapable (‫عن‬
excrescence, projection of), unable (‫ عن‬to do s.th.); -- (pl. ‫عجزة‬
‫‘ عجر‬ajr (eg.) green, unripe ‘ajaza) physically weak; physically
disabled; decrepit │ ‫ اسعاف العجزة‬is‘āf
‫‘ عجرة‬ujra pl. ‫‘ عجر‬ujar knot, knob, al-‘a. care for the aged
hump, protuberance, excrescence │ ‫عجره‬
‫‘ وبجره‬ujaruhū wa-bujaruhū his (its) ‫ معجز‬mu‘jiz miracle (esp. one
obvious 591 and hidden shortcomings, all performed by a prophet)
his (its) faults ‫ معجزة‬mu‘jiza pl. -āt miracle (esp. one
‫‘ عجور‬aggūr (coll.; n. un. ‫ )ة‬a variety of performed by a prophet)
green melon, (eg.) ‫‘ عجعج‬aj‘aja to bellow, bawl, roar
‫ عجرف‬II ta‘ajrafa to be presumptuous, ‫‘ عجعجة‬aj‘aja clamor, roar, bellowing
arrogant, haughty
‫ اعجف‬a‘jaf 2, f. ‫‘ عجفاء‬ajfā’2 pl. ‫‘ عجاف‬ijāf
‫‘ عجرفة‬ajrafa presumption, arrogance, slender, slim, svelte; lean, emaciated
haughtiness
‫‘ عجل‬ajila a (‘ajal, ‫‘ عجلة‬ajala) to hurry,
‫‘ عجز‬ajaza i (‘ajz) and ‘ajiza a to be hasten, speed, rush, be in a hurry; to rush,
weak, lock strength, be incapable (‫ عن‬of), hasten, hurry, come quickly (‫ الى‬to) II to
be unable (‫ عن‬to do s.th.); -- ‘ajaza u ( hurry, hasten, speed, rush, be in a hurry; to
‫‘ عجوز‬ujūz) and ‘ajuza u to age, grow old bring about quickly, hasten on (‫ ب‬s.th.),
(woman) │ ‫‘( ما عجز ان‬ajaza, ‘ajiza) not to bring or take quickly (‫ ل ب‬s.th. to); to
fail to ... II to weaken, debilitate, disable, hurry, rush, urge, impel, drive (‫ ه‬s.o.),
incapacitate, hamstring, cripple, paralyze ( expedite, speed up, accelerate (‫ ه‬s.th.); to
‫ ه‬s.o.) IV to weaken, debilitate, disable, pay in advance; to pay spot cash (‫ ھـ ل‬to
incapacitate, hamstring, cripple, paralyze s.o. for) III to hurry in order to catch up (‫ھـ‬
(. s.o.); to be impossible (‫ ه‬for s.o.); to ‫ ه‬, with s.o., with s.th.), rush, hurry (‫ ه‬,‫ھـ‬
speak in an inimitable, or wonderful, after s.o., after s.th.); to catch up (‫ ه‬with
manner │ ‫( اعجزه عن الدب والمشي‬dabb, s.o.), overtake (‫ ه‬s.o.; esp. death), descend
swiftly (‫ ه‬,‫ ھـ‬upon); to anticipate, forestall ‫ استعجالي‬isti‘jālī speedy, expeditious;
(‫ ب ه‬s.o. in or with) IV to hurry, rush, temporary, provisional
urge, impel, drive (‫ ه‬s.o.) │ ‫اعجله الوقت عن‬ ‫‘ عاجل‬ājil pertaining to this world,
(waqtu) the time was too short for him worldly; temporal; immediate; ‫عاجال‬
to ... V to hurry, hasten, speed, rush, be in ‘ājilan soon, presently, before long; at
a hurry; to seek to get ahead in a hurry; to once, immediately, instantly │ ‫حكم عاجل‬
hurry, rush, urge (‫ الى ه‬s.o. to); to (ḥukm) summary judgment (jur.); ‫عاجال او‬
anticipate, forestall (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to be ‫ آجال‬sooner or later; ‫ في العاجل واآلجل‬now
ahead (‫ ھـ‬of s.th.), precede (‫ ھـ‬e.g., events); and in the future; ‫ في عاجله او آجله‬sooner or
to receive at once, without delay (‫ ھـ‬a later; ‫ في القريب العاجل‬in the immediate
sum), receive spot cash │ ‫تعجله الجواب‬ future
(jawāba) to demand a quick reply from
s.o. X to hurry, hasten, rush, speed, be in a ‫‘ عاجلة‬ājila fast train, express train;
hurry; to wish to expedite (‫ ھـ‬s.th.); to 592 ‫ العاجلة‬life in this world, temporal existence
hurry, rush, urge, impel, drive (‫ ه‬s.o.), ‫ معجل‬mu‘ajjal urgent, pressing;
expedite, speed up, accelerate (‫ ھـ‬s.th.) premature │ ‫ معجل الرسم‬m. ar-rasm
‫‘ عجل‬ijl pl. ‫‘ عجول‬ujūl, ‫‘ عجلة‬ijala calf │ prepaid, postpaid (mail item); ‫حكم بالنفاذ‬
‫‘ عجل البحر‬i. al-baḥr sea calf, seal ‫( المعجل‬ḥukm, nafād) summary judgment,
sentence by summary proceedings (jur.)
‫‘ عجل‬ajal hurry, haste │ ‫ على عجل‬in a
hurry, hurriedly, speedily, quickly, fast, ‫ دفع معجل‬dafa‘a mu‘ajjalan to pay in
rapidly advance
‫‘ عجل‬ajil quick, fast, swift, speedy, ‫ متعجل‬muta‘ajjil hasty, rash, precipitate
rapid ‫ مستعجل‬musta‘jil hurried, in a hurry
‫‘ عجلة‬ajala hurry, haste; precipitance, ‫ مستعجل‬musta‘jal expeditious, speedy;
precipitation urgent, pressing; precipitate, premature │
‫‘ عجلة‬ajala pl. -āt wheel; bicycle │ O ‫ قاضي األمور المستعجلة‬magistrate of summary
‫( عجلة سيارة‬sayyāra) motorcycle; ‫عجلة القيادة‬ justice
steering wheel; O ‫( عجلة نارية‬nārīya) ‫‘ عجم‬ajama u (‘ajm) to try, test, put to the test (
motorcycle ‫ ه‬s.o.) │ ‫‘( عجم عوده‬ūdahū) to try, test s.o.,
‫‘ عجيل‬ajīl pl. ‫‘ عجال‬ijāl quick, fast, put s.o. to the test IV to provide (‫ ھـ‬a
swift, speedy, rapid letter) with a diacritical point (with
diacritical points) VII to be obscure,
‫‘ عجول‬ajūl pl. ‫‘ عجل‬ujul quick, fast, incomprehensible, unintelligible (‫ على‬to
swift, speedy, rapid; hasty, precipitate, s.o.; language) X to become un-Arabic
rash
‫‘ عجم‬ajam (coll.) barbarians, non-
‫‘ عجالة‬ujāla work quickly thrown Arabs; Persians; ‫ العجم‬or ‫ بالد العجم‬Persia
together, hastily prepared work, rush job;
O sketch (lit.); quickly compiled report ‫‘ عجم‬ajam (coll.; n. un. ‫ )ة‬stone, kernel,
pit, pip, seed (of fruit)
‫‘ عجالن‬ajlān2, f. ‫‘ عجلى‬ajlā, pl. ‫عجالى‬
‘ajālā, ‫‘ عجال‬ijāl quick, fast, swift, speedy, ‫‘ عجمي‬ajamī pl. ‫ اعجام‬a‘jām barbarian,
hurried, rapid, hasty, cursory non-Arab; Persian (adj. and n.)
‫ اعجل‬a‘jal2, f. ‫‘ عجلى‬ujlā, pl. ‫‘ عجل‬ujl ‫‘ عجمة‬ajma barbarism, incorrectness (in
quicker, faster; hastier; more cursory speaking Arabic)
‫ تعجيل‬ta‘jīl speeding-up, expediting, ‫‘ عجماء‬ajmā’2 pl. ‫‘ عجموات‬ajmawāt
acceleration (dumb) beast
‫ استعجال‬isti‘jāl hurry, haste; ‫ اعجم‬a‘jam2, f. ‫‘ عجماء‬ajmā’2, pl. ‫اعاجم‬
precipitance, precipitation │ ‫على وجه‬ a‘ājim2 speaking incorrect Arabic; dumb,
‫( االستعجال‬wajhi l-ist.) expeditiously, speechless; barbarian, non-Arab,
speedily foreigner, alien; a Persian 593
‫ اعجمي‬a‘jamī non-Arabic; non-Arab, countless, innumerable II to count off,
foreigner, alien; a Persian enumerate (‫ ھـ‬s.th.); to make numerous,
‫ معجم‬mu‘jam incomprehensible, multiply, compound (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫عدد الميت‬
unintelligible, obscure (language, speech); (mayyita) to enumerate the merits of a
dead person, eulogize s.o. IV to prepare (‫ل‬
dotted, provided with a diacritical point
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th. for); to ready, make ready,
(letter); (pl. ‫ معاجم‬ma‘ājim2) dictionary,
get ready (‫ ه‬،‫ ل ھـ‬s.o., s.th. for); to prepare,
lexicon │ ‫ حروف المعجم‬the letters of the
finish, fit, fix up, adapt, adjust, dress,
alphabet
arrange, dispose, set up, make (‫ل ه‬
‫‘ عجن‬ajana i u (‘ajn) to knead (‫ ھـ‬s.th.); to
s.th. for), draw up, draft, work out (‫ھـ‬
soak (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( لت وعجن في مسألة‬latta,
e.g.. a report); to prepare (‫ ھـ‬one’s lesson)
mas’ala) to bring up a problem time and
│ ‫‘( اعد عدته ل‬uddatahū) to make one’s
again, harp on a question
preparations for, prepare o.s. for V to be
‫‘ عجان‬ijān perineum (anat.) or become numerous, be manifold, be
‫‘ عجان‬ajjān, f. ‫ ة‬dough kneader multifarious, be multiple; to multiply,
increase in number, proliferate, be
‫‘ عجين‬ajīn dough, batter, paste; pastes compounded VIII to regard (‫ ه‬،‫ ھـ ھـ‬s.o.,
(such as noodles, vermicelli, spaghetti, s.th. as), look (‫ ه‬،‫ ھـ ھـ‬at s.o., at s.th. as),
etc.) consider, think, deem (‫ ه‬،‫ ھـ ھـ‬s.o., s.th. to
‫‘ عجينة‬ajīna a piece of dough; dough; be s.th.); to reckon (‫ ب‬with), rely (‫ب‬
soft mass, soggy mixture; pl. ‫‘ عجائن‬ajā’in2 upon); to put down (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬to s.o.’s
plastics credit, ‫ على‬to s.o.’s disadvantage); to hold
(‫ ب على‬against s.o. s.th.), take exception (
‫‘ عجيني‬ajīnī doughy, doughlike, pasty, ‫ ب على‬to s.o. because of s.th.); to provide
paste-like o.s., equip o.s. (‫ ب‬with); (of a woman) to
‫ معجن‬mi‘jan pl. ‫ معاجن‬ma‘ājin2 kneading observe the iddat, or legally prescribed
trough; kneading machine period of waiting, before contracting a
new marriage X to get ready, ready o.s.; to
‫ معجون‬ma‘jūn pl. ‫ معاجين‬ma‘ājīn2 paste,
stand prepared, keep in readiness, stand
cream (cosmet.); putty; electuary; majoon
by; to prepare o.s.; to be ready, willing,
(confection made of hemp leaves,
prepared (‫ ل‬for, to do s.th.)
henbane, datura seeds, poppy seeds, honey
and ghee, producing effects similar to ‫‘ عد‬add counting, count; enumeration,
those of hashish and opium) │ ‫معجون‬ listing; computation, calculation
‫ األسنان‬tooth paste ‫‘ عدة‬udda readiness, preparedness; --
‫ معجنات‬mu‘ajjanāt (pot) pies, pasties (pl. ‫‘ عدد‬udad) equipment, outfit;
implement, instrument, tool; gadget,
‫‘ عجوة‬ajwa pressed dates │ ‫ اقراص عجوة‬a pastry
device, appliance, contrivance; rigging,
made of rich dough with almonds and date
594 tackle, sails; harness (of a horse) │ ‫أخذ‬
paste (syr.)
‫( )اعد( عدته ل‬a‘adda) to make one’s
‫‘ عد‬adda u (‘add) to count, number, preparations for, prepare o.s. for; s.th. ‫أخذ‬
reckon (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬.s.o. among); to ‫ عدة الشيء‬to make preparations for s.th.; ‫عدة‬
enumerate (‫ ھـ‬s.th.); to compute, calculate ‫ الساعة‬clockwork, watchwork
(‫ ھـ‬s.th.); to regard (‫ ه‬,‫ ھـ ھـ‬s.o., s.th. as),
‫‘ عدة‬idda number; (attributively:)
look (‫ ه‬,‫ ھـ ھـ‬at s.o., at s.th. as), consider,
several, numerous, many, e.g., ‫رجال عدة‬
think, deem (‫ ه‬,‫ ھـ ھـ‬s.o., s.th. to be s.th.);
(‘iddatun) many men, ‫‘ عدة مرات‬iddata
pass. ‘udda to be considered, go (‫ ھـ‬as
marrātin several times; iddat, legally
s.th.), pass (‫ ھـ‬for s.th.); to amount (‫ ب‬to)
prescribed period of waiting during which
│ ‫( عد األنفاس عليه‬to count s.o.’s breathing
a woman may not remarry after being
=) to watch closely over s.o., keep a sharp
widowed or divorced (Isl. Law)
eye on s.o., watch s.o.’s every move; ‫عد ھـ‬
‫ على‬to put down, or charge, s.th. to s.o.’s ‫‘ عدد‬adad pl. ‫ اعداد‬a‘dād number,
disadvantage; ‫( ال يعد‬yu‘addu) numberless, numeral; figure, digit, cipher; quantity;
number, issue (of a newspaper) │ ‫عدد خاص‬ ‫ معددة‬mu‘addida (hired) female mourner
(kāṣṣ) special number, special issue (e.g.,
‫ معد‬mu‘add destined, intended (‫ ل‬for);
of a periodical)
ready, prepared (‫ ل‬for‫ و‬to do s.th.), willing
‫‘ عددي‬adadī numerical, numeral, (‫ ل‬to do s.th.)
relative to a number or numbers ‫ معدات‬mu‘addāt equipment, material,
‫‘ عديد‬adīd (with foll. genit.) counted materiel, gear; appliances, devices,
among or with; numerous; number; large implements, gadgets) ‫)معدات حربية )عسكرية‬
quantity; equal) │ ‫‘( عدد عديد‬adad) (ḥarbīya, ‘askarīya) war material; ‫معدات‬
enormous quantity, great multitude; ‫ھذا‬ ‫ الحريق‬m. al-ḥarīq fire-fighting equipment
‫ عديد ذاك‬this equals that ‫ متعدد‬muta‘addid manifold, multiple,
‫’عداد‬adād pl. -āt counter, meter (for plural, numerous, varied, variegated,
electricity, gas, etc.) various, diverse, different; multi-, many-,
poly- (in compounds) ‫ متعدد الخاليا‬m. al-
‫ معداد‬mi‘dād pl. ‫ معاديد‬ma’ādīd2 abacus
kalāya multicellular (biol.); ‫ متعدد النواحي‬m.
‫ تعداد‬ta‘dād counting, count; an-nawāḥī multifarious, variegated,
enumeration, listing; computation, varied, manifold
calculation │ ‫ تعداد األنفس‬t. al-anfus census
‫ مستعد‬musta‘idd prepared, ready (‫ ل‬for);
‫‘ عداد‬idād number, quantity │ ‫ال عداد له‬ inclined, in a position (‫ ل‬to, to do s.th.);
(‘idāda) innumerable, countless; ‫في عداد‬ predisposed (‫ ل‬for), susceptible (‫ ل‬to, esp.
among, e.g., ‫ ھو في عدادھم‬he is counted to a disease)
among them, he is one of them
‫‘ عدس‬adas (coil.; n. un. ‫ )ة‬lentil(s)
‫ اعداد‬i‘dād preparation, readying,
‫‘ عدسة‬adasa pl. -āt lens; magnifying
arranging, setting up, making, drawing up,
glass; object lens, objective
drafting
‫‘ عدسي‬adasī lenticular 595
‫ اعدادي‬i‘dadī preparatory │ ‫شھادة اعدادية‬
(šahāda) certificate granted after ‫‘ عدل‬adala i (‘adl, ‫‘ عدالة‬adāla) to act justly,
completing four years of secondary school equitably, with fairness │ ‫ عدل بينھم‬to treat
(eg.) everyone with indiscriminate justice, not
‫ تعدد‬ta‘addud variety, diversity, to discriminate between them; -- ‘adala i
multiplicity, plurality, great number, to be equal (‫ ه‬,‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), be
equivalent (‫ ھـ‬to s.th.), be on a par (‫ ه‬,‫ھـ‬
multitude │ ‫ تعدد اآللھة‬polytheism; ‫تعدد‬
‫ الزوجات‬t. az-zajāt polygamy with), be the equal (‫ ه‬of s.o.), equal, match
(‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), counterbalance, outweigh
‫ اعتداد‬i‘tidād confidence, reliance, trust ( (‫ ھـ‬s.th.); to make equal, equalize, level (‫ب‬
‫ ب‬in) │ ‫( االعتداد بنفسه‬bi-nafsihī) self- ‫ ه‬s.o. with another), place (‫ ه‬s.o.) on the
confidence, self-reliance same level or footing (‫ ب‬with another); --
‫ استعداد‬isti‘dād readiness, willingness, ‘adala i (‫‘ عدول‬udūl) to deviate, swerve,
preparedness; (pl. -āt) inclination, deflect, turn away (‫ الى عن‬from -- toward);
tendency, disposition, propensity; to digress, depart, refrain, desist, abstain,
predisposition (‫ ل‬for a disease), avert o.s., turn away (‫ عن‬from), leave off,
susceptibility (‫ ل‬to a disease); pl. relinquish. abandon, renounce, disclaim,
conveniences, amenities, comfort │ ‫كان‬ give up, forego, waive, drop (‫ عن‬s.th.) │
‫ على استعداد ل‬to be prepared, be set for ...; to ‫ عدل به عن‬to make s.o. desist, abstain or
be ready, willing, inclined, in a position to turn away from; ‫( عدل ببصره الى‬bi-baṣarihī)
... to let one’s eyes stray to or toward; --
‘adula u (‫‘ عدالة‬adāla) to be just, fair,
‫ استعدادي‬isti‘dādī preparatory equitable II to straighten, make or put
‫ معدود‬ma‘dūd countable, numerable, straight, set in order, array (‫ ھـ‬s.th.); to
calculable; limited in number, little, few, a balance, right, rectify, put in order,
few, some straighten out, fix, settle, adjust (‫ ھـ‬s.th.);
to make (‫ ھـ‬s.th.) just; to adapt (‫ ھـ‬s.th.); to
change, alter, commute, amend, modify, ‫‘ عدلية‬adlīya justice, administration of
improve (‫ ھـ‬s.th.); to modulate (‫ ھـ‬current, justice, jurisprudence │ ‫وزير العدلية‬
waves; el.) III to be equal (‫ ه‬,‫ ھـ‬to s.o., to minister of justice
s.th.), be equivalent (‫ ھـ‬to s.th.), be on a
‫ اعدل‬a‘dal2 more regular, more uniform;
par (‫ ه‬,‫ ھـ‬with), be the equal (‫ ه‬of s.o.), more balanced; juster, fairer, more
equal, match (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), equitable; more upright, more honest,
counterbalance, outweigh (‫ ھـ‬s.th.); to more righteous
equate, treat as equal (‫ وبين‬-- ‫ بين‬two
persons or things) IV to straighten, make ‫ تعديل‬ta‘dīl straightening, straightening
or put straight (‫ ھـ‬s.th.) V to he changed, out, settling, setting right; -- (pl. -āt)
be altered, be commuted, be modified, change, alteration, commutation, 596
undergo modification, change or alteration amendment, modification; settlement,
VI to be in a state of equilibrium, be adjustment, regulation; improvement;
balanced; to be equal, be on a par; to reshuffle (of the cabinet); modulation (el.)
offset one another, strike a balance VIII to │ ‫( تعديل وزاري‬wizārī) cabinet reshuffle
straighten (up), tense; to draw o.s. up, sit ‫ معادلة‬mu‘ādala assimilation,
straight, sit up; to be straight, even, approximation, adjustment, equalization,
balanced; to be moderate, be temperate leveling, balancing, equilibration; balance,
‫‘ عدل‬adl straightness, equilibrium; equality; equivalence;
straightforwardness; justice, impartiality; evenness, proportion, proportionateness,
fairness, equitableness, probity, honesty, proportionality; equation (math.)
uprightness; equitable composition, just ‫ تعادل‬ta‘ādul balance, equilibrium;
compromise; -- (pl. ‫‘ عدول‬udūl) just, equality; equivalence; evenness,
equitable, fair, upright, honest; person of proportion, proportionateness,
good reputation, person with an honorable proportionality; draw, tie (in sports) │
record (Isl. Law); juristic adjunct assigned ‫ تعادل األصوات‬tie vote, equal number of
to a cadi (Magr.); ‫‘ عدال‬adlan equitably, votes
fairly, justly │ ‫ وزير العدل‬minister of
justice ‫ اعتدال‬i‘tidāl straightness, erectness,
tenseness; evenness, symmetry,
‫‘ عدلي‬adlī forensic, legal, judicial, proportion (e.g., of stature, of growth);
juridical, juristic moderateness, moderation, temperance,
‫‘ عدل‬idl equal, tantamount, temperateness; equinox │ ‫ سمت االعتدال‬simt
corresponding; -- (pl. ‫ اعدال‬a‘dāl, ‫عدول‬ al-i. equinoctial colure (astron.)
‘udūl) either of the two balanced halves of ‫ اعتدالي‬i‘tidālī equinoctial
a load carried by a beast of burden; sack,
bag ‫‘ عادل‬ādil just, fair, equitable; upright,
honest, straightforward, righteous
‫‘ عديل‬adīl equal, like, tantamount,
corresponding; (with foll. genit.) equal (to ‫ معدل‬mu‘addal average; average
s.o.), on a par (with s.o.); (eg.; pl. ‫عدائل‬ amount or sum │ ‫ معدل السرعة‬m. as-sur‘a
‘adā’il) brother-in-law (husband of one’s average speed; ‫ بمعدل‬as an average, on the
sister) average
‫‘ عدول‬udūl refraining, abstention, ‫ معادل‬mu‘ādil equal, of equal status,
desistance (‫ عن‬from), forgoing, having equal rights
renunciation, resignation, abandonment, ‫ متعادل‬muta‘āadil balanced, neutral
relinquishment (‫ عن‬of s.th.)
‫ معتدل‬mu‘tadil straight, even,
‫‘ عدالة‬adāla justice, fairness, proportionate, symmetrical, harmonious;
impartiality; probity, integrity, honesty, moderate, temperate; mild, clement
equitableness; decency, proper conduct; (weather) │ ‫( المنطقة المعتدلة‬minṭaqa) the
honorable record (Isl. Law) Temperate Zone
‫‘ عدم‬adima a (‘udm, ‘adam) to be deprived, be ‫‘ عدن‬adn Eden, Paradise; ‘adan2 Aden (city in
devoid, be in want, be deficient (‫ ھـ‬of southern Arabia)
s.th.); to lack, not to have (‫ ھـ‬s.th:); to lose, ‫ معدن‬ma‘din pl. ‫ معادن‬ma‘ādin2 mine;
miss (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); -- pass. ‘udima to be lode; metal; mineral; treasure-trove,
lacking, be missing, be absent, be bonanza (fig.); (place of) origin, source │
nonexistent; to be loot, be gone, have ‫‘ علم المعادن‬ilm al-m. mineralogy; ‫امتحن معدنه‬
disappeared; to disappear, vanish IV to
to probe into s.o.’s very nature
cause (‫ ه‬s.o.) to miss or lack (‫ ھـ‬s.th.); to
deprive (‫ ھـ ه‬s.o. of s.th.); to destroy, ‫ معدن‬ma‘dan (eg.; syr, ma‘din) very
annihilate, wipe out (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to good! bravo! well done!
execute (‫ ه‬s.o.); to be or become poor, be ‫ معدني‬ma‘dinī metallic, mineral; ‫المعدنيات‬
reduced to poverty, become impoverished mineralogy │ ‫ ماء معدني‬mineral water
VII = pass. I
‫ تعدين‬ta‘dīn mining of metals and
‫‘ عدم‬adam non-being, nonexistence; minerals; mining, mining industry
nothing, nothingness, nihility; lack, want,
absence; loss, privation; (with foll. genit.) ‫ معدن‬mu‘addin miner
non-, un-, in-, dis-; (pl. ‫ اعدام‬a‘dām) ‫‘ عدنان‬adnān2 legendary ancestor of the North
nonentity, nullity, banality, trifle │ ‫عدم‬ Arabs
‫ االھتمام‬inattention, indifference; ‫عدم‬
‫ االختصاص‬noncompetency; ‫ عدم الوجود‬non- ‫‘ )عدا )عدو‬adā u (‘adw) to run, speed, gallop,
being, nonexistence dash, race; to pass (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.o., s.th.),
go past s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ ;)عن‬to give up,
‫‘ عدمي‬adamī nihilist abandon, leave (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.o., s.th.); to
‫‘ عدمية‬adamīya non-being, pass over, bypass, omit (‫ ه‬s. o.), not to
nonexistence; nihilism bother (‫ ب ه‬s.o. with), exempt, except (‫ب‬
‫ ب‬s.o. from); to cross, overstep, exceed,
‫‘ عديم‬adīm not having, lacking, transcend (‫ ھـ‬s.th.), go beyond s.th. (‫ ;)ھـ‬to
wanting; deprived (of); devoid (of), exceed the proper bounds; to infect (‫الى‬
without, -less, in-, un- (with foll. genit.) │ s.o.); -- u (‫‘ عدو‬adw, ‘udūw, ‫‘ عداء‬adā’,
‫‘ عديم الحياة‬a. al-ḥayāh inanimate, lifeless; ‫‘ عدوان‬udwān, ‘idwān) to engage in
‫ عديم النظير‬unequaled, incomparable, aggressive, hostile action, commit an
unique aggression, a hostile act (‫ على‬against); to
‫ اعدام‬i‘dām destruction, annihilation; act unjustly (‫ على‬toward), wrong (‫ على‬s.o.);
execution │ ‫( الحكم باإلعدام‬ḥukm) death to assail, assault, attack, raid (‫ على‬s.o.,
sentence s.th.); -- u (‫‘ عدو‬adw) to handicap, hamper,
impede, obstruct (‫ عن ه‬s.o. in); to prevent,
‫ اعدامية‬i‘dāmīya headcloth without ‘iqāl hinder (‫ عن ه‬s.o. from) │ ‫عدا طوره‬
(as a sign of mourning)
(ṭaurahū) to transcend one’s bounds or
‫ انعدام‬in‘idām absence, lack, limits; ‫ ال يعدو ان يفعله‬not to rail to do s.th.;
nonexistence to do s.th. inevitably; ‫ ال يعدو ان يكون‬... it is
no more than , it is only or merely ... II to
‫‘ عادم‬ādim pl. ‫‘ عوادم‬awādim2
cause to cross, overstep, exceed or
nonexistent, lost; unrestorable,
irreclaimable; waste- (in compounds); pl. transcend; to ferry (‫ ه‬s.o., over a river);
waste, refuse, scraps │ ‫ المياه العادمة‬sewage, (gram.) to make transitive (‫ ھـ‬a verb); to
sullage, waste water; ‫ عوادم األقطان‬cotton give up, abandon, leave (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.o.,
s.th.); to cross (‫ ھـ‬s.th., e.g., a river) III to
waste; ‫ انبوبة العوادم‬unbūbat al-‘a. exhaust
treat as an enemy (‫ ه‬s.o.), show enmity (‫ه‬
pipe (automobile)
toward s.o.), be at war, feud (‫ ه‬with s.o.);
‫ معدوم‬ma‘dūm nonexistent, wanting, to fall out (‫ ه‬with s.o.), contract the enmity
lacking, absent; missing; lost; gone, (‫ ه‬of s.o.); to act hostility (‫ ه‬toward s.o.); to
vanished counteract, disobey (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), act in
‫ معدوم‬mu‘dim poor, destitute; opposition (‫ ه‬،‫ ھـ‬to), contravene, infringe (
impoverished 597 ‫ ھـ‬s.th.) IV to infect (‫ ه‬s.o., ‫ من‬with a
disease) V to cross, overstep (‫ ھـ‬s.th.); to ‫‘ عدى‬adīy acting hostilely, aggressive
traverse (‫ ھـ‬s.th.); to exceed, transcend, ‫‘ عداء‬adā’ enmity, hostility,
surpass (‫ ھـ‬s.th.). go beyond s.th. (‫ ;)ھـ‬to antagonism, animosity; aggression
go beyond s.th. (‫ )ھـ‬and turn one’s
attention to s.th. else (‫)الى‬, not to be ‫‘ عدائي‬adā’ī hostile, inimical,
limited to s.th. (‫ )ھـ‬but also to comprise ( antagonistic, aggressive
‫ الى‬s.th. else), extend beyond s.th. (‫ )ھـ‬to ‫‘ عداء‬adā’ runner, racer
s.th. else (‫ ;)الى‬to overtake, pass, outstrip,
outdistance, leave behind (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ اعدى‬a‘dā: ‫ اعدى األعداء‬a. l-a‘dā’ the
overcome, surmount (‫ ھـ‬s.th., e.g., a worst of enemies
crisis); to pass on, shift, spread (‫ الى‬to); to ‫‘ عدوى‬adwd infection, contagion; --
transgress, infract, violate, break (‫ ھـ‬s.th., ‘udwā hostile action
e.g., laws); to engage in brutal, hostile
action, commit aggression, a hostile act ( ‫‘ عداوة‬adāwa pl. -āt enmity, hostility,
‫ على‬against); to act unjustly (‫ على‬toward antagonism, animosity
s.o.); to assail, assault, attack, raid (‫على‬ ‫‘ عدواء‬udawā’2 hindrance, handicap,
s.o., s.th.); to infringe, encroach, make impediment; inconvenience, nuisance,
inroads (‫ على‬upon) │ ‫تعدى عليه بالضرب‬ discomfiture │ ‫ ذو عدواء‬rough, rugged,
(ḍarb) to come to blow, with s.o., lay uneven; adverse, discomfiting,
hands upon s.o. VI to harbor mutual inconvenient; bad, poor (mount)
enmity, be hostile to one another, be
‫‘ عدوان‬udwān, ‘idwān enmity, hostility,
enemies VII to be infected (‫ ب‬with a
hostile action, aggression
disease), catch an infection (‫ من‬by, from)
VIII to cross, overstep (‫ ھـ‬s.th.); to exceed, ‫‘ عدواني‬udwānī: ‫ سياسة عدوانية‬policy of
transcend, surpass (‫ ھـ‬s.th.), go beyond aggression
s.th. (‫ ;)ھـ‬to act outrageously, brutally, ‫ معدى‬ma‘dan escape, way out,
unlawfully (‫ على‬against); to commit avoidance │ ‫( ال معدى منه‬ma‘dā) inevitable,
excesses (‫ على‬against); to engage in unavoidable, inescapable
aggressive, brutal, hostile action (‫على‬
against), commit an aggression, a hostile ‫ معدية‬ma‘diya pl. ‫ معاد‬ma‘ādin ferry,
act (‫ على‬against); to act unjustly (‫على‬ ferryboat
toward); to violate (‫ على‬a woman); to ‫ تعدية‬ta‘diya ferrying, ferry service;
assail, assault, attack, raid (‫ على‬s.o., s.th.), conversion into the transitive form (gram.)
infringe, encroach, make inroads (‫على‬
upon), make an attempt on s.o.’s (‫ )على‬Iif. ‫ تعد‬ta‘addin crossing, overstepping,
X to appeal for assistance (٥٩٨ ‫ ه‬to s.o. exceeding, transcending; overtaking,
‫ على‬against); to stir up, rouse, incite (‫على ه‬ passing (e.g., of an automobile); -- (pl.
s.o. against) ‫ تعديات‬ta‘addiyāt) infraction, violation,
breach (e.g., of laws), transgression,
‫‘ عدا‬adā, ‫ ما عدا‬or ‫ فيما عدا‬fī-mā ‘adā encroachment, inroad (‫ على‬on),
(with foll. acc. or genit.) except, save, infringement of the law; offense against
with the exception of, excepting ...; ‫فيما عدا‬ law, tort, delict (Isl. Law); attack, assault;
‫ ذلك‬besides aggression
‫‘ عدو‬adw running, run, race (also in ‫ اعتداء‬i‘tidā’ pl. -āt attack, assault, raid,
sports) inroad (‫ على‬on), attempt (‫ على‬on s.o.’s
‫‘ عدوة‬udwa side, slope (of a volley), life), criminal attack (‫ على‬on); outrage (‫على‬
bank, embankment (of a river), shore upon); aggression (‫ على‬against; esp. pol.)
‫ معاھدة )اتفاق( عدم االعتداء‬mu‘āhadat (ittifāq)
‫‘ عدو‬aduw pl. ‫ اعداء‬a‘dā’, ‫‘ عدى‬idan, ‘adam al-i‘t. pact of nonaggression
‘udan, ‫‘ عداة‬udāh, ‫ اعاد‬a‘ādin, f. ‫عدوة‬
‘adūwa enemy │ ‫ الد‬،‫( )عدو لدود )لديد‬ladūd, ‫‘ عاد‬ādin pl. ‫‘ عواد‬awādin aggressive,
aladd) foe, archenemy attacking, assailing, raiding; (pl. ‫عداة‬
‘udāh) enemy │ ‫ عواد الوحوش‬beasts of
‫‘ عدوة‬adūwa fem. of ‫‘ عدو‬adūw prey, predatory animals
‫‘ عادية‬ādiya pl. -āt, ‫‘ عواد‬awādin wrong, for s.th.); to give or advance (‫ ب‬s.th.) as
offense, misdeed, outrage; adversity, an excuse (‫ عن‬or ‫ من‬for), plead s.th. (‫ )ب‬in
misfortune, reverse; obstacle, impediment, defense of (‫ عن‬or ‫ )من‬X to wish to be
obstruction; pi. vicissitudes │ ‫عدت عليھم‬ excused; to make an apology, excuse o.s.,
‫‘( عواد‬adal) fate dealt them heavy blows, apologize
they fell on evil days ‫‘ عذر‬udr pl. ‫ اعذار‬a‘dār excuse │ ‫ابو عذر‬
‫ معاد‬mu‘ādin hostile, inimical, abū ‘u. (with foll. genit.) responsible for,
antagonistic answerable for; ‫ھو ابو عذر ھذا التطور‬
(taṭawwur) he is the originator of this
‫ معد‬mu‘din contagious, infectious │
development
‫ امراض معدية‬contagious diseases
‫‘ عذرة‬udra virginity, virginhood; name
‫ متعد‬muta‘addin transitive (gram.);
of an Arab tribe │ ‫ ابو عذرة = ابو عذر‬see
aggressor, assailant
above
‫ معتد‬mu‘tadin pl. -ūn assailant, assassin;
‫‘ عذري‬udrī belonging to the tribe of
aggressor (pol.)
‘udra (see above)
‫‘ عذب‬aduba u (‫‘ عذوبة‬udūba) to be
‫( الھوى العذري‬hawā) platonic love
sweet, pleasant, agreeable; -- ‘adaba i to
599 hinder, handicap, impede, obstruct (‫ه‬ ‫‘ عذار‬idār pl. ‫‘ عذر‬udur cheek; fluff,
s.o.) II to afflict, pain, torment, try, first growth of heard (on the cheeks);
agonize, torture, rack (‫ ه‬s.o.); to punish, cheekpiece (of a horse’s harness) │ ‫خلع‬
chastise, castigate (‫ ه‬s.o.) V to be ‫ عذاره‬to throw off all restraint, drop all
punished, suffer punishment; to feel pain, pretenses of shame; ‫ خالع العذار‬unrestrained,
suffer; to torment s.o., be in agony, be wanton, uninhibited
harassed X to find (‫ ھـ‬s.th.) sweet, ‫‘ عذراء‬adrā’2 pl. ‫‘ عذارى‬adārā virgin;
pleasant, or agreeable; to think (‫ ھـ‬s.th.)
‫ العذراء‬Virgo (astron.); the Virgin Mary
beautiful, nice
(Chr.) │ ‫( فتاة عذراء‬fatāh) maiden, virgin
‫‘ عذب‬adb pl. ‫‘ عذاب‬idāb sweet; pleasant,
‫ معذرة‬ma‘dira pl. ‫ معاذر‬ma‘ādir2 excuse,
agreeable │ ‫ مياه عذب‬fresh water; ‫عذب‬ forgiveness, pardon
‫ الحديث‬entertaining, amusing,
companionable, personable ‫ معذار‬mi‘dār pl. ‫ معاذير‬ma’ādīr2 excuse,
plea
‫‘ عذاب‬adāb pl. -āt, ‫ اعذبة‬a‘diba pain,
torment, suffering, agony, torture; ‫ تعذر‬ta‘addur difficulty, impossibility,
punishment, chastisement, castigation impracticability, unfeasibility
‫‘ عذوبة‬udūba sweetness ‫ اعتذار‬i‘tidār apology, excuse, plea
‫ اعذب‬a‘dab2 sweeter, more pleasant, ‫ معذور‬ma‘dūr excused, justified,
more agreeable warranted; excusable
‫ تعذيب‬ta‘dīb affliction, tormenting, ‫ متعذر‬muta‘addir difficult, impossible,
agonizing, torture, torturing; punishment, impracticable, unfeasible
chastisement, castigation ‫‘ عذق‬idq pl. ‫ اعذاق‬a‘dāq bunch, cluster (of
‫‘ عذر‬adara i (‘udr, ‫ عذر‬ma‘dira) to dates, of grapes)
excuse, absolve from guilt (‫ ه‬s.o.), forgive ‫‘ عذل‬adala u (‘adl) to blame, censure, reprove,
(‫ عن‬or ‫ في ه‬s.o. s.th.) │ ‫ لم يعذرني‬he rebuke, reproach (‫ ه‬s.o.) II = I
wouldn’t let me give any excuses, he
wouldn’t take no for an answer, he kept ‫‘ عذل‬adl blame, censure, reproof,
insisting; -- ‘adara i (‘adr) to circumcise ( reproach
‫ ه‬s.o.) IV = I; to have an excuse │ ‫اعذر من‬ ‫‘ عذول‬adūl stem censurer, rebuker,
‫( انذر‬man a‘dara) he who warns is excused severe critic
V to be difficult, impossible,
impracticable, unfeasible (‫ على‬for) VIII to ‫‘ عاذل‬ādil pl. ‫‘ عذال‬uddāl, f. ‫‘ عاذلة‬ādila
excuse o.s. apologize (‫ من ل‬or ‫ الى‬to s.o. pl. ‫‘ عواذل‬awādil2 censurer, reprover, critic
(‫ عذو‬and ‫‘ عذى( عذا‬adā u and ‫‘ عذى‬adiya a to naum sleeping car, sleeper; ‫‘ عربة يد‬a. yad
be healthy (country, city; due to its handcart, pushcart; wheelbarrow
climate, air, etc.) 600 ‫‘ عربية‬arabīya pl. -āt carriage, vehicle;
‫‘ عر‬arra u to be a shame, be a disgrace (‫ ه‬،‫ھـ‬ araba, coach; see ‫عربي‬
for s.o., for s.th.); to bring shame or ‫‘ عربجي‬arbajī pl. -īya coachman,
disgrace (‫ ه‬،‫ ھـ‬upon s.o., upon s.th.), cabman
disgrace, dishonor (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
‫‘ عربخانة‬arbakāna car shed, coach
‫‘ عرة‬urra scabies, mange; dung; a house
disgraceful, shameful thing
‫‘ عراب‬arrāb godfather, sponsor
‫‘ عرر‬arar scabies, mange
‫ عرابة‬arrāba godmother, sponsor
‫ معرة‬ma‘arra shame, disgrace,
ignominy; stain, blemish, stigma ‫ اعرابي‬a‘rābī pl. ‫ اعراب‬a‘rāb an Arab of
the desert, a Bedouin
‫ معتر‬mu‘tarr miserable, wretched;
scoundrel, rogue ‫‘ عروبة‬urūba Arabism, Arabdom, the
Arab idea, the Arab character
‫ عرب‬II to Arabicize, make Arabic (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.): to translate into Arabic (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ تعريب‬ta‘rīb Arabicizing, Arabization;
express, voice, state clearly, declare (‫عن‬ translation into Arabic; incorporation (of
s.th.); to give earnest money, give a loanwords) into Arabic
handsel, make a down payment IV to ‫ اعراب‬i‘rāb manifestation, declaration,
Arabicize, make Arabic (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), proclamation, pronouncement, utterance;
give an Arabic form (‫ ھـ‬to s.th.); to make expression (‫ عن‬of a sentiment); desinential
plain or clear, state clearly, declare (‫ عن‬or inflection (gram.)
‫ ھـ‬s.th.), express (unmistakably), utter,
voice, proclaim, make known, manifest, ‫ معرب‬mu‘arrib translator into Arabic
give to understand (‫ عن‬s.th., esp. a ‫ معرب‬mu‘arrab Arabicized; translated
sentiment), give expression (‫ عن‬to s.th., into Arabic
esp. to a sentiment); (gram.) to use
desinential inflection, pronounce the ‫ معرب‬mu‘rab desinentially inflective
i‘rāb V to assimilate o.s. to the Arab, (gram.)
become an Arab, adopt the custom, of the ‫ مستعرب‬musta‘rib Arabist
Arabs X = V
‫‘ عربد‬arbada to be quarrelsome, be
‫‘ عرب‬arab (coll.) pl. ‫‘ عروب‬urūb, ‫اعرب‬ contentious, pick quarrels; to be noisy,
a‘rub, ‫‘ عربان‬urbān, ‫ اعراب‬a‘rāb Arabs; boisterous, riotous, raise a din
true Arabs, Arabs of the desert, Bedouins
‫‘ عربد‬arbada quarrelsomeness,
‫‘ عربي‬arabī Arab, Arabic, Arabian; contentiousness; noise, din, uproar, riot
truly Arabic; an Arab; ‫ العربية‬the ‘Arabīya,
‫‘ عربيد‬irbīd quarrelsome, contentious;
the language of the ancient Arabs;
noisy, boisterous, riotous
classical, or literary, Arabic
‫ معربد‬mu‘arbid quarrelsome,
‫‘ عربة‬araba a swift river; (pl. -āt)
contentious; noisy, boisterous, riotous
carriage, vehicle, wagon, cart; (railroad)
car, coach; araba, coach │ ‫‘ عربة األجرة‬a. ‫‘ عربس‬arbasa to upset, disturb, confuse (‫ ه‬s.o.)
al-ujra cab, hack, hackney; ‫‘ عربة األكل‬a. 601
al-akl dining car, diner; ‫‘ عربة رش‬a. rašš ‫‘ عربن‬arbana to give earnest money, give a
water wagon, sprinkling wagon; ‫عربة ركوب‬ handsel, make a down payment (‫ ه‬to s.o.)
cab, hack, hackney; ‫‘ عربة الشحن‬a. aš-šaḥn
wagon, lorry; freight car; ‫عربة مطعم‬ ‫‘ عربون‬urbūn, ‘arabūn pl. ‫عرابين‬
(maṭ‘am) dining car, diner; ‫عربة األطفال‬ ‘arābīn2 handsel, earnest money, down
baby carriage; ‫‘ عربة النقل‬a. an-naql wagon, payment; pledge, pawn, gage
lorry, van; freight car; ‫‘ عربة النوم‬a. an-
‫‘ عرج‬araja u (‫‘ عروج‬urūj) to ascend, mount, ‫‘ عروس‬arūs pl. ‫‘ عرس‬urus bridegroom;
rise; -- ‘arija a (‘araj) to be lame, walk f. (pl. ‫‘ عرائس‬arā’is) bride; doll; ‫العروسان‬
lamely, limp, hobble II to turn (‫ على‬to, al-‘arūsān bride and groom, the
toward); to stop, halt, stop over (‫ على‬in, newlyweds │ ‫‘ عرائس النيل‬a. an-nīl lotus
at); to turn (‫ عن‬off s.th.), swerve (‫عن‬ ‫‘ عروسة‬arūsa pl. ‫‘ عرائس‬arā’is2 bride;
from); to lame, cripple, paralyze (‫ ه‬s.o.); to doll, baby doll │ ‫‘ عروسة البرقع‬a. al-burqu‘
zigzag, make zigzag (‫ ھـ‬s.th.) IV to lame,
metal tubes ornamenting the veil of
cripple, paralyze (‫ ه‬s.o.) V to zigzag, Muslim women
follow a zigzag course VII to incline, lean,
bend, curve; to be or become crooked, ‫‘ عريس‬arīs bridegroom
curved, bent, sinuous, winding ‫‘ عريس‬irrīs lair of a lion, lion’s den
‫‘ عرج‬araj lameness ‫‘ عرش‬araša i u to erect a trellis (‫ ھـ‬for
2 2
‫ اعرج‬a‘raj , f. ‫‘ عرجاء‬arjā’ , pl. ‫عرج‬ grapevines), train on a trellis or espalier,
‘urj, ‫‘ عرجان‬urjān lame, limping; -- jack to trellis, to espalier (‫ ھـ‬vines) II to roof
(in a deck of cards) over (‫ ھـ‬s.th.)
‫ معرج‬ma‘raj pl. ‫ معارج‬ma‘ārij2 place of ‫‘ عرش‬arš pl. ‫‘ عروش‬urūš, ‫ اعراش‬a‘rāš
ascent; (route of) ascent throne; tribe (magr.)
‫ معرج‬mi‘raj pl. ‫ معارج‬ma‘ārij2 ladder, ‫‘ عريش‬arīš pl. ‫‘ عرش‬uruš, ‫عرائش‬
stairs ‘arā’iš2 arbor, bower; hut made of twigs;
booth, shack, shanty; trellis (for
‫ معراج‬mi‘rāj; pl. ‫ معاريج‬ma‘ārīj2 ladder,
grapevines); shaft, carriage pole
stairs; ‫ المعراج‬the midnight journey to the
seven heavens (made by Mohammed on ‫ العريش‬El Arish (town in N Egypt, on
the 27th of Rajab, from Jerusalem) │ ‫ليلة‬ Mediterranean)
‫ المعراج‬lailat al-m. the night of ‫ تعريشة‬ta‘rīša pl. ‫ تعاريش‬ta‘ārīš2 trellis,
Mohammed’s ascension to the seven lattice-work; arbor, bower
heavens
‫‘ عرص‬araṣa a (‘araṣ) to be lively, gay, merry
‫ تعاريج‬ta‘ārīj2 (pl.) curves, curvatures,
bends, turns, twists, windings, sinuosities; ‫‘ عرص‬arṣa pl. ‘araṣāt, ‫ اعراص‬a‘rāṣ
wavy lines, serpentines vacant lot; courtyard, court of a house
‫ تعرج‬ta‘arruj zigzag (course) ‫ معرص‬mu‘arraṣ pimp, procurer;
cuckold 602
‫ متعرج‬muta‘arrij winding, twisting, 1
tortuous, sinuous; zigzag ‫‘ عرض‬aruḍa u to be or become wide, broad,
to widen, broaden; -- ‘araḍa i (‘arḍ) to
‫ منعرج‬mun‘arij crooked, curved, bent, become visible, appear (‫ ل‬to s.o.); to get in
winding, twisting, tortuous, sinuous s.o.’s (‫ )ل‬way; to happen (‫ ل‬to s.o.), befall
‫ منعرج‬mun‘araj pl. -āt bend, turn, (‫ ل‬s.o.); to occur (‫ ل‬to s.o.), come to s.o.’s
curve, twist, angle (of roads, etc.) (‫ )ل‬mind; to turn (‫ ل‬to s.o., to s.th.); to
take care (‫ ل‬of), concern o.s. (‫ ل‬with), turn
‫‘ عرزال‬irzāl hut or shack of the rural warden one’s attention, put one’s mind, apply o.s.,
(usually in a tree or on top of a roof) attend (‫ ل‬to), go in (‫ ل‬for), go into s.th. (
‫ عرس‬II (nejd.) to marry (‫ ب ه‬s.o. to) IV to ‫)ل‬, enter, embark (‫ ل‬upon), take up, treat (
arrange a wedding feast ‫ ل‬s.th.), deal (‫ ل‬with); to show,
demonstrate, present, set forth, display,
‫‘ عرس‬urs, ‘urus pl. ‫ اعراس‬a‘rās, ‫عرسات‬
‘urusāt marriage; wedding, wedding feast exhibit, lay open, submit, turn in (‫على ھـ‬
s.th. to s.o.), lay, put (‫ على ھـ‬s.th. before
‫‘ عرس‬irs pl. ‫ اعراس‬a‘rās husband; wife s.o.); to show (‫ ھـ‬e.g., a film), stage (‫ھـ‬
│ ‫ ابن عرس‬ibn ‘irs pl. ‫ بنات عرس‬banāt ‘irs e.g., a play); to offer, suggest, propose (
weasel (zool.) ‫ على ھـ‬s.th. to s.o.); to subject (‫ على ھـ‬s.th.
‫‘ عرسة‬irsa weasel to a critical examination, and the like); to
inspect (‫ ھـ‬s.th.); to review (‫ ھـ‬troops),
pass in review (‫ ھـ‬s.th., also before one’s massacre without much ado (‫ ھم‬the
mental eye); pass. ‘uriḍa to be or go mad, enemy)
insane │ ‫ عرض له عارض‬an obstacle arose ‫‘ عرض‬arḍ pl. ‫‘ عروض‬urūḍ breadth;
in his path; ‫ عرض له خاطر‬a thought width; presentation, demonstration,
occurred to him, he had an idea II to make staging, show(ing), performance; display,
wide or broad, widen, broaden, extend (‫ھـ‬ exposition, exhibition; submission, filing
s.th.); to expose (‫ ه‬،‫ ل ھـ‬s.o., s.th. to s.th., (e.g., of an application); proposition,
esp. to risk: ‫ ل ھـ‬s.th. to the sun); to proposal, offer, tender; parade; review
intimate, insinuate (‫ ل‬or ‫ ب‬s.th.), allude (‫ل‬ (mil.); merchandise, goods │ ‫بالعرض‬
or ‫ ب‬to), hint (‫ ل‬or ‫ ب‬at) │ ‫ عرضه للنور‬to across, crosswise, in breadth; ‫العرض والطلب‬
hold s.th. against the light III to offer (ṭalab) supply and demand; ‫عرض األزياء‬
resistance (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), resist (‫ھـ‬, ‘a. al-azyā’ fashion show; ‫‘ عرض حال‬a.
s.o., s.th.), work against s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫;)ھـ‬ ḥāl or ‫ عرضحال‬pl. ‫‘ عرضحاالت‬arḍuḥālāt
to contradict, oppose (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), raise application, petition, memorial; (‫خط )درجة‬
objections, protest, remonstrate (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ العرض‬kaṭṭ (darajat) al-‘a. degree 603 of
against s.o., against s.th.); to be against latitude; ‫ شباك العرض‬šubbāk al-‘a. show
s.o. or s.th. (‫ھـ‬, .); to avoid, shun (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
window; ‫ يوم العرض‬yaum al-‘a. the Day of
s.th.); to compare (‫ ب ھـ‬s.th. with) IV to
Judgment, Doomsday
turn away, avert o.s. (‫ ب‬from), avoid, shun
(‫ عن‬s.o., s.th.), shirk (‫ عن‬s.th.), give up, ‫‘ عرضي‬arḍī cross- (in compounds),
abandon, relinquish, discard, renounce, transverse, horizontal │ ‫( خط عرضي‬kaṭṭ)
disclaim (‫ عن‬s.th.); not to mention (‫عن‬ latitudinal degree, geographical latitude
s.th.): ‫ الى‬... ‫ اعرض عن‬to turn away from ‫‘ عرض‬urḍ pl. ‫ اعراض‬a‘rāḍ honor, good
s.th. and to s.th. else V to resist, oppose (‫ل‬ repute; dignity │ ‫ انا في عرضك‬I rely on
s.o., s.th.), stand up (‫ ل‬against), raise your generosity, have mercy upon me!
objections, object (‫ ل‬to); to face (‫ ل‬s.th.,
e.g., a problem); to interfere (‫ ل‬with), ‫‘ عرض‬urḍ side; middle │ ‫في عرض البحر‬
meddle (‫ ل‬in); to put one’s mind, turn (‘u. il-baḥr) at sea, on the high seas; ‫القى‬
one’s attention (‫ ل‬to), go into s.th. (‫ل‬, e.g., ‫ )ضرب( به عرض الحائط‬to undervalue, scorn,
a topic): to undertake (‫ ل‬s.th.), embark (‫ل‬ disdain, despise, reject s.th.; to ruin,
upon s.th.); to expose o.s., be exposed, be thwart, foil s.th.; to throw s.th. overboard,
subjected (‫ ل‬to s.th.); to run the risk (‫ ل‬of), jettison s.th.; ‫‘( نظر اليه عن عرض‬an ‘urdin)
risk (‫ ل‬doing or being s.th.); to dare, he looked askance at him, he gave him a
venture, risk (‫ ل‬s.th.) VI to oppose one slanting glance (contemptuously); ‫في عرض‬
another; to be contradictory, conflict, be ‫ الناس‬amid the crowd of people; ‫ھو من عرض‬
incompatible (‫ مع‬with) VIII to betake o.s., ‫ الناس‬he belongs to the common people
go, present o.s. (‫ ه‬to s.o.); to raise an ‫‘ عرضاني‬arḍānī transversal, transverse,
objection, make objections, object (‫على‬ latitudinal; measured crosswise
to). veto (‫ على‬s.th.), remonstrate, protest (
‫ على‬against); to resist, oppose (‫ على‬s.o., ‫‘ عرض‬araḍ pl. ‫ اعراض‬a‘rāḍ accident
s.th.); to stand up (‫ ل‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬against s.o., (philos.); contingent, nonessential
against s.th.), stand in, or obstruct, the characteristic; s.th. nonessential, a
way of s.o. or s.th. (‫ ل‬or ‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to hinder contingent, s.th. accidental: symptom,
impede, obstruct (‫ ل‬s.o.); to happen (‫ ه‬to manifestation of disease; ‫‘ عرضا‬araḍan,
s.o.), befall (‫ ه‬s.o.) │ ‫ اعترض سبيله‬to block ‫ بالعرض‬incidentally, by chance
s.o.’s way X to ask to be shown (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬ ‫‘ عرضي‬araḍī accidental (philos.), non-
s.th.); to pass in review (‫ ھـ‬s.th., esp. in essential, unessential; incidental,
one’s imagination, before one’s mental accidental, contingent, fortuitous, casual;
eye), call up, conjure up, call to one’s ‫‘ عرضيات‬arādīyāt unessential incidents,
mind, picture to o.s., visualize (‫ ھـ‬s.th.); to unessentials; accidentals │ ‫خطيئة عرضية‬
weigh, consider, examine (‫ھـ‬s.th.); to venial sin (Chr.)
inspect, review (‫ ھـ‬troops); to expound, set
‫‘ عرضة‬urḍa target; (object of)
forth (‫ ھـ‬s.th.); to proceed ruthlessly; to
intention, intent, design; object (‫ ل‬of):
exposed, subject(ed), liable (‫ ل‬to s.th.); ‫ استعراضي‬isti‘rāḍī revue-, show- (in
(with foll. genit.) suitable for, fitting for, compounds), revue-like │ ‫فرقة استعراضية‬
appropriate for (firqa) Show troupe; revue troupe; ‫فلم‬
‫‘ عروض‬arūḍ prosody; (pl. ‫اعاريض‬ ‫ استعراضي‬film musical
a‘ārīḍ2) last foot of the first hemistich │ ‫‘ عارض‬āriḍ pl. -ūn exhibitor (e.g., at a
‫‘ علم العروض‬ilm al-‘a. metrics, prosody fair); demonstrator; -- (pl. ‫‘ عوارض‬awāriḍ)
obstacle, impediment, obstruction;
‫‘ عروضي‬arūḍī prosodic(al), metrical
temporary disturbance, anomalous
‫‘ عريض‬arīḍ pl. ‫‘ عراض‬irāḍ broad, condition (physically); attack, fit, spell;
wide; extensive, vast s.th. accidental, s.th. nonessential, an
‫‘ عريضة‬arīḍa pl. ‫‘ عرائض‬arā’iḍ2 accidcnt; side of the face; -- ‫ العارضان‬the
petition, application, memorial cheeks │ ‫ خفيف العارضين‬k. al-‘āriḍain
having a sparse beard; ‫ في عارض الطريق‬in
‫ معرض‬ma‘riḍ pl. ‫ معارض‬ma‘āriḍ2 place the middle of the road
where s.th. is exhibited or displayed;
showroom, stage; exposition, exhibition; ‫ عارضة‬āriḍa pl. -āt woman
show; fair (com.); (with foll. genit.) time, demonstrator, woman exhibitor; -- (pl.
occasion for s.th. │ ‫( في معرض‬with foll. ‫‘ عوارض‬awāriḍ2) side of the face;
genit.) in the form of ..., in ... manner; on doorpost, jamb; crossbeam, transom; joist,
the occasion of, at the occurrence or girder; purlin; O anode (el.) │ ‫قوة العارضة‬
appearance of; ‫ لسنا اآلن في معرض‬... (lasnā) qūwat al-‘ā. eloquence; ‫عارضة األزياء‬
with foll. verbal noun: this is not the place mannequin
for us to ...; ‫ لسنا في معرض الكالم عن‬let us not ‫‘ عارضي‬āridī accidental, casual,
speak of ... now, this is not the place to occasional
speak of ...; ‫ معرض األزياء‬m. al-azyā’
fashion show; ‫ معرض الصحف‬m. aṣ-ṣuḥuf ‫ معروض‬ma‘rūd pl. ‫ معاريض‬ma‘ārīḍ2
press review exposition, report; memorial, petition,
application; -- pl. -āt propositions,
‫ معرض‬mi‘raḍ wedding gown proposals, offers, tenders; exhibits,
‫ معراض‬mi‘rāḍ: ‫( قال في معراض كالمه‬m. exhibited articles
kalāmihī) to mention casually, say among ‫ معارض‬mu‘āriḍ adversary, opponent,
other things antagonist, opposer; contradicter
‫ تعريض‬ta‘rīḍ intimation, allusion, hint, ‫ معترض‬mu‘tariḍ running or lying
indication across, transversal, transverse; adversary,
‫ معارضة‬mu‘āraḍa opposition (esp. opponent, antagonist, opposer;
pol.); resistance, contradiction, contradicter; resistance (el.) │ ‫جملة معترضة‬
remonstrance, objection, exception, (jumla) parenthetical clause, parenthesis
protect; O resistance (el.) 2
‫‘ عرضي‬urḍī (from Turk. ordu) military
‫ اعراض‬i‘rāḍ shunning, avoidance, encampment, army camp
evasion; reluctance │ ‫ في اعراض‬reluctantly ‫‘ عرف‬arafa i (‫ معرفة‬ma‘rifa, ‫‘ عرفان‬irfān) to
‫ تعارض‬ta‘āruḍ conflict, clash, know (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to recognize,
antagonism, contradiction, contrariety perceive (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to be cognizant,
be aware (‫ ھـ‬of s.th.), be acquainted (‫ھـ‬
‫ اعتراض‬i‘tirāḍ pl. -āt resistance, with s.th.), to discover, experience, find
opposition, objection, exception, out (‫ ھـ‬s.th.); to recognize, acknowledge (
counterargument, counterassertion, ‫ ب‬s.th., ‫ ھـ‬s.th. as being right; ‫ ھـ ھـ‬s.th. as);
counterblast, riposte, rebuttal, rejoinder, to concede, acknowledge (‫ ل ھـ‬s.th. to
expostulation, remonstrance, protest; s.o.), allow (‫ ل ھـ‬for s.th. in s.o.); to
(right of) veto (Isl. Law) │ ‫حق االعتراض‬ approve (‫ ھـ‬of); to distinguish,
ḥaqq al-i‘t. (right of) veto (pol.) differentiate (‫ ه‬،‫ من ھـ‬s.o., s.th. from); pass.
‫ استعراض‬isti‘rāḍ examination, survey; ‘urifa to be known (‫ ب‬as, by the name of)
parade, review; revue, musical show 604 │ ‫( عرف حق المعرفة‬ḥaqqa l-m.) to know for
sure, be sure (of), be positive (about); ‫‘ عرف‬arīf pl. ‫‘ عرفاء‬urafā’2 knowing (‫ب‬
‫ عرفت له الجميل‬she was grateful to him, she s.th.), cognizant, aware (‫ ب‬of s.th.);
appreciated his service, she gratefully expert, authority, specialist; teaching
acknowledged his service II to announce ( assistant, monitor (an older pupil assisting
‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), inform, advise, apprise (‫ھـ‬ the teacher of a Koran school); sergeant
‫ ه‬s.o. of), acquaint (‫ ھـ ه‬s.o. with s.th.); to (Ir.); corporal (U.A.R); ‫ رئيس العرفاء‬a
introduce (‫ الى‬or ‫ ب ه‬s.o. to s.o. else), have military rank, approx.: master sergeant
(‫ ه‬s.o.) meet (‫ الى‬or ‫ ب‬s.o. else), present (‫ب‬ (Ir., Syr.); ‫ نائب عريف‬approx.: corporal
‫ ه‬s.o. to s.o. else); to define (‫ ھـ‬s.th.); to (Ir.); (pl. ‫‘ عرفان‬irfān) teacher, esp. a
determine, specify, characterize, explain ( teacher and precentor of congregational
‫ ھـ‬s.th.); (gram.) to make definite (‫ ھـ‬a singing (Copt.-Chr.)
noun); (Chr.) to confess (‫ ه‬a penitent), ‫‘ عراف‬arrāf diviner, fortuneteller
hear the confession (‫ ه‬of s.o.) V to become
acquainted (‫ ب‬or ‫ الى‬also ‫ على‬with s.o.), ‫‘ عرافة‬arrāfa pl. -āt (woman)
meet (‫ ب‬or ‫ الى‬s.o.), make the fortuneteller
acquaintance of s.o. (‫ ب‬or ‫ ;)الى‬to make ‫‘ عرافة‬irāfa fortuneteller’s trade;
o.s. known, disclose one’s identity, reveal fortunetelling, divination
o.s. (‫ الى‬to s.o.); to acquaint o.s.,
familiarize o.s. (‫ل‬. or ‫ الى‬with), get to ‫‘ عرفات‬arafāt Arafat, name of a
know (‫ على‬or ‫ الى‬s.th.); to sound, explore ( mountain and adjacent plain, located four
‫ ھـ‬s.th.); to trace, discover, uncover (‫ھـ‬ hours’ distance east of Mecca, where the
s.th.); (gram.) to be or become definite Mecca pilgrims spend the 9th day of
(noun) VI to become acquainted with one Zu’lhijja
another, become mutually acquainted, get ‫‘ عرفان‬irfān cognition, knowledge,
to know each other; to become acquainted perception; recognition, acknowledgment
(‫ ب‬with); to come to know (‫ ھـ‬s.th.), learn │ ‫ عرفان الجميل‬gratitude, thankfulness;
(‫ ھـ‬about) VIII to confess, admit, ‫‘ عرفان الفضل‬i. al-faḍl do.
acknowledge, own, avow (‫ ھـ‬s.th.); to
recognize (‫ ب‬s.o., s.th.), grant recognition ‫ اعرف‬a‘raf2 knowing better (‫ ب‬s.th.),
(‫ ب‬to s.o., to s.th.); to concede, more cognizant. more knowledgeable (‫ب‬
acknowledge (‫ ل ب‬s.th. to s.o.); to make a of), better acquainted. more conversant (‫ب‬
confession, to confess (Chr.) │ ‫اعترف‬ with), more expert, more versed (‫ ب‬in); a
‫ بالجميل‬to be grateful X to discern, better connoisseur (‫ ب‬of); (f. ‫‘ عرفاء‬arfā’2)
recognize (‫ ھـ‬s.th.) having a crest or mane, crested, maned

‫‘ عرف‬arf fragrance, perfume, scent, ‫ معرفة‬ma‘rifa pl. ‫ معارف‬ma‘ārif2


aroma 605 knowledge, learning, lore, information.
Skill, know-how; cognition, intellection,
‫‘ عرف‬urf beneficence, kindness; perception, experience, realization;
custom, usage, practice, convention, gnosis; acquaintance, cognizance,
tradition, habit; legal practice; custom, conversance, versedness; an acquainted
customary law (jur.); (pl. ‫ اعراف‬a‘rāf) person, an acquaintance, a friend; (gram.)
crest, comb (or a rooster), mane (of a definite noun; pl. ‫ المعارف‬cultural affairs,
horse) │ ‫ في عرفه‬as was his wont, education │ ‫ بمعرفة‬by, through (after the
according to his habit; in his opinion; passive); ‫ مع المعرفة‬knowingly, deliberately
‫( العرف السياسي‬siyāsī) protocol (jur.); ‫‘( وزير المعارف العمومية‬umāmīya)
‫‘ عرفي‬urfī traditional, conventional, minister of education; ‫لم يكن معرفة في قومه‬
usual, common, customary, habitual; (qaumihī) he was unknown among his
pertaining to secular legal practice (as people
opposed to šar‘ī); private, unofficial (as ‫ معارف‬ma‘ārif2 face, countenance,
opposed to rasmī) │ ‫( الحكم العرفي‬ḥukm) features
martial law; ‫ األحكام العرفية‬do.; ‫محكمة عرفية‬
(maḥkama) court-martial ‫ تعريف‬ta‘rīf pl. -āt, ‫ تعاريف‬ta‘ārīf2
announcement, notification,
communication, information; instruction, ‫ معترف به‬mu‘taraf bihī recognized,
direction; (social) introduction; definition, accepted, admitted, granted, approved-of,
determination, identification, licensed, authorized ‫‘ ھـ‬ariqa a (‘araq) to
specification, characterization; a rendering sweat, perspire II to make or let (‫ ه‬s.o.)
definite (gram.) │ ‫ اداة التعريف‬adāt at-t. sweat, promote perspiration; to add water
(gram.) the definite article; ‫بطاقة التعريف‬ (‫ ھـ‬to a drink), dilute (‫ ھـ‬a drink); to take
identity card root, strike roots; to be deeply rooted; to
vein, marble (‫ ھـ‬s.th.) IV to take root,
‫ تعريفة‬ta‘rīfa notification, information,
apprising; -- (pl. -āt, ‫ تعاريف‬ta‘ārīf2) tariff; strike roots V = IV
price list ‫‘ عرق‬irq pl. ‫‘ عروق‬urūq root; stem (of a
plant, of a leaf); vein (bot., anat.);
‫ تعرف‬ta‘arruf acquaintance (‫ ب‬or ‫الى‬
with); exploration, study; cognition, hereditary disposition; race, stock, descent
│ ‫‘ عرق الذھب‬i. ad-dahab ipecac,
knowledge, perception, realization
ipecacuanha (bot.); ‫‘ عرق سوس‬i. sūs
‫ اعتراف‬i‘tirāf recognition, acceptance; licorice root; ‫‘ عرق النسا‬i. an-nasā sciatica
acknowledgment, avowal, admission, (med.); ‫ طيب العرق‬ṭīb al-‘i. noble descent;
confession; (Chr.) confession │ ‫اعترافا ب‬ ‫ طيب العرق‬ṭayyib al-‘i. of noble descent,
in recognition of; ‫( االعتراف بالجميل‬bi-l- high born; ‫( العرق دساس‬dassās) blood will
jamīl) gratitude, thankfulness; ‫ابو االعتراف‬ tell, what ill bred in the bone will come
father-confessor, confessor (Chr.); ‫سر‬ out in the flesh; ‫ ضرب فيه بعرق‬to have a
‫ االعتراف‬sirr al-i‘t. sacrament of penance share in s.th., participate in s.th.
(Chr.); ‫ معلم االعتراف‬mu‘allim 606 al-i‘t.
‫‘ عرق‬araq sweat, perspiration; arrack, a
father-confessor, confessor (Chr.); ‫من‬
strong colorless liquor made of raisins,
‫ االعتراف ان‬it must be admitted that ...,
milky white when diluted with water
admittedly ...
(esp. syr.; = eg. zabīb) │ ‫‘ عرق القربة‬a.
‫‘ عارف‬ārif acquainted, conversant,
al-qirba pains, toil, exertion; ‫عرق زحالوي‬
familiar (‫ ب‬with); connoisseur, expert;
(zaḥlāwī) a well-known brand of arrack
master (tun.)
made in Zahlé (Lebanon)
‫‘ عارفة‬ārifa (syr.) sage, wise man (of a
‫‘ عرقة‬araqa transom between two
village or tribe)
layers of stone or brick
‫ معروف‬ma‘rūf known, well-known;
‫‘ عرقية‬araqīya (eg.) white cotton
universally accepted, generally
skullcap often worn under the tarboosh)
recognized; conventional; that which is
good, beneficial, or fitting, good, benefit; ‫‘ عراقة‬arāaqa deep-rootedness; ancient
fairness, equity, equitableness; kindness, ancestral line, old family │ ‫عراقة في النسب‬
friendliness, amicability; beneficence; (nasab) noble descent
favor rendered, courtesy, mark of ‫‘ عراقية‬arrāqīya (eg.) white cotton
friendship; active voice (gram.) │ ‫بالمعروف‬
skullcap (often worn under the tarboosh)
or ‫ بمعروف‬in (all) fairness; with
appropriate courtesy, in a friendly manner, ‫‘ عريق‬arīq deep-rooted │ ‫عريق في القدم‬
amicably; ‫ ناكر المعروف‬ungrateful; ‫المعروف‬ (qidam) ancient; centuried, centuries-old;
‫ ان‬it is (well-) known that ..., as is well- ‫ من عائلة عريقة‬from an old, respectable
known ..., it is commonly held that ..., it is family; ‫‘ عريق النسب‬a. an-nasab of noble
generally understood that ... descent, highborn
‫ متعارف‬muta‘āraf or ‫متعارف عليه‬ ‫ العراق‬al-‘irāq Iraq; ‫ العراقان‬al-‘irāqān
common, usual, customary; Basra and Kufa
commonplace, trivial, trite, hackneyed, ‫‘ عراق‬irāqī Iraqi, Iraqian; (pl. -ūn) an
banal Iraqi
‫ معترف‬mu‘taraf confessor (in the ‫ اعرق‬a’raq2 more deep-rooted
hierarchy of saints; Chr.)
‫ معروق‬ma‘rūq gaunt, emaciated, lean ‫ معاركة‬mu’āraka struggle, fight, strife,
(face, hand, etc.) battle, combat
‫ معرق‬mu‘arriq sudorific, promoting ‫ عرك‬mu’tarak fighting ground, battle
perspiration ground
‫ معرق‬mu‘arraq veined; mu‘riq firmly ‫ عرم‬II to heap up, pile up, stack (‫ ھـ‬s.th.) VIII
rooted │ ‫( معرق في القدم‬mu‘riq, qidam) very to be vicious; to be stubborn, obstinate,
old, ancient, centuried, centuries-old 607 headstrong
‫‘ عرقب‬arqaba to hamstring (‫ ھـ‬an animal) ‫‘ عرم‬arim vicious; strong, violent,
vehement, powerful, terrific; dam, dike │
‫‘ عرقوب‬urqūb pl. ‫‘ عراقيب‬arāqīb2
‫( جيش عرم‬jaiš) numerous, huge army
Achilles’ tendon; hamstring; ‘urqūb name
of a famed liar │ ‫ اكذب من عرقوب‬a greater ‫‘ عرام‬urām viciousness (of character);
liar than ‘Urqūb violence, vehemence │ ‫( سيل عرام‬sail)
huge quantity, tremendous flood
‫‘ عرقوبي‬urqūbī false, deceitful
(promise) ‫‘ عرمة‬urma pl. ‫‘ عرم‬uram heap, pile,
bulk, mass, large amount, multitude
‫‘ عرقل‬arqala to render difficult, complicate,
handicap, hinder, hamper, encumber, ‫‘ عرمة‬arama pl. ‫‘ عرم‬aram heap, pile,
impede, obstruct, delay (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), bulk, mass, huge amount, multitude
throw obstacle, in the way of s.o. or s.th. ( ‫‘ عارم‬ārim vicious; tempestuous,
‫ ه‬،‫( ;)ھـ‬tun.) to seize, confiscate, impound ( violent, vehement, strong; tremendous,
‫ ھـ‬s.th.) II ta‘arqala to be aggravated, enormous, huge
rendered difficult, be or become
complicated, be hindered, hampered, ‫‘ عرمرم‬aramram strong, violent, vehement │
encumbered, impeded, obstructed, ‫( جيش عرمرم‬jaiš) a numerous, huge army
handicapped, delayed ‫‘ عرين‬arīn pl. ‫‘ عرن‬urun thicket; lair of a lion,
‫‘ عرقلة‬arqala impeding, hindering, lion’s den
encumbering; -- (pl. ‫‘ عراقيل‬arāqīl2) ‫‘ عرينة‬arīna pl. ‫‘ عرائن‬arā’in2 lair of a
encumbrance, impediment, hindrance; wild animal
obstacle, difficulty, handicap
‫‘ عرنين‬irnīn pl. ‫‘ عرانين‬arānīn2 upper
‫‘ عرك‬araka u (‘ark) to rub (‫ ھـ‬s.th.); to turn, part of the nose, bridge of the nose
adjust (‫ ھـ‬the knobs of a radio, and the
like) ; to play havoc (‫ ھـ‬with), damage ‫’ عرناس‬irnās pl. ‫‘ عرانيس‬arānīs2 distaff │ ‫عرناس‬
severely (‫ ھـ‬s.th.); -- ‘arika a to be strong ‫‘ ذرة‬i. dura corncob (syr.)
in battle, be a tough fighter III to fight, ‫‘ )عرا )عرو‬arā u (‘arw) and VIII to befall, grip,
struggle, contend (‫ ه‬with s.o.) VI to seize, strike, afflict (‫ ه‬s.o.), come, descend
engage in a fight, fight one another VIII = (‫ ه‬upon s.o.), happen (‫ ه‬to s.o.); to take
VI possession (‫ ه‬of s.o.)
‫‘ عرك‬ark experience (gained through ‫‘ عروة‬urwa pl. ‫‘ عرى‬uran buttonhole;
suffering) loop, noose, coil; ear, handle (of a jug, and
‫‘ عركة‬arka fight, struggle, battle, the like); tie, bond, e.g., ‫‘ عرى الصداقة‬u. aṣ-
combat ṣadāqa bonds of friendship; support, prop,
stay │ ‫( العروة الوثقى‬wutqā) the firm,
‫‘ عريكة‬arīka disposition, frame of mind, reliable grip or hold, the firm tie
temper, nature
‫‘ عري‬ariya a (‘ury, ‫‘ عرية‬urya) to be
‫ معركة‬ma‘raka, ma‘ruka pl. ‫‘ معارك‬arik2 naked, nude; to be free, be bare (‫ عن‬of) │
battlefield; battle ‫ عري عن )من( ثيابه‬to take off one’s clothes,
‫‘ عراك‬irāk struggle, fight, strife, battle, strip (naked), undress, have no clothes 608
combat on; ‫( عرى عن كل اساس‬asās) to be
completely unfounded, be without any
foundation II to disrobe, unclothe, undress
(‫ ه‬s.o.); to bare, denude, lay bare, uncover (‫ ب‬of), pride o.s., glory, exult (‫ ب‬in) VIII
(‫ ه‬s.th.); to strip (‫ من ثيابه ه‬s.o. of hill to feel strong or powerful (‫ ب‬due to,
clothes); to deprive, divest, strip (‫ ه من‬s.o. because of); to be proud, boast (‫ ب‬of),
of s.th.) pride o.s., glory, exult (‫ ب‬in); to arrogate
to o.s. (‫ ب‬s.th.) X to overwhelm,
‫‘ عري‬ūry nakedness, nudity; unsaddled
overcome (‫ على‬s.o.); to become powerful,
(horse)
mighty, respected, honored, be exalted; to
‫‘ عرية‬urya nakedness, nudity make or hold dear, value highly, esteem (‫ه‬
‫‘ عراء‬arā’ nakedness, nudity; bareness; s.o.)
open space, open country │ ‫ في العراء‬in the ‫ عز‬might, power, standing, weight;
open air, under the open sky, outside, strength, force; honor. glory, high rank,
outdoors; ‫( مسرح في العراء‬masraḥ) open-air fame, celebrity, renown │ ‫ عزھا‬Her
theater Highness (title); ‫( في عز شبابه‬šabābihī) in
‫‘ عريان‬uryān pl. ‫‘ عرايا‬arāyā naked, the prime of his youth
nude, undressed, bare │ ‫عريان ملط‬ ‫‘ عزة‬izza might, power, standing,
(malṭ)`stark-naked (eg.) weight; strength. force; honor, glory, high
O ‫‘ عريانية‬uryānīya nudism rank, fame, celebrity. renown; pride │ ‫عزة‬
‫ الجانب‬power, might; ‫( العزة القومية‬qaumīya)
‫ المعاري‬al-ma‘ārī the uncovered parts of national pride; ‫‘ عزة النفس‬i. an-nafs sense
the body (hands, feet, face) of honor, self-respect, self-esteem; ‫صاحب‬
‫‘ عار‬ārin pl. ‫‘ عراة‬urāh naked, nude, ‫ العزة‬title of a bey
undressed, bare; free, devoid, destitute, ‫‘ عزيز‬azīz pl. ‫ اعزاء‬a‘izzā’2, ‫ اعزة‬a‘izza
bare, deprived, stripped, denuded (‫ من‬or mighty, powerful, respected,
‫ عن‬of s.th.); blank, bare (e.g., a room), distinguished, notable; strong; noble,
stark (e.g., a narrative) │ ‫عاري األقدام‬ esteemed, venerable, august; honorable;
barefoot(ed), unshod rare, scarce, scarcely to be found;
‫‘ عز‬azza i (‘izz, ‫‘ عزة‬izza ‫‘ عزازة‬azāza) to be or difficult, hard (‫ على‬for); precious, costly,
become strong, powerful, respected; to be valuable; dear, beloved (‫ على‬to),
or become rare, scarce, be scarcely to be cherished, valued (‫ على‬by); friend; ruler,
found; to be or become dear, cherished, overlord │ ‫ عزيزي‬my dear! (esp. as a
precious (‫ على‬to s.o.); ‫ عز عليه ان‬he is sorry salutation in letters); ‫ عزيز الجانب‬mighty,
that ...; to be hard, difficult (‫ على‬for s.o.); powerful, strong 609
to hurt, pain (‫ على‬s.o.), be painful (‫ على‬for ‫ اعز‬a‘azz2 mightier, more powerful;
s.o.), be hard (‫ على‬on s.o.) II to make stronger; dearer, more beloved; ‫العزى‬
strong. strengthen, reinforce, fortify, al-‘uzzā a goddess of the pagan Arabs
corroborate, confirm, solidify, invigorate,
harden, advance, support (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); ‫ معزة‬ma‘azza esteem, regard, affection,
to consolidate (‫ ھـ‬s.th,); to honor (‫ ه‬s.o.); to love
raise in esteem, elevate, exalt (‫ ه‬s.o.); to ‫ تعزيز‬ta‘zīz pl. -āt strengthening,
make dear, endear (‫ ه‬s.o.) │ ‫ عزز جانبه‬to consolidation, support, backing
strengthen, reinforce, fortify, solidify,
consolidate s.th., make s.th. strong, ‫ اعزاز‬i‘zāz strengthening, fortification,
powerful, mighty IV to make strong, reinforcement, consolidation; love,
strengthen, fortify, reinforce, invigorate, affection, esteem, regard
harden, steel (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to love (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ اعتزاز‬i‘tizāz pride (‫ ب‬in)
s.o., s.th.); to honor (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
‫ معتز‬mu‘tazz proud; mighty, powerful
esteem, value, prize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
make dear, endear (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) V to be ‫‘ عزب‬azaba i u (‫‘ عزوب‬uzūb) to be far, be
or become strong, powerful, mighty, distant (‫ عن‬from); to slip, escape (‫ عن‬s.o.’s
forceful, strengthened, fortified, mind) │ ‫ عزب عن األذھان‬to be forgotten,
reinforced, invigorated, hardened, sink into oblivion; -- ‘azaba u (‫‘ عزبة‬uzba,
solidified, consolidated; to be proud, boast ‫‘ عزوبة‬uzūba) to be single, unmarried
‫‘ عزب‬azab pl. ‫‘ عزاب‬uzzāb, ‫ اعزاب‬a‘zāb ‘an manṣibihī of his office) IV ‫اعزل منصبه‬
celibate, single, unmarried; bachelor (manṣibahū) to give up one’s position,
resign VII to be or become isolated, cut
‫‘ عزبة‬izba pl. ‫‘ عزب‬izab (eg.) country
off, separated, segregated, detached (‫عن‬
estate, farm; rural settlement
from) VIII to keep away, stand aloof,
‫‘ عزبة‬uzba celibacy; bachelorhood leave, withdraw; to retire, seclude o.s.,
‫‘ عزوبة‬uzūba celibacy; bachelorhood segregate, secede, detach o.s., dissociate
o.s., separate o.s., isolate o.s. (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ اعزب‬a‘zab2 celibate, single, unmarried; from s.o., from s.th.), part (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬with
bachelor s.o., with s.th.); to be or get deposed │
‫ معزب‬mu‘azzab sheik, emir (Nejd) ‫( اعتزل الخدمة‬kidmata), ‫‘( اعتزل العمل‬amala)
to retire from service, from work, go into
‫‘ عزر‬azara i (‘azr) to censure, rebuke, reprove, retirement
reprimand (‫ ه‬s.o.); to refuse to have
anything to do with s.o.; -- ‘azara i to ‫‘ عزل‬azl removal, dissociation,
curb, restrain, subdue (‫ ه‬s.o.’s pride, and detachment, setting aside, isolation (also,
the like) II to censure, rebuke, reprove. e.g., in case of contagious disease),
reprimand (‫ ه‬s.o.); to refuse to have cutting-off, segregation, separation;
anything to do with s.o. deposition, discharge, dismissal │ ‫حائط‬
‫( عزل الحرق‬ḥarq) 610 fire wall; ‫غير قابل‬
‫’عزر‬azr censure, blame, rebuke, ‫ للعزل‬irremovable, appointed for life tenure
reproof, reprimand (judge)
‫ تعزير‬ta‘zīr censure, blame, rebuke, ‫‘ عزل‬azal unarmedness,
reproof, reprimand; chastisement, defenselessness
castigation
‫‘ عزل‬uzul unarmed, defenseless
‫ اعتزار‬i‘tizār self-discipline
‫‘ عزلة‬uzla retirement, seclusion, retreat,
‫‘ عزرائيل‬izrā’īl2 Azrael, the angel of death privacy; segregation, reparation,
‫‘ عزف‬azala i (‘af) to play (‫ على‬on a musical detachedness; insulation, insularity,
instrument, ‫ ھـ‬tunes); to play (‫ ل‬to or for isolatedness; isolation; solitude │ ‫في عزلة‬
s.o.), make music (‫ ل‬for s.o.); -- i u (‘azf, ‫ عن‬secluded, segregated, cut off, detached,
‫‘ عزوف‬uzūf) to turn away (‫ عن‬from s.th.), separated, insulated, isolated from
become averse (‫ عن‬to s.th.), avoid, shun ( ‫‘ عزلة‬izla pl. ‫‘ عزل‬izal subdistrict of a
‫ عن‬s.th.), abstain, refrain (‫ ان‬from doing nāḥiya (Yemen)
s.th.)
‫‘ عزال‬izāl (eg.) furniture, household
‫‘ عزوف‬azūf disinclined, averse (‫ عن‬to effects, movable goods, luggage
s.th.)
‫ اعزل‬a‘zal2, f. ‫‘ عزالء‬azlā’2, pl. ‫‘ عزل‬uzl
‫ معزف‬mi‘zaf pl. ‫ معازف‬ma‘āzif2 stringed unarmed, defenseless │ ‫ السماك األعزل‬star α
instrument; O piano in the constellation Virgo, Spica Virginia
‫‘ عازف‬āzif player, (musical) performer (astron.)
‫ معزوفة‬ma‘zūfa pl. -āt piece of music, ‫ معزل‬ma‘zil pl. ‫ معازل‬ma‘āzil2 place of
performance, recital (on an instrument) retirement, house of retreat; seclusion,
segregation, isolation; isolation ward (in a
‫‘ عزق‬azaqa i (‘azq) to hoe, dig up, break up,
hospital) │ ‫ بمعزل عن‬separated, detached,
loosen (‫ األرض‬al-arḍa the soil)
apart, secluded, segregated, isolated from
‫ معزقة‬mi‘zaqa pl. ‫ معازق‬ma‘āziq2 hoe,
‫ انعزال‬in‘izāl detachedness, seclusion,
mattock
segregation, insularity, insulation;
‫‘ عزل‬azala i (‘azl) to remove, set aside, isolation
isolate, separate, segregate, detach, cut off
‫ انعتزالية‬in‘izālīya isolationism
(‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o., s.th. from); to depose (‫ ه‬s.o.),
release, dismiss, discharge (‫ ه‬s.o. ‫عن منصبه‬
‫ اعتزال‬i‘tizāl retirement, seclusion, s.th. s.o. or s.th.), lay the blame (‫ الى ھـ‬for
retreat, privacy │ ‫ اعتزال الخدمة‬i‘tizāl al- s.th. on s.o., on s.th.); -- ‫‘ عزي‬aziya a (‫عزاء‬
kidma retirement from service ‘azā’) and ‫‘ عزا‬azā u (‫‘ عزاء‬aza’) to take
O ‫‘ عازل‬āzil insulator (el.) patience, console o.s. II to persuade (‫ ه‬s.o.)
to bear with equanimity (‫ في‬or ‫ عن‬s.th., the
O ‫‘ عازلة‬āzila pl. -āt, ‘awāzil2 insulator, death of s.o. or the loss of s.th.), comfort,
nonconductor (el.) console (‫ عن ه‬s.o. over), 611 give comfort,
‫ معزول‬ma‘zūl far, distant, remote (‫عن‬ express one’s sympathy, offer one’s
from); isolated, insulated condolences (‫ ه‬to s.o.) V to take patience;
to console o.s. (‫ عن‬for) VII to console o.s.
‫ منعزل‬mun‘azil isolated, single, solitary, (‫ ب‬with), find solace (‫ ب‬in) VIII to trace
sporadic (back) one’s descent (‫ الى‬to)
‫ المعتزلة‬al-mu‘tazila name of a ‫‘ عزو‬azw tracing back, ascription,
theological school which introduced attribution; imputation, accusation
speculative dogmatism into Islam
‫‘ عزوة‬izwa: ‫ حسن العزوة‬ḥasan al-‘i. of
‫ معتزل‬mu‘tazal pl. -āt (place of) good ancestry, of good stock
solitude, (place of) retirement
‫‘ عزاء‬azā’ composure, equanimity;
‫‘ عزم‬azama i (‘azm, ‫‘ عزيمة‬azīma) to decide, comfort, consolation, solace; ceremony of
resolve (‫ على‬on s.th.); to make up one’s mourning
mind, determine, be determined, be
resolved (‫ على‬to do s.th.), be bent (‫ على‬on ‫ تعزية‬ta‘ziya pl. ‫ تعاز‬ta‘āzin consolation,
s.th.); to adjure (‫ على‬s.o.); to invite (‫ ه‬s.o. solace, comfort; condolence │ ‫ رفع تعزيته‬to
‫ ان‬or ‫ على‬to or to do s.th.) II to enchant, express one’s sympathy, offer one’s
spellbind (‫ على‬s.o., s.th., by magic rites) condolences; ‫( قدم التعازي‬qaddama) do.
VIII to decide, resolve (‫ على‬or ‫ ھـ‬on s.th.), ‫ معز‬mu‘azzin comforter, consoler,
make up one’s mind, determine, be condoler
determined, be resolved (‫ على‬or ‫ ھـ‬to do
‫‘ عس‬assa u (‘ass) to make the rounds by night,
s.th.), be bent (‫ على‬or ‫ ھـ‬on s.th.)
patrol by night
‫‘ عزم‬azm determination, firm will, firm
‫ عسعس‬patrol (as a body of men)
intention, decision, resolution; energy
‫‘ عسس‬asas guard │ ‫العسة المصونة‬
‫‘ عزمة‬azma decision, resolution; strict
(maṣūna) (formerly:) the bodyguard of the
order (‫ ب‬to do s.th.)
Bey of Tunisia
‫‘ عزوم‬azūm determined, resolved,
‫‘ عسيب‬asīb tail bone (of the horse); (pl. ‫عسب‬
resolute
‘usub) a palm branch stripped of its leaves
‫‘ عزومة‬azūma invitation; banquet
‫ يعسوب‬ya‘sūb pl. ‫ يعاسيب‬ya‘āsīb2 male
‫‘ عزيمة‬azīma determination, firm will, bee, drone; notable, chief, leader
firm intention; (pl. ‫‘ عزائم‬azā’im2)
‫‘ عوسج‬ausaj boxthorn (Lycium europaeum
resolution (‫ على‬to do s.th.), decision;
incantation; spell L. and Lycium arabicum Schwf.; bot.)
‫‘ عازم‬āzim determined, resolved (‫ على‬to ‫‘ عسجد‬asjad gold
do s.th.) ‫‘ عسجدي‬asjadī golden
‫ معتزم‬mu‘tazim determined, resolved ( ‫ معسجد‬mu‘asjad gilded
‫ على‬to do s.th.)
‫‘ عسر‬asura u (‘usr, ‘usur) and ‘asira a (‘asar)
(‫ عزو‬and ‫‘ عزي( عزا‬azā u (‘azw) and to be difficult, hard, trying, adverse (‫على‬
‫‘ عزى‬azā i (‘azy) to trace (back) (‫ ل‬or ‫الى ھـ‬ for s.o.); -- ‘asara i u (‘asr) to press, urge
s.th. to an origin), ascribe, attribute, (‫ على ه‬s.o. to); to force, compel, coerce (
impute, owe (‫ ل‬or ‫ الى‬A s.th. to s.o., to ‫ على ه‬s.o. to) II to make difficult or hard (‫ھـ‬
s.th.); to charge, incriminate (‫ ل‬or ‫الى ھـ‬ s.th.); to act hostilely (‫ على‬toward s.o.); to
with s.th. s.o. or s.th.), blame (‫ الى ھـ‬for
oppress, distress (‫ على‬s.o.), bear down ‫‘ عساف‬assāf oppressor, despot, tyrant
hard (‫ على‬on s.o.) III to treat (‫ ه‬s.o.)
‫ تعسف‬ta‘assuf arbitrariness; an
roughly or harshly IV to be in distress, be arbitrary, liberal, inaccurate manner of
in a fix, in a predicament; to become using the language; aberration; deviation
impoverished, be reduced to poverty, be
up against it, be in financial straits, live in ‫ تعسفي‬ta‘assufī arbitrary; despotic,
straitened circumstances V to be difficult, tyrannical
hard, trying, adverse (‫ على‬for s.o.) VI = V; ‫ اعتساف‬i‘tisāf straying, aberration,
X = V; to find (‫ ھـ‬s.th.) difficult, hard, deviation; coercion, compulsion, force
trying, or adverse
‫‘ عسقالن‬asqalān2 Ashkelon (seaport in SW
‫‘ عسر‬usr difficulty, trying or distressful Palestine)
situation, predicament, plight, fix, pinch,
press, straits, straightened circumstances, ‫‘ عسكر‬askar pl. ‫‘ عساكر‬asākir2 army, host,
distress, poverty, destitution troops │ ‫( عساكر ضابطية‬ḍābiṭīya)
constabulary, police troops
‫‘ عسر‬asir hard, difficult; trying,
distressing, adverse ‫‘ عسكري‬askarī military, army- (in
compounds); pl. ‫ العسكريون‬the military; --
‫‘ عسر‬usra = ‫‘ عسر‬usr pl. ‫‘ عساكر‬asākir2) soldier; private (mil.);
‫‘ عسير‬asīr difficult, hard, harsh, rough; policeman; pl. enlisted men, ranks
Asir (mountainous district in SW Arabia, ‫‘ عسكرية‬askarīya military service;
between Hejaz and Yemen) militarism; soldiership, soldiery,
‫ اعسر‬a‘sar2 left-handed; harder, more soldierliness
difficult ‫ معسكر‬mu‘askar pl. -āt military
‫ معسرة‬ma‘sara = ‫‘ عسر‬usr encampment, army camp; camp │ ‫معسكر‬
‫ االعتقال‬concentration camp
‫ اعسار‬i‘sār poverty; financial straits,
insolvency ‫ عسل‬II to prepare or mix with honey (‫ ھـ‬s.th.);
to sweeten, make sweet or pleasant (‫ھـ‬
‫ تعسر‬ta‘assur difficulty s.th.)
‫ معسور‬ma‘sūr (living) in straitened ‫‘ عسل‬asal pl. ‫ اعسال‬a‘sāl, ‫‘ عسول‬usūl
circumstances honey │ ‫‘ عسل سكر‬a. sukkar molasses,
‫ معسر‬mu‘sir (living) in straitened treacle; ‫ عسل اسود‬do.; ‫ شھر العسل‬šahr al-‘a.
circumstances; poor, impoverished honeymoon
‫ متعسر‬muta‘assir hard, difficult, trying, ‫‘ عسلي‬asalī honey-colored, amber,
distressing, adverse brownish
‫‘ عسعس‬as‘asa to darken, grow dark ‫‘ عسال‬assāl gatherer of honey;
beekeeper, apiculturist
‫‘ عسف‬asafa i (‘asf) to act recklessly or
thoughtlessly (‫ في‬in s.th.), do (‫ في‬s.th.) ‫‘ عسالة‬asāla beehive
rashly; to treat unjustly, oppress, tyrannize ‫‘ عيسالن‬aisalān hyacinth (bot.)
(‫ ه‬s.o.) II to overburden, 612 overtask,
overtax (‫ ه‬s.o.) IV = II; V to do (‫ ھـ‬s.th.) at ‫ معسلة‬ma‘sala beehive
random, haphazardly, dispose arbitrarily ( ‫ تعسيلة‬ta‘sīla (eg.) nap, doze
‫ في‬of); to deviate, stray (‫ عن‬from) VIII to
do (‫ ھـ‬s.th.) at random, haphazardly; to ‫ معسول‬ma‘sūl: prepared with honey;
deviate, stray (‫ عن‬from); to go astray; to honeyed, honeysweet
force, compel, coerce (‫ ب ه‬s.o. to) ‫ معسل‬mu‘assal: ‫( دخان معسل‬dukān) a
‫‘ عسف‬asūf injustice, oppression, mild-tasting tobacco, due to its
tyranny preparation with molasses, glycerine,
fragrant oils or essences
‫‘ عسوف‬asūf oppressor, despot, tyrant
‫‘ عسلج‬usluj pl. ‫‘ عسالج‬asālij2 tender sprig, small ‫‘ عشر‬ušr pl. ‫ اعشار‬a‘šār, ‫‘ عشور‬ušūr one
twig, shoot tenth, tenth part; tithe │ ‫‘ عشر معشار‬u.
mi‘sār one hundredth
‫‘ عسلوج‬uslūj pl. ‫‘ عساليج‬asālīj2 tender
sprig, small twig, shoot ‫‘ عشري‬arī decimal (adj.)
1
‫‘ عسى‬asā with foll. ‫ ان‬an and ‫ اعشاري‬a‘šārī decimal (adj.)
subjunctive: it might be, it could be ‫‘ عشرة‬išra (intimate) association,
that ..., possibly ..., maybe ..., perhaps ... │ intimacy, companionship, relations,
‫ ما عسى ان يكون‬what might be ...?! ‫ماذا عسى‬ (social) intercourse, company; conjugal
‫ ان يكون‬what should I do! ‫ما عسى ينفع ھذا‬ community, community of husband and
(yanfa‘u) of what use could this possibly wife
be! ‫ ماذا عساه يقول‬what could he possibly
say? ‫‘ عشرة‬ašara (f. ‫‘ عشر‬ašar) ten: ‫ العشر‬the
first ten days of Muharram
‫‘ عسي‬asīy appropriate, proper, fitting
(with personal construction) │ ،‫ھو عسى ب‬ ‫ ثالثة عشر‬talātata ‘ašara (f. ‫ثالث عشرة‬
‫ )ھم عسيون ب )ان‬it befits him (them) to ... or talāta ‘ašrata) thirteen
that he (they) it is proper for him (for ‫‘ عشرات‬ašarāt some tens, tens (of);
them) to or that he (they) … decades; (with foll. genit.) dozens of ...,
2
‫‘ عاس‬āsin dry, withered, wilted scores of ...
‫ عش‬II to build a nest, to nest; to take root, ‫‘ عشار‬išār (eg.) with young, pregnant
become established, settle in VIII to build (animal)
a nest, to nest ‫‘ عشار‬aššār collector of the tithe
‫‘ عش‬ušš pl. ‫‘ عشاش‬išāš, ‫ اعشاش‬a‘šāš, ‫‘ عشير‬ašīr pl. ‫‘ عشراء‬ušarā’ companion,
‫‘ عششة‬išaša nest fellow, associate, friend, comrade
‫‘ عش‬ušša, ‘išša pl. ‫‘ عشش‬ušaš, ‘išaš ‫‘ عشيرة‬ašīra pl. ‫‘ عشائر‬ašā’ir2 clan,
hut, shanty, shack, hovel; arbor, bower kinsfolk, closest relatives; tribe; pl. ‫العشائر‬
613 (syr.) the Bedouins │ ‫ حرس العشائر‬ḥaras
‫‘ عشب‬ašiba a, ‘ašuba u to be grassy, grass- al-‘a. Bedouin police (responsible for
covered (ground) II do. surveillance of the nomads)
‫‘ عشب‬ušb (coll.: n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اعشاب‬ ‫‘ عشائري‬ašā’irī (syr.) Bedouin (adj.) │
a‘šāb (green) grass, herbage, plants; ‫‘( العرف العشائري‬urf) the customary law of
pasture the Bedouins
‫‘ عشبة‬ušba plant, herb ‫‘ عاشوراء‬āšūrā’2, ‫‘ عشوراء‬ašārā’2, ‫يوم‬
‫ عاشوراء‬yaum ‘ā., ‫ ليلة عاشوراء‬lailat ‘ā.
‫‘ عشبي‬ušbī herbaceous, herbal, Ashura, name of a voluntary fast day on
vegetable, vegetal, plant- (in compounds) the tenth day of Moharram; day of
│ ‫ مجموعة عشبية‬herbarium mourning sacred to the Shiites, the
‫‘ عشب‬ašib grassy, abundant in grass anniversary of Husain’s martyrdom at
Kerbela (10th of Muharram A. H. 60)
‫‘ عشابة‬ašāba luxuriant vegetation
‫‘ عشرون‬išrūn twenty
‫ معشب‬mu‘šib grassy, abundant in grass
‫ معشر‬ma‘šar pl. ‫ معاشر‬ma‘āšir2
‫‘ عشتروت‬aštarūt2 Astarte
assemblage, community, company,
‫‘ عشر‬ašara u to collect the tithe (‫ ه‬from society, group, troop; kinsfolk │ ‫يا معشر‬
s.o., ‫ ھـ‬of s.th.) II = I; to divide into tenths ‫ الشباب‬yā ma‘šara š-šabāb oh ye young
III to be on intimate terms, associate men!
(closely) (‫ه‬with s.o.) VI to be on intimate
‫ معشار‬mi‘šāar one tenth, tenth part
terms, associate with one another, live
together ‫ معاشرة‬mu‘āšara (intimate) association,
intimacy, social relations, social
intercourse; company, society, ‫( وضحاھا‬ḍuḥāhā) from one day to the
companionship; community, jointness other, overnight, all of a sudden
‫ معاشر‬mu‘āšir companion, fellow, ‫‘ عشواء‬ašwā’2 darkness, dark, gloom;
associate, friend, comrade also see ‫ اعشى‬a‘šā
‫‘ عشق‬ašiqa a (‘išq) to love passionately (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ اعشى‬a‘šā, f. ‫‘ عشواء‬ašwā’ dim-sighted;
s.o., s.th.), be passionately in love (‫ ه‬،‫ھـ‬ night-blind, nyctalopic; blind, aimless,
with s.o., with s.th.) II to fit tightly haphazard, desultory, senseless │ ‫يخبط خبط‬
together, interjoin closely, dovetail (‫ھـ‬ ‫ عشواء‬yakbiṭu kabṭa ‘ašwā’ he acts blindly,
s.th.); to couple, connect (‫ ھـ‬s.th.: techn.) thoughtlessly, at random, haphazardly
V to court, woo (‫ ھا‬a woman), make love ( ‫ عص‬aṣṣa a (‘aṣṣ, ‫‘ عصص‬aṣaṣ) to be or
‫ ھا‬to a woman) become hard, harden
‫ عشق‬išq love, ardor of love, passion
‫‘ عصص‬uṣaṣ, ‘uṣuṣ coccyx
‫‘ عشيق‬ašīq lover, sweetheart (m.) ‫‘ عصب‬aṣaba i (‘aṣb) to wind, fold, tie, bind,
‫‘ عشيقة‬ašīqa beloved, sweetheart (f.) wrap (‫ ھـ على‬s.th. around or about s.th.); to
bind up, bandage (‫ ھـ‬s.th.); to fold (‫ھـ‬
‫‘ عشيق‬iššīq lover 614
s.th.); to wrap (‫ ھـ‬the head) with a brow
‫ تعشيق‬ta‘šīq tight interjunction, band, sash, or turban │ ‫( عصب الريق فاه‬rīqu
dovetailing; coupling (techn.) fāhu) the saliva dried in hill mouth,
‫‘ عاشق‬āšiq pl. ‫‘ عشاق‬uššāq lover; clogged his mouth II to wind around, fold
fancier, fan, -phile (in compounds); -- (pl. around, tie around, wrap around (‫ ھـ‬s.th.);
‫‘ عواشق‬awāšiq2) knucklebone; (game of) to bind up, bandage (‫ ھـ‬s.th.); to wrap (‫ھـ‬
knucklebones the head) with a brow band, sash, or
turban V to wind the turban round one’s
‫ معشوق‬ma‘šūq lover, sweetheart (m.) head, put on the turban; to apply a
‫ معشوقة‬ma‘šūqa beloved, sweetheart (f.) bandage, bandage o.s.; to take sides, to
side (‫ ل‬،‫ مع‬with; ‫ على‬against); to cling
(‫ عشو‬and ‫‘ عشى( عشا‬ašā u (‘ašw), and ‫عشو‬ obdurately or fanatically (‫ ل‬to); to be
‘ašiya a (‫‘ عشا‬ašan) to be dim-sighted; to fanatic, bigoted, be a fanatic, a zealot; to
be night-blind II to make dim-sighted, form a league, clique, group, team, gang,
make night-blind (‫ ه‬s.o.); to give a dinner ( or coalition, gang up, team up; to plot,
‫ ه‬for s.o.) IV to make dim-sighted (‫ ه‬s.o., ‫ه‬ conspire, collude, connive (‫ على‬against)
the eyes) V to have dinner (or supper), to VIII to form a league, clique, group, team,
dine, to sup gang, or coalition, gang up, team up; to go
‫‘ عشا‬ašan dim-sightedness; on strike, to strike
nightblindness, nyctalopia ‫‘ عصب‬aṣab pl. ‫ اعصاب‬a‘ṣāb nerve;
‫‘ عشى‬ašīy evening sinew
‫‘ عشاء‬asa’ pl. ‫ اعشية‬a‘šiya dinner, ‫‘ عصبي‬aṣabī sinewy, nerved, nervy;
supper │ ‫( اعشاء السري‬sirrī) the Lord’s nervous, neural, nerve-, neuro-, neur- (in
supper, the Eucharist (Chr.) compounds); nervous, high-strung │
‫ عصبي المزاج‬nervous, high-strung; ‫الجھاز‬
‫‘ عشاء‬išā’ evening; (f.) evening prayer
‫( العصبي‬jahāz) the nervous system; ‫حالة‬
(Isl. Law)
‫ عصبية‬nervousness, nervosity; ~I ‫الضعف‬
‫‘ عشوة‬ašwa darkness, dark, gloom; ‫( العصبي‬ḍu‘f) neurasthenia
dinner, supper
‫‘ عصبية‬aṣabīya nervousness, nervosity;
‫‘ عشاوة‬ašāwa dim-sightedness; night- -- (pl. -āt) zealous partisanship, bigotry,
blindness, nyctalopia fanaticism; party spirit, team spirit, esprit
‫‘ عشية‬ašīya pl. -āt, ‫‘ عشايا‬ašāyā (late) de corps; tribal solidarity, racialism,
evening │ ‫‘ عشية امس‬ašīyata amsi last clannishness, tribalism, national
night, yesterday in the evening; ‫بين عشية‬ consciousness, nationalism
‫‘ عصبة‬aṣba pl. ‫‘ عصب‬uṣab (eg.) a black ‫‘ عصرى‬aṣrī modern, recent, present,
headcloth with red or yellow border 615 actual, contemporary; (pl. -ūn) a
‫ عصبة‬pl. -āt and ‘uṣba pl. ‫‘ عصب‬uṣab contemporary
union, league, federation, association; ‫‘ عصرية‬aṣrīya modernism
group, troop, band, gang, clique; ‘aṣaba
‫‘ عصير‬asīr that which is pressed or
paternal relations, relationship, agnates │ squeezed out, (squeezed-out) juice, extract
‫‘ عصبة األمم‬uṣbat al-umam the League of (also fig.); the best, the pick, the prime of
Nations
s.th.
‫‘ عصيب‬aṣib hot, crucial, critical (time, ‫‘ عصيرة‬aṣīra (squeezed-out) juice
stage)
‫‘ عصار‬uṣār juice, sap
‫ عصاب‬iṣāb band, ligature, dressing,
bandage ‫‘ عصارة‬uṣāra pl. -āt juice, sap (also
physiol.)
‫‘ عصابة‬iṣāba pl. ‫‘ عصائب‬aṣā’ib2 band,
ligature, dressing, bondage; headcloth, ‫‘ عصارة‬aṣṣāra pl. -āt press, squeezer;
headband, fillet; brow band, frontlet; -- oil press; cane press (also ‫‘ عصارة القصب‬a.
(pl. -āt) union, league, federation, al-qaṣab); wringer
association; group, troop, band, gang │ ‫‘ عصاري يوم‬aṣāriya yaumin one
‫‘ عصابات الخطف‬i. al-kaṭf bands of robbers; afternoon
‫ حرب العصابات‬ḥarb al-‘i. guerilla war(fare)
‫ اعصار‬i‘ṣār pl. ‫ اعاصير‬a‘āṣīr2
‫ تعصب‬ta‘aṣṣub fanaticism, ardent zeal, whirlwind, tornado, cyclone, hurricane │
bigotry, fanatical enthusiasm; party spirit, O ‫ ضد اإلعصار‬ḍidd al-i. anticyclone
partisanship; clannishness, racialism, race
consciousness, tribalism ‫ معصرة‬mi‘ṣara pl. ‫ معاصر‬ma‘āṣir2 press,
squeezer; oil press; cane press
‫ اعتصاب‬i‘tiṣāb pl. -āt strike
‫ معصري‬ma‘ṣarī (tun.) a brand of lamp
‫ معصب‬muta‘aṣṣib fanatically oil
enthusiastic (‫ ل‬for); enthusiast, fanatic,
bigot, zealot ‫ معاصر‬mu‘āṣir contemporary,
contemporaneous; a contemporary
‫‘ عصيدة‬aṣīda a thick paste made of flour and
clarified butter ‫‘ عصعص‬uṣ‘uṣ, ‘aṣ‘aṣ pl. ‫‘ عصاعص‬aṣā‘iṣ
coccyx
‫‘ عصر‬ṣara i (‘aṣr) to press (out), squeeze (out)
(‫ ھـ‬s.th., e.g., grapes, olives, etc.); to wring ‫‘ عصف‬aṣafa i (‘aṣf, ‫‘ عصوف‬uṣūf) to storm,
(‫ ھـ‬s.th., esp. wet clothes); to compress (‫ھـ‬ rage, blow violently (wind); ‫ عصف به‬to
s.th.) III to be a contemporary (‫ ه‬of s.o.); blow s.th. away, carry s.th. away (wind);
to be contemporaneous, coeval, or to shake s.o. thoroughly, through and
concomitant (‫ ھـ‬with) V to be pressed through
(out), be squeezed (out) VII = V VIII to ‫‘ عصف‬aṣf storming, blowing; stalk and
press (out), squeeze (out) (‫ ھـ‬s.th., e.g., leaves of grain 616
grapes, olives, etc.) │ ‫اعتصر جبينه‬
(jabīnahū) to knit one’s brows (pensively) ‫‘ عصف‬aṣfa (n. vic.) gust of wind, blast

‫‘ عصر‬aṣr (act of) pressing (out), ‫‘ عصافة‬uṣafa chaff; straw


squeezing (out); (act of) wringing (out); ‫‘ عاصف‬āṣif blowing violently │ ‫ريح‬
(pl. ‫ اعصر‬a‘ṣur, ‫‘ عصور‬uṣūr, ‫ اعصار‬a‘ṣār) ‫( عاصف‬rīḥ) or ‫ ريح عاصفة‬violent wind, gale
age, era, time; period; epoch; afternoon;
‫‘ عصف‬āṣifa pl. ‫‘ عواصف‬awāṣif violent
(f.) afternoon prayer (Isl. Law) │ ‫العصر‬
wind, gale, tempest, storm, hurricane
‫( الحجري‬ḥajarī) the Stone Age; ‫العصر‬
1
‫ الحاضر‬the present (time), our time; ‫في كل‬ ‫‘ عصفر‬uṣfur safflower (Carthamus tinctorius;
‫( عصر ومصر‬wa-maṣrin) always and bot.); the red dyestuff prepared from its
everywhere, at any time and any place flower heads
‫ معصفر‬mu‘aṣfar dyed with ‘uṣfur
2
‫‘ عصفور‬ufūr pl. ‫‘ عصافير‬aṣāfīr2 opposed to ‫‘ عظامي‬iẓāmī); self-made; (pl.
sparrow; any small bird │ ‫‘ عصفور الجنة‬u. -ūn) self-made man
al-janna swallow; ‫( عصفور دوري‬dūrī) ‫‘ عصامية‬iṣāmīya self-made success
house sparrow; ‫( عصفور مغن‬mugannin)
warbler; ‫( عصفور كناري‬kanārī) canary; ‫ اعصم‬a‘ṣam2, f. ‫‘ عصماء‬aṣmā’2, pl. ‫عصم‬
‫( )ضرب )اصاب( عصفورين بحجر )واحد‬aṣāba, ‘uṣm having a white foot (animal);
‘uṣfūrraini bi-ḥajarin) to kill two birds excellent, valuable, precious │ ‫اندر من‬
with one stone; ‫عصفور في اليد خير من الف على‬ ‫( الغراب األعصم‬gurāb) rarer than a white-
‫( الشجرة‬kairun min alfin, šajara) a bird in footed crow (proverbially of s.th. rare)
the hand is worth two in the bush ‫ معصم‬mi‘ṣam pl. ‫ معاصم‬ma‘āṣim2 wrist
(proverb)
O ‫ معصم‬ma‘ṣam pl. ‫ معاصم‬ma‘āṣim2
‫‘ عصفورة‬uṣfūra female sparrow; dowel, traffic island, safety isle
pin, peg
‫ اعتصام‬i‘tiṣām clinging, adherence (‫ب‬
‫‘ عصفورية‬uṣfūrīya (syr.) insane asylum, to), maintenance, preservation, guarding,
madhouse safeguarding
‫‘ عصل‬aṣala u (‘aṣl) to bend, twist, ‫‘ عاصم‬āṣim protector, guardian
warp (‫ ھـ‬s.th.); -- ‘aṣila a (‘aṣl) to be
twisted; to warp (wood) ‫‘ عاصمة‬āṣima pl. ‫‘ عواصم‬awāṣim2
capital city, metropolis
‫‘ عصم‬aṣama i (‘aṣam) to hold back,
restrain, curb, check, prevent, hinder (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ معصوم‬ma‘ṣūm inviolable, sacrosanct,
s.o., s.th.); to preserve, guard, safeguard, protected by the laws of vendetta (Isl.
protect, defend (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to Law); infallible, sinless, impeccant,
immunize, render immune (‫ ه‬s.o., med.) impeccable │ ‫( معصوم من الزلل‬zalal)
VIII to cling, keep, adhere (‫ ب‬to); to seek infallible
shelter or refuge (‫ ب‬with, in), take refuge, ‫‘ )عصا )عصو‬aṣan (f.) pl. ‫‘ عصى‬uṣīy,
resort (‫ ب‬to) ; to keep up, maintain, guard, ‘iṣīy, ‫ اعص‬a‘ṣin staff, rod; wand; stick;
preserve (‫ ب‬s.th., e.g., ‫ بالصمت‬bi-ṣ-ṣamt 617 walking stick, cane; scepter, mace;
silence, ‫ برباط الجأش‬bi-r. il-ja’š equanimity) (field marshal’s) baton │ ‫‘ عصا المارشالية‬a.
X = VIII; to resist (a temptation) l-māršālīya field marshal’s baton; ‫لعب‬
‫‘ عصمة‬iṣma hindering, hindrance, ‫ العصا‬la‘b al-‘a. (eg. = ‫ )تخطيب‬singlestick
prevention, obviation; preservation, fencing (a popular game, esp. in rural
guarding, safeguarding; defense; areas); ‫( شق العصا‬šaqqa) to dissent, secede
protection; chastity, purity, modesty, from the community; ‫ شق عصا الطاعة‬to
virtuousness; impeccance, sinlessness, rebel, revolt, renounce allegiance; ‫شق عصا‬
infallibility │ ‫ صاحبة العصمة‬title of ladies ‫‘( القوم‬aṣā l-qaum) to sow dissension
of high social standing; ‫ عصمة النكاح‬the among the people; ‫( انشقت عصاھم‬inšaqqat)
bond of marriage; ‫ في عصمة فالن‬under they fell out (with one another), broke
s.o.’s custody, protection, or power; with one another
married to s.o.; ‫ جعلت عصمتھا في يدھا‬ja‘alat ‫‘ عصاة‬aṣāh staff, rod; wand; stick
‘iṣmatahā fī yadihā she made herself
independent; she became or remained □ ‫‘ عصاية‬aṣāya staff, rod; wand; stick;
independent; ‫ فك عصمتھا من زوجھا‬fakka walking stick, cane
‘iṣmatahā min zaujihā to revoke the ‫‘ عصية‬uṣayya little stick, little rod; O
husband’s matrimonial authority over his bacillus
wife (jur.)
‫‘ عصى‬aṣā i (‘aṣīy, ‫ معصية‬ma‘ṣiya, ‫عصيان‬
‫‘ عصام‬iṣām pl. ‫ اعصمة‬a‘ṣima, ‫عصم‬ ‘iṣyān) to disobey, resist, oppose, defy (‫ھـ‬
‘uṣum, ‫‘ عصام‬iṣām strap, thong ‫ ه‬s.o. in s.th.), refuse, or renounce, one’s
‫‘ عصامي‬iṣāmī noble, eminent, obedience (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o. in s.th.), rebel,
distinguished (due to one’s own merits, as revolt (‫ ه‬against s.o.) III = I; V to be or
become difficult, intricate, or involved
(affair) VI to be difficult, hard,
inaccessible, or impossible (‫ على‬for s.o.); ‫‘ عض‬iḍḍ small prickly shrubs,
to refuse (‫ عن‬to do s.th.) VIII = V X to brambles
resist, oppose, withstand, defy (‫ على‬s.o., ‫‘ عضة‬aḍḍa a bite
s.th.), revolt, rebel (‫ على‬against s.o.); to be
recalcitrant, insubordinate, rebellious; to ‫‘ عضاض‬aḍāḍ (given to) biting,
be difficult, hard (‫ على‬for s.o.); to be snappish, mordacious
malignant, insidious, incurable (disease); ‫‘ عضوض‬aḍūḍ (given to) biting,
to elude, escape, defy (‫ عن‬s.th.), be snappish, mordacious
beyond s.th. (‫( ;)عن‬of an instrument,
machine, etc.) to fail, break down (‫ على‬on ‫‘ عضب‬aḍb sharp, caustic, acid (tongue)
s.o.), refuse to work (‫ على‬for s.o.), fail to ‫‘ عضد‬aḍada u (‘aḍd) to help, aid, assist,
operate support, back (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), stand up (‫ه‬
‫‘ عصى‬aṣīy pl. -ūn, ‫ اعصياء‬a‘ṣiyā’2 rebel; for s.o.), advocate (‫ ھـ‬s.th.) II and 618 III =
intractable, refractory, recalcitrant │ ‫عصي‬ I; VI to help, assist, or support one
‫‘ النطق‬aṣīy an-nuṭq unable to speak, another, give mutual help, assistance, or
incapable of speech support; to work hand in hand, cooperate
‫‘ عصيان‬iṣyān disobedience, ‫‘ عضد‬aḍud help, aid, assistance,
insubordination, refractoriness; support, backing; helper, aide, assistant,
insurrection, revolt, rebellion, sedition supporter, backer
‫ معصية‬ma‘ṣiya disobedience, ‫‘ عضد‬aḍud (m. and f.) pl. ‫ اعضاد‬a‘ḍād
insubordination, refractoriness; upper arm; strength, power, vigor, force │
insurrection, sedition, revolt, rebellion; ‫‘( شد عضده‬aḍudahū) to aid, assist s.o.,
(pl. ‫ معاص‬ma‘āṣin) sin stand by s.o.; ‫ ھو عضده المتين‬he is an
indispensable aid to him
‫ استعصاء‬isti‘ṣā’ refractoriness,
recalcitrance, obstinacy; impenetrability, ‫ تعضيد‬ta‘ḍīd help, aid, assistance,
unfathomableness; difficulty; malignancy, support, backing
virulence, insidiousness; mechanical ‫ معاضدة‬mu‘āḍada help, aid, assistance,
failure, breakdown, malfunction; jam, support, backing
misfire (of a firearm)
‫ تعاضد‬ta‘āḍud mutual aid, mutual
‫‘ عاص‬āṣin pl. ‫‘ عصاة‬uṣāh disobedient, assistance, cooperation
insubordinate, rebellious, mutinous,
riotous, seditious, subversive; rebel, ‫ تعاضدي‬ta‘āḍudī cooperative (adj.)
insurgent; sinning, sinful ‫ معضد‬mu‘aḍḍid helper, aide, assistant,
‫ متعص‬muta‘āṣṣin difficult, intricate, supporter, backer
implicated, involved, delicate; incurable, ‫‘ عضل‬aḍila a (‘aḍal) to be or become
irremediable muscular; -- ‘aḍala IV (‘aḍl) to prevent (‫ھا‬
‫ مستعص‬musta‘ṣin difficult, intricate, a woman) from marrying IV to be or
implicated, involved, delicate; incurable, become difficult, problematic, puzzling,
irremediable enigmatic, or mysterious (‫ ب‬or ‫ ه‬for s.o.)
│ ‫( اعضل الداء األطباء‬aṭibbā’) the disease
‫‘ عض‬aḍḍa (1st pers. perf. ‘aḍiḍtu) a (‘aḍḍ, defied all medical skill, gave the
‫‘ عضيض‬aḍīḍ) to grab with the teeth, bite ( physicians a headache, posed a puzzling
‫ ب‬or ‫ على‬or ‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to bite into s.th. problem for the doctors V ‫تعضل الداء األطباء‬
(‫ ;)ھـ‬to hold on, cling, cleave (‫ ب‬to); to ‫= اعضل الداء األطباء‬
torment (‫ ه‬s.o., e.g., hunger) │ ‫عضه الزمان‬
(zamānu) or ‫‘ عضه الدھر بنابه‬aḍḍahū d- ‫‘ عضل‬aḍil muscular, brawny
dahru bi-nābihī time, or fate, gave him a ‫‘ عضلة‬aḍala pl. -āt, ‫‘ عضل‬aḍal muscle
raw deal, heaped trials and tribulations │ ‫ عضلة باسطة‬extensor; ‫ عضلة قابضة‬flexor
upon him, he suffered reverses II to bite
‫‘ عضلي‬aḍalī muscle-, musculo-,
fiercely or frequently (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.)
muscul- (in compounds), muscular
‫‘ عضال‬uḍāl inveterate, chronic, ‫‘ عطري‬iṭrī sweet-smelling, fragrant,
incurable (disease) aromatic
‫ معضل‬mu‘ḍil difficult, problematic, ‫‘ عطرية‬iṭrīya pl. -āt aromatic, perfume,
puzzling, enigmatic, mysterious scent
‫ معضلة‬mu‘ḍila pl. -āt, ‫ معاضل‬ma‘āḍil2 ‫‘ عطار‬aṭṭār perfumer, perfume vendor;
difficulty, problem, dilemma, puzzle, druggist
enigma
‫‘ عطارة‬iṭāra drug business; perfumeries;
‫‘ عضاه‬iḍāh fair-sized thorny shrubs drugs
‫‘ عضو‬uḍw pl. ‫ اعضاء‬a‘ḍā’ member, limb, ‫‘ عطار‬aṭṭār sweet-smelling, fragrant,
organ (of the body); member (of an aromatic │ ‫ اثنى عليه عاطر الثناء‬atnā ‘alaihi
organization) │ ‫( عضو اصلي‬aṣlī) regular ‘āṭira t-tanā’ to extol s.o. to the skies
member; ‫ عضو التأنيث‬pistil (bot.); ‫عضو‬ ‫ معطر‬mu‘aṭṭar perfumed, scented
‫( احتياطي‬iḥtiyāṭī) substitute member,
alternate member; ‫ عضو التذكير‬stamen ‫‘ عطارد‬uṭārid2 (the planet) Mercury
(bot.); ‫عضو فخري‬ ‫‘ عطس‬aṭasa i u (‘aṭs, ‫‘ عطاس‬uṭās) to sneeze II
(fakrī) honorary member; ‫اعضاء التناسل‬ to cause (‫ ه‬s.o.) to sneeze
a. at-tanāsul and ‫ األعضاء الدقيقة‬the sexual ‫‘ عطسة‬aṭsa (n. vic.) a sneeze
organs, the genitals; ‫( الدوا األعضاء‬duwal)
the member states; ‫‘ علم وظائف األعضاء‬ilm ‫‘ عطس‬uṭṭāš sneezing, sneezes
w. al-a. physiology ‫‘ عاطوس‬āṭūs snuff (tobacco)
‫‘ عضوات‬aḍawāt female members ‫ معطس‬ma‘ṭiš pl. ‫ معاطس‬ma‘āṭis2 nose
‫‘ عضوي‬uḍwī organic; ‫ العضوي‬or ‫غير‬ ‫‘ عطش‬aṭiša a (‘atāš) to be thirsty, to thirst; to
‫ عضوي‬inorganic │ ‫( كتلة عضوية‬kutla) long, languish, thirst (‫ الى‬for) II to make
organism thirsty, cause to thirst (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.) IV =
‫‘ عضوية‬uḍwīya pl. -āt membership; II; V to thirst, languish, long, yearn (‫الى‬
organism for)
‫‘ عطب‬aṭiba a (‘aṭab) to perish, be ‫‘ عطش‬aṭaš thirst
destroyed, be ruined II to ruin, destroy, ‫‘ عاطش‬āṭiš thirsty; dry, parched (soil)
wreck, damage, injure, impair, mar, spoil (
‫ ھـ‬s.th.); to spice, mull (‫ ھـ‬s.th.); to brew, ‫‘ عطشان‬aṭšān2, f. ‫‘ عطشى‬aṭšā pl. ‫عطاش‬
mix (‫ ھـ‬a drink) IV to ruin, destroy, wreck, ‘iṭāš thirsty; covetous, desirous (‫ الى‬of),
damage, injure, impair, mar, spoil (‫ ه‬،‫ھـ‬ languishing, yearning, craving (‫ الى‬for)
s.o., s.th.) V to be damaged VIII = I ‫‘ عاطش‬āṭiš thirsty; covetous, desirous (
‫‘ عطب‬aṭab perdition; wreck (e.g., of ‫ الى‬of), languishing, yearning, craving (‫الى‬
ships); destruction, ruin; damage, injury for)

‫ تعطيب‬ta‘ṭīb damaging, ruin(ing), ‫ متعطش‬muta‘aṭṭiš thirsty; covetous,


wreck, destruction desirous (‫ الى‬of), languishing, yearning,
craving (‫ الى‬for)
‫ تعطب‬ta‘attub a suffering of damage,
impairment, ruin ‫‘ عطشجي‬aṭašjī pl. ‫‘ عطشجيات‬aṭašjīya stoker,
fireman
‫ عطر‬II to perfume, scent (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) V to
perfume o.s. ‫‘ عطعط‬aṭ‘aṭa to clamor, yell; to be uproarious,
very noisy
‫‘ عطر‬iṭr pl. ‫‘ عطور‬uṭūr, ‫‘ عطورات‬uṭūrāt
perfume, scent; essence │ ‫‘ عطر الورد‬i. al- ‫‘ عطف‬at`tafa i (‘at`tf) to bend, incline,
ward attar of roses, rose oil 619 bow (‫ ھـ‬s.th.); to incline, lean (‫ الى‬toward,
to); to be favorably disposed (‫ على‬toward
‫‘ عطر‬aṭir sweet-smelling, fragrant, s.o.), be attached (‫ على‬to s.o.), harbor
aromatic │ ‫( سمعة عطرة‬sum‘a) brilliant or affection (‫ على‬for), be fond (‫ على‬of s.o.),
excellent reputation have or feel compassion, sympathize (‫على‬
with s.o.), feel (‫ على‬for s.o.); to turn away ‫‘ عطاف‬iṭāf pl. ‫‘ عطف‬uṭuf, ‫ اعطفة‬a‘ṭifa
(‫ عن‬from); ‫ عطف به‬to incline, dispose s.o. ( coat, cloak
‫ على‬toward), awaken affection or ‫‘ عطوف‬aṭūf compassionate,
sympathy (‫ على‬for) or interest (‫ على‬in sympathetic, affectionate, loving, tender,
s.th.); ‫ عطف به على‬to make s.o. appreciate kind
s.th., bring s.th. close to s.o.’s heart; ‫عطف‬
‫ به عن‬to dissuade, alienate s.o. from II to ‫‘ عطوفة‬uṭūfa affection, attachment,
fold, double, fold up (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ه‬ benevolence, good will; (as an honorific
s.o.) favorably disposed; to soften s.o.’s (‫)ه‬ title before the name = ‫ صاحب العطوفة‬His
heart, move s.o.; to awaken affection, Grace
sympathy, tenderness (‫ ه‬in s.o., ‫ على‬for); to ‫ معطف‬mi‘ṭaf pl. ‫ معاطف‬ma‘āṭif2 coat,
fill with affection, love, etc. (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬ overcoat; smock, frock │ ‫معطف مشمع‬
s.o.’s heart, ‫ على‬or ‫ نحو‬for) V to be (mušamma‘) (impregnated) raincoat; ‫معطف‬
favorably disposed (‫ على‬toward s.o.), be ‫ فرو‬m. farw fur coat
attached (‫ على‬to s.o.), be fond (‫ على‬of s.o.),
have or feel compassion, sympathize (‫على‬ ‫ انعطاف‬in‘iṭāf inclination, bind(ing),
with s.o.), feel (‫ على‬for s.o.); to deign (‫ب‬ curving, curvature; sympathy,
to do s.th.) │ ‫ تعطف بالعطاف‬to put on a coat, compassion; liking, attachment, affection
wrap o.s. in a coat or cloak VI to harbor ‫ استعطاف‬isti‘ṭāf imploring, entreaty,
mutual affection, be attached to one earnest supplication; tender affection;
another VII to be bent, inclined, crooked, conciliatory attitude
or curved; to bend, curve; to bow, make a
bow; to turn off (‫ الى‬toward, to), turn, ‫‘ عاطف‬āṭif compassionate, sympathetic,
swing (‫ الى‬into a road, etc.); to be affectionate, loving, tender, kind │ ‫حرف‬
favorably disposed (‫ على‬،‫ الى‬toward), be ‫( عاطف‬ḥarf) conjunction (gram.)
attached (‫ على‬،‫ الى‬to), be fond (‫ على‬،‫ الى‬of), ‫‘ عاطفة‬āṭifa pl. ‫‘ عواطف‬awāṭif2 amorous
have or feel compassion, sympathize (،‫الى‬ affection; affectionate benevolence,
‫ على‬with), feel (‫ على‬،‫ الى‬for s.o.); to turn solicitude, sympathy, compassion,
away, turn around VIII = ‫اعتطف بالعطاف‬ affection, attachment, liking, kind(li)ness;
‫ تعطف بالعطاف‬X to ask for, or seek, s.o.’s (‫)ه‬ feeling, sentiment
compassion or sympathy; to entreat,
‫‘ عاطفي‬āṭifī sentimental; emotional;
beseech, implore (‫ ه‬s.o.); to affect winning
emotive, feeling; tender, affectionate,
or conciliatory manners, display affection;
loving
to seek to conciliate, propitiate, or 620
win over (‫ خاطره‬kāṭirahū or ‫ ه‬s.o.); to seek ‫‘ عاطفية‬āṭifīya sentimentality;
to be friends (‫ ه‬with s.o.); to try to attract emotionalism, emotionality
or win (‫ ھـ‬s.th.) ‫ منعطف‬mun‘aṭaf pl. -āt (road) turn,
‫‘ عطف‬aṭf bond(ing), inclination, curve; turn, turning, winding, tortuosity,
curving, curvature; corner; sympathy (‫على‬ twist, bend; lane, alley, narrow street
with), affection, attachment, liking (‫على‬ ‫ عطف‬musta‘ṭaf imploring, beseeching,
for) │ ‫ اداة )حرف( العطف‬adāt (ḥarf) al-‘a. supplicatory; tender, affectionate
conjunction (gram.); ‫‘ عطف البيان‬a. al-
bayān explicative apposition (gram.) ‫‘ عطل‬aṭala a (‘aṭal) to he destitute, he
devoid (‫ من‬of s.th.), lack (‫ من‬s.th.); to be
‫‘ عطف‬iṭf pl. ‫ اعطاف‬a‘ṭāf side (of the idle, not to work, rest; to he without work,
body) │ ‫ لين األعطاف‬layyin al-a. tractable, he unemployed II to leave without care, to
docile, pliant; ‫( ترنحت األعطاف‬tarannaḥat) neglect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to leave without
they were carried away, became ecstatic; work, leave idle (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.); to hinder,
‫ ضم بين أعطافه‬to combine, encompass, hamper, impede, obstruct (‫ ھـ‬s.th.); to
comprise s.th. interrupt, suspend, defer, discontinue, stop
‫‘ عطفة‬aṭfa turn, turning, twist, curve, (‫ ھـ‬s.th., esp. some activity); to ban
bend; (pl. -āt, ‫‘ عطف‬uṭaf) blind alley, dead temporarily, suspend (‫ ھـ‬s.th., esp.
and (eg.) publication of a newspaper); to damage
(gravely), destroy, ruin, wreck, paralyze, unemployed; an unemployed person;
neutralize, put out of service or useless │ ‫‘( عضو عاطل‬uḍw) functionless
commission, lay up; put out of action, organ (biol.)
make inoperative (‫ ھـ‬s.th.); to stop, shut
‫‘ عواطل‬awāṭil2 vacations, holidays
off (‫ ھـ‬s.th., e.g., a motor); to shut down,
keep closed (‫ ھـ‬s.th., e.g., an office) V to ‫ معطل‬mu‘aṭṭil one who denies God all
remain without work or employment; to attributes (theol.)
he or become unemployed (also ‫تعطل عن‬ ‫ معطل‬mu‘ṭṭal inactive, idle, out of work,
‫ ;)العمل‬to be or become idle, inactive; to be jobless, unemployed; inoperative, out of
hindered, hampered, impeded, obstructed, action, service, or commission, shut-
delayed, suspended, deferred, or down; stopped, shut-off (motor); closed
interrupted; to stop, stall (motor, (office)
machine); to fail (apparatus); to he
(gravely) damaged. be or be put out of ‫‘ عطن‬aṭan i u (‘aṭn) to soak (‫ الجلد‬al-
action or commission; to be shut down, be jilda the skin or hide so as to remove the
or remain closed; to he no longer valid, be hair, in tanning); to macerate (‫ الكتان‬al-
ineffective (statutes) kattāna the flax); -- ‘aṭina a (‘aṭan) to rot,
decay, putrefy (skin, hide, in tanning) II =
‫‘ عطل‬uṭl destitute, devoid (‫ من‬of s.th.); I ‘aṭana
impairedness, defectiveness, (gravely)
damaged state; damage, loss 621 ‫‘ عطن‬aṭan resting place of camels near
a waterhole │ ‫ ضيق العطن‬ḍayyiq al-‘a.
‫‘ عطل‬aṭal unemployment narrow-minded, parochial; ‫ رحب العطن‬raḥb
‫‘ عطلة‬uṭla unemployment, also ‫عطلة عن‬ al-‘a. broad-minded
‫( الشغل‬šugl); leisure, holidays, vacation(s), ‫‘ عطن‬aṭin putrid, rotten, stinking
recess; (pl. -āt, ‫‘ عطل‬uṭal) holiday, off
day, free day │ ‫( عطلة رسمية‬rasmīya) ‫‘ عطين‬aṭīn putrid, rotten, stinking
official, or legal, holiday; ‫ايام العطالت الرسمية‬ ‫‘ عطان‬iṭān tanbark
(ayyām al-‘u.) official, or legal, holidays;
‫‘ عطلة األسبوع‬u. al-usbū‘ weekend; ‫عطلة‬ ‫ عطو‬III to give (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) IV to give (‫ھـ‬
‫( قضائية‬qaḍā’īya) court recess (jur.); ‫عطلة‬ ‫ ل‬or ‫ ه‬to s.o. s.th.); to present, hand over,
‫‘ نھاية األسبوع‬u. nihāyat al-usbū‘ weekend offer (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to grant, award,
accord (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to present (‫ھـ ه‬
‫‘ عطالة‬aṭāla unemployment s.o. with s.th.), bestow (‫ ھـ ه‬upon s.o.
‫ تعطيل‬ta‘ṭīl hindering, obstruction, s.th.); pass. u‘ṭiya to get, obtain, receive (
hampering; discontinuance, interruption, ‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ اعطى دروسا‬to give lessons; ‫اعطى‬
deferment, suspension (of some activity); ‫( اقواله‬aqwālahū) to give evidence, give
temporary ban, suspension (of a one’s testimony (jur.); ‫اعطى له الكلمة‬
newspaper); impairment, damaging, (kalimata) to allow s.o. to speak; ‫اعطاه بيده‬
destruction, ruining, wrecking, injury; (bi-yadihī) to surrender or submit to s.o. V
paralyzation, neutralization, stoppage to ask for charity, ask for alms (‫ ه‬s.o.); to
(e.g., of traffic); stopping, shutting-off (of beg VI to take (‫ ھـ‬s.th.); to swallow, take (
a motor); shutdown, closure (of an office); ‫ ھـ‬a medicine); to take over, assume,
a theological concept denying God all undertake, take upon o.s. (‫ ھـ‬a task); to
attributes (as opposed to tašbīš; theol.) │ occupy o.s., be occupied or buoy (‫ ھـ‬with
‫ تعطيل حركة المرور‬t. ḥarakat al-murūr s.th.), be engaged (‫ ھـ‬in s.th.), pursue,
traffic congestion practice (‫ ھـ‬an activity) X = V
‫ تعطل‬ta‘aṭṭul unemployment; inactivity, ‫‘ عطا‬aṭan gift, present
idleness; (mechanical) failure, breakdown; ‫‘ عطاء‬aṭā’ pl. a‘tiys gift, present; (pl.
standstill │ ‫‘( تعطل عن العمل‬amal) -āt) offer, tender │ ‫( قدم عطاء‬qaddama) to
unemployment make an offer or tender
‫‘ عاطل‬āṭil destitute, devoid (‫ من‬of s.th.); ‫‘ عطية‬aṭīya pl. ‫‘ عطايا‬aṭāyā gift, present
inactive. idle, out of work, jobless,
‫ معاطاة‬mu‘āṭāh exercise, practice, ‫‘ عظم‬aẓm pl. ‫ اعظم‬a‘ẓum, ‫‘ عظام‬iẓām
pursuit (of an activity) bone │ ‫ عظم الساق‬shinbone; ‫مسحوق العظام‬
‫ اعطاء‬i‘ṭā’ donation; presentation, bone meal; ‫ لين العظام‬līn al-‘i. softening of
grant(ing), award(ing) the bones, osteomalacia
‫‘ عظمي‬aẓmī bone-, osteo- (in
‫ تعاط‬ta‘āṭin pursuit, practice (of an
compounds) osseous, bony
activity) 622
‫‘ عظم‬iẓam, ‘uẓm greatness, magnitude,
‫ استعطاء‬isti‘ṭā’ begging, mendicity
grandeur, power, might; significance,
‫ معط‬mu‘ṭin giver, donor importance
‫ معطى‬mu‘ṭan given; (pl. -āt) given ‫‘ عظمة‬aẓma piece of bone; bone
quantity (math.)
‫‘ عظمة‬aẓama majesty; pride, arrogance,
‫ مستعط‬musta‘ṭin beggar haughtiness; exaltedness, sublimity,
‫ عظل‬III ‫( عاظل الكالم‬kalāma) to be repetitious in augustness │ ‫ صاحب العظمة‬His Majesty;
one’s speech, use tautologisms, repeat o.s. His Highness; ‫‘ عظمة السلطان‬a. as-sulṭān
in speaking His Highness, the Sultan

‫‘ عظم‬aẓuma u (‘iẓam, ‫‘ عظامة‬aẓāma) to be or ‫‘ عظموت‬aẓamūt greatness, magnitude,


become great, big, large, grand, grandiose, grandeur, power, might
magnificent, imposing, powerful, or ‫‘ عظيم‬aẓīm pl. ‫‘ عظماء‬uẓamā’2, ‫عظام‬
mighty; to be huge, vast, enormous, ‘iẓām, ‫‘ عظائم‬aẓā’im2 great, big, large;
tremendous, immense, stupendous; to be strong, powerful, mighty; significant,
hard, distressing, painful, agonizing, or important; grand, grandiose, imposing,
oppressive (‫ على‬for s.o.) II to make, or stately, magnificent; lofty, exalted, august,
cause to become, great(er), big(ger), sublime, splendid, gorgeous, glorious,
large(r), (more) grandiose, (more) superb; huge, vast, prodigious, enormous,
imposing, (more) magnificent, mighty or tremendous, immense, stupendous; hard,
mightier, (more) powerful (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.), distressing, gruesome, trying, oppressive
enhance the greatness, grandeur, │ ‫( فرصة عظيمة‬furṣa) golden opportunity;
magnificence, power, or might (‫ ه‬،‫ ھـ‬of ‫ عظائم األمور‬great or terrible things; ‫العظماء‬
s.o., of s.th.); to enlarge, enhance, magnify ‫( والكبراء‬kubarā’) the great of the world
(‫ ھـ‬s.th.); to aggrandize, glorify, extol,
exalt (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) IV = II; to attach ‫‘ عظيمة‬aẓīma pl. ‫‘ عظائم‬aẓā’im2 a
great importance (‫ ھـ‬to s.th.); to regard (‫ھـ‬ prodigious, terrible thing; great
s.th.) as huge, vast, tremendous, misfortune, calamity, disaster
enormous, immense, or stupendous; to ‫‘ عظامي‬iẓāmī of noble descent,
find (‫ ھـ‬s.th.) hard, distressing, or highborn, aristocratic, noble, blue-
oppressive V to be proud (‫ ب‬of s.th.); to blooded, of or pertaining to nobility;
boast (‫ ب‬of), vaunt, flaunt (‫ ب‬s.th.); to he aristocrat, nobleman
arrogant, presumptuous, haughty VI to be
‫ اعظم‬a‘ẓam2, f. ‫‘ عظمى‬uẓmā, pl. ‫اعاظم‬
proud, arrogant, presumptuous, haughty,
a‘āẓim2 greater, bigger; mare significant,
supercilious; to be great, grand, grandiose, more important; greatest, major, supreme;
imposing, huge, prodigious; to equal in most significant, paramount │ ‫اعاظم رجال‬
weight, significance or importance (‫ھـ‬ ‫ مصر‬a. r. miṣr the most outstanding men
s.th.); to be weighty, grave, serious, 623 of Cairo; ‫ جريمة عظمى‬capital crime;
portentous (‫ ه‬for s.o.) │ ‫ال يتعاظمه شأن العدو‬ ‫( الحرب العظمى‬ḥarb) World War I; ‫السواد‬
(ša’nu l-‘adūw) the enemy’s importance ‫( األعظم‬sawād) the great mass, the great
does not unduly impress him X to be majority, the major portion (of the
proud, arrogant, presumptuous, haughty, people); ‫( الصدر األعظم‬ṣadr) (formerly:)
supercilious; to regard as great, title of the Grand Vizier of the Ottoman
significant, or important (‫ ھـ‬s.th.) Empire (Ott.-Turk.: ṣadr-i a‘ẓam)
‫ تعظيم‬ta‘ẓīm aggrandizement, ‫ يعفور‬ya‘fūr pl. ‫ يعافير‬ya‘āfīr2
glorification, exaltation; military salute earthcolored gazelle
‫ معظم‬mu‘aẓẓam glorified, exalted, ‫ تعفير‬ta‘fīr (act of) dusting, sprinkling
revered, venerated; sublime, august (esp. with dust or powder
of rulers); splendid, gorgeous, glorious, ‫ عفرت‬II ta‘frata to behave like a demon
magnificent, resplendent; bony; ossified or devil
‫ معظم‬mu‘aẓzam most of (them), the ‫‘ عفريت‬ifrīt pl. ‘afārīt2 malicious,
majority, major part or portion (of), main mischievous; sly, cunning, crafty, wily;
part; maximum │ ‫ في معظمه‬mostly, for the afreet, demon, imp, devil; (eg.) naughty
moot part, largely child │ ‫( ولد عفريت‬walad) mischievous
‫ متعاظم‬muta‘āẓim proud, arrogant, child, good-for-nothing, ne’er-do-well
presumptuous, haughty, supercilious (eg.)
‫‘ عظة‬iẓa see ‫وعظ‬ ‫‘ عفريتة‬afrīta (lifting) jack (eg.)
‫‘ عف‬affa i (‫‘ عفة‬iffa, ‫‘ عفاف‬afāf) to refrain, ‫‘ عفرتة‬afrata devilry; dirty trick
abstain (‫ عن‬from s.th. forbidden or ‫‘ عفارم‬afārim (eg.) bravo! well done!
indecent); to be abstinent, continent,
virtuous, chaste, modest, decent, pure V = ‫’عفش‬afaša i (‘afš) to gather, collect, heap up,
I; to shrink (‫ عن‬from), be shy (‫ عن‬of), be amass (‫ ھـ‬s.th.)
ashamed ‫‘ عفش‬afš refuse, rubbish, trash, junk;
‫‘ عف‬aff chute, modest, virtuous, pure; luggage, baggage; household effects,
decent; honest, upright, righteous furniture
‫‘ عفة‬iffa abstinence, continence, ‫‘ عفاشة‬afāša: ‫ عفاشة من الناس‬worthless
virtuousness, virtue, chastity, decency; people
purity; modesty; integrity, probity,
honesty, uprightness, righteousness ‫‘ عفص‬afṣ, galls, gallnuts, oak apples
‫‘ عفاف‬afāf = ‫‘ عفة‬iffa ‫‘ عفص‬afṣ sharp, pungent, acrid,
astringent and bitter (of taste)
‫‘ عفيف‬afīf pl. ‫ اعفاء‬a‘fā’2, ‫ اعفة‬a‘iffa
chaste, modest, virtuous, pure; decent; ‫‘ عفوصة‬ufūṣa sharpness, pungency,
honest, upright, righteous acridity, astringence (of taste) 624
‫ اعف‬a‘aff2 chaster, more virtuous; more ‫‘ عفن‬afina a (‘afan, ‫‘ عفونة‬ufūna) to rot, decay,
decent, of greater integrity putrefy, spoil; to be rotten, decayed, putrid
spoiled; to be or become moldy, musty,
‫ تعفف‬ta‘affuf abstinence, continence, mildewy, decomposed V = I
chastity, modesty; restraint
‫‘ عفن‬afan rottenness, putridity, decay,
‫ متعفف‬muta‘affif chute, modest, spoiledness
virtuous, pure; decent; honest, upright
righteous ‫‘ عفن‬afin rotten, putrid, decayed,
decomposed, spoiled, moldy, musty,
‫‘ عفر‬afara i (‘afr) to cover with dust, to mildewy; septic │ ‫( الحمى العفنة‬ḥummā)
soil, begrime (also ‫ بالتراب‬bi-t-turāb; ‫ ه‬،‫ھـ‬ putrid fever
s.o., s.th.) II = I; to dust, sprinkle with dust
or powder (‫ ھـ‬s.th.); to glean ‫‘ عفونة‬ufūna rottenness, putridity,
decay, spoiledness
‫‘ عفر‬afar pl. ‫ اعفار‬a‘far dust
‫ تعفن‬ta‘affun rottenness, putridity,
‫‘ عفر‬ufār (eg.) duet decay, spoiledness
O ‫‘ عفارة‬afāra pl. -āt spray, atomizer ‫ معفن‬mu‘affan rotten, putrid, decayed,
2 2
‫ اعفر‬a‘far , f. ‫‘ عفراء‬afrā’ dust-colored, decomposed, spoiled, moldy, musty
earth-colored mildewy; septic
‫ متعفن‬muta‘affin rotten, putrid, decayed, ‫ اعفاء‬i‘fā’ exemption (from a fee, and
decomposed, spoiled, moldy, musty, the like), excuse, dispensation; remission
mildewy; septic (of punishment); discharge, dismissal
(from an office)
‫‘ )عفا )عفو‬afā u (‘afw, ‫‘ عفاء‬afā) to be or
become effaced, obliterated, wiped out, ‫ استعفاء‬isti‘fā’ request for pardon;
eliminated; -- ‘afā u (‘afw) to efface, excuse, apology; resignation (‫ من‬from an
obliterate, wipe out, eliminate (‫ عن‬or ‫ھـ‬ office)
s.th.); to forgive (‫ عن‬s.o.); to excuse, free, ‫‘ عاف‬āfin effaced, obliterated, wiped
relieve, exempt (‫ عن ل‬s.o. from s.th.); to out, eliminated
desist, abstain, refrain (‫ عن‬from) II to
efface, obliterate, wipe out, eliminate (‫على‬ ‫‘ عافية‬āfiya (good) health, well-being;
or ‫ ھـ‬s.th.) III and IV to restore to health, vigor, vitality
heal, cure (‫ ه‬s.o.); to guard (‫ عن‬or ‫ من ه‬s.o. ‫ معافى‬mu‘āfan exempt(ed), free,
against), protect, save (‫ عن‬or ‫ من ه‬s.o. excused, dispensed (‫ من‬from); healthy
from); to free, release, relieve, exempt,
except (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th. ‫ عن‬or ‫ من‬from), ‫‘ عق‬aqqa u (‘aqq) to cleave, split, rip, rend (‫ھـ‬
excuse, dispense (‫ عن‬or ‫ من ه‬s.o. from s.th.); -- ‘aqqa u (‫‘ عقوق‬uqūq) to be
s.th.) IV to dismiss, discharge, fire, depose disobedient, disrespectful, undutiful, 625
(‫ ه‬s.o.) VI to recuperate, recover, regain refractory, recalcitrant (‫ اباه‬abāhu or ‫والده‬
health VIII to call on s.o. (‫ )ه‬in order to wālidahū toward his father, of a child)
obtain s.th. X to ask s.o.’s (‫ )ه‬pardon, ask ‫‘ عق‬aqq disobedient, disrespectful,
for a reprieve (‫ ه‬s.o.); to request (‫ ه‬of s.o.) undutiful, refractory, recalcitrant (child)
exemption (‫ من‬from s.th.); to tender one’s
resignation (‫ من‬from an office); to resign ( ‫‘ عقيق‬aqīq (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫عقائق‬
‫ من‬from an office) ‘aqā’iq2 carnelian; (pl. ‫ اعقة‬a‘iqqa)
canyon, gorge, ravine
‫‘ عفو‬afw effacement, obliteration,
elimination; pardon, forgiveness; waiver ‫‘ عقيقي‬aqīqī carnelian-red
of punishment (Isl. Law); amnesty (‫عن‬ ‫‘ عقوق‬uqūq disobedience, unruliness,
for); boon, kindness, favor; surplus; ‫عفوا‬ refractoriness, recalcitrance (of a child)
‘afwan I beg your pardon! excuse me! (in
‫ اعق‬a‘aqq2 more irreverent, more
reply to “thank you”) you’re welcome!
disrespectful, naughtier │ ‫ما اعقك‬
don’t mention it!; of one’s own accord, by
(a‘aqqaka) how irreverent you are!
o.s., spontaneously; casually; without
design, in passing, incidentally I ‫‘ عاق‬āqq disobedient, disrespectful,
undutiful, refractory, recalcitrant (child)
(‫‘( شامل( عفو عام‬āmm) amnesty (‫ عن‬for);
‫( حق العفو عن العقوبة‬ḥaqq al-‘a., ‘uqūba) ‫‘ عقب‬aqaba u (‘aqb) to follow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.
right of granting pardon (jur.); ‫عفو الخاطر‬ or after s.o., after s.th.), succeed (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‘afwa l-kāṭir spontaneously, s.th.); to come after, ensue; to continue II
unhesitatingly, casually to follow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th. or after s.o., after
s.th.), succeed (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to pursue,
‫‘ عفو‬afw pl. ‫‘ عفاء‬afā’ young donkey
follow, trail (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to expose,
‫‘ عفوي‬afwī spontaneous compromise, show up (‫ على‬s.o.); to revise,
‫‘ عفي‬afīy (eg.) strong, vigorous, husky, correct, rectify, amend; to review
robust critically, criticize (‫ على‬s.th.), comment (
‫ على‬on s.th.) │ ‫ عقب آثاره‬to tread in s.o.’s
‫‘ عفاء‬afā’ effacement, obliteration, footsteps III to alternate, take turns (‫ ه‬with
extinction, ruin, fall; dust │ ‫ادركه العفاء‬ s.o.); to punish (‫ على‬or ‫ ب ه‬s.o. for) IV to
adrakahū l-‘afā’u to fall into disuse, pass follow (‫ ھـ ه‬s.o., s.th. or after s.o., after
out of use; ‫ عليه العفاء‬it’s all over with him, s.th.), succeed (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to come
he is done for after, ensue; to have for son (‫ ه‬s.o.), be the
‫ معافاة‬muāfāh exemption, excuse, father (‫ ه‬of a son); to have as offspring,
dispensation have sired (‫ ه‬s.o.); to revert from evil to
good, mend one’s ways, reform; to end ‫‘ عقيب‬uqayyib a small eagle, Eaglet 626
well, succeed, V to pursue, follow, trail ( ‫‘ عقوبة‬uqūba pl. -āt punishment,
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VI to be successive or penalty; pl. punitive measures, sanctions
consecutive, succeed one another, follow │ ‫( عقوبات اقتصادية‬iqtiṣādīya) economic
one after the other; to dart one by one (‫على‬ sanctions; ‫ قانون العقوبات‬penal code
upon), launch successive attacks, act
successively, embark successively (‫على‬ ‫‘ عقوبي‬uqūbī penal, punitive
upon) ‫‘ عقبى‬uqbā end, outcome, upshot; issue,
‫‘ عقب‬aqib, ‘aqb pl. ‫ اعقاب‬a‘qāb heal; effect, result, consequence
last part of s.th., end; that which follows ‫ يعقوب‬ya‘qūb2 Jacob, James; ya‘qūb (pl.
subsequently or ensues, subsequence ‫ يعاقيب‬ya‘āqīb2) male mountain quail
(with foll. genit.); grandson; offspring, (zool.) │ ‫ لحاجة في نفس يعقوب‬li-hājatin fī
progeny; ‘aqiba (prep.) immediately after, nafsi y. for some unknown reason, from
subsequent to │ ‫‘( جاء عقبه‬aqibahū) or ‫جاء‬ secret motives
‫ جاء في عقبه‬,‫ بعقبه‬he came closely after him;
‫‘ على عقب‬alā ‘aqibi immediately after ...; ‫ يعقوبي‬ya‘qūbī pl. ‫ يعاقبة‬ya‘āqiba a
‫‘( رجع )عاد( على عقبيه‬aqibaihi) pl. ‫رجعوا‬ Jacobite, an adherent of Jacob Baradai;
‫ )عادوا( على اعقابھم‬to retrace one’s steps, Jacobite (adj.; Chr.)
turn back; ‫( رده على عقبيه‬raddahū) pl. ‫ردھم‬ ‫ تعقيب‬ta‘qīb pl. -āt pursuit, chase;
‫ على اعقابھم‬to drive s.o. back to where he investigation; comment(ing); appeal (of a
came from; ‫( ارتد على عقبيه‬irtadda) pl. ‫ارتدوا‬ sentence, jur.) │ ‫ دائرة التعقيب‬court of
‫ على اعقابھم‬to withdraw, retreat; ‫رأسا على‬ review, appellate court (Tun.)
‫( عقب‬ra’san) head over heels, topsy-turvy,
upside down; from the ground up, ‫ معاقبة‬mu‘āqaba infliction of
radically; ‫( ظھرا على عقب‬ẓahran) do.; ‫في‬ punishment, punishment; pl. ‫معاقبات‬
‫( اعقاب الشھر‬a. iš-šahr) at the end of the sanctions (pol.)
month; ‫ اعقاب الصلوات‬a. aṣ-ṣalawāt ‫‘ عقاب‬iqāb infliction of punishment,
(supererogatory) prayers performed after punishment; penalty
the prescribed salat; ‫ في اعقاب الليلة‬at
‫‘ عقابي‬iqābī penal, punitive
daybreak, immediately after night was
over ‫ تعقب‬ta‘aqqub pl. -āt pursuit, chase;
investigation
‫‘ عقب‬uqb pl. ‫ اعقاب‬a‘qāb end, outcome,
upshot; issue, effect, result, consequence; ‫ تعاقب‬ta‘āqub succession │ ‫على تعاقب‬
rest, remnant, remainder; (cigarette, etc.) ‫ العصور‬in the course of centuries
end, butt, stub (of a pencil, of a candle, of ‫‘ عاقب‬āqib: ‫ على العاقب‬successively
a check, etc.); counterfoil
‫ عاقبة‬aqiba pl. ‫‘ عواقب‬awāqib2 end,
‫‘ عقب‬aqaba pl. ‫‘ عقاب‬iqāb steep road or outcome, upshot; issue, effect, result,
track, steep incline; pass, mountain road; consequence │ ‫ سليم العاقبة‬benign (disease)
‫ العقبة‬or ‫ قلعة العقبة‬qal‘at al-‘a. ‫ھـ‬qaba
(seaport in SW Jordan): (pl. -āt, ‫عقاب‬ ‫ معاقب‬mu‘āqib alternate; punisher
‘iqāb) obstacle; difficulty │ ‫وقف عقبة دون‬ ‫ متعاقب‬muta‘āqib successive,
(‘aqabatan) to stand in the way of s.th., consecutive, uninterrupted, continuous
obstruct s.th.
‫‘ عقد‬aqada i (‘aqd) to knit, knot, tie (‫ھـ‬
‫‘ عقيب‬aqīb one who, or that which, s.th.) to fasten with a knot (‫ ھـ‬s.th.); to put
succeeds or is subsequent; following, together, join, fold, lock (‫ ھـ‬one’s hands,
subsequent │ ‫‘( عقيب ذلك‬aqība) thereafter, and the like); to contract (‫ ھـ‬the brows,
afterwards, subsequently and the like); to fix (‫ ھـ‬one’s eyes, ‫ ب‬on);
‫‘ عقاب‬uqāb (usually f.) pl. ‫ اعقب‬a‘qub, to arch, vault (‫ ھـ‬a structure); to hold,
‫‘ عقبان‬iqbān eagle; ‫العقاب ھـ‬quila (astron.) convene, convoke, summon, call (‫ ھـ‬s.th.,
e.g., a session, a meeting); to conclude (‫ھـ‬
‫‘ عقابي‬uqābī eagle, (in compounds), a contract), effect (‫ ھـ‬a transaction, a sale);
aquiline
to contract (‫ ھـ‬a loan) │ ‫‘ عقد امال على‬aqada remain without blossom and fruit, be
amalan) to pin, or set, one’s hope(s) on ...; without any effect and consequence VIII
‫( عقد جبھته‬jabhatahū) to knit, or wrinkle, to believe (firmly) (s.th., ‫ ب‬in)
one’s brows, frown; ‫عقد محادثة‬
‫‘ عقد‬aqd knitting, knotting, tying;
(muḥādatatan) to strike up a conversation; joining, junction, looking; holding,
‫‘( عقد خطبتھا على‬uqida kiṭbatuhā) she summoning, convocation (of a session, of
became engaged to; (‫عقد الخنصر )الخناصر‬ a meeting); conclusion (of a contract, of a
‫( على‬kinṣir, kanāṣir) to give s.th. top- sale); contraction (of a loan, and the like);
rating because of its excellence, put s.th.
-- (pl. ‫‘ عقود‬uqūd) contract, agreement,
above everything else; ‫( عقد زواجا‬zawājan) arrangement; legal act, legal transaction;
to contract a marriage; ‫عقد العزم )العزيمة( على‬ document, deed; vault, arah; group of ten,
(‘azma) to make up one’s mind to do s.th., half-score; decade, decennium │ ‫عقد الفي‬
be (firmly) determined to do s.th.; ‫عقد لسانه‬ (alfī) millennium; ‫‘ عقد الزواج‬a. az-zawāj
to silence s.o.; ‫ عقد لواء الشيء‬to found, start, contraction of marriage, marriage;
originate, launch, produce, kindle, marriage certificate; ‫ عقد القران‬contraction
provoke s.th.; ‫السفينة المعقود لھا لواء القيادة‬ of marriage, marriage; ‫‘ عقد الملكية‬a. al-
(liwā’u l-q.) the flagship; ‫البارحة المعقود‬ milkīya title deed; ‫( انفرط عقدھم‬infaraṭa)
‫( لواؤھا لالميرال‬liwā’uhā li-l-amīrāl) the they broke up, they went their own ways
admiral’s flagship; ‫( عقد ناصيته‬nāṣiyatahū)
= ‫( عقد جبھته؛ عقد نطاقا‬niṭāqan) to form a ‫‘ عقد‬iqd pl. ‫‘ عقود‬uqūd chaplet, necklace
cordon (‫ حوله‬around s.o.); ‫عقد النية على‬ │ ‫ واسطة العقد‬center, focus, highlight, chief
(nīyata) to resolve, make up one’s mind to attraction, pièce de résistance
do s.th., decide on s.th.; ‫عقد له لواء المجد‬ ‫‘ عقدة‬uqda pl. ‫‘ عقد‬uqad knot (also =
‫‘ ))النصر‬uqida lahū liwā’u l-majd (n-naṣr) nautical mile); inch; joint (anat.); splice;
approx.: he was awarded the laurel of knot, knur, knob, swelling, nodule, node,
fame (of victory); ‫‘( عقد على المرأة‬alā l- protuberance, excrescence, outgrowth;
mar’a) to marry a woman II to knit compact, covenant, contract; problem,
(tightly), knot, tie (‫ ھـ‬s.th.); to pile up, difficulty; puzzle, riddle; complex
mass together (‫ ھـ‬e.g., clouds), cluster (‫ھـ‬ (psychol.)
e.g., vapors, steam); to complicate, make
difficult, intricate, or tangled ‫( ھـ‬s.th.) II ‫‘ عقاد‬aqqād a producer and seller of
and IV to congeal, coagulate, clot, cords, braiding and tassels, maker of
thicken, inspissate (‫ ھـ‬s.th., esp. by trimmings
boiling) V to be knit (together), knotted, ‫‘ عقادة‬iqāda manufacture of trimmings,
tied with knots; to be or become intricate braiding, etc.
or complicated; to congeal, coagulate,
clot, thicken; to gather (of clouds, 627 ‫‘ عقيد‬aqīd pl. ‫‘ عقداء‬uqadā’2 contracting
etc.) │ ‫( تعقد لسانه‬lisānuhū) to express o.s. party, contractant, contractor; a military
with difficulty, speak laboringly; to be rank, approx.: lieutenant colonel (Ir.);
unable to speak, be tongue-tied VI to be colonel (mil., U.A.R.)
interknit, interknotted, interjoined, ‫‘ عقيدة‬aqīda pl. ‫‘ عقائد‬aqā’id2 article of
interlinked; to make a contract; to reach faith, tenet, doctrine; dogma; creed, faith,
agreement, come to mutual agreement ( belief; conviction; O ideology │ ‫عقيدة‬
‫ على‬on, about) VII to be knit (together), ‫( خرافية‬kurāfīya) superstition; ‫في عقيدتي‬
knotted, tied with knots, entangled; to according to my conviction, as I believe
contract, become contracted (e.g., brows);
‫‘ عقائدي‬aqā’idī O ideological
to be inhibited (tongue); to congeal,
coagulate, clot, thicken; to be concluded ‫اعقد‬a‘qad2 (elative) knottier, more
(contract), be effected (sale); to convene, knotted; more complicated, more difficult;
assemble, meet (a committee, a -- a‘qad2, f. ‫‘ عقداء‬aqdā’ knotty, knotted,
conference, and the like) │ ‫االجماع منعقد على‬ guarded │ ‫‘( عصا عقداء‬aṣan) knotty stick,
‫( ان‬ijmā‘) there is general conviction brier cane
that ...; ‫( لم ينعقد له زھر وال ثمر‬zahr, tamar) to
‫ معقد‬ma‘qid pl. ‫ معاقد‬ma‘āqid2 piece ‫‘ عقر‬uqr, ‘aqr barrenness, sterility;
where s.th. is knotted or tied in a knot or middle, center │ ‫ في عقر الدار‬within the
knots; point where s.th. joins or meets, a house itself (not outside the house); ‫في عقر‬
junction, a juncture, a joint, a seam │ ‫معقد‬ ‫ داره‬in his own house; ‫ في عقر ديارھم‬within
the object on which s.o. pins his hopes; ‫ال‬ the country; in their own country, on their
‫( يأخذ الكرى بمعقد جفنه‬karā bi-m. jafnihī) no own ground
slumber closed his lids ‫‘ عقر‬uqr indemnity for illicit sexual
‫ تعقيد‬ta‘qīd complication, entanglement, intercourse with a woman slave (Isl. Law);
involvement; complicatedness, intricacy; childless man
complexity, tangledness; pl. -āt intricate, ‫‘ عقار‬aqār pl. -āt immovable property,
complicated problems immovables, real property, real estate,
‫ تعقد‬ta‘aqqud complicatedness, realty; piece of real estate, landed property
complexity, intricacy ‫‘ عقار‬uqār residue
‫ انعقاد‬in‘iqād meeting, convening, ‫‘ عقاري‬aqārī of or pertaining to
session (of a committee, and the like) │ immovable property, immovables, landed
‫ دور االنعقاد‬daur al-in. session, term (parl.) property, or real estate; consisting in
‫ اعتقاد‬i‘tiqād (firm) belief, faith, trust, immovable property, immovables, landed
confidence, conviction; -- (pl. -āt) property, or real estate; landed │ ‫بنك عقاري‬
(religious) creed, faith; article of faith; real-estate bank, land-mortgage bank; ‫رھن‬
principle of faith, tenet; doctrine; dogma ‫( عقاري‬rahn) mortgage on landed property,
628 landed security; ‫( القسم العقاري‬qism) real-
estate administration (Tun.); ‫ملك عقاري‬
‫ اعتقاد‬i‘tiqād dogmatic; (pl. -ūn)
(milk) landed property
dogmatist │ ‫( المعھد االعتقادي‬madhab)
dogmatism ‫‘ عقور‬aqūr mordacious, rapacious,
voracious (animal)
‫‘ عاقد‬āqid legally competent to contract
(Isl. Law) ‫‘ عقار‬aqqār pl. ‫‘ عقاقير‬aqāqīr2 drug;
medicament, remedy
‫ معقود‬ma‘qūd knit, knotted, etc., see ‫عقد‬
(of milk) curdled │ ‫ معقود اللسان‬tongue-tied, ‫‘ عقارة‬aqāra barrenness, sterility
incapable of speech │ ‫كان األعمال معقودا ان‬ ‫‘ عقيرة‬aqīra voice
(amalu) it was hoped that …
‫‘ عاقر‬āqir (f.) barren, sterile (woman)
‫ معقد‬mu‘aqqad knotted, knotty, gnarl.d;
complicated, intricate, entangled, snarled, ‫‘ عقرب‬aqrab pl. ‫‘ عقارب‬aqārib2 scorpion; sting,
involved, difficult prick; hand (of a watch or clock); look,
curl; ‫ العقرب‬Scorpio (astron.)
‫ معاقد‬mu‘āqad contracting party,
contractant, contractor ‫ معقرب‬mu‘aqrab crooked, curved,
curled
‫ متعاقد‬muta‘āqid: ‫ متعاقدان‬the two
contracting parties ‫‘ عقص‬aqaṣa i (‘aqṣ) to braid, plait (‫ ھـ‬the hair)
‫ معتقد‬mu‘taqad believed; ‫ المعتقد ان‬it is ‫‘ عقيصة‬aqīṣa pl. ‫‘ عقائص‬aqā’iṣ2, ‫عقاص‬
believed that ..., it is held that …; -- (pl. ‘iqāṣ braid, plait (of hair), lock
-āt) article of faith, principle of faith, ‫‘ عقعق‬aq‘aq pl. ‫‘ عقاعق‬aqā‘iq2 magpie (zol.)
tenet; doctrine; dogma; creed, faith;
conviction, belief, view, opinion ‫‘ عقف‬aqafa i (‘aqf) to crook, hook, bend
sharply (‫ ھـ‬s.th.) II = I
‫‘ عقر‬aqara i (‘aqr) to wound (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
-- ‘aqura u and ‘aqara i (‘uqr, ‘aqr, ‫عقارة‬ ‫‘ عقفة‬uqfa pl. -āt loop, ring, eyelet (to
‘aqāra) to be barren, sterile; to be hold a button, the cords of the ‘iqāl, and
childless III to be addicted, be given (‫ ھـ‬to the like)
s.th., e.g., to drinking) IV to stun, stupefy ‫ اعقف‬a‘qaf2, f. ‫‘ عقفاء‬aqfā’2 crooked,
(‫ ه‬s.o.) bent, hooked
O ‫ معقف‬ma‘qif square bracket ‫‘ عقال‬iqāl pl. ‫‘ عقل‬uqul cord used for
‫ معقوف‬ma‘qūf crooked, bent, hooked; hobbling the feet of a camel; a headband
made of camel’s hair, holding the kūfīya
bent at the ends, handlebar-shaped
in place │ ‫( اطلق حربا من عقالھا‬aṭlaqa
(mustache); dual ‫ معقوفان‬square brackets
ḥarban) to unleash or start a war
(typ.) │ ‫ الصليب المعقوف‬the swastika
‫‘ عقول‬aqūl understanding, reasonable,
‫ منعقف‬mun‘aqif square bracket │ ‫بين‬
sensible, discerning, intelligent; costive
‫ منعقفين‬in square brackets 629
medicine; (and ‫‘ عاقول‬āqūl) a low spiny
‫‘ عقل‬aqala i (‘aql) to hobble with the ‘iqāl ( shrub of the steppes of North Africa and
‫ عقال‬q.v.; ‫ البعير‬al-ba‘īra the camel); to Western Asia (camel’s-thorn, Alhagi
intern, confine, detain, arrest, put under maurorom; Alhagi manniferom Desv.;
arrest (‫ ه‬s.o.); to throw (‫ ه‬s.o.) in wrestling; bot.)
to pay blood money or wergild (‫ ه ل‬for the
‫‘ عقيلة‬aqīla pl. ‫‘ عقائل‬aqā’il2 the best, the
slain to s.o.); to be endowed with (the
pick; wife, spouse │ ‫( السيدة عقيلته‬sayyida)
faculty of) reason, be reasonable, have
intelligence; to be in one’s senses, be his wife; ‫‘ عقائل الصفات‬a. aṣ-ṣifāt the very
best qualities
conscious; to realize, comprehend,
understand (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( عقل لسانه‬lisānahū) ‫ اعقل‬a‘qal2 brighter, smarter, more
to tongue-tie s.o., make s.o. speechless II intelligent
to make (‫ ه‬s.o.) reasonable or sensible, ‫ معقل‬ma‘qil pl. ‫ معاقل‬ma‘āqil2 refuge,
bring (‫ ه‬s.o.) to reason V to be or become
sanctuary; stronghold, fortress, fort; O
reasonable, sensible, rational, intelligent,
pillbox, bunker, dugout (mil.); fortified
judicious, prudent, wise; to comprehend,
position
grasp (‫ ه‬s.th.) VIII to arrest, put under
arrest, apprehend, detain (‫ ه‬s.o.); to intern ‫ معقل‬ma‘qula pl. ‫ معاقل‬ma‘āqil2 blood
(‫ ه‬s.o.); to seize, impound (‫ ھـ‬s.th.) money, wergild
‫‘ عقل‬aql blood money, bloodwite, ‫ تعقل‬ta‘aqqul understanding,
wergild; (pl. ‫‘ عقول‬uqūl) sense, sentience, discernment, prudence, judiciousness,
reason, understanding, comprehension, wisdom │ ‫ بتعقل‬sensibly, intelligently
discernment, insight, rationality, mind, ‫ اعتقال‬i‘tiqāl pl. -āt arrest, detention,
intellect, intelligence │ ‫ مختل العقل‬muktall internment; cramp, spasm │ ‫معسكر االعتقال‬
al-‘a. mentally deranged, demented, mu‘askar al-i‘t. concentration camp
insane, mad; ‫ سليم )صحيح( العقل‬sane; O ‫العقل‬
‫( الباطن‬or ‫الالشعوري‬, or ‫( )غير الواعي‬lā-šu‘ūrī, ‫‘ عاقل‬āqil pl. -ūn, ‫‘ عقالء‬uqalā’2, ‫عقال‬
gairu l-wā‘ī) the unconscious, the ‘uqqāl understanding, reasonable,
subliminal; O ‫( العقل الشعوري‬or ‫الواعي‬, or sensible, rational, discerning, intelligent,
‫( )الظاھر‬šu‘ūrī) the subconscious, the prudent, judicious, wile; in full possession
coconscious; O ‫( العقل المميز‬mumayyiz) the of one’s mental faculties, compos mentis,
conscious; O ‫ عقل الكتروني‬electronic sane in mind
computer ‫‘ عاقلة‬āqila a clan committed by
‫‘ عقلي‬aqlī reasonable, rational; unwritten law of the Bedouins to pay the
ratiocinative; mental; intellectual; (pl. -ūn) bloodwite for each of its members
rationalist; an intellectual; ‫العقليات‬
al-‘aqlīyāt the mental world │ ‫المذھب العقلي‬ ‫ معقول‬ma‘qūl reasonable, sensible,
(madhab) rationalism; ‫ األمرض العقلية‬mental intelligible, comprehensible,
diseases understandable, plausible, logical;
rational; apprehensive faculty,
‫‘ عقلية‬aqlīya mentality, mental attitude comprehension, intellect, discernment,
‫‘ عقلة‬uqla pl. ‫‘ عقل‬uqal knot, knob, node judiciousness, judgment; common sense │
(e.g., of a reed, cane, etc.); joint, ‫ معقول‬unintelligible, 630
articulation; knuckle; layer (hort.); trapeze incomprehensible, nonsensical,
incongruous, preposterous, absurd
‫ معقولية‬ma‘qūlīya, comprehensibility, ‫‘ عكر‬akir turbid, muddy, roily;
intelligibility; logicality, rationality, or troubled, disturbed
reasonable character, logicality,
‫‘ عكارة‬akāra, ‘ikāra (eg.) sediment,
rationality, reasonableness
dregs, lees
‫ معتقل‬mu‘taqal pl. -āt concentration ‫ تعكير‬ta‘kīr (act of) rendering turbid,
camp; prison camp; internment camp, roiling, muddying; disturbance, troubling,
detention camp derangement
‫‘ عقم‬aqama u and ‘aquma u (‘aqm; ‘uqm) to be ‫ معكر‬mu‘akkar turbid, sedimentous,
barren, sterile (womb, woman); -- aqama roiled, muddy; disturbed, troubled
i (‘aqm) to render barren (‫ ھـ‬the womb) II
to render sterile or barren, sterilize (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ عكز‬V to lean (‫ على‬on a staff)
s.o., s.th.); to degerminate (‫ ه‬s.th.); to ‫‘ عكاز‬ukkāz, ‫‘ عكازة‬ukkāza pl. -āt, ‫عكاكيز‬
pasteurize (‫ ه‬s.th.); to disinfect (‫ ه‬s.th.) V ‘akākīz2 staff, stick; crutch
to be rendered barren, be sterilized
‫‘ عكس‬akasa i (‘aks) to reverse, invert (‫ ھـ‬s.th.);
‫‘ عقم‬aqm, ‘uqm, ‘aqam barrenness, to reflect, throw back, cast back, mirror (‫ھـ‬
sterility s.th.) III to counteract, oppose, contradict (
‫‘ عقمة‬uqma barrenness, sterility ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), thwart (‫ ھـ‬s.th.); to disturb,
trouble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to molest, vex,
‫‘ عقيم‬aqīm pl. ‫‘ عقم‬uqum, ‫‘ عقام‬iqām tease, harass (‫ ه‬s.o.) VI to be reversed, be
barren; sterile; useless, unavailing, futile, inverted; to be thrown back, be cast back,
fruitless, ineffectual, ineffective, be reflected, be mirrored VII to be
unproductive (e.g., work, attempt)
reversed, be inverted; to turn back (‫على‬
‫ تعقيم‬ta‘qīm sterilization, degermination, against); to redound (‫ على‬to, on); to be
pasteurization; disinfection thrown back, be cast back (‫ على‬or ‫ عن‬by),
O ‫ معقم‬mu‘aqqim disinfector, be reflected, be mirrored (‫ على‬or ‫ عن‬by, in)
disinfecting apparatus ‫‘ عكس‬aks reversal, reversion, inversion;
‫ معقم‬mu‘aqqam sterilized, pasteurized, reflection; opposite, contract, contrary,
disinfected, degerminated reverse │ ‫‘ عكس ذلك‬aksa d. and ‫على عكس‬
‫ ذلك‬in contrast with that, contrary to that;
‫‘ عك‬akka i (‘akk) to be sultry, muggy (day) ‫ كان على العكس من‬to be in contrast to, be in
‫‘ عك‬akk sultry, muggy, sweltering opposition to; ‫ بالعكس‬on the contrary,
conversely; ‫ والعكس بالعكس‬and vice versa;
‫‘ عكة‬akka2, ‫‘ عكاء‬akkā’2 and ‫‘ عكا‬akkkā ٦٣١ ‫( بحث المسألة طردا وعكسا‬mas’alata
Acre (seaport in Palestine) ṭardan) he studied the problem from all
‫‘ عكيك‬akīk sultry, muggy, sweltering sides or in all its aspects
(day) ‫‘ عكسي‬aksī contrary, opposite,
‫‘ عكر‬akira a (‘akar) to be or become contrasting, antithetical, adverse
turbid, muddy, roily II to render turbid, to ‫‘ عكيس‬akīs layer, shoot, cion (hort.)
roil, to muddy (‫ ھـ‬or ‫ على‬s.th.); to disturb,
trouble (‫ ھـ‬or ‫ على‬s.th.) │ ‫( عكر الصفو‬ṣafwa) ‫ معاكسة‬mu‘ākasa pl. as disturbance;
to destroy the untroubled state, disturb molestation, pestering, harassment;
struggle, fight, battle │ ‫معاكسة الحالة الجوية‬
the order; ‫( عكر صفوه‬ṣafwahū) and ‫عكر‬ (jawwīya) inclemency of the weather
‫( عليه الصفو‬ṣafwa) to kill s.o.’s good spirits,
spoil s.o.’s good humor V to become ‫ انعكاسي‬in‘ikāsī reflection; (pl. -āt)
turbid, become muddy; to deteriorate, be reflex
aggravated, become worse (situation) ‫ انعكاسي‬in‘ikāsī reflectional, reflexive,
‫‘ عكر‬amr turbidity, muddiness; reflex (adj.) │ ‫( حركة انعكاسية‬ḥaraka) reflex
sediment, dregs, lees action, reflex (physiol.)
‫‘ عاكس‬ākis screen, lamp shade; reflector
‫‘ عاكسة‬ākisa reflector; eye shade; lamp ‫ بآمال‬to indulge in hopes; to entertain vain
shade hopes; ‫ علل اآلمال ب‬to cherish the hope
of ...; ‫ علله بالوعود‬to put s.o. off with
‫ معاكس‬mu‘ākis counter-, contra-, anti-
promises V to occupy o.s., busy o.s.,
‫( ھجمة معاكسة‬hajma) counterattack
amuse o.s., distract o.s., divert o.s. (‫ب‬
‫ متعاكس‬muta‘ākis contrasting, opposite, with); to make an excuse, offer a pretext;
opposed, conflicting to offer or use as an excuse, offer a pretext
‫ منعكس‬mun‘akis reflected │ ‫صورة منعكسة‬ (‫ ب‬s.th.); to use as an expedient, as a
(ṣūra) mirror image, reflected image, makeshift (‫ ب‬s.th.) │ ‫( تعلل بعلة‬bi-‘illatin)
reflection, reflex; ‫ افعال منعكسة‬reflex actions to make a pretext, plead s.th. as an excuse
VIII to be or fall ill; to be weak, defective;
‫‘ عكاشة‬akāša awkwardness, clumsiness to make an excuse, offer a pretext; to
‫‘ عكاشة‬ukāša, ‘ukāša spider; spider web, adduce, give, offer (‫ ب‬a reason or excuse,
cobweb ‫ على‬for s.th.); to pretend, purport, allege,
feign, dissimulate, offer as a pretext or
‫‘ عكف‬akafa u i (‫‘ عكف‬ukuf) to adhere, cling, excuse (‫ ب‬s.th.) 632
stick, keep (‫ على‬to); to give o.s. over,
apply o.s., devote o.s., be addicted (‫ على‬to ‫‘ علة‬illa pl. -āt, ‫‘ علل‬ilal illness,
s.th.), indulge (‫ على‬in s.th.), be obsessed ( sickness, disease, malady; deficiency,
‫ على‬by), be bent, be intent (‫ على‬on s.th.); to defect, weakness; weakness, defectiveness
be busily engaged (‫ على‬in), busy o.s. (‫على‬ (of a letter or word; gram.); metrical
with); to remain uninterruptedly (‫ في‬in); to variation or irregularity (prosody); -- (pl.
seclude o.s., isolate o.s. (‫ في‬in, at a place), ‫‘ علل‬ilal) cause, reason, occasion; excuse,
withdraw, retire (‫ في‬into, to a place); -- pretense, pretext, plea │ ‫ حروف العلة‬the
‘akafa u i (‘akf) to hold back, restrain, weak letters (‫ و‬،‫ ي‬،‫ ;ا‬gram.); ‫ على عالته‬in
keep (‫ ه عن‬s.o. from) II to hold back, spite of his weaknesses, such as he is; ‫العلة‬
restrain, keep (‫ عن ه‬s.o. from) V to remain ‫ والمعلول‬cause and effect; ‫ علة العلل في‬the
uninterruptedly (‫ ھـ‬in); to seclude o.s., principal cause of ..., the deeper reason
isolate o.s. (‫ في‬in, at a place; ‫ عن‬from), underlying ...
withdraw, retire (‫ في‬into, to a place; ‫عن‬ ‫‘ علة‬alla pl. -āt concubine │ ‫بنو العالت‬
from); to live in seclusion. in retirement ( banū l-‘a. sons of a man by different
‫ عن‬from) VIII = V; to devote o.s., apply mothers
o.s. assiduously (‫ الى‬to s.th.), busy o.s. (‫الى‬
with) ‫‘ عليل‬alīl pl. ‫ اعالء‬a‘illa’ sick, ill, ailing;
sick person, patient; soft, gentle, mild,
‫ عاكف‬pl. -ūn, ‫‘ عكوف‬ukūf, ‫‘ عكف‬ukkaf pleasant
given, addicted (‫ على‬to s.th.); obsessed (
‫ على‬by), bent, intent (‫ على‬on); busily ‫‘ علية‬illīya causality
engaged (‫ على‬in), busy (‫ على‬with) ‫‘ علية‬ilya, ‘ullīya and ‫‘ عليون‬illīyūn see
‫‘ عكم‬akama i (‘akm) to bundle up, pack, tie in ‫علو‬
a cloth, and the like (‫ ھـ‬s.th.) ‫‘ عاللة‬ulāla comfort, consolation;
1
‫‘ عل‬alu see ‫علو‬ remainder, remnant, rest
2
‫‘ عل‬alla, ‫ لعل‬la-‘alla (particle; with accusative ‫ تعليل‬ta‘līl pl. -āt entertainment,
noun immediately following) perhaps, diversion, distraction; argumentation,
maybe │ ‫( من يدري لعل‬man yadrī) who justification, motivation, explanation
knows if … ‫ تعلة‬ta‘illa pl. -āt pretext, pretense,
3
‫‘ عل‬alla i and pass. ‘ulla to be or fall ill II to excuse; makeshift, expedient, substitute,
occupy, busy, keep busy, entertain, surrogate
distract (‫ ب ه‬s.o. with); to justify, ‫ اعتالل‬i‘tilāl illness, sickness, disease,
motivate, explain (‫ ب ه‬s.th. with) │ ‫علل‬ malady; weakness, defectiveness
‫ نفسه )النفس( ب‬to indulge in the hope that
‫ معلول‬ma‘lūl ill, sick, ailing; effect │
…, entertain or cherish the hope of or that
‫‘( العلة والمعلول‬illa) cause and effect; ‫اتخذ‬
…, be given to the illusion that ...; ‫علل نفسه‬
‫ المعلول علة‬ittakada l-ma‘lūla ‘illatan to ‫‘ علوفة‬alūfa pl. ‫‘ عالئف‬alā’if2 stall-fed
mistake cause and effect animal; -- (pl. ‫‘ علف‬uluf) fodder, forage,
provender 633
‫ معل‬mu‘all ill, sick, ailing
‫ معلف‬mi‘laf pl. ‫ معالف‬ma‘ālif2 manger,
‫ معتل‬mu‘tall ill, sick, ailing; weak
trough
(letter; gram.); defective (word; gram.)
‫ معلوف‬ma‘laf stall-fed, fattened
‫ علب‬II to can, tin, preserve in cans (‫ ھـ‬s.th.)
(animal)
‫‘ علبة‬ulba pl. ‫‘ علب‬ulab, ‫‘ عالب‬ilāb box,
‫‘ علق‬aliqa a (‘alaq) to hang, be suspended,
case; can, tin; etui
dangle; to stick, cling, cleave, adhere (‫ب‬
‫ علج‬III to treat (‫ ه‬s.o., a patient; ‫ ھـ‬a disease, to); to catch (‫ ب‬on, ‫ في‬in), get caught or
also a subject); to occupy o.s., concern stuck (‫ ب‬on, ‫ في‬in); to be attached, affixed,
o.s., have to do, deal (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., with subjoined (‫ ب‬to s.th.); -- (‫‘ علوق‬ulūq, ‫عالقة‬
s.th.), attend, turn (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to ‘alāqa) to keep (‫ ب‬to s.o.), he attached, be
cultivate (‫ ھـ‬s.th., e.g., a literary genre); to devoted (‫ ب‬to s.o.), be fond (‫ ب‬of s.o.);
take up (‫ ھـ‬s.th.), go in (‫ ھـ‬for s.th.), apply (with foll. imperf.) to begin, commence
o.s. (‫ ھـ‬to s.th.); to take upon o.s. (‫ ھـ‬s.th.), to ..., start doing s.th.; -- ‘aliqat (‫علوق‬
undergo (‫ ھـ‬s.th.); to work (‫ ھـ‬s.th. or on ‘ulūq) to become pregnant, conceive
s.th.), process, treat, manipulate, handle (‫ھـ‬ (woman) II to hang, suspend (‫ على‬or ‫ب ه‬
s.th.); to endeavor, take pains, try hard (‫ان‬ s.th. on), attach, hitch, fasten, affix, tie (‫ھـ‬
or ‫ ھـ‬to do s.th.); to palpate, paw, finger, s.th. ‫ على‬or ‫ ب‬to); to leave undecided, keep
touch (‫ ه‬s.o.), fumble around (‫ ه‬on s.o.); to pending, keep in abeyance (‫ ھـ‬s.th.); to
influence (‫ ه‬s.o.), work (‫ ه‬upon s.o. by make dependent or conditional (‫ ھـ‬s.th. ‫ب‬
arguments or persuasions), prevail (‫ ه‬on or ‫ على‬on); to comment (‫ على‬on s.th.);
s.o.) │ ‫( عالج الرمق األخير‬ramaqa) to be on annotate, gloss, furnish with notes or a
the verge of death, be dying; ‫عالجه بطعنة‬ commentary (‫ على‬s.th.), remark, state (‫على‬
(bi-ṭa‘natin) to land a stab on s.o., stab with regard to); to make notes (‫ ھـ‬of s.th.),
s.o. VI to be under medical treatment, jot down (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ علق اآلمال على‬to set
receive or undergo medical treatment VIII one’s hopes on; ‫علق اھمية )خطورة( على‬
to wrestle, struggle, fight (with one (ahammīyatan) to attach importance to
another); to be in violent commotion or s.th. IV to hang, suspend (‫ ب ھـ‬s.th. on),
agitation, heave, surge, tremble attach, hitch, fasten, affix, tie (‫ ب ھـ‬s.th.
‫‘ علج‬ilj pl. ‫‘ علوج‬ulūj infidel; uncouth to); to apply leeches V to hang, be
fellow, lout suspended, dangle (‫ ب‬from); to cling,
cleave, adhere (‫ ب‬to); to keep, stick, hang
‫ معالجة‬mu‘ālaja treatment (of a patient, on (‫ ب‬to); to be attached, be devoted (‫ب‬
also of a subject); nursing (of a patient); to), be fond (‫ ب‬of s.o.); to depend, be
cultivation (of an art); manipulation, dependent or conditional (‫ على‬or ‫ ب‬on); to
handling, processing, treatment (of a refer, pertain, belong,
material, etc.)
be related (‫ ب‬to), be connected, have to
‫‘ عالج‬ilāj medical treatment; remedy; do (‫ ب‬with), concern (‫ ب‬s.th.) │ ‫تعلق بحبه‬
cure, therapy (bi-ḥubbihī) to be fond of s.o., be
‫ تعالج‬ta‘āluj curative, therapeutic affectionately attached to s.o.; ‫فيما تعلق ب‬
with regard to, as to, regarding,
‫ علف‬ta‘āluj medical treatment (which one concerning
undergoes)
‫‘ علق‬ilq, ‘alq pl. ‫ اعالق‬a‘lāq precious
‫‘ علف‬alafa i (‘alf) to feed, fodder (‫ ھـ‬livestock) thing, object of value
‫‘ علف‬alaf pl. ‫ اعالف‬a‘lāf, ‫‘ عالف‬ilāf, ‫‘ علق‬alaq (con.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt
‫‘ علوفة‬ulūfa fodder, forage, provender medicinal leech; leech; (coagulated)
‫‘ عالف‬allaf pl. ‫ ة‬seller of provender blood, blood clot
‫‘ علقة‬alqa (eg.) beating; bastinado; a ‫ معلق‬mu‘allaq suspended, hanging; in
thrashing, spanking suspense, in abeyance, pending,
undecided; hinging (‫ ب‬on); depending,
‫‘ عليق‬alīq pl. ‫‘ عالئق‬alā’iq2 fodder,
forage, provender dependent, conditional (‫ ب‬or ‫ على‬on),
conditioned (‫ ب‬or ‫ على‬by) │ ‫( جسر معلق‬jisr)
‫' علق‬ullaiq twining and creeping plants
suspension bridge; ‫ حساب معلق‬suspense
or shrubs (of various kinds); the lesser
account; ‫ قاطرات معلقة‬suspension railways;
bindweed (Convolvulus arvensis; bot.;
‫ مسائل معلقة‬pending questions; ‫رغبته معلقة ب‬
common English blackberry, bramble
(ragbatuhū) his desire is directed toward
(Rubus fruticosus; bot.); blackberry;

raspberry
‫ معلقة‬mu‘allaqa pl. -āt placard, poster,
‫‘ عليقة‬ullaiqa: ‫‘ عليقة موسى‬u. mūsā the
bill; ‫ المعلقات‬the oldest collection of
Burning Bush
complete ancient Arabic kasidas
‫‘ عالق‬allāq cost hanger
‫ متعلق‬muta‘alliq attached, devoted (‫ب‬
‫‘ عالقة‬alāqa attachment, devotion, to); connected (‫ ب‬with), related, pertaining
affection, bond; (pl. -āt, ‫‘ عالئق‬alā’iq2) (‫ ب‬to), concerning (‫ ب‬s.o. or s.th.) │ ‫متعلق‬
relation, affiliation, association, contact, ‫( بحبه‬bi-ḥubbihī) affectionately attached to
bond, connection (‫ ب‬with) │ ‫العالقات العامة‬ s.o.; ‫ من متعلقاته‬depending on s.o. or s.th.,
public relations; ‫ ذو عالقة ب‬connected with, pertaining to s.o.’s authority
related to; ‫( السلطات ذات العالقة‬sulṭāt) the
‫‘ علقم‬alqam pl. ‫‘ عالقم‬alāqim2 colocynth (bot.)
competent authorities; ‫)قطع العالقات )العالئق‬
qaṭ‘ al-‘a. severance of relations; ‫توتر‬ │ ‫ ذاق العلقم‬to taste bitterness suffer
‫ )العالقات )العالئق‬tawattur al-‘a. tenseness of annoyance, vexation, chicanery or
relations, tension in the relations torments (‫ من‬from)
‫‘ علك‬alaka u i (‘alk) to chew, champ (‫ ھـ‬s.th.,
‫‘ عالقة‬ilāqa pl. ‫‘ عالئق‬alā’iq2 a strap,
esp. ‫ اللجام‬the bit, of a horse)
and the like, for suspending s.th.
‫‘ علك‬ilk mastic
‫‘ عالقة‬allāqa coat hanger
‫ اعلق‬a‘laq2: ‫( اعلق بالذھن‬dihn) that to ‫‘ علم‬alima a (‘ilm) to know (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.), have knowledge, be cognizant, be
which the mind is more inclined
aware (‫ ب‬or ‫ ھـ‬of s.th.), be informed (‫ ب‬or
‫ معالق‬mi‘lāq pl. ‫ معاليق‬ma‘ālīq2 pluck ‫ ھـ‬about or of s.th.), be familiar, be
(of an animal) acquainted (‫ ب‬or ‫ ھـ‬with s.th.); to perceive,
‫ تعليق‬ta‘līq hanging, suspending; discern (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.), find out (‫ ب‬or ‫ھـ‬
temporary stay, remission or abrogation, about s.th., ‫ من‬from), learn, come to know
suspension; the oblique, “hanging” ductus (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th. or about s.th., ‫ من‬from); to
(in Arabic calligraphy); (pl. -āt, ‫تعاليق‬ distinguish, differentiate (‫ من ھـ‬s.th. from)
ta‘ālīq2) commentary, comment(s), II to teach (‫ ب ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o. s.th.), instruct,
explanatory remarks; suspended lamp │ brief (‫ ب ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o. in s.th.); to train.
‫ تعليق الطالق‬t. aṭ-ṭalāq conditional school, educate (‫ ه‬s.o.); to designate,
repudiation, conditional pronunciation of mark, earmark, provide with a distinctive
the talak (Isl. Law); ‫( تعليق على األنباء‬anbā’) mark (‫ على‬s.th.); to put a mark (‫ على‬on) IV
news commentary (radio) 634 to let (‫ ه‬s.o.) know (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th. or about
s.th.), tell (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o. about), notify,
‫ تعليقة‬ta‘līqa pl. -āt, ‫ تعاليق‬ta‘ālīq2 advise, apprise, inform (‫ ب ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o. of
marginal note, annotation, note, gloss, or about s.th.). acquaint (‫ ب ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o.
scholium with) V to learn, study (A s.th.); to know (
‫ تعلق‬ta‘alluq attachment, devotion (‫ب‬ ‫ ھـ‬s.th.) X to inquire (‫ عن ه‬or ‫ ھـ ه‬of s.o.
to), affection (‫ ب‬for); linkage, connection, about), ask, query (‫ عن ه‬or ‫ ھـ ه‬s.o. about),
relationship (‫ ب‬with) inform o.s. (‫ ھـ ه‬or ‫ ھـ ه‬through s.o. about).
gather information (‫ عن ه‬or ‫ ھـ ه‬from s.o.
‫ معلق‬mu‘alliq commentator (radio, about)
press)
‫‘ علم‬ilm knowledge, learning, lore; ‫‘ عالمية‬ālamīya internationality;
cognizance, acquaintance; information; ‘ālimīya see after ‘ālim
cognition, intellection, perception,
‫‘ علماني‬almānī, ‫ عالماني‬laic, lay; (pl. -ūn)
knowledge; (pl. ‫‘ علوم‬ulūm) science; pl.
layman (in distinction from the clergy)
‫ العلوم‬the (natural) sciences │ ‫علما وعمال‬
‘ilman wa-‘amalan theoretically and ‫‘ علم‬alīm pl. ‫‘ علماء‬ulamā’ knowing;
practically; ‫( ليكن في علمه‬li-yakun) be it cognizant, informed; learned, erudite; ‫العليم‬
known to him, may he know, for his the omniscient (one of the attributes of
information; ‫( كان على علم تام ب‬tāmm) to God)
know s.th. inside out, be thoroughly ‫‘ عالم‬allām knowing thoroughly (with
familiar with s.th.; to have full cognizance foll. genit.: s.th.), completely familiar
of s.th.; ‫ علم الجراثيم‬bacteriology; ‫علم االجتماع‬ (with)
sociology; ‫ علم الحساب‬arithmetic; ‫علم الحياة‬
‘i. al-ḥayāh biology; ‫ علم األحياء‬do.; ‫علم‬ ‫‘ عالم‬alāma see ‫( على‬prep.) under ‫علو‬
‫‘ الحيوان‬i. al-ḥayawān zoology; ‫علم األخالق‬ ‫‘ عالمة‬allāma most erudite, very
ethics; ‫‘ علم الذرات‬i. ad-darrāt nuclear learned
physics; ‫‘ علم التربية‬i. at-tarbiya pedagogy;
‫‘ علم الصحة‬i. aṣ-ṣiḥḥa hygiene; ‫علم األصوات‬ ‫‘ عالمة‬alāma pl. -āt, ‫‘ عالئم‬alā’im2 mark,
phonetics; ‫‘ علم المعادن‬i. al-ma‘ādīn sign, token; badge, emblem;
mineralogy; ‫‘ علم اللغة‬i. al-luga distinguishing mark, characteristic
lexicography; ‫‘ علم النباتات‬i. an-nabātāt indication,
botany; ‫‘ علم النفس‬i. an-nafs psychology; syptom │ ‫‘( عالمة ھذا‬alāma) in token of
‫‘ علم وظائف األعضاء‬i. w. al-a‘ḍā’ that, as a sign of that; ‫( عالمة تجارية‬tijārīta)
physiology; ‫ طالب علم‬ṭālib ‘ilm student; ‫كلية‬ trade-mark; ‫‘ عالمة الرتبة‬a. rutba insignia of
‫ العلوم‬kullīyat al-‘u. the Faculty of Science rank; O ‫‘ عالمة التأثر‬a. at-ta’attur and ‫عالمة‬
of the Egyptian University ‫‘ التعجب‬a. at-ta‘ajub exclamation point;
‫‘ علمي‬ilmī scientific; erudite (book); ‫ عالمة االستفھام‬question mark; O ‫عالمة‬
learned (society) 635 ‫ التنصيص‬quotation mark

‫‘ علم‬alam pl. ‫ اعالم‬a‘lām sign, token, ‫‘ عيلم‬ailam tender; (pl. ‫‘ عيالم‬ayālim2)


mark, badge, distinguishing mark, well with abundant water; sea
characteristic; harelip; road sign, signpost, ‫ اعلومة‬a‘lūma pl. ‫ اعاليم‬a‘ālim2 road sign,
guidepost; flag, banner; a distinguished, signpost, guidepost
outstanding man; an eminent personality,
‫ تعالمة‬ti‘lāma moot erudite, very
au authority, a star, a luminary; proper
learned
name (gram.) ‫ اشھر من نار على علم‬very
famous; ‫ اسم العلم‬ismun ‘alamun or ism ‫ معلم‬ma‘lam pl. ‫ معالم‬ma‘ālim2 place,
‘alamin pl. ‫ اسماء األعالم‬proper name abode, locality, spot; track, trace;
(gram.); ‫ علم الوصول‬receipt landmark, mark, distinguishing mark,
characteristic; road sign, signpost,
‫‘ عالم‬ālam pl. -ūn, ‫‘ عوالم‬awālim2 world;
guidepost; peculiarity, particularity; pl.
universe, cosmos; ‫ العالمان‬al-‘ālamān the
sights, curiosities; characteristic traits;
two worlds = Europe and America; ‫عالمون‬
outlines, contours (e.g., of the body),
‘ālamūn inhabitants of the world, specif.
lineaments, features (of the face)
human beings │ ‫‘ عالم الحيوان‬a. al-ḥayawān
the animal kingdom; ‫‘ عالم المعادن‬ā. al- ‫ معلمة‬ma‘lama pl. -āt encyclopedia
ma‘ādin the mineral kingdom; ‫عالم النبات‬ ‫ تعليم‬ta‘līm pl. -āt, ‫ تعليماتا‬ta‘līm2
‘ā. an-nabāt the vegetable kingdom; ‫عالم‬ information, advice, instruction, direction;
‫ الوجود‬this world, this life teaching, instruction; training, schooling,
‫‘ عالمي‬ālami worldly, secular, world education; apprenticeship; pl. ‫تعليمات‬
(adj.); international; world-wide, world- instructions, directions, directives;
famous, enjoying world-wide renown information, announcements │ ‫تعليم مختلط‬
(muktaliṭ) coeducation; ‫‘( تعليم عال‬ālin)
higher education, academic studies, ‫مراقب‬
‫ تعليم‬murāqib t. a military rank, approx.: marked │ ‫ معلم عليه باألحمر‬marked with red
master sergeant (Eg. 1939); ‫ صول تعليم‬ṣol t. pencil
do. (Eg.); O ‫ فن التعليم‬fann at-t. pedagogy, ‫ متعلم‬muta‘allim apprentice; educated;
pedagogics
an educated person
‫ تعليمي‬ta‘līmī instructional, educational ‫‘ علن‬alana u, ‘aluna u (‫‘ علن‬alāniya) to be or
‫ اعالم‬i‘lām notification, advice; become known, manifest, evident III to
information; notice indicate, make known, reveal, disclose (‫ه‬
‫ ب‬to s.o. s.th.) IV to manifest, reveal,
‫ تعلم‬ta‘allum learning, studying, study;
education make known (‫ ھـ‬s.th.); to make public,
publicize, publish, disclose, declare,
‫ استعالم‬isti‘lām inquiry (‫ عن‬about); (pl. announce, proclaim, promulgate (‫ ھـ‬s.th.);
-āt) Information │ ‫ مكتب االستعالمات‬maktab to state frankly (‫ ھـ الى‬to s.o. s.th.); to
al-i. information office, information desk; announce (‫ ان‬that); to issue a summons (
news agency, press agency, wire service ‫ الى‬to s.o.); to give notice (‫ عن‬of); to
‫‘ عالم‬ālim knowing; familiar, acquainted advertise (‫ عن‬s.th., e.g., the rent or sale of
(‫ ب‬with), cognizant (‫ ب‬of); expert, s.th. in a newspaper); to give evidence (‫عن‬
connoisseur, professional, (pl. 636 ‫علماء‬ of), indicate, show, betray, bespeak (‫عن‬
‘ulamā’2) learned, erudite; scholar, savant, s.th.) │ ‫( اعلن الحرب عليه‬ḥarba) to declare
scientist │ ‫( عالم طبيعي‬ṭabī‘ī) physicist, war on s.o. VIII = I; :x: - I; to seek to
natural scientist; ‫العلماء المختصون‬ bring out or to disclose (‫ ھـ‬s.th.); to bring
(muktaṣṣūn) the specialists, the experts to light (‫ ھـ‬s.th.)

‫‘ عالمة‬ālima woman of learning, woman ‫‘ علنا‬alanan openly, overtly, publicly, in


scholar; (eg.) singer, chanteuse public

‫‘ عالمية‬ālimīya learnedness, ‫‘ علني‬alanī open, overt, public


scholarliness, erudition, rank or dignity of ‫‘ علن‬alin open, overt, public; evident,
a ‘ālim; rank of scholarship, conferred by patent
diploma, of the Great Mosque in Tunis
‫‘ عالنية‬alānīya openness, overtness,
and of Al Azhar in Cairo
publicness, publicity (as opposed to
‫ اعلم‬a‘lam2 having more knowledge; secrecy); ‘alāniyatan openly, overtly,
more learned │ ‫ ﷲ اعلم‬God knows best publicly, patently, in public
‫ معلوم‬ma‘lūm known; fixed, determined, ‫ اعالن‬i‘lān pl. -āt publication,
given; of course! certainly! sure! no promulgation; revelation, manifestation;
doubt! (as an affirmative reply); known proclamation; declaration, statement,
quantity (math.); ‫ المعلوم‬the active voice pronouncement; announcement, notice;
(gram.); -- (pl. ‫ معاليم‬ma‘ālim) fixed sum, advertising, publicity (‫ عن‬for);
fixed rate (money); fixed income; tax, advertisement, ad; poster, bill, placard │
duty; fee; sum, amount, cost(s) │ ‫معلوم‬ ‫ اعالن حضور‬i. ḥuḍūr summons; ‫اعالن الحرب‬
‫ الحيوانات‬m. al-ḥayawānāt impost on i. al-ḥarb declaration of war; ‫اعالن عدم الثقة‬
livestock (Tun.); -- pl. ‫ معلومات‬ma‘lūmāt i. ‘adam at-tiqa vote of “no confidence”;
knowledge, lore, learning, perceptions, ‫( اعالنات مبوبة‬mubawwaba) classified ads;
discoveries, findings; known facts; ‫( اعالنات ضوئية‬ḍau’īya) electric signs, sky
information, data; news, tidings signs
‫ معلم‬mu‘allim pl. -ūn teacher, instructor; ‫ معلن‬mu‘lin announcer, master of
master (of a trade, etc.) │ ‫معلم االعتراف‬ ceremonies (e.g., in a cabaret)
father-confessor, confessor
‫ معلن‬mu‘lan: ‫ معلن اليه‬summoned (before
‫ معلمة‬mu‘allima pl. -āt woman teacher, a court)
woman instructor
‫ )علو‬and ‫‘ على( عال‬alā u (‘ulūw) to be high,
‫ معلم‬mu‘allam taught, instructed, elevated, rise high, loom, tower up; to
trained, schooled; ‫ معلم عليه‬designated, rise, ascend; to ring out (voice); to heave
(chest); to be higher or taller (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬ exaltedness, sublimity │ ‫‘ علو الصوت‬u. aṣ-
than s.o., than s.th.), (over)top (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬ ṣaut sound volume, sound intensity; ‫علو‬
s.o., s.th.), tower (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬over s.o., 637 ‫‘ الكعب‬u. al-ka‘b high, outstanding position
over s.th.), be located or situated higher (
‫‘ علوي‬ulwī upper; heavenly, divine │
‫ عن‬or ‫ ھـ‬than s.th.); to be attached, fixed or ‫( ارادة علوية‬irāda) supreme will, divine
fastened above or on top of s.th. (‫ ;)ھـ‬to decree
rise (‫ عن‬or ‫ ھـ‬above s.th.); to exceed,
excel, surpass (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.o., s.th.); to be ‫‘ علوي‬alawī upper; heavenly, celestial;
too high (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ عن‬for s.o., for s.th.); to Alawi (adj. and n.); pl. ‫ العلويون‬the Alawis
overcome, overwhelm (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.), get (official name of the Nusairis inhabiting
the better of s.o. (‫ ;)ه‬to turn upward; to the coastal district of Latakia in NW
ascend, mount, climb, scale (‫ ھـ‬s.th.); to Syria)
overspread, cover (‫ ھـ‬s.th.), come, descend ‫‘ على‬ulan height, tallness, elevation,
(‫ ه‬،‫ ھـ‬upon s.o., upon s.th.), befall, seize ( altitude; highness, exaltedness,
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) │ ‫ عال به‬to raise s.th. or s.o.; augustness, sublimity; high rank
to exalt, extol s.o.; ‫( علت به السن‬sinnu) be
bad attained great age, he was an old man; ‫‘ على‬alā (prep.) on, upon, on top of,
‫( عال صوته ب‬ṣautuhū) hie voice rang out above, over (place, rank); at, on, by; in, in
with ..., he exclaimed ... aloud; -- ‫على‬ the state of, in the manner of, in
‘aliya a (‫‘ عالء‬alā’) to be high, elevated; to possession of; to, toward, for; in addition
excel, stand out, surpass; -- ‫‘ على‬alā i to; to the debit of, to the disadvantage of;
(‘aly) to climb (‫ السطح‬as-saṭḥa to the roof) against, in spite of, despite; on the basis
│ ‫( عال األداة الصدأ‬adāta, ṣada’u) rust has of, on the strength of, by virtue of, due to.
covered the tool; ‫علت وجھه صفرة األموات‬ upon; by, through; according to. in
‘alat wajhahū ṣufrat l-a. deathly pallor accordance with, pursuant to; to (one’s
suffused his face; ‫‘ علته السآمة‬alathu s- taste, one’s mind, one’s liking, etc.);
sa’āma he was overcome by fatigue; ‫علت‬ during; (as to syntactical regimen see
‫‘ شفتيه رغوة‬alat šafataihi ragwa foam under respective verb) │ ‫ من على‬from
appeared on his lips II to raise, raise aloft, above from upon ..., from the top of …;
lift, hoist, lift up, elevate, uplift, exalt (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫( على ان‬an, anna) on the condition that …,
s.o., s.th.) IV = II │ ‫( اعلى شأنه‬ša’nahū) to provided that ...; although, though, albeit;
play up, stress, emphasize s.th., put ‫( على ان‬anna) (introducing a main clause)
emphasis on s.th.; to further, promote, however, but, on the other hand,
advance s.th.; to raise s.o.’s prestige V to nevertheless, yet, still, ... though; ‫على انه‬
rise, become high VI to rise, lift, ascend, (in the subjective notion or view that …,
rise aloft; to resound, ring out; to be high, i.e.) as, e.g.: ‫جنى ثمرات األرض على انھا نعمة‬
exalted, sublime (esp. of God); to deem ٦٣٨ ‫ اآللھة‬janā tamarāti l-arḍi ‘alā annahā
o.s. above s.o. or s.th. (‫)على‬, look down ( ni‘matu l-āliha he reaped the fruits of the
‫ على‬on s.o. or s.th.); to stay away (‫عن‬ earth (accepting them) as a boon bestowed
from); ‫ تعال‬ta‘āla come (here)! come on! by the grace of the gods; ‫على ظھر الخيل‬
Let’s go! forward! VIII to rise, lift, (ẓahr l-kail) on horseback; ‫على ظھر الباخرة‬
ascend, rise aloft; to rise high, tower up; to aboard the steamer; ‫( السالم عليكم‬salāmu)
mount, ascend, climb, scale (‫ ھـ‬s.th.); to may peace be upon you │ ‫على الرأس والعين‬
step (up) (‫ ھـ‬on s.th.); to be enthroned, be ‘alā r-ra’s wa-l-‘ain very gladly! with
perched (‫ ھـ‬on s.th.); to tower (‫ ھـ‬above pleasure! ‫ على رؤوس األشھاد‬publicly, for
s.th.); to ascend the throne; to accede to a everyone to see; ‫ جلس على النار‬he was
high office X to rise, to tower (‫ على‬above); sitting by the fire; ‫( على يمينه‬yamīnihī) to
to master (‫ على‬s.th.); to take possession ( (at) his right; ‫( على كل حال‬kulli) or ‫على كل‬
‫ على‬of s.th.), appropriate (‫ على‬s.th.) (kullin) in any case, at any rate; ‫على‬
‫ الخصوص‬especially, particularly,
‫‘ عل‬alu: ‫ من عل‬min ‘alu from above specifically; ‫( على اإلطالق‬iṭlāq) absolutely,
‫‘ علو‬ulūw height, tallness, elevation, unrestrictedly, without exception, in any
altitude; greatness, grandeur, highness, respect, under any circumstances; ‫على‬
‫ التقريب‬approximately, almost, nearly,
about, circa; ‫( على التوالي‬tawālī) according to, in accordance with,
continuously, incessantly, in uninterrupted commensurate with, depending on; ‫علي‬
succession; ‫( على ضوء‬ḍau’i) or ‫على نور‬ ‫‘( طوع منھا‬alā) with her obeying, without
(nūri) in the light of ...; ‫كان على حق‬ opposition on her part; ‫ على عادته‬according
(ḥaqqin) or ‫ كان على الحق‬to be on the right to his habit, as was his wont, as he used to
way, have hit on the right thing, be right; do; ‫( علي ما يقال‬yuqālu) suddenly, all of a
‫ كان على الباطل‬or ‫( كان على خطأ‬kaṭa’in) to be sudden, unawares, unexpectedly; ‫على عھد‬
on the wrong way, be wrong, be mistaken; (‘ahdi) at the time of
‫( ھو على احسن ما يرام‬aḥsani, yurām) he is as ‫‘ علي‬alīy high, tall, elevated: exalted,
well as you can possibly wish (for him); sublime, lofty, august, excellent: ‫ العلي‬the
‫ ھو على شيء من‬... he has certain ...; ‫ھو على‬ Most High, the Supreme (one of the
‫( شيء من الذكاء‬dakā’) he has a good deal of attributes of God) │ ‫( الدولة العلية‬daula)
intelligence; ‫ ليس ھذا على شيء‬there is
name of the old Ottoman Empire
nothing in it, it’s worthless; ‫ليس من ھذا كله‬
‫ على شيء‬all this is unfamiliar to him; he ‫‘ علية‬ilya (pl. of ‫‘ علي‬alīy): ‫ علية‬,‫علية الناس‬
doesn’t understand a thing about it; ‫كان على‬ ‫ القوم‬upper class, people of distinction,
‫( دين المسيح‬dīni l-m.) to belong to the prominent people 639
Christian religion, be a Christian; ‫كان على‬ ‫‘ علية‬ullīya, ‘illīya pl. ‫‘ عاللي‬alālīy
‫‘( علم ب‬ilmin) to be informed about. be upper room, upstairs room
acquainted with ...; ‫ كان على انتظاره‬to wait
for s.o. or s.th.; ‫ على غير شيء‬for no reason; ‫‘ عليون‬illīyūn the uppermoot heaven;
‫ على بصيرة من األمر‬in cognizance of the loftiest heights
matter, knowing the matter; ‫على غير معالفة‬ ‫‘ عالء‬alā’ high rank, high standing,
‫( منه‬ma‘rifatin) without his knowing about nobility
it, without his knowledge, unwittingly;
‫ ه‬،‫ عليك ب )ھـ‬or) take ...! help yourself ‫‘ عالة‬alāh pl. ‫‘ عال‬alan anvil
to ...! make use of ...! ‫( عليك بالصبر‬bi-ṣ- ‫‘ علياء‬alyā’2 loftiness, exaltedness,
ṣabr) you must have patience! ‫ علينا به‬he is sublimity, augustness; lofty height;
the one we must have! ‫‘( علي به‬alayya) heaven(s) │ ‫ اھل العلياء‬ahl al-‘a. people of
bring, give him (or it) to me! I must have highest social standing
him (or it)! ‫ عليه ان‬it is incumbent on him
‫‘ عالوة‬ilāwa addition; increase, raise,
to …; it’s his duty to ...; he must …, he
extra allowance, subsidy │ ‫عالوة على‬
will have to ...; ‫ ال عليك‬don’t worry! ‫ال عليه‬
(‘ilāwata) in addition to
never mind! It’s nothing! no harm done!
(indicating forgiveness, indulgence); ‫ماعلينا‬ ‫‘ عالية‬alāya height, loftiness
what of it! what does it matter! let’s forget ‫ اعلى‬a‘lā, f. ‫‘ عليا‬ulyā, pl. ‫‘ على‬ulan, ‫اعال‬
it! ‫ ما عليك من‬don’t worry about ..., don’t a‘ālin higher, highest; upper, uppermost;
mind …’ don’t give … a thought; ‫ما عليه ان‬ ‫ اعال‬a‘ālin the highest portion of s.th.;
he doesn’t care if ; it’s of little importance heights, peaks (fig.) │ ‫ اعاله‬a‘lāhu further
to him that …; ‫( علي حساب‬ḥisābihī) at his up, above; ‫ مذكور اعاله‬above-mentioned;
expense; ‫( عليه دين‬dain) he is in debt(s); ‫ھو‬ ‫( مؤتمر )منعقد( على اعلى مستوى‬mu’tamar
‫( على سنه قوي‬sinnihī qawīy) he bears his mun‘aqid, mustawan) top-level
years well; ‫‘ عالم‬alāma wherefore? what conference; ‫ بأعلى صوت‬bi-a‘lā ṣautin very
for? why? ‫ استيقظ علي االذان‬istaiqaẓa ‘alā l- loud, at the top of one’s voice; ‫سفينة اعالي‬
adān he awoke over the call to prayer, he ‫ البحار‬seagoing vessel; ‫ اعالي النيل‬a. n-nīl the
was awakened by the azan; ‫قيل على لسانه ما‬ upper course of the Nile
(qīla, lisānihī) he was supposed to have
said things which …, statements were ‫ معال‬ma‘ālin (pl.): ‫ معالى األمور‬noble
ascribed to him which ...; ‫( على يده‬yadihī) things; ‫ صاحب المعالي‬or ‫ معاليه‬ma‘ālīhi His
through him, by him, at his hand; ‫على ذلك‬ Excellency, ‫ معالي الوزير‬His Excellency the
in this manner, thus; accordingly, hence; Minister (title of cabinet ministers)
‫( على ما يقال‬yuqālu) as they say, as it is
said; ‫‘ على حسب‬alā ḥasabi (prep.)
‫ تعلية‬ta‘liya elevation, enhancement, universally; to attire (‫ ه‬s.o.) with a turban
uplift, exaltation; raising (e.g., of the V to put on or wear a turban VIII = V
voice)
‫‘ عم‬amm pl. ‫‘ عموم‬umūm, ‫ اعمام‬a‘mām
‫ اعالء‬i‘lā’ elevation, enhancement, father’s brother, paternal uncle │ ‫ابن العم‬
uplift, exaltation; raising, lifting │ ‫اعالء‬ ٦٤٠ ibn al-‘amm cousin on the father’s
‫ شأن الشيء‬i. ša’ni š. boosting, furtherance, side; ‫ بنت العم‬bint al-‘amm female cousin
promotion, or advancement of s.th. on the father’s side
‫ اعتالء‬i‘tilā’ ascension (e.g., to the ‫‘ عمة‬amma pl. -āt paternal aunt
throne); accession to office (e.g., of a
‫‘ عمة‬imma turban
cabinet minister)
‫‘ عميم‬amīm general, universal, common,
‫ استعالء‬isti‘lā’ superiority prevalent; all-comprehensive
‫‘ عال‬ālin high, tall, elevated; loud,
‫‘ عموم‬umūm generality, universality,
strong (voice); higher (as opposed to prevalence; whole, total, totality,
elementary); lofty, exalted, sublime, high- aggregate; ‫ العموم‬the (general) public, the
ranking, of high standing; excellent, first- public at large; ‫‘ عموما‬umūman in general,
class, first-rate, outstanding, of top quality generally │ ‫ خصوصا‬-- ‫ عموما‬in general in
(commodity) │ ‫ الباب العالي‬the Sublime
particular; ‫ علي العموم‬in general, generally;
Porte; ‫( ضغط عال‬ḍagṭ) high voltage, high
‫ بوجه العموم‬bi-wajhi l-‘u. generally
tension (el.); ‫( تواتر عال‬tawātur) high
speaking, in general; ‫‘( في عموم القطر‬u. il-
frequency (el.); ‫‘ عاليه‬āliyahū above,
quṭr) throughout the country; ‫مجلس العموم‬
above-mentioned (in letters; esp. in
majlis al-‘u. the House of Commons, the
official and business style); ‫مذكور بعاليه‬
Lower House; ‘umūm frequently replaces
(bi-‘ālīhi) above-mentioned; (eg.) ‫عال العال‬
‫‘ عمومي‬umūmī in compound terms of
‘āl al-āl excellent, first-rate, top-quality,
administrative language, e.g.: ‫جامعة عموم‬
A-l (merchandise)
‫ العمال‬j. ‘u. al-‘ummāl general federation of
‫ متعال‬muta‘ālin high, elevated, lofty, labor; ‫ ادارة عموم الجمارك‬General
exalted; resounding, ringing; ‫ المتعالي‬the Administration of Customs and Tariffs
Most High, the Supreme Being (one of the (Eg.); ‫( ديوان عموم المصلحة‬dīwān ‘u. al-
attributes of God) maṣlaḥa) administration headquarters,
chief administration office; ‫ديوان عموم المالية‬
‫علوان = عنون‬
d. ‘u. al-mālīya General Administration of
‫علوان = عنوان‬ Finances (Eg.); ‫ تفتيش عموم الري‬t. ‘u. ar-
‫ عالية‬،‫ علياء‬،‫ عليون‬،‫ علية‬،‫ على‬see ‫علو‬ riyy General Inspectorate of Irrigation
1
(Eg.); ‫ مفتش عموم النيل الجنوبي‬mufattiš ‘u. an-
‫ عم‬abbreviation of the formula ‫عليه السالم‬ nīl al-janūbī Inspector General for the
(salāmu) may peace be upon him! Southern Nile (Eg.)
2
‫‘ عم‬amma = (‫عن ما<( عما‬ ‫‘ عمومي‬umūmī public; universal;
3
‫‘ عم‬amma u (‫‘ عموم‬umūm) to be or become general; common; state, civil, public │
general, universal, common, prevalent, ‫( جمعية عمومية‬jam‘īya) plenary session;
comprehensive, all-embracing, to spread, general assembly; ‫( دار الكتب العمومية‬dār al-
prevail; -- ‘amma u to comprise, include, kutub) public library; ‫ اشغال عمومية‬public
embrace, encompass, pervade (‫ ھـ‬s.th.), works; ‫( الصندوق العمومي‬ṣundūq) public
extend, stretch, be spread, be diffused, be treasure
prevailing (‫ ھـ‬all over s.th.) ‫عمت البلوى به‬ ‫‘ عمومة‬umūma uncleship, unclehood;
(balwā) it has become a general necessity pl. of ‫‘ عم‬amm
II to generalize (‫ ھـ‬s.th.); to spread
universally, universalize, popularize, ‫‘ عمامة‬imāma pl. ‫‘ عمائم‬amā’im2 turban
democratize (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ھـ‬s.th.) ‫ تعميم‬ta‘mīm generalization,
universally accessible, open (‫ ھـ‬s.th.) to universalization, general propagation or
the public at large; to introduce (‫ ھـ‬s.th.)
diffusion, popularization, democratization; use as a basis (‫ ھـ‬or ‫ على‬s.th.); to employ,
vulgarization use, apply (‫ ھـ‬s.th., e.g., a new method); to
‫‘ عام‬āmm public; universal, prevalent; confirm (‫ ھـ‬s.th.); to sanction, authorize (‫ھـ‬
general; common │ ‫( األمن العام‬amn) public s.th.); to loan, give on credit (‫ ھـ ل‬to s.o. a
sum)
security; ‫( مدير عام‬mudīr) director general,
general manager; ‫( الرأي العام‬ra’y) public ‫‘ عمد‬amd intention, intent, design,
opinion; ‫ الصالح العام‬or ‫المصلحة العامة‬ purpose; premeditation, willfulness (jur.);
(maṣlaḥa) public welfare, the ‫‘ عمدا‬amdan intentionally, deliberately, on
commonweal; ‫( الخاص والعام‬kāṣṣ) high and purpose; willfully, premeditatedly (jur.) │
low, all men, all, everybody (also ‫العام‬ ‫ شبه العمد‬šibh al-‘a. quasi-deliberate intent
‫)والخاص‬ (Isl. Law)
‫‘ عامة‬āmma generality; commonalty; ‫‘ عمدي‬amdī intentional, deliberate;
the masses, the people; ‫‘ عامة‬āmmatan in premeditated, willful (jur.)
general; genera.lly; oommonly, altogether, ‫‘ عمدة‬umda support, prop, shore; main
in ths aggregate, collectively │ -- ‫خاصة‬ subject, main issue, basic issue (e.g., of a
‫( عامة‬kāṣṣatan) in particular -- in general; controversy); (pl. ‫‘ عمد‬umad) chief of a
‫ عامة الناس‬the common people, the masses, village, chief magistrate of a small
the populace; ‫( الخاصة والعامة‬kāṣṣa) high community (eg.); mayor
and low, all men, all, everybody
‫‘ عماد‬imād pl. ‫‘ عمد‬amad support, prop,
‫ العوام‬al-‘awāmm (pl. of ‫‘ عامة‬āmma) the stay (also fig.); bracket, buttress, post,
common people, the populace; the laity pole, pillar; -- ‘imād baptism
(Chr.)
‫‘ عميد‬amīd pl. ‫‘ عمداء‬umadā’2 support;
‫‘ عامي‬āmmī common, vulgar, plebeian,
head, chief; dean (of a faculty); principal,
ordinary, popular: ordinary person, man in
headmaster, director (of a secondary
the street; ‫ العامية‬al-‘āmmīya popular
school); doyen, dean (as, of a diplomatic
language, colloquial language
corps); high commissioner (also ‫العميد‬
‫ معمم‬mu‘ammam wearing a turban,
‫)السامي‬, resident general; military ranks,
turbaned
approx. major (Eg. 1939), approx.
4
‫‘ عما‬ammā = ‫عن ما‬ lieutenant commander (Eg. 1939), approx.
‫‘ عمد‬amada i (‘amd) to support, prop, commanding) general (Ir.), lieutenant
colonel (U.A.R.) │ ‫( عميد ثان‬tānin) a
shore, buttress (‫ ھـ‬s.th.); to intend, purpose
military rank intermediate between those
(‫ ل‬or ‫ الى‬or ‫ ھـ‬s.th.); to betake o.s., repair,
of major and captain, Brit.: adjutant-major
go (‫ ل‬or ‫ الى‬or A to); to approach,
(Eg. 1939); a naval rank intermediate
undertake (‫ ل‬or ‫ الى‬s.th.), go, set (‫ ل‬or ‫الى‬
between those of lieutenant commander
about s.th.), proceed, apply o.s., turn,
and lieutenant (Eg. 1939)
attend (‫ ل‬or ‫ الى‬to), embark (‫ ل‬or ‫ الى‬upon);
to take up (‫ الى‬s.th.); to be intent (‫ الى‬on ‫‘ عميدة‬amīda principal, headmistress,
s.th.): -- ‘amada i to baptize, christen (‫ه‬ directress (of a secondary school for girls)
s.o.) II to baptize, christen (‫ ه‬s.o.) IV to ‫‘ عمود‬amūd pl. ‫ اعمدة‬a‘mida, ‫‘ عمد‬umud
support, prop, shore, buttress (٦٤١ ‫ھـ‬ flagpole, shaft (of a standard); pale, post,
s.th.); to baptize, christen (‫ ه‬s.o.) V to prop, shore, pier, buttress; lamppost;
intend, purpose, do intentionally, do on (telephone, telegraph) pole; column,
purpose (‫ ھـ‬s.th.); to approach (‫ ھـ‬s.th.) pillar, pilaster; stem (of a glass); -- (pl.
with a definite aim in mind; to single out ( ‫ )اعمدة‬column (of a newspaper); O
‫ ھـ‬s.o.), aim (‫ ه‬،‫ ھـ‬at); to be baptized, be element, cell (el.) │ ‫( العمود الشوكي‬šaukī)
christened │ ‫( ما تعمدھا باھانة‬ihāna) he was the vertebral column, the spine; ‫العمود‬
not out to insult her, he had no intention of ‫( الفقري‬faqrī) do.; O ‫عمود كھربائي‬
offending her VIII = V; to lean (‫على‬ (kahrabā’ī) electrode
against), support one’s weight (‫ على‬on); to
rely, depend (‫ ھـ‬or ‫ ه‬on s.o., on s.th.); to
‫‘ عامود‬āmūd pl. ‫‘ عواميد‬awāmīd2 = ‫عمود‬ prosperous; to inhabit (‫ ھـ‬s.th.), live, dwell
‘amūd │ O ‫ عامود القيادة‬steering column, (‫ ھـ‬in s.th.); to fill, pervade (‫ جوانحه‬s.o.’s
steering mechanism (of an automobile) heart), reign (‫ جوانحه‬in s.o.’s heart); to
build, erect, construct, raise, rebuild,
‫‘ عمودي‬amūdī columnar, pillar-shaped;
reconstruct, restore (‫ ھـ‬s.th.) II to let (‫ه‬
vertical, perpendicular, upright │ ‫طائرة‬
s.o.) live, preserve (‫ ه‬s.o.) alive; to prolong
‫ عمودية‬helicopter
s.o.’s (‫ )ه‬life, grant long life (‫ ه‬to s.o.; of
‫ يوحنا المعمدان‬yūḥannā l-ma‘madān John God); to populate, people (‫ ه‬s.th.); to
the Baptist build, erect, construct, raise, rebuild,
‫ تعميد‬ta‘mād baptism reconstruct, restore, repair, overhaul,
refurbish, recondition (‫ ھـ‬a building); to
‫ تعمد‬ta‘ammud intention, intent, design; provide, furnish, supply, fill (‫ ب ھـ‬s.th.
resolution, determination, purpose; ‫تعمدا‬ with, e.g., the lamp with oil, the censer
ta‘ammudan and ‫ بتعمد‬intentionally, with charcoal, the goblet with wine); to
deliberately, willfully, on purpose, load (‫ ھـ‬a gun); to fill (‫ ھـ‬a pipe); to fill in (
premeditatedly ‫ ھـ‬a form, a blank; tun.) │ ‫عمر وقته‬
‫ تعمدي‬ta‘ammudī intentional, deliberate, (waqtahū) to take up, or claim, s.o.’s time
premeditated, willful IV to populate, people (‫ ھـ‬s.th.); to
perform the ‘umra (q.v.) VIII to visit (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ اعتماد‬i‘timād reliance, dependence (‫على‬ s.o., s.th.); to perform the ‘umra (q.v.) X
on), confidence, trust (‫ علي‬in); to settle (‫ في‬s.o. in); to settle, colonize (‫ھـ‬
confirmation; sanction, approbation, s.th.); to turn (‫ ھـ‬a country) into a colony
authorization; accreditation (of
diplomats); (pl. -āt) credit, loan │ ‫االعتماد‬ ‫‘ عمر‬umr (‘amr in oaths) pl. ‫اعمار‬
‫( على النفس‬nafs) self-confidence, self- a‘mār life, duration of life, life span,
reliance; ‫ كتب االعتماد‬kutub al-i‘t. or ‫اوراق‬ lifetime; age (of a person) │ ‫لعمري‬
‫ االعتماد‬aurāq al-i‘t. credentials (of la-‘amrī upon my life! ‫ لعمر ﷲ‬la-‘amru
diplomats); ‫( اعتماد اضافي‬iḍāfī) llāhi by the everlasting existence of God!
supplementary loan 642 by the Eternal God! ‫ ذات العمرين‬dāt
al-‘umrain amphibian (n.); ‫عمره عشرين سنة‬
‫ معمودية‬ma‘mūdīya baptism; baptismal (‘išrīna sanatan) he is twenty years old
font
‫‘ عمرة‬amra headgear (e.g., turban);
‫ معمد‬mu‘ammad baptizee, one receiving (eg.) repair, repair work
baptism
‫‘ عمرة‬amra pilgrimage to Mecca (the
‫ متعمد‬muta‘ammid deliberate, so-called “minor hadj” which, unlike the
premeditated, willful; intentional hadj proper, need not be performed at a
‫ معتمد‬mu‘tamad reliable, dependable; particular time of the year and whose
object of reliance, support; sanctioned, performance involves fewer ceremonies)
approved, authorized; accredited; ‫‘ عمرى‬umrā donation for life (Isl. Law)
commissioner, authorized agent, proxy,
envoy, representative; commissary, ‫‘ عمارة‬amāra (naval) fleet
commissar │ ‫( المعتمد السامي‬sāmī) the High ‫‘ عماارة‬imāra pl. -āt, ‫‘ عمائر‬amā’ir2
Commissioner; ‫( معتمد قنصلي‬qunṣulī) building, edifice, structure; real estate,
consular agent (dipl.) tract lot; ‫ العمارة‬or ‫ فن العمارة‬fann al-‘i. or
‫ معتمدية‬mu‘tamadīya legation (dipl.) ‫ ھندسة العمارة‬handasat al-‘i. architecture, art
of building
‫‘ عمر‬amara u i (‘amr, ‘umr) to live
long, be longevous; -- u i, ‘amura u (‫عمارة‬ ‫‘ عمران‬umrān inhabitedness, activity,
‘amāra) to thrive, prosper, flourish, bustling life, thriving, flourishing,
flower, bloom; to be or become inhabited, prosperity (as opposed to ‫ خراب‬karāb);
peopled, populated, civilized, cultivated; populousness and prosperity (of a
to be full, filled, filled up; -- ‘mara u to country); culture, civilization; building,
fill with life, cause to thrive, make edifice, structure
‫‘ عمراني‬umrānī cultural, civilizational; ‫ معمر‬mu‘ammar pl. -ūn senior (in
serving, or pertaining to, cultural sports)
development
‫ مستعمر‬musta‘mir colonial,
‫‘ عمارية‬ammārīya camel-borne sedan imperialistic; settler, colonist; foreign
and the virgin riding in it into battle conqueror, invader; imperialist
‫ اعمر‬a'mGrl more inhabited, more ‫ مستعمرة‬musta‘mara pl. -āt colony,
populated, more populous; more settlement │ O ‫( مستعمرة مستقلة‬mustaqilla)
cultivated, more civilized; more dominion
flourishing, more thriving ‫ اعمش‬a‘maš2 affected with an eye disease,
‫ معمار‬mi‘mār builder, architect; mason blear-eyed
643 ‫‘ عماص‬umāš (eg.) mucous discharge of the
‫ معماري‬mi‘mārī architectonic, eye, rheum
architectural; - (pl. .IIP) builder, architect; ‫‘ عمق‬amuqa u (‘umq, ‫‘ عماقة‬amāqa) to be or
mason │ ‫( مھندس معماري‬muhandis) builder, become deep, profound II to deepen, make
architect; ‫( الفن المعماري‬fann) art of deep or deeper (‫ ھـ‬s.th.) IV = II V to
building, architecture penetrate deeply, go deeply (‫ ھـ‬or ‫ في‬into
‫ تعمير‬ta‘mīr building, construction, s.th.), become absorbed (‫ ھـ‬or ‫ في‬in)
election; restoration, repair, overhauling, ‫‘ عمق‬amq, ‘umq pl. ‫ اعماق‬a‘māq depth,
refurbishing, reconditioning; filling, profoundness, profundity; bottom │ ‫من‬
filling-up ‫( اعماق قلبه‬a. qalbihī) from the bottom of
‫ تعميرة‬ta‘mīra filling, fiIling-up his heart, from the depth of his soul; ‫من‬
‫( اعماق النفس‬a. in-nafs) do.
‫ استعمار‬isti‘mār colonizing,
colonization, foundation of colonies; ‫‘ عميق‬amīq deep (also of feelings),
imperialistic exploitation; imperialism, profound
colonialism ‫‘ عمل‬amila a (‘amal) to do, act, operate, be
‫ استعماري‬isti‘mārī colonial; colonizer; active, work (also: ‫ في‬in a field); to make,
imperialistic produce, manufacture, fabricate, perform,
carry out, execute (‫ ھـ‬s.th.); to act (‫ب‬
‫ استعمارية‬isti‘mārīya imperialism,
according to, in accordance with, on the
colonialism
strength of, on the basis of); to operate,
‫‘ عامر‬āmir inhabited; peopled, put into operation, set going (‫ ب‬s.th.); to
populated, populous; full, filled, filled up; plan, contrive, seek to accomplish,
jammed, crowded, filled to capacity (‫ب‬ practice, pursue (‫ على‬s.th.), aim, work
with); amply provided, splendidly away (‫ ل‬or ‫ على‬at), be out, strive (‫ ل‬or ‫على‬
furnished; civilized; cultivated (land); for), apply o.s. (‫ على‬to), take pains,
flourishing, thriving, prosperous; ‫ العامر‬is a endeavor, exert o.s. (‫ على‬to do s.th.), be
frequent epithet of castles, palaces, etc., of active (‫ على‬in the service of s.th.); to
ruling houses │ ‫( عامر باألمل‬amal) full of process, work, treat (‫ في‬s.th.); to act (‫في‬
hope; ‫‘ عامر الجيب‬a. al-jaib with a full upon s.th.), affect (‫ في‬s.th.); (gram.) to
pocket; ‫‘( عامر الذمة ل‬ā. ad-dimma) obliged govern (‫ في‬a syntactical member) │ ‫يعمل به‬
to s.o., committed to s.o.; ‫‘( عامر النفس‬ā. (yu‘malu) it is valid, is effective, is in
an-nafs) obsessed by, possessed by; ‫ام عامر‬ force (e.g., an ordinance); ‫ عمل ترتيبات‬to
umm ‘āmir hyena (zool.); ‫نھوض عامر‬ make arrangements or preparations; ‫عمل‬
voluptuous bosoms ‫( اعماله‬a‘mālahū) to behave, or act, like
‫ معمور‬ma‘mūr inhabited, populated, s.o.; ‫( ال به يعمل وال علي يعول‬yu‘malu,
populous; ‫ المعمور‬or ‫ المعمورة‬the (inhabited) yu‘awawalu) null and void II to appoint as
world │ ‫ )في كل انحاء المعمور )المعمورة‬all vicegerent or governor (‫ ه على‬s.o. over,
over the world, throughout the world of); to fester, suppurate, be purulent
(wound) 644 III to apply (‫ ه ب‬toward s.o.
‫ معمر‬mu’ammir pl. -ūn colonist s.th.); to treat (‫ ب ه‬s.o. in a manner),
proceed, deal (‫ ب‬with s.o. in a manner); to ‫‘ عملي‬amalī work-, working- (in
trade, do business (‫ ه‬with s.o.) │ ‫عامله بالمثل‬ compounds); serving practical purposes,
bi-l-mitl) to repay s.o. like for like, treat practical; applied; ‫‘ عمليا‬amalīyan
s.o. in like manner IV to make (‫ ھـ‬s.th.) practically, in practice │ ‫الحياة العملية‬
work, put to work, operate, put into practical life, workaday life, professional
operation, bring to bear, employ, woe (‫ھـ‬ life; ‫( المذھب العملي‬madhab) pragmatism;
s.th.); ‫ ب‬or ‫ اعمل ھـ في‬to putter, or tinker, ‫ السياسة العملية‬practical policy, “Realpolitik”
with s.th. about s.th. else, work with s.th. ‫‘ عملية‬amalīya pl. -āt work, job; action,
on s.th. else │ ‫( اعمل الفكر‬fikra) to busy the activity; making, manufacture, fabrication,
mind, think, reflect, ponder, muse; ‫اعمل‬ production; procedure, method, technique;
‫( السيف في رقابھم‬saifa) he caused a massacre operation (as an action done as part of
among them, had them massacred V to go practical work; med.; mil.); process │
to a lot of trouble, take great pains, spend ‫( عملية قيصرية‬qaiṣarīya) Caesarean section
much effort VI to trade, do business (with
one another); to trade, do business (‫مع‬ ‫‘ عملة‬amla evil deed │ ‫ بعملة‬in the very
with) VIII to work, be active, operate X to act, red-handedly, flagrante delicto
apply (‫ ھـ‬s.th.), use, employ (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫‘ عملة‬umla wages, pay; currency;
s.th.); to put into operation, operate, run ( current money, currency in circulation;
‫ ھـ‬s.th.); to place s.o. (‫ )ه‬at the head of s.th. money │ ‫ عملة زائفة‬counterfeit money; ‫عملة‬
(‫)على‬, install, instate (‫ على ه‬s.o. over) │ ‫( سھلة‬sahla) soft currency; ‫عملة صعبة‬
‫( استعمل معه وسائل القسوة‬wasā’il l-qaswa) he (ṣa‘ba) hard currency; ‫ مزيف العملة‬muzayyif
brought severe measures to bear upon him al-‘u. counterfeiter; ‫ تھريب العملة‬currency
‫‘ عمل‬amal doing, acting, action, smuggling
activity; work, labor; course of action, ‫‘ عميل‬amīl pl. ‫‘ عمالء‬umalā’2 (business)
way of acting, practice; achievement, representative; agent (also pol.);
accomplishment; activity (‫ على‬for), work ( commission merchant (com.); customer,
‫ على‬in the service of s.th.); making, patron; patient; client
production, manufacture, fabrication;
performance, execution; make, ‫‘ عمي‬amīla woman customer, woman
workmanship; practical work, practice; -- client
(pl. ‫ اعمال‬a‘māl) act, action; operation O ‫‘ عميلة‬umaila pl. -āt erg (unit of
(mil.); work, job, chore, labor; deed, feat, energy or work; phys.)
achievement, exploit; occupation,
business; trade, craft, handicraft; ‫‘ عمالة‬amāla pl. -āt wages, pay;
vicegerency, province, district; brokerage, commission; department,
administrative district (e.g., Eg., Tun.); district, province; (Alg.) prefecture,
‫ العمل ب‬validity, effectiveness of s.th. (e.g., administrative district 645
of an ordinance, and the like) │ ‫اجراء العمل‬ ‫‘ عمولة‬amūla brokerage, commission
‫( ب‬ijrā’ al-‘a.) enforcement,
‫‘ عمالي‬ummālī labor, workers’ (in
implementation of s.th.; ‫ ما العمل‬what’s to
compounds) │ ‫ صحيفة عمالية‬labor organ,
be done now! what’s there to be done?
labor (news)paper
what can you do? ‫‘( عمال ب‬amalan) in
execution of, in pursuance of, according ‫ معمل‬ma‘mal pl. ‫ معامل‬ma‘āmil2 factory,
to, pursuant to, is stipulated by; ‫اعمال حربية‬ mill; workshop, plant, works,
(ḥarbīya) belligerent, or warlike, acts, establishment; institute; laboratory; pl.
military operations; ‫(األعمال األربعة‬arba‘a) ‫ معامل‬industrial plant │ ‫ معمل البحث‬ma‘mal
the first four rules of arithmetic; ‫اعمال‬ al-baḥt research institute; ‫معمل التكرير‬
‫( منزلية‬manzilīya) household chores, refinery; ‫ معمل اللبن‬m. al-laban dairy
household work; ‫( اعمال يدوية‬yadawīya) ‫ معاملة‬mu‘āmala pl. -āt treatment;
handiwork(s), manual work; ‫صاحب العمل‬ procedure; social intercourse, social life,
employer association (with one another); behavior,
conduct (toward others); business;
transaction; (esp. in pl.) mutual relations,
1
business relations; pl. ‫ معامالت‬handling (of ‫‘ عمن‬ammān = ‫‘ عن من‬an man
freight, luggage, etc.) │ ‫( المعاملة بالمثل‬mitl) 2
‫‘ عمان‬umān Oman, sultanate in SE Arabia
reciprocity (in international trade); ‫شرط‬
‫ معاملة الدول األكثر رعاية‬m. id-duwali l- ‫‘ عماني‬umānī Omani, Oman (adj.)
akaṭari ri‘āyatan most-favored nation 3
‫‘ عمان‬ammān2 Amman (the ancient
clause (dipl.) Philadelphia, capital city of the Hashemite
‫ تعمل‬ta‘ammul affectedness, affectation, Kingdom of Jordan)
finicality, mannerism ‫‘ عمه‬amiha a (‘amah) to wander about, stray,
‫ تعامل‬ta‘āmul commercial intercourse, rove; to stray (‫ عن‬from)
trade relations, trade, dealings, ‫‘ عمي‬amiya a (‘aman) to be or become blind,
transactions; business transactions (stock lose one’s eyesight; to be blind (‫ عن‬to
exchange); (pl. -āt) O reaction (chem..) s.th.); to be obscure (‫ على‬to s.o.) II to
‫ استعمال‬isti‘māl application, use, blind, render blind (‫ ه‬s.o.); to blindfold (‫ه‬
employment; utilization, exploitation; s.o.); to obscure, render cryptic, enigmatic
operation, handling (e.g., of a machine) │ or mysterious, mystify (‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫ سھل االستعمال‬sahl al-ist. easy to handle; ‫سوء‬ blind, render blind (‫ ه‬s.o.); to blindfold (‫ه‬
‫ االسعتمال‬sū’ al-ist. abuse, misuse; ‫شائع‬ s.o.); to make (‫ ه‬s.o.) blind (‫ عن‬to a fact) V
‫ االستعمال‬in general use, commonly used, to be or become 646 blind, lose one’s
generally accepted; ‫ اساء استعماله‬asā’a eyesight VI to shut one’s eyes (‫ عن‬on
sti‘mālahū to abuse, misuse, misemploy s.th.), pretend not to see (‫ عن‬s.th.); to be
s.th. blind (‫ عن‬to)
‫‘ عامل‬āmil active; effective; -- (pl. ‫عوامل‬ ‫‘ عمى‬aman blindness
‘awāmil2) factor, constituent, element, ‫‘ عمية‬amīya ignorance, folly
(causative) agent, motive power; word
governing another in syntactical regimen, ‫‘ عماء‬amā’ heavy clouds
regent (gram.); -- (pl. ‫‘ عمال‬ummāl) maker, ‫‘ عماية‬amāya ignorance, folly
producer, manufacturer; doer, perpetrator,
author; worker, workman, workingman, ‫ اعمى‬a‘mā, f. ‫‘ عمياء‬amyā’2, pl. ‫عمي‬
laborer; wage earner, employee; governor, ‘umy or ‫‘ عميان‬umyān blind
vicegerent, lieutenant; administrative ‫ معماة‬ma‘māh pl. ‫ معام‬ma‘āmin roadless
officer at the head of a ‘amal (Tun.); desert, roadless area
(Alg.) district president, prefect (of a
‫ تعام‬ta‘āmin blindness, (state of)
‘amala) │ ‫( الجيش العامل‬jail) the regular, or
delusion
active, army; ‫‘( تحت عامل الغضب‬a. il-gadab)
in wrathful agitation, infuriated; ‫حزب العمال‬ ‫ معمى‬mu‘amman pl. ‫معميات‬
ḥizb al-‘u. labor party (specif., the Brit. mu‘ammayāt riddle, puzzle
Labour Party); ‫‘( عضو عامل‬uḍw) active 1
‫‘ عن‬an (prep.) off, away from; from
member (designating the source); out of (a
‫ معمول به‬ma‘mūl bihī in force, effective, feeling); about, on (a topic); according to,
valid; in use, applied as attested or declared by, from what ...
says, on the authority of; on the basis of,
‫ المعاميل‬al-ma‘āmīl the coffee
on the strength of; for, in defense of; as a
implements (Bedouin)
substitute for; (as to syntactical regimen
‫ معامل‬mu‘āmil O coefficient (math.) see under respective verb) │ ‫عن يمينه‬
‫ مستعمل‬musta‘mil user (yamīnihī) to (or at) his or its right, at (or
on) his or its right side, to the right of him
‫ مستعمل‬musta‘mal employed, used also or it; ‫( على ارتفاع الف قدم عن سطح البحر‬alfi
= not new, secondhand); in use applied qadamin, saṭḥI l-baḥr) 1000 feet above
‫‘ عمالق‬imlāq pl. ‫‘ عمالقة‬amāliqa Amalekite; see level; ‫( عن طريق‬ṭarīqi) by way of, via;
gigantic, giant, huge; a giant │ ‫عمالقة البحار‬ by means of, through; ‫ اليك عني‬ilaika ‘annī
huge ocean liners away from me! ‫( عن امره‬amrihī) by s.o.’s
2
order(s). at s.o.’s instigation, on s.o.’s ‫‘ عنبر‬anbar pl. ‫‘ عنابر‬anābir2 storehouse,
initiative; ‫ عن بصيرة‬consciously, fully magazine, depot, warehouse; factory hall;
aware of the situation; ‫( عن حسن نية‬ḥusni hold (of a ship); ward. section (of a
nīya) in good faith, bona fide; ‫عن حق‬ hospital); quarters (of a ship’s crew);
(ḥaqq) justly, rightly, by rights; ‫عن حوف‬ barrack(s) 647
(kauf) for fear; ‫ عن علم‬،‫‘( عن دراية‬ilm) on ‫‘ عنت‬anita a (‘anat) to fall on evil days, come
the basis of sound knowledge, in full
to grief, meet with hardship, be in distress,
cognizance of the situation; ‫عن سرور‬ suffer adversity; to commit a sin, specif.,
gladly, happily, joyfully; ‫عن قناعة وجدانية‬
commit fornication II to force s.o. (‫ )ه‬to
(qanā‘atin wijdānīya) out of absolute perform a difficult task IV to distress,
inner conviction; ‫ عن قريب‬or ‫ عن‬،‫عما قريب‬ afflict, harass (‫ ه‬s.o.), bring hardship (‫ه‬
‫ قليل‬or ‫‘( عما قليل‬ammā) shortly, presently,
upon s.o.); to treat s.o. (‫ )ه‬harshly, deal
after a (little) while, soon; ‫عن وساطة فالن‬ with s.o. (‫ )ه‬roughly V to cause vexation,
through the good offices of ...; ‫يوما عن يوم‬
annoyance or distress (‫ ه‬to s.o.), bring
(yauman) day after day, from day to day; trouble (‫ ه‬upon s.o.), harass, pre molest (‫ه‬
‫( قتلوا عن آخرھم‬qutilū) they were killed to s.o.); to seek to confuse s.o. (‫ )ه‬with
the last man; ‫( مات عن ثمانين سنة‬tamānīna
questions; to pick a quarrel, be out for a
sanataan) he died at the age of eighty; ‫مات‬
fight (‫ مع‬with s.o.); to stickle, be
‫( عن تركة كبيرة‬tarika) he died leaving a
pigheaded, insist stubbornly
large fortune
2 ‫‘ عنت‬anal distress, affliction, hardship,
‫‘ عن‬anna i u (‘ann, ‫‘ عنن‬anan) to present misery, adversity; pains, trouble,
itself, offer itself (‫ ل‬to s.o.); to take shape, inconvenience; constraint, coercion
to form, arise, spring up (‫ ل‬in s.o.’s mind),
suggest itself (‫ ل‬to s.o.; of an opinion); to ‫ اعنات‬i‘nāt torment, harassment,
appear (‫ ل‬to, before) │ ‫ عن له ان‬it occurred molestation, chicanery, constraint,
to him that ... coercion
‫‘ عنة‬unna impotence (of the male) ‫ تعنت‬ta‘annut obstinacy, obduracy,
pigheadedness, stubborn zeal, stickling
‫‘ عنان‬anān (coll.; n. un. ‫ )ة‬clouds
‫ متعنت‬muta‘annit obstinate, obdurate,
‫‘ عنان‬inān pl. ‫ اعنة‬a‘inna rein(s); bridle pigheaded, stubborn
│ ‫( اطلق له العنان‬aṭlaqa, ‘inān) to give free
rein to s.o. or s.th., give vent to s.th.; ‫جرت‬ ‫‘ عنتر‬antara to display heroism
‫( األمور في اعنتھا‬jarat, a‘innatihā) things ‫‘ عنتر‬antar Antar (the hero of a well-
took a normal course, developed as known romance of chivalry)
scheduled
‫‘ عنترى‬antarī pl. -īya popular reciter of
‫‘ عنين‬anīn impotent (male) the Antar romance
‫‘ عنب‬inab (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ اعناب‬a‘nāb ‫‘ عنترى‬antarī pl. ‫‘ عناترة‬anātira
grape(s) │ ‫‘ عنب الذئب‬i. ad-di’b black brassiere; bodice, corsage
nightshade (Solanum nigrum; bot.)
‫‘ عنترية‬antarīya Antar, the romance of
‫‘ عناب‬unnāb (coll.; n. un. ‫ )ة‬jujube Antar, cycle of stories relating the deeds
(Zizyphus vulgaris Lam.; bot.); (its fruit) of Antar
jujube
‫‘ عنجھية‬unjuhīya haughtiness, self-importance,
‫‘ عنبر‬anbar ambergris; (pl. ‫عنابر‬ pride
‘anābir2) sperm whale, cachalot (zool.)
‫‘ عند‬anada u i (‫‘ عنود‬unūd), ‘anida a (‘anad)
‫‘ عنبري‬anbarī perfumed with and ‘anuda u to swerve, deviate, diverge,
ambergris; liqueur (also ‫ ;)نبيذ عنبري‬a depart (‫ عن‬from); to resist stubbornly; to
variety of pigeon be headstrong, obstinate, stubborn III to
‫‘ عنبرة الشتاء‬anbarat aš-šitā’ the severity resist or oppose (‫ ه‬s.o., doggedly), offer
of winter (stubborn) resistance (‫ ه‬to s.o.) X to cling
stubbornly (‫ ه‬to s.th.)
‫‘ عند‬inda (prep.) at, near, by, with, on ‫‘ عندلة‬andala song of the nightingale
(of place, time and possession); upon; in
‫‘ عندليب‬andalīb pl. ‫‘ عنادل‬anādil2 nightingale
the opinion of, in the view of; ‫ من عند‬min
‘indi from; from the home of; away from; ‫‘ عندم‬andam brazilwood, sapanwood (used for
‫ من عنده‬in his turn, for his part; ‫اضاف شيئا‬ dyeing); red dyestuff
‫ من عنده‬he added s.th. of his own; ‫عندھا‬ ‫‘ عندم‬andamī deep-red
then, at that moment, with these words;
‫‘( على عندي‬indī) against me; ‫( عند البيت‬bait) ‫‘ عنز‬anz pl. ‫ اعنز‬a‘nuz, ‫‘ عنوز‬unūz, ‫‘ عناز‬ināz
near the house, at the house; ‫ عند التحقيق‬to goat
be exact …, strictly speaking …; ‫عند طلوع‬ ‫‘ عنزة‬anza (n. un.) pl. -āt goat
‫( الشمس‬ṭ. iš-šams) at sunrise; ‫عندي دينار واحد‬
(‘indī dīnār) I have only one dinar (with ‫‘ عنزة‬anaza a short spear, iron-tipped at
me); ‫ عند ذلك‬then, thereupon, at that its lower end
moment; ‫( ملوك األرض عند ﷲ تراب‬m. ul-arḍ, ‫‘ عانس‬ānis pl. ‫‘ عوانس‬awānis spinster, old maid
turāb) the kings of this world are mere
‫‘ عنصر‬unṣur pl. ‫‘ عناصر‬anāṣir2 origin; race,
dust in comparison with God; ‫ عندي‬in my
stock, breed; ethnic element; element
opinion, as I think; ‫ ما عندك‬what do you
(chem., pol.); component, constituent,
think? what is your opinion? ‫لم يكن عند رأيھم‬
ingredient; pl. also: nationalities
(yakun, ra‘yihim) he was not what they
had expected; ‫( كان عند حسن ظنه‬ḥusni ‫‘ عنصري‬unṣurī race, racial; ethnic;
ẓannihī) to meet, or be up to, s.o.’s high elemental, of or pertaining to the elements
expectation; ‫( كان عند حسن الظن به‬ḥusni ẓ- │ ‫( التباغض العنصري‬tabāguḍ) or ‫األحقاد‬
ẓanni) to have a good opinion of s.o.; ‫كان‬ ‫ العنصرية‬race hatred ‫المسألة العنصرية‬
‫( عند نصحه‬nuṣḥihī) to follow s.o.’s advice (mas’ala) the nationality problem, the
problem of ethnic minorities
‫‘ عندما‬indamā as soon as, whenever;
when, as ‫‘ عنصر‬unṣurīya race, nationality; racial
theory
‫ من عندياته‬min ‘indīyātihī sprung from
his own mind, his own brain child; of ‫ العنصرة‬al-‘anṣara Whitsuntide;
one’s own accord, on one’s own initiative Whitsunday, Pentecost (Chr.) │ ‫عيد العنصرة‬
īd al-‘a. Whitsuntide, Pentecost (Chr.);
‫‘ عندئذ‬inda’idin then, at that time; at that
Shabuoth, Feast of Weeks, Pentecost
moment, thereupon, then; with that,
(Jud.)
thereby
‫‘ عنصل‬unṣul pl. ‫‘ عناصل‬anāṣil2 squill,
‫‘ عنيد‬anīd pl. ‫‘ عند‬unud resisting
sea onion
stubbornly (‫ ل‬s.o., s.th.); stubborn,
obstinate, obdurate, pigheaded, ‫‘ عنعنات‬an‘anāt (pl.) traditions
headstrong, opinionated, willful, ‫ معنعن‬mu‘an‘an transmitted, handed
pertinacious down
‫‘ عناد‬inād resistance, opposition; ‫ عنف‬II to treat severely, harshly, with rigor (‫ب‬
stubbornness, obstinacy, obduracy, or ‫ على‬or ‫ ه‬s.o.), deal with s.o. (‫ ب‬or ‫ على‬or
pigheadedness, headstrongness, ‫ )ه‬roughly; to reprimand, rebuke, censure
opinionatedness, willfulness, pertinacity sharply, berate, chide, scold (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.)
648 IV to treat severely, harshly, with rigor (‫ه‬
‫ معاندة‬mu‘ānada resistance, opposition; s.o.), deal with s.o. (‫ )ه‬roughly
stubbornness, obstinacy, obduracy, ‫‘ عنف‬unf, ‘anf sternness, severity, rigor;
pigheadedness, headstrongness, harshness; bluntness, gruffness;
opinionatedness, willfulness, pertinacity ruggedness, roughness; violence,
‫ معاند‬mu‘ānid resisting stubbornly (‫ل‬ vehemence; fierceness, bitterness,
s.o., s.th.); stubborn, obstinate, obdurate, embitterment, toughness; use of force
pigheaded, headstrong, opinionated, ‫‘ عنيف‬anīf stern, severe, drastic,
willful, pertinacious rigorous; harsh, hard; ungentle, rough,
rude; blunt, gruff; rugged, rough; violent, ‫‘ عنوة‬anwa force, compulsion;
vehement; fierce, embittered, tough; forcibleness, violence; ‘anwatan forcibly,
strenuous, exacting, difficult (e.g., by force
reading) ‫ معنوي‬see ‫عنى‬
‫‘ عنفوان‬unfuwān vigor, prime, bloom │ ‫‘ عان‬ānin humble, subservient,
‫‘( في عنفوان شبابه‬u. šabābihī) in the prime of submissive, servile, obedient; captive;
his youth miserable, distressed, in trouble
‫ اعنف‬a‘naf2 sterner, severer, harsher, ‫‘ عنون‬anwana to furnish with an
harder, fiercer address or title, entitle, address (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تعنيف‬ta‘nīf stern censure, reprimand, ‫‘ عنوان‬unwān pl. ‫‘ عناوين‬anāwīn2
rebuke address; title, heading; model, epitome;
‫ عنق‬II to grab by the neck, to collar (‫ ه‬s.o.) III sign, token │ ‫ على‬or ‫ عنوانا ل‬in token of
to embrace, hug (‫ ه‬s.o.); to associate s.th., as a sign of s.th.
closely (‫ ه‬with), attach o.s. closely (‫ ه‬to) ‫ معنون‬mu‘anwan addressed (‫ الى‬to),
VI to embrace each other VIII to embrace, inscribed; entitled (‫ ب‬as)
hug (‫ ه‬s.o.); to adopt, embrace (‫ ھـ‬s.th.,
esp. a religion or doctrine), be converted ( ‫‘ عنى‬anī i (‫‘ عناية‬ināya) to be on s.o.’s (‫ )ه‬mind;
‫ ھـ‬to s.th.), take up (‫ ھـ‬s.th.); to combine (‫ھـ‬ to disquiet, discomfort, worry, preoccupy
with s.th.; chem.); to embrace each other (‫ ه‬s.o.); to concern, affect, regard, interest
(‫ ه‬s.o.); -- ‘aniya a (‫‘ عناء‬anā’) to be
‫ عنق‬unuq, unq pl. ‫ اعناق‬a‘nāq neck, worried, concerned, anxious; to toil, labor,
nape drudge; -- ‘anī i (‘any) to have in mind (‫ھـ‬
‫‘ عناق‬anāq pl. ‫ اعنق‬a‘nuq, ‫‘ عنوق‬unūq s.th.), mean (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. by); ‫يعني‬
she-kid, young she-goat │ ‫‘ عناق األرض‬a. ya‘nī or ‫ اعني‬a‘nī that is, i.e.; -- pass.
al-arḍ caracal, desert lynx (Lynx caracal; ‘uniya (‫‘ عناية‬ināya) to worry, be
zool.) 649 concerned (‫ ب‬about), take an interest (‫ب‬
in); to take care (‫ ب‬of), see (‫ ب‬to) II to
‫‘ عنقاء‬anqā’2 a legendary bird, griffon
torment, agonize, distress, harass, (‫ ه‬s.o.)
‫‘ عناق‬ināq embrace, hug, accolade III to be preoccupied (‫ ھـ‬with s.th.); to take
‫ معانقة‬mu‘ānaqa embrace, hug, accolade pains (‫ ھـ‬with s.th., in doing s.th.), spend
effort (‫ ھـ‬on s.th.); to see to it, make
‫ اعتناق‬i‘tināq embracement (of a efforts, bear in mind, make sure (‫ ان‬that);
religion or doctrine), adoption, acceptance to undergo, incur, endure, suffer, sustain,
(of a doctrine) bear (‫ ھـ‬s.th.); to suffer (‫ ھـ‬from), be
‫‘ عنقود‬unqūd pl. ‫‘ عناقيد‬anāqīd2 cluster, bunch; afflicted (‫ ھـ‬with) V to toil, labor. drudge
bunch of grapes VIII to be solicitous (‫ ب‬about, for, of), go
to trouble (‫ ب‬for), be concerned, anxious (
‫‘ عنقاش‬inqāš peddler, hawker ‫ ب‬about), feel concern (‫ ب‬for); to take care
‫‘ عنكبوت‬ankabūt pl. ‫‘ عناكب‬anākib2 spider │ ‫بيت‬ (‫ ب‬of), care. provide (‫ ب‬for), look (‫ب‬
‫ )نسيج( العنكبوت‬bait al-‘a. cobweb, spider after), see (‫ ب‬to), tend (‫ ب‬s.th.), put one’s
web mind, devote one’s attention (‫ ب‬to); to
attend (‫ ب‬to), nurse (‫ ب‬s.o., s.th., e.g., a
‫‘ )عنا )عنو‬anā u (‘unūw) to be humble,
patient)
submissive, subservient, servile (‫ ل‬toward,
before), be obedient, yield, submit (‫ ل‬to ‫‘ عناء‬anā’ pains, trouble, toil, hardship,
s.o.), obey (‫ ل‬s.o.); -- u (‫‘ عنوة‬anwa) to difficulty, distress
take by force (‫ ھـ‬s.th.); -- u to be on s.o.’s ( ‫ عناية‬ināya concern; care, solicitude,
‫ )ه‬mind, disquiet, discomfort, worry, providence (‫ ب‬for); care(fulness),
preoccupy (‫ ه‬s.o.); to concern, affect, painstaking, meticulousness (‫ ب‬in); heed,
regard, interest (‫ ه‬s.o.) notice, regard, attention (‫ ب‬to); interest (‫ب‬
in) │ ‫( العناية اإللھية‬ilāhīya) divine
providence; ‫( عناية طبية‬ṭibbīya) medical s.o.), be acquainted, familiar (‫ ه‬،‫ھـ‬
care with); to observe closely, heed (‫ ھـ‬s.th.),
adhere (‫ ھـ‬to s.th.); to attend (‫ ھـ‬to), look
‫ معنى‬ma‘nan pl. ‫ معان‬ma‘ānin sense,
after s.th. (‫ ;)ھـ‬to delegate, entrust, assign,
meaning, signification, import; concept,
commit (‫ ب الى‬to s.o., s.th.), vest (‫ ب الى‬in
notion, idea, thought; thematic purport
s.o. s.th.), communion, charge, authorize,
(e.g., of a work of art, as distinguiohed
from its form); a rhetorical, figurative, or empower. entrust (‫ ب الى‬s.o. with, or s.o.
with the task of ...); to impose, enjoin (‫ب‬
allegorical expression; ‫ المعاني‬the good
qualities (of a person) │ ‫ اسم معنى‬ism ‫ الى‬on s.o s.th., or on s.o. the obligation
to ...), obligate, commit (‫ ب الى‬s.o. to do
ma‘nā abstract noun (gram.); ‫علم المعاني‬
s.th.) │ ‫( فيما اعھد‬a‘hadu) to my
‘ilm al-m. rhetoric; ‫ ذو معنى‬significant,
meaningful, telling, tell-tale; ‫بكل معنى الكلمة‬ knowledge, as far as I know; ‫عھد ووعد‬
(wa‘dahū) to fulfill, or keep, one’s
bi-kull m. l-kalima in the full sense of the
promise III to make a contract, compact,
word; ٦٥٠ ‫( ال معنى له‬ma‘nā) meaningless,
without meaning; ‫ وما في معناه‬and the like; or covenant (‫ على ه‬with s.o. concerning);
to promise (‫ على ه‬to s.o. s.th. also ‫ ب‬s.th.);
‫( نظرات كلھا معان‬naẓarāt kulluhā) telling
glances, glances full of meaning to engage, undertake, bind o.s. pledge o.s.
commit o.s. obligate o.s. (‫ على ه‬to s.o. to
‫ معنوى‬ma‘nawī relating to the sense or do s.th.) V to advocate, support (s.th.),
import (of a word or expression; as stand up (‫ ھـ‬for s.th.); to observe, heed,
opposed to ‫ لفظي‬lafẓī); semantic, keep in mind (‫ ھـ‬s.th.), pay attention, see,
significative, of or pertaining to meaning; attend (‫ ھـ‬to s.th.), take care (‫ ھـ‬of s.th.); to
ideal, ideational, ideative; abstract; care (‫ ھـ‬for s.th.), maintain, keep up,
mental; spiritual (as opposed to material) service (‫ ھـ‬s.h.); to be liable for the
│ ‫( شخص معنوى‬šakṣ) artificial, maintenance or upkeep (‫ ھـ‬of s.th.); to
conventional, or juristic, person, a body assume. take upon o.s. (‫ ب‬s.th.); to
corporate as a subject of rights and duties engage, undertake, bind o.s. pledge o.s.,
‫ معنوبات‬ma‘nawīyāt ideal, immaterial commit o.s. obligate o.s. (‫ ب ل‬to s.o. to do
thing.; morale, spirit (of an army) s.th., also ‫ ان على‬to do s.th.); to promise (‫ب‬
‫ ل‬to s.o. s.th.) X to exact a written pledge
‫ معاناة‬mu‘ānāh effort(s) or commitment (‫ من‬from s.o.); to have s.o.
‫ تعن‬ta‘annin pains, trouble, toil, (‫ )من‬sign a contract
drudgery ‫‘ عھد‬ahd knowledge; acquaintance,
‫ اعتناء‬i‘tinā’ providing, solicitude, contact (‫ ب‬with); the well-known, familiar
concern (‫ ب‬for), attendance (‫ ب‬to), nature (of s.o.); close observance, strict
maintenance, nursing, cultivation (‫ ب‬of), adherence (to), keeping, fulfillment (of a
care (‫ ب‬of, for), carefulness, painstaking ( promise); delegation, assignment,
‫ ب‬in); attention (‫ ب‬to), interest (‫ ب‬in) committing (‫ الى ب‬of s.th. to s.o.), vesting
(‫ ب الى‬in s.o. of s.th.), commissioning,
‫‘ عان‬ānin miserable, distressed, in charging, entrusting (‫ ب الى‬of s.o. with
trouble s.th.); commission; -- (pl. ‫‘ عھود‬uhūd)
‫ معني‬ma‘nīy concerned, affected; commitment, obligation, liability;
interested (‫ ب‬in) responsibility; pledge, vow; promise;
oath; contract, compact, covenant, pact,
‫ معنى‬mu‘annan (syr.) unmetrical poem
treaty, agreement; time, epoch, era │ ‫بعد‬
with end rhyme
‫ العھد‬bu‘d al-‘a. the fact that s.th. is long
‫ معتن‬mu‘tanin concerned, solicitous, pact, that s.th. belong, to the remote past;
careful, heedful, mindful, thoughtful, ‫ حديث العھد‬recent, late, new, young; ‫قريب‬
attentive ‫ العھد‬do.; ‫ حديث العھد‬or ‫( حديث عھد ب‬ḥ.
‫‘ عھد‬ahida a (‘ahd) to know (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; ‫ھـ‬ ‘ahdin) having adopted or acquired 651
s.th., e.g., a quality, a trait, ‫ ب‬of (s.th.) recently; not long accustomed to
(s.th.), inexperienced at (s.th.), new at
(s.th.), newly, e.g., ‫حديث عھد بعرس‬
(bi-‘ursin) newly wed, ‫حديث العھد بالوالدة‬ with memories; ‫( معھد اصالحي‬iṣlāḥī)
newborn; ‫ كان حديث عھد بأوربا‬he had not reformatory
known Europe until recently; ‫ قديم العھد‬of ‫ معاھدة‬mu‘āhada pl. -āt agreement,
an early date, long past, long-standing; ‫قديم‬ arrangement, accord.; alliance, treaty, pact
‫ العھد ب‬of long experience in, long │ ‫ )معاھدة السالم )الصلح‬m. as-salām (aṣ-ṣulḥ)
acquainted with; ‫( قريب عھد ب‬q. ‘ahdin), peace treaty; ‫ معاھدة عدم االعتداء‬m. ‘adam al-
‫ حديث العھد ب؛‬،‫قريب العھد ب = حديث عھد ب‬ i‘tidā’ nonaggression pact
‫( قريب عھد بالفطام‬fiṭām) just weaned. newly
weaned; ...-I,} ¥ <J- for a abort time ‫ تعھد‬ta‘ahhud advocacy, support; care;
(past), of late; recent, late; recently, lately, charge, custody, guardianship, tutelage
the other day; ‫ منذ عھد بعيد‬a long time ago; (with foll. genit.: over); care,
‫‘( ال عھد له‬ahda) not to know s.th.; not maintenance, servicing, upkeep;
having experienced s.th., being assumption, undertaking (‫ ب‬of s.th.); (pl.
unacquainted with ...; ‫عھدنا بھذه المسألة‬ -āt) promise, pledge, commitment,
(‘ahdunā, mas’ala) our long-standing engagement, obligation, liability,
knowledge of this question; ‫ اخذ عھدا عليه‬to contractual duty
exact a promise from s.o., pledge s.o.; ‫قطع‬ ‫ معھود‬ma‘hūd well-known; ‫ المعھود‬the
‫ عھدا‬to conclude a treaty, make a contract; said ..., the … in question
to make a promise; ‫ قطع نفسه عھدا على‬to
assume an obligation, commit o.s. obligate ‫ متعھد‬muta‘ahhid pl. -ūn contractor,
o.s. pledge o.s.; to vow, make a vow (‫ ب‬to entrepreneur; concessionaire │ ‫متعھد فني‬
do s.th.); ‫‘ عھد األمان‬a. al-amān (formerly:) (fannī) impresario
an order bestowed by the Bey of Tunis; ‫ متعاھد‬muta‘āhid: ‫ المتعاھدان‬the two
‫( عھد األمان المرصع‬muraṣṣa‘) a higher class contracting parties
of the afore-mentioned order; ‫العھد الجديد‬
the New Testament; ‫ العھد القديم‬the Old ‫‘ عھر‬ahara a (‘ahr, ‘ihr) and ‘ahira a (‘ahar)
Testament; ‫ ولي العھد‬walīy al-‘a. heir- to commit adultery, whore (‫ اليھا‬with a
apparent, crown prince; ‫ على عھده‬at or in woman) III = I (‫ ھا‬with a woman)
his time; ‫ في عھد فالن‬during s.o.’s lifetime; ‫‘ عھر‬ihr adultery, fornication,
in s.o.’s epoch; ‫ عھده‬his familiar nature or whoredom; prostitution
manner, his nature as it had always been
‫‘ عھر‬ahr adulterer, whoremonger,
known; ‫( ظل كعھده‬ẓalla) he remained as he
fornicator
had always been, as everybody used to
know him; ‫ عھدھم‬the nature or manner that ‫‘ عھارة‬ahāra adultery, fornication,
they know (knew) of him (or of it), that whoredom; prostitution 652
they are ‫‘ عاھر‬āhir committing adultery,
(were) used to; ‫ كعھدھم به‬such as they fornicating, whoring; (pl. ‫‘ عھار‬uhhār)
used to know him; ‫ ما زلت انت كعھدي بك‬yon adulterer, fornicator, whoremonger; -- (pl.
are still the same! ‫ ما زال على عھده‬to be ‫‘ عواھر‬awahir2) adulteress; whore, harlot,
unchanged, be as always; ‫طال به العھد‬ prostitute
(‘ahdu) to last, or have lasted, a long time ‫‘ عاھرة‬āhira pl. -āt, ‫‘ عواھر‬awāhir2
‫‘ عھدة‬uhda contractual obligation (Isl. adulteress; whore, harlot, prostitute
Law); responsibility; charge, custody, ‫‘ عاھل‬āhil pl. ‫‘ عواھل‬awāhil2 sovereign, prince,
guardianship; guaranty │ ‫ في عھدته‬in his ruler, monarch
care, custody, or charge, entrusted to him;
‫‘( عھدته له‬uhdatuhū) he is responsible for it ‫‘ عھن‬ihn (colored) wool
‫‘ عھيد‬ahīd ally, confederate ‫‘ عواھن‬awāhin2 (pl. of ‫‘ عاھن‬āhin)
limbs, extremities (of the body); palm
‫ معھد‬ma‘had pl. ‫ معاھد‬ma‘āhid2 place, branches │ ‫( القى )رمى( الكالم على عواھنه‬alqā,
locality (which one had known before or kalāma) to talk without restraint, ramble
which one revisits); public institute or
institution; (scientific) institute; seminar │ ‫‘ عوج‬awija a (‘awaj) to be crooked,
‫ معاھد الذكريات‬m. ad-dikrayāt places fraught curved, twisted, tortuous, bent, bowed,
stooping; to bend, twist, curve; -- ‫‘ عاج‬āja normal; ‫ عاد الى رأس أمره‬ra’s amrihī) to
u to turn off the road (while traveling); to start s.th. all over again; ‫عاد ادراجه‬
stop (over). put up (‫ على‬at, in) II to bend, (adrājahū) to retrace one’s steps; to turn
crook, curve, twist (‫ ھـ‬s.th.) V and IX = I back, go back; ‫‘( عاد على عقبيه‬aqbaihi), pl.
‫‘ عوج‬iwaj, ‘awaj crookedness, ‫( عادوا على اعقابھم‬a‘qābihim) do.; ‫لم اعد‬
twistedness, curvature, bend(ing), ‫ استطيع صبرا‬lam a‘ud astatī‘u ṣabran I
tortuosity; unevenness; deviation (from could not stand it any longer; ‫لم يعد لع طاقة‬
that which is right) ‫( به‬ya‘ud, ṭāqatun) he no longer had any
power over it; ‫ لم يعد اليه سبيل‬there is no
‫‘ عاج‬āj ivory longer any possibility for it; ‫ عاد يقول‬he
‫‘ عاجي‬ājī ivory (adj.) continued (after a pause in his speech) II
to accustom, habituate, condition, inure,
‫ اعوج‬a‘waj2, f. ‫‘ عوجاء‬aujā’2, pl. (‫عوج‬ season (‫ على‬or ‫ ھـ ه‬s.o. to s.th.), make s.o. (
‘ūj crooked, curved, bent, twisted, ‫ )ه‬get used (‫ على‬or ‫ ھـ‬to s.th.) III to return (
tortuous, sinuous; stooping, bowed; wry; ‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to revert, come back,
odd, queer turn again, apply o.s. anew (‫ ھـ‬to s.th.),
‫ اععجاج‬i‘wijāj crookedness, twistedness, take up again, resume (٦٥٣ ‫ ھـ‬s.th.); to
curvature, bend(ing), tortuosity; befall again, seize again (‫ ه‬s.o.), come
unevenness; deviation (from that which is again (‫ ه‬over s.o.) IV to cause to return,
right); crooked ways bring back, take back (‫ ه ھـ الى‬s.o., s.th. to);
to return, give back, send back (‫ ه‬،‫ھـ الى‬
‫ معوجه‬mu‘awwaja pl. -āt retort (chem.) s.o., s.th. to s.o.); to put back, lay back (‫ھـ‬
‫ معوج‬mu‘wajj crooked, curved, bent, s.th., ‫ الى محله‬ilā maḥallihī in its place); to
twisted, tortuous, sinuous; stooping, repeat (‫ على ھـ‬s.th., i.e., words, to s.o.); to
bowed; wry; odd, queer reiterate, repeat, do again or anew, renew,
resume (‫ ھـ‬s.th.); to re-establish, restore,
‫‘ )عاد )عود‬āda u (‘aud, ‫‘ عود‬auda, ‫ معاد‬ma‘ād)
repair (‫ ھـ‬s.th.); to restore (‫ ھـ ھـ‬s.th. to),
to return, come back (‫ ل‬or ‫ الى‬to); to flow
make s.th. (‫ )ھـ‬once more (‫ ھـ‬s.th.); to
back; to go back. be traceable, be
reinstate, reinstall (‫ ھـ‬s.o.) │ ‫اعاد بناء مسجد‬
attributable (‫ الى‬to); to revert, redound,
(binā’a masjidin) to rebuild a mosque; ‫اعاد‬
accrue (‫ على‬to); to refer, relate (‫ على‬to); to
‫( ذكريات‬dikrayāt) to revive, or reawaken,
be due. go back (‫ الى‬to); to fall to s.o.’s (
memories; ‫( اعاد طبع الكتاب‬ṭab‘a l-k.) to
‫ )الى‬lot or share, fall in s.o.’s ((‫الى‬
reprint a book; ‫( يعيد القول ويبدأه‬yu‘īdu,
bailiwick; to belong, (ap)pertain, be
yabda’uhū) he keeps talking of it, he
proper (‫ الى‬or ‫ ل‬to); to give up, abandon,
continue, to bring up the subject; ‫اعاد النظر‬
relinquish (‫ عن‬s.th.), withdraw, resign (‫عن‬
‫( في‬naẓara) to re-examine, reinvestigate,
from); ‫ عاد ب‬to return with = to lead back,
reconsider, check, verify, revise s.th., go
bring back, take back, return, reduce,
over s.th. or into s.th. again; ‫اعاد النظر في‬
revert s.o. or s.th. (‫ الى‬to); ‫ عاد عليه ب‬to
‫( الدعوى‬da‘wā) to retry the case (jur.) V to
bring about, entail s.th. for s.o s. result in
get used, be accustomed, habituate o.s. (
s.th. for s.o., yield, bring in, return s.th. to
‫ على‬or ‫ ھـ‬to s.th.), make a habit (‫ على‬or ‫ھـ‬
s.o.; (with predicate adjective or noun in
of s.th.), be used to doing, be wont to do (
acc.) to become, grow (into), turn into;
‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.) VIII = V; X to recall, call
(with foil. imparf. or ‫ )الى‬to resume, renew
back (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to reclaim, demand
(an activity); (with neg. and foil. imparf.)
back (‫ من ھـ‬s.th. from); to regain, recover,
to do s.th. no more or no longer; with foil.
recuperate, reconquer, fetch back, get
finite verb) to do s.th. again or anew; -- u (
back, retrieve (‫ ھـ‬s.th.); to recall, recollect,
‫‘ عيادة‬iyāda) to visit (‫ ه‬a patient), have
call back to one’s mind (‫ ھـ‬s.th.); to ask
under treatment (‫ ه‬s.o.; of a physician) │
s.o. (‫ )ه‬to repeat (‫ ھـ‬s.th.)
‫ عاد الى نفسه‬to regain consciousness, come
to; to take counsel with o.s., hold self- ‫‘ عود‬ūd pl. ‫ اعواد‬a‘wād, ‫‘ عيدان‬īdān
communion, examine o.s. introspectively, wood; stick, rod, pole; branch, twig,
search one’s soul; ‫عادت المياه الى مجاريھا‬ switch; stem, stalk; cane, reed; aloes
(majārīhā) the situation returned to (wood); lute (musical instrument); body,
build, physique; strength, force, intensity; simple, plain, ordinary (man); old,
pl. ‫ اعواد‬full intensity (e.g., of a disease) │ ancient, antique; ‫‘ عاديات‬ādīyāt antiques,
‫ عود الثقاب‬matchstick, match; ‫عود الصليب‬ antiquities
peony (Paeonia; bot.); ‫‘ عود الكبريت‬ūd al-
‫‘ عياد‬iyād repetition, reiteration,
kibrīt matchstick, match; ‫رخاوة العود‬ recurrence
rakāwat al-‘ūd weakness of character;
‫ صلب العود‬ṣulb al-‘ūd of robust physique; ‫‘ عيادة‬iyāda visit (with a patient),
strongly built, husky, sturdy; stubborn, doctor’s call (on a patient); -- (pl. -āt)
resistant, unbending, unyielding, clinic; office (of a physician), consultation
relentless; ‫ صالبة العود‬ṣalābat al-‘ūd room (of a physician) │ ‫عيادة خارجية‬
sternness, severity, hardness, obstinacy, (kārijīya) policlinic; outpatient clinic
stubbornness, inflexibility, relentlessness; ‫‘ عوادة‬awāda pl. -āt woman lutist
‫ لدن العود‬ladn al-‘ūd lissome, lithe, of
elastic physique; ‫( ثقف عوده‬taqqafa) to ‫ معاد‬ma‘ād return; place to which one
train, educate s.o.; ‫‘( عجم عوده‬ūdahū) to returns; (place of) destination; ‫ المعاد‬the
test s.o., put s.o. to the test; ‫كسر عوده‬ hereafter, the life to come │ ‫المبدأ والمعاد‬
(‘ūdahū) to break s.o.’s power of (mabda’) the crux, (of a matter), the all-
resistance, crush s.o.’s spirit important factor (of s.th.)
‫‘ عود‬aud return; reversion; recurrence; ‫ تعويد‬ta‘wīd accustoming, habituation,
recidivism (jur.); repetition, reiteration │ conditioning, inurement (‫ على‬to)
‫ فعله عودا وبدءا‬fa'alahū ‘audan wa bad’an or ‫ اعادة‬i‘āda giving back, handing back,
‫‘( فعله عوده على بدئه‬audahū) or ‫فعله عودا الى‬ sending back, return(ing); reinstatement,
‫ بدء‬he did or started it all over again reinstallment; repetition, reiteration;
‫‘ عودة‬auda return │ ‫ بعودة البريد‬by return resumption; re-establishment, restoration,
mail; ‫ الى غير عودة‬never to return again, repair │ ‫ اعاد البناء‬reconstruction; ‫اعادة‬
gone forever; good riddance! farewell ‫ الحقوق‬rehabilitation; ‫ اعادة التسلح‬i. at-
forever! tasalluḥ rearmament; ‫اعادة الشؤون على ما‬
‫ كانت عليه‬restoration of the status quo ante;
‫‘ عادة‬āda pl. -āt, ‫‘ عوائد‬awā’id2 habit, ‫ اعادة التكوين‬re-formation; ‫( اعادة النظر في‬i.
wont, custom, usage, practice; ‘ādatan an-naẓar) re-examination, reinvestigation,
usually, customarily, ordinarily, reconsideration, revision of s.th.; ‫اعادة النظر‬
habitually; pl. ‫ عوائد‬taxes, duties; charges, ‫( في دعوى‬da‘wa) retrial of a case (jur.);
fees, rates │ ‫ فوق العادة‬extraordinary, ‫ اعادة التنظيم‬reorganization
unusual, uncommon; special,
extraordinary, emergency (e.g., meeting); ‫ تعود‬ta‘awwud contraction of a habit,
‫ على عادته‬according to his habit, as was his habituation
wont, as he used to do; ‫ كسابق العادة‬ka- ‫ اعتياد‬i‘tiyād oontraotion of a habit,
sābiqi l-‘ā. as was formerly customary, as habituation
usual; ‫( جرت العادة ب‬jarat il-‘ādatu) to be
customary, usual, common or current, ‫ اعتيادي‬i‘tiyādī ordinary, common;
prevail, be a common phenomenon, be the usual, customary, habitual; normal,
vogue, have become common practice; regular; plain, simple, ordinary (man)
‫ جرت به عادتھم‬that was their habit, that’s ‫ استعادة‬isti‘āda reconquest, recovery,
what they used to do; ‫( العادة السرية‬sirrīya) recuperation, regaining, reclamation,
onanism, masturbation; ‫‘ عوائد الجمرك‬a. al- retrieval
gumruk customs duties; ‫‘ عوائد مبان‬a.
‫‘ عائد‬ā’id returning, reverting,
mabānin house taxes; ‫ عوائد األمالك‬taxes on
recurrent; accruing (profit, merit);
real state
belonging, (ap)pertaining, proper (‫ ل‬or ‫الى‬
‫‘ عادي‬ādī customary, usual, common, to s.o., to s.th.); (pl. -ūn) returning
ordinary, normal, regular; emigrant, re-emigrant; (pl. ‫‘ عواد‬uwwād)
undistinguished, run-of-the-mill; ordinary, visitor (to a sick person); pl. ‫عائدات‬
regular (e.g., 654 meeting, as opposed to revenues │ ‫ عائد األرباح‬net profit, net gain
extraordinary, special, emergency);
‫‘ عائدة‬ā’ida pl. ‫‘ عوائد‬awā’d2 benefit, God forbid! God save (protect) me (us)
profit, advantage, gain (‫ على‬for s.o.) from that!
‫‘ عائدية‬ā’idīya a belonging (to), a being ‫ تعويذ‬ta‘wīd pl. ‫ تعتويذ‬ta‘āwīd2 amulet,
part (of), membership talisman; charm, spell, incantation
‫ معود‬mu‘awwad used, accustomed, ‫‘ عور‬awira a (‘awar) to lose an eye, be or
habituated, conditioned, inured, seasoned become one-eyed II to deprive of one eye,
(‫ على‬to); wont (‫ على‬to do s.th.), being in make blind in one, eye (‫ ه‬s.o.); to damage,
the habit (‫ على‬of doing s.th.) mar, spoil (‫ ھـ‬s.th.); to gauge (‫ ھـ‬measures,
‫ معيد‬mu‘īd pl. -ūn repetitor, tutor, weights), test the accuracy (‫ ھـ‬of
measures, of weights) IV to lend, loan (‫ھـ ه‬
coach; assistant conducting drill sessions
to s.o. s.th.) VI to alternate, take turns (‫ھـ‬
(university)
in s.th.), do by turns, take alternately (‫ھـ‬
‫ معاد‬ma‘ād: ‫( معاد تصديره‬taṣdīruhū) s.th.): to seize, grip, befall, overcome,
forwarded (mail) (alternately, successively) (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.)
‫ متعود‬muta‘awwid used, accustomed, VIII ‫ اعتور‬i‘tawara to befall, affect
habituated, conditioned, inured, seasoned (alternately, successively) (‫ ه‬s.o.), come
(‫ على‬to); wont (‫ على‬to do s.th.), being in (alternately, successively) (‫ ه‬over s.o.); to
the habit (‫ على‬of doing s.th.) shape, mold, form (‫ ھـ‬s.th., said of
heterogeneous influences or factors); to
‫ معتاد‬mu‘tād used, accustomed, stand in the way of (‫)ھـ‬, hinder (‫ ھـ‬s.th.) X
habituated, conditioned, inured, seasoned, to borrow (‫ من ھـ‬s.th. from)
(‫ على‬to); wont (‫ على‬to do s.th.), being in
the habit (‫ على‬of doing s.th.); usual, ‫‘ عورة‬aura defectiveness, faultiness,
customary, normal │ ‫ كالمعتاد‬as usual; ‫معتاد‬ deficiency, imperfection; -- (pl. -āt)
‫ الجرائم‬habitual criminal pudendum, genitals; weakness, weak spot
‫‘ )عاذ )عوذ‬āda u (‘aud, ‫‘ عياذ‬iyād, ‫ معاذ‬ma‘ād) to ‫‘ عوار‬awār, ‘iwār fault, blemish, defect,
seek the protection (‫ من ب‬of s.o. from or flaw, imperfection
against), take refuge (‫ من ب‬with s.o. from) ‫‘ عوار‬uwwār a variety of swallow
│ ‫ اعوذ با‬a‘ūdu bi-llāh God forbid! God
‫‘ عير‬īra (eg.) false, artificial (teeth,
save me from that! II to protect (‫ من ه‬s.o.
hair)
from or against, by placing him under the
wing ‫ ب‬of s.o. else); to pronounce a charm ‫ اعور‬a‘war2, f. ‫‘ عوراء‬aurā’2, pl. ‫‘ عور‬ūr
or incantation (‫ ه‬over s.o.); to fortify (‫ه‬ one-eyed │ ‫( المعي األعور‬ma‘y) caecum,
s.o.) with a charm, incantation or amulet blind gut
IV = II; to place s.o. (‫ )ه‬under God’s ‫ اعارة‬i‘āra lending
protection, pray to God that he guard s.o. (
‫ )ه‬against s.th. 655 V = I; X = I; to protect ‫ اعاري‬i‘ārī: ‫( مكتبة اعارية‬maktaba)
o.s., make o.s. proof (‫ ب‬by means of) lending library, circulating library
‫‘ عوذ‬aud (act of) taking refuge ‫ تعاور‬ta‘āwur alternation, variation,
fluctuation
‫‘ عوذ‬awad refuge, place of refuge,
retreat, asylum, sanctuary ‫ استعارة‬isti‘āra borrowing; metaphor
‫‘ عوذة‬ūda pl. ‫‘ عوذ‬uwad amulet, ‫ استعاري‬isti‘ārī metaphorical, figurative
talisman; charm, spell, incantation ‫‘ عارية‬āriya or ‘ārīya pl. ‫‘ عور‬awārin
‫‘ عياذ‬iyād (act or instance of) taking s.th. borrowed, borrowing; loan
refuge │ ‫‘ عياذ ﷲ‬iyāda llāh or ‫العياذ با‬ ‫ معير‬mu‘īr lender
(‘iyāda) God forbid! God save (protect)
me (us) from that! ‫ معار‬mu‘ār lent, loaned
‫ معاذ‬ma‘ād (act or instance of) taking ‫ مستعير‬musta‘īr borrower
refuge; refuge, place of refuge, retreat, ‫ مستعار‬musta‘ār borrowed; used
asylum, sanctuary │ ‫ معاذ ﷲ‬ma‘āda llāh(i) metaphorically or figuratively; false,
artificial (e.g., hair) │ ‫( اسم مستعار‬ism) ‫ غبب‬gabab pl. ‫ اغباب‬agbāb dewlap (of
pseudonym; ‫ وجوه مستعار‬masked faces; bovines), wattle
hypocrites ‫ مغبة‬magabba pl. -āt end, outcome,
2
‫‘ عار‬ārin see ‫عرى‬ upshot, issue, effect, result, consequence
2
‫‘ عوز‬awiza a (‘awaz) to be or become poor, ‫غب‬gabba u (= ‫‘ عب‬abba u) to gulp down,
needy, destitute; -- ‫‘ عاز‬āza u (‘auz) to pour down, toss down, drink avidly (‫ھـ‬
need, require (‫ ھـ‬s.th.), be in want or need s.th.)
(‫ ھـ‬of s.th.) IV ‫ اعوز‬a‘waza to be or ‫ غبة‬gubba swallow, gulp, draught
become poor, needy, destitute │ ‫اعوزه‬
‫( الشيء‬šai’u) he lacked the thing, he ‫ غبر‬gabara u (‫ غبور‬gubūr) to go by,
needed it, he was in want of it elapse, pass; to be past, elapsed, bygone II
to soil, or cover, with dust (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
‫‘ عوز‬awaz lack, need, want, necessity,
to raise dust │ ‫( غبر في وجھه‬wajhihī) to
exigency; poverty, neediness, destitution, surpass, outstrip, outdo s.o., be superior to
indigence, penury
s.o. IV = II; V to be dust-covered, be or
‫‘ عوز‬awiz poor, needy, destitute, become dusty IX to be dust-colored
necessitous, indigent ‫ غبر‬gabir recrudescent, reopening
‫‘ عازة‬āza lack, need, want, necessity, (wound)
exigency; poverty, poorness
‫ غبرة‬guhra dust color
2
‫ اعوز‬a‘waz poor, needy, destitute,
‫ غبرة‬gabara dust
indigent, necessitous 656
‫ غبار‬gubār dust; (pl. ‫ اغبرة‬agbira) dust
cloud │ ‫( ال غبار عليه‬gubāra) clear, plain,
distinct; unobjectionable, incontestable;
blameless, irreproachable, faultless,
‫غ‬ impeccable (morally); ‫ ما شق غباره‬mā
šaqqa gubārahū he never quite attained
his (another’s) eminence, he did not
‫ غاباني‬gābānī cashmere, a soft twilled fabric measure up to him; ‫ ال يشق غباره‬lā yušaqqu
gubāruhū or ‫( ال يشق له غبار‬yušaqqu) he is
‫ غار‬see ‫غور‬ unsurpassable, he is unequaled;
‫ غاز‬gāz pl. -āt gas; petroleum, oil (magr.) │ unsurpassable, unequaled, unrivaled,
‫( الغازات السامة‬sāmma) the poison gases peerless, incomparable; ‫( جرى في غباره‬jarā)
to follow s.o. loyally
‫ غازي‬gāzī gaseous, gaslike │ ‫مياه غازية‬
carbonated water, mineral water ‫ اغبر‬agbar2, f. ‫ غبراء‬gabrā’2, pl. ‫غبر‬
gubr dust-colored; dust-covered, dusty;
‫( غازوزة‬It. gasosa) gāzūza soda water ‫ األغبر‬the earth, the ground; ‫ الغبراء‬the Earth
1
‫ غال‬gāl pl. -āt padlock ‫ اغبرار‬igbirār grudge, rancor,
2
‫ الغال‬al-gāl Gaul (country) resentment (‫ على‬toward)
‫ غالي‬gālī Gallic; (pl. -ūn) a Gaul ‫ غابر‬gābir pl. ‫ غابر‬gawābir2 bygone,
past, elapsed; the past │ ‫ األزمان الغابرة‬or
‫ غانة‬gāna2, ‫ غانا‬Ghana
‫ القديم الغابر‬old times, ancient times
1
‫ غب‬to attack every other day (‫ ه‬،‫ على‬s.o., of
‫ غبش‬gabaš pl. ‫ اغباش‬agbāš darkness, dark,
fever)
duskiness; the twilight before sunrise, last
‫ غب‬gibb end, outcome, upshot, issue, shadows of the night
effect, result, consequence; gibba (prep.)
‫ غبش‬gabiš dark (night); opaque, not
after │ ‫ زاره غبا‬zarahū gibban to visit s.o.
transparent
at intervals; ‫ حمى الغب‬ḥummā l-g. tertian
fever ‫ غبشة‬gabša twilight (of dawn)
‫ اغبش‬agbaš 2, f. ‫ غبشاء‬gabšā’, pl. ‫غبش‬ knowledge, be ignorant (‫ عن‬or ‫ ھـ‬of s.th.);
gubš dark (night); opaque, not transparent to be unknown, unfamiliar (‫ على‬to s.o.) VI
‫ غباشة‬gabāša weakness of the eyes, to be unaware (‫ عن‬of s.th.)
asthenopia ‫ غبي‬gabīy pl. ‫ اغبياء‬agbiyā’2 unwise,
unjudicious, ignorant, foolish, stupid; dolt,
‫ غبط‬gabaṭa i (gabṭ) to envy (‫ على ه‬s.o. s.th. or
numbskull, ignoramus
for s.th.); pass. gubiṭa to be happy II to
make (‫ ه‬s.o.) envious; to deem (‫ ه‬s.o.) ‫ غباء‬gabā’ ignorance, foolishness,
fortunate, call (‫ ه‬s.o.) happy VIII to be 664 stupidity
glad, be delighted, rejoice, exult, be ‫ غباوة‬gabāwa ignorance, foolishness,
jubilant (‫ ب‬at, about), be elated (‫ ب‬by); to stupidity
be happy (‫ ب‬about); to be pleased, be
satisfied (‫ ب‬with) ‫ غبوة‬gabwa riddle, puzzle
‫ غبطة‬gabṭa state of happiness, ‫ اغبى‬agbā stupider, more foolish, more
happiness, exultation, delight, rapture, simple-minded
bliss, felicity; beatitude; title of the ‫ غت‬gatta u (gatt) to press, choke, throttle (‫ه‬
Patriarch (Copt.-Chr.) ‫ صاحب الغبطة‬do.; ‫كان‬ s.o.); to dip, plunge, immerse (‫ ه‬,‫ في ھـ‬s.o.,
‫( مكان غبطة‬maḥalla g.) to be in an enviable s.th. in) │ ‫( غت الضحك‬ḍaḥika) to suppress
position one’s laughter, bite one’s lip
‫ اغتباط‬igtibāṭ joy, delight, rejoicing, ‫ غث‬gatta i a (‫ غثاثة‬gatāta, ‫ غثوثة‬gutūta) to be or
exultation, triumph, jubilation; happiness, become lean, meager; -- gatta i (gatt, ‫غثيث‬
contentedness, satisfaction, gratification, gatīt) to feater, suppurate, discharge pus
pleasure (wound)
‫ مغبوط‬magbūṭ in an enviable position, ‫ غث‬gatt lean, thin, scrawny; meager,
happy, lucky, fortunate; blessed, beatified, scanty, poor, wretched
canonized (Chr.)
‫ غثيث‬gatīt lean, thin, scrawny; pus,
‫ مغتبط‬mugtabiṭ glad, happy, delighted ( matter
‫ ب‬at), pleased, satisfied (‫ ب‬with), gratified
(‫ ب‬by) ‫ غثاثة‬gatāta leanness, thinness,
1
scrawniness
‫ غبن‬gabana i (gabn) to cheat, dupe,
gull, defraud, overreach (‫ في ه‬s.o. in), ‫ غثي‬gatā i to confuse, muddle, jumble, garble (
impose (‫ في‬upon s.o. in) ‫ ھـ‬s.th.); -- ‫ غثت نفسه‬gatat nafsuhū (gaty,
‫ غثيان‬gatayān) and ‫( غثيت نفسه‬gatiyat) to
‫ غبن‬gabn, gubn pl. ‫ غبون‬gubūn fraud, feel like vomiting, feel sick, be indisposed
deceit, imposture, swindle; defraudation,
cheating, duping; damage, wrong, ‫ غثي‬gaty nausea, qualmishness,
prejudice │ ‫ غبن فاحش‬criminal fraud (Isl. sickness; indisposition
Law) ‫ غثيان‬gatayān nausea, qualmishness,
‫ غبن‬gaban stupidity sickness; indisposition
‫ تغابن‬tagābun mutual cheating │ ‫يوم‬ ‫ غثاء‬gutā’ scum
‫ التغابن‬yaum at-t. the Day of Resurrection ‫( غجر‬eg.) to scold, use abusive language,
‫ مغبون‬magbūn deceived, defrauded, curse, swear
cheated, gulled, duped; prejudiced, ‫ غجري‬gajarī pl. ‫ غجر‬gajar gipsy
wronged, injured │ ‫ رجع بصفقة المغبون‬or. ‫عاد‬
(bi-ṣafqati l-m.) to return empty-handed; ‫ تغجير‬tagjīr scolding, cursing, abusive
to lose the game language 665
2
‫ غباني‬gabānī and ‫ غاباني‬gābānī cashmere, a ‫ غد‬see ‫غدو‬
soft twilled fabric ‫ غدد‬gadad cattle epidemic
(‫ غبو‬and ‫ )غبي‬gahiya a (‫ غباوة‬gabāwa) not to
comprehend (‫ عن‬or ‫ ھـ‬s.th.), have no
‫ غدة‬gudda pl. ‫ غدد‬gudad gland │ ‫الغدة‬ ‫ مغدودن‬mugdaudin luxuriant, flowing,
‫( الدرقية‬daraqīya) thyroid gland; ‫غدة صماء‬ long (hair)
(ṣammā) endocrine (or ductless) gland;
‫ )غدا )غدو‬gadā u (gudūw, gadw, ‫ غدوة‬gadwa) to
‫( الغدة الصنوبرية‬ṣanaubarīya) pineal gland;
go (away), leave, come, do, or be, early in
‫( الغدة النكفية‬nakfīya) parotid gland the morning; to run; to become (‫ ھـ‬s.th.),
‫ غددي‬gudadī glandular grow, turn (‫ ھـ‬into), come to be (‫ ھـ‬s.th.) │
‫ غدر‬gadara i u (gadr) to act ‫( غدا وراح‬wa-rāḥa) to go back and forth,
walk to and fro; to come and go; -- ‫غدي‬
treacherously, perfidiously (‫ في‬or ‫ ب‬or ‫ه‬
gadiya a (‫ غدا‬gadan) to breakfast, have
toward s.o.), doublecross, deceive, betray,
breakfast II to give breakfast (‫ ه‬to s.o.); to
delude (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.) III to leave (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
give lunch (‫ ه‬to s.o.) III to go early in the
s.th.; ‫ الى ھـ‬place for), depart (‫ الى ھـ‬from a
morning (‫ ه‬to s.o.) │ ‫يراوحھا ويغاديھا‬
place to)
yurāwiḥuhā wa-yugādīhā he calls on her
‫ غدر‬gadr perfidy, breach of faith, time and again or constantly V to
betrayal, treason, treachery breakfast, have breakfast; to lunch, have
‫ غدير‬gadīr pl. ‫ غدر‬gudur, ‫ غدران‬gudrān lunch
pond, pool, puddle; stream, brook, creek, ‫ غد‬gad the morrow, the following day;
river ‫ غدا‬gadan tomorrow; on a future day,
‫ غديرة‬gadīra pl. ‫ غدائر‬gadā’ir2 queue, sometime in the future │ ‫ من غد‬,‫ في غد‬on
pigtail, braid, plait, tress (of hair) the following day, tomorrow; ‫ في الغد‬do.;
on a future day, sometime in the future; ‫بعد‬
‫ غدار‬gaddār perfidious, disloyal, ‫ غد‬day after tomorrow; ‫ في ذات غد‬see ‫ذات‬
treacherous, traitorous; false, faithless,
deceitful ‫ غداء‬gadā’ pl. ‫ اغدية‬agdiya breakfast;
lunch
‫ غدارة‬gaddāra pl. -āt pistol │ ‫غدارة سريعة‬
‫( الطلق‬s. aṭ-ṭalq) submachine gun, Tommy ‫ غداة‬gadāh pl. ‫ غدوات‬gadawāt early
gun morning; ‫ الغداة‬al-gadāta this morning

‫ غادر‬gādir perfidious, disloyal, ‫ غدوة‬gudwa pl. ‫ غدى‬gudan early


treacherous; false, faithless, deceitful morning

‫ غدفة‬gudfa pl. ‫ غدف‬gudaf headcloth, kerchief ‫ غدوة‬gadwa pl. gadawat lunch; morning
errand; ‫( غدواته وروحاته‬rauḥātuhū) all his
‫ غداف‬gudaf raven goings, his coming and going
‫ غدق‬gadiqa a (gadaq) to be copious, be heavy, ‫ مغدى‬magdan place to which one goes
pour down (rain) IV = I; to give in the morning │ ‫( مغدى ومراح‬wa-marāḥ)
bountifully (‫ على‬to s.o.), shower, load (‫ھـ‬ an ever frequented place, an aspired goal
‫ على‬s.o. with s.th.), bestow liberally (‫ھـ على‬ 666
upon s.o. s.th.)
‫ غد‬gadda i (gadd) to fester, suppurate (wound)
‫ غدق‬gadiq copious, abundant (water, IV do.; to hasten, speed, make forced
rain) marches │ ‫( اغد )في( السير‬sair) to ran fast,
‫ مغدق‬mugdiq copious, abundant (water, hasten, hurry, speed
rain) ‫ )غذا )غذو‬gadā u (gadw) to feed (‫ ه ب‬s.o. s.th.),
‫ غدن‬XII igdaudana to grow long and nourish, nurture (‫ ه ب‬s.o. with) II to feed (
luxuriantly (hair) ‫ ب ه‬s.o. s.th.), nourish, nurture (‫ ب ه‬s.o.
with); to provide, supply, furnish, sustain (
‫ غدن‬gadan languor, lassitude, ‫ ه‬,‫ ب ھـ‬s.o. s.th. with), feed, charge,
flaccidity, limpness replenish (‫ ب ھـ‬s.th. with) V to be fed (‫ب‬
‫ غدنة‬gudna languor, lassitude, s.th.), be nourished, be nurtured (‫ ب‬with);
flaccidity, limpness to feed, live (‫ ب‬on); to be supplied, be
provided, be furnished, be fed (‫ ب‬with,
‫ غدان‬gidān clothes peg
e.g., with electric power) VIII to be fed, snobbery, vanities, trifles, banalities;
be nourished, be nurtured danger, peril │ ‫ الغرور بنفسه‬self-deception,
self-delusion
‫ غذو‬gadw feeding, nourishment,
alimentation, nutrition, nurture ‫ غرور‬garūr deceptive, delusive,
fallacious, illusory
‫ غذاء‬gidā’ pl. ‫ اغذية‬agdiya nourishment,
nutriment, nutrition, nurture, food; pl. ‫ غرير‬garīr deceived, misled, tempted;
foodstuffs, victuals, food (pl. also ‫ اغراء‬agirra, ‫ اغرة‬agirra)
inexperienced, naive, ingenuous, gullible
‫ غذائي‬gidā’ī alimental, alimentary,
nutritional, nutritious, nutritive │ ‫مواد‬ ‫ غرار‬girār (cutting) edge of a sword;
‫( غذائية‬mawādd) foodstuffs, victuals, food, ‫ غرارا‬girāran in a hurry, hastily │ ‫على غرار‬
nutritive substances in a hurry, hastily; ‫ على )من( غرار‬... like …,
similar to …, in the manner of ..., after the
‫ تغذية‬tagdiya feeding (also techn.),
pattern of ...; ‫ على ھذا الغرار‬in this manner;
nourishment, alimentation, nutrition,
‫ على غرار واحد‬after one pattern, in the same
provisioning, supply, input, charging (e.g.,
manner, likewise, alike
of an electric battery)
‫ غرار‬garrār deceptive, delusive,
‫ غر‬garra u (‫ غرور‬gurūr) to mislead, deceive,
fallacious
beguile (‫ ب‬s.o.); to delude, gull, dazzle,
blind (‫ ه‬s.o.) II to deceive, beguile (‫ب‬ ‫ غرارة‬garāra inconsiderateness,
s.o.); to delude, gull, dazzle, blind (‫ب‬ thoughtlessness, beedlessness │ ‫على غرارة‬
s.o.); to entice, allure, tempt, seduce (‫ب‬ in the manner of ..., after the pattern of ...
s.o.); to expose to danger, endanger, 667
imperil (‫ ب‬s.o., s.th.), risk, jeopardize,
‫ غرارة‬girāra pl. ‫ غرائر‬garā’ir2 sack (for
hazard (‫ ب‬s.th.) │ ‫ غرر بنفسه‬to expose o.s.
straw or grain)
to danger, risk one’s life VIII to be
dazzled, blinded, fooled, deluded, misled, ‫ اغر‬agar2, f. ‫ غراء‬garrā’2, pl. ‫ غر‬gurr
let o.s. be deceived (‫ ب‬by), be mistaken (‫ب‬ having a blaze (horse); beautiful,
in, about); to be or become overweening handsome; magnanimous, generous;
or conceited X to come unexpectedly (‫ ه‬to noble; esteemed, honorable (esp. as a
s.o.), surprise (‫ ه‬s.o.) complimentary epithet following the name
of a newspaper) │ ‫( اغر محجل‬muḥajjal)
‫ غر‬garr (cutting) edge of a sword
unique, singular
‫ غر‬girr pl. ‫ اغرار‬agrār inexperienced,
‫ مغرور‬magrūr deceived, fooled, misled,
gullible, new, green; a greenhorn;
tempted; deluded, dazzled, blind; vain,
inattentive, inadvertent, heedless
conceited, overweening, snobbish
‫ غرة‬gurra pl. ‫ غرر‬gurar white spot on a
‫ غرام‬grām pl. -āt gram(me)
horse’s face, blaze; the best, the finest, the
prime (of s.th.); highlight │ ‫ غرة الشھر‬g. ‫ غرب‬garaba u (garb) to go away, depart,
aš-šahr the first day of the month; ‫في غرة‬ absent o.s., withdraw (‫ عن‬from), leave (‫عن‬
‫ العام‬at the beginning of the year s.o., s.th.); -- garaba u (‫ غروب‬gurūb) to set
(sun, etc.); -- garuba u (‫ غرابة‬garāba) to
‫ غرة‬garra inadvertency, heedlessness,
be a stranger; to be strange, odd, queer,
inattentiveness, inattention; unguarded
obscure, abstruse, difficult to comprehend
moment, moment of inadvertence │ ‫على‬
│ ‫ ال يغرب عنك ان‬you will not have failed to
‫ غرة‬or ‫( على حين غرة‬ḥīni g.) unexpectedly,
notice that ..., you are, no doubt, aware (of
unawares, inadvertently, surprisingly; ‫اخذ‬ the fact) that ..., you know very well that
‫( على )حين( غرة‬ukida) to be surprised, be … II to go away, leave, depart, absent
taken by surprise, be caught unawares o.s.; to go westward; to expel from the
‫ غرر‬garar risk, hazard, jeopardy, homeland, banish, exile, expatriate (‫ ه‬s.o.)
danger, peril │ ‫( غرب وشرق‬wa-šarraqa) to get around in
the world, see the world IV to say or do a
‫ غرور‬gurūr deception; delusion,
strange or amazing thing; to exceed the
illusion;: conceit, overweeningness,
proper bounds (‫ في‬in), overdo, exaggerate ‫ غريبة‬garība pl. ‫ غرائب‬garā’ib2
(‫ في‬s.th.) │ ‫( اغرب في الضحك‬ḍaḥik) to laugh peculiarity; a strange, striking thing,
noisily or heartily, guffaw V to go to a oddity, curiosity, marvel, prodigy, wonder
foreign country, emigrate; to be (far) away ‫ غروب‬gurūb setting (of the sun of a
from one’s homeland; to become an star)
occidental, become Westernized, be
Europeanized; to emigrate o.s., to the ‫ غرابة‬garāba strangeness, curiousness;
Western way of life VIII to go to a foreign oddness, queerness, singularity,
country, emigrate; to be (far) away from peculiarity 668
one’s homeland X to find (‫ ھـ‬s.th.) strange, ‫ اغرب‬agrab2 stranger, more alien;
odd, queer, unusual; to deem (‫ ھـ‬s.th.) odder, queerer, more unusual
absurd, preposterous, grotesque; to
disapprove (‫ ھـ‬of s.th.); to become an ‫ مغرب‬magrib pl. ‫ مغارب‬magārib2 place
occidental, Westernized, be Europeanized; or time of sunset; west, occident; (f.)
to assimilate o.s. to the Western way of prayer at sunset (Isl. Law); ‫المغرب‬
life │ ‫( استغرب في الضحك‬ḍaḥik) to laugh Maghrib, northwest Africa │ ‫مغرب الشمس‬
noisily or heartily, guffaw m. aš-šams time of sunset, sunset; ‫بالد‬
‫ المغرب‬Maghrib, northwest Africa; ‫وشارق‬
‫ غرب‬garb west; occident; vehemence, ‫( األرض ومغربھا‬m. al-arḍ) the entire world; ‫ا‬
violence, impetuosity, tempestuousness; ‫ لمشرقان والمغربان‬al-mašriqān wa-l-m do.; ‫في‬
‫ الغرب‬the West, the Occident; ‫ غربا‬garban ‫ المغربين والمشرقين‬all over the world,
Westward, toward the West │ ‫فل غربه‬ throughout the world
falla garbahū to subdue s.o., put a damper
on s.o.; ‫ غربا بجنوب‬garban bi-janūbin ‫ مغربي‬magribī North African, Maghribi;
southwestward, toward the southwest (pl. ‫ مغاربة‬magāriba) a North African, a
Maghribi
‫ غربي‬garbī western, westerly;
occidental, Western; European; an ‫ مغربة‬look up alphabetically
Occidental, a Westerner; ‫ الغربيون‬al- ‫ تغريب‬tagrīb banishment, expatriation
garbīyūn the Western Church (Chr.)
‫ تغرب‬tagarrub separation from one’s
‫ غربة‬gurba absence from the homeland; native country; emigration; Europeanism,
separation from one’s native country, Occidentalism, Westernism
banishment, exile; life, or place, away
from home ‫ اغتراب‬igtirāb separation from one’s
native country; emigration; Europeanism,
‫ غراب‬gurāb pl. ‫( غربان‬girbān, ‫اغرب‬ Occidentalism, Westernism
agrub, ‫ اغربة‬agriba crow; raven; --
occiput; blade (esp. of a hatchet) ‫ استغراب‬istigrāb wonder, surprise,
astonishment, amazement, perplexity
‫ غريب‬garīb pl. ‫ غرباء‬gurabā’2 strange,
foreign, alien, extraneous (‫ على‬or ‫ عن‬to ‫ غارب‬gārib pl. ‫ غوارب‬gawārib2 withers
s.o.); strange, odd, queer, quaint, unusual, (of the camel, of the horse); pl. wave
extraordinary, curious, remarkable, crests │ ‫( ترك )القى( حبله على غاربه‬alqā
peculiar; amazing, astonishing, baffling, ḥablahū) to give free rein to s.o. or to s.th.
startling, wondrous, marvelous; grotesque; ‫ مغرب‬mugarrab expatriated, exiled,
difficult to understand, abstruse, obscure banished; expatriate, exile
(language); remote, outlandish, rare,
‫ مغترب‬muglarib stranger, foreigner,
uncommon (word); (pl. also ‫ اغرب‬agrab)
alien; living away from home
stranger, foreigner, alien; pl. ‫ اغراب‬those
living abroad, those away from home, ‫ مستغرب‬mustagrib Europeanized,
emigrés │ ‫ غريب األطوار‬whimsical, Westernized
capricious, eccentric, cranky; ‫مادة غريبة‬ ‫ مستغرب‬mustagrab strange, odd, queer,
(mādda) foreign body, extraneous quaint, unusual, extraordinary, curious,
substance peculiar
‫ غربل‬garbala (‫ غربل‬garbala) to sieve, sift, plant, implant (‫ ھـ‬s.th.) VII to be planted,
riddle (‫ ھـ‬s.th.) be implanted; to sink in
‫ غربال‬girbill pl. .kI pri‫ل‬bll' sieve ‫ غرس‬gars planted; (pl. ‫ اغراس‬agrās,
‫ غراس‬girās) plant, layer, cion, nursery
‫ غرابلي‬garābilī pl. -ūn, ‫ غرابلية‬garābilīya
plant, seedling
sieve maker, sieve merchant
‫ غرس‬girs pl. ‫ اغراس‬agrās plant, layer,
‫ غرد‬garida a (garad) to sing, twitter (bird),
cion, nursery plant, seedling
warble II and V = I
‫ غرسة‬girsa plant
‫ غرد‬garad singing, song, twitter(ing),
warbling (of a bird) ‫ غراس‬girās plant; planting time
‫ غرد‬gurd pl. ‫ غرود‬gurūd dune, shifting ‫ غراسة‬girāsa cultivation, growing,
dune raising │ ‫ )غراسة الزيتون )الزياتين‬g. az-zaitūn
olive growing; ‫ غراسة العنب‬g. al-‘inab wine
‫ غريد‬girrīd singing, twittering, warbling
growing; viticulture
(bird)
‫ غريسة‬garīsa pl. ‫ غرائس‬garā’is2 ‫غراس‬
‫ اغرودة‬ugrūda pl. ‫ اغاريد‬agārid2
girās nursery plant, layer, cion, seedling
twittering, warbling, song (of birds)
‫ مغرس‬magris pl. ‫ مغارس‬magāris2 place
‫ تغريد‬tagrīd singing, song, twitter(ing),
where s.th. is infixed, interposed or
warbling
inserted; nursery, plantation, bed
‫ مغرد‬mugarrid singing, twittering,
‫ مغارسة‬mugārasa pl. -āt a contract for
warbling (bird) │ ‫ طائر مغرد‬songbird
the lease of an orchard providing that the
‫ غرز‬garaza i (garz) to prick (‫ ب ھـ‬s.th. with, lessee, who undertakes to cultivate the
e.g., with a needle); to thrush, plunge, orchard, will become owner of one half of
insert, stick, stab, ram, push, bore (‫في ھـ‬ it after the orchard has yielded profit
s.th. into); to plant, implant (‫ ل ھـ‬s.th. in) II (Tun.)
to throat, plunge, insert, stick, stab, ram,
‫ مغارسى‬mugārisī pl. -ūn one who
push, bore (‫ في ھـ‬s.th. into) IV = II; V to
concludes a mugārasa (q.v.) (Tun.)
penetrate deeply (‫ في‬into), pierce (‫ في‬s.th.);
to be inserted, be stuck (‫ في‬into) VII to ‫ غرش‬girš, gurš pl. ‫ غروش‬gurūš piaster │ ‫غرش‬
bore, penetrate (‫ في‬into), pierce (‫ في‬s.th.); ‫ صاغ‬standard piaster
to sink (‫ في‬into) VIII to penetrate deeply ( ‫ غرض‬IV ‫( اغرض الغرض‬garaḍa) to attain the
‫ في‬into), pierce (‫ في‬s.th.); to be inserted, be goal V to take sides, be partial, have a
stuck (‫ في‬into) │ ‫( اغترز السير‬saira) (he put predilection, have a bias (‫ ل‬for)
his foot in the stirrup, ready to depart=)
his departure was imminent ‫ غرض‬garaḍ pl. ‫ اغراض‬agrāḍ target,
aim, goal, objective, object; intention,
‫ غرز‬garz leather stirrup design, purpose; object of desire;
‫ غرزة‬gurza pl. ‫ غرز‬guraz stitch (personal, selfish) interest; inclination,
tendency, propensity; bias, prejudice; pl.
‫ غريزة‬garīza pl. ‫ غرائز‬garā’iz2 nature,
‫( اغراض‬syr.) articles of everyday use,
natural disposition; natural impulse,
things, objects, stuff, odds and ends
instinct
‫ غرضي‬garaḍī tendeney- (in
‫ غريزي‬garīzī natural, native, innate,
compounds), marked by directional, or
inborn; instinctive
purposive, presentation
‫ مغرز‬magraz pl. ‫ مغارز‬magāriz2 (eg.)
prank, practical joke 669 ‫ غريض‬garīḍ pl. ‫ اغاريض‬agārīḍ2 fresh,
tender
‫ غرس‬garasa i (gars) to plant, implant (‫في ھـ‬
‫ تغرض‬tagarruḍ prejudice, bias;
s.th. in); to place, put, set, infix, interpose,
tendentious attitude
interpolate, insert (‫ في ھـ‬s.th. into) IV to
‫ مغرض‬mugriḍ partial, biased, engross, engage wholly, claim completely,
tendentious; -- (pl. -ūn) partial person; fill, take up, occupy (‫ھـ‬, s.o., s.th.); to take,
biased person; person guided by personal last (‫ ھـ‬a certain time) │ ‫استغرق في الضحك‬
interests (ḍahik) to laugh noisily or heartily, guffaw
XII ‫( اغرورقت عيناه بالدموع‬igrauraqat
‫ غرغر‬gargara (‫ غرغرة‬gargara) to gargle; to
‘aināhū) his eyes were bathed in tears
gurgle; to simmer, bubble (pot) II
tagargara to gargle; to gurgle │ ‫تغرغرت‬ ‫ غريق‬gariq pl. ‫ غرقى‬garqā drowned; a
‫‘( عينه بالدمع‬ainuhū bi-d-dam‘) his eyes drowned person; immersed, engrossed,
were bathed in tears absorbed (‫ في‬in)
‫ غرغر‬girgir (coll.; n. un. ‫ )ة‬guinea fowl ‫ غرقان‬garqan drowned
‫ غرغرة‬gargara gargling, gargle, gurgle ‫ تغريق‬tagrīq drowning; sinking,
‫ غرف‬garafa i u (garf) to ladle, spoon, scoop (‫ھـ‬ foundering, scuttling (of a ship);
inundation, flooding
s.th.); to ladle (‫ ھـ‬food) from a cooking
pot, and the like, (into a howl) for serving; ‫ اغراق‬igrāq drowning; sinking,
to serve (‫ ھـ‬a meal) VIII to ladle, scoop ( foundering, scuttling (of a ship);
‫ من ھـ‬s.th. from or out of) inundation, flooding; exaggeration;
‫ غرفة‬gurfa pl. ‫ غراف‬girāf the amount of excessiveness, exorbitance, immoderation,
water scooped up with one hand; handful; extravagance; hyperbole (rhet.)
-- (pl. -āt, ‫ غرف‬guraf) upstairs room, room ‫ غارق‬gāriq sunk, drowned; immersed,
on an upper floor; room; chamber (= engrossed, absorbed (‫ في‬in) │ ‫غارق في‬
room; as a public body of administration, ‫( الدھشة‬dahša) completely taken aback,
etc.); cabinet; compartment, ward │ ‫غرفة‬ deeply shocked, utterly dismayed
g. al-akl dining room; ‫ غرفة التجارية‬or ‫الغرفة‬
‫ مغرق‬mugraq immersed, engrossed,
‫ التجاري‬chamber of commerce; ‫غرفة السفرة‬
absorbed (‫ في‬in)
g. as-sufra dining room; ‫ غرفة القيادة‬bridge
(naut.); ‫ غرفة النوم‬g. an-naum bedroom ‫ مستغرق‬mustagriq immersed, engrossed,
absorbed (‫ في‬in)
‫ غراف‬garraf pl. ‫ غراريف‬garārīf2 (syr.) a
water wheel turned by oxen or horses and ‫ غرلة‬gurla pl. ‫ غرل‬gural foreskin,
used for raising irrigation water from a prepuce
river onto the fields ‫ غرم‬garima a (gurm, ‫ غرامة‬garāma, ‫مغرم‬
‫ مغرفة‬migrafa pl. ‫ مغارف‬magārif2 large magram) to pay (‫ ھـ‬a fine, and the like); to
spoon, ladle, scoop 670 suffer loss II to fine (‫ ھـ‬s.o.), impose a fine
(‫ ه‬on s.o.) IV = II; pass, ugrima to be very
‫ غرق‬gariqa a (garaq) to plunge, dive, become fond, be enamored (‫ ب‬of), be in love, be
immersed, immerge, become submersed, infatuated (‫ ب‬with) V to be fined, be
submerge, sink, founder (‫ في‬in); to go mulcted
under, be drowned (‫ في‬in); to be
immersed, be engrossed, be absorbed (‫في‬ ‫ غرم‬gurm damage, loss
in); to be wholly engaged, be loot (‫ في‬in), ‫ غرام‬garām infatuation (‫ ب‬with), love (
be completely taken up (‫ في‬with) II to ‫ ب‬of), passion, ardent desire (‫ ب‬for);
plunge, dip, immerse, submerse (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., penalty, mulct, fine; see also
s.th.); to sink, founder (‫ ھـ‬s.th.), drown (‫ھـ‬, alphabetically
s.o., s.th.); to inundate, flood (‫ ھـ‬s.th.;
‫ السوق‬the market ‫ ب‬with) IV = II; to ‫ غرامي‬garāmī passionate, impassioned,
exceed the proper bound! (‫ في‬in); to erotic, amorous, amatory, love (used
exaggerate, overdo (‫ في‬s.th.); to be attributively); ‫ غراميات‬garāmīyāt amours,
excessive (‫ في‬in s.th.), carry (‫ في‬s.th.) to romances, love affairs, amorous
excess │ ‫( اغرق في الضحك‬ḍaḥik) to laugh adventures │ ‫ رسالة غرامية‬love letter
noisily or heartily, guffaw V to be sunk, ‫ غريم‬garīm pl. ‫ غرماء‬guramā’2 debtor;
be foundered X to sink (‫ في‬into sleep, and creditor; opponent, adversary, antagonist,
the like), be immersed (‫ في‬in); to absorb, rival; insulter
‫ غريمة‬garīma woman opponent, female ‫ مغريات‬mugriyāt lures, temptations
antagonist, rival 1
‫ غز‬IV to he thorny, prickly; to prick
‫ غرامة‬garāma pl. -āt fine, mulct; 2
‫ غز‬gazza2 Gaza (seaport in S Palestine)
indemnity, compensation, damages;
reparation, amends, penalty ‫ غزي‬gazzī gauze
1
‫ مغرم‬magram pl. ‫ مغارم‬magārim2 ‫ غزر‬gazara u (gazr, ‫ غزارة‬gazāra) to be
damage, loss; debt; liability, financial plentiful, copious, abundant
obligation; fine ‫ غزر‬gazr abundance, copiousness,
‫ مغرم‬mugram enamored, (‫ ب‬of), in love, profusion, plenty, large quantity, lavish
infatuated (‫ ب‬with) supply
‫ غرين‬garīn (alluvial) mud ‫ غزير‬gazīr pl. ‫ غزار‬gizār much,
plentiful, copious, abundant, ample;
‫ غرناطة‬garnāṭa2 Granada (city in S Spain)
densely growing, luxuriantly growing;
‫ غرنوق‬gurnūq pl. ‫ غرانيق‬garānīq2 crane (zool.) rich (‫ بغز‬in) │ ‫ غزير المادة‬g. al-mādda well-
‫ غرنيق‬girnīq pl. ‫ غرانيق‬garānīq2 crane informed, learned, well-read; ‫ غزير المواد‬g.
(zool.) 671 al-mawādd offering a wealth of
information (book)
‫ )غرا )غرو‬garā u (gurw) to glue, fix with glue (
‫ غزارة‬gazāra abundance, copiousness,
‫ ھـ‬s.th.) II = I; IV to make (‫ ه‬s.o.) covetous
(‫ ب‬for), prod, spur on, goad, egg on, profusion, plenty, large quantity, lavish
incite, induce, instigate, abet, urge, impel ( supply
2
‫ ب ه‬s.o. to do s.th.); to entice, allure, ‫ غزارى‬gazārī a variety of pigeon
tempt, seduce (‫ ب ه‬s.o. to); to set (‫ ب ه‬s.o.
‫ غزل‬gazala i (gazl) to spin (‫ ھـ‬s.th.); -- gazila a
on), sick (‫ ب ھـ‬a dog, etc., on game); to
(gazal) to display amorous behavior (‫ب‬
bring about, cause, produce, provoke (‫ھـ‬
toward a woman), make love (‫ ب‬to a
s.th.); pass. ugriya to desire ardently, love woman), court, woo (‫ ب‬a woman), flirt (‫ب‬
(‫ ب‬s.th.), be attached (‫ ب‬to s.th.) │ ‫اغري‬
with a woman); to eulogize in verses (‫ ب‬a
‫‘( العداوة بين‬adāwata) to cause or excite
woman) III to speak words of love, make
enmity among …
love (‫ ھا‬to a woman), court, woo (‫ ھا‬a
‫ ال غرو‬lā garwa no wonder! it is small woman), flirt, dally, philander (‫ ھا‬with a
wonder woman) V to court, woo (‫ ب‬a woman),
‫ غرا‬garan glue make love (‫ ب‬to a woman), flirt, dally (‫ب‬
with a woman), make eyes (‫ ب‬at a
‫ غراء‬girā’ glue woman); to celebrate in love poems (‫ ب‬a
‫ غرائي‬girā’ī gluey, glutinous woman, also ‫ في‬s.o.); to extol, laud,
eulogize (‫ ب‬s.th.) VI to flirt (with one
‫ غروى‬girawī gluey, glutinous, sticky, another) VIII to spin (‫ ھـ‬s.th.)
ropy, vicious; colloidal (chem.)
‫ غزل‬gazl spinning; (pl. ‫ غرول‬guzūl)
‫ ال غروى‬garwā no wonder! it is small spun thread, yarn │ ‫ مصنع الغرل‬maṣna‘ al-
wonder g. spinning mill
‫ غراية‬garrāya pl. -āt (eg.) glue pot ‫ غزل‬gazal flirt, flirtation, dalliance,
‫ مغراة‬migrāh glue pot dallying; love; words of love, cooing of
lovers; love poetry, erotic poetry
‫ اغراء‬igrā’ incitement, instigation,
inducement, spur, goad, impetus; ‫ غزلي‬gazalī amorous, amatory, erotic,
incentive, stimulus; enticement, love (used attributively)
allurement, temptation, seduction ‫ غزال‬gazāl pl. ‫ غرلة‬gizla, ‫ غرالن‬gizlān
‫ مغر‬mugrin enticing, alluring, tempting; gazelle
inciter, instigator, abettor; tempter, ‫ غزال‬gazzāl spinner (of yarn)
seducer
‫ غزالة‬gazāla female gazelle, doe; ‫ غس‬guss (sing. and pl.) worthless
(rising) sun, disk of the sun; pommel of
‫ غسق‬gasaq dusk, twilight before nightfall; dark
the camel saddle of night
‫ غزالة‬gazzāla spider 672 ‫ غسل‬gasala i (gasl) to wash (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o.,
‫ مغزل‬magzil pl. ‫ مغازل‬magāzil2 spinning s.th. with), launder (‫ ب ه‬s.th. with); to
mill cleanse, clean (‫ ھـ‬s.th., e.g., the teeth); to
purge, cleanse, clear, wash (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬of);
‫ مغزل‬migzal, mugzal pl. ‫ مغازل‬magāzil2
to wash (‫ ھـ‬against s.th.) II to wash
spindle │ ‫ ابو مغازل‬abū m. (eg.) stork
thoroughly (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VIII to wash
‫ مغازلة‬mugāzala pl. -āt flirt, flirtation, (o.s.); to take a bath, bathe; to perform the
dalliance, dallying major ritual ablution (i.e., a washing of the
‫ تغزل‬tagazzul flirt, flirtation, dalliance, whole body; (Isl. Law)
dallying ‫ غسل‬gusl pl. ‫ اغسال‬agsāl washing,
‫ )غزا )غزو‬gazā u (gazw) to strive (‫ھـ‬ ablution; the major ritual ablution, i.e., a
for), aspire (‫ ھـ‬to); to mean, intend (‫ھـ‬ washing of the whole body (Isl. Law);
s.th.); -- gazā u (gazw, ‫ غزوان‬gazawān) to wash water
carry out a military expedition, make a ‫ غسل‬gasl wash water
raid, foray, or incursion, commit
‫ غسلة‬gasla pl. gasalāt (n. vic.) a wash,
aggression (‫ ه‬،‫ ھـ‬against s.o., against s.th.),
an ablution
attack, assault (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), raid, invade
(‫ ھـ‬s.th.); to conquer (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to ‫ غسيل‬gasīl washed; (dirty or washed)
overcome (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) │ ‫غزا السوق‬ clothes, washing
(sūq) to flood the market (com.) ‫ غسول‬gasūl wash water; washing agent,
‫ غزو‬gazw assault, raid, incursion, detergent
inroad, invasion, attack, aggression; ‫ غاسول‬gāsūl soap; lye
conquest
‫ غسال‬gassāl washer, washerman,
‫ غزوة‬gazwa pl. gazawāt military laundryman
expedition, foray; raid, incursion, inroad,
invasion, attack, aggression; conquest; ‫ غسل‬gassāla pl. -āt washerwoman,
campaign of conquest laundress; washing machine
‫ غزاوة‬gazāh pl. ‫ غزوات‬gazawāt military ‫ غسالة‬gusāla dirty wash water, slops
expedition, foray; raid, incursion, inroad, ‫ مغسل‬magsil, magsala pl. ‫ مغاسل‬magāsil2
invasion, attack, aggression; conquest; washing facility, washroom, lavatory;
campaign of conquest washhouse
‫ مغزى‬magzan pl. ‫ مغاز‬magāzin sense, ‫ مغسل‬migsal washbasin; washbowl,
meaning, signification, import; moral (of a washdish, washtub
story); motto; importance, significance,
moment, consequence │ ‫ مغزى دقيق‬subtle ‫ مغسلة‬magsala pl. ‫ مغاسل‬magāsil2
meaning; ‫ ذو مغزى‬dū m. significant washstand
‫ مغزاة‬magzāh pl. ‫ مغاز‬magāzin military ‫ مغتسل‬mugtasal washroom, lavatory
expedition, foray, raid; ‫ المغازى‬the military ‫ غش‬gašša u (gašš) to act dishonestly (‫ ه‬toward
campaigns of the Prophet s.o.); to deceive, fool, mislead, cheat, gull,
‫ غاز‬gāzin pl. ‫ غزاة‬guzāh one who carries dupe (‫ ه‬s.o.); to debase, vitiate, adulterate (
out a military expedition or a foray; raider, ‫ ه‬s.th., esp. food-stuffs) II to act
invader, aggressor, conqueror; ‫ الغازى‬al- dishonestly (‫ ه‬toward s.o.); to deceive,
gāzī the war lord, warrior champion, ghazi fool, mislead, cheat, gull, dupe (‫ ه‬s.o.) VII
and VIII to be deceived, be fooled, be
‫ غازية‬gāziya pl. ‫ غواز‬gawāzin woman cheated, be duped; to let o.s. be deceived
dancer, danseuse X to regard (‫ ه‬s.o.) as dishonest or as a
fraud; to suspect (‫ ه‬s.o.) of fraud or to lose consciousness, faint, swoon II to
deception cover, wrap up, envelop, veil (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.th.); to spread a cover or wrap (‫ ه‬،‫ ھـ‬over
‫ غش‬gašš adulteration, corruption,
s.o., over s.th.); to overlay, coat, plate (‫ھـ‬
debasement; fraud, deceit
s.th.) IV to be dark (night); to spread a
‫ غش‬gišš faithlessness disloyalty, cover or wrap (‫ ه‬,‫ ھـ‬over) V to cover o.s. (
perfidy; deception, deceit; fraud, ‫ ب‬with), wrap o.s. (‫ ب‬in) X ‫استغشي ثيابه‬
imposture, swindle (tiyābahū) to hide one’s head in one’s
‫ غشاش‬gašāš fraud, cheat, swindler, clothes so as not to see or hear
impostor; deceptive, delusive, false ‫ غشي‬gašy, gušy unconsciousness,
‫ مغشوش‬magšūš deceived, fooled, fainting, swoon(ing)
cheated, duped; adulterated, corrupted, ‫ غشية‬gašya fainting spell, swoon, faint
debased
‫ غشوة‬gašwa veil, wrap, cover, covering
‫ غشم‬gašama i (gašm) to treat unjustly or
tyrannically, to wrong, oppress (‫ ه‬s.o.); to ‫ غشاء‬gišā’ pl. ‫ اغشية‬agšiya cover,
covering, wrap, wrapper, wrapping,
act unjustly or tyrannically (‫ ه‬toward s.o.);
envelope; coating, coat, plating;
to act thoughtlessly, haphazardly (‫ ھـ‬in
s.th.) VI to feign ignorance or integument; film, pellicle; membrane;
inexperience X to regard (‫ ه‬s.o.) as dumb, valve │ ‫( الغشاء األنقى‬anfī) nasal mucosa;
stupid, ignorant, or inexperienced ‫ه‬ ‫ غشاء البكارة‬g. al-bakāra hymen, virginal
membrane; ‫( الغشاء المخاطئ‬mukāṭi’) mucous
‫ غشم‬gašm oppression, repression, ill- membrane, mucosa
treatment
‫ غشائي‬gišā’ī: ‫( الخناق الغشائي‬kunāq)
‫ غشوم‬gašūm unjust, unfair, iniquitous, diphtheria (med.)
tyrannical; oppressor, tyrant │ ‫القوة الغشوم‬
brute force ‫ غشاوة‬gišāwa, gišāwa veil, wrap, cover,
covering
‫ غشيم‬gašīm pl. ‫ غشماء‬gušamā’
inexperienced, ignorant, foolish, dumb, ‫ غشيان‬gašayān, gišyān unconsciousness,
stupid; new (at an office), green, a faint(ing), swoon(ing)
greenhorn; new, boorish, uneducated; ‫ مغشى‬magšan place at which one
unskilled, untrained, clumsy, awkward, arrives, object of a visit 674
gauche; raw, crude, unprocessed, ‫ غاشية‬gāšiya pl. ‫ غواش‬gawāšin
unworked pericardium; misfortune, calamity,
‫ غشومة‬gušūma inexperience, disaster; faint, swoon; insensibility,
foolishness stupor; servants, attendants, retinue, suite
‫ غاشم‬gāšim unjust, unfair, iniquitous, ‫ غص‬gaṣṣ (1st peril. perf. gaṣiṣtu) a (
tyrannical; oppressor, tyrant; scum, dross ‫ )غصص‬to be choked; to choke (‫ ب‬on, esp.
│ ‫( قوة غاشمة‬qūwa) brute force on some food); to be overcrowded,
congested, jammed, packed, crammed (‫ب‬
(‫ غشو‬and ‫ غشي( غشا‬gašā u (gašw) to come (‫ ه‬to
with) │ ‫( غص بھم المكان‬makānu) the place
s.o.; ‫ ھـ‬to a place); -- ‫ غشي‬gašiya a (‫غشاوة‬
was overcrowded IV to choke (‫ ه‬s.o.) VIII
gašāwa) to cover, wrap up, envelop,
to be overcrowded, congested, jammed,
conceal, veil (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to come,
packed, crammed
descend (‫ ه‬upon s.o.), overcome,
overwhelm (‫ ه‬s.o.); to be dark (night); -- ‫ غصة‬guṣṣa pl. -āt, ‫ غص‬guṣaṣ that
gašiya a (‫ غشيان‬gašayān, gišyān) to come which causal choking, a lump in the
(to s.o.; ‫ ھـ‬to place); to go to see, visit (‫ه‬ throat; mortal distress, torment, agony,
s.o., ‫ ھـ‬s.th.), call (‫ ه‬on s.o.); to sleep (‫ھا‬ ordeal, choking sound, suppressed moan
with a woman); to cover (‫ ھا‬the female │ ‫ غصة الموت‬g. al-maut agony of death
animal); to commit, perpetrate (‫ ھـ‬e.g., an ‫ غاص‬gāṣṣ replete, crowded, jammed,
outrage); to yield, give in (‫ ھـ‬to a craving); packed, crammed (‫ ب‬with)
-- pass. ‫( غشي عليه‬gušiya) (‫ غشي‬gašy, gušy)
‫ غصب‬gaṣaba i (gaṣb) to take away by ‫ بغض النظر عن‬aside from ..., not to speak of
force or illegally, extort (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬،‫ من‬،‫ه‬ ..., let alone ..., regardless of …,
from s.o.), rob (‫ ھـ‬s.th.; ‫ ھـ ه‬or ‫ من‬or ‫على‬ irrespective of ..., notwithstanding …
s.o. of s.th.), seize unlawfully, usurp (‫ھـ‬
‫ غض‬gaḍḍ fresh, succulent, juicy,
s.th.), take illegal possession (‫ ھـ‬of s.th.); tender; lush, luxuriant (plant)
to force, compel, coerce (‫ ه‬s.o., ‫ على‬to); to
abduct, carry off (‫ ھا‬a woman); to rape, ‫ غضة‬guḍḍa shortcoming, deficiency,
ravish, violate (‫ ھا‬a woman); to conquer, fault, defect
subdue (‫ على‬s.o.) VIII = I │ ‫اغتصب ابواب‬ ‫ غضيض‬gaḍīḍ fresh, succulent, juicy,
‫ البالد‬to force one’s entry into a country tender
‫ غصب‬igtiṣāb forcible, illegal seizure, ‫ غضاضة‬gaḍāḍa freshness, succulence,
extortion; usurpation, unlawful juiciness, tenderness; shortcoming,
arbitrariness (Isl. Law); force, compulsion, deficiency, fault, defect; blot, stain, 675
coercion, constraint │ ‫ غصبا‬gaṣban and disgrace, shame │ ‫ ما وجد غضاضة في‬to take
‫ بالغصب‬forcibly, by force; ‫ غصبا عنه‬against no offence at …, have no objection to …
his will, in defiance of him
‫ غضوضة‬gudūḍa freshness, succulence,
‫ اغتصاب‬igtiṣāb forcible, illegal seizure, juiciness, tenderness
extortion, robbery, illegal appropriation,
usurpation; ravishment, violation, rape (of ‫ غضب‬gaḍiba a (gaḍab) to be or become angry,
a woman); force, compulsion, coercion, cross, mad, vexed, irritated, exasperated,
constraint furious, to fret (‫ من‬or ‫ على‬at s.th., with
s.o.); to stand up (‫ ل‬for), defend (‫ ل‬s.th.)
‫ غاصب‬gāṣib pl. -ūn, guṣṣāb usurper III to be cross, be on bad terms (‫ ه‬with
‫ مغصوب‬magṣūb acquired by unlawful s.o.) IV to annoy, exasperate, anger, make
arbitrariness, extorted, usurped; forced, angry, enrage, infuriate (‫ ه‬s.o.); to vex,
compelled, coerced, constrained irrigate, gall, provoke (‫ ه‬s.o.) V = I
‫ مغتصب‬mugtaṣib violent, outrageous, ‫ غضب‬gaḍab wrath, rage, fury; anger,
brutal; usurper exasperation, indignation; ‫غضبا ل‬
(gaḍaban) for the protection of
‫ غصن‬II and IV to put forth branches, to branch
(tree) ‫ غضب‬gaḍib wrathful, angry,
exasperated, irate, furious, infuriated,
‫ غصن‬guṣn pl. ‫ غصون‬guṣūn, ‫اغصان‬ enraged; vexed, annoyed, irritated, galled
agṣān twig, bough, limb, branch
‫ غضبة‬gaḍba fit of rage, angry outburst,
‫ غصنة‬guṣna twig, shoot, cion, sprout tantrum
‫ غض‬gaḍḍa (1st peril. perf. qaḍaḍtu) i and (1st ‫ غضوب‬gaḍūb irascible, choleric,
peril. perf. qaḍiḍtu) a (‫ غضوضة‬guḍūda,
irritable
‫ غضاضة‬gaḍāda) to be or become fresh,
succulent, tender (esp. a plant); -- gaḍḍa u ‫ غضباني‬gudābī irascible, choleric,
(gaḍḍ, ‫ غضاضة‬gaḍāḍa) to cast down, irritable; sullen, morose
lower (‫ من‬or ‫ ھـ‬one’s eyes, one’s glance, ‫ غضبان‬gaḍbān2, f. ‫ غضبى‬gaḍbā, pl.
out of modesty, and the like), to lower, ‫غضاب‬giḍāb, ‫ غضابى‬gaḍabā, guḍabā
lessen, diminish (‫ من‬the value, the prestige wrathful, angry, exasperated, irate,
of s.o. or s.th.), detract, derogate (‫ من‬from furious, infuriated, enraged
s.o., from s.th.) │ ‫( غض طرفه‬ṭarfahū) to
lower one’s eyes; ‫غض الطرف )النظر( عنه‬ ‫ اغضاب‬igdāb exasperation, infuriation;
(naẓara) to overlook, let pass, disregard vexation, irritation, annoying; provocation
s.th., pass over s.th., wink at s.th., pay no ‫ غاضب‬gāḍib wrathful, angry,
attention to s.th., have no objection to s.th. exasperated, irate, furious, infuriated,
‫ غض‬gaḍḍ aversion (of the glance) │ enraged; vexed, annoyed, irritated, galled
‫ غض النظر )الطرف( عنه‬g. an-naẓar (aṭ-ṭart) ‫ مغضوب‬magḍūb: ‫ مغضوب عليه‬object of
overlooking of s.th.; disregarding of s.th.; anger
‫ غضر‬gaḍara i (gadr) to turn away (‫ عن‬from); ‫ غطيط‬gaṭīṭ snoring, snore
to turn (‫ على‬against s.o. or to s.o.); --
‫ غطيطة‬guṭaiṭa fog, mist
gaḍira a (gaḍar) to be or become rich,
abundant, lavish, opulent, lush, luxuriant ‫ غطرة‬guṭra designation of the kūfīya, or
headcloth worn under the ‘iqāl, in Nejd
‫ غضر‬gaḍir abundant, lavish, opulent, and Bahrein
lush, luxuriant
‫ غطرس‬gaṭrasa to be haughty, arrogant,
‫ غضير‬gaḍīr fresh, green (plant) supercilious, overbearing, snobbish,
‫ غضارة‬gaḍāra freshness; affluence, conceited, overweening. self-important II
prosperity, opulence tagaṭrasa do. │ ‫( تغطرس في مشيته‬mišyatihī)
to display a haughty bearing, swagger,
‫ غضروف‬guḍrūf pl. ‫ غضاريف‬gaḍārīf
strut
cartilage, gristle
‫ غطرسة‬gaṭrasa haughtiness,
‫ غضن‬II to wrinkle, pucker, shrivel, fold, crease
superciliousness, arrogance, insolence,
(‫ ھـ‬s.th.) III to wink amorously (‫ ھا‬at a
impudence, snobbishness, conceitedness,
woman) V to wrinkle, shrivel, form,
self-importance
creases or corrugations; to be or become
wrinkled, creased, folded, corrugated ‫ غطريس‬giṭrīs pl. ‫ غطاريس‬gaṭārīs2
haughty, supercilious, arrogant,
‫ غضن‬gaḍn, gaḍan pl. ‫ غضون‬guḍūn
wrinkle, fold, crease, corrugation; (only overbearing, snobbish, conceited,
sg.) trouble, toil, labor, hardship, difficulty overweening, self-important
│ ‫ في غضون‬... in the course of, during, ‫ متغطرس‬mutagaṭris haughty,
within; ‫ في غضون‬meanwhile, in the supercilious, arrogant, overbearing,
meantime snobbish, conceited, overweening, self-
‫ غضنفر‬gaḍanfar lion important

(‫ )غضو‬IV to close one’s eyes (also with ‫عينيه‬ ‫ غطريف‬giṭrīf pl. ‫ غطاريف‬gaṭārīf2, ‫غطارف‬
‘ainahū); to overlook, disregard, avoid gaṭārif2, ‫ غطارفة‬gaṭārifa potentate; a noble,
great, famous man
seeing, condone (‫ ھـ‬،‫ عن‬s.th.), let (‫ ھـ‬،‫عن‬
s.th.) pass, shut one’s eyes (‫ ھـ‬،‫ عن‬to s.th.), ‫ غطس‬gaṭasa i (gaṭs) to dip, plunge, immerse,
take no notice (‫ ھـ‬،‫ عن‬of s.th.); to be submerse (‫ ه‬,‫ في ھـ‬s.o., s.th. into water); to
lenient (‫ عن‬with), have indulgence, show dive, plunge, become immersed, sink,
forbearance (‫ عن‬for), wink, connive (‫عن‬ submerge (‫ في‬in water) II to dip, plunge,
at) VI to pretend not to notice; to immerse, submerse (‫ ه‬,‫ في ھـ‬s.o., s.th. into
disregard (‫ عن‬s.th.); ‫تغاضى عنه = اغضى عنه‬ water); (Chr.) to baptize (‫ ه‬s.o.) V to dive;
to bathe (‫ في‬in)
(‫ على احر من جمر الغضى‬:‫غضى( غضا‬
(aḥarra, jamri l-g.) lit: in a hotter spot ‫ غطس‬gaṭs dipping, plunging,
than the live embers of gaḍā (i.e. a variety immersion; diving; sinking (trans. and
of euphorbia), i.e. on pins and needles, in intr.); submersion
an unbearable situation
‫ غطاس‬giṭās baptism (Chr.); ‫الغطاس‬
‫ اغضاء‬igḍā’ overlooking, connivance, Epiphany (Chr.)
condonation, disregard; indulgence,
‫ غطاس‬gaṭṭās diver (man or bird)
forbearance
‫ مغطس‬magṭis (migṭas) pl. ‫مغاطس‬
‫ تغاض‬tagāḍin overlooking, connivance,
magāṭis2 bathtub; plunge bath │ ‫عيد المغطس‬
condonation, disregard; indulgence, ‘īd al-m. Epiphany (Chr.)
forbearance 676
‫ تغطيس‬tagṭīs dipping, plunging,
‫ غط‬gaṭṭa u (gaṭṭ) to immerse, dip, plunge (‫في‬ immersion; submersion; baptism (Chr.)
‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th. in); -- gaṭṭa i (‫ غطيط‬gaṭīṭ) to
snore IV to immerse, dip, plunge (‫ ه‬,‫في ھـ‬ ‫ غاطس‬gāṭis draft (of a ship)
s.o., s.th. in) VII to be immersed, be ‫ غطش‬gaṭaša i (gaṭš) to be or become
dipped, be plunged (‫ في‬in) dark (night); -- gaṭiša a (gaṭaš) to become
dim (eye); to be dim-sighted V to be dim, ‫ غفران‬gufrān pardon, forgiveness,
dim-sighted (eye) remission │ ‫‘ عيد صوم غفران‬īd ṣaum al-g.
or ‫ عيد الغفران‬Day of Atonement, Yom
‫ غطش‬gaṭaš dim-sightedness
Kippur (Jud.)
‫ غطم‬giṭamm huge, vast (ocean)
‫ مغفرة‬magfira pardon, forgiveness,
‫ )غطا )غطو‬gaṭā u (gaṭw) to cover, cover up (‫ھـ‬ remission
s.th.) II to cover, wrap, envelop, conceal (
‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. with); to slip (‫ ب ھـ‬over ‫ مغفور‬magfūr: ‫( المغفور له‬he who has
been forgiven), the deceased, the late ...
s.th. s.th. else), cover (‫ ب ھـ‬s.th. with); to
2
cover (‫ ھـ‬s.th., e.g., expenses, the goal in ‫ غفر‬II to guard (‫ على‬s.o., s.th.), watch (‫على‬
sports); to outshine, eclipse, obscure (‫على‬ over s.o.) over s.th.)
s.o., s.th.); to drown (‫ على‬s.th., of voices, ‫ غفرة‬gufra cover; lid
etc.); to be stronger, be more decisive (‫على‬
than) V to be covered, wrapped, ‫ غفير‬gafīr numerous (crowd), abundant
enveloped, concealed (‫ ب‬with. by); to (quantity), large (number); (pl. ‫غفراء‬
cover o.s. (‫ ب‬with), wrap o.s., veil o.s., gufarā’2) guard, sentinel; watchman │ ‫جم‬
conceal o.s. (‫ ب‬in) VIII = V ‫( )جمع( غفير‬jamm, jam‘) large number or
quantity, large gathering of people
‫ غطاء‬giṭā’ pl. ‫ اغطية‬agṭiya cover,
covering, integument, wrap, wrapper, ‫ غفارة‬gifāra pl. ‫ غفائر‬gafā’ir2 kerchief
wrapping, envelope; covering (= for covering the bead, headcloth
clothing); lid │ ‫ غطاء الرأس‬headgear ‫ غفارة‬gaffāra cope (Chr.)
‫ تغطية‬tagṭiya cover(ing) (of expenses, of ‫ مغفر‬migfar pl. ‫ مغافر‬magāfir2 helmet
currency, of the goal in sports); cover of
notes in circulation, backing of notes, note ‫ غفقة‬gafqa light slumber
coverage ‫ غفل‬gafala u (‫ غفلة‬gafla, ‫ غفول‬gufūl) to neglect,
‫ غف‬gaffa i (eg.) to take unawares; to grab, not to heed, disregard, ignore (‫ من‬s.th.), be
grasp, seize (‫ على‬s.o.) forgetful, be heedless, be unmindful (‫عن‬
of), pay no attention (‫ عن‬to) II to make (‫ه‬
‫ غفر‬gafara i (gafr, ‫ غفر‬magfira, ‫غفران‬ s.o.) negligent, careless, heedless, or
gufrān) to forgive (‫ ھـ ل‬s.o. s.th.), grant inattentive III to use, or take advantage of,
pardon (‫ ل ھـ‬to s.o. for s.th.), remit (‫ھـ‬ s.o.’s (‫ )ه‬negligence, inadvertence,
s.th.) │ ‫( ال يغفر‬yugfaru) unpardonable, inattention, heedlessness, or carelessness;
irremissible, inexcusable VIII to forgive to surprise, take by surprise, take
677 (‫ ھـ ل‬s.o. s.th.), grant pardon (‫ ھـ ل‬to unawares (‫ ه‬s.o.) IV to neglect, not to
s.o. for), remit (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ال يغتفر‬ heed, disregard, ignore (‫ ھـ‬s.th.), be
(yugtafaru) unpardonable, irremissible, forgetful, be heedless, be unmindful (‫ ھـ‬of
inexcusable X to ask s.o.’s (‫ )ه‬pardon (‫ ل‬or s.th.), pay no attention (‫ ھـ‬to s.th.); to pass
‫ من‬or ‫ ھـ‬for an offense), ask (‫ ه‬s.o.) to (‫ ھـ‬over s.th.), slight, leave out, omit, skip
forgive (‫ ل‬or ‫ من‬or ‫ ھـ‬an offense), (‫ ھـ‬s.th.); to leave unspecified (‫ ھـ‬s.th.) V =
apologize (‫ ه‬to s.o., ‫ ل‬or ‫ من‬or ‫ ھـ‬for) │ III; VI to feign inattention, inadvertence,
‫ استغفر ﷲ‬I ask God’s forgiveness! a negligence, or carelessness; to pretend to
formular phrase used on various be, or make as if, inattentive, inadvertent,
occasions, esp. when modestly declining negligent, or careless; to neglect,
compliments and amiabilities, approx.: disregard, ignore, slight (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.),
please don’t (say so)! not at all! pay no attention (‫ عن‬to), be uninterested (
‫ غفر‬gafr pardon, forgiveness; ‫غفرا‬ ‫ عن‬in), be indifferent (‫ عن‬to) X = III; to
gafran pardon me! I beg your pardon! regard (‫ ه‬s.o.) as stupid, as a fool; to make
a fool of s.o. (‫)ه‬, pull s.o.’s (‫ )ه‬leg
‫ غفور‬gafūr readily inclined to pardon,
much-forgiving (esp. of God) ‫ غفل‬gufl careless, heedless, unmindful,
inadvertent; undesignated, unmarked;
‫ غفار‬gaffār readily inclined to pardon, without name, anonymous; not provided (
much-forgiving (esp. of God) ‫ من‬with), devoid (‫ من‬of) │ ‫غفل من التاريخ‬
undated, without date, bearing no date; ‫غفل‬ niggardly; -- galla i (gill) to be filled with
‫( )من اإلمضاء )التوقيع‬imḍā’) without hatred or rancor (breast); -- pass. gulla
signature, unsigned, anonymous; ‫حديد غفل‬ (gull, ‫ غلة‬gulla) to suffer violent thirst,
unprocessed iron, pig iron, crude iron burn with thirst II to apply an iron collar
or manacles (‫ ه‬on s.o.), handcuff, shackle,
‫ غفل‬gafal negligence, inadvertence,
fetter (‫ ه‬s.o.) IV to produce, yield, yield
inattention, heedlessness, carelessness
crops (land); to yield (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.) V
‫ غفلة‬gafla negligence, inadvertence, to enter, penetrate (‫ في‬s.th. or into s.th.)
inattention, heedlessness, carelessness; VII = V X to rake in, gain, win, obtain,
indifference; foolishness; stupidity │ ‫موت‬ reap (‫ ھـ‬s.th.); to realize, or make, a profit
‫ الغفلة‬maut al-g. sudden death; ‫ على غفلة‬and (‫ ھـ‬on s.th.), receive the proceeds (‫ ھـ‬of
‫( على حين غفلة‬ḥini g.) suddenly, all of a s.th., esp. of land, and the like), turn to
sudden, unawares, inadvertently, (good) account, invest profitably, utilize (
unexpectedly, surprisingly ‫ ھـ‬s.th.); to profit (‫ ه‬by s.o., ‫ ھـ‬by s.th.),
‫ غفالن‬gaflān(2) negligent, neglectful, derive advantage or profit (‫ ه‬،‫ ھـ‬from),
careless, heedless, inadvertent, inattentive; make capital (‫ ھـ‬out of s.th.), capitalize (‫ھـ‬
drowsy, sleepy on s.th.); to take advantage (‫ ه‬،‫ ھـ‬of),
exploit (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
‫ تغفيل‬tagfīl stultification 678
‫ غل‬gill rancor, hatred, spite, malice
‫ اغفال‬igfāl neglect, disregard, ignoring,
nonobservance, slight(ing); omission, ‫ غل‬gull burning thirst; (pl. ‫ اغالل‬aglāl)
skipping iron collar; manacles, handcuffs; pl.
chains, shackles, fetters
‫ تغافل‬tagāful neglect
‫ غلة‬gulla burning thirst
‫ غافل‬gāfil pl. -ūn, ‫ غفول‬gufūl, ‫ غفل‬guffal
negligent, neglectful, careless, heedless, ‫ غلة‬galla pl. -āt, ‫ غالل‬gilāl yield,
inadvertent, unaware, inattentive produce, crops; proceeds, revenue, returns
(esp. of farming); grain, cereals; corn;
‫ مغفل‬mugaffal apathetic, indifferent, fruits
inattentive; gullible, easily duped, a
sucker; simple-minded, artless; simpleton ‫ غليل‬galīl burning thirst; thirst for
revenge; rancor, ill will; ardent desire; (pl.
‫ مغفل‬mugfal anonymous │‫=( شركة مغفلة‬ ‫ غالل‬gilāl) exhausted with thirst, very
Fr. société anonyme) joint-stock thirsty
corporation
‫ غاللة‬galāla pl. ‫ غالئل‬galā’il2 a fine,
‫ متغفل‬mutagaffil dunce, dolt, numskull diaphanous cape, mantilla, veil; shirtlike
(‫ غفو‬and ‫ غفى( غفا‬gafā u (gafw, gufūw) to garment, gown │ ‫ غاللة النوم‬g. an-naum
slumber, doze, take a nap; to doze off, nod nightshirt, nightgown
off, fall asleep; -- gafiya a (‫ غفية‬gafya) do. ‫ استغالل‬istiglāl utilization; development,
IV do. working (of a mine, and the like),
‫ غفوة‬gafwa pl. -āt slumber, nap, doze, exploitation (of a mine; also = selfish
cat nap utilization, sweating); usufruct; abuse
‫ اغفاءة‬igfā’a slumber, nap, doz., cat nap ‫ استغاللي‬istiglālī serving exploitation,
exploitative
‫ غل‬galla u (gall) to insert, put, stick, enter (‫في‬
‫ ھـ‬s.th. in(to) or between); to penetrate, ‫ مغلول‬maglūl fettered, shackled;
enter (‫ ھـ‬s.th. or into s.th.); to apply an exhausted with thirst, very thirsty │ ‫مغلول‬
iron collar or manacles (‫ ه‬on s.o.), ‫ اليد‬m. al-yad inactive, idle
handcuff, shackle, fetter (‫ ه‬s.o.); to ‫ مغل‬mugill productive, fruitful, fertile
produce, yield, yield crops (land) │ ‫غل يده‬ (land, soil)
‫( الى عنقه‬yadahū, ‘unuqihī) (lit.: to fetter
one’s hand to one’s neck, i.e.) not to ‫ مستغل‬mustagill exploiter, utilizer,
spend or give away anything, be usufructuary, beneficiary
‫ مستغل‬mustagall pl. -āt that which cases; mostly, in general, generally; ‫في‬
yields crops, proceeds, or profit; yield, ‫( األغلب واألعم‬wa-l-a‘amm) do.; ‫في اغلب الظن‬
produce, proceeds; profit 679 (a. iẓ-ẓann) most likely, most probably, in
all probability; ‫ اغلب امره‬aglaba amrihī and
‫ غلب‬galaba i (galb, ‫ غلبة‬galaba) to subdue,
‫ اغلب األمر‬in most cases, mostly; most
conquer, vanquish, defeat, beat, lick (‫على‬
likely, most probably, in all probability
or ‫ ه‬،‫ ھـ‬so., s.th.), get the better (‫ على‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬
of s.o., of s.th.), be victorious, triumph, ‫ اغلبية‬aglabīya majority, greater portion
gain ascendancy, get the upperhand, │ ‫( اغلبية خاصة‬kāṣṣa) qualified majority;
achieve supremacy (‫ على‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬over s.o., ‫( اغلبية مطلقة‬muṭlaqa) absolute majority
over s.th.); to master, surmount, overcome (pol.)
(‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.); to seize (‫ على‬or ‫ ھـ‬s.th.), ‫ غالب‬gilāf combat(ing), fight; struggle,
take possession (‫ على‬or ‫ ھـ‬of s.th.), lay strife, contest
hold (‫ على‬or ‫ ھـ‬on s.th.); to overpower,
overcome, overwhelm (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.); to ‫ مغالبة‬mugālaba combat(ing), fight;
snatch, wrench, wrest (‫ على ه‬from s.o. struggle, strife, contest
s.th.), rob, plunder (‫ على ه‬s.o. of s.th.); to ‫ تغلب‬tagallub surmounting,
prevail, (pre)dominate, be preponderant ( overcoming, mastery (‫ على‬of s.th.)
‫ على‬in s.th.); to be probable, be likely │
‫( غلب على الظن‬ẓann) to be probable, be ‫ غالب‬gālib (pre)dominant; (with foll.
likely; ‫( )تغلب عليه الصحة )الجدة‬ṣiḥḥatu, genit. or suffix) most of, the greater
jiddatu) (to be) fairly, almost correct or portion of, the majority of; (pl. ‫غلبة‬
new; ‫( تغلب عليه الكآبة‬ka‘ābatu) he is in low galaba) victor │ ‫ غالبا‬gāliban and ‫في الغالب‬
spirits most of the time, melancholy mostly, in most cases, for the most part,
prevails in him; ‫( يغلب عليه الكرم‬karamu) his largely; in general, generally; most likely,
predominant, or foremost, quality is most probably; ‫ والغالب ان‬and the rule is
generosity II to make (‫ ه‬s.o.) get the that …, as a rule ...
upperhand (‫ على‬over), make (‫ ھـ‬s.o.) ‫ غالبية‬gālibīya majority, greater portion
triumph (‫ على‬over); to put (‫ على ھـ‬s.th.
above or before) III to try to defeat (‫ ه‬s.o.); ‫ مغلوب‬maglūb defeated, vanquished;
to fight, combat (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), struggle, beaten; recessive (biol.) │ ‫مغلوب على امره‬
wrestle (‫ ھـ‬،‫ ه‬with; ‫ المصاعب‬with (amrihī) helpless
difficulties); to befall, overcome (‫ ه‬s.o.; ‫ مغلب‬mugallab defeated, overwhelmed,
e.g., sleep) V to triumph, gain the mastery overcome
(‫ على‬over), overcome, surmount, master (
‫ غلس‬galas darkness of night (esp. that
‫ على‬s.th.), cope (‫ على‬with), break (‫ على‬a
preceding daybreak)
resistance); to outweigh (‫ على‬s.th.) │ ‫تغلب‬
‫( عليه النعاس‬nu‘āsu) he was overcome by ‫ غلصمة‬galṣama pl. ‫ غالصم‬galāṣim2 epiglottis
drowsiness VI to wrestle with one ‫ غلط‬galiṭa a (galaṭ) to make, or commit, a
another, struggle mistake, commit an error, err, be mistaken
‫ غلب‬galab (act of) conquering, II to accuse (‫ ه‬s.o.) of a mistake or error,
defeating, surmounting, overcoming put s.o. (‫ )ه‬in the wrong; to make (‫ ه‬s.o.)
commit a mistake or error 680 III to seek
‫ غلبة‬galaba victory; (eg.) idle talk,
to involve (‫ ه‬s.o.) in errors or mistakes; to
chatter, prattle
deceive, beguile, cheat, swindle (s.o.) IV
‫ غلباوي‬galabāwī (eg.) garrulous, to make (‫ ه‬s.o.) commit a mistake or error
voluble, talkative; chatterbox, prattler, VI to mislead one another, cheat one
windbag another
‫ غالب‬gallāb victorious, triumphant, ‫ غلط‬galaṭ pl. ‫ اغالط‬aglāṭ error, mistake,
conquering blunder; incorrect, wrong │ ‫ غلط الحس‬g.
‫ اغلب‬aglab2 (elative, with def. article or al-ḥiss deception of the senses, illusion; ‫في‬
foll. genit.) the greater portion, the ‫( االمر غلط‬amr) there is a but in the case,
majority, most (of) │ ‫ في األغلب‬in most there is a hitch somewhere
‫ غلطة‬galṭa pl. galaṭāt, ‫ اغالالت‬aglāṭ ‫ غالظة‬gilāẓi thickness grossness;
error, mistake, blunder │ ‫غلطة مطبعية‬ coarser, ness, crudeness, roughness,
(maṭba‘īya) misprint, erratum ruggedness
‫ غلطان‬galṭān2 one who commits a ‫ اغلظ‬aglāẓ thicker, grosser; coarser,
mistake or error; mistaken, erring, wrong cruder, rougher; ruder, more impolite
‫ اغلوطة‬uglūṭa pl. -āt, ‫ اغاليط‬agālīṭ ‫ مغلظ‬mugallaẓ: ‫ يمين مغلظة‬binding,
captious question sacred oath
‫ مغلطة‬maglaṭa pl. ‫ مغالط‬magaliṭ captious ‫ غلغل‬galgala to penetrate (‫ في‬s.th. or into s.th.);
question to enter (‫ في‬s.th. or into s.th.); to plunge,
become immersed, submerge (‫ في‬in) II
‫ مغالطة‬mugālaṭa pl. -āt cheating, deceit;
tagalgala to set in, descend, fall (night); to
swindle, fraud; falsification, distortion;
penetrate (‫ في‬s.th. or into s.th.); to enter (
fallacy, sophism
‫ في‬s.th. or into s.th.); to plunge, become
‫ غلظ‬galuẓa u and galaẓa i (gilaẓ, ‫غلظة‬ immersed, submerge (‫ في‬in); to be
gilẓa, ‫ غالظة‬gilāẓa) to be or become thick, crammed (‫ في‬into), be deeply embedded.
gross, coarse, crude, rude, rough, rugged; b. ensconced (‫ في‬in); to interfere, meddle
to become viscous, viscid, tough, sirupy
‫ متغلغل‬mutagalgil deeply embedded (‫في‬
(of a liquid, mush); to treat (‫ على‬s.o.)
in); extensive, widely extended, far-
harshly, ruthlessly II to make (‫ ھـ‬s.th.)
reaching (connections)
thick, gross, big, coarse, crude, rude,
rough, or rugged; to thicken, coarsen (‫ه‬ ‫ غلف‬II to put or wrap (‫ ھـ‬s.th.) in a cover, wrap,
s.th.) │ ‫ غلظ اليمين‬to swear a sacred oath IV envelope, or case; to wrap, envelop (‫ھـ‬
‫ في القول‬or ‫( اغلظ له القول‬qaula, fī l-qauli) to s.th.); to cover (‫ ھـ ب‬s.th. with)
bark at s.o. rudely, use rude language ‫ غلفة‬gulfa foreskin, prepuce
toward s.o., speak rudely, impolitely with
s.o. X to become thick, gross, big, coarse, ‫ غالف‬gilāf pl. ‫ غلف‬guluf cover,
crude, rude, rough, rugged; to find (‫ ه‬s.th.) covering, wrapping, wrapper, wrapping,
thick, coarse, crude, rude, rough, rugged jacket (of a book); case, box; envelope
681
‫ غالظ‬gilāẓ thickness, grossness;
coarseness, crudeness, roughness, ‫ اغلف‬aglaf2, f. ‫ غلفاء‬galfā’2, pl. ‫ غلف‬gulf
ruggedness; harshness, ruthlessness, uncircumcised; rude, uncivilized
rudeness, impoliteness, boorishness ‫ مغلف‬mugallaf uncircumcised; (pl. -āt)
‫ غلظة‬gilẓa thickness, grossness; cover, covering, wrap, wrapper, wrapping,
coarseness, crudeness, roughness, envelope (of a letter)
ruggedness; harshness, ruthlessness, ‫ غلق‬galaqa i (galq) to close, shut (‫ ھـ‬s.th., a
rudeness, impoliteness, boorishness door); to look, bolt (‫ ھـ‬s.th., a door);
‫ غليظ‬galīẓ pl. ‫ غالظ‬thick (e.g., curtain, galiqa a (galaq): ‫( غلق الرھن‬rahnu) the
fabric); fat and uncouth, hulking, burly, pledge was forfeited as the pledger was
gross (person, body); viscous, viscid, unable to redeem it II to close shut (‫ھـ‬
sirupy (liquid); solid, stringy, tough s.th., a door); to lock, bolt (‫ ھـ‬s.th., a door)
(food); coarse, crude (fabric, words, IV = II; to declare a pledge (‫ رھنا‬rahnan)
person); rough, rugged (ground); harsh, to be forfeited, foreclose (‫ رھنا‬a
callous, rude, churlish, inconsiderate, mortgage); pass. ugliqa to be obscure,
boorish; inviolable, sacred (alliance, oath) dark, ambiguous, dubious,
│ ‫ غليظ الرقبة‬g. ar-raqaba stiff-necked, incomprehensible (‫ على‬to s.o.) VII to be
obdurate, obstinate, stubborn; ‫المعى الغليظ‬ closed, shut, looked, or bolted; to be
(mi‘ā) the large intestine (anat.); ‫يمين غليظة‬ incomprehensible, X to be obscure, dark,
binding, sacred oath ambiguous, incomprehensible; to be
difficult, intricate, complicated │ ‫استغلق‬
‫( عليه الكالم‬kalamu) he was unable to speak,
he was struck dumb, he was speechless
‫ غلق‬galaq pl. ‫ اغلق‬aglāq lock, padlock to be dear or precious, appreciate, value,
‫ غلق‬galiq obscure, dark, ambiguous, prize, treasure, cherish (‫ ھـ‬s.th.); to laud,
extol, praise highly (‫ ھـ‬s.th.) VI to exceed
dubious, abstruse, recondite, difficult to
the proper bounds, be excessive, go too
comprehend
far (‫ في‬in); to overdo, exaggerate (‫ في‬،‫ب‬
‫ غالقة‬gilāqa unpaid balance s.th.) X to find (‫ ھـ‬s.th.) expensive or
‫ مغالق‬miglāq pl. ‫ مغاليق‬magālīq2 look; costly
padlock; breech (of a firearm); any closing ‫ غلو‬gulūw exceeding of proper bounds,
or fastening mechanism, as, a latch, a excess, extravagance; exaggeration
catch, a clasp, a cap, a cover, a lid, a
‫ غالء‬galā’2 high cost, high level of
outoff, etc.
prices, rise in prices; high price
‫ اغالق‬iglāq closing, shutting, locking,
bolting, shutting-off, barring; foreclosure ‫ غلواء‬gulawā’2, gulwā’2 exceeding of
proper bounds, excess, extravagance │
(of a mortgage)
‫( خفف من غلوائه‬kaffāfa) to dampen s.o.’s
‫ انغالق‬ingilāq obscurity, abstruseness, ardor, curb s.o.’s enthusiasm 682
incomprehensibility
‫ اغلى‬aglā more expensive; more
‫ مغلق‬maglaq closed, shut; locked, valuable, more costly
bolted; obscure, dark, ambiguous,
‫ مغاالة‬mugālāh exceeding of proper
dubious, abstruse, recondite, difficult to
bounds, excess, extravagance,
comprehend
exaggeration
‫ مستغلق‬mustagliq obscure, dark, cryptic,
ambiguous, equivocal ‫ اغالء‬iglā’ laudation, extolment, high
praise; admiration
‫ غلم‬galima a (galam, ‫ غلم‬gulma) to be excited
by lust, be seized by sensuous desire VIII ‫ غال‬gālin expensive, high priced;
=I valuable, costly; dear, beloved; -- (pl. ‫غالة‬
gulāh) adherent of an extreme sect;
‫ غلم‬galim excited by lu.t. seized by extremist, radical; fanatic adherent, fanatic
sensuous desire, wanton, lewd, lascivious,
lustful; in heat, rutted ‫ غلى‬galā i (galy, ‫ غليان‬galayān) to boil, bubble
up; to ferment (alcoholic beverage) II to
‫ غلمة‬gulma lust, carnal appetite, make (‫ ھـ‬s.th.) boil; to boil (‫ ھـ‬s.th.) IV = II
sensuous desire; heat, rut
‫ غلو‬galy boiling, ebullition
‫ غالم‬gulām pl. ‫ غلمان‬gilmān, ‫ غلمة‬gilma
boy, youth, lad; slave; servant, waiter ‫ غلي‬galayān boiling, ebullition

‫ غالمية‬gulāmīya youth, youthfulness ‫ غليون‬galyūn pl. ‫ غاليين‬galāyīn, water


pipe, narghile, hubble-bubble; smoking
‫ غيلم‬gailam male tortoise pipe, tobacco pipe; see also below
‫ غلم‬gulūma youth, youthfulness ‫ غالية‬gallāya pl. -āt boiler, kettle,
‫ )غال )غلو‬galā u (gulūw) to exceed the proper caldron │ ‫ آلة غالية‬steam boiler
bounds, be excessive, go too far (‫ في‬in), ‫ غالية‬gāliya a perfume made of muek
overdo, exaggerate (‫ في‬s.th.); -- galā u ( and ambergris (Galia moschata)
‫ غالء‬galā2) to be high, be stiff (price); to
‫ مغلي‬maglīy broth; decoction (pharm.)
become expensive, undergo a prise raise
(merchandise); to be expensive, be high ‫ غليون‬galyūn pl. ‫ غاليين‬galāyīn2, ‫ غالوين‬galāwīn2
priced II to raise the price or s.th. (‫ )ھـ‬III galleon; see also ‫غلى‬
to exceed the proper bounds, be excessive, ‫ غم‬gamma u (gamm) to cover, veil, conceal (‫ھـ‬
go too far (‫ في‬in), overdo, exaggerate (‫في‬ s.th.); to fill (‫ ه‬s.o.) with sadness, pain, or
s.th.); to demand too high a price, charge grief, to pain, grieve, distress (‫ ه‬s.o.); pass.
too much (‫ ب‬for); to put greet store (‫ ب‬by gumma to be obscure, incomprehensible (
s.th.), ascribe great value (‫ ب‬to s.th.), rate ‫ على‬to s.o.) II to cover, veil, conceal (‫ھـ‬
highly (‫ ب‬s.th.) IV = II; to declare (‫ ھـ‬s.th.)
s.th.) IV to be overcast (sky); to fill (‫ ه‬s.o.) environment, an atmosphere); to cover,
with sadness, pain, or grief, to pain, 683 bury (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to bestow
grieve, distress (‫ ه‬s.o.) VII to be liberally, lavish, heap, load (‫ ب ه‬upon s.o.
distressed, be worried, be sad, grieve, s.th.), shower (‫ ب ه‬s.o. with); to fill,
pine, worry VIII = VII pervade (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬the heart; of feeling.) III
to plunge (blindly), throw o.s. (headlong)
‫ غم‬gamm pl. ‫ غموم‬gumūm grief,
(‫ في‬or ‫ ھـ‬into); to venture; to risk (‫ ب‬s.th.)
affliction, sorrow, distress, sadness,
│ ‫ غامر بنفسه‬to engage in daring
worry, anxiety
adventures, risk one’s life VIII to cover,
‫ غمة‬gumma grief, affliction, sorrow, bury, engulf, swallow (‫ ھـ‬s.th.)
distress, sadness, anxiety
‫ غمر‬gamr flooding, overflowing,
‫ غمام‬gamām (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫غمائم‬ submersion, inundation; (pl. ‫ غمار‬gimār,
gamā’im2 clouds │ ‫ حب الغمام‬ḥabb al-g. ‫ غمور‬gumūr) deluge, flood (also fig.); all-
hail engulfing, flooding, overflowing (water);
of overflowing liberality, lavishly
‫ غمامة‬gimāma pl. ‫ غمائم‬gamā’m2 blinder, openhanded, generous; -- gamr and gumr
blinker (for horses, etc.); muzzle (for (pl. ‫ اغمار‬agmār) inexperienced, green,
animals) gullible, simple, ingenuous
‫ اغم‬agamm2, f. ‫ غماء‬gammā’2 covered ‫ غمرة‬gamra pl. gamarāt, ‫ غمار‬gimār
with dense hair, hairy, hirsute, shaggy; deluge, flood, inundation; (emotional)
thick, dense (clouds) exuberance; pl. ‫ غمار‬flood (fig., e.g., of
‫ غام‬gamm grievous, distressing, events); adversities, hardships, ups and
sorrowful, sad, painful; sultry, muggy down, (of life, of battle, etc.); abundance,
(day, night) profusion (e.g., of knowledge) │ ‫غمرات‬
‫ الموت‬g. a1-maut mortal throes
‫ مغموم‬magmūm grieved, distressed,
afflicted, worried, sad ‫ غمر‬gumr pl. ‫ اغمار‬agmār armfull
‫ مغتم‬mugtamm grieved, distressed, ‫ غمار‬gimār risk, hazard
afflicted, worried, sad ‫ مغامرة‬mugāmara pl. -āt a hazardous, or
‫غمد‬gamada i u (gamd) to sheathe, put into the foolhardy, undertaking; adventure; risk,
scabbard (‫ ھـ‬the sword); to plunge, threat ( hazard
‫ ھـ‬the sword into s.o.’s breast); to ‫ غامر‬gāmir overflowing, all-engulfing,
encompass, shelter, protect, cover (‫ ه‬s.o., all-encompassing; plentiful, copious,
‫ برحمته‬bi-raḥmatihī with His grace; of abundant; desolate, waste, empty (land)
God) II to conceal s.o.’s (‫ )ه‬offenses or
shortcomings IV to sheathe, put into the ‫ مغمور‬magmūr obscure, unknown
scabbard (‫ ھـ‬the sword) V to encompass, ‫ مغامر‬mugāmir reckless, foolhardy;
shelter, protect, cover (‫ ه‬s.o., ‫ برحمته‬bi- adventurer
raḥmatihī with His grace; of God)
‫ غمز‬gamaza i (gamz) to feel, touch,
‫ غمد‬gimd pl. ‫ اغماد‬agmād, ‫ غمود‬gumūd palpate (‫ ب ھـ ه‬s.o., s.th. with); to make a
sheath, scabbard sign, to signal (‫ ب ه‬to s.o. with); to beckon
‫ غمر‬gamara u (‫ غمارة‬gamāra, ‫غمورة‬ with one’s eyes, wink (‫ ه‬at s.o.); to
gumūra) to be plentiful, copious, twinkle, blink (‫ ب‬with one’s eyes); to
abundant, abound (water); to overflow slander, calumniate (‫ على‬or ‫ ب‬s.o.) │ ‫غمز‬
(intr.); -- gamara u (gamr) to flood, ‫( الجرس‬jarasa) to press the bell button,
inundate (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب ھـ‬s.th. with), overflow ring the bell; ‫( غمز قناته‬qanātahū) to sound
(‫ ھـ‬s.th.); to douse, cover (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with a s.o. out, probe into s.o., feel s.o.’s pulse
liquid), pour a liquid (‫ )ب‬over s.th. (‫ ;)ھـ‬to VI to signal to one another, wink at one
lay, soak (‫ في ھـ‬s.th. in a liquid); to another VIII to detract (‫ ھـ‬from s.th.),
immerse, steep, submerge, place, embed ( belittle, decry, disparage (‫ ھـ‬s.th.)
‫ ه‬،‫ في ھـ‬s.o. s.th. in(to); esp. fig.: in(to) an
‫ غمز‬gamza pl. -āt sign, signal, hint, ‫ غموض‬gumūḍ obscureness, obscurity,
wink (with the eye), twinkle; taunt, gibe ambiguity, abstruseness, reconditeness,
mystery, inscrutability; inexplicability,
‫ غمازة‬gammāza dimple
lack of clarity, vagueness, uncertainty,
‫ غميزة‬gamīza failing, fault, incertitude
shortcoming, blemish (of character)
‫ غموضة‬gumūḍa obscureness, obscurity,
‫ مغمز‬pl. ‫ مغامز‬magāmiz2 failing, fault, abstruseness, reconditeness
shortcoming. blemish (of character);
‫ اغمض‬agmaḍ2 obscurer, more cryptic
weakness, weak spot, s.th. which arouses
doubt, invites comment, taunts, and the ‫ غامض‬gāmiḍ pl. ‫ غوامض‬gawāmiḍ2
like hidden, concealed; obscure, dark,
ambiguous, abstruse, recondite, difficult
‫ غمس‬gamasa i (gams) to dip, plunge,
steep, immerse, submerse, link (‫ ه‬،‫في ھـ‬ to comprehend; inscrutable, cryptic(al),
mysterious, enigmatic(al)
s.o., s.th. in) II = I; VII to be dipped, be
plunged, become immersed, be ‫ غامض‬gāmiḍ pl. ‫ غوامض‬gawāmiḍ2
submersed, be sunk; to plunge, throw o.s. unsolved problem, riddle, enigma,
(‫ في‬into) VIII = VII mystery │ ‫ غوامض افكاره‬s.o.’s innermost
‫ غموس‬gamūs ominous, calamitous, thoughts
disastrous ‫ غمط‬gamaṭa i and gamiṭ a (gamṭ) to despise,
hold in contempt, esteem lightly, belittle,
‫ مغموس‬magmūs immersed (‫ ب‬or ‫ في‬in)
undervalue (‫ ه‬s.o.); to be ungrateful (‫ ھـ‬for
‫ غمص‬gamaṣ i (gamṣ) to esteem lightly, s.th.) │ ‫( غمطه حقه‬ḥaqqahū) to encroach
belittle, undervalue, despise, hold in upon s.o.’s rights, refuse to recognize
contempt (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) s.o.’s rights
‫ غمص‬agmaṣ2 blear-eyed ‫ غمغم‬gamgama to mumble, mutter
‫ غمض‬gamuḍa u and gamaḍa u (‫ غموض‬gumūḍ) ‫ غمغمة‬gamgama pl. ‫ غماغم‬gamāgim2 cry,
to be hidden, be concealed, hide; to close battle cry
(eye); to be obscure, dark, abstruse,
‫ غمق‬gamiqa a (gamaq), gamaqa u and
recondite, difficult to comprehend II to
gamuqa u to be damp, moist, wet
make (‫ ھـ‬s.th.) obscure, abetruse,
recondite, difficult to comprehend; to ‫ غامق‬gāmiq2 dark (color)
close, shut (‫‘( عينيه عن‬ainaihi one’s eyes ‫ غملج‬gamlaj fickle, inconstant, unstable
to, over, toward, or in the face of); to
sleep, be asleep │ ‫غمض جفونه على القذى‬ ‫ غمالج‬gimlāj fickle, inconstant, unstable
(jufūnahū, qaḍā) see ‫ قذى‬IV to blur, dim ( ‫ غمى‬gamā i (gamy) to provide with a roof, to
‫‘ عينيه عن‬ainaihi s.o.’s eye for), make s.o. roof (‫ ھـ‬a house); pas.: ‫( غمي عليه‬gumiya)
blind to; to close, shut (‫ عينيه عن‬one’s eyes to swoon, faint, lose consciousness II to
to, 684 over, ‫ على على‬toward. in the face blindfold IV pass. ‫( اغمي عليه‬ugmiya) to
of); to pretend not to see (‫ عن‬s.th.), feign swoon, faint, lose consciousness
blindness (‫ عن‬to), overlook (‫ عن‬s.th.),
wink, connive (‫ عن‬at); to hear, stand, ‫ غمي‬gamy swoon, faint,
tolerate (‫ على‬،‫ عن‬s.th.) │ ‫اغمض من عينيه‬ unconsciousness
(‘ainaihi) to close, one’s eyes, refuse to ‫ اغماء‬I igrmā’ swoon, faint,
see VIII to close, be closed (eye) VIII do.; unconsciousness
to sleep, be asleep
□ ‫( استغمائية‬eg.; pronounced
‫ غمض‬gumḍ sleep istugummāya): ‫ لعبة االسغماية‬la‘bat al-ist.
‫ غمضة‬gamḍa twinkle, blink, wink │ ‫في‬ blindman’s buff
‫ غمضة عين‬in a moment, in a jiffy ‫ مغمى عليه‬magmīy, mugman ‘alaihi in a
‫ غماض‬gimāḍ twinkle, blink, wink swoon, unconscious
‫ غن‬ganna (1st pers. perf. ganintu) a (gann, ‫غنة‬ (iqtana‘a) to have to return empty-handed,
gunna) to speak through the nose, speak with nothing accomplished
with a nasal twang, nasalize ‫ مغنم‬magnam pl. ‫ مغانم‬magānim2 spoils,
‫ غن‬gann nasal pronunciation, booty, loot, prey; gain, profit, advantage,
nasalization benefit
‫ غنة‬gunna nasal pronunciation, ‫ غانم‬gānim successful │ ‫عاد سالما غانما‬
nasalization; (pl. -āt) nasal sound, twang; (sāliman gāniman) approx.: he returned
sound (also, e.g., of complaint, of regret) safe and sound
‫ اغن‬agann2, f. ‫ غناء‬gannā’2 nasal; ‫ غني‬ganiya a (ginan, ‫ غناء‬ganā’) to be free
melodious, pleasant, sonorous (voice); from want, be rich, wealthy; not to need,
luxuriant, lush, gorgeous (of a garden) be able to spare (‫ عن‬s.o., s.th.), be able to
‫ غنج‬ganija a (gunj) to coquet, flirt, play the dispense (‫ عن‬with), manage, be able to do
(‫ عن‬without), have no need (‫ عن‬for), be in
coquette (woman) V do.
no need (‫ عن‬of) II to sing (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., ‫ھـ ه‬
‫ غنج‬gunj coquetry, flirtation, dalliance, to s.o. s.th.), chant (‫ ب‬or. s.th.); to sing the
coquettish behavior praises (‫ ب‬of s.o.), eulogize, extol (‫ ب‬s.o.)
‫ غنج‬ganija coquettish, flirtatious IV to make free from want, make rich,
(woman); a coquette enrich (‫ ه‬s.o.); to suffice (‫ عن‬or , s.o. or for
s.o.), be sufficient, be enough, be
‫ مغناج‬mignāj coquettish, flirtatious adequate, do (‫ عن‬or ‫ ه‬for s.o.), be of use,
‫ غندر‬II tagandara to play the dandy, act like a be of help (‫ عن‬or ‫ ه‬to s.o.), avail, profit,
fop benefit, help (‫ عن‬or ‫ ه‬s.o.); to satisfy,
content (‫ عن‬s.o.); to be a substitute or set
‫ غندر‬gundur fat, plump, chubby off (‫ عن‬to s.o.), make dispensable or
‫ غندور‬gundūr pl. ‫ غنادرة‬ganādira (eg.) superfluous (‫ عن‬for s.o. s.th.); to make up
dandy, fop 685 (‫ عن‬for s.th.), be a substitute (‫ عن‬for s.th.);
to dispense, free, relieve (‫ عن ه‬s.o. of
‫( غندقجي‬eg.) gundaqgī armorer, gunsmith
s.th.), spare, save (‫ عن ه‬s.o. s.th.); to
‫ غنغرينا‬gangarīnā gangrene (med.) protect, guard, help (‫ ھـ عن‬s.o. against) │
‫ غنم‬ganima a (gunm, ganm, ganam, ‫ ما اغنى )عنه( شيئا‬to be of no use, be of no
‫ غنيمة‬ganīma) to gain booty; to take as avail (to s.o.); ‫( ال يغني فتيال‬yugnī) it is of no
(war) booty, capture, gain, obtain (‫ھـ‬ use at all (‫ عن‬to s.o.), it doesn’t help (‫عن‬
s.th.); to pillage, plunder, sack, loot II to s.o.) a bit, it isn’t worth a farthing V to
give (in a disinterested manner) (‫ ھـ ه‬to s.o. sing, chant (‫ ب‬s.th.); to sing the praises (‫ه‬
s.th.), bestow (‫ ھـ ه‬on s.o. s.th.), grant (‫ھـ ه‬ or ‫ ب‬of s.o., of s.th.); to eulogize, praise,
s.o. s.th.) IV to give as booty (‫ ھـ ه ه‬to s.o. extol (‫ ب‬s.o.) VIII to become rich, gain
s.th.) VIII to take as (war) booty, capture ( riches (‫ ب‬by) X to become rich; not to
‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( اغتنم الفرصة‬furṣa) to seize, or need, be able to spare (‫ عن‬s.o., s.th.), he
take, the opportunity, avail o.s. of the able to dispense (‫ عن‬with), manage, be
opportunity X ‫استغنم الفرصة = اغتنم الفرصة‬ able to do (‫ عن‬without), have no need (‫عن‬
for), be in no need (‫ عن‬of); to get by, do,
‫ غنم‬gunm spoils, booty, loot, prey; gain, manage, be satisfied (‫ ب‬with) │ ‫ال يستغنى‬
profit, advantage, benefit (yustagnā) indispensable
‫ غنم‬ganam (coll.) pl. ‫ اغنام‬agnam sheep ‫ غنى‬ginan wealth, affluence, riches │ ‫ال‬
(and goats), small cattle ‫ غنى عنه‬indispensable (‫ ل‬for); ‫ما له عنه غني‬
‫ غنام‬gannām shepherd he cannot dispense with it, he cannot do
without it; ‫ ھو في غني عنه‬he can dispense
‫ غنيمة‬ganīma pl. ‫ غنائم‬ganā’im2 spoils, with it, he does not need it; ‫كان في غني عنه‬
booty, loot, prey │ ‫ غنيمة‬easy prey; ‫راض‬ to forgo, renounce s.th., dispense with
‫( من الغنيمة باإلياب‬rāḍin, iyāb) (content with s.th., be in no need of s.th., not to need
returning without booty, i.e.) glad to have s.th., need not do s.th.
saved one's skin; ‫اقتنع من الغنيمة باإلياب‬
‫ غني‬gunya, ginya: ‫ما له عنه غنية = ما له عنه‬ ‫ )غار )غور‬gāra u (gaur) to penetrate deeply (‫في‬
‫( غني‬ginan) into); -- gāra u a (gaur) to fall in, link in,
become hollow (eyes, and the like); to
‫ غني‬ganīy pl. ‫ اغنياء‬agniyā’ rich (‫ ب‬in),
seep away. ooze away (water); to dry up
wealthy, prosperous, well-to-do │ ‫غني الحر‬
(spring) II to fall in, link in, become
g. al-glarb war profiteer; ‫غني عن الحرب‬
hollow (eyes, and the like); to seep away,
(bayān) self-evident, self-explanatory; it is
ooze away (water) IV to travel in the
self-evident, it goes without saying (‫ان‬
lowlands; to make a predatory incursion,
that) 686 ‫ غناء‬ganā’ wealth, affluence,
make a foray (‫ على‬into s.o.’s territory); to
riches; sufficiency, adequacy; ability,
raid, invade (‫ على‬a country); to attack (‫على‬
capability; use, avail, usefulness, utility (
s.o., s.th.); to commit aggression (‫على‬
‫ عن‬for) │ ‫( ال غناء فيه‬ganā’a) useless; it is
against a nation)
insufficient, inadequate, not enough, it is
no good, it is to little avail, it is of little ‫ غور‬gaur pl. ‫ اغوار‬agwār bottom;
use; ‫( له غناء عنه‬ganā’un), ‫ ھو في غناء عنه‬he declivity, depression; depth (also fig.);
can dispense with it, he does not need it ‫ الغور‬designation of that part of the Syrian
Graben which constitutes the Jordan
‫ غناء‬ginā’ singing, song
valley │ ‫ بعيد الغور‬deep; profound,
‫ غنائي‬ginā’ī singing-, song- (in unfathomable
compounds), vocal │ ‫( حفلة غنائية‬ḥafla)
‫ غار‬gar pl. ‫ اغوار‬agwār, ‫ غيران‬gīrān
song recital, concert of vocal music
cave, cavern; -- (coll.; n. un. ‫ )ة‬laurel tree,
‫ غناء‬gannā’2 see ‫غن‬ bay
‫ اغنية‬ugnīya (ignīya), ugniya (igniya) pl. ‫ غارة‬gara pl. -āt predatory incursion,
-āt, ‫ اغان‬agānin song, melody, tune, lay raid, invasion, inroad, foray; attack (‫على‬
‫ مغنى‬magnan pl. ‫ مغان‬magānin on); a certain gait of camels │ ‫غارة جوية‬
habitation; (eg.) villa (jawwīya) air raid; ‫ متوالية‬or ‫غارات متواصلة‬
(mutawāṣila, mutawāliya) rolling attacks,
‫ غانية‬gāniya pl. -āt, ‫ غوان‬gawānin pretty attacks in waves; ‫( شن غارة على‬šanna) to
girl, beautiful woman, belle, beauty attack s.o. or s.th., launch an attack on
‫ مغن‬mugannin (male) singer, vocalist, ‫ مغار‬magār cave, cavern; grotto
chanter
‫ مغارة‬magāra pl. -āt, ‫ مغاور‬magāwir2,
‫ مغنية‬muganniya (female) singer, ‫ مغاير‬magāyir2 cave, cavern; grotto
vocalist, songstress, chanteuse
2
‫ مغوار‬migwār pl. ‫ مغاوير‬magawīr2 fleet,
‫ غيھب‬gaihab pl. ‫ غياھب‬gayāhib darkness, dark, swift-running (horse); making raids or
duskiness; gloom attacks, raiding, aggressive; bold, daring,
‫ غوث‬IV to help, succor (‫ ه‬s.o.), go to the aid (‫ه‬ audacious; pl. ‫ مغاوير‬commandos, shock
of s.o.) X to appeal for help (‫ ه‬or ‫ ب‬to troops (Syr., mil.)
s.o., ‫ على‬against), seek the aid (‫ ه‬or ‫ ب‬of ‫ اغارة‬igāra pl. -āt attack (‫ على‬on)
s.o., ‫ على‬against); to call for help
‫ غائر‬gā’ir low-lying; sunk, hollow (of
‫ غوث‬gaut call for help; help, aid, succor the eyes)
‫ غياث‬giyāt/ help. aid, succor ‫ مغير‬mugīr assailant, raider, aggressor
‫ اغاثة‬igāta/help, aid, succor │ ‫وكالة اغاثة‬ ‫ غوريال‬gurillā gorilla
‫(>)الالجئين )التابعة لألمم المتحدة‬li-l-umami l-
muttaḥda) United Nations Relief and ‫ غازي‬،‫ غاز‬look up alphabetically
Works Agency, UNRWA ‫( غويشة‬eg.) guwēša pl. -āt, ‫ غوايش‬gawāyiš2
‫ استغاثة‬istigāta appeal for aid; call for glass bracelet, bangle
help ‫ )غاص )غوص‬gāṣa u (gauṣ, ‫ مغاص‬magāṣ, ‫غياص‬
‫ مغيث‬mugīt helper giyāṣ, ‫ غياصة‬giyāṣa) to plunge (‫ في‬into),
become immersed, submerge (‫ في‬in), dive
(‫ في‬into; ‫ على‬for); to practice pearl-fishery
II to make (‫ ه‬s.o.) dive (‫ في‬into), plunge, astray (‫ ه‬s.o.); to tempt, seduce, entice,
immerse, submerse (‫ في ه‬s.o. in) lure, bait, ensnare, beguile, win (‫ ب ه‬s.o.
with)
‫ غويص‬gawīṣ deep
‫ غواص‬gawwaṣ pl. -ūn diver; pearl diver ‫ غي‬gayy trespassing, transgression,
offense, error, sin; seduction, temptation,
‫ غواصة‬gawwāṣa pl. -āt submarine enticement, allurement
‫ مغاص‬magāṣ diving place │ ‫مغاص اللؤلؤ‬ ‫ غية‬gayya, gīya pl. -āt error, sin; taste,
m. al-lu’lu’ pearl diving, pearl-fishery inclination, liking
1
‫ غوط‬II to deepen, make deeper (‫ ھـ‬a well) V to ‫ غواية‬gawāya error, sin; seduction,
evacuate the bowels, relieve nature temptation, enticement, allurement
‫ غوط‬gauṭ pl. ‫ غوط‬gūṭ, ‫ اغواط‬agwāṭ, ‫غياط‬ ‫ اغوية‬ugwiya pl. ‫ اغاوى‬agāwīy pitfall,
giyāṭ, ‫ غيطان‬gīṭān cavity, hollow, trap
depression
‫ اغواء‬igwā’ seduction, temptation,
‫ الغوطة‬al-gūṭa name of the fertile oasis enticement, allurement
on the south side of Damascus
‫ غاو‬gāwin tempter, seducer, enticer,
‫ غويط‬gawīṭ deep allurer; (pl. ‫ غواة‬guwāh) amateur, fan,
‫ غائط‬gā’iṭ human excrements, feces lover, dilettante, dabbler
2
‫ غوطى‬gūṭī Gothic ‫ مغواة‬mugawwāh pl. ‫مغويات‬
mugawwayāt pitfall, trap
‫ غاغة‬gāga mob, rabble, riffraff; noise, clamor,
din, tumult ‫ غى‬II to hoist (‫ ھـ‬a flag)

‫ غوغاء‬gaugā’2 mob, rabble, riffraff; ‫ غاية‬gāya pl. -āt extreme limit; utmost
noise, clamor, din, tumult degree, the outmost, extremity; aim, goal,
end, objective, intention, intent, design,
‫ )غال )غول‬gāla u (gaul) to take (away) purpose, destination (of a journey) │ ‫لغاية‬
unawares, snatch, seize, grab (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., (with foll. genit.) as far as, up to, to the
s.th.); to destroy (‫ ه‬s.o.) VIII = I; to extent of, until, till; ‫ للغاية‬extremely, very
assassinate, murder (‫ ه‬s.o.) (much); ٦٨٨ ‫( كان غاية في الجمال‬gāyatan,
‫ غال‬gāl pl. -āt (syr.) padlock jamāl) to be of extraordinary beauty; ‫الغاية‬
‫( تبرر الواسطة‬tubarriru l-wāsitata) the end
‫ غول‬gūl usually fem., pl. ‫ اغوال‬agwāl, justifies the means; ‫ انطلق لغايته‬to head or
‫ غيالن‬gīlān ghoul, a desert demon set out for one’s destination
appearing in ever varying shapes; demon,
jinni, goblin, sprite; ogre, cannibal; ‫ غى‬and ‫ غية‬see ‫غوي‬
calamity, disaster O ‫ غائية‬gā’īya finality (philos.)
‫ غيلة‬gīla assassination │ ‫قتله غيلة‬ ‫ )غاب )غيب‬gāba i (gaib, ‫ غيبة‬gaiba, ‫غياب‬
(gīlatan) to assassinate s.o. giyāb, ‫ غيبوبة‬gaibūba, ‫ مغيب‬magīb) to be
‫ اغتيال‬igtiyā1 pl. -āt murder(ing), or remain absent, be or stay away; to
assassination absent o.s. withdraw (‫ عن‬from), leave (‫عن‬
s.o., s.th.); to vanish (‫ عن‬from s.o.’s sight,
‫ غائلة‬gā’ila pl. ‫ غوائل‬gawā’il2 calamity, from s.o., from s.th.); to disappear, be
disaster; ruin, havoc, danger swallowed up (‫ في‬in); to hide, be hidden,
‫ غوى‬gawā i (‫ غي‬gayy, ‫ غواية‬gawāya) to stray be concealed (‫ عن‬from); -- (‫ مغيب‬magīb) to
from the right way, go astray, err (in one’s set, go down (sun, and the like) │ ‫غاب‬
actions); to misguide, mislead, lead astray ‫ الشيء عن باله‬the matter has slipped from
(‫ ه‬s.o.), seduce, tempt, entice, lure, induce his memory, he has forgotten the matter;
(‫ ب ه‬s.o. to do s.th.); gawiya a to covet, ‫( غاب عن صوابه‬ṣawābihī) to lose
desire, like II to misguide, mislead, lead consciousness, faint, swoon, become
astray, tempt, seduce, entice, lure, allure (‫ه‬ unconscious; ‫ غاب عن الوجود‬do.; ‫ال تغيب عنه‬
s.o.) IV = II X to misguide, mislead, lead ‫( الشمس‬šamsu) it is not veiled in darkness
II to lead away, take away, carry away, ‫ تغيب‬tagayyub absence, nonattendance,
remove (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to cause (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., being away, staying away, truancy
s.th.) to disappear; to hide, conceal (،‫عن ھـ‬ ‫ اغتياب‬igtiyāb slander, calumniation,
‫ ه‬s.o., s.th. from); to make (‫ ه‬s.o.) forget defamation; gossip about (genit.)
everything, make (‫ ه‬s.o.) oblivious of
everything │ ‫ غيبه عن الوجود‬it drove him ‫ غائب‬gā’ib pl. -ūn, ‫ غيب‬guyyab, ‫غياب‬
out of his mind; ‫( غيبه الثرى‬tarā) the earth guyyāb absent, not present, not there;
covered, or buried, him V to be absent, be hidden, concealed, unseen, invisible; third
away, stay away (‫ عن‬from s.o., from s.th.); person (gram.)
to be not present, be not there; to play ‫ مغيبات‬mugayyibāt narcotics,
truant, play hooky (‫ عن‬from school) VIII stupefacients, anesthetics
to slander, calumniate (‫ ه‬s.o.) X to use
s.o.’s (‫ )ه‬absence for maligning him, ‫ مغيب‬mugayyab hidden, concealed,
backbite (‫ ه‬s.o.); to slander, calumniate (‫ه‬ invisible; pl. ‫ المغيبات‬al-mugayyabāt the
s.o.) hidden, transcendental things, the divine
secrets 689
‫ غيب‬gaib absence; hidden, concealed,
invisible; -- (pl. ‫ غيوب‬guyūb) that which is ‫ مغيب‬mugib and ‫ مغيبة‬woman whose
hidden, the invisible; that which is husband is absent, grass widow
transcendental, the supernatural; divine ‫ متغيب‬mutagayyib absent (‫ عن‬from)
secret │ ‫ غيبا‬gaiban or ‫( عن ظھر الغيب‬ẓahri
l-g.) by heart, from memory; ‫عالم الغيوب‬ ‫ مغتاب‬mugtāb slanderer, calumniator
‘allām al-g. he who thoroughly knows the ‫ غيتو‬ghetto
invisible, or transcendental, things = God;
‫ )غاث )غيث‬gaja i (gait) to water with rain (‫ھـ‬
‫‘ عالم الغيب‬ālam al-g. the invisible world;
s.th.), send rain (‫ ه‬,‫ ھـ‬upon s.o. upon s.th.,
‫ بظھر الغيب‬bi-ẓahri l-g. behind s.o.’s back,
of God)
insidiously, treacherously; ‫نظر بعين الغيب الى‬
(bi-‘aini l-g.) to foresee, foreknow, divine ‫ غيث‬gait pl. ‫ غيوث‬guyūt, ‫ اغياث‬agyāt
s.th. (abundant) rain
‫ غيبي‬gaibī secret, hidden, invisible ‫ غيد‬VI to walk with a graceful, swinging gait
‫ غابة‬gāba pl. -āt, ‫ غاب‬gāb (coll.) low ‫ غيد‬gayad delicacy, slender shapeliness,
ground, depression, hollow; forest, wood, tenderness, softness (of a woman)
copse, thicket; jungle; reed │ ‫الغاب الھندي‬ ‫ غادة‬gāda pl. -āt young girl, young lady
(hindī) bamboo
‫ اغياد‬agyād2, ‫ غيداء‬gaidā’ 2, ‫ غيد‬gīd
‫ غيبة‬gaiba absence; concealment, young and delicate; ‫ الغيد‬the young ladies
invisibility
‫ )غار )غير‬gāra a (‫ غيرة‬gaira) to be jealous (‫من‬
‫ غيبة‬gāba slander, calumniation, of); to display zeal, vie (‫ على‬for); to be
calumny solicitous (‫ على‬about. for); to guard or
‫ غياب‬giyāb absence, being away; setting protect jealously (‫ على من‬s.o., s.th. from) II
(of the sun) to alter, modify, make different (‫ من‬or ‫ھـ‬
s.th.), change (‫ ھـ‬s.th.) III to be dissimilar,
‫ غيابي‬giyābī: ‫( حكم غيابي‬ḥukm) judgment
be different, differ; to be in contrast (‫ ه‬,‫ھـ‬
by default (jur.); ‫ غيابيا‬giyābīyan in
to), be unlike s.o. or s.th. (‫ ه‬,‫ ;)ھـ‬to change
absence, in absentia (jur.)
(‫ ھـ‬e.g., a garment); to interchange,
‫ غيابة‬gayāba pl. -āt bottom, depth (of a exchange (‫ بين‬between); to haggle,
well, of a dungeon, of a ditch, and the bargain, chaffer (‫ ه‬with s.o.); to vie,
like) compete (‫ ه‬with s.o.) IV to make jealous (‫ه‬
‫ غيبوبة‬gaibūba swoon, faint, s.o.) V to be altered, be modified, be
unconsciousness; trance, daze, stupor changed, change, alter, vary, undergo an
alteration or change VI to differ, be
‫ مغيب‬magīb absence; setting (of the different, be heterogeneous
sun)
‫ غير‬gair other than (with dependent ‫ تغير‬tagayyur pl. -āt alteration,
genit.), different from, unlike, no, not, variation, change
non-, un-, in-, dis-; (prep.) gaira except, ‫ مغاير‬mugāyir: ‫ مغاير لآلداب‬indecent,
save, but │ ‫ الغير‬the others, fellow men,
immoral
neighbors; ‫ وغير ذلك‬،‫ وغيره‬and the like, and
so forth, and so on, et cetera; and others, ‫ متغير‬mutagayyir changeable, variable,
and other things, et alii, et alia; ‫ ال غير‬and liable to change or alteration │ ‫تيار مغير‬
‫( ليس غير‬gairu) (and) that’s all, nothing (tayyār) alternating current (el.)
else, no more, nothing but, only, merely, (‫ غيض( غاض‬gāḍa i (gaiḍ, ‫ مغاض‬magāḍ)
solely; ‫ غير ان‬gaira anna except that ..., to decrease, diminish, recede, become
however, but, yet, ...though; ‫ غير واحد‬gaira less, dwindle away │ ‫( غاض لونه‬launuhū)
wāḥidin more than one, several; ‫غير مرة‬ his face lost all color, he turned pale
gaira marratin, more than once, quite
often, frequently; ‫ بغير‬bi-gairi or ‫من غير‬ ‫ غيض‬gaiḍ prematurely born fetus
gairi without; (‫ ما( في غير‬fī gairi (mā) ‫ غيضة‬gaiḍa pl. -āt, ‫ غياض‬giyāḍ, ‫اغياض‬
without (generally followed agyāḍ thicket, jungle
by abstract noun), ‫( في غير ترو‬tarawwin) ‫ غيط‬gaiṭ pl. ‫ غيطان‬gīṭān field
without thinking, unhesitatingly; ‫في غير ما‬
‫( تھيب‬tahayyubin) without fear; ‫على غير‬ ‫ )غاظ )غيط‬gāẓa i (gaiẓ) to anger, enrage,
‫( معرفة منه‬ma‘rifatin) or ‫من غير علم منه‬ infuriate, irritate, exasperate, vex, gall (‫ه‬
(‘ilmin) without his knowing or having s.o.) II and IV = I; V to become
known it, without his knowledge, furious, become angry (‫ من‬with s.o., at
unwittingly s.th.) VII and VIII = V
‫ غيري‬gairī altruist ‫ غيظ‬gaiẓ wrath, anger, ire, exasperation,
‫ غيرية‬gairīya altruism fury, rage

‫ غير‬giyar, ‫ غير الدھر‬g. ad-dahr ‫ اغتياظ‬igtiyāẓ wrath, anger, ire,


vicissitudes of fate exasperation, fury, rage

‫ غيرة‬gaira jealously; zeal, fervor, ‫ منغاظ‬mungāẓ angry, irate, furious,


earnest concern, vigilant care, solicitude ( enraged
‫ على‬for); sense of honor, self-respect ‫ مغتاظ‬mugtāẓ angry, irate, furious,
‫ غيور‬gayūr pl. ‫ غير‬guyur (very) jealous; enraged
zealous, fervid, eager (‫ على‬in, in the 1
‫ غيل‬gīl pl. ‫ اغيال‬agyāl thicket
pursuit of), keen, eagerly intent (‫ على‬on),
‫ غال‬gāl pl. -āt (syr.) padlock
earnestly concerned (‫ على‬with),
2
enthusiastic (‫ على‬for) ‫ غيلة‬gīla and ‫ غيالن‬gīlān see ‫غول‬
‫ غيران‬gairān2, f. ‫ غيرى‬gairā, pl. ‫غياري‬ ‫ )غام )غيم‬gāma i (gaim) to become cloudy,
gayāra = ‫غيور‬ become overcast (sky); to become fogged,
become blurred II do.; to form clouds; to
‫ تغيير‬tagyīr pl. -āt changing, alteration,
billow, float, waft (smoke) IV agāma and
modification, variation; change,
agyama = I
replacement, relief
‫ غيم‬gaim (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ غيوم‬guyūm
‫ تغيير‬tagyīra pl. ‫تغايير‬tagāyīr2 exchange,
‫ غيام‬giyām clouds; mist, fog
interchange, change, replacement; lending
of books and manuscripts sheet by sheet ‫ غائم‬gā’im clouded, overcast; cloudy
(one malzama after the other; eg.) ‫ متغيم‬mutagayyim clouded, overcast
‫ غيار‬giyār exchange, interchange, 1
‫ غين‬gain pl. -āt, ‫ غيون‬guyūn, ‫ اغيان‬agyān name
change, replacement; (pl. -āt) dressing, of the letter ‫غ‬
bandage (of a wound) │ ‫ قطع الغيار‬qiṭa‘ al-
g. spare parts ‫ غينة‬gaina dimple on the cheek
2
‫ غيني‬gīnī: ‫( خنزير غيني‬kinzīr) guinea pig
‫ غينيا‬gīniya Guinea │ ‫ غينيا الجديدة‬Gīniyā ‫ فأس‬fa’s f., pl. ‫ فؤوس‬fu’ūs, ‫ افؤس‬af’us ax,
l-jadīda New Guinea hatchet; hoe
1
‫ غيھب‬see ‫غھب‬ ‫ فاس‬fās = ‫ فأس‬fa’s
2
‫ فاس‬fās2 Fez or Fès (city in Morocco)
‫ فاشستي‬fāšistī fascist(ic); a fascist
‫ فاشستية‬fāšistīya fascism
‫ف‬ ‫ فاشي‬fāšī fascist(ic); a fascist
1
‫ ف‬abbreviation of ‫ فدان‬faddān (a square ‫ فاشية‬fāšīya fascism
measure)
2 ‫ فاصوليا‬fāṣūliyā (eg.-syr.) common European
‫ ف‬fa (conj.) then, and then; and so, thus, bean (Phaseolus vulgaris L.; bot.)
hence, therefore; but then, then however;
for, because; (with subjective:) so that │ ‫ فأفأ‬fa’fa’a to stammer, stutter
‫( يوما فيوما‬yauman) day after day, day by ‫( فاكون‬Fr. wagon) fākōn pl. ‫ فواكين‬fawākīn2
day; ‫( شيئا فشيئا‬šai’an) gradually, step by (railroad) car, coach
step; ‫( امر فقتلوه‬fa-qatalūhu) he ordered him
to be killed ‫ فأل‬VI to regard as a good omen, as an
auspicious beginning (‫ ب‬s.th.); to be
‫ فان‬fa-inna (with foll. suffix or noun in optimistic
acc.) for, because
‫ فأل‬fa’l pl. ‫ فؤول‬fu’ūl, ‫ افؤل‬af’ul good
‫ فاء‬name of the letter ‫ف‬ omen, favorable auspice; optimistic
‫ فابريقة‬fābrīqa and ‫ فابريكة‬pl. -āt, ‫ فبارك‬fabārik2 outlook, hope; omen, auspice, sign │ ‫قرأ‬
factory, plant ‫ الفأل‬to tell fortunes, predict the future
‫ فأت‬VIII to tell lies (‫ على‬about); to take violent ‫ تفاؤل‬tafā’ul optimism
measures (‫ على‬against); to violate (‫ على‬a ‫ متفائل‬mutafā’il optimistic; optimist
duty, etc.); pass. ‫ افتئت‬uftu’ita to 691 die
suddenly │ ‫( افتأت برئيه‬bi-ra’yihī) to act on ‫( فالس‬Fr. valse) vals waltz
one’s own judgment ‫ فالوذج‬fālūdaj a sweet made of flour and honey
‫ افتآت‬ifti’āt oppression, violence ‫ فالوذجى‬fālūdajī soft and flabby, like
‫( فاتورة‬It. fattura) fātūra pl. ‫ فواتير‬fawātīr 2 fālūdaj
invoice, bill ‫ فئام‬fi’ām group (of people)
‫ الفاتيكان‬al-fātīkān, al-vatikān the Vatican ‫ فإن‬fa-inna see 2‫ ف‬fa
‫ فؤاد‬fu’ād pl. ‫ افئدة‬af’ida heart ‫ فانلة‬fanella and ‫ فانال‬pl. -āt flannel; undershirt;
‫ فؤادية‬fu’ādīya “Fuad cap”, summer pl. ‫ فانالت‬fanellāt underwear,
field-cup of the Egyptian Air Force (1939) underclothing
‫ فأر‬fa’r (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ فئران‬fi’rān mouse; ‫ فانوس‬fānūs pl. ‫ فوانيس‬fawānīs2 lantern │ ‫فانوس‬
rat ‫( سحري‬siḥrī) laterna magica, magic
lantern; (slide) projector
‫ فار‬fār (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ فيران‬fīrān mouse; rat
‫ فئة‬fi’a pl. -āt group, class; troop, band, party;
‫ فارة‬fāra (= ‫ فأرة‬fa’ra) mouse; (pl. -āt) platoon (of light arms; Syr., mil.); rate (of
plane (tool) taxation), (tax) bracket; tax, rate, fee;
‫ فارس‬fāris2 Persia, also ‫بالد فارس‬ price
‫ فارسي‬fārisī Persian; a Persian ‫ فاوريقة‬fāwarīqa pl. ‫ فوارق‬fawārīq2 factory plant
‫ فاروز‬fārūz turquoise □ ‫ فايظ‬fāyiẓ (=‫ )فائض‬see ‫فيظ‬
‫ فازلين‬fazlīn, vazlīn vazeline ‫ فبراير‬fabrāyir February
‫ فبارك‬fabārik2 (pl.) factories, plants
‫ فت‬fatta u (fatt) to weaken, undermine, sap (‫في‬ ‫ فتح‬opening; introduction,
s.th.) │ ‫ في ساعده‬or ‫‘( فت في عضده‬aḍudihī) commencement, beginning │ ‫فتح االعتماد‬
to weaken s.o., sap s.o.’s strength, opening of a credit, presentation of a letter
discourage, enervate s.o. II to crumble, of credit; -- (pl. ‫ فتوح‬futūḥ, ‫ فتوحات‬futūḥāt)
fritter (‫ ھـ‬s.th.); to divide into small conquest; victory, triumph; pl. ‫فتوحات‬
fragments (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫)يفتت القلب )األكباد‬ alms; donations, contributions (for a
(qalba) heartbreaking, heart-rending V to zāwiya; Tun.)
crumble, disintegrate, break up into ‫ فتحة‬the vowel point a (gram.)
fragments VII = V 692
‫ فتحة‬futḥa pl. ‫ فتح‬futaḥ, -āt opening,
‫ فتة‬fatta a kind of bread soup
aperture, breach, gap, hole; sluice
‫ فتات‬futāt crumbs, morsels ‫ فتاح‬fattāḥ opener (of the gates of profit,
‫ فتيت‬fatīt crumbs, crumbled bread of sustenance; one of the attributes of
God)
‫ فتيتة‬fatīta a kind of bread soup
‫ فتأ‬fata’a a and ‫ فتئ‬fati’a a (with negation) not ‫ فتاحة‬fattāḥa pl. -āt can opener
to cease, to be (‫ ھـ‬s.th.); ‫ فتئ‬fati’a a (‫فتء‬ ‫ مفتاح‬miftāḥ pl. ‫ مفاتيح‬mafātīḥ2 key (to a
fat’) to desist, refrain (‫ عن‬from), cease (‫عن‬ door, of a keyboard, esp. that of a piano);
doing s.th.), stop (‫ عن‬s.th., doing s.th.) │ ‫ما‬ switch (el., railroad); lever, pedal (of a
‫ فتئ يفعل‬not to cease doing, do incessantly vehicle); knob (on a radio); stop (of a
‫ فتح‬fataḥa a (fatḥ) to open (‫ ھـ‬s.th.); to wind instrument); valve (of a trumpet);
turn on (‫ ھـ‬a faucet); to switch on, turn on peg, pin (of a stringed instrument)
(‫ ھـ‬an apparatus); to dig (‫ ھـ‬a canal); to ‫ مفتاحجي‬miftāḥjī (railroad) switchman
build (‫ ھـ‬a road) ; to open, preface,
‫ مفاتحة‬mufātaḥa opening of a
introduce, begin (‫ ھـ‬s.th.); to conquer,
conversation
capture (‫ ھـ‬s.th.); to reveal, disclose (‫ھـ على‬
to s.o. s.th.); to grant victory or success (‫ھـ‬ ‫ افتتاح‬iftitāḥ opening, inauguration;
‫ على‬to s.o. over or in s.th.; of God), give introduction, beginning │ ‫ ليلة االفتتاح‬lailat
into s.o.’s (‫ )على‬power (‫ ھـ‬s.th.; of God); to al-ift. première, opening night
open the gates (of profit) (‫ على‬to s.o.; of ‫ افتتاحي‬iftitāḥī opening, introductory,
God); to infuse, imbue, inspire, endow (‫ب‬ preliminary, prefatory, proemial;
or ‫ ھـ على‬s.o. with; of God); (gram.) to inaugurational │ ‫( مبلغ افتتاحي‬mablag)
pronounce with the vowel a (‫ ھـ‬a opening bid, lowest bid (at auctions); ‫فصل‬
consonant) │ ‫( فتح البخت‬bakta) to tell ‫( )مقال( افتتاحي‬faṣl, maqāl) and ‫مقالة افتتاحية‬
fortunes; ‫‘( فتح عينيه على آخرھما‬ainaihi) to (maqāla) editorial, leading article, leader; ‫ل‬
open one’s eyes wide, stare wide-eyed; ‫فتح‬ ‫( يلة افتتاحية‬laila) première, opening night
‫( الشھية‬šahīyata) to stimulate the appetite II
to open (‫ ھـ‬s.th.); (of a dower) to open III ‫ استفتاحية‬iftiftāḥīya editorial, leading
to address first (‫ ه‬s.o.), speak first (‫ ه‬to article, leader; overture (mus.)
s.o.); to open the conversation or talk (‫في ه‬ ‫ استفتاح‬istiftāḥ start, beginning,
with s.o. about); to disclose (‫ ھـ‬or ‫ ب ه‬to commencement, inception, incipience;
s.o. s.th.), let s.o. (‫ )ه‬in on s.th. (‫ ھـ‬or ‫ )ب‬V earnest money, handsel
to open, open up, unfold (intr.); to be
opened (‫ عن‬so that s.th. becomes ‫ فاتح‬fātiḥ opener; beginner; conqueror,
perceptible); to be open, be responsive victor; light (color) │ ‫ فاتح البخت‬f. al-bakt
(heart) VII to open, open up, unfold fortuneteller; ‫ ارزق فاتح‬light-blue 693
(intr.); to be opened VIII to open, ‫ فاتحة‬fātiḥa pl. ‫ فواتح‬fawātiḥ2 start,
inaugurate (‫ ھـ‬s.th.); to introduce, preface, opening, beginning, commencement,
begin (‫ ب ه‬s.th. with); to conquer, capture inception, incipience; introduction,
(‫ ھـ‬s.th.) X to begin, start, commence (‫ھـ‬ preface, preamble, proem │ ‫ الفاتحة‬or ‫فاتحة‬
s.th.); to seek the assistance of God (‫على‬ ‫ الكتاب‬name of the first sura
against), implore God for victory (‫على‬
over)
‫ مفتوح‬maftūḥ opened, open │ ‫الباب مفتوح‬ about, after), look, search (‫ عن‬for); to
‫( على مصراعيه‬miṣrā‘aihi) the door is wide supervise, superintend, control, inspect (
open ‫ على‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to be in charge,
exercise supervision, control, or
‫ مفتح‬mufattaḥ appetizing; (pl. -āt)
inspection (‫ على‬of)
aperitif
‫ فتاش‬fattāš thorough examiner,
‫ مفتتح‬muftataḥ start, beginning,
investigator, explorer, researcher
commencement, inception, opening,
inauguration ‫ تفتيش‬taftīš pl. ‫ تفاتيش‬tafātīš2
2 examination, scrutiny, searching, search;
‫ فتر‬fatara u (‫ فتور‬futūr) to abate, subside; to
investigation; inquiry, research,
become listless, become languid, languish,
exploration; supervision, superintendence,
flag, slacken; to cool off, become tepid,
control, charge; inspection; survey,
become lukewarm (water); to slacken,
review; controlling body, board of control;
flag, become lax, become remiss, let up (
inquisition; circle of irrigation, irrigation
‫ عن‬in) II to cause (‫ ھـ‬s.th.) to subside,
district, also ‫ تفتيش الري‬t. ar-rīy (Eg.) │
abate, allay, mitigate, ease, soothe (‫ھـ‬
‫( تفتيش جوي‬jawwī) aerial inspection
s.th.); to make languid, make listless,
exhaust, slacken. weaken, sap, enfeeble ( ‫ تفتيشي‬taftīšī išnvestigational,
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to make tepid (‫ ھـ‬water) IV investigatory, examining, examinatory
to make languid, make listless, exhaust, ‫ مفتش‬mufattiš inspector, supervisor │
Blacken, weaken, sap, enfeeble (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫( مفتش بيطري‬baiṭarī) veterinary inspector
s.th.) V to become listless, become (Eg.); ‫ مفتش الري‬m. ar-rīy irrigation
languid, languish, flag, slacken; to become inspector (Eg.)
tepid, become lukewarm (water)
‫ مفتشية‬mufattišīya inspectorate
‫ فتر‬fitr pl. ‫ افتار‬aftār small span (the
space between the end of the thumb and ‫ فتفت‬fatfata to speak secretly (‫ الى‬to); to fritter,
the end of the index finger when crumble (‫ ھـ‬s.th., esp. bread)
extended); corner ‫ فتفوتة‬fatfūta pl. ‫ فتافيت‬fatāfīt2 crumb,
‫ فترة‬fatra lassitude, languor, morsel (esp. of bread)
listlessness, slackness, weakness, ‫ فتق‬fataqa u (fatq) to undo the sewing (
feebleness, debility; tepidity, indifference, ‫ ھـ‬of s.th., e.g., of a garment), unsew,
coolness (of a feeling); -- (pl. fatarāt) unstitch, rip, rip open, tear apart, rend,
interval of time, intermission, pause; slash, slit 694 open (‫ ھـ‬s.th.), │ ‫فتق الذھن‬
period, spell, while │ ‫ فترة االنتقال‬transition (dihna) to make s.o. see his way clear,
period; ‫( بين فترة واخرى‬wa-ukrā) now and cause s.o. to see things in their true light;
then, from time to time; ‫ في الفترة بعد الفترة‬at ‫( الضرورة تفتق الحيلة‬ḥīlata) necessity is the
certain intervals, now and then, off and mother of invention; ‫ فتقت له حيلة‬futiqat
on, once in a while lahū ḥīlatun a ruse came to his mind II to
‫ فتور‬futūr lassitude, languor, unsew, unstitch, rip, tear, etc. (= I; ‫ ھـ‬s.th.)
listlessness, slackness, laxity, slackening, V to be unsewn, be unstitched (e.g., a
flagging; tepidity garment), be ripped open, be torn apart, be
rent, be slashed, be slit open; to bring
‫ فاتر‬fātir languid, weak, feeble, listless,
forth, produce (‫ عن‬s.th.); to hatch,
slack, loose, flabby; dull, listsless,
contrive, devise (‫ عن‬s.th., fig., of the
stagnant (stock exchange); tepid,
mind) VII to be unsewn, be unstitched
lukewarm
(e.g., a garment), be ripped open, be torn
‫ متفتر‬mutafattir intermittent apart, be rent, be slashed, be slit open; to
2
‫ فاتورة‬pl. ‫ فواتر‬look up alphabetically bring forth, produce (‫ عن‬s.th.)

‫ فتش‬II to examine (thoroughly), scrutinize, ‫ فتق‬fatq pl. ‫ فتوق‬futūq rip, rent, tear,
search, investigate, explore (‫ ھـ‬s.th.); to cleft, crack, fissure, slit, slash; hole (e.g.,
look, search (‫ ھـ‬into s.th.); to inquire (‫عن‬ in a stocking); hernia, rupture (med.) │
‫( مصاب بالفتق‬muṣāb) afflicted with hernia; ‫ مفتول‬maftūl strapping, sturdy, husky;
person suffering from hernia (watch) tower (Nejd) │ ‫مفتول الساعد‬
muscular, brawny, strong, husky, burly
‫ فتاق‬fitāq hernia, rupture (med.)
‫ فتن‬falana i (fatn, ‫ فتون‬futūn) to turn away (‫من ه‬
‫ فتيق‬fatīq unstitched, ripped, ripped
s.o. from); to subject to temptations or
open, slit, rent, torn; sharp
trials, seduce, tempt, entice, allure, beguile
‫ مفتوق‬maftūq unstitched, ripped, ripped (‫ ه‬s.o.); to enamor, charm, enchant,
open, slit, rent, torn; afflicted with hernia captivate, enthrall, enrapture, fascinate,
‫ فتك‬fataka u i (fatk) to assassinate, murder, infatuate (. s.o.); -- fatana i (fatn) to
slay, kill (‫ ب‬s.o.), destroy, annihilate (‫ب‬ torture, torment (‫ ه‬s.o.); to denounce (‫على‬
s.th.); to attack suddenly, assault (‫ ب‬s.o.) s.o.), inform (‫ على على‬against s.o.); pass.
│ ‫( فتك به فتكا ذريعا‬fatkan darī‘an) to cut off, futina to be charmed, be enraptured, be
destroy, wipe out, eradicate, extirpate, infatuated (‫ ب‬by), be enamored (‫ ب‬of), be
exterminate s.o.; to decimate, thin the in love (‫ ب‬with); to be crazy (‫ ب‬over), be
ranka of ... (esp., said of a disease) like mad (٦٩٥ ‫ ب‬after) IV to enamor,
charm, enchant, captivate, enthrall,
‫ فتك‬fatk assassination, murder; enrapture, fascinate, infatuate (‫ ه‬s.o.) VIII
destruction, annihilation to subject to temptations (‫ ه‬s.o.); to be
‫ فتكة‬fatka pl. -āt devastation, ravage, charmed, be tempted, be infatuated; act.
havoc iftatana and pass. uftutina: to be subjected
to temptations, be lead from the right
‫ فتاك‬fattāk deadly, lethal, murderous; of course; pass. uftutina = futina
disastrous effect, wreaking havoc (‫ ب‬on)
‫ فتنة‬fitna pl. ‫ فتن‬fitan temptation, trial;
‫ افتك‬aftak2 deadlier, more destructive charm, charmingness, attractiveness;
‫ فاتك‬fātik pl. ‫ فتاك‬futtāk assassin, enchantment, captivation, fascination,
murderer, killer enticement, temptation; infatuation;
intrigue; sedition, riot, discord, dissension,
‫ فتل‬fatala i (fatl) to twist together, twine,
civil strife
entwine, plait, throw (‫ ھـ‬s.th.); to spin (‫ھـ‬
s.th.) II to twist, twine, wreathe, wind, ‫ فتان‬fattān fascinating, captivating,
weave, plait (‫ ھـ‬s.th.); to splice (‫ ھـ‬a rope) enchanting, charming; tempter, seducer;
V to be twisted, be twined, be plaited, be denunciator, informer, slanderer
woven, be wound VII = V; to turn on ;jil alu.,,· more charming, more
one’s heel and leave, turn away (‫ من‬from) attractive, more delightful
│ ‫ انفتل من الباب‬to slip out the door
‫ مفاتن‬mafātin2 charming qualities;
‫ فتلة‬fatla (n. vic.) twist(ing), twining, charms; magic powers
plaiting; (eg.; pl. ‫ فتل‬fital) thread │ ‫شمع‬
‫( الفتلة‬šlammā‘a) to make off, make a ‫ فاتن‬fātin pl. ‫ فواتن‬fawātin2 tempting,
getaway, beat it alluring, seductive, fascinating,
captivating, enchanting, charming;
‫ فتيل‬fatīl twisted, twined, entwined, tempter, seducer
plaited, wreathed, wound, woven, coiled;
-- (pl. -āt, ‫ فتائل‬fatā’il) wick; gauze ‫ مفتون‬maftūn fascinated, captivated,
tampon; fuse, slow match, match cord │ ‫ال‬ infatuated, enraptured, charmed (‫ ب‬by);
‫( يغني فتيال‬yugnī) it is of no use at all (‫ من‬to enamored (‫ ب‬of), in love (‫ ب‬with);
s.o.), it won’t help him (‫ )عنه‬a bit, it isn’t madman, maniac
worth a farthing; ‫( ال يجدي فتيال‬yujdī) = ‫ال‬ (‫ فتو‬and ‫ فتي( فتى‬fatiya a (‫ فتاء‬fatā’) to be
‫يغني فتيال‬ youthful, young, adolescent IV to give a
‫ فتيلة‬fatīla pl. -āt, ‫ فتائل‬fatā’il2 wick; O formal legal opinion (‫ في ه‬to s.o. in or
filament of a light bulb regarding; Isl. Law); to furnish (‫ ه‬s.o.)
with information (‫ في‬about), expound, set
‫ فتال‬fattāl ropemaker, cordmaker forth (‫ في ه‬to s.o. s.th.); to deliver an
opinion (‫ في‬about), decide by a legal
opinion (‫ ب‬for or in favor of s.th.), state as ‫ فج‬fajja u (fajj): ‫( فج رجليه‬rijlaihi) to straddle IV
a (legal) opinion (‫ بان‬that) X to ask (‫ ه‬s.o.) to stride, hurry
for a formal legal opinion (‫ في‬in or
‫ فج‬fajj pl. ‫ فجاج‬fijāj way, road between
regarding; Isl. Law); to ask (‫ ه‬s.o.) for a
two mountains │ ‫ من كل فج عميق‬or ‫من كل فج‬
formal opinion (‫ في‬about), request ‫( وصوب‬wa-ṣaubin) from all sides, from all
information (‫ في ه‬of s.o. about), seek s.o.’s directions, from everywhere
(‫ )ه‬counsel (‫ في‬in, about), consult (‫ في ه‬s.o.
in, about), ask s.o.’s (‫ )ه‬opinion (‫ في‬about) ‫ فج‬fijj unripe, green (fruit); blunt, rude
(speech)
‫ فتى‬fatan pl. ‫ فتيان‬futyān, ‫ فتية‬fitya youth,
adolescent, juvenile, young man; slave; ‫ فجأ‬faja’a and ‫ فجئ‬faji’a a (‫ فجء‬faj’, ‫ فجأة‬faj’a,
hero; pl. young people, adolescents, ‫ فجاءة‬fujā’a) and III to come suddenly,
juveniles descend unexpectedly (‫ ه‬upon s.o.),
confront (‫ ه‬s.o.) suddenly or unexpectedly,
‫ فتاة‬fatāh pl. ‫ فتيات‬fatayāt young woman, take (‫ ه‬s.o.) by surprise, surprise (‫ ب ه‬s.o.
(young) girl with), attack, assail (‫ ه‬s.o.)
‫ فتاء‬fatā’ youth, adolescence ‫ فجأة‬faj’atan suddenly, unexpectedly,
‫ فتي‬fatīy youthful, juvenile, adolescent, inadvertently, unawares
young ‫ فجاءة‬fujā’atan suddenly, unexpectedly,
‫ فتية‬fatīya youthfulness, juvenility inadvertently, unawares
‫ فتوى‬fatwā pl. ‫ فتاو‬fatāwin, ‫ فتاوى‬fatāwā ‫ فجائي‬fujā’ī sudden, unexpected,
futwa, formal legal opinion (Isl. Law) surprising
‫ فتيا‬futyā formal legal opinion (Isl. Law) ‫ مفاجأة‬mufāja’a pl. ‫ مفاجآت‬mufāja’āt
surprise
‫ فتوة‬futūwa youth, adolescence; the
totality of the noble, chivalrous qualities ‫ فاجئ‬fāji’ sudden, unexpected,
of a man, noble manliness, magnanimity, surprising
generosity, nobleheartedness, chivalry; ‫ مفاجئ‬mufāji’ sudden, unexpected,
designation of Islamic brotherhoods of the surprising; pl. ‫ مفاجئات‬surprising events,
Middle Ages, governed by chivalrous surprises
precepts; name of several youth
organizations in Arabic countries; (eg.; pl. ‫ فجر‬fajara u (fajr) to cleave, break up, dig up (
-āt) bully, brawler. rowdy, tough; ‫ ھـ‬e.g., the ground); -- (‫ فجور‬fujūr) to act
racketeer (eg.) immorally, sin, live licentiously, lead a
dissolute life, indulge in debauchery; to
‫ افتاء‬iftā’ deliverance of formal legal commit adultery II to create an outlet or
opinions (Isl. Law); office of mufti (Isl. passage (‫ ھـ‬for water, and the like), let (‫ھـ‬
Law); deliverance of formal opinions, water, and the like) flow or pour forth; to
advising, advice, counseling split, cleave (‫ ھـ‬s.th.); to explode (‫ ھـ‬s.th.)
‫ استفتاء‬istiftā’ request for a formal legal IV to commit adultery V to gush out, spurt
opinion (Isl. Law); consulting, forth, break forth, break out, erupt, burst
consultation; referendum, plebiscite, also out VII = V; to go off, discharge, burst; to
‫ استفتاء الشعب‬ist. aš-ša‘b and ‫استفتاء شعبي‬ burst forth; to explode, detonate; to
(ša‘bī) overflow (‫ ب‬with); to descend suddenly,
break in, rush in, swoop down (‫ على‬upon)
‫ مفت‬muftin pl. ·fl" deliverer of formal
legal oplnions (Isl. Law); official ‫ فجر‬fajr dawn, daybreak, morning
expounder of Islamic law, mufti │ ‫مفتي‬ twilight; dawn (fig.), beginning, outset,
‫( الديار المصرية‬miṣrīya) Grand Mufti of start; (f.) morning prayer (Isl. Law)
Egypt; ‫ سماحة المفتي‬samāḥat al-m. (title of a ‫ فجور‬fujūr immorality, iniquity,
mufti) His Eminence the Mufti depravation, dissolution, debauchery,
‫ فثأ‬fata’a a (‫ فثء‬fat’) to quench, still (‫ ھـ‬s.th., licentiousness, profligacy, dissolute life,
hunger, thirst, also fig.) 696 fornication, whoredom
‫ تفجر‬tafajjur outbreak, outburst, ‫ فجل‬fujl (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ فجول‬fujūl radish
eruption (Raphanus sativus L.; bot.)
‫ انفجار‬infijār pl. -āt outbreak, outburst, ‫ )فجا )فجو‬fajā u (fajw) to open (‫ ھـ ه‬door)
eruption; explosion, detonation │ ‫مواد‬ ‫ فجوة‬fajwa pl. fajawāt, ‫ فجاء‬fijā’
‫ االنفجار‬mawādd al-inf. explosives opening, aperture, breach, gap, interstice;
‫ انفجاري‬infijārī explosive, blasting (adj.) (horisontal) tombstone
‫ فاجر‬fājir pl. ‫ فجار‬fujjār, ‫ فجرة‬fajara ‫ فح‬faḥḥa u i (faḥḥ, ‫ فحيح‬faḥīḥ) to hiss (snake),
libertine, profligate, debauchee, roué, whistle (storm)
rake; adulterer; liar; insolent, impudent,
‫ فحش‬faḥuša u (fuḥš) to be monstrous; to be
shameless, brazen excessive, exorbitant; to be detestable,
‫ فاجرة‬fājira pl. ‫ فواجر‬fawājir2 adulteress; abominable, atrocious, obscene, indecent,
whore, harlot foul, shameless, impudent IV to use
obscene language; to commit atrocities VI
‫ متفجر‬mutafajjir explosive, blasting
(adj.) = I and IV
‫ فحش‬fuḥš monstrosity; abominableness,
‫ منفجر‬munfajir explosive, blasting (adj.)
atrocity; obscenity, indecency; obscene
‫ فجع‬faja‘a a (faj‘) to inflict suffering language
and grief (‫ ه‬upon s.o.), afflict, distress (‫ه‬
s.o.); to make miserable (‫ ه‬s.o., ‫ ب‬by ‫ فحشاء‬faḥšā’2 monstrosity, abomination,
bereaving him of s.o.) │ ‫ فجع بولده‬fuji‘a bi- atrocity, vile deed, crime; adultery,
waladihī he was stricken by the death of fornication, whoredom
his eon II to torment, torture, distress, ‫ فحاش‬faḥḥāš obscene, lewd, shameless
grieve (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) V to be or become in speech or action │ ‫تأليف فحاش‬
painfully affected, be mentally distressed pornography
‫ فجعة‬faj‘a gluttony ‫ تفاحش‬tafāḥuš monstrosity,
‫ فجاعة‬fajā‘a gluttony abominableness

‫ فجوع‬fajū‘ painful, grievous, trying, ‫ فاحش‬fāḥiš monstrous; immoderate,


distressing excessive, exorbitant, absurd,
preposterous, nonsensical; detestable,
‫ فجيعة‬fajī‘a pl. ‫ فجائع‬fajā’i‘2 misfortune, loathsome, abominable, atrocious,
calamity, disaster 697 repugnant, disgusting; dirty, foul, vile,
‫ فجعان‬faj‘ān voracious, insatiable; indecent, obscene; shameless, impudent
glutton, ravenous eater ‫ فاحشة‬fāḥiša harlot, whore, prostitute; --
‫ تفجع‬tafajju‘ agony, mental distress, (pl. ‫ فواحش‬fawāḥiš2) monstrosity,
affliction, suffering, grief abomination, atrocity, vile deed, crime;
adultery, fornication, whoredom
‫ فاجع‬fāji‘ painful, grievous, trying,
distressing ‫ مفحشة‬mufḥiša harlot, whore
‫ فاجعة‬fāji‘a pl. ‫ فواجع‬fawāji‘ misfortune, ‫ فحص‬faḥaṣa a (faḥṣ) to scratch up (‫ھـ‬
diluter, calamity; catastrophe; drama, the ground); to examine (‫ ه‬s.o., also
tragedy medically, ‫ ھـ‬s.th.), test (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.),
investigate (‫ ھـ‬s.th.), scrutinize (‫ھـ‬, s.o.,
‫ مفجعات‬mufajji‘āt horrors, terrors s.th.); to search (‫ عن‬for), inquire (‫عن‬
‫ تفجعن‬tafaj‘ana to eat greedily, ravenously, be about, into s.th.), seek information (‫عن‬
gluttonous about) V to search (‫ عن‬for), inquire (‫عن‬
about, into s.th.), seek information (‫عن‬
‫ فجعنة‬faj‘ana gluttony about); to examine (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.,
‫ فجفج‬fajfaja garrulous, loquacious; thoughtless medically)
chatterer, windbag; braggart, boaster, ‫ فحص‬faḥš pl. ‫ فحوص‬fuḥūš test;
swaggerer examination (in general, school, medical);
(medical) checkup; investigation, scrutiny; ‫ فحوى‬faḥwā or ‫ فحواه‬faḥwā2 sense, meaning,
search, inquiry signification, import; purport, tenor (of a
letter, of a speech, etc.)
‫ افحوص‬ufḥūṣ pl. ‫ افاحيص‬afāḥīṣ2 dugout
hollow in the ground in which a bird lays ‫ فخ‬fakk pl. ‫ فخاخ‬fakkāk, ‫ فخوخ‬fukūk: trap, snare
ito eggs, nesting place, breeding place ‫ فخت‬fakata a (fakt) to perforate, pierce (‫ ھـ‬s.th.)
‫ فحل‬X to become dreadful, terrible, ‫ فخذ‬fakid, fakd, fikd f., pl. ‫ افخاذ‬afkād thigh; leg
momentous, serious, difficult (‫ على‬for s.o.; (of mutton, etc.); (m.) subdivision of a
affair), to get out of control, become tribe
excessive, become irreparable (damage)
‫ فخذة‬fakda leg (of mutton, etc.)
‫ فحل‬faḥl pl. ‫ فحول‬fuḥūl, ‫ فحولة‬fuḥūla
male (of large animals), stallion; ‫ فخذي‬fakidī, fakdī femoral
outstanding personality, luminary, star, ‫ فخر‬fakara a (fakr, fakar, ‫ فخار‬fakār) to glory (
698 master; a paragon (of) │ ‫الشعراء الفحول‬ ‫ ب‬in), boast (‫ ب‬of s.th.), brag (‫ ب‬of). vaunt
(šu‘arā’) the master poets (‫ ب‬s.th.); to pride o.s. (‫ ب‬upon), be proud (
‫ فحولة‬fuḥūla excellence, perfection ‫ ب‬of); -- fakira a (falfa,) to despise,
disdain III to vie in glory (‫ ه‬with s.o.); to
‫ استفحال‬istifḥāl dreadfulness, be proud (‫ ب‬of), pride o.s. (‫ ب‬upon), boast
terribleness, gravity, seriousness; (‫ ب ه‬before s.o. of) V to be proud, haughty
difficulty VI and VIII = I fakara X to find (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مستفحل‬mustafḥil dreadful, terrible; excellent
grave, serious; difficult; overwhelming,
‫ فخر‬fakr glory, pride; honor;
overpowerful, rampant, spreading
vainglorious poetry (as a literary genre) │
dangerously
‫ غير فخر‬gaira fakrin or ‫ وال فخر‬wa-lā fakra
‫ فحم‬faḥuma u (‫ فحوم‬fuḥūm, ‫فحومة‬ I say this without boasting
fuḥūma) to be or become black; -- faḥama
‫ فخري‬fakrī honorary, honoris causa
a (faḥm) to be dumfounded, nonplused,
unable to answer II to blacken (with ‫ فخرة‬fukra glory, pride
charcoal), make black (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.); to ‫ فخار‬fakār glory, pride
char, carbonize, reduce to charcoal (‫ھـ‬
s.th.) IV to dumfound, nonplus, strike ‫ فخور‬fakūr vainglorious, boastful,
dumb (‫ ه‬s.o.); to silence (‫ ه‬s.o.) with bragging; proud (‫ ب‬of)
arguments; to put (‫ ه‬s.o.) off brusquely, ‫ فخير‬fakīr boasting, bragging,
give s.o. (‫ )ه‬the brush-off swaggering, boastful
‫ فحم‬faḥm (coll.; n. un. ‫ )ة‬charcoal(s); ‫ فخار‬fakkār (fired) clay; earthenware,
coal(s); pl. ‫ فحومات‬fuḥūmāt coals, brands crockery, pottery
of coal │ ‫( فحم حجري‬ḥajarī) soft coal,
bituminous coal; ‫ فحم حطب‬ḥaṭab charcoal; ‫ فخاري‬fakkārī potter’s earthen; potter
‫ فحم قوالب‬briquettes; ‫( فحم كوك‬kōk) coke ‫ فاخورة‬fākūra pottery, earthenware
‫ فحمة‬faḥma pl. faḥamāt lump of coal │ manufactory
‫ فحمة الليل‬f. al-lail deep-black night; -- (pl. ‫ فاخوري‬fākūrī potter
‫ فحام‬fiḥām, ‫ فحوم‬fuḥūm) blackness
‫ افخر‬afkar2 more splendid, more
‫ فحمي‬faḥmī black, coal-black magnificent
‫ فحيم‬faḥīm black ‫ مفخرة‬mafkara pl. ‫ مفاخر‬mafākir2 object
‫ فحام‬faḥḥām coal merchant, coal dealer; of pride, s.th. to bout of; glorious deed,
collier, miner exploit, feat; glorious trait or quality 699

‫ فاحم‬fāḥim black │ ‫ اسود فاحم‬aswad or ‫ مفاخرة‬mufākara boasting, bragging,


‫ فاحم السواد‬f. as-sawād coal, black, pitch, vainglory, pride
black, jet-black ‫ تفاخر‬tafākur boasting, bragging,
vainglory
‫ افتخار‬iftikār pride, vainglory, boasting, ‫ افدح‬afdaḥa2 more oppressive, more
bragging burdensome, more serious, heavier
‫ فاخر‬fākir proud, vainglorious, boastful, ‫ فادح‬fādiḥ burdensome, oppressive;
bragging; outstanding, excellent, first-rate, grave, serious (mistake), heavy (loss), bad
perfect, splendid, superb, glorious, (physical defect)
magnificent; sumptuous, de luxe ‫ فادحة‬fādiḥa pl. ‫ فوادح‬fawādiḥ
‫ مفاخر‬mufākir boastful, vainglorious, misfortune, calamity
proud
‫ فدخ‬fadaka a (fadk) to break, smash (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مفتخر‬muftakir proud, vainglorious, ‫ فدر‬fadar pl. ‫ فدور‬fudūr chamois
boastful, bragging; outstanding, excellent,
first-rate, perfect, splendid, superb, ‫ فدفد‬fadfad pl. ‫ فدافد‬fadāfid2 wasteland, tract of
glorious, magnificent; sumptuous, de luxe desert land, desert
‫ فخفخ‬fakfaka to be boastful, vainglorious; to ‫ فدم‬fadama i to seal (‫ ھـ‬the mouth, an aperture)
boast, brag ‫ فدم‬fadm pl. ‫ فدام‬fidām clumsy in speech;
‫ فخفخة‬fakfaka ostentation, showiness, heavy-witted, sluggish, dull, stupid
pageantry, pomp ‫ فدن‬II to fatten, stall-feed (‫ ھـ‬s.th.)
‫ فخم‬fakuma u (‫ فخامة‬fakāma) to be stately, ‫ فدان‬faddān pl. ‫ فدادين‬fadādīn2 yoke of
imposing, splendid, magnificent, grand II oxen; (pl. ‫ افدنة‬afdina) feddan, a square
to intensify (‫ ھـ‬s.th.); to honor, treat with measure (Eg. = 4200.833 m2)
respect (‫ ه‬s.o.), show deference (‫ ه‬to); to
pronounce emphatically, make emphatic ( ‫ فادن‬fādin pl. ‫ فوادن‬fawādin2 plummet,
‫ ھـ‬a consonant) plumb bob
‫ فخم‬fakm stately, imposing, splendid, ‫ فدى‬fadā i (fidan, ‫ فداء‬fidā’) to redeem, ransom
superb, magnificent, grand, grandiose (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. with or by); to sacrifice (
‫ ب ه‬for s.o. s.th.) III to sacrifice, offer up (
‫ فخامة‬fakāma stateliness, imposingness, ‫ ب‬s.th.) VI to 700 beware (‫ من‬of), guard (
imposing appearance; splendor, ‫ من‬against), get away, keep away (‫ من‬or ‫ھـ‬
magnificence, eminence, high rank; title from); to get rid (‫ من‬or ‫ ھـ‬of); to prevent,
of the head of a nonmonarchic state; title obviate, avert, avoid (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th.) VIII =
of honor given to high-ranking foreign I; to obtain (‫ ھـ‬s.th.) by sacrificing s.th.
dignitaries, approx.: Highness, else (‫ ;)ب‬to redeem o.s., ransom o.s. (‫ب‬
Excellency, = ‫ صاحب الفخامة │ فخامة الدولة‬f. with or by); to free o.s. (‫ من‬from) │ ‫افتداه‬
ad-daula title of the President of the ‫ بالنفس‬to sacrifice o.s. for s.o. or s.th., risk
Republic (Syr., Leb.); ‫ فخامة رئيس الدولة‬do. life and property for s.o. or s.th.
(Syr., Leb.); ‫ فخامة الرئيس‬f. ar-ra’īs title of a
foreign head of state, approx.: His ‫ فدى‬fidan, fadan redemption,
Excellency, the President; ‫فخامة المعتمد‬ ransoming; ransom; sacrifice (with foll.
‫ السامي‬f. al-mu‘tamad as-sāmī His genit.: for s.th., to save or liberate s.o. or
Excellency, the High Commissioner s.th.) │ ‫( جعلت فداك‬ju‘iltu) (lit.: may I be
made your ransom, i.e.) oh, could I but
‫ تفخيم‬tafkīm emphatic or velarized sacrifice myself for you! ‫مات فدى للوطن‬
pronunciation of a consonant (phon.) │ ‫آلة‬ (waṭan) he died for his country
‫ التفخيم‬amplifier (radio)
‫ فدية‬fidya pl. ‫ فديات‬fidayāt, ‫ فدى‬fidan
‫ مفخم‬mufakkam honored │ ‫الحروف المفخمة‬ ransom; redemption (from the omission of
the emphatics (phon.) certain religious duties, by a material
‫ فدح‬fadaḥa a (fadḥ) to oppress, burden ( donation or a ritual act; Isl. Law)
‫ ه‬s.o.), weigh (‫ ه‬upon s.o.) X to regard (‫ھـ‬ ‫ فداء‬fidā’ redemption, ransoming;
s.th.) as a heavy burden, as painful ransom; price (one has to pay for s.th.),
‫ فداحة‬fadāḥa oppressiveness, sacrifice (one makes for s.th.) │ ‫جعل كل‬
burdensomeness
‫( شيء فداءه‬fidā’ahū) he sacrificed or gave combine. all good qualities and
up everything for it advantages and makes everything else
dispensable)
‫ فدائي‬fidā’ī one who sacrifices himself
(esp., for his country); esp. pl. ‫فدائيون‬ ‫( فراك‬Fr. frac) firāk, frāk pl. -āt swallow-tailed
fighters who risk their lives recklessly, coat, full dress, tails
soldiers prepared to sacrifice their lives; ‫ فراولة‬faraula (from It. fragola) strawberry
fedayeen, commandos, shock troops (Eg.) (eg.)
‫ فدائية‬fidā’īya spirit of self-sacrifice ‫ الفرات‬al-furāt the Euphrates; ‫ فرات‬sweet
‫ مفاداة‬mufādāh sacrifice (water) 701
‫ فاد‬fādin redeemer ‫ فرتيكة‬furtīka clasp, buckle (eg.)
‫ مفدي‬mafdīy (prop., object of self- ‫ فرج‬faraja i (farj) and II to open, part,
sacrifice) following the name of a king, separate, cleave, split, gap, breach (‫ھـ‬
also after ‫ وطن‬waṭan, ‫‘ عرش‬arš, and the s.th.), make an opening, gap or breach (‫ھـ‬
like, approx.: dearly beloved, dear in); to dispel, drive away (‫ ھـ‬s.th., e.g.,
grief, worried; to comfort, solace, relieve (
‫ فذ‬fadd pl. ‫ افذاذ‬afdād, ‫ فذوذ‬fudūd alone, only,
‫ عن‬s.o.) II to show (‫ على ه‬to s.o. s.th.) IV to
sole, single; singular, unique; uncommon,
leave (‫ عن‬a place); to free, liberate, let free
unusual, infrequent; pl. ‫ افذاذ‬extraordinary
(‫ عن‬s.o.), release (‫ عن‬s.o., s.th.) V to be
people
opened ‫عن‬, be separated, be cleft, be split;
‫ فذلكة‬fadlaka brief summary, résumé, survey, to part, divide, move apart (e.g., a crowd
outline, abstract, epitome so as to let s.o. pass; to be dispelled (grief,
‫ فر‬farra i (farr, ‫ فرار‬firār, ‫ مفر‬mafarr) to sorrow); to derive comfort (‫ في‬or ‫ على‬from
flee, run away, run off, escape (‫ من‬from) │ the light of), take pleasure, delight (‫ في‬or
‫( فر ھاربا‬hāriban) to flee, take to one’s ‫ على‬in looking at); to regard, view,
heels IV to put (‫ ه‬s.o.) to flight VIII to observe, watch, inspect (‫ على‬s.o., s.th.),
open up or part (‫ عن‬so that s.th. becomes look (‫ على‬at s.o., at s.th.) VII to be opened,
visible); to bare, show (‫ عن‬the teeth when be separated, be cleft, be split; to open or
smiling), reveal (‫ عن‬s.th.); to shimmer, part widely, widen, diverge, split open,
gleam gape, yawn; to open (‫ عن‬so that s.th.
becomes visible); to show, reveal (‫عن‬
‫ فرار‬firār flight s.th.); to relax, become relaxed (features;
‫ فرار‬furār: ‫‘ عينه فراره‬ainuhū furāruhū crisis); to be dispelled, be driven away
(firāruhū) his outward appearance (grief, sorrow); to become gay
bespeaks his inner worth; you need only ‫ فرج‬farj pl. ‫ فروج‬furūj opening,
look at him to know what to think of him aperture, gap, breach; pudendum of the
‫ فرار‬farrār fugitive, runaway, escaped; female, vulva
a fugitive, a runaway; deserter, defector; ‫ فرج‬faraj freedom from grief or sorrow,
quicksilver, mercury release from suffering; joy; relaxation;
‫ فريرة‬furrēra teetotum (eg.) relief, ease, repose, pleasure, comfort;
happy ending
‫ مفر‬mafarr flight, escape │ ‫ال مفر منه‬
(mafarra) unavoidable, inevitable ‫ فرجة‬furja state of happiness (esp. after
suffering); pleasure, delight; -- (pl. ‫)فرج‬
‫ فار‬fārr pl. -ūn, ‫ فارة‬fārra fugitive, opening, aperture, gap, breach, hole;
fleeing; a fugitive onlooking, watching, inspection, viewing;
‫ فرأ‬fara’ pl. ‫ افراء‬afrā’ wild ass, onager sight, spectacle
‫ فراء‬farā’ wild ass, onager │ ‫كل الصيد في‬ ‫ فروج‬farrūj (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫فراريج‬
‫ جوف الفراء‬kullu ṣaidin fī jaufi l-f. there are frārīj2 chick, young chicken, pullet
all kind, of game in the belly of the wild ‫( فرارجي‬eg.) farargī seller of chicken,
ass (proverbially of s.o. or s.th. that poulterer
‫ مفرج‬mafraj pl. ‫ مفارج‬mafārij2 relief, sprout, put out new shoots (of a tree) │
relaxation; denouement, happy ending ‫( افرخ روعه‬rau‘uhū) fear left him
‫ افراج‬ifrāj freeing, liberation; release ( ‫ فرخ‬fark pl. ‫ افراخ‬afrāk ‫ فروخ‬furūk, ‫فرخ‬
‫ عن‬of s.o., of s.th.), unblocking (‫ عن‬e.g., of firāk, ‫ فرخان‬firkān young bird; shoot, spout
assets), decontrol (‫ عن‬e.g., of rationed (of a plant, of a tree) │ ‫ فرخ ورق‬f. waraq
foodstuffs, etc.) (eg.) sheet of paper
‫ تفرج‬tafarruj inspection, viewing, ‫ فرخة‬farka pl. ‫ فراخ‬firāk young female
regarding; watching, observation bird; hen │ ‫( فرخ رومي‬rūmī) (eg.) turkey
hen
‫ انفراج‬infirāj relaxedness, relaxation
‫ فراخ‬firāk (pl. of ‫ )فرخ‬poultry, domestic
‫ متفرج‬mutafarrij pl. -ūn viewer,
fowls
watcher, observer, spectator, onlooker
‫ منفرج‬munfarij opened wide, wide- ‫ فرخ‬tafrīk hatching, incubation │ ‫آلة‬
‫ التفريخ‬incubator
open; relaxed; gay, merry │ ‫زاوية منفرجة‬
(zāwiya) obtuse angle (geom.) ‫ فرد‬farada and faruda u (‫ فرود‬furūd) to be
single, be alone; to be singular, be unique;
‫ فرجار‬firjār compass, dividers
-- farada u (‫ فرود‬furūd) to withdraw, retire,
‫ فرجون‬firjaun currycomb, brush segregate (‫ عن‬from); -- farada i (eg.) to
‫ فرح‬fariḥa a (faraḥ) to be glad, happy, spread, spread out, extend, stretch (‫ھـ‬
delighted, rejoice (‫ ب‬،‫ ل‬at), be gay, merry, s.th.); to unfold (‫ ھـ‬s.th.) IV to set aside,
cheerful (‫ ب‬،‫ ل‬about, over) II to gladden, separate, segregate, isolate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
delight, cheer, exhilarate, make merry, s.th.); to single out. assign especially (‫ ب‬or
happy, gay (‫ ه‬s.o.) ‫ ل ھـ‬s.th. for), devote (‫ ب‬or ‫ ل ھـ‬s.th. to
s.th. else) V to be alone; to do alone,
‫ فرح‬faraḥ joy, gladness, glee, gaiety, perform single-handedly (‫ ب‬s.th.); to
hilarity, mirth, exhilaration, merriment, possess alone (‫ ب‬s.th.); to be matchless, be
happiness; wedding; pl. ‫ افراح‬afrāḥ feast of unique VII = V; to stand alone, b. without
rejoicing, celebration, festival, festivity; parallel (‫ في‬or ‫ ب‬with or in s.th.); to
wedding (feast) │ ‫ ردھة األفراح‬radhat al-a. withdraw, segregate, walk away (‫عن‬
banquet hall, ball-room from); to be isolated (‫ عن‬from) X to find (
‫ فرحة‬farḥa joy ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) singular, unique or isolated;
to isolate (‫ ھـ‬s.th., chem.)
‫ فرح‬fariḥ merry, gay, cheerful, joyful,
glad, delighted, happy ‫ فرد‬fard pl. ‫ افراد‬afrād, ‫ فرادى‬furādā
alone, single; sole, only; solitary, lone,
‫ فرحان‬farḥān2 merry, gay, cheerful, lonely; singular, unique, matchless,
joyful, glad, delighted, happy unrivaled, peerless, incomparable; one, a
‫ مفارح‬mafāriḥ2 feasts of rejoicing, single one, a single thing, a single person,
joyous events individual; odd, uneven (number); ‫الفرد‬
epithet of the month of Rajab; (pl. ‫فراد‬
‫ تفريح‬tafrīḥ exhilaration, amusement
firād) one, one of a couple, one of a pair;
‫ فارح‬fāriḥ merry, gay, cheerful, joyful, (pl. ‫ فرود‬furūd, ‫ فرودة‬furūda) pistol; --
glad, delighted, happy singular (gram.) │ ‫ فردا فردا‬fardan) singly,
‫ مفرح‬mufriḥ gladdening, cheering, separately, one by one, one at a time, one
exhilarating, joyous, delightful 702 after the other

‫ فرخ‬II to have young ones (bird); to hatch (said ‫ فردة‬farda one part, one half, one of a
of eggs); to hatch, incubate (‫ ھـ‬s.th.); to pair
germinate, sprout, put out new shoots (of ‫ فردى‬fardī single, solitary; single- (in
a tree); to spread, gain ground IV to have compounds); pertaining to a single person;
young ones (bird); to hatch (said of eggs); one-man (in compounds); solo (adj.);
to hatch. incubate (‫ ھـ‬s.th.); to germinate, singles (tennis); individual, personal;
individualist; odd, uneven (numbr)
‫ فردية‬fardīya individuality, muster (‫ ه‬s.o.); to select, pick out (‫ ھـ‬s.th.);
individualism to distinguish, discriminate, differentiate (
‫ فريد‬farīd alone, lone, lonely, solitary; ‫ من ھـ‬s.th. from)
singular, unique, matchless, peerless, ‫ فرز‬farz separation, detachment,
unrivaled, incomparable; (with foll. genit.) isolation; secretion, excretion, discharge;
especially endowed with │ ‫فريد في بابه‬ sorting, sifting; mustering, muster,
unique of its kind screening, examination; selection,
selecting │ ‫‘( فرز عسكري‬askarī) pre-
‫ فريدة‬farīda pl. ‫ فرائد‬farā’d2 precious
induction examination (mil.)
pearl, precious gem, solitaire; (eg.) quire
(of paper) ‫ فرازة‬farrāza: O ‫‘( فرازة آلية‬ā1īya) seed
separator, seed-screening apparatus
‫ فرادا‬furādan singly, separately, one by
one, one at a time, one after the other ‫ مفرزة‬mafraza pl. ‫ مفارز‬mafāriz2 group,
detachment, party, troop, band
‫ فرادى‬furādā singly, separately, one by
one, one at a time, one after the other ‫ افراز‬ifrāz pl. -āt secretion, excretion,
exudation, discharge, expectoration
‫ تفريدي‬tafrīdī detailed, itemized
(physiol.) │ ‫ قسمة افراز‬qismat i. partition in
‫ انفراد‬infirād solitude, loneness, kind (Isl. Law)
loneliness; isolation, seclusion │ ‫على‬
O ‫ فارزة‬fāriza comma
‫ االنفراد‬alone, apart, isolatedly, in solitude,
in seclusion; singly, by o.s.; ‫ مفرزات‬mufrazāt secretions, excretions,
confidentially; ‫( االنفراد بالسلطة‬sulṭa) exudations (physiol.) │ ‫المفرزات الداخلية‬
autocracy (dākilīya) internal secretions, endocrines
2
‫ انفرادي‬infirādī individual; ‫ فريز‬pl. ‫افرزة = افريز‬
individualistic; autocratic; isolationistic, 3
‫ فاروز‬،‫ فيروز‬and ‫ فيروزج‬look up alphabetically
tending to isolation 703
4
‫ افريز‬pl. ‫ افاريز‬look up alphabetically
‫ مفرد‬mufrad single, solitary, lone,
detached, isolated; (gram.) simple, ‫ فرزان‬II tafarzana to queen, become a
consisting of only one word (expression); queen (of a pawn; in chess)
being in the singular; singular (gram.); (pl. ‫ فرزان‬firzān pl. ‫ فرازين‬farāzīn 2 queen (in
-āt) vocable, word; pl. words, terms, chess)
names, expressions (of a scientific field); 1
details │ ‫( مفردات خاصة‬kāṣṣa) technical ‫ فرس‬farasa i (fars) to kill, tear (‫ ھـ‬its prey, of
terms, terminology; ‫ بمفرده‬by o.s., alone, a predatory animal) V to regard
apart, singly, isolatedly, in solitude, in searchingly, eye, scrutinize (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ في‬s.o.,
seclusion, solitarily; ‫ بالمفردات‬in detail; by s.th.), look firmly (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ في‬at s.o., at
retail s.th.); to recognize, detect (‫ ھـ‬a quality, ‫في‬
in s.o.) VIII = I; to ravish, rape (‫ ھا‬a
‫ منفرد‬munfarid isolated, detached, woman)
separated; lone, solitary, alone; solo (adj.;
also mus.) ‫ فرس‬faras m. and f., pl. ‫ افراس‬afrās
2
horse, mare; knight (chess) │ ‫ فرس البحر‬f.
□ ‫ فردة‬firda (<‫ فرضة‬furḍa) pl. ‫ فرد‬firad tax, al-baḥr hippopotamus; ‫ فرس الرھان‬race
head tax, poll tax horse; ‫ الفرس األعظم‬PegaSus (astron.)
‫ الفردوس‬al-firdaus f., pl. ‫ فراديس‬farādīs2 ‫ فراسة‬farāsa horsemanship, equitation
Paradise
‫ فراسة‬firāsa perspicacity, acumen,
‫ فردوسي‬firdausī paradisiacal, heavenly discernment, discrimination, minute
1
‫ فرز‬faraza i (farz) and IV to set apart, observation; keen eye (esp. for traits of
separate, detach, isolate (‫ ھـ‬s.th.); to character); intuitive knowledge of human
secrete, excrete, discharge (‫ ھـ‬s.th.; nature │ ‫‘ علم الفراسة‬ilm al-f. physiognomy;
physiol.); to sort, sift, classify (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ فراسة اليد‬f. al-yad chiromancy, palmistry
examine (‫ ھـ‬s.th.), screen (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.),
‫ فريسة‬farīsa pl. ‫ فرائس‬farā’is2 prey (of a ‫ فراش‬firāš pl. ‫ فرش‬furuš, ‫ افرشة‬afriša
wild animal) cushion, pillow; blanket, cover, spread;
mattress; bed
‫ فريسي‬farīsī, ‫ فرسي‬Pharisee
‫ فراش‬farrāš one who spreads the
‫ فروسة‬furūsa horsemanship, equitation;
carpets; servant, attendant; house servant,
chivalry, knighthood,
valet; office boy, errand boy
‫ فروسية‬furūsīya horsemanship,
‫ مفرش‬mifraš pl. ‫ مفارش‬mafāriš2
equitation; chivalry, knighthood; heroism,
tablecloth, table cover, cover (in general);
valor
bedspread, counterpane
‫ فارس‬fāris pl. ‫ فرسان‬fursān, ‫فوارس‬
‫ مفرشة‬mifraša pl. ‫ مفارش‬mafāriš2 saddle
fawāris2 horseman, rider; knight, cavalier;
blanket
704 hero; pl. cavalry │ ‫لست من فرسان ذلك‬
‫( الميدان‬lastu, maidān) I am unfamiliar with ‫ مفروش‬mafrūš covered (‫ ب‬with);
this field, I am not competent in this field furnished; ‫ مفروشات‬mafrūšāt furniture,
‫ فارسة‬fārisa pl. -āt horsewoman; household effects
2
mounted female warrior, Amazon ‫ فرش‬II to brush (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مفترس‬muftaris rapacious, ravenous ‫ فرشة‬furša pl. ‫ فرش‬furaš brush;
(animal) │ ‫( حيوان مفترس‬ḥayawān) paintbrush │ ‫ فرشة البودرة‬powder puff; ‫فرشة‬
predatory animal, beast of prey ‫ اسنان‬f. asnān toothbrush
2
‫ الفرس‬al-fursān the Persians; Persia, also ‫بالد‬ ‫ فرشاة‬furšāh brush; paintbrush
‫الفرس‬ ‫ فرشاية‬furšāya (syr.) brush
‫ فارس‬fāris, also ‫ بالد فارس‬Persia ‫ فرشح‬faršaḥ (‫ فرشحة‬faršaḥa) to straddle, stand
‫ فارسي‬fārisī Persian (adj. and n.) with one’s legs apart
‫ فرسي‬visāy Versailles ‫ فرشخ‬faršaka = ‫ فرشح‬faršaḥa
‫ فرسخ‬farsak pl. ‫ فراسخ‬farāsik2 a measure of ‫( فرشينة‬It. forcina) furšīna pl. -āt hairpin
length, parasang
‫ فرص‬II to make holidays
‫ فرسوفيا‬varōviyā Warsaw (capital of Poland) ‫ فرصة‬furṣa pl. ‫ فرص‬furaṣ opportunity,
‫ فرش‬faraša u (farš, ‫ فراش‬firāš) to spread, chance, auspicious moment; holidays,
spread out (‫ ھـ‬s.th.); -- faraša u i (farš) to vacation │ ‫( فرصة من الزمن‬furṣatan,
pave, cover (‫ ھـ‬the ground, floor, path, zaman) for a short time, briefly; ‫انتھز‬
room, etc., ‫ ب‬with) II to cover (‫ ھـ‬the ‫( الفرصة‬intahaza) to seize the opportunity,
floor, etc., ‫ ب‬with); to furnish, provide avail o.s. or take advantage of the
with furniture (‫ ھـ‬..th.); to tile, pave (‫ھـ‬ opportunity
s.th.) VIII to spread, spread out (‫ ھـ‬s.th.); ‫ فريصة‬farīṣa pl. ‫ فرائص‬farā’iṣ2 flesh or
to lie down, stretch out, sprawl (‫ ھـ‬on muscle beneath the shoulder-blades │
s.th.); to sleep (‫ ھا‬with a woman) │ ‫افترش‬ ‫ فريصته‬or ‫( ارتعدت فرائصه‬irta‘adat) violent
‫( لسانه‬lisānahū) to give one’s tongue free fear or excitement seized him
rein
‫ مفرص‬mufarriṣ holiday-maker,
‫ فرش‬farš pl. ‫ فروش‬furūš furnishing; vacationist, tourist
furniture, household effects; mat, rug,
carpet; anything spread on the ground as ‫ فرصاد‬firṣād mulberry; mulberry tree
bedding; foundation (arch.) ‫ فرض‬faraḍa i (farḍ) to decide,
‫ فرشة‬farša bed; mattress determine; to decree, order, ordain (‫ھـ‬
s.th.); to appoint, assign, apportion,
‫ فراش‬farāš wheel (of a mill); (coll.; n.
allocate (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th., money, and the
un. ‫ )ة‬moths; butterflies
like); to impose, 705 enjoin, make
‫ فراشة‬farāša (n. un.) moth; butterfly; incumbent (‫ ھـ على‬upon s.o. s.th.),
flighty, fickle person prescribe (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.); to impose (
‫ الحصار‬blockade, ‫ على‬on); to assume, words); to escape (‫ من‬s.o.), get lost (‫ من‬on
presume, suppose, presuppose, postulate ( s.o.); to happen (inadvertently) (‫ من‬to s.o.,
‫ ھـ‬s.th., ‫ ان‬that) │ ‫فرض ارادته عليه‬ faux pas, etc.); to neglect (‫ في‬s.th.), be lax,
(irādatahū) to force one’s will on s.o. II to be remiss (‫ في‬with regard to); to strip off (
notch (‫ ھـ‬s.th.), make incisions (‫ ھـ‬in s.th.) ‫ ھـ‬fruits) │ ‫( فرط منه الشيء‬šai’u) he missed
VIII to impose, enjoin, make incumbent ( the thing, lost it II to leave, abandon,
‫ ھـ على‬upon s.o. s.th.), prescribe (‫ ھـ على‬to forsake, give up (‫ ه‬s.o., ‫ في‬or ,. s.th.),
s.o. s.th.); to decree, order (‫ ھـ‬s.th.); to renounce, waive (‫ في‬or ‫ ھـ‬s.th.); to separate
assume, suppose (‫ ھـ‬s.th., ‫ ان‬that) (‫ ه‬or ‫ عن‬from), part (‫ ه‬or ‫ عن‬with); to
neglect (‫ في‬s.th.), be lax, be remiss (‫في‬
‫ فرض‬farḍ pl. ‫ فروض‬furūḍ notch,
with regard to); to exceed the proper
incision; duty, precept, injunction, order,
bounds, go too far, be excessive (‫ في‬in),
decree, ordinance, command; religious
exaggerate, overdo (‫ في‬s.th.); to waste,
duty (Isl. Law); statutory portion, lawful
squander (‫ في‬s.th.) IV to exceed the proper
shore (Isl. Law); assumption, supposition,
bounds, go too far, be excessive (‫ في‬in),
presupposition, premise, postulate,
exaggerate, overdo, abuse (‫ في‬s.th.) VII to
hypothesis │ ‫ فروض التحية‬f. at-taḥīya
be stripped off, be loosened, become
prescribed forms of salutations; ‫فرض عين‬
f. ‘ain individual duty (Isl. Law); ‫فرض كفاية‬ detached (‫ من‬from); to be dissolved,
dissolve, break up │ ‫انفرط عقدھم‬
collective duty (Isl. Law); ‫ على فرض‬on the
(‘aqduhum) they broke up, they parted
premise of …; ‫ على فرض ان‬on the
company, they dissolved
assumption that, with the understanding
that ..., supposing that ... ‫ فرط‬farṭ excess, immoderation,
‫ فرضي‬farḍī hypothetic(al), exaggeration; (with foll. abstract noun)
hyper- (in compounds)
suppositional, conjectural, assumed
without proof ‫ فرط‬faraṭ (eg.) interest (on money,
capital, etc.)
‫ فرضية‬farḍīya hypothesis
‫ فراطة‬furāṭa small change, coins
‫ فرضة‬furḍa pl. ‫ فرض‬furaḍ notch,
incision; opening, gap, crevice, crack; ‫ تفريط‬tafrīṭ negligence, neglect
seaport, river harbor, small port town ‫ افراط‬afrāṭ excess, immoderation,
‫ فريضة‬farīḍa pl. ‫ فرائض‬farā’ḍ2 religious exaggeration
duty (Isl. Law); divine precept, ordinance ‫ فارط‬fāriṭ elapsed, bygone, put, last,
of God (Isl. Law); obligatory prayer (Isl. e.g., ‫( يوم األحد الفارط‬yaum al-aḥad) last
Law); pl. distributive shares in estate (Isl. Sunday
Law) │ ‫ فريضة الجمعة‬f. al-jum‘a the
obligatory divine service on Friday (Isl. ‫ مفرط‬mufarril prodigal, wasteful,
Law); ‫ ذو الفرائض‬dawū l-f. the “Koranic squandering; wastrel, spendthrift,
heirs”, i.e., those entitled to a statutory prodigal, squanderer
portion in estate according to sura lV, ‫ مفرط‬mufriṭ exaggerated, excessive 706
12ff. (Isl. Law); ‫‘ علم الفرائض‬ilm al-f. law
of descent and distribution ‫ فرطح‬farṭaḥa to make broad, broaden, flatten (
‫ ھـ‬s.th.)
‫ افتراض‬iftirāḍ assumption, supposition,
presupposition, premise, postulate, ‫ مفرطح‬mufarṭaḥ broad; flattened, flat,
hypothesis oblate; fat and flabby, bloated
‫ افتراضي‬iftirāḍī hypothetic(al) ‫ فرع‬fara‘a a (far‘, ‫ فرع‬furū‘) to surpass,
outstrip (‫ ه‬s.o.); to excel (‫ ه‬s.o.) II to put
‫ فارض‬fāriḍ old, advanced in years forth branches, to branch; to derive,
‫ مفروض‬mafrūḍ supposed, assumed, deduce (‫ من ھـ‬s.h. from) V to branch out,
premised; pl. ‫ مفروضات‬duties, obligations ramify, become ramified, spread in all
directions; to divide, fork, bifurcate (road,
‫ فرط‬farata u to precede (‫ ه‬s.o.); to escape
pipeline); to branch off VIII to de1lower
inadvertently, slip (‫ من‬s.o.’s tongue; of
‫ فرع‬far‘ pl. ‫ فروع‬furū‘, ‫ افرع‬afru‘ twig, ‫ ل‬to) X to empty (‫ ھـ‬a bowl, and the like);
branch. bough, limb, (also coll.) branches, to vomit │ ‫ استفرغ مجھوده‬to exert o.s. to the
twigs; derivative; section, subdivision; utmost. make every effort (‫ في‬in), apply
branch office, subsidiary establishment, every ounce of strength (‫ في‬to), do one’s
branch; branch line, feeder line; branch best
wire, feed wire (el.) │ ‫ الفروع‬or ‫علم الفروع‬ ‫ فرغ‬farg empty, void; vacant
‘ilm al-f. the doctrine of the branches, i.e.,
applied fiqh, applied ethics (consisting in ‫ فراغ‬farāg void, vacuity, vacancy,
the systematic elaboration of canonical vacuum, empty space; gap; space (‫ ل‬for
law in Islam); ‫ شرعا وفرعا‬šar‘an wa-far‘an s.o., for s.th.); cession (of things which are
with full right, with good cause, justly not transferable as a property, but
transferable as a possession; (Isl. Law);
‫ فرعي‬fa‘ī branch, subsidiary, tributary, leisure, sparetime
sub-, side (in compounds); subdivisional;
secondary ‫ فراغي‬farāgī vacuum (adj.)
‫ افرع‬afra‘2, f. ‫ فرعاء‬far‘ā’ tall, slender ‫ فروغ‬furūg emptiness, voidness,
vacuity; vacancy, unocoupiedness;
‫ تفرع‬tafarru‘ many-sidedness, termination, expiration, exhaustion │ ‫فروغ‬
versatility; (pl. -āt) ramification; pl. ‫ الصبر‬f. aṣ-ṣabr impatience
secondary things, concomitant
circumstances, minor factors ‫ افرغ‬afrag2 emptier
‫ فارع‬fāri‘ tall, lofty, towering; high- ‫ تفريغ‬tafrīg emptying, vacating,
grown, slender, slim; beautiful, handsome, evacuation; discharge; unloading (of a
pretty │ ‫ فارع الطول‬f. aṭ-ṯūl tall, high- cargo) 707
grown; ‫ فارع القامة‬tall and slender ‫ افراغ‬ifrāg emptying, vacating,
‫ مفرع‬mufarra‘ ramified, branching evacuation; pouring out
‫ متفرعات‬mutafarri‘āt secondary things, ‫ استفراغ‬istifrāg emptying, voiding,
concomitant circumstances, minor factors vacating, evacuation; vomiting
‫ فرعون‬fir‘aun pl. ‫ فراعنة‬farā‘ina Pharaoh ‫ فارغ‬fārig pl. ‫ فراغ‬furrāg empty, void;
vacant; unoccupied, not busy, idle,
‫ فرغ‬faraga u and fariga a (‫ فروغ‬furūg, ‫فراغ‬
leisurely; inane, vacuous, idle, useless; --
farāg) to be empty, be void; to be vacant;
tare (com.) │ ‫ بالفارغ‬in the void (of the
to be exhausted, be used up; to be rid (‫من‬
target) = in the bull’s-eye; ‫ بفارغ الصبر‬bi-f.
of s.o.), be done, be finished (‫ من‬with); to
iṣ-ṣabr impatiently
finish, terminate, conclude, close, wind
up, finish off, settle, complete, bring to an ‫ مفروغ منه‬mafrūg minh finished, settled
end (‫ من‬s.th.); to devote o.s. apply o.s. (question, problem, and the like);
attend, tend (‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o. to s.th.), exhausted (topic, and the like)
occupy o.s. (‫ الى‬or ‫ ل‬with) │ ‫ فرغ الى نفسه‬to ‫ مفرغ‬mufarrig emptying; creating a
collect one’s thoughts II to empty, void, vacuum │ O ‫ آلة مفرغة‬vacuum pump
vacate, evacuate, discharge (‫ ھـ‬s.th.); to
unload (‫ ھـ‬a cargo); to pour out (‫ ھـ‬s.th.) ‫ مفرغ‬mufarrag emptied, vacated,
IV to empty, void, vacate, evacuate (‫ھـ‬ exhausted of air, vacuum (adj.); hollow
s.th.); to pour out (‫ على ھـ‬s.th. over. ‫في‬ ‫ مفرغ‬mufrag cast (in a mold) │ ‫حلقة‬
into); to unload (‫ ھـ‬s.th., e.g., from a ship) ‫( مفرغة‬ḥalqa) seamless ring; vicious circle,
│ ‫( افرغه في قالب‬qālab) to mold s.th. (fig.); circulus vitiosus
(‫ مجھوده‬or) ‫( افرغ جھده‬jahdahū) to exert o.s. 1
to the utmost, make every effort (‫ في‬in), ‫ فرفر‬farfara to shake itself (of animals, esp. of
do one’s best V to be free from work. be a bird)
unoccupied, be idle, have leisure; to be ‫ فرفر‬farfar small bird
free, disengage o.s. (‫ الى‬or ‫ ل‬for some
‫ فرفور‬furfūr small bird
work), occupy o.s. exclusively (‫ الى‬or ‫ل‬
2
with), devote o.s., apply o.s., attend (‫ الى‬or ‫ فرفوري‬farfūrī = ‫ فغفوري‬fine porcelain
3
‫فرفير‬firfīr purple, purpure party, detachment, troop, group; class;
grade, class (in school); pupils or students
‫ فرفش‬farfaša: ‫( فرفش نفسه‬eg.) to recover, pick
of a course; troupe, ensemble; team, crew;
up, revive
division (mil.); sect │ ‫الفرقة الألجنبية‬
‫ فرفشة‬farfaša (eg.) ease, comfort, (ajnabīya) the Foreign Legion; ‫الفرقة‬
convenience, leisure ‫ الخامسة‬the fifth column; ‫فرقة مصفحة‬
‫ فرفير‬firfīr purple, purpure (muṣaffaḥa) armored division; ‫فرقة المطافئ‬
٧٠٨ (or ‫ )األطفاء‬f. al-maṭāfi2 (or al-iṭfā’)
‫ فرق‬faraqa u (farq, ‫ فرقان‬furqān to separate, fire department, fire brigade; ‫ فرقة اإلعدام‬f.
part, divide, sever, sunder (‫ ھـ‬s.th.); to al-i‘dām firing squad; ‫فرقة استعراضية‬
make a distinction (‫ بين‬between), (isti‘rāḍīya) show troupe, revue troupe;
distinguish, differentiate, discriminate (‫بين‬ ‫( فرقة موسيقية‬mūsīqīya) orchestra; ‫فرقة‬
between); ‫( فرق‬farq) to part (‫ ھـ‬the hair); ‫ موسيقى‬f. mūsīqā (military) band
fariqa a (faraq) to be terrified, be
dismayed; to be afraid (‫ من‬of) II to ‫ فرقة‬furqa separatedness, separation,
separate, part, divide, sever, sunder (‫ھـ‬ disunion
s.th.); to strew about, scatter, disperse (‫ھـ‬ ‫ فريق‬farīq pl. ‫ فروق‬furūq, ‫ افرقة‬afriqa,
s.th.); to make a distinction (‫ بين‬between), ‫ افرقاء‬afriqā2 band, company, troop,
distinguish, differentiate (‫ بين‬between; ‫عن ه‬ detachment, unit; party; faction; team
s.o. from); to distribute (‫ في‬or ‫ على ھـ‬s.th. (sports); - a military and naval rank,
to, among); to frighten, scare, daunt, approx.: lieutenant general (Eg.), vice
terrify, horrify (‫ ه‬s.o.) │ ‫ فرق تسد‬farriq admiral (Eg.) │ ‫( فريق اول‬awwal)
tasud divide and rule! divide et impera! III lieutenant general (Ir.); ‫( فريق ثان‬tānin)
to separate o.s. disengage o.s., withdraw, major general (Ir.)
depart (‫ ه‬،‫ ھـ‬from s.o., from s.th.), part (,‫ھـ‬
‫ ه‬with s.o., with s.th.), leave, quit (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫ فروق‬farūq very fearful, timid,
s.th.) V to be or become separated, split, timorous, cowardly, craven;
--Constantinople
disunited, divided, scattered, dispersed,
separate, part, divide, scatter, disperse, ‫ فاروق‬fārūq very timorous; ‫ الفاروق‬he
dissolve, break up VII to be or become who distinguishes truth from falsehood
separated, disunited, divided, separate o.s., (epithet of the 2nd Caliph, Omar)
disengage o.s. (‫ عن‬from), part (‫ عن‬with) ‫ فاروقية‬fārūqīya “Faruk cap”, winter
VIII = V │ ‫( افترق طرائق قددا‬ṭarā’iqa field cap of the Egyptian Air Force (1939)
qidadan) to split into many parts or
groups, become divided ‫ فرقان‬furqān proof, evidence; ‫ الفرقان‬the
Koran
‫ فرق‬farq separation, severance,
sunderance, division, partition; ‫ مفرق‬mafraq, mafriq pl. ‫ مفارق‬mafāriq2
differentiation, distinction, discrimination; crossing, intersection, bifurcation, forking,
parting (of the hair); -- (pl. ‫ فروق‬furūq) fork, junction, interjunction; road fork,
difference, dissimilarity, distinction; small highway intersection, crossroads, also
change, coins; pl. cases similar with ‫ مفرق الطرق‬m. aṭ-ṭuruq; ‫ المفرق‬al-mafraq or
regard to facts, yet different as to their ‫ قلعة المفرق‬qal‘at al-m. Mafrak (city in N
legal implications (Isl. Law) Jordan) │ ‫ مفرق الشعر‬mafriq aš-ša‘r parting
(of the hair)
‫ فرق‬firq part, portion, division, section,
unit; band, company, party, detachment, ‫ تفريق‬tatrīq separation, severance,
troop, group; herd, flock sunderance, partition, division; dispersion,
dispersal, scattering; differentiation,
‫ فرق‬faraq fear, fright, terror
distinction, discrimination; distribution;
‫ فرق‬fariq fearful, timid, timorous, pl. ‫ تفاريق‬tafārīq2 single, separate parts,
cowardly, craven detached sections │ ‫ بالتفريق‬in detail; in
portions; by retail (com.)
‫ فرقة‬firqa pl. ‫ فرق‬firaq part, portion,
division, section, unit; band, company,
‫ تفرقة‬tafriqa separation, severance, ‫ مفرقع‬mufarqi‘ explosive, blasting
sunderance, partition, division; dispersion, (adj.); pl. ‫ مفرقعات‬explosives; firecrackers,
dispersal, scattering; differentiation, fireworks
distinction, discrimination; distribution │ ‫ فرقلة‬farqilla (eg.) pl. -āt whip with a
‫ بالتفرقة‬in detail; in portions; by retail leather thong, used in driving animals
(com.)
‫ فرك‬faraka u (fark) to rob (‫ ھـ‬s.th.) II = I
‫ مفارقة‬mufāraqa separation, parting, V to be robbed VII = V
farewell, leave-taking, departure;
difference, dissimilarity, distinction ‫ فريك‬farīk rubbed; cooked green wheat
‫ فراق‬firāq separation, parting, farewell, O ‫ مفراك‬mifrāk twirling stick
leave-taking, departure; difference, 2
‫ فراك‬look up alphabetically
dissimilarity, distinction
‫ فركش‬farkaša (eg.) to disarrange, dishevel,
‫ تفرق‬tafarruq separation, disunion, tangle (‫ ھـ‬s.th.), tousle, muss, tear (hair)
division; dispersing, dispersal, scattering; 1
deployment (in the field; mil.) ‫ فرم‬farama i (farm) to out into small pieces (‫ھـ‬
meat, tobacco), mince, chop, hash (‫ھـ‬
‫ افتراق‬iftirāq separation, disunion, meat) II = I
division
‫ مفرمة‬miframa meat grinder; mincer,
‫ فارق‬fāriq distinguishing, differential, mincing machine
distinctive, discriminative, separative; (pl.
‫ فوارق‬fawāriq2) a separating or distinctive ‫ مفرمم‬mafrūm: ‫( دخان مفروم‬dukān) finely
factor; distinctive characteristic, criterion; cut tobacco; ‫( لحم مفروم‬laḥm) chopped
difference, distinction, dissimilarity, meat, hashed meat
disparity │ ‫( مع بعد الفارق‬bu‘d l-f.) in spite 2
‫( فرم‬It. forma) furma pl. ‫ فرم‬furam mold
of the great difference
‫ فرمان‬faramān pl. -āt, ‫ فرامين‬farāmīn2 firman;
‫ مفرق‬mufarriq distributor, retailer; decree, edict; (letter of) safe-conduct,
mailman, postman laisser-passer (formerly, in the Ottoman
‫ مفرق‬mufarraq retail (adj.) │ ‫تاجر المفرق‬ Empire)
retail merchant, retailer; ‫ بالمفرق‬by retail ‫( فرمبواز‬Fr. framboise) frambuwāz raspberry
‫ متفرق‬mutafarriq dispersed, scattered; ‫( فرمسون‬eg.) firmasōn (from Fr. franc-maçon)
sporadic; ‫ متفرقات‬miscellany, sundries Freemason
(com.), miscellaneous items
‫ فرملة‬farmala pl. ‫ فرامت‬farāmil2 brake (of a
‫ مفترق‬muftaraq crossing, intersection, wheel, etc.)
bifurcation, forking, fork, junction,
interjunction; road fork, highway ‫( فرملجي‬eg.) farmalgī pl. -īya brakeman
intersection, crossroads, also ‫مفترق الطرق‬ ‫ فرموزا‬farmōza, formōza Formosa
m. aṭ-ṭuruq
‫ فرن‬furn pl. ‫ افران‬afran oven, baking oven
2
‫ فاوريقة‬pl. ‫ فواريق‬look up alphabetically
‫ فران‬farrān baker
3
‫ افريقيا‬look up alphabetically
‫ فرنج‬II tafarnaja to become Europeanized,
4
‫ افريقي‬pl. ‫ افارقة‬look up alphabetically adopt European manners, imitate the
‫ فرقد‬farqad calf; ‫ الفرقدان‬two bright stars of Ursa Europeans
Minor (β and γ) 709 ‫ اإلفرنج‬al-ifranj the Europeans │ ‫بالد‬
‫ فرقع‬farqa‘a (‫ فرقعة‬farqa‘a) to pop, crack, ‫ اإلفرنج‬Europe
burst, explode II tafarqa‘a = I ‫ افرنجي‬ifranjī European; ‫ اإلفرنجي‬syphilis
‫ فرقعة‬farqa‘a crack, pop, report (of a ‫ فرنجة‬firanja2 Land of the Franks,
firearm); explosion, blast Europe
‫ تفرنج‬tafarnuj Europeanization, ‫ مفتريات‬muftarayāt lies, falsities;
imitation of the Europeans calumnies
‫ متفرنج‬mutafarnij Europeanized ‫ فريز‬farīz pl. ‫ افرزة‬afriza = ‫ افريز‬ifrīz (look up
1 alphabetically)
‫ فرند‬firind a sword of exquisite workmanship
2 ‫ فز‬fazza i (fazz) to jump up, start, bolt;
‫ فرندة‬faranda, varanda pl. -āt veranda, porch
to be or become frightened, terrified,
‫ فرنس‬farnasa (‫ فرنسة‬farnasa) to make French, dismayed, startled; to frighten, alarm,
Frenchify, imbue with French culture (‫ھـ‬ startle (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), scare away (‫ ه‬،‫عن ھـ‬
s.th.) II tafarnasa to become a Frenchman; s.o., s.th. from) IV to frighten, alarm,
to imitate the French startle (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), scare away (‫ ه‬،‫عن ھـ‬
‫ فرنسا‬faransā (also ‫ )فرنسة‬France s.o., s.th. from) V to become restless,
restive, uneasy X to fill with unrest or
‫ فرنسي‬faransī French; (pl. -ūn) excitement, rouse, agitate, excite, stir up,
Frenchman instigate, incite, egg on, inflame, whip up
‫ فرنساوي‬faransāwī (also ‫ )فرنسوي‬French (‫ ه‬s.o.), provoke (‫ ھـ‬an incident); to startle
(‫ عن ه‬s.o. out of); to stir up, arouse (‫من ه‬
‫ الفرنسيس‬al-faransīs the French s.o. from)
‫ الفرنسيسكان‬al-faransiskān the Franciscans ‫ فزة‬fazza start, jump, bolt, dart
‫( فرنك‬Fr. franc) firank and ‫ فرنكة‬pl. -āt franc ‫ استفزاز‬istifzāz pl. -āt instigation,
‫ فره‬farih lively, agile, nimble agitation, incitement, provocation
‫ فراھة‬farāha liveliness, agility, ‫ استفزازي‬istifzāzī agitative, instigative,
nimbleness, swiftness (of an animal); inflammatory, rabble-rousing,
sturdiness provocative, incendiary
‫ فاره‬fārih lively, agile, nimble, swift ‫ فزر‬lazara u (fazr) to tear, rent, burst (‫ ھـ‬s.th.)
(animal); comely, pretty; sturdy; big V to be torn, be rent, split open, burst VII
=V
‫ فرو‬farw (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ فراء‬firā’ furriery,
fur(s), skin(s), pelt(s), peltry ‫ فزارة‬fazāra female leopard
‫ فروة‬farwa (n. un.) fur, pelt; akin, hide │ ‫فروة‬ ‫ فزورة‬fazūra pl. ‫ فوازر‬fawāzir2 (eg.)
‫ الرأس‬scalp; ‫ ابو فروة‬abū f. (eg.) chestnut riddle, puzzle
710 ‫ فرى‬farā i (fary) to split lengthwise, ‫ فزع‬fazi‘a a (faza‘) and faza‘a a (faz‘, fiz‘) to
cut lengthwise (‫ ھـ‬s.th.); (eg.) to mince, be afraid, be scared (‫ من‬of), be alarmed,
chop (‫ ھـ‬s.th.); to invent lyingly, fabricate, frightened, terrified (‫ ل‬or ‫ من‬by); -- fazi‘a
trump up (‫ على ھـ‬s.th. against) │ ‫فرى كذبا‬ a to take refuge, flee (‫ الى‬to), seek asylum
(kidban) to fabricate, or invent, a lie (‫على‬ (‫ الى‬with) II to strike (‫ ه‬s.o.) with fear; to
against) II to split lengthwise, cut frighten, scare, alarm, terrify, dismay,
lengthwise (‫ ھـ‬s.th.) IV = II; VIII to invent startle (‫ ه‬s.o.) IV to frighten, startle,
lyingly, fabricate, trump up (‫ على ه‬s.th. terrify, scare (‫ ه‬s.o.) V to be terrified,
against); to slander, libel, calumniate (‫على‬ startled, dismayed; to be frightened │ ‫تفزع‬
s.o.) ‫( من نومه‬naumihī) to be roused from one’s
‫ فرية‬firya pl. ‫ فرى‬firan lie, falsehood, sleep
falsity; slander, calumny ‫ فزع‬faza‘ pl. ‫ افزاع‬afzā‘ fear, fright,
‫ فرى‬farīy: ‫ جاء( شيئا فريا‬or) ‫ اتى‬to do s.th. terror, alarm, dismay, anxiety,
unheard-of, do an unprecedented thing consternation, panic
‫ مفراة‬mifrāh (eg.) (= ‫ )مفرمة‬meat grinder; ‫ فزع‬fazi‘ frightened, terrified, scared,
mincer, mincing machine alarmed, startled, dismayed, fearful,
timorous
‫ افتراء‬iftirā’ lie, falsehood, falsity;
slander, calumny
‫ مفتر‬muftarin slanderer, calumniator
‫ فزعان‬faz‘ān frightened. terrified, ‫ انفساح‬infisāḥ wideness, ampleness;
scared, alarmed, startled, dismayed, extension, expansion, dilation
fearful, timorous ‫ منفسح‬munfasaḥ) wideness, ampleness;
‫ فزاعة‬fazzā‘a one who inspires fear; plane, surface
scarecrow ‫ فسخ‬fasaka a (fask) to dislocate, disjoint,
‫ مفزع‬mafza‘ place of refuge, retreat, luxate, put out of joint (‫ ھـ‬a limb); to
sanctuary sever, sunder, tear (‫ ھـ‬s.th.); (jur.) to
cancel, abolish, rescind, revoke, abrogate,
‫ مفزعة‬mafza‘a place of refuge, retreat,
annul, nullify, invalidate, dissolve, void,
sanctuary; scarecrow
vacate (‫ ھـ‬s.th.); -- fasika a (fasak) to lose
‫ مفزع‬mufzi‘ terrible, dreadful, alarming color; to fade (color) II to tear to pieces,
‫ مفزع‬mufzi‘ frightened, terrified, tear apart, lacerate, mangle (‫ ھـ‬s.th.); (eg.)
alarmed, startled to salt (‫ ھـ‬fish) V to break up into
fragments, fall apart, disintegrate VII
‫ فستان‬fustān pl. ‫ فساتين‬fasātīn2 (woman’s) dress, (jur.) to be canceled, abolished, rescinded,
gown, frock revoked, abrogated, annulled, nullified,
‫ فستق‬fustuq, fustaq pistachio (bot.) invalidated, dissolved, voided, vacated
‫ فسح‬fasuḥa u (‫ فسحة‬fusḥa, ‫ فساحة‬fasāḥa) to be or ‫ فسخ‬fask (jur.) cancellation,
become wide, spacious, roomy; 711 – abolishment, abolition, rescission,
fasaḥa a (fasḥ) to make room, clear a revocation, abrogation, annulment,
space (‫ في‬،‫ ھـ‬in, ‫ ل‬for) II to make wide, nullification, invalidation, dissolving,
make spacious, widen, broaden, extend, voiding, vacating
expand (‫ ھـ‬s.th.); to make room, clea a ‫ فسخي‬faskī abolitionary, revocatory,
space (‫ ل‬for) │ ‫( فسح مجاال له‬majālan) to abrogative, nullifying
make room for s.o., or s.th., give s.o. or
s.th. free play or free scope; to open up an ‫ فسخة‬faska (wood) splinter, chip, sliver
opportunity for s.o.; ‫ فسح له الطريق‬to open ‫ فسيخ‬fasīk (eg.) small salted fish
or pave the way for s.o. or s.th. IV to
‫ متفسخ‬mutafassik degenerate(d)
make room, clear a space (‫ ل‬for); to clear.
open up (‫ ھـ‬s.th., ‫ ل‬for) V to be or become ‫ فسد‬fasada u i (‫ فساد‬fasād, ‫ فسود‬fusūd) to be or
wide, spacious, roomy; to walk, take a become bad, rotten, decayed, putrid, be
walk VII to be or become wide, spacious, spoiled; to be or become vicious, wicked,
roomy; to extend, expand, dilate; to be vile, corrupt, depraved, be marred,
free, be ample (time) │ ‫ انفسحت لي األوقات‬I impaired, corrupted, perverted, vitiated; to
had plenty of time be empty, vain, idle, unsound, false,
wrong II to spoil, deprave, ruin, corrupt,
‫ فسحة‬fusḥa wideness, ampleness,
spaciousness, roominess; extensive demoralize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to degrade,
possibilities, ample opportunities, wide abase, sully, tarnish, defile (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.)
scope for action; (time) margin, enough IV to spoil (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; ‫ ھـ‬s.th. ‫ على‬of
time (‫ ل‬for); -- (pl. ‫ فسح‬fusaḥ, -āt) free, s.o., e.g., s.o.’s plans, etc.), deprave,
corrupt, pervert, demoralize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
open, or empty, space; holidays, vaoation;
walk, promenade, stroll, ride, drive, s.th.); to mar, distort, devaluate,
outing, excursion │ ‫ما زال في الوقت فسحة‬ depreciate, denigrate, degrade (‫ ھـ‬s.th., ‫على‬
(waqt) there is still time for s.o.); to weaken, sap. undermine,
upset, ruin, destroy, foil, thwart, frustrate (
‫ فسحة‬fusḥa pl. -āt (eg.) anteroom, ‫ ھـ‬s.th.); to alienate, estrange (‫ على ه‬s.o.
vestibule, hallway, entrance hall; (eg., also from another; ‫ ھـ على‬s.o. from s.th.), entice
syr.) open space between houses; away (‫ على‬s.o., ‫ ھـ‬from s.th.); to sow, or
courtyard stir up, dissension (‫ بين‬among); to act
‫ فسيح‬fasīḥ) pl. ‫ فساح‬fisāḥ wide, ample, evilly, wickedly; to cause mischief │ ‫افسد‬
spacious, roomy, broad ‫( عليه امره‬amrahū) to play s.o. a dirty trick
VII = I
‫ فساد‬fasād rottenness, spoiledness, ‫ فسفر‬fusfur phosphorus
corruption, decay, decomposition, ‫ فسفس‬fasfara (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ فسافس‬fasāfis2
putrefaction, putridity; depravity, bedbug
wickedness, viciousness, iniquity.
immorality; weakness; 712 pervertedness, ‫ فسفوسة‬fasfūsa pl. ‫ فسافيس‬fasāfīs2 pustule,
wrongness ; incorrectness, imperfection pimple
(of a legal transaction; Isl. Law) ‫ فسيفساء‬fusaifisā’ mosaic, mosaic work
2
‫ مفسدة‬mafsada pl. ‫ مفاسد‬mafāsid cause ‫ فسق‬fasaqa u i (fisq, ‫ فسوق‬fusūq) and
of corruption or evil; scandalous deed, fasuqa u to stray from the right course; to
heinous act; pl. ‫ مفاسد‬dirty tricks, malicious stray, deviate (‫ عن‬from); to act unlawfully,
acts, chicaneries │ ‫في المصلحة والمفسدة‬ sinfully, immorally, lead a dissolute life;
(maṣlaḥa) in good and bad times, for to fornicate (‫ ب‬with) II (Isl. Law) to
better or for worse declare (‫ ه‬s.o.) to b. a fāsiq (q.v.)
‫ افساد‬ifsād thwarting, undermining, ‫ فسق‬fisq sinfulness, viciousness, moral
sabotaging depravity, dissolute life │ ‫ دور الفسق‬dūr al-
‫ فاسد‬fāsid pl. ‫ فسدي‬fasadī bad, foul, f. brothels
rotten, spoiled, decayed, decomposed, ‫ فسوق‬fusūq outrage, iniquity
putrid; depraved, corrupt, vicious, wicked,
immoral; empty, vain, idle, unsound, ‫ مفسقة‬malaaqa pl. ‫ مفاسق‬mafāsiq2 brothel
false, wrong; imperfect (legal transaction; ‫ فاسق‬fāsiq pl. ‫ فساق‬fussāq, ‫ فسقة‬fasaqa
Isl. Law) │ ‫( دور فاسد‬daur) vicious circle, godless, sinful, dissolute, wanton,
circulus vitiosus licentious, profligate, vicious, iniquitous,
‫ فسر‬II to explain, expound, explicate, nefarious; trespasser, offender, sinner;
elucidate, interpret (‫ ھـ‬s.th.), comment (‫ھـ‬ fornicator, adulterer; a person not meeting
on) V to be explained, interpreted, etc. the legal requirements of righteousness
(see II); to have an explanation (‫ ب‬in), be (Isl. Law)
explainable (‫ ب‬with, by) X to ask (‫ ه‬s.o.) 2
‫ فسقية‬fasqīya, fisqīya pl. -āt, ‫ فساقي‬fasāqīy
for an explanation (‫ عن‬of), inquire (‫ عن ه‬of fountain; well
s.o. about), ask (‫ عن ه‬s.o. about); to seek 1
an explanation (‫ عن‬for) ‫ فسل‬fasl pl. ‫ فسول‬fusūil low, lowly,
ignoble; despicable; false, deceitful
‫ تفسير‬tafsīr pl. ‫ تفاسير‬tafāsīr2
explanation, exposition, elucidation, ‫ فسل‬lusUIa lowliness; w.akness
explication, interpretation; commentary ‫ فسيلة‬fasīla pl. ‫ فسيل‬fasīl, ‫ فسائل‬fasā’il2
(esp. one on the Koran) palm seedling, palm shoot
‫ تفسيري‬tafsīrī explanatory, explicatory, 2
‫ فسولية‬fasūlīya = ‫فصوليا‬
illustrative
‫ فسلجة‬faslaja physiology
‫ تفسرة‬tafsira urine specimen (of a
‫ فسلجي‬faslajī physiologic(al) 713
patient, for diagnosis)
(‫ فسو( فسا‬fasā u (fasw, ‫ فساء‬fusā’) to break wind
‫ استفسار‬istifsār pl. -āt inquiry, question (
noiselessly
‫ عن‬about)
‫ فاسياء‬fāsiyā’2 dung beetle
‫ مفسر‬mufassir commentator
‫ فسولية‬fasūliya = ‫فصوليا‬
‫ فسطاط‬fusṭāṭ pl. ‫ فساطيط‬fasāṭīṭ2 (large)
tent made of haircloth; tent, pavilion, ‫ فسيولوجيا‬fisiyōlōjiyā physiology
canopy; ‫ الفسطاط‬al-fusṭāṭ ancient Islamic ‫ فسيولوجي‬fisiyōlōjī physiologic(al);
city south of present-day Cairo physiologist
‫ فسطان‬fusṭān pl. ‫ فساطين‬fasāṭīn2 see ‫فستان‬ ‫ فش‬fašša u (fašš) to cause (‫ ھـ‬a swelling, and
‫ فسفات‬fusfāt phosphate the like) to subside; to go down, subside
(swelling) │ ‫( فش خلقه )غله( في‬kulqahū,
‫ فسفر‬fasfara and II tafasfara to phosphoresce
gillahū) (eg.) to vent one’s anger on … ‫ فص‬faṣṣ pl. ‫ فصوص‬fuṣūṣ stone of a ring;
VII to go down, subside (swelling, and the clove (of garlic); segment (of an orange);
like) lobe (anat., bot.); joint; essence │ ‫فص ملح‬
f. milḥ (eg.) lump of salt; ‫بنصه وفصه‬
‫ فشة‬fišša pl. ‫ فشش‬fišaš (eg., syr.) lung,
(naṣṣihī) in the very words, ipsissimis
lights (of animals)
verbis, literally, precisely
‫ فاشي‬and ‫ فاشية‬look up alphabetically 1
‫ فصح‬faṣuḥa u (‫ فصاحة‬faṣāḥa) to be eloquent II
‫ فشخ‬fašaka a (fašk) to straddle; to stride, take to bring (‫ ھـ‬the language) into literary
large steps form, make (‫ ھـ‬the language) correct
‫ فشخ‬fašk pl. -āt stride, large step Arabic, purify (‫ ھـ‬the language) IV to
express o.s. in flawless literary Arabic; to
‫ فشر‬fašara u to brag, boast, swagger speak clearly, distinctly, intelligibly; to
‫ فشر‬fašr bragging, swagger, vain give expression (‫ عن‬to), express, state
clearly, declare outright, make plain (‫عن‬
‫ فشار‬fušār bragging, swagger, vain s.th.), speak openly, frankly (‫ عن‬about); to
boasting orient, inform (‫ عن ل‬s.o. about); to become
‫ فشار‬fišār (eg.) popcorn clear, plain, distinct V to affect eloquence,
affect mastery of the language VI = V
‫ فشار‬faššār braggart, swaggerer, vain
boaster ‫ فصيح‬faṣīḥ pl. ‫ فصحاء‬fuṣaḥā’2, ‫فصاح‬
fiṣāḥ, ‫ فصح‬fuṣuḥ pure, good Arabic
‫ فشفاش‬fašfāš (eg.) lung, lights (of animals)
(language), literary; skillful in using the
‫ فشك‬fašak (coll.; n. un. ‫ )ة‬cartridges │ ‫فشك خلبي‬ correct literary language; clear, plain,
(kullabī) blank cartridges (Syr.); ‫فشك دخاني‬ distinct, 716 intelligible (language,
(dukānī) smoke cartridges (Syr.) speech); fluent, eloquent
‫ فشل‬fašila a (fašal) to lose courage, be or ‫ فصاحة‬faṣāḥa purity of the language;
become cowardly or faint-hearted, lose fluency, eloquence
heart, despair; to be disappointed; to fail,
‫ افصح‬afṣaḥ2, f. ‫ فصحى‬fuṣḥā of purer
he unsuccessful (‫ في‬in); to miscarry, go
language; more eloquent │(‫العربية )اللغة‬
wrong, fail n and IV to thwart, foil,
‫‘( الفصحى‬arabīya, luga) classical Arabic;
frustrate (‫ ھـ‬s.th.) V to fail, be
‫ الفصحى‬do.
unsuccessful
‫ افصاح‬ifṣāḥ flawless literary Arabic
‫ فشل‬fašal disappointment, failure, flop,
style; frank statement, open word (‫عن‬
fiasco
about), open declaration (‫ عن‬of)
‫ فشل‬fašl, fašil weak, faint-hearted,
‫ مفصح‬mufṣiḥ clear, plain, distinct,
cowardly, craven
intelligible; cloudless, sunny, bright (day)
‫ فاشل‬fāšil failing, unsuccessful, futile, 2
‫ فصح‬IV to celebrate Easter (Chr.); to celebrate
doomed to failure; no good, worthless
Passover (Jud.)
(‫ فشو( فشا‬fašā u (‫ فشو‬fašw, fušuw, ‫ فشي‬fušīy) to
‫ فصح‬fiṣḥ, faṣḥ pl. ‫ فصوح‬fuṣūḥ Easter
spread, spread about, diffuse, gain ground,
(Chr.); Pesach, Passover (Jud.)
make the rounds, circulate; to be revealed,
he disclosed, he divulged IV to spread, ‫ فصد‬faṣada i (faṣd, ‫ فصاد‬faṣād) to open
disseminate, put in circulation (‫ ھـ‬s.th.); to a vein; to bleed (‫ ه‬s.o.), perform a
reveal, disclose, divulge (‫ ھـ‬or ‫ ب‬s.th.) V venesection (‫ ه‬on) V to drip (e.g., the face,
to spread, spread about, gain ground, rage ‫‘ عرقا‬araqan with perspiration) VII to be
(e.g., a disease) bled, undergo a venesection; to bleed
(nose)
‫ تفش‬tafaššin spreading, spread, outbreak
‫ فصد‬faṣd opening of a vein,
‫ فص‬II (eg.) to remove the outer shell (‫ ھـ‬of
bloodletting, venesection, phlebotomy
s.th.)
‫ فصاد‬fiṣād opening of a vein,
bloodletting, venesection, phlebotomy
‫ فصادة‬fiṣāda pl. ‫ فصائد‬faṣā’id2 etc.); article (in a newspaper); class, grade
bloodletting, venesection, phlebotomy │ (school); season │ ‫( فصل الخطاب‬in letters:)
‫ ابو فصادة‬abū f. (eg.) wagtail (zool.) conclusion of the formal greetings by the
words ٧١٥ ‫ اما بعد‬ammā ba‘du; conclusion,
‫ مفصد‬mifṣad, pl. ‫ مفاصد‬mafāṣid2 lancet
termination; decision; unmistakable
‫ فصفات‬fuṣfāt phosphate judgment; ‫ بيني وبينك فصل الخطاب‬we’re
‫ فصفور‬fuṣfūr phosphorus through with one another once and for all;
‫( فصل التمثيل‬theater) season; ‫القول الفصل‬
‫ فصفوري‬fuṣfūrī phosphoric, (qaul) the last word, the final decision; ‫يوم‬
phosphorous │ ‫ضياء فصفوري‬ ‫ الفصل‬yaum al-f. Day of Judgment,
phosphorescence Doomsday
‫ فصل‬faṣala i (faṣl) to separate, part, O ‫ فصلة‬faṣla comma │ O ‫فصلة منقوطة‬
divide, disjoin, divorce, cut off, detach, set semicolon
apart, segregate (‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o. s.th. from); to
separate (‫ بين‬two things or persons); to ‫ فصلة‬fiṣla offprint, reprint
isolate (‫ ھـ‬s.th.); to cut, sever, sunder, ‫ فصيل‬faṣīl pl. ‫ فصال‬fiṣāl, ‫ فصالن‬fuṣlān
interrupt (‫ ھـ‬s.th.); to discharge, dismiss, young (weaned) camel
fire, sack, expel (‫ من‬or ‫ عن ه‬s.o. from an
‫ فصيلة‬faṣīla pl. ‫ فصائل‬faṣā’il genus,
office), relieve, divest (‫ من‬or ‫ عن ه‬s.o. of an
species, family (bot., and the like);
office), cashier (‫ ه‬s.o.); to decide (‫ ھـ‬a
detachment, squad; group, cell (pol.);
controversy, and the like), make a
platoon, squadron (of heavy arms; mil.) │
decision. render judgment (‫ في‬in, about,
‫ فصيلة دم‬f. dam blood group; ‫ فصيلة اإلعدام‬f.
with respect to); to fix the price (‫ ھـ‬for
s.th.); -- (‫ فصال‬fiṣāl) to wean (‫ه عن الرضاع‬ al-i‘dām firing squad, execution squad;
the infant from sucking); -- faṣala u (‫فصول‬ ‫ فصيلة االستكشاف‬reconnaissance squad,
fuṣūl) to go away, depart, move away (‫عن‬ patrol
or ‫ من‬from), leave (‫ عن‬or ‫ من‬a place), pull ‫ فيصل‬faiṣal decisive criterion;
out (‫ عن‬or ‫ من‬of a place) II to divide into arbitrator, arbiter
particular sections, arrange in sections, ‫ فيصل‬faiṣalīya “Faisal cap”, Iraqi field
group, classify, categorize (‫ ھـ‬s.th.); to cap (formerly, Ir.)
present in logical order, set forth in detail,
detail, particularize (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ھـ‬ ‫ مفصل‬mafṣil pl. ‫ مفاصل‬mafāṣil2 joint,
s.th.) clear, plain, distinct; to make to articulation
measure, cut out (‫ ھـ‬a garment) III to ‫ مفصلي‬mafṣilī articular
separate o.s., dissociate o.s., be separated (
‫ ه‬from s.o.), part company (‫ ه‬with); to ‫ تفصيل‬tafṣīl detailed statement,
haggle, bargain (‫ على ه‬with s.o. for) VII to elaborate or minute exposition,
separate o.s., disengage o.s., dissociate particularization, detailing; elaborateness,
o.s. segregate, secede (‫ عن‬from); to be minuteness, completeness of detail;
separated, disjoined, detached, removed, cutting out, cut (of a garment); (pl. -āt,
set aside, cut off (‫ عن‬from), be interrupted; ‫ تفاصيل‬tafāṣīl2) detail, particular │ ‫تفصيال‬
to be discharged, dismissed, fired, sacked, tafṣīlan and ‫ بالتفصيل‬in detail, elaborately,
cashiered; to retire, resign (‫ من‬or ‫ عن‬from minutely, circumstantially; ‫ من تفصيل‬...
an office), be relieved, be divested (‫ من‬or (with foll. genit.) made to measure by ...;
‫ عن‬of an office); to quit, leave (‫ من‬or ‫ عن‬a tailored by ...; ‫ ثياب التفصيل‬tailor-made
political party, and the like) clothes; ‫ محبوك التفصيل‬well-fitting
(garment)
‫ فصل‬faṣl parting, disjunction,
detachment, severance, sunderance, ‫ تفصيلي‬tafṣīlī detailed, minute,
cutting off; separation; division, partition; particular, elaborate; analytic(al); ‫تفصيليا‬
discharge, dismissal (‫ من‬or ‫ عن‬from an tafṣīlīyan separately, singly, one at a time
office); decision, (rendering of) judgment; │ ‫ المساحة التفصيلية‬land survey
-- (pl. ‫ فصول‬fuṣūl) section, part; chapter; ‫ انفصال‬infiṣāl separation;
act (of a play); movement (of a symphony, disengagement, dissociation, withdrawal;
secession; interruption │ O ‫حرب االنفصال‬ ‫ ھـ‬tears) │ ‫( فض بكارتھا‬bakāratahā) to
ḥarb al-inf. the American Civil War; ‫انصار‬ deflower a girl; ‫ ال فض فوك‬lā fuḍḍ fūka
‫ االنفصال‬separatists how well you have spoken! II to plate or
coat with silver, to silver (‫ ھـ‬s.th.) VII to
‫ انفصالي‬infiṣālī separatistic; (pl. -ūn)
he opened, be broken, be undone (e.g., a
separatist
seal); to be scattered, be dispersed, be
‫ انفصالية‬infiṣālīya aeparatism‫ فاصل‬faṣil routed; to scatter, disperse, disband, break
separatory, separating, parting, dividing; up, dissolve; to be concluded, be closed
isolating, insulating; decisive, crucial; (session, and the like) VIII to deflwer (‫ ھا‬a
conclusive; separation, partition, division, girl)
interruption │ ‫ بال فاصل‬without
‫ فض‬faḍḍ opening, breaking, undoing
interruption, uninterrupted, unbroken;
(e.g., of a real); dispersion, scattering,
‫ فاصل الحرارة‬f. al-ḥarāra heat-insulating
breaking up, routing; settlement, settling
(phys.); ‫( مباراة فاصلة‬mubārāh) finals, final
(of a dispute); conclusion, closure (e.g., of
match (sports); ‫( خط فاصل‬kaṭṭ) demarcation
a session) │ ‫ فض البكارة‬f. al-bakāra
line
defloration
‫ فاصلة‬fāṣila pl. ‫ فواصل‬fawāṣil2 partition,
‫ فضة‬fiḍḍa silver
division; interstice, interspace, interval; O
comma; O dash (punctuation mark); end, ‫ فضي‬fiḍḍī silver, silvery, argentic,
rhyme of a Koranic verse argentous, made of silver, like silver;
‫ فضيات‬fiḍḍīyāt silverware │ ‫الجمھورية الفضية‬
‫ مفصل‬mufaṣṣal set forth or described
minutely, elaborately or in great detail, (jumhūrīya) Argentina; ‫ الستار الفضي‬the
detailed, minute, elaborate, circumstantial; motion-picture screen, the silver screen
tailor-made, custom-made; ‫مفصال‬ ‫ مفض‬mifaḍḍ implement for opening or
mufaṣṣalan in detail, minutely, breaking open │ ‫ مفض الخطابات‬letter opener
elaborately, circumstantially
‫ انفضاض‬infiḍāḍ dissolution, breaking
‫ مفصلة‬mufaṣṣala pl. -āt hinge up, dispersal; end, close, conclusion,
‫ منفصل‬munfaṣl separate, detached closure (e.g., of a session)

‫ فصم‬fṣama i (faṣm) to cause (‫ ھـ‬s.th.) to ‫ افتضاض‬iftiḍāḍ defloration


crack, crack (‫ ھـ‬s.th.); to split, cleave (‫ھـ‬ ‫ فضح‬faḍaḥa a (faḍḥ) to disclose or uncover
s.th.); pass. fuṣima to be destroyed (house) s.o. (‫ )ه‬faults or offenses, expose, show up,
VII to have a crack, be cracked; to be compromise, shame, disgrace, dishonor (‫ه‬
split, be cleft s.o.); to outshine, eclipse (‫ ھـ‬s.th., e.g., the
‫ فصم‬faṣm pl. ‫ فصومات‬fuṣūmāt recess, moon the stars); to ravish, violate, rape (‫ھا‬
niche, chamfer (in walls; arch.) a woman); to disclose, reveal, show, bring
to light, divulge, betray (‫ ھـ‬s.th.) VII to be
‫ انفصام‬infiṣām split; O schizophrenia exposed, be compromised, be disgraced,
‫ فصوليا‬faṣūliyā (or ‫ )فصولية‬the common be dishonored VIII to become public,
European bean (Phascolus vulgaris L.; become known, come to light │ ‫افتضح امره‬
bot.) 716 (amruhū) he was exposed

‫ فصى‬V to free o.s., rid o.s. (‫ من‬of), ‫ فضح‬faḍḥ exposure, humiliation,


shake off (‫ من‬s.th.) mortification, debasement, degradation,
disgracing, dishonoring
‫ فض‬faḍḍa (1st pers. perf. faḍaḍtu) u
(faḍḍ) to break (open), pry open, force ‫ فضيح‬faḍīḥ covered with shame,
open, undo (‫ ھـ‬s.th., e.g., a seal); to break, exposed, compromised, humiliated,
snap (‫ ھـ‬s.th.); to scatter, disperse, break shamed, disgraced, dishonored;
up, rout (‫ ھـ‬s.th.); to perforate, pierce (‫ ھـ‬a disgraceful, shameful, infamous,
pearl); to conclude, close (‫ ھـ‬a session, and ignominious
the like); to dissolve (‫ ھـ‬parliament); to ‫ فضيحة‬faḍīḥa exposure, humiliation,
settle (‫ ھـ‬a conflict, and the like); to shed ( mortification, debasement, degradation,
disgracing, dishonoring; -- (pl. ‫فضائح‬ matter; -- pl. ‫ فضول‬that which is
faḍā’iḥ2) disgraceful, or scandalous, act or superfluous, redundant or in excess, a
thing; infamy, ignominy; shame, disgrace, surplus, overplus, superfluity; waste,
scandal refuse; droppings, excrements; --
‫ فضاح‬faḍḍāḥ divulging secrets, superiority (‫ على‬over); precedence, priority
(‫ على‬over), preference (‫ على‬to); grace,
unearthing shameful things
favor (‫ على‬to, toward); kindness,
‫ افتضاح‬iftiḍāḥ disgracefulness, graciousness, amiability; erudition,
ignominy, infamy culture, refinement; -- (pl. ‫ افضال‬afḍāl)
‫ فاضح‬fāḍiḥ disgraceful, shameful, merit, desert (‫ في‬on behalf of, with respect
infamous, ignominious, dishonorable, to), credit (for, in), service(s) (‫ على‬to);
discrediting, scandalous benefit, favor, gift, present │ ‫فضال عن‬
(faḍlan) beside, aside from ..., not to speak
‫ مفضوح‬mafḍūḥ covered with shame, of …, let alone ..., to say nothing of ...;
exposed, compromised, humiliated, ‫ فضال عن ذلك‬besides, moreover,
shamed, disgraced, dishonored; furthermore; ‫ بفضل‬thanks to, owing to, due
disgraceful, shameful, infamous, to; ‫ من فضلك‬please! if you please; ‫يرجع‬
ignominious ‫( الفضل في ذلك‬yarji‘u) or ‫الفضل في ذلك عائد‬
‫ فضفاض‬faḍfāḍ wide, loose, flowing (garment); ‫ عليه‬the merit thereby is his due, he
ample, abundant; plump, corpulent (girl); deserves all the credit for it; ‫ليس بالفضول ان‬
pompous, high-sounding, bombastic it is not superfluous that ...; ‫فضول األحاديث‬
(speech) futile
‫ فضل‬faḍala u and faḍila a (faḍl) to be surplus, talk, idle words; ‫( من فضول الكالم ان‬f. il-
be in excess, be left (over), remain; -- kalām) it would be needless talk to ..., it
faḍala u (faḍl) to excel, surpass (‫ على‬or ،‫ھـ‬ would be a waste of words if ...
‫ ه‬s.o., s.th.); to be excellent, superior, ‫ فضلة‬faḍla pl. faḍalāt remnant,
exquisite, good, be better, be more 717 remainder, residue, leftover, rest, surplus,
adequate II to prefer (‫ ه‬،‫ على ھـ‬s.o., s.th. to overplus; waste, scrap, discard, offal,
s.o., to s.th.), like better (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., waste product; pl. excretions (physiol.),
‫ على‬than); to give preference (‫ ه‬،‫ على ھـ‬to excrements
s.o., to s.th. over), set s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬
before or above (‫ )على‬III to contend for ‫ فضول‬fuḍūl curiosity, inquisitiveness,
precedence or superiority (‫ ه‬with s.o.) │ officiousness, meddling
‫ فاضل بين شيئين‬to compare two things in ‫ فضولي‬fuḍūlī inquisitive, curious; busy-
order to determine which deserves body, officious, meddlesome; prattler,
preference IV to confer a benefit (‫على‬ chatterer; manager without commission,
upon s.o.), do (‫ على‬s.o.) a favor, oblige ( uncommissioned agent (Isl. Law)
‫ على‬s.o.); to present, honor (‫ ب على‬s.o.
‫ فضولية‬fuḍūlīya inquisitiveness
with), bestow, confer (‫ ب على‬upon s.o.
curiosity; obtrusiveness, importunity,
s.th.), grant, award (‫ ب على‬to s.o. s.th.) V =
officiousness, indiscreetness
IV; to have the kindness (‫ ب‬of doing or to
do s.th.; or ‫ ف‬fa with finite verb), be so ‫ فضيل‬faḍīl pl. ‫ فضالء‬fuḍalā’ outstanding,
kind (‫ ب‬as to do s.th.; or ‫ ف‬with finite eminent, very good, first-rate, excellent;
verb), deign, condescend, be graciously distinguished, deserving; learned, erudite
disposed (‫ ب‬to do s.th.; or ‫ ف‬with finite ‫ فضالة‬fuḍāla pl. -āt remnant, remainder,
verb); (imperative) tafaḍḍal please! if you residue, leftover, rest, surplus, overplus;
please; to put on house clothes, be dressed offal, refuse, scum
for around the house
‫ فضيلة‬faḍīla pl. ‫ فضائل‬faḍā’il2 moral
‫ فضل‬faḍl pl. ‫ فضول‬fuḍūl surplus, excellence, excellent quality, virtue; merit,
overplus, excess, superfluity, overflow; advantage, excellence, exquisiteness │
leftover, remainder, remnant, rest; matter ‫ صاحب الفضيلة‬title of Islamic scholars (as,
of secondary importance, subordinate for instance, Rector and sheiks of Al
Azhar University), also preceding the title ‫ الى‬s.o., s.th.); to lead (‫ الى ب‬s.o. to; ‫ الى‬to,
of sheik: ‫فضيلة الشيخ‬ e.g., to results); to inform, notify (‫ب الى‬
‫ افضل‬afḍal2, f. ‫ فضلى‬fuḍlā, pl. m. -ūn, s.o. of), announce (‫ ب الى‬to s.o. s.th.) V to
‫ افاضل‬afāḍil2, f. ‫ فضليات‬fuḍlayāt better, have free time, have leisure (‫ ل‬for)
best; more excellent, preferable, etc.; ‫افاضل‬ ‫ فضاء‬faḍā’ vast and unlimited space,
(very) excellent, learned men; ‫فضليات‬ empty space; space (phys.); cosmic space;
‫ السيدات‬f. as-sayyidāt the worthy (or sky; vast expanse, vastness, void │ ‫سفينة‬
esteemed) ladies ‫ الفضاء‬spaceship; ‫ رمى به في الفضاء‬to throw
s.th. in the air; -- (pl. ‫ افضية‬afḍiya) open
‫ افضلية‬afḍalīya precedence, priority (‫على‬
area, open tract of land, open country
over), preference (‫ على‬to. over);
predilection 718 ‫ فضائي‬faḍā’ī: ‫ سفينة فضائية‬spaceship
‫ مفضل‬mifḍal pre-eminent, most ‫ فاض‬fāḍin empty, vacated, vacant;
outstanding, most excellent, very unoccupied, not busy, at leisure, free (of
generous, very liberal commitments)
‫ مفضلة‬mifḍala pl. ‫ مفاضل‬mafāḍil2 house ‫ فطح‬faṭaḥa a (faṭḥ) and II to spread out, make
dress, everyday dress broad and flat, flatten (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مفضال‬mifḍāl pre-eminent, most ‫ افطح‬afṭaḥ2 and ‫ مفطح‬mufaṭṭaḥ broad-
outstanding, most excellent; very headed, broad-nosed
generous, very liberal ‫ فطاحل‬faṭāḥil2 (pl. of ‫ فطحل‬fiṭaḥl) important,
‫ تفضيل‬tafḍīl preference, preferment, outstanding, leading men or personalities,
favoring; esteem, high estimation │ ‫اسم‬ luminaries, celebrities, stars │ ‫زمن الفطحل‬
‫ التفضيل‬ism at-t. noun of preference = zaman al-fiṭaḥl primeval times, preadamic
elative (af‘āl2; gram.) period
‫ فضل‬mul/i44la compariaon, weighing ‫ فطر‬faṭara u (faṭr) to split, cleave, break apart (
‫ ھـ‬s.th.); -- (‫ فطور‬fuṭūr) to break the fast,
‫ تفضل‬tafaḍḍul deigning, condescension,
eat and drink after a fast; to breakfast,
complaisance, courteousness, courtesy,
have breakfast; -- (faṭr) to make, create,
favor, grace │ ‫ لبسة التفضل‬libsat at-t.
bring into being, bring forth (‫ ھـ‬s.th.; of
careless manner of dressing for around the
God); to endow (‫ على ه‬s.o. with; of God);
house
pass. fuṭira to have a natural disposition (
‫ تفاضل‬tafāḍul rivalry for precedence; ‫ على‬for); ‫( فطر على‬fuṭira) ... is native of
quantitative disparity (of two services him, ... is in his nature IV to break the
rendered; Isl. Law) │ O ‫حساب التفاضل‬ fast, eat and drink after a fast; to breakfast,
differential calculus have breakfast V to be split, be cleft, be
O ‫ تفاضلي‬tafāḍulī differential (adj.) broken VII = V; ‫( انفطر بالبكاء‬bi-l-bukā’) to
break into tears
‫ فاضل‬fāḍil remaining, leftover, left,
surplus, exceeding, in excess; (pl. ‫فواضل‬ ‫ فطر‬faṭr pl. ‫ فطور‬fuṭūr crack, fissure,
fawāḍil2) remainder, remnant, residue, rift, cleavage, rupture
rest, leftover, surplus, overplus, excess; -- ‫ فطر‬fiṭr fast breaking │ ‫صدقة الفطر‬
(pl. -ūn, ‫ فضالء‬fuḍalā’2) outstanding, ṣadaqat al-f. almsgiving at the end of
eminent, very good, first-rate, superior, Ramadan (īsl. Law); ‫‘ عيد الفطر‬īd al-f. Feast
excellent, distinguished, deserving; of Breaking the Ramadan Feast, or Lesser
learned; man of culture and refinement Bairam, celebrated on the 1st of Shawwal
‫ مفضل‬mufaḍḍal preferable, preferred ‫ فطر‬fuṭr (coll.; n. un.) fungi,
(‫ فضو‬and ‫ فضي( فضا‬faḍā u (‫ فضو‬fuḍūw, ‫فضاء‬ mushrooms 719
faḍā’) to be or become spacious, wide, ‫ فطري‬fuṯrī fungal, fungus, fungi-,
large (space); to be empty, void, vacant II myco- (in compounds); ‫ فطريات‬fuṯrīyāt
to empty, void, vacate (‫ ھـ‬s.th.) IV to parasitic fungi; mushrooms; fungal
come, attain (‫ الى‬to), arrive (‫ الى‬at), reach ( cultures │ ‫( المرض الفطري‬maraḍ) mycosis
‫ فطرة‬fiṭra creation; (pl. ‫ فطر‬fiṭar) nature, s.th.); to remind(‫ الى ه‬،‫ ب‬s.o. of) V to
(natural) disposition, constitution, comprehend, understand (‫ ل‬s.th.)
temperament, innate character, instinct; ‫ فطن‬faṭin clever, smart, astute,
fiṭratan by nature
sagacious, perspicacious, bright,
‫ فطري‬fiṭrī natural; instinctive, native, intelligent
inborn, innate │ ‫( اإلنسان الفطري‬insān) ‫ فطنة‬fiṭna pl. fitan cleverness,
natural man; ‫ الديانات الفطرية‬natural religions
astuteness, sagacity, perspicacity, acumen,
‫ فطور‬faṭūr breakfast intelligence
‫ فطير‬faṭīr unleavened; immature, ‫ فطن‬faṭin pl. ‫ فطناء‬fuṭanā’2 clever, smart,
unbaked; fresh, new, newly made; bright, intelligent
unleavened bread ‫ فطانة‬faṭāna cleverness, smartness
‫ فطيرة‬faṭīra (coll. ‫ فطير‬faṭīr) pl. ‫فطائر‬ ‫ تفطن‬tafaṭṭun intelligence; intellection
faṭā’ir (unleavened) bread; pastry made of
water, flour and shortening (sometimes ‫ فظ‬faẓẓ pl. ‫ افظاظ‬afẓāẓ crude, rude,
with sugar added); a cake-like white bread coarse, blunt, gruff, impolite, uncivil,
(made with eggs and butter; eg.) uncouth, boorish, uneducated; -- walrus
‫ فطايري‬faṭāyirī pl. ‫ فطايرية‬faṭāyirīya ‫ فظاظة‬faẓāẓa crudeness, rudeness,
(ṭun.) maker or seller of faṭira (see above) coarseness, bluntness, gruffness,
impoliteness, uncouthness, boorishness
‫ فطاطري‬faṭāṭirī pl. ‫ فطاطرية‬faṭāṭirīya
(eg.) maker or seller of faṭira (see above) ‫ فظع‬faẓa‘a u (‫ فظاعة‬faẓā‘a) to be or
become abominable, detectable, hideous,
‫ افطار‬ifṭār fast breaking; breakfast; first ugly, repulsive, disgusting, shooking,
meal after sunset during Ramadan odious, heinous, atrocious, horrid, horrible
‫ الفاطر‬a-fāṭir the Creator (= God) X to find (‫ ھـ‬s.th.) abominable. detestable,
etc. (see I); to call abominable, revolting,
‫ فطس‬faṭasa i (‫ فطوس‬fuṭūs) to die II to kill (‫ه‬
shocking (‫ ھـ‬s.th.)
s.o.); to suffocate, strangle, choke to death
(‫ ه‬s.o.) VII to become flattened (nose) ‫ فظع‬fazi‘ abominable, detectable,
hideous, ugly, repulsive, disgusting,
‫ فطيس‬faṭīs suffocated, stifled
shocking, odious, heinous, atrocious,
‫ فطيسة‬faṭīsa pl. ‫ فطائس‬faṭā’is2 corpse, horrid, horrible 720
body; carrion, carcass
‫ فظيع‬faẓī‘ abominable, detestable,
‫ افطس‬afṯas2 flat-nosed, snub-nosed hideous, ugly, repulsive, disgusting,
‫ فطم‬faṭama i (faṭm) to wean (‫ ه‬s.o.; an infant or shocking, odious, heinous, atrocious,
a young animal) VII to be weaned; to horrid, horrible
abstain (‫ عن‬from) ‫ فظاعة‬faẓā‘a pl. ‫ فظائع‬faẓā’i‘2,
‫ فطام‬fiṭām weaning, ablactation abominableness, hideousness, ugliness,
repulsiveness, odiousness, heinousness,
‫ فطيم‬faṭīm pl. ‫ فطم‬fuṭum weaned atrocity, horridness, horror; pl. atrocities
‫ فاطمي‬fāṭimī Fatimid (adj. and n.); ‫ مفظع‬mufẓi‘ abominable, detestable,
‫ الفاطميون‬the Fatimids hideous, ugly, repulsive, disusting,
‫ فطن‬faṭina a, faṭana u and faṭuna u (‫ فطنة‬fiṭna) shocking, odious, heinous, atrocious,
to be or become clever, smart, discerning, horrid, horrible
sagacious, perspicacious, bright, ‫ فعل‬fa‘ala a (fa‘l, fi‘l) to do (‫ ھـ‬s.th.); to act; to
intelligent; to notice, realize, comprehend, perform, some activity; to have an
understand (‫ ب‬or ‫ ل‬or ‫ الى‬s.th.); to be or influence or effect (‫ في‬or ‫ ب‬on), affect (‫في‬
become aware (‫ ب‬or ‫ ل‬or ‫ الى‬of); to think ( or ‫ ب‬s.o., s.th.); to do (‫ ب‬to s.o., s.th.; ‫في ھـ‬
‫ الى‬of s.th.) II to make intelligent (‫ ه‬s.o.); s.th. with) │ ‫( فعل فيه فعال كريھا‬fi‘lan) to
to make (‫ ه‬s.o.) realize or understand (،‫ب‬ have an unpleasant effect on s.o. II to scan
‫ الى‬،‫ ل‬s.th.), explain (‫ الى ه‬،‫ ل‬،‫ ب‬to s.o. (‫ ھـ‬a verse) VI to interact, interplay;
(chem.) to enter into combination, form a ‫ اسم الفاعل‬ism al-f. nomen agentis, active
compound; to combine (‫ مع‬with) VII to be participle (gram.); ‫ ذو راديوم فاعل‬radioactive
done; to be or become influenced or ‫ فاعلية‬fā‘ilīya effectiveness, efficacy;
affected (‫ ل‬by), be under the influence of
activity
s.o. or s.th. (‫ ;)ل‬to b. agitated, excited,
upset VIII to concoct, invent, fabricate ( ‫ مفعول‬maf‘ūl object (gram.); ‫مفعول به‬
‫( كذبا على‬kidban kidban a lie against); to do.; -- (pl. ‫ مفاعيل‬mafā‘īl2) effect,
falsify, forge (‫ ھـ‬s.th., e.g., a handwriting); impression, impact; effectiveness, validity
to invent (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ اسم المفعول‬ism al-m. nomen patientis,
passive participle (gram.); ‫ سرى مفعوله‬sarā
‫ فعل‬fi‘l activity, doing, work, action,
maf‘ūluhū to be or become effective, be
performance; function; -- (pl. ‫ افعال‬af‘āl, valid (‫ على‬for); ‫ ساري المفعول‬sārī l-m. valid
‫ فعال‬fi‘āl) deed, act, action; effect, impact; (e.g., an identity card); ‫( مفعول رجعي‬raj‘ī)
-- (pl. ‫ افعال‬af‘āl) verb (gram.); pl. ‫افاعيل‬
retroactive force, retroactivity
afā‘īl2 great deeds, exploits, feats;
machinations │ ‫ فعال‬fi‘lan or ‫ بالفعل‬indeed, ‫ منفعل‬munfa‘il excited, agitated, upset;
in effect, actually, really, practically; ‫بالفعل‬ irritable
out of, because of, due to ‫ مفتعل‬mufta‘al artificial, fabricated,
‫ فعلي‬fi‘lī actual, factual, real; effective, forged, falsified, false, spurious 720
efficacious, efficient; practical; de facto; ‫ فعم‬IV to cram, jam, pack, fill to overflowing,
verbal (gram.) fill up (‫ ب ھـ‬s.th. with)
‫ فعلة‬fa‘a pl. -āt deed, act, action ‫ مفعم‬muf‘am brimful, chock-full, filled
‫ فعال‬fa‘‘āl effective, efficacious, to capacity or overflowing, replete,
efficient overfull, filled entirely, crammed,
jampacked (‫ ب‬with)
‫ فعالية‬fa‘‘ālīya effectiveness, efficacy,
efficiency; activity ‫ افعى‬af‘an f., pl. ‫ افاع‬afā‘in adder, viper, asp
‫ افعل‬af‘al2 more effective, more ‫ افعوان‬uf‘uwān adder, viper, asp
efficacious ‫ فغرة‬fugra a u (fagr) to open (‫ ھـ‬the mouth)
2
‫ تفعيل‬taf‘īl pl. ‫ تفاعيل‬tafā‘īl foot of a wide, gape VII to open wide, be agape
verse; (poet.) meter (mouth)
‫ تفاعل‬tafā‘ul pl. -āt interaction, ‫ فغرة‬fugra pl. ‫ فغر‬fugar mouth of a
interplay; formation of a chemical valley
compound, chemical process. chemical ‫ فغفوري‬fagfūrī fine porcelain
reaction
‫ فاغية‬fāgiya henna blossom
‫ انفعال‬infi‘āl (state of) being affected,
acted upon, or influenced, passivity; ‫ فقأ‬faqa’a a ( ‫ فق‬faq’) to knock out, gouge out
stimulation. irritation (biol.); (pl. -āt) (‫ ھـ‬an eye); to lance, open (‫ ھـ‬an abscess,
agitation. excitement, excitation, and the like) │ ‫‘( فقأ عينيه‬ainahū) to deal
commotion s.o. (an opponent, an enemy) a heavy
blow, ruin s.o. V to burst, explode, pop
‫ انفعالي‬infi‘ālī excitable, irritable,
susceptible (biol.); caused by affect, ‫ فقحة‬faqḥa pl. ‫ فقاح‬fiqāḥ anus, anal orifice
affective (philos.) ‫ فقد‬faqada i (faqd, ‫ فقدان‬fiqdān, fuqdān) to fail
‫ انفعالية‬infi‘ālīya excitability, irritability to find (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to lose (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
(biol.) s.th.); to have lost, miss (‫ھـ‬, s.o., s.th.); not
to have (‫ ھـ‬s.th.), be bereaved (‫ ه‬of s.o.), be
‫ فاعل‬fā‘il efective; efficacious, efficient; deprived, bereft, destitute (‫ ھـ‬of s.th.); to
(pl. -ūn) doer, actor, perpetrator; (pl. ‫فعلة‬ mislay, have mislaid (‫ ھـ‬s.th.); to miss (‫ھـ‬
fa‘ala) worker, workman, laborer; -- an opportunity, and the like) │ ‫فقد صوابه‬
active subject of a verbal clause (gram.) │ (ṣawābahū) to go out of one’s mind IV to
cause (‫ ه‬s.o.) to lose or miss or forfeit (‫ھـ‬
s.th.); to bereave, deprive, dispossess, rob vertebral column; ‫( حيوانات فقرية‬ḥayawānāt)
(‫ ھـ ه‬s.o. of s.th.) V to seek (‫ ھـ‬s.th.), look, vertebrates 722
search (‫ ھـ‬for s.th.); to examine, study, ‫ فقار‬faqār (coll.; n. un. ‫ )ة‬vertebra;
survey, inspect, check, investigate (‫ھـ‬ faqār spine, vertebral column
s.th.); to visit (‫ ھـ‬s.th.), review, inspect (‫ھـ‬
troops, and the like) VIII = V; to miss (,‫ھـ‬ ‫ فقير‬faqīr spinal, vertebral │ ‫السلسلة‬
‫ ه‬s.o., s.th.) X to miss (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) ‫( الفقارية‬silsila) spine, vertebral column
‫ فقد‬faqd loss; bereavement ‫ فقير‬faqīr pl. ‫ فقراء‬fuqarā’2 poor,
poverty-stricken; poor man, pauper;
‫ فقيد‬faqīd lost, missing; dead, deceased; mendicant dervish, Sufi mendicant
deceased person │ ‫ فقيد العلم‬f. al-‘ilm one
whose death is deplored by science; ‫الفقيد‬ ‫ افتقار‬iftiqār need, requirement, want,
‫ الراحل‬the deceased lack (‫ الى‬of)
‫ فقد‬fiqdān, fuqdān loss; bereavement │ ‫ فقوس‬faqqūs a kind of large cucumber (= ‫)فقوص‬
‫ فقدان الصواب‬f. aṣ-ṣawāb folly, madness; ‫ مفقس‬mifqas pl. ‫ مفاقس‬mafāqis2 incubator
‫ فقدان الذاكرة‬loss of memory, amnesia
‫ فقش‬faqaāa i (faqš) to break, crush (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تفقد‬tafaqqud pl. -āt examination, study,
survey, inspection, check, investigation; ‫ فقش‬faqš: ‫( لوز فقش‬lauz) thin-shelled
review, inspection (e.g., of troops); visit almonds
‫ افتقاد‬iftiqā examination, study, survey, ‫ فقص‬II to hatch, incubate (‫ ھـ‬an egg; of a bird)
inspection, check, investigation; review, ‫ فقوص‬faqūṣ (coll.; n. un. ‫ )ة‬a kind of
inspection (e.g., of troops); visit large cucumber
‫ فاقد‬fāqid devoid, destitute, bereft, ‫ تفقيص‬tafqīṣ hatching, incubation │ ‫آلة‬
deprived (of s.th.; with foll. genitive), ‫( لتفقيص البيض‬t. il-baiḍ) or ‫آلة التفقيص‬
bereaved (of s.o.; with foll. genitive); incubator
-less, un-, in-; loser │ ‫فاقد الشعور‬
unconscious; insensible, senseless; ‫فاقد‬ ‫ فقط‬II: ‫ فقط الحساب‬faqqaṭa l-ḥisāba to
‫ الضمير‬unconscionable, unscrupulous, write the word ‫ فقط‬faqaṭ “only” after the
unhesitating; ‫ فاقدو التھذيب‬people without total on an invoice so as to prevent
education, unmannered people fraudulent additions; to spell out the
figures of an invoice
‫ مفقود‬mafqūd lost, missing, nonexistent,
absent, lacking, wanting; missing person ‫ فقط‬faqaṭ only, no more (postpositive);
altogether, total (after figures)
‫ متفقد‬mutafaqqid controller, inspector
‫ فقع‬faqa‘a a to burst, pop, explode II to crack,
‫ فقر‬faqara u i (faqr) to pierce, bore, perforate ( snap, pop VII = faqa‘a
‫ ھـ‬s.th.); -- faqura u (‫ فقارة‬faqāra) to be or
become poor, needy II to pierce, bore, ‫ فقاعة‬fuqqā‘a pl. ‫ فقاقيع‬faqāqī‘2 bubble
perforate (‫ ھـ‬s.th.) IV to make poor, ‫ فاقع‬fāqi‘ bright yellow; bright, intense,
impoverish (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), reduce (‫ ه‬s.o.) brilliant, vivid (color)
to poverty; to put (‫ ه‬s.o.) in need (‫ الى‬of
‫ فاقعة‬fāqi‘a pl. ‫ فواقع‬fawāqi‘2 blister,
s.th.) VIII to become poor; to need (‫الى‬
vesicle; pustule
s.o., s.th.), lack, require (‫ الى‬s.th.), be in
need, be in want (‫ الى‬of s.o., of s.th.) ‫ فقم‬faqima a (faqam, faqm, ‫ فقوم‬fuqūm), faquma
u (‫ فقامة‬faqāma) and VI to be or become
‫ فقر‬faqr poverty; need, lack, want
grave, serious, critical, dangerous,
‫ فقرة‬fiqra pl. fiqrāt, fiqarāt, ‫ فقر‬fiqar increase dangerously, become aggravated,
vertebra; section, paragraph, passage, reach alarming proportions, come to a
article head
‫ فقري‬fiqrā spinal, vertebral │ ‫السلسلة‬ ‫ فقم‬fuqqam, fuqm (coll.; n. un. ‫ )ة‬seal
‫( الفقرية‬silsila) or ‫‘( العمود الفقري‬amūd) spine, (zool.)
‫ تفاقم‬tafāqum aggravation, increasing disassembled, be dismounted; to be
gravity disrupted, be shattered, be fragmentized;
to break apart (e.g., a ship); to split,
‫ فقنس‬faqnas phoenix
fissure, fission, break up, dissolve,
‫ فقه‬faqiha a (fiqh) to understand, comprehend ( disintegrate, come apart VII to be
‫ ھـ‬s.th.); -- faqiha a (fiqh) and faquha u ( separated, be disjoined, be disconnected,
‫ فقاھة‬faqāha) to have knowledge, esp., be loosened, be unfastened, be undone, be
have legal knowledge II to teach (‫ ه‬s.o.), untied, be unbound, be unbuttoned, be
instruct (‫ في ه‬s.o. in) IV to teach (‫ ھـ ه‬s.o. unscrewed; to separate o.s., detach o.s.
s.th.), instruct (‫ ھـ ه‬s.o. in s.th.) V to disengage o.s. (‫ من‬from), rid o.s. (‫ من‬of) │
understand, comprehend (‫ ھـ‬s.th.); to study ‫( لم ينفك‬with foll. imperf. or predicative
the fiqh (q.v.); to apply o.s. to the aco.) not to atop doing, keep doing VIII to
acquisition of knowledge (‫ في‬in), study (‫في‬ redeem (‫ ھـ‬s.th., e.g., a pledge); to
s.th.), devote one’s studies to (‫)في‬, work at dissolve, break up, separate, disintegrate,
or on s.th. (‫ ;)في‬to gain information, get a destroy (‫ ھـ‬s.th.); to snatch away (‫من ھـ‬
clear picture, obtain a clear idea s.th. from s.o.)
‫ فقه‬fiqh understanding, comprehension; ‫ فك‬fakk redemption (of a pledge); (pl.
knowledge; ‫ الفقه‬jurisprudence in Islam, ‫ فكوك‬fukūk) jawbone, jaw │ ‫ الفك األسفل‬the
fiqh │ ‫ فقه اللغة‬f. al-luga (indigenous, lower jaw, mandible; ‫( الفك األعلى‬a‘lā) the
Arabic) philology upper jaw, maxilla
‫ فقھي‬fiqhī juristic(al); relating to ‫ فكة‬fakka small change, coins
jurisprudence in Islam
‫ فكاك‬fikāk, fakāk disengagement;
‫ فقيه‬faqīh pl. ‫ فقھاء‬fuqahā’2 legist, redemption, liberation, emancipation,
jurisprudent (and theologian), expert of release; ransom
fiqh (q.v.); -- (popular usage; eg.,
‫ مفك‬mifakk pl. -āt screw driver
pronounced fiqī) reciter of the Koran;
elementary school teacher ‫ تفكيك‬tafkīk fragmentation,
dismemberment, decomposition │ O ‫تفكيك‬
‫ فك‬fakka (1st pers. perf. fakaktu) u (fakk)
‫ الذرة‬t. ad-darra nuclear fission
to separate, disjoin, disconnect, sever,
sunder (‫ ھـ‬s.th.); to break (open) (‫ ھـ‬s.th., ‫ تفكك‬tafakkuk fragmentation, breakup,
e.g., a seal); to open (‫ ھـ‬s.th., e.g., the dissolution, disruption, rupture, disunion,
hand); to dislocate, disjoint (‫ ھـ‬s.th., e.g., a split; disintegration, decomposition
bone); to take apart, disassemble, ‫ انفكاك‬infikāk disengagement
dismount, take to pieces, disintegrate,
break up, decompose, dismember, ‫ افتكاك‬iftikāk redemption (of a pledge)
fragmentize (‫ ھـ‬s.th.); to dismantle, tear ‫ مفكوك‬mafkūk loose
723 down (‫ ھـ‬s.th.); to untie. unbind,
unfasten, undo (‫ ھـ‬s.th.); to detach, ‫ مفكك‬mufakkak disconnected, disjointed,
disengage, take off (‫ من ھـ‬s.th. from); to incoherent (words, phrases)
unbutton (‫ ھـ‬s.th.); to unscrew (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ فكر‬fakara u i (fakr) to reflect, meditate,
lift, raise (‫ الحجز‬al-ḥajza the confiscation, cogitate, ponder, muse, speculate (‫ في‬on),
‫ عن‬of s.th.); to solve (‫ ھـ‬s.th., e.g., a revolve in one’s mind, think over,
problem); (eg.) to change (‫ ھـ‬money); -- contemplate, consider (‫ في‬s.th.); to think (
fakka (1st pers. perf. fakaktu) u (fakk, ‫فكاكز‬ ‫ في‬of, also ‫ )ب‬II = I; to remind (‫ في‬or ‫ھـ ه‬
fikāk, fakāk) to ransom, redeem, buy off, s.o. of) IV = I; V to reflect, meditate,
liberate, emancipate, release, set free (‫ه‬ cogitate, ponder, muse, speculate (‫ في‬on),
s.o.); -- fakkka u (fakk, ‫ فكوك‬fukūk) to revolve in one’s mind, think, over,
redeem (‫ ھـ‬s.th., e.g., a pledge) II to contemplate, consider (‫ في‬s.th.); to think (
loosen, unfasten (‫ ھـ‬s.th.); to take to ‫ في‬of) VIII = V; to remember, recall,
pieces, take apart, disassemble, dismount ( recollect (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.)
‫ ھـ‬s.th.); to disrupt, shatter, fragmentize (‫ھـ‬
s.th.) V to be taken apart, be
‫ فكر‬fikr pl. ‫ افكار‬afkār thinking, ‫ افكوھة‬ufkūha joking, jesting, fun-
cogitation, reflection, meditation, making; humor; pl. ‫ افاكيه‬afākīh2 jokes,
speculation, contemplation, consideration; jests, pranks, antics
thought, ideas, notion, concept; opinion, ‫ تفكھة‬tafkiha amusement, exhilaration,
view │ ‫ شارد الفكر‬absent-minded, delectation
distracted; ‫ مشوش الفكر‬mušawwaš al-f.
confused, bewildered, perplexed, ‫ مفاكھة‬mufākaha bantering talk, joking,
dismayed, embarrassed kidding
‫ فكرة‬fikra pl. ‫ فكر‬fikar thought, idea, ‫ تفكه‬tafakkuh delight, enjoyment,
notion, concept; qualm, scruple, demur, amusement, diversion; humorous talk,
hesitation │ ‫( صاحب الفكرة‬father to the joking, banter
thought =) the originator, author; ‫على فكرة‬ ‫ فاكه‬fākih gay, merry, gleeful, jolly,
(eg.) incidentally …, by the way ..., funny; humorous
speaking of ..., apropos (of) ...
‫ فاكه‬fākiha (coll.) pl. ‫ فواكه‬fawākih2
‫ فكرى‬fikrī ideational, ideative, fruit(s)
speculative, mental; intellectual
‫ فاكھاني‬fākihānī fruit seller, fruit dealer
‫ فكير‬fakīr pensive, meditative, 2
cogitative, thoughtful ‫ فل‬falla u (fall) to dent, notch, blunt (‫ھـ‬
s.th., e.g., a sword); to break (‫ ھـ‬s.th.); --
‫ تفكير‬tafkīr thinking, cogitation, falla to flee, run away │ ‫فل غربه‬
meditation, reflection; speculation, (garbahū), ‫( فل من حدته‬ḥiddatihī) and ‫فل‬
contemplation, consideration; thought 724 ‫ حديده‬to weaken s.o.; to dampen, subdue
‫ تفكر‬tafakkur thinking, cogitation, s.o.; ‫( فل من شباه‬šabāhu) to weaken s.o. II to
meditation, reflection; speculation, dent, notch, blunt (‫ ھـ‬s.th., e.g., a sword)
contemplation, consideration ‫ فل‬fall pl. ‫ فلول‬fulūl dent, notch, jag; --
‫ مفكر‬mufakkir thinking, reflecting, fall (for sg. and pl.) pl. ‫ فلول‬fulūl, ‫افالل‬
meditating, pondering, musing; pensive, aflāl, ‫ فالل‬fullāl defeated, vanquished;
meditative, cogitative; thinker scattered remnants of an army
‫ مفكرة‬mufakkira notebook │ ‫مفكرة يومية‬ ‫ مفلول‬maflūl dented, jagged, notched,
(yaumīya) diary, journal blunt
2
‫ مفكرات‬mufakarāt thoughts, ‫ فل‬fill, full (eg.) Arabian jasmine (Jasminum
considerations sambac L.; bot.)
3
‫ فكش‬fakaša u to sprain VII to be ‫ فل‬fall, fill cork
sprained 4
‫ فلة‬villa pl. -āt villa, country house
‫ فكه‬fakiha a (fakah, ‫ فكاھة‬fakāha) to be ‫ فالمنكى‬see ‫فلمنكي‬
or become gay, merry, cheerful, sportive,
jocular, humorous II to amuse (‫ ه‬s.o.) with ‫ فلت‬falata i (falt) to escape (‫ من‬s.o., s.th.;
jokes III to joke, jest, make fun (‫ ه‬with), from), slip away, get away (‫ من‬from s.o.,
banter (‫ ه‬s.o.) V to amuse o.s., have fun (‫ب‬ from s.th.); to he freed, he set free, be
with), be amused (‫ ب‬by); to joke, make released, be liberated, he set at liberty; to
fun let (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) escape or slip away or
get away, let loose, free, release, liberate,
‫ فكه‬fakih gay, merry, gleeful, jolly, set free, set at liberty (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) IV =
cheerful, sportive, fun-loving, jocular, I; V to escape (‫ من‬s.o., s.th.; from), slip
humorous; amusing (thing) away, get away (‫ من‬from s.o., from s.th.);
‫ فكاھة‬fukāha joking, jesting, fun- to free o.s., extricate o.s. (‫ من‬from); to be
making; humor freed, be set free, be released, be liberated,
be set at liberty VII to escape (‫ من‬s.o.,
‫ فكاھي‬fukāhī humorous, humoristic;
s.th.; from), slip away, get away (‫ من‬from
humorist
s.o., from s.th.); to free o.s., extricate o.s. (
‫ من‬from); to he finished (‫ من‬with); to be ‫ فالحي‬fallāḥī peasant’s, farmer’s,
freed, he set free, he released, he liberated, farming, country, rural, rustic, agricultural
he set at liberty ‫ فالح‬fāliḥ lucky, fortunate, successful
‫ فلت‬falat escape ‫ مفلح‬mufliḥ lucky, fortunate, successful;
‫ فلتة‬falta pl. falatāt unexpected event, one who prospers, one who is well off
unexpected, turn; extravagance; slip, 1
‫ فلذة‬filda pl. filadāt, ‫ فلذ‬filad, ‫ افالذ‬aflād a piece
oversight, error. lapse; faltatan suddenly, (of meat) │ ‫ فلذة كبذه‬f. kabidihī his own
unexpectedly 725 blood, his own child; ‫ افالذ األرض‬a. al-ard
‫ فالتي‬falātī pl. ‫ فالتية‬falātīya (eg.) the hidden treasures of the earth
licentious, wanton, dissolute, debauched; 2
‫ فوالذ‬and ‫ فوالذي‬look up alphabetically
debauchee, libertine, roué, rake; good-for-
nothing, ne’er-do-well ‫ فلور‬look up alphabetically
‫ افالت‬aflāt escape ‫ فلز‬filizz, filazz pl. -āt (nonprecious) metal
‫ انفالت‬infilāt escape ‫ فلس‬II to declare (‫ ه‬s.o.) bankrupt or insolvent
IV to be or become bankrupt or insolvent,
‫ فالت‬fālit escaped, free, at liberty, at to fail; to be ruined
large; escapee; (pl. ‫ فلتاء‬fu1atā’2)
licentious, wanton, dissolute, debauched; ‫ فلس‬fals (colloq. pronounced fils) pl.
debauchee, libertine, roué, rake; good-for- ‫ فلوس‬fulūs fels, a small coin, in Iraq and
nothing, ne’er-do-well Jordan = 1/1000 of a dinar; pl. ‫( فلوس‬eg.)
1 money; scales (of a fish)
‫ فلج‬falaja u i (falj) to split, cleave (‫ ھـ‬s.th.);
pass. fulija to be semiparalyzed II to split, ‫ تفليس‬taflīs (n. vic. ‫ )ة‬declaration of
cleave (‫ ھـ‬s.th.) VII to be semiparalyzed bankruptcy; (pl. ‫ تفاليس‬tafālīs2) bankruptcy,
insolvency, failure │ ‫ مأمور التفليسة‬receiver
‫ فلج‬falj pl. ‫ فلوج‬fulūj crack, split, crevice, (in bankruptcy; Eg.)
fissure, cleft, rift
‫ افالس‬iflās bankruptcy, insolvency,
‫ فالج‬fālij semiparalysis, hemiplegia failure
‫ مفلوج‬maflūj semiparalyzed, hemiplegic ‫ مفلس‬muflis pl. ‫ مفاليس‬mafālīs2 bankrupt,
2
‫ فيلج‬pl. ‫ فيالج‬look up alphabetically insolvent
□ ‫ فلجان‬filjān = ‫ فنجان‬finjān ‫ فلسطين‬filāsṭīn2 Palestine
‫ فلح‬falaḥa a (falḥ) to split, cleave (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ فلسطيني‬filasṭīnī Palestinian; (pl. -ūn) a
plow, till, cultivate (‫ األرض‬al-arḍa the Palestinian
land) │ ‫( ان الحديد بالحديد يفلح‬yuflaḥu) lit.: ‫ فلسف‬falsafa to philosophize II tafalsafa do.; to
iron is cleft with iron, i.e., approx.: pretend to be a philosopher
rudeness must be met with rudeness IV
and X to thrive, prosper, become happy; ‫ فلسف‬falsafa philosophy
to have luck or success, be lucky, be ‫ فلسفي‬fallafī philosophic(al)
successful ‫ في‬in, with)
‫ فيلسوف‬failasūf pl. ‫ فالسفة‬falāsifa
‫ فالح‬falāḥ thriving, prosperity; philosopher
salvation; welfare; success
‫ مفلسف‬mufalsif pl. -ūn philosopher
‫ فالحة‬filāḥa cultivation, tillage;
agriculture, farming, husbandry ‫ متفلسف‬mutafalsif philosophaster,
philosophist 726
‫ فالح‬fallāḥ pl. -ūn, ‫ فالحة‬fallāḥa tiller of
the soil, husbandman; peasant, farmer, ‫ ڤلط‬volṭ pl. ‫ اڤالط‬avlāṭ volt (el.)
fellah ‫ فلطح‬falṭaḥa to make broad, broaden, flatten(‫ھـ‬
‫ فالحة‬fallāḥa pl. -āt peasant woman; s.th.)
peasant girl ‫ فلطاح‬filtāḥ broad, flattened, flat
‫ مفلطح‬mufalṭiḥ broad, flattened, flat ‫ مفلوك‬maflūk ill-starred, unlucky,
unfortunate
‫ فلع‬fala‘a a (fal‘) to split, cleave, rend, tear
asunder (‫ ھـ‬s.th.) II do. ‫ مفلك‬mufallik girl with round breasts
2
‫ فلع‬fal‘, fil‘ pl. ‫ فلوع‬fulū‘ crack, split, ‫ فلوكة‬falūka pl. ‫ فالئك‬falā’ik2 sloop, felucca;
crevice, fissure, cleft, rift boat
‫ فلفل‬falfala to pepper (‫ ھـ‬s.th.) ‫ فالئكي‬falā’ikī (‫ )فاليكي‬boatman
‫ فلفل‬fulful, filfil (coll.; n. un. ‫ )ة‬pepper; ‫ فلكن‬falkana to vulcanize (‫ ھـ‬s.th.)
n. un. ‫ فلفلة‬peppercorn │ ‫( فلفل احضر‬ahḍar) ‫ فلم‬film pl. ‫ افالم‬aflām film; motion picture │ ‫فلم‬
green peppers; ‫ دارفلفل‬dārafilfil (eg.) a ‫( مجسم‬mujassam) 3 D film; ‫فلم ملون‬
variety of pepper (Piper Chaba Hout.; (mulawwan) color film; ‫ فلم ناطق‬sound film
bot.)
‫ فلمندي‬falamandī Flemish; Fleming
‫ فلفلي‬fulfulī, filfilī pepperlike, peppery,
pepperish ‫ فلمنكي‬falamankī Dutch, Hollandish,
Netherlander
‫ مفلفل‬mufalfal peppered
1
‫ فالن‬fulān, f. ‫ فالنة‬fulāna2 (substituting for an
‫ فلق‬falaqa i (falq) to split, cleave, rive, sunder, unnamed or unspecified person or thing)
tear asunder (‫ ھـ‬s.th.); to cause (‫ ھـ‬dawn) so-and-so
to break, dispel the shadows of night (of
God) II to split, cleave, rive, sunder, tear ‫ فالني‬fulānī adjective of the above │ ‫في‬
asunder (‫ ھـ‬s.th.) V to be split, be cleft, be ‫ الساعة الفالنية‬at such and such an hour
torn apart; to split, cleave, crack, fissure, 2
‫ فلين‬look up alphabetically
be or become cracked, be full of cracks or
fissures VII = V; to burst; to break ‫ فلندرة‬falandra Flanders
(dawn); (eg.) infaliq go hang yourself! go ‫ فلنكة‬falanka pl. -āt (railroad) tie, sleeper (eg.)
to hell!
‫ فلو‬filw pl. ‫ افالء‬aflā’; ‫ فلو‬faluw, fuluw pl. ‫افالء‬
‫ فلق‬falq pl. ‫ فلوق‬faq crack, split, crevice, aflā, ‫ فالوى‬falāwā colt, foal 727
fissure, cleft, rift
‫ فال‬falan (coll.; n. un. ‫ فالة‬falāh) pl. ‫فلوات‬
‫ فلق‬falaq daybreak, dawn falawāt, ‫ افالء‬aflā’ waterless desert; open
‫ فلقة‬filqa pl. ‫ فلق‬filaq one half (of a split country; open space
thing) ‫ المفالي‬al-mafālī the pastures, the
‫ فلقة‬falaqa a device for holding the legs grazing grounds
of the delinquent during the bastinado ‫ فلور‬filūr fluorine (chem.)
‫ فالق‬fallāq pl. ‫ ة‬bandit, highwayman, O ‫ مفلور‬mufalwir fluorescent
highway robber 1
‫ فلى‬falā i (faly) to delouse, search for lice (‫ھـ‬
2
‫ فليق‬failaq pl. ‫ فيالق‬fayāliq a large s.th.); to examine, scrutinize, investigate (
military unit; army corps; corps ‫ ھـ‬s.th.) II to delouse, search for lice, rid of
1
‫ فلك‬II to have round breasts (girl); (syr.) to lice (‫ ھـ‬s.th.) V to louse o.s.
predict the future, prophecy ‫ فالية‬fāliya spotted dung beetle;
‫ فلك‬falak pl. ‫ افالك‬aflāk celestial sphere; touchhole (of old-time firearms)
celestial body, star; circuit, orbit (of 2
‫ فليا‬fulayyā = ‫( فلية‬see below)
celestial bodies) │ ‫‘ علم الفلك‬ilm al-f.
astronomy; astrology ‫ الفليبين‬al-filībīn the Philippine Islands

‫ فلك‬fulk (m. and f.) ship, (also coll.) ‫ فلين‬fallīn and ‫ فلينة‬fallīna cork
ships; (Noah’s) Ark ‫ فليه‬, ‫ فلية‬fulayya (eg.) pennyroyal (Mentha
‫ فلكي‬falakī astronomic(al); astrologic(al) pulegium L.; bot.)
(pl. -un, ‫ فلكية‬falakīya) astronomer, ‫ فليون‬falyūn godchild (Chr.)
astrologer │ ‫ عالم الفلك‬do.
‫ فم‬fam (construct state also ‫ فو‬fū) pl. ‫ افواه‬afwāh; ‫ افتنان‬iftinān diversity, variety,
(eg.) fumm pl. ‫ افمام‬afmām mouth; muzzle; multiplicity, multifariousness; many-
orifice, aperture, hole, vent; mouth, sidedness, versatility (‫ في‬in); varied
embouchure (of a river), head (of a canal, activity, activity in various fields; mastery
etc.); mouthpiece (esp., of a cigarette, of a ‫ متفنن‬mutafannin many-sided, versatile
pipe, etc.); cigarette holder │ ‫ فم الحوت‬fam
al-ḥūt star α in the constellation Piecis ‫ مفتن‬muftann masterful, expert,
Australis, Fomalhaut; ‫ آالت الفم‬wind mastering one’s field
instruments ‫ فنار‬fanār pl. -āt lighthouse
‫ فن‬II to diversify, vary, variegate (‫ ھـ‬s.th.), ‫ فنجال‬finjāl pl. ‫ فناجيل‬fanājīl2 = ‫فنجان‬
bring variety or diversity (‫ ھـ‬into s.th.); to
mix, mingle, jumble (‫ ھـ‬s.th.) V to be or ‫ فنجان‬finjān and ‫ فنجانة‬finjāna pl. ‫فناجين‬
become manifold, multifarious, varied, fanājīn2 cup; coffee cup │ ‫جعل زوبعة في‬
variegated, diverse, many-sided, versatile; ٧٢٨ ‫( فنجان‬zauba‘alan) to cause a tempest
to use different kinds; to be a specialist, an in a teapot
expert, a master (‫ في‬in a field), master (‫في‬ ‫ فنجر‬fanjara: ‫‘( فنجر عينيه‬ainaihi) to stare, glare
s.th.) VIII = V (‫ في‬at s.o., at s.th.)
‫ فن‬fann pl. ‫ فنون‬funūn, ‫ افنان‬afnān, ‫افانين‬ ‫ فنخ‬fanaka a to squeeze (‫ ھـ‬s.th.); to invalidate,
afānīn2 kind, specimen, variety; pl. ‫افانين‬ nullify, void (‫ ھـ‬s.th.); to break (‫ ھـ‬a
Various sides (of s.th.), diversity │ ‫افانين‬ contract, an agreement)
‫ من‬all kinds of, sundry, various; ‫الجنون فنون‬
(junūn) insanity has many varieties, ‫ فند‬II to call (‫ ه‬s.o.) a liar, prove (‫ ه‬s.o.) wrong,
manifests itself in many ways; -- (pl. ‫فنون‬ disprove, confute, refute, rebut (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
funūn) scientific discipline, field of work, s.th.); to classify, specify (‫ ھـ‬s.th., e.g., the
special field, specialty; art │ ‫الفن الحربي‬ items of an invoice); to detail,
(ḥarbī) art of war, strategy; ‫ الفنون الجميلة‬or particularize, itemize (‫ ھـ‬s.th.) IV to prove
‫ الفنون الرفيعة‬or O ‫الفنون المستظرفة‬ (‫ ه‬s.o.) wrong; to disprove, confute, refute,
(mustaẓrafa) the fine arts; ‫ فن المكتبات‬f. al- rebut (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
maktabāt library science; ‫الفن الصحفي‬ ‫ فندق‬funduq pl. ‫ فنادق‬fanādiq2 hotel, inn
(ṣuḥfī) science of journalism; journalism
‫ فنار‬pl. -āt look up alphabetically
‫ فني‬fannī specialist(ic); expert,
‫ فانوس‬pl. ‫ فوانيس‬look up alphabetically
professional; technical; artistic(al);
tactical, strategic(al); technician; artist ‫ فنط‬II to detail, particularize, itemize, enumrate
item by item (‫ ھـ‬s.th.)
‫ فنية‬fannīya artistry
‫ فنطاس‬finṭās pl. ‫ فناطيس‬fanāṭīs2 water tank,
‫ فنن‬fanan pl. ‫ افنان‬afnān branch, twig (of
reservoir, cistern; large container
a tree), of a shrub)
‫ فنطيس‬finṭīs pl. ‫ فناطيس‬fanāṭīs2 broad-
‫ فنان‬fannān pl. -ūn artist │ O ‫عامل فنان‬
nosed
pl. ‫‘( عمال فنانون‬umm`al) artistic
handicraftsman, commercial artist ‫ فنطيسة‬finṭīsa pl. ‫ فناطيس‬fanāṭīs2 snout
(of swine)
‫ فنانة‬fannāna woman artist
‫ فنغراف‬funugrāf pl. –āt phonograph
‫ افنون‬ufnūn pl. ‫ افانين‬afānīn2 branch, twig
(of a tree) ‫ فنق‬V to live in ease and affluence
1
‫ تفنن‬tafannun diversity, variety, ‫ فنك‬fanak fennec (zool.)
multiplicity, multifariousness; many- 2
‫ فنيك‬look up alphabetically
sidedness, versatility (‫ في‬in); varied
activity, activity in various fields; ‫ فنلندا‬finlandā Finland
mastery; skillful, workmanlike or chic ‫ فنلندي‬finlandī Finnish; Finn
manner
‫ فني‬faniya a (‫ فناء‬fanā’) to pass away, perish,
cease to exist, come to nought; to come to
an end, cease, wane, dwindle, evanesce, ‫ فھرس‬fihris and ‫ فھرست‬fihrist pl. ‫فھارس‬
vanish; to be extinguished, become fahāris2 table of contents, index;
extinct; to be exhausted, be consumed, be catalogue; list
spent; to undergo obliteration of the self; ‫ فھم‬fahima a (fahm, faham) to understand,
to become totally absorbed (‫ في‬by) │ ‫ال‬ comprehend, realize (‫ ھـ‬s.th.); to note (‫ھـ‬
‫ يفنى‬imperishable, inexhaustible IV to s.th.), take note, take cognizance (‫ ھـ‬of
annihilate, bring to nought, ruin, destroy ( s.th.); to hear, learn (‫ ھـ من‬of s.th. from),
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to exhaust, consume, wear be informed (‫ ھـ من‬of s.th. by); ‫ فھم عنه‬to
out, spend (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to cause (‫ھـ‬ understand s.o., understand what s.o. says
s.th.) to become absorbed or consumed (‫ھـ‬ or means │ ‫( يفھم ان‬yufhamu) it is reported,
by) VI to annihilate each other; to be it is said that …, we understand that ... II
consumed (‫ في‬by), lose o.s. (‫ في‬in), to make (‫ ه‬s.o.) understand or see (‫ ھـ‬s.th.),
identify o.s. completely (‫ في‬with); to instruct (‫ ه ھـ‬s.o. in s.th.), give (‫ ھـ ه‬s.o.
dedicate o.s. with heart and soul, give o.s. s.th.) to understand IV = II; V to try to
over wholeheartedly (‫ في‬to some activity) understand or comprehend (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ فناء‬fanā’ passing away, cessation of understand gradually, come to understand
being; perdition, ruin, destruction, (‫ ھـ‬s.th.); to penetrate, fathom (‫ ھـ‬s.th.); to
annihilation; evanescence, vanishing, understand, comprehend (‫ ھـ‬s.th.) VI to
termination, extinction; exhaustion; understand one another; to communicate
nonbeing, nonexistence, nonentity; with each other; to reach an
extinction of individual consciousness, understanding, come to an agreement,
recedence of the ego, obliteration of the come to terms (‫ مع‬with, ‫ على‬in, about); to
self (myst.) be comprehended, be understood VIII to
understand, comprehend (‫ ھـ‬s.th.) X to
‫ فناء‬finā’ pl. ‫ افنية‬afniya courtyard; open
inquire (‫ عن‬or s. of s.o. about s.th.), ask (
space in front or at either side of a house;
‫ عن‬or ‫ ھـ‬s.o. s.th. or about s.th.)
open hall │ ‫ رحابة فناء‬raḥābat al-f.
hospitable reception, generous ‫ فھم‬fahm pl. ‫ افھام‬afhām understanding;
entertainment; ‫( سار يخطو في فناء الغرفة‬yakṭū, comprehension. grasp; perceptive faculty,
f. il-gurfa) he walked about the room perceptivity; brains, intellect;
discernment, acumen, penetration, insight,
‫ افناء‬ifnā’ annihilation, ruination, ruin,
intelligence │ ‫ سوء الفھم‬sū’ al-f.
destruction
misapprehension, misunderstanding
‫ تفان‬tafānin mutual annihilation; self-
‫ فھم‬fahim quick-witted, of acute
denial, self-sacrifice (in an activity)
discernment
‫ فان‬fānin evanescent, transitory,
‫ فھيم‬fahīm pl. ‫ فھماء‬fuhamā’2 discerning,
transient, ephemeral, vain; exhausted; far
judicious, sensible, intelligent
advanced in years, very old
‫ فھامة‬fahāma very understanding,
‫ فنيقي‬finīqī Phoenician
extremely sympathetic
‫ فنيقية‬finīqīya2 and ‫ فنيقيا‬finīqiyā
‫ تفھيم‬tafhīm instruction, orientation
Phoenicia
‫ تفھم‬tafahhum gradual understanding;
‫( فنيك‬Fr. phénique) finīk phenol, carbolic acid,
also ‫حامض الفنيك‬ understanding, comprehension, grasping,
grasp
‫ فھاھة‬fahāha weakness, impotence
‫ تفاھم‬tafāhum mutual understanding,
‫ فھد‬fahd pl. ‫ فھود‬fuhūd, ‫ افھد‬afhud lynx (also the mutual agreement, concurrence, accord;
term for cheetah and panther) 729 understanding (‫ مع‬with, ‫ على‬on, about);
‫ فھرس‬fahrasa (‫ فھرسة‬fahrasa) to compile an agreement, arrangement (‫ مع‬with) │
index (‫ كتابا‬for a book), to index (‫ كتابا‬a ‫ سوء التفاھم‬sū’ at-t. (mutual)
book) misunderstanding, discord, disharmony,
dissension
‫ استفھام‬istifhām inquiry (‫ عن‬about; also ‫ تفويت‬tafwīt pl. -āt alienation, transfer,
‫ ;)على‬question │ ‫‘ عالمة االستفھام‬alāmat al- sale (tun.)
ist. question mark ‫ تفاوت‬tafāwut difference, dissimilarity,
‫ استفھامي‬istifhāmī interrogative (gram.) disparity, contract; disharmony
‫ مفھوم‬mafhūm understood; ‫ افتيات‬iftiyāt treason (‫ على‬to), betrayal (
comprehensible, intelligible, ‫ على‬of), offense (‫ على‬against)
understandable; known; sense, meaning,
‫ فائت‬fā’it past, elapsed (time); passing;
signification; (pl. ‫ مفاھيم‬mafāhīm2) notion, transitory, transient; passerby
concept │ ‫ بالمفھوم‬in the literal sense,
literally; unequivocally, unambiguously, ‫ متفاوت‬mutafāwit different
clearly; ‫ المفھوم ان‬it is said, it is reported ‫( فوتوغرافيا‬It. fotografia) fotūgrāJfiyā
that … photography
‫ فو‬fū see ‫ فم‬fam ‫ فوتوغرافي‬fotūgrāfiya photographic;
‫( فوال‬Fr.) fuwāl voile (dress material) photographer
‫ فوة‬fuwa (eg.) madder (Rubia tinctorum L.; ‫( فوتيه‬Fr. fauteuil) fūtēh pl. -āt armchair,
bot.) fauteuil
‫ )فات )فوت‬fāta u (faut, ‫ فوات‬fawāt) to pass away, ‫ فوج‬fauj pl. ‫ افواج‬afwāj group, crowd, troop,
vanish; to be over, be past; to go by s.o. ( band; detachment; party; shift (in a mine);
‫)ه‬, pass s.o. (‫ ;)ه‬to escape, elude (‫ ه‬s.o.), battalion (Ir. till 1922; Syr., Leb.);
slip away; to abandon, give up, leave regiment (Ir. since 1922); ‫ افواجا‬afwājan in
behind, relinquish (‫ ھـ‬s.th.); to anticipate, droves, in crowds │ ‫ تبدل الفوج‬tabaddul al-
forestall (‫ ه‬s.o.); to exceed, surpass (‫ب ه‬ f. change of shift
s.o. by) │ ‫( فات الوقت‬waqt) it is (too) late; ‫ )فاح )فوح‬fāḥa u (fauḥ, ‫ فوحان‬fawaḥān) to
‫ فاته ان‬it escaped him that ...; he omitted, diffuse an aroma, exhale a pleasant odor,
neglected, failed, or forgot to ...; he failed be fragrant; to spread, diffuse, emanate
to see that ..., he overlooked the fact that (fragrance) │ ‫( فاح منه شذا القداسة‬šāda l-
…; ‫( لم يفته ان‬yafuthu) he did not fail to ..., qadāja) he was reputed to be a holy man
he did not neglect to ...; ‫ فاتته الفرصة‬fātatu
l-furṣatu he missed the opportunity; ‫فاته‬ ‫ فوحة‬fauḥa fragrant emanation, breath
‫ القطار‬he missed the train II to make (‫ھـ‬ of fragrance
s.th.) escape (‫ على‬s.o.); to cause (‫ على‬s.o.) ‫ فواح‬fawwāḥ exhaling, diffusing
to miss (‫ ھـ‬s.th.); to let (‫ ه‬s.o.) pass; to (fragrance)
alienate, sell (‫ ھـ‬s.th., tun.) IV to make 730
(‫ ھـ‬s.th.) escape (‫ ه‬s.o.); to make (‫ ه‬s.o.) ‫ فود‬faud pl. ‫ افوھد‬afwād temple; hair around the
miss (‫ ھـ‬s.th.) VI to differ, be different, be temples
dissimilar VIII to offend against s.th. ( 1
‫ )فار )فور‬fāra u (faur, ‫ فور‬fawarān) to boil,
‫)على‬, act contrary to (‫)على‬, belie, betray ( simmer, bubble; to boil over (also fig.); to
‫ على‬s.th.) effervesce, fizz; to flare up, burst into
‫ فوت‬faut escape; -- (pl. ‫ افوات‬afwāt) passion; to gush forth, well forth, gush up,
distance, interval; difference shoot up (water from the ground) II to
make (‫ ھـ‬s.th.) boil (also fig., e.g., the
‫ فوات‬fawāt passing, lapse │ ‫ فوات األجل‬f. blood); to excite, stir up (‫ ھـ‬s.th.) IV to
al-ajal the passing of the appointed time, make (‫ ھـ‬s.th.) boil
expiration of the deadline; ‫( الفوات بالمدة‬bi-
l-mudda) superannuation; ‫بعد فوات الوقت‬ ‫ فور‬faur boiling, simmering, bubbling,
‫( ))األوان‬f. il-waqt, il-awān) too late; ‫قبل‬ ebullition, etc. (see I); ‫ فورا‬fauran at once,
‫ )فوات الوقت )األوان‬before it is too late right away, instantly, forthwith, on the
spot, without delay, promptly,
‫ فويت‬fuwait (m. and f.) one following immediately, directly; ‫ فور‬faura (prep.)
his, or her, own opinion only, acting in immediately after │ ‫ من الفور‬or ‫من فوره )من‬
his, or her, way only ‫ فورھا‬etc.) or ‫ على الفور‬at once, right away,
instantly, forthwith, on the spot, without confer (‫ في‬on, about, ‫ مع‬،‫ ه‬with) VI to
delay, promptly, immediately, directly negotiate or treat or parley with one
another, confer (‫ في‬on, about); to negotiate
‫ فورى‬faurī prompt, instantaneous,
instant, immediate, direct (‫ في‬s.th.), treat, parley, confer (‫ في‬on,
about; ‫ مع‬with)
‫ فورة‬faura flare-up, outburst, tantrum
‫ فوضى‬fauḍā disorder, disarray,
‫ فوار‬fawwār boiling up, ebullient; confusion, tohubohu, chaos; anarchy
effervescent, fizzing; bubbling (spring,
‫ فوضوي‬fauḍawī anarchic; chaotic
etc.); foaming, frothy; hot-headed,
irascible ‫ فوضوية‬fauḍawīya anarchism
‫ فوارة‬fawwāra spring, fountain, jet ‫ تفويض‬tafwīḍ entrustment, commitment,
d’eau consignment, commission(ing), charging;
‫ فوران‬fawarān boiling, simmering, authorization, empowerment, delegation
of authority; authority, warrant,
bubbling, ebullition; flare· up, outburst
authorization, mandate, mandatory power,
‫ فائرة‬fā’ira uproar, riot; commotion, procuration, proxy, power of attorney │
agitation, excitement 731 ‫( )تفويض مطلق )تام‬muṭlaq, tāmm) general
2
‫ فار‬pl. ‫ فيران‬and ‫ فارة‬look up alphabetically power of attorney, unlimited authority;
‫ وثيقة التفويض‬warrant of attorney
‫ فورشة = فورشة‬furša
‫ مفاوضة‬mufāwaḍa pl. -āt negotiation,
‫( فورشينة‬It. forcina) furšīna hairpin parley, talk, conference; partnership (Isl.
‫ فوريقة = فاوريقة‬look up alphabetically Law) │ ‫ فتح باب المفاوضات‬to open
negotiations
‫ )فاز )فوز‬fāza u (fauz) to be successful,
be victorious, triumph; to attain, achieve, ‫ مفوض‬mufawwaḍ authorized agent,
accomplish, obtain, gain, win (‫ ب‬s.th.); to deputy, proxy, mandatory; commissioner
defeat, beat (‫ على‬an opponent, ‫ ب‬with; │ ‫ وزير مفوض‬minister plenipotentiary
sports, etc.); to escape (‫ من‬s.th.) │ ‫ما فاز‬ (dipl.); ‫( المفوض السامي‬sāmī) the High
‫( بطائل‬bi-ṭā’ilin) to fail, be unsuccessful, Commissioner (formerly in Syr.)
accomplish nothing II to cross the desert, ‫ مفوضية‬mufawwaḍīya pl. -āt legation
travel through or in the desert (dipl.); commissariat │ ‫المفوضية العليا‬
‫ فوز‬success, triumph, victory; (‘ulyā) the High Commissariat (formerly
obtainment, attainment, achievement, in Syr.); ‫ مستشار المفوضية‬mustašār al-m.
accomplishment; escape counselor of legation (dipl.)
‫ مفازة‬mafāza pl. -āt, ‫ مفاوز‬mafāwiz2 ‫ فوطة‬fūṭa pl. ‫ فوط‬fuwaṯ apron. pinafore; napkin,
desert serviette; towel
‫ فائز‬fā’iz successful, victorious, ‫ فوعة‬fau‘a: ‫ فوعة الشباب‬fau‘at aš-šbāb prime of
triumphant; victor, winner youth
‫ فائزة‬fā’iza victress, winner ‫ فوف‬fūf pellicle, membrane
‫ فاس‬fās = ‫ فأس‬fa’s ‫ فوفة‬fūfa pellicle, membrane
‫ فوسفات‬fusfāt phosphate ‫ مفوف‬mufawwaf: ‫( ثوب مفوف‬taub) white-
striped garment
‫ فاشي‬and ‫ فاشية‬look up alphabetically
‫ )فاق )فوق‬fāqa u (fauq, ‫ فواق‬fawāq) to surpass,
‫ فوصفور‬fuṣfūr phosphorus excel, overtop (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), tower (،‫ھـ‬
‫ فوض‬II to entrust, consign, commit (‫ ھـ ل‬or ‫الى‬ ‫ه‬above); to be superior (‫ ه‬to s.o.); to
to s.o. s.th.); to entrust, charge (‫ ھـ ل‬or ‫الى‬ outweigh, outbalance; to transcend,
s.o. with), commission s.o. (‫ ل‬or ‫ )الى‬to do exceed (‫ ھـ‬s.th.); -- to remember (‫ على‬s.th.)
s.th. (‫ ;)ھـ‬to authorize, empower, delegate │ ‫ فاق بنفسه )فووق‬fuwūq, ‫ فواق‬fuwāq) to give
(‫ ل‬or ‫ الى‬s.o.), give full power (‫ ل‬or ‫ الى‬to up the ghost, expire, die II to direct, level (
s.o.) ill to negotiate (‫ ھـ‬s.th.), treat, parley, ‫ الى ه‬a weapon at), aim (‫ الى ھـ‬s.th. at); 732
to (a)waken, wake up, revive, restore to ‫ تفوق‬tafawwuq superiority;
consciousness (‫ ه‬s.o.); to clear, sober (‫ھـ‬ preponderance, predominance,
the head); to remind (‫ ه‬s.o.) IV to recover, ascendancy, supremacy; above-average
recuperate, convalesce (‫ من‬from), regain performance, talent │ ‫تشجيع التفوق‬
health; to wake up, awake; to get up (‫من‬ promotion of young talent
‫ النوم‬min an-naum from sleep); to be ‫ فائق‬fā’iq superior; surpassing,
awake; to come to, regain consciousness ( excellent, exquisite, first-rate; outstanding,
‫ من‬after, e.g., after a swoon, after a state of remarkable, striking; pre-eminent;
intoxication); to awaken, arouse, stir up ( exceeding, extraordinary; going far
‫ من ه‬s.o. from) V to be superior (‫ على‬to), beyond (a restriction, etc.); awake,
surpass, excel, overtop (‫ على‬s.o., s.th.). waking, wakeful
tower (‫ على‬above); to do excellent work,
show outstanding skill (‫ ب‬in, with); to ‫ مفيق‬mafīq awake, waking, wakeful
pass an examination with distinction (‫ ل‬in ‫ متفوق‬mutafawwiq superior; surpassing,
a course) X to recover, recuperate, excellent, exquisite, first-rate, outstanding,
convalesce (‫ من‬from), regain health; to remarkable, striking; pre-eminent; victor
wake up, awaken; to get up (‫ من النوم‬min
an-naum from sleep); to be awake; to ‫ مستفيق‬mustafīq awake, waking, wakeful
come to, regain consciousness (‫ من‬after, ‫ فول‬fūl (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt bean(s); broad
e.g., after a swoon, after a state of bean(s), horse bean(s) │ ‫( فول مدمس‬eg.,
intoxication) mədammis) cooked broad beans with oil
‫ فوق‬fauqu (adv.) up, upstairs, on top, (national dish in Egypt); ‫فول سوداني‬
above; fauqa (prep.) above, over; on, on (sūdānī) peanut(s)
top of; beyond, more than │ ‫ فوق الحد‬f. al- ‫ فوال‬fawwāl seller of beans
ḥadd boundless, unlimited, infinite,
excessive, exaggerated; ‫ فوق ذلك‬moreover, ‫ فوالذ‬fūlād steel
besides, furthermore, in addition to that, ‫ فوالذي‬fūlādī and ‫ فالذي‬fulādī steel (adj.),
beyond that; ‫( فوق البنفسجي‬banafsajī) of steel, made of steel; steely, steel-like,
ultraviolet; ‫ فوق الطبيعة‬supernatural; ‫فوق‬ steel-hard
‫ العادة‬extraordinary, unusual, exceptional;
‫ فولت‬volt volt (el.)
special, emergency (e.g., meeting); ‫فوق انه‬
in addition to the fact that it ..., beyond its ‫ فوم‬fūm = ‫ ثوم‬tūm
being ...; ‫ فما فوقه‬and upward, and more ‫ فونوغراف‬funūgrāf pl. -āt phonograph
(than that); ‫ من فوقه‬min fauqihī above it;
from above it, from atop it ‫ )فاه )فوه‬fāha u (fauh) to pronounce, utter,
voice, say (‫ ب‬s.th.) V = I
‫ فوقاني‬fauqānī located higher or above,
higher, upper ‫ افواه‬afwāh pl. of ‫ فم‬fam; -- ‫ افواه‬afwāh,
‫ افاويه‬afāwīh aromatic, spices 733
‫ فاقة‬fāqa poverty, want, neediness,
indigence ‫ فوة‬fuwa (eg.) madder (Rubia tinctorum
L.; bot.)
‫ فواق‬fuwāq hiccup(s); gasping of a
dying person, death rattle ‫ فوھة‬fūha pl. -āt, ‫ افواه‬afwāh, ‫فوائه‬
fawā’ih2 mouth; opening, aperture, orifice,
‫ افاويق‬afāwīq2 (pl. of ‫ فيقة‬fīqa) milk hole, vent; muzzle; crater; abyss, gulf,
(gathering in the udder between two chasm; hydrant (syr.)
milkings); (fig.) boons, kindness,
benefactions │ ‫ ارضعني افاويق بره‬arḍa‘anī ‫ افوه‬afwah2 broad-mouthed
a. birrihī he showered me with kindnesses ‫ مفوه‬mufawwah eloquent
‫ افاقة‬ifāqa recovery, recuperation, ‫ في‬fī (prep.) in; at; on; near, by; within, during;
convalescence; awakening; revival, among, in the company of, with; about,
restoration to consciousness on; concerning, regarding, with reference
to, with regard or respect to, as to j
dealing with, treating of, consisting in (in or ‫ ھـ‬about); to report (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th., also,
book titles); for the sake of, on behalf of, e.g., to the police; ‫ بان‬or ‫ ان‬that); to
because of, for; according to; in acquire, gain, win (‫ ھـ‬s.th.); to derive
proportion to; (as to syntactical regimen benefit, profit, or advantage (‫ من‬from),
see under the respective verb) │ ‫ھل لك في‬ profit, benefit (‫ من‬by), turn (‫ من‬s.th.) to
... do you feel like ...? would you like account or advantage; (gram.) to convey a
to ...? do you want to ...? ‫ خمسة في ثالثة‬five complete, self-contained meaning X to
times three; ‫ خمسة امتار في عشرة‬five meters acquire, gain, win (‫ ھـ‬s.th.); to learn, be
by ten (width and length); ‫كذب في كذب‬ told, be informed (‫ ھـ‬about); to derive
(kidb) lie after lie; ‫( كالم في كالم‬kalām) just benefit profit, or advantage (‫ ب‬or ‫من‬
so many words, idle talk; ‫نحن اقارب في اقارب‬ from), profit, benefit (‫ ب‬or ‫ من‬by), turn (‫ب‬
our social relations are those of kinsfolk; or ‫ من‬s.th.) to account or advantage; to
‫ فيما مضى‬fīmā maḍā or ‫فيما مضى من الزمان‬ utilize, turn to profitable use, use (‫ ب‬or ‫من‬
(zamān) in the past; formerly, before; ‫فيما‬ s.th.), make use (‫ ب‬or ‫ من‬of s.th.); to
‫( يلي‬yalī) and ‫( فيما بعد‬ba‘du) in the gather, conclude, deduce, infer (‫ من‬from)
following, in what follows, below; ‫فيما اعتقد‬ ‫ افيد‬afyad2 more useful; more profitable
(a‘taqidu) as I believe; ‫ فيما بينھم‬among
themselves, among them; ‫تبسم في خبث‬ ‫ افادة‬ifāda utility, usefulness, benefit,
tabassama fī kubt he smiled maliciously advantage; (pl. -āt) notice, notification,
communication, information, message;
‫ فيما‬fīmā (conj.) while; in that, as │ ‫فيما‬
734 testimony, deposition (in court) │ ‫افادة‬
‫ اذا‬in case that …, if
‫ االستالم‬acknowledgment of receipt
1
‫ )فاء )فيأ‬fā’a i (‫ فيء‬fai’) to return; to shift from ‫ استفادة‬istifāda utilization, use
west to east (shadow) II to afford shadow,
be shady (tree) IV to give as booty (‫ھـ على‬ ‫ فائدة‬fā’ida pl. ‫ فوائد‬fawā’id2 utility,
to s.o. s.th.); to give, afford, grant, award ( avail, benefit, advantage; gain, profit;
‫ ھـ على‬to s.o. s.th.), bestow (‫ ھـ على‬upon interest (on money); useful lesson, moral;
s.o. s.th.) V to shade o.s. (‫ في‬or ‫ ھـ‬with use (e.g., of a medicine)
s.th.), seek shade (‫ في‬or ‫ ھـ‬under s.th.) ‫ مفيد‬mufīd useful, beneficial,
‫ فيء‬fai’ pl. ‫ افياء‬afyā’, ‫ فيوء‬fuyū’ advantageous; favorable, profitable;
(afternoon) shadow instructive
2
‫ فئة‬see ‫فئ‬ ‫ مفاد‬mufād contents, substance, purport,
meaning (e.g., of an article) │ ‫اشاعة مفادھا‬
‫ فيتامين‬fītāmīn pl. -āt vitamin
‫ ان‬išā‘atun mufāduhā an a rumor to the
‫ فيتنام‬viyetnām Vietnam effect that ...
‫ فيتو‬vītō, vētō veto (pol.) │ ‫ حق الفيتو‬ḥaqq al-v. ‫ فيدرالي‬fīdirālī federalistic │ ‫( دولة فيدرالية‬daula)
veto power (pol.) federal state
‫ فيتون‬faitūn phaeton (light four-wheeled ‫ فيروز‬fairūz and ‫ فيروزج‬fairūzaj turquoise
carriage)
‫ فيروز‬vairus pl. -āt virus
2 2
‫ افيح‬afyaḥ , f. ‫ فيحاء‬faiḥā’ fragrant, redolent,
‫ ڤيزا‬، ‫( فيزا‬Engl.) vīzā visa
aromatic, sweet-smelling; wide, vast,
extensive; ‫ الفيحاء‬epithet of Damascus ‫ فيزياء‬fīziyā’ physics
‫ فياح‬fayyāḥ heavy-scented, strong- ‫ فيزيائي‬fīziyā’ī physical
smelling ‫ فيسيولوجيا‬fīsiyōlōjiyā physiology
(‫ )فيد‬IV to benefit, help, avail (‫ ه‬s.o.), be of use, 1
‫(فيش‬Fr. fiche) fīš pl. -āt (electric) plug (syr.)
of help, bring advantages (‫ ه‬to s.o.), be 2
useful, helpful, beneficial, profitable, ‫ فياش‬fayyāš braggart, show-off, self-inflated
advantageous (‫ ه‬for s.o.); to teach (‫ ھـ ه‬s.o. person
s.th.); to notify, advise (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o. of), ‫ فيصل‬faiṣal see ‫فصل‬
acquaint (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o. with s.th.), inform (
‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o. of, about), let (‫ ه‬s.o.) know (‫ب‬
‫ )فاض )فيض‬fāḍa i (faiḍ, ‫ فيضان‬fayaḍān) to □ ‫ فايظ )> فائض‬see above) fāyiẓ usury (eg.)
overflow, flow over, run over; to inundate, ‫ فايظجي‬fāyiẓgī usurer (eg.)
flood, deluge (‫ على‬s.th.); to flow, stream,
pour forth, issue, emanate; to abound, ‫ فيفاء‬faifā’2 pl. ‫ فياف‬fayāfin desert
super abound, be abundant, plentiful, ‫( فيكونت‬Fr. vicomte) vikōnt and (Engl.)
superabundant; -- (faiḍ) to spread (of vaikaunt viscount 735
news); -- (faiḍ, ‫ فيوض‬fuyūḍ): ‫ فاضت روحه‬or 1
‫( نفسه‬rūḥuhū, nafsuhū) to give up the ghost ‫ )فال )فيل‬fāla i (‫ فيولة‬fuyūla, ‫ فيلولة‬failūla) to be
IV to pour forth; to fill (‫ ھـ‬s.th.) to erroneous (view)
overflowing; to pour, pour out, pour forth 2
‫ فيل‬fīl pl. ‫ فيلة‬fiyala, ‫ فيول‬fuyūl, ‫ افيال‬afyāl
(‫ على ھـ‬s.th. over), shed (‫ ھـ‬s.th., esp. elephant; bishop (chess) │ ‫ سن الفيل‬sinn al-
tears); to be prolix, long-winded, verbose ( f. ivory
‫ في‬in one’s speech); to abandon o.s.
without restraint (‫ في‬to s.th.); to speak or ‫ فيال‬villā pl. ‫ فيالت‬villa, country house
report extensively, in detail, at great ‫ ديدان الفيالريا‬dīdān al-fīlāriyā filaria (zool.)
length (‫ ب‬about), dwell (‫ ب‬on), describe in
‫ الفيلبين‬al-fīlibīn the Philippines
detail (‫ ب على‬to s.o. s.th.); to pronounce
distinctly (‫ ب‬a word) X to pour forth. ‫ فيلج‬failaj, ‫ فيلجة‬failaja pl. ‫ فيالج‬fayālij2 cocoon
spread (‫ على‬over), flood (‫ على‬s.th.); to of the silkworm
spread (of news); to be superabundant, be ‫ فيلسوف‬failasūf pl. ‫ فالسفة‬falāsifa philosopher
too much; to be elaborate, complete in
detail, exhaustive, thorough ‫ فيلق‬failaq pl. ‫ فيالق‬fayāliq2 large military unit;
army corps; corps
‫ فيض‬faiḍ flood, inundation, deluge;
emanation; superabundance, plenty, ‫ فيلم = فلم‬film film
copiousness, abundance; (pl. ‫ فيوض‬fuyūḍ) ‫ فيلولوجيا‬fīlōlōjiyā philology
stream
‫ فيم‬fīma = ‫ فيما‬fī-mā why? wherefore?
‫ فياض‬fayyāḍ overflowing, effusive,
exuberant; elaborate, exhaustive (speech); ‫ فيما‬fīmā see ‫في‬
munificent, bountiful, liberal, generous │ ‫ فينة‬faina pl. -āt time, point of time, instant,
‫ فياض الخاطر‬brilliant, overflowing with moment │ ‫( الفينة بعد الفينة‬al-fainata), ‫الفينة‬
ideas ‫ بعد األخرى‬al-fainata ba‘da l-ukrā, ‫بين الفينة‬
‫ فيضان‬fayaḍān flood, inundation, deluge ‫ في الفينة بعد الفينة‬، ‫ والفينة‬from time to time,
│ ‫ فيضان النبل‬the annual inundation of the now and then, once in a while, at times,
Nile sometimes

‫ مفيض‬mafīḍ outlet, vent, drain; escape, ‫ فينان‬fainān having beautiful, luxuriant


way out │ ‫ ليس لنا منه مفيض‬we cannot help hair; luxuriant, long, flowing (hair)
doing it, we cannot but do it; ‫ال يجد مفيضا من‬ ‫ فيينا‬،‫( فينا‬It. Vienna) fiyennā, viyēnnā Vienna
(yajidu) he must by all means ...; ‫ال يجد‬
‫ فينوس‬fīnūs Venus
‫ مفيضا الى الكالم‬he can’t find an opportunity
to speak freely ‫ فينيسيا‬fīnīsiyā Venice
‫ افاضة‬ifāḍa elaborateness, detailedness, ‫ فينيقي‬fīnīqī Phoenician; (pl. -ūn) a Phoenician
exhaustiveness ‫ فھيق‬II tafaihaqa to be prolix, long-
‫ استفاضة‬istifāḍa (super)abundance, winded, circumstantial
plenty; profusion ‫ فيھقة‬faihaqa prolixity, long-windedness
‫ فائض‬fā’iḍ abundant, copious, plentiful, ‫ الفيوم‬al-fayyūm El Faiyūm (town in N
profuse, superabundant; surplus; (pl. Egypt)
‫ فوائض‬fawā’iḍ2) interest (on money)
‫ مستفيض‬mustafīḍ elaborate, detailed,
extensive, exhaustive, thorough
‫( الدولي‬duwalī) international law; ‫قانون‬
‫ المرافعات‬q. al-murāfa‘āt code of procedure
‫ق‬ (jur.; Eg.); ‫قانون اصول المحاكمات الحقوقية‬
(Syr.); ‫ قانون السلك اإلداري‬as-silk al-idārī
administrative law; ‫( قانون كيماوي‬kīmāwī)
‫ ق‬abbreviation of ‫ دقيقة‬daqīqa minute chemical formula; ‫( القانون المدني‬madanī)
civil law
‫ قادس‬qādis2 Cádiz (seaport in SW Spain)
‫ قانوني‬qanūnī canonical; legal, statutory;
‫ قادوس‬qādūs pl. ‫ قواديس‬qawādīs2 water-wheel lawful, legitimate, licit, accordant with
bucket, scoop (used in irrigation; Eg.) law or regulations, valid, regular; legist,
‫( قازوزة‬It. gasosa) gāzūza soda water (saud.- jurisprudent, jurist │ ‫( صيدلي قانوني‬ṣaidalī)
ar.) certified and licensed pharmacist; ‫غير‬
‫ قانوني‬gair q. illegal
‫ قاشاني‬qāšānī faïence; porcelain, china
‫ قانونية‬qānūnīya legality, lawfulness
‫ قاف‬qāf name of the letter ‫ ق │ جبل القاف‬jabal
al-q. in Islamic cosmology, name of the ‫ قاورمة‬qāwirma (eg.) mutton or beef cut in
mountains surrounding the terrestrial small pieces and braised with squash
world (qar‘) or onions and tomatoes
1
‫ قاقلة‬qāqulla cardamom (bot.) ‫ قاوق‬qāwuq and ‫ قاووق‬qāwūq pl. ‫قواويق‬
2 qawāwīq2 a kind of high headgear made of
‫ قاقلى‬qāqullā a variety of saltwort (Salsola
felt
fruticos; bot.)
‫ قاوون‬qāwūn melon
‫ قاقم‬qāqum ermine
‫ قايش‬qāyiš pl. ‫ قوايش‬qawāyiš leather thong,
‫ قالب‬qālab, qālib pl. ‫ قوالب‬qawālib2 form; mold;
strap, belt, girth; strop
cake pan; model; matrix; last, boot tree,
1
shoe tree │ ‫( قالب جبن‬jubn) a (chunk or loaf ‫ قب‬qabba u (qabb) to chopoff, cut off (‫ ھـ‬s.th.,
of) cheese; ‫( قالب سكر‬sukkar) sugar loaf; e.g., the hand); to straighten up, draw o.s.
‫( قالب صابون‬ṣābūn) a cake or bar of soap; up, become erect; to rise, ascend; to stand
‫( قلبا وقالبا‬qalban) with heart and soul; on end, bristle (hair)
inwardly and outwardly ‫ قب‬qabb pl. ‫ اقب‬aqubb hub, nave (of a
‫( قالوش‬Fr. galoche) galōš pl. -āt galosh, wheel); lever, beam (of a balance)
overshoe ‫ قبة‬qubba pl. ‫ قباب‬qibāb, ‫ قبب‬qubab
2
‫ قاموس‬qāmūs pl. ‫ قواميس‬qawāmīs ocean; cupola, dome; cupolaed structure, dome-
dictionary, lexicon shaped edifice; domed shrine, memorial
shrine, kubba (esp., of a saint) │ ‫قبة الجرس‬
‫ احمر قان‬aḥmar2 qān(in) blood-red, deep-red
q. al-jaras belfry, bell tower; ‫ قبة اإلسالم‬q.
‫ قانئ‬qāni‘ blood-red, deep-red (=‫ قان‬qānin) al-islām epithet of the city of Basra
‫ قانون‬qānūn pl. ‫ قوانين‬qawānīn2 canon; ‫ مقبب‬muqabbab cupolaed, domed,
established principle, basic rule, axiom, spanned by a cupola or dome; convex
norm, regulation, rule, ordinance, 2
‫قب‬qabba pl. -āt collar (of a garment)
prescript, precept, statute; law; code; tax,
impost; (Tun.) tax on olives and dates; a ‫ قبج‬qabj, qabaj (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ قباج‬qibāj a
stringed musical instrument resembling kind of partridge
the zither, with a shallow, trapezoidal ‫ قبح‬qabuḥa u (qubḥ, qabḥ, ‫ قباحة‬qabāḥa) to be
sound box, set horizontally before the ugly, repulsive, repugnant, disgusting
performer │ ‫( القانون األساسي‬asāsī) basic (physically or morally); to be
constitutional law; statutes; ‫قانون التأسيس‬ ignominious, infamous, shameful,
statutes, constitution; ‫( القانون الجنائي‬jinā’ī) disgraceful, foul, vile, base, mean II to
criminal law; penal law; ‫قانون األحوال‬ make ugly, repulsive, or repugnant,
‫( الشخصية‬šakšīya) personal statute; ‫القانون‬ disfigure (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to denounce
‫( الدستوري‬dustūrī) constitutional law; ‫القانون‬ s.o.’s action (‫‘ عليه فعله‬a. fi‘lahū) as ugly,
ignominious, infamous, shameful, or knowledge (‫ من‬from, also ‫ ;)علما من‬to learn
disgraceful; to censure, rebuke (‫عليه فعله‬ (‫ ھـ‬s.th.); to loan, borrow, adopt, take over
s.o. for his action) X to find (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., (‫ من‬or ‫ ھـ عن‬s.th. from)
s.th.) ugly, repugnant, or repulsive, find ( ‫ قبس‬qabas firebrand; live coal
‫ ھـ‬s.th.) ignominious, infamous, shameful,
disgraceful, foul, vile, base, or mean; to ‫ قبسة‬qabsa firebrand
disapprove (‫ ھـ‬of s.th.), dislike (‫ ھـ‬s.th.) ‫ قابوس‬qābūs nightmare
‫ قبح‬qubḥ, qabḥ ugliness; ignominy, ‫ اقتباس‬iqtibās learning, acquisition (of
infamy, shamefulness │ ‫ قبحا له‬shame on knowledge); loaning, loan, borrowing
him! (fig); adoption, taking over, acceptance,
‫ قبيح‬qabīḥ pl. ‫ قباح‬qibāḥ, ‫ قباحى‬qabāḥā, adaptation (of a literary text or passage);
‫ قبحى‬qabḥā ugly, repulsive, repugnant, quotation, citation (of another’s literary
disgusting (physically or morally); work or ideas)
ignominious, infamous, shameful, ‫ مقتبسات‬muqtabasāt loans, borrowings
disgraceful, foul, vile, base, mean; (fig.)
impudent, shameless, insolent, impertinent
‫ قبص‬qabaṣa i (qabṣ) to take up with finger and
‫ قبيحة‬qabīḥa pl. ‫ قبائح‬qabā’iḥ2, ‫ قباح‬qibāḥ thumb (‫ ھـ‬s.th.), take a pinch (‫ ھـ‬of s.th.)
abomination, shameful deed, dirty trick,
low act ‫ قبصة‬qabṣa, qubṣa as much as may be
taken between the finger and the thumb, a
‫ قباحة‬qabāḥa ugliness; ignominy, pinch
infamy, shamefulness 737
‫ قبض‬qabaḍa i (qabḍ) to seize, take, grab,
‫ اقبح‬aqbaḥ2 uglier; more infamous; grasp, grip, clasp, clutch (‫ على‬or ‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ھـ‬
fouler, viler s.o., s.th.), take hold, take possession (‫على‬
‫ مقابح‬maqābiḥ2 ugly traits, repulsive or ‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬of); to hold (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬،‫ على‬s.o.,
qualities s.th.); to apprehend, arrest (‫ على‬s.o.); to
1 receive, collect (‫ ھـ‬s.th., e.g., money); to
‫ قبار‬qubbār, qabbār capers (bot.) contract, constringe (‫ ھـ‬s.th.); to constipate
2
‫ قبر‬qabara u i (qabr, ‫ مقبر‬maqbar) to bury, (‫ البطن‬al-baṭna the bowels); to oppress,
inter, entomb (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.) deject, dishearten, dispirit, depress (‫ ه‬s.o.);
pass. qubiḍa or ‫ قبضت روحه‬qubiḍat rūḥuhū
‫ قبر‬qabr pl. ‫ قبور‬qubūr grave, tomb,
to die │ ‫ قبضه ﷲ‬or ‫( قبض ﷲ روحه‬rūḥahū)
spulcher
God made him die; ‫( قبض يده عن‬yadahū) to
‫ قبر‬maqbar pl. ‫ مقابر‬maqābir2 tomb, keep o.s. from seizing s.o. or s.th.; to be
burying place, burial ground; cemetery, ungenerous, be stingy toward; ‫قبض الصدر‬
graveyard ‫( ))النفس‬ṣadr, nafs) to oppress, deject,
‫ مقبرة‬maqbura, maqbara pl. ‫مقابر‬ dishearten, dispirit, depress II to contract,
maqābir2 tomb, burying place, burial constringe (‫ ھـ‬s.th.); to give (‫ ھـ‬s.th.) into
ground; cemetery, graveyard s.o.’s (‫ )ه‬possession; to pay (‫ ھـ‬a price) │
‫( )قبض الصدر )النفس‬ṣadr, nafs) to oppress,
‫ مقبري‬maqburī, maqbarī caretaker of a deject, dishearten, dispirit, depress V to
cemetery; gravedigger contract, become contracted; to shrink,
3
‫ قبر‬qubbar (coll.; n. un. ‫ )ة‬lark (zool.) shrivel; to be constipated (bowels) VII =
V; to be received; to shut o.s. off (‫عن‬
‫ قبرص‬qubruṣ2 and ‫ قبرس‬qubrus2 Cyprus from, to), close one's mind (‫ عن‬to); to be
‫ قبرصي‬qubruṣī Cyprian, Cypriote (adj. dejected, depressed, dispirited, ill at ease,
and n.); ‫ القبارصة‬al-qabāriṣa the Cypriotes also ‫( انقبض صدره‬ṣadruhū)
‫ قبس‬qabasa i (qabs) to derive, acquire, loan, ‫ قبض‬qabḍ gripping, grasping, seizing,
borrow, adopt, take over (‫ من ھـ‬s.th. from) seizure, holding; taking possession,
VIII to take, or seek to take, fire (‫ من‬from, appropriation; apprehension, arrest (‫ على‬of
also ‫ ;)نارا من‬to acquire or seek to acquire s.o.); receiving, receipt (esp., of money);
2
contraction, constriction, constipation │ ‫ القبط‬al-qibṭ, al-qubṭ pl. ‫ األقباط‬al-aqbāṭ the
‫( القبض والدفع‬daf‘) revenues and Copts
expenditures; ‫( القى القبض عليه‬alqā l-qabḍa) ‫ قبطي‬qibṭī, qubṭī Coptic; Copt
to arrest s.o.
3
‫ قبطان‬qubṭān pl. ‫ قباطين‬qabāṭīn2, ‫ قباطنة‬qabāṭina
‫ قبضة‬qabḍa pl. qabaḍāt seizure; grip, captain (of a ship and, in Tun., as a
hold, clasp, grasp; handful; (Eg.) a 738 military rank = Fr. capitaine)
linear measure of 12.5 cm; -- (pl. ‫قباض‬
qibāḍ) handle, haft, hilt │ ‫ قبضة اليد‬q. al- ‫ قبع‬qaba‘a a (‫ قبوع‬qubū‘) to retract the head
yad fist; ‫ في قبضته‬in s.o.’s possession, in (hedgehog); to crouch, squat, sit; -- (qab‘,
s.o.’s hands, in s.o.’s power; ‫في قبضة يده‬ ‫ قباع‬qibā‘, qubā‘) to grunt (hog); to
do.; ‫ وقع في قبضته‬to fall into s.o.’s hands trumpet (elephant); -- (qab‘) to drink in
hasty gulps (eg.)
‫ قبضة‬qubḍa pl. ‫ قبض‬qubaḍ handful
‫ قبعة‬qubba‘a pl. -āt hat; cap; (syr.)
‫ قباضة‬qibāḍa raising, collecting, levying small felt cap
(of funds, of taxes)
‫ مقبع‬muqabba‘ wearing a bat, hatted
‫ قبضاى‬qabaḍāy pl. -āt (syr., leb.)
strong-arm (esp. one serving as bodyguard ‫ قبقب‬qabqaba to swell, bulge
for politicians and prominent ‫ قبقاب‬qabqāb pl. ‫ قباقيب‬qabāqīb2 wooden
personalities); tough, bully clog, patten │ ‫ قبقاب انزالق‬skate
‫ مقبض‬maqbiḍ, miqbaḍ pl. ‫مقابض‬ ‫ قباقيبي‬qabāqībī: ‫( مسمار قباقيبي‬mismār)
maqābḍ2 handle, haft, hilt small nail, blue tack (eg.)
‫ مقبض‬miqbaḍ pl. ‫ مقابض‬maqābiḍ2 ‫ قبل‬qabila a (‫ قبول‬qabūl, qubūl) to accept (‫ ب‬or
handle, knob, grip (also, e.g., of a walking ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to receive (kindly,
stick) hospitably) (‫ ه‬s.o.), give (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) a
‫ تقابض‬taqābuḍ (Isl. Law) a reciprocal friendly reception, receive (‫ ھـ‬s.th.)
taking possession (of a commodity and its favorably, approve (‫ ه‬،‫ ھـ‬of s.o., of s.th.);
monetary equivalent by buyer and seller to acquiesce (‫ ھـ‬in s.th.), put up (‫ ھـ‬with
respectively) s.th.), agree, consent, assent (‫ ھـ‬to, also ‫;)ب‬
to admit (‫ ه‬،‫ في ھـ‬s.o., s.th. to); to obey (‫من‬
‫ انقباض‬inqibāḍ contraction, shriveling, s.o.), yield, give in (‫ من‬to s.o.), submit to
shrinking, shrinkage; constipation (of the s.o.’s (‫ )من‬command; -- qabila a and
bowels); oppression, anguish, anxiety, qabala u i (‫ قبالة‬qabāla) to guarantee,
dejectedness, depression, low spirits, vouch, be surety (‫ ب‬for) │ ‫قبل الذھاب معي‬
gloom, also ‫ انقباض الصدر‬inq. aṣ-ṣadr (dahāba) he was willing to go with me;
‫ قابض‬qābiḍ constipating, costive qabila with acc. of a maṣdar frequently
(med.); grievous, distressing, corresponds to an English adjective in
embarrassing; receiver, recipient; gripper, -able, -ible, -ive, -al, e.g., ‫داء يقبل الشفاء‬
clamp, claw, catcher, tongs, holder (šifā’a) a curable disease, ‫بضائع تقبل االلتھاب‬
(techn.); (pl. -ūn, ‫ قباض‬qubbāḍ) (tax) (highly) combustible merchandise; ‫اثمان ال‬
collector │ ‫‘( عضلة قابضة‬aḍala) flexor; ‫( تقبل المزاحمة‬muzāḥamata) prices that are
‫( قابض على األمر‬amr) ruler, potentate beyond competition; ‫( قبل شكا‬šakkan) to
‫ مقبوض‬maqbūḍ: ‫ مقبوض عليه‬person under admit doubt II to kiss (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
arrest; (pl. -āt, ‫ مقابيض‬maqābīḍ2) revenue (eg.) to go 739 south(ward) III to b. or
(fin.) stand exactly opposite s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬,
be face to face (‫ ه‬،‫ ھـ‬with); to confront,
‫ منقبض‬mungabiḍ oppressed, worried, face, counter (‫ ه‬s.o.; ‫ ھـ ب‬s.th. with, e.g., a
dispirited, disheartened, downcast, situation with caution); to meet (‫ ه‬s.o.; ‫ب‬
dejected, depressed, ill at ease │ ‫منقبض‬ ‫ ھـ‬s.th., e.g., a danger, with, by); to
‫ )الصدر )النفس‬m. aṣ-ṣadr (or an-nafs) do. encounter (‫ ه‬s.o.), run across s.o. (‫ ;)ه‬to
1
‫ قبط‬II ‫( قبط وجھه‬wajhahū) to knit the brows, visit (‫ ه‬s.o.), call on s.o. (‫ ;)ه‬to meet, get
frown, scowl, glower together, have a talk or interview (‫ ه‬with
s.o.); to interview (‫ ه‬s.o.); to receive (in he has no power over it, it is not in his
audience) (‫ ه‬s.o.), grant an audience (‫ ه‬to power; he is incapable of accomplishing
s.o.); to receive (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.o., s.th. with, e.g., it; ‫ من قبل‬min qibali on the part of, from,
a news with joy); to repay, return, requite by; ‫ من قبل نفسه‬by himself (or itself), of his
(‫ ب ھـ‬s.th. with); to compare, collate (‫على‬ (or its) own accord; ‫ لي قبله دين‬lī qibalahū
or ‫ ب ھـ‬s.th. with) │ ‫قابله على الرحب والساعة‬ dain he owes me a debt, he is indebted to
(raḥb, sā‘a) to welcome s.o. or s.th.; ‫قابله‬ me
‫( بالمثل‬bi-l-mitl) to return like for like IV to ‫ قبلة‬qubla pl. qublāt, qubulāt, ‫ قبل‬qubal
turn forward; to draw near, come close to kiss
s.o. or to a place (‫)على‬, approach (‫ على‬s.o.,
a place); to advance (‫ على‬to, toward); to ‫ قبلة‬qibla kiblah, direction to which
turn (‫ على‬to. toward); to embark, enter (‫على‬ Muslims turn in praying (toward the
upon s.th.), engage (‫ على‬in); to give one’s Kaaba); recess in a mosque indicating the
attention, devote o.s. (‫ على‬to s.o., to s.th.), direction of the Kaaba, prayer niche │ ‫اولى‬
dedicate o.s., apply o.s., attend (‫ على‬to ‫ القبلتين‬ūlā l-qiblatain the first of the two
s.th.), occupy o.s. (‫ على‬with); to take an kiblahs, i.e. Jerusalem; ‫ قبلة األنظار‬q. al-
interest, become or be interested (‫ على‬in); anẓār focus of attention, target of all eyes,
to go, come (‫ الى‬to); to be abundant (crop); ideal, goal sought after and aspired to; ‫قبلة‬
(with foll. imperf.) to begin to do │ ‫اقبل‬ ‫ االھتمام‬object of widespread interest, focus
‫( عليه الدھر‬dahru) or ‫( اقبل عليه الدنيا‬dunya) of attention
luck is on his side, fortune smiles on him ‫ قبلى‬qiblī southern, south │ ‫الوجه القبلي‬
V to accept, receive (‫ ھـ‬s.th.); to hear, (wajh) Upper Egypt
grant (‫ دعاءه‬du‘ā’ahū s.o.’s prayer; of
God) VI to be opposite each other, face ‫ قبول‬qabūl, qubūl (friendly) reception;
each other; to meet (e.g., two persons); to welcome; acceptance; concurrence,
get together, have a meeting; meet (‫مع‬ consent, assent, approval, admission,
with); to be compared, be collated VIII to admittance; with foll. maṣdar
receive (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to apply o.s. corresponding 740 to English abstract
gladly and willingly (‫ ھـ‬to s.th.) X to turn nouns in -ability, -ibility, -ivity, -ality,
one’s face (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., toward s.th.); to go e.g., ‫‘ عدم قبول التفرقة‬adam q. at-tafriqa
to meet, to meet (‫ ه‬s.o.); to face, confront, indivisibility
meet (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to take upon o.s., ‫ قبيل‬qabīl guarantor, bail(sman), surety;
assume (‫ ھـ‬s.th.); to receive (‫ ه‬a visitor, a kind, specimen, species, sort; tribe │ ‫من‬
guest; ‫ ھـ‬s.th., e.g., a radio broadcast) ‫ ھذا القبيل‬of this kind, like this, such; in this
‫ قبل‬qablu (adv.) or ‫ من قبل‬min qablu and respect; ‫( من قبيل اإليضاح‬q. il-īḍāḥ by way
‫ قبال‬qablan previously, formerly, earlier, of illustration, as an explanation; ‫من كل قبيل‬
before; ‫( من ذي قبل‬qablu), ‫( عن ذي قبل‬after a ‫( ودبير‬dabīr) of every origin (whatsoever);
comparative) ... than before; qabla (prep.) ‫ ليس من ھذا األمر في قبيل وال دبير‬he is not in the
before, prior to │ ‫ قبل كل شيء‬qabla kull least involved in this affair, he has
šai’in first of all, above all; ‫ من قبل‬min absolutely nothing to do with this affair
qabli before, prior to; ‫( قبل ان‬conj.) before ‫ قبيلة‬qabīla pl. ‫ قبائل‬qabā’il2 tribe
‫ قبلئذ‬qabla’idin previously, formerly, ‫ قبلي‬qabalī tribal
once, in former times
‫ قبالة‬qabāla bail, guaranty, suretyship,
‫ قبيل‬qubaila (prep.) shortly before, prior liability, responsibility; contract,
to; ‫( قبيل ان‬conj.) shortly before agreement
‫ قبل‬qubl, qubul fore part, front part, ‫ قبالة‬qibāla midwifery, obstetrics
front, face │ ‫( من قبل‬qubulin) in front;
from the front, from in front ‫ قبالة‬qubālata (prep.) opposite, face to
face with, vis-à-vis, in front of
‫ قبل‬qibal power, ability; -- qibala
(prep.) in the presence of, before. near; in ‫ تقبيل‬taqbīl kissing
the direction of, toward │ ‫( ال قبل له‬qibala)
‫ قبال‬qibāla (prep.) opposite, face to face susceptibility, sensibility, receptivity (‫ل‬
with, vis-à-vis, in front of to); appetite │ ‫ قابلية للتوصيل‬conductivity
(el.); ‫ قابلية القسمة‬q. al-qisma divisibility; cf.
‫ مقابلة‬muqābala encounter; meeting;
‫قابل‬
conversation, talk, discussion; interview;
audience; reception; comparison, collation ‫ مقبول‬maqbūl acceptable, reasonable;
│ ‫ مقابلة ذلك‬muqābalata d. or ‫ في مقابلة ذلك‬in satisfactory (as an examination grade;
return for that, in exchange for that, in Eg.); pleasing, obliging, complaisant,
compensation for that, as an equivalent for amiable; well-liked, likable, popular,
that, for that, therefor; ‫تشريح المقابلة‬ welcome
comparative anatomy; ‫( المقابلة بالمثل‬bi-l- ‫ مقبالت‬muqabbilāt appetizers, hors
mitl) requital; retaliation, reprisal; ‫أخذ‬ d’oeuvres
‫ بالمقابلة‬to return like for like
‫ مقابل‬muqābil facing, opposite; counter-
‫ اقبال‬iqbāl drawing near, advance, (in compounds); equivalent, wages, 741
approach; coming, arrival, advent; remuneration, recompense │ ‫مقابل ذلك‬
turning, application, attention, response, (muqābila) or ‫ في مقابل ذلك‬accordingly, in
responsiveness (‫ على‬to), concern (‫ على‬for), accordance with that, in return for that, in
intereot (‫ على‬in), demand; good fortune,
exchange for that, in compensation for
prosperity, welfare │ ‫ اقباال وادبارا‬iqbālan that, as an equivalent for that, for that,
wa-idbāran back and forth, to and fro, up
therefor; ‫ مقابل تقديم الكوبون‬upon presentation
end down of the coupon; ‫مائة سفينة مقابل خمسين في العام‬
‫ تقبل‬taqabbul receptivity, susceptibility, ‫( السابق‬mi’at safīna m. kamsīn 100 ships as
sensibility compared with 50 the previous year; ‫بدون‬
‫ اقتبال‬iqtibāl reception ‫ مقابل‬or ‫ من غير مقابل‬without compensation,
for nothing, gratis
‫ استقبال‬istiqbāl pl. -āt reception;
opposition (astron.); full moon (as an ‫ مقبل‬muqbil coming, next (e.g., month,
astronomical aspect); the future; ‫استقباال‬ year)
istiqbālan in the future │ ‫آلة االستقبال‬ ‫ مقتبل‬muqtabal: ‫ في مقتبل العمر‬fī m.
receiving set, receiver; ‫ غرفة االستقبال‬gurfat il-‘umr in the prime of life; ‫مقتبل الليل‬
al-ist. reception room, parlor; ‫كان في استقباله‬ (muqtabala l-lail) at the beginning of the
he was present to greet him, he had come night, early at night
to meet him, he received him
‫ مستقبل‬mustaqbil receiving set, receiver
‫ قابل‬qābil obstetrician, accoucheur; (radio)
coming, next (e.g., month); subject, liable,
‫ مستقبل‬mustaqbal front part, front, face;
susceptible, disposed (‫ ل‬to s.th.); O
future (adj.); the future
receiver (radio); with foll. ‫ ل‬and maṣdar
corresponding to English adjectives in ‫ قبن‬II to weigh (with a steelyard) (‫ ھـ‬s.th.)
-able, -ible, -ive, -al, e.g., ‫( قابل للموت‬li-l- ‫ قبان‬qabbān steelyard; scale beam;
maut) mortal; ‫ قابل للشفاء‬curable; ‫قابل لاللتھاب‬ platform scale, weighbridge
(highly) combustible, inflammable; ‫قابل‬ 1
‫ للتوصيل‬conductive (el.); ‫غير قابل للرجوع‬ ‫ قباء‬qabā’ pl. ‫ اقيةن‬aqbiya an outer garment
irrevocable; ‫يكون جواز السفر قابال للتجديد اربع‬ with full-length sleeves
‫( مرات‬jawāz as-safar, arba‘a marrātin) the 2
‫ )قبا )قبو‬qabā u to vault, arch, camber, curve,
passport can be renewed four times bend (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قابلة‬qābila pl. -āt, ‫ قوابل‬qawābil2 ‫ قبو‬qabw pl. ‫ اقبية‬aqbiya vault; vaulted
midwife, accoucheuse; -- (pl. ‫قوابل‬ roof; cellar; tunnel, gallery, drift, adit
qawābil2) receptacle, container; -- pl. ‫قوابل‬ (mining); O prompt box │ O ‫قبو الوقاية من‬
beginnings ‫( الغارات الجوية‬jawwīya) air-raid shelter
‫ قابلية‬qābilīya faculty, power, capacity, ‫ قبوة‬qabwa vault
capability, ability; aptitude, fitness;
tendency, disposition, liability, ‫ قباء‬qibā’ interval, interspace, distance
‫ قبودان‬qabūdān captain one another, combat each other X to risk
one’s life, defy death
‫ قت‬qatta u (qatt) to render falsely,
misrepresent, depreciate, belittle, ‫ قتل‬qatl killing; manslaughter,
minimize (‫ ھـ‬s.th.); to lie VIII to uproot, homicide; murder, assassination │ ‫قتل بسبب‬
root out, extirpate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) (bi-sababin) indirect killing (Isl. Law); ‫قتل‬
‫ الخطأ‬q. al-kaṭa’ accidental homicide (jur.);
‫ قتات‬qattāt slanderer, calumniator
‫‘( القتل العمد‬amd) or ‫‘( القتل العمدي‬amdī) or
‫ قتب‬qatab pl. ‫ اقتاب‬aqtāb (eg.) hunch, hump ‫‘( القتل عمدا‬amdan) or ‫القتل العمد مع سبق‬
‫ مقوتب‬muqautab hunchbacked ‫( اإلصرار‬sabqi l-iṣrār) premeditated
murder
‫ قتاد‬qatād tragacanth (Astragalus; bot.)
│ ‫ على قتاد‬he was sitting on a bed of thorns ‫ قتل‬qitl pl. ‫ اقتال‬aqtāl enemy, foe,
adversary, opponent
‫ قتر‬qatara u i (qatr, ‫ قتور‬qutūr) and II to be
stingy, tightfisted, niggardly, ‫ قتيل‬qatīl pl. ‫ قتلى‬qatlā killed; killed in
parsimonious (‫ على‬toward s.o.), keep (‫على‬ battle, fallen; one killed in battle, casualty
s.o.) short, stint (‫ على‬s.o.) IV do.; to live in │ ‫ قتيل الحرب‬q. al-ḥarb man killed in war
straitened circumstances, be or become ‫ قتال‬qattāl murderous, deadly, lethal
poor
‫ اقتل‬aqtal2 deadlier, more lethal in effect
‫ قتر‬qatr stinginess, niggardliness,
parsimony (‫ على‬toward) ‫ مقتل‬maqtal murder, death; murderous
battle; (pl. ‫ مقاتل‬maqātil2) vital part of the
‫ قترة‬qatara dust body (the injury of which will bring about
‫ قتار‬quṭār aroma, smell (of s.th. fried or death), mortal spot, mortal organ;
cooked) Achilles’ heel, vulnerable spot │ ‫ضربه في‬
‫( مقاتله‬ḍarabahū) or ‫( اصاب منه المقتل‬aṣāba)
‫ تقتير‬taqtīr stinginess, niggardliness, he hit him at his most vulnerable spot
parsimony (‫ على‬toward)
‫ مقتلة‬maqtala pl. -āt butchery, slaughter,
‫ قاتر‬qātir stingy, tightfisted, miserly, carnage, massacre
niggardly, parsimonious (‫ على‬toward)
‫ تقتيل‬butchery, slaughter, carnage,
‫ مقتر‬muqattir, muqtir stingy, tightfisted, massacre
miserly, niggardly, parsimonious (‫على‬
toward) ‫ قتال‬qitāl fight, struggle, contention
(against); combat, strife, battle │ ‫ساحة القتال‬
‫ قتل‬qatala u (qatl) to kill, slay, murder, battlefield
assassinate (‫ ه‬s.o.); to mitigate, alleviate (
‫ ھـ‬s.th., e.g., ‫ البرد‬al-barda the cold, ‫الجوع‬ ‫ مقاتلة‬muqātala fight, struggle,
al-jū‘a the hunger); to mix, dilute (‫ب ھـ‬ contention (against); combat, strife
s.th. with, e.g., wine with water); to know, ‫ تقاتل‬taqātul mutual struggle
master (‫ ھـ‬s.th., e.g., a skill) │ ‫قتله خبرا‬
‫ قاتل‬qātil killing, murdering; deadly,
‫( ))علما‬kubran, ‘ilman) or ‫قتله درسا وبحثا‬
lethal, mortal, fatal; (pl. ‫ قتال‬quttāl, ‫قتلة‬
(darsan wa-baḥtan) to know or master
qatala) killer, manslayer; murderer,
s.th. (e.g., a skill, a field of study)
assassin
thoroughly; ‫( قتل الموضوع بحثا‬baḥtan) to
study a topic most thoroughly, treat a ‫ قاتالت‬qātilāt lethal agents (‫ ل‬against)
subject exhaustively; ‫( قتل الدھر خبرة‬dahra ‫ مقتل‬muqattal experienced, practiced,
kibratan) to have long experience with tried, tested
life, be worldly wise II to kill, massacre (
‫ ھم‬people), cause carnage (‫ ھم‬among ‫ مقاتل‬muqatil fighter, combatant,
people) III to combat, battle (‫ ه‬s.o.), fight ( warrior; fighting, combat-, battle- (in
‫ ه‬s.o., with s.o., or against s.o.) │ ‫قاتله ﷲ‬ compounds)
lit.: may God fight him! i.e., 742 approx.: ‫ مقاتلة‬muqatila (coli.) combatants,
damned bastard! VI and VIII to fight with warriors, fighting forces
‫ مقاتلة‬muqātila pl. -āt combat plane, ‫ قحل‬qaḥil dry, arid
light bomber
‫ قحولة‬quḥūla dryness, aridity
‫ مقتتل‬muqtatal battlefield, battleground
‫ قحالء‬qaḥlā’ f. dry
‫ مستقتل‬mustaqtil death-defying, heroic
‫ قاحل‬qāḥil dry, arid
‫ قتم‬qatama u (‫ قتوم‬qutūm) to rise (dust) IX to be ‫ قحم‬IV to push, drag (‫ في ه‬s.o. into s.th.),
dark(-colored), blackish involve (‫ في ه‬s.o. in); to introduce forcibly,
‫ قتمة‬qutma, qatama dark or blackish cram (‫ في ه‬s.th. into) │ ‫اقحم نفسه بينھم‬
color, darkness, gloom (nafsahū) he squeezed himself between
‫ قتام‬qatām dark or blackish color, them VIII to plunge, rush, hurtle (‫ ھـ‬into
s.th.); to break (‫ ھـ‬into s.th.), intrude,
darkness, gloom
invade (‫ ھـ‬s.th.); to burst (‫ ھـ‬into a room);
‫ اقتم‬aqtam2 dark-colored, blackish, dark to jump, leap, dive (‫ ھـ‬into s.th.); to rush,
‫ قاتم‬qātim pl. ‫ قواتم‬qawātim2 black, dark dart (‫ ھـ‬at); to storm, take by storm (‫ھـ‬
│ ‫ اسود قاتم‬pitch-black s.th.); to embark boldly (‫ ھـ‬upon s.th.); to
1
defy (‫ ھـ‬danger, hardships, etc.)
‫ قث‬qatta u (qatt) and VIII to pull out, tear out,
uproot (‫ ھـ‬s.th.) ‫ قحمة‬kuḥma pl. ‫ قحم‬quḥam danger one
2
rushes into. hazardous undertaking
‫ قثاء‬qittā’, quttā’ (coll.; n. un. ‫ )ة‬cucumber
2
‫ مقحام‬miqḥām pl. ‫ مقاحيم‬maqāḥīm2 one
‫ قثاطير‬qatāṭīr catheter who plunges heedlessly into danger,
O ‫ قثطرة‬qatṭara catheter reckless, daring, foolhardy
1
‫ قح‬qaḥḥa to cough ‫ اقحام‬iqḥām dragging in, implicating,
2
involvement
‫ قح‬quḥḥ pl. ‫ اقحاح‬aqḥāḥ pure, sheer, unmixed,
unadulterated; genuine ‫ اقتحام‬iqtiḥām brooking in, inrush,
irruption, intrusion, obtrusion; inroad,
‫ قحبة‬qaḥba pl. ‫ قحاب‬qiḥāb whore, harlot, invasion, incursion; storming, capture by
prostitute storm
‫ قحط‬qaḥaṭa a (qaḥṭ, ‫ قحوط‬quḥūṭ) and ‫ اقحوان‬uqḥuwān pl. ‫ اقاح‬aqāḥin, ‫ اقاحي‬aqāḥīy
qaḥiṭa a (qaḥaṭ) to be withheld, fail to set camomile (bot.); daisy (bot.)
in (rains); active and pass. quḥiṭa to be
1
rainless (year) II to pollinate (‫ النخلة‬an- ‫ قد‬qad (particle) with foll. perf. indicates the
naklata the palm tree); (eg.) to scratch 743 termination of an action; sometimes
off, scrape off (‫ ھـ‬s.th.) IV to be rainless corresponding to English “already”; with
(year) foll. imperf.: sometimes, at times;
perhaps, or English “may”, “might”
‫ قحط‬qaḥṭ want of rain, rainleseness;
2
drought, dryness; famine; dearth, lack, ‫قد‬qadda u (qadd) to cut lengthwise, cut into
want, scarcity strips (‫ ھـ‬s.th.); to cut off (‫ ھـ‬s.th.); to chop
off (‫ ھـ‬s.th.); to cut out, carve out (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قحطان‬qaṭān2 legendary ancestor of the South │ ‫ قد قلبه من حجر‬qudda qalbuhū min
Arabians ḥajarin to have a heart of stone II = I; to
‫ قحف‬qaḥafa a (qaḥf) to swallow, gulp down (‫ھـ‬ cut into strips and dry (‫ ھـ‬s.th., e.g., meat,
s.th.); to sweep away, carry away (‫ ھـ‬s.th.; fruits), to jerk (‫ ھـ‬meat) VII to split, burst
of a river) VIII = I (also, e.g., with laughter) VIII = I
‫ قحف‬qiḥf pl. ‫ قحوف‬quḥūf, ‫ اقحاف‬aqḥāf, ‫ قد‬qidd pl. ‫ اقد‬aqudd strip (of leather),
‫ قحفة‬qiḥafa skull; cranium, brainpan strap, thong
‫ قحاف‬quḥāf torrential (river) ‫ قدة‬qidda pl. ‫ قدد‬qidad rail; ruler │ ‫طرائق‬
‫ قددا‬tafarraqū ṭarā’iqa qidadan to split into
‫ قحل‬qaḥila a (qaḥal) and pass. quḥila to be or
many parts or groups, break up, dissolve
become dry or arid, dry up, wither
‫ قحل‬qaḥal dryness aridity
‫ قديد‬qadīd meat cut into strips and dried, ‫ قدر‬qadara u i (qadr) to decree, ordain, decide
jerked meat (‫ ھـ‬s.th.; of God) -- qadara i (‫ قدرة‬qudra,
‫ مقدرة‬maqdura, maqdara, maqdira) and
‫ قد‬qadd pl. ‫ قدود‬qudūd shape, build,
qadira a (qadar) to possess strength,
frame, physique, stature, height, figure;
power, or ability; to have power (‫ على‬over
(eg.) size, bulk, volume, quantity │ ‫على‬ s.th.), be master (‫ على‬of s.th.), be equal (
‫ قده‬of the same size, of equal size, just as ‫ على‬to s.th.), be up to s.th. (‫ ;)على‬to have
(large) the possibility to do (‫ على‬s.th.), be in a
‫ قدح‬qadaḥa a (qadḥ) to bore, pierce (‫ في‬s.th.); position to do s.th. (‫ ان‬or ‫)على‬, be able to
to slander, defame, malign, vilify (‫ في‬s.o.); do s.th. (‫ ان‬or ‫)على‬, be capable (‫ ان‬or ‫على‬
to rebuke, censure, blame (‫ في‬s.o.); to of) II to appoint, assign, determine,
reprove, reproach, chide (‫ في‬s.o.); to reject ordain, decree (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬for s.o.; of
as objectionable (‫ في‬a witness, a God); to predetermine, foreordain,
testimony); to impair, depreciate, belittle, (pre)destine (‫ ھـ ھـ‬s.th.; of God); to
lessen, diminish, degrade (‫ ب‬or ‫ في‬s.th.), appraise (‫ ھـ‬s.th.; with respect to its worth
detract (‫ ب‬or ‫ في‬from); to violate, infringe and amount), assess, estimate, calculate,
(‫ في‬s.th.), offend (٧٤٤ ‫ في‬against); to strike tax, evaluate, value, rate (‫ ب ھـ‬s.th. at); to
fire (with a flint) (also with ‫ النار‬an-nāra) anticipate, foresee (‫ ھـ‬s.th.); to surmise,
│ ‫( قدح زناد الفكر‬z. al-fikr) to ponder, think guess, presume, suppose, believe, think,
hard, rack one’s brain; ‫( قدح فكره‬fikrahū) to be of the opinion (‫ ان‬that); to esteem
think hard; ‫( قدح شررا‬šararan) to strike or highly, value, treasure, prize, cherish (‫ه‬
emit sparks VIII to strike fire (with a s.o., ‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ ل‬s.th. in s.o., because of
flint), also ‫ ;اقتدح النار‬to weigh, consider (‫ھـ‬ s.th. s.o.); to appreciate (‫ ھـ‬s.th.); to enable
s.th.) (‫ على ه‬s.o. to do s.th.), put (‫ ه‬s.o.) in a
position (‫ على‬to do s.th.); (gram.) to imply
‫ قدح‬qadḥ slander, calumniation, in an expression (‫ ل‬or ‫ )ھـ‬another (‫ ب‬or ‫)ھـ‬
calumny, defamation, vilification, as virtually existing │ ‫( ال قدر ﷲ‬which)
aspersion; censure, rebuke, reproof, God forbid! ‫( قدر فكان‬quddira) the
reproach; depreciation, detraction (‫ ب‬of ‫في‬ inevitable happened! ‫( قدره حق قدره‬ḥaqqa
from), impairment qadrihi) to attach the proper value to s.o.
‫ قدح‬qidḥ, pl. ‫ قداح‬qidāḥ, ‫ اقدح‬aqduḥ, ‫اقداح‬ or s.th., fully appreciate the value of s.o.
aqdāḥ, ‫ اقاديح‬aqādīḥ2 arrow shaft; arrow; or s.th.; ‫ ال يقدر‬lā yuqaddaru inestimable,
divining arrow, arrow used for oracles │ invaluable, immeasurable, immense, huge,
‫( القدح المعلى‬mu‘allā) the seventh of the enormous, tremendous IV to enable (‫على ه‬
divining arrows used in the ancient s.o. to do s.th.), put (‫ ه‬s.o.) in a position (
Arabian game of maisir, i.e., the best of ‫ على‬to do s.th.) V to he appointed,
them which won seven shares of the assigned, determined, ordained, destined,
slaughtered camel, hence: ‫له القدح المعلى في‬ fated, decreed VIII = I qadara i X to ask (‫ه‬
to be the principal agent in, have a major God) for strength or ability
impact on, exert decisive influence on, be ‫ قدر‬qadr pl. ‫ اقدار‬aqdār extent, scope,
of crucial importance for quantity, amount, scale, rate, measure,
‫ قدح‬qadaḥ pl. ‫ اقداح‬aqdāḥ drinking number; sum, amount; degree, grade;
bowl; (drinking) cup; goblet; glass, worth, value, standing, rank; divine decree
tumbler; tea glass; keddah, a dry measure │ ‫ ليلة القدر‬lailat al-q. the night in which,
(Eg. = 1/96 ‫ اردب‬ardabb = 2.0621) according to sura 97, the Koran was
revealed, celebrated during the night
‫ قداح‬qaddāḥ and ‫ قداحة‬qaddāḥa pl. -āt between the 26th and 27th of Ramadan; ‫قدر‬
flint; fire steel, fire iron (for striking ‫ من‬a certain extent of, a certain degree of;
sparks from flint); flint and steel; lighter ‫ قدر‬qadra, ‫ بقدر‬bi-qadri, ‫على قدر‬
(e.g., for cigarettes) commensurate with, corresponding to,
‫ مقدحة‬miqdaḥa fire steel, fire iron (for according to, in proportion to; ‫ بقدر ما‬bi-
striking sparks from flint) qadri mā in the same measure 745 as, to
the same extent as, as much as, as large
as; ‫‘ على قدر ما‬alā qadrin mā to a certain degree, so much; ‫ بمقدار‬to a certain extent
extent, relatively; ‫ قدر المستطاع‬qadra l- or degree, somewhat, a little
mustaṭā‘, ‫ قدر‬،‫ على قدر المستطاع‬,‫بقدر المستطاع‬ ‫ تقدير‬taqdīr pl. -āt, ‫ تقادير‬taqādīr2
‫ الطاقة‬qadra ṭ-ṭ., ‫ قدر اإلمكان‬qadra l-imkān, estimation, appraisal, assessment,
‫ بقدر اإلمكان‬and ‫ على قدر اإلمكان‬as far as taxation, rating; calculation, estimate,
possible, as much as possible, in the best valuation; appreciation; esteem;
way possible, to the best of one’s abilities; assumption, surmise, supposition,
‫ اغلبية قدرھا مائة صوت‬aglabīya qadruha proposition; implication of a missing
mi’atu ṣautin a majority of a hundred syntactical part (gram.); (pl. -āt) grading,
votes; ‫ ذوو قدرة‬dawū q. people of evaluation (of achievement; school,
distinction, important people university); ‫ تقديرا‬taqdīran by implication,
‫ قدر‬qadar pl. ‫ اقدار‬aqdār divine fore- implicitly, virtually │ ‫ تقديرا لھذا‬in
ordainment, predestination; fate, destiny, appreciation of this; ‫‘ على اقل تقدير‬alā
lot │ ‫ مذھب القدر‬madhab al-q. fatalism; aqalli t. at least; ‫ على اكثر التقدير‬at most; ‫عن‬
‫( القضاء والقدر‬qaḍā’) fate and divine decree; ‫‘ مبلغ تقديري‬an mablagi taqdīrī as far as I
‫ قضاء وقدرا‬qaḍā’an wa-qadaran or ‫بالقضاء‬ can judge for myself
‫ والقدر‬by fate and divine decree; ‫قدر جاء على‬ ‫ اقتدار‬iqtidār might, power, strength,
he arrived just at the right time potency; ability, capability, faculty,
‫ القدرية‬al-qadarīya a theological school capacity, efficiency, aptitude
of early Islam asserting man’s free will ‫ قادر‬qādir possessing power or strength,
‫ قدر‬qidr m. and f., pl. ‫ قدور‬qudūr powerful, potent; having mastery (
cooking pot, kettle, pot ‫على‬vover s.th.), being equal (‫ قدر‬to s.th.);
capable (‫ على‬of s.th.), able (‫ على‬to do
‫ قدرة‬qidra cooking pot, kettle, pot
s.th.); efficient, capable, talented
‫ قدرة‬qadara small bottle, flask
‫ مقدور‬maqdūr decreed (‫ على‬against, by
‫ قدرة‬qudra faculty (‫ على‬of), power, fate); (pl. ‫ مقادير‬maqādīr2) destiny, fate;
strength (‫ على‬for), potency; capacity, (pl. -āt) faculty, capability, ability;
ability, capability, aptitude; omnipotence potential, resources │ ‫ في مقدوره ان‬to be
(of God) │ O ‫‘( القدر على العمل‬amal) power, able to …, be capable of ..., be in a
capacity (techn., phys.); O ‫القدر على االنتقاء‬ position to ..., have the possibility to ...
selectivity (radio)
‫ مقدر‬muqaddir estimator, appraiser,
‫ قدير‬qadīr possessing power or strength, assessor, taxer
powerful, potent; having mastery (‫على‬
over s.th.), capable (‫ على‬of s.th.); ‫ مقدر‬muqaddar decreed, foreordained,
omnipotent, almighty, all-powerful (God) predestined; implied, implicit, virtual;
‫ مقدرات‬fates, destinies; estimates,
‫ اقدر‬aqdar2 mightier, more powerful; preliminary calculations 746
more capable (‫ على‬of), abler (‫ على‬to do
‫ مقتدر‬muqtadir possessing power or
s.th.)
strength, powerful, potent; having mastery
‫ مقدرة‬maqdura, maqdara, maqdira (‫ على‬over s.th.), being equal (‫ على‬to s.th.);
faculty (‫ على‬of), power, strength (‫ على‬for), able (‫ على‬to do s.th.), capable (‫ على‬of);
potency; capacity, ability, capability, efficient capable, talented
aptitude │ O ‫( المقدرة الحربية‬ḥarbīya) 1
‫ قدس‬qadusa u (quds, qudus) to be holy, be
military resources, military potential
pure II to hallow, sanctify (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
‫ مقدار‬miqdār pl. ‫ مقادير‬maqādīr2 to dedicate. consecrate (‫ ھـ‬s.th.); to declare
measure; extent in space and time; scope, to be holy, glorify (‫ ﷲ‬God); to hold
extent, scale, rate, range; quantity; amount sacred, venerate, revere, reverence,
│ ‫( مقدار ادنى‬adnā) a minimum; ‫مقدار اقصى‬ worship (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); (Chr.) to
(aqṣā) a maximum; ‫ بمقدار ما‬bi-miqdāri mā canonize (‫ ه‬s.o.); (Chr.) to say Mass,
to the same extent or degree as …; as celebrate │ ‫( قدس ﷲ سره‬sirrahū) may God
much as ...; ‫ بھذا المقدار‬to such an extent or sanctify his secret! (eulogy used when
mentioning the name of a deceased a place); to come; to get (‫ الى‬or ‫ على‬or ‫ ه‬to
Muslim saint) V to be hallowed, be sacred s.o.; ‫ ھـ‬to a place). reach (‫ الى‬or ‫ ه‬،‫ على‬s.o.;
or sanctified ‫ ھـ‬a place); to have the audacity to do s.th.
‫ قدس‬quds, qudus holiness, sacredness, (‫ ;)على‬-- qaduma u (qidam) to be old, be
ancient II to make or let (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
sanctity; (pl. ‫ اقداس‬aqdas) sanctuary,
precede, go before, or lead the way; to
shrine; ‫ القدس‬al-quds Jerusalem │ ‫قدس‬
send forward, send ahead, send off,
‫ األقداس‬the holy of holies (Chr., Jud.); ‫روح‬
dispatch, send on in advance (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ الروح القدس‬،‫( القدس‬ar-)rūḥ al-qudus the
Holy Ghost (Chr.) s.th.); to set forth beforehand, premise (‫ل‬
‫ ھـ‬s.th. as introductory to s.th., e.g., a
‫ قدسي‬qudsī holy, sacred; saintly; saint preface to a book); to place (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ قدسية‬qudsīya holiness, sacredness, s.th.) at the head; to set forward, set ahead
sanctity; saintliness (‫ ھـ‬a clock); to do earlier, do beforehand,
do before s.th. else (‫ ھـ‬s.th.); to give
‫ قداس‬quddās pl. -āt, ‫ قداديس‬qadādīs2 precedence (‫ ه‬،‫ على ھـ‬to s.o., to s.th.
Mass (Chr.) before), give priority (‫ على ھـ‬to s.th. over);
‫ قداسة‬qadāsa holiness, sacredness, to prefer (‫ ه‬،‫ على ھـ‬s.o., s.th. to s.o. or s.th.
sanctity; saintliness │ ‫ قداسة البابا‬His else), give preference (‫ ه‬،‫ على ھـ‬to s.o., to
Holiness the Pope s.th. over); (Tun.) to appoint as legal
guardian (‫ على ه‬s.o. for); to prepare, ready,
‫ قدوس‬qaddūs, quddūs most holy; ‫القدوس‬ keep ready, provide, set aside, earmark (‫ل‬
the Most Holy, the All-Holy (God) ‫ ه‬s.th. for); to provide, 747 make
‫ قديس‬qiddīs pl. -ūn holy, saintly; provisions (‫ ل‬for); to offer, proffer, tender,
Christian saint │ ‫‘ عيد كل القديسين‬īd kull al- extend, present, produce, exhibit, display (
q. All Saints’ Day (Chr.) ‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.); to hand over,
deliver (‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.); to submit,
‫ اقدس‬aqdas2 more hallowed, more
refer (o s.th., ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.), lay s.th. (‫)ھـ‬
sacred, holier
before s.o. (‫ الى‬or ‫ ;)ل‬to give u a present (‫ھـ‬
‫ بيت المقدس‬bait al-maqdis Jerusalem s.th., ‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o.), offer up, present (‫الى‬
‫ تقديس‬taqdīs sanctification, hallowing; or ‫ ه‬،‫ ل ھـ‬s.o., s.th. to s.o., to s.th.); to
dedication, consecration; celebration dedicate (‫ الى‬or ‫ ل ھـ‬s.th., e.g., a book, to
(Chr.); Consecration (as part of the s.o.); to file, turn in (‫ ھـ‬s.th., e.g., a report),
Roman Catholic Mass; Chr.); reverence, send in, submit (‫ ھـ‬s.th., e.g., an
veneration, worship application, ‫ الى‬or ‫ ل‬to), lodge (‫ ھـ‬e.g., a
complaint, ‫ الى‬or ‫ ل‬before); to give (o an
‫ مقدس‬muqaddis reverent, reverential, answer); to take (o an examination); to
venerative bring s.o. (‫ )ه‬before a proper authority,
‫ مقدس‬muqaddas hallowed. sanctified, esp., before a tribunal (‫ امام‬or ‫)الى‬, arraign
dedicated, consecrated; holy, sacred; pl. s.o.; to introduce, present (‫ ل‬or ‫ الى ه‬s.o. to
-āt sacred things, sacrosanct things │ s.o. else), make (‫ ه‬s.o.) acquainted (‫ ل‬or ‫الى‬
‫( األرض )البالد( المقدسة‬arḍ) the Holy Land, with s.o. else); (intr.) to precede; to be fast
Palestine; ‫( البيت المقدس‬bait) Jerusalem; ‫البيت‬ (clock) │ ‫( قدمه بين يديه‬baina yadaihi) to
‫ ال مقدس‬the Holy Scriptures, the Holy send s.th. ahead of s.th. else, let s.th.
Bible (Chr.) precede s.th. else; ‫( قدم له الثمن‬tamana) to
pay the price to s.o. in advance, advance
‫ متقدس‬mutaqaddis hallowed, sanctified, the price to s.o.; ‫( قدم خدمة‬kidmatan) to
dedicated, consecrated; holy, sacred render a service; ‫( قدم خطوة‬kidmatan) to
2
‫ قادس‬qādis Cādiz (seaport in SW Spain) make a step forward; ‫( قدم الشكر له‬šukra) to
3 extend one’s thanks to s.o., thank s.o.; ‫قدم‬
‫ قادوس‬pl. ‫ قواديس‬look up alphabetically
‫ نفسه الى البوليس‬to give o.s. up to the police;
‫ قدم‬qadama u (qadm, ‫ قدوم‬qadūm) to ‫( ما قدمت وما اخرت‬akkartu) what I have ever
precede (‫ ه‬s.o.); -- qadima a (‫ قدوم‬qudūm, committed; ‫( ما قدمت يداك‬yadāka) what you
‫ قدمان‬qidmān, ‫ مقدم‬maqdam) to arrive (‫ ھـ‬at have committed or perpetrated; ‫يقدم رجال‬
‫ ويؤخر أخرى‬yuqaddimu rijlan wa-yu’akkiru ‫ قدم‬qidam time long since put, old
ukrā to hesitate, waver, be undecided; ‫فرق‬ times; remote antiquity, time immemorial;
‫ شھور ال تقدم وال تؤخر‬farqu šuhūrin lā oldness; ancientness; infinite 748 pre-
tuqaddimu wa-lā tu’akkiru a difference of existence, sempiternity, timelessness (of
a few months which is of no consequence God); seniority │ ‫ منذ القدم‬from times of
IV to be bold, audacious, daring; to make old, by long tradition, of long standing; ‫قدم‬
bold, have the audacity to do s.th. (‫ ;)على‬to ‫( عھده ب‬qidamu ‘ahdihī) his long, standing
venture, risk, undertake, tackle (‫ على‬s.th.), familiarity with
set about s.th. (‫ ;)على‬to brave (‫ على‬s.th.),
‫ قدم‬qadam (usually f.) pl. ‫ اقدام‬aqdām
embark boldly (‫ على‬upon), dare to engage foot (also as a measure of length); step ‫قدم‬
(‫ على‬in), venture upon s.th. (‫ ;)على‬to attack ‫( مكعبة‬muka‘‘aba) cubic foot; ‫ سمت القدم‬al-
(‫ على‬s.o., s.th.) V to precede (‫ عن‬or ‫ على‬or
q. nadir (astron.); ‫ اصبع القدم‬iṣba‘ al-q. toe;
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., in space and time), go ‫( على قدميه‬qadamaihi) on foot (of several:
before s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ھـ‬،‫ على‬،‫ ;)عن‬to head ‫ على اطرف قدميه‬:(‫ على األقدام‬on tiptoe; ‫على قدم‬
(‫ على‬or ‫ ھم‬a group of people), be at the ‫( الحذر‬q. al-ḥadar) anxious, timid, fearful;
head (‫ على‬or ‫ ھم‬of a group of people); to ‫( على قدم االھبة واالستعداد‬q. il-uhba) in a state
belong to an earlier, older time; to go
of extreme alertness; ‫جرى )قام( على قدم وساق‬
forward, move (for, ward), proceed (‫نحو‬
(wa-sāqin) to become fully effective, be in
toward), advance march (‫ نحو‬against,
full progress, be in full swing; ‫ ليس له قدم‬he
toward); to progress, make progress; to
has no part in ..., he is not involved in ...
come on, come closer, move nearer (‫الى‬
to); to approach (‫ الى‬s.o. or s.th.), accost ( ‫ قدم‬qudum: ‫( مضى )سار( قدما‬quduman) to
‫ الى‬s.o.); to step up (‫ الى‬to); to present o.s. ( go straight ahead or forward
‫ بين يديه‬or ‫ الى‬to), step before (‫ بين يديه‬or ‫;)الى‬ ‫ قديم‬qadīm pl. ‫ قدماء‬qudamā’2, ‫قدامى‬
o to meet, face (‫ ل‬or ‫ الى‬an opposing team, qudāmā, ‫ قدائم‬qadā’im2 old, ancient;
in sports); to turn, apply (‫ ب ل‬or ‫ الى‬to s.o. antique; existing from time immemorial,
with a request); to submit (‫ ل‬or ‫ الى‬to s.o. eternally pre-existent, sempiternal; ‫القديم‬
‫ ب‬s.th., e.g., a request); to order, direct, the Infinitely Pre-existent, the
commission (‫ ب الى‬s.o. to do, to bring, etc., Sempiternal, the Eternal (as an attribute of
s.th.) │ ‫ تقدم به‬to further, advance, promote, God) │ ‫ قديما‬qadīman or ‫ في القديم‬in old(en)
improve s.th.; ‫( تقدمت به السن‬sinnu) to get times, in ancient times, in former times,
older, be advanced in years; ‫ كما تقدم‬already once, of old, of yore; ‫ من قديم‬or ‫منذ القديم‬
mentioned; ‫غفر ﷲ ما تقدم من ذنبه وما تأخر‬ from times of old. by long tradition, of
(danbihī, ta’akkara) God has forgiven all long standing; ‫( قديم العھد ب‬q. al-‘ahd) of
his sins; ‫وقت بغداد متقدم ساعتين من وقت اوربا‬ long familiarity or acquaintance with, long
‫ الوسطى‬waqtu bagdada mutaqaddimun familiar or acquainted with; of long-
sā‘ataini ‘an waqti ūrubbā l-wusṭā standing experience in, long-experiensed
Baghdad time is two hours ahead of in, (being) a long-time holder of; ‫دراسات‬
Central European time; ‫( تقدم نحوه‬naḥwahū) ‫ قديمة‬classical studies
to step up to s.o.; ‫ تقدم منه‬to approach s.o.,
head for s.o.; ‫ تقدم لالمتحان‬to submit o.s. to ‫ قدوم‬qudūm coming, advent, arrival
an examination VI to become antiquated, ‫ قدوم‬qadūm pl. ‫ قدم‬qudum bold,
grow obsolete, get out of date, become audacious, daring, intrepid, undaunted,
old, age │ ‫( تقادم‬zamanu) much time has courageous, brave, valiant
gone by (since); ‫‘( تقادم عھده‬ahduhū) it
happened long ago, it belongs to the put, it ‫ قدوم‬qadūm, qaddūm pl. ‫ قدائم‬qadā’im2,
is of early date X to ask (‫ ه‬s.o.) to come, ‫ قدم‬qudum adz
send (‫ ه‬for s.o.), summon (‫ ه‬s.o.) ‫ قدام‬quddām fare part, front part;
‫ قدم‬qidm time long since put, old times; quddāma (prep.) in front of
‫ قدما‬qidman in old(en) times, in former ‫ قيدوم‬qaidūm prow, bow of a ship
times, once, of old, of yore
‫ اقدم‬aqdam2 older, mare ancient; ‫االقدمون‬
the ancients
‫ اقدمية‬aqdamīya seniority officially established guardianship (Tun.);
‫ مقدم‬maqdam coming, advent; arrival ‫ مقدما‬muqaddaman in advance, beforehand

‫ مقدام‬miqdām bold, audacious, daring, ‫ مقدمة‬muqaddima, muqaddama pl. -āt


intrepid, undaunted, courageous, brave, fore part, front part; front, face; prow, bow
(of a ship); foreground; foremost rank or
valiant; a military rank, approx.: staff
line, forefront, head, lead; advance guard,
sergeant (Eg. 1939)
vanguard, van; foreword, preface,
‫ تقديم‬taqdīm sending forward, sending introduction, prologue, proem, preamble;
off, dispatching, etc., see II; presentation; prelude; premise
submission, turning in, filing; offering up,
‫ متقدم‬mutaqaddim preceding,
oblation; dedication; offer, proffer, tender,
antecedent; moving forward, advancing;
bid; memorial; (pl. ‫ تقاديم‬taqādīm)
well-advanced; (being) in front, ahead, in
officially established guardianship (Tun.)
the fore part; foremost; aforesaid, before-
‫ تقدمة‬taqdima offer, proffer, tender, bid; mentioned; advanced; senior (athlet.) │
dedication; (social) introduction, ‫( المتقدم ذكره‬dikruhū) the aforesaid, the
presentation; offering up, oblation, before-mentioned; ‫)متقدم في السن )في العمر‬
offertory (Chr.); (pl. -āt, ‫ تقادم‬taqādim2) (sinn, ‘umr) advanced in age, well along
present, gift in years, old; ‫( متقدم على ابانه‬ibbānihī)
‫ اقدام‬iqdām boldness, audacity, daring, premature, precipitate, untimely; ‫المتقدمون‬
intrepidity, fearlessness, undauntedness, ‫( والمتأخرون‬wa-l-muta’akkirūn) the earlier
stoutheartedness, pluck, courage, and the later = all
enterprise, initiative (‫ قدو‬and ‫ قدي( قدا‬qadā u (qadw) and ‫ قدي‬qadiya
‫ تقدم‬taqaddum precedence, priority; a (‫ قدى‬qadan, ‫ قداوة‬qadāwa) to be tasty,
(ad)vantage, lead; advance, drive, push; savory (food) VIII to imitate, copy (‫ ب‬s.o.,
advancement, progression, progress s.th.), emulate (‫ ب‬s.o.), follow s.o.’s (‫)ب‬
model or example, be guided (‫ ب‬by)
‫ تقدمي‬taqaddumī progressive,
progressionist ‫ قدوة‬qudwa, qidwa model, pattern,
example, exemplar
‫ تقادم‬taqādum: (‫ الزمن( تقادم العھد‬t. al-‘ahd
(az-zaman) progression or lapse of time; ‫ قدي‬qadīy tasty, savory, palatable (food)
‫ مع تقادم الزمن‬in the course of time ‫ اقتداء‬iqtidā’ imitation, emulation; ‫اقتداء‬
‫ قادم‬qādim pl. -ūn, ‫ قدوم‬qudūm, ‫قدام‬ ‫ ب‬iqtidā’an bi following the model or
guddām one arriving, arriver, arrival, example of
newcomer; -- coming, next (e.g., year, ‫ قذة‬qudda pl. ‫ قذذ‬qudad, ‫ قذاذ‬qidād feather of an
month, and the like) arrow │ ‫( حذو القذة بالقذة‬ḥadwa) exactly
‫ مقدم‬muqaddim offerer, tenderer, identical, deceptively alike
presenter, giver, donor │ ‫ مقدم الطلب‬m. aṭ- ‫ قذر‬qadira a (qadar) and qadura u (‫قذارة‬
ṭalab applicant 749 qadāra) to be or become dirty, unclean,
‫ مقدم‬muqaddam put before s.th. (‫)على‬, filthy II to make dirty, soil, sully,
prefixed, prefaced (‫ على‬to s.th.), contaminate, pollute, defile (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
anteceding, preceding (‫ على‬s.th.); front, s.th.) X to find or deem (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
face; fore part, front part; prow, bow (of a dirty, unclean, impure, filthy, squalid
ship); o nose (of an airplane, and the like); ‫ قذر‬qadar uncleanliness, impurity; (pl.
antecedent of a proportion (math.); ‫ اقذار‬aqdār) dirt, filth, squalor
overseer, supervisor; foreman; a military
‫ قذر‬qadir, qadr dirty, unclean, impure,
rank, approx.: major (Ir., U.A.R.);
filthy, squalid
lieutenant colonel (formerly syr.);
officially appointed legal guardian (Tun.); ‫ قذر‬qadir dainty, fastidious, squeamish
administrator or trustee of a wakf estate ‫ قذارة‬qadāra dirtiness, uncleanliness,
(Tun.); ‫ مقدم عليه‬a legal minor placed under impurity, filthiness, squalidness
‫ قاذورة‬qādūra pl. -āt dirt, filth, squalor; ‫ مقذوف‬maqdūf pl. ‫ مقاذيف‬maqādīf2 and
rubbish, garbage; (moral) defilement ‫ مقذوفة‬maqdūfa pl. -āt missile; projectile
‫ مقاذر‬maqādir2 dirty things, dirt, filth ‫ قذال‬qadāl pl. ‫ قذل‬qudul, ‫ اقذلة‬aqdila occiput
‫ قذع‬qada‘a a (qad‘) to defame, malign, vilify (‫ه‬ ‫ قذى‬IV: ‫‘( اقذى عينه‬ainahū) to vex, annoy, gall
s.o.), backbite, wag an evil tongue, make s.o., cause s.o. worry
slanderous remarks ‫ قذى‬qadan (coll.; n. un. ‫ قذاة‬qadāh) s.th.
‫ قذف‬qadafa i (qadf) to throw, cast (‫ ب‬or that gets in one's eye or into a beverage, a
‫ ھـ‬s.th.); to throw away, discard (‫ ب‬or ‫ھـ‬ floating impurity, mote, speck; foreign
s.th.); to fling, hurl, toss (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to body in the eye │ ‫‘( قذى في عينه‬ainihī) an
hurl down, toss down (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., odious thing, approx.: an eyesore, a thorn
s.th.); to push, shove (‫ ب‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); in the flesh; ‫( اغضى على القذى‬agḍā) to bear
to row, oar (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to eject, emit, annoyance patiently, grin and bear it,
discharge (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to expel (‫ ب‬or ،‫ب‬ swallow the bitter pill; ‫غمض جفونه على القذى‬
‫ ه‬s.o., s.th.); to evict, oust (‫ ب‬or ‫ ه‬s.o.); to (gammaḍa jufūnahū) do.
drop (‫ ب‬s.th.); to pelt (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o. with); to
‫ قذى‬qidan pl. ‫ اقذاء‬aqdā’ fine dust; pl.
defame, slander, calumniate (‫ ه‬s.o.); to ‫ اقذاء‬particles floating in the air
accuse (‫ ب ه‬s.o. of), charge (‫ ب ه‬s.o. with);
to vomit │ ‫ قذفه بالقنابل‬to bomb s.th., strafe ‫ قر‬qarra (1st pers. perf. qarartu) i, (1st
s.th. with bombs; ‫ قذف عليه الشتائم‬to hurl pers. perf. qarirtu) a (‫ قرار‬qarār) to settle
abusive language at s.o. II to row, oar 750 down, establish o.s., become settled or
VI to pelt one another (‫ ب‬with); to throw sedentary, take up one's residence, rest,
to each other, throw back and forth (‫ھـ‬ abide, dwell, live, reside, remain, stay,
s.th.); to shove around, push around (‫ ه‬or linger (‫ ب‬or ‫ في‬in, at a place) │ ‫قر الرأي على‬
‫ ب‬s.o.) │ ‫( تقاذفت به األمواج‬amwāju) to be (ra’yu) it was decided to ..., the decision
tossed about by the waves VII to be was reached to …, a resolution was passed
thrown, be cast, be flung, be hurled, be on s.th. or to the effect that; ‫قر رأيه على‬
tossed, be flung off (ra’yuhū) to resolve, determine on s.th.,
make up one’s mind to (do s.th.), decide,
‫ قذف‬qadf defamation; calumny, slander, make a decision for or on or to do s.th.; ‫ال‬
false accusation (esp., of fornication; Isl. ‫ يقر له حال‬to be flighty, be of unstable
Law); rowing, oaring │ ‫القذف بالقنابل‬ temperament; ‫( ال يقر له قرار‬qarār) to be
bombing, bombardment; ‫طائرة قذف القنابل‬
restless, restive, uneasy, wavering,
bomber undecided; -- qarra a i (qarr) to be cold,
‫ قذفي‬qadfī slanderous, libelous, chilly, cool │ ‫‘( قر عينا‬ainan) to be of good
defamatory cheer; ‫‘( قرت عينه‬ainuhū) to be glad, be
delighted (‫ ب‬at) II to settle, make
‫ قذاف‬qaddāf: ‫( طيارة قذافة‬ṭayyāra)
sedentary (‫ في ه‬s.o. in, at a place), establish
bomber
(‫ في ه‬s.th. in); to fix, settle, appoint, assign,
‫ قذيفة‬qadīfa pl. ‫ قذائف‬qada’if2 projectile; schedule, determine, stipulate, regulate (‫ھـ‬
bomb; shell; fuse, detonator │ ‫قذيفة نسافة‬ s.th.); to decide (‫ ھـ‬s.th.); to determine,
(nassāfa) torpedo; ‫( قذيفة يدوية‬yadawīya) resolve, decide (‫ ھـ‬on s.th.); to confirm,
hand grenade establish, affirm, aver (‫ ھـ‬s.th.); to report,
‫ مقذف‬miqdaf pl. ‫ مقاذف‬maqādif2 oar, relate, tell (‫ ھـ‬s.th.); to make a report, give
paddle a paper (‫ عن‬on); to make a statement; to
force s.o. (‫ )ه‬to confess or acknowledge
‫ مقذاف‬miqdāf pl. ‫ مقاذيف‬maqādīf2 oar, s.th. (‫ على‬or ‫)ب‬, make s.o. (‫ )ه‬confess or
paddle acknowledge s.th. (‫ على‬or ‫ )ب‬IV to settle,
‫ تقذيف‬taqdīf rowing, oaring make sedentary (‫ في ھـ‬s.o. in, at a place),
establish (‫ في ھـ‬s.th. in); to safeguard (‫ھـ‬
‫ قاذفة‬qādifa: ‫ قاذفة القنابل‬pl. ‫قاذفات القنابل‬ s.th.); to have (‫ ه‬s.o.) sit down, seat (‫ ه‬s.o.,
bomber; ‫ قاذفة اللھب‬q. al-lahab or ‫قاذفة النار‬ ‫ في‬in, in a seat); to set up, institute (‫ھـ‬
flame thrower s.th.); to found, establish (‫ ھـ‬s.th.); to
install, instate (‫ في‬s.o. in an office); to ‫ قر‬qurr cold, coldness, chilliness,
confirm, establish, affirm, aver (‫ ھـ‬s.th.); coolness
to agree, consent (‫ ب‬or ‫ ھـ‬to); to ‫ قرة‬qirra cold, coldness, chilliness,
acknowledge, own (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to coolness
confess, avow, admit (‫ ب‬s.th.), own (‫ ب‬to
s.th.); to concede, 751 grant (‫ ھـ‬or ‫ ب ل‬to ‫ قرة العين‬qurrat al-‘ain consolation for
s.o. s.th.) │ ‫‘( اقر عينه‬ainahū) (to cool the eye; delight of the eye; joy, pleasure,
s.o.’s eye =) to gladden, delight s.o. V to delight; darling; (bot.) cress
be fixed, be settled, be appointed, be ‫ قرار‬qarār sedentariness, settledness,
scheduled, be determined, be regulated, be stationariness, sedentation; fixedness,
stipulated, be decided; to resolve itself fixity; firmness, solidity; steadiness,
(situation) X to settle down, establish o.s. constancy, continuance, permanency,
become settled or sedentary, take up stability; repose, rest, stillness; duration;
one’s residence (‫ ب‬or ‫ في‬in. at a place); to abode, dwelling, habitation; residence;
come to rest (‫ ب‬or ‫ في‬in, at a place); to resting place; bottom (e.g., of a
rest, abide, dwell, live, reside, remain, receptacle); depth (of the sea); (pl. -āt)
stay, linger (‫ ب‬or ‫ في‬in, at a place, ‫ الى‬with decision, resolution │ ‫( ال قرار له‬lā qarāra)
s.o.); to be firmly embedded, got stuck, inconstant, changeable, unstable;
get lodged (‫ في‬in); to be firm, solid, bottomless, unfathomable, immeasurable;
enduring, durable, lasting, stable; to ‫ دار القرار‬the hereafter, the world to come;
become stabilized, stabilize, be O ‫ قرار الموجه‬q. al-maujah wave trough
consolidated (situation, conditional; (techn.); ‫ قرارات التعديل‬modifying
ultimately to attain (‫ على‬a state or regulations
condition), finally find a firm position (
‫ على‬in); to become finally (‫ على‬s.th.), ‫ قرارة‬qarāra bottom; low ground,
ultimately turn into s.th. (‫ ;)على‬to be depression, depth │ ‫( في قرارة النفس‬q. in-
established, settled, fixed; to be stationary nafs) in the depth of the heart
│ ‫( استقر خاطره على‬kāṭiruhū) his mind ‫ قرير‬qarīr: ‫ قرير العين‬q. al-‘ain happy,
dwelled on …; ‫( استقر الرأي على‬ra’yu) it gratified, delighted, glad
was decided to the decision was reached
to ...; a resolution was passed on s.th. or to ‫ قارورة‬qārūra pl. ‫ قوارير‬qawārīr22 long-
the effect that; ‫( استقر رأيه على‬ra’yuhū) to necked bottle
resolve, determine on s.th., make up one’s ‫ مقر‬maqarr pl. ‫ مقار‬maqārr2 abode,
mind to (do s.th.), decide, make a decision dwelling, habitation; residence; storage
for or on or to do s.th.; ‫ استقر له األمور‬his place; seat center; site, place; station;
situation had stabilized; ‫ال يستقر له قرار‬ position (at sea) │ ‫ مقر العمل‬m. al-‘amal
(qarārun) to be restless, restive, uneasy, place of employment; ‫مقر القيادة‬
wavering, undecided; ‫لم نستقر بعد على حال‬ headquarters; ‫ مقر الوظيفة‬official seat, seat
(ba‘du) we haven’t yet arrived at, a lasting of office
solution, we haven’t yet attained a
‫ تقرير‬taqrīr establishment, settlement;
definitive position; ‫ استقر امره على‬he finally
fixation; appointment, assignment,
became ..., he ended up as ...; ‫استقر في نفسه‬
regulation, arrangement, stipulation;
to be a positive fact with s.o., be beyond
determination; decision; (pl. ‫تقارير‬
doubt for s.o.; ‫)استقر به المقام )المكان‬
taqārīr2) report, account │ ‫تقرير المصير‬
(muqāmu, makānu) to settle down
self-determination (pol.); ‫حق الشعوب في‬
permanently; to sit down; not to move
‫( تقرير مصيرھا‬ḥaqq aš-š.) the right of
from one’s seat; ‫( استقر به المجلس‬majlisu) to
peoples to self-determination; ‫تقرير الحالة‬
sit down, get seated, take a seat; ‫استقر به‬
٧٥٢ ‫( الجوية‬gawwīya) weather report; ‫تقرير‬
‫ الحال‬to be firmly established, be settled; to
‫ الشرطة‬t. aš-šurṭa police report
be in a secure position
‫ إقرار‬iqrār settling, settlement (of
‫ قر‬qarr cold, chilly, cool
nomads); setting up, institution,
establishment; foundation; installation,
instatement; delivery of a confirmation or search (‫ ھـ‬into s.th.); to study thoroughly (
assurance; confirmation, affirmation, ‫ ھـ‬s.th.)
averment; assurance; acknowledgment;
‫ قرء‬qur’ pl. ‫ قروء‬qurū’ menses,
confession, avowal, admission
menstruation
‫ استقرار‬istiqrār sedentariness,
‫ قراءة‬qirā’a pl. -āt recitation, recital
settledness, stationariness, sedentation;
(esp. of the Koran); reading (also, e.g., of
remaining, abiding, lingering, stay,
measuring instruments; parl.); manner of
sojourn; settling, settlement, recitation, punctuation and vocalization of
establishment; steadiness, constancy, the Koranic text │ ‫ قراءة الكف‬q. al-kaff
continuance, permanency; strengthening, chiromancy, palmistry
consolidation, stabilization, stability;
repose, rest, stillness ‫ القرآن‬al-qur’ān the Koran
‫ قار‬qārr sedentary, settled, resident; ‫ قرآني‬qur’ānī Koranic, of or pertaining
standing, permanent; fixed, stationary; to the Koran
cold, chilly, cool │ ‫األداءات )غير( القارة‬ ‫ استقراء‬istiqrā’ pl. -āt investigation,
(adā’āt) (in)direct taxes (magr.); ‫لجنة قارة‬ examination, exploration; see also under
(lajna) permanent committee, standing ‫قرو‬
committee
‫ استقرائي‬istiqrā’ī see under ‫قرو‬
‫ قارة‬qārra pl. -āt continent, mainland
‫ قارئ‬qārī’ pl. -ūn, ‫ قراء‬qurrā’ reciter
‫ مقرر‬muqarrir pl. -ūn reporter (in (esp. of the Koran); reader │ ‫ قارئ الكف‬q.
general and of a newspaper) al-kaff chiromancer, palmist
‫ مقرر‬muqarrar established, settled; ‫ مقروء‬maqrū’ read (past part.); legible,
fixed, determined, decided, appointed, readable; worth reading
assigned, scheduled, regulated, stipulated,
decreed; (pl. -āt) curriculum; ‫مقررات‬ ‫ مقرئ‬muqri’ reciter of the Koran
decisions │ ‫ مقرر الميزانية‬m. al-mīzānīya the ‫ قراج‬qarāž pl. -āt (Saudi Arabian spelling)
proposed budget; ‫ حقيقة مقررة‬accomplished garage
fact; ‫ اموال مقررة‬direct taxes 1
‫ قرب‬qaruba u (qurb, ‫ مقربة‬maqraba) to be near
‫ مستقر‬mustaqirr sedentary, settled, (‫ الى‬or ‫ من‬to s.o., to s.th.); to come near,
resident; firmly established, deep-seated, get close (‫ الى‬or ‫ من‬to s.o., to s.th.), close
deep-rooted; fixed, immobile, stationary; in (‫ الى‬or ‫ من‬on s.o., on s.th.), approach
firm, solid, enduring, durable, lasting, 753
stable
(‫ الى‬or ‫ من‬s.o., s.th.); to approximate (‫الى‬
‫ مستقر‬mustaqarr abode, dwelling, or ‫ من‬s.th.); - qariba a to be near (‫ ه‬،‫ ھـ‬to
habitation; residence; seat; resting place s.o., to s.th.); to come near, get close (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ قرأ‬qara’a a (‫ قراءة‬qirā’a) to declaim, recite (‫ھـ‬ to s.o., to s.th.), close in (‫ ه‬،‫ ھـ‬on s.o., on
s.th., esp. the Koran; ‫ ھـ على‬to s.o. s.th.); to s.th.), approach (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
read (‫ ھـ‬s.th.; ‫ ھـ ل‬or ‫ على‬s.o. s.th.); to approximate (‫ ھـ‬s.th.); to draw near, be
peruse (‫ ھـ‬s.th.); to study (‫ ھـ ھـ على‬under coming on, approach │ ‫ما يقرب من‬
s.o. s.th.) │ ‫( قرأ عليه السالم‬salāma) to greet, (yaqrubu) (with foll. figure)
salute s.o.; to extend greeting, to s.o.; ‫قرأ‬ approximately, about, some, circa II to
‫ حسابه ل‬to reckon with s.th., take s.th. into cause or allow (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) to come
account; ‫( قرأ له الف حساب‬alfa ḥ.) to have a near or get close (‫ الى‬or ‫ من‬to s.th.), make
thousand apprehensions about s.th. IV to or let (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) approach (‫ الى‬or ‫من‬
make or have (‫ ه‬s.o.) read (‫ ھـ‬s.th.); to s.th.), bring close (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; ‫ الى‬or ‫من‬
teach (‫ ه‬s.o.) the art of reciting (‫ ه‬s.th.); to to s.th.), advance, move (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; ‫الى‬
teach (‫ ه‬s.o.) how to read (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫اقرأه‬ or ‫ من‬toward s.th.), approximate (o s.th.;
‫( السالم‬salāma) to extend greetings to s.o. ‫ الى‬or ‫ من‬to); to bring home (‫ ھـ من‬or ‫ الى‬to
X to ask s.o. (‫ )ه‬to recite or read; to s.o. s.th., e.g., an idea); to take as associate
investigate, examine, explore (‫ ھـ‬s.th.), or companion (‫ من ه‬s.o. for o.s.); to bring
closer to comprehension, reveal more the immediate future; ‫قريب من الحسن‬
fully (‫ ھـ‬s.th.), clarify the concept, (ḥasan) fair, fairly good (as a school-
facilitate the understanding (‫ ھـ‬of s.th.) ; to report grade); ‫ قريب العھد‬q. al-‘ahd recent,
offer up, present (‫ ھـ ل‬to God as sacrifice); new, young; ‫ من عھد قريب‬since recently, of
(Chr.) to administer Communion (‫ ه‬to late, of a recent date; recently, lately, not
s.o.); to sheathe, put into the scabbard (‫ھـ‬ long ago, the other day; ‫قريب العھد ب‬
the sword) │ ‫ قرب بينھم‬to bring people having adopted or acquired s.th. very
closer together, make peace among recently; not long familiar or acquainted
people, reconcile people III to be near (،‫ھـ‬ with s.th., inexperienced at s.th., a novice
‫ ه‬to s.o., to s.th.); to come near, come in s.th.; ‫ قريب التناول‬q. at-tanāwul easy to
close, get close (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), close understand
in (‫ ه‬،‫ ھـ‬on s.o., on s.th.), approach (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ قراب‬qirāb pl. ‫ قرب‬qurub, ‫ اقربة‬aqriba
s.o., s.th.); to approximate (‫ ھـ‬s.th.); to be sheath, scabbard (of a .word); receptacle,
almost equivalent (‫ ھـ‬with s.th.), amount container, case, etui, covering
to almost the same thing (‫ ھـ‬as s.th.); to be
on the point (‫ ان‬of doing s.th.), be about ( ‫ قرابة‬qarāba relation, relationship,
‫ ان‬to do s.th.); to bring (close) together (‫بين‬ kinship 754
‫ – و‬different things) V to approach (‫ من‬or ‫ قرابة‬qurāba: ‫ قرابة ثالثة اعوام‬qurabata
‫ الى‬s.o., s.th.), come or get near s.o., near talātati a‘wām almost three years
s.th. (‫ من‬or ‫)الى‬, come close, get close (‫من‬
or ‫ الى‬to s.o.), gain access (‫ من‬or ‫ الى‬to ‫ قربان‬qurbān pl. ‫ قرابين‬qarābīn2
s.o.); to seek to gain s.o.’s (‫ )الى‬favor, sacrifice, offering, immolation, oblation;
curry favor (‫ الى‬with s.o.); (Chr.) to Mass (Chr.); Eucharist (Chr.) │ ‫قربان الشكر‬
receive Communion VI to be or come q. aš-šukr thank offering; ‫‘ عيد القربان‬īd al-
near each other, approach one another, q. Corpus Christi (Chr.); ‫تناول القربان‬
approximate each other VIII to approach ( (tanāwala) to receive Communion (Chr.);
‫ من‬s.o., s.th.), come, advance, or get near ‫ رفع القربان على‬or ‫( قدم القربان على‬qaddama) to
s.o. or s.th. (‫)من‬, come close, get close (‫من‬ read Mass for s.o. (Chr.)
to) X to find near, regard as near (‫ ھـ‬s.th.) ‫ قربانة‬qurbāna Host; Communion (Chr.)
‫ قرب‬qurb nearness, closeness, ‫ اقرب‬aqrab2 nearer, nearest, next; more
proximity, vicinity; qurba (prep.) in the probable, more likely; probable, likely; pl.
vicinity of, near, toward │ ‫قرب الظھر‬ ‫ اقربون‬aqrabūn, ‫ اقارب‬aqārib2 relations,
qurba ẓ-ẓuhr toward noon; ‫ بقرب‬or ‫بالقرب‬ relatives │ ‫( اقرب الى الفھم‬fahm) easier to
‫ من‬in the vicinity of, near, close to; ‫عن قرب‬ understand, more comprehensible; ‫ھم اقرب‬
from a short distance, from close up ‫( )الى الصحة )الصواب‬ṣiḥḥa, ṣawab) it is quite
‫ قربة‬qirba pl. -āt, ‫ قرب‬qirab waterskin; probable, it is fairly correct, it is rather
-- (pl. ‫ قرب‬qirab) bagpipe exact, it comes fairly close to the troth; ‫في‬
‫ )اقرب وقت )ممكن‬fī aqrabi waqtin
‫ قربى‬qurbā relation, relationship, (mumkinin) or ‫( باقرب ما يمكن‬yumkinu) as
kinship │ ‫ ذو القربى‬pl. ‫ ذوو القربى‬dawū l-q. soon as possible, in the shortest time
relative, relation possible
‫ قريب‬qarīb near (in place and time), ‫ مقرب‬maqrab pl. ‫ مقارب‬maqārib2 nearest
nearby, close at hand; in the neighborhood or shortest way, short cut
or vicinity (‫ الى‬or ‫ من‬of s.o., of s.th.), close
(‫ الى‬or ‫ من‬to s.o., to s.th.), adjacent (‫ الى‬or ‫ مقربة‬maqraba, maqruba nearness,
‫ من‬to s.th.); easily understood, simple; (pl. closeness, proximity, vicinity; (pl. ‫مقارب‬
‫ اقرباء‬aqribā’2) relative, relation; ‫قريبا‬ maqārib2) nearest or shortest way, short
qarīban soon, before long, shortly, in the cut │ ‫ على مقربة‬nearby, close at hand; ‫على‬
near future; recently, lately, not long ago, ‫ مقربة‬in the vicinity of, near, close to
the other day │ ‫ من قريب‬and ‫عما قريب‬ ‫ تقريب‬taqrīb approximation │ ‫تقريبا‬
(‘ammā q.) soon, before long, shortly, in taqrīban, ‫ بوجه التقريب‬،‫ بالتقريب‬bi-wajh t-t.
the near future; ‫ ال – من قريب او بعيد‬not -- in or ‫ على التقريب‬approximately, almost,
the least, not by a far cry; ‫ في القريب العاجل‬in
nearly, roughly, about; ‫ محسوس تقريبا‬just ‫ قراح‬qarāḥ pure, limpid, clear (esp.
barely perceptible water) 755
‫ تقريبي‬taqrībī approximate, ‫ قريح‬qarīḥ pure, limpid, clear (esp.
approximative water)
‫ تقرب‬taqarrub approach; approximation ‫ قريحة‬qarīḥa pl. ‫ قرائح‬qarā’iḥ2 natural
(‫ من‬to) disposition, innate disposition, bent;
‫ تقارب‬taqārub mutual approach; mutual genius, talent, gift, faculty
approximation; rapprochement ‫ تقرح‬taqarruḥ ulceration
‫ اقتراب‬iqtirāb approach; approximation ‫ اقتراح‬iqtirāḥ invention, improvisation;
(pl. -āt) proposition, proposal, suggestion;
‫ مقرب‬muqarrab pl. -ūn close
motion
companion, favorite, protégé, intimate
‫ مقارب‬muqārib approximate, ‫ مقرح‬muqarraḥ covered with ulcers,
ulcerous, ulcerated
approximative, estimated; mediocre,
medium, of medium quality ‫ متقرح‬mutaqarriḥ covered with ulcers,
ulcerous, ulcerated; ulcerating, festering
‫ متقارب‬mutaqārib close together,
following in close intervals, consecutive, ‫ مقترح‬muqtaraḥ pl. -āt proposition,
successive, subsequent; ‫ المتقارب‬name of a proposal, suggestion; motion
poetical meter
‫ قرد‬qird pl. ‫ قردة‬qirada, ‫ قرود‬qurūd ape,
2
‫ قارب‬qārib pl. ‫ قوارب‬qawārib boat, skiff │ monkey
‫ قارب‬q. az-zubda (eg.) sauceboat for ‫ قرد‬qurd (coll.; n. un. ‫ )ة‬tick (zool.)
melted butter; ‫( قارب‬musallaḥ) gunboat;
‫ قارب النجاة‬q. an-najāh lifeboat; ‫قارب التنقيب‬ ‫ قراد‬qurād (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫قردان‬
‫ عن األلغام‬mine sweeper; ‫قارب ناري‬ qirdān tick, ticks (zool.) │ ‫ ابو قردان‬abū q.
motorboat (eg.) white egret (zool.)
‫ قواربي‬qawāribī boatman ‫ مقرود‬maqrūd exhausted
‫ قربوس‬qarabūs (qarbūs) pl. ‫ قرابيس‬qarābīs2 ‫ قريدس‬quraidis (syr.) shrimp (zool.)
saddlebow ‫ قرس‬qarasa a (qaras) to he severe, fierce,
‫ قربينة‬qarabīna pl. -āt carbine biting, grim (the cold) II to freeze, make
torpid, (be)numb, nip (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.; of
‫ قرح‬qaraḥa a (qarḥ) to wound (‫ ه‬s.o.); -- the cold)
qariḥa a (qaraḥ) to ulcerate, fester; to be
covered with ulcers, be ulcerous II to ‫ قارس‬qāris severe, fierce, biting, grim
wound (‫ ه‬s.o.) V to ulcerate, fester; to be (of the cold); very cold, bitterly cold,
covered with ulcers, be ulcerous VIII to freezing, frozen
invent, originate, think up (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ قرش‬qaraša i u (qarš) to gnash, grind (one’s
improvise, extemporize, deliver off-hand ( teeth); to nibble, crunch, chew (‫ ھـ‬s.th.); --
‫ ھـ‬a speech); to demand in a brash or qaraša i (qarī), II and VIII to earn money,
imperious manner (‫ ھـ‬or ‫ ب على‬of s.o. make a living (‫ لعياله‬li-‘iyālihī for one’s
s.th.); to propose, suggest (‫ ھـ على‬to s.o. family)
s.th.)
‫ قرش‬qirš shark (zool.); (pl. ‫ قروش‬qurūš)
‫ قرح‬garḥ pl. ‫ قروح‬qurūḥ wound; ulcer, piaster │ ‫( قرش صاغ‬eg., = ½ Eg. pound)
sore standard piaster; ‫( قرش تعريفة‬eg., = ½ ‫قرش‬
‫ قرح‬qariḥ covered with ulcers, ‫ )صاغ‬little piaster
ulcerous, ulcerated; ulcerating, festering ‫ قريش‬quraiš Koreish, name of an ‫ھـ‬rab
‫ قرحة‬qarḥa pl. ‫ قرح‬qiraḥ ulcer, sore; tribe in ancient Mecca
abscess, boil │ ‫( القرحة الرخوة‬rakwa) soft ‫ قرشي‬qurašī of, pertaining to, or
chancre, chancroid (med.) belonging to the Koreish tribe; Koreishite
‫ قريش‬qarīš, ‫ قريشة‬qarīša sour cheese IV to loan, lend, or advance, money (‫ ه‬to
‫ مقرش‬muqriš rich, well-to-do, s.o.); to lend (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) VI ‫تقارضوا‬
‫( الثناء‬tanā’a) they competed in the recital
prosperous, wealthy, moneyed
of eulogies VII to die out; to become
‫ قرص‬qaraṣa u (qarṣ) to pinch, nip, tweak (‫ ه‬،‫ھـ‬ extinct; to perish VIII to raise a loan (‫من‬
s.o., s.th.); to scratch (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to with), borrow (‫ من‬from) X to ask for a
bite, sting (‫ ه‬s.o.; of a gnat, flea, and the loan (‫ من‬s.o.)
like) │ ‫( قرصه بلسانه‬bi-lisānihī to hurt s.o.
‫ قرض‬qarḍ (qirḍ) pl. ‫ قروض‬qurūḍ loan
with words II to pinch or nip sharply,
tweak (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to scratch all over ( │ ‫( قرض حسن‬ḥasan) interest-free loan with
unstipulsted due dste; ‫( قرض مالي‬mālī)
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to shape into round, flat
(monetary) loan; ‫ اسھم القرض‬ashum al-q.
loaves (‫ العجين‬the dough)
bonds
‫ قرص‬qurṣ pl. ‫ اقراص‬aqrāṣ round, flat
‫ قريض‬qarīḍ poetry
loaf of bread; (flat, circular) plate, disk,
discus; phonograph record, disc; sheave, ‫ قراضة‬qurāḍa pl. -āt chips, shreds,
pulley (mech.); tablet, pastille, lozenge, parings, shavings, scraps; iron filings
troche │ ‫ قرص األرقام‬dial (of a telephone); ‫ قراضة‬qarrāḍa clothes moth
‫ اقراص عجوة‬a. ‘ajwa a pastry mode of rich
dough with almonds and date paste (syr.); ‫ مقراض‬miqrāḍ pl. ‫ مقاريض‬maqārīḍ2
‫ قرص عسل‬q. ‘asal honeycomb; ‫جلب النار‬ scissors
‫( لقرصه‬nāra) approx.: to feather one’s nest, ‫ انقراض‬inqirāḍ dying out, gradual
have an eye out for one’s own interest, disappearance; extinction
know on which side one’s bread is
buttered ‫ اقتراض‬iqtirāḍ loan
‫ قرصي‬qurṣī: ‫ قرصي الشكل‬q. aš-šakl disk- ‫ استقراض‬istiqrāḍ raising of a loan; loan
like, disk-shaped, discoid, discous ‫ القوارض‬al-qawāriḍ the rodents
‫ قرصة‬qurṣa pl. ‫ قرص‬quraṣ round, flat ‫ مقرض‬muqriḍ pl. -ūn moneylender;
loaf of bread lender
‫ قرصة‬qarṣa pl. qaraṣāt pinch, nip, ‫ منقرض‬munqariḍ extinct, exterminated,
tweak; bite, sting (of s gnat, lies, and the perished
like); crowbar, pinch bar, handspike, lever
‫ قرط‬qaraṭa u (qarṭ) to cut into small
‫ قريص‬qurraiṣ stinging nettle (Urtica pieces, chop, mince (‫ ھـ‬s.th.) II do.; to
urens L.; bot.) snuff, trim (‫ ھـ‬a candle, a wick); to
‫ قراصة‬qarrāṣa pincers, nippers squeeze (‫ على‬s.th.); (eg.) to urge, ply (‫على‬
s.o.); to be stern, be strict (‫ على‬with s.o.);
‫ قراصية‬qarāṣīya (syr.) small, black to beset, harass, press hard (‫ على‬s.o.); to
plums; (eg.) prunes 756 give little (‫ على‬to s.o.), be illiberal, be
‫ قارص‬qāriṣ, biting; stinging; painful, stingy (‫ على‬with s.o.), scrimp (‫ على‬s.o.)
nipping, tormenting (e.g., cold) │ ‫قوارص‬ ‫ قرط‬qurṭ pl. ‫ اقراط‬aqrāṭ, ‫ قراط‬qirāṭ, ‫قروط‬
‫ الكلمات‬q. al-kalimāt biting words qurūṭ earring; eardrop, pendant for the ear
‫ قرصنة‬qarṣana piracy, robbery on the high seas ‫ تقريطة‬taqrīṭa pl. ‫ تقاريط‬taqārīṭ2 wrapper
freebooting worn by women (tun.)
‫ قرصان‬qurṣān pl. ‫ قراصن‬qarāṣin2, ‫قراصين‬ 2
‫ قيراط‬pl. ‫ قراريط‬look up alphabetically
qarāṣīn2 corsair, pirate, freebooter
‫ قرطاجنة‬see ‫قرطجنة‬
‫ قرض‬qaraḍ i (qarḍ) to cut, sever, cut off, clip (
‫ ھـ‬s.th.); to gnaw (‫ ھـ‬s.th. or on s.th.), ‫ قرطاس‬qirṭās pl. ‫ قراطيس‬qarāṭīs2 paper; sheet of
nibble (‫ ھـ‬s.th. or at s.th.), bite, champ (‫ھـ‬ paper; paper bag
s.th.), eat (‫ ھـ‬into s.th.), corrode (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ قرطبة‬qurṭuba2 Cordova (city in Spain)
‫( قرض رباطه‬ribāṭahū) to die; ‫قرض الشعر‬
(ši‘ra) to write poetry, make verses II = I; ‫ قرطجنة‬qarṭajanna2, ‫ قرطاجنة‬Carthage
‫ قرطس‬qarṭas paper; sheet of paper ‫ قرع‬qara‘ boldness, boldheadedness;
emptiness, bareness, starkness
‫ قرطم‬qarṭama to cut off, clip (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قرطم‬qirṭim, qurṭum safflower ‫ قرعة‬qar‘a (n. vic.) knock, rap, blow,
stroke, thump; -- (n. un.) gourd, pumpkin;
(Carthamus tinctorius; bot.)
skull, head
‫ قرطمان‬qurṭumān oats
‫ قرعي‬qar‘ī gourd-, pumpkin- (in
‫ قرظ‬II to praise, commend, laud, extol, acclaim compounds), cucurbitaceous
(‫ ه‬s.o.); to eulogize (‫ ھـ‬s.th.), lavish praise
‫ قرعة‬qur‘a pl. ‫ قرع‬qura‘ lot; ballot; lot-
(‫ ھـ‬on)
casting; (mil.) conscription, recruitment
‫ قرظ‬qaraẓ pods of a species of sant tree (by lot), balloting │ ‫قرعة عسكرية‬
(Acacia nilotica; bot.) (‘askarīya) enlistment, draft, recruitment
‫ قريظ‬qarīẓ eulogy, encomium, (mil.); ‫ انفار القرعة‬drafted recruits
panegyric ‫ قراع‬qurā‘, ‫ مرض القراع‬maraḍ al-qurā‘ a
‫ تقريظ‬taqrīẓ pl. -āt, ‫ تقاريظ‬taqārīẓ 2 skin disease, ringworm (med.)
eulogy, encomium, panegyric ‫ قريع‬qar‘ exquisite, select │ ‫ قريع الدھر‬q.
‫ قرع‬qara‘a a (qar‘) to knock, rap (‫ ھـ‬at ad-dahr the greatest hero of his time
s.th.); to hit, bump (‫ ھـ‬s.th. or against ‫ اقرع‬aqra‘2 bald; baldheaded; empty,
s.th.); to strike, beat, thump (‫ ھـ‬against bare, stark; scabby, scurfy
s.th.; ‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th. with; ‫ ب على‬with
‫ مقرعة‬miqra‘a pl. ‫ مقارع‬maqāri‘2
s.th. on or s.th. else); to thrash. spank (‫ب ه‬
‫ ه‬s.o. with); to clink, touch (‫ ھـ‬glasses); to knocker, rapper (of a door); whip, switch;
cudgel, club
757 ring, sound (e s.th.); -- qari‘a (qara‘)
to be or become bald(headed); to be ‫ تقريع‬taqrī‘ chiding, scolding, reproof,
empty, bare, stark (place) │ ‫قرع الجرس‬ rebuke, censure
(jarasa) to ring the bell; ‫قرع سمعه‬ ‫ مقارعة‬muqāra‘a fight, struggle (with
(sam‘ahū) to reach s.o.’s ear; ‫قرع سنه‬ genit. = against)
(sinnahū) to gnash one’s teeth; ‫قرع سن الندم‬
‫( )ل )على‬sinna n-nadam) to repent s.th.; ‫ اقتراع‬iqtirā‘ pl. -āt balloting,
‫ قرعه ضميره‬ḍamīrahū) his conscience recruitment, draft (mil.); vote (‫ على‬on);
tormented or smote him, he had a guilty election
conscience, he felt grave compunctions; ‫ قارعة‬qāri‘a pl. ‫ قوارع‬qawāri‘2 (sudden)
‫( قرع الكأس‬ka’sa) to touch glasses, drink to misfortune, calamity; adversity; ‫ القارعة‬the
s.o.’s (‫ )ل‬health II to scold, chide, opbraid hour of the Last Judgment │ ‫قارعة الطريق‬
(‫ ه‬s.o.), snap (‫ ه‬at s.o.); to rebuke, blame, middle of the road, roadway; road,
censure (‫ ه‬s.o.) III to fight, come to blows highway; ‫( على قارعة الطرق‬ṭuruq) on the
(‫ ه‬with s.o.); to bottle, fight (‫ ه‬s.o.); to open road
contend by force of arms (‫ ه عن‬with s.o.
for s.th.); to cast or draw lots (‫ ه‬with s.o.) ‫ قرف‬qarafa i (qarf) to peel, pare, bark, derind (
VI to hump against each other, clash; to ‫ ھـ‬s.th.); -- qarifa a (qaraf) to loathe (‫ھـ‬
cast lots among each other (‫ على‬for) VIII s.th.), feel disgust (‫ ھـ‬for), be nauseated (‫ھـ‬
to cast lots among each other (‫ على‬for); to by) II to peel, pare, bark, derind (‫ ھـ‬s.th.);
vote, take a vote (‫ على‬on); to draw lots (‫ه‬ to be loathsome, arouse disgust III to let
for s.o.). choose by lot (‫ ه‬s.o.); to muster, o.s. be tempted (‫ ھـ‬to a sin), yield (e to a
recruit (‫ ه‬s.o.; mil.); to elect (‫ھـ‬, s.o., s.th.) desire) VIII to commit, perpetrate (‫ ھـ‬a
crime)
‫ قرع‬qar‘ knock(ing), rap(ping), beating,
striking, thumping; ring(ing) ‫ قرف‬qaraf loathing, disgust, detestation
‫ قرع‬qar‘ (coll.; n. un. ‫ )ة‬gourd, pumpkin ‫ قرفة‬qirfa pl. ‫ قرف‬qiraf rind, bark, skin,
│ ‫( قرع صروف‬eg.) bottle gourd, calabash crust; scab, scurf; cinnamon
(Lagenaria vulgaris Ser.; bot.); ‫قرع كوسى‬
q. kūsā (eg., syr.) zucchini (bot.)
1
‫ قرافة‬qarāfa (eg.) cemetery, specif., ‫ قرم‬qarama i (qarm) to gnaw (‫ ھـ‬on s.th.),
graveyard below the Mokattam Hills near nibble (‫ ھـ‬at s.th.)
Cairo ‫ قرم‬qarm pl. ‫ قروم‬qurūm studhorse; lord,
‫ قريفة‬qarīfa ill humor, ill temper master
‫ قرفان‬qarfān (eg.) disgusted, nauseated, ‫ قرام‬qirām blanket, carpet, curtain
sink and tired ‫ مقرم‬miqram pl. ‫ مقارم‬maqārim2
‫ اقتراف‬iqtirāf commission, perpetration bedcover, bedspread.
(of a crime) 758 2
‫ قرمة‬qurma pl. ‫ قرم‬quram (eg.) tree stump;
‫ مقرف‬muqrif loathsome, disgusting, log, block of wood; chopping block
nauseating, repulsive, detestable 3
‫ القرم‬al-qirim and ‫ القريم‬al-qirīm the Crimea
‫ مقترف‬muqtarif perpetrator (of a crime) ‫ قرمد‬qarmada to plaster, coat with plaster (‫ھـ‬
‫ قرفص‬qarfaṣa to squat on the ground (with s.th.); to tile, cover with tile (‫ ھـ‬s.th.)
thighs against the stomach and arms ‫ قرمد‬qarmad (coll.) plaster; plaster of
enfolding the legs) Paris
‫ قرفصاء‬qurfuṣā’2 squatting, squatting ‫ قرميد‬qirmīd (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫قراميد‬
position │ ‫( جلس )قعد( القرفصاء‬qurfuṣā’a) to qarāmīd2 (fired) brick, roof tile; plaster of
squat on one’s heels Paris
‫ قرفال‬qarfāl (coll.; n. un. ‫ )ة‬vetch ‫ قرمز‬qirmiz kermes (the dried bodies of the
‫ قرق‬qaraqa u (qarq) to cluck (hen) female kermes insect, coccus ilicis, which
yield a red dyestuff)
‫ قرقذان‬qarqadān squirrel
‫ قرمزي‬qirmizī crimson, carmine; scarlet
‫ قرقر‬qarqara (‫ قرقرة‬qarqara) to roll; to rumble
│ ‫( الحمى القرمزي‬ḥummā) scarlet fever
(stomach); to bray (camel); to coo
(med.)
(pigeon); to purr (cat)
‫ قرمش‬qarmaša (eg.) to eat s.th. dry (‫)ھـ‬,
‫ قرقرة‬qarqara pl. ‫ قراقر‬qarāqir2
crunch, nibble
rumbling noise (in the stomach); gurgle;
braying (of a camel); cooing (of a pigeon); ‫ مقرمش‬muqarmaš dry, crisp
purr(ing) (of a cat) 1
‫ قرمطي‬qarmaṭī Karmathian (adj. and n.); pl.
‫ قرقوش‬qarqūš pl. ‫ قراقيش‬qarāqīš2 cartilage ‫ قرامطة‬qarāmiṭa Karmathians
‫ قرقوشة‬qarqūša pl. ‫ قراقيش‬qarāqīš2 (eg.) 2
‫ قرموط‬qarmūṭ pl. ‫ قراميط‬qarāmīṭ2 a variety of
a kind of crisp cookies sheatfish (zool.; Eg.)
‫ مقرقش‬muqarqaš (eg.) crisp(ed) ‫ قرن‬qarana i (qarn) to connect, link,
join, unite, combine, associate (‫ الى‬or ‫ب ھـ‬
‫ قرقض‬qarqaḍa (eg.) to gnaw, bite (‫ ھـ‬on s.th.)
s.th. with); to add (‫ الى ھـ‬s.th. to); to
│ ‫ قرقض على اسنانه‬to gnash one’s teeth
couple, yoke together, hitch together, put
‫ قرقع‬qarqa‘a to be noisy, boisterous; to creak, together, bind together (‫ ھـ‬s.th.) III to
grate; to crack, pop │ ‫قرقع ضاحكا )بالضحك‬ unite, join forces, associate (‫ ه‬with s.o.); to
or) (ḍaḥk) to burst into loud laughter, be simultaneous, go hand in hand (‫ ھـ‬with
laugh noisily, guffaw; ‫( قرقع بسوطه‬bi- s.th.); to compare (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬or ‫ وبين‬-- ‫ بين‬s.o.,
sauṭihī) to crack the whip s.th. with; ‫ بين شيئين‬two things with one
‫ قرقعة‬qarqa‘a uproar, din, noise; another), draw a parallel (‫ وبين‬-- ‫بين‬
creaking, creaks, grating; crack(ing), between -- and; ‫ بين شيئين‬between two
pop(ping); rumble, rumbling things) IV to combine, 759 interrelate (‫بين‬
‫ شيئين‬two things) VIII to be connected, be
‫ قرقوز‬qaraqōz (from Turk. karagöz) chief linked, be joined, be united, be combined,
character of the Turkish shadow play be associated (‫ ب‬with); to combine,
‫ قرقول‬see ‫قرة قرقول‬ associate, unite (‫ ب‬with); to get married,
be married (‫ ب‬to), marry (‫ ب‬s.o.); to be
coupled, be interconnected, be yoked ‫ اقرن‬aqran2, f. ‫ قرناء‬qarnā’2 horned,
together, be tied together, be bound horny; one with eyebrows grown together
together; to become interlinked, become │ ‫( حية قرن‬ḥayya) cerastes, horned viper
concatenate X to ripen, suppurate, come to ‫ قران‬qirān close union, close
a head (of a furuncle) connection: conjunction (astron.);
‫ قرن‬qarn pl. ‫ قرون‬qurūn horn (of an marriage, wedding
animal; as a wind instrument); feeler, ‫ مقارنة‬muqārana pl. -āt comparison │
tentacle, antenna; top, summit, peak (of a ‫ مقارنة اللغات‬m. al-lugāt comparative
mountain); the lint visible part of the linguistics
rising sun; capsule, pod (bot.); century │
‫ ام القرن‬rhinoceros; ‫ وحيد القرن‬do.; ‫ذو القرنين‬ ‫ اقتران‬iqtirān connection, conjunction,
dū l-qarnain the two-horned (an epithet union, association, affliliation; link,
given to Alexander the Great); ‫ قرن البحر‬q. connectedness, simultaneous interaction;
al-baḥr coral; ‫( قرن سمعي‬sam‘ī) ear conjunction (astron.); new moon (as an
trumpet (= Fr, cornet acoustique); ‫القرون‬ astronomical aspect); marriage, wedding
‫( الوسطى‬wusṭā) the Middle Ages ‫ مقرون‬maqrūn connected, joined,
‫ قرني‬qarnī horny, corneous, of born, linked, combined, united, associated,
hornlike; leguminous, pertaining to, or of affiliated (‫ ب‬with) │ ‫ مقرون الحاجبين‬m. al-
the nature of, legumes; centennial, ḥājibain having joined eyebrows
centenary ‫ مقارن‬muqārin comparative (science)
‫ قرنية‬qarnīya cornea (anat.) ‫ قرنبيط‬qarnabīṭ cauliflower
‫ قرن‬qirn pl. ‫ اقران‬aqrān (matched) ‫ قرنفل‬quranful carnation; clove
opponent in battle; an equal, a peer, a
match; companion, mate, fellow, ‫( قره جوز‬Eg. spelling; pronounced ’aragōz)
associate; equal, like Karagōz, chief character of the shadow
play; Punch
‫ قرنة‬qurna pl. ‫ قرن‬quran, ‫ قراني‬qurānī
salient angle, nook, corner ‫ قره قول‬qaraqōl pl. -āt police station; guard
(military, police) │ ‫ قره قول الشرف‬q. aš-
‫ قرين‬qarīn pl. ‫ قرناء‬quranā’2 connected, šaraf guard of honor 760
joined, linked, combined, united,
associated, affiliated; companion, mate, ‫ قرو‬V to follow up, investigate (‫ ھـ‬s.th.),
fellow, associate, comrade; husband, inquire (. into); to check. verify (‫ ھـ‬s.th.) X
spouse, consort; qarīna (prep.) in to follow (‫ ھـ‬s.th.); to pursue (‫ ھـ‬s.th., e.g.,
connection with, in conjunction with, a problem); to examine, study, investigate
upon, at │ ‫ منقطع القرين‬munqaṭi‘ al-q. (‫ ھـ‬s.th.); to explore (‫ ھـ‬s.th.)
matchless, peerless, unrivaled, ‫ قرو‬qano pl. J) qurllw watering trough
incomparable, unique, singular │ ‫ خشب قرو‬kašab q. oak (wood)
‫ قرينة‬qarīna pl. -āt wife, spouse, ‫ استقراء‬istiqrā’ induction (philos.); see
consort; female demon haunting women, also under ‫قرأ‬
specif., a childbed demon; eclampsia
(med.); -- (pl. ‫ قرائن‬qarā’in) connection, ‫ استقرائي‬istiqrā’ī inductive (philos.)
conjunction, union, relation, affiliation, ‫ قرواطيا‬qaruwāṭiya Croatia
association, linkage; (semantic or
‫ قرواطي‬qaruwāṭī Croatian
syntactical) coherence, context; evidence,
indication, indicium │ ‫السيدة قرينته‬ ‫ قروي‬see ‫قرى‬
(sayyida) his wife (formal style); ‫قرائن‬ ‫ قرى‬qara i (‫ قرى‬qiran) to receive hospitably,
‫ األحوال‬the concatenation of circumstances, entertain (‫ ه‬s.o.) VIII = I
the indicia, factual evidence; ‫ضم قرينة الى‬
‫( قرينة‬ḍamm) combination ‫ قرى‬qiran hospitable reception,
entertainment (of a guest); meal served to
a guest
‫ قرية‬qarya pl. ‫ قرى‬quran village; ‫ قزيعة‬qazī‘a tuft of hair
hamlet; small town; rural community; ‫ قزقز‬gazqaza (eg.) to crack (‫ ھـ‬nuts, shells)
‫ القريتان‬al-qaryatān Mecca and Taif; Mecca
and Medina │ ‫ ام القرى‬umm al-qurā Mecca ‫ قزل‬qazal limp(ing)
‫ قروي‬qarawī village-, country- (in ‫ قزم‬qazam pl. ‫ اقزام‬aqzām dwarf, midget,
compounds), rustic, rural; peasant (adj.); pygmy; Lilliputian; little fellow, shrimp,
(pl. ‫ قرويون‬qarawīyūn) villager, rustic, hop-o’-my-thumb, whippersnapper
countryman, inhabitant of the country; ‫ قزموغرافيا‬quzmūgrāfiyā cosmography
from Kairouan, Kairouan (adj.), an
inhabitant of Kairouan; a member of al ‫ قزموغرافي‬quzmūgrāfī cosmographic(al)
Qarawiya College in Fès (Morocco) │ ‫ قزان‬look up alphabetically
‫ جامع القرويين‬mosque and college in Fès
(Morocco); ‫وزارة الشؤون البلدية والقروية‬ ‫ بحر قزوين‬baḥr qazwīn Caspian Sea 761
(baladīya) Ministry of Municipal and ‫ قس‬qassa u (qass) to seek, pursue (‫ ھـ‬s.th.),
Rural Affairs (Eg.) strive (‫ ھـ‬for), aspire (‫ ھـ‬to) V do.
‫ قروية‬qarawīya countrywoman, peasant ‫ قس‬qass, qiss pl. ‫ قسوس‬qusūs, ‫قسس‬
woman qusus priest, presbyter, clergyman,
‫ قرية‬qarīya pl. ‫ قرايا‬qarāyā yard (naut.) minister, parson, vicar, curate, pastor
(Chr.); -- qass (= ‫ )قص‬sternum, breastbone
‫ مقرى‬miqran vary hospitable
‫ قساس‬qassās slanderer
‫ مقراء‬miqrā’ very hospitable
‫ قسيس‬qissīs pl. -ūn, ‫ قساوسة‬qasāwisa,
‫ قار‬qārin villager ‫ قسان‬qussān, ‫ اقسة‬aqissa, (Copt.-Chr.) ‫قساء‬
‫ قريدس‬quraidis (syr.) shrimp (zool.) qussā’ priest, presbyter, clergyman,
minister, parson, vicar, curate, pastor
‫ قز‬qazza (1st pers. perf. qazaztu) u to loathe, (Chr.)
detest (‫ عن‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) II to vitrify (‫ھـ‬
s.th.); to glaze (‫ ھـ‬s.th.) V to feel disgust ( ‫ قسوسة‬qusūsa ministry, priesthood,
‫ عن‬or ‫ من‬at), be nauseated (‫ عن‬or ‫ من‬by), presbyterate (Chr.)
loathe, detest, abhor (‫ عن‬or ‫ من‬s.o., s.th.), ‫ رسامة قسوسية‬risāma qusūsīya ordination
have an aversion (‫ عن‬or ‫ من‬to) (of a priest; Chr.)
‫ قز‬qazz pl. ‫ قزوز‬quzūz silk; raw silk ‫ قسر‬qasara i (qasr) to force, compel, coerce,
‫ قزاز‬qizāz (eg.) glass constrain (‫ على ه‬s.o. to do s.th.); to
conquer, subdue, subjugate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.)
‫ قزاز‬qazzāz silk merchant VIII = I
‫ قزازة‬qizāza pl. -āt, ‫ قزائز‬qazā’iz2 (eg.) ‫ قسر‬qasr force, compulsion, coercion,
bottle constraint; ‫ قسرا‬qasran compulsorily,
‫ قازوزة‬look up alphabetically forcibly, by force; of necessity,
necessarily, inevitably, perforce
‫ تقزز‬taqazzuz loathing, disgust,
detestation, abhorrence, aversion ‫ اقتسار‬iqtisār conquest, subdual,
subjugation
‫( قزان‬Turk. kazan) qazān pl. -āt kettle, large
boiler ‫ قسط‬II to distribute (‫ ھـ‬s.th.); to pay in
installments (‫ ھـ‬s.th.) IV to act justly, in
‫ قزح‬II to embellish (‫ ھـ‬one’s speech) fairness, equitably
‫ قوس قزح‬qausu qazaḥin or qausu ‫ قسط‬qisṭ justice, fairness, equity,
quzaḥa rainbow equitableness, fair-mindedness, rightness,
‫ قزحية‬quzaḥīya iris (anat.) correctness; (for sg. and pl.) just, fair,
equitable, fair-minded, right, correct; --
‫ قزع‬qaza‘ (coll.; n. un. ‫ )ة‬wind-driven, tattered
(pl. ‫ اقساط‬aqsāt) part; share, allotment;
clouds, scud; tuft of hair
portion; installment; quantity, amount,
‫( قزعة‬eg.) quz‘a dwarf, midget, pygmy
measure, extent │ ‫ على اقساط‬by solemn oaths; ‫( اقسم بمقدساتا‬muqadasātihī)
installments, gradually; ‫كان على قسط كبير من‬ to swear by all that’s holy V to be divided,
to possess s.th. (a quality, a characteristic) be parted, be split; to be distributed, be
to a large extent, have a great deal of ... parceled out; to share (‫ ھـ‬،‫ ه‬a possession),
divide among themselves (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.);
‫ قسط‬qasaṭ stiffness of a joint, ankylosis
to scatter, disperse (‫ ھـ‬s.th.); to drive away,
(med.)
dispel (‫ ھـ‬s.th.); to beset grievously, harass
‫ اقسط‬aqsaṭ juster, fairer; more correct or torment jointly (‫ ه‬s.o.) │ ‫تقسموه ضربا‬
‫ تقسيط‬taqsīṭ payment in installments │ ‫( وجيعا‬ḍarban) they took turns in dealing
‫ بالتقسيط‬in installments, gradually him painful blows, they gave him a severe
beating VI to divide or distribute among
‫ مقسط‬muqsiṭ acting justly or with themselves (‫ ھـ‬s.th.); to beset, harass,
fairness, doing right; just, fair torment (‫ ه‬s.o.; thoughts, worries, etc.) VII
‫ قسطر‬qasṭara to test the genuineness (‫ ھـ‬of to be divided, be parted, be split; to be
coins) distributed, be dispersed, be separated; to
be divided, be subdivided, be portioned,
‫ قسطاس‬qusṭās, qisṭās pl. ‫ قساطيس‬qasāṭīs2 be broken up (‫ الى‬into) VIII to divide or
balance, scales distribute among themselves (‫ ھـ‬s.th.) X to
1
‫ قسطل‬qasṭal pl. ‫ قساطل‬qasāṭil2 water pipe, seek an oracle from the deity, cast lots
water main ‫ قسم‬qism pl. ‫ اقسام‬aqsām part, share,
2
‫ قسطل‬qasṭal (eg.) chestnut allotment; portion; division, compartment;
3 section; department; group, class; district,
‫ بالد القساطلة‬bilād al-qasāṭila Castile, Spain
precinct; police precinct, police station
‫ القسطنطينية‬al-qasṭanṭīnīya Constantinople (Eg.); administrative subdivision of a
‫ قسم‬qasama i (qasm) to divide, part, muḥāaẓa (Eg.); subcommittee; kind, sort,
split (‫ ھـ‬s.th.); to distribute, deal out, specimen, species
parcel out (‫ على ھـ‬s.th. to, among), divide ( ‫ قسمة‬qisma dividing, division,
‫ على ه‬s.th. among); to let s.o. (‫ )ل‬share (‫في‬ distribution, allotment, apportionment;
s.th.). give s.o. (‫ )ل‬a .hare of s.th. (‫)في‬, (math.) division (‫ على‬by); (pl. ‫ قسم‬qisam)
allot (‫ في ل‬to s.o. s.th.); to divide, part, portion, share, allotment; lot, destiny,
subdivide, partition, portion, break up (‫الى‬ fate (foreordained by God)
‫ ھـ‬s.th. into), arrange, classify (‫ الى ه‬s.th.
‫ قسم‬qasam pl. ‫ اقسام‬aqsām oath; ‫قسما‬
in); to partition, to compartment (‫ ھـ‬s.th.);
qasaman I swear! ‫ قسما ب‬I swear by …!
to assign, apportion, decree, destine,
foreordain (‫ ھـ على‬or ‫ ل‬to s.o. s.th.; of God ‫ قسمات‬qasamāt, qasimāt features,
or of fate); to divide (‫ ھـ على‬a number by lineaments (of the face)
another) II to divide, part, split (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ قسام‬qasām and ‫ قسامة‬qasāma beauty,
distribute, deal out, parcel out, divide (‫ھـ‬ elegance
‫ بين‬s.th. among); to divide, subdivide,
partition, portion, break up (‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ‬or ‫ قسيم‬qasīm pl. ‫ قسماء‬qusamā’2, ‫اقسماء‬
‫ الى‬into), section (‫ ھـ‬s.th.), arrange, classify aqsimā’2 sharer, partner, copartner,
(‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ‬or ‫ الى‬in); to partition, to participant; -- (pl. ‫ اقسماء‬aqsimā’2) part,
compartment (‫ ھـ‬s.th.); (Chr.) to portion, share, allotment; counterpart
consecrate, ordain (‫ ھـ‬s.o.); to exorcise a ‫ قسيمة‬qasīma pl. ‫ قسائم‬qasā’im2 coupon;
devil or demon (‫ على‬from s.o., by receipt
adjuration) III to share (‫ ھـ ه‬with s.o. s.th.);
to bind o.s. by oath (‫ على ه‬to s.o. to do ‫ تقسيم‬taqsīm exorcism; (pl. -āt) dividing,
s.th.) IV to take an oath, swear (‫ ب‬by; ‫على‬ division, partition, parting, splitting,
‫ ل‬to s.o. s.th.; ‫ على ان‬to do s.th.) │ ‫اقسم عليه‬ sectioning, portioning; distribution,
‫( اال فعله‬illā fa‘alahū) to adjure or entreat allotment, apportionment; dealing out;
s.o. to do s.th.; ‫( اقسموا جھد ايمانھم‬jahda division, subdivision, partition(ment); pl.
aimānihim) 762 they swore by all that is ‫ تقاسيم‬taqāsīm2 structure, build, proportions
right and holy, they swore the most (e.g., of the body); -- solo recital (mus.)
‫ تقسيمة‬taqsīma pl. ‫ تقاسيم‬taqāsīm2 short 1
‫ قسي‬qasīy see ‫قسو‬
solo piece for an instrument (mus.) 2
‫ قسي‬qusīy, qisīy pl. of ‫ قوس‬qaus
‫ مقاسمة‬muqāsama partnership, ‫ قش‬qašša i u (qašš) to collect, gather (up), pick
participation, sharing up (‫ ھـ‬s.th.); to pick up from here and
‫ انقسام‬inqisām division, split, disruption, there (‫ ھـ‬s.th.); to become dry, dry up,
breakup; schism shrivel up, wither (esp., of a plant) II to
take of this and that
‫ اقتسام‬iqtisām dividing, division,
distribution (among themselves) ‫ قش‬qašš straw │ ‫ قش الحديد‬steel wool;
‫ حمى القش‬ḥummā l-q. bay fever
‫ قام‬qāsim divider; distributor; divisor,
denominator (math.) ‫ قشة‬qašša (n. un.) a straw │ ‫قشة ثقاب‬
match, matchstick; ‫( خيار قشة‬eg.) gherkins
‫ مقسوم‬maqsūm dividend (math.); ‫مقسوم‬
‫ عليه‬divisor (math.) ‫ قشيش‬qašīš sweepings, rubbish,
garbage, trash, refuse; offal, waste, scrap
‫ مقسم‬muqassim divider; distributor
‫ مقشة‬miqašša (eg.) broom, besom
‫ مقاسم‬muqāsim sharer, partner, co-
partner, participant ‫ قشب‬qišb, qašab pl. ‫ اقشاب‬aqšāb poison
‫ قسنطينة‬qusanṭīna2 Constantine (city in NE ‫ قشيب‬qašīb pl. ‫ قشب‬qušub new; clean;
Algeria) polished, burnished
‫ )قسا )قسو‬qasā u (‫ قسوة‬qaswa, ‫ قساو‬qasāwa) to ‫ قشد‬qašada u (qašId) to skim, take off (‫ ھـ‬the
be harsh, stern, cruel, merciless, cream)
remorseless (‫ على‬toward s.o.); to handle ‫ قشدة‬qišda cream
roughly, treat harshly, severely, cruelly,
without mercy (‫ على‬s.o.) II to harden, ‫ قشر‬qašara i u (qašr) to peel, pare, shell,
indurate, render obdurate or impenitent (‫ھـ‬ derind, bark, skin, scale, shave off, husk,
the heart) III to undergo, suffer, endure, shuck (‫ ھـ‬s.th.) II = I; V to be peeled, be
sustain, bear, stand (‫ ھـ‬s.th.), bear up (‫ھـ‬ pared, be shelled, be derinded, be barked,
against s.th.) IV = II be skinned, be scaled, be shaved off, be
husked, be shucked; to come off in scales,
‫ قسو‬qasw hardness, harshness, scale off, flake off, peel off (skin; coating)
grimness, sternness, severity, rigor, VII = V
austerity
‫ قشر‬qišr pl. ‫ قشور‬qušūr cover(ing),
‫ قسوة‬qaswa, hardness, harshness, integument, envelope; shell; peel; rind,
grimness, sternness, severity, rigor, bark; skin, crust; scab; scurf; hull, husk,
austerity; cruelty, mercilessness, shuck; scales (of fish); slough (of a
remorselessness 763 snake); pl. ‫ قشور‬trash, garbage, refuse;
‫ قساوة‬qasāwa hardness, harshness, trivialities, banalities; externals,
grimness, sternness, severity, rigor, superficialities, formalities; dandruff │
austerity; cruelty, mercilessness, ‫ قشر الرأس‬q. ar-ra’s dandruff
remorselessness ‫ قشرة‬qišra peel, rind (e.g., of a fruit),
‫ قسى‬qusīy hard, solid, firm shell (of an egg, of a nut); bark; skin;
crust; scab; scurf; hull, husk, shuck; scale;
‫ اقسى‬aqsā harder, harsher, sterner,
slough (of a snake)
severer; more cruel; more difficult
‫ قشري‬qišrī scaly, scurfy, scabrous,
‫ مقاساة‬muqāsāh undergoing, suffering,
squamous; crustaceous │ ‫االكزيما القشرية‬
enduring, sustaining, bearing, standing
psoriasis (med.); O ‫الحيوانات القشرية‬
‫ قاس‬qāsin pl. ‫ قساة‬qusāh hard, harsh, (ḥayawānāt) crustaceans
grim, stern, severe, austere, rough; cruel,
‫ تقشير‬taqšīr peeling, paring, shelling;
inexorable, relentless, merciless,
derinding, barking; skinning; scaling;
remorseless; difficult
shaving off, scraping off; husking, disperse, break up (crowd),
shucking
‫ قشط‬qašaṭa i (qašṭ) to take off, strip
(off), remove (‫ عن ھـ‬s.th. from); to skim (‫ھـ‬
cream); to scratch off, scrape off, abrade (
‫ ھـ‬s.th.) II to take off (‫ ھـ‬s.th.); to strip off (
‫ ھـ‬s.th.); to rob (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), plunder,
strip of his belongings (‫ ه‬s.o.)

lift, dissolve (clouds, darkness)


(‫ )قشعر‬IV ‫ اقشعر‬iqša‘'amJ to Ibudder, lhiver,
tremble. quake. Ihake, bave gooae s..b
(witb cold. witb fright) I')":I .:.. ~ •.;.
‫( قشطة‬eg.) qišṭa, (syr.) gašṭa cream; ("I~)'I or) la,'"" laqla"""" m,,,",,
(eg.) sweetsop (Annona squamosa L.; I-;tdud"
bot.), custard apple a bloodcurdling thing. a borrible.
‫ قشاط‬qišāṭ (leather) strap, thong; ghastly thing
whiplash; drive belt, transmission belt
'J..~ quk{rira shudder, tremor,
‫ قشاط‬qušāṭ (eg.) pl. -āt jetton. chip,
counter; piece, man (checkers, trembling. Ibakos; lhiver(ing); ague
backgammon) ~ qaI'am pl. ~L.:; qaAa'im' lion I ~ rl
2
O ‫ مقشط‬miqšaṭ pl. ‫ مقاشط‬maqāšiṭ eraser, "mm q. byena; calamity, disaster
erasing knife
‫ قشف‬qašifa a (qašaf) and qašufa u (‫قشافة‬
O ‫ مقشطة‬miqšaṭa pl. ‫ مقاشط‬maqāšiṭ2 qašafa) to live in squalor and misery; to
milling machine, miller 764 have a dirty skin; to pay no attention to
‫ قشع‬qaša‘a a (qaš‘) to scatter, disperse, drive cleanliness II (eg.) to become rough and
away, chase away (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), dispel chapped, to chap (hands) V = I; to lead an
(‫ ھـ‬s.th.) IV to scatter, disperse, drive ascetic life, mortify the bodily appetites;
away, chase away (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), dispel ( (eg.) to become rough and chapped, to
‫ ھـ‬s.th.); to scatter, disperse, break up chap (skin)
(crowd), lift, dissolve (clouds, darkness) V ‫ قشفة‬qišfa (eg.) pl. ‫ قشف‬qišaf crust (of
and VII to be scattered, be dispersed, be bread)
driven away, be chased away; to scatter,
‫ تقشف‬taqaššuf asceticism, mortification novelist, romancer │ ‫( الشعر القصصي‬ši‘r)
of the flesh; simple, primitive way of life epic poetry 765
‫ متقشف‬mutaqaššif ascetic(al); (eg.) ‫ قصاصة‬quṣāṣa (coll. ‫ قصاص‬quṣāṣ, and
roughened, chapped (hands); ‫ المتقشفة‬al- ‫ قصاصة‬quṣāṣa) pl. -āt cutting, chip, snip,
mutaqaššifa the ascetics shred; scrap (of paper); slip (of paper);
(newspaper) clipping
‫ قشقش‬qašqaša to cure (‫ من ه‬s.o. of scabies, of
smallpox); to sweep out, sweep away (‫ھـ‬ ‫ قصاص‬qaṣṣāṣ shearer; tracker, tracer of
s.th.) tracks; writer of fiction, novelist,
1 romancer
‫ قشل‬qašila (qašal) (eg.) to be poor, penniless,
without means ‫ اقصوصة‬uqṣūṣa pl. ‫ اقاصيص‬aqāṣīṣ2
2 narrative, tale, novella, novel; short story
‫( قشلة‬Turk. kışla) qašla pl. ‫ قشل‬qišal (military)
barracks (syr.); hospital (eg.) ‫ مقص‬miqaṣṣ pl. ‫ مقاص‬maqāṣ (pair of)
scissors, (pair of) shears; (syr.) springs (of
‫( قشالق‬Turk. kışlak) qušlāq pl. -āt (military)
an automobile, of a coach) │ ‫ ابو مقص‬abū
barracks
m. earwig; skimmer, scissorbill
‫ قشمش‬qišmiš a variety of currants (= (Rhynchops; zool.)
seedless raisins)
‫ قصاص‬qiṣāṣ requital, reprisal,
‫ قاشاني‬look up alphabetically retaliation; punishment, castigation,
‫ قص‬qaṣṣa u (qaṣṣ) to cut, cut off, clip (‫ ھـ‬s.th.); chastisement; accounting, clearing,
to shear, shear off (‫ ھـ‬s.th.); to trim, settlement of accounts
curtail, dock, crop, lop (‫ ھـ‬s.th.); -- (qaṣṣ, ‫ مقاصة‬muqāṣṣa accounting, clearing,
‫ قصص‬qaṣaṣ): ‫( قص اثره‬atarahū) to follow settlement of accounts; balancing,
s.o.’s tracks, track s.o.; (‫ قصص‬qaṣas) to adjustment, set off; compensation (com.)
relate, narrate, tell (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.) II to │ ‫ غرفة المقاصة‬gurfat al-m. clearing house
out off, shear off, clip, curtail, dock, trim, (fin.)
crop, lop (‫ ھـ‬s.th.) III to retaliate (‫ ه‬upon
‫ مقصوص‬maqṣūṣ pl. ‫ مقاصيص‬maqāṣīṣ2
s.o.), return like for like (‫ ه‬to s.o.); to
(eg.) lovelock, earlock
avenge o.s., revenge o.s., take vengeance (
‫ ه‬on s.o.); to punish, castigate, chastise (‫ه‬ ‫ مقصوصة‬maqṣūṣa skimming ladle,
s.o.); (com.) to settle accounts (‫ ه‬with s.o.); skimmer
to be quits, be even (‫ ه‬with s.o.) V ‫اثره‬ ‫ قصاج‬quṣāj pl. -āt pliers, pincers, nippers
(atarahū) to follow s.o.’s tracks, track s.o.
VIII = V; to tell accurately, relate exactly ‫ قصب‬qaṣaba i (qaṣb) to out up, carve up (‫ ھـ‬a
(‫ ھـ‬s.th.); to retaliate (‫ من‬upon s.o.), return slaughtered animal) II to curl (‫ ھـ‬the hair);
like for like (‫ من‬to s.o.); to avenge o.s., to brocade, embroider with gold and silver
revenge o.s., take vengeance (‫ من‬on s.o.); thread (‫ ھـ‬s.th.)
to punish, castigate, chastise (‫ من‬s.o.) ‫ قصب‬qaṣab (coll.) cane(s), reed(s);
‫ قص‬clippings, outings, chips, snips, sugar cane; stalks (of cereal grasses); gold
shreds, scraps; sternum, breastbone and silver thread, gold and silver
‫ قصة‬quṣṣa pl. ‫ قصص‬quṣaṣ, ‫ قصاص‬qiṣāṣ embroidery; brocade │ ‫ قصب الذھب‬q.
forelock; lock of hair ad-dahab gold brocade; ‫ قصب السكر‬q. as-
sukkar sugar cane; ‫( القصب الھندي‬hindī)
‫ قصة‬qiṣṣa manner of cutting; cut; (pl.
bamboo; ‫ )احرز قصب السبق )والغلب‬aḥraza
‫ قصص‬qiṣaṣ) narrative, tale, story │ ‫قصة ھذا‬
qaṣaba s-sabq (wa-l-galb) to come
‫ الشيء ان‬the matter is so that ..., the thing is
through with flying colors, carry the day,
best described by saying that ...
score a great success
‫ قصص‬qaṣaṣ clippings, cuttings, chips,
‫ قصبة‬qaṣaba (n. un.) pl. -āt cane, reed;
snips, shreds, narrative, tale, story
pipe, tube; pipestem, pipe tube; writing
‫ قصصي‬qiṣaṣī, qaṣaṣī narrative, epic(al); pen; windpipe, trachea; shaft (of a well); a
(pl. ‫ )قصصيون‬storyteller, writer of fiction, wind instrument resembling the reed pipe;
kassabah, a linear measure (Eg. = 3.55 qaṣduka) he is in front of you, before you,
m); citadel; capital city, metropolis │ ‫قصبة‬ opposite you
‫ الرئة‬q. ar-ri’a windpipe, trachea; ‫قصبة‬
‫ قصدي‬qaṣdī intentional; intended
‫ المريء‬q. al-marī’ gullet, esophagus
‫ قصاد‬quṣād (prep.) in front of, before,
‫ قصابة‬qaṣāba butcher’s trade, butchery
opposite (eg.)
‫ قصيبة‬quṣaiba (tun.) oats
‫ قصيد‬qaṣīd aspired, desired, aimed at,
‫ قصاب‬qaṣṣāb butcher, slaughterer; (eg.) intended; faultless, without defects (of a
land surveyor poem); also = ‫ قصيدة │ بيت القصيد‬bait al-q.
‫ قصابة‬qaṣāba (reed) pipe (the essential, principal verse of the
kasida, i.e.) the main point, the principal
‫ مقصب‬muqaṣṣab embroidered with gold part, the essence, the core, the gist, the
and silver thread, brocaded, trimmed with hest, the hit, the climax of s.th., that which
brocade stands out from the rest, the right thing
‫ قصاج‬look up alphabetically ‫ قصيدة‬qaṣīda pl. ‫ قصائد‬qaṣā’id2 kasida,
‫ قصد‬qaṣada i (qaṣd) to go or proceed an ancient Arabic poem having, as a rule,
straightaway (‫ الى‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), a rigid tripartite structure) │ = ‫بيت القصيدة‬
make a beeline (‫ الى‬or ‫ ه‬،‫ ھـ‬for), walk up to ‫بيت القصيد‬, see under ‫قصيد‬
s.o. or s.th. (‫ الى‬or ‫ ھـ‬.); to go to see (‫ ه‬،‫الى‬ ‫ اقصد‬aqṣad2 directer, directest
s.o.), call (‫ ه‬،‫ الى‬on s.o.); to betake o.s.,
repair, go (‫ ه‬،‫ الى‬to a place; ‫ ه‬،‫ الى‬to s.o.), ‫ مقصد‬maqṣad pl. ‫ مقاصد‬maqāṣid2 (place
be headed, be bound (‫ ه‬،‫ الى‬for a place); to of) destination; intention, intent; design,
purpose, resolution; object, goal, aim, end;
seek, pursue (‫ ھـ‬،‫ الى‬s.th.), strive (‫ ھـ‬،‫الى‬
sense, meaning, import, purport,
for), aspire (‫ ھـ‬،‫ الى‬to), intend, have in
significance │ ‫ سيئ المقاصد‬sayyi’ al-m.
mind (‫ ھـ‬،‫ الى‬s.th.; ‫ من‬or ‫ ب ھـ‬s.th. with s.th.
malevolent, malicious
else); to aim (‫ ھـ‬،‫ الى‬at s.th.); to have in
view, contemplate, consider, purpose (‫ھـ‬ ‫ اقتصاد‬iqtiṣād saving, economization,
s.th.); to mean, try to say (‫ ھـ ب‬or ‫ من‬by retrenchment; thriftiness, thrift,
s.th. s.th.); to adopt a middle course (‫ في‬in, providence; economy │ ‫‘ علم االقتصاد‬ilm
at); to be economical, frugal, thrifty, al-iqt., (‫( علم( االقتصاد السياسي‬siyāsī)
provident; to economize, save │ ‫قصد قصده‬ economics, political economy; ‫اقتصادا في‬
(qaṣdahū) to walk up to s.o., go toward ‫ الوقت‬iqtiṣādan fī l-waqt in order to save
s.o.; to follow, imitate s.o. IV to induce to time
go (‫ الى‬to s.o., to a place; ‫ ه‬s.o.); to ‫ اقتصادي‬iqtiṣādī economical; saving,
compose kasidas V to be broken, break; thrifty, provident; economic; economist,
(eg.) to be angry (‫ ه‬with s.o.), be mad (‫ ه‬at political economist; ‫ االقتصاديات‬the
s.o.) VII to be broken, break VIII to adopt economy
a middle course (‫ في‬in, at; ‫ بين‬between); to
assume a mediatory position (‫بين‬ ‫ قاصد‬qāṣid direct, straight (way); easy,
between), act as mediator; to be smooth, pleasant, short (of travel) │ ‫قاصد‬
economical, frugal, thrifty, 766 provident, ‫( رسولي‬rasūlī) (pl. ‫ قصاد‬quṣṣād) apostolic
economize (‫ في‬with); to save (‫ ھـ‬money, delegate
etc.); to compose kasidas ‫ قصادة رسولية‬qiṣāda rasūlīya papal
‫ قصد‬qaṣd endeavor, aspiration, legation
intention, intent; design, purpose, ‫ مقصود‬maqṣūd aimed at, intended;
resolution; object, goal, aim, end; intentional, designed, deliberate; meant
frugality; thrift, economy │ ‫ قصدا‬qaṣdan,
‫ عن قصد‬intentionally, purposely, advisedly, ‫ قصدير‬qaṣdīr tin
on purpose; deliberately; ‫عن غير قصد‬ 2
‫ قصر‬qaṣura u (qiṣar, qaṣr, ‫ قصارة‬qaṣāra) to
unintentionally, inadvertently; ‫حسن القصد‬ be or become short, too short, or shorter;
ḥusn al.q. good intention; ‫ سوء القصد‬sū’ al- to be insufficient, be inadequate; -- qaṣara
q. evil intention ‫( ھو قصدك‬qaṣdaka, u (‫ قصور‬quṣūr) to miss, fail to reach (‫عن‬
s.th., e.g., a target), fall short (‫ عن‬of); to he can hope to accomplish is to do this; you
incapable (‫ عن‬of), he unable (‫ عن‬to do must limit yourself to doing this
s.th.), fail to reach, attain, accomplish, or ‫ قصر‬qaṣr pl. ‫ قصور‬quṣū castle; palace;
achieve (‫ عن‬s.th.); not to he equal (‫ عن‬to palais │ ‫ قصر العدلية‬q. al-‘adlīya (Mor.)
s.th.), not to be up to s.th. (‫)عن‬, he unable palace of justice, courthouse
to cope with s.th. (‫ ;)عن‬to desist, cease,
refrain, abstain (‫ عن‬from); -- qaṣara i u ‫ قصرية‬qaṣrīya pl. ‫ قصار‬qaṣārin pot;
(qaṣr) to make short or shorter, shorten, flowerpot; chamber pot
cut short, curtail, abridge, reduce, lessen ( ‫ قصر‬qiṣar shortness, brevity; smallness
‫ ھـ‬s.th.); -- qaṣara u (qaṣr) to hold hack, │ ‫ قصر النظر‬q. an-naẓar nearsightedness,
restrain, check, curb (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to shortsightedness
keep under supervision or control (‫ ه‬،‫ھـ‬
s.o., s.h.); to lock up (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to ‫ قصر‬qaṣr slackness, laxity, negligence,
limit, restrict, confine (‫ ه‬،‫ على ھـ‬s.o., s.th. neglectfulness; indolence, inertness,
to); -- qaṣara u (qaṣr, ‫ قصارة‬qiṣāara) to laziness
full, whiten, bleach, blanch (‫ ھـ‬s.th.) II to ‫ قصار‬qaṣār, quṣār: = ‫قصارك ان تفعل ھذا‬
make short or shorter, shorten, cut short, ‫( قصاراك ان تفعل ھذا‬see ‫)قصارى‬
curtail, abridge, reduce, lessen (‫ ھـ‬s.th.); to
miss, fail to reach (‫ عن‬s.th., e.g., a target), ‫ قصار‬qaṣṣār fuller, bleacher
fall short (‫ عن‬of); to he incapable (‫ عن‬of), ‫ قصور‬quṣūr incapability, inability;
be unable (‫ عن‬to do s.th.); to fail to insufficiency, inadequacy; deficiency,
accomplish, achieve, reach, or attain (‫عن‬ shortcoming, lack; reduction, diminution,
s.th.); not to be equal (‫ عن‬to s.th.), not to decrease; slackness, laxity, negligence,
he up to s.th. (‫)عن‬, he unable to cope with neglectfulness; indolence, inertness,
s.th. (‫ ;)عن‬to be 767 inadequate, laziness; legal minority, nonage │ ‫قصور‬
insufficient, inferior; to be remise (‫ في‬in, ‫ الباع‬powerlessness, impotence,
at, in some work), be derelict (‫ في‬to), fall helplessness, weakness, incapability,
behind, lag behind (‫ في‬in); to be negligent, inability (‫ عن‬of, to do s.th.)
careless; to be in, negligent, neglectful (‫في‬
‫ قصير‬qaṣīr pl. ‫ قصار‬qiṣār short; small,
in), neglect (‫ في‬s.th.); to desist, cease,
short (of stature), low │ ‫ قصير األجل‬q. al-
refrain, abstain (‫ عن‬from) │ ‫ لم يقصر‬he
ajal short-term(ed), short-dated, short-
spared no pains or expense in or with ...,
lived; ‫ قصير الباع‬powerless, impotent,
he left nothing undone to ..., he did not
helpless, weak, incapable, unable;
fail to ... IV to make short or shorter,
parsimonious, niggardly; ‫ قصير اليد‬q. al-
shorten, cut short, curtail, abridge, reduce,
yad do.
lessen (‫ ھـ‬s.th.); to desist, cease, refrain,
abstain (‫ عن‬from) VI to contract, shrink, ‫ قصارة‬qiṣāra trade of the fuller or
dwindle, become smaller; to be incapable bleacher
(‫ عن‬of); to desist, cease (‫عن‬from); to ‫ قصارى‬quṣārā the utmost, the limit (‫)ه‬
refrain. abstain (‫ عن‬from) VIII to limit s.o.’s power) │ ‫قصاراك ان تفعل كذا‬
o.s., restrict o.s., confine o.s., be limited, (quṣārāka) the most you can accomplish
restricted, or confined (‫ على‬to); to content is to do this; you must limit yourself to
o.s., be content (‫ على‬with) X to find short, doing this; ‫ بذل قصاراه‬or ‫( بذل قصارى الجھد‬q.
regard as deficient or inadequate (‫ ھـ‬s.th.) l-jahd) to exert every conceivable effort (‫ل‬
‫ قصر‬qaṣr shortness, brevity; smallness; to, in order to; ‫ ب‬on, for), go to great
incapability, inability; insufficiency, lengths, go out of one’s way, do one’s
inadequacy; laxity, slackness, negligence, best, do all in one’s power, leave no stone
neglectfulness; indolence, inertness, untamed (‫ ل‬to, in order to); ‫ قصارى األمر‬q.
laziness; shortening, curtailment, l-amr, ‫ قصارى القول‬q. l-qaul in short, in
abridgment, reduction, diminution; brief, to make a long story short
limitation, restriction. confinement (‫على‬ ‫ اقصر‬aqṣar2 shorter
to); theutmost that is in s.o.’s power, e.g.,
‫( قصرك ان تفعل ھذا‬qaṣruka) the most you
‫ االقصر‬al-aqṣur Luxor (town in Upper grind, crush. bruise, squash, mash (‫ھـ‬
Egypt) (s.th.)
‫ تقصير‬taqṣīr shortening, curtailment, ‫ قصعة‬qaṣ‘a pl. qaṣa‘āt, ‫ قصع‬qiṣa‘, ‫قصاع‬
abridgment, reduction, diminution, qiṣā‘ large bowl (made of wood or
limitation, restriction, confinement; copper); (ir.) kettle
incapability, incapacity, inability; ‫ قصف‬qaṣafa i (qaṣf) to break, shatter,
insufficiency, inadequacy, inferiority; smash (‫ ھـ‬s.th.); to beset, harass, press
neglect, dereliction (‫ في‬of ), remissness (‫في‬ hard, oppress (‫ ه‬s.o.), bear down (‫ ه‬upon
in); slackness, laxity, negligence, 768 s.o.); to bomb (‫ ه‬s.th.); to thunder, roar
neglectfullness; defect, fault, failing, (esp., of cannon); to roll, rumble, grumble,
deficiency, shortcoming peal (of thunder); -- u (qaṣf, ‫ قصوف‬quṣūf)
‫ قاصر‬qāṣir incapable (‫ عن‬of), unable ( to feast, revel, carouse; to lead a life of
‫ عن‬to do s.th.); limited, restricted, opulence; -- qaṣifa a (qaṣaf) to break; to
confined (‫ على‬to); reserved (‫ على‬for); be frail, delicate, brittle, fragile V and VII
intransitive (gram.); (pl. -ūn, ‫ قصر‬quṣṣar) to be broken, break, snap
legally minor, under age; a legal minor │ ‫ قصف‬qaṣf thunder, roar (e.g., of
‫ قاصرة الطرف‬q. aṭ-ṭarf (of a woman) cannon); revelry, carousal
chaste-eyed, chaste, demure, modest; ‫قاصر‬
‫ اليد‬q. al-yad powerless, impotent, ‫ قصف‬qaṣif frail, delicate, brittle, fragile;
helpless, weak, incapable, unable; broken
parsimonious, niggardly ‫ قصيف‬qaṣīf frail, delicate, brittle,
‫ مقصور‬maqṣūr confined (‫ على‬to); fragile; broken
restricted, limited │ ‫ مقصورة الطرف‬m. aṭ- ‫ قصوف‬quṣūf revelry, carousal
ṭarf
‫ مقصف‬maqṣaf pl. ‫ مقاصف‬maqāṣif2
(woman) chaste-eyed, chaste, demure, refreshment room; post exchange,
modest; ‫( الف مقصورة‬alif) the alif that can canteen; casino; bar; buffet, refreshment
be shortened, i.e., final ‫ى‬, pronounced -ā counter
(e.g., ‫ رمى‬ramā) and ‫ا‬, without following
hamza (gram.) ‫ قصقص‬qaṣqaṣa to break, shatter (‫ ھـ‬s.th.); (eg.)
to snip off the ends (‫ ھـ‬of s.th.), clip, trim,
‫ مقصورة‬maqṣūra pl. -āt, ‫ مقاصير‬maqāṣīr2 crop (‫ ھـ‬s.th.)
palace; cabinet, closet; compartment; box
or stall in a mosque near the mihrab, ‫ قصل‬qaṣala i (qaṣl) to cut off, mow (off) (‫ھـ‬
reserved for the ruler; (theater, cinema) s.th.) VIII to cut off (‫ ھـ‬s.th.)
box, log.; the detached portion of a ‫ قصل‬qaṣal chaff, husks, shucks, awns
mosque set aside for the communal (of grain); (n. un. ‫ )ة‬stalks
prayer, and frequently enclosing the tomb
of the patron saint; (prisoner’s) dock; ‫ قصال‬qaṣṣāl sharp, cutting, sharp-
chapel (in a church) pointed

‫ مقصر‬muqaṣṣir slack, negligent, ‫ قصيل‬qaṣīl (eg.) winter barley


neglectful ‫ مقصل‬miqṣal sharp, cutting, sharp-
‫ مقتصر‬muqtaṣir limited, restricted, pointed
confined (‫ على‬to) O ‫ مقصلة‬miqṣala pl. -āt, ‫ مقاصل‬maqāṣil2
‫ مقتصر‬muqtaṣar short, brief, concise, guillotine
terse, succinct, summary ‫ قاصل‬qāṣil sharp, cutting
‫ قيصر‬look up alphabetically ‫ قصم‬qaṣama i (qaṣm) to break, shatter (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قصع‬qaṣa‘a a (qaṣ‘) to drink in avid gulps, │ ‫( قصم ظھره‬ẓahrahū) (to break s.o.’s back
gulp down, pour down, toss down (‫ھـ‬ =) to be a mortal blow to s.o. V to be
water); to slake quench (‫ ھـ‬the thirst); to broken, break, snap VII = V 769
‫ قصم‬qaṣim easily broken, brittle, aqṣā ḥaddin to the extreme limit, to the
fragile utmost; as far as possible; ‫من اقصاه الى اقصاه‬
‫ قصيم‬qaṣīm easily broken, brittle, fragile or ‫( من ادناه الى اقصاه‬adnāhu) from one end
to the other, throughout, everything
‫ قاصم‬qāṣim pl. ‫ قواصم‬qawāṣim2 breaking without exception
│ ‫ قاصمة الظھر‬qāṣimat aẓ-ẓahr mortal
‫ تقص‬taqaṣṣin thorough examination,
blow, catastrophe, disaster; ‫ضربات قواصم‬
close study, minute investigation
(ḍarabat) mortal blows, crushing blows
‫ استقصاء‬istiqṣā’ thorough examination,
(‫ قصو‬and ‫ قصي( قصا‬qaṣā u (‫ قصو‬qaṣw,
close study, minute investigation; inquiry
quṣuw, ‫ قصاء‬qaṣā’) and ‫ قصي‬qaṣiya a (،‫قصا‬
(‫ عن‬about)
‫ قصى‬qaṣan) to be far away, be far
removed, be at a great distance (‫ عن‬from), ‫ قاص‬qāṣin pl. ‫ قاصون‬qāṣūn, ‫ اقصاء‬aqṣā’
be remote, distant; to go far away (‫عن‬ distant, remote, far (away) │ ‫القاصى والدانى‬
from) IV to take far away, send far away ( (lit.: the distant one and the near one =)
‫ عن ه‬s.o., s.th. from); to remove (‫ عن ه‬s.o. everybody, all people; ‫ في القاصية والدانية‬near
from); to drive away (‫ عن ه‬s.o. from); to and far
drag away (‫ عن ه‬s.o. from); to dismiss (‫ه‬ ‫ قض‬qaḍḍa u (qaḍḍ) to pierce, bore,
s.o., ‫ عن الخدمة‬from a job); to reach the perforate (‫ ھـ‬s.th.); to break into pieces,
utmost limit (‫ ھـ‬of s.th.) │ ‫ ال يقصيه البصر‬lā crush, bray, bruise, pulverize (‫ ھـ‬s.th.); to
yuqṣīhi l-baṣaru out of sight, not within
tear down, demolish (‫ ھـ‬a wall); to pull
view, invisible V to go far away (‫عن‬
out. tear out (‫ ھـ‬a peg or stake); -- a (‫قضض‬
from); to penetrate deeply, inquire (‫ ھـ‬into
qaḍaḍ) to be rough, crude, hard (bed) IV
a problem, and the like), examine, study, to be rough, crude, hard (bed); to make
investigate (‫ ھـ‬s.th.), go to the root (0 of rough, crude or hard (‫ ھـ‬the bed) │ ‫اقض‬
s.th.); to follow out, follow to a. ‫( مضجعه‬maḍja‘ahū) or ‫ اقض عليه المضجع‬to
conclusion (‫ ھـ‬s.th.); to examine, feel out, rob s.o.’s sleep VII to swoop down,
palpate (‫ ھـ‬s.th.) X to penetrate deeply, pounce down, dive down, descend; to
inquire (‫ ھـ‬into a problem, and the like), strike (‫ على‬s.th.; of lightning); to pounce,
examine, study, investigate (‫ ھـ‬s.th.), go to fall, rush, hurl o.s. (‫ على‬upon), storm, rush
the root (‫ ھـ‬of s.th.); to inquire, make (‫ على‬against), charge, attack, assail (‫على‬
inquiries (‫ عن‬about)
s.o.); to be broken, cracked, threaten to
‫ قصا‬qaṣan and ‫ قصاء‬qaṣā’ distance, collapse; to fall, tumble
remoteness
‫ قض‬qaḍḍ (coll.) pebbles; gravel │ ‫جاء‬
‫ قصي‬qaṣīy pl. ‫ اقصاء‬aqṣā’ far (away), ‫ القوم قضھم‬jā’a l-qaumu qaḍḍuhum
distant, remote (qaḍḍahum) all the people came
‫ اقصى‬aqṣā, f. ‫ قصوى‬quṣwā, pl. ‫اقاص‬ ‫ قضة‬qiḍḍa pebbles; gravel 770
aqāṣin more distant, remoter, farther
‫ قضيض‬qaḍīḍ pebbles; gravel │ ‫جاء القوم‬
(away);
‫( )قضيضھم )بقضيضھم‬qaum) all the people
most distant, remotest, farthest; utmost, came
extreme, ultimate; maximal, maximum;
‫ انقضاض‬inqiḍāḍ swooping down,
the farthermost part; the utmost, extreme,
pouncing down, dive, downrush; onrush,
extremity; end │ ‫( المسجد األقصى‬masjid)
onslaught, storm, assault │ ‫مدفع االنقضاض‬
name of a mosque on the Temple Square
midfa‘ al-inq. (pl. ‫ مدافع‬madāfi‘) self-
in Jerusalem; ‫( الشرق األقصى‬šarq) the Far
propelled assault gun (mil.); ‫طائرة االنقضاض‬
East; ‫( المغرب األقصى‬magrib) (the extreme dive bomber
west =) Morocco; ‫ الغاية القصوى من‬the
utmost degree of, the maximum of; ‫اقاصي‬ ‫ طائرة منقضة‬ṭā’ira munqaḍḍa dive
‫ األرض‬aqāsī l-arḍ the remotest parts of the bomber
earth, the ends of the world; ‫عند الضرورة‬ ‫ قضب‬qaḍaba i (qaḍb) to cut off (‫ ھـ‬s.th.); to
‫( القصوى‬ḍarūra) in case of dire necessity, lop, prone, trim (‫ ھـ‬trees) II = I; VIII = I;
when worst comes to worst; ‫الى اقصى حد‬ to abridge (‫ ھـ‬s.th.), give a condensed
extract, make a digest (‫ ھـ‬of s.th.); to predestine; to judge, act as judge, decide
extemporize, improvise (‫ ھـ‬s.th.), quote judicially (‫ بين‬between two litigants); to
extempore (‫ ھـ‬verses, and the like), deliver pass or pronounce judgment (‫ ل‬in favor of
offhand (‫ ھـ‬a speech) s.o.; ‫ على‬against s.o.); to sentence,
condemn (‫ ب على‬s.o. to), impose, inflict (‫ب‬
‫ قضب‬qaḍb edible herbs
‫ على‬upon s.o. a penalty); to impose or
‫ قضيب‬qaḍīb pl. ‫ قضبان‬qaḍbān cut-off enjoin as a duty (‫ ب على‬upon s.o. s.th.); to
branch, twig, switch; stick, rod, staff, make necessary or requisite (‫ ب على‬for s.o.
wand; bar (of a grate); male organ of s.th.), require s.o. (‫ )على‬to do s.th. (‫)ب‬,
generation, penis, phallus; rail (railroad); compel, force (‫ على‬s.o. ‫ ب‬to do s.th.); to
guide, guide rail, guideway (tehn.) demand, require, necessitate (‫ ب‬s.th.), call
for s.th. (‫ ;)ب‬to root out, extirpate,
‫ قضابة‬qaḍāba that which is lopped or annihilate, exterminate (‫ على‬s.o., s.th.); to
out off; lops, prunings, trimmings (of kill, do in (‫ على‬s.o.), do away (‫ على‬with
trees) s.o., with s.th.), put an end (‫ على‬to s.th.); to
‫ مقضب‬miqḍab pruning hook; pruning thwart, foil, frustrate (‫ على‬s.th.) │ ‫قضى اجله‬
shears, pruning knife (ajalahū) to pass away, die; ‫قضى العجب من‬
(‘ajaba) to be full of amazement at, be
‫ اقتضاب‬iqtiḍāb abridgment; digest; very astonished at; ‫( قضى نحبه‬naḥbahū) to
extract; conciseness, terseness, brevity; fulfill one’s vow; to pass away, die; ‫قضى‬
improvisation ‫( وطره‬waṭarahū) to attain one’s aim or
‫ مقتضب‬muqtaḍab short, brief, concise, end, see one’s wish fulfilled; ‫قضى األمر‬
terse; improvised, extemporaneous, ٧٧١ quḍiya l-amru the matter is decided
offhand, unprepared; ‫ المقتضب‬name of a and done with, the die is cast; ‫قضي امره‬
poetic meter; pl. ‫ مقتضبات‬short news items, quḍiya amruhū and ‫ قضي عليه‬quḍiya
news in brief (journ.) ‘alaihi it’s all over with him, he’s a goner
II to carry out, execute, perform,
‫ قضع‬qaḍ‘ gripes, colic
effectuate (‫ ھـ‬s.th.) III to summon before a
‫ قضاع‬quḍā‘ gripes, colic judge, bring before a court of justice,
‫ قضف‬qaḍufa u to be or become slender, slim, arraign (‫ ه‬s.o.); to prosecute, sue (‫ ه‬s.o.),
thin, narrow take legal action, bring suit (‫ ه‬against s.o.);
to demand (‫ ب ه‬from s.o. payment of
‫ قضم‬qaḍma a and qaḍama i (qaḍm) to gnaw (‫ھـ‬ s.th.), call in (‫ ب ه‬from s.o. s.th.) V to be
s.th., on s.th.); to nibble (‫ ھـ‬s.th., at s.th.) finished, completed; to peas, go by,
‫( قضامة‬pronounced qḍāme; syr.) roasted elapse, expire, run out (time) VI to
and salted chick-peas; assorted nuts, litigate, carry on a lawsuit; to demand (‫ھـ‬
peanuts, pistachios, etc.; birdseed s.th.; ‫ من ھـ‬or ‫ ه‬from s.o. payment of s.th.;
from s.o. s.th.), call in (‫ ھـ‬s.th., ‫ من‬or ‫ه‬
‫ الحيوانات القاضمة‬al-ḥayawānāt al- from s.o.), claim (‫ ھـ على‬for s.th.
qāḍima the rodents remuneration), lay claim (‫ ھـ‬to s.th.); to
‫ قضى‬qaḍā i (‫ قضاء‬qaḍā’) to settle (‫ھـ‬ get, receive (‫ ھـ ه‬from s.o. s.th., also ‫ھـ من‬
s.th.); to finish, terminate, conclude, end, s.th. from, esp. money owed, emolument)
close, wind up, complete, consummate, VII to be completed, be finished, be done,
accomplish, achieve (‫ ھـ‬s.th.); to carry out, be terminated, be concluded, come to an
execute, perform, effectuate (‫ ھـ‬s.th.); to end, cease, stop; to pass, go by, elapse,
fulfill (‫ ھـ‬a request), comply (‫ ھـ‬with); to expire, run out (time); to have expired,
do, perform (‫ ھـ‬one’s duty); to gratify (‫ ھـ‬a have elapsed, be over, be peat (time) VIII
wish), provide (‫ ھـ‬for a need), satisfy, to demand, claim, exact, require (‫ ھـ ه‬from
meet, answer, discharge (‫ ھـ‬a demand, a s.o. s.th.); to make necessary, make
claim); to pay, settle (‫ ھـ‬a debt); to spend, requisite, necessitate, require (‫ ھـ‬s.th.) X to
pass (‫ ھـ‬time); to die (= ‫ ;)قضى اجله‬to fix, demand, claim, exact, require (‫ ھـ ه‬from
appoint, determine, decree, decide, rule (‫ب‬ s.o. s.th.)
s.th., ‫ بان‬that); (of God) to foreordain,
‫ قضى‬qaḍan judgment, sentence, period of time); extinction (of an
(judicial) decision, (court) ruling obligation)
‫ قضاء‬qaḍā’ settling, finishing, ending, ‫ اقتضاء‬iqtiḍā’ necessity, need, exigency,
closing, termination, conclusion, windup, requirement │ ‫ عند االقتضاء‬in case of need,
completion, accomplishment; carrying if need be, when necessary
out, execution, performance, effectuation; ‫ قاض‬qāḍin decisive, conclusive; deadly,
fulfillment, satisfaction, gratification (of a lethal; (pl. ‫ قضاة‬quḍāh) judge, magistrate,
wish, of a desire); provision (for a need); justice, cadi; pl. ‫ قواض‬qawāḍin 772
compliance (with a request); payment, requirements, exigencies │ ‫( سم قاض‬samm)
settlement, discharge (of a debt); passing, deadly poison; ‫( ضربة قاضية‬ḍarba) decisive
spending (of a period of time); divine blow (‫ على‬against); knockout (boxing);
decree, destiny, fate; judgment, sentence,
mortal or crushing blow, deathblow (‫على‬
(judicial) decision, (court) ruling, to); ‫( رأى من قواضى الذمة ان‬q. d-dimma) to
ordinance; administration of the law, regard it u one’s duty to ...; ‫ قاضي البحث‬q.
judiciary, jurisprudence, justice; law; l-baḥt (Tun.) examining magistrate; ‫قاضي‬
jurisdiction; office of judge, judge, ship, ‫( التحقيق‬Eg.) examining magistrate; ‫قاضي‬
judicature; judging, rendering of
‫ اإلحالة‬q. l-iḥāla (Eg.) magistrate sitting at
judgment; sentencing, condemnation (‫على‬
defendant’s arraignment, trial judge; ‫قاضي‬
of s.o.); extermination, annihilation,
‫ الصلح‬q. ṣ-ṣulḥ justice of the peace
extirpation (‫ على‬of s.o., of s.th.), killing (
‫ على‬of s.o.), thwarting, foiling frustration ‫ مقضي‬maqḍīy settled, finished, done,
completed, accomplished, etc. │ ‫األمر‬
(‫ على‬of s.th.); -- (pl. ‫ اقضية‬aqḍiya)
‫ المقضي‬accomplished fact, fait accompli
district, province (Syr., Ir., Leb., Saudi
Ar., Yemen) │ ‫ قضاء ﷲ‬death; ‫القضاء الشرعي‬ ‫ متقاض‬mutaqāḍin pl. ‫متقاضون‬
(šar‘ī) jurisdiction based on the Sharia; mutaqāḍūn litigant; ‫ المتقاضيان‬al-
canonical law, Sharia law; ‫ دار القضاء‬court mutaqāḍiyān the two litigants
of justice, tribunal; ‫محكمة القضاء اإلداري‬ ‫ متقاضى‬mutaqāḍan subject to legal
maḥkmat al-q. al-idārī administrative prosecution
court; ‫( القضاء والقدر‬wa-l-qadar) fate and
divine decree; ‫( بالقضاء والقدر‬or ‫قضاء وقدرا‬ ‫ مقتضى‬muqtaḍan required, necessary,
qaḍā’an wa-qadaran) by fate and divine requisite; (pl. ‫ مقتضيات‬muqtaḍayāt)
decree; ‫( قضي القضاء‬quḍiya) the divine requirement, exigency, necessity, need │
decree was fulfilled, i.e., death came with ‫ بمقتضى‬bi-muqtaḍā (prep.) according to, in
God’s will accordance with, in conformity with,
pursuant to, under; ‫عند مقتضيات األحوال‬
‫ قضائي‬qaḍā’ī judicial, judicatory; should the circumstances require it
forensic, legal, judiciary, pertaining to 1
courts of justice │ ‫ حارس قضائي‬pl. ‫حراس‬ ‫ قط‬qaṭṭu (chiefly with the put tense in
‫( قضائيون‬ḥurrās) legally appointed trustee negative sentences) ever, (neg.:) never
or administrator, receiver in bankruptcy, 2
‫قط‬qaṭṭa u (qaṭṭ) to carve (‫ ھـ‬s.th.); to cut,
liquidator, sequestrator trim, clip, pare (‫ ھـ‬s.th.); to mend the point
‫ قضوية الصلح‬qaḍawīyat aṣ-ṣulḥ (‫ ھـ‬of a pen), nib, sharpen (‫ ھـ‬a pen) II to
jurisdiction of a justice of the peace carve, turn (‫ ھـ‬wood) VIII to sharpen, nib (
‫ ھـ‬a pen)
‫ قضية‬qaḍīya pl. ‫ قضايا‬qaḍāyā lawsuit;
litigation, judicial contest; action at law, ‫ قط‬qaṭṭ short and curly (hair)
suit; (legal) case, cause, legal affair; ‫ قطاط‬qaṭṭāṭ turner
matter, affair; question, problem, issue; 3
theorem, proposition (math.) ‫ قط‬qiṭṭ pl. ‫ قطط‬qiṭaṭ, ‫ قطاط‬qiṭāṭ, ‫ قططة‬qiṭaṭa
male cat, tomcat │ ‫ قط الزباد‬q. az-zabād
‫ مقاضاة‬muqāḍāh trial, hearing civet cat
‫ انقضاء‬inqiḍā’ passing, elapsing, ‫ قطة‬qiṭṭa female cat
termination, expiry, expiration, end (of a
‫ قطيطة‬quṭaiṭa kitten
‫ قطب‬qaṭaba i (qaṭb) to gather, collect (‫ ھـ‬s.th.); ‫ قطر‬quṭr pl. ‫ اقطار‬aqṭār region, quarter;
-- (qaṭb, ‫ قطوب‬quṭūb) to contract the district, section; tract of land; zone;
eyebrows (also ‫ قطب حاجبيه‬q. ḥājibaihi), country, land; diameter (of a circle);
knit the brows, frown, scowl, glower │ diagonal; caliber, bore (of a tube) │ ‫القطر‬
‫( قطب جبينه‬jabīnahū) to frown II to scowl, ‫( المصري‬miṣrī) Egypt; ‫ نصف قطر الدائرة‬niṣf
glower; to knit the brows, frown; (eg.) to q. ad-d. radius (of the circle); ‫اربعة اقطار‬
sew together (‫ ھـ‬s.th.) V to become ‫ الدنيا‬arba‘at a. ad-dunyā the four quarters
gloomy (countenance) X O to polarize (‫ھـ‬ of the world; ‫الروعة التي تأخذني من جميع‬
s.th.; phys.) ‫( اقطاري‬rau‘a) the rapture which holds me
completely enthralled, which pervades my
‫ قطب‬quṭb pl. ‫ اقطاب‬aqṭāb axis, axle; pole
heart through and through
(astron., geogr., el.); pivot; leader;
authority, leading personality, celebrity ‫ قطري‬quṭrī regional; diametral,
(chiefly used in the pl.) │ ‫ قطب الرحى‬q. ar- diametrical
raḥā pivot (of s.th.; fig.); ‫القطب الجنوبي‬ ‫ قطر‬qaṭar2 Qatar (sheikdom in eastern
(janūbī) the South Pole; ‫القطب الشمالي‬ Arabia)
(šamālī) the North Pole; ‫ قطب سالب‬negative
pole; cathode, ‫( قطب موجب‬mūjab) positive ‫ قطر‬quṭr, quṭur agalloch, aloeswood
pole, anode ‫ قطرة‬qaṭra (n. un. of ‫ قطر‬qaṭr) pl.
‫ قطبي‬quṭbī polar │ O ‫( الشفق القطبي‬šafaq) qaṭarāt drop (also as a medicine)
polar light ‫ قطيرة‬quṭaira pl. -āt droplet, driblet
‫ قطبة‬quṭba (eg.) stitch (in sowing) ‫ قطار‬qiṭār pl. -āt, ‫ قطر‬quṭur, ‫قطرات‬
‫ قطوب‬quṭūb frowning, scowling, quṭurāt train of camels; (railroad) train;
glowering railroad; single file (of soldiers; Eg., mil.)
│ ‫ قطار البضاعة‬freight train, goods train;
O ‫ استقطاب‬istiqṭāb polarization (phys.) ‫( قطار حديدي‬ḥadīdī) railroad train; (‫خصوصي‬
‫ قاطبة‬qāṭibatan all together, all without or ‫( خصوص( قطار خاص‬kāṣṣ, kuṣūṣī) special
exception, one and all train; ‫ قطار الركاب‬q. ar-rukkāb passenger
‫ قطر‬qaṭara u (qaṭr, ‫ قطران‬qaṭarān) to fall or train; ‫( قطار سباق‬sabbāq) fast train, express
sow in drops, drip, dribble, trickle II (qaṭr) train; ‫ قطار سريع‬express train; ‫قطار وقاف‬
to let fall or sow in drops, drip, drop, (waqqāf) local train
dribble, infuse in drops or driblets (‫ھـ‬ ‫ قطارة‬qaṭṭāra dropping tube, pipette,
s.th.); to filter, filtrate (‫ ھـ‬s.th.); to refine ( dropper
‫ ھـ‬s.th.); to distill (‫ ھـ‬s.th.); to line up
‫ قطران‬qaṭrān (qiṭrān, qaṭirān) tar
camels (‫ )ھـ‬in single file and connect them
with halters, form a train of camels; to ‫ مقطر‬miqṭar pl. ‫ مقاطر‬maqāṭir2 censer
couple (‫ ھـ‬vehicles); to tow, tug (‫ ھـ‬a ship) ‫ مقطرة‬miqṭara pl. ‫ مقاطر‬maqāṭir2 censer;
V to fall or sow in drops, drip, dribble, stocks (device for punishment)
trickle; to soak, percolate (‫ الى‬into), trickle
(‫ الى‬in) VI to come in successive groups, ‫ تقطير‬taqṭīr filtering, filtration; refining;
to crowd, throng, flock (‫ الى‬or ‫ على‬to s.o., distilling, distillation
to a place) X to drip, drop, dribble (‫ھـ‬ ‫ استقطار‬istiqṭār distilling, distillation
s.th.); to distill, extract by distillation (‫ھـ‬
s.th.) 773 ‫ قاطرة‬qāṭira pl. -āt locomotive; rail car,
diesel
‫ قطر‬qaṭr dripping, dribbling, dribble,
trickling, trickle; (call.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫قطار‬ ‫ مقطورات‬maqṭūrāt trailers, truck trailers
qiṭār drops, driblets; rain; -- sirup ‫ مقطرات‬muqaṭṭarāt spirituous liquors,
‫ قطر‬qaṭr pl. ‫ قطورات‬quṭūrāt (eg.) spirits
(railroad) train ‫ قطرميز‬qaṭramīz (large) glass bottle or jar
‫( قطرجي‬eg.) qaṭargī pl. -īya shunter, ‫ قطرن‬qaṭrana to tar, smear or coat with tar (‫ھـ‬
switchman (railroad) s.th.)
‫ قطران‬qaṭrān (qiṭrān, qaṭirān) tar great progress, make great headway; ‫قطع‬
‫ قطع‬qaṭa‘a a (qaṭ‘) to cut (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ عليه الطريق‬to cut off s.o.’s way, intercept
s.o.; to engage in highway robbery; to
cut off (‫ ھـ‬s.th.); to chop off, lop off (‫ھـ‬
waylay s.o.) commit highway robbery on
s.th.); to amputate (‫ ھـ‬s.th.); to cut through,
s.o.; ‫‘( ال يقطع عقله‬aqlahū) it won’t get into
cut in two, divide (‫ ھـ‬s.th.); to tear apart,
his head, he can’t understand or believe it;
disrupt, sunder, disjoin, separate (‫ ھـ‬s.th.);
‫‘( قطع عھدا‬ahdan) to make a contract; to
to fell (‫ ھـ‬a tree); to break off, sever (‫ھـ‬
make a promise, vow, or pledge (‫ ل‬to
s.th., e.g., relations); to break off one’s
s.o.); ‫‘( قطع على نفسه عھدا ب‬ahdan) and ‫قطع‬
friendship, break (‫ ه‬with s.o.); to cut, snub
‫( الوعد على نفسه ب‬wa‘da) to vow s.th.,
(‫ ه‬s.o.); to interrupt (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to cut
pledge o.s. or bind o.s. to do s.th.; ‫قطع‬
short, interrupt, silence (‫ ه‬s.o.); to turn off,
‫ الكمبيالة‬to discount the bill of exchange;
switch off, disconnect (‫ ھـ‬electric current);
‫( قطع لسنه‬lisānahū) to silence s.o., seal
to prevent, hinder (‫ عن ه‬s.o. from); to
s.o.’s lips, gag s.o.; ‫( قطع الوقت‬waqt) to
forbid (‫ ه‬to s.o. s.th.), prohibit (‫ عن ه‬s.o.
while away the time, kill time II to cut
from doing s.th.); to deprive (‫ عن ه‬s.o. of);
into pieces, cut up, dismember (‫ ھـ‬s.th.); to
(Chr.) to excommunicate (‫ ه‬s.o.); to have a
carve (‫ ھـ‬meat); to tear apart, rend, rip
profound effect, have a considerable
apart, gash. slash, lacerate (‫ ھـ‬s.th.); to cut
impact, be impressive (spiritually); to
seriously, gash deeply (‫ ھـ‬one’s hand); to
make a profound impression (‫ في‬on),
interrupt; to scan (‫ ھـ‬a verse) │ ‫يقطع البصر‬
impress greatly, affect deeply (‫ في‬s.o.); to
(qalba) heart-rending III to dissociate,
ford (‫ ھـ‬a river), cross (‫ ھـ‬a river, an
separate o.s. (‫ ه‬from), part company, break
ocean), traverse (‫ ھـ‬a country), pass
off one’s friendship, break (‫ ه‬with s.o.); to
through or across s.th. (‫ ;)ھـ‬to cover (‫ ھـ‬a
cut, snub (‫ ه‬s.o.); to be on bad terms (‫ه‬
distance); to survive (‫ ھـ‬s.th., e.g., a
with s.o.); to boycott (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
danger), surmount, overcome (‫ ھـ‬s.th.,
interrupt (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to cut s.o. (‫)ه‬
e.g., a difficulty), get over s.th. (‫ ;)ھـ‬to
short, out in on s.o.’s (‫ )ه‬talk, also ‫قاطع‬
spend, pass, while away (‫ في ھـ‬time with);
‫ الحديث‬IV to make or let s.o. (‫ )ه‬cut or cut
to use up, consume (‫ ھـ‬food); to decide (‫ھـ‬
off (‫ ھـ‬s.th.); to make or let s.o. (‫ )ه‬cross or
or ‫ ب‬s.th.); to say with 774 certainty,
assert, declare positively (‫ ب‬s.th.), affirm ford (‫ ھـ‬a river); to bestow as a fief (‫ ھـ ه‬on
s.o. s.th.); to grant, assign, allot (‫ ھـ ه‬to s.o.
confidently, aver (‫ بأن‬that); to prove (‫بأن‬
that); pass. quṭi’a to break, break apart, be s.th.); to separate o.s., disassociate o.s. (‫ه‬
from s.o.), part company (‫ ه‬with s.o.); to
or get broken, be or become interrupted;
break off one’s friendship (‫ عن‬with s.o.);
to snap (rope, string of a musical
instrument) │ ‫( )قطع األمل )الرجاء‬amal, to break (‫ عن‬with s.o.) V to be cut off, be
severed, be disrupted, be interrupted, be
rajā’) to give up hope, to despair; ‫قطع الثمن‬
disconnected; to snap; to be cut up, be
(taman) to fix the price, agree on the
chopped up, be hacked to pieces. be
price; ‫( )قطع تذكرة )بطاقة‬tadkiratan) to buy a
dismembered; to be intermittent. flow
ticket; ‫( قطع عليه حديثه‬ḥadītahū) to interrupt
discontinuously (electric current); to be
s.o., cut s.o. short, cut in on s.o.’s talk; ‫قطع‬
disjointed, be jerky (words, style); to
‫( دورا‬dauran) to pass through a phase or
knock o.s. out (e.g., with eagerness) │
period, go through a stage; ‫( قطع برأي‬bi-
‫( تقطعت به الحبال‬ḥibālu) to be at the end of
ra’yin) to express a firm opinion; to
one’s resources, be utterly helpless; ‫تقطع به‬
decide in favor of an opinion; ‫( قطع برأيه‬bi-
‫( األسباب‬asbābu) to be at one’s wit’s end,
ra’yihī) to be guided in one’s decisions by
be at the end of one’s tether; ‫ھدف تتقطع دونه‬
s.o., proceed in accordance with s.o.’s
‫( األعناق‬hadafun, dūnahū) lit.: a goal on the
opinion or decision; ‫( قطع الرحم‬raḥim) to
way to which throats are slit, i.e., one
sever the bonds of kinship, break with
which remains unattainable VI to separate,
one’s relatives; to violate the rules of
part company, go apart; to get separated
consanguinity; ‫( قطع اشواطا‬ašwāṭan) to
from each other; to break off mutual
make progress; ‫قطع شوطا كبيرا )بعيدا( في التقدم‬
relations, snub each other; to intersect
‫( ))الرقي‬šauṭan, taqaddum, ruqīy) and ‫قطع‬
(lines, roads, etc.; L s.th.), cut across,
‫( في ميدان الرقي اشواطا‬maidāni r-r.) to make
cross (of a line or road, ‫ مع‬another) VII to brigandage; ‫ قطع الطريق على‬forcible
be cut off, be or get separated (‫ عن‬or ‫من‬ prevention of s.th., radical stop to s.th.;
from); to be chopped off, be lopped off, be ‫ قطع الماھية‬q. al-māhīya salary cut, wage
cut through, be sundered, be severed, be deduction; ‫ سعر )معدل( القطع‬si‘r (or
tom apart, be disrupted, be broken, be mu‘addal) al-q. discount rate, bank rate;
broken off; to be interrupted, be ‫ قط الربع‬q. ar-rub‘ (ar-rubu‘) quarto
disconnected, be cut off, be shut off (also, format; ‫ قطع كتب الجيب‬q. kutub al-jaib
e.g., electric current), be blocked, be pocket size (book); ‫ قطع مخروط‬q.
stopped; to 775 break. break apart, tear, makrūtin, ‫( قطع مخروطي‬makrūṭī) conic
snap (intr., e.g., a rope, a string); to cease, section (geom.); ‫ قطع زائد‬hyperbola
end, come to an end, run out, expire; to (geom.); ‫( قطع مكافئ‬mukāfi’) parabola
stop, come to a halt, come to a standstill, (geom.); ‫ قطع ناقص‬ellipse (geom.); ‫قطعا‬
be suspended, be discontinued; to stop. ‫ للوقت‬gaṭ‘an li-l-waqt as a pastime, just to
cease (‫ عن‬s.th.; doing s.th.); to leave off ( kill time; ‫( بقطع النظر عن‬bi-q. in-naẓari)
‫ عن‬s.th.), desist, abstain. refrain (‫ عن‬from); irrespective of, regardless of, without
to suspend, discontinue, stay (‫ عن‬s.th.); to regard to; aside from, apart from; ‫ھمزة‬
withdraw, stay away, hold aloof (‫عن‬ ‫ القطع‬disjunctive hamza (gram.)
from); to devote o.s., dedicate o.s., give ‫ قطعي‬qaṭ‘ī decided, definite, positive;
one’s attention. apply o.s. (‫ ل‬or ‫ الى‬to); to final, definitive; ‫ قطعيا‬qaṭ‘īyan decidedly,
concentrate (‫ ل‬or ‫ الى‬on); to occupy o.s. definitely, emphatically, categorically
exclusively (‫ ل‬or ‫ الى‬with), give all one’s
time (‫ ل‬or ‫ الى‬to) VIII to take a part, a little ‫ قطعية‬qaṭ‘īya certainty, definiteness,
(‫ من‬of s.th.); to take, borrow, cull, glean ( positiveness
‫ من ھـ‬s.th. from, e.g., a story from a book); ‫ قطعة‬qiṭ‘a pl. ‫ قطع‬qiṭa‘ piece, fragment,
to tear out, take out, remove (‫ ھـ‬e.g., a lump, chunk; part, portion; section,
page, ‫ من‬from a book or notebook); to tear division; segment (geom.); coin; naval
off, rip off, detach (‫ ھـ‬e.g., a coupon); to unit; unit (mil.) │ ‫ قطعة الدائرة‬or ‫القطعة القطع‬
appropriate, acquire (‫ ھـ‬s.th.); to possess ‫ الدائرية‬segment of a circle (geom.); O ‫قطعة‬
o.s., take possession (‫ ھـ‬of), seize (‫ ھـ‬on) X ‫ التركيب‬part (of a machine, of an
to request as a fief (‫ ھـ ه‬of S.o. s.th.); (eg.) apparatus); O ‫ قطع االزدواج‬coupling
to deduct (‫ ھـ‬an amount) element (el.); ‫( قطعة مسرحية‬masraḥīya)
‫ قطع‬qal’ cutting off; chopping off, (stage) play; ‫( قطعة غنائية‬ginā’īya) vocal
detruncation; amputation; cutting, piece, vocal composition; ‫ قطعة التغيير‬or
scission, section; disruption, sunderance, ‫ قطعة غيار‬spare part; ‫( قطعة فنية‬fannīya)
disjunction, disconnection, separation; work of art; ‫( القطعة الكروية‬kurawīya)
felling (of a tree); severance, rupture, spherical segment (geom.); ‫قطعة تمثيلية‬
breakoff (e.g., of relations); stoppage, (tamtīlīya) (stage) play; ‫ قطعة موسيقية‬piece
blockage, embargo, ban, blackout, of music, musical composition; ‫قطعة مالية‬
suspension; interruption, discontinuation; (malīya) coin; ‫‘( العمل بالقطع‬amal)
disconnection, turning off, switching off piecework, job work, taskwork
(of electric current); prevention, hindrance ‫ قطعة‬quṭ‘a pl. quṭu‘āt, ‫ قطع‬quṭa‘ a piece
(‫ عن‬from); deprivation; excommunication cut off, a cut; stump; plot of land, patch of
(Chr.); fording (of a river); crossing (of an land, lot
ocean); traversion (of a country); covering
(of a distance); spending, passing (of a ‫ قطعة‬qaṭa‘a pl. -āt, ‫ قطع‬qaṭa‘ stump 776
span of time); consumption; deduction, ‫ قطاع‬qiṭā‘, quṭā‘ pl. -āt section; sector
rebate, discount; (pl. ‫ اقطاع‬aqṭā‘) format, (geom.) │ ‫‘( قطاع عرضي‬arḍī) cross
size (of a book); (pl. ‫ قطوع‬aqṭā‘) section section; ‫( قطاعات من األنسجة‬ansija) tissue
(geom.); ‫ قطعا‬qaṭ‘an decidedly, definitely, sections (biol.); ‫( القطاع الدائري‬dā’irī) sector
positively, for certain; with neg.: of a circle (geom.); ‫( القطاع الكروي‬kurawī)
absolutely not, not at all, by no means, not spherical sector (geom.)
in the least │ ‫ قطع الحسابات‬settlement of
accounts; ‫ قطع الطريق‬highway robbery, ‫ قطاع‬qaṭṭā‘ (stone-, wood-) cutter
‫ بالقطاعي‬bi-l-qaṭtā‘ī by retail, retail ‫ انقطاع‬inqiṭā’ separation, disjunction,
(adj.) severance; break, breach, rift, rupture,
break-off; interruption, disruption,
‫ قطيع‬qaṭī‘ pl. ‫ قطاع‬qiṭā‘, ‫ قطعان‬quṭ‘ān,
discontinuance; cessation, stop,
‫ اقطاع‬aqṭā‘ troop or group (of animals),
termination, expiration, extinction;
drove, flock, herd
stoppage, shutdown, blockage,
‫ قطيعة‬qaṭī‘a rupture of relations, break, suspension; end, close, conclusion;
breach, rift, alienation, estrangement, absence, withdrawal, aloofness (‫ عن‬from)
separation; enmity among relatives (short │ ‫ انقطاع التيار‬inq. at-tayyār power
for ‫ قطيعة الرحم‬q. ar-raḥim); (pl. ‫قطائع‬ shutdown (el.); ‫ بدون انقطاع‬or ‫من غير انقطاع‬
qaṭā’i‘2) fief, fee, feudal estate, land incessantly, constantly, continually,
granted by feudal tenure without interruption
‫ اقطع‬aqṭa‘2 more convincing, more ‫ انقطاعية‬inqiṭā’īya separatism
conclusive (evidence); (f. ‫ قطعاء‬qaṭ‘ā’2)
‫ استقطاع‬istiqṭā’ pl. -āt cut, deduction
amputee; one-armed; dumb, mute
(e.g., from salary)
‫ مقطع‬maqṭa’ pl. ‫ مقاطع‬maqāṭi‘2 crossing
‫ قاطع‬qāṭi’ cutting; sharp; convincing,
point, crossing, traverse, passage; ford;
cogent, irrefutable, conclusive, decisive
(point of) intersection; cross section;
(e.g., evidence); decided, definite,
section, division; syllable; musical phrase;
positive, unmistakable, unequivocal; final,
quarry; group of animals,
definitive; sour (milk); secant (geom.); (pl.
drove │ ‫ مقطع الرأي‬m. ar-ra’y decision, ‫ قواطع‬qawāṭi’2) partition, screen │ ‫قاطع‬
judgment ‫ الطريق‬pl. ‫ قطاع الطرق‬quṭṭā’ aṭ-ṭuruq (or ‫قطع‬
‫ مقطع‬miqṭa‘ pl. ‫ مقاطع‬maqāṭi‘2 cutting ‫ الطرق‬quṭṯa’ aṭ-ṭ.) highway robber, holdup
instrument │ ‫ مقطع السيجار‬cigar cutter; ‫مقطع‬ man, waylayer, brigand; ‫( بصفة قاطعة‬bi-
‫ الورق‬m. al-waraq paper knife; paper cutter ṣifatin) unmistakably; ‫( سن قاطعة‬sinn)
incisor; ‫ طير قواطع‬ṭairun qawāṭi’u
‫ تقطيع‬taqṭī‘ fragmentation, migratory birds; ‫ قاطع التذاكر‬ticket seller,
dismemberment, cutting up, division, conductor (streetcar, bus, etc.)
partitioning; interruption, disruption,
discontinuation; gripes, colic; (pl. ‫تقاطيع‬ O ‫ قاطعة‬qāṭi’a interrupter, circuit
taqāṭī‘) stature, figure; shape, form; pl. breaker (el.) 777
parts, portions, ‫ مقطوع‬maqṭū’ cut off, severed, chopped
sections, members │ ‫ تقاطيع الوجه‬t. al- off, etc.; ‫ مقطوع به‬decided, finished,
wajh features, lineaments of the face settled, done with (matter, affair); (pl.
‫ مقاطيع‬maqāṭī’2) short poem │ ‫مقطوع النظير‬
‫ مقاطعة‬muqāṭa‘a separation; break (with matchless, peerless, unrivaled, unequaled
s.o.); indifference, unfeelingness,
unlovingness; boycott; interruption; (pl. ‫ مقطوعة‬maqṭū’a pl. -āt, ‫ مقاطيع‬maqāṭī’2
-āt) area, region, section, district, province piece (of music) │ ‫ مقطوعة موسيقية‬piece of
music, musical composition
‫ اقطاع‬iqṭā‘ and ‫ اقطاعة‬iqṭā‘a pl. -āt fief,
fee, feudal estate, land granted by feudal ‫ مقطوعية‬maqṭū’īya share, portion,
tenure │ ‫ ذو اإلقطاع‬liege lord, feudal lord allotment: consumption │ ‫( بالمقطوعية‬eg.)
in the lump, for a lump sum
‫ اقطاعي‬iqṭā‘ī liege, feudatory, feudal;
(pl. -ūn) liege lord, feudal lord ‫ مقطع‬muqaṭṭa’ torn, shredded
‫ اقطاعية‬iqṭā‘īya feudalism; ‫ اإلقطاعية‬the ‫ مقطع‬muqṭi’ liege lord; -- muqṭa’ liege
feudal system man, feudatory. feudal tenant, vassal

‫ تقطع‬taqaṭṭu‘ pl. -āt interruptedness, ‫ متقطع‬mutaqaṭṯi’ cut off, torn, ruptured,


interruption disrupted, interrupted; discontinuous,
flowing intermittently (electric current); in
‫ تقاطع‬taqāṭu’ severance of mutual stages (movement); staccato (voice);
relations; crossing; intersection, junction
incoherent, disjointed (words) │ ‫تيار متقطع‬ ‫ اقتطاف‬iqtiṭāf picking, gathering, etc.;
(tayyār) alternating current selection, choice, pick
‫ منقطع‬munqaṭi’ cut off; severed, ‫ مقتطف‬muqtaṭaf pl. -āt selected or select
disjoined, separate(d), detached; chopped piece; selection
off, detruncated; cut, cut in two, sundered, ‫ قطقوطة‬qaṭqūṭa young girl
torn. ruptured, disrupted; broken; broken
off; interrupted, discontinued, stopped, ‫ قطل‬qaṭala u i (qaṭf) to cut off (‫ ھـ‬s.th.) II = I
blocked; disconnected, turned off, ‫ قطيلة‬qaṭīla towel; floor rag
switched off (electric current); halting,
discontinuous, intermittent, fitful; ‫ قطم‬qaṭama i (qaṭm) to cut off (‫ ھـ‬s.th.): to
outlying, remote, out-of-the-way (region); break off (‫ ھـ‬s.th.)
devoted, dedicated (‫ ل‬or ‫ الى‬to), set aside ‫ قطمة‬qaṭma piece; bite, morsel
exclusively, solely destined (‫ ل‬or ‫ الى‬for)
│ ‫ منقطع النظير‬and ‫ منقطع القرين‬unmatched, ‫ المقطم‬al-muqaṭṭam a range of hills east
matchless, peerless, unrivaled, unequaled, of Cairo 778
incomparable, singular, unique; ‫غير منقطع‬ ‫ قطمير‬qiṭmīr pellicle enveloping a date pit │ ‫ال‬
incessant, unceasing, continual, ‫( يملك قطميرا‬yamliku) he doesn’t own a
uninterrupted thing, he hasn’t a red cent to his name
‫ مستقطع‬mustaqṭa’ cut, deduction (from 1
‫ قطن‬qaṭana u (‫ قطون‬quṭūn) to live, dwell,
salary) reside (‫ في‬or ‫ ب‬or ‫ ھـ‬in a place); to inhabit
‫ قطف‬qaṭafa i (qaṯf, ‫ قطوف‬quṭūf) to pick (‫ھـ‬ (‫ في‬or ‫ ب‬or ‫ ھـ‬a place) II to make live,
flowers, fruit); to gather, harvest (‫ ھـ‬fruit); settle (‫ ب ھـ‬s.o. in)
to pluck off, pull off, tear off (‫ ھـ‬s.th., e.g., ‫ قطن‬qaṭan small of the back
leaves); (eg.) to skim (‫ ھـ‬a liquid from the
‫ قطن‬quṭn, quṭun pl. ‫ اقطان‬aqṭān cotton │
surface): -- (qaṭf) to scratch, scratch up (‫ه‬
‫ قطن خام‬raw cotton, cotton, wool, unginned
s.o.) II = I VIII to pick (‫ ھـ‬flowers, fruit);
cotton; ‫( قطن سكارتو‬It. scarto) (eg.) cotton
to gather, harvest (‫ ھـ‬fruit); to pluck off (‫ھـ‬
waste; ‫( قطن طبي‬ṭibbī) absorbent cotton;
s.th.); to select, choose, pick out (‫ھـ من‬
‫( قطن ملتھب‬multahib) guncotton; O ‫حطب‬
s.th. from among)
‫ القطن‬ḥaṭab al-q. excelsior; ‫محلج القطن‬
‫ قطف‬qaṭf (act or instance of) picking, miḥlaj al.q. cotton gin
etc.; (pl. ‫ قطوف‬quṭūf) scratch
‫ قطني‬quṭnī cotton (adj.)
‫ قطف‬qiṯāf picked fruit
‫ قطنية‬quṭnīya, qiṭnīya pl. ‫ قطاني‬qaṭānīy
‫ قطاف‬qiṭāf picking, gathering, harvest pulse, legumes (peas, beans, lentils)
(of fruit); picking season, vintage, harvest
‫ قطانية‬quṭānīya, qiṭānīya Indian corn,
time
maize (tun.)
‫ داني القطوف‬dānī l-quṭūf within reach, at
‫ قطان‬qaṭtān cotton manufacturer, cotton
hand; easy to apply, easy to use, handy
merchant
‫ قطوف‬qaṭūf pl. ‫ قطف‬quṭuf short-stepped,
‫ يقطين‬yaqṭīn (coll.; n. un. ‫ )ة‬a variety of
slow
squash
‫ قطيفة‬qaṭīfa velvet; plush
‫ مقطنة‬maqṭana cotton plantation
‫ قطائف‬qaṭā’if2, ‫ قطايف‬qaṭāyif2 (pl.) small,
‫ قاطن‬qāṭin pl. ‫ قطان‬quṭṭān resident,
triangular doughnuts fried in melted butter
domiciled; inhabitant, dweller
and served with honey
2
‫ قيطن‬qīṭān pl. ‫ قياطين‬qayāṭīn2 cord, braid, lace
‫ مقطف‬miqṭaf pl. ‫ مقاطف‬maqāṭif 2
implement for picking fruit, fruit picker; ‫ قطا‬qaṭan (coll.; n. un. ‫ قطاة‬qaṭāh) sand grouse
vine knife (Pterocles)
‫ مقطف‬magṭaf pl. ‫ مقاطف‬maqāṭif 2 basket ‫ قعد‬qa‘ada u (‫ قعد‬qu‘ūd) to sit down,
take a seat; to sit, be sitting; to remain
seated; to remain, stay, abide; to lie in ‫ قعود‬qa‘ūd pl. ‫ اقعدة‬al-Qur'an‘ida ‫قعد‬
wait (‫ ل‬for s.o.), waylay (‫ ل‬s.o.); to desist, qu‘ud, ‫ قعدان‬qi‘dān, ‫ قعائد‬qa‘ā’id2 young
abstain, refrain (‫ عن‬from), renounce waive camel 779
(‫ عن‬s.th.) │ ‫ قعد به‬to make s.o. sit down, ‫ قعود‬qu‘ūd sitting; desistance,
make s.o. sit, seat s.o., induce s.o. to stay; abstention, refraining (‫ عن‬from);
to hamper, handicap, hamstring, disable, renunciation, abandonment, waiver (‫عن‬
paralyze s.o.; ‫( قعدت به ركبتاه‬rukbatāhu) his
of)
knees buckled under him; ‫ قعد به عن‬to hold
back, restrain, discourage, or prevent s.o. ‫ قعيد‬qa‘īd companion; one with whom
from; ‫( قعد عن الذھاب‬dahāb) he decided not one sits together; keeper, guardian,
to go; ‫ قام وقعد‬to be in a state of great supervisor, superintendent; crippled,
anxiety, be seriously upset, be very disabled, infirm │ ‫ قعيد المنزل‬q. al-manzil
agitated; to be very alarmed (‫ ل‬by) IV to confined to one’s house or to one’s
make (‫ ه‬s.o.) sit down; to make (‫ ه‬s.o.) sit; quarters
to cause or induce (‫ ه‬s.o.) to stay; to seat (‫ه‬ ‫ قعيدة‬qa‘īda pl. ‫ قعائد‬qa‘ā’id2 woman
s.o.); to hold back, restrain, discourage, companion; wife, spouse
prevent (‫ عن ه‬s.o. from); to decrease,
diminish, reduce (‫ من‬s.th.); pass uq‘ida to ‫ مقعد‬maq‘ad pl. ‫ مقعد‬maq‘ad2 s.th. to sit
be lame, be crippled │ ‫اقامه واقعده‬ on, space to sit in; seat (in general, in a
(aqāmahū) to theater, in parliament, etc.); chair; bench;
sofa, settee; box, driver’s seat (of a
upset s.o. seriously, throw s.o. in a state carriage or coach) │ ‫ مقعد طويل‬chaise
of violent emotion; ‫( اقعد من ھمته‬himmatihī) longue; ‫( مقعد مريح‬murīḥ) easy chair,
to dampen s.o.’s zeal V not to desire (‫عن‬ armchair
s.th.). not to be out for s.th. (‫ ;)عن‬to desist,
abstain, refrain (‫ عن‬from) VI = V; to ‫ مقعدة‬maq‘ada pl. ‫ مقاعد‬maqā‘d2
remain aloof, refrain, forbear, withdraw ( backside, seat, buttocks, posteriors
‫ عن‬from); to be pensioned off, retire VIII ‫ تقاعد‬taqā‘ud restraint, reticence,
to take or use as a seat (‫ ھـ‬s.th.); to sit aloofness, reserve; retirement │ ‫معاش التقاعد‬
down (‫ ھـ‬on s.th.); to be, remain (‫ ھـ‬in a ma‘āš at-t. retiring allowance,
state or condition) superannuation. pension; ‫احيل الى التقاعد‬
‫ قعد‬qa‘ad slackers, shirkers of military (uḥīla) to be pensioned off, be
service in times of war; also, designation superannuated, be retired
of the Khawarij ‫ قاعد‬qā‘id pl. ‫ قعود‬qu‘ūd, ‫ قعاد‬qu‘ād,
‫ قعدة‬qa‘da sitting; backside, seat, sitting, seated; inactive, idle, lazy, also ‫قاعد‬
buttocks, posteriors; space occupied while ‫‘( العمل‬amal); ‫ قاعدون‬qā‘idūn slacken,
sitting, seating space │ ‫ ذو القعد‬name of the shirkers of military service in times of
eleventh month of the Muslim year war; -- ‫ قاعد‬qā‘id pl. ‫ قواعد‬qawā‘id2 woman
who, because of her age, has ceased to
‫ قعدة‬qi‘da manner of sitting, seat, pose, bear children
posture; space occupied while sitting,
seating space ‫ قاعدة‬qā‘ida pl. ‫ قواعد‬qawā‘id2
foundation, groundwork; basis;
‫ قعدة‬qu‘ada constantly or frequently fundament; base (geom.; mil.); support,
sitting, sedentary; glued to the seat, not base, socle, foot, pedestal; O chassis,
budging, seated firmly; lazy, inert, undercarriage; precept, rule, principle,
indolent maxim; formula; method, manner, mode;
‫ قعدي‬qu‘dī constantly or frequently model, pattern │ ‫ قاعدة األسطول‬q. al-usṭūl or
sitting, sedentary; glued to the seat, not ‫( قاعدة بحرية‬baḥrīya) naval base; ‫قاعدة البالد‬
budging, firmly seated; lazy, inert, capital of the country; ‫( قاعدة جوية‬jawwīya)
indolent airbase; ‫( قاعدة حربية‬ḥarbīya) base of
operation; ‫ قاعدة الملك‬q. al-mulk seat of
government; ‫ مساحة القاعدة‬misāḥat al-q.
base, basal surface
‫ مقعد‬muq‘ad brought to a standstill, contract, shrink; to bristle, stand on and
stopped, arrested; lame, crippled, disabled, (hair)
infirm; an invalid
‫ قفة‬quffa pl. ‫ قفف‬qufaf large basket;
‫ متقاعد‬mutaqā‘id retired; pensioner (Mesopotamian) round boat, gufa (ir.)
‫ قعر‬qa‘ara u (‫ قعارة‬qa‘āra) to be deep, ‫ قفر‬quffa, qaffa feverish shiver, ague fit
hollowed out II to make deep or deeper, ‫ قفر‬qafara u (qafr): ‫( قفر اثره‬atarahū) to follow
deepen (‫ ھـ‬s.th.); to hollow out, make s.o.’s tracks, track s.o. IV to be or become
hollow, excavate (‫ ھـ‬s.th.); to cry, shout, empty, bleak, desolate, deserted,
scream │ ‫( قعر في كالمه‬kalāmihī) to speak depopulated, unihabited, devastated,
gutturally IV to make deep or deeper, waste; to be destitute, be devoid (‫ من‬of) to
deepen (‫ ھـ‬a well) V to be depressed, sunk, ravage, lay waste, devastate, desolate,
low, deep, hollowed out, dished, concave; depopulate (‫ ھـ‬s.th.); to abandon, leave in
to descend to the bottom a state of desolation (‫ ھـ‬houses, a city); to
‫ قعر‬qa‘r pl. ‫ قعور‬qu‘ūr bottom; depth; gnaw off, pick (‫ ھـ‬a bone) VIII to follow
keel (of a ship); pit, hole, hollow, cavity, s.o.’s (‫ )ه‬tracks, track (‫ ه‬s.o.)
depression │ ‫( من القعر صاعدا‬ṣā‘idan) from ‫ قفر‬qalr pl. ‫ قفار‬qifār desert, wasteland,
the ground up desolate region; empty, bleak, forsaken,
‫ قعرة‬qa‘ra pit, hole, hollow, cavity, forlorn, deserted, lifeless, uninhabited,
depression depopulated, devastated, desolate, waste;
‫ قعور‬qa‘ūr deep destitute, devoid (‫ من‬of) │ ‫)ارض قفر )قفار‬
(arḍ) wasteland; ‫( خبز قفر‬kubz) plain bread,
‫ قعير‬qa‘īr deep dry bread
‫ مقعر‬muqa‘‘ar depressed, sunk, low, ‫ قفرة‬qafra pl. qafarāt desert, wasteland,
deep; hollow, dished, concave; curved; desolate region
obscure (language)
‫ خبز قفار‬kubzun qafārun plain bread, dry
‫ قعس‬qa‘isa a (qa‘s) to have a bread
protruding chest and hollow back, be
pigeon-breasted VI to remain aloof, keep ‫ قفير‬qafīr pl. ‫ قفران‬qufrān beehive
away, stay away, desist, refrain (‫ عن‬from); ‫ بادية قفراء‬bādiya qafrā’2 arid desert
to hesitate, waver, be reluctant (‫ عن‬to do
‫ اقفار‬iqfār emptiness bleakness,
s.th.); to fail, neglect (‫ عن‬to do s.th.); to be
desolateness, desolation; ravage,
uninterested (‫ عن‬in) XIV ‫ اقعنسس‬iq‘ansasa devastation, depopulation
=I
‫ مقفر‬muqfir empty, bleak, forsaken,
‫ اقعس‬aq‘asa having a protruding chest forlorn, deserted, lifeless, uninhabited,
and hollow back, pigeon-breasted │ ‫عز‬ depopulated, devastated, desolate, waste;
‫‘( اقعس‬izz) firmly established power destitute, devoid (‫ من‬of)
‫ تقاعس‬taqā‘us negligence ‫ قفز‬qafaza i (qafz, ‫ قفزان‬qafazān) to jump, leap,
‫ متقاعس‬mutaqā‘is hesitant, wavering, spring, hurdle, bound; to jump up, leap in
reluctant; negligent, careless, sloppy, the air; to jump off, take off V to put on or
listless, idle 780 wear gloves
‫ قعقع‬qa‘qa‘a (‫ قعقعة‬qa‘qa‘a) to clatter; to rattle; ‫ قفز‬qafz jumping (also athlet.) │ ‫القفز‬
to clank ‫( على الحبل‬ḥabl) skipping the rope; ‫القفز‬
‫ قعقع‬qa‘qa‘, qu‘qu‘ magpie ‫ بالزانة‬pole vaulting; ‫ قفز طويل‬broad jump;
‫‘( قفز عال‬ālin) high jump
‫ قعقعة‬qa‘qa‘a clatter; rattle; clank,
‫ قفزة‬qafza pl. qafazāt jump, leap, spring,
clang; noise, din; pl. ‫ قعاقع‬qa‘āaqi‘ high-
bound
sounding words
‫ قفاز‬quffāz pl. -āt, ‫ قفافيز‬qafāfīz2 glove; a
‫ قف‬qaffa u (‫ قفوف‬qufūf) to be dry, withered,
pair of gloves
shriveled; to dry up, wither, shrivel; to
‫ قفيز‬qafīz pl. ‫ اقفزة‬aqfiza cafiz, a dry (tijārīya, baḥrīya) or ‫ قافلة السفن‬q. as-sufun
measure, ca. 496-640 l, = 16 whibas naval convoy
(Tun.) ‫ )قفا )قفو‬qafā u (qafw) to follow (‫ اثره‬atarahū
‫ مقفز‬maqfiz springboard s.o.’s tracks) II to send (‫ ب‬or ‫ ه ه‬s.o. after
s.o. else); to rhyme, put into rhyme VIII
‫ قفش‬qafaša i u (qafš) to gather, collect (‫ھـ‬
‫( اقتفى اثره‬atarahū) to follow s.o.’s tracks,
s.th.); (eg.) to catch, seize, grasp, grab; to
track s.o.; to follow up, pursue s.o. (mil.);
find out, discover (‫ ھـ‬s.th.)
to follow in s.o.’s tracks, follow s.o.’s
‫ قفش‬qafš prattle, chatter example, imitate s.o.
‫ قفشات‬qafazāt (pl.) jokes ‫ قفا‬qafan m. and f., pl. ‫ اقفية‬aqfiya, ‫اقف‬
‫ قفص‬qafaṣ pl. ‫ اقفاص‬aqfāṣ cage; birdcage; pen, aqfin, ‫ اقفاء‬aqfā’, ‫ قفي‬qufīy, qifīy nape;
coop, wired enclosure; basket (made of occiput, back of the head; back; reverse;
palm fronds); thorax, chest; (prisoner’s) wrong side (of a fabric)
dock (= ‫ قفص االتھام‬q. al-ittihām) ‫ قفاء‬qafā’ nape; occiput, back of the
‫ تقفيصة‬taqfīṣa poultry coop head

‫ قفطان‬qufṭān pl. ‫ قفاطين‬qafāṭīn caftam, a long- ‫ اقتفاء‬iqtifā’ following (of s.o.’s tracks),
sleeved outer garment, open in front and tracking; imitation
fastened by a ḥizām ‫ قافية‬qāfiya pl. ‫ قواف‬qawāfin rhyme;
‫ القفقاس‬al-qafqās the Caucasus (eg.) play on words, pun, double,
entendre; nape
‫ قفع‬qafa‘a a (qafa‘) to contract; to shrink; to
shrivel, become wrinkled II to shrivel (‫ھـ‬ ‫ قيقب‬look up alphabetically
the fingers; of the cold) V = I ‫ قاقلي‬،‫ قاقلة‬and ‫ قاقم‬look up alphabetically
‫ قفع‬qaf‘ testudo 781 ‫ قل‬qalla i (qill, qull, ‫ قلة‬qilla) to be or become
‫ قفقف‬qafqafa (‫ قفقفة‬qafqafa) and II taqafqafa to little, small, few (in number or quantity),
shiver with cold trifling, insignificant, inconsiderable,
scant, scanty, sparse, spare, meager; to be
‫ قفل‬qafala u i (‫ قفول‬qufūl) to come home, come rare, scarce; to be of rare occurrence,
back, return; -- i (qafl) to shut, close (‫ھـ‬ happen seldom; to decrease, diminish,
s.th.); to latch, lock, shut up, bolt (‫ ھـ‬s.th.); wane, grow less; to be or become less,
to accumulate, amass, hoard (‫ ھـ‬s.th.) II littler, smaller, fewer (in number or
and IV to padlock (‫ ھـ‬s.th.); to shut, close ( quantity), more trifling, less significant,
‫ ھـ‬s.th.); to switch off, shut off, turn off (‫ھـ‬ less considerable, scanter, scantier, sparser
s.th.); to cut off, stop (‫ ھـ‬the supply of), (‫ عن‬than); to be second, be inferior (‫ عن‬to
block, bar, close (‫ ھـ‬s.th.); to latch, lock, s.o.) -- (qall) to pick up, raise, lift (‫ ه‬،‫عن ھـ‬
shut up, bolt (‫ ھـ‬s.th.) s.o., s.th. from the ground); to carry (‫ھـ‬
‫ قفل‬qufl pl. ‫ اقفال‬aqfāl, ‫ قفول‬qufūl s.th.) │ ‫( اال ما قل وندر‬illā, wa-nadara) but
padlock; lock, latch; bolt; O lock (of a for a few exceptions, with a few
canal) exceptions only; ‫( قل صبره‬ṣabruhū) to be
impatient lose one’s patience II to make
‫ قفال‬qaffāl locksmith little or leas, diminish, lessen, decrease,
‫ اقفال‬iqfāl shutting, closing, closure; reduce, do seldom or less frequently (.
shutting up; locking, bolting; stoppage, or .,.. s.th.) IV = II; to do or give little (‫من‬
blocking, blockage, barring, obstruction in or of); to pick up, raise, lift (‫ ه‬،‫عن ھـ‬
s.o., s.th. from the ground); to be able to
‫ قافل‬qāfil pl. ‫ قافلة‬qāfila, ‫ قفال‬quffāl
carry (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to carry, transport,
home-coming, returning; homecomer,
convey (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) VI to think little (‫ھـ‬
repatriate
of), scorn, disdain, despise (‫ ھـ‬s.th.) X to
‫ قافلة‬qāfila pl. ‫ قوافل‬qawāfil2 caravan; find (‫ ھـ‬s.th.) little, small, inconsiderable,
column; convoy │ ‫قافلة )تجارية( بحرية‬ insignificant, trifling; to esteem lightly,
undervalue, despise (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
make light (‫ ه‬،‫ ھـ‬of), set little store (‫ ه‬،‫ھـ‬ meager, insufficient; scarce, rare; a small
by), care little (‫ ه‬،‫ ھـ‬for); to pick up, raise, number, a small quantity, a modicum, a
lift (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to carry, transport, little (‫ من‬of); ‫ قليال‬qalīlan a little,
convey (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to board (‫ ھـ‬s.th., somewhat; seldom, rarely │ ‫ قليال ما‬seldom,
e.g., a ship, a carriage, or the like); to rise; rarely; ‫ قليال قليال‬by and by, slowly,
to be independent; to possess alone (‫ب‬ gradually; ‫ الكل اال قليال‬al-kull illā q. almost
s.th.) │ ‫( استقل بحمل‬bi-ḥimlin) to assume a everything, nearly all; ‫ بعد قليل‬a little later,
burden; ‫( استقل بصنعه‬bi-ṣan‘ihī) he alone some time later on, shortly afterward;
made it, he was the only one who made it; shortly, before long; ‫ عن قليل‬or ‫عما قليل‬
٧٨٢ ‫( استقل بنفسه‬bi-nafsihī) to be entirely (‘ammā) soon, before long, shortly; ‫ليس منه‬
self-reliant, be left to one’s own devices; ‫ ال بقليل وال بكثير‬to have absolutely nothing
to be independent, manage without others, to do with s.th.; ‫ قليل األدب‬q. al-adab
get along by oneself; (‫بواجب( استقل بمھمة‬ uncivil, impolite, rude, uncouth; ‫قليل الحياء‬
(bi-muhimmatin, bi-wājibin) to assume a q. al-ḥayā’ shameless, brazen, impudent,
task (or duty) insolent, impertinent; ‫ قليل االرتفاع‬low; ‫قليل‬
‫ الصبر‬q. aṣ-ṣabr impatient; ‫قليل الوجود‬
‫ قلما‬qallamā (conj.) seldom, rarely;
scanty, scarce; rare
scarcely, barely, hardly
‫ اقل‬aqalla less; fewer; smaller; rarer;
‫ قل‬qill, qull littleness, smallness,
‫ األقل‬the least, the minimum │ ‫ على األقل‬or
fewness; insignificance,
‫ باألقل‬at the very least; at least; ‫على اقل تقدير‬
inconsiderableness, triviality, paucity,
(at the lowest estimate) = ‫على األقل؛ ال اقل من‬
paltriness, scarceness, sparseness,
‫( ان‬aqalla) the least one can do is to ...; I
scantiness, insufficiency; a little, a small
(you, etc.) could at least ...; ‫اقل من القليل‬
number, a small quantity, a modicum; --
quite insignificant, all but negligible; ‫واقل‬
qill tremor
‫ من ھذا وذاك ان‬let alone that …, not to
‫ قلة‬qalla recovery, recuperation; mention that …, to say nothing of ...
restoration of prosperity
‫ اقلية‬aqallīya smaller number, numerical
‫ قلة‬qulla highest point; top, summit; inferiority; (pl. -āt) minority
apex; vertex; (cannon) ball; (pl. ‫ قلل‬qulal)
jug, pitcher ‫ تقليل‬taqlīl decrease, diminution,
reduction
‫ قلة‬qilla pl. ‫ قلل‬qilal littleness, fewness;
smallness, inconsiderableness, ‫ اقالل‬iqlāl decrease, diminution,
reduction
insignificance, triviality; paucity,
paltriness, scantiness, sparseness; ‫ استقالل‬istiqlāl independence
scarceness, rareness, rarity; minority; lack,
‫ استقاللي‬istiqlālī of or pertaining to
want, deficiency, insufficiency, scarcity │
independence, independence (used
‫ قلة اإلحساس‬q. al-iḥsās insensitivity, attributively); proponent of independence
obtuseness; ‫ قلة الحياء‬q. al-ḥayā’
shamelessness, impudence, insolence, ‫ مقل‬muqill propertyless, unpropertied,
impertinence; ‫ قلة الصبر‬q. aṣ-ṣabr without means, poor, destitute
impatience; ‫ قلة الوجود‬scantiness, scarcity; ‫ مستقل‬mustaqill independent;
rareness, rarity; ‫ جمع القلة‬jam‘ al-q. (gram.) autonomous; separate, distinct, particular
plural of paucity (for persons or things
whose number is between three and ten) ‫ قالووظ‬, ‫( قالووز‬Turk. kılavuz) qalāwūẓ ship’s
pilot; screw
‫ بقليته‬bi-qillīyatihī completely, wholly,
entirely │ ‫( رحلوا بقليتھم‬raḥalū) they setout ‫ قالية‬qallāyz pl. -āt, ‫ قاللي‬qalālīy
all together or with bag and baggage (monastic) cell; residence of the Coptic
Patriarch (Chr.) 783
‫ قليل‬qalīl pl. ‫ اقالء‬aqillā’, ‫ قالئل‬qalā’il2,
‫ قالل‬qilāl little; few; insignificant, ‫ قلب‬qalaba i (qalb) to turn around, turn about,
inconsiderable, trifling; small (in number turn up(ward), upturn (‫ ھـ‬s.th.); to turn,
or quantity), scant, scanty, spare, sparse, turn over (‫ ھـ‬s.th.); to turn face up or face
down (‫ ھـ‬s.th.); to turn inside out or
outside in (‫ ھـ‬s.th.); to turn upside down ( ‫( البؤس‬ramḍā’ l-bu’s) to live in utmost
‫ ھـ‬s.th.); to tip, tilt over, topple over (‫ھـ‬ misery VII to be turned, be turned around,
s.th.); to invert, reverse (‫ ھـ‬s.th.); to be turned about, be turned up(ward), be
overturn, upset, topple (‫ ھـ‬s.th.); to capsize upturned, be turned over; to be reversed,
(‫ ھـ‬s.th.); to roll over (‫ ھـ‬s.th.); to subvert, be inverted; to be turned inside out or
overthrow (‫ ھـ‬a government); to change, outside in; to be turned upside down, be
alter, turn, transform, convert, transmute ( toppled, get knocked over; to be
‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ ھـ‬s.th. to or into s.th.); to overturned, be upset, be overthrown; to be
transpose (‫ ھـ‬s.th.); to exchange rolled, over; to overturn, somersault; to
capsize; to be changed, be altered, be
(‫ ھـ ھـ‬s.th. for s.th.) │ ‫( قلبه رأسا‬ra’san)
transformed, be converted, be transmuted;
to turn s.th. upside down; ‫قلب له ظھر المجن‬
to change, turn (‫ ھـ‬or ‫ الى‬into s.th.),
(ẓahra l-mijan) to show s.o. the back of
become (‫ ھـ‬or ‫ الى‬s.th.); to turn (‫على‬
the shield, i.e., to give s.o. the cold
against; ‫ الى‬to); to return; (with foil.
shoulder, become hostile to s.o. II to turn,
imperi.) to proceed suddenly to do s.th.,
turn around, turn about, turn up(ward),
shift, instantly to s.th., change over to s.th.
upturn, turn over (‫ ھـ‬s.th.); to turn face up
│ ‫( انقلب ظھرا لبطن‬ẓahra li-baṭnin) to be
or face down (‫ ھـ‬s.th.); to turn inside out
turned topsy-turvy; to be completely
or outside in (‫ ھـ‬s.th.); to turn upside down
devastated; ‫ انقلب الى الھجوم‬to take the
(‫ ھـ‬s.th.); to tip, tilt over, topple over (‫ھـ‬
offensive
s.th.); to invert, reverse (‫ ھـ‬s.th.); to
overturn, upset, overthrow, topple (‫ھـ‬ ‫ قلب‬qalb reversal, inversion; overturn,
s.th.); to capsize (‫ ھـ‬s.th.); to roll over (‫ھـ‬ upheaval; conversion, transformation,
s.th.); to turn, turn over (‫ ھـ‬pages); to transmutation; transposition (of letters),
rummage, ransack, rake (‫ ھـ‬s.th.); to roll ( metathesis (gram.); perversion, change,
‫ ھـ‬s.th.); to stir (‫ ھـ‬s.th.); to examine, study, alteration; overthrow (of a government)
scrutinize, investigate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to ‫ قلب‬qalb pl. ‫ قلوب‬qulūb heart; middle,
change, alter, turn, transform, convert, center; core, gist, essence; marrow,
transmute (‫ ھـ‬s.th., ‫ ھـ ھـ‬s.th. to or into
medulla, pith; the best or choicest part;
s.th.) │ ‫( قلبه بين يديه‬yadaihi) to turn s.th.
mind, soul, spirit │ ‫ قلب األسد‬q. al-asad
around in one’s hands, fidget with s.th.;
Regulus (star α in the constellation Leo;
‫( قلبه بعقله‬bi-’aqlihī) to turn s.th. over in 784 astron.); ‫ قلب الھجوم‬center forward
one’s mind, reflect on s.th., ponder s.th., (soccer); ‫ سويداء القلوب‬suwaidā’ al-q. the
brood over s.th.; ‫( قلبه ظھرا لبطن‬ẓahran li- innermost of the heart, the bottom of the
baṭnin) to turn s.th. completely upside heart; ‫ ضعيف القلب‬fainthearted,
down, turn s.th. topsy-turvy, turn s.th. pusillanimous, recreant, cowardly; ‫قاسي‬
over and over; ‫( قلب كفيه‬kaffaihi) to repent, ‫ القلب‬qāsī l-q. hardhearted, callous, pitiless,
be grieved; to be embarrassed; ‫قلب فيه البصر‬ merciless, cruel; ‫ قساوة القلب‬qasāwat al-q.
(baṣara) or ‫( قلب فيه النظر‬naẓara) to hardheartedness, callousness, pitilessness,
scrutinize, eye, regard s.th. V to be turned cruelty; ‫ انقباض القلب‬dejectedness,
around, be turned over, be reversed, be despondency, dispiritedness, depression;
inverted; to be overturned, get knocked ‫( عن ظھر القلب‬ẓahri l-q.) by heart; ‫من صميم‬
over (e.g., a glass); to toss and turn, toss ‫ القلب‬from the bottom of the heart, most
about; to writhe, twist, squirm, wriggle; to sincerely; ‫ من كل قلبه‬with all his heart; ‫قلبا‬
be changed, be altered, change; to ‫ وقالبا‬qalban wa-qālaban with heart and
fluctuate (prices); to be changeable, soul; inwardly and outwardly; ‫)قلوبات )السكر‬
variable, inconstant, fickle (‫ في‬in s.th.); to qulūbāt (as-sukkar) small candies,
move (about), live, be at home (‫ في‬in); to lozenges
dispose (‫ في‬of), have at one’s disposal (‫في‬
s.th.) │ ‫( تقلب في وظائف عديدة‬waẓā’ifa ‫ قلبي‬qalbī of or pertaining to the heart,
‘adīdatin) he held numerous offices; ‫تقلب‬ heart- (in compounds), cardiac, cardiacal;
‫( )في النعمة )النعيم‬ni‘ma), ‫تقلب في اعطاف العيش‬ cordial, hearty, warm, sincere; ‫قلبيا‬
‫( الناعم‬a. il-‘aiš) to lead a life of ease and qalbīyan cordially, heartily, warmly,
comfort, live in prosperity; ‫تقلب على رمضاء‬ sincerely
‫ قلب‬qulb, qalb, qilb palm pith, palm inverse, reverse(d), etc.; infolded (bem,
core (edible tuber growing at the upper seam); reciprocal (math.) │ ‫ بالمقلوب‬topsy-
end of the palm trunk); qulb bracelet, turvy; upside down; wrong side out; the
bangle other way round, reversely, conversely,
vice versa
‫ قلبة‬qalba (eg.) lapel; (pl. -āt) a measure
of capacity (Tun.; = 20 l) ‫ متقلب‬mutaqallib, also ‫متقلب األطوار‬
‫ ))األحوال‬wavering, vacillating, changeable,
‫ قلب‬qullab tending to change; agile,
variable, inconstant, unsteady, fickle,
adaptable, resourceful; versatile, many-
capricious
sided, of varied skills or talents
‫ منقلب‬munqalab (place of overthrow,
‫ قالب‬qālab, qālib pl. ‫ قوالب‬qawālib2
i.e.) the hereafter, the end one meets in
form; mold; cake pan; model; matrix; last,
death, the way of all flesh, final destiny;
boot tree, shoe tree │ ‫ قالب جبن‬q. jubn a
tropic │ ‫( منقلب‬šatawī) Tropic of
chunk or loaf of cheese; ‫ قالب سكر‬q. sukar
Capricorn; ‫( منقلب صيفي‬ṣaifī) Tropic of
sugar loaf; ‫ قالب صابون‬q. ṣābūn a cake or
Cancer 785
bar of soap; ‫( قلبا وقالبا‬qalban) with heart
and soul; inwardly and outwardly ‫ قلبق‬qalbaq a tall, usually cylindrical, fur cap
1
‫ قليب‬qalīb m. and f., pl. ‫ اقلبة‬aqliba, ‫قلب‬ ‫ قلح‬qalaḥ yellowness of the teeth
qulub, ‫ قلبان‬qulbān well ‫ قالح‬qulāḥ yellowness of the teeth
‫ قلوب‬qalūb tending to change; agile, 2
‫قولحة‬qaulaḥa pl. ‫ قوالح‬qawāliḥ2 (eg.) cob (of
adaptable, resourceful; versatile, many-
corn, and the like)
sided
1
‫قلد‬II to adorn with a necklace (‫ ھا‬a woman);
‫ قالب‬qallāb changeable, variable,
to gird (‫ ه ھـ‬s.o. with); to invest (‫ ه ھـ‬s.o.
unsteady, inconstant, fickle, wavering,
with an office), appoint (‫ ھـ ه‬s.o. to an
vacillating; reversible, tiltable; dumper;
office), award (‫ ھـ ه‬to s.o. a decoration, an
tip wagon, skip │ ‫‘( عربة قالبة‬araba)
order), confer (‫ ھـ ه‬upon s.o. a rank); to
tipcart; ‫( قالب خالط‬kallāṭ) rotary mixer
grant (‫ ھـ ه‬to s.o. a favor); to entrust (‫ھـ ه‬
‫ قالبة‬qallāba agitator, stirring machine s.o. with the rule or government of s.th.),
give (‫ ه‬s.o.) authority or power (‫ ھـ‬over
‫ مقلب‬maqlab pl. ‫ مقالب‬maqālib2 (eg.)
s.th.); to follow blindly another’s (‫)ه‬
refuse dump, dump pile, dump; intrigue,
opinion; to copy, ape, imitate (‫ ه‬s.o.); to
scheme. plot; April fool’s joke
forge, counterfeit (‫ ھـ‬s.th.) V to put on or
‫ مقلب‬miqlab pl. ‫ مقالب‬maqālib2 hoe wear a necklace, adorn o.s. with a
‫ تقليب‬taqlīb: ‫‘ عند تقليب النظر‬inda t. in- necklace; to gird o.s. (‫ ھـ‬with), put on (‫ھـ‬
naẓar on closer inspection or examination, s.th.); to take upon o.s., assume (‫ ھـ‬s.th.);
when examined more closely to take over (‫ ھـ‬s.th., esp. power, control,
government)
‫ تقلب‬taqallub pl. -āt alteration,
transformation, change; variation; ‫ قالدة‬qilāda pl. ‫ قالئد‬qalā’id2 necklace;
fluctuation (of prices); changeableness, pl. ‫ قالئد‬exquisite poems
variableness, unsteadiness, inconstancy, ‫ مقلد‬miqlad pl. ‫ مقالد‬maqālid2 key
fickleness; pl. vicissitudes, ups and downs
│ ‫( تقلب جوي‬jawwī) change of weather; ‫ مقالد‬miqlād pl. ‫ مقاليد‬maqālīd2 key │
‫ سريع التقلب‬very changeable, very fickle, ‫ مقاليد األمور‬key positions, power; ‫مقاليد الحكم‬
capricious m. al-ḥukm the reins of government or
power; ‫( تسلم مقاليد الحكم‬tasallama) to take
‫ انقالب‬inqilāb upheaval; revolution, over (the reins of) government, seize
overthrow, bouleversement; alteration, power; ‫( القى اليه مقاليد األمور‬alqā) to entrust
transformation, change; solstice │ ‫دائرة‬ s.o. with the management, put s.o. in
‫ االنقالب‬tropic (geogr.) charge
‫ مقلوب‬maqlūb turned over, turned
upside down, turned about, inverted,
‫ تقليد‬taqlīd pl. ‫ تقاليد‬taqālīd2 imitation; root out, exterminate, 786 extirpate (
copying; blind, unquestioning adoption ‫ھـ‬s.th.) IV to set sail, prepare to sail, get
(of concepts or ideas); uncritical faith under sail; to sail, put to sea, depart (ship);
to take off (airplane); to desist, abstain,
(e.g., in a source’s authoritativeness);
refrain (‫ عن‬from); leave off, abandon, give
adoption of the legal decision of a
up, renounce, relinquish (‫ عن‬s.th.) VIII to
madhab (lsl. Law); pl. tradition;
pluck out, tear out, pull out, weed out,
convention, custom, usage
uproot (‫ عن‬s.th.); to root out, exterminate,
‫ تقليدي‬taqlīdī traditional, customary, extirpate (‫ ھـ‬s.th.)
conventional; based on uncritical faith
‫ قلع‬qil’ pl. ‫ قلوع‬qul’, ‫ قالع‬qilā’ sail (of a
(e.g., in a source’s authoritativeness)
ship)
‫ مقلد‬muqalld imitated, imitation,
‫ قلعة‬qal’a pl. ‫ قالع‬qilā’, ‫ قلوع‬qulū’
forged, counterfeit(ed), fake, sham,
fortress, stronghold, fort; citadel
spurious, false; tradition-bound
2
‫ اقليد‬iqlīd pl. ‫ اقاليد‬aqālīd2 key ‫ قالع‬qulā’ thrush, canker of the mouth,
ulcerative stomatitis, stomacace (med.)
‫ بحر القلزم‬baḥr al-qulzum the Red Sea
‫ قالعي‬qulā’ī: ‫( الحمى القالعية‬ḥummā)
1
‫ قلس‬qalasa i (qals) to belch, burp, eruct II to footand-and-mouth disease
bow (‫ ل‬to s.o.); (eg.) to make fun (‫ على‬of),
‫ مقلع‬maqla’ pl. ‫ مقالع‬maqāli’2 stone
poke fun (‫ على‬at), ridicule (‫ على‬s.o., s.th.)
quarry
2
‫قلس‬II to put a cap (‫ قنلسوة‬qalansuwa, q.v., ‫ ه‬on
s.o.’s head) ‫ مقالع‬miqlā’2 pl. ‫ مقاليع‬maqālī’2
slingshot, sling; catapult
3
‫ قلس‬qals pl. ‫ قلوس‬qulūs hawser, cable, rope
‫ اقالع‬iqlā’ sailing, departure (of a ship);
1
‫ قلش‬II to molt take-off (of an airplane)
‫ تقليش‬taqlīš molting, molt ‫ قلعط‬qal’aṭa to soil, sully, smirch (‫ ھـ‬s.th.)
2
‫( قالوش‬Fr. galoche) galōš pl. -āt galosh, ‫ قلعوط‬qul’ūṭ a heretic
overshoe 1
‫ قلف‬qalafa i (qalf) to hark (‫ ھـ‬a tree), strip the
2
‫ قلشين‬qalšīn pl. ‫ قالشين‬qalāšīn puttee bark (‫ ھـ‬from a tree); -- u (qalf); ‫قلف قلفته‬
‫ قلص‬qalaṣa i (‫ قلص‬qulūṣ) to contract; to shrink (qulfatahū) to circumcise s.o.
(laundered garment); to decrease, ‫ قلف‬qilf bark, rind (of a tree)
diminish; to dwindle, fade, wane, decline;
‫ قلفة‬qulfa pl. ‫ قلف‬qulaf foreskin, prepuce
to become shorter, recede (shadow) │ ‫قلص‬
‫( ظله‬ẓilluhū) his prestige declined; it ‫ قالفة‬qulāfa bark, rind (of a tree)
decreased, dwindled, faded II to contract, ‫ قلف‬aqlaf2 uncircumcised
draw together (‫ ھـ‬s.th.); to tuck up, roll up
2
(‫ ھـ‬s.th.) V = I; ‫تقلص ظله = قلص ظله‬ ‫ قلف‬II to calk (‫ ھـ‬a ship)
‫ اقلص‬aqlaṣa2 shorter ‫ قالفة‬qilāfa calking
3
‫ تقلص‬taqallaṣa contraction, shrinking, ‫ قلفة‬qalfa pl. -āt (tun.) foreman; workman,
shrinkage manual laborer
‫ قليط‬qillīṭ scrotal hernia ‫ قلفط‬qalfaṭa to calk (‫ ھـ‬a ship); (eg.) to do
sloppy work, scamp, bungle
‫ قليط‬qllīṭ afflicted with scrotal hernia
‫ قلفون‬qalafūn and ‫ قلفونية‬qalafūnīya rosin,
‫ قلع‬qala‘a a (qal‘) to pluck out, tear out, colophony
pull out, weed out, uproot (‫ ھـ‬s.th.); to root
out, exterminate, extirpate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ قلق‬qaliqa a (qalaq) to totter, be unsteady; to
take off (‫ ھـ‬clothes) │ ‫ قلعه مه جذوره‬to pull be or become uneasy, disquieted,
out s.th. with the root, II to pluck out, tear apprehensive, anxious, excited, agitated,
out, pull out, weed out, uproot (. s.th.); to upset, perturbed, troubled, disturbed; to be
restless, be sleepless, pass, a sleepless
night, find no sleep IV to trouble, worry, │ ‫( قلم اظفار خصمه‬aẓāfira kaṣmihī) to
alarm, disturb, upset, disconcert, disquiet, neutralize, disarm one’s opponent
discompose, discomfit, discomfort, make ‫ قلم‬qalam pl. ‫ اقالم‬aqlām reed pen; pen;
uneasy or anxious (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to writing, script, calligraphic style, ductus;
make restless, fill with uneasiness or handwriting; style; office, bureau, agency,
anxiety, perturb, agitate, excite (‫ ه‬s.o.); to department; window, counter; item, entry
rob s.o. (‫ )ه‬of his rest (com.); (eg.) stripe, streak, line; (eg.)
‫ قلق‬qalaq unrest, uneasiness, disquiet, slapin the face │ ‫ بقلمه‬bi-qalamihī written
alarm; agitation, excitement, perturbation; by him; ‫ قلم الحبر‬q. al-ḥibr fountain pen; ‫قلم‬
stir, sensation; anxiety, apprehensiveness, ‫( حبر جاف‬jāff) and ‫ قلم حبر ناشف‬ball-point
apprehension, fear, worry, concern; pen; ‫ قلم التحرير‬editor’s office, editing
restlessness; sleeplessness; impatience room; ‫ قلم الحركة‬q. al-ḥaraka traffic bureau;
‫ قلم الحسابات‬q. al-ḥisābāt accounting
‫ قلق‬qaliq uneasy, disquieted;
department; ‫ قلم اإلدارة‬q. al-idāra
apprehensive, worried, concerned,
administration office, head office; ‫قلم‬
anxious; agitated, excited, perturbed,
‫ الرصاص‬q. ar-raṣāṣ pencil; ‫ قلم السياحة‬travel
upset; disturbed, troubled; restless;
agency; ‫ قلم االستعماالت‬information bureau;
sleepless; impatient
‫ قلم المطبوعات‬press and information office;
‫ قلوق‬qalūq (eg.) restless ‫ قلم القيودات‬bureau of vital statistics, (G.B.)
‫ اقالق‬iqlāq disquieting, troubling, (general) register office; ‫ قلم الكتاب‬q. al-
perturbation; disturbance kuttāb clerical office; O ‫ قلم الكوبية‬q. al-
kūbīya indelible pencil, copying pencil; ‫قلم‬
‫ مقلق‬muqliq intrigant, schemer, ‫( المرور‬Eg.) Traffic Control Board
troublemaker
‫ قالمة‬qulāma pl. -āt clippings, cuttings,
‫ قلقاس‬qulqās (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. -āt a variety of parings, shavings; nail cuttings
taro or elephant’s ear (Colocasia
antiquorum; bot.) ‫ مقلمة‬miqlama pl. -āt pen case
‫ قلقل‬qalqala to move, commove, shake, ‫ تقليم‬taqlīm clipping, trimming, paring;
convulse, unsettle (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to pruning, lopping (of trees) │ ‫تقليم األظافر‬
disturb, trouble, harass (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.; s.th.); to manicure
disquiet, alarm, excite, agitate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., ‫ مقلم‬muqallam clipped, trimmed,
s.th.); to stir up, incite to rebellion (‫ ه‬s.o.); pruned; (eg.) striped, streaked │ ‫مقلم الظفر‬
to pronounce accurately (the ‫ )ق‬II m. aẓ-ẓufr powerless, helpless, weak
taqalqala to be or get in state of 2
commotion, be shaken, be convulsed, be ‫ اقلم‬aqlama to acclimate, acclimatize, adapt,
unsettled, be disturbed, be troubled, 787 adjust II ta’aqlama to acclimatize (o.s. )
be disquieted, be alarmed, be excited, be ‫ اقليم‬iqlīm pl. ‫ اقاليم‬aqālīm2 area, region;
agitated; to be stirred up, be incited to province; administrative district (Eg. =
rebellion, be incensed, be rebellious; to ‫ مديرية ؛ األقاليم‬the country, countryside,
move, budge (‫ من‬from one’s place), stir; to provinces (as opposed to the city)
be shaky, precarious, insecure (situation)
‫ اقليمي‬iqlīmī climatic; regional, local;
‫ قلقلة‬qalqala pl. ‫ قالقل‬qalāqil2 unrest, territorial │ ‫( المياه اإلقليمية‬miyāh) territorial
excitement, agitation, commotion; shock, waters, coastal waters
convulsion, concussion; disturbance
‫ قلندار‬qalandār wandering dervish, calendar
‫( قلقيلة‬eg.) qulqēla pl. -āt clod, lump of
‫ قلنس‬II taqalnasa to wear a cap
earth
‫ قلنسوة‬qalansuwa and ‫ قلنسية‬qulansiya pl.
‫ مقلقل‬muqalqal in a state of commotion,
‫ قالنيس‬qalānīs2 tall headgear, tiara, cidaris;
agitated, shaken, unsettled, etc.; unstable,
hood, cowl, capuche; cap
inconstant, unsteady
1 (‫ قلو‬and ‫ قلي( قال‬qalā ū (qalw) and ‫قلى‬
‫ قلم‬qalama i (qalm) to cut, clip, pure (‫ ھـ‬nails, qalā i (qaly) to fry, bake, roast (‫ ھـ‬s.th.); --
etc.), prune, trim, lop (‫ ھـ‬trees, etc.) II do.
‫ قال‬qalā u (‫ قال‬qilan, ‫ قالء‬qalā’), ‫ قلى‬qalā i ‫ قمح‬II to give a portion only, pay an
and ‫ قلي‬qaliya a (‫ قلى‬qilan, ‫ قالء‬qalā’, ‫مقلية‬ installment (‫ ه‬to s.o.) IV to put forth ears,
maqliya) to hate, loathe, detest (‫ ه‬s.o.) ear, ripen (grain) │ ‫( اقمح بانفه‬bi-anfih`i) to
‫ قلو‬qilw, ‫ قلى‬qilan, qily alkali, base, lye be proud, bear one’s head high
(chem.) ‫ قمح‬qamḥ wheat
‫ قلوي‬qilwī alkaline, basic; ‫ القلويات‬al- ‫ قمحي‬qamḥī wheat-colored, wheaten
qilwīyāt the bases (chem.) ‫ قمحة‬qamḥa pl. -āt wheat kernel; grain
‫ قالية‬qallāya frying vessel, cooking (in Eg. = .04875 g = ¼ ‫)قيراط‬
vessel; see also below
‫ شھرا قماح‬šahrā qumāḥ (qimāḥ) the two
‫ مقلى‬miqlan and ‫ مقالة‬miqlāh pl. ‫مقال‬ coldest months of winter
maqalin frying pan ‫ قماح‬qammāḥ grain merchant, corn
‫ تقلية‬taqliya (eg.) sauce made of garlic, chandler
coriander and melted butter and served as 1
‫ قمر‬qamara i (qamr) to gamble; -- i u to defeat
a condiment in gambling (‫ ه‬s.o.); passs. Qumira to lose
‫ قلوز‬qalwaza to wind (the turban) in gambling; -- qamira a (qamr) to be or
become snow-blind II to toast (‫ ھـ‬bread)
‫ قالووز‬see under ٧٨٨ ‫قلوظ‬
III to gamble (‫ ه‬with s.o.); to .take, risk,
‫ قلوظ‬qalwaza to join with screws, screw hazard (‫ ب‬s.th.); to bet, speculate (‫ على‬on)
together │ ‫( قامر على الجواد الخاسر‬jawād) to bet on the
‫( قالووظ‬also ‫ )قالووز‬qalāwūẓ ship’s pilot; wrong horse IV to be moonlit (night) VI
screw to gamble with one another
1
‫ قالية‬qallāya (monk’s) cell; residence of the ‫ قمر‬qamar snow blindness; -- (pl. ‫اقمار‬
Coptic Patriarch aqmār) moon; satellite (astron.); ‫ القمران‬al-
2
qamarān sun and moon ‫ قمر الدين‬q. ad-dīn
‫قلية‬qillīya (monk’s) cell a kind of jelly made from apricots finely
‫ قم‬qamma u (qamm) to sweep (‫ ھـ‬s.th.) ground and dried in the sun; ‫قمر كاذب‬
paraselene, mock moon (astron.); ‫حجر القمر‬
‫ قمة‬qimma pl. ‫ قمم‬qimam top, summit, ḥajar al-q. selenite (min.)
peak, acme, apex │ ‫ قمة الرأس‬q. ar-ra’s
crown of the head; O ‫ قمة الموجه‬q. al-mauja ‫ قمرة‬qamara (n. un.) pl. -āt crescent (as
wave peak (el.); ‫( ھو حسن القمة‬ḥasan al-q.) an emblem on a uniform); (eg.)
he is well-built; ‫من قمة الرأس الى اخمص القدم‬ moonlight; (eg.) skylight; see also below
(akmaṣi l-qadam) or ‫من القمة الى األخمص‬ ‫ قمري‬qamarī of or pertaining to the
from head to toe moon, moon-shaped, moonlike, lunar │
‫ قمامة‬qumāma sweepings, rubbish, ‫( األشھر القمرية‬ašhur) the lunar months;
refuse, garbage │ ‫ صندوق القمامة‬ṣundūq al- ‫ الحروف القمرية‬the moon letters (gram.)
q. garbage bin ‫ قمري‬qumrī (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫قماري‬
2
‫ قمائم‬qamā’im sweepings, rubbish qamārīy a variety of turtledove
‫ مقمة‬miqamma pl. ‫ مقام‬maqamm2 broom ‫ ليلة قمرة‬laila qamira moonlit night
‫ قمؤ‬qamu’a u (‫ قماءة‬qamā’a) to be little, lowly, ‫ قمرية‬qamarīya pl. -āt (eg.) skylight,
despised, despicable; to feel inferior, feel small window
worthless ‫ قمراء‬qamrā’2 moonlight
‫ قميء‬qamī’ lowly, little, small; ‫ قمير‬qamīr pl. ‫ اقمار‬aqmār fellow
insignificant, of little value gambler, gambling partner, gambler
‫ قماءة‬qamā’a lowliness, littleness, ‫ اقمر‬aqmar2, ‫ قمراء‬qamrā’2 moonlit
smallness; insignificance, puniness, (night); moon-white, bright, whitish
inferiority, despicability
‫ مقمر‬maqmar and ‫ مقمرة‬maqmara pl. ‫ قميص‬qamīṣ pl. ‫ قمص‬qumuṣ, ‫اقمصة‬
‫ مقامر‬maqāmir2 gambling house, gambling aqmiṣa, ‫ قمصان‬qumṣān shirt; dress, gown;
hell covering, cover, case, wrap, envelope,
jacket; (Chr.) alb, surplice, rochet;
‫ قمار‬qimār gambling; bet, wager │ ‫آلة‬
incarnation │ ‫( قميص افرنجي‬ifranjī) day
‫ لعب القمار‬ālat la’b al-q. lot machine
shirt, upper shirt; ‫ قميص النوم‬q. an-naum
‫ مقامرة‬muqāmara gambling 789 night-gown
‫ مقمر‬muqammir, ‫( مقمر كھربائي‬kahrabā’ī) ‫ تقميص‬taqmīṣ and ‫ تقمص‬taqammuṣ
toaster transmigration of souls, metempsychosis
‫ مقمر‬muqammar (eg.) toast, toasted 3
‫ قمص‬qummuṣ pl. ‫ قمامصة‬qamāmiṣa archpriest,
bread hegumen (Copt.-Chr.)
‫ مقامر‬muqāamir gambler ‫ قمط‬qamaṭa u i (qamṭ) to swaddle (‫ ه‬a baby); to
‫ مقمر‬muqmir moonlit (night) fetter, shackle (‫ ه‬s.o.); to dress, bandage (
2
‫ ھـ‬a wound) II do.
‫( قمرة‬It. camera) qamara, qamra pl. –
āt berth, bunk, cabin, stateroom ‫ قمط‬qimṭ pl. ‫ اقماط‬aqmāṭ rope, fetter

‫ قمرق‬qumrug pl. ‫ قمارق‬qamāriq2 ‫ قمطة‬qamṭa a kind of kerchief (eg.)


customs (tun.) ‫ قماط‬qimāṭ pl. -āt, ‫ قمط‬qumuṭ, ‫اقمطة‬
‫ قمز‬qamaza u i (qamz) to take with the aqmiṭa swaddle, diaper
fingertips (‫ ھـ‬s.th.) ‫ قمطر‬qamaṭr, qimṭar pl. ‫ قماطر‬qamāṭir2
‫ قمس‬qamasa u i (qams) to dip, immerse, soak, receptacle for storing books; satchel
steep (‫ في ه‬s.th. in) ‫ قمع‬qama’a a (qam’) to tame, curb, bridle,
‫ قاموس‬qāmūs pl. ‫ قواميس‬qawāmīs2 ocean; restrain, check, suppress, repress, subdue (
dictionary, lexicon ‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to hinder, prevent (‫ عن ه‬s.o.
from) II (eg.) to cut off the upper end (‫ھـ‬
‫ قومس‬qaumas pl. ‫ قوامس‬qawāmis2 depths of an okra) IV = I
of the sea; pl. mishaps, misfortunes,
adversities ‫ قمع‬qam’ repression, suppression,
1
curbing, prevention; taming, subdual,
‫ قمش‬qamaša u i (qamš) to pick up, gather up, quelling, subjection
collect (‫ ھـ‬rubbish) II do.
‫ قمع‬qam’, qim’, qima’ pl. ‫ اقماع‬aqmā’
‫ قماش‬qumāš rubbish, garbage, refuse, funnel; -- (pl. ‫ قموع‬qumū’) stem (of a
offal, trash, junk; (pl. ‫ اقمشة‬aqmiša) fabric, fruit); pericarp │ ‫ قمع الخياط‬q. al-kayyāt
material, cloth │ ‫ قماش البيت‬q. al-bait thimble; ‫ قمع السيكارة‬cigar butt
household effects, furniture; ‫ قماش الناس‬the
scum of the earth, riff-raff ‫ قمقم‬qamqama and II ‫ تقمقم‬taqamqama to
complain, grumble, mutter
‫ قماش‬qammāš draper, cloth merchant
2
‫ قمقم‬qumqum and ‫ قمقمة‬qumquma pl. ‫قماقم‬
‫ قمشة‬qamša (eg.) strap, thong; leather whip, qamāqim2 a bulgy, long-necked bottle 790
cowhide
2
‫ قمل‬qamila a (qamal) to be lice-infested, teem
‫ قمص‬qamaṣa u i (qamṣ, ‫ قماص‬qumāṣ, qimāṣ) with lice V do.
to gallop; to spring, jump, leap, bound; to
kick II do. ‫ قمل‬qaml (coll.; n. un. ‫ )ة‬louse

‫ قمص‬qamṣ gallop ‫ قمل‬qamil lousy, lice-infested


2
‫ قمص‬II to clothe with a shirt (‫ ه‬s.o.) V to put ‫ مقمل‬muqammal lice-infested
on or wear a shirt; to be clothed, be vested 1
‫ قمن‬V to intend, purpose, propose (‫ ھـ‬to do
(‫ ھـ‬with), dress, attire o.s., wrap o.s. (‫ ھـ‬in), s.th.)
cloak o.s. (‫ ھـ‬in the mantle of; fig.); to
‫ قمن‬gamin worthy, deserving (‫ ب‬of
transmigrate, pass into another body
s.th.)
(spirit), materialize (‫ ھـ‬in another body)
‫ قمين‬qamīn worthy (‫ ب‬of), adequate (‫ب‬ ‫ تقنين‬taqnīn legislation, lawmaking;
to), in keeping with (‫ ;)ب‬fit(ting), codification (jur.); regulation by law;
appropriate, suitable (‫ ب‬for), capable (‫ب‬ rationing
of)
‫ مقنن‬muqannin legislative, lawmaking;
‫ مقمن‬maqman adequate (‫ ل‬to), lawgiver, lawmaker, legislator
appropriate, suited, suitable, fit (‫ ل‬for) ‫ مقنن‬muqannan determined, fixed
2
‫ قمين‬qamīn and ‫ قمينة‬qamīna pl. -āt kiln, ‫ قانئ‬qāni’ blood-red, deep-red
furnace
1 ‫ قنال‬qanāl canal │ ‫ قنال السويس‬the Suez Canal
‫ قن‬qunn pl. ‫ قنان‬qinān chicken coop, chicken
house ‫ قنب‬qanb pl. ‫ قنوب‬qunūb calyx
‫ قن‬qinn pl. ‫ اقنان‬aqnān, ‫ اقنة‬aqinna slave, ‫ قنب‬qunnab, qinnab hemp (Cannabis
serf indica; bot.) │ ‫ خيط القنب‬kaiṭ al-q. hemp
rope, string, cord, twine, packthread
‫ قنة‬qinna galbanum (bot.)
‫ قنبي‬qinnabī hempen, hemp (adj.)
‫ قنة‬qunna pl. -āt, ‫ قنن‬qunan, ‫ قنان‬qinān,
‫ قنون‬qunūn mountaintop, summit, peak ‫ مقنب‬miqnab pl. ‫ مقانب‬maqānib2 troop of
horsemen
‫ قنونة‬qunāna slavery, serfdom
1
‫ قنبار‬qunbār (ir.) bast rug, bast runner
‫ قنينة‬qinnīna pl. ‫ قنان‬qanānin bottle,
2
glass bottle; flask, flacon, vial ‫ قنبر‬qunbur (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ قنابر‬qanābir2
2 lark (zool.)
‫ قن‬II to make laws, legislate; to determine, fix
3
(‫ ھـ‬s.th.) ‫ قنبرة‬qunbura pl. ‫ قنابر‬qanābir2 bomb
4
‫ قانون‬qānūn pl. ‫ قوانين‬qawānīn2 canon; ‫ قنبور‬qunbūr hump, hunch │ ‫ ابو قنبور‬abū
established principle, basic rule, axiom, qunbūr hunchback 791
norm, regulation, rule, ordinance, ‫ قنباز‬qunbāz pl. ‫ قنابيز‬qanābīz2 (syr.) a long,
prescript, precept, statute; law; code; tax, sleeved garment worn by men, open in
impost; (Tun.) tax on olives and dates; a front and fastened with a belt
stringed musical instrument resembling 1
the zither, with a shallow, trapezoidal ‫ قنبل‬qanbal and ‫ قنبلة‬qanbala pl. ‫ قنابل‬qanābil2
sound box, set horizontally before the troop of horsemen; troop, group, band
performer │ ‫( القانون األساسي‬asāsī) basic 2
‫ قنبل‬qanbala to bomb (‫ ھـ‬s.th.)
constitutional law; statutes; ‫قانون التأسيس‬
statutes, constitution; ‫( القانون الجنائي‬jinā’ī) ‫ قنبلة‬qunbula pl. ‫ قنابل‬qanābil2 bomb,
criminal law, penal law; ‫قانون األحوال‬ bomb shell; grenade, shell │ ‫قنبلة حارقة‬
‫( الشخصية‬šakṣīya) personal statute; ‫القانون‬ incendiary bomb; ‫( قنبلة ذرية‬darrīya)
‫( الدستوري‬dustūrī) constitutional law; ‫القانون‬ atomic bomb, A bomb; ‫( قنبلة غازية‬gāzīya)
‫( الدولي‬duwalī) international law; ‫قانون‬ gas bomb, gas shell; ‫( قنبلة مائية‬mā’īya)
‫ المرافعات‬q. al-murāfa’āt code of procedure depth charge; ‫( قنبلة محرقة‬muḥriqa)
(jur.; Eg.); ‫ قانون اصول المحاكمات الحقوقية‬do. incendiary bomb; ‫( قنبلة منفجرة‬munfajira)
(syr.); ‫ قانون السلك اإلداري‬q. as-silk al-idārī high-explosive bomb; ‫قنبلة ھيدروجينية‬
administrative law; ‫( قانون كيماوي‬kīmāwī) (haidrōjīnīya) hydrogen bomb, H bomb;
chemical formula; ‫( القانون المدني‬madanī) ‫ قنبلة اليد‬q. al-yad or ‫( قنبلة يدوية‬yadawīya)
civil law hand grenade

‫ قانوني‬qānūnī canonical; legal, statutory; ‫ طائرة مقنبلة‬ṭā’ira muqanbila bomber;


lawful, legitimate, licit, accordant with ‫ مقنبالت‬bombers
law or regulations, valid, regular; legist, ‫ قنبيط‬qunnabīṭ cauliflower
jurisprudent, jurist │ ‫( صيدلي قانوني‬ṣaidalī)
‫ قنت‬qanata u (‫ قنوت‬qunūt) to be obedient,
certified and licensed pharmacist; ‫غير‬
submissive, humble
‫ قانوني‬illegal
‫ قنوت‬qunūt obedience to God, humility
‫ قانونية‬qānūnīya legality, lawfulness
before God, devoutness, piety
‫ قنجة‬qanja pl. -āt, ‫ قناج‬qināj Nile boat despair, dishearten, discourage (‫ ه‬s.o.) IV
‫ قند‬qand pl. ‫ قنود‬qunūd hard crystalline mass do.
formed by evaporating or boiling cane ‫ قنط‬qanaṯ and ‫ قنوط‬qunūṭ despair,
sugar, candy despondency, desperateness, hopelessness
‫ مقنود‬maqnūd and ‫ مقند‬muqannad ‫ قنط‬qaniṭ and ‫ قنوط‬qanūṭ despairing,
sweetened with qand desperate, disheartened, discouraged
‫ قندز‬qunduz and ‫ قندس‬qundus beaver ‫ قانط‬qāniṭ despairing, desperate,
2 despondent, disheartened, discouraged
‫ قندق‬qandaq pl. ‫ قنادق‬qanādiq gunstock, rifle
792
butt
1
‫ قنطر‬qantara to arch, span, vault (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قندلفت‬qandalaft pl. -īya sexton, sacristan (Chr.)
‫ قنطرة‬qantara pl. ‫ قناطر‬qanāṭir2 arched
‫ قندول‬qandūl aspalatus (bot.)
bridge, stone bridge; vault, arch; archway,
‫ قنديل‬qindīl pl. ‫ قناديل‬qanādīl2 lamp; candlestick; arcade; arches, viaduct, aqueduct (esp.
candelabrum pl.); dam, weir │ ‫ قنطرة موازنة‬regulator,
‫ قنزعة‬qunza’a, qanza’a, qinzi’a pl. ‫قنازع‬ regulating device (at a canal, esp. in the
qanāzi’2 tuft of hair; cock’s comb, crest of Egyptian irrigation system); ‫القناطر الخيرية‬
a rooster (kairīya) the Barrages, at the entrance of
the Nile delta, about 15 miles north of
‫ قنص‬qanaṣa i (qanṣ) and VIII to hunt, shoot, Cairo
bag (‫ ھـ‬s.th.); to hunt up (‫ ھـ‬s.th.), get hold
(‫ ھـ‬of s.th.); to make use, take advantage, ‫ مقنطر‬muqanṭar vaulted, arched,
avail o.s. (‫ الظروف‬of the circumstances, arcaded
‫ الفرصة‬al-furṣa of the opportunity, and the ‫ قنطر‬qanṭara to possess tremendous riches
like)
‫ قنطار‬qinṭār pl. ‫ قناطير‬qanāṭīr2 kantar, a
‫ قنص‬qanṣ hunting, shooting, hunt varying weight of 100 ‫ رطل‬raṭl (in Eg. =
‫ قنص‬qanaṣ quarry, bag, game 44.93 kg, in Tunisia = 53.9 kg, in Syria =
256.4 kg) │ ‫( قناطير مقنطرة‬muqanṭara)
‫ قنيص‬qanīṣ game, quarry, bag, catch; accumulated riches; tremendous sums
hunter
‫ قنطاريون‬qinṭārīyūn centaury (Erythrea
‫ قناص‬qannāṣ pl. ‫ قناصة‬qanāṣa hunter centauricum; bot.)
‫ قانص‬qāniṣ pl. ‫ قناص‬qunnāṣ hunter ‫ قنطرمة‬qanṭarma pl. -āt snaffle, bridoon
2
‫ قانصة‬qāniṣa pl. ‫ قوانص‬qawāniṣ gizzard ‫ قنع‬qani’a a (qana’, ‫ قنعان‬qun’ān, ‫ قناعة‬qanā’a)
O ‫ قانصة‬qāniṣa pl. -āt tank destroyer to content o.s., be content, be satisfied (‫ب‬
(Syr.; mil.) with); to be convinced II to mask (‫ ھـ‬the
face); to veil (‫ ھـ‬the face, to a woman); to
‫ مقنوص‬maqnūṣ quarry, bag, catch satisfy, content (‫ ه‬s.o.), give satisfaction (‫ه‬
‫ قنصل‬qunṣul pl. ‫ قناصل‬qanāṣil2 consul │ ‫نائب‬ to); to convince (‫ ب ه‬s.o. of); to persuade (
‫ القنصل‬and ‫ وكيل القنصل‬vice-consul; ‫قنصل عام‬ ‫ ه‬s.o.) IV to content, satisfy (‫ ه‬s.o.), give
(‘āmm) consul general satisfaction (‫ ه‬to); to convince (‫ ه‬s.o.); to
induce, persuade (‫ ب ه‬s.o. to do s.th.),
‫ قنصلي‬qunṣulī consular
prevail (‫ ب ه‬upon s.o. to do s.th.) V to
‫ قنصلية‬qunṣulīya pl. -āt consulate │ mask or conceal one’s face; to veil one’s
‫‘( قنصلية عامة‬āmma) consulate general face, be veiled, wear a veil VIII to content
‫ قنصالتو‬qunṣulātō consulate o.s., be content (‫ ب‬with); to be convinced (
‫ ب‬of)
‫ قنط‬qaniṭa a (qanaṭ), qanaṭa u i (‫ قنوط‬qunūṭ)
and qanuṭa u (‫ قناطة‬qanāṭa) to despair, ‫ قنع‬qin‘ pl. ‫ اقناع‬aqnā‘ arms, weapons,
despond, become disheartened, be without armor
hope, lose all courage II to drive to
‫ قنع‬qana‘ contentment, content, acquire, appropriate, make one’s own (‫ھـ‬
contentedness; frugality, moderation, s.th.); to possess, own, have (‫ ھـ‬s.th.); --
temperance, abstemiousness ‫ قنى‬qanā i (qany, ‫ قنيان‬qunyān) to acquire,
‫ قناعة‬qanā‘a satisfaction; contentment, gain (‫ ھـ‬s.th.); -- ‫ قني‬qaniya a (‫ قنا‬qanan) to
be hooked, aquiline (nose) II to dig (a
content, contentedness; frugality,
canal) VIII to acquire (‫ ھـ‬s.th.); to get,
temperance, moderation
procure, purchase (‫ ھـ‬s.th.)
‫ قنع‬qani‘ satisfied, content, contented;
‫ قنو‬qunw, qinw pl. ‫ اقناء‬aqnā’, ‫قنوان‬
temperate, moderate, abstemious
qunwān, qinwān, ‫ قنيان‬qunyān, qinyān
‫ قناع‬qinā‘ pl. ‫ قنع‬qunu‘ arms, weapons, bunch of dates
armor; -- (pl. ‫ اقنعة‬aqni‘a, also ‫قناعات‬
‫ قنوة‬qunwa, qinwa appropriation,
qinā‘āt) veil, head veil; mask; pericardium
acquisition; property in livestock, wealth,
│ ‫( قناع واق‬wāqin) gas mask
fortune, possessions, property
‫ قنوع‬qanū‘ pl. ‫ قنع‬qunu‘ satisfied,
‫ قنية‬qunya, qinya acquisition, property
content (‫ ب‬with); frugal, modest,
temperate ‫ قناة‬qan`ah pl. ‫ قنى‬qanan, qunīy, ‫قناء‬
qinā’, ‫ قنوات‬qanawāt, ‫ قنيات‬qanayāt spear,
‫ مقنع‬maqna‘ sufficiency │ ‫في ذلك مقنع له‬
(bamboo) lance; shaft; tube, duct, pipe; --
that is enough for him, he may content
himself with that (pl. ‫ اقنية‬aqniya, ‫ قنوات‬qanawāt) canal;
stream, waterway │ ‫( قناة دمعية‬dam‘īya)
‫ اقناع‬iqnā‘ satisfying, satisfaction, lachrymal canal; ‫ قناة العلم‬q. al-’alam
contenting (of s.o.); persuasion; flagpole; ‫ النت قناته‬lānat qanātuhū to
convincing, convincement, conviction soften, relent; to yield, give in
‫ تقنع‬taqannu‘ mummery, masquerade ‫ قناية‬qanāya pl. -āt small stream, rivulet,
‫ اقتناع‬iqtinā‘ satisfaction, contentment, runnel, canal
content, contentedness; conviction (= O ‫ قنية‬qunayya cannula
convincedness)
‫ اقنى‬aqnā bent, curved, crooked, hooked
‫ قانع‬qāni‘ satisfied, content (‫ ب‬with)
‫ اقتناء‬iqtinā’ purchase, acquisition
‫ مقنع‬muqanna‘ veiled; masked
‫ قان‬qānin pl. ‫ قانية‬qāniya possessor,
‫ مقتنع‬muqtani‘ satisfied, content (‫ب‬ owner; see also alphabetically
with); convinced
‫ مقتنى‬muqtanan pl. ‫ مقتنيات‬muqtanayāt
‫ قنفذ‬qunfud pl. ‫ قنافذ‬qanāfid2 hedgehog │ ‫قنفذ‬ thing acquired, acquisition
‫ البحر‬q. al-baḥr or ‫( قنفذ بحري‬baḥrī) sea
‫ قھر‬qahara a (qahr) to subject, subjugate,
urchin (Echinus; zool.); porcupine fish
conquer, vanquish, defeat (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
(Diodon; zool.)
to subdue, overpower, overwhelm,
‫ قنقر‬qanqar kangaroo overcome (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to force,
‫ قنال‬look up alphabetically compel, coerce (‫ على ه‬s.o. to)
1
‫ قنم‬qanima a (qanam) to be or become rancid, ‫ قھر‬qahr vanquishing, subdual,
rank subjection, subjugation; compulsion,
coercion, force; (eg.) annoyance, trouble,
‫ قنومة‬qannūma sacred fish (Mormyrus sorrow, grief; ‫ قھرا‬qahran forcibly, by
oxyrhynchus) force; perforce, of necessity
2
‫ اقنوم‬uqnūm pl. ‫ اقانيم‬aqānīm2 hypostasis, ‫ قھرة‬quhra compulsion, coercion,
person of the Trinity (Chr.); basic constraint, force
element, substance, subsistent principle
793 ‫ قھري‬qahrī compelling, compulsory,
mandatory, coercive; forcible, forced │
‫ )قنو‬and ‫ قني( قنا‬qanā u (‫ قنو‬qanw, ‫ ابتسامة قھرية‬forced smile; ‫( سبب قھري‬sabab)
qunūw, ‫ قنوة‬qunwa, ‫ قنوان‬qunwān) to compelling reason
‫ قاھر‬qāhir forcible, cogent, ‫ قاه‬qāhin supplied with provisions
overpowering, irresistible; vanquisher, (‫ قوب( قاب‬qāba u (qaub) to dig; to dig up,
conqueror, victor; ‫ القاھر‬the planet Mars burrow, excavate, hollow out (‫ ھـ‬the
‫ مصر القاھرة‬miṣr al-qāhira or ‫ القاھرة‬al- ground) II do. V to break open, burst open
qāhira Cairo (egg)
‫ قاھري‬qāhirī Cairene; (pl. -ūn) a ‫ قاب‬qāb small distance; short span
Cairene (between the middle and the end of a bow)
│ ‫( على قاب قوسين‬q. qausain) quite near,
‫ قھار‬qahhār conquering, vanquishing;
very close; imminent; ‫( على قاب لمحة‬q.
‫ القھار‬the Subduer, the Almighty (God)
lamḥa) in a moment
‫ قھرمان‬qahramān pl. ‫ قھارمة‬qahārima steward,
‫ قوب‬qūb pl. ‫ اقواب‬aqwāb young bird,
butler, household manager
chick
‫ قھرمانة‬qahramāna (woman)
‫ قوباء‬qūbā’, quwabā’2 and ‫ قوبة‬qūba,
housekeeper
quwaba pl. ‫ قوب‬quwab tetter (med.)
‫ قھقر‬qahqara to move backward, go back, fall
(‫ قوت( قات‬qāta u (qaut, qūt, ‫ قياتة‬qiyāta)
back, retreat, withdraw; to fall behind, lag
to feed, nourish, subsist, sustain, support (‫ه‬
behind; to recede, retrogress, retrograde,
decline, degenerate, deteriorate II s.o.), provide for the support (‫ ه‬of) II and
taqahqara do. IV do. V to be fed, be supported; to feed,
livo (‫ ب‬on s.th.); to eat (‫ ب‬s.th.) VIII do.;
‫ قھقرة‬qahqara backward movement, to take in or absorb as nourishment (‫ھـ‬
recedence, recession, retrogression, fall- s.th.)
back, retreat; decline, retrogradation,
degeneration ‫ قات‬qāt kat (Catha edulis Forskàl; bot.);
the leaves of this shrub which act as an
‫ قھقرى‬qahqarā backward movement, excitant when chewed │ ‫ قات الرعيان‬q. ar-
recedence, recession, retrogression, ru‘yān a variety of lettuce (Lactuca
fallback, retreat; decline, retrogradation, inermis Forsk.; bot.)
degeneration │ ‫ عاد القھقرى‬to fall back,
retreat, withdraw ‫ قوت‬qūt pl. ‫ اقوات‬aqwāt nutriment,
aliment, nourishment, food, viands │ ‫مواد‬
‫ تقھقر‬taqahqur regress, recession, ‫ القوت‬mawādd al-q. foodstuffs
recedence, retrogression, lag, fallback,
‫ تقوت‬taqawwut nutrition, alimentation
retreat
‫ المقيت‬al-muqīt the Feeder, the
‫ قھقه‬qahqaha to laugh boisterously, guffaw
Nourisher (God)
‫ قھقھة‬qahqaha loud burst of laughter,
‫ )قاح )قوح‬qāḥa u (qauḥ) to fester, suppurate,
guffaw, horselaugh 794
swell (wound); to sweep (‫ ھـ‬the house) II
‫ قھوة‬qahwa coffee; (pl. qahawāt and □ to sweep (‫ ھـ‬the house) III to quarrel, pick
‫ قھاوي‬qahāwī) cafe, coffeehouse │ ‫قھوة سادة‬ a quarrel V to fester, suppurate, swell
coffee without sugar
‫ قاحة‬qāḥa pl. ‫ قوح‬qūḥ courtyard
‫ قھواتي‬qahwātī, qahawātī pl. -īya (syr.)
‫ )قاد )قود‬qāda u (quad, ‫ قياد‬qiyād, ‫ قيادة‬qiyada,
coffeehouse owner
‫ مقادة‬maqāda) to lead, lead by a halter (‫ھـ‬
‫ قھوجي‬qahwajī coffeehouse owner; s.th.); to conduct, guide, engineer, steer (‫ھـ‬
coffee cook s.th.); to drive, steer (‫ ھـ‬e.g., an
‫ مقھى‬maqhan and ‫ مقھاة‬maqhāh pl. ‫مقاه‬ automobile), pilot (‫ ھـ‬an airplane); to
maqāhin cafe, coffeehouse pander, pimp IV to cause (‫ ه‬s.o.) to
retaliate VII to be led, be guided; to
‫ مقھاية‬maqhāya (yem.) cafe, coffeehouse follow, obey (‫ ل‬s.o.), yield, submit (‫ ل‬to
‫ قھي‬qahiya a: ‫( قھي من الطعام‬ṭa‘ām) and IV ‫اقھى‬ s.o.) VIII to lead; to be led X to retaliate
‫ من الطعام‬to have little appetite ‫ قود‬qaud leadership; pandering,
pimping
‫ قود‬qawad retaliation V to coil (snake) VIII ‫ اقتار‬and ‫اقتور‬
‫ قواد‬qawwād pander, pimp, procurer iqtawara = II

‫ قؤود‬qa’ūd tractable, docile, amenable, ‫ قار‬qār pitch; tar


manageable; trained (horse) ‫ قارة‬qāra pl. -āt, ‫ قور‬qūr, ‫ قيران‬qīrān hill;
see also qarra under; ‫قر‬
‫ اقود‬aqwad2 tractable, docile, amenable,
manageable ‫ مقورة‬miqwara gouge
‫ قياد‬qiyād leadership, guidance; leading ‫ تقوير‬taqwīr gouging, hollowing out
rope, halter │ ‫ سلس القياد‬salis al-q. ‫ تقويرة‬taqwīra neckline (of a garment)
tractable, docile, amenable, manageable,
pliant; ‫ صعب القياد‬ṣa’b al-q. intractable, ‫ مقور‬muqawwar cut out in a round
unruly, ungovernable form; gouged, hollowed out, scooped out;
chiseled out; low-cut, low-necked,
‫ قيادة‬qiyāda leadership, guidance; décolleté (dress)
driving, steering, steerage (of a vehicle);
command │ ‫‘( )القيادة العليا )العامة‬ulyā, ‫ قورمة‬qawurma (eg.) mutton or beef cut in
‘āmma) supreme command; ‫عجلة القيادة‬ small pieces and braised with squash
‘ajalat al-q. steering wheel (of an (qar’) or onions and tomatoes
automobile) ‫ قوس‬qawisa a (qawas) to be bent,
‫ مقود‬miqwad pl. ‫ مقاود‬maqawid leading curved, crooked II = I; to bend, curve,
rope, leading rein, halter; steering crook (‫ ھـ‬s.th.); to shoot V = I; to bend
mechanism; steering wheel 795 ‫ قوس‬qaus m. and f., pl. of ‫ اقواس‬aqwās,
‫ انقياد‬inqiyād obedience, compliances, ‫ قسي‬qusīy, qisīy bow, longbow; arc
yielding, submission (geom.); arch, vault (arch.; of a bridge);
violin bows, fiddlestick; semicircular
‫ قائد‬qā’id pl. ‫ قواد‬quwwād, ‫ قود‬quwwad, table; ‫ قوسان‬parentheses (punctuation
‫ قادة‬qāda, ‫ قادات‬qādāt leader; directors, marks); ‫ القوس‬Sagittas, the Archer (sign of
manager; head, chief; commander, the zodiac) │ ‫( بين قوسين‬qausain) in
commandant; high-ranking officer, senior parentheses; ‫ قوس قزح‬q. quzaḥa rainbow;
officer; caïd, native governmental officer ‫ قوس الندف‬q. an-nadf teasing bow (for
heading a caïdate in Tunisia; steersman, combing or carding cotton); ‫ قوس النصر‬q.
helmsman │ ‫ قائد الجيش‬q. al-jaiš an-naṣr triumphal arch; ‫لم يبق في قوس صبري‬
commander of an army, general; ‫قائد العام‬ ‫ منزع‬lam yabqa fī q. ṣabrī minz‘ my
(‘āmm) supreme commander; ‫القائد األعلى‬ patience is at an end (lit.: there is no arrow
(a’lā) commander-in-chief of the Eg. left for the bow of my patience)
navy; ‫‘( قائد عام األساطيل الجوية‬āmm,
jawwīya) lieutenant general of the Air ‫ قواس‬qawwās bowmaker; bowman,
Force (Eg. 1939); ‫قائد األساطيل الجوية‬ archer; kavass, consular guard
(jawwīya) major general of the Air Force ‫ قويسة‬quwaisa sage (bot.)
(Eg. 1939); ‫ قائد اسطول الجوي‬q. usṭūl jawwī
colonel of the Air Force (Eg. 1939); ‫قائد‬ ‫ مقوس‬muqawwas bent, crooked, curved,
‫ لواء جوي‬lieutenant colonel of the Air arched
Force (Eg. 1939); ‫ قائد فرقة جوية‬q. firqa ‫ قوش‬qūš pl. ‫ اقواش‬aqwāš crupper (of the saddle
jawwīya major of the Air Force (Eg. or harness); straps, girth
1939); ‫ قائد جناح‬q. janāḥ wing commander
(Eg. 1939); ‫ قائد سرب‬q. sirb captain of the ‫ قاووش‬qāwūš pl. ‫ قواويش‬qawāwīš2 prison
Air Force (Eg. 1939); ‫ قادة الفكر‬q. al-fikr cell
leading thinkers □ ‫ قواص‬qawāṣ see ‫ قواس‬qawwās
‫ قور‬II to make a round hole (‫ ھـ‬in s.th.); to ‫ )قاض )قوض‬qāḍa u (qauḍ) to demolish, tear
gouge, scoop out, hollow out (‫ ھـ‬s.th.); to down, wreck, raze (‫ ھـ‬a building), strike (
cut out in a round form, cut round (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ھـ‬a tent) II do.; to break off (‫ ھـ‬s.th.); to
smash (‫ ھـ‬s.th.) V to be demolished,
undergo demolition; to collapse, fall in, view), stand up (‫ ب‬for), be the proponent (
cave in; to break up, scatter, disperse ‫ ب‬of a doctrine or dogma); to allege (‫ب‬
(crowd); to desist (‫ عن‬from), give in, give s.th.); with ‫على‬: to speak against s.o.,
way (‫ عن‬to) speak ill of s.o., tell lies about s.o. │ ‫قال‬
‫( برأسه‬bi-ra’sihī) to motion with the head,
‫ تقويض‬taqwīḍ wrecking, demolition;
signal, beckon; ‫ قيل في المثل‬qīla fī l-matal
destruction, annihilation
the proverb says; ‫( وال يقال ان‬inna) one
‫ مقاوضة‬muqāwaḍa barter, exchange, cannot say that ..., let no one say that …;
interchange ‫ او قل‬au qul or, or rather, or say even …;
1
‫ قوط‬qauṭ pl. ‫ اقواط‬aqwāṭ flock of sheep 796 ‫( وقل مثل ھذه في‬wa-qul mitla) or ‫وقل مثله في‬
2
or ‫ وكذلك قل في‬the same must be said about
‫ القوط‬al-qūṭ the Goths …, the same can be said of ..., the same
‫ قوطي‬qūṭī Gothic applies to ... III to confer, parley, treat,
3
negotiate (‫ ه‬with s.o.); to dispute, wrangle,
‫ قوطة‬qauṭa small basket for fruit; date basket argue; to haggle, bargain (‫ ه‬with s.o.,
4
‫ قوطة‬qūṭa (eg.) tomatoes about the price); to make a contract; to
conclude a bargain, make a deal (‫ ه‬with
‫ )قاع )قوع‬qā‘ pl. ‫ قيعان‬qī‘ān, ‫ اقوع‬aqwu‘, ‫اقواع‬
s.o.) V to fabricate lies, spread rumors (
aqwā‘ plain, lowland; bottom, lowest part;
‫ على‬about s.o.); to pretend, allege, purport
wave trough (phys.); floor (of a mine);
(‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( تقول األقاويل‬aqāwīla) to talk
gulf, abyss │ ‫ قاع النھر‬q. an-nahr river bed;
foolishly X O to render (voice by radio)
‫ بالد القاع‬the Netherlands
‫ قال وقيل‬qāl wa-qīl and ‫ قيل وقال‬qīl wa-
‫ قاعة‬qā‘a pl. -āt paved courtyard;
qāl long palaver; idle talk, prattle, gossip
entrance hall, vestibule, corridor; hall;
sizable room │ ‫ قاعة المحاضرات‬q. al- ‫ قالة‬qāla speech, talk │ ‫ سوء القالة‬sū’ al-
muḥāḍarāt lecture hall, auditorium (of a q. malicious gossip, backbiting,
university); ‫ قاعة التدريس‬lecture room, defamation
classroom; ‫ قاعة الطعام‬q. aṭ-ṭa‘ām dining ‫ قول‬qaul pl. ‫ اقوال‬aqwāl, ‫ اقاويل‬aqāwīl2
room; messhall; ‫ قاعة العرش‬q. al-‘arš word, speech, saying, utterance, remark;
throne room; ‫ قاعة المطالعة‬q. al-muṭāla‘a statement, declaration; report, account;
reading room, study hall; ‫قاعة األفراح‬ doctrine, teaching; pl. ‫ اقوال‬also: testimony
banquet hall, ballroom (in court); ‫ اقاويل‬sayings, locutions;
1
‫ )قاق )قوق‬qāqa u (qauq) to cackle, cluck (hen) proverbs │ ‫ قوال وعمال‬qaulan wa-‘amalan
II do. or ‫( بالقول والفعل‬fi‘l) by word and deed; ‫اقوال‬
‫ الشھود‬testimonies, depositions, evidence;
‫ قاق‬qāq pl. ‫ قيقان‬qīqān (syr.) raven │ ‫قاق‬
‫ اعطى قوله‬a‘ṭā qaulahū to make one’s bid
‫ الماء‬cormorant (zool.)
(at an auction)
‫ ام قويق‬umm quwaiq (eg.) owl (zool.)
‫ قولة‬qaula (n. vic.) utterance, remark,
2
‫ قاوق‬and ‫ قاووق‬pl. ‫ قواويق‬look up alphabetically word; pronouncement, dictum
‫ القوقاز‬al-qauqāz and ‫ القوقاس‬al-qauqās the ‫ قولة‬quwala garrulous, voluble,
Caucasus loquacious, talkative, communicative
‫ القوقازيون‬al-qauqāzīyūn the Caucasians ‫ قوال‬qawwāl garrulous, voluble,
‫ قوقع‬qauqa‘ seashell loquacious, talkative, communicative;
itinerant singer and musician 797
‫ قوقعة‬qauqa‘a pl. ‫ قواقع‬qawāqi‘2 snail
‫ مقول‬miqwal pl. ‫ مقاول‬maqāwil2
1
(‫ قول( قال‬qāla u (‫ قول‬qaul) to speak, say, tell (‫ھـ‬ phonograph, gramophone, talking
s.th., ‫ ل‬to s.o.; ‫ عن ھـ‬،‫ في‬s.th. about or of), machine
utter, voice (‫ ھـ‬s.th.); to speak (‫ عن‬of), deal
(‫ عن‬with), treat (‫ عن‬of); to state, maintain, ‫ مقال‬maqāl speech; proposition,
assert, propound, teach, profess, advocate, contention, teaching, doctrine; article;
defend (‫ ب‬s.th.); to support, hold (‫ ب‬a treatise; piece of writing
‫ مقالة‬maqāla pl. -āt article; essay; endorse (‫ ب‬s.th.); to be in charge (‫ على‬of),
treatise; piece of writing │ ‫مقالة افتتاحية‬ manage, run, tend, guard, keep up,
(iftitāḥīya) editorial, leading article preserve (‫ على‬s.th.); to take care (‫ على‬of),
attend (‫ على‬to), watch (‫ على‬over), look
‫ مقاولة‬muqāwala talk, conversation,
after s.th. (‫ ;)على‬to cost, be worth (‫ ب‬so
parley, conference; dispute; contract;
and so much) │ ‫( قام البرھان على‬burhān)
settlement, arrangement, agreement;
bargain, deal, transaction, undertaking │ proof had been furnished for; ‫قام بأعباء الحكم‬
(bi-a’bā’i l-ḥukm) to assume the burdens
‫ بالمقاولة‬by the job, by the contract, by
piece (work) of government, take over power; ‫قام باوده‬
(bi-awadihī) to provide for s.o.’s needs,
‫ تقول‬taqawwul pl. -āt talk, rumor, stand by s.o. in time of need; ‫( قام بدور‬bi-
gossip daurin) to play a part; ‫( قام بشأنه‬bi-ša’nihī)
‫ قائل‬qā’il pl. ‫ قول‬quwwal saying, telling; to take care of s.o., look after s.o., take
teller, narrator; advocate, proponent (‫ ب‬of s.o. under one’s wing; ‫ قام بالمصاريف‬to
s.th.) defray the costs, pay the expenses; ‫قام‬
‫ بالواجب عليه‬to do one’s duty; ‫( قام بوعده‬bi-
‫ مقول‬maqūl pl. -āt that which is said, wa‘dihī) to keep one’s word; ‫قامت الحرب‬
utterance, saying; word(s), speech │ ‫( على ساق‬ḥarb) the war was or became
‫‘( المقوالت العشر‬ašr) the ten categories violent, flared up; war broke out; ‫قام الحق‬
(philos.) (ḥaqq) truth became or was manifest; ‫قامت‬
‫ مقاول‬muqāwil contractor; building ‫( الصالة‬ṣalāh) the time of prayer has come;
contractor ‫( قام على قدم وساق‬qadamin wa-sāqin) to
2
become fully effective, be in full progress,
‫( قول‬Turk. kol) qōl wing of an army, army be in full swing; ‫قاموا قومة رجل واحد‬
corps; ‫( قول اغاسي‬Turk. kol ağası) a (qaumata rajulin) they rose to a man; ‫لم تقم‬
military rank intermediate between those ‫ له قائمة بعد‬lam taqum lahū qā’imatun
of captain and major, adjutant major ba‘du he was no longer able to put up any
(Egs.) resistance, he was as good as finished; ‫ال‬
‫ قولحة‬qaulaḥa pl. ‫ قوالح‬qawāliḥ2 (eg.) cob (of ‫ تقوم لألعداء قائمة‬there is no 798 resistance
corn, and the like) against the enemies; ‫قامت قيامته‬
(qiyāmatuhū) to get excited, get angry,
‫ قولنج‬qaulanj colic
become furious; all hell broke loose in it;
‫ قولون‬qolōn colon (anat.) ‫ )قامت قيامته ل )من‬to be upset, be shocked,
‫ )قام )قوم‬qāma u (‫ قومة‬qauma, ‫ قيام‬qiyām) be violently agitated by s.th.; ‫قام في وجھه‬
to get up; to stand up, stand erect; to rise (wajhihī) to resist, oppose, defy s.o.; ‫قام‬
(also fig.: voices, noise, wind); ‫ قام عليه‬to ‫( مقامه‬maqāmahū) to replace s.o.,
rise or turn against s.o., revolt or rebel substitute for s.o., deputize for s.o., take
against s.o., attack s.o.; ‫ قام له‬to rise in s.o.’s place; to serve as or instead of s.th.,
honor of s.o.; to rise from the dead, be take the place of s.th., replace s.th.; ‫قام منه‬
resurrected; to ascend; to set out, start out; ‫ مقامه‬to take the place of s.o. with s.o.; ‫قام‬
to depart, leave (train); to betake o.s., go ( ‫( وقعد‬wa-qa‘ada) to be in a state of great
‫ الى‬to); to stand; to remain standing; to be, anxiety, be seriously upset, be very
exist, be existent; to be located, be agitated; to be very alarmed (‫ ل‬by s.th.); ‫ال‬
situated, lie; to consist (‫ ب‬in); to rest, be ‫ قام وال قعد‬not to be lasting and durable II to
based, be founded (‫ على‬on, also ‫)ب‬, be set upright, lift up, raise (‫ ھـ‬s.th.); to
built (‫ على‬on); to have for its (main) theme create, shape, form, arrange, set up (‫ھـ‬
(‫ على‬a problem; of a book, and the like); to s.th.); to straighten, make or put straight (
begin (‫ يفعل‬to do s.th.), start (‫ يفعل‬doing ‫ ھـ‬s.th.); to arrange well, do properly (‫ھـ‬
s.th.); to make s.th. (‫ )ب‬one’s business, s.th.); to put in order, fix, set going (‫ھـ‬
concern o.s. (‫ ب‬with), undertake, take s.th.); to right, put to rights, rectify,
upon o.s., perform, do, carry out, execute, correct, reform, amend (‫ ھـ‬s.th.); O to
accomplish, practice, exercise (‫ ب‬s.th.); to rectify (el.); to estimate, assess, appraise,
stand up (‫ ب‬for), support, advocate, value, rate (‫ ب ھـ‬s.th. at) │ ‫ ال يقوم بثمن‬lā
yuqawwamu bi-tamanin inestimable, else; ‫( اقام نفسه مقام الحامي‬nafsahū maqama l-
invaluable, priceless III to resist, oppose (‫ه‬ ḥāmī) to pose as the protector; ‫اقامه واقعده‬
s.o.); to fight, combat (‫ ھـ‬s.th.); to raise (wa-aq‘adahū) to upset s.o. seriously,
objections, take issue, contend, argue (‫في ه‬ throw s.o. in a state of violent emotion; ‫اقام‬
with s.o. because of s.th.); to withstand (‫ه‬ ‫( الدنيا واقعدھا‬dunya wa-aq‘adahā) to move
s.o.), hold out, hold one’s own (‫ ه‬against), heaven and earth; to make a stir, create a
be on a par (‫ ه‬with s.o.), equal, match (‫ه‬ sensation; ‫( ال يقيم له قيامة‬qiyāmatan) he
s.o.), measure up (‫ ه‬to s.o.) │ ‫ ال يقاوم‬lā forestalls any resistance on his part X to
yuqāwamu irresistible IV to straighten, rise, get up, stand up; to straighten up,
straighten out, make right or correct, put draw o.s. up; to stand upright, stand erect;
in order (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ه‬s.o.) rise; to to be or become 799 straight; to be right,
resurrect, raise from the dead (‫ ه‬s.o.); to correct, sound, proper, in order; to keep,
lift up, elevate (‫ ھـ‬s.th.); to set up, raise, stick (‫ في‬to s.th.) │ ‫( استقام له الكالم‬kalāmu)
erect (‫ ھـ‬s.th.); to start, originate, found, he said the right thing about ..., he talked
call into being (‫ ھـ‬s.th.); to fix, determine ( sense about ...
‫ ھـ‬s.th.); to appoint, nominate, install (‫ه ه‬ ‫ قوم‬qaum pl. ‫ اقوام‬aqwām fellow
s.o. as); ‫ اقامه على‬to put s.o. in charge of tribesmen, kinsfolk, kin, kindred; tribe,
s.th., commission s.o. with the
race, people, nation; people │ ‫عالم األقوام‬
management of s.th.; to agitate, rouse, ethnographer, ethnologist; ‫سيقول قوم ان‬
excite (‫ ھـ‬s.th.); to make brisk, enliven,
(inna) people will say ...
animate (‫ ھـ‬the market); to hold (‫ ھـ‬a
meeting, a ceremony, etc.), celebrate (‫ ھـ‬a ‫ قومة‬qauma rising; uprising, revolt
festival), put on, stage, organize (‫ ھـ‬a ‫ قومي‬qaumī national; ethnic, racial;
celebration, a pageant, etc.), give (‫ ھـ‬a ‫ قوميات‬national traits; (pl. -īya) “goumier”,
reception); to occupy o.s. constantly (‫على‬ member of the native cavalry troops
with); to abide, stay, remain, dwell, reside, recruited from the local tribes in French
live (‫ على‬in); to dwell (‫ على‬on), persist (‫على‬ North Africa
in), keep, stick (‫ على‬to) │ ‫اقام اوده‬
(awadahū) to provide for s.o.’s needs, ‫ قومية‬qaumīya nationalism; nationality
stand by s.o. in time of need; to support ‫ قامة‬qāma stature, figure, build, frame
s.o., furnish s.o. with the means of (of a person); fathom (measure of length =
subsistence; ‫( اقام البرھان الجلي على‬burhāna 6 feet); stand, support, tripod
l-jalīya) to furnish the unmistakable proof
for ..., dearly prove s.th.; ‫( اقام الحجة‬ḥujjata) ‫ قيم‬qayyim valuable, precious; straight,
to protest, lodge a protest; ‫اقام حسابا ل‬ right; caretaker, curator, custodian,
(ḥisāban) to render account to s.o.; to give superintendent; ‫ القيمة‬al-qayyima the true
one’s mind to s.o. or s.th., make s.o. or faith │ ‫( كتب قيمة‬kutub) valuable books
s.th. one’s concern; ‫ اقام الدليل على ان‬to ‫ قيمة‬qīma pl. ‫ قيم‬qiyam value, worth; size
prove that ...; ‫( اقام الشعائر الدينية‬dīnīya) to of an amount, amount, quantity; price │ ‫ذو‬
perform the liturgical rites; ‫اقام الصالة‬ ‫ قيمة‬valuable; ‫( ال قيمة له‬qīmata worthless
(ṣalāta) to perform the ritual prayer; ‫اقام‬
‫ قيمي‬qīmī relating to the value, by the
‫‘( العدل‬adla) to administer justice, handle
standard of value, according to the value;
the law; ‫( اقام القداس على‬quddāsa) to read the
nonfungible (Isl. Law) │ ‫مال قيمي‬
Mass for s.o.; ‫اقام قضية )دعوى( على‬
nonfungible things, nonfungibles (Isl.
(qaḍīyatan, da‘wā) to take legal action
Law)
against s.o., sue s.o.; ‫( اقام له وزنا‬waznan) to
set great store by s.th., attach importance ‫ قوام‬qawām upright posture, erect
to s.th., make much of s.th.; ‫ال يقام له وزن‬ bearing; straightness; stature, physique,
(yuqāmu, wazn) to be negligible, be of no build, frame; figure, body (of a person);
consequence; ‫( اقام مباراة‬mubārātan) to rightness, properness, proper condition,
stage a contest; ‫( اقامه مقامه‬maqāmahū) to normal state; strength, vigor, stamina;
make s.o. take the place of s.o. else, make firmness, consistency; support, stay, prop;
s.o. replace s.o. else. substitute s.o. for s.o. livelihood, living
‫ قوام‬qiwām support, stay, prop; basis, (siyāsīya, rasmīya) the political (official)
foundation; stock, supply; sustenance, agencies; ‫ مقام الكسر‬m. al-kasr denominator
subsistence, livelihood │ ‫ قوام اھله‬q. ahlihī of a fraction; ‫ صاحب المقام الرفيع‬title
the provider, or supporter, of his family conferred upon the holder of the order of
“Collier Fouad I”, established by Fuad I in
‫ قوام‬qawwām manager, director,
1936; ‫( كان عندي في مقام والدي‬m. wālidī) he
superintendent, caretaker, keeper,
assumed the responsibility of fatherhood
custodian, guardian (‫ على‬of s.th.)
for me; cf. also muqām and under ‫ق ّم‬
‫ قوامة‬qiwāma guardianship
‫ مقامة‬maqāma pl. -āt sitting, session,
‫ قويم‬qawīm pl. ‫ قيام‬qiyām straight, meeting; a genre of Arabic rhythmic prose
upright, erect; correct, right, proper,
‫ تقويم‬taqwīm pl. ‫ تقاويم‬taqāwīm2 raising,
sound, authentic; true (religion); firm,
setting up, erection; appraisal, assessment,
solid
estimation, fating, valuation; correction;
‫ قيام‬qiyām rising, getting up; standing; rectification, amendment, reform,
existence; outbreak (e.g., of a revolt); reformation, reorganization, reshaping,
setting out, leaving, departure (also, esp., modification, adaption; a rectification,
of trains); performance. execution, detection (el., radio); land survey,
carrying out, consummation, discharge, surveying; determination of geographical
accomplishment, undertaking (‫ ب‬of s.th.); longitude and latitude; geography;
support, stay, prop; sustenance, stocktaking; almanac; calendar;
subsistence, livelihood │ ‫ الى قيام الساعة‬till chronology │ ‫ التقويم الجويجوري‬the
doomsday, forever and ever, in perpetuity, Gregorian calendar; ‫( تقويم زمني‬zamanī)
for all time to come; ‫ قيام اھله‬q. ahlihī the chronology; ‫‘ علم تقويم البلدان‬ilm t. al-buldān
provider, or supporter, of his family; ‫القيام‬ geography
‫‘( بالعمل‬amal) performance; working,
functioning ‫ مقاومة‬muqāwama resistance;
opposition; fight, struggle, battle (with
‫ قيامة‬qiyāma resurrection; tumult, foll. genit.: against); O resistance (el.) │ O
turmoil, upheaval, revolution, overthrow; ‫( مقاومة جوية‬jawwīya) antiaircraft defense;
guardianship │ ‫‘ عيد القيامة‬īd al-q. Easter; ‫( مقاومة سلبية‬salbīya) passive resistance; ‫دون‬
‫ يوم القيامة‬yaum al-q. the day of ‫ مقاومة‬without resistance, unresistingly
resurrection, the day of final judgment;
‫ اقامة‬iqāma raising, lifting up; elevation;
‫( قامت قيامته‬qiyāmatuhū) to get excited, get
setting up; erection; establishment (of an
angry, become furious; all hell broke
institute); execution; performance;
loose in it; (‫ عن( قامت قيامته ل‬to be upset, be
holding, convocation (e.g., of a meeting),
shocked, be violently agitated by s.th.
celebration (e.g., of a festival), putting on,
‫ القيوم‬al-qayyūm the Everlasting, the staging (e.g., of a pageant, of a
Eternal (God) celebration); resurrection (of the dead);
‫ اقوم‬aqwam2 straighter; more correct, stay, sojourn; second call to the salat in a
sounder; more adequate, more appropriate mosque, indicating the imminent
beginning of the prayer; (Magr.)
‫ مقوم‬miqwam plowtail, plow handle residentship, office of resident │ ‫اقامة‬
‫ مقام‬maqām pl. -āt site, location, ‫( الشعائر الدينية‬dīnīya) performance of the
position; place, spot, point, locality; religious ceremonies, celebration of the
situation; station; standing, position, 800 divine service; ‫ اقامة العدل‬i. al-‘adl
rank, dignity; tomb of a saint, sacred administration of justice; ‫ محل اإلقامة‬maḥall
place; key, tonality, mode (mus.) │ ‫في ھذا‬ al-i. (place of) residence, domicile;
‫ المقام‬on this occasion; ‫ مقام ابراھيم‬small address
building near the Kaaba, in Mecca ‫ استقامة‬istiqāma straightness; sincerity,
(housing a stone with ِAbraham’s foot- uprightness, rectitude, integrity, probity,
prints); ‫ مقام الحديث‬topic of the honesty; rightness, soundness, correctness
conversation; ‫)المقامات السياسية )الرسمية‬
‫ قائم‬qā’im pl. ‫ قوم‬quwwam, ‫ قيم‬quyyam, ‫ مقيم‬muqim raising, lifting up, setting
‫ قوام‬quwwām, ‫ قيام‬quyyām rising, getting up, erecting, etc. j remaining, staying,
up; standing; upright, erect; stand-up; abiding, lingering; permanent, lasting,
existing, existent; visible, conspicuous; enduring; persistent; living, residing,
firm, steadfast, staunch, unflinching, resident, domiciled; re8ident (dipl.) │ ‫مقيم‬
unshakable; revolting, rebelling (‫على‬ ‫( بواجباته‬bi-wājibātihī) dutiful,
against); vertical, perpendicular (‫ على‬to) │ conscientious, loyal; ‫( مقيم عام‬āmm)
‫ قائم بأعمال المفوضية‬،‫( قائم باألعمال‬bi-a. al- Resident General (Tun.)
mufawwāḍīya) charge d’affaires (dipl.); ‫ مقيمي‬muqīmī residential
‫ قائم برأسه‬،‫ قائم بذاته‬،‫( قائم الذات‬bi-ra’sihī) and
‫( بنفسه‬bi-nafsihi) self-existent, ‫ مقيمية‬muqīmīya residentship, residency
independent; ‫( في قائم حياته‬q. ḥayātihi) ‫ مقام‬muqām raised, set up, erected, etc.;
during his lifetime; ‫ قائم الزاوية‬q. az-zāwiya pending (legal action); stay, sojourn;
rectangular, right-angled; ‫ الزاوية القائمة‬right abode, habitat, whereabouts; place of
angle residence; duration of stay; see also under
‫ قائممقام‬qā’im-maqām, qā’imaqām ‫ق ّم‬
administrative officer at the head of a ‫ مستقيم‬mustaqīm upright, erect; straight;
qaḍā’, approx.: district president (Ir., Syr., dead straight, straight as a die; directed
Leb.); lieutenant colonel (mil.; Tun., straight ahead; correct, right, sound,
formerly also Eg.); commander (naval proper, in order; even, regular,
rank; Eg.) symmetrical, proportionate, harmonious;
‫ قائممقامية‬qā’im-maqāmīya, honest, straightforward, upright,
qā’imaqāmīya administrative district righteous, honorable; (pl. -āt) a straight,
headed by a qā’im-maqam, in Iraq = straight line (math.); reotum (anat.)
qaḍā’ ‫( قومسير‬Fr. commissaire) qomisēr
‫ قائمة‬qā’ima pl. ‫ قوائم‬qawā’im leg, foot, commissioner
paw (of a quadruped); leg, foot (of ‫( قومندان‬Fr. commandant) qomandān
furniture); pale, stake, post, prop, commander, commandant
stanchion, pillar; pommel (of a sword’s
hilt); stand, base, support; (fig.) main ‫ قونة‬qūna pl. ‫ قون‬quwan icon; image of a saint
support, pillar; (pl. also -āt) list, roster, ‫ قونية‬qōniya2 Konya (city in Anatolia)
801 register, index, table, schedule;
catalogue; invoice, bill │ ‫ قائمة الطعام‬q. aṭ- ‫ قوه‬II to shriek, scream, yell, cry, shout
ṭa‘ām menu, bill of fare; see also ‫ قوم‬I ‫ قوي‬qawiya a (‫ قوة‬qūwa) to he or become
‫ مقوم‬muqawwim estimator, appraiser, strong, vigorous, forceful, mighty; to
assessor; -- (pl. -āt) formative element, become stronger, increase in power, gain
constituent factor; O rectifier, detector ascendancy; to be able to do s.th. (‫ على‬in
(el., radio); pl. ‫ مقومات‬elements, or about s.th.), have influence (‫ على‬over
constituents, components, formative s.th.); to he able to cope (‫ على‬with s.th.),
agents, basic factors, fundamentals │ be able to manage or tackle (‫ على‬s.th.); to
‫ مقومات الحياة‬m. al-ḥayāh means of be superior (‫ على‬to s.o.); -- (‫ قي‬qiyy, ‫قواية‬
subsistence; earthly possessions; ‫مقومات‬ qawāya) to he depopulated, deserted,
‫ الجمال‬m. al-jamāl cosmetics; ‫ العمران‬m. forsaken, desolate (place); -- (‫ قوى‬qawan)
al-‘umrān cultural factors to starve, be starved; to be denied, he
withheld (rain) II to make strong or
‫ مقوم‬muqawwam highly creditable, vigorous, strengthen, fortify, consolidate,
valuable, valued, treasured, prized; pl. invigorate, brace (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
‫ مقومات‬valuable possessions, valuables; encourage, hearten, embolden (‫ ه‬s.o.); to
assets, values intensify (‫ ھـ‬s.th.) III to vie or compete in
‫ مقاوم‬muqāwim resisting, resistent, strength (‫ ه‬with s.o.); to equal, match (‫ه‬
reluctant, averse, unwilling; opponent, s.o.) IV to be poor; to be empty, deserted,
adversary, antagonist forsaken, desolate (place) V to be or
become strong; to intensify, become ‫ تقوية‬taqwiya strengthening;
stronger; to take heart, take courage VIII fortification, consolidation;
to claim for o.s. (‫ ھـ‬s.th.) X = V intensification; encouragement
‫ قواء‬qawā’, qiwā’ and ‫ قي‬qiyy desert, □ ‫ تقاوي‬taqāwī (eg.) seed (for sowing)
wasteland, desolate country ‫ اقواء‬iqwā’ depopulation; imperfect
‫ قواء‬qawā’ and ‫ قوى‬qawan hunger, rhyme (change of the vowel following the
starvation rhyme letter)
‫ قوة‬qūwa pl. -āt, ‫ قوى‬quwan strength; ‫ مقو‬muqawwin strengthening, fortifying,
vigor; potency; power, force; intensity; invigorating; corroborant; (pl. ‫مقويات‬
violence, vehemence; courage, pluck; muqawwiyāt) a restorative, tonic, cordial,
faculty, ability, capability, aptitude; corroborant; O amplifier (radio)
efficacy, efficiency, potential; O (electric) ‫ مقوى‬muqawwan strengthened,
energy, power, capacity, output; armed reinforced, stiffened, stiff│‫ورق مقوى‬
force, troop; ‫ قوات‬qūwāt armed forces; (waraq) cardboard, pasteboard
troops│‫ بالقوة‬forcibly, by force; 802
inherently, virtually (philos.); ‫ بقوة وجالء‬bi- ‫ قى‬qiyy see ‫قوى‬
qūwatin wa-jalā’in (to speak) loud and (‫ قىء( قاء‬qā’a i (‫ قيء‬qay’) to vomit II to cause (
distinctly; ‫ منسرق القوة‬munsariq al-q. ‫ ه‬s.o.) to vomit (of an emetic) V = I
weakened, debilitated, effete, exhausted,
spent; ‫( قوة احتياطية‬iḥtiyāṭīyaī) reserves ‫ قياء‬quyā’ vomit, that which is vomited
(mil.); ‫ قوة اإلذاعة‬q. al-idā‘a transmitting ‫ مقيئ‬muqayyi’ pl. ‫ مقيئات‬muqayyi’āt a
power (radio); ‫ قوة اإلرادة‬q. al-irāda will vomitive, an emetic│ ‫( الجوز المقيئ‬jauz)
power; ‫ قوة االستمرار‬inertia; ‫قوة حافظة‬ nux vomica
memory; ‫ قوة الحدود‬frontier guard, border
guard; ‫ قوة خفيفة‬light, mobile task force ‫ قيتار‬qītār pl. ‫ قياتير‬qayātīr2, ‫ قيثار‬qītār and ‫قيثارة‬
(mil.); O ‫( قوة دافعة كھربائية‬kahrabā’īya) qītāra pl. ‫ قياثير‬qayātīr2, a guitar; lyre
electromotive force, e.m.f.; ‫قوة دفاعية‬ (‫ قاح( قيح‬qāḥa i (qaiḥ) to suppurate, fester, be
(difā‘īya) total defense potential; O ‫قوة‬ purulent II and V do.
‫( سطحية‬saṭḥīya) surface task force (navy);
‫ قيح‬qaiḥ pl. ‫ قيوح‬quyūḥ pus, matter
‫ قوة الشراء‬purchasing power; ‫ قوة الصوت‬q.
aṣ-ṣaut volume, intensity (radio) ‫قوة عاقلة‬ ‫ تقيح‬taqayyuḥ suppuration, maturation,
intellectual power, faculty of perception; purulence
‫ قوة عراك‬combat force; ‫‘( قوة على العمل‬amal) ‫ متقيح‬mutaqayyiḥ suppurative, festering,
working power; output capacity; ‫قوة القانون‬ purulent
legal force; ‫ قوة قاھرة‬force majeure; ‫قوة‬ 1
‫( مركزية‬markazīya) central power; O ‫قوة‬ ‫ قيد‬II to bind, tie, fetter, shackle (‫ ب ه‬s.o. with;
‫ مركزية جاذبة‬centripetal force; O ‫قوة مركزية‬ also fig.: to bind or tie s.o. to); to limit,
‫ طاردة‬centrifugal force; ‫قوة مضادة للطائرات‬ restrict, confine, qualify (‫ ھـ‬s.th.); to
(muḍādda) antiaircraft defense; ‫قوة معنوية‬ impose restrictions (‫ ه‬،‫ ھـ‬on s.o., on s.th.),
(ma‘nawīya) moral strength, morale, set bounds (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.), curb,
spirit; ‫ قوة‬q. an-nabt germinative faculty; check (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to fix, determine,
‫( قوة نظامية‬niẓāmīya) regular army; ‫قوات برية‬ lay down, specify, stipulate (‫ ھـ‬s.th.); to
‫( وبحرية وجوية‬barrīya wa-baḥrīya wa- write, write down, note down (‫ ھـ‬s.th.),
jawwīya) ground, sea, and air forces; ‫العاب‬ make a note, take notes (‫ ھـ‬of) ; to enter,
‫ القوى‬athletics, specif., track and field book (‫ ھـ‬s.th.) ; to register, record (‫ ھـ‬s.th.,
also fig., of the eyes); to enroll (‫ ه‬s.o., in a
‫ قوي‬qawīy pl. ‫ اقوياء‬aqwiyā’2 strong; list or register); to charge (‫ على ھـ‬s.th. to
vigorous; potent; mighty, powerful, s.o.,s account), debit (‫ على ھـ‬with s.th.
forceful; intense, violent, vehement i firm, s.o.); to place s.th. (‫ )ھـ‬to s.o.’s credit (‫)ل‬,
solid, robust, hardy, sturdy │ ‫قوى العارضة‬ credit (‫ ل ھـ‬with s.th. s.o.) V pass. Of II; to
eloquent, quick, witted bind o.s., be bound (‫ ب‬to, by, e.g., by an
‫ اقوى‬aqwā stronger
obligation); 803 to be limited, restricted; unlimited, unrestricted; ‫( ملك مقيد‬mulk)
to enroll, have one’s name registered constitutional monarchy
2
‫ قيد‬qaid pl. ‫ قيود‬quyūd (also ‫اقياد‬aqyād) ‫ قياد‬and ‫ قيادة‬see ‫قود‬
fetter, shackle, chain; bond, tie; strap, ‫ قير‬II to tar, pitch (‫ ھـ‬s.th.)
thong; recording, record, booking,
entering, entry, registering, registration, ‫ قار‬qār end ‫ قير‬qīr tar; pitch
registry; enrollment (e.g., at ‫ قيراط‬qīrāṯ pl. ‫ قراريط‬qarārīt2 inch; a dry
matriculation); fixation, determination, measure (Eg. = 1/33 ٠.٠٦٤ = ‫ قدح‬l); a
specification, stipulation; document; square measure (Eg. = 1/24 ١٧٥.٠٣٥ = ‫فدان‬
limitation, confinement, restriction, m2); karat, a weight (Eg. = 1/16 = ‫درھم‬
qualification, reservation; condition, ٠.١٩٥ g)
proviso; amount, measure, degree;
distance│‫ قيد االسنان‬gum(s); ‫قيد االنساب‬ ‫ قيروان‬qairawān pl. -āt caravan
genealogical tree; family tree; ‫من غير قيد او‬ ‫ القيروان‬al-qairawān Kairouan (city in
‫ روابط‬without any reservation, without NE Tunisia)
qualification; ‫( بال قيد وال شرط‬šarṯ) without
any reservation, without qualification; (‫ قيس( قاس‬qāsa i (qais, ‫ قياس‬qiyās) to measure,
with no strings attached; unconditional; ‫قلم‬ gauge, measure out (‫ ھـ‬s.th.), take the
‫ القيودات‬qalam al-quyūdāt bureau of vital measurements (‫ ھـ‬of); to try on (‫ ھـ‬a
statistics, (G.B.) (general) register office; garment); to weigh, judge (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬،‫ب‬
‫ بقيد الحياة‬bi-q. il-ḥayāh or ‫( على قيد الحياة‬still) by analogy with s.th. else), drew
alive, living; ‫ قيد شعرة‬qaida ša‘ratin, by a analogous conclusions (‫ على‬from s.th., ‫ھـ‬
hairbreadth, within 80 hair’s breadth; ... ‫ال‬ for s.th. else); to compare, correlate, bring
‫ قيد انملة‬la ... qaida unmulatin not one inch, into relation (‫ على‬or ‫ ب ھـ‬s.th. with, also ‫الى‬
not one iota; ‫( على قيد ساعات معدودة‬q. ‫)ھـ‬, proportion (‫ على‬or y ‫ ھـ‬s.th. to, also ‫الى‬
sā‘atin) within a few hours; ‫على قيد عشرة‬ ‫ ھـ(│وقس عليه‬wa-qis ‘alaihī end so forth II
‫ كيلومترات‬at a distance of 1o km; ‫عن قيد‬ to measure (‫ ھـ‬s.th.) III to compare (‫بين‬
‫( البصر‬q. il-baṣar) within sight ‫ الشيئين‬between two things, ‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬or ‫ب‬
with or to) VIII to measure (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ قيد‬qaida (prep.) under subject to, the imitate, follow (‫ ب‬s.o.), take after s.o. (‫)ب‬
object of, in the process of, in the stage
of│ ‫( المشروع قيد الدرس‬dars) the project is ‫ قياس‬qiyās pl. -āt, ‫ اقيسة‬aqyisa measure,
being studied, is under consideration; measurement, dimension; scale; exemplar,
‫( المسألة قيد البحث‬mas’ala, baḥt) the affair is example; reference, relation; record
subject to investigation, is being (athlet.); comparison; analogy; deduction
investigated by analogy│‫ قياسا على ذلك‬by analogy (with
it), analogously (to it); correspondingly;
‫ قيدى‬qaidī booking-, registration, (in ‫ بالقياس الى‬in comparison with, (as)
compounds), e.g., ‫ رسوم قيدية‬booking fees, compared to; in proportion to, in relation
registration fees 804 with; with reference to, with respect
‫ تقييد‬taqyīd pl. –āt, ‫ تقاييد‬taqāyīd2 to, with regard to; ‫ على القياس‬by analogy;
fattering, shackling, tying, binding; regular; after the model, accordant with
reservation, qualification; limitation, the model; ‫ بغير قياس‬illogical; ‫ أخذ قياسه‬to
restriction, confinement, curtailment; take s.o.’s measure (tailor); ‫متناسب القياس‬
entry, registry, registration, booking│‫تقييد‬ mutanāsib al-q. fitting together, well
‫ النسل‬t. an-nas1 birth control; ‫رسم التقييد‬ matched; equal in proportion,
rasm al-t. registration fee commensurate, commensurable; ‫قياس عالمى‬
(‘ālamī) world record; ‫ قياس فاسد‬wrong
‫ تقيد‬taqayyud pl. -āt a being bound, inference, false conclusion, fallacy,
obligation, tie, bond; restriction, sophism, paralogism; ‫ شريط القياس‬tape
limitation, confinement measure, tapeline
‫ مقيد‬muqayyad fettered, shackled, bound, ‫ قياسى‬qiyāsī accordant with analogy,
tied, tied down; limited, restricted, analogous; consistent with the model,
confined; booked, registered│‫غير مقيد‬
pattern, rule, or norm; comparable, by ‫ قيصانة‬qaiṣāna sunfish, moonfish
comparison; logical│‫( رقم قياسى‬raqm) ‫ قيصر‬qaiṣar pl. ‫ قياصر‬qayāṣir2, ‫قياصرة‬qayāṣira
record (athlet.) Caesar; emperor, kaiser; tsar
‫ قياس‬qayyās land surveyor, geodesist ‫ قيصرى‬qaiṣarī Caesarean; imperial;
‫ مقياس‬miqyās pl. ‫ مقاييس‬maqāyīs2 tsarist│ ‫‘( العملية القيصرية‬amalīya)
measure, measurement; amount, quantity, Caesarean section (med.)
magnitude; measuring instrument, gauge, ‫ قيصرية‬qaiṣarīya kaiserdom, Caesarism,
water gauge, tide gauge; scale (e.g., of a imperialism, empire; imperial dignity;
map); standard; standard of judging, tsarism; Caesarean section (med.); large
criterion; unit of measure; ‫المقياس‬ lock of public buildings with stores,
Nilometer│ ‫ تحت المقياس‬substandard; O workshops, etc., roofed marked place,
‫ مقياس التيار‬m. at-tayyār ammeter; O ‫مقياس‬ bazaar; Caesarea (ancient seaport in
‫ الجھد‬m. al-jahd voltmeter; O ‫مقياس الحرارة‬ Palestine)
m. al-ḥarāra thermometer; O ‫مقياس الزلزال‬
m. az-zalāzil seismograph, seismometer; ‫ )قاض )قيض‬qaḍā i (qaiḍ) to break, crack, split,
O ‫ مقياس الزوايا‬m. az-zawāyā protactor; O cleave, burst open (‫ ھـ‬s.th); to get broken,
‫ مقياس الكھربائية‬m. al-kahrabā’īya crack, burst; to exchange (‫ من ھـ‬s.th. for) II
electrometer; O ‫ مقياس المطر‬m. al-maṯar to foreordain, destine (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.; of
rain gauge, pluviometer, ombrometer, God); to lead, send (‫ ه‬s.o., ‫ ل‬to s.o; of
ombrograph; O ‫ مقياس المغنطيسية‬m. al- God) III to exchange, give in exchange (‫ب‬
magnaṯīya magnetometer; ‫ مقياس التنفس‬m. ‫ ھـ ه‬to s.o. s.th. for) V and VII to burst,
at-tanaffus spirometer; ‫مقاييس االطوال‬ crack, get broken, break; to collapse, fall
measures of length, linear measures; ‫مقاييس‬ in, cave in, tumble down 805
‫ المسطحات‬m. al-musaṯṯaḥāt square ‫ قيض‬qaiḍ eggshell; barter, exchange;
measures; O ‫ مقاييس السطوح‬do.; ‫مقاييس الحجم‬ article of exchange, barter object,
m. al-ḥajm cubic measures; ‫ مقاييس الكيل‬m. equivalent
al-kail measures of capacity, dry
measures, liquid measures ‫ قياض‬qiyāḍ barter, exchange
‫مقاس‬maqās pl. –āt measuring, ‫ مقايضة‬muqāyaḍa barter, exchange;
mensuration; gauging; measurement, barter trade, bartering; trading, barter (Isl.
dimension, size; pl. ‫مقاسات‬dimensions Law); compensation, barter transaction,
barter deal
‫ مقايسة‬muqāyasa measuring,
mensuration, gauging; comparison; ‫ قيطان‬see ‫قطن‬
appraisal, valuation, estimation by ‫ قيطوس‬qīṯūs Cetus (astron.)
analogy; (preliminary) estimate (of coots);
relation, rate, rates, proportion; detailed ‫ قيظ‬qaiẓ heat of summer; high summer, mid-
listing, specification; itemized list (of summer, dog days; lack of rain, drought,
services, quantities, prices) aridity│ ‫ قيظ النھار‬q. an-nahār daytime heat

‫ قيسرى‬qaisarī pl. ‫ قياسر‬qayāsir2, ‫ قياسرة‬qayāsira ‫ مقيظ‬maqīẓ summer residence


big, large, huge, enormous ‫قائظ‬qā’iẓ scorchingly hot, midsummery,
2
‫ قيسرية‬qaisarīya Caesarea (ancient canicular
seaport in Palestine) ‫ قيف‬II to follow (‫ ھـ‬s.o.’s tracks); to study,
‫ قياسرية‬qayāsirīya pl. ‫ قياسر‬qaysir2 large examine, investigate (‫ ھـ‬s.th.); to criticize (
block of public buildings with stores, ‫ ھـ‬s.th.)
workshops, etc., roofed market place, ‫ قيافة‬qiyāfa tracking, pursuit (of a track);
bazaar; qaisarīya2 Caesarea (ancient make-up, guise, costume
seaport in Palestine)
‫ قيقب‬qaiqab maple (bot.)
‫ قايش‬pl. ‫ قوايش‬look up alphabetically 1
‫ )قال )قيل‬qāla i (qail, ‫ قائلة‬qā’ila, ‫قيلولة‬qailūla,
‫ قيشانى‬qīšānī faience; porcelain, china ‫ قيل‬qīl) to take a midday nap; to hold siesta
II do. IV to abolish, repeal, annul (‫ ھـ‬s.th.); unanimous about it, they are 806
to cancel, abrogate, rescind, revoke (‫ھـ‬ practically agreed on it; ‫ انا كمسلم‬anā
s.th., esp. a sale); to depose, dismiss, kamuslimin I (in my capacity) as a
discharge (‫ ھـ‬s.o.; also with ‫ من المنصب‬min Muslim
al-manṣib from his office); to free, ‫ كأن‬ka-anna (conj. introducing a
release, exempt (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from an nominal clause) as if, as though; it is
obligation)│‫‘( اقال ﷲ عثرتك‬atrataka) may (was) as if │ ‫ كأني بھا‬ka-annī bihā (with
God regard your offence as undone; ‫اقاله‬
imperf.) it is like seeing her before me; I
‫‘( من عثرته‬atratihī) to steady one who has am under the impression that she …, it
stumbled X to demand the cancellation,
looks to me as if she ...
seek the abrogation (‫ ھـ‬of a sale); to ask (‫ه‬
s.o.) for exemption, release, or annulment; ‫ كذا‬ka-dā so, thus, that way; so and so,
to request to be released from office, such and such, so-and-so much, so-and-so
tender one’s resignation, resign (‫ من‬or ‫عن‬ many │ ‫ كذا مكذا‬so and so, such and such,
from an office); to resign one’s so-and-so much, so-and-so many; ‫وكذا‬
commission, quit the service; to ask s.o.’s ‫ بمكان كذا‬bi-makāni k. at such and such a
(‫ )ه‬pardon, apologize (‫ ه‬to s.o.) place; ‫‘ عمره كذا سنوات‬umruhū k. sanawāt
his age is so-and-so many years
‫ قيل‬qail pl. ‫ اقيال‬aqyāl princeling; chief,
chieftain ‫ كذلك‬ka-dālika so, like this, thus;
equally; likewise
‫ قيلولة‬qailūla siesta; midday nap
‫ كما‬ka-mā (conj. introducing a verbal
‫ مقيل‬maqīl resting place, halting place clause) as, just as, as also, as on the other
‫ اقالة‬iqāla cancellation, abrogation, hand; (introducing a main clause) equally,
rescission, revocation (esp. of a sale); likewise, as well │ ‫ كما ان‬ka-mā anna
abolishment, abolition, repeal, annulment; (introducing a nominal clause) as, just as
deposition, dismissal, discharge from an quite as, as also, as on the other hand; ‫كما‬
office ‫ ھو‬such as it is; as things are, such being
‫ استقالة‬istiqāla resignation, withdrawal the matter; ‫ كما لو كان حاضرا‬if as if he were
(from office); retirement present

‫ قائلة‬qā’la midday nap; noon, midday ‫ مدينة الكاب‬madīnat al-kāb Cape Town

‫ مستقيل‬mustaqīl resigned from office, ‫ كئب‬ka’iba a (‫ كأب‬ka’b, ‫ كأبة‬ka’ba, ‫ كآبة‬ka’āba)


retired, discharged to be dejected, dispirited, downcast, sad (
‫ على‬about, ‫ ل‬because of), be worried (‫ ل‬by,
2
‫ قيلة‬qīla, ‫( قيلة مائية‬mā’īya) hydrocele (med.) because of) IV to sadden, aggrieve,
‫ قيم‬،‫ قيمة‬،‫ قيام‬and ‫ قيوم‬see ‫قوم‬ distress, worry (‫ ه‬s.o.); to depress,
dishearten, discourage (‫ ه‬s.o.) VIII to be
‫ قين‬qain pl. ‫ قيون‬quyūn blacksmith dejected, dispirited, downcast, sad (‫على‬
‫ قينة‬qaina pl. -āt, ‫ قيان‬qiyān songstress, about, ‫ ل‬because of), be worried (‫ ل‬by,
singer; lady’s maid because of); to be gloomy
‫ مقينة‬muqayyina lady’s maid ‫ كأب‬ka’b, ‫ كأبة‬ka’ba, ‫ كآبة‬ka’āba and
‫ اكتئاب‬ikti’āb sorrow, grief, distress,
‫ك‬ sadness, dejection, depression, gloom,
melancholy
‫ كئب‬ka’ib and ‫ كئيب‬ka’īb sad, dispirited,
‫ ك‬ka (with foll. genit.) as, like; all but, as good dejected, downcast, depressed,
as; as, in my (your, etc.) capacity of │ melancholy; gloomy, morose; grave
‫ كاألول‬ka-l-awwali as before, as at the
beginning, as from the outset; ‫ كھذا‬ka-hādā ‫ مكتئب‬mukta’ib sad, dispirited, dejected,
such, e.g., ‫ رجل كھذا‬rajulun kahādā such a downcast, depressed, melancholy;
man, a man like this; ‫ھم كالمجمعين على ذلك‬ gloomy, morose; grave; dark-colored,
(ka-l-mujmi‘īna) they are as good as blackish, dismal
1
‫( كابل‬Fr. cable) kabil cable ‫ كاف‬kāf name of the letter ‫ك‬
2
‫ كابل‬kābul2 Kabul (capital of Afghanistan) ‫ كافور‬kāfūr camphor, camphor tree; (eg.) blue
‫ ابلي‬kābūlī Kabuli, of Kabul; (eg.) gum (Eucalyptus globulus Lab.; bot.)
mahogany wood ‫ كاكنج‬kākinj, kākanj alkekengi, ground cherry
‫( كابين‬Fr. cabine) kābīn pl. ‫ كبائن‬kabā’in2, ‫كباين‬ (Physalis alkekengi; bot.)
kabāyin2 cabin ‫( كالو‬It. callo) kallō pl. ‫ كالوھات‬corn (on the
toes)
‫ كاتدرائية‬kātidrā’īya cathedral
‫ كالون‬gālōn gallon; -- (eg.) kālūn and ‫كيلون‬
‫ كاثوليكي‬kātūlīkī Catholic; a Catholic; see also
kailūn pl. ‫ كوالين‬kawālīn2 lock (of a door)
‫كثلك‬
‫ كواليني‬kawālīnī pl. -ya locksmith
‫ كاخية‬kākiya pl. ‫ كواخ‬kawākin butler, steward
1 ‫ كامبوديا‬kambōdiyā Cambodia
‫ كاد‬kād anacardium (bot.) │ ‫( كاد ھندي‬hindī)
cashew tree (Anacardium occidentale; ‫( كامبيو‬It. cambio) kombiyō rate of exchange
bot.) ‫ كامخ‬kāmak, kāmik pl. ‫ كوامخ‬kawāmik2 vinegar
2
‫ كأد‬ka’ada a to be sad, distressed, worried sauce, pickle; (mixed) pickles
‫ كأداء‬ka’dā’2 sadness, sorrow, distress, ‫ كاميرا‬kāmērā camera
grief; fear; dark night │ ‫‘( عقبة كأداء‬aqaba) ‫ كاميه‬kāmīh cameo (precious stone)
insurmountable obstacle
‫ سوق الكانتو‬sūq al-kantō rag fair, secondhand
‫ كؤود‬ka’ūd: ‫‘( عقبة كؤود‬aqaba) market
insurmountable obstacle
‫ كانتين‬kantīn post exchange, canteen
‫( كادر‬Fr. cadre) kādir cadre (of a
military unit, of a governmental agency, ‫ كاھية‬kāhiya pl. ‫ كواه‬kawāhin chief officer of a
of a corporation, etc.), skeleton ‫ كھاية‬kihāya (Tun.); deputy, vice-, under-,
organization, skeleton unit, skeleton crew sub- (Tun.)
(of a naval unit) ‫ كاوتشق‬kautšuq rubber, caoutchouc
‫ كادميوم‬kadmiyom cadmium ‫ كب‬kabba u (kabb) to prostrate, throw prostrate
‫ كار‬kār pl. -āt work, job, occupation, (‫ لوجھه‬li-wajhihī or ‫ على وجھه ه‬s.o.); to
business; calling, vocation, profession, overturn, overthrow, topple, upset,
trade │ ‫ ابن كار‬ibn k. (eg.) artisan, capsize, turn upside down, revert, invert (
craftsman; ‫ ارباب الكارات‬artisans, craftsmen; ‫ ھـ‬s.th.); to pour out, pour away (‫ ھـ‬a
‫‘ عداوة الكار‬adāwat al-k. professional liquid) II to ball, roll or form into a ball,
jealousy, trade rivalry 807 conglomerate (‫ ھـ‬s.th.) IV to throw down,
prostrate, bend down, bow down (‫ ه‬s.o.);
‫ كارتون‬kartōn cardboard, pasteboard; (pl. -āt)
to throw o.s. down, prostrate o.s.; to bend,
carton
bow, lean (‫ على‬over s.th.); to apply o.s.
‫ كاردينال‬kardīnāl pl. ‫ كرادلة‬karādila cardinal eagerly, devote o.s., dedicate o.s. (‫ على‬to
‫ كارى = كرى‬karrī curry s.th.) VII to fall prostrate (‫ ;)على وجھه‬to
throw o.s. down, prostrate o.s.; to bend,
‫ كاريكاتورية‬karīkātūrīya caricature, cartoon bow, lean (‫ على‬over); to apply o.s. eagerly,
‫ كاز = غاز‬gāz gas devote o.s., dedicate o.s. (‫ على‬to); to nestle
(‫ على‬against); to be reverted, be inverted,
‫ كازينو‬kāzīnō pl. ‫ كازينوھات‬kāzīnōhāt casino be overturned, be upset, be toppled, get
‫ كأس‬ka’s f., pl. ‫ كؤوس‬ku’ūs, ‫ كئاس‬ki’ās, ‫كأسات‬ knocked over; to be poured away │ ‫انكب‬
ka’sāt cup; drinking glass, tumbler; ‫( على قدميه‬qadamaihi) to throw o.s. at s.o.’s
goblet; chalice, calix; calyx (bot.) feet, prostrate o.s. before s.o.
‫ كساتا‬kāsātā cassata (Italian ice cream) ‫ كب‬kabb prostration; overthrow,
overturn, reversal; bending, tilting,
‫ كاغط‬kāgiṭ (mor.) paper inclination
‫ كبة‬kubba pl. ‫ كبب‬kubab ball; clew, ‫ كبح‬kabaḥa a (kabḥ) to rein in (‫ ھـ‬a horse); to
hank; ball of thread, hank of yarn; (syr., check, curb, control (‫ ھـ‬s.th.); to hamper,
ir.) a kind of meatballs made of bulgur, hinder, prevent, detain, restrain, hold back
onions, minced meat and piñons; (eg.) (‫ عن ه‬s.o. from) │ ‫( كبح جماحه‬jimāḥahū) to
bubo, plague boil curb s.o.’s defiance, repress s.o. or s.th.
‫ كباب‬kabāb fried or broiled meat; ‫ كبح‬kabḥ curbing, checking, subdual,
cabobs, meat roasted in small pieces on a restraint, control; suppression, repression;
skewer; a kind of meatballs made of finely hindering, prevention
chopped meat (syr., eg.) │ ‫( كباب صيني‬ṣīnī; O ‫ مكبح‬mikbaḥ brake (of an automobile)
eg.) cubeb (Piper cubeba Tr.; bot.)
‫ كبد‬kabada u i (kabd) to affect severely, afflict
‫ كبابة‬kabāba, kubāba cubeb (Piper gravely, wear out, wear down (‫ ه‬s.o.; of
cubeba; bot.) pain, losses, etc.) II to cause (‫ ھـ ه‬to s.o.
‫( كبيبة‬eg.) kubēba a kind of meatballs, s.th., esp. losses), inflict (‫ ھـ ه‬upon s.o.
hamburgers │ ‫( كبيبة بطاطس‬eg.) baked s.th., esp. losses); to culminate, pass
potato dough stuffed with minced meat, through the meridian (star); to reach its
meat patties climax III to bear, suffer, endure, undergo,
sustain, stand (‫ ھـ‬s.th.) V to bear, suffer,
□ ‫ كباية‬kubbāya pl. -āt drinking glass,
endure, undergo, sustain, stand (‫ ھـ‬losses,
tumbler 808
hardships, etc.); to have to take upon o.s. (
‫ مكب‬mikabb pl. -āt, ‫ مكاب‬makābb2 ball ‫ ھـ‬s.th.), be exposed (‫ ھـ‬to); to bear, defray
of thread, hank of yarn; reel of thread, (‫ ھـ‬costs); to take up the center, step into
bobbin, spool, reel the middle (‫ ھـ‬of a place); to be in the
‫ اكباب‬ikbāb devotion, dedication (‫ على‬to zenith, culminate
s.th.); occupation (‫ على‬with), pursuit (‫على‬ ‫ كبد‬kabid, kabd, kibd m. and f., pl. ‫اكباد‬
of) akbād, ‫ كبود‬kubūd liver; interior, heart;
‫ انكباب‬inkibāb devotion, dedication (‫على‬ middle, center; -- kabid, kabad center of
to s.th.); occupation (‫ على‬with), pursuit ( the sky, zenith
‫ على‬of) ‫ كباد‬kubād liver ailment
‫ مكب‬mukibb devoted, dedicated, ‫ كباد‬kabbād, kubbād name of several
addicted, given over (‫ على‬to), intent (‫على‬ citrus plants (Citrus medica Risso, Citrus
on), wholeheartedly engaged (‫ على‬in) Bigaradia Duh., also Zollikoferia spinosa
‫ منكب‬munkabb devoted, dedicated, B.; eg.); kabbād (syr.) citron (Citrus
addicted, given over (‫ على‬to), intent (‫على‬ medica)
on), wholeheartedly engaged (‫ على‬in) 1
‫ كبر‬kabara u (kabr) to exceed in age (‫ ب ه‬s.o.
‫( كباريه‬Fr. cabaret) kabārēh pl. -āt cabaret by), be older (‫ ه‬than s.o., ‫ ب‬so-and-so
1
much); -- kabura u (kubr, kibar, ‫كبارة‬
‫ كبت‬kabata i (kabt) to put down, crush, kabāra) to be or become great, big, large;
suppress, repress, stifle, subdue, restrain, to grow, increase, augment, become
curb (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( كبت غيظه في جوفه‬gaiẓahū greater, bigger or larger; to become
fī jaufihī) to suppress one’s anger; ‫كبت‬ famous, gain significance, become
‫( انفاسه‬anfāsahū) to get s.o. out of breath important; to become too great, too big,
‫ كبت‬kabt suppression, repression toe large (‫ عن‬for s.th.); to disdain (‫عن‬
2
s.th.); to become toe oppressive, too
‫ كبوت‬kabbūt pl. ‫ كبابيت‬kabābīt2 hood, cowl; painful, too distressing, too burdensome;
hooded mantle; top of a carriage or to appear intolerable (‫ الى‬to s.o.); to
automobile become too difficult, too hard (‫ الى‬for
‫ كبتولة‬kabtūla lump, chunk; ball; pellet s.o.), appear insurmountable (‫ الى‬to s.o.) II
to make great(er), big(ger), large(r),
‫ مكبتل‬mukabtal round
enlarge, magnify, enhance, aggrandize (‫ھـ‬
‫( كبتن‬Engl.) kabtan captain (military rank) s.th.); to extend, expand, widen, amplify (
‫ ھـ‬s.th.); to increase, augment (‫ ھـ‬s.th.); to single detail; ‫ كبار الضباط‬k. aḍ-ḍubbāṭ
intensify (‫ ھـ‬s.th.); 809 to exaggerate, play senior officers; ‫ كبار الموظفين‬k. al-
up (‫ ھـ‬s.th.); to aggravate, make worse (‫ھـ‬ muwaẓẓafīn senior officials; ‫ كبار الھيئات‬k.
s.th.); to praise, laud, extol, exalt, glorify, al-hai’āt the leading personalities of
celebrate (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to exclaim public corporations
allāhu akbar III to treat haughtily, with ‫ كبيرة‬kabīra pl. -āt, ‫ كبائر‬kabā’ir2, ‫كبر‬
disdain, with contempt (‫ ه‬s.o.); to seek to kubur great sin, grave offense, Atrocious
excel, try to surpass, strive to outdo (‫ه‬
crime
s.o.); to contend, vie, strive, contest (‫ ه‬with
s.o.); to oppose, resist, contradict (‫ ه‬s.o.); ‫ كبار‬kubār, kubbār very great, very big,
to renege, renounce (‫ ھـ‬s.th.), offend (‫ھـ‬ huge
against), act contrary (‫ ھـ‬to); to stickle, ‫ كبرياء‬kibriyā’ grandeur, glory,
insist stubbornly on one’s opinion IV to magnificence, majesty; pride, haughtiness,
consider great, deem significant, regard as presumption, arrogance
formidable (‫ ھـ‬s.th.); to praise, laud, extol
(‫ ه‬s.o.); to show respect (‫ ه‬to s.o.), he ‫ اكبر‬akbar2 pl. -ūn, ‫ اكابر‬akābir2, f. ‫كبرى‬
deferential (‫ ه‬toward s.o.); to admire (‫ھا‬ kubrā, pl. ‫ كبريات‬kubrayāt greater, bigger,
s.th.) V and VI to be proud or haughty, larger; older; senior-ranking │ ‫المفتي األكبر‬
give o.s. airs, swagger; to be overweening, (muftī) grand mufti; ‫( سوريا الكبرى‬sūriyā)
overbearing (‫ على‬toward s.o.) X to deem Greater Syria; ‫ أكابر القوم‬a. al-qaum the
great or important (‫ ھـ‬s.th.); to be proud, leaders of the people; ‫ األكابر واألعيان‬the
haughty, display arrogance (‫ على‬toward grandees and notables
s.o.) ‫ تكبير‬takbīr enlargement, increase,
‫ كبر‬kibr bigness, largeness, magnitude; augmentation, magnification;
greatness, eminence, grandeur; enhancement, aggrandizement;
significance, importance; standing, intensification, amplification;
prestige; nobility; pride, haughtiness, exaggeration; augmentative (gram.);
presumption, arrogance praise, laudation, extolment, exaltation,
glorification; the exclamation ‫ﷲ اكبر‬
‫ كبر‬kubr greatness, eminence, grandeur; allāhu akbar
bigness, largeness, magnitude; size, bulk,
extent, expanse; power, might; glory, ‫ مكابرة‬mukābara haughtiness,
fame, renown, standing, prestige; nobility; superciliousness, overweening,
main part, bulk overbearingness; self-importance,
pomposity; stubbornness, obstinacy, self-
‫ كبر‬kibar bigness, largeness, will
magnitude; greatness, eminence,
grandeur; old age ‫ اكبار‬ikbār admiration; deference,
respect, regard, esteem
‫ كبرة‬kabra old age
‫ تكبر‬takabbur and ‫ تكابر‬takābur pride,
‫ كبير‬kabīr pl. ‫ كبار‬kibār, ‫ كبراء‬kubarā’2 haughtiness, presumption, arrogance
great, big, large, sizable; bulky,
voluminous, spacious; extensive, ‫ مكبر‬mukabbir pl. -āt O amplifier (el.)
comprehensive; significant, considerable, │ ‫ مكبر الصوت‬m. aṣ-ṣaut or ‫مكبر صوت‬
formidable, huge, vast, enormous; (ṣautī) 810 loud-speaker (radio); ‫نظارة‬
powerful, influential, distinguished, ‫( مكبرة‬naẓẓāra) magnifying glass
eminent; important; old │ ‫كبير امراء البحار‬ ‫ مكبرة‬mukabbira pl. -āt magnifying
k. umara’ al-b. Admiral of the Fleet (Eg.); glass
‫ كبيرة الخدم‬k. al-kadam female head of the
houaehold staff; ‫ كبير األساقفة‬k. al-asāqifa ‫ مكبر‬mukabbar enlarged, magnified │
archbishop; ‫ كبير السن‬k. as-sinn old; ‫كبير‬ ‫( صورة مكبرة‬ṣūra) enlargement, blowup
‫ القضاة‬k. al-quḍāh chief justice, chief (phot.); ‫ بصورة مكبرة‬increasingly, on a
magistrate; ‫( ابو كبير‬abū) asafetida, devil’s larger scale, to an increasing degree
dung (pharm.); ‫ كل صغيرة وكبيرة‬every
‫ مكابر‬mukābir presumptuous, arrogant, quṭn cotton press; O ‫ مكبس الخطابات‬letter
supercilious, haughty, overweening; press, copying press; O ‫( مكبس مائي‬mā’ī)
quarrelsome, contentious, cantankerous; hydraulic press
self-willed, obstinate, stubborn; stickler ‫ تكبيس‬takbīs massage
‫ متكبر‬mutakabbir proud, imperious, O ‫ آلة كابسة‬āla kābisa compressor
high-handed, haughty, supercilious,
overweening ‫ مكبوس‬makbūs raided, attacked;
2 pressed; preserved, pickled; ‫مكبوسات‬
‫ كبر‬kabar capers; caper shrub canned goods, conserves
‫ كبرت‬kabrata to coat with sulfur (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ كبسول‬kabsūl or ‫ كبسولة‬kabsūla capsule;
sulfurize, sulfurate (‫ ھـ‬s.th.); to vulcanize ( percussion cap, primer, detonator; snap
‫ ھـ‬s.th.) fastener
‫ كبريت‬kibrīt sulfur; matches │ ‫عود كبريت‬ ‫ كبش‬kabaša u (kabš) to take a handful (‫ ھـ‬of
‘ūd k. matches, a match s.th.); to grasp with the hand, clench (‫ھـ‬
‫ كبريتة‬kibrīta match, matchstick s.th.)
‫ كبريتي‬kibrītī sulfureous, sulfurate, ‫ كبش‬kabš pl. ‫ كباش‬kibāš, ‫ اكباش‬akbāš
sulfurous, sulfuric │ ‫( حمام كبريتي‬ḥammām) ram, male sheep; bellwether; chieftain,
sulfur bath; ‫( ينبوع كبريتي‬yanbū‘) sulfur chief, head, leader; battering-ram; pile
spring driver; rammer; (pl. ‫ كبوش‬kubūš)buttress,
pier, stay, prop, support; mulberry │ ‫كبش‬
‫ كبريتات‬kibrītāt sulfate
‫ التصادم‬k. at-taṣādum (pl. ‫ )كبوش‬bumper
‫ كبري‬kubrī or ‫( كوبري‬from Turk. köprü) pl. (railroad); ‫ كبوش قرنفل‬k. qaranful cloves
‫ كباري‬kabārī bridge; deck
‫ كبشة‬kabša a handful; grasp, grip
‫ كبس‬kabasa i (kabs) to exert pressure (‫ على‬on),
press (‫ على‬s.th. or on s.th.), squeeze (‫على‬ ‫ كبشة‬kabša ladle, scoop
s.th.); to attack, raid, take by surprise (‫ ھـ‬a ‫ كبشة‬kubša pl. ‫ كبش‬kubaš hook, clamp,
place); to intercalate (‫ السنة بيوم‬as-sanata cramp, brace; clasp, brooch 811
bi-yaumin a day in a leap year); ‫ كبكب‬kabkaba to topple, upset, capsize,
to preserve (in vinegar, or the like), overturn, turn upside down, revert, invert (
pickle (‫ ھـ‬s.th.); to marinate (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ھـ‬s.th.); to spill (‫ ھـ‬s.th.)
conserve (‫ ھـ‬s.th.) II to press or squeeze ‫ كبيكج‬kabīkaj Asiatic crowfoot (Ranunculus
hard (‫ ھـ‬s.th.); to massage (‫ ه‬s.o.) Asiaticus; bot.)
‫ كبس‬kabs pressure, squeeze, pressing; 1
‫ كبل‬kabala i (kabl) to put in irons, shackle,
raid, attack; preservation (esp. in vinegar), fetter (‫ ه‬s.o.); to keep waiting (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬for
pickling; intercalation (of a day; astron.) s.th., esp. for the payment of a debt) II to
‫ كبس‬kabsa (n. vic.) raid, surprise attack put in irons, shackle, fetter (‫ ه‬s.o.) III to
keep waiting (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬for s.th., esp. for the
‫ كباس‬kabbas piston; press; ramrod │ O
payment of a debt), defer, put off (‫ الدين‬ad-
‫( موسى كباس‬mūsā) penknife
daina the payment of a debt)
‫ كبيس‬kabīs preserved (esp. in vinegar),
‫ كبل‬kabl, kibl pl. ‫ كبول‬kubūl leg iron,
pickled; pickled food, preserves;
chain, shackle, fetter
intercalary, intercalated, interpolated │ ‫سنة‬
‫( كبيسة‬sana) leap year ‫ كبولي‬kabūlī and ‫ كابولي‬kābūlī pl. ‫كوابيل‬
kawābīl2 bracket, corbel, console (arch.);
‫ كابوس‬kābūs pl. ‫ كوابيس‬kawābīs2 night-
lean to roof, pent roof, shed roof (arch.)
mare, incubus; terrible vision, phantom,
2
bugbear ‫ كابل‬and ‫ كابلي‬look up alphabetically
‫ كبس‬mikbas pl. ‫ مكابس‬makābis2 or ‫مكباس‬ ‫ كابين‬pl. ‫ كباين‬look up alphabetically
mikbās pl. ‫ مكابيس‬makābīs2 press; piston (‫ كبو( كبا‬kabā u (kabw, kubūw) to fall forward (‫ل‬
(of a pump); ramrod │ ‫ مكبس القطن‬m. al- ‫ وجھه‬li-wajhihī on one’s face); to stumble,
trip, slip; -- u to empty (‫ ھـ‬a vessel), pour marriage contract); book; ‫ الكتاب‬the Koran;
out the contents (‫ ھـ‬of a vessel); to become the Bible │ ‫ اھل الكتب‬ahl a1-k. the people
dim (light); to become dull, fade, lose of the Book, the adherents of a revealed
luster (color); to rise, swirl up (dust) IV to religion, the kitabis, i.e., Christians and
fail, fail to produce a spark (lighter) VII to Jews; ‫ كتاب الزواج‬k. az-zawāj marriage
fail headlong; to stumble, trip, slip contract; ‫ كتاب الطالق‬k. aṭ-ṭalāq bill of
divorce; ‫( كتاب تعليمي‬ta‘līmī) textbook; ‫كتاب‬
‫ كبوة‬kabwa (n. vic.) fall, tumble, drop;
‫ االعتماد‬credentials (dipl.); ‫ دار الكتب‬library
stumble, trip, slip, false step; dust
‫ كتبي‬kutubī pl. -ya bookseller, book-
‫ كاب‬kābin dull, dim, pale, dead, flat;
dealer 812
slack, weak, decrepit; see ‫كاب‬
alphabetically ‫ كتابخانة‬kitābkāna and ‫ كتبخانة‬kutubkāna
library; bookstore
‫ كباية‬see ‫كب‬
‫ كتاب‬kuttāb pl. ‫ كتاتيب‬katātīb2 kuttab,
‫ كبوت‬see 2‫كبت‬
Koran school (lowest elementary school)
‫ كت‬katta i (katt) to hum softly
‫ كتيب‬kutayyib booklet
‫ كت‬katt and ‫ كتيت‬katīt soft humming
‫ كتابة‬kitāba (act or practice of) writing;
‫ كتالوج‬katālōg pl. -āt catalogue art of writing, penmanship; system of
‫ كتب‬kataba u (katb, ‫ كتبة‬kitba, ‫ كتابة‬kitāba) to writing, script; inscription; writing,
write, pen, write down, put down in legend; placard, poster; piece of writing,
writing, note down, inscribe, enter, record, record, paper; secretariat; written amulet,
book, register (‫ ھـ‬s.th.); to compose, draw charm; pl. ‫ كتابات‬writings, essays; ‫كتابة‬
up, indite, draft (‫ ھـ‬s.th.); to bequeath, kitābatan in writing │ ‫ بالكتابة‬written; ‫بدون‬
make over by will (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.); to ‫ كتابة‬bi-dūn k. unwritten, oral; blank; ‫كتابة‬
prescribe (‫ على ھـ‬s.th. to s.o.); to ‫ التاريخ‬historiography, historical writing;
foreordain, destine (‫ ل‬or ‫ على ھـ‬s.th. to s.o.; ‫ كتابة الدولة‬k. ad-daula (Magr.) secretariat
of God); pass. kutiba to be rated, be of stae; ‫‘( كتابة عامة‬āmma) secretariat
foreordained, be destined (‫ ل‬to s.o.) │ ‫كتب‬ general; ‫ اسم الكتابة‬ism al-k. pen name, nom
‫ على نفسه ان‬to be firmly resolved to ..., de plume; ‫ آلة الكتابة‬typewriter; ‫لغة الكتابة‬
make it one’s duty to ...; ‫ كتب عنه‬to write lugat al-k. literary language; ‫ورق الكتابة‬
from s.o.’s dictation; ‫( كتب كتابه‬kitābahū) to waraq al-k. writing paper
draw up the marriage contract for s.o., ‫ كتابي‬kitābī written, in writing; clerical;
marry s.o. (‫ على‬to) II to make (‫ ه‬s.o.) write literary; scriptural, relating to the revealed
(‫ ھـ‬s.th.); to form or deploy in squadrons ( Scriptures (Koran, Bible); kitabi, adherent
‫ ھـ‬troops) III to keep up a correspondence, of a revealed religion; the written part (of
exchange letters, correspond (‫ ه‬with s.o.) an examination) │ ‫( اسلوب كتابي‬uslūb)
IV to dictate (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), make (‫ه‬ literary style; ‫( غلطة كتابية‬galṭa) slip of the
s.o.) write (‫ ھـ‬s.th.) VI to write to each pen, clerical error; ‫ اعمال كتابية‬clerical
other, exchange letters, keep up a work, office work, desk work; ‫الكمال الكتابي‬
correspondence VII to subscribe VIII to (kamāl) literary perfection; ‫( لغة كتابية‬luga)
write (‫ ھـ‬s.th.); to copy (‫ ھـ‬s.th.), make a literary language; ‫( موظف كتابي‬muwaẓẓaf)
copy (‫ ھـ‬of s.th.); to enter one’s name; to clerk, clerical worker (of a government
subscribe (‫ ل‬for); to contribute, subscribe ( office)
‫ ل ب‬money to); to be entered, be recorded,
be registered X to ask (‫ ه‬s.o.) to write (‫ھـ‬ ‫ كتيبة‬katība pl. ‫ كتائب‬katā’ib2 squadron;
s.th.); to dictate (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), make (‫ه‬ cavalry detachment; (Eg. 1939) battalion,
s.o.) write (‫ ھـ‬s.th.); to have a copy made ( (Ir. after 1922) regiment, (later) battalion,
‫ ه‬by s.o.) (Syr.) battalion of armored, cavalry, or
motorized, unite (mil.); (piece of) writing,
‫ كتاب‬kitāb pl. ‫ كتب‬kutub piece of record, paper, document; written amulet
writing, record, paper; letter, note,
message; document, deed; contract (esp. ‫ مكتب‬maktab pl. ‫ مكاتب‬makātib2 office;
bureau; business office; study; school,
elementary school; department, agency, s.th.) II to tie the hands behind the back;
office; desk │ ‫ مكتب األخبار‬and ‫مكتب األنباء‬ to cross, fold (‫ ھـ‬hands, arms behind the
news agency, press agency, wire service; back or in front of the chest) V and X to
‫ مكتب البريد‬post office; ‫مكتب البريد الرئيسي‬ cross or fold one’s arms VI to stand
(ra’īsī) main post office; ‫ مكتب البرق‬m. al- shoulder to shoulder; to support one
barq telegraph office; ‫ مكتب التحرير‬editorial another; to be united in solidarity, stand
room; ‫ مكتب التليفونات‬telephone central together
office; ‫ مكتب السفريات‬m. as-safarīyāt (syr.) ‫ كتف‬katif, katf, kitf pl. ‫ اكتاف‬aktāf, ‫كتفة‬
travel agency; ‫ مكتب الصحة‬m. aṣ-ṣiḥḥa kitafa shoulder; shoulder blade, scapula;
board of health; ‫مكتب االستعالمات‬ mountain slope; O end support of a
information office, information desk; bridge; (pl. ‫ اكتاف‬aktāf) buttress, pier │ ‫ما‬
news agency, press agency, wire service ‫( ھكذا تؤكل الكتف‬tu’kalu) that’s certainly not
‫ مكتبة‬maktaba pl. -āt, ‫ مكاتب‬makātib2 the way to do it! that’s no way to handle
library; bookstore; desk it!
O ‫ مكتاب‬miktāb typewriter ‫ كتاف‬kitāf pl. ‫ كتف‬kutuf shackle,
manacle, handcuff
‫ مكاتبة‬mukātaba exchange of letters,
correspondence ‫ كتف‬aktaf2, f. ‫ كتفاء‬katfā’2, pl. ‫ كتف‬kutf
broad-shouldered
‫ اكتتاب‬iktitāb enrollment, registration,
1
entering (of one’s name); -- (pl. -āt) ‫ كتكت‬katkat floss, silk waste
subscription; contribution (of funds) 2
‫ كتكوت‬katkūt pl. ‫ كتاكيت‬katākīt2 chicken, chick
‫ استكتاب‬istiktāb dictation
‫ كتل‬katala u (katl) and II to agglomerate,
‫ استكتابي‬istiktābī: ‫ آلة استكتابية‬dictaphone conglomerate, gather into a compact mass,
‫ كاتب‬kātib pl. -ūn, ‫ كتاب‬kuttāb, ‫كتبة‬ press into a lump (‫ ھـ‬s.th.) V to be heaped
kataba writer; scribe, scrivener; secretary; up, piled up, agglomerated, clustered,
clerk typist; office worker, clerical clotted, massed, pressed into a compact
employee; clerk, registrar, actuary, court mass or lump; to agglomerate, cluster,
clerk; notary; writer, author │ ‫ كاتب الدولة‬k. clot, pile up, gather in a mass; to unite in a
ad-daula (Mag.) (under)secretary of state; bloc or group
‫ كاتب السر‬k. s-sirr private secretary; ‫كاتب‬ ‫ كتلة‬kutla pl. ‫ كتل‬kutal lump, chunk,
‫( قصصي‬qiṣaṣī) writer, novelist; ‫كاتب المحكمة‬ clod, clot; bulk, mass; cube; block; bloc;
k. al-mahkama court clerk; ‫آلة كاتبة‬ beam, joist, transom, lintel, girder │ ‫كتل‬
typewriter ‫( بشرية‬bašarīya) crowds, throngs, masses;
‫ كاتبة‬kātiba pl. -āt woman secretary; ‫ كتلة الجسد‬kutlat al-jasad bulk of the body,
frame; ‫( كتلة من األعصاب‬a‘ṣāb) a fearless,
authoress, writer
husky fellow; ‫( الكتلة الوطنية‬waṭanīya) the
‫ مكتوب‬maktūb written, written down, National Bloc
recorded; fated, foreordained, destined (‫ل‬
‫ مكتل‬miktal pi. ‫ مكاتل‬makatil2 large
or ‫ على‬to s.o.); s.th. written, writing; -- (pl.
basket
‫ مكاتيب‬makātīb2) a writing, message, note;
letter ‫ تكتل‬takattul formation of blocs (pol.) │
‫ سياسة التكتل‬policy of blocs (pol.)
‫ مكاتب‬mukātib correspondent;
(newspaper) reporter ‫ متكتل‬mutakattil clotted, lumpy,
agglomerate, clustered, massed;
‫ مكتتب‬muktatib subscriber 813
concentrated, compact; burly, husky,
‫ كتابخانة‬and ‫ كتبخانة‬see ‫كتب‬ stocky, heavily built (body)
‫ اكتع‬akta’ pl. ‫ كتع‬kut’ having crippled fingers; ‫ كتم‬katama u (katm, ‫ كتمان‬kitmān) to hide (‫ھـ‬
one-armed s.th., ‫ عن‬from s.o.); to conceal, secrete,
‫ كتف‬katafa i (katf) to fetter, shackle (‫ ه‬s.o., esp. keep secret (‫ ھـ‬s.th., ‫ عن‬from s.o.); to
by tying his hands); to tie up, bind (‫ھـ‬ suppress, repress, restrain, check, curb,
subdue (‫ ھـ‬anger, passion); to hold (‫ھـ‬
one’s breath); to lower, muffle (‫ ھـ‬the ‫ كثر‬katara u (katr) to outnumber, exceed in
voice); to stifle, smother, quench (‫ ھـ‬fire) number (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.) – katura u (‫كثرة‬
│ ‫ كتم انفاسه‬to take s.o.’s breath away, drive katra) to be much, many or numerous; to
s.o. out of his senses II to hide, conceal (‫ھـ‬ be more (‫ عن‬than); to happen frequently,
s.th.) III to hide, conceal, keep, withhold ( occur often; to increase, augment,
‫ ھـ ه‬from s.o. s.th.) V to keep silent, hold multiply, grow II to increase, augment,
one’s tongue, keep mum VIII = II X to ask compound, multiply (‫ ھـ‬s.th.) III to
(‫ ه‬s.o.) to keep (‫ ه‬a secret); to confide (‫ھـ ه‬ outnumber, exceed in number (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
to s.o. s.th.) s.th.); to vie in quantity or number (‫ ه‬,‫ھـ‬
with) IV to do much (‫ من‬in or of s.th.); to
‫ كتم‬katm and ‫ كتمان‬kitmān secrecy,
give much or frequently (‫ من ل‬to s.o. of
concealment, secretion, silence; restraint,
control, suppression (esp. of an emotion) s.th.); to do constantly,
always or frequently (‫ من‬or ‫ في‬s.th.); to
‫ كتيم‬katīm shut tight, hermetically
increase, augment (‫ ھـ‬s.th.) VI to band
sealed, impenetrable, impermeable,
together, form a gang, rally (‫ على‬against)
impervious
X = IV; to regard as too much, deem
‫ كتوم‬katūm reticent, reserved, secretive, excessive, find exorbitant (‫ ھـ‬s.th.); to
uncommunicative, taciturn, discreet regard as too high, as too troublesome (‫ھـ‬
‫ كتام‬kitām (eg.) constipation s.th.); to think not worth the trouble (‫ھـ‬
s.th., ‫ على‬with regard to s.o.); to begrudge
‫ تكتم‬takattum secrecy, secretiveness, (‫ ھـ على‬s.o. s.th.); to demand much, ask for
reticence, reserve, taciturnity, discretion a lot │ ‫( استكثر بخيره‬bi-kairihī) to thank s.o.
‫ اكتتام‬iktitām concealment, secretion, ‫ كثر‬kutr large quantity, abundance,
secrecy, silence plenty; major portion, greater part
‫ كاتم‬kātim: ‫ كاتم السر‬k. as-sirr (private) ‫ كثرة‬katra large quantity, great number,
secretary multitude, abundance, copiousness,
‫ مكتوم‬maktūm hidden, concealed, kept, numerousness, frequency, multiplicity,
preserved (secret); (eg.) constipated 814 plurality; majority, major portion (‫ من‬of)
1
│ ‫ بكثرة‬plentifully, abundantly, a lot; ‫جمع‬
‫ كتن‬katina a (katan) to be dirty, soiled, ‫ الكثرة‬jam‘ al-k. plural of multitude (gram.)
smutty, blackened by soot II to smut, soil (
‫ ھـ‬s.th.) ‫ كثير‬katīr pl. ‫ كثار‬kitār much, many,
numerous, abundant, plentiful, copious;
‫ كتن‬katan dirt, smut, soot frequent; a large portion, a great deal, a
2
‫ كتان‬kattān (kittān) flax; linen great many, a lot; ‫ الكثير‬the most part, most
(‫ من‬of); ‫ كثيرا‬katīran very, much, to a large
‫ كتاني‬kattānī made of linen, linen (adj.)
extent; often, frequently │ ‫ كثيرا ما‬katīran
3
‫( كتينة‬It. catena) katīna (watch) chain mā often, frequently; ‫( بكثير‬after a
‫ كث‬katta i a (‫ كثث‬katat, ‫ كثاثة‬katāta, ‫كثوثة‬ comparative) far, by far; ‫ الكثيرون‬،‫الكثير من‬
kutūta) to be thick or dense (esp. hair) ‫ من‬the majority of, most of; plenty of, a
great many, a lot of; ‫ كثير على‬too much for;
‫ كثث‬katat thickness, density ‫ الشيء الكثير‬most of it; ‫ ھذا كثير‬that’s pretty
‫ كث‬katt and ‫ كثيث‬katīt thick, dense, strong! that’s laying it on thick! ‫في كثير من‬
thick-grown, densely crowded ‫ األوقات‬and ‫ في احيان كثيرة‬frequently, often
‫ كثب‬katab nearness, proximity, vicinity │ ‫على‬ ‫ كثيراء‬katīrā’2 tragacanth (Astragalus
‫ كثب من‬and ‫ عن كثب من‬in the vicinity (or gummifer Lab.; bot.); gum obtained from
neighborhood) of, near; ‫ من )عن( كثب‬from tragacanth
nearby, at a short distance ‫ اكثر‬aktar2 more; oftener, more
‫ كثيب‬katīb pl. ‫ اكثبة‬aktiba, ‫ كثب‬kutub, frequently; more numerous; longer; most;
‫ كثبان‬kutbān sandhill, dune major portion, greater part, majority;
‫ األكثرون‬the majority, most of them │ ‫اكثر‬
‫ فاكثر‬more and more; ‫ على األكثر‬at most;
latest; ‫ اكثر األمر‬aktara l-amr at best; ‫اكثر من‬ ‫ كثلك‬II takatlaka to become (a) Catholic
‫ ذلك‬besides, moreover ‫ كثوليكي‬katūlīkī pl. ‫ كثلكة‬katlaka
‫ اكثرية‬aktarīya majority Catholic; a Catholic
‫ مكثار‬miktār very talkative, garrulous ‫ الكثلكة‬al-katlaka Catholicism
‫ تكثير‬taktīr increase, augmentation, ‫ كثيراء‬katīrā’2 tragacanth (Astragalus gummifer
multiplication. propagation, ample Lab.; bot.); gum obtained from tragacanth
provision, abundant supply ‫ كح‬kaḥḥa u to cough
‫ اكثار‬iktār increase, augmentation, ‫ كحة‬kuḥḥa cough
multiplication, propagation, ample
provision, abundant supply; raising, ‫ كحت‬kaḥata a and II (eg.) to scrape off, scratch
increase (esp. of the yield) 815 off (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تكاثر‬takātur growth, increase; ‫ كحكح‬kaḥkaḥa to cough, cough slightly, hack
multiplication, propagation, proliferation ‫ كحكحة‬kaḥkaḥa short, dry cough
‫ مكثر‬muktir rich, well-to-do ‫ كحل‬kaḥala u a (kaḥl) and II to rub, paint or
‫ متكاثر‬mutakātir numerous, extensive; smear (with kohl) (‫ ھـ‬the eyes) V and VIII
manifold, multifarious, multiple │ ‫متكاثر‬ to color (the edges of) the eyelids with
‫ الرقاع‬m. ar-riqā‘ patched in numerous kohl │ ‫( )ما اكتحل غماضا )غمضا‬gamīḍan,
places gimāḍan, gumḍan) to find no sleep
‫ كثف‬katufa u (‫ كثافة‬katāfa) to be thick or ‫ كحل‬kuḥl pl. ‫ اكحال‬akḥāl antimony; kohl,
dense; to thicken, be condensed, become a preparation of pulverized antimony used
thicker or denser II to make thick or for darkening (the edges of) the eyelids;
dense, thicken, compress, solidify, any preparation for coloring the eyelids
concentrate (‫ ھـ‬s.th.); to inspissate, ‫ كحل‬kaḥal black coloring (of the edges)
condense (‫ ھـ‬s.th.); O (el.) to increase the of the eyelids
capacity V and VI to grow denser, become
concentrated; to thicken, become viscous; ‫ كحل‬kaḥil darkened with kohl, dyed
to be condensed black (eyelids)
‫ كثيف‬katīf pl. ‫ كثاف‬kitāf thick; dense; ‫ كحلي‬kuḥlī dark blue, navy blue
compact; heavy, coarse, crude; viscous, ‫ كحلة‬kuḥla (eg.) pointing, filling or
sirupy (e.g., sauce) grouting of the joints (of a wall; masonry)
‫ كثافة‬katāfa thickness; density; ‫ اكحل‬akḥal2, f. ‫ كحالء‬kaḥlā’2, pl. ‫كحل‬
heaviness; solidity, firmness; kuḥl black (eye); ‫ األكحل‬the medial arm
compactness, fullness, intensity; vein
consistency, degree of density or
viscosity; O capacity (el.) │ ‫ كثافة السكان‬k. ‫ كحالء‬kaḥlā’ (eg.) a variety of blueweed
as-sukkān density of population; O ‫كثافة‬ (Echium cericeum V.; bot.)
‫ الصوت‬k. aṣ-ṣaut sonority, sound intensity ‫ كحيل‬kaḥīl pl. ‫ كحائل‬kaḥā’il2 black, dyed
‫ تكثيف‬taktīf compression, concentration, black, darkened with kohl (eyelid); horse
solidification; condensation of noblest breed

‫ تكاثف‬takātuf concentration, ‫ كحول‬kuḥūl alcohol, spirit


consolidation; condensation ‫ كحولي‬kuḥūlī alcoholic, spirituous
‫ مكثف‬mukattif pl. -āt capacitor, ‫ كحيلي‬kuḥailī and ‫ كحيالن‬kuḥailān horse
condenser │ ‫( مكثف متغير‬mutagayyir) of noblest bread 816
variable capacitor (radio)
‫ كحال‬kiḥāl antimony powder, eye
‫ مكثف‬mukattaf condensed powder
‫ متكاثف‬mutahātif massing, ‫ كحال‬kaḥḥāl eye doctor, oculist (old
concentrating, gathering, piling up; dense designation)
‫ مكحل‬mikḥal and ‫ مكحال‬mikḥāl kohl sorrow, grief, distress, vexation, irritation,
stick, pencil for darkening the eyelids annoyance
‫ مكحلة‬mikḥala pl. ‫ مكاحل‬makāḥil2 kohl ‫ كدرة‬kudra turbidity, muddiness,
container, kohl jar; solar quadrant; (syr.) cloudiness, roiledness, impurity; dingy
rifle, gun color, dinginess
‫ تكحيل‬takḥīl treatment of the eyes with ‫ كدرة‬kadara clod of dirt, filth
kohl ‫ كدر‬kadir and ‫ كدير‬kadīr turbid, muddy,
‫ كاحل‬kāḥil pl. ‫ كواحل‬kawāḥil2 anklebone roily, roiled; dull, flat, dingy, grimy
(color); worried, troubled, disturbed
‫ كخية‬kikya and ‫ كاخية‬kākiya pl. ‫ كواخ‬kawākin
butler, steward ‫ اكدر‬akdar2, f. ‫ كدراء‬kadrā’2, pl. ‫ كدر‬kudr
dingy, swarthy, dark-colored
‫ كد‬kadda u (kadd) to work hard, exert
o.s., toil, labor, slave; to fatigue, wear out, ‫ تكدير‬takdīr roiling, troubling, ruffling;
overwork, exhaust, weary, tire (‫ ه‬s.o.) II to offending, offense, affront, indignity
chase away, drive away (‫ ه‬s.o.) VIII and X
‫ متكدر‬mutakaddir angry, sore, peeved (
to urge, drive, rush (‫ ه‬s.o.); to wear out, ‫ من‬at), annoyed. Irritated, offended (‫ من‬by)
overwork, exhaust, weary, tire (‫ ه‬s.o.)
2
‫ كادر‬look up alphabetically
‫ كد‬kadd trouble, pains, labor, toil, hard
work ‫ كدس‬kadasa i (kads) and II to pile up, heap up,
accumulate, amass (‫ ھـ‬s.th.); to cram
‫ كدود‬kadūd industrious, hard-working, together, press together, compress (‫ھـ‬
diligent s.th.) V to be heaped up, be piled up; to
‫ مكدود‬makdūd worn out, exhausted, pile up, accumulate (intr.); to press
overworked together, get crammed up
‫ كدح‬kadaḥa a (kadḥ) to exert o.s., work hard, ‫ كدس‬kuds pl. ‫ اكداس‬akdās heap, pile;
toil, labor, slave (‫ في‬in or with s.th.) VIII stack (of grain, hay, etc.)
to earn a living (‫ لعياله‬li-‘iyālihī for one’s
‫ كداس‬kuddās pl. ‫ كداديس‬kadādīs2 heap,
family)
pile; stack (of grain, hay, etc.)
‫ كدح‬kadḥ exertion, toil, labor, drudgery
‫ كداسة‬kudāsa heap, pile, stack
1
‫ كدر‬kadura u and kadira a (kadar, ‫كدارة‬ ‫ تكديس‬takdīs accumulation; stacking 817
kadāra, ‫ كدور‬kudūra, ‫ كدور‬kudūr, ‫كدرة‬
kudra) to be turbid, roily, muddy, roiled ‫ كدش‬kadaša i (kadš) to gain, earn
(liquid); -- kadira a (kadar, ‫ كدرة‬kudra) to ‫ كديش‬kadīš pl. ‫ كدش‬kudš cart horse, nag,
be muddy, cloudy, blackish, dingy, flat, jade
swarthy, grimy (color); (kadar, ‫كدورة‬
kudūra) to be dreary, unhappy (life); to be ‫ كدم‬kadama a i (kadm) to bite (with the front
angry (‫ على‬with s.o.) II to render turbid, to teeth); to bruise, contuse
roil, muddy (‫ ھـ‬s.th.), trouble, disturb, ‫ كدم‬kadma pl. kadamāt bite; wound
spoil, ruffle (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬for s.o., e.g., caused by a bite; bruise, contusion
s.o.’s peace of mind); to grieve, worry,
trouble, vex, irritate, annoy, molest, ‫ كدى‬kadā i (kady) to give little, skimp, stint II
disturb, distress (‫ ھـ‬s.o.) V to be turbid, to beg IV = I
roily, muddy, roiled, troubled; to be angry, ‫ كدية‬kudya begging, mendicity
be sore (‫ من‬at s.th.), feel offended, be
‫ كذا‬ka-dā see ‫ ك‬ka
annoyed, be displeased (‫ من‬by s.th.), be
peeved (‫ من‬at, about) VII to become ‫ كذب‬kadaba i (kidb, kadib, ‫ كذبة‬kadba, kidba)
turbid, muddy, dull, flat; to swoop down to lie; to deceive, delude, mislead; to tell (‫ه‬
(bird) or ‫ على‬s.o.) a lie, to lie (‫ ه‬or ‫ على‬to s.o.) II
to accuse of lying, call a liar (‫ ه‬s.o.),
‫ كدر‬kadar turbidity, muddiness,
disbelieve s.o., give the lie to s.o. (‫ ;)ه‬to
cloudiness, opaqueness, roiledness; worry,
disprove, refute, disown, deny (‫ ب‬or ‫ھـ‬
s.th.) │ ‫ ما كذب ان فعل‬he did not hesitate to karratan ukrā a second time, once more;
do so IV to cause (‫ ه‬s.o.) to lie; to call a ‫ كرة بعد كرة‬repeatedly, time and again
liar, prove a liar (‫ ه‬s.o.), give the lie (‫ ه‬to ‫ كرار‬look up alphabetically
s.o.)
‫ كرور‬kurūr return, comeback,
‫ كذب‬kidb, kadib and ‫ كذبة‬kadba, kidba recurrence; succession, sequence, order
lie; deceit, falsehood, untruth │ ‫كذبة ابريل‬
April fool’s joke ‫ كرير‬karīr rattle in the throat
‫ كذوب‬kadūb liar ‫ كرارية‬kurrārīya pl. -āt (eg.) spool,
bobbin, reel
‫ كذاب‬kaddāb liar, swindler; lying,
untruthful; false, deceitful ‫ مكر‬makarr pl. -āt reel
‫ اكذوبة‬ukdūba pl. ‫ اكاذيب‬akādīb2 lie ‫ تكرير‬takrīr repetition, reiteration;
classification, rectification, purification,
‫ اكذب‬akdab2 a greater liar, more refinement; refining │ ‫معمل تكرير السكر‬
mendacious, more untruthful, falser │
ma‘mal t. as-sukkar sugar refinery
‫( اكذب من مسيلمة‬musailimata) a greater liar
than Musailima (proverbially of a liar) ‫ تكرار‬takrār repetition, reiteration; ‫تكرارا‬
takrāran repeatedly, frequently, quite
‫ تكذيب‬takdīb denial often │ ‫( مرارا وتكرارا‬mirāran) repeatedly,
‫ كاذب‬kādib liar; lying, untruthful; false, time and again 818
deceptive, fallacious, delusive, specious, ‫ مكرر‬mukarrar repeated, reiterated;
sham, make-believe │ ‫( امل كاذب‬amal) following twice (number), bis (after a
fallacious hope; ‫( بالغ كاذب‬balāg) slander, number); a multiple; rectified, purified,
defamation (jur.) refined │ ‫( سكر مكرر‬sukkar) refined sugar;
‫ مكذوب‬makdūb false, untrue, fabricated, ‫ مكرر‬٣٧ ‫ ص‬page 37b
trumped up ‫ متكرر‬mutakarrir recurring, recurrent,
‫ كذلك‬see ‫ ك‬ka reiterated, reiterative; repeated, frequent
1
‫ كرة‬see 2‫كرو‬ ‫ كراج‬garāž pl. -āt garage (syr.)
2
‫ كر‬karra u (karr, ‫ كرور‬kurūr, ‫ تكرار‬takrār) to ‫ كرار‬karār pl. -āt pantry, storeroom; cellar
turn around and attack (‫ على‬s.o., s.th.); to
‫ كرافتة‬karāfatta neoktie, cravat
return, come back, recur; to withdraw,
retreat, fall back; to attack (‫ على‬s.o.), bear ‫ كراكوفيا‬karākōfiyā Cracow (city in S Poland)
down (‫ على‬upon); -- a (‫ كرير‬karīr) to rattle ‫( كراميل‬Fr. caramel) karamēl caramel candy
in the throat II to repeat, reiterate, do 1
again, do repeatedly (‫ ھـ‬s.th.); to pose over ‫ كرب‬karaba u (karb) to oppress, distress,
and over again (‫ ھـ‬a question, ‫ على‬to s.o.), grieve, worry, trouble, fill with concern (‫ه‬
ask (‫ على‬s.o.) repeatedly (‫ ھـ‬a question); to s.o.); to overburden (‫ ھـ‬a beast of burden)
clarify, filter (‫ ھـ‬s.th.); to rectify, purify (‫ھـ‬ IV to hurry, hasten, rush VII and VIII to
s.th.); to refine (‫ ھـ‬sugar, etc.) V to be be worried, grieved, troubled, distressed,
repeated, be reiterated, recur; to be anxious, apprehensive, feel concern, be
rectified, be purified, be refined afraid
‫ كر‬karr attack, charge │ ‫( الكر والفر‬farr) ‫ كرب‬karb pl. ‫ كروب‬kurūb worry,
attack and retreat (in battle); ‫بين كر وفر‬ sorrow, care, grief; apprehension, concern,
alternately, intermittently, by fits and anxiety, fear; distress, trouble; pain,
starts, by jerks; ‫ على كر الدھور‬and ‫على كر‬ torment, torture, agony
‫( الزمن‬k. az-zamn) in the course of time ‫ كربة‬kurba pl. ‫ كرب‬kurab worry,
‫ كرة‬karra attack; return, comeback, sorrow, care, grief; apprehension. concern,
recurrence; -- (pl. -āt) one time (= ‫ ;)مرة‬a anxiety, fear; distress, trouble; pain,
hundred thousand; karratan once; torment, torture, agony
sometimes, at times; at a time │ ‫كرة اخرى‬
‫ مكروب‬makrūb sad, worried, grieved, ‫ كارثة‬kārita pl. ‫ كوارث‬kawārit2 disaster,
sorrowful, distressed; apprehensive, catastrophe │ ‫ كارثة األمطار‬k. al-amṯār
anxious, alarmed, fearful, troubled, natural catastrophe, torrential rains
scared, confused; see alphabetically ‫ الكرج‬al-kurj the Georgians
‫ مكترب‬muktarib sad, worried, grieved, ‫ كرجي‬kurjī Georgian (adj and n.) 819
sorrowful, distressed; apprehensive,
anxious, alarmed, fearful, troubled, ‫ كرح‬kirḥ pl. ‫ اكراح‬akrāḥ monk’s cell
soared, confused ‫ كرخانة‬karkāna pl. -āt, ‫ كراخين‬karākīn
2
‫ كرب‬kreb crepe │ ‫ كرب ديشين‬k. dīšīn and ‫كرب‬ workshop, factory; (eg.) brothel
‫ شين‬k. šīn crepe de Chine ‫ كرخانجي‬karkānjī artisan, craftsman
3
‫ كروب‬karūb and ‫ كروبي‬karūbī pl. -ūn, ‫كاروبيم‬ ‫ الكرد‬al-kurd the Kurds │ ‫ بالد الكرد‬Kurdistan
kārūbīm cherub, archangel
‫ كردي‬kurdī Kurdish; (pl. ‫ اكراد‬akrād)
‫ كرباج‬kurbāj, kirbāj pl. ‫ كرابيج‬karābīj2 whip, Kurd │ ‫ جبل األكراد‬jabal al-a. the Kurdish
lash, riding whip, kurbash mountains, Kurdistan
‫ كرباس‬kirbās pl. ‫ كرابيس‬karābīs2 a white cotton ‫ كردان‬kirdān pl. ‫ كرادين‬karādīn2 necklace
fabric
‫ كردس‬kardasa to heap up, pile up (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ كربال‬kirbāl pl. ‫ كرابيل‬karābīl2 teasing bow (for crowd together, cram together (‫ھـ‬, s.o.,
combing or carding cotton); coarse sieve s.th.) II takardasa to be heaped up, be
‫ كربالء‬karbalā’2 Karbala (holy city of the piled up; to flock together, crowd together
Shiites in central Iraq) ‫( كردون‬Fr. cordon) kordōn pl. -āt cordon;
‫( كربون‬Fr. carbon) karbōn coal │ ‫ورق كربون‬ ribbon, braid, lace, trimming │ ‫كردون صحي‬
waraq k. carbon paper (ṣiḥḥī) sanitary cordon
1
1
‫ كرات‬kurāt (eg.) = ‫كراث‬ ‫ كرز‬karaza i (‫ كروز‬kurūz) to hide, seek refuge
2 (‫ الى‬with)
‫ اكرت‬akrat2 curly, kinky (hair)
2
1 ‫ كرز‬karaza (karz) to preach, spread (‫باإلنجيل‬
‫ كرتن‬kartana to put under quarantine, to bi-l-injīl the Gospel)
quarantine (‫ على‬s.o.) II takartana to be put
under quarantine, be quarantined ‫ كرز‬karz and ‫ كرازة‬karāza sermon,
2 preaching of the Gospel │ ‫الكرازة المرقسية‬
‫ كرتون‬kartūn pl. ‫ كراتين‬karātin2 cardboard, (marqusīya) the missionary province of
pasteboard; carton St. Mark, the jurisdiction of the Coptic
‫ كرث‬karata u i (kart) to oppress, Patriarchate
depress, distress, worry, trouble (‫ ه‬s.o.); to ‫ تكريز‬takrīz pl. ‫ تكاريز‬takārīz
concern, affect, move (‫ ه‬s.o.) IV do. VIII consecration, benediction (Chr.)
to care (‫ ل‬for), heed, bear in mind (‫ ل‬s.th.),
pay attention (‫ ل‬to), take an interest (‫ ل‬in) ‫ كارز‬kāriz preacher
3
‫ كريث‬karīt oppressed, depressed, ‫ كرز‬karaz (coll.; n. un. ‫ )ة‬cherry
distressed, anguished, worried, troubled, ‫ كرزى‬karazī cherry-red
vexed, annoyed 1
‫ كرس‬II to lay the foundation (‫ ھـ‬of a building)
‫ كراث‬karrāt, kurrāt leek (Allium V to stick together, cohere
parrum L.; bot.)
‫ كرسي‬kursī pl. ‫ كراسي‬karāsīy, ‫كراس‬
‫ اكتراث‬iktirāt attention, notice, concern, karāsin chair; throne, see; seat;
interest │ ‫ قلة االكتراث‬qillat al-ikt. professorial chair; base, pedestal, socle;
indifference bearing (techn.) │ ‫ كرسي بيل‬k. bīl and ‫كرسي‬
‫ كارث‬kārit oppressive, grievous, painful ‫( بلى‬billī) hall bearing; ‫ كرسي دائر‬revolving
stool, swivel chair; ‫( الكرسي الرسولي‬rasūlī)
the Apostolic See; ‫ كرسي طويل‬chaise
longue; deck chair; ‫ كرسي الملك‬k. l-malik
royal throne; ‫ كرسي المملكة‬k. l-mamlaka ‫ كراع‬kurā’ m. and f., pl. ‫ اكرع‬akru’,
capital, metropolis; ‫( كرسي ھزاز‬hazzāz) ‫ اكارع‬akāri’2 foot, trotter (esp. of sheep or
rocking chair; ‫ استاذ كرسي‬ustād k. full oxen); leg; extremity │ ‫ اكارع األرض‬a. al-
professor arḍ the remotest areas of the earth
‫ كراسة‬kurrāsa pl. -āt, karārīs2 quire; ‫ تكريعة‬takrī’a belching, eructation
booklet; notebook, copy book; ‫ كارع‬kāri’ pl. ‫ كوارع‬kawāri’ foot, trotter;
sketchbook; brochure; installment, ankle, anklebone; pl. (eg.) dish prepared
fascicle (of a book) of sheep’s trotters
2
‫ كرس‬II to consecrate, dedicate, inaugurate, ‫ كرفس‬karafs celery (Apium graveolens L.;
open ceremonially (‫ ھـ‬s.th.; Chr.); to bot.)
hallow, sanctify (‫ ھـ‬e.g., principles); to
1
dedicate, devote (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.) ‫ كرك‬kurk (syr.) fur
2
‫ تكريس‬takrīs consecration, dedication, ‫ كركة‬karaka distilling apparatus, distilling
ceremonial inauguration (Chr.); devoting, flask, retort
dedication 3
‫ كركي‬kurkī pl. ‫ كراكي‬karākīy crane (zool.); (
‫ مكرس‬mukarras consecrated; dedicated ‫( سمك( الكراكي‬samak) al-k. pike (zool.)
│ ‫ ماء مكرس‬holy water (Chr.) 4
‫ كراكة‬karrāka pl. -āt dredging machine,
2
‫ كرسوع‬kursū‘ pl. ‫ كراسيع‬karāsī‘ carpal end of dredge; penitentiary
the ulna, carpal bone, wristbone 5
‫ كريك‬look up alphabetically
‫ كرسف‬karsafa to hamstring, hook (‫ ھـ‬an ‫ كركب‬karkaba (eg.) to throw into disorder,
animal) upset, confuse, disturb (III s.th.); to make
‫ كرسنة‬kirsinna, kirsanna variety of vetch (bot.) a noise
‫ كرش‬kariša a (karaš) to be wrinkled, ‫ كركبة‬karkaba disorder, confusion,
shriveled, crumpled, crinkled, puckered; muddle, jumble
to shrivel, form wrinkles, be drawn into ‫ كركدن‬karkaddan, karkadann rhinoceros │
wrinkle II to wrinkls one’s face, knit one’s ‫( كركدن بحري‬baḥrī) narwhal (zool.)
brows, frown V = I
‫ كركر‬karkara to repeat, reiterate, do repeatedly
‫ كرش‬kirš, kariš f., pl. ‫ اكراش‬akrāš, ‫كروش‬ (‫ ھـ‬s.th.); to rumble (stomach); to tickle │
kurūš stomach (primarily of ruminants = ‫( كركر في الضحك‬ḍaḥk) to burst into loud
craw); paunch; belly laughter, roar with laughter
‫ كرشة‬kirša (eg.) tripe, intestines ‫ كركرة‬karkara loud laughter; rumbling
‫( كريشة‬eg.) krēša a thin, crinkled fabric; (of the stomach)
crepe ‫ كركم‬kurkum (bot.) turmeric (Curcuma longa
2
‫ اكرش‬akraš and ‫ مكرش‬mukriš L.; plant and rootstock); curoumin
potbellied, paunchy ‫ كركند‬karkand spinel ruby (gem); (eg.) lobster
‫ كرشوني‬karšūnī Karshuni, Arabic (zool.)
written in Syriac characters 820 ‫ كركوز‬karakūz shadow play
‫ كريطة‬look up alphabetically; ‫ كرارطي‬,‫كرارط‬ ‫ كركون‬karakōn (eg.) police station
ibid. 1
‫ كرم‬karuma u (karam, ‫ كرمة‬karama, ‫كرامة‬
‫ كرع‬kara’a and kari’a a (kar’, ‫ كروع‬kurū’) to karāma) to be noble, high-minded, noble-
sip V to wash one’s feet, perform the hearted, magnanimous, generous, liberal,
partial ablution of the legs (in preparation munificent; to be precious II to call noble
for prayer); to belch, burp, eruct and high-minded (‫ ه‬s.o.); to honor, revere,
‫ كرعة‬kar’a (n. vic.) sipping, sip, venerate, treat with deference (‫ ه‬s.o.); to
swallow exalt (‫ على ه‬s.o. above another), bestow
honor (‫ على ه‬upon s.o. before others) │ ‫كرم‬
‫( ﷲ وجھه‬wajhahū) may God honor him I costly; thoroughbred; see also
III to vie in generosity (‫ ه‬s.o.); to meet alphabetically; ‫ الكريمان‬the two noble
reverentially, with deference, politely (‫ه‬ things, namely Holy War and the
s.o.) IV to call noble and high-minded (‫ه‬ pilgrimage to Mecca │ ‫ كريم األخالق‬high-
s.o.); to honor (‫ ه‬s.o.): to treat minded, noble-minded, noble-hearted,
reverentially, with deference, politely, noble; ‫ كريم األصل‬k. al-aṣl of noble descent,
hospitably (‫ ه‬s.o.), bestow honors (‫ ه‬upon highborn, highbred; ‫( حجر كريم‬ḥajar)
s.o.); to prove o.s. to he high-minded and precious stone, gem; ‫حصان كريم‬
generous; to honor, present (‫ ب ه‬s.o. with), thoroughbred horse; ‫( دخل كريم‬dakl) a
confer (‫ ب ه‬upon s.o. s.th.) V to feign decent income; ‫ القارئ الكريم‬the gentle
generosity; to show one’s generous side; reader; ‫ المعادن الكريمة‬the precious metals;
to be noble; to be friendly, kind, kindly; to ‫ مرمر الكرام‬see 1‫ مر‬marra
be so kind, have the kindness (‫ ب‬to do ‫ كريمة‬karīma pl. ‫ كرائم‬karā’im2 precious
s.th., ‫ على‬with regard to or in behalf of thing, object of value, valuable; vital part
s.o.); to present (‫ على ب‬s.o. with), (of the body; esp. eye); daughter; see also
graciously bestow (‫ ب على‬upon s.o. s.th.) alphabetically; ‫ الكريمتان‬the two eyes │
‫ كرم‬karm (coll.) pl. ‫ كروم‬kurūm vine, ‫ )كرائم المال )األموال‬the most prized
grapes, grapevines; vineyard; garden, possession(s)
orchard │ ‫ بنت الكرم‬bint al-k. wine
‫ كرام‬karrām pl. -ūn winegrower,
‫ كرمة‬karma grapevine, vine vinedresser
‫ كرم‬karam noble nature; high- ‫ اكرم‬akram2 pl. ‫ اكارم‬akārim2 nobler
mindedness, noble-mindedness, noble- more distinguished; more precious, more
heartedness, generosity, magnanimity; valuable; moat honorable; very high-
kindness, friendliness, amicability; minded, very noble-hearted, most
liberality, munificence; ‫ كرما‬karaman generous
moat kindly, obligingly, out of kindness │
‫ مكرم‬makram and ‫ مكرم‬makrama pl.
‫ كرم األخالق‬noble-mindedness, noble
‫ مكارم‬makārim2 noble trait, excellent
character; ‫ كرم الحتد‬k. al-maḥtid noble
quality │ ‫ مكارم األخالق‬noble
descent 821
characteristics, noble traits of character
‫ كرمة لك‬kurmatan laka and ‫كرمانا لك‬
‫ مكرمة‬makruma pl. ‫ مكارم‬makārim2
kurmānan laka for your sake, as a favor to noble deed
you, in your honor
‫ تكريم‬takrīm and ‫ تكرمة‬takrima honoring,
‫ كرامة‬karāma nobility; high- tribute, honor (bestowed on s.o.) │ ‫تكريما له‬
mindedness, noble-heartedness; (takrīman) in his honor
generosity, magnanimity; liberality,
munificence; honor, dignity; respect, ‫ اكرام‬ikrām honor, respect, deference,
esteem, standing, prestige; mark of honor, tribute; hospitable reception, hospitality;
token of esteem, favor; (pl. -āt) miracle kindness; honorarium │ ‫( اكراما له‬ikrāman)
(worked by a saint) │ ‫حبا وكرامة لك‬ in his honor
(ḥubban wa-karāmatan) for your sake and ‫ اكرامية‬ikrāmīya pl. -āt honorarium;
in your honor; most gladly, with the bonus
greatest pleasure; ‫ صاحب كرامات‬worker of
miracles ‫ مكرم‬mukarram honored, revered,
venerated; venerable; ‫ المكرمية‬epithet of
‫ كريم‬karīm pl. ‫ كرماء‬kuramā’2, kirām Mecca
noble; distinguished, high-ranking, 2
eminent; high-minded, noble-minded, ‫ كريم‬and ‫ كريمة‬look up alphabetically
noble-hearted; generous, liberal, ‫ كرمش‬karmaša (eg.) to pucker, be drawn into
munificent, hospitable, beneficent; folds; to crinkle, become wrinkled, shrivel
benefactor; kind, kindly, friendly, II takarmaša do.
amicable, obliging, gracious; respectable,
honorable, decent; precious, valuable,
‫ كرمش‬karmaša fold, crease, wrinkle, ‫ كريه‬karīh unpleasant, disagreeable,
crinkle, pucker; knitting offensive, bad, repugnant, repulsive,
2
‫ الكرمل‬:‫ كرمل‬al-karmal Mount Carmel loathsome, hateful, detestable,
(promontory in N Palestine) abominable, ugly
‫ كراھة‬karāha hatred, hate; aversion,
‫ كرملي‬karmalī Carmelite
antipathy, dislike, distaste; abhorrence,
2
‫ كرمال‬karamillā caramel (candy) detestation, disgust, repugnance, loathing
‫ كراميل‬look up alphabetically ‫ كراھية‬karāhiya aversion, antipathy,
‫ الكرملين‬al-kremlīn the Kremlin dislike, distaste, disgust, repugnance,
loathing; incompatibility (as a reason of
‫ كرنب‬kurunb (coll.) cabbage divorce); baseness, abominableness,
‫ كرنبة‬kurunba (n. un.) head of cabbage reprehensibility (Isl. Law) │ ‫على كراھية‬
unwillingly, grudgingly, forcedly
‫ كرنتينة‬kurantīna pl. -āt quarantine
‫ كريھة‬karīha pl. ‫ كرائه‬karā’ih2 adversity;
‫ كرنيش‬look up alphabetically 822 misfortune, calamity
‫ كرناف‬kurnāf pl. ‫ كرانيف‬karānīf2 palm stump ‫ مكره‬makrah loathsome thing,
‫ كرنافة‬kunāfa pl. -āt gunstock, rifle butt unpleasant situation
1
‫( كرنك‬Engl.) krank pl. -āt crank, crank shaft ‫ مكرھة‬makraha, makruha hatred, hate,
2 detestation, abhorrence
‫ كرنك‬karnak a brand of Egyptian cotton
(named after ‫الكرنن‬, a village near Luxor) ‫ مكاره‬makārih2 loathsome things;
adversities, calamities
‫ كرنيش‬and ‫( كورنيش‬Fr. corniche) kornīš pl.
‫ كرانيش‬karānīš2 cornice, ledge, molding, ‫ اكراه‬ikrāh compulsion, coercion,
shelf; coast road, road skirting the constraint, force; use of force │ ‫ باإلكراه‬by
shoreline force
‫ كره‬kariha a (karh, kurh, ‫ كراھة‬karāha, ‫كراھية‬ ‫ اكراھي‬ikrāhī compulsory, coercive,
karāhiya) to feel disgust (‫ ھـ‬at), be forced, enforced
disgusted (‫ ھـ‬by); to detest, loathe, abhor, ‫ تكره‬takarruh aversion, antipathy,
hate (‫ ھـ‬s.th.); to dislike (‫ ھـ‬s.th.); karuha u dislike, distaste, disgust, repugnance,
(‫ كراھة‬karāha) to be repugnant, offensive, loathing
hateful, odious, detestable II to make s.o. (
‫ على‬or ‫ )ه‬hate s.th. (‫)ھـ‬, arouse aversion (‫ھـ‬ ‫ كاره‬kārih reluctant, grudging,
‫ الى‬or ‫ ھـ ه‬in s.o. to s.th.) IV to force, unwilling, averse
compel, coerce (‫ على ه‬s.o. to) V to have an ‫ مكروه‬makrūh detested, abhorred, hated,
aversion (‫ ھـ‬to), feel disgust (‫ ھـ‬for), hateful, odious, loathsome, disgusting,
loathe, detest (‫ ھـ‬s.th.) X to have an distasteful, disagreeable, unpleasant;
aversion (‫ ھـ‬to), feel disgust (‫ ھـ‬for), reprehensible (Isl. Law); ‫ مكروه‬and ‫مكروھة‬
loathe, detest (‫ ھـ‬s.th.); to force, compel, makrūha inconvenience, discomfort,
coerce (‫ على ه‬s.o. to) nuisance, adversity; accident, mishap,
‫ كره‬karh, kurh hatred, hate; aversion, misadventure
antipathy, dislike, distaste; detestation, ‫ مكره‬mukrah forced, compelled
abhorrence, disgust, repugnance, loathing;
‫ كرھا‬karhan, kurhan and ‫‘ على كره‬ala ‫ متكره‬mutakarrih unwilling, reluctant
kurhin, ‫ على كره منه‬unwillingly, reluctantly, 2
‫ )كرو‬and ‫ كري( كرا‬karā u (karw) and ‫ كرى‬karā
grudgingly, forcedly; under compulsion, i (kary) to dig (‫ ھـ‬s.th.)
under duress
‫ كرو‬karw digging, excavation
‫ كره‬karih loathsome, repugnant, 2
‫ كرة‬kura pl. -āt, ‫ كرى‬kuran globe, sphere; ball
offensive
│ ‫ كرة األرض‬k. al-a. and ‫( كرة ارضية‬arḍīya)
terrestrial globe, globe; ‫ كرة الثلج‬k. at-talji
snowball; ‫ كرة السلة‬k. as-salla basketball; ‫ مكر‬mukrin hirer, lessor; landlord
‫ كرة الطاولة‬k. al-ṭāwula table tennis; ‫كرة القدم‬
‫ مكرى‬mukran rented, let, hired out, let
k. al-qadam football, soccer; 823 ‫كرة‬ on lease
‫ الكواكب‬celestial sphere; ‫ كرات لحم‬k. laḥm
small meatballs; ‫ كرة الماء‬water polo; ‫كرة اليد‬ ‫ مكتر‬muktarin and ‫ مستكر‬mustakrin
k. al-yad (European) handball; ‫نصف الكرة‬ renter, tenant, lessee │ ‫( مكتر ثان‬tānin)
niṣf al-k. hemisphere subtenant, sublessee
2
‫ كرية‬kurayya globule; pellet │ ‫الكريات‬ ‫ كرية‬،‫ كرى‬see 1 ‫كرو‬
‫( )الحمراء )الحمر‬ḥamrā’, ḥumr) the red 3
‫كرى‬karrī curry
corpuscles, erythrocytes
‫ كريت‬kirīt, ‫ كريد‬kirīd Crete
‫ كري‬kuriy and ‫ كروي‬kurawī globular,
globate, globose, ball-shaped, ball-like, ‫( كريطة‬Span. carreta) karrīṭa pl. ‫ كراريط‬karārīṭ2
spherical (tun.) cart, wagon, dray
‫ كروية‬kurawīya globosity, sphericity, ‫ كرارطي‬karariṭī carrier, carter, drayman
roundness │ ‫ كروية األرض‬k. al-arḍ the ‫( كريك‬Turk. körek) kurīk pl. -āt shovel
sphericity of the earth
‫( كري‬Fr. crème) krēm cream │ ‫كريم‬
‫ كرواتيا‬kuruwātiyā Croatia ‫ الحالقة‬k. al-ḥilāqa shaving cream
‫ كروان‬karawān and ‫ كيروان‬a variety of plover ‫( كريمة‬It. crema; eg.) kréma cream; a kind of
(Charadrius cedicnemus L.; zool.) thick sauce (served as a condiment)
‫ كروب‬karūb and ‫ كروبي‬karūbī pl. -ūn, ‫كروبيم‬ ‫ كز‬kazza (1st pers. perf. kazuztu) u (‫كزازة‬
karūbīm cherub, archangel kazāza, ‫ كزوزة‬kuzūza) to become dry and
‫( كروسة‬It. carozza) karōsa pl. -āt state carriage, tough, dry up, shrivel; to be withered,
coach shriveled, shrunk; to contract, shrink; (eg.)
to have an aversion (‫ من‬to), feel disgust (
‫( كروكي‬Fr. croquis) krōkī pl. ‫ كروكيات‬krōkīyāt ‫ من‬at), have a distaste (‫ من‬for); -- (kazz) to
sketch, draft, croquis contract, shrink, narrow (‫ ھـ‬s.th.); pass.
‫ كروم‬krōm chrome, chromium kuzza to have tetanus │ ‫( كز على اسنانه‬eg.)
to gnash one’s teeth
‫ كرويا‬karawyā caraway (Carum carvi L.; bot.)
1 ‫ كز‬kazz pl. ‫ كز‬kuzz dry, dried up,
‫ كري‬kariya a (karan) to sleep, be asleep, withered, desiccated; shriveled, shrunk;
slumber; -- karā i (kary) to dig (‫ ھـ‬e.g., a tough, inflexible, unyielding, rigid, stiff │
canal) III and IV to rent, lease, let, let out, ‫كز اليدين‬k. al-yadain closefisted, miserly,
farm out, hire out (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) V to
niggardly 824
sleep, be asleep, slumber VIII and X to
rent, hire (‫ ھـ‬s.th.); to lease, take on lease ( ‫ كزز‬kazaz miserliness, niggardliness
‫ ھـ‬s.th.), take a lease (‫ ھـ‬of s.th.); to hire, ‫ كزاز‬kuzāz, kuzzāz tetanus
employ, engage (‫ ه‬s.o.), engage the labor
or services (‫ ه‬of s.o.) ‫ كزازة‬kazāza dryness; boringness,
dullness, tediousness; stinginess,
‫ كرى‬karan sleep, slumber niggardliness; stiffness, rigidity
‫ كراء‬kirā’ rent, hire, hiring; lease; ‫ كزبرة‬kuzbara, kuzbura coriander (Coriandrum
rental, hire; wages, pay sativum L.; bot.) │ ‫ كزبرة الثعلب‬k. at-ta‘lab
‫ اكراء‬ikrā’ renting, rent; leasing, letting pimpernel; ‫( كزبرة خضراء‬kaḍrā’) chervil;
on lease, farming out ‫ كزبرة الصخر‬k. aṣ-ṣakr hair-cap moss
(Polytrichum communis L.; bot.)
‫ اكتراء‬iktirā’ renting, rent; leasing,
taking on lease; hiring ‫( كزورنة‬eg.) kazarāna (from It. casseruola)
casserole, cooking vessel
‫ مكار‬mukārin pl. -ūn hirer (esp. one of
horses, donkeys, mules, etc.); donkey ‫ كسب‬kasaba i (kasb) to gain, win, acquire (‫ھـ‬
driver, muleteer s.th.); to earn (‫ ھـ‬s.th.); to profit, win, gain;
to gather, acquire (‫ ھـ‬knowledge); to cripple (‫ ه‬s.o.); to bend, twist, warp (o
obtain, get, attain (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫كسب ھتافا ل‬ s.th.) VIII to sweep away (‫ ھـ‬s.th.); to
(hutafan) win acclaim for, he applauded wash away, flush out, remove (‫ ھـ‬s.th.); to
for; ‫( ما كسبت يداه‬yadāhu) what he has overrun (‫ ھـ‬s.th.); to flood, overflow (‫ھـ‬
earned in the hereafter by his (good and s.th.), spread, fan out (‫ ھـ‬over s.th.); to
evil) deeds II to make or let s.o. (‫ )ھـ‬gain, plunder, pillage, sack (‫ ھـ‬a captured town);
win or obtain (‫ ھـ‬s.th.); to let s.o. (‫ )ه‬share to snatch up, seize (‫ ھـ‬s.th.), take hold (‫ھـ‬
the profit IV to make or let s.o. (‫ )ه‬gain, of)
win or obtain (‫ ھـ‬s.th.), secure (‫ ھـ ه‬for s.o. ‫ كسح‬kasḥ sweeping; cleaning; clearing;
s.th.); to impart (‫ ھـ ھـ‬or ‫ ه‬to s.o. or to s.th. emptying (e.g., of a latrine); lameness,
s.th., also e.g., to the face a certain paralysis, palsy
expression) │ ‫( اكسب مناعة ضد‬manā‘atan
ḍidda) to make immune to ... V to earn (‫ھـ‬ ‫ كساح‬kusāḥ rachitis, rickets
s.th.); to acquire, obtain (‫ ھـ‬s.th.); to gain, ‫ كساحة‬kusāḥa sweepings; refuse,
win (‫ ھـ‬s.th.) VIII do.; to possess have, garbage, rubbish, trash
own (‫ ھـ‬s.th.); to take on (‫ ھـ‬a new quality,
a color, a different aspect, and the like) ‫ كسيح‬kasīḥ lame, palsied, paralyzed;
crippled
‫ كسب‬kasb acquisition; earnings; gain,
profit; winnings; s.th. acquired or gained, ‫ اكسح‬aksaḥ lame, palsied, paralyzed;
acquirement; acquired knowledge, crippled 825
learning ‫ مكسحة‬miksaḥa broom
‫ كسب‬kusb and ‫ كسب‬kusba oil cake ‫ اكتساح‬iktisāḥ a sweeping away, sweep;
‫ مكسب‬maksab, maksib and ‫مكسبة‬ removal, elimination; flooding,
maksiba pl. ‫ مكاسب‬makāsib2 gain, profit overflowing, submersion, inundation;
rape, seizure, usurpation
‫ تكسب‬takassub earning, gaining;
acquisition; earnings; gain, profit ‫ كاسحة‬kāsiḥa: ‫ كاسحة األلغام‬k. al-algām
mine sweeper
‫ اكتساب‬iktisāb acquisition; gaining,
winning │ ‫( اكتساب بمرور الزمان‬bi-murūr z- ‫ مكسح‬mukassaḥ crippled; cripple; lame
zamān) prescription, usucapion, person, paralytic
acquisition of property or rights by ‫ كسد‬kasada and kasuda u (‫ كساد‬kasād, ‫كسود‬
uninterrupted possession of them for a kasūd) to find no market, not to move, sell
certain period (jur.) badly (merchandise); to be stagnant, dull,
‫ كاسب‬kāsib winner; earner, provider listless (business, market) IV to be dull,
listless (market)
‫ مكسب‬muksib profitable, lucrative
‫ كساد‬kasād unsalableness of
‫ كسبرة‬kasbara coriander (bot.; = ‫ كزبرة‬, q.v.) merchandise; economic depression,
‫ كستاك‬kustāk see ‫كستك‬ dullness of the market, stagnation of
commerce, recession; slump
‫ كستبان‬kustubān pl. ‫ كساتبين‬kasātibīn2 thimble
O ‫ مكاسدة‬mukāsada dumping
‫( كسكت‬Turk. köstek) kustak and ‫ كستيك‬pl. ‫كساتك‬
kasātik watch chain ‫ كاسد‬kāsid and ‫ كسيد‬kasīd selling badly,
little in demand (merchandise); stagnant,
‫( كستلية‬It. sastoletta) kustulēta, kustalēta cutlet, dull, listless (market)
chop
1
‫ كسر‬kasara i (kasr) to break, shatter, fracture (
‫ كستنة‬kastana chestnut (bot.) ‫ ھـ‬s.th.); to break open, force open, pry
‫ كستنائي‬kastanā’ī maroon, chestnut- open (‫ ھـ‬a door, and the like); to break
colored (also fig.: power, resistance); to violate,
infringe (‫ ھـ‬a legal duty); to destroy,
‫ كسح‬kasaḥa a (kasḥ) to sweep; to clean, clean
annihilate, rout (‫ ھـ‬s.th.); to defeat (‫ ھـ‬an
out, empty; -- kasiḥa a (kaṣaḥ) to be
army); to fold (‫ ھـ‬s.th.); to provide with
crippled; to become a cripple II (eg.) to
the vowel, (‫ ھـ‬a consonant; gram.) │ ‫كسر‬ quality; ‫ لين المكاسر‬layyin al-makāsir soft,
‫ خاطره‬to disappoint, disoblige, offend, gentle
afront s.o.; ‫ كسرت‬kusirat ir-rīḥu the wind ‫ تكسير‬taksīr breaking, fracturing;
has calmed down; ‫( كسر الصمت‬ṣamt) to
shattering, fragmentation │ ‫جمع التكسير‬
break the silence; ‫‘( كسر العطش‬aṭaš) to jam‘ at-t. broken plural (gram.) 826
quench the thirst; ‫( كسره عن مراده‬murādihī)
to dissuade or hinder s.o. from carrying ‫ تكاسر‬takassur a being broken,
out his intention; ‫‘( كسر عينه‬ainahū) (eg.) breaking; refraction, diffraction (opt.) │
to shame s.o., put s.o. to shame; ‫كسر قلبه‬ ‫ تكسر األشعة‬t. al-aši‘‘a refraction of rays
(qalbahū) to break s.o.’s heart; to ‫ انكسار‬inkisār (state or process of) being
discourage s.o.; ‫( كسر من حدته‬ḥiddatihi) to broken, brokenness, breaking; fracture;
blunt the edge of s.th., tone down s.th., breach, rupture; fragility; defeat, rout;
curb, temper s.th. or s.o. II to break into brokenness in spirit, broken-heartedness,
pieces, fragmentize (‫ ھـ‬s.th.); to shatter, dejection; contrition; refraction,
smash (‫ ھـ‬s.th.) V to be broken to pieces, diffraction (phys.) │ ‫ انكسار القلب‬ink. al-
be shattered, be fragmentized; to break, be qalb dejectedness, despondency,
refracted, be diffracted (also light, rays, contrition
phys.); to be refined, civilized VII to get
broken; to be defeated, be routed, be ‫ كاسر‬kāsir breaking, shattering, etc.; (pl.
broken (force, violence); to break; to be ‫ كواسر‬kawāsir2) rapacious, ferocious,
refracted, be diffracted; to abate, subside savage (predatory animal) │ ‫ كاسر الحجر‬k.
(e.g., heat), be quenched (thirst) │ ‫انكسرت‬ al-ḥajar saxifrage, stonebreak (bot.);‫طير‬
‫( ساقه‬sāquhū) he broke his leg ‫( كاسر‬ṭair) bird of prey; ‫ كواسر الطير‬k. aṭ-
ṭair predatory birds
‫ كسر‬kasr breaking, fracturing;
shattering, fragmentation; -- (pl. ‫كسور‬ ‫ مكسور‬maksūr broken, fractured;
kusūr) break, breach, fracture; crack, shattered, fragmented; defeated;
rupture; fracture of a bone; (pl. ‫ كسر‬kusūr, unsuccessful, thwarted, frustrated;
‫ )كسورات‬fraction (arith.) │ ‫كسر عشري‬ bankrupt; having a kasra (consonant;
‫‘( ))اعشاري‬ušrī, a‘šārī) decimal fraction; gram.)
‫ وكسور‬wa-kusūr (after figures) ... and ‫ مكسر‬mukassar fragmented, shattered,
some, a little over ..., e.g., ‫ جنيه وكسور‬one smashed; broken (also, e.g., language);
pound and some, a little over a pound ‫ مكسرات‬almonds and nuts │ ‫جمع مكسر‬
‫ كسر‬kasr, kisr: ‫ كسر البيت‬k. al-bait nook (jam‘) broken plural (gram.)
of the house; ‫ جثم في كسر بيته‬to live in 2
‫ اكسير‬iksīr elixir
seclusion, stay in one’s four walls
‫ كسرونة‬kasarōna (eg.) see ‫كزرونة‬
‫ كسرة‬kasra defeat, breakdown, collapse;
the vowel point for i; nook of the house ‫ كسرى‬kisrā pl. ‫ اكاسرة‬akāsira, ‫ اكاسر‬akāsir2
Khosrau; designation of the Persian kings
‫ كسرة‬kisra pl. ‫ كسر‬kisar, -āt fragment; a in general
small piece; chunk (of bread); slice (of
bread) ‫ كسع‬kasa‘a a to chase away (‫ ه‬s.o.); to strike,
shove, push, kick (‫ ه‬s.o. from behind) VIII
‫ كسير‬kasīr pl. ‫ كسرى‬kasrā, ‫ كسارى‬kasārā to put its tail (‫ )ب‬between its legs
broken, fractured, shattered; defeated; see
also ‫ كسرى‬alphabetically ‫ كسف‬kasafa i (‫ كسوف‬kusūf) to be or become
dark, gloomy; to be eclipsed, pass through
O ‫ كسارة‬kassāra nutcracker an eclipse (sun); -- to reprimand, reprove (
‫ كسيرة‬kusaira diopter (phys.) ‫ ه‬s.o.); to abash, shame, put to shame (‫ه‬
s.o.) VII to be eclipsed; to be shamed, be
‫ كسر‬maksir: ‫ صلب المكسر‬ṣulb al-m. hard ashamed; to blush
to break, robust, sturdy, hardy, firm,
strong; ‫ طيب المكسر‬ṭayyib al-m. standing ‫ كسف‬kasf darkening, occultation,
the test, proving its value, of excellent eclipse; dark, darkness, gloominess
١ ‫كسوف‬cuaUf occultation, eclipse, solar ‫ ھـ ھـ‬over s.th. s.th.) │ ‫كساه صبغة كذا‬
eclipse (ṣibgata) to give s.th. the appearance of ...,
make s.th. look like ...; -- ‫ كسي‬kasiya a (‫كسا‬
‫ انكساف‬inkisāf occultation, eclipse, solar
kasā) to be or get dressed; to dress IV to
eclipse
clothe, dress, garb, attire (‫ ھـ ه‬s.o. with or
‫ كاسف‬kāsif dejected, downcast, sad, in) V to be dressed, be clothed, be garbed;
worried, grieved; gloomy to clothe o.s., array o.s., attire o.s. (‫ ب‬with
‫ كسكس‬kaskasa to pound, bray, grind, powder, or in); to cover o.s. VIII do.; to burst into
pulverize; (eg.) to retreat, fall back, leaf (tree)
withdraw ‫ كسوة‬kiswa pl. ‫ كسى‬kusan, kisan, ‫كساو‬
‫ كسكسو‬kuskusū and ‫ كسكسي‬kuskusī kasāwin clothing, clothes, apparel, attire,
couscous, dish prepared of groats and salt raiment; dress, garment; suit of clothes;
water (staple food in northwest Africa) uniform; draping, lining, casing, facing,
paneling, wainscoting (e.g., of walls) │
‫ كسكاس‬kuskās, kaskās sieve for ‫ )الكسوة )الشريفة‬the kiswa, the covering of
preparing couscous the Kaaba (black, brocaded carpet
‫ كسل‬kasila a (kasal) to be lazy, idle, sluggish, covering the walls of the Kaaba, made
indolent, negligent; to idle, loaf II to make annually in Egypt and transported with the
lazy or negligent (‫ ه‬s.o.) VI = I pilgrimage caravan to Mecca); ‫كسوة التشريفة‬
full-dress uniform, gala uniform
‫ كسل‬kasal laziness, sluggishness,
idleness, inactivity, loafing, indolence, ‫ كساء‬kisā’ pl. ‫ اكسية‬aksiya garment;
negligence dress
‫ كسل‬kasil and ‫ كسول‬kasūl lazy, idle ‫ تكسية‬taksiya clothing, dressing; draping,
lining, casing, facing, paneling,
‫ كسالن‬kaslān f. ‫ كسلى‬،‫ ة‬kaslā, pl. ‫كسالى‬ wainscoting (e.g., of walls); course of
kasālā, kusālā, ‫ كسلى‬kaslā lazy, sluggish, stones (of a macadam road)
slothful, indolent, idle, inactive
‫ كش‬kašša i to recoil (‫ من‬from)
‫ مكسال‬miksāl lazybones, sluggard, idler,
loafer ‫ كشة‬kušša lock of hair
‫ تكاسل‬takāsul laziness, sluggishness, ‫ كشتبان‬kuštubān, kuštibān pl. ‫ كشاتبين‬kašātibīn2
indolence thimble
‫ متكاسل‬mutakāsil lazy, sluggish, ‫ كشح‬kašaḥa a (kašḥ): ‫( كشح له بالعداوة‬bi-
slothful, indolent l-‘adāwa) to harbor enmity toward s.o.,
hate s.o.; -- to disperse, scatter, break up (‫ه‬
‫ كسم‬kasama i (kasm) to make living (‫على عياله‬ a crowd), send away, dismiss, drive away,
‘alā ‘iyālihī for one’s family) II to give chase away (‫ ه‬s.o.) III ‫( كاشحة في العداوة‬bi-
form (‫ ھـ‬to s.th.), shape, fashion (‫ ھـ‬s.th.) l-‘adāwa) to harbor enmity toward s.o.,
‫ كسم‬kasm cut, style (of a dress); hate s.o. VII to be dispersed, be scattered;
clothing, clothes, costume, fashion; form, to disperse, scatter, break up; to be
shape; manner, mode dispelled
‫ كسيم‬kasīm duty, rate, tax 827 ‫ كشح‬kašḥ pl. ‫ كشوح‬kušūḥ region of the
hip, haunch, flank, side, waist; Venus’s-
‫ تكسيم‬taksīm forming, shaping,
shell, cowrie │ ‫( طوى كشح على‬ṭawā
fashioning, molding; O milling
kašḥahū) to keep s.th. to o.s., keep s.th.
‫ مكسم‬mukassam well-shaped, shapely secret; ‫ طوى كشحه )كشحا( عن‬to turn from
‫ )كسو‬and ‫ كسي( كسا‬kasā u (kasw) to s.o., break with s.o.; ‫( واله كشحه‬wallāhu) to
clothe, dress, garb, attire (‫ ھـ‬s.o. with or turn one’s back on s.o.
in); to hang, drape, face, line, case (‫ ب‬or ‫ھـ‬ ‫ كشاحة‬kušāḥa secret enmity, rancor,
‫ ھـ‬s.th. with), incase (‫ ب‬or ‫ ھـ ھـ‬s.th. in); to grudge, resentment, hate
cover (‫ ب‬or ‫ ھـ ھـ‬s.th. with), put, slip (‫ ب‬or
‫ كاشح‬kāšiḥ secret enemy
‫ كشر‬kašara i (kašr) and II to bare one’s teeth; scientifically); to find out, detect, uncover
to grimace; to grin, smile (‫ الى‬at s.o.); to (‫ ھـ‬s.th.) X to seek to discover (‫ ھـ‬s.th.); to
scowl, glower, bear a grim expression │ explore (‫ ھـ‬s.th.); to investigate (‫ ھـ‬s.th.),
‫ كشر عن اسنانه‬to bare or show one’s teeth; search, inquire (‫ ھـ‬into s.th.); to scout,
‫ )كشر عن نابه )انيابه‬do. reconnoiter (mil.); to discover (‫ ھـ‬s.th.,
scientifically); to detect, spot, seek out,
‫ كشرة‬kišra grimace
search out, find out (‫ ھـ‬s.th.)
‫ تكشيرة‬takšīra (n. vic.) flash of the teeth
‫ كشف‬kašf uncovering, disclosure;
‫ ھو جاري مكاشري‬huwa jārī mukāširī he is baring, exposure, unveiling; revelation,
my nearest neighbor illumination (mys.); investigation, inquiry,
‫ انكشاري‬look up alphabetically search, quest, study; examination,
scrutiny; inspection; boy scout movement;
‫ كشط‬kašaṭa i (kašṭ) to take off (‫ ھـ‬a wrapping, a -- (pl. ‫ كشوف‬kušūf, ‫ كشوفات‬kušūfāt) report,
covering); to pull off (‫ ھـ‬s.th.); to erase (‫ھـ‬ account; statement, specification,
s.th. written); to remove (‫ ھـ‬s.th.); to enumeration; table, schedule, chart; list,
scratch off, scrape off (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬e.g., with roster, index, register, inventory; pl. ‫كشوف‬
a knife so as to clean it) discoveries │ ‫ كشف طبي‬ṭibbī) medical
‫ مكشط‬mikšaṭ erasing knife examination; ‫ كشف االقتراع‬muster roll; ‫كشف‬
‫ الحساب‬bill, invoice
‫ كشب‬kašafa i (kašf) to pull away,
remove, take off, throw open, lift, raise (‫ھـ‬ ‫ كشفي‬kašfī of or pertaining to boy scouts
a covering, a curtain, a veil, etc., ‫عن‬ │ ‫( حركة كشفية‬ḥaraka) boy scout
from); to reveal, disclose, uncover, movement
expose, bare (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th.); to clear up (‫ھـ‬ ‫ كشاف‬kaššāf pl. ‫ كشافة‬kaššāfa discoverer,
or ‫ عن‬s.th.), shed light (‫ ھـ‬or ‫ عن‬on); to inventor; explorer, reconnoiterer, scout;
show, demonstrate (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th.); to open boy scout │ O ‫( كشاف كھربائي‬kahrabā’ī)
up, lay open, lay bare (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th.); to searchlight; ‫( مصباح كشاف‬miṣbāḥ) and ‫نور‬
bring to light (‫ ھـ‬or ‫ عن‬s.th.); to study, ‫( كشاف‬nūr) pl. ‫ انوار كشافة‬do.
scrutinize, 828 investigate, examine (‫عن‬
s.th.); to examine medically (‫ على‬s.o.) │ ‫ كشافة‬kaššāfa exploration;
‫ كشف القناع عن‬to unveil, unmask s.o. or reconnaissance, reconnoitering, scouting
s.th.; ‫( كشف عليه طبيا‬ṭibbīyan) to examine (mil.); boy scout movement, scouting
s.o. medically ; ‫كشفت الحرب عن ساقھا‬ ‫ كشافي‬kišāfī of boy scouts, boy scout
(ḥarbu) the war was or become violent, (adj.)
flared up; war broke out III to discuss,
‫ كشيف‬kašīf uncovered, open, exposed
reveal, manifest, demonstrate, show (‫ب ه‬
to s.o. s.th.), evince ( toward s.o. s.th.); to ‫ اكتشاف‬iktišāf uncovering, disclosure,
make known (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), detection, spotting, location; (pl. -āt)
inform (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬s.o. of) │ ‫( كاشفه بالعداوة‬bi- (scientific) discovery
l-‘adāwa) to manifest open hostility ‫ استكشاف‬istikšāf uncovering,
toward s.o. V to be uncovered, be clarification, elucidation; discovery; close
exposed, be laid open, be bared, be observation; reconnaissance,
disclosed, be revealed, be brought to light; reconnoitering, scouting (mil.) │ ‫طائرة‬
to come to light, become visible, manifest ‫ االستكشاف‬reconnaissance plane; ‫االستكشاف‬
itself, show; to open, be opened up (‫عن‬ ‫( البعيد المدى‬madā) long-range
‫ شيء‬so as to reveal s.th.) │ ‫تكشف األمر عن ال‬ reconnaissance
‫( شيء‬amru) the matter turned out to be of
no consequence; ‫تكشف عن منتھى العجز‬ ‫ استكشافي‬istikšāfī explorational,
(muntahā l-‘ajz) to show o.s. utterly exploratory, of discovery,
helpless VII to be removed, be lifted, be reconnaissance-, scout- (in compounds)
raised (veil); to be uncovered, be ‫ كاشف‬kāšif pl. ‫ كشفة‬kašafa uncovering,
disclosed, be revealed, become manifest ( revealing, etc.; serving exploratory
‫ ل‬to s.o.) VIII to discover (‫ ھـ‬s.th., esp. purposes, instrumental in reconnaissance,
conducive to discovery, detection or ‫ كشمير‬kašmīr2 Kashmir (region in NE India);
disclosure; examiner, investigator, kašmīr cashmere (a soft, twilled woolen
discoverer; supervisor, inspector; (Eg.) fabric)
head of a muqāṭa‘a, district chief ‫ كشنى‬kušnā lentil tare, slender vetch (bot.)
(obsolete); detector (radio); ‫ كاشف‬and ‫كاشفة‬
reagent (chem.) │ ‫( ضوء كاشف‬ḍau’) pl. □ ‫( كض‬for ‫ )كظ‬V to be replete, overfull,
‫ اضواء كاشفة‬and ‫( نور كاشف‬nūr) pl. ‫انوار كاشفة‬ overloaded, overburdened VIII to be
search-light; O ‫( زورق كاشف األلغام‬zauraq) overfilled, be replete (‫ ب‬with s.th.), be
mine-locating craft, mine sweeper; ‫كاشف‬ chock-full
‫( بلوري‬ballūrī, billaurī) crystal detector ‫ تكضكض‬takaḍkūḍ overexertion,
(radio); ‫ كاشف المحيط‬k. al-muḥīṭ periscope; overstrain, overburdening
‫( بان بالكاشف‬bāna) to manifest itself clearly
and unmistakably 829 ‫ كظ‬kaẓẓa u (kaẓẓ) to fill, overfill (‫ ھـ‬s.th.); to
burden, weight, encumber (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ مكشوف‬maksūf bared, exposed, overstuff, surfeit, cloy (‫ ھـ‬the
uncovered, open, roofless, coverless, stomach)VIII to be crammed full, be jam-
unveiled, naked, bare; (mil.) open, packed, be overcrowded (‫ ب‬with, esp.
undefended, devoid of military with people); to sate o.s. eat one’s fill; to
installations or fortifications; uncovered be overstuffed, be surfeited, be cloyed (‫ب‬
(com.) │ ‫ مكشوف الرأس‬m. ar-ra’s, with); to be abundant, copious, plentiful
bareheaded, hatless; ‫ بالمكشوف‬or ‫على‬
‫ المكشوف‬openly, publicly, overtly, for ‫ كظة‬kiẓẓa gorging, cloying, overstuffing
everyone to see (of the stomach); surfeit
‫ مكتشف‬muktašif discoverer, explorer ‫ كظيظ‬kaẓīẓ overfilled, overstuffed,
cloyed, surfeited
‫ مكتشفات‬muktašafāt (scientific)
discoveries ‫ مكتظ‬muktaẓ overcrowded (‫ ب‬with, esp.
1
with people), crammed full, jam-packed (
‫ كشك‬kušk pl. ‫ اكشاك‬akšāk kiosk; summer- ‫ ب‬with), chock-full (‫ ب‬of)
house, pavilion, cabin, log cabin; hut,
shed, shanty; (telephone) booth; stall, ‫ كظر‬kuẓr suet
stand, booth (at a fair, etc.) │ ‫كشك االستحمام‬ ‫ كظم‬kaẓama i (kaẓm, ‫ كظوم‬kuẓūm) to conceal or
bathhouse; beach chair; ‫ كشك االشارات‬k. al- suppress (‫ ھـ‬one’s anger); to be mum, keep
ilšārāt block station, signal box (railroad); silent
‫ كشك الديدبان‬k. ad-daidabān sentry box; O
‫( كشك محول‬muḥawwil) transformer house ‫ كظيم‬kaẓīm filled with anger
2
‫ كشك‬kišk a dough made of bulgur and sour ‫ كعب‬ka‘aba u i (‫ كعوب‬ku‘ūb) to be full and
milk, cut into small pieces, dried and need round, be swelling (breasts) II to make
for the preparation of other dishes (so in cubic, to cube (‫ ھـ‬s.th.); to dice (‫ ھـ‬s.th.)
Egypt; there are several other ways of ‫ كعب‬ka‘b pl. ‫ كعاب‬ki‘āb, ‫ كعوب‬ku‘ūb
preparing it) │ (eg.) ‫ كشك الماز‬kišk almāz knot, knob, node (of cane); joint,
asparagus articulation; ankle, anklebone; heel (of the
‫ كشكش‬kaškaša to rustle; to flee, run away; (eg.) fact, of a shoe); ferrule; die; cube; high
to pleat rank, fame, glory, honor │ ‫( كعب الكتاب‬pl.
‫ )كعوب‬spine of a book; ‫ ارقى كعبا‬arqā
‫ كشكش‬kaškaš pl. ‫ كشاكش‬kašākiš2 seam; ka‘ban abler, more capable, more
hem, edge, border qualified, more efficient; ‫رجل عالي الكعب‬
‫ رواية كشكشية‬riwāya kaškašīya rajul ‘ālī l-k. a distinguished, capable,
burlesque, popular comedy successful man; ‫‘ علو الكعب‬ulūw al-k. high
rank, outstanding position; ‫ ذھب كعبھم‬their
‫ كشكول‬kaškūl beggar’s bag; scrapbook; album days of glory are past 830
‫ كشمش‬kišmiš a kind of currants ‫ كعب‬ku‘b breasts, bosom
‫ كعبة‬ka‘ba pl. ka‘abāt cube, cubic imploring gesture, beg, practice begging;
structure; ‫ الكعبة‬the Kaaba (in Mecca); to shade one’s eyes with the hand; to coil
(fig.) shrine; object of veneration, focus of (snake); to surround (‫ ل‬or ‫ حول‬s.o., s.th.),
interest flock around s.o. or s.th. (‫ حول‬،‫)ل‬
‫ كعبي‬ka‘bī cubic ‫ كف‬kaff desistance, refraining (‫عن‬
from); abstaining, abstention (‫ من‬from);
‫ كعبة‬ku‘ba virginity
cessation, suspension, stop, stoppage,
‫ كعاب‬ka‘āb having swelling breasts, discontinuation (‫ عن‬of s.th.); -- kaff f., pl.
buxom (girl) ‫ كفوف‬kufūf, ‫ اكف‬akuff palm of the hand;
‫ ابو كعيب‬abū ku‘aib (eg.) mumps (med.) glove; paw, foot, claw (of an animal);
slap; scale (of a balance); handful; quire;
‫ تكعيب‬tak‘īb cubing, dicing; raising to bar (of chocolate) │ ‫ كف مريم‬k. mayam
the third power, cubing (eg.) agnus castus, chaste tree (Vitex
‫ تكعيبة‬tak‘ība trellis, espalier agnus-castus; bot.); rose of Jericho,
resurrection plant (Anastatica
‫ تكعيبي‬tak‘ībī cubic hierochuntica L.; bot.); ‫الكف الجذماء‬
‫ كاعب‬kā‘ib pl. ‫ كواعب‬kawā‘ib2 well- (jadmā’) star α in the constellation Cetus;
developed, full and round, swelling ‫ الكف الخضيب‬star β in Cassiopeia; ‫كف األسد‬
(bosom); having swelling breasts, buxom k. al-asad lion’s-leaf (bot.); ‫وضع حياته على‬
(girl); ‫ كواعب‬buxom girls ‫( كفه‬ḥayātahū) to risk one’s life; ‫استدر األكف‬
istadarra l-akuffa to secure generous
‫ مكعب‬muka‘‘ab cube-shaped, cubiform,
contributions
cubic; (pl. -āt) cube │ ‫( قدم مكعب‬qadam)
cubic foot; ‫( متر مكعب‬mitr) cubic meter ‫ كفة‬kiffa, kaffa pl. ‫ كفف‬kifaf, ‫ كفاف‬kifāf
palm of the hand; scale (of a balance)
‫ كعبرة‬ku‘bura and ‫ كعبورة‬ku‘būra pl. ‫كعابر‬
ka‘ābir2 knotty excrescence, knot, knob, ‫ كفة‬kaffa: ‫ كفة بارود‬k. bārūd (eg.)
node; ‫ كعبرة‬radius (anat.) │ ‫عظم الكعبرة‬ cartridge pouch
‘aẓm al-k. radius (anat.) ‫ كفة‬kuffa pl. ‫ كفف‬kufaf edge, seam, hem,
‫ مكعبر‬muka‘bar knotty, knobbed, border
gnarled ‫ كفاف‬kafāf sufficiency, sufficient means
‫ كعبل‬ka‘bala (eg.) to trip up (‫ ه‬s.o.); to make (‫ه‬ for a living
s.o.) stumble ‫ كفاف‬kifāf border, edge, fringe, seam,
‫ كعك‬ka‘k (coll.; n. un. ‫ )ة‬cake; designation of hem 831
various kinds of pastry, also of small ‫ كفافة‬kifāfa hemming; hem
baked goods; pretzel (syr.)
‫ كفيف‬kafīf blind │ ‫ كفيف البصر‬k. al-baṣar
‫ كعم‬ka‘ama a (ka‘m) to muzzle (‫ ھـ‬a camel); to blind
gag (‫ ه‬s.o.); to cap, seal (‫ ھـ‬a vessel)
‫ كافة‬kāffa totality, entirety; (with foll.
‫ كغم‬abbreviation of ‫ كيلوغرام‬kīlogrām kilogram genit.) all; the people, the masses, the
‫ كف‬kaffa u (kaff) to border, edge, hem (‫ ھـ‬a populace; kāffatan all without exception,
garment); to desist, refrain (‫ عن‬from), one and all; altogether, in the aggregate,
cease, forbear (‫ عن‬doing s.th.), give up, collectively
stop (‫ عن‬s.th.); to renounce, waive, forgo ( ‫ مكفوف‬makfūf pl. ‫ مكافيف‬makāfīf blind
‫ عن‬s.th.), abstain (‫ عن‬from); to hold back,
restrain (‫ عن ه‬s.o. from); to hinder, prevent ‫ كفأ‬kafa’a a (kaf’) to turn around, turn over,
(‫ عن ه‬s.o. from); to avert (‫ عن‬s.th.); to reverse, invert (‫ ھـ‬s.th.); to turn away, turn
check, curb, restrict (‫ من‬s.th.) │ ‫كف بصره‬ aside, turn back (‫ من‬from) III to reward (‫ه‬
kaffa (and pass. kuffa) baṣaruhū to s.o.); to requite,
become blind II to hem (‫ ھـ‬a garment) V to
beg VII to desist, refrain, abstain (‫عن‬
from) X to hold out the hand with an
‫ كفاءة‬kafā’a equality; adequacy,
adequateness; comparableness; fitness,
suitability, appropriateness; competence,
efficiency, ability, capability; pl. ‫كفاءات‬
qualifications, abilities, capabilities
‫ مكافأة‬mukāfa’a pl. -āt requital;
recompense, remuneration; compensation,
indemnification, indemnity; reward;
stipend
‫ تكافؤ‬takāfu’ mutual correspondence,
equivalence; homogeneity, sameness
‫ انكفاء‬inkifā’ retreat, withdrawal
‫ مكافئ‬mukāfi’ equal, (a)like, of the same
kind, homogeneous, corresponding,
commensurate, equivalent
‫ متكافئ‬mutakāfi’ alike, (mutually)
corresponding, commensurate, equivalent,
equal
‫ كفت‬kafata i (kaft) to restrain, detain, turn
away, prevent, hold back (‫ من ه‬s.o. from)
II to plate (‫ ب ھـ‬s.th. with); to inlay (‫ھـ‬
s.th.)
return, repay, ‫ كفت‬kift cooking pot
recompense (‫ ب ھـ‬s.th. with); to ‫ كفتة‬kufta meat balls, hamburgers,
compensate, make up (‫ ب ھـ‬for s.th. with); oblong or round │ ‫( سمك كفتة‬samak) fried
to be similar, equal (‫ ھـ‬to s.th.), equal (‫ھـ‬ fish cakes; ‫ كفتة بطاطس‬potato dumplings
s.th.), be commensurate (‫ ھـ‬with); to stuffed with meat
measure up, come up (‫ ھـ‬to s.th.), compare
favorably (‫ ھـ‬with) IV to turn over, ‫ كفيت‬takfīt inlaid work, inlay; plating,
reverse, invert (‫ ھـ‬s.th.) VI to be equal, be platework
on a par; to (counter)balance each other, ‫ مكفت‬mukaffat inlaid; coated, overlaid,
be perfectly matched VII to be turned plated
away, be turned aside; to be changed, be
‫ كفح‬kafḥ a (kafḥ) to face frankly, confront,
altered; to recede, change, fade (color); to
encounter or meet face to face (‫ ه‬s.o.) III =
turn back, withdraw, retreat, fall back,
I; to combat (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), fight, battle,
give way; to be inverted, be reversed, be
struggle, contend (‫ ه‬against); to defend (‫عن‬
turned around or over; to fall down.
s.th.), fight (‫ عن‬for) │ ‫( كافح اموره‬umūrahū)
tumble, topple
to manage one’s affairs personally
‫ كفء‬kaf’, kif’, kuf’ pl. ‫ اكفاء‬akfā’, ‫كفاء‬
‫ كفاح‬kifāḥ and ‫ مكافحة‬mukāfaḥa
kifā’ equal, alike; adequate, appropriate,
opposition, fight, battle, struggle (with
suitable, fit (‫ ل‬for); equal (‫ ل‬to s.o.), a
match (‫ ل‬for); qualified, capable, able, genit.: against); contention, strife
1
competent, efficient ‫ كفر‬kafara i (kafr) to cover, hide (‫ ھـ‬s.th.); --
(kufr, ‫ كفران‬kufrān, ‫ كفور‬kufūr) to be
‫ كفوء‬kufū’, ‫ كفؤ‬kufu’ equal, comparable (
irreligious, be an infidel, not to believe (
‫ ل‬to), a match (‫ ل‬for)
‫ با‬in God); ‫ كفر با‬also: to blaspheme
‫ كفاء‬kifā’ an equivalent God, curse, swear; to 632 renege one’s
‫ كفاء‬kafā’ equality; adequacy, faith. become an infidel; to be ungrateful (
adequateness ‫ ب‬or ‫ ھـ‬for a benefit) II to cover, hide (‫ھـ‬
s.th.); to expiate (‫ عن‬s.th.); to do penance,
atone, make amends (‫ ب عن‬for s.th. by or with s.o.) IV to appoint as security,
with); to grant remission (‫ ھـ عن‬to s.o. of sponsor or bail (‫ ه‬s.o.), make (‫ ه‬s.o.) go
his sins); to forgive (‫ عن‬or ‫ ل ھـ‬s.th. to bail V to be security, go bail, vouch, be or
s.o.), grant pardon (‫ عن‬or ‫ ل ھـ‬for s.th. to become responsible, answerable or liable (
s.o.); to make (‫ ه‬s.o.) an infidel, seduce (‫ه‬ ‫ ب ل‬to s.o. for), be sponsor (‫ ب ل‬of s.o. for
s.o.), o unbelief; to accuse of infidelity, s.th.), guarantee (‫ ب ل‬to s.o. s.th.); to
charge with unbelief (‫ ه‬s.o.) IV to make (‫ه‬ obligate o.s. pledge o.s. (‫ ب ل‬to s.o. to do
s.o.) an infidel; to call (‫ ه‬s.o.) an infidel, s.th.); to undertake, take upon o.s. (‫ ب‬s.th.)
accuse (‫ ه‬s.o.) of infidelity VI to vouch for each other, guarantee each
other
‫ كفر‬kafr pl. ‫ كفور‬kufūr small village,
hamlet ‫ كفل‬kafl guaranty, warranty
‫ كفر‬kufr and ‫ كفران‬kufrān unbelief, ‫ كفل‬kafal pl. ‫ اكفال‬akfāl, ‫ كفول‬kufūl rump,
infidelity │ ‫ كفر با‬godlessness, atheism; buttocks; croup of a horse
blasphemy, profanity; ‫( كفران بالنعمة‬ni’ma) ‫ كفالة‬kafāla bail, guaranty, security,
ingratitude, ungratefulness sponsorship; pledge, deposit, surety,
‫ كفار‬kaffār infidel, unbeliever collateral │ ‫( كفالة مالية‬mālīya) surety,
security; bail; caution money; ‫كفالة بالنفس‬
‫ كفارة‬kaffāra penance, atonement (‫عن‬
for a sin), expiation (‫ عن‬of); reparation, (nafs) bail (esp. for due appearance of a
person in court; Isl. Law); ‫في كفالة فالن‬
amends; expiatory gifts, expiations
under the protection or tutelage of s.o., in
(distributed to the poor at a funeral)
s.o.’s custody
‫ تكفير‬takfīr expiation (‫ عن‬of),
atonement, penance (‫ عن‬for a sin); ‫ كفيل‬kafīl pl. ‫ كفالء‬kufalā’2 responsible,
seduction to infidelity; charge of unbelief liable, answerable; bail, bailsman,
security, surety, sponsor, bondsman;
‫ كافر‬kāfir pl. –ūn, ‫ كفار‬kuffār, ‫كفرة‬ guarantor (‫ ب‬of s.th.); vouching (‫ ب‬for
kafara, ‫ كفار‬kifār irreligious, unbelieving; s.th.), guaranteeing (‫ ب‬s.th.); protector;
unbeliever, infidel, atheist; ungrateful │ legal guardian │ ‫( كفيل بالنفس‬nafs) bail,
‫( كافر بالنعمة‬ni’ma) ungrateful bailsman (esp. one guaranteeing the due
2
‫ كافور‬look up alphabetically appearance of a person in court; Isl. Law)
833
‫ كفس‬kafisa a (kafas) to be bandy-legged VII
do. ‫ تكافل‬takāful mutual or joint
responsibility; solidarity; mutual
‫ اكفس‬akfas2, f. ‫ كفساء‬kafsā’2, pl. ‫ كفس‬kufs agreement
bandy-legged
‫ كافل‬kāfil pl. ‫ كفل‬kufal breadwinner,
‫ كفكف‬kafkafa to hold back (‫ ھـ‬tears) supporter, provider; bail, bailsman,
‫ كفل‬kafala u (kafl, ‫ كفالة‬kafāla) to feed, support security, surety, sponsor, bondsman;
(‫ ه‬s.o.), provide (‫ ه‬for s.o.; ‫‘ عائلة‬ā’ilatan protector; legal guardian
for a family); -- kafala u i, kafila a and ‫ )مكفول )به‬makfūl (bihī) guaranteed;
kafula u (kafl, ‫ كفول‬kufūl, ‫ كفالة‬kafāla) to covered, backed (banknotes in circulation)
vouch, answer, go bail, be guaranty, be or
stand sponsor, be responsible, liable, ‫ كفن‬kafana i (kafn) to cover with a winding
answerable (‫ ب‬for); to guarantee, sponsor sheet, to shroud, dress for the grave (‫ ھـ‬the
(‫ ه‬s.o.); to be legal guardian (‫ ه‬of s.o.); to deceased) II do.; to wrap (‫ ب ھـ‬s.th. in),
secure; to warrant, ensure (‫ ھـ‬s.th.); to cover (‫ ب ھـ‬s.th. with)
guarantee (‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.); O to cover, ‫ كفن‬kafn saltless
back (currency with gold) II to feed,
support (‫ ه‬s. o.), provide (‫ ه‬for); to admit ‫ كفن‬kafan pl. ‫ اكفان‬akfān shroud,
as security sponsor or bail (‫ ه‬s.o.); to name winding sheet
sponsor, ask to be security or to go bail, ‫ كفھر‬IV kafhara (‫ اكفھرار‬ikfihrār) to be dark,
appoint security or bail (‫ ه‬s.o.) III to grow dark, darken, be or become gloomy
conclude an agreement, make a contract (‫ه‬
‫ اكفھرار‬ikfihrār darkness, dark; dusk, blunt (sword) │ ‫ ال يكل‬indefatigable,
gloom, gloominess untiring II to crown (‫ ه‬s.o., also fig. ‫ھـ‬
s.th.); (Chr.) to perform the marriage
‫ مكفھر‬mukfahirr dim, dusky, gloomy;
ceremony
clouded, overcast; grave, sullen,
melancholy (priest); to become dull, obtuse,
expressionless (face); to become blunt
‫ كفى‬kafā i (‫ كفاية‬kifāya) to be enough, sufficient
(sword) │ ‫ كلل بالنجاح‬kullila bi-l-najāḥ to
(‫ ه‬for s.o.), suffice (‫ ه‬s.o.); to meet all
be crowned by success IV to make
requirements; to protect (‫ ه ه‬s.o. from s.o.,
languid or tired, to weary, tire, fatigue,
‫ ھـ ه‬s.o. from s.th.); to save, spare (‫ ھـ ه‬s.o.
exhaust, wear out, harass, torment (‫ ه‬s.o.);
a trouble) │ ‫ وكفى‬wa-kafā and that’s all!
to dim (‫ ھـ‬the glance) V to be crowned; to
enough of that! that’s enough! ‫كفى الل عنك‬
wear a crown; (Chr.) to be married
may God give satisfaction in your stead,
or, may God make up for your ‫ كل‬kall weariness, tiredness, fatigue,
shortcoming (said to s.o. making a exhaustion; dimness, dullness; dull, dim,
mistake, or showing himself inadequate); feeble (glance, mind) 834
‫( كفى با وكيال‬wakīlan) God is the best ‫ كلة‬killa pl. -āt, ‫ كلل‬kilal thin veil, drape,
protector; ‫( كفى حزنا ان‬ḥazanan) it is sad
curtain; mosquito net
enough that ...; ‫( كفاه مؤنة كذا‬mu’nata) to
save s.o. the trouble of ... III to be ‫ كلل‬kalal, ‫ كالل‬kalāl and ‫ كاللة‬kalāla
sufficient, enough (‫ ه‬for s.o.), suffice (‫ه‬ weariness, tiredness, fatigue, exhaustion;
s.o.); to requite, repay, recompense, dimness, dullness
reward (‫ ب ه‬s.o. with) VIII to be content, ‫ كليل‬kalīl exhausted, tired, weary, faint,
content o.s. (‫ ب‬with s.th.) languid; weak, feeble; dull, blunt
‫ كفاية‬kifāya sufficient amount, degree, ‫ اكليل‬iklīl pl. ‫ اكاليل‬akālīl2, ‫ اكلة‬akilla
extent, etc., sufficiency; that which crown; diadem; chaplet, wreath, garland,
suffices for performing a duty, a task, etc.; festoon; tonsure (Chr.); wedding,
capability, capacity, ability, qualification; marriage ceremony (Chr.); umbel (bot.) │
appropriateness, suitability, fitness; ‫ اكليل الجبل‬i. al-jabal rosemary (bot.); ‫اكليل‬
competence, efficiency, skill │ ‫بالكفاية‬ ‫ الشوك‬i. aš-šauk crown of thorns; ‫اكليل الملك‬
sufficiently, enough; ‫ كفاية القتال‬fighting i. al-malik yellow sweet clover, melilot
power; ‫‘ عدم الكفاية الجنسية‬adam al-k. al- (Melilotus officinalis L.; bot.)
jinsīya sexual impotence; ‫في ھذا كفاية‬
enough of that, that’s enough ‫ تكليل‬taklīl coronation, crowning
‫ كفي‬kafīy sufficient, enough ‫ كال‬kāll tired, fatigued, faint, languid
‫ مكافاة‬mukāfāh reward; gratification ‫ مكلل‬mukallal adorned with a wreath,
crowned; married (Chr.)
‫ اكتفاء‬iktifā’ contentedness, contentment 3
‫ كل‬kull totality, entirety; everyone, each one,
‫ كاف‬kāfin pl. ‫ كفاة‬kufāh sufficient, anyone; (with foil. def. noun) whole,
enough, adequate; appropriate, suitable, entire, all; (with fall. indef. noun) every;
suited, fit; capable, able, qualified, skilled, ‫ الكل‬the whole. all, everything │ ‫ بالكل‬on
skillful, competent, efficient the whole, in the aggregate, taken
‫ مكتف‬muktafin contented, content altogether, in bulk; ‫ الكل بالكل‬everything,
1 all-embracing, all-comprehensive, all-
‫ كال‬kilā, f. ‫ كلتا‬kiltā; ‫ كلي‬kilai, f. ‫ كلتي‬kiltai (with powerful; ‫( كل من فالن وفالن وفالن‬kullun
dependent genit. or suffix) both (of); see min) A as well as B as well as C; ‫على كل‬
also alphabetically ‘alā kullin in any case, at any rate; ‫كله‬
2
‫ كل‬kalla i (kall, ‫ كلة‬killa, ‫ كالل‬kalāl, ; ‫كاللة‬ kulluhū he entirely, all of him, it entirely,
kalāla, ‫ كلول‬kulūl, ‫ كلولة‬kulūla) to be or all of it; ‫ كل ذلك‬kullu dālika all that; ‫كل البيت‬
become tired, fatigued, weary, exhausted, kullu l-baiti or ‫ البيت كله‬al-b. kulluhū the
weak; to be dim, dull, languid, whole house; ‫ كل الرجال‬or ‫ الرجال كلھم‬all
expreosionless, (glance, eyes); to become men; ‫( الحقيقة كل الحقيقة‬kullu l-ḥ.) the whole
truth, nothing but the truth; ‫السر كل السر‬ ‫ كالسكي‬kilāsikī classic(a1)
(sirr) a very great secret; ‫الخير كل الخير‬
‫ كالكس‬kalāks pl. -āt horn of an automobile
(kair) true or complete happiness; ‫كل رجل‬
kullu rajulin every man; ‫ كل شيء‬k. šai’in ‫ كلب‬kaliba a (kalab) to be seized by
every thing, everything, all; ‫ كل احد‬k. hydrophobia; to become mad, crazy; to
aḥadin and ‫ كل واحد‬k. wāḥidin every covet greedily (‫ على‬s.th.) VI to rage, rave,
(single) one, each one; ‫ كل من‬kullu man storm; to fan, pounce, rush in (‫ على‬upon),
everyone who, whoever, whosoever; ‫كل ما‬ assail (‫ على‬s.o.); to assail each other, rush
kullu mā all that …, whatever, against each other X to be raging, raving,
whatsoever; ‫ كل ما في األمر ان‬k. mā fī l-amri rabid, furious, mad, frenzied, possessed
anna there is no more to it than ..., it’s ‫ كلب‬kalb pl. ‫ كالب‬kilāb dog │ ‫الكلب األكبر‬
nothing but ...; ‫ كل وقت‬kulla waqtin at any the constellation Canis Major with its
time, always; ‫ في كل سبعة ايام‬fī kulli sab‘ati main star Sirius; ‫ الكلب األصغر‬the
ayyāmin in each seven days, every seven constellation Canis Minor with its main
days; ‫ لكل الف‬li-kulli alfin per (one) star Procyon; ‫ كلب البحر‬k. al-baḥr shark;
thousand ‫ كلب الماء‬otter; beaver
‫ كلما‬kullamā whenever; the more ..., in ‫ كلبة‬kalba pl. -āt bitch
the same measure as … │ ‫ كلما – كلما‬the
more -- the more ‫ كلبي‬kalbī canine (adj.)
‫ كلي‬kullī total, entire, all-round, overall, ‫ كلب‬kalab rabies, hydrophobia; burning
sweeping, comprehensive, complete; thirst; greed (‫ على‬for)
absolute, universal ‫ كلب‬kalib affected with rabies, rabid;
‫ كلية‬kullīya totality, entirety; integrity, mad; greedy
wholeness, entireness, completeness; (pl. ‫ كالب‬kullāb and ‫ كلوب‬kallūb pl. ‫كالليب‬
-āt) faculty, school (of a university); kalālīb2 hook; cramp
college; institute of higher learning,
academy, secondary school; ‫ كليات‬the ‫ كالبة‬kullāba pl. -āt (pair of) pincers,
complete works (of an author); ‫ الكليات‬the tongs
five logical predicates or general ‫ كليب‬kalīb pl. ‫ كلبى‬kalbā affected with
conceptions (philos.); kullīyatan wholly, rabies, rabid, raging
entirely, totally, absolutely │ ‫ بالكلية‬on the
‫ تكالب‬takālub fierce struggle, dogfight,
whole, in the aggregate, altogether; -- ‫ال‬
free-for-all, melee, brawl; avidity, greed
‫ بالكلية‬not at all, absolutely not; ‫ بكليته‬in its
entire being, completely, totally, entirely, ‫ مكلوب‬maklūb rabid, frenzied, crazed,
wholly; ‫ كلية التجارة‬commercial college; ‫كلية‬ possessed
‫( حربية‬ḥarbīya) military academy ‫ كلبش‬kalabš manacles, handcuffs
4
‫ كلة‬kulla pl. ‫ كلل‬kulal bullet; cannon ball; shell, ‫ كلت‬kalata i to pour, pour out (‫ ھـ‬s.th.)
grenade; a marble
‫ كلح‬kalaḥa a (‫ كالح‬kulāḥ, ‫ كلوح‬kulūḥ) to frown,
‫ كال‬kallā not at all, on the contrary; by no scowl, look gloomy IV and V do.
means! certainly not! never! no! (see also
1
‫( كل │ كال ثم كال‬tumma) a thousand times ‫ كلحة‬kalaḥa zone around the mouth,
no! not at all! mien, facial expression
‫ كأل‬kala’a a (‫ كلء‬kal’, ‫ كالء‬kilā’, ‫ كالءة‬kilā’a) to ‫ كالح‬kāliḥ grave, austere, somber,
guard, preserve, watch, protect (‫ ه‬s.o.) gloomy; fallow, livid, dull grey; turned
VIII to find no sleep (eye) colorless, faded
‫ كأل‬kala’ pl. ‫ اكالء‬aklā’ grass, herbage, ‫ كلخ‬kalk giant fennel (Ferula communis L.;
pasture Ferula sinaica B.; bos.); -- (eg.) kalak
ammoniac
‫ كلوء‬kalū’: ‫ كلوء العين‬k. al-‘ain sleepless,
awake 835 ‫ الكلدان‬al-kaldān the Chaldeans
‫ كلداني‬kaldānī Chaldean (adj. and n.); (‫ على ھـ‬an amount for); to cost (‫ على‬s.o., ‫ھـ‬
astrologer so-and-so much)
1
‫ كلس‬II to plaster with lime, whitewash (‫ھـ‬ ‫ كلف‬kalaf (coll.; n. un. ‫ )ة‬freckles │ ‫كلف‬
s.th.); to calcine, calcify (‫ ھـ‬s.th.) ‫ الشمس‬k. aš-šams sunspots
‫ كلس‬kils lime ‫ كلف‬kalif very much in love (‫ ب‬with),
very attached (‫ ب‬to), very fond (‫ ب‬of)
‫ كلسي‬kilsī calcic, limy, lime- (in
compounds) │ ‫ حجارة كلسية‬limestone ‫ كلفة‬kulfa pl. ‫ كلف‬kulaf discomfort;
trouble, inconvenience; nuisance;
‫ كالسة‬kallāsa limekiln
ceremonial, ceremony, formality,
‫ مكلس‬mukallas calcified ceremoniousness, affectedness of
2
‫( كلسة‬It. calza) kalsa pl. -āt stocking behavior, affectation, mannerism, pose;
costs, expenses, expenditure, outlay;
‫ كواليس‬see ‫كوليس‬ trimmings, fittings, accessories, notions,
‫( كلسون‬Fr. caleçon) kalsūn pl. -āt (pair of ornaments (buttons, buckles, clasps,
men’s) drawers braiding, lace, etc.); lady’s maid │ ‫الكلف‬
‫( الشمسية‬šamsīya) the sunspots
‫( كلسيطة‬It. calzeta) kalsīṭa pl. ‫ كالسط‬kalāsiṭ2
stocking ‫ كالف‬kallāf stable hand, hostler, groom
‫ كلسيوم‬kalsiyōm calcium ‫ كالفي‬kallāfī hirer of donkeys
‫ كلف‬kalifa a (kalaf) to become brownish red ‫ اكلف‬aklaf2, f. ‫ كلفاء‬kalfā’2, pl. ‫ كلف‬kulf
(face); to become freckled, be covered brownish red, russet; freckled; spotted
with freckles; to like (‫ ب‬s.th.), be intent, ‫ تكليف‬taklīf pl. ‫ تكاليف‬takālīf2 burdening,
bent, set. keen (‫ ب‬on), be very attached (‫ب‬ bothering, troubling, inconveniencing;
to s.o. or s.th.), be very fond (‫ ب‬of s.o. or commissioning, charging, authorization;
s.th.); to be in love, fall in love (‫ ب‬with commandment (of God); burden,
s.o.) II to commission, charge, entrust (‫ه‬ annoyance, nuisance, bother; trouble,
s.o., ‫ ب‬or ‫ ھـ‬with), assign (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬to s.o. inconvenience, discomfort; fuss, ado;
a task, a job); to cost (‫ ھـ ه‬s.o. a certain formality, ceremonial of courtesy,
amount) │ ‫( كلف خاطره‬kāṭirahū) (eg.) to ceremony; expenses, expenditure, outlay,
take the trouble, go to the trouble, bother; costs, charges, overhead; prime cost;
to put s.o. to the trouble, bother s.o.; ‫كلفه‬ taxes, imposts, duties; taxation,
‫( شططا‬šaṭaṭan) to overtask s.o., expect or encumbrance with a tax; legal capacity
demand too much of s.o.; (‫ مشقة‬... or (Isl. Law) │ ‫ بال تكليف‬informal(ly),
٨٣٦ ... ‫( كلف نفسه عناء‬... ‫‘( مؤونة‬anā’a, unceremonious(ly), without (standing on)
ma‘ūnata, mašaqqata) to take the trouble ceremony; ‫ كشف التكليف‬kašf at-t. terrier;
to ..., to bother to ..., go to the trouble of ‫ تكاليف المعيشة‬t. al-ma‘īša cost of living
…; ‫( كلفه ثمنا باھظا‬tamanan) to cost s.o.
dearly; ‫( مھما كلفه األمر‬mahmā, amr) ‫ تكلف‬takalluf constraint, unnaturalness
whatever it may cost him, at any cost V to of manner; mannerism, airs, affectation,
burden o.s., be burdened (‫ ھـ‬or ‫ ب‬with affected behavior; studied, unnatural
s.th.); to take upon o.s. (‫ ھـ‬a job, a task, manner; dissimulation, hypocrisy
coats, an office, etc.); to take over, defray, ‫ مكلف‬mukallaf commissioned,
have to bear (‫ ھـ‬s.th., e.g., expenses); to do authorized, charged (‫ ب‬with); obligated,
reluctantly or unwillingly, do in a studied under obligation, liable (‫ ب‬to do s.th.),
or affected manner, simulate, feign, affect responsible (‫ ب‬for); bound, obliged (‫ ب‬to
(‫ ھـ‬s.th.); to force o.s. (‫ ھـ‬to do s.th.). do do s.th.); subject to taxation, taxable;
s.th. (‫ )ھـ‬with difficulty, e.g., ‫تكلف الضحك‬ taxpayer; obligated to observe the
(ḍaḥk) to force a laugh; to be affected, precepts of religion (Isl. Law); legally
mannered, unnatural, stiff, formal, capable, sane in mind, compos mentis (Isl.
ceremonious, punctilious, stand on Law) │ ‫ مكلف بالشؤون‬chargé d’affaires,
ceremony; to employ (‫ ھـ‬e.g., care), spend diplomatic envoy
‫ مكلفة‬mukallafa pl. -āt (eg.) terrier God, the Holy Scriptures; O ‫كلمة المرور‬
password, watchword, parole; ‫الكلمات العشر‬
‫ متكلف‬mutakallaf formal, ceremonial,
(‘ašr) the ten Commandments; ‫كلمة تمھيدية‬
ceremonious; affected, studied, forced,
outward., sham, false, artificial │ ‫ضحكة‬ (tamhīdīya) preface; ‫ كلمة السر‬k. as-sirr,
(ir.) ‫ كلم السر‬kalim as-sirr parole, watch-
‫( متكلفة‬ḍahka) forced laugh
word, countersign
‫ كلك‬kalak pl. -āt (ir.) raft of inflated skins
‫ كالم‬kalām talking, speaking; speech;
‫ كلكتا‬kalkattā Calcutta (city in NE India) language, mode of expression, style; talk,
‫ كالكيع‬kalākī‘2: ‫ كالكيع العظام‬k. al-‘iẓām bone conversation, discussion; debate, dispute,
fragments controversy; words, word, saying,
utterance, statement, remark; aphorism,
‫ كلكل‬kalkala and II takalkala to become callous maxim, phrase, idiom, figure of speech;
(skin) (gram.) sentence, clause │ ‫ بالكالم‬orally,
‫ كلكل‬kalkal pl. ‫ كالكل‬kalākil2 chest, verbally; ‫( فتح فمه بالكالم‬famahū) to open
thorax │ ‫ تحت كلكله‬,‫ تحت كالكله‬under the 837 one’s mouth in order to say s.th., prepare
oppressive burden of s.th.; ‫ بكلكله‬to oppress to say s.th.; ‫ كالم فارغ‬idle talk, prattle,
s.o. gravely, weigh heavily upon s.o. poppycock, bosh, nonsense; ‫طريق الكالم‬
manner of speaking, diction; ‫‘ علم الكالم‬ilm
‫ كلكلة‬kalkala callosity, callus al-k. scholastic theology (Isl.); ‫كثير الكالم‬
‫ مكلكل‬mukalkal callous (skin) talkative, loquacious, garrulous; ‫لغة الكالم‬
lugat al-k. colloquial language, everyday
‫ كلم‬II to address (‫ ه‬s.o.), speak, talk (‫ ه‬to or with
speech
s.o.) III to speak, talk, converse (‫ ه‬with
s.o.) V to speak, talk (‫ مع‬with or to s.o., ‫عن‬ ‫ كالمي‬kalāmī of or pertaining to speech
or ‫ على‬about, of); to utter, express, voice, or words, speech-, word- (in oompounds),
say (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.) verbal; spoken, oral; scholastic,
theological │ ‫( مشادة كالمية‬mašādda) battle
‫ كلم‬kalm pl. ‫ كلوم‬kulūm, ‫ كالم‬kilām
of words, dispute, altercation
wound, cut, slash
‫ كليم‬kalīm pl. ‫ كلمى‬kalmā wounded,
‫ كلمة‬kalima pl. -āt (coll. ‫ كلم‬kalim) word;
injured; sore; -- (pl. ‫ كلماء‬kulamā’) person
speech, address; utterance, remark,
addressed; speaker, spokesman,
saying; aphorism, maxim; brief
mouthpiece │ ‫ كليم ﷲ‬epithet of Moses
announcement, a few (introductory)
words; short treatise; importance, weight, ‫ كليم‬see also alphabetically
influence, authority, ascendancy, powerful ‫ كلماني‬kalmānī, kalamānī, killimānī
position │ ‫ كلمة فكلمة‬kalimatan fa- eloquent; fluent speaker
kalimatan word by word, literally; ‫بكلمة‬
‫( اخرى‬ukra) in other words; ‫ القى كلمة‬alqā ‫ تكالم‬tiklām, tikillām and ‫ تكالمة‬tiklāma,
kalimatan to make a speech, give a public tikillāma eloquent; good talker,
address; ‫ لي كلمة معك‬I’ve got to talk to you; conversationalist; talkative, loquacious,
‫( جمعوا كلمتھم على‬jama’ū kalimatahum) they garulous
decided unanimously to ..., they were ‫ مكالمة‬mukālama talk, conversation,
unanimous about ...; ‫ اجتمعت كلمتھم‬ijtama’at discussion │ ‫ مكالمة تليفونية‬telephone
kalimatuhum they united, joined forces, conversation
came to an agreement; ‫اجتمعت كلمتھم على‬
they were agreed that ...; ‫ توحيد الكلمة‬or ‫جمع‬ ‫ تكلم‬takallum speaking; talk,
‫ الكلمة‬jam’ al-k. union, joining of forces, conversation; speech
unanimity; ‫ اتحاد الكلمة‬ittiḥād al-k. concord, ‫ متكلم‬mutakallim speaking (act. part.);
agreement, harmony; ‫ تقسيم الكلمة‬dissension, speaker, spokesman; first person (gram.);
variance, disunion; ‫( اعلى كلمته‬a’lā) to raise Muslim theologian, scholastic 838
the prestige of s.o.; ‫‘ علو الكلمة‬ulūw al-k.
‫ كلما‬kullamā see 2‫كل‬
and ‫‘( الكلمة العليا‬ulyā) supremacy,
hegemony; ‫ قال كلمته‬he said what he had to ‫ كالون‬look up alphabetically
say, he had his say; ‫ كلمة ﷲ‬the word of
‫ كلية‬kulya and ‫ كلوة‬kulwa pl. ‫ كلى‬kulan, □ ‫كالوى‬ ‫( كمب‬Engl.) kamb camp
kalāwī kidney
‫( كمبيالة‬It. cambiale) kambiyāla pl. -āt bill of
‫ كلوي‬kulwī of or pertaining to the exchange, draft
kidneys, renal, nephric, nephritic, nephro- ‫ كمبريت‬kambarīt batiste, cambric
(in compounds) │ ‫ التھاب كلوي‬inflammation
of the kidneys, nephritis; ‫( مغص كلوي‬magṣ) ‫( كمبيو‬It. cambio) kambiyō exchange, money
renal colic exchange; rate of exchange
‫ كليشيه‬kilīšēh pl. -āt cliché ‫ كمت‬kamata u (kamt) to suppress (‫ ھـ‬one’s
anger)
‫ كليم‬kilīm pl. ‫ اكلمة‬aklima kilim, carpet, rug
(usually long and narrow) ‫ كميت‬kumait (m. and f.) reddish-brown,
1 chestnut, bay, maroon
‫ كم‬kam (interrogative and exclamatory particle
with foll. noun in acc.) how much? how ‫ كمثرى‬kummatrā (coll.; n. un. ‫ كمثراة‬kummatrāh
many! how much! │ ‫( كم ولد لك‬waladan) pl. ‫ كمثريات‬kummatrayāt) pear
how many sons do you have? ‫كم مرة‬ ‫ كمح‬kamaḥa a (kamḥ) to pull up, rein in (‫ ھـ‬an
(marratan) or ‫ كم من مرة‬how many times? animal) IV do.
how often? how often! ‫( كم بالحري‬ḥarīy) 1
how much more ...! how much rather ...! ‫ كمخ‬kamaka a (kamk) with ‫ بانفه‬bi-anfihī to
‫ بكم‬for how much? how much (is it)? turn up one’s nose, be haughty IV = I
2
‫ كم‬kamm amount, quantity │ ‫نظرية الكم‬ ‫ كماخ‬kumāk pride, haughtiness,
naẓariyat al-k. quantum theory (phys.) overweening, self-conceit
2
‫ كمي‬kammī quantitative ‫ كامخ‬kāmak, kāmik pl. ‫ كوامخ‬kawāmik2 vinegar
sauce, pickle; (mixed) pickles
‫ كمية‬kammīya pl. -āt amount, quantity, 3
magnitude ‫ كمخا‬kamkā silk fabric, damask
3
‫ كم‬kamma u (kamm) to cover, cover up, ‫ كمد‬kamida a (kamd) to be sad, grieved,
conceal, hide, cloak (‫ ھـ‬s.th.); to plug up, distressed, heartsick; to be smutty,
stop up (‫ ھـ‬s.th.); to muzzle (‫ ھـ‬s.o.) │ ‫كم‬ swarthy, dull, flat (color); to fade, lose
‫( فمه‬famahū) to stop s.o.’s mouth, silence color, become discolored II to apply a hot
s.o. II to muzzle (‫ ھـ‬s.o.); to muffle s.o.’s ( compress, a hot pack (‫ ھـ‬to a limb) IV to
‫ )ه‬mouth; O to spike (‫ ھـ‬a cannon); to sadden, grieve, worry, make heartsick (‫ه‬
provide with sleeves (‫ ھـ‬a garment) IV to s.o.) X to become smutty, swarthy, dull,
provide with sleeves (‫ ھـ‬a garment) flat; to darken, become dark (color) 839
‫ كم‬kumm pl. ‫ اكمام‬akmām, ‫ كممة‬kimama ‫ كمد‬kamd, kamad and ‫ كمدة‬kumda dull,
sleeve swarthy color; dullness, duskiness,
swarthiness; sadness, grief
‫ كم‬kimm pl. ‫ اكمام‬akmām, ‫ اكمة‬akimma,
‫ كمام‬kimām, ‫ اكاميم‬akāmīm2 calyx (bot.); ‫ كمد‬kamid and ‫ كميد‬kamld aad, grieved.
perianth (bot.) worried. heartaick; gloomy. dark
‫ كمام‬kimām muzzle ‫ كمد‬kimād and ‫ كمادة‬kimāda compress,
‫ كمامة‬kimāma pl. -āt, ‫ كمائم‬kamā’im 2 pack
muzzle; cloth for muffling the mouth; ‫ اكمد‬akmad2 dark-colored, blackish,
mask; O gas mask; perianth, calyx swarthy
‫ كمء‬kam’ pl. ‫ اكمؤ‬akmu’ truffle; mushroom ‫ تكميد‬takmīd application of hot
‫ كمأة‬kam’a (pl.) truffles compresses, fomentation
‫ كما‬ka-mā see ‫ ك‬ka ‫ كامد‬kāmid sad, grieved, worried,
heartsick; gloomy, dark; swarthy, dark-
‫ كمان‬kamān violin, fiddle colored
‫ كمانجي‬kamānjī player of a ‫( كمنجة‬q.v.) ‫ مكمد‬mukammad and ‫ مكمدة‬mukammada
pl. -āt compress, pack
1
‫ كمر‬kamar pl. ‫ اكمار‬akmār belt s.th.) VI and VIII to be perfect,
consummate, integral, be or become
‫ كمرة‬kamara pl. -āt beam, girder,
complete, finished, done, accomplished,
specif., iron girder; arm, jib │ ‫كمرة حمالة‬
(ḥammāla) and ‫كمرة تحميل قضبان الونش‬ concluded; to reach completion,
fulfillment or perfection, to mature, ripen;
(quḍbān al-winš) beam, bridge (of a
to be perfected X to complete (‫ ھـ‬s.th.); to
traveling crane)
perfect (‫ ھـ‬s.th.); to round out,
2
‫ مكمور‬makmūr (eg.) dish of chopped meat and complement, supplement (. s.th.); to carry
vegetables out, meet, fulfill (‫ ھـ‬s.th., e.g., conditions)
‫( كمرك‬syr.) gumrug pl. ‫ كمارك‬gamārig2 ‫ كمال‬kamāl pl. -āt perfection;
customs; customhouse completeness; completion, consummation,
‫ كمركي‬gumrugī customs-, tariff- (in conclusion, termination, windup; maturity,
compounds) ripeness │ ‫ بكماله‬in its full scope,
completely, entirely, wholly, totally
‫ كمساري‬kumsārī pl. ‫ كمسارية‬kumsārīya (eg.)
(streetcar, railroad, etc.) conductor ‫ كمالي‬kamālī luxury, luxurious, de luxe;
‫ كماليات‬luxuries; luxury
‫ كمش‬kamaša u (kamš) to seize, grasp, grip,
clutch (‫ ھـ‬s.th.) V to become wrinkled, to ‫ كمالة‬kamāla (colloq.) that which fills
wrinkle; to shrink; to contract; to recoil up or completes a weight or number, a
within o.s. cower, quail VII to become complement; addition, supplement 840
wrinkled, to wrinkle; to shrink; to ‫ اكمل‬akmal 2 more complete, more
contract; to tighten, become cramped, be perfect │ ‫ باكمله‬entirely, wholly, totally;
convulsed; to recoil within o.s., cower, ‫ لندن باكملھا‬all London
quail; to withdraw within o.s., become or
be preoccupied with o.s. be self-absorbed; ‫ تكميل‬takmīl completion,
complementing, perfecting, perfection;
to collect one’s thoughts, gather one’s
strength, concentrate (also with ‫)على نفسه‬ conclusion, termination, windup;
consummation, execution
‫ كمشة‬kamša a handful
‫ تكميلي‬takmīlī completing,
‫ كمش‬kamiš, ‫ كميش‬kamīš adroit, skillful, complementing, complementary,
skilled │ ‫ كميش اإلزار‬k. al-izār do.; supplementary │ ‫ انتخاب تكميلي‬by-election
efficient, active, diligent, industrious
‫ تكملة‬takmila supplement, complement
‫ كماشة‬kammāša pl. -āt (pair) of pincers
‫ اكمال‬ikmāl completion, complementing,
‫ انكماش‬inkimāš absorption, perfecting, perfection; conclusion,
preoccupation, self-absorption termination; windup; consummation,
‫ منكمش‬munkamiš shrunk; cramped, execution
clenched, convulsed; absorbed, ‫ تكامل‬takāmul integration; unification to
preoccupied, self-absorbed, introverted a perfect whole │ O ‫ حساب التكامل‬integral
‫ كمع‬III to sleep (‫ ه‬with s.o.), embrace (‫ ه‬s.o.), calculus
have sexual intercourse (‫ ه‬with s.o.) ‫ تكاملي‬takāmulī integrative; all-
‫ كميع‬kamī’ bedfellow including and unifying to form a perfect
whole
‫ كمل‬kamala, kamula u and kamila a (‫كمال‬
kamāl, ‫ كمول‬kumūl) to be or become ‫ اكتمال‬iktimāl completion; maturity,
whole, entire, integral, perfect, complete; ripeness
to be finished, done, completed, ‫ استكمال‬istikmāl conclusion, termination,
accomplished; to be concluded, come to a finishing
close II and IV to finish, wind up,
‫ كامل‬kāmil pl. ‫ كملة‬kamala perfect,
conclude, complete, consummate (‫ ھـ‬s.th.);
consummate; genuine, sterling; complete,
to carry out, execute (‫ ھـ‬s.th.); to perfect,
full, plenary, full-strength; completed,
round out, complement, supplement (‫ھـ‬
concluded; whole, entire, total, integral;
name of a poetic meter; folio format hide, conceal, secrete, keep secret (‫ ھـ‬s.th.)
(paper) │ ‫ بكامله‬wholly, entirely, totally, VIII to be hidden, be concealed X to be
altogether, in its entirety; O ‫لبن كامل‬ hidden, be concealed; to seek shelter; to
(laban) unskimmed, full-bodied milk lie comfortably, nestle, cuddle, snuggle; to
calm down 841
‫ متكامل‬mutakāmil perfect; integrative;
complete, integral ‫ كن‬kann, kinn pl. ‫ اكنان‬aknān, ‫اكنة‬
‫ كمن‬kamana u and kamina a (‫ كمون‬kumūn) to akinna place where one is sheltered;
cover, shelter, retreat, refuge; nest; home,
hide; to be hidden, concealed, latent; to
have its secret seat (‫ في‬in); to ambush, house, hut; arbor, bower
waylay (‫ ل‬s.o.) V to lie in wait (‫ ل‬for s.o.), ‫ كنة‬kanna pl. ‫ كنائن‬kanā’in2 daughter-in-
ambush, waylay (‫ ل‬s.o.) X to hide, lie law; sister-in-law
concealed
‫ كنة‬kinna shelter, cover, covering
‫ كمنة‬kumna black cataract (med.) ‫ كنة‬kunna pl. -āt, ‫ كنان‬kinān shed roof,
‫ كمان‬look up alphabetically pent roof, awning
‫ كمون‬kammūn cumin (Cuminum ‫ كنان‬kinān pl. -āt akinna shed roof, pent
cyminum L.; bot.) │ ‫ كمون اسود‬black roof, awning
caraway, black cumin (Nigella sativa L.;
‫ كنانة‬kināna pl. ‫ كنائن‬kanā’in2 quiver (for
bot.); ‫( كمون بري‬barrī) do.; ‫( كمون حلو‬ḥulw) arrows) │ ‫ ارض كنانة‬arḍ kināna, ‫الكنانة‬
anise, aniseed Egypt (land of the Kinana tribe)
‫ كمين‬kamīn pl. ‫ كمناء‬kumanā’2 hidden, ‫ كانون‬kānūn pl. ‫ كوانين‬kawānīn2 stove
lying in ambush; ambush, secret attack │
‫( دبر كمينا‬dabbara) to hatch a plot; ‫نصب له‬ ‫ كانون‬kānūn: ‫ كانون األول‬k. al-awwal
‫ كمينا‬to set a trap for s.o. December (Syr., Leb., Jord., Ir.); ‫كانون‬
‫ الثاني‬k. at-tānī January (Syr., Leb., Jord.,
‫ مكمن‬makman pl. ‫ مكامن‬makāmin2 place
Ir.)
whore s.th. is hidden; ambuscade;
‫ كنين‬kanīn hidden, concealed; well-kept
ambush, hiding place │ ‫ھنا مكمن السر‬
hunā m. as-sirr that’s where the secret lies ‫ مكنون‬maknūn hidden, concealed; well-
kept; hidden content
‫ كامن‬kāmin hidden, concealed, latent;
1
secret; pl. ‫ كوامن‬kawāmin2 underlying ‫ كنار‬kanār edge, rim, border, fringe, hem,
factors, hidden background, latent depths selvage
2
‫ كمنجا‬kamanjā and ‫ كمنجة‬kamanja ‫ كناري‬kanārī canary
oriental stringed instrument having one or 1
‫ كنب‬kanab callocity, callus
two strings; (Western) violin, fiddle
‫ كنب‬kanib and ‫ مكنب‬muknib callous
‫ كمه‬kamah blindness (from birth) (skin)
‫ اكمه‬akmah2, f. ‫ كمھاء‬kamhā’2, pl. ‫كمه‬ 2
‫ كنبه‬or ‫( كنبيه‬Fr. canapé) kanabēh pl. -āt sofa
kumh blind, born blind
‫ الكنج‬al-kunj the Congo
‫ كمي‬kamīy pl. ‫ كماة‬kumāh, ‫ اكماء‬akmā’ armed
and ironclad, in full armor; brave, valiant, ‫ كنجرو‬kangarū kangaroo (eg.)
courageous 1
‫ كنود‬kunūd ingratitude
‫( كميون‬Fr. camion) kamiyōn pl. -āt truck, lorry ‫ كنود‬kanūd ungrateful
‫ كن‬kanna u (kann, ‫ كنون‬kunūn) to hide (‫ھـ‬ 2
‫ كندا‬kanadā Canada
s.th.); to conceal, cover, cloak (‫ ھـ‬s.th.); to
shelter, ensconce, contain (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ كندي‬kanadī Canadian
harbor (‫ ل ھـ‬friendship toward); to calm 1
‫ كندر‬kundur frankincense
down, subside, abate (wind) II to hide, 2
‫ كندرة‬kundura pl. ‫ كنادر‬kanādir2 (syr.)
conceal, secrete, keep secret (‫ ھـ‬s.th.); to
(Western-style) shoe
calm, quiet, still, assuage (‫ ھـ‬s.th.) IV to
‫ كندش‬kunduš magpie ‫ كنغر‬kangar kangaroo
‫ كنار‬look up alphabetically ‫ كنف‬kanafa u (kanf) to guard, protect (‫ ه‬s.o.); to
fence in, hedge, provide with an enclosure
‫ كنز‬kanaza i (kanz) to bury (‫ في األرض‬in the
(‫ ھـ‬s.th.); to surround (‫ ھـ‬s.th., ‫ ه‬s.o.); to
ground, ‫ ھـ‬a treasure); to pile up, heap up,
help, assist (‫ ه‬s.o.) III and IV to shelter,
lay up, accumulate, amass, collect, gather,
protect, help, assist (‫ ه‬s.o.) VIII to
save, hoard (‫ ھـ‬s.th.) VIII to be firm,
surround (on both sides), enclose,
compact, sturdy, strapping; to accumulate,
embrace (‫ ھـ‬s.th.)
amass, gather (‫ ھـ‬money, treasures); to
hide (‫ ھـ‬money, treasures) ‫ كنف‬kanaf pl. ‫ اكناف‬aknāf side, flank;
wing; shadow, shelter, pale, fold; bosom
‫ كنز‬kanz pl. ‫ كنوز‬kunūz treasure
│ ‫ في كنف‬under cover of ..., in an
‫ كنز‬kaniz firm, compact (flesh); sturdy, atmosphere of ...; ‫ في اكنافه‬under his
strapping (body) protection, under his sponsorship
‫ اكتناز‬iktināz strong, sturdy build, ‫ كنافة‬kunāfa pl. -āt vermicelli baked in
sturdiness, compactness, stoutness (of the sugar, melted butter and honey
body)
‫ كنيف‬kanīf pl. ‫ كنف‬kunuf water closet,
‫ مكتنز‬muktaniz firm, compact (flesh); toilet; public lavatory
sturdy (body); compressed, pinched (lips);
massive, strong; -- muktanaz accumulated, ‫ مكتنف‬muktanaf surrounded, enclosed (
amassed; hidden, buried ‫ ب‬by)

‫ كنس‬kanasa u (kans) to sweep (‫ ھـ‬the house) II ‫( كنفاش‬Engl.) kanfāš canvas


do. ‫ كنكة‬kanaka (= ‫ تنكة‬eg.) pl. -āt coffee pot
1
‫ كنس‬kans sweeping, cleaning ‫ كنكن‬kankana to stay at home; to settle down,
‫ الكنسة‬al-kansa visit of the ulema to the make o.s. at home; to nestle, snuggle,
tomb of the Imam al-Shāfi‘ī where they cuddle up
2
sweep away the dust ‫ كنكينا‬kanakīnā quinine
‫ كناس‬kannās sweeper; street sweeper, ‫ كنه‬VIII to fathom, probe, sound, investigate,
street cleaner explore (‫ ھـ‬s.th.), look (‫ ھـ‬into
‫ كناسة‬kunāsa sweepings, refuse, s.th.); to get to the bottom (‫ ھـ‬of s.th.);
garbage, offal to understand thoroughly, grasp in its
‫ كنيس‬kanīs nose bag entirety (‫ ھـ‬s.th.) X to seek to explore or
find out (‫ ھـ‬s.th.); to fathom, discover, find
‫ كنيس‬kanīs synagogue out, grasp, understand (‫ ھـ‬s.th.)
‫ كنيسة‬kanīsa pl. ‫ كنائس‬kanā’is2 church ‫ كنه‬kunh utmost degree, extreme; core,
(Chr.); synagogue, temple (Jud.) essence, substance, true nature, essential
‫ كنسي‬kanasī and ‫ كنائسي‬kanā’isī being │ ‫ يعرفه كنه المعرفة‬ya‘rifuhū kunha l-
ecclesiastic(al); clerical 842 ma‘rifa he understands it most thoroughly,
he grasps its very essence
‫ مكنسة‬miknasa pl. ‫ مكانس‬makānis2
broom; O sweeper, street sweeper ‫ تكنھات‬takannuhāt = ‫تكھنات‬
(machine) │ ‫( مكنسة كھربائية‬kahrabā’īya) ‫ اكتناه‬iktināh and ‫ استكناه‬istiknāh
vacuum cleaner fathoming, penetration, exploration
‫ مكناس‬miknās2, ‫ مكناسة‬miknāsa2 Meknes ‫ كنھور‬kanahwar cumuli
(city in N Morocco)
‫ )كنو‬and ‫ كنا )كني‬kanā u and ‫ كنى‬kanā i (‫كناية‬
‫ كناش‬kunnāš, ‫ كناشة‬kunnāša scrapbook; ‫كناشات‬ kināya) to use metonymically ( ‫ ب عن‬s.th.
fundamentals, principles for); to allude (‫ عن ب‬with s.th. to); -- ‫كنى‬
‫( كنصول‬Fr. console) kunṣōl pl. -āt console kanā i (‫ كنية‬kunya) and II to call (‫ ه‬s.o.) by
the surname of (‫ )ب‬V and VIII to be
‫ كنعان‬kan‘ān Canaan
known by the surname of (‫)ب‬, call o.s. by ‫ مكھرب‬mukahrab electrically charged,
the surname of (‫)ب‬ electrized, electrified; O electrically
conductive, conducting, ionized; O
‫ كنية‬kunya pl. ‫ كنى‬kunan surname,
electrically ignited, provided with electric
agnomen (consisting of abū or umm
ignition
followed by the name of the son)
‫ كھرطيسي‬kahraṭīsī electromagnetic
‫ كناية‬kināya indirect expression,
metonymy; allusion; indirect declaration ‫ كھرمان‬kahramān amber
of (legal) intent (Isl. Law) │ ‫بالكناية‬ ‫ كھف‬kahf pl. ‫ كھوف‬kuhūf cave, cavern;
indirect, not clear and unequivocal (as depression, hollow, cavity │ ‫كھف رئوي‬
opposed to ‫ صريح(؛ ھو كناية عن‬it is (ri’awī) pulmonary abscess, vomica
tantamount to ..., it means ..., it stands (med.); ‫ اصحاب الكھف‬the Seven Sleepers
for ..., it consists in ...; ‫ كناية عن‬kināyatan
‘an tantamount to; in lieu of, instead of ‫ كھل‬kahala a (‫ كھول‬kuhūl), kahula u (‫كھولة‬
kuhūla) and VIII to be middle-aged, be at
‫ مكني عنه‬maknīy ‘anhu metonymically the height of one’s life
expressed
‫ كھل‬kahl pl. ‫ كھل‬kuhhal, ‫ كھال‬kihāl, ‫كھول‬
‫ مكنى‬mukannan surnamed kuhūl, ‫ كھالن‬kuhlān middle-aged, man of
‫ كھرب‬kahraba to electrify, electrize (‫ ھـ‬s.th.); mature age
to ionize (‫ ھـ‬s.th.) II takahraba to be
‫ كھل‬kuhūla maturity of age
electrified, be electrized, become electric;
to be charged with electricity; to be ‫ كاھل‬kāhil pl. ‫ كواھل‬kawāhil2 upper part
ionized of the back; withers │ ‫ ثقل كاھله‬taqqala
kāhilahū to load, burden, encumber s.o. or
‫ كھربة‬kahraba electrization,
s.th., e.g., ‫( ثقل كاھل الميزان‬k. al-mīzān) to
electrification; electricity 843
burden the budget; ‫( تخفيف العبء عن كاھله‬t.
‫ كھرب‬kahrab pl. ‫ كھارب‬kahārib2 al-‘ib’) unburdening, disencumbrance of
electron s.o. or s.th.
‫ كھيرب‬kuhairib pl. -āt electron ‫ كھامة‬kahāma dullness, bluntness; lassitude
languor, weakness
‫ كھيربي‬kuhairibī electronic, electron- (in
1
compounds) │ ‫( المجھر الكھيربي‬mijhar) ‫ كھن‬kahana a u (‫ كھانة‬kahāna) to predict the
electron microscope future, tell the fortune (‫ ل‬of s.o.), prophesy
‫ كھاربي‬kahāribī electronic, electron- (in (‫ ل‬to s.o.) V to predict, foretell, presage,
prophesy (‫ ب‬s.th.)
compounds)
‫ كھانة‬kahāna prediction; prophecy
‫ كھرباء‬kahrabā’ and ‫ كھربا‬kahrabā
amber; electricity; ‫( الكھرباء‬eg.) the street- ‫ كھانة‬kihāna divination, soothsaying,
car, the trolley fortunetelling
‫ كھربائي‬kahrabā’ī and ‫ كھربي‬kahrabī ‫ كھنوت‬kahnūt, kahanūt priesthood │
electric(al); electrician │ ‫تيار كھربائي‬ ‫ رجال الكھنوت‬the clergy, the ministry
(ṭayyār) electric current; ‫جامعة كھربائية‬ ‫ كھنوتي‬kahanūtī priestly, sacerdotal,
storage battery, secondary battery, ministerial, clerical, ecclesiastic(al)
accumulator; ‫( مصباح كھربائي‬miṣbāḥ)
electric lamp, lightbulb; ‫عالج كھربائي‬ ‫ مكھن‬makhan (place of an) oracle
diathermy; ‫ عالم كھربائي‬electrophysicist; ‫ تكھن‬takahhun pl. -āt prediction,
‫( مغنطيس كھربائي‬magnaṭīs) electromagnet; prophecy; conjecture, surmise
‫ مغنطيسية كھربائية‬electromagnetism; ‫نور‬
‫( كھربائي‬nūr) electric light ‫ كاھن‬kāhin pl. ‫ كھان‬kuhhān, ‫ كھنة‬kahana
diviner, soothsayer, prognosticator,
‫ كھربائية‬kahrabā’īya and ‫كھربية‬ fortuneteller; priest ‫ رئيس الكھنة‬and ‫كبير‬
kahrabīya electricity ‫ الكھنة‬high priest
‫ متكھن‬mutakahhin diviner, soothsayer, almost ... │ ‫ كاد يموت‬he almost died; ‫كدت‬
prognosticator, fortuneteller ‫ اذھب‬kidtu adhabu I almost went; ‫يكاد يكون‬
2 ‫( في حكم العدم‬ḥukmi l-’adam) it is almost as
‫ كھنة‬kuhna rags, shreds, scrap, junk; ragged,
good as nonexistent; (with neg.
tattered
corresponding to Engl. “hardly, scarcely,
‫ كھنجي‬kuhnajī ragman, rag picker barely; no sooner ..., as soon as ...”:) ‫ما كاد‬
‫ كھاية‬kihāya administrative district in Tunisia ‫ يقوم‬no sooner had he got up ...; ‫ال تكاد ترى‬
(tarā) you will hardly ever see, or, you
‫ كاھية‬kāhiya pl. ‫ كواه‬kawāhin chief barely see, or, the moment you see …; ‫لم‬
officer of a ‫ ;كھاية‬deputy, vice-, under-, ‫ يكد يراھا‬lam yakad yarāhā no sooner had
sub- (Tun.) he seen her, the moment he saw her; ‫لم يكد‬
‫ كوة‬kūwa pl. -āt, ‫ كوى‬kuwan, ‫ كواء‬kiwā’ ‫ – حتى‬and ‫ حتى‬-- ‫ ما كاد‬no sooner – than, as
aperture; small window, attic window, soon as he -- he ..., the moment he – he …
skylight; peephole 844 ‫ كاد‬kād: ‫ بالكاد‬almost, nearly; see also
‫ كواليني‬kawālīnī pl. -ya locksmith alphabetically
2
‫ كوب‬kūb pl. ‫ اكواب‬akwāb drinking glass, ‫ كود‬II to heap up, pile up (‫ ھـ‬s.th.)
tumbler, (ir.) cup ‫ كودة‬kauda pl. ‫ اكواد‬akwād heap, pile
‫ كوبة‬kūba drinking glass, tumbler; 3
‫( كودية زار‬eg.) kudyit zār woman leader of the
hearts (in a deck of cards) Zar ritual
‫( كوبرته‬It. coperta) kūbarta deck (of a ship) 1
‫ كور‬II to roll, roll up, coil, roll into a ball (‫ھـ‬
‫( كوبري‬Turk. köprü) kūbrī pl. □ ‫ كباري‬kabārī s.th.), to wind (‫ ھـ‬the turban); to make
bridge (eg.) round, ball-shaped (‫ ھـ‬s.th.); to clench (
‫ قبضته‬qabḍatahū one’s list) V to become
‫( كوبنھاج‬Fr. Copenhague) Copenhagen round, be or become ball-shaped,
‫ كوبنھاجن‬kōbinhāgin Copenhagen globular, spherical, to curl up (in a lying
position); to conglomerate, form or gather
‫( كوبيا‬It. copia) kōbiyā copy │ ‫ قلم كوبيا‬qalam k.
into a ball
copying pencil, indelible pencil
‫ كور‬kūr pl. ‫ اكوار‬akwār, ‫ اكور‬akwur,
‫( كوبيل‬Engl. cobble) cobbled pavement,
‫ كيران‬kīrān camel saddle; forge, furnace,
cobblestones
smelting furnace, bellows
‫( كوبيه‬It. copia) kōbiya copy
‫ كورة‬kūra pl. ‫ كور‬kuwar district, rural
‫ الكويت‬al-kuwait Kuwait district, small town, village, ball (= ‫)كرة‬
‫( كوتر‬Engl. cutter) kōtar pl. ‫ كواتر‬kawātir2 (eg.) ‫ كورى‬see below, alphabetically
cutter, yawl
‫ كوارة‬kuwāra pl. ‫ كوائر‬kawā’ir2 beehive
‫ كوثة‬kauta fertility; abundance, profusion
‫ كوروي‬kūrawī ball-shaped, globular,
‫ كوثر‬kautar much, ample, abundant, plentiful, spherical
large quantity; ‫ الكوثر‬al-kautar name of a
‫ مكور‬mikwar and ‫ مكورة‬mikwara turban
river in Paradise
‫ مكور‬mukawwar ball-shaped, globular,
‫ كوثل‬kautal stern (of a ship)
round
‫ مكوجي‬see 1 ‫كوى‬ 2
‫ كار‬look up alphabetically
2
‫ كوخ‬kūk pl. ‫ اكواخ‬akwāk hut
‫ بالكورجة‬bi-l-kauraja in the bulk, wholesale, in
2
‫ كاخية‬look up alphabetically the lump
1
‫ )كاد )كود‬kāda (1st pers. perf. kidtu) imperf. ‫يكاد‬ ‫( كوردون‬Fr. cordon) kordōn pl. -āt cordon;
yakādu to be on the point (‫ ان‬of doing ribbon, braid, lace, trimming 845
s.th.), be about (‫ ان‬to do s.th.), (with
‫( كورس‬Engl.) kōras chorus (also fig.); choir
imperf.) it wouldn’t have taken much
more ..., he (it) all but ..., he (would have)
‫( كورسيه‬Fr. corset) korsēh pl. ‫كورسيھات‬ ‫ كوكبة‬kaukaba star; group, troop, party;
korsēhāt corset (pl. ‫ كواكب‬kawākib2) (Syr.; mil.) squadron
(of armored units, of cavalry)
‫ كوريك‬،‫( كورك‬Turk. kürek) kūrēk forced labor
(eg.) ‫ كوكبي‬kaukabī star-shaped, stelliform,
starlike, stellular, stellate, stellar; starry,
‫( كورنيش‬Fr. corniche) see ‫كرنيش‬
starred; astral
‫ كورريا‬kōriyā Korea
‫ كوكتيل‬koktēl cocktail
‫ كوري‬kōrī Korean
‫ كوالن‬kaulān, kūlān papyrus (Cyperus papyrus;
‫ كوريك‬see ‫ كريك‬and ‫كورك‬ bot.)
‫ كوز‬kūz pl. ‫ اكواز‬akwāz, ‫ كيزان‬kīzān small jug of ‫ كولومبو‬kolombō Colombo (capital of Ceylon)
clay or tin; mug, tankard │ ‫ كوز الذرة‬k. ad-
‫ كولومبيا‬kolombiyā Colombia
dura (eg.) corncob
1 ‫ كولونيا‬kolōniyā Cologne; Eau de Cologne
‫ كوس‬kūs pl. -āt small drum
2 ‫( كوليرا‬Fr. choléra) kōlīrā cholera
‫ كاس‬kās pl. ‫ اكواس‬akwās = ‫كأس‬
3 ‫ كوليس‬kūlīs pl. ‫ كواليس‬kawālīs2 side scene,
‫ كويس‬kuwayyis (eg.) nice, fine, pretty,
coulisse, backdrop │ ‫ وراء الكواليس‬behind
comely, handsome, beautiful
the scene, backstage (also fig.)
‫ اكوس‬akwas2 more beautiful, prettier,
‫ كوالين‬pl. of ‫كالون‬, which see (alphabetically);
nicer
‫ كواليني‬ibid.
‫ كوسا‬or ‫ كوسى‬kūsā (coll.; n. un. ‫ كوساة‬kūsāh, □
‫ كوم‬II to heap, pile up, stack up (‫ ھـ‬s.th.) V to
‫ كوساية‬kūsāya) (eg., syr.) zucchini; see also
be piled up; to pile up; to accumulate; to
under ‫كيس‬
sink to the ground, crumple, collapse in a
‫ كوسج‬kausaj swordfish (Xiphias gladius) heap
‫ كوشة‬kūša pl. ‫ كوش‬kuwaš kiln (specif., ‫ كوم‬kaum pl. ‫ اكوام‬akwām, ‫ كيمان‬kīmān
limekiln) heap, pile; hill; pl. ‫ كيمان‬kīmān esp.
‫ كوع‬kū’ and ‫ كاع‬kā’ pl. ‫ اكواع‬akwā’, ‫ كيعان‬kī’ān garbage piles, refuse dump
projecting carpal end of the radius, ‫ كومة‬kauma, kūma pl. -āt, ‫ كوم‬kuwam,
wristbone; elbow (anat.); kū’ elbow, ‫ اكوام‬akwām heap, pile; mass │ ‫كومة الحطب‬
angle, bend (of a pipe); curve, turn, bend k. al-ḥaṭab pyre, stake
(of a road) │ ‫ كوع الماسورة‬kneepiece or
‫ كوماندان‬kom6ndan commBndant, commander
elbow of a pipe; ‫ال يعرف الكوع من البوع‬
846
(ya’rifu) he doesn’t know his knee from
his elbow (proverbially of a stupid person) ‫ كومساري‬see ‫كمساري‬
‫ كوف‬V to band together, throng together, ‫ كومسيوجي‬kūmisyōjī commission merchant
gather in a crowd ‫( كومودينو‬It. coomidino) komudīnū bedside
‫ الكوفة‬al-kūfa Kufa (town in Iraq) table
‫ كوفي‬kūfī Kufic; Kufic writing; ‫الكوفيون‬ ‫ كوميديا‬kōmīdiyā comedy
the Kufic (school of) grammarians 1
‫ )كان )كون‬kāna u (kaun, ‫ كيان‬kiyān, ‫كينونة‬
‫ كوفية‬kūfīya pl. -āt kaffiyeh, square kainīna) to be; to exist; to happen, occur,
kerchief diagonally folded and worn under take place; with acc. of the predicate: to
the ‘iqāl as a headdress be s.th.; with foll. perf. denoting the
pluperfect; with foll. imperf. expressing
‫( كوك‬Engl.) kōk coke
duration in the past = Engl. progressive
‫ كوكب‬kaukab pl. ‫ كواكب‬kawākib2 star (also, fig., past: was doing (often corresponding to
of screen, stage, etc.); leucoma, white Engl. “used to ...”, “would ...”); with ‫ل‬: to
opacity in the cornea of the eye │ ‫كوكب‬ belong to, be one’s own (‫ كان له بيت‬he had
‫( سينمائي‬sīnamā’ī) film star or owned a house); with ‫ ل‬and s.th.: to be
the right man for, be qualified for; with ‫ مكان‬makān pl. ‫ امكنة‬amkina, ‫اماكن‬
‫من‬: to belong to, pertain to; with ‫على‬: to be amākin2 place where one is or stands;
incumbent on, be the duty of; with ‫الى‬: to place, site, spot, location; passage (in a
be assigned to, be the lot or share of, be book); locality, locale; seat, place (e.g., in
left to, be due (s.o.) │ ‫ ما يكون‬foll. the a railroad compartment); position,
elative: ‫( على اتم ما يكون‬atammi) in the moat standing, rank, dignity; importance,
perfect manner conceivable, as perfect(ly) consequence, weight; space (philos.);
as possible; ‫اقوالھم اقرب ما تكون الى الصواب‬ presence; situation, conditions,
(ṣawāb) what they said came quite close circumstances; ‫ مكان‬makāna in the place
to the truth: ‫( لم يكن ل‬lam yakun) or ‫ما كان ل‬ of, in lieu of, instead of │ ‫ لو كنت مكانك‬lau
(with foll. subjunctive) he is (or was) not kuntu makānaka if I were in your place, if
the right man for, he was not capable of, I were you; ‫ مكانه‬makānahū on the spot, at
he was not in a position to ...; it is (or was) once; ‫ مكانك‬makānak stop! ‫في كل مكان‬
not apt to ...; ‫( لم يكن ليصعب عليه ان‬li- everywhere; ‫( اخلى مكانا‬aklā) to make
yaṣ’uba) it wouldn’t have been difficult room; ‫( احتل مكانا مكينا‬ihtalla) to have or
for him to …, there was no reason why he hold a strong, powerful position; ‫ھو من‬
couldn’t have ...; ‫( ما كان منه اال ان‬or ‫)لم يكن‬ ‫( الشجاعة بمكان‬šajā‘a) he is 847 extremely
(illā an) he had no other choice but to ..., brave; ‫( ذلك من األھمية بمكان‬ahammīyah) that
there was nothing for him to do but to ...; is of considerable importance; ‫ھاته النظرية‬
he did no more than ...; ‫ ما كان له ان‬it is (or ‫( من الضعف بمكان‬naẓarīya, ḍu‘f) this theory
was) impossible for him to ...; he is (or is rather weak; ‫( مكان الشيء من نفسه‬nafsihī)
was) unable to ...; ‫ اصبح في خبر كان‬aṣbaḥa the importance of s.th. for s.o., the place
fī kabari k. to disappear, become dated, that s.th. has in s.o.’s mind; ‫ مكان الحديث‬site
belong to the past; ‫ كان وكان‬a popular form of action, scene of the crime, locus delicti;
of poem consisting of quatrains II to ‫ ظرف المكان‬ẓarf al-m. adverb of place
make, create, produce, originate, bring (gram.); ‫( اماكن وعرة‬wa‘ra) difficult
forth, bring into being, form, shape, terrain, rugged country
fashion (‫ ھـ‬s.th.) V to be created, be ‫ مكانة‬makāna pl. -āt place; location,
formed; to come into existence, form, situation; position, office; standing,
arise, develop; to consist, be composed, be authority, influence, rank, dignity │ ‫مكانة‬
made up (‫ من‬of), be formed (‫ من‬by) X to ‫ الصدر‬m. aṣ-ṣadr first place, precedence,
become lowly, humble, miserable; to priority
submit, yield, surrender, humble o.s.,
abase o.s., eat humble pie; to abandon o.s., ‫ مكاني‬makānī local
give o.s. over (‫ الى‬to s.th.) ‫ مكانية‬makānīya spatiality (philos.)
‫ كون‬kaun pl. ‫ اكوان‬akwān being, esse; ‫ تكوين‬takwīn forming, shaping,
existence; event, occurrence, incident; formation, creation, origination; (pl. ‫تكاوين‬
‫ الكون‬the existent, the existing, reality; the takāwīn2) formation (of rock; geol.) │
world; the cosmos, the universe │ ‫الكون‬ ‫ جميل التكوين‬well-shaped, shapely; ‫سفر‬
‫( األعلى‬a‘lā) the Supreme Being, God; with ‫ التكوين‬sifr at-t. the Genesis
foll. genit. or suffix of the logical subject
and acc. of the predicate: the fact that s.o. ‫ تكون‬takawwun genesis, birth, nascency,
or s.th. is ..., ‫ لكونه مجنونا‬li-kaunihī origin, incipience, rise, development;
majnūnan because he is mad, ‫مع كونه مجنونا‬ formation
although he is mad ‫ استكانة‬istikāna yielding, submission,
‫ كوني‬kaunī of or relating to the universe resignation, passivity
or cosmos, universal, cosmic, cosmo- (in ‫ كائن‬kā’in being; existing, existent;
compounds) │ O ‫( األشعة الكونية‬aši‘‘a) situated, located; a being, entity, creature,
cosmic rays; ‫ نظام كوني‬cosmic system creation; (pl. -āt) thing; s.th. existing, an
‫ كيان‬kiyān being, esse; existence; existent │ ‫( الكائن المطلق‬muṭlaq) the
essence, substance; nature Absolute Being, God; ‫ الكائنات‬the created
things, the universe, the world; ‫كائنا من كان‬
‫ اليكون‬al-yakūn the sum total
(man) whoever it may be; ‫ كائنا ما كان‬be it ‫ كيما‬kai-mā, ‫ لكيما‬li-kai-mā that, so that,
what it may, whatever it may be in order that, in order to
2
‫ مكون‬mukawwin creator; -- mukawwan ‫ كي‬kayy and ‫ كية‬kayya see 1 ‫كوى‬
made, created; consisting, composed, 1
‫ كيت‬kīt Indian dress material
made up (‫ من‬of), formed (‫ من‬by)
2
‫ كيت وكيت‬kaita wa-kaita, kaiti wa-kaiti so and
‫ مستكين‬mustakīn humiliated, oppressed, so, such and such, thus and thus
resigned, submissive
1
2 ‫ )كاد )كيد‬kāda i (kaid, ‫ مكيدة‬makīda) to deceive,
‫ كيوان‬look up alphabetically dupe, outwit (‫ ه‬s.o.); to harm by artful
‫( كونتراتو‬It. contratto) kontrātō agreement, machinations (‫ ل‬s.o., s.th.), lay snares (‫ل‬
accord, treaty, contract for s.o.), plot s.o.’s (‫ )ل‬downfall, conspire
(‫ ل‬against s.o.) III to deceive, dupe, outwit
‫( كونكرداتو‬It. concordato) konkurdātō
(‫ ه‬s.o.); to seek to double-cross (‫ ه‬s.o.)
settlement, composition (between debtor
and creditors) ‫ كيد‬kaid pl. ‫ كياد‬kiyād ruse, artifice,
stratagem; craftiness, slyness, cunning,
‫ كونياك‬konyāk cognac
subtlety; deception, deceit; artful plot;
□ ‫ مكوه‬for ‫ مكوى‬see 1‫كوى‬ trick, dodge
1
‫ كوى‬kawā i (‫ كي‬kayy) to burn (‫ ھـ‬s.th.); to sear ‫ مكيدة‬makīda pl. ‫ مكايد‬makāyid2 ruse,
(‫ ھـ‬s.th.); to cauterize, treat with a cautery artifice, trick; smart action, clever
(‫ ه‬s.o.; med.); to brand (‫ ه‬s.o.); to bite, burn approach, shrewd policy; stratagem; plot,
(acid); to sting (scorpion); to press, iron ( conspiracy, machinations, schemes,
‫ ھـ‬laundry, and the like) VIII to be burned, intrigues
be seared; to be cauterized; to be pressed, 2
be ironed; to burn o.s., burn one’s skin ‫ كاد‬look up alphabetically

‫ كي‬kayy burning; cauterization, cautery; ‫ كير‬kīr pl. ‫ اكيار‬akyār, ‫ كيران‬kīrān bellows


pressing, ironing │ ‫ حجر الكي‬ḥajar al-k. ‫( كيروسين‬Engl.) kirūsīn kerosene
lunar caustic, silver nitrate; O ‫الكي الكھربائي‬
‫ )كاس )كيس‬kāsa i (kais, ‫ كياسة‬kiyāsa) to be
(kahrabā’ī) diathermy
smart, clever, intelligent; to be nice, fine,
‫ كية‬kayya a burn, a brand pretty, comely, handsome, attractive, chic
‫ كواء‬kawwā’ slanderer, calumniator; II to refine, make elegant
ironer, presser ‫ كيس‬kais smartness, cleverness,
‫ كواية‬kawwāya ironing woman, ironer intelligence; subtlety, finesse,
gracefulness, elegance
‫ كوية‬kawīya (syr.) press, crease (in
trousers) ‫ كيس‬kais m. and f., pl. ‫ اكياس‬akyās, ‫كيسة‬
kiyasa, sack; bag; pouch; purse; Turkish
‫ مكواة‬mikwāh and ‫ مكوى‬makwan pl. ‫مكاو‬ towel │ ‫ كيس الوسادة‬pillowcase, pillow slip;
makāwin flatiron; hot iron (for ‫ كيس الصفراء‬k. aṣ-ṣafrā’ gall, bile; ‫على كيسه‬
cauterizing), cautery (med.) │ ‫مكواة الشعر‬ at his expense
m. aš-ša‘r curling iron
‫ كيس‬kayyis pl. ‫ اكياس‬akyās, ‫ كيسى‬kaisā,
‫ مكوى‬makwan ironing establishment f. ‫ كيسة‬kayyisa, pl. ‫ كياس‬kiyās sly, smart,
□ ‫ مكوجي‬makwajī ironer, presser; astute, shrewd, sagacious; adroit,
laundryman dexterous, skillful; nice, fine, elegant,
stylish, chic, attractive, comely, pretty,
‫ كاو‬kāwin caustic handsome
2
‫ كوى‬kuwan see ‫كوة‬ ‫ كياسة‬kiyāsa adroitness, dexterity, skill;
1
‫ كي‬kai, ‫ لكي‬li-kai so that, in order that, in order cleverness, smartness, astuteness,
to │ ‫ كي ال‬and ‫ لكي ال‬in order not to, lest shrewdness, slyness, sagacity, subtlety,
848 finesse; courtesy, civility, politeness;
gracefulness, grace; elegance, chic, ‫ تكييف‬takyīf forming, shaping,
stylishness fashioning; formation; a.daptation,
‫ اكيس‬akyas2, f. ‫ كيسى‬kīsā and ‫ كوسى‬kūsā, adjustment, conditioning, modification;
pl. ‫ كيس‬kīs smarter, slier; more skillful; regulation; descriptive designation,
qualification; air conditioning, = ‫تكييف‬
more stylish, more chic, nicer
‫ الھواء‬t. al-hawā’
‫ مكيس‬mukayyis and □ ‫مكيساتي‬
‫ تكيف‬takayyuf adaptation, adjustment,
mukayyisātī (eg.) bath attendant, masseur
conformity
‫ مكيس‬mukayyas shrewd, subtle, astute,
‫ مكيفة‬mukayyifa, ‫ مكيفة الھواء‬m. al-hawā’
smart, sly
pl. -āt air-conditioning installation, air
‫ كيف‬II to form, shape, fashion, mold (‫ ھـ‬s.th.); conditioner
to fit, condition, modify, conform, adjust,
‫ مكيفات‬mukayyifāt narcotics, opiates
adapt (‫ ھـ‬s.th., ‫ نفسه‬o.s.); to regulate (‫ھـ‬
1
s.th.); to put in high spirits, exhilarate, ‫ كيكة‬kaika pl. ‫ كياكي‬kayākī egg
amuse, delight (‫ ھـ‬s.o.); to intoxicate 2
‫ كيكة‬kīka, ‫ كيكا‬kīkā (eg.) hide-and-seek
slightly, dope, stupefy (‫ ه‬s.o.; of a
narcotic) Y to be shaped, be formed; to ‫ )كال )كيل‬kāla i (kail, ‫ مكال‬makāl, ‫ مكيل‬makīl) to
assume a form, take on a shape; to adapt measure (‫ ھـ‬s.th.); to weigh (‫ ھـ‬s.th.); to
o.s., adjust o.s., conform; to be in high compare by measuring (‫ ب ھـ‬s.th. with),
spirits, be cheerful, gay; to amuse o.s., measure s.th. (‫ )ھـ‬by the standard of (‫;)ب‬
enjoy o.s., have a good time, have fun; to to measure out, mete out, allot, apportion (
revel; to be slightly intoxicated, be tipsy, ‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.) │ ‫ كال له الشتائم‬to heap
fuddled; to smoke (tobacco, etc.) abuse on s.o.; ‫( كال له اللطمات‬laṭamāt) to
give s.o. a beating, spank, thrash s.o. II to
‫ كيف‬kaifa (interrogative and
measure (‫ ھـ‬s.th.) III to return like for like,
exclamatory particle) how? how ...! │ ‫كيف‬
repay in kind (‫ ه‬to s.o.)
‫( حالك‬ḥāluka) how are you? ‫ كيف ال و‬... why
shouldn’t it be so since ...! ‫ فكيف ب‬just ‫ كيل‬kail pl. ‫ اكيال‬akyāl measure; dry
imagine how much more (or less) ...! and measure for grain; holding capacity
how much more ...! and how much less ‫ كيلة‬kaila pl. -āt kilah, a dry measure
…! (Eg. = 16.72 l; Pal. = 361)
‫ كيفما‬kaifamā however, howsoever │ ‫ كيلي‬kailī and ‫ مكيل‬makīl
‫ كيفما كان الحال‬whatever the case may be, be (volumetrically) measurable,
that as it may; in any case, at any rate volumetric(al)
‫ كيف‬kaif state, condition; mood, humor, ‫ كيال‬kayyāl corn measurer; one who
state of mind, frame of mind; pleasure, metes out, who determines the right
delight, well-being, good humor, 849 high measure, muter, lord
spirits; discretion, option. will; (pl. ‫كيوف‬
kuyūf) narcotic, opiate │ ‫ على كيفك‬at your ‫ مكيال‬mikyāl pl. ‫ مكاييل‬makāyīl2 and ‫مكيل‬
discretion, as you please; as you wish, as mikyal, ‫ مكيلة‬mikyala pl. ‫ مكايل‬makāyil2
you like; ‫ اصحاب الكيف‬bons vivants, measure; dry measure for grain │ ‫الموازين‬
epicures ‫ والمكاييل‬the weights and measures
‫ كيفي‬kaifī arbitrary, discretionary, ‫ كيلو‬kīlō and ‫ كيلوجرام‬kilogrām pl. -āt kilogram
optional; qualitative ‫( كيلوسيكل‬Fr. kilocycle) kīlōsikl pl. -āt kilocycle
‫ كيفية‬kaifīya manner, mode, fashion; (radio)
property, quality; nature, state, condition; ‫ كيلومتر‬kīlōmitr pl. -āt kilometer
particulars, particular circumstances (e.g.,
of an event) │ ‫ كيفية العمل‬k. al-‘amal ‫ كيلوواط‬kīlōwāṭ kilowatt
operation (e.g., of a machine); ‫كيفية‬ ‫ كيلون = كالون‬look up alphabetically
‫ االستعمال‬directions for use
‫ كيما‬kai-mā see 1‫كي‬
‫ كيموس‬kaimūs gastric juice ‫ ان‬I have no right to ... , it does not
‫ كيمياء‬kīmiyā’ chemistry; alchemy │ ‫الكيمياء‬ behoove me to ...; ‫ لك ھذا‬or ‫ لك ذلك‬you can
‫( االحيائية‬aḥyā’īya) biochemistry; ‫كيمياء التربة‬ have that! it’s up to you; it’s all right with
k. at-turba agricultural chemistry me! all right! O.K.! agreed! ‫ ھل لك في‬or ‫الك‬
‫ في‬would you like ...? do you want ...? do
‫ كيمي‬kīmī chemical you feel like ...? ‫ قرأت له كتابا‬I read a book
‫ كيميائي‬kīmiyā’ī, ‫ كيماوي‬kīmāwī by him, I read one of his books; ‫ال تدوم له‬
chemical; -- (pl. -ūn) chemist; alchemist; ‫( حال‬tadūmu) no state is of any
permanence with him, he is never the
‫ كيماويات‬kīmāwīyāt chemicals same for a very long time‫( قاموا لمعاونتنا‬li-
(‫ كين( كان‬kāna i (kain) to humble o.s., abase mu’āwanatinā) they set out in our support;
o.s., eat humble pie, submit, resign o.s. X ‫ لسبع ليال خلون من شعبان‬li-sab’i layālin
do. kalauna min ša’bāna when seven nights
of Shaban had passed; ‫ للمرة األولى‬li-l-
‫ كينا‬kīnā quinine │ ‫ خشب الكينا‬kašab al-k. marrati l-ūlā for the first time; ‫ ألول وھلة‬li-
cinchona, china bark, Peruvian bark awwali wahlatin at first sight, at once; ‫اخوه‬
‫ كينين‬kīnīn quinine ‫ ألبيه وأمه‬li-abīhi wa-ummihī his brother on
the paternal and maternal side, his
‫ كيھك‬kiyahk, kīhak the fourth month of the
brother-german, his full brother 2. (conj.
Coptic year
with the subjunctive) that, so that, in order
‫ كيوان‬kaiwān the planet Saturn that, in order to; (with apoc.) expressing
‫( كيوبيد‬Engl.) kiyūbīd Cupid 850 an order. an invitation: ‫ ليكتب‬li-yaktub he
shall write, let him write (with preceding ‫و‬
wa or ‫ ف‬fa contracted to wal- ... or fal ...
with elision of the i)
‫ ألجل‬li-ajli (with foll. genit.) because of,
‫ﻝ‬ on account of, for
‫ ألن‬li-an (conj. with the subjunctive)
1
‫ ل‬la (intensifying particle) truly, verily; that, so that, in order that, in order to;
certainly, surely; frequently after ‫ ان‬inna, (with ‫ ال( لئال‬li-allā in order not to, lest
introducing the predicate: ‫ان ربي لسميع الدعاء‬ ‫ ألن‬li-anna (conj.) on the grounds that;
inna rabbī la-samī’ d-du’ā’ truly, my because; for
Lord hears the prayer; also as a correlative
of ‫ لو‬lau and ‫ لوال‬lau-lā: ‫لو كنت تفعل ھذا لكان‬ ‫ لذلك‬li-dālika therefore, hence, that is
‫( انفع‬la-kāna anfa’a) if you did this it why, for that reason
would be more useful; ‫ لوال تاب لھلك‬lau-lā ‫ لكي‬li-kai and ‫ لكيما‬li-kai-mā (conj. with
tāba la-halaka if he had not repented he the subjunctive) that, so that, in order that,
would have perished; (particle of oath) in order to
‫ لعمرك‬la-’amruka by your life!
‫ لما‬li-mā (shortened ‫ لم‬li-mā) why?
2
‫ ل‬li 1. (prep.) for; on behalf of, in wherefore? for what reason? ‫ لماذا‬li-mā-dā
favor of; to (of the dative); because of; for why (on earth)?
the sake of; due to, owing to; for, for the
‫ لھذا‬li-hādā therefore, hence, that is
purpose of; at the time of, when, as; by
why, for that reason
(designating the author or originator);
occasionally substituting for ‫ ;الى‬as to ‫ل‬ ‫ ال‬lā (particle) not, no! with apoc. expressing
paraphrasing the genit. and acc. see negative imperative: ‫ ال تقل‬lā taqul don’t
grammar │ ‫ لي عليه مال‬he owes me money; say! with indef. acc. expressing a general
‫ ما له وما علبه‬his right and his duty; his negation; there is not, there is no ..., e.g., ‫ال‬
credit and his debit, his assets and his ‫ اله اال ﷲ‬lā ilāha illa llāh there is no god
liabilities; ‫ له ان‬he has a right to ..., he is but Allah; ‫( ال خير فيه‬kaira) there is no
entitled to ..., he may ...; it is possible for good in it, it’s no good; ‫( ال بد منه‬budda)
him to ..., he is able to ..., he can ...; ‫ليس لي‬ there is no escape from it, it is inevitable;
‫ ال جرم‬lā jarama certainly, surely; ‫ال شك‬ ‫ الالتينية‬al-lātīnīya the Latin language,
٨٥١ lā šakka no doubt, doubtless; ‫ ال سيما‬lā Latin
siyyamā especially. particularly; ‫ اال‬a-lā ‫ الدن‬lādan, lādin laudanum
see ‫ أ؛ بال‬bi-lā without; ‫ وال‬wa-lā (with
preceding neg.) nor, ... either; not even, ‫ الزورد‬lāzuward, lāzaward lapis lazuli; azure
also ‫ حتى وال‬ḥattā wa-lā, e.g., ‫لم يعطني حتى‬ ‫ الزوردي‬lāzuwardī azure-blue, azure,
‫( وال قرشا‬lam yu‘ṭinī, qiršan) he did not sky-blue, cerulean
give me even a piaster, he did not give me
as much as a piaster; ‫ ال – وال‬neither -- nor ‫ الزوردية‬lāzuwardīya azure, blue of the
sky
‫ ال ابالية‬lā-ubālīya indifferent attitude,
indifference ‫( السيه‬Fr. lacet) lāsēh lace, cord
1
‫ ال أدرية‬lā-adrīya skepticism; ‫ألك‬IV to send as a messenger (‫ الى ه‬s.o. to)
agnosticism ‫ مألك‬mal’ak and ‫ ملك‬malak pl. ‫مالئك‬
malā’ik2, ‫ مالئكة‬malā’ika angel; messenger,
‫ الال أنا‬al-lā-anā the nonego (philos.) envoy
‫ ال أنانية‬lā-anānīya selflessness, ‫ مالئكي‬malā’ikī angelic(al); heavenly
unselfishness 2
‫ الئكي‬look up alphabetically
‫ ال جنسية‬lā-jinsīya statelessness, being
without nationality ‫ الكن‬lākin, lākinna however, yet, but
‫ ال ديني‬lā-dīnī antireligious, irreligious, ‫ ألأل‬la’la’a (‫ ألألة‬la’la’a) to shine, flash, glitter,
without religion glisten, sparkle, gleam, shimmer,
glimmer, beam, radiate; to wag (‫ بذنبه‬bi-
‫ ال دينية‬lā-dīnīya irreligion, godlessness danabihī the tail) II tala’la’a to shine,
‫ ال سامي‬lā-sāmī anti-Semitic; anti- glitter, glisten, sparkle, gleam, shimmer,
Semite glimmer, beam, radiate
‫ ال سامية‬lā-sāmīya anti-Semitism ‫ ألألة‬la’la’a shine, glow, brightness,
brilliancy, radiance, flash, glitter, twinkle
‫ ال سلكي‬lā-silkī wireless, radio (adj.);
radio, broadcasting; radio message │ ‫اشارة‬ ‫ ألالء‬la’lā’ glitter, flash; light, glow,
‫( ال سلكية‬išāra) radio message gleam; perfect joy, unruffled gaiety;
dealer in pearls
‫ الالشعور‬al-lā-šu‘ūr the unconscious,
unconscious mind, unconsciousness ‫ لؤلؤ‬lu’lu’ (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl.: ‫ آللي‬la’ālī2
pearls │ ‫ زھر اللؤلؤ‬zahr al-l. daisy; ‫عرق‬
‫ الشعوري‬lā-šu‘ūrī unconscious, unaware ‫‘ اللؤلؤ‬irq al-l. mother-of-pearl, nacre
‫ ال شيء‬lā-šai’ nothing, nonentity, nil ‫ لؤلؤى‬lu’lu’ī pearly; pearl-colored,
‫ ال شيئية‬lā-šai’īya nonexistence, whitish │ ‫ شعير لؤلؤي‬pearl barley 852
nothingness; nullity, nihility ‫ تأللؤ‬tala’lu’ shining, radiance,
‫ المباالة‬lā-mubālāh and ‫ المبالية‬lā- brilliancy
mubālīya indifferent attitude, indifference ‫ متأللئ‬mutala’li’ shimmering,
‫ المركزية‬lā-markazīya decentralization glistening, glittering, flashing, sparkling
‫ المسؤولية‬lā-mas’ūlīya irresponsibility ‫ ألم‬la’ama a (la’m) to dress, bandage (‫ ھـ‬a
wound); to repair, mend (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ ال نظام‬lā-niẓām lack of system,
solder, weld; -- ‫ لؤم‬la’uma (lu’m, ‫آلمة‬
confusion
la’āma, ‫ مألمة‬mal’ama) to be ignoble,
‫ الالنھاية‬al-lā-nihāya the infinite lowly (of character and birth); to be base,
‫ النھائي‬lā-nihā’ī infinite mean, vile, evil, wicked III to agree (‫ه‬
with s.o.); to suit, fit (garment; ‫ ه‬s.o.); to
‫ الالتين‬al-lātīn the (ancient) Latins be adequate, appropriate (‫ ھـ‬to s.th.), be
‫ التيني‬lātīnī Latin │ ‫( الحي الالتيني‬ḥayy) suitable, fit, proper, convenient, favorable,
the “Quartier latin” (in Paris) propitious (‫ ھـ‬for s.th.); to be adapted (‫ھـ‬
to), be in harmony (‫ ھـ‬with), match (‫ھـ‬ ‫( النش‬Engl.) lanš pl. -āt launch, motorboat,
s.th.); to agree (climate, food; ‫ ه‬with s.o.), small steamer
be wholesome (climate, air, food; ‫ ه‬for ‫ الھاي‬lāhāy The Hague (city in SW
s.o.); to bring about a reconciliation, make Netherlands)
peace (‫ بين‬between), reconcile (‫ بين – و‬s.o.
with); to make consistent or congruous, ‫ الھوت‬lāhūt godhead, deity; divine nature,
reconcile, harmonize, bring into harmony divinity │ ‫‘ علم الالھوت‬ilm al-l. theology
(‫ بين‬different things) IV to act ignobly, ‫ الھوتي‬lāhūtī theological; theologian
behave shabbily VI to be mended, be
repaired, be corrected; to go well (‫مع‬ ‫ الالھوتية‬al-lāhūtīya theology
with); to act meanly VIII to be mended, be ‫ الھور‬lāhūr2 Lahore (city in W Pakistan)
repaired, be corrected; to be joined, be
connected, be patched up, be soldered, be ‫ ألواء‬la’wā’ 2 severe distress, hardship
welded; to match, fit together, harmonize, ‫ ألي‬la’y slowness, tardiness; tediousness,
be in harmony, agree, go together, be tiresomeness │ ‫ بعد ألي‬after great
congruous, conformable, consistent; to be difficulties, in the end, finally, after all
tuned or geared to each other (fig.); to
‫( الئكي‬from Fr. laïque) lā’ikī layman; secular,
unite, combine; to cohere, stick together;
laic, lay
to heal, close (wound); to gather,
assemble, convene (persons); to meet ‫ الئكية‬lā’ikīya laicism 853
(committee, congress, council, etc.) ‫ لب‬labba u (labb) to remain, abide, stay
‫ ألم‬la’m dressing, bandaging (of a (‫ ب‬in a place); -- (1st pers. perf. labibtu) a
wound); joining, junction, connection; (‫ لبب‬labab) and (1st pers. perf. labubtu) u (
repair ‫ لبابة‬labāba) to be sensible, reasonable,
intelligent II to kernel, ripen into kernels,
‫ لؤم‬lu’m ignoble mind, baseness,
produce kernels (grain, nuts) V to gird o.s.
meanness, vileness, wickedness;
prepare o.s. (‫ ل‬for)
niggardliness, miserliness; sordidness;
iniquity ‫ لب‬lubb pl. ‫ لبوب‬lubūb kernels, core (of
fruits); the innermost, marrow, pith; core,
‫ لئم‬li’m peace; concord, agreement,
gist, essence; prime, best part; -- (pl. ‫الباب‬
union, unity, unanimity; conformity,
albāb) heart; mind, intellect, reason,
consistency, harmony
understanding
‫ ألمة‬la’ma cuirass, pair of cuirasses
‫ لبة‬labba pl. -āt upper part of the chest;
‫ لئيم‬la’īm pl. ‫ لئام‬li’ām, ‫ لؤماء‬lu’amā’, throat of an animal, spot where its throat
‫ لؤمان‬lu’mān, ignoble, lowly, low, base, is slit in slaughtering
mean, evil, vile, wicked, depraved; sordid,
‫ لبة‬libba (eg.) golden necklace
filthy, dirty; niggardly, miserly
‫ لبب‬labab pl. ‫ الباب‬albāb upper part of
‫ مالءمة‬mulā’ama adequacy,
the chest; throat of an animal, spot where
appropriateness, properness, suitability,
its throat is slit in slaughtering; breast
fitness; peacemaking, (re)conciliation;
collar (of a horse’s harness); martingale
concord, union, agreement, harmony
‫ لباب‬lubāb marrow, pith, core,
‫ مالئم‬mulā’im adapted, suited,
quintessence, gist, prime, beet part │ ‫لباب‬
appropriate (‫ ل‬to), suitable, fit, proper,
‫ الخشب‬l. kašab cellulose
convenient, favorable, propitious (‫ ل‬for);
agreeing, harmonizing, in conformity, ‫ لبيب‬labīb pl. ‫ الباء‬alibbā’ understanding,
consistent (‫ ل‬with) reasonable, sensible, intelligent
‫ الم‬lām name of the letter ‫ل‬ ‫ تلبيب‬talbīb pl. ‫ تالبيب‬talābīb2 collar │
‫ اخذ بتالبيبه‬to collar s.o., seize s.o. by the
‫ المي‬lāmī lām-shaped, resembling the
collar
letter ‫ل‬
‫ لبؤة‬labu’a pl. -āt lioness
‫ الما‬lāmā llama (zool.)
‫ لبتة‬labta carp (zool.) ‫ لباد‬labbād feltmaker; felt
‫ لبث‬labita a (labt, lubt, labat, ‫ لباث‬lubāt) to ‫ لبادة‬lubbāda pl. -āt horse blanket,
hesitate, tarry, linger; to abide, remain, saddle blanket; -- (pl. ‫ لبابيد‬labābīd 2) felt
stay (‫ ب‬in a place); (with imperf.) to cap 854
persist in an activity, keep doing s.th. │ ‫ما‬ ‫ ملبد‬mulabbad: ‫( ملبد بالغيوم‬bi-l-guyūm)
‫ )لبث )لم يلبث( أن )حتى‬it did not take long overcast, heavily clouded (sky)
before he …, presently he ..., he lost no
time in …; ‫ لبث يفعله‬he did it for a while V ‫ متلبد‬mutalabbid: ‫ متلبد بالغيوم‬overcast,
to hesitate, tarry, linger; to abide, remain, heavily clouded (sky)
stay ‫ لبس‬labisa a (lubs) to put on, wear (‫ ھـ‬a dress,
‫ لبث‬labt, lubt, labat hesitation, tarrying, garment); to dress (‫ ھـ‬in), clothe o.s. garb
delay; stay, sojourn o.s. (‫ ھـ‬in or with) II to dress (‫ ھـ ه‬s.o. in),
clothe, garb, attire (‫ ھـ ه‬s.o. with); to cover,
‫ لبثة‬lubta short delay, brief respite; envelop, overlay, coat (‫ ب ھـ‬s.th. with.
pause; temporary stay or stop, stopover layer); to drape, line, face, case (‫ ب ھـ‬s.th.
‫ لبخ‬labk, labak (coll.; n. un. ‫ )ة‬a variety of with); to inlay (e.g., wood with ivory); to
acacia (Mimosa lebbec L.), also lebbek suffuse (‫ ه‬s.o., e.g., pallor), seize (‫ ه‬s.o.,
tree (Albizzia lebbek Bth.; bot.) e.g., so tremor); to make obscure, unclear,
abstruse, involved, complicated (‫على ھـ‬
‫ لبخة‬labka pl. labakāt cataplasm,
s.th. for s.o.); to deceive, dupe (‫ على‬s.o.)
poultice; soft mass, mush; emollient
III to be on intimate terms, associate
plaster, emollient
closely, hobnob (‫ ه‬with s.o.); to be in close
‫ لبيخ‬labīk fleshy, corpulent contact (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., with s.th.); to
‫ لبد‬labada u (‫ لبد‬lubūd) to stick, adhere, cling ( surround (‫ ه‬s.o.; environment, milieu,
‫ ب‬to s.th.), get stuck (‫ ب‬on); to abide, conditions) IV to dress (‫ ھـ ه‬s.o. in), clothe,
remain, stay (‫ ب‬in a place) II to cause to garb, attire (‫ ھـ ه‬s.o. with); to drape,
adhere and mat together, to felt, mat (‫ھـ‬ envelop, coat, overlay, cover, face, line,
wool); to line with felt (‫ ھـ‬s.th.); to beat case (‫ ھـ‬s.th.) V to dress, get dressed (‫ب‬
down, weigh down (‫ ھـ‬s.th., e.g., the hail in), clothe o.s. (‫ ب‬in or with); to be
-- grass); to full (‫ ھـ‬s.th.) IV to cling dressed, clad, attired; to be covered (‫ب‬
firmly, adhere, stick (‫ ب‬to s.th.) V do.; to with), be enveloped, wrapped (‫ ب‬in); to
stick together; to become felted, matted, get involved (‫ ب‬in s.th.), be drown (‫ ب‬into
entangled, interwoven; to be compressed; s.th.); to meddle, bother (‫ ب‬with), go into
to become clouded; to become overcast ( s.th. (‫ ;)ب‬to be obscure, incomprehensible,
‫ بالغيوم‬with clouds; sky); to become dubious, equivocal, ambiguous (‫ على‬for
gloomy (face) s.o.) VIII to be obscure, dubious,
equivocal, ambiguous (‫ على‬for s.o.); to get
‫ لبد‬libd pl. ‫ لبود‬lubūd, ‫ الباد‬albād felt │ mixed up (‫ ب‬with); to mistake (‫ ھـ‬s.th., ‫ب‬
‫ لبود من الغمائم‬thick masses of clouds for)
‫ لبد‬labad wool ‫ لبس‬labs, lubs and ‫ لبسة‬lubsa tangle,
‫ لبد‬labid coherent; compact muddle, confusion, intricacy, obscurity,
uncertainty, abstruseness, ambiguity │ ‫كان‬
‫ لبد‬lubad the seventh vulture of Luqmān ‫ في لبس من امره‬to be uncertain about s.o.; to
(whose death ended Luqmān’s life; have doubts about s.o.
metaphor of longevity)
‫ لبس‬libs pl. ‫ لبوس‬lubūs clothes, clothing,
‫ لبدة‬libda pl. ‫ لبد‬libad mane (of a lion); dress, apparel; costume
(eg.) skullcap of felt, worn under or
without a tarboosh; felt hat (of the ‫ لبسة‬libsa manner or style of dressing,
dervishes) costume
‫ لبدة‬lubda pl. ‫ لبد‬lubad matted and ‫ لباس‬libās pl. -āl, ‫ البسة‬albisa clothes,
pressed wool or hair, felt clothing; costume; apparel; garment, robe,
dress; (eg., syr.) (men’s) drawers │ ‫لباس‬
‫ الرأس‬l. ar-ra’s headdress, headgear; ‫لباس‬ religious ecstasy; pl. ‫ ملبوسات‬articles of
‫ التقوى‬l. at-taqwā decency, modesty; ‫لباس‬ clothing, clothes
‫( رسمي‬rasmī) and ‫‘( لباس عسكري‬askarī) ‫ ملبس‬mulabbas involved, intricate,
uniform; ‫ لباس السھرة‬l. as-sahra evening obscure, dubious; inlaid, coated,
gown, evening clothes, formal dress; ‫لباس‬ incrusted; sugar-coated, candied; (pl. -āt)
‫( وطني‬waṭanī) national costume; ‫البسة جاھزة‬ bonbon, candy; dragée
ready-made clothes
‫ متلبس‬mutalabbis: ‫( متلبسا بالجريمة‬he was
‫ لبيس‬labīs worn; worn clothes, caught, and the like) redhanded, in the act,
secondhand clothes; Nile carp (Cyprinus flagrante delicto
niloticus: zool.)
‫ ملتبس‬multabis involved, intricate,
‫ لبوس‬labūs clothing, clothes; ambiguous, equivocal; dubious, doubtful,
suppository (med.) │ ‫( لبوس رسمي‬rasmī) uncertain, unclear
uniform
‫ لبط‬labaṭa II (labṭ): ‫( لبط به األرض‬arḍ) to throw
‫ ملبس‬malbas pl. ‫ مالبس‬malābis2 garment, s.o. to the ground, fell s.o.; -- i to kick; to
dress, robe, apparel, suit; pl. also: gallop about (animal)
clothing, clothes, costume │ O ‫ملبس الوقاية‬
protective clothes; ‫ مالبس التشريفة‬dress ‫ لبق‬labaqa II (‫ لباقة‬labāqa) to be clever, slick,
uniform; ‫( مالبس داخلية وخارجية‬dākilīya wa- adroit, skilled, skillful, versatile, suave,
kārijīya) underwear and outer clothes; elegant, have refined manners; -- labiqa a
‫( مالبس رسمية‬rasmīya) livery, uniform; O (labaq) do.; to fit, suit, become (clothes; ‫ب‬
‫ مالبس الميدان‬m. al-maidān field uniform; s.o.) II to fit, adapt, adjust (‫ ھـ‬s.th.)
‫ محل المالبس‬maḥall al-m. ready-made- ‫ لبق‬labaq cleverness, smartness,
clothes store slyness, subtlety; skill, adroitness,
‫ تلبيس‬talbīs clothing, dressing, garbing; slickness, ingenuity; seemliness,
draping, lining, facing, casing; overlaying, propriety, decency, decorum
coating; wall facing, wall plaster, ‫ لباقة‬labāqa cleverness, smartness,
paneling; inlay work; deception, deceit, slyness, subtlety; skill, adroitness,
fraud slickness, ingenuity; seemliness,
‫ تلبيسة‬talbīsa suppository (med.) propriety, decency, decorum; elegance,
refined manners, suavity, gracefulness
‫ مالبسة‬mulābasa intercourse, intimate
association, close relations; ‫مالبسات‬ ‫ لبق‬labiq clever, smart, sly, subtle;
relations, connections; concomitants, slick, adroit, skilled, skillful, versatile;
accompanying phenomena; surrounding elegant, suave, of refined manners; fitting,
conditions, environment proper, becoming, seemly
‫ الباس‬ilbās clothing, dressing, garbing ‫ لبيق‬labīq clever, smart, sly, subtle;
skillful, adroit; elegant, suave, refined
‫ تلبس‬talabbus: ‫ قضايا التلبس‬qaḍāyā t-t.
(jur.) cases of “flagrante delicto”, criminal ‫ لبك‬labaka u (labk) and II to mix. Mingle,
cases in which the perpetrator was caught intermix (‫ ھـ‬s.th.); to confuse, mix up,
in the act muddle, jumble (‫ ھـ‬s.th.); -- labika a, V
and VIII to get confused, be thrown into
‫ التباس‬iltibās confusion, tangle, disorder, be disarranged, become
intricacy, obscurity, ambiguity, disorganized
dubiousness, 855 doubt │ ‫ رفع االلتباس‬raf‘
al-ilt. correction, rectification, ‫ لبك‬labk and ‫ لبكة‬labka mixture;
clarification; ‫( احاط به االلتباس‬aḥāṭa) to be confusion, muddle, jumble
wrapped in obscurity, be completely ‫ لبيك‬see ‫لبي‬
ambiguous
‫ لبلب‬lablaba to fondle, cares (‫ ب‬her child;
‫ ملبوس‬malbūs worn, used (clothes); mother)
(eg.) possessed, in a state of frenzy or
‫ لبلب‬lablab, lublub affectionate, tender
‫ لبالب‬lablāb English ivy (Hedera helix; ‫ ملبن‬malban a sweet made of
bot.); (eg.) lablab, hyacynth bean cornstarch, sugar, mastic and pistachios
(Dolichoe lablab; bot.) ‫ ملبنة‬malbana dairy
‫ لبلوب‬lablūb (eg.) pl. ‫ لباليب‬labālīb2
‫ لبوة‬labwa pl. labawāt lioness
young shoot, sprout, vine
‫ لبى‬II to follow, obey (‫ ھـ‬a call, an invitation),
‫ لبن‬II to make brick VIII to suck milk respond, accede (‫ ھـ‬to), comply (‫ ھـ‬with a
‫ لبن‬libn, labin (coll.) unburnt brick(s), request), carry out (‫ ھـ‬an order) │ ‫لبى نداء‬
adobes ‫( ربه‬nidaā’a rabbihī) to be called away by
the Lord, pass away
‫ لبنة‬labina (n. un.) pl. -āt brick, adobe
‫ لبيك‬labbaika here I am! at your service!
‫ لبن‬laban pl. ‫ البان‬albān, ‫ لبان‬libān milk;
(syr.) leban, coagulated sour milk; pl. ‫البان‬ ‫ تلبية‬talbiya following, obeying,
dairy products, milk products │ ‫لبن الخض‬ observance, accedence, response,
l. al-kaḍḍ buttermilk; ‫ شرش اللبن‬širš al-l. compliance │ ‫( تلبية ل‬talbiyatan) in
whey; O ‫ ميزان اللبن‬mīzān al-l. lactoscope; compliance with; ‫( تلبية لدعوته‬li-da‘watihī)
‫ فرع األلبان‬far‘ al-a. dairy department upon his invitation
‫ لبني‬labanī lactic, milk (adj.); milky, ‫ لبيريا‬libēriyā Liberia
milklike, lacteous, lacteal ‫ لت‬latta u (latt) to pound, bray, crush (‫ ھـ‬s.th.);
‫ لبنية‬labanīya a dish prepared of milk to mix with water (‫ ھـ‬flour); to knead (‫ھـ‬
dough); to roll (‫ ب‬s.th. in), coat (‫ ب ھـ‬s.th.
‫ لبنات‬labanāt lactate │ ‫ لبنات الجير‬l. al-jīr
calcium lactate with); (eg.) to prattle, chatter │ ‫لت وعجن في‬
‫( مسألة‬wa-‘ajana, mas’ala) not to tire of
‫ لبان‬labān breast raising a problem anew, discuss a question
‫ لبان‬lubān frankincense, olibanum │ ‫لبان‬ back and forth
‫( جاوي‬jāwī) benzoin; ‫ لبان ذكر‬dakar (eg.) ‫ لت‬latt (eg.) idle talk, prattle
olibanum, oriental frankincense (resin of
‫ لتات‬lattāt (eg.) prattler, chatterbox,
Boswellia carteri; bot.); ‫( لبان شامي‬eg.) a
windbag
pitchy resin used as a depilatory 856
(resin of Pinus Brutia Ten.); ‫لبان العذراء‬ ‫ لتر‬litr pl. -āt liter
al-‘adrā’ magnesia, Epsom salts, bitter ‫( لتموس‬Engl.) litmūs litmus
salt
‫ لتوانيا‬lituwāniyā Lithuania
‫ لبان‬libān sucking, nursing; (eg.)
towline ‫ التي‬allatī see ‫( الذي‬alphabetically)
‫ لبان‬labbān brickmaker; milkman ‫ لثة‬see ‫لثو‬
‫ لبانة‬lubāna pl. -āt, ‫ لبان‬lubān wish, ‫ لثغ‬latiga a (latag) to pronounce defectively
desire, object, aim, goal, end; business, (esp. the lingual r), lisp (‫ ث‬for ‫س( │ لثغ‬
undertaking, enterprise ‫( بالسين‬sīn) to lisp the s
‫ لبانة‬libāna selling or production of milk ‫ لثغة‬lutga defective pronunciation,
products, dairy lisping
‫ لبنة‬labina, ‫ لبون‬labūn, ‫ لبونة‬labūna pl. ‫ الثغ‬altag2, f. ‫ لثغاء‬latgā’2, pl. ‫ لثغ‬lutg
‫ لبان‬libān, ‫ لبن‬lubn, lubun, ‫ لبائن‬labā’in having a speech defect, lisping
milk, giving milk │ ‫( حيوان لبون‬ḥayawān) ‫ لثم‬latama i (latm) to kiss (‫ ھـ‬s.th.); to strike,
mammal hit, wound, injure (‫ ھـ‬s.th.) II to veil (‫ ھـ‬the
‫ لبنى‬lubnā storax tree face) with the li/dm (q.v.); to veil, cover (
‫ ھـ‬s.th.) V and VIII to veil one’s face; to
‫ لبنان‬lubnān2 Lebanon cover o.s., wrap o.s. up, muffle o.s.
‫ لبناني‬lubnānī Lebanese (pl. -ūn) a ‫ لثمة‬latma kiss
Lebanese
‫ لثام‬litām veil (covering the lower part al-‘umyān institution for the blind; ‫ملجأ‬
of the face to the eyes); cover, wrapping ‫ العجزة‬m. al-‘ajaza infirmary; O ‫ملجأ مضاد‬
‫( للغارات الجوية‬muḍādd, jawwīya) air-raid
‫ ملثم‬mutallam and ‫ متلثم‬mutalattim veiled
shelter
‫ لثة‬lita pl. -āt, ‫ لثى‬litan gums
‫ التجاء‬iltijā’ resorting, recourse (‫ الى‬to),
‫ لثوي‬litawī gingival, alveolar, of or seeking refuge (‫ الى‬in, with)
pertaining to the gums │ ‫ الحروف اللثوية‬the
‫ الجئ‬lāji’ one seeking refuge; refugee;
interdental sounde ‫ ذ‬،‫ ث‬and ‫( ;ظ‬phon.)
emigrant; inmate of an asylum
‫ لج‬lajja (1st pers. perf. lajijtu) a and (1st pers.
‫ ملتجئ‬multaji’ one seeking refuge, a
perf. lajajtu) i (‫ لجج‬lajaj, ‫ لجاج‬lajāj, ‫لجاجة‬
refugee
lajāja) to be stubborn, obstinate,
unyielding, relentless; to persist, persevere ‫ لجب‬lajab noise, uproar, tumult; huge,
(‫ في‬in); to insist (‫ في‬on); to continue (‫في‬ boisterous army
s.th.), keep doing s.th. (‫ ;)في‬to importune, ‫ لجب‬lajib uproarious, tumultuous,
857 pester, trouble, bother, inconvenience noisy, clamorous
(‫ على‬s.o.); to bear down (‫ ب‬on s.o.), hit
hard, wear out, weaken, exhaust (‫ ب‬s.o., ‫ لجلج‬lajlaja and II talajlaja to repeat words`in
e.g., battle), torment, harass (‫ ب‬s.o., e.g., speaking; to stammer, stutter
hunger) III to argue or dispute obstinately ‫ لجلجة‬lajlaja stutter; stammering,
(‫ ه‬with s.o.) VIII to be noisy, uproarious, stammer
tumultuous; to roar, storm, rage
‫ لجالج‬lajlāj stutterer, stammerer
‫ لج‬lujj and ‫ لجة‬lujja pl. ‫ لجج‬lujaj, ‫لجاج‬
lijāj depth of the sea; gulf, abyss, chum, ‫ ملجلج‬mulajlaj constantly repeated,
depth reiterated
‫ لجي‬lujjī fathomless, of tremendous ‫ لجم‬lajama u (lajm) to sew (‫ ھـ‬s.th.) II and IV
depth (sea) to bridle, rein in (‫ ھـ‬a horse); to restrain,
curb, hold down, silence (‫ ه‬s.o.); to put the
‫ لجة‬lajja clamor, din, noise, hubbub bridle (‫ ه‬on s.o.) VIII to be bridled, be
‫ لجاجة‬lajāja stickling, disputatiousness; curbed, be tamed, be harnessed (e.g.,
obstinacy, stubbornness; insistence, energies)
persistence ‫ لجام‬liillm pl. ‫ الجمة‬aljima, ‫ لجم‬lujum
‫ لجوج‬lajūj and ‫ الج‬lājj obstinate, bridle, rein
stubborn, unyielding, relentless, insistent, ‫ ملجوم‬maljūm and ‫ ملجم‬muljam bridled,
troublesome, importunate, obtrusive, curbed, harnessed
officious
‫ لجن‬lajina a (lajn) to cling, adhere, stick (‫ ب‬to)
‫ لجأ‬laja’a a (‫ لجء‬laj’, ‫ لجوء‬lujū’) and ‫ لجئ‬laji’a
a (‫ لجأ‬laja’) to take refuge (‫ الى‬in), resort, ‫ لجنة‬lajna pl. -āt, ‫ لجان‬lijān, ‫ لجن‬lijan
have recourse (‫ الى‬to), fall back (‫ الى‬on); to board, council, commission, committee │
seek information (‫ الى‬from), refer (‫ الى‬to) II ‫ لجنة التحقيق‬investigating committee; ‫لجنة‬
to coerce, force, compel (‫ الى ه‬s.o. to) IV ‫( ادارية‬idārīya) administrative board,
do.; to shelter, protect, guard (‫ ه‬s.o.); to committee of management; ‫لجنة االمتحان‬
entrust, commit (‫ امره الى‬amrahū one’s board of examiners, examination board;
cause, one’s affairs to) VIII to flee (‫ الى‬to), ‫ لجنة االنضباط‬disciplinary board; ‫لجنة تنفيذية‬
take refuge (‫ الى‬in), resort, have recourse ( (tanfīdīya) executive committee; ‫لجنة صلحية‬
‫ الى‬to) (ṣulḥīya) arbitration committee, board of
arbitration; ‫( لجنة فرعية‬far‘īya)
‫ ملجأ‬malja’ pl. ‫ مالجئ‬malāji’2 (place of) subcommittee; ‫( )لجنة قارة )مستديمة‬qārra,
refuge, retreat; shelter; sanctuary, asylum; mustadīma) standing committee, 858
home; base; pillbox, bunker, dugout │ ‫ملجأ‬ permanent committee; ‫ لجنة المراقبة‬l. al-
‫ األطفال‬day nursery, nursery school, mūrāqaba board of directors
children’s home; ‫ ملجأ األيتام‬orphanage; ‫ملجأ‬
‫ الشيوخ‬home for the aged; ‫ ملجأ العميان‬m. ‫ لجين‬lujain silver
‫ لجيني‬lujainī silvery ‫ ملحوس‬malḥūs licked; (eg.) imbecilic
‫ لح‬laḥḥa (laḥḥ) to be close ‫ لحظ‬laḥaẓa a (laḥẓ, ‫ لحظان‬laḥaẓān) to regard,
(relationship) IV to implore, beseech, view, eye (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), look (‫ ه‬،‫ ھـ‬at); to
request with urgency; to insist (‫ في‬on); to notice, see, perceive, observe (‫ ھـ‬s.th., ‫ان‬
be‫س‬et, importune, pester, harass (‫على‬ that) III to regard, view, eye (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
s.o.); to urge, press (‫ ب‬or ‫ في على‬s.o. to do s.th.), look (‫ ه‬،‫ ھـ‬at); to see, behold (‫ ه‬s.o.),
s.th.) catch light (‫ ه‬of); to notice, perceive,
observe (‫ ان‬that, ‫ ھـ‬s.th.); to remark, say,
‫ لحح‬laḥiḥ and ‫ الح‬close, narrow
make the remark (‫ ان‬that); to consider,
‫ لحوح‬laḥūḥ obstinate, stubborn, bear in mind, observe, heed, take into
persistent consideration (‫ ھـ‬s.th.); to pay attention (‫ھـ‬
‫ ملحاح‬milḥāḥ obstinate, stubborn, to); to supervise, superintend (‫ ھـ‬s.th.) │
persistent; importunate, obtrusive ‫ الحظ عليه شيئا‬to observe or notice s.th. in
s.o.; ‫ مما يالحظ ان‬mimmā yulāḥaẓu anna it
‫ الحاح‬ilḥāḥ urging, pressing, urgency, will be noticed that ..., obviously ...,
insistence; emphasis; urgent solicitation, evidently ...
earnest request │ ‫ بإلحاح‬or ‫في إلحاح‬
insistently, earnestly, urgently ‫ لحظ‬laḥẓ pl. ‫ الحاظ‬alḥāẓ look, glance

‫ ملح‬muliḥḥ pressing, urgent; persistent; ‫ لحظة‬laḥẓa pl. laḥaẓāt (quick or casual)


insistent, emphatic; importunate, obtrusive look, glance, glimpse; moment, instant │
‫ اللحظة الراھنة‬the present moment, the
‫ الحب‬lāḥib open, passable (road); o electrode immediate present; ‫ في لحظة‬in a moment,
‫ لحج‬laḥaj2 Lahej (sultanate and city in the instantly; ‫ في ھذه اللحظة‬at that moment;
Aden Protectorate) ‫ لحظات‬laḥaẓātin for a few moments
‫ لحد‬laḥada a (laḥd) to dig a grave; to bury, ‫ لحظتئذ‬laḥẓata’idin at that moment
inter (‫ ه‬s.o.); to deviate from the right ‫ مالحظة‬mulāḥaẓa pl. -āt seeing,
course, digress from the straight path; to noticing, perception; observation; remark,
abandon one’s faith, apostatize, become a comment, casual statement, note;
heretic; to lean, incline, tend (‫ الى‬to) IV = observance, heed, notice, attention,
I; VIII to deviate, digress; to abandon consideration; supervision,
one’s faith, apostatize, become a heretic or superintendence, surveillance, control │
unbeliever; to be inclined, lean, incline, ‫ ذو مالحظة‬considerable, notable 859
tend (‫ الى‬to)
‫ الحظة‬lāḥẓa pl. ‫ لواحظ‬lawāḥiz2 eye; look,
‫ لحد‬laḥd pl. ‫ لحود‬luḥūd, ‫ ألحاد‬alḥād grave, glance
tomb; (ancient meaning: charnel vault
with a niche for the corpse in the lateral ‫ ملحوظ‬malḥūẓ noted, noteworthy,
wall) remarkable
‫ لحاد‬laḥḥād gravedigger ‫ ملحوظة‬malḥūẓa pl. -āt observation;
remark; note
‫ إلحاد‬ilḥād apostasy; heterodoxy, heresy
‫ مالحظ‬mulāḥiẓ director, superintendent;
‫ إلحادي‬ilḥādī of or pertaining to overseer, supervisor, foreman
godlessness
‫ مالحظ‬mulāḥaẓ: ‫ والمالحظ ان‬obviously ...,
‫ ملحد‬mulḥid heretical, unbelieving; -- evidently ...
(pl. -ūn, ‫ مالحدة‬malāḥida) apostate,
renegade; heretic ‫ لحف‬laḥafa a (laḥf) to cover, wrap (‫ ه‬s.o.) IV
do.; to request or demand urgently V and
‫ لحس‬laḥasa a (laḥs) to eat away (‫ھـ‬ VIII to wrap o.s. (‫ ب‬in), cover s.o. (‫ب‬
s.th., esp. a moth the wool), devour (‫ھـ‬ with)
s.th.); -- laḥisa a (laḥs, ‫ لحسة‬laḥsa, luḥsa,
‫ ملحس‬malḥas) to lick (‫ ھـ‬s.th.); to lick up, ‫ لحف‬liḥf foot of a mountain
lap up, lick out (‫ ھـ‬s.th.) ‫ لحاف‬liḥāf pl. ‫ لحف‬luḥuf (also ‫الحفة‬
alḥifa) cover, blanket; bedcover,
counterpane, coverlet, quilt, comforter, ‫ لحق‬pl. ‫ الحاق‬alḥāq cultivable alluvial
wrap soil left behind by a flood
‫ ملحف‬milḥah and ‫ ملحفة‬milḥafa pl. ‫مالحف‬ ‫ لحقي‬laḥaqī: ‫( مواد لحقية‬mawādd) detritus
malāḥif2 cover, blanket; wrap (geol.), alluvium, alluvial residues
‫ الحاف‬ilḥāf importunity (of a petitioner) ‫ لحاق‬liḥāq accession (‫ ب‬to), entry,
entrance (‫ ب‬to, into), joining (‫ ب‬of),
‫ ملتحف‬multaḥif wrapped (‫ ب‬in), covered
enrollment (‫ ب‬in), membership (‫ ب‬in)
(‫ ب‬with)
‫ مالحقة‬mulāḥaqa pl. -āt pursuit, chase;
‫ لحق‬laḥiqa a (laḥq, ‫ لحاق‬laḥaq) to catch up (‫ب‬
legal prosecution
or ‫ ه‬with s.o.), overtake (‫ ب‬or s.o.), to
reach (‫ ب‬،‫ ھـ‬s.th.); to catch, make (‫ ب‬،‫ھـ‬ ‫ الحاق‬ilḥāq joining, junction,
e.g., a train), to touch (‫ ب‬s.th.); to cling, subjunction, attachment, appending,
adhere, attach o.s., stick, hang on, keep affixation, affixture, addition, annexation;
close (‫ ب‬to s.o.), to join (‫ ب‬s.o.), come admission (‫ ب‬to an organization, and the
along (‫ ب‬with s.o.), to follow, succeed (‫ب‬ like), enrollment (‫ ب‬in an association, and
s.o.), to unite (‫ ب‬with); to betake o.s., go ( the like), political annexation
‫ ب‬to), to enter (‫ بمدرسة‬bi-madrasatin a ‫ التحق‬iltiḥāq entering (‫ ب‬of), entry,
school, ‫ بخدمة‬bi-kidmatin a service, ‫لحق‬ entrance (y to office. into a school. etc.),
‫ بخدمته‬to take up a position with s.o., enter
860 joining (‫ ب‬of), affiliation (‫ ب‬with);
the services of s.o.), to overcome, befall,
accession (‫ ب‬to)
affect, afflict (‫ ه‬s.o.; disease, fear, loss,
and the like), come, descend (‫ ه‬upon s.o., ‫ استلحاق‬istilḥāq annexation; avowal of
calamity, etc.), to be incumbent (‫ ه‬upon paternity (jur.)
s.o.), be imperative (‫ ه‬for) III to follow (‫ه‬ ‫ الحق‬lāḥiq reaching; overtaking;
s.o.); to go after s.o. (‫)ه‬, trail, pursue, subsequent, following; added, affixed,
chase (‫ ه‬s.o.) IV to attach, affix, join, appended, subjoined, attached, joined,
subjoin, append, annex, add (‫ ب ھـ‬s.th. to). connected │ ‫ سابقا – الحقا‬sābiqan – lāḥiqan
enclose (‫ ب ھـ‬s.th. in); to connect (‫ب ھـ‬ previously -- later on, at first --
s.th. with); to increase, augment (‫ ھـ ب‬s.th. subsequently
by), to take in all a member, admit (‫ب ه‬
s.o. to an organization, and the like), ‫ الحقة‬lāḥiqa pl. ‫ لواحق‬lawāḥiq2
enroll (‫ ب ه‬s.o. in), to inflict (‫ ھـ ب‬upon appendage, appurtenance, adjunct; pl.
s.o. or s.th. s.th.), cause (‫ ھـ ب‬s.o. or s.th. acceasories, appurtenances, adjuncts,
s.th., esp. damage); pass. ulḥiqa to be dependencies
admitted (‫ ب‬to an organization, a society, ‫ ملحق‬mulḥaq added, affixed, appended,
etc.), become a member (‫ ب‬of), enter (‫ ب‬a attached, subjoined (‫ ب‬to s.th.), enclosed (
service) VI to follow in close succession; ‫ ب‬in s.th.); adjoining, adjacent,
to pursue or chase each other, to blend contiguous; written or printed in the
into a continuous sequence, pass margin, marginal; appertaining,
insensibly into each other VIII to reach (‫ب‬ appurtenant, incident, pertinent,
s.th. or s.o.); to catch up (‫ ب‬with), accompanying; incorporated, annexed;
overtake (‫ ب‬s.th. or s.o.); to join (‫ ب‬s.o.), supplement; -- (pl. -āt, ‫ مالحق‬malāḥiq2)
go or come along (‫ ب‬with), to enter (‫ ب‬a appendix; addition, addendum, postscript;
service, a school, a university), join (‫ ب‬an supplement, extra sheet (of a newspaper,
army, an organization, etc.), become a periodical, book); enclosure (in a letter);
member (‫ ب‬of), to matriculate (‫ ب‬at a appendage; pendant, locket; tag, label;
university), enroll (‫ ب‬in a faculty), to take trailer (of a truck, etc.); annex, subsidiary
up (‫ ب‬a position, a job), to be attached (‫ب‬ building, wing or addition to a building; --
to), be connected, be affiliated (‫ ب‬with), to (pl. -ūn) attaché; assistant; pl. ‫ ملحقات‬also:
be attached, devoted, loyal │ ‫التحقبالحكومة‬ annexed provinces, dependent territories,
to go into government service X to annex dependencies │ ‫( ملحق بحري‬baḥrī) naval
(‫ ھـ‬s.th.) attaché; ‫( ملحق تجاري‬tijārī) commercial
attaché; ‫( ملحق جوي‬jawwī) air attaché; ‫ملحق‬ ‫ ملتحمة‬multaḥima conjunctiva
‫‘( عسكري‬askarī) or ‫( ملحق حربي‬ḥarbī) ‫ لحن‬laḥana a (laḥn, ‫ لحون‬luḥūn, ‫لحانة‬
military attaché; ‫( ملحق صحفي‬ṣuḥufī) press laḥāna) to speak ungrammatical Arabic
attaché; ‫( ملحق فخري‬fakrī) titular attaché (interspersed with barbarisms); -- laḥina a
‫ متالحق‬mutalāḥiq successive, 861 to be intelligent II to chant,
consecutive, uninterrupted. continuous │ psalmodize; to intone, strike up a melody;
‫ متالحق الحركة‬m. al-ḥaraka in continuous to set to music, compose (‫ ھـ‬s.th.)
motion ‫ لحن‬laḥn pl. ‫ الحان‬alḥān, ‫ لحون‬luḥūn air,
‫ لحم‬laḥama u (laḥm) to mend, patch, weld, tune, melody; grammatical mistake,
solder (up) (‫ ھـ‬s.th.); -- laḥima a to get solecism, barbarism
stuck II to solder (‫ ھـ‬s.th.) VI to join in ‫ لحن‬laḥin intelligent, understanding,
battle, engage in a mutual massacre; to
sensible
cling together, cleave together, stick
together, hang together, cohere; to hold ‫ تلحين‬talḥīn pl. ‫ تالحين‬talāḥīn2 musical
firmly together; to be joined, united VIII composition, musical arrangement
to adhere, cleave, stick (‫ ب‬to); to be in ‫ تلحيني‬talḥīnī singable
immediate contact (‫ ب‬with); to cling (‫ب‬
to), fit closely (‫ ب‬s.th.); to grapple, fight, ‫ ملحون‬malḥūn incorrect, ungrammatical
struggle (in a clinch or in close combat); (language); (magr.) poetry in colloquial
to cling together, cleave together, cohere; language
to stick together; to be interjoined, ‫ ملحن‬mulaḥḥin composer
intermesh, be closely united; to close, heal
up, sear over, cicatrize (wound) (‫ لحو‬and ‫ لحي( لحا‬laḥā (laḥw) and ‫ لحى‬laḥā a
(laḥy) to insult, abuse, revile (‫ ه‬s.o.) VI to
‫ لحم‬laḥm pl. ‫ لحوم‬luḥūm, ‫ لحام‬liḥām flesh; call each other names, heap abuses on
meat │ ‫( بلحمه وشحمه‬šaḥmihī) in his real each other VIII to grow a beard
human form; ‫( لحما ودما‬daman) dyed in the
wool, inveterate ‫ لحو‬laḥw and ‫ لحي‬laḥy insult, abuse,
invective, vilification, defamation
‫ لحمة‬laḥma (n. un.) a piece of flesh or
meat ‫ لحي‬laḥy, dual: ‫ لحيان‬laḥyān, pl. ‫الح‬
alḥin, ‫ لحي‬luḥīiy jawbone
‫ لحمة‬laḥma, luḥma pl. ‫ لحم‬luḥam woof,
weft (of a fabric); decisive factor, motif; ‫ لحية‬liḥya pl. ‫ لحى‬luḥan, liḥan beard,
luḥma relationship, kinship whiskers (on cheeks and chin), full beard
│ ‫ اطلق لحيته‬aṭlaqa liḥyatahū to let one’s
‫ لحمية‬laḥmīya conjunctiva beard grow; ‫ لحية التيس‬l. at-tais salsify
‫ لحم‬laḥm fleshy, corpulent; carnivorous (Tregopogon porrifolium; bot.)
‫ لحام‬liḥām pl. -āt soldering; welding; ‫ لحية‬luḥayya2 Luhaiya (town in NW
soldered seam, soldered joint; solder Yemen, on Red Sea)
‫ لحام‬laḥḥām butcher; solderer; welder ‫ لحاء‬liḥā’ bast
‫ لحيم‬laḥīm fleshy ‫ الحى‬alḥā long-bearded
‫ لحامة‬laḥāma fleshiness, corpulence ‫ ملتح‬multaḥin bearded, having a beard,
e.g., ‫( ماتح بلحية سوداء‬bi-liḥya saudā’) a
‫ ملحمة‬malḥama pl. ‫ مالحم‬malāḥim2 black-bearded man
bloody fight, slaughter, massacre, fierce
battle ‫ لخص‬II to abridge (‫ ھـ‬s.th.); to summarize, sum
up, epitomize, condense, compress (‫ھـ‬
‫ شعر ملحمي‬ši‘r malḥamī heroic poem s.th.); to excerpt (‫ ھـ‬s.th.), make an excerpt
‫ التحام‬iltiḥām close union; cohesion; or extract (‫ ھـ‬of); to give the essence of
conjunction, union, connection, s.th.; to sketch, outline (‫ ھـ‬s.th.); pass.
coherence; adhesion (phys.); grapple, ‫ يلخص‬yulakkaṣu it can he summed up (‫في‬
struggle, fight, close combat ‫ ان‬to the effect that) V to he summarized,
be epitomized, be condensed, be summed attenuate, temper, ease, mitigate, alleviate
up (‫ في‬in), amount briefly (‫ في‬to), be in its (‫ ھـ‬s.th.)
essence (‫ في‬s.th.), narrow down (‫ في‬to) ‫ لدن‬ladn pl. ‫ لدن‬ludn, ‫ لدان‬lidān soft,
‫ تلخيص‬talkīṣ abridgement; gentle; pliant, pliable, flexible, supple,
condensation; summary, resume; epitome, resilient, elastic; plastic
abstract, synopsis, outline; brier, abort ‫ الدن‬lādan, lādin laudanum
report
‫ لدانة‬ladāna and ‫ لدونة‬ludūna softness,
‫ ملخص‬mulakkaṣ abridged, excerpted, pliability, flexibility, suppleness,
summarized, condensed; (pl. -āt) extract, plasticity, resilience, elasticity
excerpt, essence, gist
‫ لدائن‬ladā’in2 plastics
‫ لخلخ‬laklaka to shake, shake off (‫ ھـ‬s.th.) II
2
talaklaka to shake, totter ‫ لدن‬ladun (prep.) at, by, near, close to; in the
presence of, in front of, before, with; in
‫ ملخلخ‬mulaklak shaky, unsteady,
possession of; ‫ من لدن‬from, on the part of;
tottering since; -- (conj.) since, from the moment
‫ لخمة‬lakama, lukama sluggish; gauche, when; ‫ لدن ان‬do.
awkward, clumsy ‫ لدني‬ladunī (i.e. ‫ )من لدن ﷲ‬mystic; ‫العلم‬
‫ لخن‬lakan putrid stench ‫‘( اللدني‬ilm), ‫ العلوم اللدنية‬knowledge imparted
‫ لخن‬alkan2, f. ‫ لخناء‬laknā’2, pl. ‫ لخن‬lukn directly by God through mystic intuition
(in Sufism)
stinking; uncircumcized (as an abusive
term) ‫ لدى‬ladā (prep.) at, by (place and time);
1 in the presence of, in front of, before, with
‫ لدة‬lida see ‫ولد‬
│ ‫ لدى الحاجة‬in case of need, if necessary;
2
‫ اللد‬al-lidd Lydda (city and international ‫ لديه‬ladaihi he has; ‫ ما لديك‬the condition you
airport in W Israel) are in, your state of mind; ‫ ليس لدينا غيرما‬...
3
‫ لد‬ladda a (ladd) to dispute violently, have a (gairu) we know no more than what ...
fierce quarrel (‫ ه‬with s.o.) II to defame, ‫ لذ‬ladda (1st pers. perf. ladidtu) a (‫ لذاذ‬ladad,
slander (‫ ب‬s.o.); to bewilder, perplex, ‫ لذاذة‬ladāda) to be sweet, delicious,
nonplus V to turn helplessly right and left, delightful, pleasant, gratify the senses II
be bewildered, perplexed, confused; to be and IV to please, gratify, delight (‫ ه‬s.o.); to
headstrong, recalcitrant give pleasure (‫ ه‬to s.o.) V and VIII to be
‫ لدد‬ladad vehement quarrel, violent pleased, delighted (‫ ب‬at), delight, revel,
dispute take pleasure (‫ ب‬in), be gratified (‫ ب‬by);
to find (‫ ھـ‬s.th.) delicious or pleasant, take
‫ لدود‬ladūd, ‫ الد‬aladd2, f. ‫ لداء‬laddā’2, pl. ‫لد‬ delight (‫ ھـ‬in), enjoy, savor, relish (‫ ھـ‬s.th.)
ludd, ‫ لداد‬lidād, ‫ الداء‬aliddā’2 fierce, grim, X to find delicious or pleasant (‫ ھـ‬s.th.); to
dogged, tough │ ‫‘( عدو الد‬adūw) mortal find delightful (‫ ھـ‬s.th.); to take pleasure (
enemy, archenemy, foe; ‫ عدو لدود‬do. ‫ ھـ‬in)
‫ متلدد‬mutaladdid obstinate, recalcitrant, ‫ لذة‬ladda pl. -āt joy, rapture, bliss;
headstrong, rebellious 862 pleasure, enjoyment, delectation, delight;
‫ لدغ‬ladaga u (ladg) to sting, bite (snake, s.o.); sensual delight, lust, voluptuousness
to taunt, hurt, offend (‫ ه‬s.o.) ‫ لذيذ‬ladīd pl. ‫ لذ‬ludd, ‫ لذاذ‬lidād delicious,
‫ لدغة‬ladga sting; bite delightful; pleasant; beautiful, wonderful,
splendid, magnificent; sweet
‫ لديغ‬ladīg pl. ‫ لدغاء‬ludagā’2, ‫ لدغى‬ladgā
stung; bitten ‫ لذاذة‬ladāda pl. ‫ لذائذ‬ladā’id2 sweetness;
1
charm; bliss; rapture; enjoyment,
‫ لدن‬laduna u (‫ لدانة‬ladāna, ‫ لدونة‬ludūna) to be delectation; pleasure, delight
soft, supple, pliant, flexible, resilient,
elastic II to soften (‫ ھـ‬s.th.); to mollify,
‫ ملذة‬maladda pl. -āt, ‫ مالذ‬malādd2 joy, ‫ الزب‬lāzib sticking, adhering, clinging;
pleasure, amenity, comfort; delightfulness, firm, firmly fixed │ ‫صار ضربة الزب‬
enjoyment, delectation; voluptuousness (ḍarbata l.) to become necessary,
indispensable; ‫( ضرب ضربة الزب‬ḍuriba) to
‫ متلذذ‬mutaladdid epicure
meet with grave misfortune, be stricken
‫ لذع‬lada‘a a (lad‘) to burn (‫ ھـ‬s.th.); to brand, by disaster
cauterize (‫ ه‬s.o.); to hurt (with words),
‫ لزج‬lazija a (lazaj, ‫ لزوج‬luzūj) to be
insult, offend (‫ ه‬s.o.) V to burn
sticky, ropy, gluey, viscid; to stick, cling,
‫ لذع‬lada‘ burning, combustion; get stuck (‫ ب‬to)
conflagration, fire │ ‫ لذع البنادق‬rifle fire
‫ لزج‬lazij sticky, gluey, ropy, viscid;
‫ لذاع‬laddā‘ burning; very hot, adhesive
scorching; pungent, acrid, sharp; biting
‫ لزوجة‬luzūja stikiness, glueyness,
(words)
ropiness, viscidity
‫ لوذع‬lauda‘ and ‫ لوذعي‬lauda‘ī
sagacious, ingenious, witty, quick-witted, ‫ لزق‬laziqa a (‫ لزوق‬luzūq) to adhere, cling,
cleave, stick, (‫ ب‬to) II to affix, post (‫ھـ‬
quick at repartee
s.th.); to stick on, paste on (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ لوذعية‬lauda‘īya sagacity, ingenuity, paste together (‫ ھـ‬s.th.); (eg.) to palm off,
esprit, wit, quick-wittedness, mental foist (‫ ھـ ل‬s.th. on s.o.) IV to Palte on,
alertness stick on, affix (‫ ھـ‬s.th.) VIII = I
‫ الذع‬lādi‘ burning; pungent, acrid, ‫ لزق‬lizq adjoining, adjacent, contiguous
biting; sharp │ ‫ لزقه‬lizqahū or ‫ بلزقه‬close to his side,
‫ الذعة‬lādi‘a pl. ‫ لواذع‬lawādi‘2 gibe, taunt cose by

‫ الالذقية‬al-lādiqīya Latakia, the ancient ‫ لزق‬laziq sticky, gluey


Laodicea (seaport in W Syria) ‫ لزقة‬lazqa compress, stupe; plaster
1
‫ لذي‬ladiya a (ladan) to adhere, cleave (‫ ب‬to) ‫ لزاق‬lizāq adhesive, agglutinant, glue,
2
‫ الذي‬look up alphabetically 863 cement, paste

‫ لز‬lazza (1st pers. perf. lazaztu) u (lazz, ‫لزز‬ ‫ لزوق‬lazūq and ‫ الزوق‬lāzūq compress,
lazaz, ‫ لززاز‬lizāz) to tie (‫ ب ه‬s.th. to), stupe; plaster, adhesive plaster, court
connect or join firmly, unite (‫ ب ه‬s.th. plaster
with), make (‫ ھـ‬s.th.) stick (‫ ب‬to) II to ‫ لزم‬lazima a (‫ لزوم‬luzūm) to cling,
connect or join firmly, press together (‫ھـ‬ adhere, belong (‫ ھـ‬to), attend, accompany (
s.th.); to cram together; to urge, press, ‫ ھـ‬s.th.); to persist, persevere (‫ ھـ‬in), stick,
coerce (‫ الى ه‬s.o. to) VI to be crammed keep (‫ ھـ‬to), keep doing (‫ ھـ‬s.th.);to adhere,
together; to lie close together V and VIII be attached, keep close, stick (‫ ه‬to s.o.); to
to be united, joined, connected (‫ ب‬with); be inseparable (‫ ه‬،‫ ھـ‬from s.o., from s.th.);
to adhere, cleave, stick (‫ ب‬to) to stay permanently (‫ ھـ‬in); to be
‫ لز‬lazz and ‫ لزة‬lazza U bolt, staple, cramp necessary; to be requisite, imperative,
indispensable (‫ ه‬for s.o.); to be incumbent
‫ ملزز‬mulazzaz crammed together; (‫ ه‬upon s.o.), be s.o.’s (‫ )ه‬duty │ ‫لزم داره‬
closely united; firm, solid, compact ‫ ))فراشة‬to stay at home (in bed); ‫لزم الصمت‬
‫ لزب‬lazaba u (‫ لزوب‬luzūb) to be firm, be firmly (ṣamta) to keep went, maintain silence III
fixed, hold fast; to adhere, cleave, cling (‫ب‬ to attend, accompany (‫ ھـ‬s.th.); to adhere,
to); to stick (‫ ب‬to); -- laziba a (lazab) to stick, keep (‫ ھـ‬to); to pursue or practice
cohere, cleave together, stick together incessantly (‫ ھـ‬s.th.); to be constantly with
s.o. or in s.o.’s company (‫)ه‬, be constantly
‫ لزب‬lazib pl. ‫ لزاب‬lizāb little around s.o. (‫ )ه‬to be assigned (‫ ه‬to),
‫ لزبة‬lazba pl. ‫ لزب‬lizab misfortune, accompany, attend (‫ ه‬s.o.); to be
calamity inseparable (‫ ھـ‬،‫ ه‬from s.th., from s.o.); to
keep doing (‫ ھـ‬s.th.), persist, persevere (‫ھـ‬
in); to work with perseverance, display ‫ مالزمة‬mulāzama adhesion, clinging,
sustained activity (‫ ھـ‬for) IV to force, sticking; remaining, staying, dwelling;
compel (‫ ھـ ه‬s.o. to); to force, press (‫ھـ ه‬, close attachment; dependence;
also ‫ ب ه‬upon s.o. s.th.); to enjoin, impose inseparableness, inherence, intrinsicality;
as a duty (‫ھـ ه‬, also ‫ ب ه‬on s.o. s.th.), following, pursuit, pursuance;
obligate (‫ھـ ه‬, also ‫ ب ه‬s.o. to or to do s.th.) perseverance, assiduity, zeal
│ ‫( الزمه الحجة‬ḥujja) to force proof on s.o., ‫ الزام‬ilzām coercion, compulsion
force s.o. to accept an argument; ‫الزمه‬
‫ الفراش‬to confine s.o. to bed, compel s.o. to ‫ الزامي‬ilzāmī forced, compulsory,
my in bed (of a disease); ‫( الزمه المال‬or obligatory, required
‫ )بالمال‬to impose the payment of a sum on ‫ التزام‬iltizām pl. -āt necessity; duty,
s.o. VI to be attached or devoted to each obligation, commitment, liability;
other, be inseparable VIII to 864 adhere, engagement (philos. ); contract; farming
stick, keep, hang on (‫ ھـ‬to); to keep doing of taxes, farmage; concession, license,
(‫ ھـ‬s.th.), persist, persevere (‫ ھـ‬in), keep franchise; monopoly; ‫ التزاما‬iltizāman by
up, maintain preserve (‫ ھـ‬s.th.), abide (‫ھـ‬ contract, by the job │ ‫ قام بالتزاماته‬to meet
by); to take upon o.s. (‫ ھـ‬s.th.); to make a one’s obligations
rule (‫ ھـ‬of s.th.), make (‫ ھـ‬s.th.) one’s duty,
impose upon o.s. (‫ ھـ‬s.th.); to assume as a ‫ الزم‬lāzim inherent, intrinsic,
duty (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to undertake, obligate inseparable, indissoluble; necessary,
o.s., bind o.s., pledge (‫ ب‬or ‫ ھـ‬to do s.th.); requisite, imperative, indispensable,
to be in duty bound, be obligated or under unavoidable, inevitable, inescapable;
obligation, be or become liable (‫ ب‬or ‫ ھـ‬to incumbent, binding, obligatory;
do s.th.); to be forced, be compelled (‫ ب‬or intransitive (gram.); legally binding,
a to do s.th.); to be responsible (‫ ب‬or ‫ھـ‬ irrevocable (Isl. Law) │ ‫ كاالزم‬as it must
for); to take over the monopoly (‫ ھـ‬of be, comme il faut, properly
s.th.), monopolize, farm (‫ ھـ‬e.g., the ‫ الزمة‬lāzima fixed attribute, inherent
levying of tax..) X to deem necessary (‫ھـ‬ property; standing phrase (of s.o.)
s.th.); to necessitate, make necessary or
requisite (a s.th.); to require, need (‫ھـ‬ ‫ لوازم‬lawāzim2 (pl.) necessary,
s.th.), call (‫ ھـ‬for), be in need (‫ ھـ‬of s.th.) inseparable attributes or manifestations;
necessities, exigencies, requirements;
‫ لزمة‬lazma pl. -āt official concessions, necessaries, requisites; necessaries,
license, franchise fixtures
‫ لزوم‬luzūm necessity, exigency, ‫ ملزوم‬malzūm obligated, under
requirement; need, want │ ‫حسب اللزوم‬ obligation, liable │ ‫( ملزوم باألداء‬adā’)
ḥasaba l-l. as required, as the occasion liable for taxes, taxable
demands; ‫ عند اللزوم‬in case of need, when
(if) necessary, if need be; ‫بسكويت لزوم السفر‬ ‫ ملزومية‬malzūmīya duty, obligation,
‫( بالبحر‬l. as-safar bi-l-baḥr) biscuit for the commitment, liability
voyage ‫ مالزم‬mulāzim tenacious (with foil. gen.
‫ لزام‬lizām necessary, requisite; it.: of), clinging, keeping, sticking (with
necessity, duty, obligation │ ‫كان لزاما عليه‬ foll. genit.: to); persevering, persisting,
‫ ان‬to be s.o.’s duty to ..., be necessary for remaining, abiding; inseparable; closely
s.o. that he ... connected, or attached; attending,
accompanying; adhering; adherent,
‫ الزم‬alzam2 more necessary, most follower, partisan; second lieutenant
necessary (U.A.R., Tun.) │ ‫( مالزم اول‬awwal; U.A.R.,
‫ ملزمة‬malzama pl. ‫ مالزم‬malāzim2 Leb., Jord., Ir.) first lieutenant; ‫مالزم ثان‬
section, signature (of a book, = 16 octavo (tānin; Leb., Jord., Ir., formerly also Eg.,
sheets) syr.) second lieutenant 865
‫ ملزمة‬milzama pl. ‫ مالزم‬malāzim2 vise; ‫ ملتزم‬multazim engaged, committed,
press under obligation; holder of a concession
or monopoly; tax farmer; concessionaire, tongue (Cynoglossum; bos.); (eg.) also a
concessionary; contractor variety of scorpion’s tail (Scorpiurus
‫ ملتزم‬multazam pl. -āt requirement muricatus L.; bot.), having circinately
coiled pods; ‫ لسان المفتاح‬l. al-miftāḥ bit of
‫ مستلزمات‬mustalzamāt requirements, the key; ‫ ذو لسانين‬dū lisanain double-
prerequisites, requisites; necessary or tongued, deceitful, insincere, two-faced
inevitable consequences
‫ لساني‬lisānī oral, verbal
‫ لستك‬lastik and ‫ لستيك‬lastīk rubber; eraser
‫ ملسون‬malsūn liar
‫ لسع‬lasa‘a a (las‘) to sting (‫ ه‬s.o.); to burn
‫ لشبونة‬lišbōna2 Lisbon (capital of
(‫ ھـ‬s.th., e.g., the mouth); to hurt (with Portugal)
words; ‫ ه‬s.o.)
(‫ ;* لشى‬from lā šai’a:) III to suppress,
‫ لسعة‬las‘a sting, bite; biting words crush, destroy, ruin, annihilate (. s.th.) VI
‫ لسيع‬lasī‘ pl. ‫ لسعى‬las‘ā, ‫ لسعاء‬lusa‘ā’2 to be suppressed, be crushed, be
stung destroyed, be annihilated; to come to
nothing, be ruined, be frustrated, fail; to
‫ السع‬lāsi‘ stinging; burning; biting, disappear, vanish, dwindle, wane, fade
acrid, pungent, sharp
‫ مالشاة‬mulāšāh annihilation, destruction
‫ لسن‬lasina a (lasan) to be eloquent II to point,
taper, sharpen (‫ ھـ‬s.th.) ‫ تالش‬talāšin annihilation, ruin, failure,
frustration; disappearance, evanescence,
‫ لسن‬lasan eloquence vanishing, waning, decline
‫ لسن‬lasin and ‫ السن‬alsan2, f. ‫ لسناء‬lasnā’2, ‫ متالش‬mutalāšin coming to nothing,
pl. ‫ السن‬alsun eloquent dwindling, waning; destructible;
‫ لسان‬lisān m. and f. , pl. ‫ السنة‬alsina, ‫السن‬ evanescent, transient, ephemeral
alsun tongue; language; mouthpiece (fig.), ‫ لص‬laṣṣa u (laṣṣ) to do stealthily or secretly (‫ھـ‬
organ (esp., of a newspaper; = ‫لسان الحال‬ s.th.); to rob, steal (‫ ھـ‬s.th.) V to become a
see below) │ ‫ على لسان‬from his mouth, thief; to act stealthily
through him; ‫( على لسان الصحف‬l. iṣ-ṣuḥuf)
through the organ of the press; ‫قيل على لسانه‬ ‫ لص‬liṣṣ pl. ‫ لصوص‬luṣūṣ, ‫ الصاص‬alṣāṣ
‫( ما‬qīla) things were ascribed to him which thief, robber
..., he was rumored to have said things ‫ لصوصية‬luṣūṣīya thievery, theft,
which ...; ‫( لسان رسمي‬rasmī) official organ; robbery
‫( متحدث بلسان وزارة الخارجية‬mutaḥaddit) a
‫ متلصص‬mutalaṣṣiṣ behaving like a
spokesman of the Foreign Ministry; ‫باللسان‬
thief, thievish │ ‫( اتى متلصصا الى‬atā) to
or ‫ لسانا‬lisānan orally, verbally; ‫دار على السن‬
steal to, sneak up to 866
‫( الخاص والعام‬a. il-kāṣṣ wa-l-‘āmm) to be
the talk of the town, be on everyone’s lips; ‫ لصق‬laṣiqa a (laṣq, ‫ لصوق‬luṣūq) to adhere,
‫ لسان الثور‬l. at-taur borage (Borago cleave, cling, stick (‫ ب‬to) II to paste
officinalis; bot.); ‫ لسان الحال‬the language together, stick together (‫ ھـ‬s.th.) III to
which things themselves speak, silent adjoin (‫ ھـ‬s.th.), be next (‫ ھـ‬to s.th.), be
language, mute expression (as contiguous (with), abut (‫ ھـ‬on), touch (‫ھـ‬
distinguished from the spoken word); s.th.); to be in touch, in connection, in
organ (of a party or political movement; a contact (‫ ه‬with s.o.) IV to attach, affix,
newspaper); ‫ ولسان حاله يقول‬while he stick, paste, glue (‫ ب ھـ‬s.th. to); to connect
seemed to say ..., with an expression as if (‫ ب ھـ‬s.th. with), join ( s.th. to); to bring (‫ھـ‬
he wanted to say ...; ‫ لسان الحمل‬l. al-ḥamal s.th.) close (‫ ب‬to); to press (‫ ب ھـ‬s.th.
plantain (Plantago major L.; bot.); ‫لسان‬ against) │ ‫( الصق لوحة‬lauḥa) to post a
‫ العصفر‬l. al-‘uṣfur common ash (Fraxinus placard; ‫( الصق به تھمة‬tuhma) to raise an
excelsior; bot.); ‫ لسان القفل‬l. al-qufl bolt of accusation against s.o. VI to cleave
the lock; ‫ لسان القوم‬l. al-qaum spokesman together, cling together, cohere, stick
(of a crowd); ‫ لسان الكلب‬l. al-kalb hound’s- together; to agglomerate, conglomerate,
cake, frit together; to blend, pass into each ‫ ملطاس‬milṭās pl. ‫ مالطيس‬malāṭīs2 pickax
other VIII = I; to hang on (‫ ب‬to), get stuck ‫ لطش‬laṭaša u (laṭš) to strike, hit (‫ ه‬s.o.)
(‫ ب‬to, on); to fit closely (‫ ب‬s.th.), cling (‫ب‬
to) ‫ لطع‬laṭa‘a a (laṭ‘) to strike, hit (‫ ه‬s.o.); to strike
out, erase (‫ ھـ‬s.th.)
‫ لصق‬liṣq adhering, clinging, cleaving │
‫ لصق‬close to him (or it); ‫)ھو بلصقي )لصقي‬ ‫ لطعة‬laṭ‘a blot, stain
he and I are inseparable ‫ لطف‬laṭafa u (luṭf) to be kind and
‫ لصق‬laṣiq sticky, gluey, glutinous; friendly (‫ ب‬or ‫ ل‬to, toward s.o.); -- laṭufa
adhesive, agglutinant; tenacious u (‫ لطافة‬laṭāfa) to be thin, fine, delicate,
dainty; to be graceful; to be elegant; to be
‫ لصيق‬laṣīq one who cleaves or clings ( nice, amiable, friendly II to make mild,
‫ ب‬to); adjoining, adjacent, bordering, soft, gentle, soften (‫ ھـ‬s.th.); to mitigate,
neighboring, abutting, contiguous; close- alleviate, ease, soothe, allay, palliate,
fitting, skintight (dress) assuage, extenuate (‫ ھـ‬s.th.; also ‫ ;)من‬to
‫ لصق‬laṣūq plaster moderate, temper, lessen, diminish, reduce
(‫ ھـ‬s.th.; also ‫ ;)من‬to tone down (‫ ھـ‬s.th.;
‫ مالصقة‬mulāṣaqa junction, conjunction,
also ‫ )من‬III to treat with kindness, with
connection, contact, union; adjacency,
benevolence (‫ ه‬s.o.); to be civil and polite
contiguity; O adhesion, cohesion (phys.)
(‫ ه‬to, toward s.o.); to be complaisant,
‫ الصاق‬ilṣāq poster, bill obliging, indulgent, compliant (‫ ه‬toward
‫ تالصق‬talāṣuq and ‫ التصاق‬iltiṣāq s.o.), humor (‫ ه‬s.o.); to flatter (‫ ه‬s.o.), fawn
cohesion, adhesion; contiguity, contact; (‫ ه‬upon); to caress, fondle, pet (‫ ه‬s.o.) │
coherence ٨٦٧ ‫( الطفه على كتفه‬katifihī) to pat s.o. on
the shoulder
‫ مالصق‬mulāṣiq adjoining, adjacent,
abutting, contiguous, bordering, V to be mitigated, be tempered, be
neighboring, in close contact; companion; moderated; to be civil and polite, show
neighbor; adherent o.s. friendly and kind, be so kind as to do
s.th. (‫ ;)ب‬to bestow most kindly, have the
‫ ملصق‬mulṣaq attached, affixed; stuck kindness to give (‫ ب‬s.th., also, e.g.,
on, pasted on, glued on; fastened; brought advice. ‫ على‬to s.o.); to be tender,
close; connected, joined; (pl. -āt) poster, affectionate, nice (‫ ب‬to s.o.); to win (‫ب‬
bill, placard s.o.) over by subtle means, by favors, by
‫ متالصق‬mutalāṣiq cohering, sticking tricks; to go about s.th. (‫ في‬or ‫ )ب‬gently,
together; blending, passing into each other carefully, with caution; to do secretly,
covertly, without being noticed (‫ ب‬with
‫ ملتصق‬multaṣiq attached, affixed, verbal noun: s.th.) VI to show o.s. friendly
adhesive, sticking; adjoining, adjacent, and kind; to be polite, courteous, civil,
bordering, neighboring; contiguous, nice X to find (‫ ھـ‬s.th.) pretty, sweet, nice;
connected, meeting or touching each to like, find pleasant or charming (‫ ھـ‬s.th.)
other, in contact; in the immediate
proximity (‫ ب‬of), close to (‫)ب‬ ‫ لطف‬lutf pl. ‫ الطاف‬alṭāf kindness,
benevolence, friendliness; gentleness,
‫ ملضوم‬malḍūm de (row), close (rank) mildness; civility, courteousness,
‫ لطخ‬laṭaka a (laṭk) to stain, blot, sully, soil, politeness; daintiness, cuteness,
spatter, splash (‫ ب ھـ‬s.th. with) II do. V to gracefulness; delicateness, delicate grace
he soiled or stained (e.g., of the limbs) │ ‫ بلطف‬gently, softly
‫ لطخة‬laṭka pl. laṭakāt smear, blotch, ‫ لطافة‬laṭāfa thinness fineness,
spot; stain, blemish, blot, disgrace delicateness; gracefulness, loveliness,
charm; kindness, benevolence;
‫ لطخة‬luṭaka pl. -āt and ‫ لطيخ‬liṭṭīk ass,
friendliness; politeness, esprit, intellectual
dolt, fool
refinement, sophistication; suavity,
‫ لطس‬laṭasa u (laṭs) to strike, hit (‫ ه‬s.o.) urbaneness
‫ لطيف‬laṭīf pl. ‫ لطاف‬liṭāf, ‫ لطفاء‬luṭafā‘2 dupe (‫ على‬s.o.) │ ‫( لعب األوراق‬aurāqa) to
thin; fine; delicate, dainty; little, small, play cards; ‫( لعب دورا‬dauran) to play a part
insignificant; gentle, soft, light, mild; or role; ‫ لعب الموسيقى‬to make music; ‫لعب‬
pleasant, agreeable; amiable, friendly, ‫( بالشطرنج‬šaṭranj) to play chess; ‫لعبت به‬
kind, nice; civil, courteous, polite; affable, ‫ الھموم‬he became the sport of sorrows; ‫لعب‬
genial; pretty, charming, lovely, graceful; ‫‘( في عقله‬aqlilhī) to turn s.o.’s head II to
intellectually refined, full of esprit, make (‫ ھـ‬s.th.) play, set (‫ ھـ‬s.th.) going; to
brilliant, witty; elegant; ‫ اللطيف‬the Kind wag (‫ ھـ‬the tail) III to play (‫ ه‬with s.o.); to
(one of the attributes of God) │ ‫ يا لطيف‬O 888 have fun, play around, jest, dally,
my God! good heavens! for goodness trifle (‫ ه‬with s.o.) IV to make play, cause
sake! ‫( الجنس اللطيف‬jins) the fair sex to play (‫ ه‬s.o.) V to play, act playfully VI
to play (‫ ب‬with s.th.); to make fun (‫ ب‬of
‫ لطيفة‬laṭīfa pl. ‫ لطائف‬laṭā’if2 witticism,
quip; joke, jest; subtlety, nicety │ ‫لطائف‬ s.o.), mock (‫ ب‬at s.o.); to pull s.o.’s (‫)ب‬
leg; to playa trick; to act fraudulently
‫ الحيل‬l. al-ḥiyal subtle tricks; ‫ لطائف النكات‬l.
an-nukāt nice jokes ‫ لعب‬la‘b, li‘b, la‘ib pl. ‫ العاب‬al‘āb play;
game, joke, jest; (un, amusement,
‫ الطف‬alṭaf2 finer; more delicate; kinder,
diversion, pastime, sport │ ‫لعب القمار‬
nicer, more elegant
gambling, gamble; ‫ األلعاب االولمبية‬the
‫ مالطفة‬mulāṭafa amiable treatment, Olympic Games; ‫( ألعاب رياضية‬riyāḍīya)
amiability; civility, courteousness, athletics, sports; ‫( ألعاب سحرية‬siḥrīya)
politeness; friendliness; benevolence, legerdemain, sleight of hand, magic; ‫العاب‬
kindness; caress; pl. -āt caresses ‫ القوى‬a. as-quwā athletics, specif., track
‫ تلطف‬talaṭṭuf friendliness (‫ ب‬toward and
s.o.), amiability; favoring, favoritism; field; ‫( العاب نارية‬nārīya) fireworks; ‫ساحة‬
civility, courteousness, politeness ‫ األلعاب‬athletic field; ‫ مدرس األتعاب‬mudarris
‫ ملطفات‬mulaṭṭafāt sedatives al-a. athletic coach, athletics instructor

‫ لطم‬laṭama i (laṭm) to strike with the ‫ لعب‬la‘ib funny, amusing, merry, gay
hand (‫ ھـ‬the face, with despair, in ‫ لعبة‬la‘ba (n. un.) game; trick
lamentation); to slap (‫ ه‬s.o.); to jolt; to
‫ لعبة‬lu‘ba pl. ‫ لعب‬lu‘ab plaything, toy;
eject; to bump, strike (‫ ھـ‬against s.th.); to
doll; butt for mirth or derision, sport,
hit (‫ ھـ‬s.th.) VI to exchange blows, fight,
brawl, battle (hostile armies); to collide, laughingstock
clash (waves) VIII to collide, clash ‫ لعبة‬lu‘ba, ‫ لعاب‬la‘‘āb and ‫ لعيب‬li‘‘īb
‫ لطمة‬laṭma pl. laṭamāt blow; slap, box very playful
on the ear; jolt, thrust ‫ لعاب‬lu‘āb saliva, spittle; slaver, drivel
‫ لطيم‬laṭīm parentless │ ‫ لعاب الشمس‬l. aš-šams gossamer, air
threads; ‫ سال لعابه على‬his mouth watered for
‫ ملطم‬malṭam cheek …
‫ متلطم‬multaṭam clash (esp., of waves), ‫ لعابي‬lu‘ābī salivary; mucous, slimy
tumult, turmoil (of a battle, and the like),
melee ‫ لعيبة‬lu‘aiba pl. -āt (little) doll

‫ لظي‬laẓiya a (‫ لظى‬laẓan) to burn brightly, flare, ‫ لعوب‬la‘ūb flighty, coquettish,


flame, blaze, be ablaze; to burn with rage flirtatious (woman); playful, dallying,
V and VIII do. trifling

‫ لظى‬laẓan blazing fire, blaze, flame ‫ العوبة‬ul‘ūba pl. ‫ االعيب‬alā‘īb2 plaything,


toy; play, sport, dalliance; fun; prank;
‫ لعب‬la‘aba and la‘iba a (la‘b) to slaver; to trick
slobber, drool (baby); -- la‘iba a (lu‘b,
‫ ملعب‬mal‘ab pl. ‫ مالعب‬malā‘ib2
li‘b, la‘ib, ‫ تلعاب‬tal‘āb) to play (‫ ب‬with
playground; athletic field, stadium;
s.th.; ‫ على‬an instrument); to toy ( with); to
dally (‫ ب‬with); to trick, cheat, deceive, playhouse, theater; scene; circus ring; pl.
‫ مالعب‬malā‘ib matches, contests, events ‫ لعن‬la‘ana a (la‘n) to curse, damn, execrate (‫ه‬
(in sports) s.o.), utter imprecations (‫ ه‬against s.o.) III
to utter the oath of condemnation (‫لعان‬
‫ ملعبة‬mal‘aba plaything, toy
li‘ān, q.v.) VI to curse each other
‫ تالعب‬talā‘ub game (e.g., of a
‫ لعن‬la‘n cursing, execration,
speculator, of a gambler), gamble; free
malediction
play │ ‫( مجال التالعب‬majāl) free play, free
scope, elbow-room; latitude, margin; ‫ لعنة‬la‘na pl. la‘anāt, ‫ لعان‬li‘ān curse;
clearance execration, imprecation │ ‫لعنة ﷲ عليه‬
God’s curse upon him!
‫ العب‬lā‘ib playing; player; sportsman;
athlete; gymnast │ ‫ العب الجنباز‬l. al-jumbāz ‫ لعنة‬lu‘na damned, cursed, confounded;
gymnast, athlete execrable, abominable
‫ ملعوب‬mal‘ūb pl. ‫ مالعيب‬malā‘īb2 ‫ لعان‬li‘ān oath of condemnation; sworn
covered with spittle; slobbering, driveling, allegation of adultery committed by either
drooling; prank, trick, ruse, artifice husband or wife (Isl. Law)
‫ مالعب‬mulā‘ib fellow player; playmate, ‫ لعين‬la‘īn and ‫ ملعون‬mal‘ūn pl. ‫مالعين‬
playfellow; fraudulent malā‘īn2 cursed; confounded; damned;
outcast, execrable; detested, abhorred,
‫ لعثم‬II tala‘tama to hesitate; to falter, stutter,
stammer abominable; ‫ اللعين‬the Evil One, the Devil
‫ متالعن‬mutalā‘in cursing each other,
‫ لعثمة‬la‘tama and ‫ لعثم‬tala‘tum
hostile, inimical
hesitation; stuttering, stutter
‫ لعا لك‬la‘an laka call to one who has stumbled:
‫ متلعثم‬mutala‘tim and ‫ متلعثم اللسان‬m. al-
may you rise again!
lisān stammering, stuttering
‫ لغوب‬lugūb, lagub exhaustion, lassitude,
‫ لعج‬la‘aja a (la‘j) to hurt, be sore, burn III to
fatigue, weariness; great pains, trouble,
oppress, distress, agonize (‫ ه‬s.o.)
toil
‫ لعجة‬la‘ja pain
‫ الغب‬lāgib pl. ‫ لغب‬luggab languid,
‫ العج‬lā‘ij pl. ‫ لواعج‬lawā‘ij2 ardent, fatigued, weary, tired
burning (esp., love); pl. ‫ لواعج‬ardent love,
‫ لغد‬lugd pl. ‫ الغاد‬algād, ‫ لغود‬lugūd and
ardor (of love)
‫ لغدود‬lugdūd pl. ‫ لغاديد‬lagādīd2 flesh at the
‫ العس‬al‘as2, f. ‫ لعساء‬la‘sā’2 red-lipped throat and under the chin
‫ لعق‬la‘iqa a (la‘q, ‫ لعقة‬la‘qa, lu‘qa) to lick (‫ھـ‬ ‫ لغز‬lagaza u (lagz) to speak in riddles; to
s.th.) equivocate III and IV do.
‫ لعقة‬la‘qa spoonful ‫ لغز‬lugz pl. ‫ الغاز‬algāz riddle, puzzle;
‫ لعوق‬la‘ūq electuary enigma; conundrum; mystery, secret │ O
‫ لغز الكلمات المتقاطعة‬l. al-kalimāt al-
‫ ملعقة‬mil‘aqa pl. ‫ مالعق‬malā‘iq2 spoon │ mutaqāṭi‘a crossword puzzle
‫ ملعقة شاي‬teaspoon
1
‫ ملغز‬mulgaz puzzling, enigmatic,
‫ لعل‬la‘l garnet (min.) cryptic, mysterious; dark, obscure,
2
‫ لعل‬la‘alla see 2‫عل‬ ambiguous, equivocal
‫ لعلع‬la‘la‘a to resound, reverberate, ‫ لغط‬lagaṭa a (lagṭ, ‫ لغاط‬ligāṭ) to be clamorous
clang, roar, boom II tala‘la‘a to shimmer, and noisy; to raise a din; to shout, clamor
glimmer, gleam, flicker; to be starved; II and IV do.
869 to be parched with thirst; to be ‫ لغط‬lagṭ, lagaṭ, pl. ‫ الغاط‬algāṭ noise, din;
2
‫ لعلع‬la‘la‘ pl. ‫ لعالع‬la‘āli‘ vibration of clamor, shouting; lamentation (‫ عن‬over or
fata morgana for s.th.) i uproar, turmoil, tumult
2
‫ لغم‬lagama to mine, plant with mines (‫ ھـ‬s.th.)
‫ لغم‬lugm, lagam pl. ‫ الغام‬algām mine ‫ ملغى‬mulgan abrogated, repealed,
annulled, canceled, invalid, void;
‫ لغم‬lagm and ‫ الغام‬ilgām mining (e.g., of
abolished; expired; suppressed; negligible
a harbor, of a road, etc.)
2 ‫ لف‬laffa u (laff) to wrap up, roll up, fold up (‫ھـ‬
‫لغم‬IV to amalgamate, alloy with mercury
s.th.); to wind, coil, spool, reel (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ لغام‬lugām foam, froth wind (‫ على ھـ‬s.th. on; ‫ على ھـ‬s.th. around),
‫ الغام‬ilgām amalgamation twist, wrap, fold (‫ على ھـ‬s.th. around); to
envelop (‫ ب‬or ‫ في ھـ‬s.th. in or with), cover,
‫ لغمط‬lagmaṭa (eg.) to smear, sully, soil swathe, swaddle (‫ ھـ‬s.th. ‫ ب‬or ‫ في‬in or
‫ )لغا )لغو‬lagā u (lagw) to speak; to be null; -- ‫لغا‬ with), wrap, infold (‫ ب‬or ‫ في ھـ‬s.th. in); to
lagā u (lagw) and ‫ لغي‬lagiya a (‫ لغا‬lagan, connect (‫ ب ھـ‬s.th. with), join, attach (٠ ‫ب‬
‫ الغية‬lāgiya, ‫ ملغاة‬malgāh) to talk nonsense; s.th. to); to grow densely, be overgrown,
to make mistakes (in speaking) sV to form a tangled mass; to make a round of
render ineffectual (‫ ھـ‬s.th.); to declare null calls (‫ على‬on), visit (‫ على‬people); (eg.) to
and void or invalid, invalidate, nullify, go around s.th. (‫)ھـ‬, go about s.th. (‫ )ھـ‬in a
annul, abolish, abrogate, eliminate (‫ھـ‬ roundabout way, make a detour, beat
s.th.), do away (‫ ھـ‬with s.th.); to cancel (‫ھـ‬ about the bush │ ‫( لف لفه‬laffahū) to do just
a project); to withdraw (‫ ھـ‬permission, a like s.o., be of the same kind as s.o.,
motion) belong to the same sort as s.o. II to wrap
up or infold tightly V to wrap o.s. up (‫في‬
‫ لغو‬lagw foolish talk; nonsense; null, in), cover o.s. (‫ في‬with) VIII do.; to wind,
nugatory, ineffectual; mistake, blunder, twist, coil; to turn, make a turn
ungrammatical language (automobile, etc.); to intertwine, grow in a
‫ لغة‬luga pl. -āt language; dialect; idiom; tangled mass; to gather, assemble, rally (
vernacular; lingo, jargon; word; ‫ حول‬around); to clasp, enclose, encircle,
expression, term; ‫ اللغة‬classical Arabic │ embrace (‫ ب‬s.th.)
‫( لغة اجنبية‬ajnabīya) foreign language; ‫لغة‬ ‫ لف‬laff winding, coiling; wrapping,
‫‘( عامية‬āmmīya) popular language; ‫لغة الكناية‬ enfolding; rolling, folding; (eg.)
literary language; ‫ لغة المحادثة‬l. al- circumambience, circumvention, detour,
muḥādata colloquial language; ‫ لغة المھنة‬l. roundabout way, subterfuge, dodge,
al-mihna professional jargon, slang; ‫لغة‬ excuses; pl. ‫ الفاف‬alfāf swaddling clothes,
‫ المولد‬l. al-maulid mother 870 tongue; ‫اھل‬ diapers │ ‫( اللف والدوران‬dawarān) detours
‫ اللغة‬ahl al-l. philologists, lexicographers; and evasions; ‫( لف ونشر‬našr) folding and
‫‘ علم اللغة‬ilm al-l. lexicography, philology, unfolding; involution and evolution
linguistic science, linguistics (rhet.); ‫ من غير لف‬without much ado,
‫ لغوة‬lagwa dialect, idiom, vernacular without ceremony
‫ لغوي‬lugawī linguistic; philologic(al); ‫ لف‬liff pl. ‫ الفاف‬alfāf densely growing
lexicographic(al); philologist, trees; pl. thicket, scrub, undergrowth,
lexicographer, linguist; ‫ لغويات‬linguistic brushwood
matters, philologica ‫ لفة‬laffa pl. -āt turn, rotation, revolution;
‫ إلغاء‬ilgā’ abolishment, abolition, coil, twist, convolution, whorl, spire;
abrogation, repeal, elimination, winding; roll, scroll; pack, packet,
cancellation, revocation, rescission; package, bundle, bale; turban │ ‫لفة بريدية‬
annulment, nullification, quashing; (barīdīya) postal package; ‫لفات من الرق‬
countermand (raqq) parchment scrolls
‫ الغ‬lāgin abrogated, repealed, annulled, ‫ لفافة‬lifāfa pl. -āt, ‫ لفائف‬lafā’if wrapping,
canceled, invalid, ineffective, null and covering, cover, envelope; wrapper, wrap;
void altar cloth, cloth covering the paten and
chalice (Copt.-Chr.); bandage; swaddling
‫ الغية‬lāgiya grammatical mistake,
band; puttee; cigarette (also ‫لفافة من التبغ‬
incorrect usage
min at-tibg); pl. ‫( لفائف‬fig.) guise (of s.th.)
‫ لفيف‬lafīf gathered, assembled; stately, imposing; ‫ الفت النظر‬do.; ‫ لفت الناس‬to
crowded, thronging; multitude, crowd, attract, interest, or captivate people V to
swarm, body, cluster, group (‫ من‬of turn, turn around, turn one’s face (‫ الى‬to);
people); mixed company │ ‫ لفيف الناس‬mob, to look around, glance around; to peer
rabble, riffraff; ‫( اللفيف األجنبي‬ajnabī) the around │ ‫( تلفت حوله‬ḥaulahū) to look
Foreign Legion around, glance around; ‫تلفت يمنة ويسرة‬
(yamnatan wa-yasratan) he looked to the
‫ لفيفة‬lafīfa bundle; package, pocket,
right and left VIII to turn, turn around,
pack; cigarette
turn one’s face (‫ الى‬to); to wheel around,
‫ الف‬alaff2 f. ‫ لفاء‬laffā’2 stout, plump turn around; to address o.s. (‫ الى‬to); to pay
(figure, body) attention, attend (‫ الى‬to), heed, observe,
‫ ملف‬milaff pl. -āt reel, spool; coil (el.); bear in mind, consider, take into account,
winding; wrapping, covering, casing; take into consideration (‫ الى‬s.th.); to take
blanket, sleeping blanket; cover, wrapper, care (‫ الى‬of), care (‫ الى‬for) │ ‫التفت حوله‬
jacket (of a book, etc.); (letter) envelope; (ḥaulahū) to look around, glance about X
folder, portfolio; letter file; 871 dossier │ to attract (‫ ھـ‬the eye, attention); to claim,
O ‫ ملف التأثير‬induction coil (el.); O ‫ملف‬ arouse, awaken (‫ ھـ‬the interest, the
‫( ابتدائي‬ibtidā’ī) primary coil (el.); O ‫ملف‬ attention, ‫ من‬of s.o.) │ ‫( استلفت نظره‬or
‫ خانق‬choking coil, choke (el.) ‫ )انظاره‬to arouse or attract s.o.’s attention,
catch s.o.’s eye
‫ ملفاف‬milfāf wrapping, covering, cover
‫ لفت‬lift turnip (Brassica rapa L.; bot.)
‫ تلفيف‬talfīf pl. ‫ تالفيف‬talāfīf2 winding;
coil, twist, convolution, whorl, spire; pl. ‫ لفتة‬lafta (n. un.) turnabout, about-face;
‫ تالفيف‬expletive after ‫في‬, e.g., ‫في تالفيف‬ (pl. lalatāt) turn, turning; gesture;
‫( سويدائھا‬suwaidā’ihā) in the depth of her sideglance, glance, a furtive, casual, or
heart; ‫( في تالفيف الظالم‬ẓalām) in the dark; quick, look
‫ بين تالفيفه‬in it, inside it, around in it ‫ لفات‬lafāt and ‫ لفوت‬lafūt ill-tempered,
‫ التفاف‬iltifāf turn; bypassing, surly, sullen
outflanking, sank movement, ‫ الفت‬alfat2, f. ‫ لفتاء‬laftā’2, pl. ‫ لفت‬luft left-
envelopment, surrounding handed
‫ ملفوف‬malfūf wound, coiled; wrapped ‫ التفات‬iltifāt turn, inclination, turning (‫الى‬
up (‫ في‬in); rolled up, rolled together, to, toward); attention, notice, heed; regard,
convolute; twisted, wound (‫ على‬around); consideration; care, solicitude; sudden
fastened, attached (‫ على‬to); swathed (‫ ب‬in transition (styl.) │ ‫ بدون االلتفات‬bi-dūn l-ilt.
or with); plump, stout (body); (syr.) inattentive(ly); ‫بدون االلتفات الى‬
cabbage inconsiderate of, without consideration
‫ ملتف‬multaff winding, twisting, coiling; for; ‫‘ عدم االلتفات‬adam al-ilt. inattention;
wound, coiled; rolled up, rolled together, ‫( نظر اليه بعين االلتفات‬bi-‘ain l-ilt.) to give
convolute; spirally wound; intertwined, s.th. sympathetic consideration
interwoven, entwined; gathered, ‫ استلفاتة‬istilfāta (n. vic.) a turning (‫ الى‬to,
assembled, grouped (‫ حول‬around); toward); turn of the face or eyes; side-
clasping, enclosing, embracing, encircling glance, glance
(‫ ب‬s.th.)
‫ استلفات‬istilfāt stimulation of attention
‫ لفت‬lafata i (laft) and IV to turn, bend,
tilt, incline, direct (‫ الى ھـ‬s.th. to or ‫ الفتة‬lāfita sign (bearing an inscription)
toward), focus (‫ الى ھـ‬s.th. on); to turn ‫ ملفت‬mulfit: ‫( ملفت للنظر‬naẓar) attracting
sway, avert (‫ عن ھـ‬s.th. from) │ ‫لفت نظره الى‬ attention, striking, conspicuous
(naẓarahū), ‫ الفت نظره الى‬to turn one’s eyes
‫ ملتفت‬multafit turning around, looking (
or one’s attention to; to direct s.o.’s eyes ‫ الى‬at); regardful; attentive; heedful,
to, call s.o.’s attention to; ‫ لفت النظر‬to catch careful; considerate
the eye, attract attention; to be impressive,
‫ لفح‬lafaḥa a (lafḥ, ‫ لفحان‬lafaḥān) to burn, falsify (‫ ھـ‬s.th.); to trump up (‫ ھـ‬s.th.); to
scorch, sear (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); -- (lafḥ) to patch up, piece together (‫ الى‬a s.th. with)
872 strike lightly; to touch, brush (‫ ھـ‬s.th., ‫ تلفيق‬talfīq invention, fabrication,
e.g., of the breath) concoction, fibbing; falsification
‫ لفحة‬lafḥa pl. lafaḥāt fire, heat (esp., of ‫ تلفيقة‬talfīqa pl. -āt invented story, fib,
fever) yarn
‫ لفوح‬lafūḥ and ‫ الفح‬lāfiḥ pl. ‫ لوافح‬lawāfiḥ2 ‫ ملفق‬mulaffaq invented, fabricated,
burning, scorching, searing trumped up, fake, fictitious; concocted,
‫ لفاح‬luffāḥ mandrake (Mandragora contrived, devised; patched up, pieced
officinarum; bot.) together; embellished with lies
‫ لفظ‬lafaẓa i (lafz) to emit (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to spit ‫ لفلف‬laflafa to wrap up, envelop, cover (a s.th.)
out (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to eject (‫ ھـ‬،‫ ب‬s.th.); to II talaflafa to wrap o.s. up (‫ ب‬،‫ في‬in)
throw (‫ ه‬s.o.) out (‫ من‬of); to speak, ‫ لفو‬IV to find (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) VI to put right, to
enunciate, articulate; to pronounce, utter, right, repair, correct (‫ ھـ‬s.th.); to make
express, voice, say (‫ ه‬،‫ ب‬s.th.) │ ‫لفظ النفس‬ good (‫ ھـ‬a deficiency), eliminate, remove (
‫( األخير‬nafas) to breathe one’s last, die, ‫ ھـ‬a danger); to remedy (‫ ھـ‬s.th.); to redress
expire; to be in the throes of death; ‫لفظ‬ (‫ ھـ‬a loss, and the like), make up (‫ ھـ‬for a
‫( انفاسه‬anfāsahū) to be in the throes of loss)
death, breathe one’s last; ‫لفظه لفظ النواة‬
(lafẓa n-nawāh) to spit s.th. out like a date ‫ مالفاة‬mulāfāh correction, adjustment,
pit, brush s.th. aside, reject s.th., dismiss elimination (of a deficiency)
s.th. V to pronounce, enunciate, articulate ‫ تالف‬talāfin repair, correction;
(‫ ب‬s.th.) elimination, removal (of a deficiency, of a
‫ لفظ‬lafẓ pl. ‫ الفاظ‬alfāẓ sound-group, danger); remedy; redress, reparation
phonetic complex; expression, term; ‫ لقب‬II to call, surname (‫ ب ه‬s.o. by an agnomen
word; wording; formulation; articulation, or title) V to be surnamed (‫ ب‬by an
enunciation, pronunciation; ‫ لفظا‬verbatim, agnomen or title)
literally │ ‫( لفظا ومعنى‬ma‘nan) in letter and
spirit; ‫( أخطأ اللفظ‬akṭa’a) to mispronounce ‫ لقب‬laqab pl. ‫ القاب‬alqāb agnomen;
nickname; title, honorific; last name,
‫ لفظي‬lafẓī of or pertaining to words, surname, family name (as opposed to ‫اسم‬
verbal; literal; pronounced; oral given name, first name) │ ‫ لقب البطولة‬title
‫ لفظة‬lafẓa pl. lafaẓāt word; utterance, of champion (in sports)
saying ‫ ملقب‬mulaqqab surnamed, nicknamed,
‫ لفيظ‬lafīẓ ejected, emitted; pronounced, called (‫ ب‬by the laqab ...) 873
uttered ‫ لقح‬laqaḥa a (laqḥ) and II to impregnate,
‫ تلفظ‬talaffuẓ pronunciation, enunciation, fecundate, pollinate (‫ ھـ‬s.th.); to graft, bud
articulation (‫ ھـ‬a tree); to inoculate, vaccinate (‫ ه‬s.o.)
VI to cross-pollinate
‫ ملفوظ‬malfūẓ ejected, emitted;
pronounced, uttered ‫ لقح‬laqḥ impregnation, fecundation,
pollination
‫ لفع‬lafa‘a a (laf‘): ‫ لفع الشيب رأسه‬l. š-šaibu
ra’sahū grey hair covered his bead II to ‫ لقاح‬laqāḥ seed, semen, sperm; pollen;
cover (‫ ھـ‬s.th., ‫ ب‬with) │ ‫ لفع الشيب رأسه‬l. š- infective agent, virus; vaccine │ ‫لقاح الجدري‬
šaibu ra’sahū = I; V and VIII to wrap o.s. l. al-judarī variolovaccine; O ‫لقاح الوقاية‬
up (‫ ب‬in) serum
‫ ملفع‬milfa‘ head shawl, muffler ‫ تلقيح‬talqīḥ impregnation, fecundation,
pollination, grafting, budding; inoculation,
‫ لفق‬II to invent, fabricate (‫ ھـ‬s.th.); to concoct,
vaccination │ ‫ تلقيح الجدرى‬t. al-judarī
contrive, devise, think out (‫ ھـ‬s.th.); to
vaccination (against smallpox)
‫ دقيق اللواقح‬daqīq al-lawāqiḥ2 pollen ‫ لقلقة‬laqlaqa clatter (of a stork); babble,
‫ ملقح‬mulaqqaḥ inoculated, vaccinated chatter, prattle; (eg.) gossip
1
‫ لقم‬laqama u (laqm) to clog up, obstruct, block
‫ لقس‬laqis: ‫ لقس النفس‬l. an-nafs annoyed,
(‫ ھـ‬s.th.); -- laqima a (/aqrn) to eat,
cross
devour. gobble, swallow up (‫ ھـ‬s.th.) II to
‫ لقط‬laqaṭa u (laqṭ) to gather, collect, feed bit by bit (‫ ه‬s.o.); to load (‫ ھـ‬a
pick up from the ground, glean (‫ ھـ‬s.th.) II weapon; syr.) │ ‫( لقم القھوة‬qahwa) to stir
= I V to gather, glean (‫ ھـ‬s.th.); to pick up ground coffee into hot water IV to make (‫ه‬
(‫ ھـ‬s.th., also, e.g., with the ear) VIII = I; s.o.) swallow; to feed bit by bit (‫ ه‬s.o.)
to receive (‫ ھـ‬radio waves, a radio VIII to devour, swallow up (‫ ھـ‬s.th.) ‫لقمة‬
message; to take (‫ ھـ‬a picture; phot.) │ luqma pl. ‫ لقم‬luqam bite; bit, mouthful;
‫( التقط صورة‬ṣūra) to make a picture little piece, morsel │ ‫ لقمة سائغة‬titbit,
‫ لقط‬laqaṭ that which ill picked up or choice morsel: ‫( جعله لقمة سائغة ل‬ja‘alahū)
gathered, leftovers, gleanings to make s.o. an easy prey of ...; ‫لقمة القاضي‬
pastry of fine flour, fried in oil like
‫ لقطة‬luqṭa that which ill picked up or doughnuts and sprinkled with sugar or
gleaned, gleanings; article or thing found; honey
(lucky) find; (eg.) bargain, pickup
‫ لقيمة‬luqaima pl. -āt snack, bit, morsel
‫ لقاط‬luqāṭ and ‫ لقاطة‬luqāṭa that which is
picked up or gleaned; leftover ears of ‫ ملقم‬mulaqqim pl. -ūn (syr.; mil.)
grain, gleanings; offal, refuse assistant gunner, loader, cannoneer no. 1
2
‫ لقيط‬laqīṭ pl. ‫ لقطاء‬luqatā’2 picked up, ‫ لقمي‬laqmī or ‫( القمي‬magr.) palm wine 874
found; foundling 3
‫ لقمان‬luqmān2 Lokman, a legendary sage and
‫ لقيطة‬laqīṭa (female) foundling author of numerous fables │ ‫بقيت دار لقمان‬
‫( على حالھا‬baqiyat) everything has
‫ ملقط‬milqaṭ pl. ‫ مالقط‬malāqiṭ2 (pair of) remained as before
tongs, pincers; (pair of) tweezers, pincette;
(pair of) pliers │ ‫ ملقط الجنين‬forceps; ‫ملقط‬ ‫ لقن‬laqina a (‫ لقانة‬laqāna, ‫ لقانية‬laqāniya) to
‫ النار‬fire tongs understand, grasp (‫ ھـ‬s.th.); to gather,
infer, note (‫ ھـ‬s.th.) II to teach (‫ ھـ ه‬s.o.
‫ التقاط‬iltiqāt gathering, collection, s.th.), instruct (‫ ھـ ه‬s.o. in); to dictate (‫ھـ ه‬
gleaning; taking up, picking up; reception to s.o. s.th.); to instill, infuse, inculcate,
(radio) │ ‫ جھاز االلتقاط‬jahāẓ al-ilt. receiver inspire (‫ ھـ ه‬in s.o. s.th.), insinuate, suggest
(radio) (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to whisper (‫ ھـ ه‬to s.o.
‫ القط‬lāqiṭ receiving (radio set); gleaner; s.th.), prompt (‫ ه‬s.o.) V = I; to learn,
gatherer │ O ‫ القط الصوت‬l. aṣ-ṣaut pickup receive, get (‫ من ھـ‬s.th. from), be informed
(of a phonograph); phonograph; O ‫القطة‬ (‫ من ھـ‬of s.th. by)
‫ األلغام‬mine sweeper ‫ لقانة‬laqāna and ‫ لقانية‬laqāniya quick
‫ ملتقط‬multaqiṭ finder understanding, grasp
‫ لقع‬laqa‘a a (laq‘) to throwaway, discard (‫ھـ‬ ‫ تلقين‬talqīn instruction, direction;
s.th.) dictation; dictate; inspiration, insinuation,
suggestion; suborning of a witness (Isl.
‫ لقف‬laqifa a (laqf, ‫ لقفان‬laqatan) to seize Law)
quickly, grab, snatch (‫ ھـ‬s.th.); to catch (‫ھـ‬
s.th.); to snatch up, take over (‫ عن ھـ‬s.th. ‫ ملقن‬mulaqqin prompter; inspirer; a
from s.o.) V and VIII do.; to seize (‫ ھـ‬on), faqīh who instructs the deceased at his
rob, usurp (‫ ھـ‬s.th.) grave what to tell the two angels of death
‫ لقلق‬laqlaqa to clatter (stork); to babble, ‫ لقوة‬laqwa facial paralysis
chatter, prattle ‫ لقي‬laqiya a (‫ لقاء‬liqā’, ‫ لقيان‬luqyān, ‫لقي‬
‫ لقلق‬laqlaq and ‫ لقالق‬laqlāq pl. ‫لقالق‬ luqy, ‫ لقية‬luqya, ‫ لقى‬luqan) to encounter (،‫ھـ‬
laqāliq2 stork ‫ ه‬s.o., s.th.), meet (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., with
s.th.); to meet (‫ ه‬s.o.); to come across s.o.
or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, light upon s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫;)ھـ‬ s.o.; to direct, instruct s.o., give s.o.
to find (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to experience, instructions; ‫( القى عليھا كلمة الطالق‬kalimata
undergo, suffer, endure (III s.th.), meet ṭ-ṭalāq) he pronounced the formula of
with s.th. (‫ ;)ھـ‬to fall to s.o.’s (‫ )ه‬lot or divorce against her; ‫القى محاضرة‬
share III to meet, come to meet (‫ ه‬s.o.); to (muhāḍara) to give a lecture, hold a class;
encounter (‫ ه‬s.o.), have an encounter (‫ه‬ ٨٧٥ ‫( القى المسؤولية عليه‬mas’ūlīya) to place
with); to come across s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫)ھـ‬, the responsibility on s.o., saddle s.o. with
light upon s.o. or s.th. (‫ ه‬،‫ ;)ھـ‬to the responsibility V receive (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
experience, undergo, suffer, endure (‫ھـ‬ s.th.); to take, accept (‫ ھـ‬s.th.); to get,
s.th.). meet (‫ ھـ‬with s.th.); to receive, get, obtain (‫ ھـ‬s.th.); to learn (‫ عن ھـ‬of s.th.
obtain, achieve (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫القى آذانا صاغية‬ from), be informed (‫ عن ھـ‬of s.th. by); to
(ṣāgiyatan) to find willing ears IV to learn (‫ على‬or ‫ عن ھـ‬s.th. from s.o.), take
throw, cast, fling (‫ ھـ‬s.th.); to throw off, lessons (‫ عن‬from s.o.), be taught, be
throw down. drop (‫ ھـ‬s.th.); to throw instructed, be coached (‫ عن‬by s.o.) │ ‫تلقى‬
away, discard (‫ ھـ‬s.th.); to put or lay (‫ھـ‬ ‫( امرا‬amran) to receive an order, have
s.th.) before s.o. (‫)على‬, submit (‫ على ھـ‬s.th. orders (soldier); ‫ تلقى األوامر‬to take orders
to s.o.), pose (‫ على ھـ‬a question to s.o.); to (com., and the like); ‫تلقاه بالتسليم والقبول‬
report (‫ على‬or ‫ الى ھـ‬on s.th. to s.o.), set (qabūl) to agree wholeheartedly to s.th.,
forth (‫ على‬or ‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.); to recite, submit willingly to s.th.; ‫ تلقى دروسا في‬to
play, sing (‫ ھـ‬a song, a musical take lessons in (some field, ort, science,
composition); to present (‫ ھـ‬s.th., e.g., a eto.); ‫ تلقى العلوم في الجامعة‬to study at the
broadcast); to give (‫ ھـ‬a lecture), hold (‫ ھـ‬a university VI to meet, join each other,
class), make, deliver (‫ ھـ‬a speech); to come together, get together VIII do.; to
extend (‫ ھـ‬a greeting, ‫ الى‬to s.o.); to encounter, meet (‫ ب‬s.o.) X to throw o.s.
impose, lay (‫ على ھـ‬s.th. on s.o.), burden (‫ھـ‬ down; to lie down, lie
‫ على‬with s.th. s.o.) │ ‫ القى باال ل‬،‫القى باله الى‬ ‫ لقى‬laqan pl. ‫ القاء‬alqā’ offal, discard
to pay attention to; ‫( القى بيانا عن‬bayānan)
to make a statement about or on; ‫القى البيض‬ ‫ لقية‬luqya encounter, meeting; luqya,
(baiḍ) to lay eggs; ‫( القى بزمامه الى‬bi- laqīya s.th. found, a find
ẓimāmihī) or ‫( القى مقاليد امره الى فالن‬m. ‫ لقيا‬luqyā encounter, meeting
amrihī) to lay one’s rate in s.o.’s hands,
entrust one’s fate to s.o.; ‫القى بنفسه‬ ‫ لقاية‬liqāya encounter, meeting; s.th.
(binafsihī) to throw o.s. into, plunge into; found, a find
‫( القى بنفسه في احضانه‬aḥḍānihī) to throw o.s. ‫ القية‬ulqiya riddle, conundrum
into s.o.’s arms; ‫( القى بيده‬bi-yadihī) to
surrender to s.o., give o.s. up to s.o.; ‫القى‬ ‫ تلقاء‬tilqā’a (prep.) opposite; in front of
‫( الحبل على الغارب‬ḥabl) to give froe rein, │ ‫ من تلقاء نفسه‬min tilqā’i nafsihī or ‫من تلقاء‬
give a free hand, impose no restraint; ‫القى‬ ‫ ذاته‬by o.s., of one’s own accord,
‫ خطابا على‬to make a public address to; ‫القى‬ spontaneously, automatically
‫( الدرس‬dars) to recite the lesson; ‫القى الرعب‬ ‫ تلقائي‬tilqā’ī automatic; spontaneous;
‫( في قلبه‬ru‘b, qalbih`i) to strike terror to ‫ تلقائيا‬spontaneously, automatically
s.o.’s heart, frighten, alarm s.o.; ‫القى السالح‬
‫ ملقى‬malqan pl. ‫ مالق‬malāqin meeting
to lay down one’s arms, capitulate,
place, rendezvous; junction, crossing,
surrender; ‫( القى المع اليه‬sam‘) to lend one’s
intersection; road or street intersection,
ear to s.o., listen to s.o.; ‫القوا اليه اسماعھم‬
crossroads
(asmā‘ahum) they lent him their ears, they
listened to him; ‫( القى عليه سؤاال‬suālan) to ‫ لقاء‬liqā’ encounter; meeting; get
put a question to s.o., ask s.o. a question; together; reunion; liqā’a (prep.) in
‫ القى على عاتقه شيئا‬to impose s.th. on s.o., exchange for, in return for, for, on │ ‫الى‬
hold s.o. responsible for; ‫ القى علوما‬to teach ‫( كفالة‬kafāla) on bail; ‫ الى اللقاء‬good by! so
sciences; ‫( القى القبض على‬qabḍ) to arrest long! au revoir!
s.o.; ‫ القى القنابل على‬to drop bombs on s.th., ‫ مالقاة‬mulāqāh encounter, meeting, get-
bomb s.th.; ‫( القى عليه القول‬qaul) to dictate to together, reunion; reception
‫ القاء‬ilqā’ throwing, casting, throw, cast, ‫ لكاعة‬lakā‘a meanness, baseness,
fling; delivery, diction; dictation; disgracefulness, wickedness, depravity
recitation, recital │ ‫‘ علم اإللقاء‬ilm al-i. ‫ لكم‬lakama u (lakm) to strike with the fist, box,
elocution punch III to engage in a fiat fight, box (‫ه‬
‫ تلق‬talaqqin receipt, reception, with s.o.)
acceptance; acquisition (also of a skill, of ‫ لكمة‬lakma pl. lakamāt blow with the
knowledge, eto.); learning (of an art, skill, fist, punch
eto.); pursuit (of studies) │ ‫تلقى العلوم في‬
studies at (e.g., at a university) ‫ ملكمة‬milkama boxing glove
‫ تالق‬talāqin meeting, encounter ‫ مالكمة‬mulākama fist fight, boxing
matoh
‫ التقاء‬iltiqā’ meeting, reunion (‫ مع‬with)
‫ مالكم‬mulākim boxer, pugilist, prize
‫ ملق‬mulqin: ‫ ملقيات األلغام البحرية‬mulqiyāt fighter
al-a. al-baḥrīya mine layers
1
‫ لكن‬lakina a (lakan, ‫ لكن‬lukna, ‫ لكونة‬lukūna,
‫ ملى‬mulqan thrown, cast, discarded ‫ لكنونة‬luknūna) to speak incorrectly,
‫ ملتقى‬multaqan pl. ‫ ملتقيات‬multaqayāt barbarously; to stammer
meeting place, rendezvous; gathering ‫ لكنة‬lukna stutter, stammer; incorrect
point, collecting center; intersection,
usage, ungrammatical language; incorrect
junction, confluence, crossroads │ ‫الى‬
pronunciation
‫ الملتقى‬good-by! so long! au revoir!
1 ‫ لكانة‬lakāna: ‫( لكانة في الكالم‬kalām) speech
‫ لك‬lakka u (lakk) to hit with the fist, to cuff, defect, faltering way of speaking
buffet, pommel (‫ ه‬s.o.) VIII to be pressed
together, thickly set, crammed, jammed, ‫ الكن‬alkan2, f. ‫ لكناء‬laknā’2, pl. ‫ لكن‬lukn
crowded; to crowd together, gather in a speaking incorrectly; stammering,
mass; to make mistakes or blunders, speak stuttering
ungrammatically 2
‫لكن‬lakan pl. ‫ الكان‬alkān basin, copper basin
2
‫ لك‬lakk pl. ‫ الكاك‬alkāk, ‫ لكوك‬lukūk lac, one 3
‫ لكن‬lākin, lakinna see ‫الكن‬
hundred thousand (specif., 100,000
rupees) ‫ لكي‬li-kai, ‫ لكيما‬li-kai-mā see ‫ ل‬li
2
3
‫ لك‬lukk, lakk resin; lao; sealing wax ‫ لم‬lam (particle, with foll. apoc.) not │ ‫لم يكتب‬
lam yaktub he did not write; ‫ الم‬a-lam
‫ لكأ‬laka’a a (‫ لكء‬lak’) to strike, hit; -- ‫ لكئ‬laki’a not ... though? ‫( الم اقل لكم‬aqul) haven’t I
a (‫ لكأ‬laka’) to abide, remain, stay (‫ ب‬at a told you, though? ‫ اال‬-- ‫ لم‬lam -- illā only,
place) V to be tardy, dilatory, slow, to nothing but, just, not till, not before
dawdle, tarry, hesitate (‫ في‬in s.th.); to 2
loiter, loaf, hang about │ ‫تلكأ في األداء‬ ‫ لم‬lima = ‫ لما‬li-mā, see ‫ ل‬li
(adā’) to be in default, fail to meet one’s 3
‫ لم‬lamma u (lamm) to gather, collect,
financial obligations assemble (‫ ھـ‬s.th.); to reunite (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ لكأة‬luka’a hesitant, tardy, dilatory, arrange, settle, put in order (‫ ھـ‬s.th.); to
sluggish, slow; behindhand, in arrears, repair (‫ ھـ‬s.th.), pass. lumma to suffer from
defaulting 876 or be stricken by a slight mental
derangement │ ‫( لم شعثه‬ša‘atahū) to put
‫ لكز‬lakaza u (lakz) to strike with the fist; to s.th. in order again, straighten s.th. out,
kick (‫ ه‬s.o.), to thrust (‫ ه‬s.o.) put s.th. right; to recover, pick up; to help
‫ لكز‬lakiz miserly, stingy s.o. get back on his feet, ‫لم شمل القطيع‬
(šamla l-q.) to round up the herd IV to
‫ لكاز‬likāz pin, nail; peg befall, overcome (fatigue, fear, weakness,
‫ لكيع‬lakī‘ pl. ‫ لكعاء‬luka‘ā’ moan, base, adversities, etc.; s.o.); to pay (‫ ب‬s.o.) a
ignominious, disgraceful, wicked, short visit, call ( on s.o.), stop, stay (‫ ب‬at
depraved; silly, foolish s.o.’s house); to have sexual intercourse (
‫ ب‬with s.o.); to broach (‫ ب‬a topic), .peak (
‫ ب‬about). discuss (‫ ب‬s.th.), to give a to become aware (‫ ان‬that); -- (lamḥ, ‫لمحان‬
survey (‫ ب‬of), outline, state briefly (‫ب‬ lamaḥān, ‫ تلماح‬talmāḥ) to flash, sparkle,
s.th.), to touch briefly (‫ ب‬on a subject), to glisten, shimmer II to insinuate, intimate,
be acquainted or familiar (.... with s.th.), give to understand (‫ الى‬s.th.), hint (‫ الى‬at),
to get to know (‫ ب‬s.th.), to familiarize o.s., allude, refer (‫ الى‬to) III to cast a casual or
acquaint o.s. (‫ ب‬with s.th.), to commit, furtive glance (‫ ه‬at s.o.) IV to glance
perpetrate (‫ ب‬a crime), to take, consume ( casually or furtively (‫ الى‬or ‫ ه‬at s.o.)
‫ ب‬food, drink) VIII to gather, assemble, ‫ لمح‬lamḥ quick look, glance; moment,
rally; to unite; to visit (s.o.), call (‫ ه‬on) instant │ ‫ لمح البصر‬l. al-baṣar glance of the
‫ لمة‬lamma pl. ‫ لمام‬limām collection; eye; ،‫ دون لمح البصر‬،‫ كلمح البصر‬،‫في لمح البصر‬
gathering, assembly; visit, call; ‫( في اقل من لمح البصر‬aqalla) like lightning,
misfortune, calamity, slight mental in a trice, instantly, in no time
derangement, touch of insanity ‫ لمحة‬lamḥa pl. lamaḥāt quick, casual
‫ لمة‬limma pl. ‫ لمم‬limam curl, ringlet, look, glance; wink; glow of light, light,
lock brightness, flash (of lightning) │ ‫فيه لمحة‬
‫( من ابيه‬abīhi) he looks like his father
‫ لمة‬lumma traveling party; group, troop,
body (of people) ‫ لماح‬lammāḥ shimmering, gleaming,
‫ لمم‬lamam slight mental derangement shining

‫ لماما‬limāman occasionally, from time ‫ مالمح‬malāmiḥ2 features, lineaments;


to time, rarely, seldom traits; outward appearance, looks │ ‫فيه‬
‫( مالمح من ابيه‬abīhi) he looks like his father;
‫ لمام‬lammām wild thyme (bot.) ‫( مالمح وظالل‬ẓilāl) lights and shades (in
‫ المام‬ilmām knowledge, cognizance (‫ب‬ painting)
of s.th.); acquaintance, familiarity, ‫ تلميح‬talmīḥ pl. ‫ تالميح‬talāmīḥ2 allusion,
conversance (‫ ب‬with); (pl. -āt) survey, intimation, insinuation, hint, reference;
outline, summary, resume ‫ تلميحا‬by way of suggestion, indirectly
‫ المة‬lāmma evil eye 877 ‫ لمز‬lamaza u i (lamz) to give (‫ ه‬s.o.) a wink; to
‫ ملموم‬malmūm collected, gathered, speak ill (‫ ه‬of s.o.), carp (‫ ه‬at s.o.), find
assembled; concentrated at one point; fault (‫ ه‬with s.o.), criticize, blame,
slightly insane censure, backbite, slander, defame (‫ ه‬s.o.)
‫ ملم‬mulimm completely familiar, ‫ لمزة‬lumaza and ‫ لماز‬lammāz fault-
conversant (‫ ب‬with); expert, connoisseur finder, captious critic, caviler, carper
│ ‫ ملم بالقراءة والكتابة‬literate 1
‫ لمس‬lamasa u i (lams) to touch, handle, feel
‫ ملمة‬mulimma pl. -āt misfortune, with the hand, finger (‫ ھـ‬s.th.), pass one’s
calamity, disaster hand (‫ ھـ‬over s.th.); to seek (‫ ھـ‬s.th.), look,
1
search, ask (‫ ھـ‬for); to perceive, notice (‫ھـ‬
‫ لما‬li-mā see ‫ ل‬li s.th., ‫ الى‬that), become aware (‫ ھـ‬of s.th., ‫ان‬
2
‫ لما‬lammd (conj.) when, as, after; since, that) │ ‫( ال يلمس‬yulmasu) intangible,
whereas; (particle; with foll. apoc.) not, impalpable; ‫ لمس الحقائق‬to take thing, as
not yet they are, face the facts III to be in touch or
contact (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., with s.th.); to
‫( لمباجو‬Engl.) lambāgō lumbago touch, feel, finger, palpate (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.);
‫ لمبة‬lamba pl. -āt lamp; tube (radio) to have sexual intercourse (‫ ھا‬with a
woman) V to feel out, finger, palpate (‫ھـ‬
‫ لمج‬V to take a snack
s.th.); to fumble, grope about; to grope,
‫ لمجة‬lumja appetizer, hors d’oeuvre, fumble (‫ ھـ‬for s.th.); to look, search (‫ھـ‬
relish, snack for); to ask (‫ ھـ‬for) VI to touch each other,
‫ لمح‬lamaḥa a (lamḥ) to glance (‫ الى‬or ‫ ه‬at s.o.); be in mutual contact VIII to request (‫ھـ من‬
to see, sight, behold, notice (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); s.th. from s.o., ‫ ل‬for s.o.), ask (‫ من ھـ‬for
s.th. s.o.), solicit (‫ ل ه‬s.th. for); to beg (‫ھـ‬
for), request urgently (‫ ھـ‬s.th.); to seek (‫ھـ‬ allude (‫ الى‬to) VIII to flash, radiate, glow,
s.th.), look, search (‫ ھـ‬،‫ ه‬for s.th., for s.o.) shine; to sparkle, glitter, gleam
‫ لمس‬lams feeling, groping; touching, ‫ لمع‬lam‘ and ‫ لمعان‬lama‘ān luster, sheen,
touch │ ‫ حاسة اللمس‬ḥāssat al-l. sense of shine; shimmer, gleam, glow, brightness,
touch light
‫ لمسى‬lamsī tactual, tactile, of or ‫ لمعة‬lum‘a pl. ‫ لمع‬luma‘, ‫ لماع‬limā‘
pertaining to the sense of touch shimmer, gleam, glow, flash, sparkle,
glitter, brilliancy, radiance, beam; gloss,
‫ لمسية‬lamsīya (tun.) date which has not
luster, burnish, polish; some, a little
attained full ripeness
‫ لماع‬lammā‘ bright, brilliant, lustrous,
‫ لمسة‬lamsa (n. vic.) touch; (pl. -āt)
sparkling, flashing, glistening, shining,
retouch 878
radiant; O glossy, glazed, burnished,
‫ لميس‬lamīs soft to the touch polished, satined, calendered (tech.) │ ‫جلد‬
‫ ملمس‬malmas pl. ‫ مالمس‬malāmis2 place ‫( لماع‬jild) patent leather
of touch, spot touched, point of contact; O ‫ المع‬alma‘2 and ‫ المعي‬alma‘ī sagacious,
feeler, tentacle (of insects); touch; contact smart, shrewd, clever, bright, intelligent;
│ ‫ ناعم الملمس‬soft to the touch -- ‫ المع‬alma‘ more lustrous, shinier
‫ ملمسي‬malmasī tactual, tactile ‫ المعية‬alma‘īya sagacity, smartness,
‫ مالمسة‬mulāmasa touching, touch, shrewdness, cleverness, brightness,
contact; feeling, fingering, palpation; intelligence
sexual intercourse ‫ تلميع‬talmī‘ polishing, polish
‫ تلمس‬talammus search, quest ‫ الماعة‬ilmā‘a allusion, hint
‫ التماس‬iltimās request, solicitation; ‫ المع‬lāmi‘ pl. ‫ لوامع‬lawāmi‘2 brilliant,
application, petition lustrous, shining, gleaming, shimmering
‫ ملموس‬malmūs touched, felt; palpable, ‫ المعة‬lāmi‘a fontanel (anat.); (pl. ‫لوامع‬
tangible; ‫ ملموسات‬things perceptible to the lawāmi‘2) gloss, shine
touch, tangible things
‫ متلمع‬mutalammi‘ radiant, brilliant,
‫ ملتمس‬multamas pl. -āt request, petition, shining, lustrous
application
‫ لملم‬lamlama to gather, gather up (‫ ھـ‬s.th.)
2
‫ الماس‬look up alphabetically
‫ ململمة‬mulamlama trunk, proboscis (of
‫ لمص‬lamaṣ u (lamṣ) to rail (‫ ه‬at s.o.); to make the elephant)
faces (‫ ه‬at s.o.)
‫ لن‬lan (conj.; with foll. subj.) not (referring to
‫ لمظ‬lamaẓa u (lamẓ) to lick one’s lips; to the future)
smack one’s lips V do. │ ‫( تلمظ بذكره‬bi-
dikrihī) to speak ill of s.o., backbite s.o. ‫( جديد لنج‬eg.) gad`id lang brand-new

‫ لمع‬lama‘a (lam‘, ‫ لمعان‬lama‘ān) to gleam, ‫ لندرة‬landra London


glitter, twinkle, flash, sparkle, glisten, ‫ لندن‬landan London
shimmer, shine │ ‫( لمع بسيفه‬bi-saifihī) to
‫( لنش‬Engl.) lanš pl. -āt launch, small steamer,
brandish the sword; ‫( لمع بيده‬bi-yadihī) to
motorboat
wave one’s hand; ‫لمع في رأسه خاطر‬
(kāṭirun) a thought flashed through his ‫ لنينغراد‬leningrād Leningrad
mind II to cause (‫ ھـ‬s.th.) to shine, gleam, ‫ لھب‬lahiba a (lahb, lahab, ‫ لھاب‬luhāb,
or twinkle; to shine (‫ ھـ‬s.th.), give ‫ لھيب‬lahīb, ‫ لھبان‬lahabān) to flame, burn,
brightness (‫ ھـ‬to s.th.); to polish (‫ ھـ‬s.th.); blaze II and IV to kindle, light, set on fire,
to burnish (‫ ھـ‬s.th.) IV to wave (one’s ignite, inflame (‫ ھـ‬s.th.); to excite, stir 879
hand); to point out, give to understand, up, provoke (‫ ھـ‬s.th.) V to flame; to be
intimate, insinuate (‫ الى‬s.th.), hint (‫ الى‬at), aflame, be ablaze, burn (also fig.: cheek,
anger, thirst, etc.) VIII = V; to catch fire, ‫ لھد‬lahada a (lahd) to overburden, over-exert (‫ه‬
flare up; to be inflamed (also med.) s.o.)
‫ لھب‬lahab, lahīb and ‫ لھاب‬luhāb flame, ‫ لھذم‬lahdam sharp, pointed
blaze, flare ‫ لھط‬lahaṭa a (lahṯ) to slap
‫ لھبان‬lahbān, f. ‫ لھبى‬lahbā, pl. ‫ لھاب‬lihāb ‫ لھف‬lahafa a (lahaf) to sigh (‫ على‬for s.th. lost);
parched with thirst to regret, deplore, lament (‫ على‬s.th.); to
‫ الھاب‬ilhāb kindling, lighting, ignition, grieve (‫ على‬for), fret, worry (‫ على‬shout) V
inflammation do.; to be eager, yearn (‫ على‬for, also ‫)ل‬,
‫ التھاب‬iltihāb burning; inflammation pant (‫ على‬after, also ‫)ل‬
(also med.); in compounds corresponding ‫ لھف‬lahf regret, grief, sorrow │ ‫يا لھف‬
to Engl. “-it is” │ ‫ التھاب الشعب‬ilt. aš-šu‘ab yā lahfa and ‫ يا لھفا‬yā lahfā oh, what a pity!
bronchitis too bad! alas! ‫( يا لھف‬with foll. genit. of
pers.) oh, how unfortunate he is! ‫يا لھفي‬
‫ التھابي‬iltihābī inflammatory;
inflammable ‫( عليك‬lahfī) oh, how sorry I feel for you!
‫ لھفة‬lahfa sigh, lament; anxiety,
‫ ملتھب‬multahib burning, flaming,
apprehension, concern, worry, sorrow,
blazing, aflame, ablaze; inflamed; heated,
excited, glowing, aglow │ ‫( قطن ملتھب‬quṭn) grief; yearning, longing, hankering, desire,
guncotton impatience

‫ الھوت‬look up alphabetically ‫ لھفان‬lahfān2 f. ‫ لھفى‬lahfā, pl. ‫لھافى‬


lahāfā, ‫ لھف‬luhuf sighing; regretful; sad,
‫ لھث‬lahata a (laht, ‫ لھاث‬luhāt) to loll sorry, worried, sorrowful, grieved;
one’s tongue with thirst or fatigue; to pant, longing, yearning
gasp, be out of breath; to breathe heavily
‫ لھيف‬lahīf pl. ‫ لھاف‬lihāf regretful, sorry,
‫ لھاث‬luhāt panting, pant, gasp │ ‫لھاث‬ sad, worried, sorrowful, grieved
‫ الموت‬l. al-maut death rattle, agony of
‫ الھف‬lāhif worried, troubled, sorrowful,
death
grieved, full of regret
‫ لھثان‬lahtān f. ‫ لھثى‬lahtā panting,
‫ ملھوف‬malhūf worried, troubled,
gasping, out of breath; thirsty
depressed; apprehensive, concerned,
‫ لھج‬lahija a (lahaj) to be devoted, dedicated (‫ب‬ anxious; 880 covetous, eager (‫ الى‬or ‫على‬
to s.th.), be attached (‫ ب‬to s.o., to s.th.), be for), desirous (‫ الى‬or ‫ على‬of); longing.
very fond (‫ ب‬of), be in love (‫ ب‬with); to yearning
be bent. be intent, be keen (‫ ب‬on), be
‫ متلھف‬mutalahhif yearning, longing,
eager (‫ ب‬for), be mad (‫ ب‬about, after); to
hankering; anxious, eager, impatient
do (‫ ب‬s.th.) constantly or fervently│ ‫لھج‬
‫( بالثناء عليه‬tanā’) to extol s.o. fervently; ‫لھج‬ ‫ لھق‬lahiqa a to be snow-white
‫( بذكره‬bidikrihī) to speak constantly of s.o., ‫ لھلق‬lahlaqa to loll one’s tongue with thirst
mention s.o.’s name continually with
praise; ‫( لھج بشكره‬bi-šukrihī) to launch ‫ لھم‬lahima a (lahm, laham), V and VIII to
forth into profuse thanks or praises; ‫لھج‬ devour, gobble, swallow up (‫ ه‬s.th.); to
‫( بالضراعة‬ḍarā‘a) to resort to humble pleas consume, destroy (‫ ه‬s.th.; fire) IV to make
IV causative: ‫( الھج لسانه بالشكر‬lisānahū, (‫ ه‬s.o,) swallow (‫ ه‬s.th.); to inspire (‫ ه ھـ‬s.o,
šukr) to elicit profuse thanks from s.o. XI with) X to ask (‫ ه‬s.o.) for inspiration or
‫ الھاج‬ilhājja to curdle, coagulate (milk) advice; to seek to find out (‫ ھـ‬s.th.), try to
get (‫ ھـ‬s.th.); to pray, turn (‫ ه ھـ‬to God for)
‫ لھجة‬lahja tip of the tongue; tongue;
manner of speaking; tone; dialect, ‫ لھم‬lahim and ‫ لھوم‬lahūm greedy,
vernacular; language │ ‫ بلھجة العاتب‬in a covetous, voracious, gluttonous
reproachful tone, reproachingly; ‫شديد اللھجة‬ ‫ الھام‬ilhām pl. -āt inspiration; instinct
in violent language, sharply worded
‫ ملھم‬mulham inspired
‫ لھج‬luhja appetizer, hors d’oeuvre
(‫ لھو‬and ‫ لھي( لھا‬lahā u (lahw) to amuse o.s., ‫ تلھية‬talhiya distraction, diversion,
distract o.s., divert o.s., pass or kill time ( amusement
‫ ب‬with s.th,); to play, toy, dally, trifle; to ‫ اله‬lāhin (with ‫ )عن‬heedless, inattentive,
fritter away, trifle away, prattle away (‫بوقته‬ inadvertent, oblivious, forgetful
bi-waqtihī one’s time); to enjoy o.s., have
fun, have a good time; to delight, take ‫ مله‬mulhin amusing, entertaining,
pleasure (‫ الى‬or ‫ ب‬in); to enjoy, savor, diverting, pleasant
relish (‫ ب‬s.th.); -- (‫ لھي‬luhiy, ‫ لھيان‬lihyān) ‫ لو‬lau (conj.) if (as a rule, introducing
to turn one’s attention (‫ عن‬from); to try to hypothetical conditional clauuses) │ ‫لو ان‬
forget, forget, give up, renounce (‫ عن‬s.th.), lau anna (introducing nominal clauses) if;
become oblivious (‫ عن‬of); -- ‫ لھي‬lahiya a ( ‫ لوال‬laulā if not; ‫ لوالنا‬if it weren’t (hadn’t
‫ لھا‬lahan) to like, love (‫ ب‬s.th.), be very been) for us; ‫ فيما لو‬fī-mā lau in case that;
fond (‫ ب‬of), be in love, be infatuated (‫ب‬ ‫ ولو‬wa-lau although, though; even if;
with), be mad (‫ ب‬about, after); to turn (optative particle) if only ...! would
one’s attention (‫ عن‬from), become that ...! I wish ...! ‫ لو يعلم‬I wish he knew! if
oblivious (‫ عن‬of), forget, give up, he only knew! 881
renounce (‫ عن‬s.th,); to pay no attention (
‫ عن‬to), be heedless (‫ عن‬of) II to delight, ‫ لوبيا‬lūbiyā bean (bot.) │ ‫(لوبيا بلدي‬baladī) (eg.)
amuse, divert, distract (‫ ب ه‬s.o. with), cowpea (Vigna Binenais Endl.; bot.); ‫لوبيا‬
divert s.o.’s (‫ )ه‬attention (‫ عن‬from), make ( ‫( عافن‬eg.) hyacinth bean, lablab (Dolichos
‫ عن‬s.o.) oblivious (‫ عن‬of); to keep, divert ( lablab L.; bot.)
‫ عن‬s.o. from), take s.o.’s (‫ )ه‬mind away ( ‫ لوبيا‬lūbyā Libya
‫ عن‬from) III to approach, be near (‫ ه‬s.o.)
IV = II; V and VI to amuse o.s., pass the ‫ لوبي‬lūbī Libyan
time (‫ ب‬with s.th,), take pleasure, delight ( 1
‫( )الت )لوت‬lāta: ‫ الت حين مناص‬l. hīnu manāṣin
‫ ب‬in); to seek distraction (‫ ب عن‬in s.th. it’s too late to escape
from) VIII do.: to play, toy, trifle (‫ ب‬with 2
‫ لوت‬lūt (eg.) maigre (Sciaena aquila)
s.th.)
‫ )الث )لوث‬lāta u (laut) and II to stain, tarnish,
‫ لھو‬lahw amusement, entertainment,
soil, sully (‫ ھـ‬s.th.); -- lawita a (lawat) to
diversion, distraction, passtime, pleasure,
be dilatory, tardy, slow; to hesitate, tarry,
sport, fun, play │ ‫ دور اللھو‬dūr al-l. and
linger V to be or get stained, blotted,
‫ اماكن اللھو‬places of entertainment.
tarnished, soiled, sullied (‫ ب‬with) VIII to
amusement centers
be dilatory, tardy, slow; to be obscure,
‫ لھاة‬lahāh pl. ‫ لھوات‬lahawāt, ‫لھيات‬ confused, complicated (‫ على‬for s.o.)
lahayāt, ‫ لھي‬luhiya, lihīy, ‫ لھا‬lahan, ‫لھاء‬
‫ لوثة‬lauta stain, blot, spot
lahā’ uvula
‫ لوثة‬lūta languor, lassitude, fatigue,
‫ لھوى‬lahawī velar (adj.) ‫الحرفان اللھويتان‬
faintness; passion, weakness (‫ في‬for, also
al-ḥarfān al-lahawīyatān the velars q and
with foll. genit.: for) │‫ فيه )به( لوثة‬he is a
k
little crazy, he has a bee in his bonnet
‫ ملھاة‬malhāh object of delight; comedy
‫ ملوث‬mulawat stained, blotted,
│ ‫‘( ملھاة عامية‬āmmīya) popular farce
tarnished, soiled, sullied, unclean; stricken
‫ ملھى‬malhan pl. ‫ ماله‬malāhin place of with cholera, pestilence, etc.
entertainment, amusement center;
‫ ملتاث‬multāt mentally confused
amusement, entertainment, fun, diversion,
distraction │ ‫ ضريبة المالھي‬admissions tax, ‫( لوج‬Fr. loge) lōj pl. -āt, ‫ الواج‬alwāj (theater)
entertainment tax box, loge; (masonic, etc.) lodge
‫ ملھى‬milhan pl. ‫ ماله‬malāhin plaything ‫ )الح )لوح‬lāḥa u (lauḥ) to appear, show, loom,
toy; pl. musical instruments, also ‫آالت‬ emerge, come in sight; to become visible (
‫المالھي‬ ‫ ل‬to s.o.); to break, begin to show (dawn);
to shine, gleam, glint, flash, shimmer,
glimmer, sparkle; to seem, appear; to
wither, singe, parch, scorch; to tan (‫ ه‬s.o.; law; ‫ الئحة السفر‬l. as-safar timetable, train
sun) │‫ يلوح لي ان‬it seems to me that ...; ‫على‬ schedule, railroad guide; ‫ الئحة الطعام‬l. aṯ-
‫ ما يلوح‬as it seems, apparently II to make a ṯa‘ām (syr.) menu, bill of fare
sign, beckon, wave (‫ ب ل‬or ‫ الى‬to s.o.
‫ ملوحة‬mulawwiḥa signal, semaphore
with); to signal; to allude (‫ ب‬to), hint (‫ب‬ (railroad)
at), intimate, insinuate (‫ ب ل‬to s.o. s.th.),
give (‫ ب ل‬s.o. s.th.) to understand; to ‫ ملتاح‬multāḥ sun-tanned, sunburned
flourish, brandish, swing, wave (‫ ب‬s.th.); (‫ )لوذ‬lāda u (laud, ‫ لواذ‬liwād, lawād, luwād, ‫لياذ‬
to turn grey (‫ ھـ‬the head; of old age); to liyād) to take refuge, seek shelter (‫ ب‬with
burn, tan (‫ ه‬s.o.; sun); to plank, lay with s.o., in s.th.), have recourse, resort (‫ ب‬to);
planks (‫ ھـ‬the floor) │‫( لوح بيديه‬biyadaihi) to keep close (‫ ب‬to), observe religiously (
to wave with the hands IV to appear, ‫ ب‬s.th.)
show, come in sight; to shimmer,
glimmer, glint, flash, sparkle; to wave, ‫ مالذ‬malād refuge, protection; shelter;
brandish, flourish, swing (‫ ھـ‬s.th.) asylum, sanctuary; protector
‫ لوح‬lauḥ pl. ‫ الواح‬alwāḥ, alwāḥ board, ‫ الئذ‬lā’id one seeking shelter or protection,
blackboard; slate; tablet; slab; plate, sheet; refugee
pane; plank, board; panel; small board, ‫ لوذع‬and ‫ لوذعي‬see ‫لذع‬
signboard; shoulder blade, scapula │‫لوح‬
‫( اردواز‬arduwāz) slab of slate, slate; O ‫لوح‬ ‫ لور‬lūr lyre
‫( مجعد‬muja‘‘ad) corrugated iron; ‫لوح الجليد‬ ‫( لورد‬Engl.) lord pl. -āt lord
block of ice; ‫ لوح حديد‬sheet iron; ‫لوح زجاج‬
‫( لورى‬Engl.) lorry, truck
zujāj sheet of glass, pane; O ‫لوح متحرك‬
(mutaḥarrik) spring-board (in sports); ‫لوح‬ ‫ لوز‬II to stuff with almonds (‫ ھـ‬s.th.); (eg.) to
‫( معدني‬ma‘dinī) metal plate, metal sheet; form bolls (cotton)
‫ لوح النافذة‬windowpane ‫ لوز‬lauz almond(s) (coll.), (eg.) patch
‫ لوحة‬lauḥa pl. -āt, ‫ الواح‬alwāḥ board; (on a shoe) │ ‫ لوز القطن‬l. al-quṭn cotton
blackboard; slate; tablet; slab; plate, sheet; bolls; ‫ دودة اللوز‬dūdat al-l. boll weevil
pane; panel; plaque; plane, surface; ‫ لوزة‬lauza pl. -āt almond; ‫ اللوزتان‬the
screen; placard, poster; picture, painting │ tonsils (anat.) │ ‫ التھاب اللوزتين‬ilt. al-
‫ لوحة االسم‬l. al-ism doorplate, name plate; lauzatain tonsillitis
‫ لوحة التوزيع‬switchboard (el., tel.); ‫لوحة الداما‬
checkerboard; ‫( لوحة زيتية‬zaitīya) oil ‫ لوزى‬lauzī almond-shaped, almond
painting; ‫( لوحة سوداء‬saudā’) blackboard; (adj.)
bulletin board; ‫ لوحة الشطرنج‬l. aš-šaṭranj ‫ )الس )لوس‬lāsa u (laus) to taste
chessboard; ‫ لوحة الكتابة‬slate; writing tablet;
blackboard ‫ )الت )لوص‬lāṣa u (lauṣ) to peep, peer, pry
(through a chink in the door, or the like)
‫ لواح‬lawwāḥ withering, singeing, III do. (‫ ه‬for s.o.); to stare, gaze (‫ ھـ‬or ‫ الى‬at
parching, scorching s.th.), to look firmly, unflinchingly (‫ ھـ‬or
‫ لوح‬talwīḥ pl. -āt beckoning, waving, ‫ الى‬at s.th.); to dupe, cheat, deceive (‫ ه‬s.o.)
flourishing, brandishing; sign, signal, ‫ مالوص‬mulāwiṣ sly, cunning, wily
wink, wave; allusion; hint, intimation,
insinuation; metonymy; pl. hints, ‫ )الط )لوط‬lāṯa u (lauṯ) to stick, cling, adhere
references; remarks, annotations, marginal ( to); to coat with clay, to plaster ( a wall)
notes ‫ لوط‬lūṯ Lot (Biblical name)
2
‫ الئحة‬lā’iḥa pl. -āt ‫ لوائح‬lawā’iḥ ‫ لوط‬lūṭī sodomite, pederast
program, project; bill, motion (esp., in
‫ لواط‬liwāṭ and ‫ لواطة‬liwāṭa sodomy,
parliament); order, decree, edict;
pederasty
ordinance; regulation, rule; pl. ‫لوائح‬
outward appearance, looks, outward ‫ )الع )لوع‬lā‘a u (lau‘) to he or heoome restive,
sign│882 ‫ الئحة القانون‬،‫ الئحة قانونية‬bill, draft impatient; to become ill j to seize
vehemently, overwhelm, torment, make ‫ لوم‬laum and ‫ لومة‬lauma censure,
sick (‫ ه‬s.o.; love); to tan (‫ ه‬s.o.; sun) II to rebuke, reproof, blame, reproach
torture, torment, agonize VIII to be
‫ لومة‬luwama and ‫ لوام‬lawwām severe
burning, inflamed, languishing (with love,
censurer, stem critic; censorious
longing); to feel burning anxiety (‫ على‬for
s.o.) ‫ مالم‬malām and ‫ مالمة‬malāma pl. ‫مالوم‬
malāwim2 censure, rebuke, reproof, blame,
‫ لوعة‬lau‘a ardor of love, amorous reproach
rapture, lovesickness; pain, grief, anguish,
anxiety, torment, torture, agony ‫ تلويم‬talwīm censure, rebuke, reproof
‫ التياع‬iltiyā‘ burning, enrapturedness, ‫ الئم‬lā’im pl. ‫ لوم‬luwwam, ‫ لوام‬lawwām,
burning anxiety. anguish; agony, pain, ‫ ليم‬luyyam censurer, critic, accuser
suffering ‫ الئمة‬lā’ima pl. ‫ لوائم‬lawā’im2 censure,
‫ مالوع‬mulāwi‘ cunning, artful, wily, rebuke, reproof, blame, reproach
crafty, sly ‫ ملوم‬malūm, ‫ مليم‬malīm and ‫ مالم‬mulām
‫ لوغاريتمات‬lūgāritmāt logarithms censured, blamed; blameworthy,
1 reprehensible
‫ )الف )لوف‬lāfa u (lauf) to eat, chew (‫ ھـ‬s.th.)
2 ‫ لومان‬lūmān penitentiary, penal servitude
‫ لوف‬lūf luffa, dishcloth gourd (Luffa
cylindrical Roem; bot.) ‫ لومانجي‬lūmānjī convict, inmate of a
penitentiary
‫ ملوق‬milwaq pl. ‫ مالوق‬malāwiq2 spatula
1 ‫ لون‬II to variegate, dapple, make colorful (‫ھـ‬
‫ )الك )لوك‬lāka u (lauk) to chew (‫ ھـ‬s.th.); to s.th.); to color, tint, tinge, paint, daub (‫ھـ‬
talk constantly about s.th. (‫)ھـ‬, to bring s.th.); to make up, rouge (‫ ھـ‬the face, etc.)
into discredit (‫ سمعته‬sum‘atahū s.o.’s V to be colored or tinted; to color, change
reputation) │‫( الك الكالم‬kalām) to be color, become discolored; to he colorful,
inhibited in one’s speech, stammer, variegated; to be fickle
express o.s. imperfectly, ‫السؤال الذي تلوكه‬
‫( األلسنة‬alsina) the question which is on ‫ لون‬laun pl. ‫ الوان‬alwān color; coloring,
everyone’s lips; ‫( ما تلوكه األلسن‬alsun) what tint, tinge, hue, shade; complexion; kind,
people say, what is generally rumored 883 sort, specimen, species; dish, course; pl.
2 (with foll. genit.) all kinds of │ ‫الوان األطعمة‬
‫ الئكي‬and ‫ الئكية‬look up alphabetically
a. al-aṭ‘ima all kinds of food; ‫مختلف األلوان‬
‫( لوكانده‬It. locanda) and ‫ لوكنده‬lōkanda pl. -āt muktalif al-a. variegated, multicolored,
inn; hotel motley, varied, various; ‫ جلى الوانه‬jallā
‫ لولب‬laulab pl. ‫ لوالب‬lawālib2 screw; spiral; alwānahu to bring out the different
aspects of s.th., point up s.th., make s.th.
spiral spring, coil spring, extension spring;
stand out
spring; axle; (fig.) mainspring, pivot point
‫ لوني‬launī colorful, colored, color- (in
‫ لولبي‬laulabī screw-shaped; spiral,
compounds), chromatic
helical │ O ‫( لولبيات زھرية‬zuharīya)
spiroohetes, syphilogenous bacteria; ‫درج‬ ‫ تلوين‬talwīn coloring
‫( لولبي‬daraj) spiral staircase ‫ ملون‬mulawwan colored, tinted,
1
‫ )الم )لمس‬lāma u (laum, ‫ مالم‬malām, ‫مالمة‬ colorful, many-colored, variegated,
malāma) to blame, censure, rebuke, chide, kaleidoscopic
scold, reproach (‫ في‬or ‫ على ه‬s.o. for) II to
‫ متلون‬mutalawwin colored, tinted;
censure sharply, reprove, reprimand (‫ه‬
many-colored, multicolored; iridescent,
s.o.) IV = I; V to blame o.s. ; to tarry,
opalescent, scintillating; changeable,
linger, take one'. time (‫ في‬or ‫ على‬in or with inconstant, unsteady; whimsical,
s.th.), procrastinate, temporize, hedge VI capricious, fickle
to blame each other VIII to be censured,
he blamed X to deserve blame, be ‫( لونجي‬eg.) lawingī and ‫ الونجي‬lāwingī
blameworthy, reprehensible attendant, bath attendant
‫ لونجية‬lawingīya housekeeper, woman ‫ لوى‬lawan pl. ‫ الواء‬alwā’ gripes, colic;
attendant, servant, housemaid agony, pain, hardship │ ‫قاسى األلواء والألواء‬
‫( لوندا‬It. lavanda) lawandā lavender │ ‫ماء اللوندا‬ (la’wā’) to die a thousand deaths
lavender water ‫ لوى‬liwan pl. ‫ الواء‬alwā’, ‫ الوية‬alwiya
curvature
‫ لوى‬lawā i (‫ لي‬layy, ‫ لوي‬lawīy) to turn (‫ ھـ‬s.th.);
to crook, curve (‫ ھـ‬s.th.); to bend, flex, ‫ لواء‬liwā’ pl. ‫ الوية‬alwiya, ‫ الويات‬alwiyāt
bend up, down, back or over (‫ ھـ‬s.th.); to banner, flag, standard; brigade (mil.;
twist, contort, wrench, warp (‫ ھـ‬s.th.); to U.A.R., Leb., Ir.); major general (mil.;
distort, pervert (‫ ھـ‬s.th.); to turn (‫ ھـ‬the U.A.R.); rear admiral (Eg.); province,
head), turn away, avert (‫ ھـ‬the face); to district (Ir.; the country is subdivided into
turn around, turn (‫ على‬to s.o., to s.th.), face 14 ‫ لواء │ امير اللواء‬brigadier general (Ir.);
(‫ على‬s.o., s.th.); to 884 think back (‫ على‬on), ‫( لواء جوي‬jawwī) air-force brigade; ‫عقد لواء‬
recall (‫ على‬s.th.); to care, bother (‫على‬ ‫( شيء‬liwā’a š.) to found, start, originate,
about), pay attention or heed (‫ على‬to) │ produce, cause, arouse, provoke s.th.;
‫( لوى فيه اللسان‬lisān) to speak ill of s.o., ‫ البارحة المعقود لواؤھا لألميرال‬... (liwā’uhā) the
backbite s.o.; ‫ ال يلوي على شيء‬not to care admiral’s flagship ...; ‫)عقد له لواء المجد )النصر‬
about anything, be utterly reckless; -- (‫لي‬ ‘uqida lahū l. ul-majd (un-naṣr) approx.:
layy, ‫ ليان‬layyān) to conceal, keep secret ( he was awarded the laurel of fame (of
‫ عن ھـ‬s.th. from s.o.); -- lawiya a (‫لوى‬ victory)
lawan) to be crooked, curved, bent; to
‫ لواء‬lawwā’ wryneck (zool.)
writhe, twist; to wind, coil II to bend,
bow, incline, tilt, twist, wrench, contort, ‫ ملوى‬milwan pl. ‫ مالو‬malāwin spanner,
turn, crook, curve (‫ ھـ‬s.th.); to pervert, wrench; O peg (of stringed instruments)
distort, complicate (‫ ھـ‬s.th.) IV to turn, ‫ التواء‬iltiwā’ curvedness, curvature;
twist, bend, crook, curve (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to bend, twist, tortuosity, sinuosity, curve;
avert (‫ عن ھـ‬s.th. from); to wave (‫ بيده‬bi- crookedness, wryness; perverseness,
yadihī one’s hand); to hoist (‫ ھـ‬a flag); to absurdity │ ‫ التواء األرض‬ilt. al-arḍ
take away, put away, remove (‫ ب‬s.th.) │ unevenness of the terrain
‫ الوى عنان الشيء‬to avert, prevent, restrain
s.th. (‫ عن‬from), check, curb s.th. V to be ‫ التواءة‬iltiwā’a (n. vic.) pl. -āt a bending,
twisted, winding, tortuous, sinuous, bent, flexing, twist (e.g., of the body in
crooked; to be turned, be twisted; to turn, dancing)
twist, wind, meander, coil; to writhe, ‫ الو‬lāwin pl. ‫ لواة‬luwāh turning, twisting
wriggle, squirm; to display shrewdness │ ‫ غير الو على‬reckless of, without regard
and cunning VIII to be curved, crooked, for
bent; to be turned, be twisted; to twist,
warp, get contorted, get bent out of shape; ‫ ملوي‬malwī crooked, curved, bent;
to turn off, turn away; to turn one’s back twisted, warped, contorted; winding,
(or on s.th.); to be or become difficult, meandering, tortuous, sinuous; perverted,
involved, intricate, complicated (‫ على‬for wrong, absurd
s.o.) ‫ ملتو‬multawin = ‫ملوى‬
‫ لي‬layy bending, twist(ing), turn(ing) │ ‫ ملتوى‬multawan pl. -āt turn (of the
‫( لي الشيشة‬eg.) the flexible tube of the road), curve; curvature
narghile; ‫( ال يعرف الحي من اللي‬ya‘rifu l- 1
‫ لي‬and ‫ لية‬see ‫لوى‬
ḥayya) he doesn’t know enough to come
2
in out of the rain, he wouldn't know a ‫ لياء‬liyyā’ mackerel shark, porbeagle (zool.)
snake from a garden hose ‫ ليبريا‬lībaryā Liberia 885
‫ لية‬Iayya pl. ‫ لوى‬liwan bend, fold, ‫ ليبيا‬lībiyā Libya; ‫ ليبي‬lībī Libyan
flexure, twist, tortuosity, sinuosity, turn,
curve ‫ ليت‬laita and ‫ يا ليت‬yā laita (particle, with foll.
noun in acc. or personal suffix) would
God! if only ...! │ ‫ ليتني مت ألجلك‬laitanī
muttu li-ajlika would God I had died for (‫ ليق( الق‬lāqa i (laiq) to befit, become (‫ ب‬s.o.),
you! ‫ ليته كان ھنا‬I wish he were here! if only be proper, seemly (‫ ب‬for s.o.), be suitable
he were here! ‫( يا ليت كان يذھب‬yadhabu) I (‫ ب‬to s.o.), be worthy (‫ ب‬of s.o.); to be
wish he had gone! ‫( ليت شعري‬ši‘rī) I wish I suited, appropriate, fit (‫ ب‬for s.th.); to fit
knew ...! (garment)
‫ ليترجية‬līturjīya pl. -āt liturgy ‫ ليقة‬līqa pl. ‫ ليق‬liyaq tuft of cotton or
silk threads which is inserted in an
‫ ليتوانيا‬lītuwānīya Lithuania
inkwell; putty; clay; mortar
‫ ليتواني‬lītuwānī Lithuanian
‫ لياقة‬liyāqa propriety, seemliness,
‫ ليث‬lait pl. ‫ ليوث‬luyūt lion suitableness; decorum, decency;
‫ لياذ‬see ‫لوذ‬ capability, skill; efficiency, competence;
worthiness, merit, desert; correct
‫ ليرا‬līrā and ‫ ليرة‬līra pl. -āt pound (as a behavior, blameless conduct, good
monetary unit) │ ‫( ليرة انكليزية‬ingilīzīya) manners │ ‫( مخل باللياقة‬mukill improper,
pound sterling unseemly, unbecoming
1
‫ ليس‬laisa (without imperf.) not to be (with ‫ب‬ ‫ اليق‬alyaq2 more suitable, more
or acc. s.th. or s.o.); not to exist; (= appropriate, more proper, fitter (‫ ب‬for)
intensified ‫ )ال‬not │ ‫( ليس اال‬illā)
terminating a sentence: only, and no more, ‫ الئق‬lā’iq suitable, appropriate, proper,
and nothing else; ‫( ليس – سوى‬siwā) nothing befitting, becoming, seemly; suited,
but, only, merely; ‫ليس على شيء من الحقيقة‬ adapted, fit; worthy, deserving
there is not a grain of truth in it; ‫ليس – فقط‬ ‫ ليل‬lail (usually m.) nighttime, night (as
‫ بل‬-- (faqaṭ, bal) not only -- but also; ‫ليس ل‬ opposed to ‫ نھار‬daytime); pl. □ ‫ ليالي‬layālī
not to have, not to possess; ‫ ليس لنا شيء‬we (syr.) a certain vocal style; ‫ ليال‬lailan at
don’t have anything; ‫ ليس له ان‬he has no night │ ‫ ليل نھار‬laila nahāra day and night
right to ..., he mustn’t ...; ‫ ليس من‬not to
belong to …, have nothing to do with ...; ‫ ليلة‬laila pl. -āt, ‫ ليال‬layālin, ‫ ليائل‬layā’il2
‫ اليس كذلك‬a-laisa ka-dālik? Isn’t it so?; night (u opposed to ‫ ;)يوم‬evening; soirée;
(with ‫ ب‬and participle) to be unable to, ‫ الليلة‬al-lailata tonight I 886 ‫بين ليلة وضحاھا‬
‫ لست بفاعل‬lastu bi-fā‘ilin I can’t do it (wa-ḍuḥāhā) overnight; ‫ ليلة امس‬lailata
amsi last night; yesterday evening; ‫ليلة‬
2
‫ ليس‬layisa a (layas) to be valiant, brave, ‫ خيرية‬kairīya) charity soirée, benefit
courageous performance; ‫ ليلة الدخلة‬l. ad-dukla wedding
‫ اليس‬alyas2, f. ‫ ليساء‬laisā’2, pl. ‫ ليس‬līs night; ‫ ليلة راقصة‬soirée dansante, evening
valiant, brave, courageous dance; ‫ ليلة زھرةا‬glamorous evening party;
‫( ليلة شادية‬šādiya) soirée of vocal music; ‫ليلة‬
‫( ليسانس‬Fr. licence) līsans the academic degree ‫( ليالء‬lailā’2) dark night; ‫ في ليلة ليالء‬in the
of a licentiate dark of night, under cover of the night; ‫ليلة‬
‫ ليف‬II to rub with palm fibers (‫ ھـ‬s.th.) V to ‫ القدر‬l. al-qadr or ‫ ليلة القضاء‬l. al-qaḍā’ the
form fibers, become fibrous night in which, according to sura 97, the
Koran was revealed, celebrated between
‫ ليف‬līf (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ الياف‬alyāf the 26th and 27th of Ramadan; ‫ ليلة المعراج‬l.
fibers, fibrils, bast │ ‫( ليف ھندي‬hindī) coco al-mi‘rāj the night of the 27th of Rajab in
fibers, coir; ‫ اليف الكتان‬a. al-kattān flax which the Prophet made his journey
fibers through the seven heavens; ‫ليلة نصف شعبان‬
‫ ليفة‬līfa (n. un.) fiber, fibril; tuft of palm l. niṣf aš-ša‘bān the night between the 14th
fibers used as a brush │ ‫ ليفة االستحمام‬bath and 16th of Shaban, when, according to
‫ھـ‬sponge, luffa popular belief, the heavenly tree of life is
shaken, shedding the leaves of those who
‫ ليفي‬līfī and ‫ ليفاني‬līfānī fibered, fibrous
will die next year; ‫ ليلة النقطة‬l. an-nuqṭa the
‫ تليف‬talayyuf fibration, fibrillation; night of June 17th (the 11th day of the
cirrhosis (med.) Coptic month Ba’ūna) when, according to
popular belief, a miraculous drop falls
from heaven, thus causing the annual rise suppleness │ ‫ ليونة الجانب‬sociability,
of the Nile companionableness, compliance,
yieldingness, tractability
‫ ليلتئذ‬lailata’idin (in) that night; (on) that
evening ‫ مالينة‬mulāyana friendliness, kindness
‫ ليلي‬lailī nocturnal, nightly; of night, ‫ ملين‬mulayyin softening, emollient;
night- (in compounds); evening (adj.) dissolvent, diluent; aperient, cathartic,
laxative; ‫ ملينات‬laxatives
‫ ليلى‬lailā a woman’s name │ ‫كل يبكي‬
2
‫ )يغني( على لياله‬kullun yabkī (yugannī) ‘alā ‫ليان‬see ٨٨٧ ‫لوى‬
lailāhu everyone sings his own tune, does
as he pleases, follows his own fancy; ‫كل‬
‫( يدعي وصال بلياله‬yadda‘ī waṣlan)
everybody claims to be the chosen one,
every-one brags in his own way ‫م‬
‫ ليالء‬see ‫ليلة‬
‫( ليلك‬Engl.) lailak lilac ‫ )= شركة مسئولية محدودة‬. ‫ م‬. ‫ م‬. ‫ )ش‬Inc., Ltd.
‫ ليمان‬līmān pl. -āt harbor, port; penitentiary ‫ م‬ma for ‫ ما‬what? after prepositions: ‫ الى م‬ilā
ma whereto? Where? which way?
‫ ليمون‬laimūn, līmūn (n. un. ‫ )ة‬pl. -āt lemon │
whither? ‫ بم‬bi-ma with what? Wherewith?
‫ ليمون حامض‬lime; ‫ شراب الليمون‬šarāb al-l.
‫ لم‬li-ma why? wherefore? ‫ حتى م‬ḥattā ma
lemonade
how far? to which point?
1
‫ )الن )لين‬lāna i (līn, ‫ ليان‬layān) to be or become
‫ ما‬mā 1. (interrogative pronoun) what │ ‫ لما‬li-
soft, tender, gentle, mild, pliable, flexible,
mā why? wherefore? for what reason? ‫ماذا‬
supple; to yield, give way; to soften,
mā-dā what (on earth)? ‫ لماذا‬li-mādā why
relent, calm down; to become milder,
(on earth)? ‫ ما لك‬what’s the matter with
friendlier │ ‫ ال يلين‬inflexible, unbending;
you? what is it? ‫ ما لك‬،‫ ما لي‬etc., (with foll.
‫( النت قناته‬qanātuhū) to show o.s.
verb) why? wherefore? what ... for? why
compliant, yield, relent, give in II and IV
should I, should you, etc.? ‫ ما انت وذاك‬mā
to soften, relax, (‫ ھـ‬s.th.); to placate,
anta wa-dāka what’s that to you? what
soothe, allay, mitigate, assuage, temper,
has this to do with you? what do you
moderate (‫ ھـ‬s.th.) ill to be gentle, kind,
know about that? ‫ ما اجمله‬mā ajmalahū
friendly (‫ ه‬to s.o.); to treat with kindness
how handsome he is! ‫ ما افضل عمر‬mā
and leniency (‫ ه‬s.o.)
afḍala ‘umara! how excellent Omar is! --
‫ لين‬līn softness; tenderness; tender 2. (relative pronoun) that which, what;
treatment; gentleness; flexibility, something which; whatever, all that ... │
pliableness, suppleness; yieldingness, ‫ ما شاء ﷲ‬see ‫ شاء؛ كثيرا ما‬katīran mā not
compliance, tractability; pliancy, seldom, as often as not, very often; ‫بما فيه‬
smoothness, diarrhea │ ‫ لين العظام‬softening bi-mā fīhi including ..., ... inclusive; ‫ما كان‬
of the bones, osteomalicia (med.); ‫لين القيادة‬ ‫( من امضاء المعاھدة‬imḍā’i l-mu’āhada) the
tractability, docility; ‫ حروف اللين‬the “soft” fact that the agreement has been signed,
letters ‫ ي‬،‫ و‬،‫ا‬ the agreement having been signed; -- 3.
‫ لين‬layyin pl. -ūn, ‫ اليناء‬alyinā’2 and lain (indefinite pronoun) foll. an indefinite
pl. -ūn soft; flabby, feeble; tender; gentle; noun: some, a certain │ ‫ ألمر ما‬li-amrin
flexible, pliable, yielding; pliant, supple, mā because of something or other, for
resilient, elastic, tractable │ ‫ لين العريكة‬l. some reason or other; ‫ يوما ما‬yauman mā
al-‘arīka mild-mannered, gentle-hearted; some day, sometime in the future; -- 4.
‫ لين القياد‬tractable, manageable, docile, (negation) not │ ‫( ما ان‬in) not
obedient; ‫( بطنه لين‬baṭnuhū) he suffers (intensified); ‫ حتى‬-- ‫ ما ان‬mā an – ḥattā no
from diarrhea sooner had he ... than ..., he had hardly …
when ...; ‫ وما ھي اال ان‬wa-mā hiya illā an or
‫ ليونة‬luyūna softness; tenderness; ‫( وما ھو اال ان‬with foll. verb in perfect)
gentleness; flexibility, pliability,
before long he ..., presently ...; then, gun barrel; conduit, conduit pipe; pipeline
thereupon; ‫ حتى‬-- ‫ وما ھي اال ان‬wa-mā hiva (esp., for oil)
illā an – ḥattā no sooner had he ... than he ‫( ماسون‬Fr. maçon) māsōn Freemason
had hardly when ...; -- 5. (conjunction) as
long as │ ‫ ما دمت حيا‬mā dumtu ḥayyan as ‫ ماسوني‬māsōnī freemasonic, masonic
long I live; ‫ ما لم‬mā lam so long as ... not, ‫ ماسونية‬māsōnīya Freemasonry
unless; -- 6. whenever; as far as, to the
extent or degree that │ ‫ما واتتني الفرص‬ ‫ ماشك‬māšik pl. ‫ مواشك‬mawāšik2 tongs, fire
(wātatnī l-furaṣ) (whenever opportunities tongs
came my way, i.e.) whenever I had a ‫ مئق‬ma’iqa a (‫ مأق‬ma’aq) to sob
chance
‫ مأق‬ma’q pl. ‫ مآق‬ma’āqin inner corner
‫ ما بين‬mā-bain antechamber, anteroom of the eye
(of the Turkish Sultan); chief chamber-
lain’s office (in Ottoman Turkey) ‫ مأقة‬ma’qa sobbing, sob

‫ ماء‬and ‫ مائي‬see ‫موه‬ ‫ موق‬mūq pl. ‫ آماق‬āmāq inner corner of


the eye
‫( ماتينيه‬Fr. matinée) mātīnēh matinee
‫( ماكياج‬Fr. maquillage) mākiyāiii face painting,
‫ ماجريات‬see ‫جري‬ make-up
‫ ماجستير‬mājistēr master, schoolmaster ‫ ماكينة‬mākīna pl. -āt, ‫ مكائن‬makā’in2 machine
‫ ماخور‬mākūr pl. ‫ مواخير‬mawākīr2 house of ill ‫ مالطة‬malṭa Malta
repute, brothel
‫ مالطي‬malṭī Maltese (adj. and n.)
‫ مار‬mār Mar, lord (Chr., preceding the names
of saints), saint ‫ مالنخوليا‬mālinkōliyā or ‫ ماليخاليا‬mālīkōliyā
melancholia
‫ مارس‬mars March (month)
‫ مأمأ‬ma’ma’a to bleat (sheep)
‫ مارستان‬māristān lunatic asylum
‫ مأن‬ma’ana a (ma’n) to sustain, supply with
‫ مارش‬marš march (mus.) provisions, provision, victual (‫ ه‬s.o.)
‫ مارشال‬mārišāl marshal, field marshal │ ‫مارشال‬ ‫ مأنة‬ma’na pl. ma’anāt, ‫ مؤون‬mu’ūn
‫( جوي‬jawwī) air marshal (formerly, a rank navel, umbilicus; umbilical region
reserved exclusively for the King; Eg.)
‫ مؤنة‬mu’na and ‫ مؤونة‬ma’ūna pl. ‫مؤن‬
‫ مارشالية‬mārišālīya marshalcy, rank or mu’an provisions, food.; store, stock;
position of a marshal supply; burden, encumbrance,
‫ مارك‬mark pl. -āt mark (monetary unit) inconvenience; trouble, pains, effort │ ‫مؤن‬
‫( حربية‬ḥarbīya) war material
‫ ماركسي‬marksī Marxist
‫ مئني‬see ‫ مائة‬below
‫ ماركسية‬marksīya Marxism
‫ مانجو‬mangō mango, mango tree (bot.)
‫ ماركة‬marka pl. -āt mark, sign, token │
‫( ماركة تجارية‬tijārīya) trade-mark 888 ‫ مانجوست‬mangost mongoose, ichneumon
(zool.)
‫ ماروني‬mārūnī pl. ‫ موارنة‬mawārina Maronite
(adj. and n.) ‫( المانش‬Fr. la Manche) al-mānš the English
Channel
‫ مازوت‬māzūt mazut (residue in oil distillation,
used as a fuel), heavy oil ‫ مانوليا‬mānūliyā magnolia (bot.)
‫ ماس‬mās and ‫ ماسة‬māsa (for ‫ )الماس‬diamond ‫ مانوي‬mānawī Manichaean
‫ ماسي‬māsī diamond (used attributively) ‫ مانوية‬mānawīya Manichaeism,
doctrines of Manes
‫ ماسورة‬māsūra pl. ‫ مواسير‬mawāsīr2 pipe, tube;
hose; pipestem; water pipe, water main; ‫ مانيفاتورة‬mānīfātūra manufactured goods, dry
goods, textiles
‫ مانيفستو‬mānīfistō manifest, list of a ship’s gratify the eye IV to make (‫ ه‬s.o.) enjoy (
cargo ‫ ب‬s.th.); to have the usufruct (‫ ب‬of s.th.) V
‫ مانيكان‬mānīkān, (also ‫ مانوكان‬mānūkān) pl. -āt and X to enjoy, savor, relish (‫ ب‬s.th.)
mannequin, fashion model ‫ متعة‬mut‘a pl. ‫ متع‬muta‘ enjoyment,
pleasure, delight, gratification; recreation;
‫ ماھية‬māhīya pl. -āt quality, quiddity, essence,
compensation paid to a divorced woman
nature; salary, income; pay (mil.)
(Isl. Law); (also ‫ )نكاح المتعة‬muta,
‫( مايسترو‬It. maestro) māyistrō maestro, temporary marriage. usufruct marriage
conductor contracted for a specified time and
‫ مائة‬or ‫ مئة‬mi’a pl. ‫ مئون‬mi’ūn, ‫ مئات‬mi’āt exclusively for the purpose of sexual
hundred │ ‫ في المائة‬per cent pleasure (Isl. Law) │ ‫ اماكن المتعة‬recreation
centers
‫ مئوي‬mi’awī and ‫ مئيني‬mi’īnī centesimal,
centigrade; percentile, percentual │ ‫عيد‬ ‫ متاع‬matā‘ pl. ‫ امتعة‬amti‘a enjoyment,
‫‘( مئوي‬īd) 100th anniversary, centennial; pleasure, delight, gratification; object of
‫ نسبة مئوية‬or ‫( نسبة مئينية‬nisba) percentage; delight; necessities of life; chattel,
‫( درجة مئوية‬daraja) centigrade possession, property; goods, wares,
(thermometer) commodities, merchandise; furniture;
1
implements, utensils, household effects;
‫ مايو‬māyū May baggage, luggage, equipment, gear; useful
2
‫( مايو‬Fr. maillot) māyō and ‫ مايوه‬māyōh tights article, article of everyday use; things,
objects, stuff, odds and ends │ ‫ متاع العين‬m.
‫ مت‬matta u (matt) to spread, extend, stretch (‫ھـ‬ al-‘ain delight of the eyes; ‫ سقط المتاع‬saqaṭ
s.th.); to seek to establish a link (‫ الى‬to s.o., al-m. scrap, waste, discard, refuse; ‫األمتعة‬
‫ ب‬by marriage), enter into relations (‫الى‬ ‫( الشخصية‬šakṣīya) personal belongings; ‫متاع‬
with); to be related, become 889 related ‫ المرأة‬m. al-mar’a cunnus (anat.)
by marriage (‫ الى‬to), marry into the family
of (‫ ;)الى‬to belong (‫ الى‬to); to be associated, ‫ امتع‬amta‘ more enjoyable, more
be connected (‫ الى‬with) │ ‫( بصلة الى‬bi- delightful; recreative, recreational
ṣilatin) to have close ties with s.o., be ‫ امتاع‬imtā‘ pleasure, delight,
related (by marriage) to s.o.; to be gratification (which s.th. affords)
connected with s.th., have to do with s.th.;
‫( مت له باقرب الصلة‬bi-aqrabi ṣ-ṣila) to be ‫ تمتع‬tamattu‘ enjoyment │ ‫اسھم تمتع‬
most intimately connected with s.o. ashum t. participating certificates, shares
entitling the bolder to participation in the
‫ ماتة‬mātta close ties; family ties, kinship net profit without the right to vote
‫ متح‬mataḥa a (matḥ) to draw from a well (‫ھـ‬ ‫ استمتاع‬istimtā‘ enjoyment; love of
water) pleasure, epicureanism
‫ متر‬mitr pl. ‫ امتار‬amtār meter (measure of ‫ ماتع‬māti‘ long
length)
‫ ممتع‬mumatti‘ pleasant, delicious,
‫ متري‬mitrī metric(al) enjoyable, delightful, gratifying
‫( متراليوز‬Ft. mitrailleuse) mitrāliyōz machine ‫ ممتع‬mumatta‘ enjoying (‫ ب‬s.th.), in
gun position (‫ ب‬of)
‫ متع‬mata‘a a (mat‘, ‫ متعة‬mut‘a) to carry away, ‫ ممتع‬mumti‘ pleasant, delicious,
take away (‫ ب‬s.th.); -- (‫ متوع‬mutū‘) to be enjoyable, delightful, gratifying;
strong, firm, solid │ ‫( متع النھار‬nahār) it interesting
was broad daylight, the sun was high II to
make (‫ ه‬s.o.) enjoy (‫ ب‬s.th.); to furnish, ‫ متن‬matuna u (‫ متانة‬matāna) to be firm, strong,
equip, supply (‫ ب ه‬s.o. with); to give as solid II to make firm or strong (‫ ھـ‬s.th.); to
compensation (‫ ھـ ھا‬to a divorced woman strengthen, consolidate, fortify (‫ ھـ‬s.th.)
s.th.) │ ‫ متعه ﷲ‬God grant him enjoyment ‫ متن‬matn pl. ‫ متون‬mutūn, ‫ متان‬mitān half,
throughout his life; ‫( متع البصر‬baṣara) to or side, of the back; back (esp., of
animals, but also fig.); main thing, main maim, mutilate (‫ ب‬s.o.); to represent
part; body (e.g., of a document or journal, pictorially or graphically, show (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
aside from footnotes, annotations, etc.), s.th.), picture, depict, describe (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
text (of a tradition, as distinguished from s.th.); to portray, paint (‫ ه‬s.o.), sculpture a
the isnād; of a book, as distinguished from bust or statue (‫ ه‬of s.o.); to represent (‫ه‬
the commentary; also, in general, s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to act (on stage or screen),
linguistic or literary text); middle of the appear as an actor; to play, act (‫دورا‬
road, roadway, pavement; surface; desk of dauran a part or role), star (‫ دورا‬in a role);
a ship │ ‫ على متن‬aboard (a ship or to stage, perform (‫ ھـ‬a play); to form,
airplane); 890 ‫( على متن البحر‬m. il-baḥr) by constitute (chem.) │ ‫( مثل به اشنع تمثيل‬ašna‘
sea, sea-borne; ‫( على متن الھواء‬m. il-hawā’) t.) to make a dreadful example of s.o.,
through the air, air-borne punish s.o. with utmost cruelty III to
resemble (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.), be or look like
‫ متن‬matn and ‫ متن‬firm, strong, solid
s.o. or s.th. (‫ ه‬,‫)ھـ‬, be similar, bear a
‫ متانة‬matāna firmness, strength, solidity, likeness (‫ ه‬,‫ ھـ‬to); to correspond, be
hardiness; will power, strength of will, analogous (‫ ه‬,‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to
determination, backbone, firmness of compare, liken (‫ ب ه‬s.o. to) V to make o.s.
character, fortitude; succinctness, similar, assimilate o.s. (‫ ب‬to s.o.); to
conciseness of style become similar (‫ ب‬to), become like s.o. or
‫ تمتين‬tamtīn strengthening, s.th. (‫)ب‬, follow (‫ ب‬s.o. s.th.), take after
consolidation s.o. or s.th. (‫ ;)ب‬to take on the shape of
s.o. (‫ ;)ب‬to assimilate, absorb (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ متى‬matā s. (interrogative particle) when? at do likewise, imitate, copy (‫ ب‬s.o., s.th.); to
what time? │ ‫ الى متى‬and ‫ حتى متى‬till when? imagine, fancy (‫ ب‬s.th., with ‫ ه‬and verb;
how long? -- 2. (conjunction) when, s.o. to do s.th.); to get an idea (‫ ھـ‬of); to
whenever │ ‫ متى ما‬whenever give or quote as an example, use as a
‫ مثاث‬matāt cream, cosmetic simile (‫ ب‬s.th.); to quote, cite (‫ ب‬a verse);
to present itself, be represented, be visible,
‫ مثل‬matala u (‫ مثول‬mutūl) to resemble (‫ ه‬s.o.), find visual expression (‫ في‬in); to embody,
be or look like s.o. (‫)ه‬, boar a likeness (‫ه‬ personify, (im)personate, typify (‫ ھـ‬s.th.);
to); to imitate, copy (‫ ه‬s.o.); to compare, to stand erect, appear (‫ بين يديه‬baina
liken (‫ ب ه‬s.o. to); to represent, mean, yadaihi before s.o.) VI to resemble each
signify (‫ ھـ‬s.th.), stand for (‫ ;)ھـ‬to stand other, be alike, go together, agree, match;
erect (‫ بين يديه‬baina yadaihī before s.o. in to recover (‫ من‬from) │ ‫ الى الشفاء‬or ‫تماثل‬
audience), appear before s.o.; to present ‫( للشفاء‬šifā’) to be on the way to recovery
o.s. to s.o.; to present itself to the eye, be VIII to take as a model or an example,
on view; to plant o.s., stand; to step forth, imitate, copy, follow (‫ ھـ‬s.th.); to submit,
come forward, enter, appear, make one’s subject o.s. (‫ ل‬to s.o., to s.th.); to obey (‫ھـ‬
appearance (esp. of an actor, on the stage) an order)
│ ‫( مثل بين يدي الملك‬b. yadayyi l-malik) to
have an audience with the king, be ‫ مثل‬mitl pl. ‫ امثال‬amtāl s.th. similar, s.th.
received in audience by the king; -- u of the same kind; resemblance, similarity,
(matl) to maim, mutilate (‫ ب‬s.o.); -- u similitude, likeness; image; equivalent;
(matl, ‫ مثلة‬mutla) to make an example (‫ب‬ 891 (with foll. genit. or suffix) s.o. like ...,
of s.o.); -- matula u (‫ مثول‬mutūl) to stand, one like ...; s.th. like ...; ‫ مثل‬mitla (prep.)
appear (‫ بين يديه‬baina yadaihi before s.o. in and ‫ كمثل‬ka-mitli similar to, like, just as;
audience) II to make (‫ ھـ‬s.th.) like s.th. one like; s.th. like; the same as; (just) as
else (‫)ب‬, make (‫ ھـ‬s.th.) similar. analogous much as │ ‫ ھم مثله‬hum mitluhū they are
(‫ ب‬to); to assimilate (biol.); to give or like him, they are of his kind; ‫ بالمثل‬in the
quote as an example (‫ ب ل‬s.th. of, also ‫ھـ‬ same manner, likewise, equally, also, too;
s.th. ‫ على‬of), exemplify (‫ ل ب‬with s.th. ‫ مثل ما‬mitla mā just as, as well as; ‫بمثل ما‬
s.th.), use as a simile (‫ ب ھـ‬s.th. for); to bi-mitl mā in the same manner as; ‫اجر المثل‬
compare, liken (‫ ه‬,‫ ب ھـ‬s.o. s.th. to); to ajr al-m. adequate payment or wages; ‫عامله‬
punish severely, treat harshly (‫ ب‬s.o.); to ‫‘( بالمثل‬āmalahū) to repay s.o. like for like,
treat s.o. in like manner; ‫مبدأ المعاملة بالمثل‬ ideal; ideal; model, exemplary, perfect │
(mabda’ al-mu‘āmala) principle of ‫ السبيل المثلى ل‬the ideal way to ...
reciprocity; ‫( مقابلة المثل بالمثل‬muqābalat al-
‫ تمثال‬timtāl pl. ‫ تماثيل‬tamātīl2 sculptured
m.) retaliation, reprisal; ‫ امثاله‬amtāluhū image; statue │ ‫( تمثال نصفي‬niṣfī) bust
people like him, people of his kind; ‫امثال‬
‫ ابي بكر‬people like Abū Bakr; ‫الى ثالثة امثاله‬ ‫ تمثيل‬tamtīl pl. ‫ تماثيل‬tamātīl2 quotation
up to three times as much of examples, exemplification; likening,
comparison; assimilation; portrayal,
‫ مثلما‬mitlamā (conj.) as picturing, depiction, description;
‫ مثلي‬mitlī replaceable; fungible (Isl. representation; diplomatic representation;
Law) dramatic representation, acting, playing
(of an actor); performance, show;
‫ مثلى‬mutlā see ‫ امثل‬amtal
dramatic art; exemplary punishment │
‫ مثل‬matal pl. ‫ امثال‬amtāl likeness; ‫( تمثيل تجاري‬tijārī) commercial agency;
metaphor, simile, parable; proverb, adage; ‫( تمثيل فالن‬in motion-picture
example; lesson, similar case; ideal, announcements) starring so-and-so; ‫بدل‬
model; ‫ مثال‬matalan for example, for ‫ التمثيل‬badal at-t. allowance for
instance, e.g. │ ‫ مثل كمثل‬he is comparable representation, allowance for professional
to ..., he is like ...; ‫( مثل اعلى‬asmā) or ‫مثل‬ expenditure, expense allowance; ‫دار التمثيل‬
‫( اعلى‬a‘lā) ideal; ‫ ضرب األمثال‬see ‫ضرب؛‬ theater, playhouse, opera house; ‫فن التمثيل‬
‫ األمثال السائرة‬proverbs; ‫( على رأي المثل‬ra’yi l- fann at-t. dramatic art, theater; sculpture;
m.) as the proverb says ‫ على سبيل التمثيل‬for the purpose of
‫ مثال‬mitāl pl. ‫ امثلة‬amtila, ‫ مثل‬mutul s.th. illustration
equal; s.th. similar; simile, parable, ‫ تمثيلي‬tamtīlī of or pertaining to the
allegory; example; pattern, standard; theater or stage, theatrical, histrionic;
exemplary punishment; model; image, dramatic │ ‫( ملعب تمثيلي‬mal‘ab) theater,
picture │ ‫ على مثال‬... in the manner of ...; playhouse
after the pattern or model of ...; ‫مثال اعلى‬
‫ تمثيلية‬tamtīlīya: ‫( تمثيلية غنائية‬ginā’īya)
(a‘lā) pl. ‫‘( مثل عليا‬ulyā) ideal; ‫مثل عالية‬
opera 892
(‘āliya) ideals
‫ مثالي‬mitālī parabolic; allegoric; typical, ‫ مماثلة‬mumātala resemblance, similarity,
similitude, likeness, correspondence;
representative; model; exemplary; ideal │
analogy; exact equivalence (Isl. Law)
‫ مثال النزعة‬m. n-naz‘a idealist
‫ تمثل‬tamattul assimilation (biol.)
‫ مثال‬mattāl pl. -ūn sculptor
‫ تماثل‬tamātul matching, agreement,
‫ مثالة‬exemplariness, perfection,
correspondence, resemblance, similarity,
superiority; (pl. -āt, ‫ مثائل‬matā’il2) lesson,
task, assignment similitude, likeness, recovery,
convalescence
‫ مثيل‬matīl pl. ‫ مثل‬mutul like, similar,
analogous; equal, match │ ‫ مثيله‬f. ‫ مثيلتھا‬of ‫ امتثال‬imtitāl obedience, compliance,
his (its) kind, of her kind; ‫ال مثيل له‬ consent
(matīla), ‫ لم يسبق له مثيل‬،‫( ليس له مثيل‬yasbiq) ‫ ماثل‬mātil standing, standing forth;
incomparable, matchless, unrivaled, placed, set down; displayed, on display;
unparalleled emerging, arising, cropping up, appearing,
presenting itself │ ‫( ماثل امام عينيه‬amāma
‫ مثول‬mutūl standing erect; appearance;
‘ainaihi) present before s.o.’s eyes; ‫ماثل‬
presentation; audience
‫( للعيان‬li-l-‘iyān) visible, conspicuous,
‫ امثولة‬umtūla pl. -āt, ‫ اماثيل‬amātīl2 evident, obvious; ‫( ماثل في حضرته‬ḥaḍratihī)
example; deterrent example, warning, in front of s.o., in s.o.’s presence
lesson; proverb; assignment, lesson
‫ ماثلة‬mātila lamp, chandelier
‫ امثل‬amtal2, f. ‫ مثلى‬mutlā, pl. ‫ اماثل‬amātil2
‫ ممثل‬mumattil representing,
closer to perfection, coming nearer the
representative, representational; -- (pl.
-ūn) representative (also, e.g., diplomatic), ‫ امجد‬amjad2 pl. ‫ اماجد‬amājid2 more
deputy, agent; performer, player, stage glorious, more illustrious; more
player, actor; comedian │ ‫ممثل تجاري‬ distinguished
(tijārī) commercial agent ‫ تمجيد‬tamjīd praise, glorification,
‫ ممثلة‬mumattlila pl. -āt actress exaltation, idolization
1
‫ ممثلية‬mumattilīya representation, ‫ مجر‬majara u (majr) to be thirsty, feel thirsty,
agency │ ‫( ممثلية سياسية‬siyāsīya) diplomatic to thirst
representation ‫ مجر‬majr numerous (army)
‫ ممثل‬mumattal depicted, portrayed; ‫ ماجور‬mājūr pl. ‫ مواجير‬mawājīr2 (eg.)
represented; assimilated (biol.) round earthen trough or tub used for
‫ مماثل‬mumātil resembling, similar, like, making dough; tall, bulging earthen vessel
comparable; corresponding, analogous with a wide mouth
2
‫ متماثل‬mutamātil resembling each other, ‫ المجر‬al-majar the Hungarians; Hungary
similar, of the same kind, homogeneous; ‫ مجري‬majarī Hungarian 893
mutually corresponding, homologous;
3
identical; assimilating, assimilative ‫ مجر‬majar a small weight 18 ٣.٦١ = ‫ قيراط‬g
(Eg.)
‫ ممتثل‬mumtatil obedient, submissive,
compliant ‫ ماجريات‬see ‫جرى‬
‫ مثانة‬matāna pl. -āt (urinary) bladder ‫ مجريط‬majrīṭ2 Madrid
‫ مج‬majja u (mail) to spit out, disgorge, eject, ‫ مجوس‬look up alphabetically
emit, discharge (‫ ھـ‬s.th.); to reject, ‫ مجلة‬majla pl. ‫ مجال‬mijāl, (coll.) ‫ مجل‬majl
dismiss, discard (‫ ھـ‬s.th.) II to become blister; see also under ‫ جل‬jalla
ripe, ripen, mellow
‫ ماجل‬mājil pl. ‫ مواجل‬mawājil2 (tun.)
‫ مجاج‬mujāj and ‫ مجاجة‬mujāja spittle, cistern
saliva; juice
‫ ممجمج‬mumajmaj indistinct, scribbled, illegible
‫ مجد‬majada u (majd) and majuda u (‫مجادة‬ 1
majāda) to be glorious, illustrious, exalted ‫ مجن‬majana u (mujn, ‫ مجون‬mujūn, ‫مجانة‬
II and IV to praise, extol, laud, glorify, majāna) to joke, jest; to scoff, mock, jeer
celebrate V to be extolled, be glorified, be III to jeer, scoff, gibe (‫ ه‬s.o.), mock, poke
lauded, be praised; to bout, glory fun (‫ ه‬at s.o.), joke, jest (‫ ه‬with s.o.), make
fun (‫ ه‬of s.o.), play wild jokes (‫ ه‬on s.o.) V
‫ مجد‬majd pl. ‫ امجاد‬amjād glory; to make insolent jokes VI to mock at each
splendor, magnificence, grandeur; other
nobility, honor, distinction
‫ مجانة‬majāna buffoonery, clowning; (pl.
‫ مجدي‬majdī laudable, praiseworthy, -āt prank; antic
glorious
‫ مجان‬majjān, impudent, insolent,
‫ مجيد‬majīd glorious, illustrious; unrestrained, wanton, shameless; jester;
celebrated, famous; glorified. exalted; prankster, wag, buffoon; free, free or
praiseworthy, laudable, admirable, charge, gratuitous; ‫ مجانا‬majjānan or ‫بالمجان‬
excellent, splendid; noble │ ‫ الكتاب المجيد‬the bi-l-majān free of charge, for nothing,
Koran gratis
‫ مجيدي‬majīdī medjidie, a Turkish silver ‫ مجاني‬majjānī free, free of charges,
coin of 20 piasters coined under Sultan gratuitous
Abdul-Medjid; (of money) Turkish
‫ مجانية‬majjānīya gratuitousness,
‫ امجاد‬amjād (pl. of ‫ )مجيد‬people of rank, exemption from fees, remission of fees
distinguished people
‫ مجون‬mujūn buffoonery, clowning;
shamelessness, impudence
‫ مجوني‬mujūnī brazen sarcast, cynic effaced; to be annihilated, be destroyed,
‫ ماجن‬mājin pl. ‫ مجان‬mujjān impudent, perish
shameless, brazen, insolent, saucy; joker, ‫ محق‬maḥq effacement, obliteration;
jester, wag, buffoon eradication, extermination, annihilation,
2 destruction
‫ ماجن‬mājin pl. ‫ مواجن‬mawājin2 (= ‫( )ماجل‬tun.)
cistern ‫ محاق‬maḥāq, muḥāq, miḥāq waning of
the moon
‫ مجنيزيوم‬magnīzīyom magnesium
‫ محك‬maḥuka a (maḥk) and maḥika a (maḥak)
‫ مجوس‬majūs Magi, adherents of Mazdaism
to be quarrelsome, contentious,
‫ مجوسي‬majūsī Magian; Magus, adherent cantankerous, quarrel, wrangle, bicker; to
of Mazdaism dispute stubbornly III to pick a quarrel,
‫ مجوسية‬majūsīyya Mazdaism quarrel, wrangle, have an argument (‫ ه‬with
s.o.) IV and V = I
‫ مح‬maḥḥ worn off, threadbare, shabby
‫ محك‬maḥik quarrelsome, contentious,
‫ مح‬muḥḥ the best, choicest part, pith, cantankerous, disputatious, bickering;
gist, quintessence; egg yolk quarrelsome person, bickerer; wrangler
‫ محص‬maḥaṣa a (maḥṣ) to render clear, clarify, ‫ مماحكة‬mumaḥaka quarrelsomeness,
purify (‫ ھـ‬s.th.) II do.; to rectify, put right ( disputatiousness, petulance; quarrel, row,
‫ ھـ‬s.th.); to put to the test (‫ ھـ‬s.th.); to test, wrangle, dispute; (pl. -āt) chicanery;
examine closely (‫ ھـ‬s.th.) IV to reappear, bickering, wrangling
re-emerge, come out again V do.; to be
clarified. be purified VII to he clarified, he ‫ ماحك‬māḥik and ‫ مماحك‬mumāḥik
purified quarrelsome, contentious, cantankerous,
disputatious; quarrelsome person,
‫ محيص‬maḥīṣ shiny, flashing (sword) bickerer, wrangler
‫ تمحيس‬tamḥīṣ pl. -āt clarification; ‫ محل‬maḥala a, maḥila a (maḥl, ‫ محول‬muḥūl)
testing, thorough examination and maḥula u (‫ محالة‬maḥāla) to be barren
‫ محض‬maḥaḍa a (maḥḍ) to he sincere (‫ھـ ه‬ (land, year); -- maḥāla, maḥila a and
toward s.o. in), show or manifest sincerely maḥula u (‫ محال‬miḥāl) to plot, scheme,
(‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.; e.g., love, affection); -- intrigue (‫ ب‬against s.o.) IV to be barren
maḥuḍa u (‫ محوضة‬muḥūḍa) to be of pure and arid; to render barren (‫ ھـ‬the soil); to
descent; to be pure, genuine, unmixed, be overdue, be withheld, fail to set in
unadulterated IV to be sincere (‫ ھـ ه‬toward (rains) V to seek to attain by cunning or
s.o. in) V to devote o.s. exclusively (‫ ل‬to through intrigues (‫ ھـ‬s.th.), strive
s.th.), he solely dedicated (‫ ل‬to s.th.) cunningly (‫ ھـ‬for); to seek a pretext; to
propagandize or advertise (‫ ل‬s.th.) artfully
‫ محض‬maḥḍ of pure descent, pureblood; or with unfair means) │ ‫‘( تمحل العذر‬udr) to
pure, unmixed, unadulterated; genuine; use a pretext, make an excuse
sheer, downright, outright (e.g., lie,
nonsense, etc.); ‫ محضا‬maḥḍan only, ‫ محل‬maḥl barrenness, aridity, drought;
merely, exclusively, solely │ ‫بمحض اختياره‬ dearth, famine; cunning, craft, deceit; (see
bi-maḥḍi kt. entirely of his own accord; also under ‫ حل‬ḥalla)
‫ لمحض صالحھا‬li-maḥḍi ṣāliḥihā solely in ‫ محالة‬maḥāla pl. ‫ محال‬maḥāl pulley,
her own interest, only for her own good block and tackle; (see also ‫)حول‬
‫ امحوضة‬umḥūḍa sincere advice ‫ محال‬muḥāl slyness, cunning, craft,
‫ محق‬maḥaqa a (maḥq) to efface, blot out, insidiousness
strike out, erase (‫ ھـ‬s.th.); to eradicate, ‫ ماحل‬māḥil barren, sterile; bare, bleak
exterminate, annihilate, destroy (‫ ھـ‬s.th.)
IV to wane, become invisible (moon); to ‫ ممحل‬mumḥil barren, sterile
894 perish V, VII (‫ انمحق‬or ‫امحق‬ ‫ محن‬maḥana a (maḥn) and VIII to try, try out,
immaḥaqa) and VIII to be or become test, put to the test, subject to a test (‫ ه‬s.o.,
‫ ھـ‬s.th.); to afflict, subject to a trial or trials ‫ مخض‬makaḍa a u i (makḍ) to chum (‫ ھـ‬milk);
(‫ ه‬s.o.); to examine (‫ ه‬s.o.) to shake violently (‫ ھـ‬s.th.); -- makiḍa a (
‫ مخاض‬makāḍ, mikāḍ) to be parturient, be
‫ محنة‬miḥna pl. ‫ محن‬miḥan severe trial,
in labor V = I makiḍa; to bear, produce,
ordeal, tribulation; affliction; hardship,
bring forth, effect, bring about (‫ عن‬s.th.);
distress, suffering, misfortune
to be churned (milk)
‫ امتحان‬imtiḥān pl. -āt test, experiment;
‫ مخاض‬makāḍ labor pains
examination │ ‫ امتحان الدخول‬entrance
examination; ‫( امتحان نھائي‬nihā’ī) final ‫ مخيض‬makīḍ buttermilk
examination ‫ مخاضة‬makkāḍa and ‫ ممخضة‬mimkaḍa pl.
‫ ممتحن‬mumtaḥin tester; examiner ‫ مماخض‬mamākiḍ churn
‫ ممتحن‬mumtaḥan examined; tried, ‫ مخط‬makaṭa a u (makṭ, ‫ مخوط‬mukūṭ) and V to
tested; examinee, candidate blow one’s nose
‫ )محا )محو‬maḥā u (maḥw) to wipe off, rub out, ‫ مخاط‬mukāṭ nasal mucus, snot │ ‫مخاط‬
scratch out, erase, strike out (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ الشمس‬m. aš-šams and ‫ مخاط الشيطان‬m. aš-
efface, obliterate, blot out (‫ ھـ‬s.th.); to šaiṭā gossamer
wipe out, eradicate, exterminate, ‫ مخاطي‬mukāṭī snotty; mucous; slimy,
extinguish (‫ ھـ‬s.th.); to eliminate, abolish ( ropy
‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ ال يمحى‬lā yumḥā ineffaceable,
indelible II to wipe out, extinguish, ‫ مخيط‬mukaiṭ (eg.) sebésten (Cordia
exterminate, extirpate (‫ ھـ‬s.th.) V, VII ( myxa L.; bot.)
‫ انمحى‬and ‫ امحى‬immaḥā) and VIII to be effa ‫ مخطر‬II tamakṭara to walk with a graceful,
‫ؤ‬ed, obliterated, extinguished, wiped out, swinging gait
exterminated; to disappear, vanish 1
‫ مخل‬mukl pl. ‫ امخال‬amkāl, ‫ مخول‬mukūl lever,
‫ محو‬maḥw effacement, obliteration, pinch bar, crowbar
blotting out; erasure, deletion; 2
elimination; abolition, abolishment, □‫ مخلة‬mikla (= ‫ )مخالة‬pl. ‫ مخل‬mikal, ‫مخالي‬
annulment makālī nosebag
O ‫ ممحاة‬mimḥāh and ‫ محاية‬maḥḥāya ‫ مخمض‬makmaḍa to rinse the mouth
eraser ‫ مد‬madda u (madd) to extend, distend, expand,
‫ امحاء‬immiḥā’ extinction, extermination, dilate (‫ ھـ‬s.th.); to stretch, stretch out (‫ھـ‬
extirpation s.th.), crane (‫ ھـ‬the neck); to draw out,
protract (‫ ھـ‬s.th.); to spread out (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ ماحية‬māḥiya eraser 895 layout (‫ ھـ‬s.th.), lay (‫ ھـ‬tracks, pipeline); to
‫ مخ‬mukk pl. ‫ مخاخ‬mikāk, ‫ مخاخة‬mikāka spread (‫ ھـ‬a net); to lengthen, elongate,
brain; marrow, medulla; core, essence; prolong (‫ ھـ‬s.th.); to grant a respite or
purest and choicest part delay; to rise (flood, river); to help, aid,
assist (‫ ه‬s.o.), support (‫ ب ه‬s.o. by or with),
‫ مخي‬mukkī brain- (in compounds), supply, provide (‫ ب ه‬s.o. with); to
cerebral
reinforce (‫ ھـ‬an army); to fertilize, manure
‫ المخا‬al-mukā Mocha (seaport in SW Yemen) (‫ ھـ‬the soil) │ ‫‘( مد عمره‬umrahū) to prolong
1 s.o.’s life (of God); ‫( مد البصر الى‬baṣara) to
‫ مخر‬makara a (makr, ‫ مخور‬mukūr) to plow; to
move, out, shear, cleave (‫ ھـ‬through s.th.); turn one’s eyes, direct one’s glance to; ‫مد‬
(of a ship) to plow, traverse (‫ ھـ‬the sea) ‫( جذرا في األرض‬jidran, arḍ) to strike roots
(tree); ‫ مد الحبالة له‬to lay a snare for s.o.; ‫مد‬
‫ ماخر‬mākir plowing the sea (ship) ‫( رجله بقدر كسائه‬rijlahū bi-qadri kisā’ihī) to
‫ ماخرة‬mākira pl. ‫ مواخر‬mawākr2 ship cut one’s coat according to one’s cloth,
2
make the beet of it, adjust o.s. to the
‫ ماخور‬mākūr pl. ‫ مواخير‬mawākīr brothel circumstances; ‫( مد رجليه بقدر لحافه‬rijlaihi
‫ مخق‬makraqa to brag, tell fibs; to swindle, bi-gadri likāfihī) do.; ‫( مد سمعه‬sam‘ahū) to
cheat prick up one’s ears; ‫ مد المائدة‬to set the
table; ‫( مد في المشي‬mašy) to take long during │ ‫ في مدة‬... within, in the course of,
strides; ‫ مد المواسير‬to lay pipe; ‫مد اليه يده‬ during; ‫( مدة من الزمان‬zaman) period (of
(yadahū) to extend one’s hand to s.o. II to time), space of time, interval, while;
extend, distend, expand, dilate (‫ ھـ‬s.th.); to muddatan min az-z. for a while, for some
stretch out (‫ ھـ‬s.th.); to spread, spread out ( time
‫ ھـ‬s.th.); to lengthen, elongate, protract, ‫ مدد‬madad pl. ‫ امداد‬amdād help, aid,
prolong (‫ ھـ‬s.th.); to discharge pus, assistance, support, backing,
suppurate, fester III to delay, defer, reinforcement; pl. resources; auxiliaries
procrastinate; to put off from day to day (‫ه‬
s.o.) IV to help, aid, assist (‫ ه‬s.o.), support ‫ مداد‬midād ink; lamp oil; fertilizer,
(‫ ب ه‬s.o. with), provide, supply, furnish (‫ب‬ manure, dung; pattern, style │ ‫سجله بمداد‬
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th. with); to lend, impart (‫ ب ه‬to ‫ الفخر‬sajjalahū bi-m. il-fakr to inscribe s.th.
s.th. s.th.); to reinforce (. an army); to with golden letters; ‫ على مداد واحد‬after the
postpone, delay, grant a respite; to same pattern
suppurate, fester │ ‫( امد بأجله‬bi-ajalihī) to ‫ مديد‬madīd pl. ‫ مدد‬mudud extended,
grant s.o. another respite in this life (of outstretched, stretched, elongated; long,
God) V to be spread, spread out, extended, prolonged, protracted; tall, big; slender,
stretched out; to extend, stretch, spread; high, towering; ‫ المديد‬name of a poetical
896 to lengthen, expend, distend, dilate; to meter │ ‫( زمان مديد‬zamān) or ‫مدة مديدة‬
stretch o.s., stretch out, sprawl (on a bed, (muda) long time; ‫‘( عمر مديد‬umr) greet
end the like) VIII to be extended, age; ‫ مديد البصر‬m. al-baṣar farsighted,
distended, stretched; to be laid (wires, farseeing
pipeline); to extend or reach (‫ الى‬to s.th.),
stretch, spread (‫ الى‬to s.th., over a ‫ مداد‬maddād a creeping plant
distance); to lengthen, become drawn out, ‫ امدة‬amidda warp of a fabric
become protracted or prolonged; to be
long; to develop, grow (‫ الى‬into) X to take, ‫ تمديد‬tamdīd pl. -āt lengthening,
get, draw, derive, borrow (‫ من ھـ‬s.th. elongation, prolongation, extension
from), provide o.s. with (‫ ;)ھـ‬to ask for ‫ امداد‬imdād help, aid, assistance,
help (‫ ه‬s.o.) support, sustentation, maintenance,
‫ مد‬madd pl. ‫ مدود‬mudūd extension; provisioning; supply (mil.); pl. -āt
distension, dilation, expansion; stretching; auxiliaries, reinforcements, supplies
spreading; lengthening, elongation, ‫ تمدد‬tamaddud extension, spreading,
prolongation, protraction; drawing out of expansion; stretching, distention, dilation,
the voice over long vowels (in Koran dilatation, widening
recitation); rising, rise (of water, of the
‫ امتداد‬imtidād stretching, stretch,
flood); supply (‫ ب‬with) │ ‫ مد البصر‬m. al-
extension, extensity; extensibility,
baṣar range of vision; madda l-b. as far as
dispensability; expansibility; widening,
the eye can see; ‫ مد النظر‬m. an-naẓar
distention, dilation, dilatation,
farsightedness, foresight; ‫ حروف المد‬the
lengthening, elongation, prolongation;
“literae productionis” ‫( ا و ي‬gram.)
expanse; length; size, extent, spread,
‫ مدة‬madda sign over alif (‫ )آ‬denoting compass, range, scope │ ‫ على امتداد‬along,
initial long a (’ā) alongside of
‫ مد‬mudd pl. ‫ امداد‬amdād, ‫ مداد‬midād ‫ استمداد‬istimdād procurement of support,
mudd, a dry measure (Pal. = 18 l, Tangier bringing up of reinforcements; supply
= 46.6 l) (mil.)
‫ مدة‬midda pus, purulent matter ‫ ماد‬mādd stretching, expanding,
‫ مدة‬mudda pl. ‫ مدد‬mudad period (of extending, spreading; trailing, creeping
time), space of time, interval; while; (plant)
duration; limited or appointed time, term; ‫ مادة‬mādda pl. ‫ مواد‬mawādd2 stuff,
‫ مدة‬muddata within, in the course of, matter; material possession; substance;
material; component, constituent, ‫ مداليه‬madāliya pl. ‫ مداليات‬madāliyāt medal
ingredient; fundamental constituent,
‫ مداليون‬madaliyōn medallion, locket, pendant
radical, chemical element, base; subject,
theme, topic; school subject, field of ‫ مدح‬madaḥa a (madḥ, ‫ مدحة‬midḥa) to praise,
study; discipline, subject matter, 897 commend, laud, extol (‫ ه‬s.o.); to eulogize,
curricular subject; article, paragraph (e.g., celebrate in poems (‫ ھه‬s.o.) II do. V to be
of a law, treaty or contract); stipulation, commended, be praised, be lauded; to
contractual term j pl. material, materials; boast (‫ ب‬of s.th.), glory (‫ ب‬in), pride o.s. (
agents, elements │ ‫( مادة اصلية‬aṣlīya) root ‫ ب‬on), be proud (‫ ب‬of) VIII = I
of a word; ‫( مواد اولية‬awwalīya) primary ‫ مدح‬madḥ commendation, laudation,
elements; raw materials; ‫مواد تجارية‬ praise; extolment, glorification;
(tijārīya) articles of commerce, panegyrical litsrature; acclaim │ ‫المدح في‬
commodities; ‫ مواد التجميل‬cosmetics; ‫مواد‬ ‫ ﷲ‬the glorification of God
‫( جنائية‬jinā’īya) criminal cases (jur.); ‫مواد‬
‫( حربية‬ḥarbīya) war material; ‫ مواد خام‬raw ‫ مديح‬madīḥ pl. ‫ مدائح‬madā’iḥ2 praise,
materials; ‫ مواد الصباغة‬dyestuffs, dyes; ‫مواد‬ laudation, commendation; panegyrical
‫( صلبة‬ṣulba) solid constituents, solids (e.g., poem, panegyric; eulogy, encomium,
of milk); O ‫ مواد مصنوعة‬manufactured tribute
goods, ready-made goods; O ‫مواد التطيب‬ ‫ امدوحة‬umdūḥa pl. ‫ اماديح‬amādīḥ2 praise,
medicaments, drugs; ‫ مواد اإلعاشة‬m. al- laudation, commendation; panegyrical
i‘āša, ‫ مواد المعيش‬m. al-ma‘īš food-stuffs, poem; eulogy, encomium, tribute
food; ‫( مواد غذائية‬gidā’īya) foodstuffs,
victuals, food, nutritive substances; ‫ تمدح‬tamadduḥ extolment, glorification;
fodder; ‫ مواد اللغة‬m. al-luga vocabulary of a self-praise, vainglory, ostentation,
language; O ‫( مواد مضادة للحيويات‬muḍādda swaggering
li-l-ḥayawīyāt antibiotics; ‫مواد ملتھبة‬ ‫ مادح‬mādiḥ and ‫ مداح‬maddāḥ panegyrist,
(multahiba) combustible materials, encomiast, eulogist
inflammable matter; fuel; ‫مواد مدنية‬ 1
‫ مدر‬madar (coll.; n. un. ‫ )ة‬clods of earth or
(madanīya) civil cases (jur.); ‫مواد النسيج‬
mud, loam, clay │ ‫ اھل الوبر والمدر‬ahl al-
textiles
wabar wa-l-m. the tent-dwellers and the
‫ مادي‬māddī material; corporeal, city-dwellers, the nomads and the
physical; materialistic; (pl. -ūn) sedentary population
materialist; objective (as opposed to
‫ مدن‬madara clod of earth or mud; small
‫)شخصي‬
hump of the ground
‫ مادية‬māddīya materialism │ ‫الماديات‬ 2
‫ مدراء‬mudarā’2 pl. of ‫ مدير‬mudir, see ‫دور‬
‫( والمعنويات‬ma‘nawīyāt) material and ideal
things ‫ مدراس‬madrās2 Madras (state and city in S
India)
‫ ممدود‬mamdūd extended; outstretched;
elongated; prolonged, protracted, drawn ‫ مدريد‬madrīd2 Madrid
out; extensive, great, large; provided with ‫( مدلن‬Engl.) midlin middling, of
madda (gram.) medium quality (com.)
‫ ممدد‬mumaddad spread, outspread, ‫ مدن‬II to found or build cities; to civilize,
outstretched; stretched out, sprawling, urbanize, humanize, refine V ٨٩٨ ‫تمدن‬
lying; extended, elongated, long tamaddana to be or become civilized;
‫ ممتد‬mumtadd extended, outstretched; ‫ تمدين‬tamadyana do.; to enjoy the
spread, outspread, laid out; extending, comforts; of civilization, the amenities of
stretching, spreading; extensive, wide, life
large, comprehensive ‫ مدينة‬madīna pl. ‫ مدن‬mudun, ‫مدائن‬
‫ مستمد‬mustamadd taken, derived (‫من‬ madā’in2 town, city │ ‫ مدينة النبي‬or ‫المدينة‬
from) (usually followed by the epithet ‫ المنورة‬al-
munawwara) Medina (city in W Saudi
Arabia); ‫ مدينة السالم‬m. as-salām Baghdad ‫ الى مدى بعيد‬at a great distance; ‫على مدى عشر‬
(capital of Iraq); ‫ مدينة الكاب‬Cape Town; ‫‘( امتار‬ašri amtār) at a distance of 10
‫( المدن الكبرى‬kubrā) the big cities meters; ‫ بعيد المدى‬far-reaching, ‫مدفع بعيد المدى‬
(midfa‘) long-range gun; ‫في المدى األخير‬
‫ مدني‬madanī urban, urbanized, city-
after all, when all’s said and done, in the
dwelling, town-dwelling; civilized,
last analysis
refined, polished; civilian (as opposed to
military), civil, civic; secular; town ‫ مدية‬madya, mudya, midya pl. ‫مدى‬
dweller, townsman, city dweller, urbanite, mudan, midan, ‫ مديات‬mudyāt, mudayāt
citizen, civilian; of Medina, Medinan (adj. butcher’s knife; knife
and n.) │ ‫( دعوى مدنية‬da‘wā) civil action, ‫ مدوي‬madawī, mudawī, midawī cutler
civil suit, civil proceeding (jur.); ‫الطيران‬
‫( المدني‬ṭayarān) civil aeronautics; ‫قانون مدني‬ ‫ تماد‬tamādin: ‫ مع طول التمادي‬،‫ مع التمادي‬in
civil law the long run
‫ مدنية‬madanīya civilization ‫( مديل‬Fr. modèle) modēl pl. -āt model
‫ تمدين‬tamdīn civilizing, civilization, ‫ مدين‬II tamadyana see ‫مدن‬
advancement in social culture, ‫ مذ‬mud since (= ‫ منذ‬mundu)
humanization, refining, raising of moral
standards ‫ مذر‬madira a (madar) to be addle (egg),
become rotten II to scatter, disperse,
‫ تمديني‬tamdīnī civilizing, civilizatory, spread or sprinkle about (‫ ھـ‬s.th.) V = I
civilizational
‫ شذر مذر‬šadara madara scattered here
‫ تمدن‬tamaddun and ‫ تمدين‬tamadyun and there
civilization; refinement of social culture
‫ مذر‬madir spoiled, rotten, putrid
‫ تمدني‬tamaddunī civilized
‫ مذق‬madaqa u (madq) to mix with water,
‫ متمدن‬mutamaddin civilized; dilute
sophisticated, refined, educated
‫ مذق‬madq watered wine 899
‫ متمدين‬mutamadyin civilized, provided
with the comforts of civilization ‫ مذيق‬madīq diluted, mixed with water,
watered, watery
‫ مدى‬III to grant a respite or delay (‫ ه‬to s.o.) IV
do. VI to persist, persevere (‫ في‬or ‫ ب‬or ‫على‬ ‫ مذاق‬madāq and ‫ مماذق‬mumādaq
in), keep, stick, adhere (‫ في‬or ‫ ب‬or ‫ على‬to); insincere, hypocritical
to continue (‫ في‬s.th.), keep or go on (‫في‬ ‫ مذل‬madila a (madl, ‫ مذال‬madāl) to reveal,
doing s.th.); to go far, go to extremes (‫في‬ disclooe (‫ ب‬s.th. secret)
in); to continue, last, draw out
‫ مذھب‬II tamadhaba see ‫ذھب‬
‫ مدى‬madan extension, expanse, stretch, 1
spread, compass, range, scope, space, ‫ مر‬marra u (marr, ‫ مرور‬murūr, ‫ ممر‬mamarr)
latitude, reach; distance, interval, to pass (‫ ب‬or ‫ على‬s.o., s.th. or by s.o., by
interspace; extent, degree, measure, scale, s.th.), go, walk, saunter, or stroll by or
proportion; utmost point, extreme, limit; past (‫ على‬،‫ ;)ب‬to march past s.o. (‫)امام‬, pass
space of time, duration, period; (prep.) ‫مدى‬ in review (‫ امام‬before s.o.; mil.); to pass,
mad4 for the duration of, during, in a elapse, go by, run out (time); to come, go,
(given) period of, in the course of │ ‫مدى‬ walk, or pass along s.th. (‫ ب‬or ‫)على‬, skirt (
‫ البصر‬m. l-baṣar range or field of vision, ‫ ب‬or ‫ على‬s.th.); to pass, go, walk, move,
visual range; ‫ مدى الحياة‬m. l-ḥayāh lifetime; march, travel (‫ ب‬or ‫ من‬or ‫ على‬through),
for life; ‫( المدى الحيوي‬ḥayawī) lebensraum; cross, traverse (‫ من‬a place, a country, a
‫ مدى الدوران‬m. d-dawarān continually, room); to flow through, run through; to fly
constantly, perpetually; ‫ مدى الصوت‬m. ṣ- through; to lead, run, out (‫ في‬through an
ṣaut roach of the voice, calling distance; area; border), pass (‫ في‬over), cross (‫ في‬an
‫ مدى العمر‬m. l-‘umr lifetime; ‫ مدى‬m. l- area); to go or pass (‫ ب‬through a stage or
ayyām throughout the days, continually; phase), undergo (‫ ب‬a state or phase); to
cross (‫ على‬a border, s. line, mountains, and again; ‫( مرة واحدة‬wāḥidatan) at once, at
etc.); to fly (‫ فوق‬over an area; airplane); to one time; eventually, finally, at last; ‫اكثر‬
depart, go away, leave; to continue (‫ يفعل‬to ‫( من مرة‬aktara) more than once, several
do s.th.), keep, or go on, doing s.th. │ ‫مر‬ times; ‫ بالمرة‬at all, absolutely, entirely;
‫( ذكره‬dikruhū) it has been discussed, it has (with neg.) not at all, never, by no means;
been mentioned above; ‫ كما مر بنا‬as it has ‫ غير مرة‬gaira marratin or ‫غير ما مرة‬
passed before us, as we have already repeatedly, several times, more than once;
mentioned; ‫ مر باالمتحان‬to pass the ‫ كم مرة‬kam marratan how often? how
examination; ‫( مر بسالم‬bi-salām) to turn many times? ‫ للمرة السادسة‬for the sixth
out well, go off without mishap; ‫مر عليه‬ times; ‫ آلخر مرة‬li-ākiri marratin or ‫للمرة‬
‫( ببصره‬bi-baṣarihī) to scan s.th., peruse ‫ األخيرة‬for the time; ‫ ألول مرة‬li-awali
s.th. hastily; ‫( مر مر البرق‬marra l-barq) to marratin for the first time; ‫مرارا عديدة‬
pass swiftly, flash past, flit past; ‫مر مر‬ (‘adīdatan) frequently, often; ‫مرارا وتكرارا‬
‫( الكرام‬marra l-k.) to pass as if nothing had ٩٠٠ (wa-takrāan) time and again, again
happened, brush past; ‫مر به )عليه( مر الكرام‬ and again
to overlook s.th. generously, pass over ‫ مرور‬murūr passing; parade, march past
s.th. with dignity, treat s.th. with disdain II (‫ ;)امام‬passage, march, journey, or trip
to let pass (‫ ھـ‬s.th.); to convey, carry or through (‫ على‬،‫ من‬،‫)ب‬, transit; flowing
take through (‫ ھـ‬s.th.); to pass (‫ ھـ‬the ball, through, flow; crossing, traversal; flying
in soccer) │ ‫( مرر سفينة في القناة‬qanāh) to over (‫ ;)فوق‬uninterrupted sequence; traffic
pass or take a ship through the canal IV to (street, tourist, shipping); progression,
let (‫ ه‬s.o.) go by or past s.o. or s.th. (‫ على‬or process, course, lapse (of time); (eg.)
‫ ;)ب‬to let (‫ ه‬s.o.) pass (‫ على‬or ‫ ب‬s.th.); to inspection │ ‫ مرور الزمان‬m. az-zamān
make (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) go through s.th. (‫على‬ expiration of the deadline; ‫تذكرة المرور‬
or ‫)ب‬, lead, take or send (‫ ه‬s.o.) through ( tadkirat al-m. permit, pass, laissez-passer;
‫ على‬or ‫)ب‬, pass,stick (‫ على‬or ‫ ب ھـ‬s.th. passport; ‫ حركة المرور‬ḥarakat al-m.
through); to insert (‫ على‬or ‫ ب ھـ‬s.th. in) │ through traffic; ‫ شرطة المرور‬šurṭat al-m
‫( امر نظره على‬naẓarahū) to pass one’s traffic police, highway patrol; ‫نظام المرور‬
glance over, let one’s eyes wander over X traffic regulations
to last, endure, continue, go on; to remain,
stay; to continue (‫ على‬or ‫ في‬s.th., ‫ يفعل‬to do ‫ ممر‬mamarr passing, going by;
s.th.), persist, persevere (‫ على‬or ‫ في‬in s.th.), elapsing; lapse, expiration (of time);
keep (‫ على‬or ‫ في‬to s.th., ‫ يفعل‬doing s.th.), go transition; crossing; access, approach; (pl.
on (‫ يفعل‬doing s.th.), stick, adhere (‫ على‬or -āt) aisle, passage, passageway, corridor;
‫ في‬to s.th.) ford; (mountain) pass │ ‫( ممر سفلي‬suflī)
underpass; ‫ على ممر العصور‬in the course of
‫ مر‬marr passing, going by; passage, centuries
transit; transition; crossing; progression,
process, lapse, course (of time); iron ‫ امرار‬imrār passing through, insertion
shovel, spade; rope │ ‫( على مر الزمان‬m. iz- ‫ استمرار‬istimrār duration, permanence,
zamān) in the course of time continuity, continuance, continuation,
‫ مرة‬marra pl. -āt, ‫ مرار‬mirār time, turn; continued existence, survival; persistence
‫ مرة‬marratan once; ‫ مرتين‬marrataini twice; │ ‫ باستمرار‬continually, constantly; ‫دواما‬
‫ ماتة‬marrātin repeatedly; several times, ‫( واستمرارا‬dawāman) constantly,
quite often; ‫ مرارا‬mirāran several times, continuously, incessantly, without
more than once, quite often; at times, now interruption; ‫ قوة االستمرار‬qūwat al-ist.
and then, occasionally, sometimes │ ‫مرة ما‬ inertia, vis inertiae
marratan mā or ‫ ذات مرة‬dāta marratin ‫ مار‬mārr passing; going, walking,
once, one time, one day; ‫مرة اخرى‬ riding, etc., past or by; (pl. -ūn, ‫مارة‬
marratan ukrā or ‫( مرة جديدة‬jadīdatan) mārra) passer-by, pedestrian, walker,
once again, once more, anew, ‫ مرة بعد مرة‬or stroller │ ‫( المار ذكره‬dikruhū) the above-
‫ مرة عن مرة‬time and again, again and again; mentioned, what has already been
‫( المرة تلو المرة‬tilwa) time after time, time discussed
‫ مستمر‬mustamirr lasting, permanent, Engl. “one”, as ‫( يظن المرء‬yaẓunnu) one
enduring, constant, continual, would think
uninterrupted, unceasing, incessant; ‫ امرأة‬imra’a (with def. article ‫ المرأة‬al-
continuous, unbroken │ ‫( تيار مستمر‬tayyār)
mar’a) pl. see ‫نسو‬, woman, wife │ ‫المرأة‬
direct current (el.); ‫( موجات مستمرة‬maujāt) ‫( المسلسلة‬musalsala) Andromeda (astron.)
continuous waves (phys.)
2 ‫ مروءة‬murū’a and ‫ مروة‬murūwa the ideal
‫ مر‬marra u a (‫ مرارة‬marāra) to be or become of manhood, comprising all knightly
bitter II to make bitter, embitter (‫ ھـ‬s.th.) virtues, esp., manliness, valor, chivalry,
IV to be or become bitter; to make bitter ( generosity, sense of honor
‫ ھـ‬s.th.) VI to fight, contend, dispute (with
each other) X to think bitter, find bitter (‫ھـ‬ ‫ مريء‬marī’ manly, virile; healthful,
s.th.) salubrious, healthy, wholesome │ ‫ھنيئا مريئا‬
(hanī’an) approx.: may it do you much
‫ مر‬murr pl. ‫ امرار‬amrār bitter; severe; good! I hope you will enjoy it (i.e, food)!
sharp; painful; bitterness; myrrh │ ‫مر‬
‫ الصحاري‬m. aṣ-ṣaḥārī colocynth (bot.) ‫ مريء‬marī’ pl. ‫ امرئة‬amri’a, ‫ مروء‬murū’
esophagus, gullet
‫ مرة‬mirra pl. ‫ مرر‬mirar gall. bile; (pl.
‫ امرار‬amrār) strength, power ‫ مراكش‬marrākuš2, marrākiš2 Marrakech (city in
W Morocco); Morocco
‫ مرارة‬marāra pl. ‫ مرائر‬marā’ir2
bitterness; gall, gall bladder; innermost, ‫ مراكشي‬marrākušī, marrākišī Moroccan
heart │ ‫( انشقت مرارته غيظا‬inšaqqat, gaiẓan) (adj. and n.)
he burst with anger ‫ مرث‬marata u (mart) to suck, bite (‫ ھـ‬one’s
‫ مرير‬marīr pl. ‫ مرائر‬marā’ir2 strong, fingers); to soften, crush, squash, mash (‫ھـ‬
firm, stubborn, tenacious, dogged, s.th.); to macerate, soak (in water; ‫ ھـ‬s.th.)
persistent, deep-seated, deep, profound 1
‫ مرج‬marj pl. ‫ مروج‬murūj grass-covered
(esp., of feelings) steppe; pasture land; meadow
‫ مريرة‬marīra pl. ‫ مرائر‬marā’ir2 firmness; ‫ ھرج ومروج‬harj wa-marj confusion,
detention, resoluteness; vigor, energy, jumble, tumult, hubbub
tenacity, doggedness; steadiness,
constancy ‫ مرج‬maraj disorder, confusion, jumble
2
‫ امر‬amarr2 firmer, stronger; bitterer │ ‫ مرجان‬marjān, murjān (coll.; n. un. ‫ )ة‬small
‫ األمران‬the two bitter things (i.e., poverty pearls; corals │ ‫ سمك مرج‬samak m.
and old age); ‫ قاسى األمرين‬qāsā l-amarrain goldfish
to go through the worst, be exposed to ‫ مرجاني‬marjānī coralline, coral, coralli-
greatest hardships (in compounds), corallike, coral-red │
‫ ممرور‬mamrūr bilious; foolish, crazy; ‫ جزيرة مرجانية‬atoll; ‫ شعاب مرجانية‬coral reefs
fool ‫ مرجح‬marjaḥa to rock II tamarjaḥa to swing
‫ مرأ‬mara’a, ‫ مرئ‬mari’a a and ‫ مرؤ‬maru’a u ( back and forth, pendulate, dangle; to be in
‫ مراءة‬marā’a) to be wholesome, healthful, suspense, be pending, be in abeyance
palatable (food); -- ‫ مرؤ‬maru’a u (‫مروءة‬ ‫ مرح‬mariḥa a (maraḥ) to be gay, merry,
murū’a) to be manly; -- ‫ مرؤ‬maru’a u ( cheerful, in high spirits, hilarious,
‫ مراءة‬marā’a) to be healthy and salubrious exuberant, lively; to be glad, happy,
(climate) X to find wholesome and tasty ( delighted; to rejoice, exult │ ‫سرح مرح‬
‫ ھـ‬food); to enjoy, savor, relish (‫ ھـ‬s.th.); to (sariḥa) to do as one likes, proceed
be able to digest (‫ ھـ‬s.th.; also fig.); to take arbitrarily
to s.th. (‫)ھـ‬, take a liking (‫ ب‬to), derive
pleasure (‫ ھـ‬from) ‫ مرح‬maraḥ joy, cheerfulness, gaiety,
glee, mirth, hilarity, merriment, liveliness
‫ امرأ‬,‫ امرء‬imra’ and ‫ امرؤ‬imru’ (with
definite article ‫ المرء‬al-mar’) a man; 901 ‫ مرح‬mariḥ pl. ‫ مرحى‬marḥā, ‫مراحى‬
person, human being; ‫ المرء‬frequently for marāḥā joyful, gay, happy, merry,
cheerful, lively, romping, hilarious, ‫ متمرد‬mutamarrid refractory,
exuberant recalcitrant, disobedient, insubordinate,
mutinous, rebellious
‫ مراح‬mirāḥ jollity, hilarity, exuberance
‫ مردقوش‬mardaqūš marjoram
‫ مريح‬marīḥ joyful, gay, happy, merry,
cheerful, lively, romping, hilarious, ‫ مرزبان‬marzubān pl. ‫ مرازبة‬marāziba
exuberant vicegerent, provincial governor, satrap (in
ancient Persia)
‫ مرحى‬marḥā well done! bravo! │ ‫مرحى‬
‫ ب‬bravo to ... ‫ مرزجوش‬marzajūš, ‫ مرزنجوش‬marzanjūš ‫مردقوش‬
‫ ممراح‬mimrāḥ of cheerful disposition, ‫ مرس‬marasa u (mars) to soak (in water),
gay-tempered, blithe; gay, jovial person macerate (‫ ھـ‬s.th.) III to exercise, pursue,
practice (‫ ھـ‬s.th., esp., a profession); (intr.)
‫ مرحب‬marḥaba to welcome (‫ ه‬s.o.)
to practice, have or operate a practice; to
‫ مرخ‬marak a (mark) to oil, anoint,rub, carry out, execute (‫ ب‬an action); to apply
embrocate (‫ ھـ‬the body) II do. V to rub o.s. (0 to s.th.), go in for (‫ ;)ھـ‬to try V to
one’s skin with a liniment, oil o.s., anoint rub o.s. (‫ ب‬with, against); to have trouble,
o.s. be at odds (‫ ب‬with); to exercise (‫ ب‬an
‫ مرخ‬marik soft; slack, flabby, flaccid office), pursue, practice (‫ ب‬a profession);
to work (‫ ب‬with), be in practical contact,
‫ مروخ‬marūk liniment; salve, unguent, have actually to do (‫ ب‬with s.th.); to have
ointment to cope or struggle (‫ ب‬with s.th.) VI to
‫ مريخ‬mirrīk Mars (astron.) fight, struggle, contend with each other
‫ مرد‬marada u (‫ مرود‬murūd) and maruda (‫مرادة‬ ‫ مرس‬mars game which is won by
marāda, ‫ مرود‬murūda) to be refractory, getting all the tricks
recalcitrant, rebellious; to revolt, rebel ( ‫ مرس‬maris pl. ‫ امراس‬amrās seasoned,
‫ على‬against) II to strip (‫ ھـ‬a branch) of its practiced, experienced, veteran
leaves; to plaster, mortar, face (‫ ھـ‬a
building) V to be refractory, recalcitrant, ‫ مرسة‬marasa pl. ‫ امراس‬amrās rope,
to revolt, rebel (‫ على‬agaist); to be insolent, cord, line; cable, hawser
arrogant, overbearing ‫ مراس‬mirās and ‫ مراسة‬marāsa strength,
‫ مردى‬murdī pl. ‫ مرادى‬marādīy (punting) power │ ‫ سھل المراس‬sahl al-m. tractable,
pole, boat hook 902 manageable, docile, compliant; ‫شديد المراس‬
or ‫( صعب المراس‬ṣa’b al-m. intractable,
‫ مراد‬marād, marrād pl. ‫ مراريد‬marārīd2 unruly, refractory; ‫صعوبة المراس‬
nape, neck intractability, unruliness, refractoriness,
‫ مريد‬ma.rid pl. ‫ مرداء‬muradā’ refractory, recalcitrance
recalcitrant, rebellious ‫ مريسة‬marīsa a kind of beer
2
‫ تمراد‬timrād pl. ‫ تماريد‬tamārīd dovecot ‫ مريسي‬marīsī hot south wind (eg.)
2 2
‫ امرر‬amrad , f. ‫ مرداء‬mardā’ , pl. ‫مرد‬ ‫ ممارسة‬mumārasa pursuit, exercise,
mard beardless; leafless (tree); dry, practicing (of a profession); execution,
withered implementation; practical application;
‫ تمرد‬tamarrud refractoriness, practice; experience, routine; negotiation
recalcitrance, disobedience, ‫ تمرس‬tamarrus practicing, practice (‫ب‬
insubordination; uprising, insurrection, of an activity, of a profession)
mutiny, revolt, rebellion
‫ مرسيليا‬marsīliyā Marseille (seaport in SE
‫ مارد‬mārid pl. -ūn, ‫ مردة‬marada, ‫مراد‬ France)
murrād refractory, recalcitrant, defiant;
rebel, insurgent; demon, evil spirit, devil; ‫ مرسين‬marsīn myrtle (myrtus; bot.)
giant ‫ مرش‬maraša u (marš) to scratch (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مرشال‬maršāl (field) marshal ‫ مريع‬marī‘ fertile, productive (soil)
‫ مرص‬murṣ Morse (code) ‫ ممراع‬mimrā‘ thriving, flourishing,
prosperous (city)
‫ مرض‬mariḍa a (maraḍ) to be or become lick;
to fall ill, be taken ill II to make ill or sick ‫ مرغ‬II to roll (in the dust) (‫ ھـ‬s.th.); to rub over
(‫ ه‬s.o.); to nurse, tend (‫ ه‬a sick person) IV (‫ ھـ‬s.th.); to rub (‫ ھـ‬s.th.) IV to soil, sully,
to make ill or sick (‫ ه‬s.o.) V to be infirm, make dirty (‫ ھـ‬s.th.) V to roll, wallow
ailing, sickly, weak VI to feign illness, (esp., in the dust); to waver irresolutely
malinger ‫ مرغرين‬margarīn margarine
‫ مرض‬maraḍ pl. ‫ امراض‬amrāḍ disease, ‫ مرفين‬murfīn morphine
malady, ailment; illness, sickness │ ‫مرض‬
‫ البياض الدقيقي‬m. al-bayāḍī ad-daqīqī ‫ مرق‬maraqa u (‫ مروق‬murūq) to pierce,
mildew; ‫‘( مرض عصبي‬aṣabī) nervous penetrate (‫ من‬s.th. or s.o.; esp., of an
disease, neuropathy; ‫‘( مرض عقلي‬aqlī) arrow), go or pass through (‫ ;)من‬to dart,
mental disease; ‫( مرض فحمي‬faḥmī) blight, rush, shoot, or fly past, pass swiftly; to
blast (of grain); ‫( مرض فرنجي‬firanjī) hurry away, scamper away; to stray (e.g.,
syphilis; ‫( مرض معد‬mu‘din) contagious of an arrow); to digress, deviate; to
disease; ‫( امراض باطنية‬bāṭinīya) internal renege, renounce (esp. ‫ من الدين‬the true
diseases; ٩٠٣ ‫( امراض سرية‬sirrīya) faith) │ ‫( مرق السھم‬sahmu) (lit.: the arrow
venereal diseases; ‫( امراض صدرية‬ṣadrīya) hal passed through, i.e.) the matter is
diseases of the chest, pulmonary diseases finished, done with. settled II to sing
‫ مرض‬murḍin see ‫رضي‬ ‫ مرق‬maraq and ‫ مرقة‬maraqa broth,
bouillon; gravy
‫ مرضى‬maraḍī relating to disease,
morbid, pathological, patho- (in ‫ مروق‬murūq straying, deviation;
compounds) apostasy, defection, desertion, disloyalty
‫ مريض‬marīḍ pl. ‫ مرضى‬marḍā, ‫مراضى‬ ‫ مروقي‬murūqī (tun.) nickname of
marāḍā sick, ill, ailing; diseased; unwell, professional Koran reciters in Tunis; (tun.)
indisposed; sick person, patient │ ‫مريض‬ pallbearer
‫( نفسي‬nafsī) psychopath ‫ مارق‬māriq pl. ‫ مراق‬murrāq, ‫مرقة‬
‫ ممراض‬mimrāḍ sickly, in poor health, maraqa straying; apostate, renegade,
ailing defector, turncoat, deserter; heretic
‫ تمريض‬tamrīḍ sick-nursing ‫ ممارق‬mumāriq insolent, impudent
‫ ممرض‬mumarriḍ (male) sick nurse, ‫ مركز‬II tamarkaza to concentrate (‫ في‬on, at,
hospital attendant; ambulance man, first- in); to settle, establish o.s. gain a footing,
aid man; doctor’s assistant take root; to consolidate one’s position; to
gravitate (to)
‫ ممرضة‬mumarriḍa sick nurse, nurse (f.)
‫ مركزية‬،‫ مركز‬etc., see ‫ركز‬
‫ متمرض‬mutamarriḍ sickly, in poor
health, ailing ‫ مركيز‬look up alphabetically
‫ مرط‬marṭa u (marṭ) to tear out, pull out, pluck ‫ تمركز‬tamarkuz concentration;
out (‫ ھـ‬hair) II do. V to fall out (hair) consolidation (of a position)
‫ مريط‬marīṭ and ‫ امرط‬amraṭ, f. ‫مرطاء‬ ‫ مراكش‬marrākuš2, marrākiš2 Marrakech (city in
marṭā’, pl. ‫ مرط‬murṭ hairless W Morocco); Morocco
‫ مرع‬mara‘a a (mar‘) to rub over, anoint (‫ھـ‬ ‫ مراكشي‬marrākišī, marrākišī Moroccan
s.th.) (adj. and n.)
‫ مرع‬mar‘ pl. ‫ امرع‬amru’, ‫ امراع‬amrā‘ ‫ مركيز‬markīz marquis
pasture ‫( مرمتون‬Fr. marmiton) marmatōn and ‫مرمطون‬
‫ مرعة‬mur‘a grease, oil pl. -āt kitchen boy, scullery boy
1
‫ مرمر‬marmara to be or become bitter; to ‫ ممرن‬mumarran practiced, seasoned,
become angry II tamarmara to murmur, experienced, trained, skilled (‫ على‬in);
mumble; to grumble 904 accustomed, used (‫ على‬to)
2
‫ مرمر‬marmar marble ‫ متمرن‬mutamarrin practiced, seasoned,
‫ مرمري‬marmarī marble (adj.) experienced, trained, skilled (‫ على‬in);
accustomed, used (‫ على‬to); probationer,
‫ مرمط‬marmaṭa (eg.) to spoil, damage (‫ ھـ‬s.th.) undergoing probation, probationary
‫ مرمطون‬see ‫مرمتون‬ 2
‫ ماروني‬pl. ‫ موارنة‬look up alphabetically
‫ مرميس‬mirmīs rhinoceros 1
‫ مرو‬marw Merv (present-day Mary, town in
1
‫ مرن‬marana u (‫ مرانة‬marāna, ‫ مرون‬murūn, Turkmen S.S.R.)
‫ مرونة‬murūna) to be pliant, flexible, ‫ مروي‬marwī, marawī native of Merv
ductile, elastic; -- (‫ مرون‬murūn, ‫مرانة‬ 2
‫ مرو‬marw (coll.; n. un. ‫ )ة‬pebble; flint
marāna) to be or become accustomed, get
2
used (‫ على‬to) II to train, drill (‫ ه‬s.o.); to ‫ مروة‬see ‫مروءة‬
accustom, condition, season, inure (‫على ه‬ 2
‫ مرى‬III to wrangle, argue, dispute (‫ ه‬with s.o.;
s.o. to), make (‫ ه‬s.o.) get used (‫ على‬to); V to resist, oppose (‫ ه‬s.o.); to contest (‫في‬
to become accustomed, get used (‫ على‬to); s.th.) VIII to doubt (‫ في‬s.th.)
to exercise, practice (‫ على‬s.th.), train (‫على‬
in), be practiced, trained, experienced (‫على‬ ‫ مرية‬murya, mirya doubt, quarrel,
in); to be drilled, drill wrangle, argument, dispute
‫ مرن‬marin pliant, pliable, flexible, ‫ مراء‬mirā’ quarrel, wrangle, argument,
bending; elastic; plastic; supple, limber, dispute; doubt │ ‫( بال مراء‬bi-lā) or ‫ال مراء‬
lithe; ductile, extensible; yielding, (mirā’a) incontestable, indisputable,
compliant unquestionable, undisputed, uncontested;
‫ ال مراء في ان‬it is an incontrovertible fact
‫ مرانة‬marāna and ‫ مرونة‬murūna pliancy, that ..., unquestionably …
pliability, flexibility; elasticity; ductility;
2
plasticity; agility, nimbleness; resilience ‫ مرايا‬pl. ‫ مرآة‬see ‫رأى‬
‫ تمرين‬tamrīn pl. -āt, ‫ تمارين‬tamārīn2 ‫ مريم‬maryam2 Mary, Maria
exercise, practice, training; military ‫ مريمية‬maryamīya sage (bot.)
training, drill; practical experience;
expertness, skill; preparatory training, ‫مز‬mazza u (mau) to suck
(period of) probation, apprenticeship, ‫ مز‬muzz sourish, acidulous
traineeship │ ‫( تمرين ابتدائي‬ibtidā’ī) basic
training; ‫ تمارين جندية‬jundīya) or ‫تمرينات‬ ‫ مزة‬mazza pl. -āt and ‫ مازة‬māzza (eg.)
‫‘( عسكرية‬askarīya) military exercises, relishes, appetizers (taken with drink)
maneuvers; O ‫ تمرين الزيادة‬coaching, ‫ مزج‬mazaja u (mazj, ‫ مزاج‬mizāj) to mix,
tutoring; extra drill (mil.); ‫تمرينات رياضية‬ mingle, blend (‫ بين‬different things, ٩٠٥ ‫ب ه‬
(riyāḍīya) gymnastic exercises; ‫تحت التمرين‬ s.th. with) III to form a mixture or
undergoing preparatory training, engaged compound, be mixed, be blended, mix,
on probation (official, employee) mingle, blend, combine (‫ ھـ‬with s.th.); to
‫ مران‬mirān expertness, skill; exercise, adapt o.s. (‫ ه‬to s.o.), humor (‫ ه‬s.o.) VI to
practice, drill, training; habituation, habit; intermix:, intermingle, interblend, be
accustomedness; practical experience; intermixed, be intermingled VIII to be
routine mixed, be mingled, be blended, mix,
mingle, blend (‫ ب‬with)
‫ تمرن‬tamarrun exercise, practice,
training ‫ مزج‬mazj mixing, blending

‫ ممرن‬mumarrin trainer, coach; ‫ مزاج‬mizāj pl. ‫ امزجة‬amzija mixture,


instructor; drill sergeant medley, blend; temperament, temper,
nature, disposition; frame of mind, mood,
humor, vein; physical constitution; ‫ مزية‬mazīya pl. ‫ مزايا‬mazāya and ‫ مازية‬māziya
condition, (state of) health │ ‫مزاج دموي‬ pl. -āt advantage; privilege, prerogative;
(damawī) sanguine temperament; ‫مزاج‬ excellence, superiority; merit, virtue
‫( سودوي‬saudawī) melancholic
‫ مس‬massa a (mass, ‫ مسيس‬masīs) to feel, finger,
temperament; ‫( مزاج صفراوي‬ṣafrāwī) handle, palpate (‫ ه‬s.o., III s.th.); to touch (‫ه‬
choleric (or bilious) temperament; ‫مزاج‬
s.o., ‫ ھـ‬s.th.); to violate (‫ ھـ‬s.th. sacred),
‫( بلغمي‬balgamī) phlegmatic temperament;
infringe (‫ ھـ‬upon); to cohabit (‫ ھـ‬with a
‫‘( المزاج العام‬āmm) popular taste; ‫مزاج لطيف‬ woman); to hit, befall (‫ ه‬s.o.; damage,
delicate nature, weakly constitution; ‫محرور‬
calamity) │ ‫( مسه بأذى‬bi-adan) or ‫مسه بسوء‬
‫ المزاج‬hot-tempered; ‫ منحرف المزاج‬munḥarif (bi-sū’in) to harm, wrong, hurt s.o.; ‫مس‬
al-m. unwell, indisposed, out of sorts; ‫ھذا‬ ‫ بسوء الشيء‬to be injurious, damaging to
‫( ال يوافق مزاجي‬yuwājiqu) this is not to my s.th., hurt, impair, prejudice s.th.; ‫مست‬
taste ‫( الحاجة الى‬ḥājatu) circumstances require ...,
‫ مزيج‬mazīj compounded, blended (‫من‬ (it) is necessary, urgently needed; ‫مس لغما‬
of); mixture, medley, blend (‫ من‬of); (lugman) to hit a mine III to touch (‫ ه‬s.o.);
combination, compound, alloy to be in touch, be in contact (‫ ه‬with s.o.)
VI to touch each other, be in mutual
‫ تمازج‬tamāzuj intermixing,
intermingling, interblending. intermixture contact
‫ مس‬mass touching, touch; contact;
‫ امتزاج‬imlizāj mixture, blend
misfortune, calamity; attack, fit (of a
‫ مزح‬mazaḥa a (mazḥ) to joke, jest, disease) j insanity, madness, frenzy,
make fun III to joke, make fun (‫ ه‬witb s.o.) possession │ ‫ مس الحمى‬m. al-ḥummā attack
‫ مزح‬mazḥ, ‫ مزاح‬muzāḥ, mizāḥ and ‫مزاحة‬ of 906 fever; ‫( اصابه مس من الجنون‬aṣābahū)
muzāḥa joking, joke, jest, fun he has gone crazy
‫ مزاح‬mazzāḥ and ‫ مازح‬māziḥ joker, ‫ مسة‬massa (n. vic.) touch
jester, buffoon, wag ‫ مساس‬masās touching, feeling,
‫ مزر‬mizr a kind of beer handling, fingering, palpation; violation (
‫ عن‬of), infringement, encroachments (‫ب‬
‫ مزع‬maza‘a a (maz‘) to run, bound, tear along, e.g., upon a right); connection, relation,
gallop along; to tear apart (‫ ھـ‬s.th.); to tear, contact │ ‫ له مساس ب‬it is connected
rip (‫ من ھـ‬s.th. off) II to pick, pluck (‫ ه‬wool with ..., it touches upon ..., it concerns; ‫فيما‬
or cotton); to tear to pieces (‫ ھـ‬s.th.) ‫ له مساس ب‬concerning ..., regarding ...
‫ مزعة‬muz‘a, miz‘a pl. ‫ مزع‬muza‘, miza‘ ‫ مسيس‬masīs touching, touch │ ‫عند مسيس‬
piece, bit, bite; flock of wool should the necessity arise, if (or when)
‫ مزق‬mazaqa i (mazq) to tear, rend, rip apart (‫ھـ‬ necessary; ‫ ھو في مسيس الحاجة الى‬he is in
s.th.) II to tear, rend, rip apart (‫ ھـ‬s.th.); to urgent need of ...
tear up, tear to pieces, shred (‫ ھـ‬s.th.) V to ‫ مماسة‬mumāssa touching, tangency;
get torn, be rent; to be in shreds, get torn adjacency, contiguity; contact
to pieces; to burst open, tear, break, snap
‫ تماس‬tamāss (mutual) contact
‫ مزق‬mazq tearing, tearing up, rending;
tear, rent, rupture ‫ ماس‬māss tangent; touching, (‫ ب‬s.th.,
also fig., upon s.th.); adjacent, adjoining,
‫ مزقة‬mizqa pl. ‫ مزق‬mizaq piece torn off, contiguous; urgent, pressing, important │
shred ‫ حاجة ماسة‬urgent need, exigency; ‫الحاجة ماسة‬
‫ تمزيق‬tamzīq tearing, rending, ‫ اليه‬it is urgently needed; ‫ماس كھربائي‬
shredding, fragmentation (kahrabā’) short circuit
‫ مزمز‬mazmaza to sip ‫ ممسوس‬mamsūs touched; palpable,
tangible; mentally deranged, insane
‫ مزن‬muzn (coll.; n. un. ‫ة‬, pl. ‫ مزن‬muzan) rain
clouds ‫ مماس‬mumāss tangent (math.)
‫( مسترده‬It. mostarda) mustarda mustard
‫ مستكه‬mistika = ‫مصطكاء‬ ‫ مسيحي‬masīḥī Christian, Messianic; (pl.
-āt) a Christian │ ‫( الدين المسيحي‬dīn) the
‫( مستلة‬It. mastello) mastilla pl. -āt tub
Christian faith, Christianity
2
‫ مسح‬masaḥa a (masḥ) to stroke with the hand
‫ المسيحية‬al-masīḥīya Christendom;
(‫ ھـ‬s.th.); to wipe off, wipe away (‫ ھـ‬s.th.);
Christianity, the Christian faith
to rub off (‫ ھـ‬s.th.); to wash, wash off (‫ھـ‬
s.th.); to wipe out, blot out, erase (‫ ھـ‬s.th.); ‫ ممسح‬mimsāḥ and ‫ ممسحة‬mimsaḥa pl.
to clean, polish (‫ ھـ‬s.th.); to smooth, ‫ مماسح‬mamāsīḥ2 dust cloth, dish rag, floor
smooth with a plane, to plane (‫ ھـ‬s.th.); to rag; doormat; scraper 907
rub (‫ ب ه‬s.o. with); to anoint (‫ ب ه‬s.o. ‫ ماسح‬masḥ bootblack, shoeblack,
with); to deprive, dispossess (‫ من ه‬s.o. of), shoeshine
take away, withdraw (‫ من ه‬from s.o. s.th.);
-- (masḥ, ‫ مساحة‬misāḥa) to survey (‫ ھـ‬land, ‫ ممسوح‬mamsūḥ wiped, wiped off, wiped
estate, etc.), make a cadastral survey (‫ھـ‬ clean; cleaned; smoothed, planed;
of) 0 to wipe off (‫ ھـ‬s.th.); to rub, anoint (‫ه‬ polished; smooth; anointed; abraded, worn
s.o.); to cajole, coax, wheedle, persuade (‫ه‬ (coin) │ ‫( ممسوح من المعنى‬ma‘nā) senseless,
s.o.); to Christianize (‫ ه‬s.o.) III to cajole, meaningless, inane
coax, wheedle, persuade (‫ ه‬s.o.) V to wipe 3
‫ تمساح‬timsāḥ pl. ‫ تماسيح‬tamāsīḥ crocodile
o.s., wash o.s.; to provoke (‫ ب‬s.o.), pick a (zool.)
quarrel (‫ ب‬with)
‫ مسخ‬masaka a (mask) to transform (‫من – الى ه‬
‫ مسح‬masḥ wiping, wiping off; cleaning; s.o. from -- into), transmute, convert (‫ھـ‬
robbing, embrocation; anointing, s.th.); to falsify, distort (‫ ھـ‬s.th.); to mar,
anointment, (extreme) unction; land spoil (‫ ھـ‬s.th.)
survey
‫ مسخ‬mask transformation,
‫ مسح‬misḥ pl. ‫ مسوح‬musūḥ coarse woolen metamorphosis; transmutation,
fabric, haircloth, sacking; pl. hair shirt, conversion; falsification, distortion,
monastic garb, monk’s frock │ ‫لبست المسوح‬ misrepresentation; metempsychosis
labisat il-musūḥa to take the veil, become
a nun ‫ مسخ‬mask, misk pl. ‫ مسوخ‬musūk
transformed into an animal; misshapen,
‫ مسحة‬masḥa (n. vic.) a rubbing, deformed, disfigured; ugly, misshapen
embrocation; anointing, anointment; midget; freak, monstrosity; monster
unction; tinge, shade, air, appearance,
veneer (fig.); trace. touch (of s.th.) │ ‫مسحة‬ ‫ مسخة‬maska (eg.) buffoon, harlequin,
‫ األرض‬extreme unction; ‫مسح المريض بالمسحة‬ clown
to administer extreme unction to a sick ‫ مسيخ‬transformed; disfigured, defaced,
person deformed, ugly; tasteless, insipid, stale
‫ مساح‬massāḥ land surveyor; bootblack, ‫ ممسوخ‬mamsūk transformed; marred,
shoeblack, shoeshine spoiled; disfigured, defaced, deformed,
‫ مساحة‬misāḥa pl. -āt plane, surface; ugly
area; acreage; floor space; surface extent; ‫ مسخر‬maskara to ridicule, mock, deride
terrain sector (mil.); surveying, survey; (‫ ه‬s.o.) II tamaskara to make fun (‫ على‬of),
geodesy; cadastre │ ‫ مساحة األراضي‬m. al- laugh (‫ على‬at)
arāḍī land surface; area, acreage; ‫مساحة‬
‫( مائية‬mā’īya) area of water; ‫مصلحة المساحة‬ ‫ مسد‬II to massage (‫ اعضاءه‬a‘ḍā’ahū s.o.’s
maṣlaḥa al-m. survey department, land limbs)
registry office ‫ مسد‬masad (coll.) pl. ‫ مساد‬misād, ‫امساد‬
‫ مسيح‬masīḥ pl. ‫ مسحاء‬musaḥā’2, ‫مسحى‬ amsād palm fibers, raffia
anointed; wiped, clean, smooth; ‫ المسيح‬the ‫ تمسيد‬tamsīd massage
Messiah, Christ 1
‫ ماسورة‬look up alphabetically
2
‫مسرى‬masrā the 12th month of the Coptic al-ḥisābāt keeping of accounts,
calendar accountancy
‫( مسطرة‬It. mostra) masṭara pl. ‫ مساطر‬masāṭir2 ‫ مسك‬maska pl. masakāt grip, hold
sample, specimen; see also ‫سطر‬
‫ مسك‬misk (m. and f.) musk │ ‫مسك الجن‬
‫ مسقط‬masqaṭ Masqat (seaport and capital of m. al-jinn a variety of goosefoot
Oman) (Chenopodium Botrys; bot.); ‫ مسك الختام‬m.
12 al-kitām lit.: the concluding musk (i.e.,
‫ مسك‬masaka u i (mask) to grab, grasp, clutch,
with which, originally, a letter was finally
clasp, seize (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.), take hold ‫ ب‬or
perfumed), the best following in the end,
‫ ھـ‬of); to hold, hold fast (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to
the crowning touch
stick, cling, cleave, adhere, hang on (‫ ب‬to)
│ ‫( مسك الحسابات‬ḥisābāt) to keep the books, ‫ مسكة‬miska a little, a touch, a glimpse, a
keep the accounts; ‫( مسك‬daffata l-u.) to be whiff (‫ من‬of)
at the helm, be in charge; ‫مسك لسانه‬ ‫ مسك‬musuk and ‫ مسكة‬musaka grasping,
(lisānanahū) to keep one’s tongue in greedy, avaricious
check II to scent with musk (‫ ھـ‬s.th.); to
have (‫ ه‬s.o.) seize or hold IV to seize, grip, ‫ مسكة‬muska pl. ‫ مسك‬musak handle; hold;
grasp, clasp, clutch, hold (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to grip; handhold, support │ ‫ مسكة األمل‬m. al-
hold fast, grab (‫ ب‬or ‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫من ه‬ amal that to which hope clings
s.o. by his hair, and the like); to hold back, ‫ مسكة‬muska, musuka and ‫ مساكة‬masāka,
keep, detain, restrain (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫عن‬ misaka avarice
from); to withhold, not to expend (‫ ھـ‬s.th.);
to refrain, abstain, keep, desist (‫ عن‬from), ‫ مسكان‬muskān earnest money, pledge
forbear, cease, stop (‫ عن‬doing s.th.), keep ‫ مساك‬misāk dam, weir; hem, border
away, remain aloof (‫ عن‬from); to keep,
retain (‫ على نفسه ھـ‬s.th. for o.s.) │ ‫امسك عليك‬ ‫ مسيك‬masīk tenacious; avaricious,
(amsik) keep ...! ‫ امسك نفسه واقفا‬waqifan) to miserly; watertight, waterproof
hold o.s. upright; ‫( امسك بيده‬bi-yadihī) to ‫ امساك‬imsāk seizure; restraint, detention,
take s.o. by the hand; ‫( امسك يده‬yadahū) to check; stop, cessation; abstinence;
take s.o.’s hand; ‫ امسكت عن الصدور‬to stop avarice; constipation (med.); time of the
publication, fold up (newspaper); ‫امسك‬ day which marks the beginning of the
‫( لسانه‬lisānahū) to keep one’s tongue in Ramadan fast
check; ‫( امسك البطن‬baṭna) to constipate
‫ امساكية‬imsākīya calendar of fasting
(med.) V to hold on, hold fast (‫ ب‬to),
during the month of Ramadan
clutch (‫ ب‬s.th.); to stick, cling, cleave (‫ب‬
to); to hang on (‫ ب‬to), persist (‫ ب‬in); to ‫ تمسك‬tamassuk adherence; devotedness,
keep, adhere (‫ ب‬to s.th.); to rise (prices), devotion, attachment; written
harden, firm up (quotations) │ ‫تمسك باھدافه‬ commitment, IOU; firming-up, or
(bi-ahdābihī) to be most devoted to s.o., consolidation, of the market, hardening of
be at s.o.’s beck and call, be under s.o.’s quotations │ ‫ قانون التمسك‬legal moratorium,
thumb; ‫تمسك بأھداب الشيء‬to adhere, cling to moratory law (jur.)
s.th.; ‫( تمسك برأيه‬bi-ra’yihī) to stick to ‫ تماسك‬tamāsuk holding together,
one’s opinion VI to hold together, be cohesiveness; coherence; cohesion
firmly connected, be interlocked; to (phys.); firmness, solidity; tenacity
compose o.s., pull o.s. together; to remain
undaunted, remain calm, be 908 ‫ استمساك‬istimsāk adherence, loyalty (‫ب‬
composed; to stay on one’s feet; to be in to)
full possession of one’s strength; to ‫ ممسك‬mumassak musky, musk-scented,
refrain, abstain, keep (‫ عن‬from) X to keep, perfumed
stick, cling, adhere (‫ ب‬to); to grab, seize (
‫ ب‬s.th.); to refrain, abstain, keep (‫ عن‬from) ‫ ممسك‬mumsik holding, clutching,
grabbing; checking, restraining.
‫ مسك‬mask seizure, grip, hold; detention
│ ‫ مسك الدفاتر‬bookkeeping; ‫ مسك الحسابات‬m.
withholding; economical, thrifty; ‫ مشوش‬mašūš napkin
grasping, greedy, avaricious
‫ مشيج‬māšīj gamete, germ cell
‫ متمسك‬mutamassik holding fast, hanging
‫ مشح‬mašaḥa a (mašḥ) to administer extreme
on, clinging, adhering; tenacious; firm,
unction (‫ ه‬to s.o.)
solid
‫ مشحة‬mašḥa extreme unction
‫ متماسك‬mutamāsik holding together,
coherent, cohesive, hanging together, ‫ مشط‬mašaṭa u i (mašṭ) to comb II do. V and
firmly connected, interlocked; continuous, VIII to comb one’s hair
uninterrupted; firm, solid; tenacious ‫ مشط‬mušṭ pl. amšāṭ, ‫ مشاط‬mišāṭ comb;
‫ مستمسك‬mustamsik composed, calm rake; bridge (of stringed instruments); O
(mind) (mil.) cartridge clip │ ‫ مشط الرجل‬m. ar-ril
2 metatarsus, instep (anat.); ‫ مشط اليد‬m. al-
‫ مسكاتي‬muskātī muscatel (wine) yad metacarpus (anat.)
‫ مسكن‬II tamaskana to become poor, be reduced ‫ مشطي‬mušṭī toothed, indented, jagged,
to poverty; to pretend to be poor; to feign dentate; comblike, pectinate
poverty or humility; to be submissive,
servile, slavish, fawning ‫ تمشيط‬tamšīṭ combing, carding (of wool)
‫ مسكنة‬maskana poverty, misery; ‫ ماشط‬māšiṭ barber, hairdresser
humbleness, humility, submissiveness ‫ ماشطة‬māšiṭa lady’s maid; (woman)
‫ مسكين‬miskīn pl. -ūn, ‫ مساكين‬masākīn 2 hairdresser
poor, miserable; beggar; humble, ‫ ممشط‬mumallal combed, carded (wool)
submissive, servile
‫ مشق‬mašaqa u (mašq) to draw out, stretch,
‫ مسو‬II to wish (‫ ه‬s.o.) a good evening │ ‫مساك ﷲ‬ extend (‫ ھـ‬s.th.); to comb (‫ ھـ‬s.th.); to tear,
‫ بالخير‬massāka llāhu bi-l-kair good tear up, shred (‫ ھـ‬s.th.); to whip, lash (‫ھـ‬
evening! III see ‫ صبح‬III; IV to enter into s.o.) V to be or get tom or shredded VIII
evening; to be or become in the evening; to snatch away, whip away (‫ من ھـ‬s.th.
to be, become │ ‫يفعله اذا اصبح ويفعله اذا امسى‬ from s.o.); to draw, unsheathe (‫ ھـ‬the
(aṣbaḥa) he does so in the morning and in sword)
the evening 909
‫ مشق‬mašq pl. ‫ امشاق‬amšāq model,
‫ مساء‬masā’ pl. ‫ امساء‬amsā’, ‫امسيات‬ pattern (esp., one to be copied in writing)
amsīyāt evening; masā’an in the evening
│ ‫ مساء امس‬masā’a amsi yesterday ‫ مشق‬mišq slender, slim, svelte
evening, last night; ‫ مساء الخير‬m. al-kair or ‫ مشقة‬mišqa pl. ‫ مشق‬mišaq flock of wool
‫ مساؤكم بالخير‬good evening! ‫صباح مساء‬ or cotton; rag, clout, shred; scrap of
ṣabāḥa masa’a mornings and evenings, in carding wool; scrap of hemp, oakum
the morning and in the evening
‫ مشيق‬mašīq slender, slim, svelte
‫ مسائي‬masā’ī evening (adj.) │ ‫األخبار‬
‫ المسائية‬the evening news ‫ مشاق‬mušāq scrap of flax or hemp;
oakum, tow
‫ امسية‬umsīya pl. ‫ اماسي‬amāsīy evening
‫ مشاقة‬mušāqa scrap of flax or hemp;
‫ مسورة = ماسورة‬look up alphabetically oakum, tow │ ‫ مشاقة حرير‬floss
‫ مسي‬masā i (masy) to make lean, cause to lose ‫ امتشاق‬imtišāq slenderness
flesh, emaciate (‫ ھـ‬livestock; of the heat)
‫ ممشوق‬mamšūq slender, slim, svelte │
‫( مسيو‬Fr. Monsieur) misyū Mr.; sir ‫( ممشوق كالحسام‬ka-1-ḥusām) slender as a
‫ مش‬mašša u (mašš) to suck the marrow (‫ھـ‬ wand
from a bone); to macerate, soak in water ( ‫ ماشك‬look up alphabetically
‫ ھـ‬s.th.)
‫ مشلوز‬mišlauz sweet-kerneled apricot
‫ مش‬mišš whey
‫ مشمش‬mišmiš (coll.; n. un. ‫ )ة‬apricot; apricot ‫ تمشيا مع‬tamaššiyan ma‘a (or ‫ )على‬in
tree │ ‫( مشمش كالبي‬kilābī) bitter-kerneled conformity with, in accordance with,
apricot; ‫( )مشمش لوزي )حموي‬lauzī, ḥamawi) according to
sweet-kerneled apricot ‫ ماش‬māšin pl. ‫ مشاة‬mušāh going,
‫ مشمال‬mušmullā, mišmilla medlar (bot.) walking; pedestrian; foot soldier,
infantryman; ‫ المشاة‬the infantry; ‫ماشيا‬
‫ مشملة‬mušmula, mišmila medlar (bot.)
māšiyan on foot
‫ المشھد‬al-mašhad Meshed (city in NE Iran)
‫ ماشية‬māšiya pl. ‫ مواش‬mawāšin
(‫ مشو‬and ‫ مشي( مشى‬mašā i (mašy) to go livestock, cattle
on foot, walk; to go; to pace, stride; to
‫ مص‬maṣṣa (1st pers. perf. masistu) a and (1st
move along, proceed; to march │ ‫مشى‬
pers. perf. maṣaṣtu) u (maṣṣ) to suck, suck
‫ بالنميمة‬to scatter slanderous rumors II to let
up, soak up, suck in, absorb (‫ ھـ‬s.th.); to
or make (‫ ه‬s.o.) go or walk; to adapt,
sip, lap, lap up, lick up (‫ ھـ‬s.th.); to suck
adjust, fit, accommodate (‫ مع ھـ‬s.th. to) III
out (‫ ھـ‬s.th.) V to sip gradually, drink in
to keep pace, keep in step (‫ ه‬with s.o.); to
small sips (‫ ھـ‬s.th.) VIII to suck, suck up,
go along, keep up, keep abreast (‫ ه‬،‫ ھـ‬with
suck in (‫ ھـ‬s.th.); to sip, lap, lap up, lick up
s.o., with s.th.), keep to s.o.’s (٩١٠ (‫ ه‬side;
(‫ ھـ‬s.th.); to soak up, absorb, swallow up (
to be likeminded (‫ في ه‬with s.o. in s.th.), be
‫ ھـ‬s.th.)
guided by the same consideration or
principles (‫ في ه‬as s.o. in s.th.), act in ‫ مص‬maṣṣ sucking, suction, suck,
unison (‫ في ه‬with s.o. in s.th.) IV = II; to sucking up, soaking up, soak, soakage,
have an aperient effect (‫ ه‬on s.o.; med.) V absorption │‫ قصب المص‬qaṣab al-m. sugar
to go on foot, walk; to take a walk, to cane
stroll, promenade; to walk slowly, saunter; ‫ مصة‬maṣṣa (n. vic.) sucking, suck,
to pass, move along, stride along; to keep
suction; sip
step, keep up, keep abreast, go along,
agree, harmonize, be compatible, be ‫ مصاص‬maṣāṣ one who sucks, sucker;
-consistent, be in accordance, be in cupper; bloodsucker, extortioner, usurer
keeping (‫ مع‬with), fit, suit (‫ مع‬s.th.), be ‫ مصاصة‬muṣāṣa that which one sucks,
appropriate, correspond, come up (‫ مع‬to s.th. to suck │ ‫ مصاصة القصب‬m. al-qaṣab
s.th.); to proceed (‫ على‬in accordance with a sugar-cane refuse
principle or method); to follow, observe (
‫ على‬a principle) │ ‫ تمشى في اوصاله‬approx.: ‫ مصاصة‬maṣṣāṣa screech owl; vampire
to perfuse s.o.’s limbs (of a sensation); ‫ مصيص‬maṣīṣ moist, damp (ground)
‫( تمشى جيئة وذھابا‬jī’atan wa-dahāban) to
walk back and forth, pace up and down ‫ مصيص‬miṣīṣ string, twine, packthread

‫ مشو‬mašw a laxative, aperient ‫ ممص‬mimaṣṣ suction pipe, sucker; O


siphon
‫ مشى‬mašy going, walking; walk
‫ امتصاص‬imtiṣāṣ sucking, suck, suction;
‫ مشية‬mišya manner of walking, gait, sucking up, soaking up, soak, soakage,
pace, step, bearing, carriage absorption │ ‫ قوة االمتصاص‬qūwat al-imt.
‫ مشاء‬mašā’ pl. -ūn good walker; walker suction
(athlet.) ‫ ممصوص‬mamṣūṣ soaked up; drained,
‫ مشاية‬mašāya pl. -āt long, narrow exhausted; emaciated, very lean, skinny
carpet, runner; O baby walker, gocart; ‫ ممتص‬mumtaṣ soaking up, absorbing;
hallway, corridor; footpath, path(way) absorbent, absorptive
‫ ممشى‬mamšā pl. ‫ مماش‬mamāšin hallway, ‫ مصر‬II to found, build, settle, civilize, colonize
corridor, passageway, passage; aisle; (‫ ھـ‬a place); to Egyptianize, make
footpath, path(way), alley; promenade; Egyptian (‫ ھـ‬s.th.) V to become a
crossing, overpass, bridge; bridge of a populated, civilized area, become a big
ship; runner, small rug
city, a metropolis; to Egyptianize, adopt ‫ مضض‬maḍaḍ pain, suffering, torment,
Egyptian ways; to become an Egyptian torture, anguish, agony, affliction,
‫ مصر‬miṣr pl. ‫ امصار‬amṣār big city; distress; sour milk │ ‫على مضض‬
metropolis, capital; -- miṣr2, (colloq.) 911 unwillingly, reluctantly, grudgingly
maṣr Egypt; Cairo │ ‫ مصر القاھرة‬Cairo; ‫ مضاض‬muḍāḍ brackish water, brine,
‫ مصر الجديدة‬Heliopolis (section of modern salt water
Cairo) ‫ مضاضة‬maḍāḍa agony, torture
‫ مصري‬miṣrī Egyptian; Cairene; (pl. ‫ ممض‬mumiḍḍ agonizing, tormenting
-ūn) an Egyptian; a Cairene, a native of
Cairo ‫ مضر‬maḍara, maḍura u and maḍira a (maḍr,
maḍar, ‫ مضور‬muḍūr) to turn sour (milk)
‫ مصرية‬miṣrīya Egyptianism, Egyptian
national character; (pl. -āt) Egyptian ‫ مضر‬maḍir and ‫ ماضر‬māḍir sour (milk)
woman or girl ‫ لغة مضر‬lugat muḍara the language of
‫ مصير‬pl. ‫ امصرة‬amṣira, ‫ مصران‬muṣrān, Mudar, the Arabic language
‫ مصارين‬maṣārīn2 gut; pl. bowels, ‫ مضغ‬maḍaga a u (maḍg) to chew (‫ھـ‬
intestines, guts, tripe; see also under ‫صير‬ s.th.) │ ‫( مضغ الكالم‬kalām) to slur, speak
‫ تمصير‬tamṣīr settling, settlement, indistinctly
colonization, civilization; Egyptianization ‫ مضغ‬maḍg chewing, mastication
‫ متمصر‬mutamaṣṣir Egyptianized, ‫ مضغة‬muḍga pl. ‫ مضغ‬muḍag s.th. to be
naturalized in Egypt chewed; bite, bit, morsel; small chunk of
‫ مصطكاء‬maṣṭakā’, muṣṭakā’ and ‫مصطكى‬ meat; O embryo; O chewing gum │ ‫مضغة‬
maṣṭakā mastic, resin of the mastic tree ‫( طيبة‬ṭayyiba) titbit; ‫جعله مضغة في األفواه‬
(Pistacia lenticus); liquor distilled from (ja‘alahū muḍgatan) to make s.o. the talk
mastic │ ‫ شجرة المصطكاء‬šajarat al-m. of the town, send tongues wagging about
mastic tree (Pistacia lenticus; bot.) s.o.
‫ مصل‬maṣala u to curdle (milk); to strain, filter ‫ مضاغة‬muḍāga s.th. chewed, chew,
(‫ ھـ‬s.th.) quid
‫ مصل‬maṣl whey; (pl. ‫ مصول‬muṣūl) ‫ مضمض‬maḍmaḍa to rinse
serum (med.) │ ‫‘ علم المصول‬ilm al-m. ‫ مضى‬maḍā i (muḍīy) to go away, leave, depart;
serology to make off, decamp, abscond; with ‫ ;ب‬to
‫ مصلي‬maṣlī serous (med.) take s.th. away, remove s.th.; to pass,
elapse, go by, expire, run out (time); to
‫ مصمص‬maṣmaṣa to suck(‫ ھـ‬s.th.); to suck up,
advance, progress (‫ في‬in); to proceed (‫في‬
soak up, absorb (‫ ھـ‬s.th.); to sip and turn
in or with s.th., also ‫)ب‬, continue (‫في‬, also
around in the mouth (‫ ھـ‬a liquid) II
‫ب‬, s.th., to do s.th.), go on (‫ في‬doing s.th.);
tamaṣmaṣa to sip and turn around in the
to pursue, practice, exercise (‫ في‬s.th., also
mouth (‫ ھـ‬a liquid)
‫ في مھنة‬fī mihnatin a profession); to
‫ مض‬maḍḍa u (maḍḍ, ‫ مضيض‬maḍīḍ) to penetrate deeper, enter deeper, go deeper (
hurt, pain (‫ ه‬s.o.); to burn, sting (‫ ه‬s.o.); to ‫ في‬into s.th.); to 912 bring to an end, wind
torment, harass, trouble, molest (‫ ب ه‬s.o. up, terminate, conclude, accomplish, carry
with); -- (1st pen. perf. maḍiḍtu) a (‫مضض‬ out, execute, perform (‫ على‬s.th.); (with
maḍaḍ, ‫ مضيض‬maḍīḍ, ‫ مضاضة‬maḍāḍa) to imperf.) to set out to do s.th., proceed to
be in pain, feel pain, suffer; to be do s.th.; -- (‫ مضاء‬maḍā’) to be sharp, cut
distressed, worried, troubled IV to cause (sword) │ ‫( مضى سبيله‬sabīlahū) to pass
pain (‫ ه‬to s.o.), hurt (‫ ه‬s.o.); to torment, away, die; ‫( مضى لسبيله‬li-sabīlihī) do.; ‫مضى‬
torture, agonize (‫ ه‬s.o.) ‫( على البيع‬bai‘) to conclude a bargain; ‫مضى‬
‫( على ذلك شھور‬šuhūrun) months have
‫ مض‬maḍḍ pain, torment, torture,
passed since then; ‫( مضى في كالمه‬kalāmihī)
anguish, agony; painful, burning, stinging,
smarting to go on talking; ‫ مضى ما مضى‬let bygones
be bygones! no more of that! ‫( فيما مضى‬fī- ‫ مط‬maṭṭa u (maṭṭ) to expand by pulling,
mā) or ‫( فيما مضى من الزمان‬zamān) formerly, stretch, draw out (‫ ھـ‬s.th.); to draw tight,
previously, heretofore, once, before, in the tighten, tauten (‫ ھـ‬s.th.) II to expand,
past; ‫ لم يمض غير قليل حتى‬lam yamḍi gairu stretch (‫ ھـ‬s.th.); to scold, revile, abuse (‫ه‬
qalīlin ḥlattā it did not take long until ..., s.o.) V to expand; to stretch; to distend,
before long ...; ‫ من سنة مضت‬min sanatin widen, spread, lengthen; to be capable of
maḍat one year ago; ‫ ومضى فقال‬and he extension or lengthening, be expandable,
went on to say, and he added II to make stretchable, elastic; to be rubberlike
pass, cause to go by; to spend, pass (‫ھـ‬ ‫ مط‬maṭṭ expansion, extension,
time, ‫ في‬with s.th.) IV to spend, p (. time); stretching, distention, lengthening,
to carry out, execute, perform, drawing out
accomplish, conclude, terminate, wind up,
bring to an end (‫ ھـ‬s.th.); to pass, put ‫ مطاط‬maṭṭāṭ expandable, extensible,
behind o.s. (‫ ھـ‬examination); to undersign, stretchable, elastic; dilatory; rubbery,
sign (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( امضي امره على‬amrahu) to rubberlike; rubber; caoutchouc
throw one’s full support behind s.th., ‫ تمطط‬tamaṭṭu expandability,
endorse s.th. wholeheartedly extensibility, elasticity
‫ مضي‬muḍīy departure, leave; passing; ‫ مطر‬maṭara u to rain (‫مطرت السماء‬
lapse, elapsing, expiration (of a period of maṭarat is-samā’ it rained); to shower
time); continuation (‫ في‬of s.th.); deeper with rain (‫ ه‬s.o.; of the sky); to pour out (‫ب‬
penetration, deeper insight (‫ في‬into); ‫ ه‬over s.o. s.th.), shower, douse (‫ ب ه‬s.o.
carrying out, execution, pursuit (‫ في‬of an with); to do, render (‫ ه‬s.o., ‫ بخير‬bi-kairin a
intention, of a plan) │ ‫ مضي‬m. al-mudda good turn, a favor); to run swiftly (horse),
lapse of time, superannuation; ‫التمسك بمضي‬ speed away IV to rain (of the sky); to
‫( المدة‬tamassuk) usucapion, prescription cause (‫ ھـ‬s.th.) to rain (‫ على‬upon); to
(jur.); ‫( على مضي الزمن‬m. iz-zaman) shower (‫ ب ه‬s.o. with 913 or ‫ ھـ على‬upon
lastingly, for long, permanently; ‫المضي في‬ s.o. s.th.), heap (‫ ب ه‬or ‫ ھـ على‬upon s.o.
‫( الحرب‬ḥarb) the continuation of the war s.th.) │ ‫( امطر عليه وابال‬wābilan) or ‫امطره‬
‫ مضاء‬maḍā’ sharpness, keenness; ‫( بوابل منه‬bi-wābilin) he showered him with
penetration, sagacity, acute discernment; a hail of (e.g., stones), with a rain of (e.g.,
energy │ ‫ مضاء المدة‬strength of purpose, blows), with a flood of (e.g., abuses,
resolution, determination, energy, go threats), etc. X to ask for rain; to ask (‫من‬
or ‫ ه‬s.o.) a favor; to wish (‫ ھـ‬for s.th.),
‫ امضى‬amḍā sharper, more incisive, desire (‫ ھـ‬s.th.); to invoke, call down (‫ھـ‬
more effective ‫ على‬upon s.o. s.th.)
‫ تمضية‬tamḍiya execution, performance, ‫ مطر‬maṭar pl. ‫ امطار‬amṭār rain │ ‫محطة‬
accomplishment, completion; spending, ‫ لرصد األمطر‬maḥaṭṭa li-raṣd al·a. pluvio-
passing (of time) │ ‫ تمضية الوقت‬t. al.waqt
metrical station
pastime
‫ مطرة‬mṭra, maṭara pl. -āt downpour,
‫ إمضاء‬imḍā’ realization, execution, rain shower
accomplishment, completion; signing,
signature │ ‫ صاحب اإلمضاء‬the undersigned ‫ مطر‬maṭir and ‫ مطير‬maṭīr rainy,
abounding in rain
‫ ماض‬māḍin pl. ‫ مواض‬mawāḍin sharp,
keen, cutting; acute, penetrating, incisive, ‫ ممطر‬mimṭar and ‫ ممطرة‬mimṭara pl.
effective; energetic; past, bygone; ‫الماضي‬ ‫ مماطر‬mamāṭir2 raincoat
the past; past tense, perfect, preterit ‫ ماطر‬māṭir, rainy, abounding in rain
(gram.) │ ‫ ماضي العزيمة‬resolute,
determined; ‫( الشھر الماضي‬šahr) last month ‫ ممطر‬mumṭir rainy, abounding in rain │
‫ مواسم ممطرة‬rainy seasons, periods of rain
‫ ممض‬mumḍin signer, signatory
‫ مطرن‬maṭrana to raise to the rank of
‫ ممضى‬mumḍan undersigned, signed metropolitan or archbishop, consecrate as
metropolitan or archbishop (‫ ه‬s.o.) II
tamaṭrana to be instated or consecrated as all that; ‫( مع كونه غنيا‬kaunihī ganīyan)
metropolitan (Chr.) although he is rich, for all his being rich,
‫ مطران‬muṭrān, maṭrān, miṭrān pl. ‫مطارنة‬ rich as he is; ‫( ليس مع الحكومة‬laisa) he is not
maṭārina, ‫ مطارين‬maṭārīn2 metropolitan, for the government, he doesn’t side with
archbishop (Chr.) the government; ‫ مع الحائط‬along the wall;
‫ كان معه‬it was with him, he had it with him;
‫ مطرنة‬maṭrana dignity or office of a ‫ ما معكم‬what do you have with you? what
metropolitan, metropolitanate, have you brought along? what’s 914 up
archiepiscopate (Chr.) your sleeves? ‫( الست معي في ان‬alasta) don’t
‫ مطرنية‬maṭranīya, ‫ مطرانية‬muṭrānīya pl. you also think that ...? wouldn’t you share
-āt diocese of a metropolitan, my view that ‫استعمل وسائل القسوة معه‬
archbishopric, archdiocese (Chr.) ista‘mala wasā’il l-qaswati ma‘ahū he
brought harsh measures to bear on him
‫ مطق‬V to smack one’s lips
‫ معية‬ma‘īya company; escort; suite,
‫ مطل‬maṭala u (maṭl) to draw out, lengthen, retinue, entourage, attendants │ ‫بمعية )في‬
extend, stretch (‫ ھـ‬s.th.); to stretch (‫ ھـ‬a ‫ معية( فالن‬in the company of so-and-so;
rope); to hammer, forge, shape by ‫ بمعية ھذا‬herein enclosed, herewith
hammering (‫ ھـ‬iron); to postpone, defer,
delay; to put off (‫ ب ه‬s.o. with) III to tarry, ‫ معج‬V to wind, meander
temporize, take one’s time; to put off (‫ب ه‬ ‫ مع‬pass. mu‘ida to have a gastric ailment,
s.o. with) suffer from dyspepsia, have a
‫ مطول‬maṭūl deferring, delaying, stomachache
procrastinating, tardy, dilatory, slow ‫ معدة‬ma‘ida, mi‘da pl. ‫ معد‬mi’ad
2
‫ مطيلة‬maṭīla pl. ‫ مطائل‬maṭā’il wrought stomach
iron ‫ معدى‬ma‘dī, mi‘dī of or pertaining to the
‫ مماطلة‬mumāṭala postponement, stomach, gastric, stomachic │ ‫امراض معدية‬
deferment, procrastination, delay gastric diseases; ‫( حمى معدية‬ḥummā) gastric
fever
‫ )مطا )مطو‬maṭā u (maṭw) to quicken one’s
pace, hurry, walk fast IV to mount (‫ ھـ‬an ‫ ممعود‬mam‘ūd suffering from a gastric
animal); to ride (‫ ھـ‬on an animal) V to disease, dyspeptic
stretch o.s., loll; to stretch (‫ ب‬s.th., one’s ‫ معر‬ma‘ira a (ma‘ar) to fall out (hair) IV to
body, one’s limbs); to walk, proudly, strut, become poor, impoverished, be reduced to
swagger VIII to mount (‫ ھـ‬an animal); to poverty V = I
board (‫ ھـ‬a vehicle), get in (‫)ھـ‬, get aboard
‫ معار‬ma‘ār (eg.) braggart, braggadocio,
(‫ ;)ھـ‬to ride (‫ ھـ‬on an animal, in a vehicle)
swaggerer
‫ مطوة‬maṭwa hour, time, moment
‫ معز‬ma‘z, ma‘az (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ امعز‬am‘uz,
‫ مطية‬maṭīya pl. ‫ مطايا‬maṭāyā, ‫ مطي‬maṭīy ‫ معيز‬ma‘īz goat
mount, riding animal; expedient, means to
‫ ماعز‬mā‘iz pl. ‫ مواعز‬mawā‘iz2 goat
an end, instrument, tool
‫ معاز‬ma‘‘āz goatherd
‫ مع‬ma’a (prep.) with, simultaneously
with, together with, accompanied by, in ‫ معس‬ma‘asa a (ma‘s) to rub (‫ ھـ‬s.th.); to
the company of; in the estimation, eyes, or squash, crush (‫ ھـ‬s.th.)
opinion of; in spite of, despite; toward, in ‫ معض‬ma‘aḍa a (ma‘ḍ) and VIII to be annoyed
relation to; ‫ معا‬ma’an together; at the same
(‫ على‬by), be angry (‫ من‬at), resent (‫ من‬s.th.)
time, simultaneously; with one another │
‫ مع ان‬although; ‫ ومع ان – إال ان‬wa-ma‘a ‫ امتعاض‬imti‘āḍ anger, resentment,
anna -- illā anna although -- nevertheless, annoyance, displeasure; excitement,
to be sure -- but ..., it is true -- but ; ‫مع ذلك‬ agitation
or ‫ مع ھذا‬in spite of it, nevertheless, ‫ ممتعض‬mumta‘iḍ annoyed, vexed,
notwithstanding, still; ‫ مع كل ھذا‬in spite of angry; upset, excited
‫ معط‬ma‘aṭa a (ma‘ṭ) to tear out, pull out, pluck ‫ معوي‬mi‘awī of or pertaining to the
out (‫ ھـ‬hair, feathers) intestines, intestinal; enteric │ ‫الحمى المعوية‬
‫ معط‬ma‘iṭ and ‫ امعط‬am‘aṭ2, f. ‫معطاء‬ (ḥummā) typhoid fever, enteric fever,
ma‘ṭā‘, pl. ‫ معط‬mu‘ṭ hairless, bald abdominal typhus
2
‫ معية‬ma‘īya see ‫مع‬
‫ معك‬ma‘aka a (ma‘k) to rub (‫ ھـ‬s.th.)
‫ مغاث‬mugāt (eg.) root of Glossostemon
‫ معكرونه‬ma‘karūna macaroni
Bruguieri (bot.)
1
‫ معمعة‬ma‘ma‘a pl. ‫ معامع‬ma‘āmi‘2 confusion,
jumble, mess, tohubohu; tumult, uproar; ‫ مغر‬magar and ‫ مغرة‬mugra reddish, russet
color
turmoil; pl. wars, battles
‫ معمعان‬ma‘ma‘ān raging, roar (of a ‫ امغر‬amgar2 reddish brown, russet
storm), turmoil, thick (of a battle), height, ‫ مغربة‬magraba (mor.) Moroccanization
climax (of heat and cold) │ ‫معمعان الصيف‬
‫ مغص‬magṣa to cause gripes; pass. mugiṣa
m. aṣ-ṣaif high summer; ‫معمعان الشتاء‬
(mag.) to have gripes or colic, suffer from
deepest winter
colic
2
‫ معمعي‬IV to apply o.s. assiduously, devote all ‫ مغص‬magṣ, magaṣ and ‫ مغيص‬magīṣ,
one’s efforts (‫ في‬to s.th.); to be keen, gripes; colic │ ‫( مغص كلوى‬kulwī) renal
intent (‫ في‬on), be eager (‫ في‬for); to colic
examine closely, study carefully,
scrutinize (‫ في‬s.th.); to go to extremes (‫في‬ ‫ ممغوص‬mamgūṣ, suffering from colic;
in s.th.), overdo, carry too far (‫ في‬s.th.) │ having gripes
‫( امعن النظر في‬naẓara) to fix one’s eyes on ‫ مغط‬magaṭa a (magṭ) to stretch, extend,
s.th., regard s.th. attentively, examine s.th. expand, draw, out II do.
closely, scrutinize s.th. V to become
engrossed or absorbed, bury o.s. (‫ في‬in), ‫ متمغط‬mutamaggiṭ stretchable, elastic
regard attentively, examine carefully (‫ في‬s. (rubber); tough, viscous, ropy, sticky
th.), look closely (‫ في‬at s.o., at s.th.), ‫ مغطس‬magṭasa to magnetize, make magnetic,
scrutinize (‫ في‬s.o., s.th.) subject to magnetic induction (‫ ھـ‬s.th.) II
‫ ماعون‬mā‘ūn pl. ‫ مواعين‬mawā‘īn tamagṭasa to be magnetized, become
implement, utensil, instrument; vessel, magnetic
receptacle, container; (coll.) implements, ‫ مغطسة‬magṭasa magnetism
utensils, gear; (syr.) ream of paper
‫ ممغطس‬mumagṭas magnetized,
‫ ماعونة‬mā‘ūna pl. -āt, ‫ مواعين‬mawā‘īn2 magnetic
(eg.) lighter, barge
‫ خشب المغنة‬kašab al-mugna, ‫ خشب المغنى‬k. al-
‫ امعان‬im‘ān and ‫ امعان النظر‬i. an-naẓar mugnā mahogany (wood)
close examination, careful study, scrutiny
(‫ في‬of s.th.); ‫ امعان‬devotion (‫ في‬to s.th.), ‫ مغنط‬magnaṭa to magnetize, subject to
care, carefulness, assiduity, diligence, magnetic induction (‫ ھـ‬s.th.)
attentiveness, attention 915 ‫ مغنطيس‬mignaṭīs, magnaṭīs magnet │ O
‫ تمعن‬tama‘‘un close examination, ‫( مغنطيس كھربائي‬kahrabā’ī) electromagnet
careful study, scrutiny; care, carefulness │ ‫ مغناطيس‬mignāṭīs, magnāṭīs. magnet;
‫ بتمعن‬carefully magnetism
‫ )معا )معو‬ma‘ā u (‫ معاء‬ma‘ā’) to mew, miaow, ‫ مغنطيسي‬mignaṭīsī magnetic; hypnotic
(cat)
‫ مغنطيسية‬mignāṭīsīya and ‫مغناطيسية‬
1
‫ معى‬mi‘an, ma‘y and ‫ معاء‬mi‘ā’ pl. ‫امعاء‬ magnetism
am‘ā’, ‫ امعية‬am‘īya gut; intestines, bowels,
‫ مغنيسيا‬magnīsiyā magneoio
entrails │ ‫ األمعاء الدقيقة‬the small intestine;
‫ المعى الغليظ‬the large intestine ‫ المغول‬al-mugūl the Mongols; the Moguls │ ‫بالد‬
‫ المغول‬Mongolia
‫ مغولي‬mugūlī Mongolian ‫ مكر‬makara u (makr) to deceive, delude, cheat,
‫ مقت‬maqata u (maqt) to detest, abhor, loathe, dupe, gull, double-cross (‫ ب‬s.o.) III to try
to deceive (‫ ه‬s.o.)
hate (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.); -- maquta u (‫مقاتة‬
maqāta) to be abominable, detestable, ‫ مكر‬makr cunning, craftiness, slyness,
loathsme, hated, odious II maqata; to wiliness, double-dealing, deception,
make (‫ ه‬s.o.) hateful (‫ الى‬to s.o.), make s.o. trickery
(‫ )الى‬loathe (‫ ه‬s.o.) ‫ مكرة‬makra ruse, artifice, stratagem,
‫ مقت‬maqt hate, hatred, detestation, wile, trick, dodge
loathing, aversion, disgust ; hateful, ‫ مكار‬makkār and ‫ مكور‬makūr cunning,
odious sly, crafty, wily, shrewd, artful; sly, crafty
‫ مقيت‬maqīt and ‫ ممقوت‬mamqūt hated, person, impostor, swindler
detested; hateful, odious; detestable, ‫ ماكر‬mākir pl. ‫ مكرة‬makara sly, cunning,
abominable, loathsome, repugnant, wily
disgusting
‫ مكروب‬mikrūb pl. -āt, ‫ مكاريب‬makārīb2 microbe
‫ مقدونس‬maqdūnis parsley
‫ مكررونه‬makarūna macaroni
‫ مقدوني‬maqdūnī Macedonian (adj. and n.)
‫ مكس‬makasa i (mail) and II to collect taxes III
‫ مقع‬maqa’a a (maq’) to drink avidly, toss to haggle, bargain (‫ ه‬with s.o.)
down (‫ ھـ‬s.th.) VIII pass. umtuqi’a to turn
pale ‫ مكس‬maks pl. ‫ مكوس‬mukūs tax, specif.,
excise or sales tax; toll, custom, duty,
‫ ممقتع‬mumtaqa’ pale, pallid, wan,
impost; market dues │ ‫ دار المكوس‬custom-
sallow
house
‫ مقل‬maqala u (maql) to look (‫ ه‬at s.o.), eye,
‫ مكاس‬makkās tax collector
regard (‫ ه‬s.o.)
‫ المكسيك‬al-maksīk Mexico
‫ مقلة‬muqla pl. ‫ مقل‬muqal eye; eyeball │
‫ مقلة العين‬m. al-’ain eyeball 916 ‫ المكى‬Mukalla (seaport in Aden Protectorate,
chief town of Hadhramaut)
□ ‫ مقانق‬maqāniq (= ‫ )نقانق‬small mutton
1
sausages (syr.) ‫ مكن‬makuna u (‫ مكانة‬makāna) to be or
become strong; to become influential, gain
‫ مكة‬makka2 (usually followed by the epithet influence, have influence (‫ عند‬with s.o.),
‫ المكرمة‬al-mukarrama) Mecca have power II to make strong or firm,
‫ مكي‬makkī Meccan (adj. and n.) consolidate, strengthen, cement, establish
firmly, deepen (‫ ھـ‬s.th.); to lend weight (‫ھـ‬
‫ مكوك‬makkūk pl. ‫ مكاكيك‬makākik2
to s.th.); to put down or set down firmly (
drinking cup; shuttle
‫ ھـ‬s.th.), give (‫ ھـ‬s.th.) a firm stance; to put
‫ ماكوك‬mākūk pl. ‫ مواكيك‬mawākik2 (‫ ه‬s.o.) in a position (‫ من‬to do s.th.), give (‫ه‬
drinking cup; shuttle s.o.) the possibility (‫ من‬to do s.th.), enable
‫ مكث‬makata u (makt, ‫ مكوث‬mukūt) to remain, (‫ من ه‬s.o. to do s.th.), make possible (‫من ه‬
abide, stay, live, dwell, reside (‫ ب‬in a for s.o. s.th.); to place (‫ من‬s.th.) in s.o.’s (‫)ه‬
place) hands; to furnish. provide (‫ من ه‬s.o. with);
to give or lend a firm position (‫ ل‬to s.o. to
‫ مكث‬makt and ‫ مكوث‬mukūt remaining, s.th.); to give power (‫ في ل‬to s.o. over) IV
staying, lingering, abiding; stay, sojourn to enable (‫ من ه‬s.o. to do s.th.); to be
‫ مكوجي‬see ‫كوى‬ possible, feasible (‫ ه‬for s.o.) │ ‫يمكنه‬
yumkinuhū he can (‫ ان‬do s.th.); ‫ يمكن ان‬it is
‫( مكدام‬Engl.) makadām macadam possible that ...; it may be that ...,
‫ مكدوني‬makdūnī Macedonian (adj. and n.) possibly ..., perhaps ..., maybe …; ‫اكثر ما‬
‫( يمكن‬aktara) as much as possible; ‫ ال يمكن‬it
‫ مكدونيا‬makdūniyā Macedonia
is impossible V to have or gain influence,
weight, or prestige (‫ عند‬with s.o.), have or
gain power; to be native, indigenous, faculty; restraint, self-control, self-
resident; to gain ground; to spread; to be possession (also ‫)تمكن من النفس‬
consolidated, firmly established; to ‫ ماكن‬mākin strong, firm, solid, lasting,
consolidate, strengthen, gain in strength; enduring
to seize (‫ من‬on s.th.), possess o.s., take
possession (‫ من‬of s.th.); to have command ‫ ممكن‬mumkin possible; thinkable,
or mastery (‫ من‬of s.th.), command, muter ( conceivable │ ‫ غير ممكن‬impossible; ‫من‬
‫ من‬s.th.); to be in a position, be able (‫ من‬to ‫ المكن ان‬possibly, perhaps, maybe
do s.th.), be capable (‫ من‬of), have the ‫ ممكنات‬mumkināt possibilities
power (‫ من‬to do s.th.) X to consolidate,
strengthen, deepen, become firmly ‫ متمكن‬mutamakkin an adept, a
established, establish itself; to seize (‫ من‬on proficient, a master; strengthened,
s.th.), possess o.s., take possession (‫ من‬of); cemented; firmly established, firmly
to have 917 command or mastery (‫ من‬of fixed; consolidated; deep-rooted, deep-
s.th.), command, master (‫ من‬s.th.); to be seated, deeply ingrained, inveterate;
able (‫ من‬to do s.th.), be capable (‫ من‬of) lasting, enduring; declinable (gram.) │
‫( متمكن امكن‬amkan2) declinable with
‫ مكنة‬mukna, makina power, ability, nunnation, triptote (gram.); ‫متمكن غير امكن‬
capacity, capability, faculty; possibility; (gairu amkana) declinable in two cases,
strength, firmness, solidity, intensity, diptote (gram.); ‫ غير متمكن‬indeclinable
force, vigor (gram.); ‫( متمكن في جلسته‬jalsatihī) firmly
‫ مكان‬pl. ‫ اماكن‬,‫ امكنة‬and ‫ مكانة‬see ‫كون‬ seated
2
‫ مكين‬makīn pl. ‫ مكناء‬mukanā’2 strong, ‫ مكنة‬makina and ‫ ماكينة‬mākīna pl. -āt and ‫مكائن‬
firm, solid; firmly established, makā’in2 machine
unshakable; deep-seated, deep-rooted, ‫ مكنى‬makanī mechanical
deeply ingrained, inveterate (feeling);
influential, distinguished, of note, of rank, ‫ مكوجي‬see ‫كوى‬
respected; powerful, potent 2
‫ مل‬malla (1st pers. perf. maliltu) a (‫ ملل‬malal,
‫ امكن‬amkan2 see ‫متمكن‬ ‫ مالل‬malāl, ‫ ماللة‬malāla) to be or become
weary, tired, bored, impatient; to tire,
‫ تمكين‬tamkīn strengthening, become tired (‫ ھـ‬of s.th.), become fed-up (
consolidation, cementation; deepening, ‫ ھـ‬with) │ ‫ ال يمل‬indefatigable, untiring,
intensification; fixation, establishment; unflagging IV to be tiresome, irksome,
enabling, enablement, capacitation; livery wearisome, boring, tedious, vexatious; to
of seizing, investiture (Isl. Law) vex, annoy, irritate (‫ على‬or ‫ ه‬s.o.); (= ‫)املى‬
‫ امكان‬imkān power, capacity, capability; to dictate (‫ على ه‬s.th. to s.o.) V to be
faculty, ability; possibility │ ‫ بقدر اإلمكان‬bi- wearied, fed-up; to be bored; to be
qadri l-i. or ‫ على قدر اإلمكان‬as much as restless, fidgety; to embrace a religion (‫ملة‬
possible, as far as possible; ‫عدم اإلمكان‬ millatan) VIII to embrace a religion (‫ملة‬
‘adam al-i. impossibility; ‫ عند اإلمكان‬when millatan)
(if) possible, possibly; ‫ في امكانه ان‬it is in ‫ مل‬mall weary, tired, fed-up; bored
his power, he is in a position to ...; ‫ھو في‬
‫ اإلمكان‬it is in the realm of possibility; ‫ليس‬ ‫ ملة‬malla hot ashes, live embers
‫ في اإلمكان‬it is impossible, unthinkable, ‫ ملة‬milla pl. ‫ ملل‬milal religious
inconceivable community; religion, creed, faith,
‫ امكانية‬imkānīya pl. -āt possibility; O confession, denomination
potential (phys.) ‫ ملى‬millī religious, confessional,
‫ تمكن‬tamakkun power, authority, denominational │ ‫( مجلس ملي‬majlis) court
control, mastery, command; ability, of justice of a religious minority (in Egypt
capability, abolished since 1956)
‫ ملة‬mulla pl. ‫ ملل‬mulal basting stitch,
tacking stitch; spring mattress
‫ ملل‬malal and ‫ مالل‬malāl tiredness, ‫ بطنه‬m. baṭnihī as much as one can eat,
boredom, ennui; listlessness, weariness; one’s fill; ‫ ملء القدح‬m. qadaḥin a cupful;
annoyance, irritation, vexation 918 ‫ ملء اليد‬m. al-yad a handful; ‫ ملء كسائه‬m.
kisā’ihī corpulent fat; ‫ بملء الفم‬bi-m. il-fam
‫ مالل‬mulāl morbid unrest, restlessness
in a loud voice; ‫ بملء فيه‬bi-mil’i fīhi with a
fidgetiness, feverishness
ring of deep conviction (with verbs like
‫ ماللة‬malāla weariness, boredom; “say”, “declare”, “exclaim”, etc.); loudly,
impatience; ennui, tedium at the top of one’s voice or one’s lungs
‫ ملول‬malūl tired, wearied, bored; weary, (with verbs like “shout”, “cry”, etc.); ‫ضحك‬
fed-up, disgusted ‫ بملء )ملء( شدقيه‬ḍaḥika bi-mil’i (or mil’a)
šidqaihj to grin from ear to ear; ‫قال بصوت‬
‫ ملى‬mullā bread baked in hot ashes ‫( ملؤه الشفقة‬bi-ṣautin mil’uhū ā-šafaqatu) he
‫ مملول‬mamlūl offensive, disgusting said in a voice full of mercy ...; ‫لي ملء‬
‫( الحرية في‬m. ul-ḥurrīya) I have complete
‫ ممل‬mumill tiresome, tedious, boring, freedom to ..., I am completely at liberty
wearisome, irksome, loathsome, to ...; ‫( ملء‬mauqilan mil'uhil
disagreeable
2
I-ilium) he ....umed a posture that w...
‫ مل‬mill pl. -āt (formerly) the smallest
monetary unit in Palestine and Jordan, all determination; ‫( انت ملء حياتي‬ḥayātī)
1/1000 of a Palestinian pound you are all my life; ‫( ينام ملء جفنيه‬mil’a
jafnaihi) he is sound asleep, he sleeps the
‫ مأل‬mala’a a (‫ ملء‬mal’, ‫ مألة‬mal’a, mil’a) to sleep of the just
fill, fill up (‫ ب‬or ‫ من‬or ‫ ھـ ھـ‬s.th. with); to
fill out (‫ ھـ‬a form, a blank); to take up, fill, ‫ مأل‬mala’ pl. ‫ امالء‬amlā’ crowd,
occupy (‫ ھـ‬space); to fill (‫ ھـ‬a vacancy) │ gathering, assembly, congregation;
‫( مأل الدھر‬dahra) his (its) fame spread far audience; (general) public; council of
and wide; ‫( مأل الساعة‬sā‘ata) to wind up a elders, notables, grandees │ ‫على المأل‬
watch or clock; ‫( مأل شدقيه بالھواء‬šidqaihi bi- publicly, in public; ‫( على مأل العالم‬m.
l-hawā’) to puff one’s cheek.; ‫مأل العين‬ il-‘ālam) for everyone to see, before all
(‘aina) to satisfy completely, please; ‫مأل‬ the world; ‫( المأل األعلى‬a‘lā) the heavenly
‫( الفضاء بالشكوى‬faḍā’a bi-š-šakwā) to fill the host, the angels
air with complaints, voice loud laments; ‫ مالءة‬mulā’a, □ ‫ مالية‬milāya pl. -āt wrap
‫( مأل فاه ب‬fāhu) to talk big about ..., shoot worn by Egyptian women; sheet, bed
off one’s mouth about ...; -- ‫ ملئ‬mali’a to sheet
be or become filled, filled up, full, replete
III to help, assist, support, back up (‫على ه‬ ‫ مليئ‬،‫ مليء‬malī’ full (‫ ب‬of), filled,
s.o. in), side (‫ ه‬with s.o.); to make replete (‫ ب‬with); bulging, swelling (‫ب‬
common cause, join forces (‫ على ه‬with s.o. with); plump; stout, fat, corpulent, obese;
against) IV to fill (‫ ھـ‬s.th., also a vacancy) rich, abounding (‫ ب‬in); well-to-do,
V to till, become full; to be filled (‫ ھـ‬or ‫من‬ wealthy; solvent │ ‫ مليء البدن‬m. al-badan
with), be full (‫ ھـ‬or ‫ من‬of) VIII to fill, stout, fat, corpulent 919
become full; to be filled (glass; pass.); to ‫ مآلن‬mal’ān, f. ‫ ملألى‬mal’ā or ‫ مآلنة‬pl.
be filled (‫ من‬،‫ ھـ‬or ‫ ب‬with s.th., ‫ ھـ‬also with ‫ مالء‬milā’ full, filled, replete; plump, fat
a feeling), be full (‫ من‬،‫ ھـ‬or ‫ ب‬of, ‫ ھـ‬also of
a feeling); to fill (‫ ھـ‬s.th.); to fill up (‫ھـ‬ ‫ مماألة‬mumāla’a partiality, bias;
s.th.); to imbue, fill (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬with a collaboration (pol.)
feeling) ‫ امالء‬imlā’ filling (also, e.g., of a
‫ ملء‬mal’ filling (also, e.g., of vacancy)
vacancies); filling out ‫ امتالء‬imtilā’ repletion, fullness; full,
‫ ملء‬mil’ pl. ‫ امالء‬amlā’ filling, quantity round form, plumpness; bulkiness;
which fills s.th., fill; quantity contained in fatness, stoutness, corpulence
s.th. │ ‫ ملء اھابه الكبرياء‬m. ihābihī l- ‫ مملوء‬mamlū’ filled, filled up; imbued;
kibriyā’u he is all pride and arrogance; ‫ملء‬ loaded
‫ ممالئ‬mumāli’ partial, biased, inland navigation; ‫( مالحة نھرية‬nahrīya)
prejudiced; collaborator (pol.) river traffic; ‫ صالح للمالحة‬navigable
‫ ممتلئ‬mumtali’ full, filled, filled up, ‫ مالحي‬milāḥī navigational, shipping,
replete │ ‫ ممتلئ الجسم‬m. al-jism stout, fat, marine, maritime, nautical
corpulent ‫ ملوحة‬mulāḥa saltiness, salt taste
‫ مالريا‬malāriyā malaria ‫ مليح‬malīḥ pl. ‫ مالح‬millāḥ, ‫ امالح‬amlāḥ
‫ ماليو‬malāyū, ‫ جزر الماليو‬juzur al-m. the salt, salty, briny, salted; pretty, handsome,
Malayan Archipelago comely; beautiful; nice, pleasant,
agreeable; witty │ (eg.) ‫‘( علقة مليحة‬alqa) a
‫ ملج‬malaja u (malj) to suck (‫ ھـ‬the mother’s
sound beating
breast) VIII to suck
‫ املوحة‬umlūḥa pl. ‫ اماليح‬amālīḥ2 joke,
‫ مالج‬mālaj pl. ‫ موالج‬mawālij2 trowel
anecdote
‫ ملح‬malaḥa u a and maluḥa u (‫ ملوح‬mulūḥ,
‫ مملحة‬mamlaḥa pl. ‫ ممالح‬mamāliḥ2
‫ ملوحة‬mulāḥa, ‫ مالحة‬malāḥa) to be or
salina; saltern, saltworks; saline spring;
become salt(y); -- maluḥa u (‫ مالحة‬malāḥa,
saltcellar
‫ ملوحة‬mulūḥa) to be beautiful, handsome,
pretty, comely, nice, elegant II to salt, ‫ تمليح‬tamlīḥ salting, salting down,
season with salt (‫ ھـ‬s.th.); to salt away, salt preservation in salt, corning, curing
down, preserve with salt, com, cure (‫ھـ‬ ‫ مالح‬māliḥ salt, salty, briny
s.th.) IV to be salt(y) X to find (‫ ھـ‬s.th.)
beautiful, pretty, nice, or witty ‫ موالح‬mawāliḥ2 (pl. of ‫ مالحة‬māliḥa,
citrus fruits; (syr.) salted nuts, peanuts,
‫ ملح‬milḥ m. and f., pl. ‫ امالح‬amlāḥ, ‫مالح‬
almonds, etc.
milāḥ salt; gunpowder; witticism,
wittiness, wit, esprit │ ‫ ملح انكليزي‬bitter ‫ مملوح‬mamlūḥ salted, salty 920
salt, Epsom salt; ‫ ملح البارود‬m. al-bārūd ‫ مملح‬mumallaḥ salted; salted down,
saltpeter; gunpowder; ‫ ملح النشادر‬m. an- corned, cured
nušādir sal ammoniac, ammonium
chloride; ‫( امالح معدنية‬ma‘dinīya) mineral ‫ مستملح‬mustamlaḥ brilliant, witty,
salts bright, clever, interesting
1
‫ ملحي‬milhī salt, salty, saline ‫ ملخ‬malaka a (malk) to pull out, tear out (‫ھـ‬
s.th.); to wrench, dislocate, luxate (‫ ھـ‬a
‫ ملحة‬milḥa bond, obligation, joint) VIII to pull out, extract (‫ ھـ‬s.th.)
commitment, covenant
‫ مليخ‬malīk tasteless, insipid
‫ ملحة‬mulḥa pl. ‫ ملح‬mulaḥ funny story, 2
anecdote, bon mot, witticism ‫ ملوخية‬mulūlkīya Jew’s mallow (Corchorus
olitorius; bot.) cultivated as a pot herb; a
‫ مالح‬mallāḥ sailor, seaman, mariner; thick soup made of this herb (eg., syr.)
(mar.) ghetto of Moroccan cities
‫ ملد‬malida a (malad) to be tender (esp., twig)
‫ مالحة‬malāḥa beauty, grace,
gracefulness; elegance; kindness, ‫ اماليد‬amalīd2 tender twigs
kindliness, friendliness, amiability; ‫ املد‬amlad2, f. ‫ ملداء‬maldā’ tender,
saltiness, salt taste, saltness, salinity flexible
‫ مالحة‬mallāḥa pl. -āt salina, saline ‫ ملس‬malisa a and malusa u (‫مالسة‬
spring; saltern, saltworks, salt mine; malāsa, ‫ ملوسة‬mulūsa) to be smooth, level,
saltcellar even II to make smooth, to smooth, level,
‫ مالحة‬milāḥa navigation, shipping │ even (‫ ھـ‬s.th.); to make slippery (‫ ھـ‬s.th.);
‫( مالحة تجارية‬tijārīya) mercantile shipping, to pass the hand, brush (with the hand) (
maritime transportation; ‫مالحة جوية‬ ‫ على‬over), stroke, caress (‫ على‬s.th.) V to
(jawwīya) aviation; ‫( مالحة داخلية‬dākilīya) become smooth; to glide, slide, slip; to
grope; to slip away, escape VII (also ‫املس‬
immalasa) to become smooth; to glide, ‫ ملك‬malaka i (malk, mulk, milk) to take
slide, slip; to slip away; to escape in possession, take over, acquire (‫ ھـ‬s.th.),
seize, lay hands (‫ ھـ‬on), possess o.s., take
‫ ملس‬malas (eg.) a thin outer garment;
possession, lay hold (‫ ھـ‬of); to possess,
‫ على‬silk fabric for women’s dresses
own, have (‫ ھـ‬s.th.), be the owner (‫ ھـ‬of);
‫ ملس‬malis smooth, sleek to dominate, control (‫ ھـ‬s.th.): to be master
‫ مالسة‬malāsa smoothness (‫ ھـ‬of); to role, reign, exercise power or
authority, hold sway, lord it (‫ على‬or ‫ھـ‬
‫ املس‬amlas 2, f. ‫ ملساء‬malsā’2, pl. ‫ملس‬ over); to be capable (‫ ھـ‬of), be 921 equal (
muls smooth, sleek ‫ ھـ‬to); to be able, be in a position (‫ ان‬or ‫ھـ‬
‫ ملص‬maliṣa a (malaṣ) to glide, slide, slip; to to do s.th.) │ ‫( ملكه الغيظ‬gaiẓ) anger
slip away, escape; to disengage o.s., free overwhelmed him, got the better of him;
o.s., (‫ عن‬،‫ من‬from an obligation), rid o.s. ( ‫( ملك عليه جميع مشاعره‬jamī‘a mašā‘irihī) to
‫ عن‬،‫ من‬of) V to rid o.s. (‫ عن‬of), shirk, dominate s.o.’s every thought and deed,
dodge, evade (‫ من‬s.th.) be uppermost in s.o.’s mind; ‫ملك عليه حسه‬
(ḥissahū) to take possession of s.o.’s
‫ ملص‬maliṣ smooth, sleek, slippery feelings; ‫( ملك عليه لبه‬lubbahū) to
‫ مليص‬malīṣ smooth, seleek, slippery; preoccupy s.o.’s heart; ‫ملك عليه نفسه‬
miscarried fetus, stillborn child (nafsahū) to lay hold of s.o.’s soul,
dominate s.o.’s thinking, affect s.o.
‫ تملص‬tamalluṣ slipping away, escaping,
deeply, stir up, arouse, excite s.o.; ‫ملك على‬
escape
‫( نفسه امرھا‬amrahā) to have o.s. under
1
‫ ملط‬malaṭa u (malṭ) to plaster with mud or control, keep one’s temper; ‫ملك العينين من‬
mortar (‫ ھـ‬a wall); to shave off (‫ ھـ‬hair) II ‫‘( البكاء‬ainaini, bukā’) to hold back the
to mortar, plaster (‫ ھـ‬a wall) tears; ‫( ملك نفسه‬nafsahū) to control o.s.,
‫ ملط‬malṭ (eg.) stark naked │ ‫عريان ملط‬ restrain o.s.; ‫ لم يملك ان‬he could not refrain
(‘uryān) stark naked from ..., he couldn’t help it, he had to ...; ‫ما‬
‫( ملكت )يملك( يمينه‬yamīnuhū) his fortune, his
‫ ملط‬milṭ pl. ‫ امالط‬amlāt, ‫ ملوط‬mulūṭ property, his possessions II and IV to
dishonorable, discreditable; scoundrel │ make (‫ ه‬s.o.) the owner; to put (‫ ه‬s.o.) in
‫ خلط ملط‬kilṭ milṭ or kalṭ malṭ pell-mell, in possession (‫ ھـ‬of), transfer (‫ ه‬to s.o.)
confusion ownership (‫ ھـ‬of); to transfer, assign, make
‫ مالط‬milāṭ pl. ‫ ملط‬muluṭ mortar over, convey (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to make (‫ه‬
s.o.) king or sovereign (‫ على‬over) V to
‫ مليط‬malīṭ and ‫ املط‬amlaṭ pl. ‫ ملط‬mulṭ take in possession, take over, appropriate,
hairless acquire (‫ ھـ‬s.th.), take possession (‫ ھـ‬of
2
‫ مالطة‬malṭa Malta s.th., ‫ ه‬of s.o.), seize, lay hands (‫ ھـ‬on
s.th.), lay hold (‫ ھـ‬of s.th.); to possess,
‫ مالطي‬malṭī Maltese (adj. and n.)
own, have (‫ ھـ‬s.th.), be in possession (‫ھـ‬
‫ ملق‬maliqa a (malaq) to flatter (‫ ه‬s.o.) U = I; to of); to become king or sovereign (‫على‬
even, level, plane (‫ ھـ ھـ‬s.th.) III = I IV to over); to become prevalent, become fixed,
become poor, impoverished, be reduced to take root (habit) VI to gain control (‫ ھـ‬over
poverty V to flatter (‫ ل‬،‫ الى‬or ‫ ه‬s.o.) a feeling, ‫ نفسه‬nafsahū over o.s.); to
‫ ملق‬maliq and ‫ مالق‬mallāq flatterer, control o.s., restrain o.s., hold back; to
adulator refrain, keep (‫ عن‬from s.th.) │ ‫ما تمالك عن‬
he couldn’t help (doing s.th.), he couldn’t
‫ ملق‬malaqa pl. -āt, ‫ املق‬amlaq (eg.) refrain from ... VIII to possess, own, have
Egyptian mile, league, the distance of (‫ ھـ‬s.th.); to gain, win (‫ ھـ‬s.th.); to acquire (
approximately one hour’s walk ‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( امتلك نواصي الشيء‬nawāṣiya š-
‫ مملقة‬mimlaqa planer, leveler; roller šai’) to b. master of s.th., rule over s.th. X
to appropriate (‫ ھـ‬s.th.), take possession (‫ھـ‬
‫ تمليق‬tamlīq and ‫ تملق‬tamalluq flattery, of); to dominate, control (‫ ھـ‬s.th.); to
adulation
possess, own, have (‫ ھـ‬s.th.); to master (‫ھـ‬ ‫ ملكوتي‬malakūtī divine, heavenly
s.th.) ‫ مالك‬malāk, milāk foundation, basis,
‫ ملك‬mulk rule, reign, supreme authority, fundament, essential prerequisite
dominion, domination, dominance, sway, ‫ مالك‬milāk (tun.) betrothal, engagement;
power; sovereignty, kingship, royalty; engagement present (of the fiancé to the
monarchy; tenure, holding, right of prospective bride)
possession, possessory right, ownership
‫ ملوكي‬mulukī royal, kingly, regal;
‫ ملك‬mill: pl. ‫ امالك‬amlāk property, monarchic; monarchist
possessions, goods and chattels, fortune,
wealth; estate; landed property, real estate; ‫ مالك‬mallākīya monarchic rule,
pl. possessions (= colonies); lands, landed monarchism, kingship, royalty;
property, estates │ ‫( امالك اميرية‬amīrīya) or monarchist leaning
‫ امالك الحكومة‬government lands; ‫ملك ثابت‬ ‫ مالك‬mallāk pl. -ūn owner, proprietor;
landed property, real property, real estate, landowner, landholder, landed proprietor
realty, immovables; ‫ ملك منقول‬personal │ ‫ كبار الملكين‬kibār al-m. large landowners
estate, personal property, personality,
movables; ‫( امالك مبنية‬mabnīya) developed ‫ مالكي‬mallākī private
lots, real estate developments; ‫صاحب‬ ‫ مليك‬malīk pl. ‫ ملكاء‬mulakā’ king;
‫ ذو األمالك‬،‫ األمالك‬landowner; ‫ملك اميري‬ possessor, owner, proprietor
(amīrī) government property; ‫ملك مطلق‬
(muṭlaq) general property, fee simple ‫ مليكة‬malīka queen
(absolute) (Isl. Law); ‫ ملك شائع‬joint ‫ مملكة‬mamlaka pl. ‫ ممالك‬mamālik2
property, joint tenancy, co-ownership kingdom, empire, state, country; royal
‫ ملك‬malik pl. ‫ ملوك‬mulūk, ‫ امالك‬amlāk power, sovereignty
king, sovereign, monarch ‫ تمليك‬tamlīk transfer of ownership,
‫ ملكة‬malika pl. -āt queen │ ‫ ملكة الجمال‬m. conveyance of property, alienation
al-jamāl beauty queen ‫ تملك‬tamalluk taking possession,
‫ ملك‬malak (for ‫ )مألك‬angel │ ‫ملك حارس‬ occupancy, seizure; possession; right or
guardian angel possession, possessory right, tenure,
holding; domination, control, mastery
‫ ملكي‬mulkī posessory, possessive,
proprietary; civilian, civil (as opposed to ‫ تمالك‬tamāluk self-control
military) │ ‫( بدلة ملكية‬badla) civilian ‫ امتالك‬imtilāk taking possession,
clothes; ‫( موظف ملكي‬muwaẓẓaf) civil occupancy, seizure; possession; right or
servant possession, possessory right, tenure,
‫ ملكي‬malakī royal, kingly, regal; holding; domination, control, mastery │
monarchic, sovereign; monarchist; angelic ‫ امتالك النفس‬imt. an-nafs self-control

‫ ملكية‬malakīya monarchy, kingship, ‫ امتالك‬imtilāk pl. -āt acquisition;


royalty appropriation, taking possession,
occupancy, seizure
‫ ملكية‬milkīya pl. -āt property; ownership
(jur.) │ ‫( الملكية الكبرى‬kubrā) large landed ‫ مالك‬mālik pl. ‫ مالك‬mullāk, ‫ ملك‬mullak
property; ‫ نزع الملكية‬naz‘ al-m. reigning, ruling; owning, possessing,
expropriation, dispossession 922 holding; owner, proprietor, master,
possessor, holder │ ‫ مالك الحزين‬heron
‫ ملكة‬malaka pl. -āt trait of character, (zool.)
natural disposition, aptitude, bent; gift,
faculty, talent, knack ‫ مالكي‬mālikī Malikite, belonging to the
Malikite school of theology; a Maliki
‫ ملكوت‬malakūt realm, kingdom, empire;
kingship, royalty, sovereignty │ ‫ملكوت‬ ‫ المالكية‬al-mālikīya the Malikite school
‫ السماوات‬m. as-samāwāt the Kingdom of of theology
Heaven (Chr.)
‫ مملوك‬mamlūk owned (‫ ل‬by), in ‫ مليجرام‬milligrām pl. -āt milligram
possession (‫ ل‬of), belonging (‫ ل‬to); (pl. ‫( مليم‬Fr. millième) mallīm, malīm pl. -āt, ‫مالليم‬
‫ مماليك‬mamālīk2) white slave, mameluke; malālīm2 the smallest monetary unit in
Mameluke │ ‫ غير مملوك‬incapable of Egypt (= 1/1000 pound); see also under ‫لوم‬
individual possession, (res) extra
commercium (Isl. Law) ‫ مليمتر‬millīmitr pl. -āt millimeter
‫ مملك‬mumallik assignor, transferor, ‫ مليون‬malyūn pl. -āt, ‫ ماليين‬malāyīn2 million │
conveyer, alienator ‫ اصحاب الماليين‬millionaires
‫ ممتلك‬mumtalak owned, in possession; ‫ مم‬mm. abbreviation of millimeter
pl. ‫ ممتلكات‬mumtalakāt property; estates, ‫ مما‬mimmā, shortened form ‫ مم‬mimma = min
landed property; possessions, mā
dependencies, colonies │ ‫ممتلكات اميرية‬
(amīrīya) government property; ‫الممتلكات‬ ‫ ممن‬mimman = min man
‫( المستقلة‬mustaqilla) the Dominions 2
‫ من‬man 1. (interr. pron.) who? which one?
‫ ململ‬malmala to hurry, hasten; to make which ones? 2. (relative pron.) who; the
restless, make fidgety (‫ ه‬s.o.) II tamalmala one who; those who; one who; whoever,
to murmur; to mumble, mumble into one’s whosoever, everyone who, he who
beard; to grumble, be disgruntled, be 2
‫ من‬min (prep.) 1. of; some, some of, (a)
angry; to be restlessness, fidgety, nervous; part of; belonging to, pertaining to, from
to twitch nervously; to be or become among │ ‫ كان من‬to belong or pertain to, be
wavering, uncertain among …, fall under ...; ‫( من ذلك ان‬anna)
‫ ململة‬malmala and ‫ تململ‬tamalmul among other things ...; ‫( منھم من‬man) some
unrest, restlessness, fidgetiness, of them; ‫ منھم من – ومنھم من‬some of them --
nervousness others ..., there are (were) those who --
and others who ...; ‫( رجل من قريش‬rajul) a
‫ ملنخوليا‬malakōliyā melancholia man of the Koreish tribe; ‫يوم من األيام‬
1
‫ )مال )ملو‬malā u (malw) to walk briskly, run II (yaum, ayyām) some day, some day or
to make (‫ ھـ‬s.o.) enjoy (‫ ھـ‬s.th.) for a long other; ‫( امر من األمور‬amr) s.th. or other,
time (said of God) IV to dictate (‫ ھـ على‬to some affair, some business; ‫اكل من الطعام‬
s.o. .s.th.) V to enjoy (‫ ھـ‬،‫ ب‬،‫ من‬s.th.) X to (ṭa‘ām) he ate (a little, some) of the food;
take from dictation (‫ ھـ‬s.th.) 923 ‫ ما رايته من الكتب‬mā ra’aituhū min saling-
kutub (what I have seen of the books =)
‫ مال‬malā pl. ‫ امالء‬amlā’ open country, the books I have seen; ‫( ما رايته من كتب‬what
open tract of land; steppe, desert I have seen of books =) what(ever) books
‫ الملوان‬al-malawān day and night I have seen; ‫ ما من شريك‬God has no
partner whatsoever; ‫( ما من احد يقدر‬aḥadin
‫ ملوة‬malwa malouah, a dry measure
yaqdiru) nobody can ...; ‫ما من شخص‬
(Eg. = 2 ٤.١٢٥ = ‫ قدح‬l)
(šakṣin) there ia absolutely none who ...
‫ ملي‬malīy (relatively long) period of
consisting of, made of, of (material) │
time; ‫ مليا‬malīyan for quite a while, for a
‫( ثوب من حرير‬taub) a garment of silk, a silk
long time
dress
‫ امالء‬imlā’ dictation; O transmission (of
at, on (time) │ ‫( من الليل‬lail) at night; ‫من‬
a telephone message)
‫( يومه‬yaumihī) on the very same day; ‫من‬
2
□ ‫ مالية‬milāya pl. -āt (< ‫ مالءة‬mulā’a) wrap ‫ ساعته‬at that moment, at once, right away
worn by Egyptian women; sheet, bed
sheet at, on, by (place) │ ‫ھزه من منكبه‬
(hazzahū, mankibihī) he shook him by the
‫ ملية‬malīya pl. ‫ ماليا‬malāyā (tun.) shoulder
garment of sedouin women
like, as, such as, as for instance;
‫( مليار‬Fr.) milyār pl. -āt (U.S.) billion, (G.s.) namely, to wit │ ‫صفات ازلية من العلم والقدرة‬
milliard ‫( واإلرادة‬ṣifāt azalīya, ‘ilm, qudra, irāda)
eternal attributes such as knowledge, for instance, “be amazed”, “be delighted”,
power, volition; ‫اذا صح ما قالته الجرائد من ان‬ “he glad”, etc.), e.g., ‫ دھش من‬،‫تعجب من‬, etc.
(ṣaḥḥa) if what the newspapers say is true, by, through (with the passive to
namely that ... indicate the doer, agent, perpetrator)
in an exclamation: ‫ يا طولھا من ليلة‬yā as to compounds such as ،‫ من حيث‬،‫من بعد‬
ṭūlahā min lailatin oh, the length of the ‫ من قبل‬،‫ من غير‬،‫ من دون‬see under the second
night! what a long night it is! ‫ما اخفه من حمل‬ word
mā akaffahū min ḥimlin how light a
3
burden it is! ‫( ويحه من مخبول‬waiḥahū) woe ‫ من‬manna u (mann) to he kind, kindly,
to this fool! benign, gracious, benevolent, obliging (
‫ على‬to or toward, s.o.); to show, grant, or
in relation to, with respect to, toward │ do s.o. (‫ )على‬a favor, bestow blessings,
‫ مقاصد المانيا من تركيا‬Germany’s intentions as benefits, favors (‫ على‬upon s.o.); to grant,
far as Turkey is concerned award, present, give (‫ ب على‬to s.o. s.th.),
substituting for an accusative confer, bestow graciously (‫ ب على‬upon s.o.
(originally, in a partitive sense): ‫اذكى ذلك‬ s.th.), bless (‫ ب على‬s.o. with), inspire (‫ب‬
‫ من فضولھا‬this kindled her curiosity 924 ‫ على‬s.o. with; of God) IV to tire, fatigue,
2. from, away from, out of, from the weaken (‫ ه‬s.o.), sap the strength (‫ على‬of
s.o.) V do. VIII to be kind, kindly, benign,
direction of │ ‫ اخرج من ھنا‬ukruj min hunā
gracious, benevolent, obliging (‫ على‬to or
get out of here! ‫ جاء من بغداد‬he came from
toward s.o.), to show, grant, or do s.o. (
Baghdad; ‫( من طرف‬ṭarafi) and ‫من قبل‬
(qibal) on the part of, on the side of, from, ‫ )على‬a favor, bestow blessings, benefits,
by; ‫ الى‬-- ‫ من‬from -- (up) to; ‫كان منه واليه‬ favors (‫ على‬upon s.o.); to bestow or confer
most graciously (‫ ب على‬upon s.o. s.th.),
(wa-ilaihi) to depend entirely on s.o., he
kindly grant, award, or give (‫ ب على‬to s.o.
inseparable from s.o., appertain to s.o.; ‫ما‬
s.th.)
‫ كان منھم‬what share they had in ..., to what
extent they were involved in ..., what part ‫ من‬mann gracious bestowal; favor;
they played in … benefit, blessing, boon; gift, present,
largess; honeydew; manna; (pl. ‫امنان‬
from, beginning , starting ..., since, for;
amnān) a weight of 2 ‫ رطل‬raṭl │ ‫بمنه تعالى‬
after │ ‫( من شھر‬šahr) for a month (past),
by the grace of God
since one month ago; ‫( من مدة‬mudda) for
some time (in the past); ‫بعد ايام من ھذه‬ ‫ منة‬minna pl. ‫ منن‬minan grace; kindness,
‫( الحوادث‬ba‘da ayyāmin) a few days after kindliness, good will, friendliness,
these events amiability, graciousness, benevolence,
benignity; favor, act of kindness, benefit,
of, by, at, about (denoting the source of
blessing, boon, gift, present
one’s fear, fright, alarm, apprehension,
etc.). e.g., ‫ خاف من‬،‫ فزع من‬etc. ‫ من‬munna pl. ‫ منن‬munan strength, vigor,
stamina │ ‫ شديد المنة‬strong, vigorous,
against, from (with verb, denoting
sturdy
protection, defense, warning, freeing,
exemption), e.g., ،‫ حرره من‬،‫ حماه من‬،‫منعه من‬ ‫ منان‬mannān kind, kindly, benign,
‫اعفاه من‬, etc. gracious; munificent, liberal, generous;
through, by, via, (with verb, of motion benefactor; ‫( المنان‬one of the attributes of
to denote the way, route, or means) │ ‫دخل‬ God) the Benefactor
‫ من الباب‬he entered through the gate; ‫من‬ ‫ منون‬manūn fate, destiny; fate of death,
‫ طريق الراديو‬by radio death
than (with the comparative) │ ‫اقوى من‬ ‫ امتنان‬grateful obligation, indebtedness,
aqwā min an too strong as to ..., too strong obligedness, gratitude
for ... ‫ ممنون‬indebted, obligated, obliged,
due to, owing to, for, because of; at, grateful, thankful (‫ ل‬to s.o.); weak,
about (with verbs denoting emotions; as, languid
‫ ممنونية‬mamnūnīya grateful obligation, ‫ منطق‬manṭaqa to gird (‫ ب ھـ‬s.th. with) II to gird
indebtedness, obligedness, gratitude o.s., swathe o.s. (‫ ب‬with), wind around
one’s body (‫ ب‬s.th.)
‫ ممتن‬mumtann indebted. much obliged (
‫ ل‬to s.o.) 925 ‫ منطوفلة‬manṭūfla (syr.) slipper
‫ منتول‬mintūl menthol ‫ منع‬mana‘a a (man‘) to stop, detain, keep from
entering or passing (‫ ه‬s.o.); to hinder,
‫ منجنيق‬manjanīq f., pl. -āt, ‫ مجانق‬majāniq2
prevent (‫ ھـ‬s.th.; ‫ من‬or ‫ عن ه‬s.o. from),
mangonel, ballista, catapult
keep, restrain, hold back (‫ ه‬s.o. ‫ من‬or ‫عن‬
‫ منجو‬mangū mango from); to bar, block, obstruct (‫ ھـ ه‬s.o.’s
‫ منح‬manaḥa a (manḥ) to grant, give, accord, way or access to); to withdraw, take away
award (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), bestow, confer (‫ھـ‬ (‫ من‬or ‫ عن‬or ‫ ھـ ه‬from s.o. s.th.), deprive (
‫ ه‬upon s.o. s.th.) III to bestow favor (‫ه‬ ‫ من‬or ‫ عن‬or ‫ ھـ ه‬s.o. of); to forbid, interdict
upon s.o.) (‫ من‬or ‫ عن‬or ‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.), prohibit (‫من‬
or ‫ عن‬or ‫ ھـ ه‬s.o. from); to decline to
‫ منح‬manḥ granting, giving, donation, accept, declare impossible or out of the
bestowal, conferment, award(ing) question (‫ ان‬that); to refuse, deny (‫ عن ھـ‬or
‫ منحة‬minḥa pl. ‫ منح‬minaḥ act of ‫ ه ھـ‬s.th. to s.o.), withhold (‫ عن ھـ‬or ‫ه ھـ‬
kindness; privilege; gift, present, s.th. from s.o.); to stop, cease (‫ ھـ‬doing
donation, grant, favor, benefit, s.th., ‫ عن‬with regard to s.o.), abstain,
benefaction; compensation; remuneration, refrain (‫ ھـ‬from doing s.th., ‫ عن‬with regard
allowance, indemnity (jur.); scholarship, to s.o.); to ward off, avert, keep, keep
stipend │ ‫ منحة اإلقامة‬m. al-iqāma living away (‫ عن ھـ‬s.th. from s.o.); to protect,
allowance; ‫( منحة جامعية‬jāmi‘īya) academic guard (‫ من ه‬s.o. from), defend (‫ ه‬s.o., ‫ھـ‬
scholarship; ‫ منحة السكنى‬m. as-suknā s.th., ‫ عن‬against); -- manu‘a u (‫ مناع‬manā‘,
housing allowance, rent allowance ‫ مناعة‬manā‘a) to be strongly fortified,
inaccessible, impregnable; to be
‫ مانح‬māniḥ donor, giver, granter unconquerable, invincible, insurmountable
1
‫ مندل‬mandal see ‫ندل‬ II to fortify, strengthen, make inaccessible
2 (‫ ھـ‬s.th.) III to put up resistance, act in
‫ منديل‬mandīl, mindīl pl. ‫ مناديل‬manādīl2
opposition (‫ ه‬to s.o.), oppose, counteract (‫ه‬
kerchief; handkerchief; head kerchief
s.o.), work against s.o. (‫ ;)ه‬to stand up, rise
‫ منذ‬mundu and ‫ مذ‬mud 1. (prep.) since, for; ago (‫ ه‬against s.o.); to resist, oppose (‫ في‬s.th.),
│ ‫( منذ شھر‬šahr) for a month (past), since offer resistance, object, raise objections (
one month ago; a month ago; ‫منذ ايام‬ ‫ في‬to s.th.), revolt, rebel (‫ في‬against s.th.);
(ayyām) for the past few days; a few days to refuse, deny (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.) V to refuse,
ago; ‫‘( منذ عقد قريب‬aqd) of late, lately, decline (‫ عن‬to do s.th.); to desist, refrain,
recently; ‫( منذ اآلن‬āna) from now on, abstain, keep (‫ عن‬from s.th., from doing
henceforth; ‫( منذ اليوم‬yaum) as of today, s.th.), forbear, leave off (‫ عن‬s.th.), stop,
from this day on cease (‫ عن‬doing s.th.), avoid (‫ عن‬s.th. or
2. (conj.) since, ever since, from the doing s.th.); to 926 be or become
time when │ ‫( منذ كنت طفال صغيرا‬ṭiflan) inaccessible, unassailable, impregnable; to
since I was a small child strengthen, grow in strength; to seek
protection (‫ ب‬with or in) VIII to refrain,
‫ بحر المنش‬baḥr al-manš the Sea of Le Manche, abstain, keep (‫ عن‬from doing s.th.),
i.e., the English Channel forbear (‫ عن‬s.th.), stop, cease (‫ عن‬doing
‫ منشوبية‬manšūbīya (from Copt. manšōpi) cell, s.th.); to be prevented (‫ عن‬from); to be
living quarters (Copt.-Chr.) impossible (‫ على‬for s.o.); to refuse (‫ عن‬to
do s.th.), decline, turn down (‫ عن‬s.th.); to
‫ منشوري‬manšūrī Manchurian refuse to have anything to do (‫ على‬with),
‫ منصون‬manṣūn monsoon keep aloof (‫ على‬from)
‫ منطر‬manṭara to threw down, toss down ‫ منع‬man‘ hindering, impeding,
obstruction; prevention, obviation,
preclusion; prohibition, interdiction, ban, inscrutable, impenetrable, elusive;
injunction; closure, stop, discontinuation, difficult to imitate; impossible
embargo; withdrawal, deprival,
‫ منغنيس‬manganīs manganese
dispossession; withholding, detention
‫ منغوليا‬mungūliyā Mongolia
‫ منعة‬manra resistance, power, force,
vigor, strength, stamina, insuperability, ‫( منفيال‬It. manovella) manafella crank
invincibility ‫ منلوج‬manalōg see ‫منولوج‬
‫ منيع‬manī‘ pl. ‫ منعاء‬muna‘ā’ (‫ منو‬and ‫ منى( منا‬manā u (manw) and ‫ منى‬manā
unapproachable, inaccessible, impervious, i (many) to put to the test, try, tempt,
impenetrable, forbidding; well-fortified; afflict (‫ ب ه‬s.o. with; of God); pass. ‫مني‬
mighty, strong, powerful; impregnable, muniya to be afflicted (‫ ب‬with), be sorely
unconquerable; insurmountable, tried (‫ ب‬by), suffer, sustain, undergo,
insuperable, invincible, immune │ ‫منيع‬ experience (‫ ب‬s.th.), be affected, hit,
‫ الجانب‬strong, unassailable; ‫حاجز منيع‬ smitten, stricken (‫ ب‬by); to find by good
insurmountable barrier luck, be so fortunate as to find (‫ ل‬s.th.) II
‫ مناعة‬manā‘a inaccessibility; strength, to awaken the desire (‫ ب‬or ‫ ھـ ه‬in s.o. for),
impregnability; hardiness, sturdiness, make s.o. (‫ )ه‬wish (‫ ب‬or ‫ ھـ‬for); to make (‫ه‬
power of resistance; immunity (to a s.o.) hope (‫ ب‬or ‫ ھـ‬for), give (‫ ه‬s.o.) reason
disease, also dipl.); imperviousness, to hope (‫ ب‬or ‫ ھـ‬for), raise hopes (‫ ب‬or ‫ھـھـ‬
impermeability, impenetrability, of) in s.o. (‫ ;)ه‬to promise (‫ ب ه‬،‫ ان‬s.o. that)
forbiddingness │ ‫( منى نفسه ب‬nafsahū) to indulge in the
hope of ..., have every hope that ... IV to
‫ امنع‬amna‘2 harder to get at, more
shed (‫ ھـ‬blood); to emit, 927 ejaculate (‫ھـ‬
forbidding; offering greater resistance sperm) V to desire (‫ ھـ‬s.th.), wish (‫ ھـ‬for
‫ ممانعة‬mumāna‘a opposition; resistance, s.th.; ‫ ھـ ل‬s.o. s.th.) X to practice onanism,
revolt, rebellion; O inductive resistance masturbate
(el.) ‫ منى‬manan and ‫ منية‬manīya pl. ‫منايا‬
‫ تمنع‬tamannu‘ rejection, refusal manāyā fate, destiny, lot; fate of death;
death
‫ امتناع‬imtinā‘ refraining, abstention (‫عن‬
from); refusal, denial; impossibility ‫ منى‬minan semen, sperm
‫ مانع‬māni‘ hindering, forbidding, etc., ‫ منوي‬minawī seminal, spermatic
see 1; preventive; prohibitive; - (pl. ‫موانع‬ ‫ منى‬minan m. and minā f. the valley of
mawāni‘2) hindrance, obstacle, Mina near Mecca
obstruction; impediment; a preventive,
preservative, prophylactic; objection; (pl. ‫ منية‬munya, minya pl. ‫ منى‬munan wish,
-āt) O cutout, anti-interference device desire; object of desire
(radio) │ ‫( ما رأى مانعا‬ra’ā) to have no ‫ امنية‬umnīya pl. ‫ امان‬amānin, ‫اماني‬
objections; ‫ ال مانع‬māni‘a there is nothing amānīy wish, demand, claim, desire,
in the way, nothing prevents me (you, longing, aspiration
etc.) from (‫)عن‬
‫ تمنية‬tamniya and ‫ امناء‬imnā’ emission,
‫ ممنوع‬mamnā‘ forbidden, prohibited, ejaculation of the sperm
banned, interdicted; indeclinable (gram.)
│ ‫ ممنوع التدخين‬no smoking! ‫ ممنوع الدخول‬no ‫ تمن‬tamannin pl. -āt wish; desire;
admittance! keep out! off limits! request
‫ ممنوعية‬mamnū‘īya forbiddenness ‫ استمناء‬istimnā’ self-pollution,
masturbation, onanism
‫ ممتنع‬mumtani‘ refraining, abstaining,
forbearing; rejecting, refusing; prevented; ‫ منولوج‬manolōj, monolōg pl. -āt monologue;
forbidden, interdicted, prohibited, banned; (cabaret) act │ ‫( منولوجات فكاھية‬fukāhīya)
inaccessible (‫ على‬to s.o.); forbidding, skits, comic sketches, music-hall songs
‫ منومتر‬manūmitr pl. -āt manometer, pressure restra.ining order (jur.); ‫( شرح تمھيدي‬šarh)
gauge prefatory remarks
‫ المنيا‬al-minyā El Minya (city in central Egypt) ‫ ممھد‬mumahhad leveled, smoothed,
‫ مھجة‬muhja pl. ‫ مھج‬muhaj, ‫ مھجات‬muhajāt smooth, even, level; well-ordered,
wellarranged, well-prepared; prepared,
lifeblood, heartblood; heart; innermost
cleared, open (way); paved (road)
self, intrinsic nature, core; soul; life │
‫( طعنت اآلمال في مھجتھا‬ṭu‘inat) hopes ‫ مماھد‬mumāhad paved, improved (road)
received the deathblow 928
1
‫ مھد‬II to spread out evenly (‫ ھـ‬s.th.); to smooth, ‫ مھر‬mahara u a (mahr, ‫ مھار‬mahār, ‫مھارة‬
smoothen (‫ ھـ‬s.th.); to pave (‫ ھـ‬a road); to mahāra, ‫ مھور‬muhūr) to be skillful, adroit,
flatten, plane, make even or level (‫ ھـ‬s.th.): dexterous, skilled, adept, proficient,
to arrange, settle, straighten, put in order ( expert, experienced, seasoned; -- u a
‫ ھـ‬s.th.); to free from obstacles, clear, pave (mahr) to give a dower (‫ ھا‬to the bride) III
(‫ ھـ‬s.th.; esp., the way, ‫ ل‬for or to); to to vie in skill (‫ ه‬with s.o.) IV to give a
make easy, facilitate, ease, make easily dower (‫ ھا‬to the bride)
accessible (‫ ھـ ل‬to s.o. s.th.): to get ready, ‫ مھر‬mahr pl. ‫ مھور‬muhūr dower, bridal
prepare (‫ ھـ‬s.th.), make (‫ ھـ‬a bed, etc.); to money; price, stake; ransom
pass (‫ الكرة‬al-kurata the ball, ‫ ل‬to s.o.);
(verb alone, without qualifying direct ‫ مھر‬muhr, pl. ‫ امھار‬amhār, ‫ مھارة‬mihāra
object) to pave, open, clear, or prepare the foal, colt
way (‫ ب ل‬for s.th. by or with), open, ‫ مھرة‬muhra pl. ‫ مھر‬muhar, ‫مھرات‬
prepare, begin, start, initiate, bring about, muharāt filly
set in motion (‫ ب ل‬s.th. by or with) V to be
paved, be clear or cleared, be or become ‫ مھارة‬mahāra skillfulness, adroitness,
open (way); to be or get settled or dexterity, skill, expertness, proficiency,
arranged; to go smoothly, go well, come adeptness
off well; to be in order, be put in order, get ‫ ماھر‬māhir pl. ‫ مھرة‬mahara skillful,
straightened out adroit, dexterous, skilled, proficient,
‫ مھد‬mahd pl. ‫ مھود‬muhūd bed; cradle │ adept, expert, practiced, experienced,
‫( من المھد على اللحد‬laḥd) from cradle to seasoned
grave; ‫ قتله في مھده‬to nip s.th. in the bud; ‫كان‬ 2
‫ مھر‬muhr seal, signet; stamp
‫ في مھد‬to be still in its beginnings or
infancy, not have progressed beyond the ‫ مھردار‬muhrədār keeper of the seal
early stages ‫ مھرجان‬mahrajān, mihrajān pl. -āt festival,
‫ مھاد‬mihād place of rest, resting place; festivity, celebration │ ‫مھرجان بريطانيا‬
bed; bosom, pale, fold (fig., in which s.th. Festival of Britain
rests) ‫ مھك‬mahaka a (mahk) to grind, crush, bruise,
‫ تمھيد‬tamhīd smoothing, leveling, pound
paving; facilitation, easing; preparation; ‫ مھكة‬makha, muhka freshness of youth,
foreword, preface, proem; introduction; bloom of youth
preliminaries │ ‫ تمھيد ل‬in order to facilitate
‫ مھل‬mahala a (mahl, ‫ مھلة‬muhla) to tarry,
...; in preparation of ..., as a preliminary
dawdle, be slow, take one’s time (‫ في‬in
step toward ..., for the purpose of ...
s.th.) II and IV to give (‫ ه‬s.o.) time, grant (
‫ تمھيدي‬tamhīdī introductory, prefatory, ‫ ه‬s.o.) a respite or delay V to be slow,
preliminary, preparatory │ ‫اجراءات تمھيدية‬ proceed slowly and deliberately (‫ في‬in
(ijrā’āt) preliminaries; preliminary s.th.) │ ‫( تمھل في خطاه‬kuṭāhu) to slacken
proceedings (jur.); ‫( حكم تمھيدي‬ḥukm) one’s pace; ‫ تمھل يقول‬he said slowly ... VI =
interlocutory decree, interlocutory V; X to ask (‫ ه‬s.o.) for a respite; to ask (‫ه‬
judgment (jur.); ‫( قرار تمھيدي‬qarār) s.o.) to wait
provisional in, junction, temporary
‫ مھل‬mahl, mahal slowness, ‫ ماھن‬māhin pl. ‫ مھان‬muhhān menial
leisureliness, ease; leisure; ‫ مھال‬mahlan servant
slowly, leisurely, in no hurry │ ‫على مھل‬
‫ مھاة‬mahāh pl. ‫ مھوات‬mahawāt, ‫ مھيات‬mahayāt
slowly, leisurely, in no hurry; ‫مھلك‬
wild cow
mahlaka easy does it! take it easy! ‫على‬
1
‫ مھلك‬take it easy! take your time! ‫ )ماء )موء‬mā’a u (‫ مواء‬muwā’) to mew, miaow
‫ مھلة‬muhla respite, delay; time limit for ‫ مواء‬muwā’ mewing, miaow (of a cat)
a decision, time to think s.th. over 2
‫ ماء‬and ‫ مائي‬see ‫موء‬
‫ مھيلة‬muhaila large boat (ir.) ‫ موبيليات‬mōbīlīyāt (pl.) furniture
‫ امھال‬imhāl grant of respite, concession ‫ )مات )موت‬māta u (maut) to die; to perish; to
of a delay lose life, become dead; to abate, subside,
‫ امھالي‬imhālī tending to delay, dilatory die down, let up (wind, heat) II and IV to
make (‫ ه‬s.o.) die, let (‫ ه‬s.o.) perish; to kill,
‫ تمھل‬tamahhul slowness deliberateness put to death (‫ ه‬s.o.); to be the death of s.o.
│ ‫ بتمھل‬slowly; gradually (‫)ه‬, cause the death of s.o. (‫ )ه‬IV to mortify
‫ متمھل‬mutamahhil slow, deliberate, (‫ نفسه‬o.s., one’s flesh); to suppress, deaden
leisurely, unburned, easy (‫ ھـ‬s.th.) VI to feign death, pretend to be
dead; to feign weakness; to be sluggish,
‫ متماھل‬mutamāhil leisurely,
comfortable, easy, unhurried, slow listless, slack (‫ في‬in s.th.) X to seek death;
to defy death, sacrifice o.s., risk one’s life;
‫ مھما‬mahmā (conj.) whatever, to strive desperately (‫ في‬for), make
whatsoever; no matter how much, desperate efforts <..i in order to); to tight
however much, much as ...; whenever │ desperately
‫( مھما يكن من األمر‬yakun, amr) whatever the
case may be, be it as it may ‫ موت‬maut and ‫ موتة‬mauta death;
decease, demise │ ‫( موت ابيض‬abyaḍ)
‫ مھن‬mahana u a (mahn, ‫ مھنة‬mahna) to natural death
serve (‫ ه‬s.o.); to humble, degrade, treat in
‫ موات‬mawāt that which is lifeless an
a humiliating manner (‫ ه‬s.o.); to hackney,
inanimate thing; barren, uncultivated land,
wear out in common service, wear out by
wasteland
use (‫ ھـ‬s.th.); -- mahuna u (‫ مھانة‬mahāna)
to be despicable, base, low, mean, menial ‫ موتان‬mautāni, mūtān dying, death;
III to practice (‫ ھـ‬a profession) VIII to epidemic, plague
humble, degrade, treat in a humiliating ‫ ميت‬mayit, mait pl. ‫ اموات‬amwāt, ‫موتى‬
manner (‫ ه‬s.o.); to revile (‫ ه‬s.o.); to despise mautā lifeless inanimate, dead, deceased
(‫ ه‬s.o.); to employ for menial services (‫ه‬
s.o.); to hackney, wear out in common ‫ ميتة‬maita corpse, carcass, carrion; meat
service, wear out by use (‫ ھـ‬s.th.); to of an animal not slaughtered in
practice professionally, as a trade (‫ ھـ‬s.th.) accordance with ritual requirements (Isl.
Law)
‫ مھنة‬mihna pl. ‫ مھن‬mihan work, job,
occupation, calling, vocation, profession, ‫ ميتة‬mīta manner of death │ ‫ميتة األبطال‬
trade, business death of a hero, death in battle
‫ مھني‬mihnī professional, vocational; ‫ ممات‬mamāt place where s.o. died;
gainfully employed │ ‫( اإلرشاد المھني‬iršād) decease, death
vocational guidance 929 ‫ اماتة‬imāta killing; mortification (of the
2
‫ مھين‬mahīn pl. ‫ مھناء‬muhanā’ despised, flesh)
despicable, contemptible, vile ‫ استماتة‬istimāta death defiance;
‫ امتھان‬imtihān degradation, humiliation, desperate effort, desperate struggle (‫في‬
contempt, disdain; abuse, misuse, for)
improper treatment ‫ مائت‬mā’it dying, moribund, mortal
‫ مميت‬mumīt lethal, fatal, mortal, deadly ‫ مائج‬mā’ij surging, swelling, rolling,
│ ‫( خاطئة مميتة‬kāṭi’a) mortal sin tumultuous, stormy, high (sea)
‫ ممات‬mumāt antiquated, obsolete ‫ مموج‬mumawwaj undulated, undulate,
waved, wavy, wavelike, undulatory
‫ مستميت‬mustamīt death-defying,
reckless, heroin; martyr; suffering a ‫ متموج‬mutamawwij surging, rolling,
martyr’s death undulating, undulant, wavelike,
undulatory; wavy (hair) │ ‫الحمى المتموجة‬
‫( موتوسيكل‬Fr. motocycle) mōtōsīkil pl. -āt
(ḥummā) undulant fever, Malta fever,
motorcycle
brucellosis (med.)
‫ )ماج )موج‬māja u (mauj, ‫ موج‬mawajān) to
‫ متماوج‬mutamāwij undulate, waved,
heave, swell, roll, surge (sea); to be
wavy, rippled; curled
excited, agitated (‫ ب‬by) II to ripple (‫ ھـ‬the
surface of water, etc.); to wave (‫ ھـ‬the ‫ مودة‬mōda pl. -āt fashion, style; fashionable;
hair) V = I; to rise in waves; to ripple, be pl. hat fashions, millinery │ ‫ على المودة‬of
rippled (as, the surface of water); to the latest fashion, fashionable, modish,
undulate, move in undulations; to sway, stylish
roll VI to be waved, be undulate; to form ‫ مودل‬mōdel or ‫ موديل‬mōdēl pl. -āt model,
an undulating line (‫ حول‬around); to flow, pattern
flood, swell, surge
1
‫ )مار )مور‬māra u (maur) to move to and fro,
‫ موج‬mauj pl. ‫ امواج‬amwāj billows,
move from side to side V do.
surges, seas, breakers; waves; ripples; --
(n. un. ‫ موجة‬mauja pl. -āt) billow, surge, ‫ موار‬mawwār O pendulum
sea, breaker; wave; ripple; oscillation, ‫ تمور‬tamawwur swaying, swinging
vibration, undulation │ ‫ موج طويل‬long motion; ‫ تمورا‬to and fro, back and forth
wave (radio); ‫ موج قصير‬short wave (radio); 2
‫( موج متوسط‬mutawassiṭ) medium wave ‫ مار‬look up alphabetically and under ‫ مر‬marra
(radio); ‫( امواج صوتية‬ṣauṭīya) sound waves; 3
‫ المورة‬al-mōra Morea, Poloponnesus
‫( امواج مستمرة‬mustamirra) continuous
waves; ‫( امواج مضمحلة‬muḍmaḥilla) 930 □ ‫ موراتزم‬mūrātizm (eg.) rheumatism
damped waves; ‫( امواج منعكسة‬mun‘akisa) ‫ موراني‬mūrānī (syr.) = ‫ ماروني‬look up
reflected waves, indirect waves; ‫امواج‬ alphabetically
(muwajjaha) directional beams (radio); O
‫ مورفين‬murfīn morphine
‫( موجة حارة‬ḥārra) heat wave, hot spell;
‫ موجة الشباب‬m. aš-šabāb bloom of youth, ‫ مورينة‬mūrīna pl. -āt wooden beam, rafter
freshness of youth; ‫ سعة الموجة‬sa‘at al-m. ‫ موز‬mauz (call.; n. un. ‫ )ة‬banana
amplitude; ‫ طول الموجة‬ṭūl al-m. wave 1
length (radio); ‫ موجة استنكار‬a wave of ‫ ماس‬mās diamond (cf. ‫ الماس‬alphabetically)
disapproval ‫ ماسي‬māsī diamond (used attributively)
‫ مواج‬mawwāj undulating, undulant; 2
‫ موسى‬mūsā f., pl. ‫ مواس‬mawāsin, ‫ امواس‬amwās
surging, rolling; waved, undulated, straight razor
undulate; O (pl. -āt) transmitter (radio) 3
‫ موسى‬mūsā Moses │ ‫ سمك موسى‬samak m.
‫ تمويج‬tamwīj waving (of the hair) │ plaice, flounder (zool.)
‫ التمويج على البارد‬cold wave, permanent
wave ‫ موسوي‬mūsawī Mosaic(al)

‫ تموج‬tamawwuj pl. -āt oscillation, ‫( موسطردة‬It. mostarda) musṭarda mustard


vibration; undulation, undulant motion; ‫ موسكو‬moskū, moskō Moscow
swaying, rolling │ ‫( تموجات صوتية‬ṣautīya)
‫ موسيقار‬mūsīqār musician
sound waves; O ‫ تموج الھواء‬t. al-hawā’
atmospheric vibrations ‫ موسيقى‬mīsīqa (f.) music
‫ موسيقي‬mūsīqī musician; musical │ ‫آلة‬ ‫ متمول‬mutamawwil rich, wealthy, well-
‫ موسيقية‬musical instrument to-do; financier, capitalist
2
‫ ماش‬māš (n. un. ‫ )ة‬leguminous plant with black ‫ موال‬mawwāl pl. ‫ مواويل‬mawāwīl2 a poem in
edible grains, Indian pea (Phaseolus max. colloquial language, often sung to the
L.; bot.) accompaniment of a reed pipe
‫ الموصل‬al-maṣil Mosul (city in N Iraq) ‫ مواليا‬mawāliyā do.
‫ )موضه )= موده‬mōḍa fashion, style ‫ موم‬mūm wax
‫ موق‬see ‫مأق‬ ‫ مومياء‬mūmiyā’, ‫ مومية‬mūmiya pl. -āt mummy
1
‫ مول‬II to make rich, enrich (‫ ه‬s.o.); to finance ( ‫ )مان )مون‬māna u (maun, ‫ مؤنة‬mu’na) and II to
‫ ھـ‬s.th.) V to be financed; to become rich, provision. supply with provisions (‫ ه‬s.o.);
wealthy X to become rich, wealthy to provide, furnish, supply (‫ ب ھـ‬or ‫ ه‬s.o.
‫ مال‬mal pl. ‫ اموال‬amwāl property, or s.th. with) V to store up provisions, lay
in provisions, provision o.s.
possessions, chattels, goods; wealth,
affluence; fortune, estate; money; 931 ‫ مونة‬mūna provisions; (eg.) mortar
income, revenue; assets, capital, stock,
‫ تموين‬tamwīn food supply, provisioning;
fund; (eg.) tax, esp., land tax; (Isl. Law) supply; replenishment
marketable title; pl. property, assets,
chattels, goods; pecuniary resources, ‫ موانيء‬pl. ‫ميناء‬
funds; taxes │ ‫ ذو مال‬wealthy, rich; ‫مال‬ ‫ مونيخ‬mūnīk Munich
‫( احتياطي‬iḥtyāṭī) reserve fund; ‫مال االطيان‬
(eg.) land tax; ‫ مال الحرام‬m. al-ḥarām ill- ‫ )ماه )موه‬māha u (mauh) to mix (‫ ب ھـ‬s.th.
gotten gain; ‫( مال الحكومة‬eg.) taxes; ‫اموال‬ with); -- u a (mauh, ‫ مؤوه‬mu’ūh, ‫ماھة‬
‫( مقررة‬muqarrara) direct taxes; ‫مال نقلي‬ māha) to abound in water II to abound in
(naqlī) or ‫ مال منقول‬movable property, water; to pour water (‫ ھـ‬into), admix water
movables (Isl. Law); ‫ مال ثابت‬landed (‫ ھـ‬to); to thin, dilute, water down,
property, real property, immovables; ‫مال‬ adulterate (‫ ھـ‬s.th.); to falsify (‫ على‬،‫ھـ‬
‫( غير متقوم‬mutaqawwim) thing without s.th.), misrepresent (‫ ھـ‬s.th.); to feign,
commercial value (Isl. Law); ‫امين المال‬ affect (‫ على ب‬s.th. toward s.o.); to
treasurer; ‫ بيت المال‬bait al-m. (public) camouflage (‫ ھـ‬s.th.; Syr., mil.); to coat,
treasury; ‫ رأس مال‬etc., see ‫رأس‬ overlay, plate (‫ ب ھـ‬a base metal with gold
or silver) IV to add water (‫ ھـ‬to)
‫ مالي‬mālī monetary, pecuniary,
financial; finance (in compounds); fiscal; ‫ ماء‬mā’ pl. ‫ مياه‬miyāh, ‫ امواه‬amwāh
financier, capitalist │ ‫( بت مالي‬bait) water; liquid, fluid; juice │ ‫كالماء الجاري‬
finance house, banking house; ‫تضخم مالي‬ fluently, smoothly, like clockwork; ‫ماء‬
(taḍakkum) inflation; ‫( سنة مالية‬sana) fiscal ‫( ابيض‬abyaḍ) cataract (eye disease); ‫ماء‬
year; ‫( غرامة مالية‬garāma) or ‫ عقوبة مالية‬a ‫ الزھر‬m. az-zahr orange-blossom water;‫ماء‬
fine ‫ الشباب‬m. aš-šabāb freshness of youth,
prime of youth; ‫‘( ماء عذب‬adb) fresh water,
‫ مالية‬mālīya monetary affairs, finance, potable water; ‫ ماء غازي‬pl. ‫مياه غازية‬
public revenue; finances, financial carbonated water, mineral water; ‫ماء‬
situation │ ‫ وزارة المالية‬finance ministry, ‫ الكولونيا‬Eau de Cologne; ‫ ماء الوجه‬m. al-
treasury department wajh honor, decency, modesty, self-
‫ موال‬mawwāl pl. -ūn (ir.) financier, respect; ‫ اراق ماء وجھه‬arāqa mā’a wajhihī
capitalist to sacrifice one’s honor, abase o.s.; to
dishonor, disgrace s.o.; ‫ بذل ماء وجھه‬do.; ‫ماء‬
‫ تمويل‬tamwīl financing; (eg.) tax-paying ‫ الورد‬m. al-ward rose water; ‫مياه اقليمية‬
‫ ممول‬mumawwil pl. -ūn (eg.) taxpayer (iqlīmīya) territorial waters; ‫ مياه األمطار‬m.
al-amṭār rain water; ‫( مياه جوفية‬jaufīya)
‫ ممول‬mumawwal propertied, wealthy,
ground water; ‫( مياه ساحلية‬sāḥilīya) coastal
rich
waters; ‫ بنو ماء السماء‬banū m. as-samā’ the
Arabs 932
‫ ماھي‬māhī and ‫ ماوي‬māwī watery, honor; ‫ مدافع الميدان‬fieldpieces, field guns,
aqueous, aquatic infantry howitzers
‫ مائي‬mā’ī aquatic, water; liquid, fluid; ‫ مائد‬mā’id pl. ‫ ميدى‬maidā dizzy, seasick
hydraulic
‫ مائدة‬mā’ida pl. -āt, ‫ موائد‬mawā’id2 table
‫ ماھية‬look up alphabetically │ ‫ مائدة التشريح‬operating table; ‫ مائدة الزينة‬m.
az-zīna dressing table; ‫ مائدة السفرة‬m. as-
‫ ماوية‬māwīya and ‫ مائية‬mā’īya juice, sap
sufra dining table
‫ تمويه‬tamwīh coating, plating; clothing,
‫ مداليون‬madāliyōn medallion
attire, garb; overfilling; feigning,
1
pretending, affectation; camouflage (syr., ‫ )مار )مير‬māra i (mair) and IV to provide (‫عياله‬
mil.); distortion (of facts), ‘iyālahū for one’s family)
misrepresentation, falsification │ ‫كأس‬ ‫ ميرة‬mīra pl. ‫ مير‬miyar provisions,
‫ التمويه‬ka’s at-t. overfull cup supplies, stores
‫ تمويھي‬tamwīhī feigned, sham, mock, ‫ ميار‬mayyār caterer, purveyor, supplier
make-believe │ ‫ غارة تمويھية‬mock attack,
2
feint ‫ ميري‬mīrī (= ‫ )اميري‬public, governmental,
government-, satate- (in compounds);
‫ ماوية‬see ‫موه‬ fiscal; ‫ الميري‬the government, the fiso, the
‫ ميت‬and ‫ ميتة‬see ‫موت‬ exchequer │ ‫ مال الميري‬government taxes;
‫ )ماح )ميح‬māḥa i (maiḥ, ‫ ميحوحة‬maiḥūḥa) to ‫ امالك الميري‬government land
strut, walk with affected dignity; to ‫ ميرآالى‬mīrālāy (formerly, Eg.) colonel
waddle V and VI to reel, totter, stagger; to
‫ ميرلواء‬mīrliwā’ (Ir.) brigadier general
swing X to ask (‫ ھـ ه‬s.o. a favor), request (
3
‫ ھـ‬s.th.) │ ‫‘( استماح عذرا من‬udran) to ‫( مير‬Fr. maire) mēr pl. ‫ اميار‬amyār (magr.)
apologize for s.th. mayor
‫ )ماد )ميد‬māda i (maid, ‫ ميدان‬mayadān) to be ‫ ميرون‬mairūn chrism (Chr.)
moved, shaken, upset, shocked; to sway; ‫ )ماز )ميز‬māza i (maiz) to separate, keep apart (
to swing; to feel giddy, be dizzy; ‫ ماد ب‬to ‫ بين‬two things); to distinguish, honor,
shake s.th. violently VI to sway back and favor (‫ ه‬s.o.) II to confer distinction (‫ه‬
forth, swing from side to side upon s.o.), distinguish, commend, honor,
‫ ميدة‬mīda pl. ‫ ميد‬miyad (eg.) lintel, favor (‫ ه‬s.o., ‫ عن‬above s.o. else, also ‫;)على‬
breastsummer (arch.) to distinguish, set aside, cause to stand out
(‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ عن‬from); to 933 prefer (‫عن‬
‫ ميداء‬mīdā’ measure, amount, length, ‫ ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th. to); to separate,
distance; mīdā’a (prep.) in front of, segregate, set apart, single out, select,
opposite, facing choose, pick (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to grant a
‫ ميدان‬maidān, mīdān pl. ‫ ميادين‬mayādīn2 special right or privilege (‫ ه‬to s.o.),
square, open place, open tract; field; privilege (‫ ه‬s.o.); to distinguish,
arena; battleground, battlefield; combat differentiate, discriminate (‫ ه‬،‫ عن ھـ‬s.o.,
area, fighting zone; race course, race s.th. from, also ‫ من؛ بين‬between two things,
track; playground (fig.); field, domain, one thing from another) IV to distinguish,
line, sphere of activity │ ‫ ميدان التدريب‬drill mark (‫ ھـ‬s.th.); to prefer (‫ ھـ‬s.th.) V to be
ground; military training center; ‫ميدان‬ set apart, be separated
‫ الحرب‬m. al-ḥarb theater of war; ‫ميدان السباق‬
or separate, be distinct, be
race course, race track; ‫ ميدان العمل‬m.
distinguished, be differentiated; to
al-‘amal field of activity, scope of action;
distinguish o.s., be distinguished, be
‫ ميدان القتال‬battlefield; ‫ خرج من ميدان العمل‬to marked, stand out; to be marked out with
be put out of servi-šce or commission; ‫ظھر‬ distinction, be honored, be favored; to be
‫ في الميدان‬to turn up, appear on the scene; ‫في‬
preferred │ ‫( تميز غيظا‬gaiẓan) to burst with
‫ ميدان الشرف‬m. iš-šaraf on the field of anger VI to distinguish o.s. (‫ في‬in); to
differ VIII to distinguish o.s. (‫ ب‬by, ‫ في‬in
s.th., ‫ عن‬or ‫ على‬above s.o. or s.th., ‫ من‬as trait, peculiarity; distinction, (mark of)
compared with s.o. or s.th.); to be honor; advantage, merit
distinguished, be marked (‫ ب‬by); to be ‫ مميز‬mumayyaz distinguished,
characterized, be signalized (‫ ب‬by); to preferred, favored, privileged; distinct,
excel, surpass, outdo, outshine (‫ عن‬or ‫على‬ separate, special
s.o. or s.th.); to have the advantage, take
preference (‫ على‬over), be preferred (‫على‬ ‫ متميز‬mutamayyiz distinguished,
to); to differ (‫ من‬or ‫ على‬from s.o., ‫ في‬or ‫ب‬ distingue; marked, notable, prominent,
in, in that ...) outstanding, characterized by distinctive
traits, characteristic
‫ ميز‬maiz distinction; favoring,
preferment ‫ ممتاز‬mumtāz distinguished,
differentiated; exquisite, select, choice,
‫ ميزة‬mīza peculiarity, distinguishing rare; outstanding, superior, first-rate, first-
feature, distinctive mark, essential class, top-notch, exceptional, excellent;
property, characteristic; prerogative, privileged; special, extra; (as an
priority right examination grade) passed with
‫ اميز‬amyaz 2 preferable (‫ على‬to) distinction, excellent │ ‫درجة ممتازة‬
(daraja) special class; ‫( ديون ممتازة‬duyūn)
‫ تمييز‬tamyīz distinction; preference;
privileged debts, preferred debts; ‫عدد ممتاز‬
preferment, favoring, favoritism,
(‘adad) special issue (of a periodical) 934
preferential treatment; privileging;
partiality; separation, segregation, sifting, ‫( ميزانين‬It. mezzanino) mēzānīn mezzanine
singling out; specification (gram.);
‫ )ماس )ميس‬māsa i (mais, ‫ ميسان‬mayasān) to
differentiation; discrimination, judgment,
move to and fro, swing from side to side;
discretion, common sense; realization,
to walk with a proud, swinging gait V to
discernment, conscious perception;
walk with a proud, swinging gait
deliberate intention │ ‫ سن التمييز‬sinn at-t.
age of discretion (jur.); ‫محكمة التمييز‬ ‫ ميس‬mais proud gait; proud bearing
maḥkamat at-t. court of cassation (Syr.); ‫ ميس‬mīs pl. ‫ امياس‬amyās (eg.) target
‫ من غير تمييز‬unwittingly, unintentionally,
with no definite purpose in mind; ‫اخرجه عن‬ ‫ مياس‬mayyās walking with a lofty,
‫( دائرة التمييز‬akrajahū) to deprive s.o. of his proud gait, strutting
clear judgment, rob s.o. of his senses 2
‫( ميس‬Engl. mess), ‫ ميس الضباط‬m. aḍ-ḍubbāṭ
‫ امتياز‬imtiyāz pl. -āt distinction, (mark officers mess
of) honor; advantage, benefit, merit; ‫ )ماط )ميط‬māṭa i (maiṭ, ‫ ميطان‬mayaṭān) to
difference, distinction, differentiation, remove, pull away, draw back (‫ ھـ‬s.th.) IV
discrimination; special right, privilege; do. │ ‫ اماط اللثام عن‬to disolose, uncover,
concession, patent, permit, license, reveal s.th., bring s.th. to light
franchise; (oil) concession; prerogative,
priority right │ ‫( االمتيازات األجنبية‬ajnabiya) ‫ )ماع )ميع‬mā‘a i (mai‘ to flow; to spread; to
the capitulations (of Western powers in melt, dissolve (fat) II to soften, attenuate,
the Orient) ; ‫ االمتيازات الدبلوماسية‬diplomatic dilute, liquefy (‫ ھـ‬s.th.) IV to melt, liquefy
privileges; ‫ صاحب االمتياز‬holder of the (‫ ھـ‬s.th.) V and VII to be melted, melt,
concession, concessionaire, responsible dissolve
publisher of a newspaper ‫ ميع‬mai‘ flowing, flow; liquidity,
‫ مميز‬mumayyiz distinguishing, fluidity
distinctive; characteristic, peculiar, ‫ ميعة‬mai‘a storax, a kind of incense
proper; discriminating, discerning, obtained from the storax tree, resin of the
reasonable, rational (Isl. Law) storax tree (Styrax offioinalis); prime,
‫ مميزة‬mumayyiza pl. -āt distinguishing bloom (of youth); indulgence,
feature, distinctive mark, characteristic compliance; unstableness, unsteadiness
‫ ميوعة‬muyū‘a liquid state; unstableness, bring to one’s side (‫ ه‬s.o.), gain favor (‫ه‬
unsteadiness with s.o.), win s.o.’s (‫ )ه‬affection
‫ اماعة‬imā‘a melting, liquefaction ‫ ميل‬mail pl. ‫ ميول‬muyūl, ‫ اميال‬amyāl
inclination, tilt; bend, turn, deflection;
‫ تميع‬tamayyu‘ liquescence, liquefaction
obliqueness, obliquity, slant; slope,
‫ مائع‬mā’i‘ melting, liquid, fluid; incline, declivity; deviation, divergence,
liquescent, semiliquid; vague declination (astron.); affection (‫ الى‬for),
(expression); undecided, pending. in flux 935 attachment (‫ الى‬to); predilection,
(situation) liking, sympathy (‫ الى‬for); propensity,
‫( ميكا‬Engl.) mica disposition, bent, leaning, inclination,
taste, desire, wish, longing; tendency,
‫ ميكاني‬mikānī mechanical, mechanize trend, drift (‫ الى‬to, toward)
‫ ميكانيكا‬mīkānīkāhlnlhl meohanios ‫ ميال‬mayyāl inclined, favorably
‫ ميكانيكي‬mīkānīkī mechanical, automatic, disposed (‫ الى‬to), leaning (‫ الى‬toward); in
mechanized, mechanic; motorized; a favor (‫ الى‬of), biased (‫ الى‬toward or for)
mechanic ‫ اميل‬amyal2 more inclined, strongly
‫ ميكروب‬mikrūb pl. -āt microbe inclined (‫ الى‬to), more in favor (‫ الى‬of)
‫ ميكروفون‬mikrōfōn pl. -āt microphone ‫ امالة‬imāla pronunciation of a shaded
1
toward e (gram.)
‫ )مال )ميل‬mīla i (mail, ‫ ميالن‬mayalān) to bend,
bend down (‫ الى‬to; ‫ على‬over); to bow ‫ تمايل‬tamāyul reel(ing), swaying,
down, lean over, turn (‫ على‬to s.o.); to tottering, stagger(ing), waver(ing);
incline, slope, slant, tilt, tip, be inclined, vibration
slanting, oblique; to incline, tend. be ‫ مائل‬mā’il inclining (‫ الى‬to or toward);
favorably disposed (‫ الى‬to), have a bending down, bowing down, leaning
predilection, a liking, an inclination, a over; bent, tilted; sloping, declivitous
propensity (‫ الى‬for), feel sympathy (‫الى‬ (terrain); inclined, slanting, oblique │ ‫سطح‬
for). sympathize (‫ الى‬with), favor (‫ الى‬s.o.); ‫( مائل‬saṭḥ) inclined plane (math.)
to take side, to side (‫ مع‬with), be partial, 2
biased, prejudiced; to lean (‫ على‬against); to ‫ ميل‬mīl pl. ‫ اميال‬amyāl mile (= 4000 ‫;)ذراع‬
revolt, rebel (‫ على‬against), be hostile (‫على‬ milestone │ ‫( ميل بحري‬baḥrī) nautical
to s.o.); to be disinclined, be averse (‫ عن‬to mile, knot
s.th.); to have an antipathy, a distaste, a 3
‫ ميلي‬milli-, 1/1000 (in measures)
dislike (‫ عن‬for); to deviate, digress, turn
‫ )مان )مين‬māna i (main) to lie, tell a lie
away, depart (‫ عن‬from); ‫ مال به الى‬to drag
or take s.o. or s.th. along to ...; -- (‫ميول‬ ‫ مين‬main pl. ‫ ميون‬muyūn lie, falsehood,
muyūl) to prepare to set (sun); to decline, untruth
draw to its end (day, night); -- ‫ ميل‬mayila ‫ ميان‬mayyān and ‫ مائن‬mā’in liar
a (mayal) to be bent, bowed, tilted,
1
averted, turned aside II and IV to incline, ‫ ميناء‬mīnā and ‫ ميناء‬mīnā’ glaze, glazing;
tip, tilt, bend, bow (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ه‬ enamel (of the teeth; as a coating of metal,
s.o.) inclined, sympathetic or favorably glass, or pottery); (pl. ‫ موانئ‬mawāni’) dial
disposed (‫ نحو‬or ‫ الى‬to s.o., to s.th.), (of a watch or clock) │ ‫( مطلى بالمينا‬maṭlīy)
incline, dispose (‫ ه‬s.o.’s mind ‫ نحو‬or ‫الى‬ enamel-coated, enameled
to), fill (‫ ه‬s.o.) with sympathy (‫ الى‬for); to 2
‫ميناء‬mīnā’ f. and ‫ مينة‬mīna pl. ‫ موان‬mawānin,
make (‫ ه‬s.o.) disinclined or averse (‫ عن‬to), ‫ مين‬miyan port, harbor, anchorage │ ‫ميناء‬
turn s.o.’s mind (‫ )ه‬away from (‫)عن‬, ‫( جوية‬jawwīya) airport
alienate (‫ عن ه‬s.o. from) V and VI to reel,
totter, stagger; to waver (tone); to sway,
swing X to cause to incline, incline, tip,
tilt (‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬to or toward); to win (‫ ه‬s.o.,
also ‫ القلوب‬the hearts), attract, win over, ‫ن‬
keep out of, not get involved in, refuse to
‫ نابلس‬nābulus2 Nablus (town in W Jordan) have anything to do with

‫ نابلي‬nābulī or ‫ نابولي‬nābūlī Napoli, Naples ‫ تناء‬tanā’in great distance, remoteness


(seaport in S Italy) ‫ ناء‬nā’in far, far away, distant, remote;
‫ نارجيل‬nārajīl coconut(s) (coll.) outlying, out-of-the-way, secluded
2
‫ ناي‬nāy pl. -āt nay, a flute without mouth-
‫ نارجيلة‬nārajīla (n. un.) coconut; Persian
piece, made of bamboo, rarely of wood, in
water pipe, narghile
different sizes, which, when blown, is
‫ ناردين‬nāradīn nard, spikenard held in a slanting forward position (unlike
‫ نارنج‬naranj bitter orange a German flute)
‫ نازي‬nāzī Nazi ‫ انبوب‬unbūb and ‫ انبوبة‬unbūba pl. ‫انابيب‬
anābīb2 ‫على‬int (of a knotted stem), part
‫ نازية‬nāzīya Nazism between two nodes; tube, pipe, conduit,
‫ ناس‬nās men, people, folks (cf. ‫)انس‬ conduit pipe, main duct; tube (e.g., of
toothpaste); light bulb │ ‫ انبوب الرئة‬u. ar-
‫ ناسوت‬nāsūt human nature, humanity ri’a windpipe, trachea (anat.); ‫انبوب‬
1
‫ نأم‬na’ama i a to sound, resound, ring out; to ‫ الطوربيد‬torpedo tube; ‫( انبوب مفرغ‬mufarrag)
groan, moan vacuum tube (radio); ‫ خط األنابيب‬kaṭṭ al-a.
pipeline
‫ نأمة‬na’ma noise, sound, tone
2 ‫ انبوبي‬unbūbī tubular, tube-shaped,
‫ نؤوم‬na’um see ‫نوم‬
fistulous; pipe- (in compounds)
‫ ناموس‬nāmūs pl. ‫ نواميس‬nawāmīs2 law; rule;
‫ نبأ‬naba’a a (‫ نبء‬nab’, ‫ نبوء‬nubū’) to be high,
honor; see also ‫نمس‬
raised, elevated, protruding, projecting,
1
‫ نأى‬na’ā a (na’y) to be far, far away, distant, prominent; to overcome, overpower,
remote (‫ عن‬from), keep away, stay away, overwhelm (‫ على‬s.o.); to turn away,
keep at a distance, remain aloof, go away, withdraw, shrink (‫ عن‬from); to be
move away, depart, absent o.s. (‫ عن‬from), repelled, repulsed, sickened, disgusted,
leave (‫ عن‬s.th., s.o.) III to keep far away, shocked (‫ عن‬by) II to inform, notify, tell,
keep at a distance (‫ عن ھـ‬or ‫ ه‬s.o. or s.th. advise (‫ عن‬or ‫ ب ه‬s.o. of s.th.), let (‫ ه‬s.o.)
from), keep a wide distance (‫ ه‬،‫ ھـ‬between know (‫ عن‬or ‫ ب‬about), make known,
s.o. or s.th., ‫ عن‬and) IV to remove, move announce, impart, communicate (‫ عن‬or ‫ب ه‬
away, take away, place at a distance (‫عن ه‬ to s.o. s.th.); to be evidence (‫ عن‬of), show,
s.o. from) VI to move away, move apart, indicate, manifest, bespeak, reveal,
draw sway from one another; to be away disclose (‫ عن‬s.th.) IV to inform, notify,
from one another, be at a distance, be tell, advise (‫ ب ه‬s.o. of), let (‫ ه‬s.o.) know (
separated, be apart; to keep away, stand ‫ ب‬about), make known, announce, impart,
aloof, be away, be at a distance (‫ عن‬from) communicate (‫ ب ه‬to s.o. s.th.) V to
VIII to 936 be away, be at a distance (‫عن‬ predict, foretell, forecast, prognosticate,
from); to go away, move away, draw presage, prophesy (‫ ب‬s.th.); to claim to be
away, depart, absent o.s. (‫ عن‬from), leave a prophet, pose as a prophet X to ask for
(‫ عن‬s.th., s.o.) news, for information (‫ ه‬s.o.); to inquire (
‫ نأي‬na’y remoteness ‫ ھـ‬after), ask (‫ ھـ‬about)

‫ نأي‬na’y and ‫ نؤى‬nu’ā pl. ‫ آناء‬anā’, ‫انآء‬ ‫ نبأ‬naba’ pl. ‫ انباء‬anbā’ news, tidings
an’ā’ ditch information, intelligence; announcement,
report, news item, dispatch │ ‫وكالة األنباء‬
‫ انأى‬an’ā farther away, remoter, more wakālat al-a. or ‫ مكتب األنباء‬maktab al-a.
distant news agency, wire service
‫ منأى‬man’an distant place │ ‫كان بمنأى عن‬ ‫ نبأة‬nab’a faint noise, low sound
to keep away from, remain aloof from,
‫ نبوءة‬nubū’a pl. -āt prophecy
‫ انباء‬inbā’ pl. -āt notification, simultaneously, answer each other’s barks
information, communication (dogs, e.g., at night)
‫ تنبؤ‬tanabbu’ pl. -āt prediction, forecast, ‫ نبح‬nabḥ, ‫ نباح‬nubāḥ, nibāḥ and ‫نبيح‬
prognostication, prophecy nabīḥ barking, bark, baying, yelp(ing)
‫ نبت‬nabata u (nabt) to grow (esp., of plants, ‫ نباح‬nabbāḥ barker, yelper
also, e.g., of teeth); to sprout, germinate; ‫ نبذ‬nabada i (nabd) to hurl, fling, throw, or
to produce plants, bring forth vegetation toss, away (. s.th.); to reject, discard,
(soil) II to plant, sow, seed (‫ ھـ‬s.th.) IV to spurn (‫ ھـ‬s.th.); to cut out, cast off,
germinate, cause to sprout (‫ ھـ‬a seed); to ostracize, expel, banish, disown,
make (‫ ھـ‬s.th.) grow; to grow, plant, repudiate, remove, eliminate, dismiss,
cultivate (‫ ھـ‬s.th ) X to plant, cultivate, abandon, forsake, give up, renounce (‫ ه‬،‫ھـ‬
grow, raise (‫ ھـ‬plants); to breed (‫ ھـ‬plants), s.o., s.th.); to withdraw, turn away (‫ھـ‬
culture (‫ ھـ‬e.g., bacteria) from), relinquish, forswear (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ نبت‬nabt germination, sprouting; break, violate, infringe (‫ ھـ‬a contract, a
growth; vegetable growth, vegetation, treaty), default (‫ الى‬against s.o.) │ ‫نبذه نبذ‬
plants; herbage, herbs, grass; sprout, plant ‫( النواة‬nabda n-nawāh) to reject or dismiss
│ ‫ قوة النبت‬qūwat an-n. germinability, s.th. or s.o. with disdain, spurn or scorn
germinative faculty s.th. or s.o. II = I; to press (‫ ھـ‬grapes) III to
separate, secede, withdraw (‫ ه‬from s.o.),
‫ نبتة‬nabta plant, sprout, shoot, seedling
oppose, resist (‫ ه‬s.o.) │ ‫( نابذة الحرب‬ḥarba)
‫ نبات‬nabāt (coll.) plants, vegetation; -- to declare war on s.o. IV to press (‫ھـ‬
(pl. -āt) plant, vegetable organism; herb │ grapes) VI to be feuding nil to withdraw,
‫( نبات اقتصادي‬iqtiṣādī) economic 937 plant; retire, retreat │ ‫( انتبذ ناحية‬nāḥiyatan) to
‫ نبات الزينة‬n. az-zīna ornamental plant; ‫نبات‬ step aside, withdraw to one side; to retreat
‫( طبي‬ṭibbī) medicinal plant; ‫آكل النبات‬ into a comer
herbivorous animal; ‫ سكر النبات‬sukar an-n.
‫ نبذ‬nabd throwing away, discarding;
rock candy; ‫‘ علم النبات‬ilm an-n. botany
rejection, repudiation, disavowal;
‫ نباتي‬nabātī vegetable, vegetal, plant- renunciation, resignation; surrender,
(in compounds); botanical; botanist; relinquishment, abandonment; (pl. ‫انباذ‬
vegetarian (adj. and n.) anbād) small amount, a little, a trifle,
‫ نبوت‬nabbūt pl. ‫ نبابيت‬nabābīt2 (eg.) bagatelle │ ‫ نبذ الطاعة‬insubordination
quarterstaff, cudgel, bludgeon, club, ‫ نبذة‬nubda pl. ‫ نبذ‬nubad small piece,
truncheon, night stick part, portion, fragment, fraction, section;
‫ منبت‬manbat, manbit pl. ‫ منابت‬manābit2 (newspaper) article, story; tract, pamphlet,
plantation, plant nursery, arboretum; leaflet; small ad(vertisement)
hotbed, birthplace, fountainhead, ‫ نبيذ‬nabīd cast-off, discarded, rejected,
headspring, origin, source disowned, repudiated, dismissed; (pl. ‫انبذة‬
‫ تنبيت‬tanbīt planting, cultivation, seed- anbida) wine │ ‫ روح النبيذ‬rūḥ an-n. spirits
bed planting of wine, alcohol
‫ استنبات‬istinbāt planting, cultivation, ‫ نابذ‬nābid: O ‫( القوة النابذة‬qūwa)
growing centrifugal force
‫ نابتة‬nābita generation ‫ منبوذ‬manbūd caot-off, discarded; cast-
out, ostracized, banished, expelled,
‫ مستنبت‬mustanbat cultivated, grown, disowned, repudiated; abandoned;
raised, bred; plantation, nursery, culture │ foundling, waif; neglected, disregarded;
O ‫ مستنبت البكتريا‬bacterial culture ‫ المنبوذون‬the untouchables (in India), the
‫ نبح‬nabaḥa a (nabḥ, ‫ نباح‬nubāḥ, nibāḥ, ‫نبيح‬ pariahs
nabīḥ to bark (‫ على‬at s.o.), bay (‫ على‬s.o.) ‫ نبر‬nabara i (nabr) to raise, elevate; to go up
VI to bark at each other; to bark with the voice, sing in a high, pitched
voice; to stress, emphasize, accentuate; to ‫ نبض‬nabḍ, nabaḍ pl. ‫ انباض‬anbāḍ
shout, yell, scream (‫ ه‬at s.o.); to cry out throbbing, throb, pulsation, palpitation;
VIII to swell, become swollen pulse
‫ نبر‬nabr accentuation, accent, stress, ‫ نبضة‬nabḍa, nabaḍa pulsation, pulse
emphasis beat
‫ نبر‬nibr and ‫ انبار‬anbār pl. ‫ انابر‬anābir2, ‫ نابض‬nābiḍ pulsating, pulsative,
‫ انابير‬anābīr barn, shed, granary, beating, throbbing, palpitating; spring,
storeroom, storehouse, warehouse 938 main-spring, coil spring, spiral spring │
‫( نابض بالحياة‬bi-l-ḥayāh) vibrant with life
‫ نبرة‬nabra pl. nabarāt swelling,
intumescence, protuberance; stress, ‫ منبض‬manbiḍ spot where the pulse or
accent, accentuation; tone (of the voice); heartbeat is felt
pl. ‫ نبرات‬inflection of the voice, intonation, ‫ نبط‬nabaṭa u i (nabṭ, ‫ نبوط‬nubūṭ) to well out,
cadence gush out, spout, issue, stream forth (water)
‫ منبر‬minbar pl. ‫ منابر‬manābīr2 mimbar; II (eg.) to find fault (‫ على‬with s.o.), carp,
pulpit; rostrum, platform, dais scoff, gibe, sneer (‫ على‬at s.o.) IV to cause (
‫ ھـ‬s.th.) to gush out or well forth, bring (‫ھـ‬
‫ منبار‬minbār pl. ‫ منابير‬manābīr gut,
s.th.) to the surface; to find, discover (‫ھـ‬
intestine │ ‫( منبار محشي‬maḥšīy) sausage
water, oil, etc.), come upon (‫)ھـ‬, open up,
‫ نبراس‬nibrās pl. ‫ نباريس‬nabārīs2 lamp, light, tap (.a a source, a well, etc.) X to find,
lantern │ ‫( اتخذ منه نبراسا‬ittakada) to take discover (‫الى‬I water, oil, etc.), come upon (
s.o. for an example, model o.s. after s.o. ‫)ھـ‬, open up, tap (‫ ھـ‬a source, a well, etc.);
‫ نبز‬nabaza i (nabz) to give a derisive or to invent, discover, think up, devise,
insulting name (‫ ه‬to s.o.) II do. design, contrive, find out (‫ ھـ‬s.th.); to
derive, extract, draw, take (‫ من ھـ‬s.th.
‫ نبز‬nabaz pl. ‫ انباز‬anbāz nickname, from)
sobriquet
‫ نبط‬nabaṭ depth, deep, profundity; the
‫ نبس‬nabasa i (nabs, ‫ نبسة‬nubsa), to utter, say, innermost, inmost part, core, heart
speak II do. │ ‫( ما نبس بكلمة‬bikalima) he did
not say a word ‫ النبط‬an-nabaṭ pl. ‫ األنباط‬al-anbāṭ the
Nabateans
‫ نبش‬nabaša u (nabš) to excavate, dig
up, dig out of the ground, unearth, ‫ نبطي‬nabaṭī Nabatean (adj. and n.)
exhume, disinter (‫ ھـ‬s.th.); to uncover, lay ‫ استنباط‬isṭinbāt discovery, invention
open, unveil, disclose, reveal, bring to
‫ مستنبط‬mustanbiṭ discoverer, inventor
light, bring out into the open (‫ ھـ‬s.th.) II to
search, rummage, burrow (‫ في‬in s.th.), ‫ مستنبطات‬mustanbaṭāt discoveries,
ransack, rifle (‫ في‬s.th.) inventions
‫ نبش‬nabš excavation, unearthing, ‫ نبع‬naba‘a u i a (nab‘, ‫ نبوع‬nubū‘, ‫نبعان‬
digging up; examination, search, naba‘ān) to well, well up, gush forth,
exploration; uncovering, disclosure, flow, issue (‫ من‬from); to rise, spring,
revelation │ ‫ نبش القبور‬desecration of originate (river) IV to cause (‫ ھـ‬s.th.) to
graves, body snatching gush forth or flow out
‫ نباش‬nabbāš gravedigger; body snatcher ‫ نبع‬nab‘ a tree whose wood was used in
arrow-making; spring, source │ 939 ‫قرع‬
‫ نبيش‬nabīš dug up, excavated
‫( النبع بالنبع‬nab‘a) approx.: to cross swords
‫ انبوش‬unbūš and ‫ انبوشة‬unbūša pl. ‫انابيش‬ with the opponent
anābīš excavation, excavated object
‫ منبع‬manba‘ pl. ‫ منابع‬manābi‘2 spring,
‫ نبض‬nabaḍa i (nabḍ, ‫ نبضان‬nabaḍān) to beat, well; fountainhead, springhead, source,
throb, pulsate, palpitate (heart, pulse); -- u origin │ ‫ منبع زيت‬m. zait or ‫ منبع بترول‬oil
(‫ نبوض‬nubūḍ) to flow off, run off, drain well
(water)
‫ ينبوع‬yanbū’ pl. ‫ ينابيع‬yanābī‘2 spring, ‫ نبال‬nabbāl pl. ‫ نبالة‬nabbāla and ‫نابل‬
source, well nābil pl. ‫ نبل‬nubbāl archer, bowman
‫ نبغ‬nabaga a u i (nabg, ‫ نبوغ‬nubūg) to arise, ‫ نبه‬nabaha u, nabiha a and nabuha u (‫نباھة‬
emerge (‫ من‬from), come to the fore, come nabāha) to be well-known, noted,
in eight, appear, show; to spread, diffuse, renowned, famous; -- nabiha a (nabah) to
be diffused; to have superior or heed, mind, note, observe (‫ ل‬s.th.), pay
extraordinary qualities, stand out, attention (‫ ل‬to), take notice (‫ ل‬of); to wake
distinguish o.s., be distinguished, be up, awaken II to call s.o.’s attention (‫ )ه‬to (
marked; to excel, be outstanding (‫ في‬in); ‫ الى‬or ‫)على‬, point out, show, indicate (‫ الى‬or
to be an outstanding, exceptional man, be ‫ على ه‬to s.o. s.th.); to inform, tell, apprise,
a genius notify (‫ الى‬or ‫ على ه‬s.o. of); to remind (‫الى ه‬
s.o. of); to inform, instruct, brief (‫ على ه‬s.o.
‫ نبوغ‬nubūg eminence, distinction;
about); to warn, caution (‫ ه‬s.o.); to wake,
superior or extraordinary qualities,
awakn, rouse (‫ من النوم ه‬s.o. from sleep); to
exceptional faculties, giftedness, talent,
arouse, alert, stir up, excite, stimulate (‫ه‬
genius; outstanding greatness, brilliancy,
s.o.) IV to awaken, rouse (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.th.) V
genius (of an artistic achievement)
to perceive, notice, note, realize (‫ ل‬or ‫ الى‬s.
‫ نابغ‬nābig outstanding, distinguished; th.), become aware, become conscious (‫ل‬
gifted, talented; man of genius, brilliant or ‫ الى‬of); to be alerted, have one’s
person attention drawn (‫ ل‬or ‫ على‬،‫ الى‬to), take
‫ نابغة‬nābiga pl. ‫ نوابغ‬nawābig2 a notice (‫ ل‬or ‫ على‬،‫ الى‬of), pay attention (‫ ل‬or
distinguished, famous, or outstanding ‫ على‬،‫ الى‬to), be mindful, heedful (‫ ل‬or ،‫الى‬
man, a poetic genius ‫ على‬of); to wake up, awaken; to come to,
regain consciousness (with ‫ لنفسه‬li-nafsihī)
‫ نبق‬nabq, nibq, nabaq, nabiq (coll.; n. un. ‫)ة‬ VIII to be on one’s guard, be wary,
nabk, a Christ’s-thorn (Zizyphus spina- cautious, careful; to be awake, alert,
christi; bot.); lotus fruit; lotu. blossom wakeful; to awaken, wake up; to perceive,
‫ انبيق‬anbīq, inbīq pl. ‫ انابيق‬anābīq2 notice, note, observe (‫ الى‬or ‫ ل‬s.th.); to
alembic, distilling flask understand, realize, grasp, comprehend (
‫ الى‬or ‫ ل‬s.th.); to be 940 aware, be
‫ نبكة‬nabka, nabaka hill, hillock conscious (‫ الى‬or ‫ ل‬of s.th.); to pay
‫ نبل‬nabala u (nabl) to shoot arrows (‫ ه‬at s.o.); attention (‫ الى‬or ‫ ل‬to); to come to, regain
-- nabula u (‫ نبالة‬nabāla) to be noble, consciousness (with ‫ لنفسه‬li-nafsihī)
noble-minded, generous, magnanimous, ‫ نبه‬nubh insight, discernment,
highborn, patrician; to be above s.th. (‫)عن‬, perception, acumen, sagacity;
be too high-minded to stoop to (‫)عن‬ understanding, attention; vigilance,
‫ نبل‬nabl (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ نبال‬nibāl, alertness
‫ انبال‬anbāl arrows ‫ نبه‬nabih and ‫ نبيه‬nabīh pl. ‫ نبھاء‬nubahā’2
‫ نبل‬nubl and ‫ نبالة‬nabāla nobility, noble, highborn, patrician; outstanding,
nobleness, exalted, rank, or station, eminent, distinguished, excellent; famous,
eminence; noble-mindedness, high- renowned, celebrated; understanding,
mindedness, magnanimity, generosity sensible, discerning, judicious,
perspicacious
‫ نبل‬nabl and ‫ نبيل‬nabīl pl. ‫ نبال‬nibāl, ‫نبالء‬
nubalā’2 noble; lofty. exalted, sublime, ‫ نباھة‬nabāha fame, renown, celebrity;
august; aristocratic, highborn, highbred, exalted rank or station, eminence,
patrician, distinguished; noble-minded, nobility; vigilance, alertness; intelligence
high-minded, generous, magnanimous; ‫ منبھة‬manbaha a call to draw s.o.’s
excellent, outstanding, superior; attention to s.th. (‫)على‬, rousing call,
magnificent, splendid, glorious; ‫ النبيل‬pl. incitement, impetus, incentive (‫ على‬to)
‫( النبالء‬formerly:) title of members of the
Egyptian royal family ‫ تنبيه‬tanbīh rousing, awakening;
excitation, stimulation, incitement,
arousing; warning, cautioning, alerting; ‫ نتأة‬nat’a hill, hillock, elevation
notification, notice, information;
‫ نتوء‬nutū’ swelling, intumescence;
admonition, exhortation, advice, counsel,
growth, tumor; outgrowth, excrescence;
briefing, instruction, direction; nota bene,
protrusion, projection, protuberance,
note, remark, annotation (in books) │ ‫آلة‬ prominence, bulge; hill, hillock, elevation
‫ التنبيه‬horn (of an automobile, etc.)
│ ‫ نتوء الجبھة‬n. al-jabha salient, bulge in
‫ تنبه‬tanabbuh awakening, wakefulness, the front line (mil.)
alertness ‫ ناتئ‬nati’ pl. ‫ نواتئ‬nawāti’2 swelling,
‫ انتباه‬intibāh attention, attentiveness; swollen; protruding, projecting, jutting
vigilance, watchfulness, alertness; out, salient, protuberant, bulging; bulge,
foresight, circumspection, prudence, care, hump, protuberance │ ‫( ناتئ كعبري‬ku‘burī)
carefulness; caution; heed, notice, wristbone
observance │ ‫ بانتباه‬attentively, carefully ‫ ناتئة‬nāti’a pl. ‫ نواتئ‬nawāti’2 projection,
‫ نابه‬nābih noble, highborn, patrician; protrusion, jut, prominence; outgrowth,
eminent; well-known, renowned, excrescence, protuberance; hump,
distinguished; famous, important elevation 941
‫ منبه‬munabbih awakening, rousing; ‫ نتج‬nataja i (‫ نتاج‬nitāj) to bear, bring forth,
warning, cautioning, alerting; excitant, throw (‫ ھـ‬a young one); to proceed, derive,
stimulant; (pl. -āt) alarm clock; stimulus, arise, follow, ensue, result (‫ من‬or ‫عن‬
stimulative agent, stimulant, excitant from), be the result of (‫ من‬or ‫ )عن‬IV to
‫ متنبه‬mutanabbih awake, wakeful; alert, bear, throw (‫ ھـ‬a young one); to bring
vigilant, watchful forth, yield, generate, produce, make,
manufacture, fabricate, create, originate,
‫ منتبه‬muntabih awake, wakeful; alert, cause, provoke, bring about, occasion (‫ھـ‬
vigilant, watchful; attentive, heedful; s.th.), give rise (‫ ھـ‬to) X to conclude,
careful, prudent, cautious, wary, guarded gather, infer, deduce, derive, trace (‫من ھـ‬
‫ )نبا )نبو‬nabā u (‫ نبو‬nabw, nubūw) to be far off, s.th. from), draw a conclusion (‫ من‬from)
distant, remote; to move away, withdraw ‫ نتاج‬nitāj (act or process of) bearing,
in the distance; to mill (arrow, ‫ عن‬the throwing, littering (of animals); brood,
target); to bounce off, rebound, bounce, litter, offspring, young ones, young
bound (‫ الى عن‬from-to; ball); to disagree ( animals │ ‫ نتاج الخيل‬n. al-kail foal(s)
‫ عن‬with); to be contradictory (‫ عن‬to), to
‫ نتيجة‬natīja pl. ‫ نتائج‬natā’ij2 result,
conflict, be in conflict, be inconsistent (‫عن‬
with); to be offensive, repugnant (‫ عن‬to upshot, issue, outcome, consequence;
s.o.); to dislike, find repugnant (‫ عن‬s.th.) product, effect, immediate result, fruits,
│ ‫( نبا به المكان‬makānu) he felt unable to yield, proceeds, gain, profit; (techn.)
remain in the place output; conclusion, inference, deduction;
almanac, calendar; natījata (prep.)
‫ نبي‬nabīy pl. -ūn, ‫ انبياء‬anbiyā’2 prophet because of, as a result of, due to, owing to
│ ‫ خشب األنبياء‬guaiacum wood │ ‫ بالنتيجة‬consequently, hence, therefore;
‫ نبوي‬nabawī prophetic, of or pertaining ‫ نتيجة الجيب‬n. al-jaib pocket calendar; ‫نتيجة‬
to a prophet or specifically to the Prophet ‫ الحائط‬wall calendar
Mohammed ‫ إنتاج‬intāj generation; making,
‫ نبوة‬nubūwa prophethood, prophecy manufacture; production; rearing, raising,
breeding, growing, cultivation;
‫ ناب‬nābin repugnant, distasteful, productivity; creating, creation, creative
improper, ugly activity; output (of a machine; O in
‫ نتأ‬nata’a a (‫ نتء‬nat’, ‫ نتوء‬nutū’) to swell; to mining) │ ‫( اإلنتاج األدبي‬adabī) literary
bulge, bulge out; to protrude, project, jut production; ‫ رسم اإلنتاج‬rasm al-i. excise tax
out, stand out, be prominent, protuberant, ‫ استنتاج‬istintāj pl. -āt inference,
embossed, in relief conclusion; deduction
‫ ناتج‬nātij resultant, resulting, following, ‫ منتن‬munattan putrefied, putrescent,
ensuing, proceeding, deriving, arising (‫عن‬ rotten, decayed, decomposed
from); result; maker, producer ‫ منتن‬muntin stinking, evil-smelling,
‫ منتوج‬mantūj pl. -āt product, creation, malodorous; rotting, putrescent, putrid,
work, production decayed
‫ منتج‬muntij bearing, giving birth, ‫ نثر‬natara u i (natr, ‫ نثار‬nitār) to scatter,
producing; fruitful, productive; fertile, disperse, strew, sprinkle (‫ على ھـ‬s.th. over
fecund, prolific; conclusive (evidence); or on); to write in prose (‫ ھـ‬s.th.) II to
maker, manufacturer, producer; film, scatter, disperse, strew about (‫ ھـ‬s.th.) VI
producer and VIII to be scattered, about, be strewn
about, be dispersed; to scatter, disperse; to
‫ منتجات‬muntajāt proceeds, returns,
fall off, fall out
yields, products │ ‫( منتجات زراعية‬zirā‘īya)
agricultural products, farming products, ‫ نثر‬natr scattering, dispersal,
produce dispersion; prose
‫ مستنتج‬mustantij maker, manufacturer, ‫ نثر‬natrī prose, prosaic, in prose; small,
producer little, insignificant, trifling, petty; ‫نثريات‬
‫ نتحة‬natḥa exudation sundries, miscellany │ ‫مصاريف نثرية‬
incidental expenses; petty expenses
1
‫ نتر‬natara u (natr) to grab, grasp, wrest away,
‫ نثار‬nattār scattered fragments; floating
take away by force (‫ ھـ‬s.th.)
particles (dust); tiny pieces; O confetti
2
‫ نترات‬nitrāt nitrate
‫ نثر‬natīr scattered, dispersed
‫ نتروجين‬nitrōjēn nitrogen
‫ تناثر‬tanātur dispersion (e.g., of a
‫ نتش‬nataša i (natš) to pull out, extract (‫ ھـ‬s.th.); machine gun)
to pluck out, tear out (‫ ھـ‬s.th.); to snatch
away; to beat, strike, hit ‫ ناثر‬nātir prose writer, prosaist
‫ منثور‬mantūr scattered, dispersed,
‫ منتاش‬mintāš tweezers, pincette
strewn about; prosaic, prose; wall-flower,
‫ نتع‬nata‘a u i (‫ نتوع‬nutū‘) to well up, bubble gillyflower (Cheiranthus cheiri; bot.); see
up, trickle out, ooze out, dribble, trickle; -- also ‫ ھباء‬habā’
(eg.) to lift up, carry away (‫ ه‬s.o.)
‫ متناثر‬mutanātir scattered
‫ نتف‬natafa i (natf) to pluck out, pull out, tear
‫ نجب‬najuba u (‫ نجابة‬najāba) to be of noble
out (‫ ھـ‬hair, and the like) II do.
birth, be highborn, aristocratic, patrician,
‫ نتفة‬nutfa pl. ‫ نتف‬nutaf tuft of hair; a noble, distinguished, excellent,
small amount, a little of s.th. highminded, generous, magnanimous IV
‫ نتيف‬natīf pulled out, torn out; plucked do.; to give birth (‫ ه‬to a child), bear (‫ ه‬a
child); to beget, sire (‫ ه‬s.o.) │ ‫ انجب منھا‬he
‫ نتن‬natana i, natina a (natn) and natuna u (‫نتانة‬ had children by her VIII and X to choose,
natāna, ‫ نتونة‬nutūna) to have an offensive select, pick out (‫ ھـ‬s.th.)
smell, be malodorous, stink; to
decompose, rot, decay, become putrid II ‫ نجب‬najb and ‫ نجبة‬nujaba noble,
to render putrid, putrefy (‫ ھـ‬s.th.); to cause highminded, generous, magnanimous
to decay or rot, decompose (‫ ھـ‬s.th.) IV = I ‫ نجابة‬najāba nobility, nobleness, noble
‫ نتن‬natn and ‫ نتانة‬natāna stench, evil descent, exalted rank or station, eminence;
smell, malodor; rotting, putrescence, excellence, superiority, perfection
putrefaction, decomposition; decay ‫ نجيب‬najīb pl. ‫ نجب‬nujub, ‫ نجباء‬nujabā’2,
‫ نتن‬natin stinking, evil-smelling, ‫ انجاب‬anjāb of noble breed; highborn,
malodorous; rotten, putrid, putrescent, highbred, of noble descent, noble,
putrefied, decayed, decomposed; (eg.) distinguished, aristocratic, patrician;
miserly, closefisted, stingy, niggardly 942 excellent, superior, outstanding
‫ نجاب‬najjāb dromedary rider, courier ‫ نجاد‬nijād upholsterer; (pl. ‫ )نجادة‬a kind
‫ انتجاب‬intijāb choice; selection of boy scout (syr.)

‫ نجح‬najaḥa a (najḥ, nujḥ, ‫ نجاح‬najāḥ) to turn ‫ نجادة‬nijāda upholsterer’s trade,


out well, come off well, succeed; to upholstery
progress well, develop satisfactorily; to ‫ تنجيد‬tanjīd upholstering, upholstery
succeed, have success (‫ في‬in), be work
successful; to pass (‫ في االمتحان‬the
‫ نجذ‬najada i (nad) to importune (‫ ه‬s.o.)
examination) II and IV to give (‫ ه‬s.o.)
successful (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) succeed, render ‫ مناجذ‬manājid 2 moles (zool.)
successful (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), make (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ناجذ‬nājid pl. ‫ نواجذ‬nawājd2 molar │ ‫ابدى‬
a success ‫( عن نواجذه‬abdā) to show one’s teeth,
‫ نجح‬nujḥ favorable, successful outcome, display a hostile, threatening attitude (‫ل‬
happy ending; success; satisfactory toward s.o.); ‫‘( عض بالنواجذ‬aḍḍa) to grit
development, good progress one’s teeth; ‫( عض على ناجذيه‬nājidaihi) to
have reached the age of manhood; ‫عض‬
‫ نجاح‬najāḥ favorable, successful ‫ بالنواجذ على‬to cling stubbornly to ..., stick
outcome, happy ending; success; doggedly to ...
satisfactory development, good progress;
passing (of an examination) │ ‫لقي نجاحا‬ ‫ نجر‬najara u (najr) to hew, carve, plane (‫ھـ‬
(laqiya) to have success, be successful, wood)
succeed, meet with success ‫ نجر‬najr heat, hot time of the day
‫ نجيح‬najīḥ sound, good (advice, ‫ نجار‬najjār pl. -ūn carpenter,
opinion) cabinetmaker, joiner
‫ انجاح‬injāḥ success ‫ نجار‬nujār origin, descent, stock, root
‫ ناجح‬nājiḥ successful; passing, having ‫ نجارة‬nujāra wood shavings
passed (examination)
‫ نجارة‬nijāra woodworking,
‫ نجد‬najada i (najd) to help, aid, assist, support cabinetwork, joinery, carpentry
(‫ ه‬s.o.), stand by s.o. (‫)ه‬, najida a (najad)
to sweat, perspire II to furnish (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ منجر‬minjar pl. ‫ مناجر‬manajir2 plane
upholster (‫ ھـ‬s.th.), to comb, card, tease ( (tool)
‫ القطن‬al-quṭna cotton) III = najada IV = ‫ منجور‬manjūr pulley; sheave;
najada; to travel in the highland (of waterwheel; woodwork, paneling,
Arabia) X to ask for help (‫ ه‬s.o.), appeal wainscoting
for help) to s.o.), seek aid (‫ ه‬or ‫ ب‬from
s.o.), to take liberties, make bold (‫ على‬with ‫ نجز‬najaza u (najz) to carry out, execute,
s.o.) ٩٤٣ ‫ه‬ implement, realize, accomplish, fulfill,
complete (‫ ھـ‬s.th.); -- najiza a (najaz) to be
‫ نجد‬najd pl. ‫ نجاد‬nijād highland, upland, carried out, be executed, be implemented,
tableland, plateau; the Arabian highland, be realized, be accomplished, be
Nejd completed, be achieved II to carry out,
‫ نجدي‬najdī Nejd, Nejdi, native of Nejd execute, implement, realize, effect(uate},
accomplish (‫ ھـ‬s.th.); to fulfill, grant,
‫ نجدة‬najda pl. najadāt help, aid, succor, answer (‫ ھـ‬a wish, and the like) III to fight,
assistance, support; emergency, crisis, battle, struggle (‫ ه‬against s.o.) IV to carry
trouble, difficulty, distress, calamity; out, execute, implement, realize,
courage, bravery, intrepidity, effect(uate), accomplish, complete,
undauntedness, pl. auxiliaries, consummate (‫ ھـ‬s.th.); to do (‫ ھـ‬work, a
reinforcements │ ‫ !النجدة! النجدة‬help! help! job); to perform (‫ ھـ‬an action, an
‫ بوليس النجدة‬approx.: riot squad (Eg.) operation); to fulfill (‫ ھـ‬a promise),
‫ نجاد‬sword belt │ ‫ طويل النجاد‬tall, of tall discharge (‫ ھـ‬a duty); to finish (‫ على‬s.o.)
stature
off, deal (‫ على‬s.o.) the deathblow X to ask ‫ نجيع‬najī‘ useful, beneficial;
for the fulfillment (‫ ھـ‬of a promise) wholesome, healthful, salubrious,
salutary; -- blood
‫ نجز‬najz and ‫ نجاز‬najāz execution,
implementation, realization, effectuation, ‫ ناجع‬nāji‘ useful, beneficial;
completion, consummation, wholesome, healthful, salubrious, salutary
accomplishment, achievement, ‫ منتجع‬muntaja‘ refuge, retreat;
fulfillment, discharge
recreation center; health resort, rest center,
‫ تنجيز‬tanjīz and ‫ انجاز‬injāz execution, convalescent home, sanatorium
implementation, realization, effectuation,
‫ نجف‬najaf pl. ‫ نجاف‬nijāf (sand) hill, dune; dam,
accomplishment, achievement, dike, levee; ‫ النجف‬an-najaf An Najaf (town
completion, consummation; performance; in central Iraq)
fulfillment, discharge
‫ نجفة‬najafa pl. -āt chandelier, luster
‫ مناجزة‬munājaza and ‫ تناجز‬tanājuz fight,
struggle, contention, strife ‫ نجل‬najala u (najl) to beget, sire, father (‫ ه‬a
son)
‫ ناجز‬nājiz completed; full, total, whole,
entire, complete, consummate ‫ نجل‬najl pl. ‫ انجال‬anjāl offspring,
descendant, scion, son; progeny, issue
‫ نجس‬najusa u (‫ نجاسة‬najāsa) and najisa a
(najas) to be impure, unclean, soiled, ‫ نجيل‬najīl pl. ‫ نجل‬nujūl a variety of
dirty, sullied, stained, tainted II and IV to orchard grass (Dactylis; bot.); herbage
soil, sully, dirty, pollute, contaminate, ‫ انجل‬anjal2, f. ‫نجالالء‬najlā’2 large-eyed;
defile, stain, taint (‫ ھـ‬s.th.) V to be or large, big, wide (eye); gaping (wound) │
become impure, unclean, soiled, sullied, ‫( طعنة نجالء‬ṭa‘na) a blow causing a gaping
polluted, contaminated, defiled, stained, wound; heavy blow or thrust
944 tainted; to sully o.s., contaminate o.s.,
defile o.s. ‫ منجل‬minjal pl. ‫ مناجل‬manajil2 scythe,
sickle
‫ نجس‬najas and ‫ نجاسة‬najāsa impurity,
uncleanness, uncleanliness, dirt, filth, ‫ منجلة‬manjala vise
squalor 2
‫ انجيل‬look up alphabetically
‫ نجس‬najis pl. ‫ انجاس‬anjās impure, ‫ نجم‬najama u (‫ نجوم‬nujūm) to appear, come in
unclean, defiled, polluted, contaminated, sight, rise (star), begin, commence, set in;
soiled, sullied, dirty, filthy, squalid to result, follow, ensue, arise, proceed,
‫ نجس‬najis and ‫ نجيس‬najīs incurable, derive, originate, spring (‫ عن‬or ‫ من‬from) │
fatal (disease) ‫( نجم قرنه‬qarnuhū) to begin to show II to
observe the stars; to predict the future
‫ تنجيس‬tanjīs soiling, sullying, from the stars, practice astrology; to pay
defilement, contamination, pollution in installments V to observe the stars,
‫ نجاشي‬najāšī, nijāšī Negus, Emperor of predict the future from the stars
Ethiopia ‫ نجم‬najm pl. ‫ نجوم‬nujūm installment,
‫ نجع‬naja‘a a (naj‘, ‫ نجوع‬nujū‘) to be useful, partial payment; ‫ نجوما‬nujūman in
beneficial, salutary, have a wholesome installments
effect II and IV do. VIII to take refuge (‫ه‬ ‫ نجم‬najm pl. ‫ نجم‬nujūm, ‫ انجم‬anjum
with s.o.), resort, have recourse (‫ ه‬to); to celestial body; star; lucky star;
seek (‫ ھـ‬rest, and the like) X to seek (‫ھـ‬ constellation, asterism; (coll.) herbs,
pasture, rest, relaxation) herbage, grass │ ‫( نجم ذو ذنب‬dū danab)
‫ نجع‬naj‘ pl. ‫ نجوع‬nujū‘ hamlet, small comet; ‫ نجوم السينما‬film stars, movie stars
village ‫ نجمة‬najma pl. najamāt star; asterisk
‫ نجعة‬nuj‘a search for food (typ.) │ ‫ نجمة سينمائية‬film star, movie star;
‫ مرض النجمة‬maraḍ an-n. a disease
afflicting horses
‫ نجمي‬najmī star-shaped, stelliform, ‫ تنجية‬tanjiya rescue, salvation,
starlike, stellate, stellular, stellar, astral; -- deliverance
in installments, installment- (in
‫ مناجاة‬munājāh secret conversation;
compounds)
confidential talk │ ‫ مناجاة األرواح‬spiritism,
‫ نجيمة‬nujaima small star, starlet spiritualism
‫ نجام‬najjām and ‫ منجم‬munajjim pl. -ūn ‫ منج‬munajjin rescuer, savior, deliverer
astrologer
‫ نحب‬naḥaba i a (naḥb, ‫ نحيب‬naḥīb) and VIII to
‫ منجم‬manjam pl. ‫ مناجم‬manājim2 source, sob, weep, cry, wail, lament
origin; mine; pit ‫ نحب‬naḥb weeping, crying, sobbing.
‫ تنجيم‬tanjīm astrology 945 sighing, moaning, wail(ing), lamentation;
time, period, term, span, interval; death │
‫ )نجا )نجو‬najā u (najw, ‫ نجاء‬najā’, ‫ نجاة‬najāh) to
‫ قضى نحبه‬qaḍā naḥbahū to fulfill one’s
save o.s., be saved, be rescued, make for
vow, redeem one’s pledge; to pass away,
safety, get away (‫ من‬from), escape (‫من‬
die, expire
s.th.), he delivered (‫ من‬from) │ ‫نجا بنفسه‬
(bi-nafsihī) or ‫( نجا بروحه‬bi-rūḥihī) to save ‫ نحب‬naḥīb loud weeping, wail(ing),
o.s. (‫ من‬from); ‫( نجا بحياته‬bi-ḥayātihī) to lamentation
save one’s life, save one’s skin; -- (najw, ‫ نحت‬naḥata i u (naḥt) to hew, dress (‫ ھـ‬stone or
‫ نجوى‬najwan) to entrust a secret (‫ ه‬to s.o.) wood), plane, smooth, face; to carve, cut
II and IV to deliver, save, fescue, bring to out, hew out, chisel, sculpture; to form,
safety (‫ ه‬s.o., ‫ من‬from) III to whisper (‫ب ه‬ coin (‫ ھـ‬s.th.)
to s.o. s.th.), entrust (‫ ب ه‬to s.o. s.th.
secret), take into one’s confidence (‫ ه‬s.o.), ‫ نحت‬naḥt wood or stone dressing,
confide (‫ ه‬in s.o.) │ ‫( ناجى نفسه‬nafsahū) to woodwork, stonework; sculpturing,
soliloquize, talk to o.s., say to o.s. VI to sculpture
whisper to each other, carry on a ‫ نحات‬stonemason, stonecutter, stone
whispered conversation, converse dresser; sculptor
intimately, confidentially, exchange
secrets, exchange ideas VIII to whisper ‫ نحاتة‬nuḥāta shavings, parings, chips,
into each other’s ear (‫ ھـ‬s.th.) X to save splinters, slivers
o.s. (‫ من‬from), escape (‫ من‬s.th.); to he ‫ منحت‬minḥat pl. ‫ مناحت‬manāḥit2 chisel
delivered (‫ من‬from)
‫ نحر‬naḥara u (naḥr) to cut the throat (‫ ھـ‬of an
‫ نجا‬najan deliverance, release, rescue animal) slaughter, butcher, kill (‫ ھـ‬an
‫ نجاة‬najāh escape, flight; deliverance, animal) VI to fight; to kill each other,
rescue; salvation, redemption; safety hack each other to pieces, engage in
internecine fighting VIII to commit
‫ نجو‬najw excrement suicide; O to be scuttled (ship) │ ‫انتحر شنقا‬
‫ نجوة‬najwa pl. ‫ نجاء‬najā’ elevation, (šanqan) to hang o.s., commit suicide by
rising ground, upland │ ‫ في نجوة من‬free hanging
from, far from, a long way from ‫ نحر‬naḥr killing, slaughter(ing),
‫ نجوى‬najwā pl. ‫ نجاوى‬najāwā butchering │ ‫ يوم النحر‬yaum an-n. Day of
confidential talk, secret conversation Immolation (on the 10th of Zu’lhijja)
‫ نجي‬najīy pl. ‫ انجية‬anjiya secret; ‫ نحر‬naḥr pl. ‫ نحور‬nuḥūr upper portion
confident, intimate friend, bosom friend of the chest, throat 946
‫ منجى‬manjan safety, security (‫ من‬from) ‫ نحر‬niḥr, and ‫ نحرير‬niḥrīr pl. ‫نحارير‬
naḥārīr2 skilled, adept, proficient, versed,
‫ منجاة‬manjāh pl. ‫ مناج‬manājin safe place, experienced (‫ في‬in)
haven, refuge; safeguard, protection;
rescue, salvation │ ‫ كان بمنجاة من‬to he safe ‫ نحير‬naḥīr, and ‫ منحور‬manḥūr killed,
from, he secure from, he safeguarded slaughtered, butchered
against
‫ منحر‬manḥar throat, neck (wrongly, unduly) (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) IV to
‫ انتحار‬intiḥār suicide; O scuttling make thin, enervate, emaciate (‫ ه‬s.o.); to
weaken (‫ ھـ‬s.th.) V and esp. VIII to
‫ منتحر‬muntaḥir suicide (person) ascribe to o.s., claim for o.s. (‫)لنفسه‬,
‫ نحيزة‬naḥīza nature, natural disposition │ ‫طيب‬ assume unduly, presume, arrogate to o.s. (
‫ النحيزة‬ṭayyib an-n. good-natured, good- ‫ ھـ‬s.th.); to embrace (‫ ھـ‬a religion); to
humored; ‫ كريم النحيزة‬high-minded, noble- borrow, adopt, take over (‫ ھـ‬foreign
minded, of generous disposition words); to take up (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫انتحل اإلسالم‬
to profess Islam; ‫( انتحل اسمه‬ismahū) to
‫ نحس‬naḥasa a (naḥs) to make (‫ ه‬s.o.) unhappy, assume s.o.’s name; ‫انتحل األعرابية‬
bring (‫ ه‬s.o.) bad luck; -- naḥusa u (‫نحوسة‬ (a‘rabīya) to claim to be a Bedouin; ‫انتحل‬
nuḥūsa, ‫ نحاسة‬naḥāsa) and naḥisa a ‫( األعذار‬a‘dār) to think up excuses, make
(naḥas) to be unlucky, ominous, ill-fated, excuses, use pretexts or subterfuges; ‫انتحل‬
calamitous, ill-boding, portend evil II to ‫( شخصية فالن‬šakšīyata) to pass o.s. off as
covert coat, or sheathe with copper, to s.o., purport to be ..., impersonate s.o.
copper (‫ ھـ‬s.th.)
‫ نحل‬naḥl (coll.; n. un. ‫ )ة‬bee
‫ نحس‬naḥs pl. ‫ نحوس‬nuḥūs misfortune,
calamity, disaster ‫ نحلة‬naḥla pl. ‫ نحل‬niḥal present, gift,
donation; creed, faith, seat
‫ نحس‬naḥs, naḥis unlucky, luckless,
ominous, calamitous, disastrous, ill-fated, ‫ نحال‬naḥḥāl beekeeper, apiarist,
ill-starred, sinister, ill-omened, ill-boding apiculturist
‫ نحاس‬naḥḥās coppersmith ‫ نحالة‬niḥāla beekeeping, apiculture
‫ نحاس‬nuḥās copper; (tun.) a small coin ‫ نحول‬nuḥūl leanness, skinniness,
│ ‫( نحاس اصفر‬aṣfar2) brass thinness, slimness, slenderness;
enervation, emaciation, wasting away
‫ مناحس‬manāḥis2 ominous events
‫ نحيل‬naḥīl and ‫ ناحل‬nāḥil pl. ‫ نحلى‬naḥlā,
‫ منحوس‬manḥūs luckless, ill-fated, star- ‫ نحل‬nuḥḥal thin, slim, slender, lean,
crossed skinny; enervated, emaciated, gaunt
‫ نحف‬naḥufa a (‫ نحافة‬naḥāfa) to be thin, slim, ‫ منحل‬manḥal pl. ‫ مناحل‬manāḥil2 beehive;
slender, lean, skinny; to become thin, lose apiary, apicultural station 947
weight IV to make thin, weaken,
debilitate, enervate, emaciate ‫ انتحال‬intiḥāl undue assumption,
arrogation; literary theft, plagiarism
‫ نحافة‬naḥāfa leanness, thinness,
slenderness, slimness. enervation. ‫ منتحل‬muntaḥil plagiarist
emaciation, wasting away ‫ منتحل‬muntaḥal: ‫( اسم منتحل‬ism) assumed
‫ نحيف‬naḥīf pl. ‫ نحاف‬niḥāf, ‫ نحفاء‬nuḥfā’ 2 name, alias, pseudonym, nom de guerre
thin, slim, slender, slight; delicate, of ‫ نحم‬naḥama i (naḥm, ‫ نحيم‬naḥīm, ‫نحمان‬
fragile build; lean, gaunt, enervated, naḥamān) to clear one’s throat; to wheeze,
debilitated, emaciated pant, gasp
‫ منحف‬manḥaf dieting resort, weight- ‫ نحام‬nuḥām flamingo
reducing resort
‫ نحن‬naḥnu we
‫ منحوف‬manḥūf thin, slim, slender,
‫ نحنح‬naḥnaḥa and II tanaḥnaḥa to clear one’s
slight; lean, gaunt, enervated, debilitated,
throat, to hem, say “ahem”
emaciated
‫ نحنحة‬naḥnaḥa hem, hawk, little cough
‫ نحل‬naḥala u a, naḥula u and naḥila a (
‫ )نحا )نحو‬naḥā a u (naḥw) to wend one’s way (
‫ نحول‬nuḥūl) to be emaciated; to waste
‫ ھـ‬،‫ ه‬to), go, walk, move, turn (‫ ھـ‬،‫ ه‬to,
away, lose weight, grow thin; -- naḥala a
toward), take the road (‫ ھـ‬to), go in the
(nuḥl) to make a donation, make a present
direction (‫ ھـ‬of) │ ‫( نحا نحوه‬naḥā naḥwahū)
(‫ ه‬to s.o.); to ascribe, attribute, impute
to follow s.o., follow s.o.’s example, be direction; (rhetorical, literary) form; field,
guided by s.o. or s.th.; to imitate s.o.; to be domain, realm, province, bailiwick, sphere
of the same nature, of the same kind, on (fig.) │ ‫ مناحي الحياة‬m. l-ḥayāh walks of life
the same line as ..., be like ...; ‫نحا نحو الباب‬
‫ ناح‬nāḥin pl. ‫ نحاة‬nuḥāh grammarian;
to walk toward the door; ‫ نحا به نحو الباب‬to philologist
show s.o. to the door II to put aside, push
away, brush aside (‫ ھـ‬s.th.); to remove, ‫ ناحية‬nāḥiya pl. ‫ نواح‬nawāḥin side;
take away (‫ من ھـ‬s.th. from) IV to turn direction; viewpoint, standpoint, aspect;
away, avert (‫ بصره عن‬baṣarahū ‘an one’s region, area, section; sphere, domain,
eyes from); to turn (‫ على‬against s.o.), field; district, canton; (Ir.) subdivision of a
assail, overcome (‫ ب على‬s.o. with); to help ‫ قضاء‬qaḍā’, roughly corresponding to a
(‫ ب على‬upon s.o. reproach, or the like), county; off side, secluded part, corner
shower (‫ ب على‬s.o. with); to turn, apply (e.g., of a room); nāḥiyata in the direction
o.s. attend (‫ على‬to s.th.) V to step aside, go of, toward, to │ ‫ من ناحية‬with regard to, in
away, withdraw, move away, fall back (‫من‬ respect to, as to, as for, 948 concerning,
or ‫ من‬from); to turn away; to forgo, regarding, on the part of; ‫من ناحية اخرى‬
renounce, waive (‫ من‬s.th.); to abandon, (ukrā) on the other hand; ‫من الناحية العسكرية‬
give up, surrender, yield, relinquish (‫عن‬ (‘askarīya) from a military standpoint; ‫من‬
s.th.); to retreat, retire (‫ ھـ‬to a place); to ‫ ناحية قانونية‬de jure; ‫( من ناحية واقعية‬wāqi‘īya)
lean, rest, support o.s. (‫ ل‬on) VIII to turn ( de facto; ‫ سليم النواحي‬sound in body; ‫متعدد‬
‫ ھـ‬to, toward); to lean, support o.s. (‫ ل‬on) ‫ النواحي‬muta‘addid an-n. many-sided; ‫من‬
│ ‫ انتحى ناحية‬to turn aside; ‫ انتحى جانبا‬do., ‫ جميع النواحي‬in every respect
step back, withdraw, retire ‫ نخ‬nakk pl. ‫ انخاخ‬ankāk mat; rug, carpet
‫ نحو‬naḥw pl. ‫ انحاء‬anḥā’ direction; side; ‫ نخب‬nakaba u (nakb) and VIII to select, pick,
section, part; way, course, method, choose (‫ ھـ‬s.th.); to choose, make one’s
manner, mode, fashion; (with foll. genit.) choice; to vote, go to the polls; to elect (‫ه‬
corresponding to, analogous to, similar to, s.o.)
like, somewhat like; (gram.) grammar;
syntax │ ‫( على نحو ما‬naḥwi) in the manner ‫ نخب‬nakb selection, choice; a drink to
of, as; ‫( على نحو ما‬naḥwin) rather, pretty s.o.’s health │ ‫( شرب نخب‬šariba) to drink
much; ‫ على ھذا النحو‬in this manner, this to s.o.’s health, toast s.o.
way; in this respect; ‫ وعلى ھذا النحو‬and so ‫ نخبة‬nukba pl. ‫ نخب‬nukab selected piece,
forth, and so on; ‫ في نحو الساعة السابعة‬at selected item, selected passage; the pick,
about the seventh hour, at about 7 o’clock, cream, elite, flower
around seven; ‫ من نحوي‬as far as I am
concerned, as for me, for my part, I for ‫ انتخاب‬intikāb pl. -āt election (pol.);
one; ‫( نحوا من‬naḥwan) approximately, choice; selection
roughly, about, circa (with foll. figure); ‫في‬ ‫ انتخابي‬intikābī of or pertaining to an
‫( انحاء األرض‬a. il-arḍ) all over the earth; ‫في‬ election or elections, election (used
‫‘( )كل انحاء العالم )المعمورة‬ālam) all over the attributively); elective; electoral │ ‫معركة‬
world; ‫( النحو المقارن‬muqārin) comparative ‫( انتخابية‬ma’raka) election campaign
grammar
‫ ناخب‬nākib and ‫ منتخب‬muntakib pl. -ūn
‫ نحو‬naḥwa (prep.) in the direction of, elector (esp., pol.), voter, constituent
toward, to; according to, in analogy with,
‫ منخوب‬mankūb lean, emaciated
similar to, like, as, as for instance;
approximately, roughly, about, around, ‫ منتخب‬muntakab chosen, elected,
circa selected, hand-picked; elected candidate;
(pl. -āt) team (in sports); ‫ = منتخبات‬selected
‫ نحوي‬naḥwī syntactical; grammatical;
pieces, selected items, selected passages
grammarian; philologist
‫ نخر‬nakara u i (nakr, ‫ نخير‬nakīr) to
‫ منحى‬manḥan pl. ‫ مناح‬manāḥin aim,
snort; to snore; to gnaw (‫ ل‬on s.th.), bore,
goal, object, end, purpose; manner of
burrow, eat (‫ في‬into s.th.; worm); to eat
acting, mode of conduct, behavior;
away (‫ ھـ‬at s.th.); to enervate, sap, ruin, ‫ نخالة‬nukāla residue left in a sieve; bran;
decay (‫ ھـ‬s.th.); -- nakira a (nakar) to be waste, refuse │ ‫ ال يساوي ملء اذنه نخالة‬lā
eaten away, worm-eaten, rotten, decayed, yusāwī mil’a udnihī nukālatan he isn’t
full of holes; to spoil, rot, decay; to worth a bent nickel
decompose, disintegrate, crumble
‫ منخل‬mankal, munkul pl. ‫ مناخل‬manākil2
‫ نخر‬nakr snorting, snort; snoring, snore; sieve
decay, rot, rottenness; tooth decay, caries ‫ نخم‬nakama a (nakam) and V to clear one’s
‫ نخر‬nakr and ‫ ناخر‬nākir worm-eaten; throat, hawk, spit out, expectorate
rotting, decaying ‫ نخامة‬nukāma phlegm, mucus, sputum,
‫ نخير‬nakīr snort(ing), snoring, snore; expectoration
grunt(s) ‫ غدة نخامية‬gudda nukāmīya hypophysis,
‫ منخر‬mankar, mankir, minkar pl. ‫مناخر‬ pituitary body (anat.)
manākir2 nostril; nose
‫ )نخا )نخو‬nakā u (‫ نخوة‬nakwa) to be proud,
2
‫ منخار‬minkār pl. ‫ مناخير‬manākīr nostril; haughty, supercilious (‫ على‬toward s.o.) II
nose and IV to inflame, incite, excite, stimulate,
arouse, awaken (‫ ھـ‬s.th.)
‫ نخرب‬nakraba to eat holes into s.th. (‫)ھـ‬, eat
away (‫ ھـ‬at); to hollow out (‫ ھـ‬s.th.) ‫ نخوة‬nakwa haughtiness, arrogance;
2 pride, dignity, sense of honor, self-respect;
‫ نخروب‬nukrūb pl. ‫ نخاريب‬nakārīb hole;
high-mindedness, generosity
cavity, hollow; cell; honeycomb
‫ ند‬nadda i (nadd, ‫ ندد‬nadad, ‫ نداد‬nidād, ‫ندود‬
‫ نخز‬nakaza a (nakz) to bore into or through
nudūd, ‫ نديد‬nadīd) to run away, flee; to slip
s.th. (‫ ;ھـ‬worm)
away; to slip out (exclamation); to escape
‫ نخس‬nakaaa a u (naks) to prick, goad, prod, (‫ عن‬s.o.) II to expose, show up,
urge on, drive on (‫ ھـ‬an animal) compromise (‫ ب‬s.o.); to criticize (‫ ب‬s.o. or
‫ نخس‬nakkās drover; cattle dealer; slave s.th.), find fault (‫ ب‬with)
trader; white slaver ‫ ند‬nadd high hill; -- nadd, nidd incense
‫ نخاسة‬nikāsa cattle trade; slave trade; (of aloeswood, with ambergris, musk and
white-slave traffic frankincense)

‫ منخس‬minkas pl. ‫ مناخس‬manākis2 spur, ‫ ند‬nidd pl. ‫ انداد‬andād equal, (a)like,


goad, prod (for driving cattle) same; an equal, a peer; partner; antagonist,
rival
‫ منخاس‬minkās pl. ‫ مناخيس‬manākīs2 spur,
goad, prod (for driving cattle) ‫ نديد‬nadīd pl. ‫ ندداء‬nudadā’2 equal; rival

‫ نخشوش‬nakšūš pl. ‫ نخاشيش‬nakāšīš2 gill, branchia ‫ تنديد‬tandīd pl. -āt criticism; revilement,
(respiratory organ of fish) abuse, disparagement, defamation

‫ نخع‬V to clear one’s throat, hawk, spit out, ‫ ندب‬nadaba u (nadb) to mourn, lament, bewail
expectorate (‫ ه‬the deceased); to appoint, assign (‫ ل ه‬s.o.
to an office), detail (‫ ل ه‬s.o. for a job, for a
‫ نخاع‬nukā‘, nikā‘ pl. ‫ نخع‬nuku‘ spinal task); to send as a representative or
marrow, spinal cord; bone marrow, delegate, to delegate, depute, deputize (‫ه‬
medulla; brain s.o.); to commission, charge, entrust (‫ه‬
‫ نخاعة‬nukā’a phlegm, mucus, sputum, s.o., ‫ ب‬with); -- nadiba a (nadab) to scar
expectoration over, cicatrize, heal IV = nadiba VIII to
appoint, assign (‫ ل ه‬s.o. to an office), detail
‫ نخل‬nakala u (nakl) to sift, bolt, sieve out (‫ھـ‬ (‫ ل ه‬s.o. for a job, for a task); to
s.th.); to strain (‫ ھـ‬s.th.) V and VIII do. commission, charge, empower, authorize (
949 ‫ ل ه‬s.o. to do s.th., ‫ ب‬with), order (‫ ل ه‬s.o.
‫ نخل‬nakl (coll.; n. un. ‫ )ة‬and ‫ نخيل‬nakīl to do s.th.); to entrust (‫ ل ه‬to s.o. a task);
palm; date palm (mil.) to detach, detail, transfer (‫ ل ه‬s.o.
to); (with ‫ نفسه‬nafsahū) to apply o.s., (mufawwaḍ) plenipotentiary, authorized
devote o.s. dedicate o.s. (‫ ل‬to s.th.); to agent; (dipl.) minister; ‫مندوب فوق العادة ووزير‬
give (‫ ھـ‬a country) the mandate (‫ على‬over); ‫ مفوض‬ambassador extraordinary and
to comply readily (‫ ل‬with an order or minister plenipotentiary (official title of
instruction), be willing, be prepared, stand ambassadors)
ready (‫ ل‬to); to present o.s. (‫ الى‬to s.o.), ‫ مندوبية‬mandūbīya delegation; High
turn (‫ الى‬toward, to) Commission
‫ ندب‬nadb weeping, wailing, ‫ منتدب‬muntadab deputized, delegated;
lamentation; lament, dirge, elegy; commissioned, charged; entrusted;
assignment, commissioning, delegation, appointed; assigned, detailed │ ‫دولة منتدبة‬
deputation; appointment, authorization, (daula) mandatory power
mandation
‫ ندح‬nadaḥa a (nadḥ) to extend, expand,
‫ ندب‬nadab pl. ‫ انداب‬andāb, ‫ ندوب‬nudūb enlarge (‫ ھـ‬s.th.)
scar, cicatrice
‫ ندحة‬nadḥa, nudḥa wide, open space;
‫ ندبة‬nadba pl. ‫ انداب‬andāb, ‫ ندوب‬nudūb freedom (of action) │ ‫( ال ندحة عنه‬nadḥata)
scar, cicatrice; scabby wound it is indispensable, unavoidable,
‫ ندبة‬nudba lamentation for the dead; inevitable; ‫( ال اجد لي ندحة عن‬ajidu,
elegy; dirge, funeral song nadḥatan) I feel compelled to ...
‫ ندابة‬nadāba pl. -āt hired female ‫ مندوحة‬mandūḥa pl. ‫ منادح‬manādiḥ2 and
mourner ‫ منتدح‬muntadaḥ alternative, choice;
‫ مندب‬mandab pl. ‫ منادب‬manādib2 wail, freedom of action │ ‫ال مندوحة له‬
(mandūḥata) it is indispensable,
lamentation │ ‫ باب المندب‬Bab el Mandeb
absolutely necessary, mandatory,
(strait between SW Arabia and Africa;
imperative for him; ‫ )لك عنه مندوحة )منتدح‬it
geogr.)
is up to you, it is optional for you; ‫لو ير‬
‫ انتداب‬intidāb deputation, appointment; ‫( مندوحة من‬lam yara mandūḥatan) to feel
commissioning, charging, authorization; obligated, feel compelled to ...
detailing, detachment, assignment, 1
‫ ندر‬nadara u (nadr, ‫ ندور‬nudūr) to be rare; to
mission; (pl. -āt) mandate (over a
territory); mandatory rule │ ‫دولة االنتداب‬ be uncommon, unusual; -- nadura u (‫ندارة‬
nadāra) to be strange, odd, queer,
daulat al-int. mandatory power; ‫لجنة‬
unusual, extraordinary V to make fun (‫ب‬
‫ االنتدابات‬lajnat al-int. Mandate
or ‫ على‬of); to joke, jest VI to tell each
Commission (of the League of Nations)
other stories and jokes
950
‫ ندر‬nadr rare; strange, odd
‫ انتدابي‬intidābī mandatory │ ‫ادارة انتدابية‬
(idāra) mandatory administration ‫ ندرة‬nadra, nudra and ‫ ندورة‬nudūra
rarity, rareness; nadratan rarely, seldom │
‫ نادبة‬nādiba pl. -āt, ‫ نوادب‬nawādib2 hired
female mourner ‫ في الندرة‬rarely, seldom

‫ مندوب‬mandūb bewailed, bemoaned, ‫ اندر‬andar pl. ‫ انادر‬anādir2 (tun.)


threshing floor
mourned, lamented; regrettable,
deplorable, lamentable; -- (pl. -ūn) deputy, ‫ اندر‬andar2 rarer
delegate, agent, functionary, ‫ مندرة‬mandara pl. ‫ منادر‬manādir2 (tun.)
commissioner; representative; threshing floor; see also below
representative of the press, correspondent,
reporter (of a newspaper); plenipotentiary, ‫ منادرات‬munādarāt causeries on
authorized agent; (Isl. Law) recommended amusing, witty topics
│ ‫ مندوب التأمين‬insurance agent; ‫مندوب خاص‬ ‫ تندر‬tanaddur amusement, fun-making,
(kaṣṣ) special envoy; ‫( مندوب سام‬sāmin) joking
High Commissioner; ‫مندوب فوق العادة‬
ambassador extraordinary; ‫مندوب مفوض‬ ‫ تنادر‬tanādur gay chat
‫ نادر‬nādir rare; infrequent; strange, odd, ‫ نديم‬nadīm pl. ‫ ندماء‬nudamā’2, ‫ ندام‬nidām
unusual, uncommon; excellent, precious, drinking companion; friend, intimate,
priceless; an eccentric, a crank, an odd confidant
fellow; ‫ نادرا‬nādiran rarely, seldom │ ‫في‬ ‫ ندمان‬nadmān pl. ‫ ندامى‬nadāmā
‫ النادر‬rarely, seldom; ‫ نادر المثال‬unparalleled, repenting, repentant, rueful, remorseful,
singular, unique; ‫‘( عملة نادرة‬umla) specie, regretful
hard money
‫ مندم‬mandam remorse, repentance,
‫ نادرة‬nādira pl. ‫ نوادر‬nawādir2 rarity, regret
rare thing, rare phenomenon; rare,
uncommon word; phenomenon, prodigy, ‫ منادمة‬munādama drinking
extraordinary person; funny, droll story, companionship, intimate friendship
anecdote, joke; accident, incident ‫ تندم‬tanaddum remorse, repentance,
2
□ ‫ مندرة‬mandara (for ‫منظرة‬, esp. eg.) pl. ‫منادر‬ regret
manādir2 reception parlor for male ‫ نادم‬nādim pl. ‫ ندام‬nuddām repenting,
visitors; ‫ )منادر )= مجالس‬parties repentant, rueful, remorseful, regretful
‫ ندس‬nadasa u to throw down, bring to the ‫ منادم‬munādim drinking companion,
ground (‫ ه‬s.o.); to revile, defame, discredit boon companion, intimate
(‫ ه‬s.o.)
‫ متندم‬mutanaddim repenting, repent, ant,
‫ ندف‬nadafa i (nadf) to tease, comb, or card rueful, remorseful, regretful
cotton 951
‫ نده‬nadaha a (nadh) to drive, urge, spur on (‫ه‬
‫ ندف‬nadf teasing, combing, carding (of s.o.); to drive away (‫ ه‬s.o.)
cotton) │ ‫ جھاز الندف‬jahāz an-n. card,
carding machine ‫ )ندا )ندو‬nadā u (nadw) to call (‫ ه‬s.o.); to invite;
to call together, convoke, convene,
‫ ندفة‬nudfa pl. ‫ ندف‬nudaf flock (of wool); summon (‫ ھـ‬a meeting); to get together,
flake │ ‫ ندفة الثلج‬n. at-talj snowflake meet, convene, assemble, gather; -- ‫ندي‬
‫ نديف‬nadīf and ‫ مندوف‬mandūf carded, nadiya a (‫ ندى‬nadan, ‫ نداوة‬nadāwa, ‫ندوة‬
teased (cotton) nudūwa) to be moist, damp, dewy, wet │
‫ شيء يندى له الجبين‬an embarrassing or
‫ نداف‬naddāf cotton carder, cotton teaser shocking thing, a disgraceful thing II to
‫ مندف‬mindaf pl. ‫ منادف‬manādif2 teasing moisten, wet, bedew (‫ ھـ‬s.th.) III to shout,
bow (for carding cotton) call out, cry out, exclaim; to call (‫ ب‬or ‫ه‬
‫ ندل‬nadala u (nadl) to snatch away (‫ ھـ‬s.th.) s.o. or for s.o., also ‫)على‬, summon (‫ ه‬s.o.,
also ‫ ;)على‬to call out, shout (‫ ه‬to s.o.); to
□ ‫ ندل‬nadl = ‫نذل‬ call for s.th. (‫)ب‬, invite to s.th. (‫ ;)ب‬to
‫ مندالة‬mindāla rammer proclaim, announce (‫ ب‬s.th.); to
emphasize (‫ ب‬s.th.); O to announce, act as
‫ نادل‬nādil pl. ‫ ندل‬nudul waiter; servant
who waits on table announcer (radio); to cry one’s wares,
2
hawk (‫ على‬s.th. to be sold) │ ‫نودي به رئيسا‬
‫ مندل‬mandal: ‫ ضرب المندل‬ḍarb al-m. (eg.) a (nūdiya) to be proclaimed president IV =
magic practice in which a fortuneteller, or II; to be noble, generous, magnanimous V
a medium, prophesies while to he moistened, he bedewed; to show o.s.
contemplating a mirror-like surface generous, liberal, openhanded VI and VIII
‫ منديل‬look up alphabetically to get together, meet, convene, gather,
assemble, form a club
‫ ندم‬nadima a (nadam, ‫ ندامة‬nadāma) to repent (
‫ على‬of), rue, regret (‫ على‬s.th.) III to drink, ‫ ندوة‬nadwa council; debating group,
carouse (‫ ه‬with s.o.) V = I VI to drink study group; club │ ‫ دار الندوة‬city hall,
together, carouse together town hall; parliament, house of
representatives, chamber of deputies
‫ ندم‬nadam, ‫ ندامة‬nadāma remorse,
repentance, regret
‫ ندوة‬nudūwa and ‫ نداوة‬nadāwa l.s.J.::... muntadan pl. u4,.J.::...o
moistness, moisture, dampness muntadayāt gathering place, assembly
room; club
‫ ندى‬nadan pl. ‫ انداء‬andā’, ‫ اندية‬andiya
moistness, moisture, dampness, wetness; ‫ نذر‬nadara u i (nadr, ‫ نذور‬nudūr) to dedicate,
dew; generosity, liberality, magnanimity consecrate ( s.th. to God); to vow, make
952 a vow │ ‫ نذرت ان‬I vow to God that ..., I
swear by God that ...; ‫ نذر على نفسه ھـ‬to vow
‫ ند‬nadin and ‫ نديان‬nadyān2 moist, damp
│ ‫ ندم الكف‬al-kaff generous, liberal, to o.s., make the solemn pledge to ...; --
nadira a (nadar) to have been warned, be
openhanded
on one’s guard (‫ ب‬against) IV to warn (‫ب ه‬
‫ ندى‬nadīy moist, damp; tender, delicate s.o. of or against), caution (‫ ب ه‬s.o.
│ ‫ ندى الكف‬al-kaff generous, liberal, against), admonish (‫ ه‬s.o.); to announce (‫ب‬
openhanded ‫ ه‬to s.o. s.th.), give notice or warning (‫ب ه‬
‫ نداء‬nidā’ pl. -āt shout; call; to s.o. of), notify in advance (‫ ه‬s.o., ‫ ب‬of)
exclamation; summons; public │ ‫( انذره بتسليم منزله‬bi-taslīmi manzilihī) he
announcement; proclamation, appeal; gave him notice to vacate the premises
address; vocative (gram.) │ ‫نداء االستغاثة‬ ‫ نذر‬nadr pl. ‫ نذور‬nudur, ‫ نذورات‬nudūrāt
call for help, distress signal; ‫حرف النداء‬ vow, solemn pledge; votive offering, ex-
ḥarf an-n. interjection (gram.); ‫اصدر نداء ل‬ voto
(aṣdara) to issue s proclamation to
‫ نذير‬nadīr pl. ‫ نذر‬nudur consecrated to
‫ مناداة‬munādāh calling, shouting; call; God; vowed, solemnly pledged; warner;
vocative; public notice, announcement; herald, harbinger, forerunner; warning;
proclamation │ ‫ بيع المناداة‬bai‘ al-m. public alarm │ O ‫ نذير الخطر‬n. al-kaṭar airraid
sale, auction warning
‫ ناد‬nādin pl. ‫ اندية‬andiya, ‫ نواد‬nawādin ‫ انذار‬indār pl. -āt warning;
club; circle; association; clubhouse │ ‫ناد‬ announcement, notice; admonition; air-
‫( رياضي‬riyāḍī) athletic club; ‫دار النادي‬ raid warning, alarm │ O ‫انذار بوقوع غارات‬
clubhouse ‫( جوية‬bi-wuqū’ gārāt jawwiya) or ‫انذار‬
‫ مندى‬munaddan wet, damp; bedewed, ‫( لألخطار الجوية‬li-l-akṭār) air-raid warning;
dewy; refreshing ‫( انذار نھائي‬nihā’ī) ultimatum; O ‫صفارة اإلنذار‬
ṣaffārat al-i. warning siren
‫ مناد‬munādin caller; herald; town crier;
auctioneer; O announcer (radio) ‫ تناذر‬tanādur syndrome (med.)
‫ ناذر‬nādir one who has made a vow
‫ منذور‬mandūr solemnly pledged,
vowed, consecrated to God
‫ منذر‬mundir warner, cautioner
‫ منذرة‬mundira alarm signal; warning
sign (‫ ب‬against)
‫ نذل‬nadula u (‫ نذالة‬nadāla, ‫ نذولة‬nudūla) to be
low, base, mean, vile, despicable,
debased, depraved
‫ نذل‬nadl pl. ‫ انذال‬andāl, ‫ نذول‬nudūl low,
base, mean, vile, despicable, debased,
‫ منادى‬munādan noun in the vocative depraved; coward
(gram.)
‫ نذيل‬nadīl pl. ‫ نذالء‬nudalā’ 2, ‫ نذال‬nidāl
‫ مندية‬mundiya pl. -āt disgraceful, evil low, base, mean, vile, despicable,
deed; insult, abuse, affront debased, depraved; coward
‫ نذالة‬nadāla depravity
‫ نربيج‬narbīj pl. ‫ نرابيج‬narābīj2 mouthpiece of a ‫ نزر‬nazr and ‫ نزير‬nazīr little; insignificant,
narghile 953 trivial, petty; trifle, small amount,
‫ نربيش‬narbīš pl. ‫ نرابيش‬narābīš2 mouthpiece of insignificant number, negligible portion │
‫ نزر الحديث‬taciturn, of few words; ‫نزر قليل‬
a narghile
tiny amount
‫ نرجس‬narjis, nirjis narcissus (bot.)
‫ نزع‬naza‘a i (naz‘) to pull out, extract (
‫ نرد‬nard backgammon, tricktrack ‫ ھـ‬s.th.); to remove, take, take away, strike,
‫ نردين‬nardīn nard, spikenard cross off (‫ عن ھـ‬s.th. from); to take off,
shed (‫ ھـ‬a garment); to strip, divest,
‫ نرفزة‬narfaza nervousness deprive, rob (‫ ھـ من‬or ‫ عن‬s.o. of s.th.); to
‫ منرفز‬munarfaz (pal.-syr.) nervous wrest, take away (‫ ھـ من‬from s.o. s.th.,
possession, right, reputation, etc.); to
‫ نرنج‬naranj bitter orange remove (‫ ه‬s.o. from a position), depose,
‫ نروج‬nurūj, narūj Norway dismiss, fire, cashier, demote, reduce in
rank (‫ ه‬s.o.); to adduce as proof or in
‫ نرويج‬nurwīj Norway
refutation (‫ ب‬s.th.); (intr.) to move,
‫ نرويجي‬nurwījī Norwegian proceed, go, betake o.s., repair (‫ الى‬to); to
‫ نز‬nazza i (nazz, ‫ نزيز‬nazīz) to seep, trickle, emigrate (‫ الى‬to); -- (‫ نزوع‬nuzū‘) to desire (
ooze, or leak, through; to vibrate (string) ‫ الى‬s.th.), wish, long, yearn, pine (‫ الى‬for);
to incline, tend, have an inclination or a
‫ نز‬nazz, nizz, ‫ نزازة‬nuzāza pl. ‫ نزوز‬nuzūz tendency (‫ الى‬to); to take on, take over,
seepage, leakage water adopt (‫ الى‬s.th.), resort (‫ الى‬to; e.g., to a
‫ نز‬nazz swift, nimble, agile, lively, method); to absent o.s., depart (or from);
sprightly; changeable, inconstant, to desist, abstain, refrain (or from), keep
unsteady, fickle clear (‫ عن‬of), give up, avoid, eschew (‫عن‬
s.th.); to be in the throes of death │ ‫نزع منه‬
‫ نزة‬nazza, nizza (sensuous) passion, lust ‫( نازع الى‬nāzi‘un) he felt a desire for ...,
‫ نزيز‬nazīz unsteady, inconstant, discovered his inclination to ... II to
unstable; sensuous, passionate remove, take away (‫ ھـ‬s.th.) III to fight,
struggle, contend, dispute (‫ ه‬with s.o.),
‫ نزح‬nazaḥa a i (nazḥ, ‫ نزوح‬nuzūḥ) to be far off,
combat (‫ ھـ‬s.th.); to contest, challenge (‫في‬
be distant; to leave (‫ من‬s.th.), depart,
s.th.); to attempt to wrest (‫ ھـ ه‬from s.o.
emigrate (or from); to immigrate (‫ الى‬to);
s.th.), contest (‫ ھـ ه‬s.o.’s right to s.th.); to
to wander, migrate, rove, roam, range; O
be in the throes of death VI to contend
to march off, pull out (troops); pass. ‫نزح به‬
with one another; to rival (‫ ھـ‬for s.th.),
nuziḥa bihī to emigrate, be away from
contest each other’s right (‫ ھـ‬to), carry on
home, live abroad; -- (nazḥ) and IV to
a 954 dispute, be at variance (‫ ھـ‬over) VIII
scoop out, bail out, empty (‫ ھـ‬s.th.); to
to pull out, extract, pluck out, tear out (‫ھـ‬
drain, dry out (‫ ھـ‬a well, a ditch, a latrine,
s.th. .i- from); to match, wrest (‫ ھـ من‬from
and the like) VIII to emigrate
1.o. s.th.), tear away, pull off (‫ من ھـ‬s.th.
‫ نزح‬nazḥ scooping out, emptying; from); to take, draw, borrow (‫ ھـ‬s.th.); to
draining, drainage be removed, be taken away
‫ نزح‬nazaḥ pl. ‫ انزاح‬anzāḥ muddy water ‫ نزع‬naz‘ removal; withdrawal,
‫ نزوح‬nuzūḥ emigration elimination; deposition, removal from
office; death struggle, agony of death │
‫ نزوح‬nazūḥ and ‫ نزيح‬nazīḥ far-off, ‫ نزع السالح‬disarming, disarmament; ‫مؤتمر‬
faraway, distant, remote ‫ نزع السالح‬mu’tamar n. as-s. disarmament
‫ نازح‬nāziḥ far-off, faraway, distant, conference; ‫ نزع الملكية‬n. al-milkīya
remote; going away from home, moving expropriation
to other lands, leaving for distant shores, ‫ نزعة‬naz‘a pl. naza‘āt inclination,
emigrating; emigrant; one who scoops out, tendency, leaning; attitude, position, stand
bails out or empties, a latrine cleaner
‫ نزوع‬nuzū‘ striving, endeavor, longing, ‫ نزف‬nazafa i (nazf) to drain, exhaust, empty (‫ھـ‬
wish, desire (‫ الى‬for) s.th.); to dry up (‫ ھـ‬a well); to draw off (‫ھـ‬
‫ نزاع‬nazzā‘ tending, having an blood); to be drained, exhausted, spent;
inclination (‫ الى‬to), leaning (‫ الى‬toward) pass. ‫ نزف دمه‬nuzifa damuhū to lose much
blood, bleed (to death) IV to drain, empty
‫ نزيع‬nazī‘ pl. ‫ نزاع‬nuzzā‘ stranger (‫ ھـ‬a well); to be exhausted X to drain off,
‫ منزع‬manza‘ pl. ‫ منازع‬manāzi‘ intent, draw, extract (‫ من ھـ‬s.th. from); to exhaust,
intention, purpose; aim, end, objective, consume, use up, swallow up, devour (‫ھـ‬
goal; way, method; manner, behavior s.th.)
‫ منزع‬minza‘ arrow ‫ نزف‬nazf exhaustion, draining,
emptying; hemorrhage; loss of blood │ O
‫ نزاع‬nizā‘ fight, struggle, strife, contest, ‫( النزف الدموي‬damawī) hemophilis (med.)
controversy; dispute; death struggle,
agony of death │ ‫( بال نزاع‬bi-lā) ‫ نزفة‬nuzfa small quantity, modicum (of
indisputably, incontestibly, a liquid)
incontrovertibly, indubitably, undeniably; ‫ نزيف‬nazīf weakened by loss of blood;
‫ عليه نزاع‬disputed, contested, debatable; ‫ال‬ bleeding, effusion of blood; hemorrhage,
‫( نزاع فيه‬nizā‘a) undisputed, uncontested, hemorrhea (med.)
unquestioned
‫ منزوف‬manzūf exhausted through loss
‫ منازعة‬munāza‘a pl. -āt tight, struggle, of blood 955
strife, contention, controversy, quarrel,
dissension, discord; dispute; matter in ‫ نزق‬nazaqa i (nazq) and naziqa a (nazaq, ‫نزوق‬
controversy, case at issue (before a court nuzūq) to storm ahead, rush forward; to be
of justice) hasty, rash, precipitate, impetuous,
lightheaded, frivolous, reckless, ruthless,
‫ تنازع‬tanāzu‘ tight, struggle, strife, II to spur on, urge on (‫ ھـ‬a horse)
contention, controversy │ ‫ تنازع البقاء‬t. al-
‫ نزق‬nazaq haste; rashness,
baqā’ struggle for existence
precipitateness, impetuosity;
‫ انتزاع‬intizā‘ removal, withdrawal, lightheadedness, recklessness,
elimination; dispossession, expropriation thoughtlessness, frivolity
‫ نازعة‬nāzi‘a pl. ‫ نوازع‬nawāzi‘ tendency, ‫ نزق‬naziq hasty; rash, precipitate,
inclination, leaning impetuous; thoughtless, heedless, careless,
‫ منزوع‬manzū‘ removed, taken away │ inattentive, lightheaded, frivolous, flighty,
‫( منطقة منزوعة السالح‬minṭaqa) demilitarized superficial
zone ‫ نزك‬nazaka u (nazk) to stab, pierce (‫ ه‬s.o.)
‫ منازع‬munāzi‘ struggling with death, ‫ نيزك‬naizak pl. ‫ نيازك‬nayāzik2 short
being in the throes of death; contending, lance; shooting star, meteor
fighting, militant, litigious, renitent │ ‫ليس‬
‫ نزل‬nazala i (‫ نزول‬nuzūl) to dismount, alight; to
‫ من منازع في‬no one will deny that ...
descend, go down, come down, move
‫ منازع عليه‬munāza‘ ‘alaihi contested, down, get down, step down, climb down;
disputed, debatable to get off (‫من‬, e.g., a train), get out, step
‫ متنازع‬mutanāzi‘ conflicting, clashing out (‫من‬, e.g., of a car), debark, disembark (
‫ من‬from a vessel); to put down, land
‫( متنازع عليه‬mutanāza‘) and ‫متنازع فيه‬ (airplane); to fall (rain); to descend from
contested, disputed, debatable; litigated heaven, be revealed (esp., the Koran); to
matter, matter in controversy, case at issue fall, sink, sag (prices), drop (water level);
‫ منتزع‬muntaza‘ taken, drawn (‫ من‬from) to subside, abate, let up, decrease; to stop,
or halt, for a rest, to camp; to stop, stop
‫ نزغ‬nazg and ‫ نزغة‬pl. nazagāt incitement to over, put up, take up quarters, take
evil │ ‫ نزغ الشيطان‬n. aš-šaiṭān insinuations lodgings, lodge, room, stay to live (‫ على‬or
of the devil, satanic inspiration ‫ ب‬at s.o.’s home, also ‫)عند‬, live, dwell (‫ھـ‬
in a place), inhabit (‫ ھـ‬a place); to step into down, take down; to cause to descend,
the arena, take the field, meet an opposing dismount, or step down; to send down.
team (sports); to give in, yield (‫ على‬e.g., to reveal (٩٥٦ ‫ على ه‬s.th. to s.o.; of God); to
s.o.’s pleas); to give up, renounce, resign ( bestow, grant, give (‫ ھـ‬s.th.; of God); to
‫ عن ل‬s.th. in s.o.’s favor), cede, waive, make (‫ ه‬s.o.) alight, stop, halt, camp, put
relinquish, abandon (‫ عن‬s.th.); to resign ( up, tab up quarters, live, stay, abide (‫ ھـ‬in
‫ عن‬from); to refrain (‫ عن‬from), forgo (‫عن‬ a place); to unload (‫ ھـ‬s.th.); to take ashore
s.th.); to descend, come (‫ ب‬upon s.o.; (‫ الى البر ھـ‬ilā l-barr s.th. from a vessel); to
misfortune, punishment, etc.), befall, hit, land, put ashore, disembark, debark (‫ھـ‬
afflict (‫ ب‬s.o.; misfortune), happen, occur troops); to lower, strike (‫ ھـ‬a flag); to
(‫ ب‬to s.o.); to fall (‫ على‬upon s.o.), attack, abase, degrade; to lower, decrease,
assail, assault (‫ على‬s.o.); to enter, embark ( diminish, reduce (‫ الى ھـ‬number, price,
‫ على‬upon s.th.), set out (‫ على‬to do s.th.), etc., to); to cause (‫ ھـ ب‬to s.o. loss), inflict
tackle, attack (‫ على‬s.th.), pounce (‫ على‬on (‫ ھـ ب‬upon s.o. a loss); to compel, force,
s.th.); (with ‫ب‬:) to take, bring, lead, etc., coerce (‫ على ه‬s.o. to) │ ‫ما انزل ﷲ به من سلطان‬
s.o. or s.th. down (‫ الى‬to); -- nazila a (‫نزلة‬ (sulṭān) (lit.: God has given it no power,
nazla) to have a cold │ ‫( نزل الى البر‬barr) i.e.) futile, vain, fruitless, unavailing,
to disembark, go ashore, land; ‫نزل الى‬ unfounded, absurd, preposterous,
‫( الميدان‬maidān) to take the field; ‫نزل دون‬ completely arbitrary, random; ‫انزل الى البحر‬
‫( مننلته‬manzilatihī) to sink below one’s (baḥr) to launch (‫ ھـ‬a ship); ‫انزلوھم ضيوفا‬
level; ‫( نزل ضيفا على‬ḍaifan) to avail o.s. of ‫( عليھم‬ḍuyūfan) they took them in as
s.o.’s hospitality, stay as a guest with s.o.; guests; ‫( انزل به خسارة قادحة‬kusāratan
‫( نزل على حكمه‬ḥukmihī) to defer, give in, fāḍiḥatan) to inflict a heavy loss on s.o.;
yield, submit to s.o.; to comply with the ‫( انزله منزلة فالن‬manzilata f.) he had him
standard of s.th.; ‫( نزل عند ارادته‬irādatihī) to occupy the same position as, gave him the
defer to s.o.’s will, do s.o.’s bidding; ‫نزل‬ same status as, made him equal in rank
‫( )عند رغبته )طلبه‬ragbatihī, ṭalabihī) to with V to lower o.s., stoop, condescend (
comply with, or fulfill, s.o.’s wish or ‫ الى‬to s.th.); to abase o.s., humble o.s.,
demand; ‫( منزال‬manzilan) to occupy a demean o.s., eat crow; to give up,
place or position, get to a place or into a renounce, resign, waive, forgo (‫ عن‬s.th.),
position; ‫( نزل منزله الالئق‬manzilahū) to refrain (‫ عن‬from) VI to give up, renounce,
occupy one’s due place; ‫نزل منزلة فالن‬ resign, waive, forgo (‫ عن ل‬s.th. in favor
(manzilata f.) to hold the position of, serve of), refrain (‫ عن‬from), yield, surrender,
as II to cause to come down; to make (‫ه‬ abandon, relinquish (‫ عن‬s.th.); to cede (‫عن‬
s.o.) descend, dismount, or step down; to ‫ ل‬s.th. to); to leave, assign, transfer, make
lower, let down (‫ ھـ‬s.th., e.g., a bucket, a over (‫ عن ل‬s.th. to); to lower o.s., stoop,
curtain, etc.); to send down (‫ على ھـ‬a condescend; to deign; to dismount, or line
revelation to a prophet), reveal (‫ ھـ‬s.th.); to up, for battle │ ‫تنازل )تنزل( عن العرش ل‬
take down, put down (‫ ھـ‬s.th.); to lower, (‘arš) to abdicate in favor of; ‫تنازل عن‬
decrease, diminish, lessen, minimize, ‫( منصب‬manṣib) to lay down an office,
curtail, reduce (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.); to dip, tilt ( resign from office X to ask (‫ ه‬s.o.) to step
‫ ھـ‬s.th.); to lower, strike (‫ ھـ‬a flag); to down; to call down, invoke (‫ ھـ‬s.th.); to
relieve, divest, discharge (‫ عن ھـ‬s.o. of), make (‫ ه‬s.o.) descend; to call upon s.o. (‫)ه‬
depose, dethrone (‫ عن العرش ه‬s.o.); to to waive or forgo (‫ عن‬s.th.); to force (‫ ه‬the
unload (‫ ھـ‬s.th.); to grant hospitality (‫ ه‬to beleaguered) to surrender; to deduct,
s.o.). receive hospitably, take in, put up, subtract (~ 0 s.th. from)
lodge, accumulate (‫ ه‬s.o.); to deduct ‫ نزل‬nazl pl. ‫ نزول‬nuzūl, ‫ نزل‬nuzûl
subtract (‫ ھـ من‬s.th. from); to insert, inlay ( quarters, lodging; hotel, inn; -- (pl. ‫نزول‬
‫ في ھـ‬s.th. in. e.g., ivory in wood); (Tun.) nuzūl) small tribal unit (of Bedouins);
to cede (‫ ھـ‬s.th.) on the basis of inzāl (q.v.) camp, camp site (of nomads, gypsies)
│ ‫( نزل درجته‬darajatahū) to demote s.o.,
reduce s.o. in rank III to get into a fight, ‫ نزل‬nuzl pl. ‫ انزال‬anzāl food served to a
join issue, clash (‫ ه‬with s.o.) IV to bring guest
‫ نزلة‬nazla putting up, stopping, stop, inlaying, inlay work │ ‫ تنزيل الرتبة‬t. ar-
stay, arrival │ ‫ نزلة الحج‬al-ḥajj (eg.) rutba or ‫ تنزيل المقام‬t. al-maqām, demotion,
festival of the return of the mahmal from reduction in rank; ‫( تنزيل نقدي‬naqdī)
Mecca (celebrated in the months of Safar currency devaluation
or Rabia I) ‫ نزال‬nizāl and ‫ منازلة‬munāzala lining up
‫ نزلة‬nazla pl. nazalāt cold; catarrh │ for battle; encounter, battle, fight
‫( نزلة شعبية‬šu‘abīya) bronchial catarrh; ‫نزلة‬ ‫ انزال‬inzāl bringing down, lowering;
‫( صدرية‬ṣadrīya) bronchitis; ‫نزلة وافدة‬ landing, debarkation, disembarkation;
influenza (med.) ejaculation of sperm; (pl. -āt) lease
‫ نزالة‬nizāla settlement, colony contract for life over a habous estate
(Tun.) │ ‫( انزال الى البحر‬baḥr) launching (of
‫ نزول‬nuzūl descending, descent;
a ship); ‫‘( انزال الى العمل‬amal)
dismounting. alighting; getting off or out
commissioning (of a ship)
(of a vehicle), disembarkation,
debarkation; landing (of an airplane); ‫ تنازل‬tanāzul condescension; yielding,
arrival; putting up, stopping, stop, relenting; relinquishment, surrender,
stopover, stay; cession, surrender, waiver, renunciation; transfer, assignment,
relinquishment, renunciation, resignation; cession; resignation, abdication; lining up
falling, fall, drop; sinking; decline in for battle; struggle, fight, battle │ ‫عدم‬
prices, price slump │ ‫ نزوال على‬according ‫‘ التنازل‬adam at-t. relentlessness,
to, in accordance with, in deference to; intransigence; ‫‘ عقد التنازل‬aqd at-t. deed of
‫( نزوال عند رغبته‬ragbatihī) in compliance cession
with his wish, in deference to his wish, at
‫ استنزال‬istinzāl deduction, discount
his request; ‫( نزوال عند طلبه‬ṭalabihī) in
compliance with his demand, in ‫ نازل‬nāzil living, resident
accordance with his request; ‫ نزول المطر‬n. ‫ نازلة‬nāzila pl. ‫ نوازل‬nawāzil occurrence,
al-maṭar rainfall event; mishap, accident, calamity, reverse,
‫ نزولي‬nuzūlī relative to decline (in blow of fate; (tun.) (judicial) case, legal
prices and stocks), recessive, falling, action │ ‫( نازلة مدنية‬madanīya; tun.) civil
sinking action; ‫( اوراق نازلة‬tun.) records of a
lawsuit; ‫ قسم النوازل‬qism an-n. (tun.)
‫ نزيل‬nazīl pl. ‫ نزالء‬nuzalā’2 guest; division for contentious matters (of a court
stranger; lodger, boarder; inmate; of justice); ‫( قام بنازلة‬tun.) to take legal
occupant, tenant action, commence a lawsuit
‫ منزل‬manzil pl. ‫ منازل‬manāzil2 stopping ‫ منزول‬manzūl (eg.) a kind of narcotic
place, way station, camp site; apartment,
fiat; house; lunar phase; see also under ‫ منزولي‬manzūlī (egs.) narcotic addict,
verb I │ ‫ منزل االستراحة‬resthouse; ‫منازل اللھو‬ dope addict
‫ واللعب‬m. al-lahw wa-l-la‘b amusement ‫ منزل‬munazzal inlaid (with ivory or a
centers; ‫ اھل المنزل‬ahl al-m. household, precious metal)
family; ‫ صاحب المنزل‬landlord 957
‫ منزل‬munzal sent down (from heaven),
‫ منزلي‬manzilī domestic, house (adj.); revealed
private; household (adj.)
‫ متنازل‬mutanāzil abdicating, resigning;
‫ منزلة‬manzila degree, grade, rank; one who waives, cedes or asap a right,
position, status, standing; dignity; see also assignor
under verb I and IV
‫ مستنزل‬mustanzil lessee on the basis of
‫ تنزيل‬tanzīl sending down, bringing inzāl (Tun.; see above)
down; revelation, inspiration; reduction,
diminution, lowering, lessening, decrease; ‫ نزنز‬to rock, dandle (a baby)
-- (pl. -āt) reduction (of prices); ‫ نزه‬nazuha u (‫ نزاھة‬nazāha) to be far (‫ عن‬from),
subtraction (arith.); deduction, discount; be untouched. unblemished (‫ عن‬by), be
free (‫ عن‬from); to steer clear (‫ عن‬of), keep ‫ نزوان‬nazawān sally, sortie; outburst,
away, refrain (‫ عن‬from, esp., from a base outbreak, eruption
or dishonorable action); -- naziha a to be ‫ نزوة‬nazwa pl. nazawāt (n. vic.) jump,
respectable, honorable, decent II to deem leap, bound; sally, sortie; outburst,
or declare (‫ ه‬s.o.) above s.th. (‫ )عن‬V = outbreak, eruption; surge, dare, dare-up;
nazuha; to be (far) above s.th. (‫ ;)عن‬to go impetuosity, violence, vehemence; fit,
for a walk, take a walk, promenade, stroll attack, paroxysm; sudden mood, caprice,
about; to go out, to amuse o.s., enjoy o.s., whim
have a good time
2
‫ نازي‬and ‫ نازية‬look up alphabetically
‫ نزه‬nazih and ‫ نزيه‬nazīh pl. ‫نزھاء‬
nuzahā’2, ‫ نزاه‬nizāh pure, chaste, ‫ نسأ‬nasa’a a (‫ نسء‬nas’) to put off,
blameless, above reproach, of postpone, delay, defer, procrastinate (‫ھـ‬
unblemished record, decent, honorable, s.th.), -- (‫ نساء‬nasā’) to allow (‫ ه‬s.o.) time
respectable; honest, upright. righteous; to pay, grant (‫ ه‬s.o.) credit IV = I
scrupulous, correct; impartial ‫ نساء‬nasā’ long life, longevity
‫ نزه‬nazah and ‫ نزاھة‬nazāha purity, ‫ نساء‬nisā’ women, see ‫نسو‬
blamelessness, honesty; uprightness,
righteousness, probity, integrity, ‫ نسيئة‬nasī’a credit, delay of payment,
respectability; impartiality nasī’atan on credit
‫ نزھة‬nuzha pl. ‫ نزه‬nuzah, -āt walk, ‫ منسأة‬minsa’a stick, staff
stroll, promenade; pleasure ride; outing, ‫ نسب‬nasaba u i (nasab, ‫ نسبة‬nisba) to relate,
excursion, pleasure trip; recreation; refer (‫ الى ھـ‬s.th. to), link, correlate, bring
amusement. entertainment, diversion, fun; into relation (‫ الى ھـ‬s.th. with), to trace (‫الى‬
excursion spot, picnic ground, sight- ‫ ھـ‬s.th. to s.o. as the originator, ‫ الى ه‬s.o.’s
seeing spot, tourist attraction 958 ancestry to); to ascribe, attribute, impute.
‫ منزھة‬manzaha pl. ‫ منازه‬manāzih2 lay (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.), charge (‫ ل‬or ‫الى‬
recreation ground, park, garden ‫ ھـ‬with s.th. s.o.), accuse (‫ ل‬or ‫ الى ھـ‬of s.th.
s.o.) III to stand in the same relationship (‫ه‬
‫ تنزيه‬tanzīh elimination of to s.o.); to correspond (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to
anthropomorphic elements from the s.th.), tally (‫ ھـ‬with s.th.), to suit, fit (‫ ه‬،‫ھـ‬
conception of deity, deanthropomorphism s.o., s.th.), go (‫ ه‬,‫ ھـ‬with), become, befit,
(theol.) behoove (‫ ه‬s.o.); to harmonize, agree, be
‫ تنزه‬tanazzuh pl. -āt walk, stroll, in keeping, be compatible, consistent (‫ھـ‬
promenade with), to be similar (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.),
resemble (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.), be like s.o. or
‫ منزه‬munazzah infallible, free (‫عن‬ s.th. (‫ ه‬,‫ ;)ھـ‬to be in agreement, in
from), (far) above s.th. (‫)عن‬ conformity, in accordance. to tally, check
‫ متنزه‬mutanazzih pl. -ūn walker, stroller, (‫ ھـ‬with), be conformable (‫ ھـ‬to), to be of
promenader; excursionist the same family (‫ ه‬as), be or become
related by marriage (‫ ه‬to) VI to be related
‫ متنزه‬mutanazzah promenade, walk,
to one another, be relatives; to be alike, be
stroll, park
akin, be mutually corresponding, be
‫ منتزه‬muntazah pl. -āt promenade, walk, interrelated, be in agreement or
stroll; recreation ground; park conformity, be in the right proportion, be
1
‫ )نزا )نزو‬nazā u (‫ نزو‬nazw, nuzūw, ‫نزوان‬ proportionate, match, fit together, go
nazawān) to spring, jump, leap, bound; -- together; to be in agreement, in
(‫ نزوان‬nazawān) to escape (‫ عن‬s.th.) │ ‫نزا‬ conformity, in accordance, to tally, check
‫( به قلبه الى‬qalbuhū) to long, yearn for V to (‫ مع‬with), be conformable (‫ مع‬to) VIII to
spring, jump, leap, bound; to be in a state be related (‫ الى‬to s.o.); to derive one’s
of great commotion, be violently agitated, origin (‫ الى‬from), trace one’s ancestry (‫الى‬
to heave, tremble (breast) to), to derive one's name (‫ الى‬from), be
named (‫ الى‬after), to belong, pertain, be
relative (‫ الى‬to), to be associated (‫ الى‬with), ‫ مناسبة‬mun<isaba suitability,
belong (‫ الى‬to a clan, a party, a faction, suitableness, appropriateness, aptness,
etc.); to attach o.s. (‫ الى‬to), associate, adequacy; fitness; correlation, analogy,
affiliate (‫ الى‬with), to join (‫ الى‬e.g., a correspondence; kinship, relationship.
political party), to be admitted (‫ الى‬to a affinity; (pl. -āt) relation, reference,
community), be affiliated (‫ الى‬with, esp., bearing, relevancy, pertinence; link;
as an extraordinary, not a full, member) X connection; occasion, opportunity │ ‫في‬
to trace back the ancestry (‫ ه‬of s.o.), to ‫ مناسبة‬or ‫ لمناسبة‬or ‫ بمناسبة‬on the occasion of;
deem 959 proper (‫ ھـ‬s.th.), approve (‫ ھـ‬of), ‫ بھذه المناسبة‬in this connection; ‫لھذه المناسبة‬
sanction, condone (‫ ھـ‬s.th.) due to these circumstances, for this
reason, therefore, consequently, hence; ‫في‬
‫ نسب‬nasab pl. ‫ اناسب‬anāsib lineage,
‫ كل مناسبة‬whenever an opportunity arises,
descent; origin. extraction, derivation,
at every suitable occasion
provenience; kinship, relationship,
affinity, relationship by marriage │ ‫سلسلة‬ ‫ تناسب‬tanāsub proportional relation,
‫ النسب‬silsilat an-n. family tree, pedigree, proportionality; proportionateness,
ancestral line, genealogy; ‫علماء األنساب‬ balance, evenness; uniformity; regularity,
‘ulamā’ al-a. genealogists symmetry; harmony; O proportion,
mathematical equation; reciprocal
‫ نسبة‬nisba ascription, attribution,
relationship, interrelation; link, connection
imputation; kinship, relationship, affinity,
│ ‫‘ عدم التناسب‬adam at-t. disproportion
relationship by marriage; connection, link;
agreement, conformity, affinity; -- (pl. ‫نسب‬ ‫ انتساب‬intisāb membership; affiliation │
nisab) relation, reference, bearing; ratio, ‫ طالب باالنتساب‬student by affiliation
rate; measure; proportion (math.); ‫ منسوب‬mansūb related, brought into
percentage; adjective denoting descent or relation; attributed, ascribed, imputed (‫الى‬
origin, ending in ‫( ـي │ نسبة الى‬nisbatan) to s.o.); belonging, pertaining (‫ الى‬to);
and (‫ ل‬or) ‫ بالنسبة الى‬in respect to, with relative (to), concerning, regarding (s.o. or
regard to, regarding, concerning, as to; as s.th.); -- (pl. ‫ مناسيب‬manāsīb2) level,
compared with, in comparison with; in
altitude; water level │ ‫ منسوب البحر‬m. al-
relation to, with reference to; for, to; ‫على‬
baḥr sea level; ‫‘( مناسيب عالية‬āliya) high
‫ نسبة‬in proportion to, in keeping
water levels, high waters
with, in accordance with, according to,
‫ منسوبية‬mansūbīya nepotism
corresponding to, commensurate with; ‫نسبة‬
‫ الموت‬al-maut death rate; ‫نسبة مئوية‬ ‫ مناسب‬munāsib suitable, fitting,
(mi’awīya) percentage appropriate, proper, adequate;
corresponding, commensurate;
‫ نسبي‬nisbī relative, comparative;
correspondent, congruous, analogous,
percentual, percentile; proportional; ‫نسبيا‬
conformable; proportional (math.)
nisbīyan relatively │ ‫( وزن نسبي‬wazn)
specific gravity ‫ متناسب‬mutanāsib proportionate,
properly proportioned; proportional;
‫ نسبية‬nisbīya relativity
mutually corresponding, analogous │
‫ نساب‬nisāb genealogist ‫ متناسب األجزاء‬even, regular, symmetrical
‫ نسيب‬nasīb erotic introduction of the ‫ منتسب‬muntasib member, affiliate │
ancient Arabic kasida; -- (pl. , ‫انسباء‬ ‫‘( عضو منتسب‬uḍw) associate (e.g., of an
ansibā’2) relative, kinsman (by mania~e); academy)
brother-in-law; son-in-law; descending ‫ ناسوت‬nāsūt human nature, humanity 960
from a distinguished family, patrician, ‫ نسج‬nasaja u i (nasj) to weave (‫ ھـ‬s.th.); to knit
highborn, noble │ ‫( نسج على منواله‬minwālihī) to imitate s.o.,
‫ انسب‬ansab2 more adequate, more follow in s.o.’s tracks, walk in s.o.’s
appropriate, more suitable, better footsteps, act or proceed like s.o.; ‫نسج نسجه‬
qualified, fitter (nasjahū) do. VIII to be woven
‫ نسج‬nasj weaving; fabric, texture │ ‫نسج‬ ‫ تناسخ‬tanāsuk succession;
‫ الخيال‬al-kayāl fabling, flight of fancy transmigration of souls, metempsychosis
‫ نساج‬nassāj weaver ‫ استنساخ‬istinsāk copying, transcription
‫ نساجة‬nisāja art of weaving; weaver’s ‫ ناسخ‬nāsik pl. ‫ نساخ‬nusssāk abrogative,
trade, textile industry abolishing; copyist, transcriber │ ‫آية ناسخة‬
Koranic verse which abrogates and
‫ نسيج‬nasīj pl. ‫ نسوج‬nusūj, ‫ انسجة‬ansija,
supersedes another verse
‫ انساج‬ansāj texture, web, tissue (also
anat.); woven fabric, textile │ ‫نسيج خلوي‬ ‫ منسوخ‬mansūk abrogated (Koranic
(kalawī) cellular tissue (anat.); ‫نسيج‬ verse)
‫ العنكبوت‬n. al-‘ankabūt spider’s web,
‫ نسر‬V to get torn; to break, snap X to become
cobweb; ‫ نسيج وحده‬n. waḥdihī unique in his eagle-like
(its) kind, singular, unparalleled; ‫نسيج‬
‫ عصره‬n. ‘aṣrihī unique in his (its) time ‫ نسور‬nasr pl. ‫ نسور‬nusūr, ‫ نسورة‬nusūra
eagle; vulture
‫ منسج‬mansaj, mansij pl. ‫ مناسج‬manāsij
weaver’s shop, weaving mill ‫ نسارية‬nusārīya eagle
‫ منسج‬minsaj loom ‫ ناسور‬nāsūr pl. ‫ نواسر‬nawāsir2 fistula,
tumor
‫ منسوج‬mansūj woven; woven fabric,
textile; texture, tisane, web; pl. ‫منسوجات‬ ‫ منسر‬minsar, mansir, pl. ‫ مناسر‬manāsir2
woven goods, dry goods, textiles beak (of predatory birds); band, gang,
group, troop
‫ نسخ‬nasaka a (nask) to delete (‫ ھـ‬s.th.);
to abolish (‫ ھـ‬s.th.); to abrogate, invalidate ‫ نسطوري‬nusṭūrī pl. ‫ نساطرة‬nasāṭira Nestorian
(‫ ھـ‬s.th.); to repeal, revoke, withdraw (‫ھـ‬ ‫ نسغ‬nusg sap (of a plant)
s.th.); to cancel (‫ ھـ‬a contract); to replace (
‫ ب ھـ‬s.th. by), substitute (‫ ب ھـ‬for s.th. s.th. ‫ نسف‬nasafa i (nasf) to pulverize, atomize,
else); to transcribe, copy (‫ ھـ‬s.th.) III to spray (‫ ھـ‬s.th.); to carry away and scatter
supersede, supplant, replace (‫ ھـ‬s.th.), take (wind -- the dust); to blow up, blast (‫ھـ‬
the place (‫ ھـ‬of s.th.) V to be deleted, s.th.); O to torpedo (‫ ھـ‬a ship) IV to 961
abolished, abrogated, invalidated VI to scatter (esp., wind -- the dust) VIII to raze
succeed, each other, follow successively; (‫ ھـ‬s.th.); to blow up, blast (‫ ھـ‬s.th.)
to pass from one body into another, ‫ نسف‬nasf blowing up, blasting;
transmigrate (soul) VIII to abolish, cancel, destruction, demolition
abrogate, invalidate (s.th.); to transcribe,
copy (‫ ھـ‬s.th.) X to demand the abolition ( ‫ نساف‬nussāf pl. ‫ نساسيف‬nasāsīf a variety
‫ ھـ‬of s.th.); to transcribe, copy (‫ ھـ‬s.th.) of swallow; rhinoceros hornbill (zool.)

‫ نسخ‬nask abolition, abolishment, ‫ نسافة‬nusāfa chaff


abrogation, cancellation, invalidation; ‫ نسافة‬nassāfa pl. -āt torpedo boat
copying, transcription │ ‫ قلم النسخ‬qalam
‫ منسف‬minsaf and ‫ منسفة‬minsafa pl. ‫مناسف‬
an-n. Neskhi ductus (see below); ‫آ لة النسخ‬
manāsif2 winnow
duplicating machine, mimeograph;
copying press ‫ ناسف‬nāsif and ‫ ناسفة‬nāsifa explosive,
dynamite
‫ نسخي‬naskī Neskhi, the ordinary cursive
Arabic script, the common calligraphic ‫ نسق‬nasaqa u (nasq) and II to string (‫ ھـ‬pearls);
style to put in proper order, arrange nicely,
range, array, order, marshal, dispose (‫ھـ‬
‫ نسخة‬nuska pl. ‫ نسخ‬nusak transcript;
s.th.); to set up, line up (‫ ھـ‬s.th.) V to be
copy (also, e.g., of a book, of a
well-ordered, be in proper order, be nicely
newspaper, etc.)
arranged; to be arranged, arrayed,
‫ نساخ‬nasssāk pl. ‫ نساخة‬nassāka copyist, disposed VI do.; to be geared to each
transcriber; scribe, scrivener, clerk
other, be well-coordinated (weapons) VIII ‫ نسول‬nusūl) to fall out (hair, feathers) II to
=V separate into fibers, to shred, ravel (‫ھـ‬
rags); to unravel, undo (‫ ھـ‬a woven or
‫ نسق‬nask ordering, successive
knitted fabric) IV to beget, procreate, sire,
arrangement, lining up, alignment
father (‫ ه‬children); to molt; to fall out
‫ نسق‬nasaq order, array, layout, (hair, feathers) VI to propagate, breed,
arrangement, disposition; connection, reproduce, multiply; to beget offspring; to
succession, sequence; manner, mode, descend, be descended (‫ من‬from)
system, method; symmetry; ‫ نسقا‬nasaqan
‫ نسل‬nasl pl. ‫ انسال‬ansāl progeny,
in regular order, in rows │ ‫ على نسق‬in the
offspring, issue, descendants │ ‫تقليل النسل‬
manner of; ‫ على نسق واحد‬in the same
birth control; ‫( الحرث والنسل‬ḥart) the
manner, equally, evenly, uniformly; ‫حروف‬
civilization of mankind
‫ النسق‬conjunctions (gram.)
‫ نسالة‬nusāla fibrous waste, thrums;
‫ نسيق‬nasīq well-ordered, well-arranged,
ravelings; lint
regular, even, uniform
O ‫ نسالة‬nassāla raveling machine,
‫ تنسيق‬tansīq ordering, arraying; setting
willow 962
up, drawing up; distribution, disposition;
arrangement; systematic arrangement; ‫ نسولة‬nasūla brood animal
planned economy │ ‫( تنسيق داخلي‬dākilī)
O ‫ نسيلة‬nasīla offprint, reprint
interior decoration
‫ انسال‬insāl procreation, generation
‫ تنسق‬tanassuk uniformity
‫ تناسل‬tanāsul sexual propagation,
‫ تناسق‬tanāsuk order; symmetry; procreation, generation, reproduction │
harmony ‫ اعضاء التناسل‬sexual organs, genitals; ‫ضعف‬
‫ منسق‬munasaq well-ordered, well- ‫ التناسل‬ḍu‘f at-t. sexual impotence
arranged; staggered (troop formation); ‫ تناسلي‬tanāsulī procreative, propagative;
harmonious genital, sexual │ ‫( مرض تناسلي‬maraḍ)
‫ متناسق‬mutanāsiq well-ordered, well- venereal disease
arranged, regular, symmetrical ‫ تناسليات‬tanāsulīyāt sexual organs
‫ نسك‬nasaka u and nasuka u (‫ نساكة‬nasāka) to ‫ نسم‬nasama i (nasm, ‫ نسمان‬nasamān) to
lead a devout life; to live the life of an blow gently II to commence, start, begin
ascetic V do.; to be pious, devout,
otherworldly (‫ في‬s.th.) V to blow; to breathe; to
inhale (‫ ھـ‬s.th.); to-exhale (‫ ب‬a fragrant
‫ نسك‬nask, nusk, nusuk piety, smell), smell pleasantly, be redolent (‫ب‬
devoutness; asceticism; reclusion of), be fragrant (‫ ب‬with) │ ‫تنسم الخبر‬
‫ نسكي‬nusukī ascetic (adj.) (kabara) to nose around for news, sniff
‫ نسك‬nusuk sacrifice; ceremonies (of the out the news
pilgrimage) ‫ نسم‬nasam pl. ‫ انسام‬ansām breath; breath
‫ ناسك‬nāsik pl. ‫ نساك‬nussāk hermit, of life
recluse, penitent; ascetic; pious man, ‫ نسمة‬nasama pl. -āt breath; whiff, waft;
devotee breeze; O aura; breathing, living creature;
‫ منسك‬mansik pl. ‫ مناسك‬manāsik2 person, soul (e.g., in a census, as a
hermitage, cell of an ascetic; place of numerative in statistics)
sacrifice; ceremony, ritual, esp., during ‫ نسيم‬nasīm pl. ‫ نسام‬nisām, ‫ نسائم‬nasā’im2
the pilgrimage breath of air, fresh air; wind, breeze │ ‫شم‬
‫ نسل‬nasala u (nasl) to beget, procreate, sire, ‫ النسيم‬šamm an-n. Egyptian popular holiday
father (‫ ه‬children); -- u to pluck out (‫ھـ‬ celebrated on the Monday following
s.th.); to pluck (‫ ھـ‬s.th.); to ravel out, Greek-Coptio Easter
unravel, untwist, fray (‫ ھـ‬s.th.); to molt; (
‫ منسم‬mansim pl. ‫ مناسم‬manāsim2 foot to develop, evolve │ ‫( نشأ نشوءا ذاتيا‬dātīyan)
sole, padded foot (of animals) to start by iteslf, arise spontaneously,
come about automatically 963 II to cause
‫ متنسم‬mutanassim (with foll. genit.)
to grow; to bring up, raise (‫ ھـ‬a child) IV
place where s.th. blows, is exhaled,
to cause (‫ ھـ‬s.th.) to rise; to create, bring
emanates, or exudes
into being (‫ ھـ‬s.th., of God); to bring forth,
‫ نسانس‬nanās, nisnās pl. ‫ نسانس‬nasānis2 a produce, generate, engender (‫ ھـ‬s.th.), give
fabulous creature of the woods, having rise (‫ ھـ‬to s.th.); to make, manufacture,
one leg and one arm; (eg.) monkey fabricate (‫ ھـ‬s.th.); to build, construct (‫ھـ‬
‫ نسوة‬niswa, ‫ نسوان‬niswān and ‫ نساء‬nisā’ women s.th.); to call into existence, originate,
(pl. of ‫)امرأة‬ start, found, establish, organize. institute (
‫ ھـ‬s.th.); to set up, erect (‫ ھـ‬s.th.); to install
‫ نسوي‬nisawī and ‫ نسائي‬nisā’ī female, (‫ ھـ‬s.th.); to compose, draw up (‫ ھـ‬a piece
feminine, womanly, women’s; ‫نسائيات‬ of writing), write (‫ ھـ‬a book); to bring up,
women’s affairs, things belonging to a raise, rear (‫ ه‬a child); to begin, start,
woman’s world commence, initiate (‫ ھـ‬s.th.) V to grow,
‫ نسائية‬nisā’īya feminist movement develop, spread, gain ground X to search,
ask, look (‫ ھـ‬for news)
‫ نسي‬nasiya a (nasy, ‫ نسيان‬nisyān) to forget (‫ھـ‬
s.th.) │ ‫ ما انس ال انس‬mā ansa lā ansā (lit.: ‫ نشء‬naš’ youth; new generation │ ‫النشء‬
whatever I may forget, I shall not forget, ‫ الجديد‬the young generation
i.e.) I shall never forget; sometimes also: ‫ نشأة‬naš’a growing up, upgrowth,
‫( ما انس ال انسى‬ansā) and ‫( ان انس فال انسى‬in) I growth; early life. youth; rise, birth,
shall never forget IV to make (‫ ه‬s.o.) formation, genesis; origin; youth, young
forget (‫ ھـ‬s.th.) VI to pretend to have generation; culture, refinement;
forgotten (‫ ھـ‬s.th.); to forget, neglect, omit upbringing. background (of a person) │
(‫ ھـ‬s.th.), become oblivious (‫ ھـ‬of) ‫( نشأة مستأنفة‬musta’nafa) rebirth,
‫ نسي‬nasy oblivion, forgetfulness; s.th. renaissance
one hal forgotten │ ‫ اصبح نسيا منسيا‬aṣbaḥa ‫ نشوء‬nusii’ growing, growth,
nasyan mansīyas to be completely development, evolution │ O ‫النشوء‬
forgotten, fall into utter oblivion ‫ والترقي‬madhab an-n. wa-t-taraqqī theory
‫ نسي‬nasīy, ‫ نساء‬nassā’ and ‫ نسيان‬nisyān2 of evolution, evolutionism
forgetful, oblivious O ‫ النشوئيون‬an-nušū’īyūn the
‫ نسيان‬nisyān oblivion, forgetfulness evolutionists
‫ منسي‬mansīy forgotten; pl. ‫( منسيات‬as ‫ منشأ‬manša’ place of origin or up-
opposed to ‫ )محفوظات‬things once growth; birth place, home town, home;
memorized and now forgotten fatherland, homeland, native country;
origin, rise, birth, formation, genesis;
‫ نش‬našša i (našš, ‫ نشيش‬nasīš) to sizzle, simmer, source, springhead, fountainhead;
bubble, boil up; to hiss; -- to drive away beginning, start, onset
flies
‫ تنشيء‬tanšī’ upbringing, education
‫ ورق نشاش‬waraq naššāš blotting paper
‫ تنشئة‬tanši’a upbringing, education
‫ منشة‬minašša fly whisk
‫ إنشاء‬inšā’ creation; origination;
‫ نشأ‬naša’a a and ‫ نشؤ‬našū’a u (‫ نشء‬naš’, ‫نشوء‬ bringing about; setting up. Establishment,
nušū’, ‫ نشأة‬naš’a) to rise, rise aloft, organization, institution; formation;
emerge, appear, loom up; to come into making, manufacture, production;
being, come into existence, originate, erection; building, construction; founding,
form, arise, come about, crop up; to foundation; installation; composition,
proceed, spring (‫ من‬or ‫ عن‬from), grow out compilation, writing; letter writing; style,
(‫ من‬or ‫ عن‬of); to follow, ensue, result, art of composition; essay, treatise │
derive (‫ من‬or ‫ عن‬from); to grow, grow up; ‫‘( انشاءات عسكرية‬askarīya) military
installations; ‫ اعادة اإلنشاء‬i’ādat al-i. ‫ ھـ ه‬to s.o. verses) VI to recite verses to
reconstruction each other X to ask (‫ ه‬s.o.) to recite verses
‫ إنشائي‬inšā’ī creative; constructive; ‫ نشيد‬našīd and ‫ انشودة‬unšūda pl. ‫نشائد‬
relating to composition or style; stylistic; našā’id2, ‫ انشاد‬anšād, ‫ اناشيد‬anāšīd2 song;
editing, editorial │ ‫( برنامج إنشائي‬barnāmaj) hymn, anthem │ ‫ نشيد األناشد‬or ‫نشيد األنشاد‬
production program; ‫( قطعة انشائية‬qiṭ‘a) the Song of Solomon, the Song of Songs;
exercise in composition; ‫موضوع انشائي‬ ‫( النشيد األممي‬umamī) the International; ‫نشيد‬
theme, composition ‫( حماسي‬ḥamāsī) rallying song; ‫نشيد عسكري‬
(‘askarī) soldier’s song, marching song;
‫ ناشئ‬nāši’ growing, growing up;
military march; ‫( نشيد قومي‬qaumī) or ‫نشيد‬
arising, originating, proceeding,
‫( وطني‬waṭanī) national anthem; ‫نشيد ليلي‬
emanating, springing, resulting (or from);
(lailī) serenade; ‫( نشيد ملكي‬malakī) royal
beginner; (in sports) junior; youngster,
anthem
youth
‫ مناشدة‬munāšada urgent request, earnest
‫ ناشئة‬nāši’a youth, rising generation
appeal, adjuration
‫ منشئ‬munši’ creating; creative; creator;
‫ انشاد‬inšād recitation, recital
organizer, promoter, founder; author,
writer ‫ منشود‬manšūd sought, aspired, desired,
‫ منشأة‬munša’a pl. -āt creation, product, pursued (aim, objective)
work, OpUs; foundation, establishment; ‫ منشد‬munšid singer
installation; institution, institute; pl. ‫ نشادر‬nušādir and ‫ نوشادر‬nūšādir ammonia
installations (e.g., industrial, military)
1 ‫ نشر‬našara u (našr) to spread out (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ نشب‬našiba a (našb, ‫ نشبة‬nušba, ‫ نشوب‬nušūb) unfold, open (‫ ھـ‬s.th.); to unroll (‫ ھـ‬s.th.);
to be fixed, be attached, cling, stick, to hoist (‫ ھـ‬a flag); -- u i to spread, diffuse,
adhere (‫ في‬to); to attend (‫ ب‬s.th.), be emit (‫ ھـ‬e.g., a scent); to announce
incident (‫ ب‬to); to get involved (‫ في‬in), publicly, publicize (‫ ھـ‬s.th.); to publish (‫ھـ‬
meddle (‫ في‬with); to break out (war) │ ‫ما‬ a book, an advertisement, etc.); to
‫ نشب‬or ‫ لم ينشب‬not to hesitate II and IV to propagate, spread (‫ ھـ‬s.th.); -- u (našr, ‫نشور‬
stick on, paste on, attach, fix, insert (‫ھـ‬ nušūr) to resurrect from the dead (‫ ه‬s.o.);
s.th.) -- to saw apart (‫ ھـ‬s.th.) II to spread out,
‫ نشب‬našb property, possession unfold (‫ ھـ‬s.th.) IV to resurrect from the
dead (‫ ه‬s.o.) V to be spread out, be
‫ نشوب‬nušūb clinging, adherence (‫ في‬to);
unfolded; to spread VIII to be spread out,
outbreak
be unfolded; to spread (news, a disease,
‫ نشاب‬naššāb arrow maker; archer, etc.); to spread out, extend, expand; to be
bowman propagated, be conveyed (waves); to be
‫ نشاب‬nuššāb (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫نشاشيب‬ diffused, be scattered, be dispersed, be
našāšīb2 arrows thrown into disorder; O to fan out, extend
(mil.)
‫ منتشب‬muntašib fierce, violent (battle)
2
‫ نشر‬našr unfolding; spreading,
‫ منشوبية‬look up alphabetically 964 diffusion; propagation; promulgation;
‫ نشج‬našaja i (‫ نشيج‬našīj) to sob publication; notification, announcement;
resurrection │ ‫ نشر الدعوة‬n. ad-da‘wa
‫ نشد‬našada u (našd, ‫ نشدة‬našda, ‫ نشدان‬nišdān) to propaganda; .r;J1 r.J! lIa..m an·n. Day of
seek (‫ ھـ‬s.th.), look, search (‫ ھـ‬for); to Resurrection; ‫ دار النشر‬publishing house
adjure, implore (‫ ه ه‬s.o. by, e.g., ‫ ﷲ‬allaha
by God) III to adjure, implore (‫ ان يفعل ه‬or ‫ نشرة‬našra pl. našarāt (public) notice,
‫ ھـ ه‬s.o. to do s.th., ‫ ه ه‬s.o. by, e.g., ‫ﷲ‬ proclamation; publication; report, account;
allāha by God) IV to seek (‫ ھـ‬s.th.), look, announcement; advertisement; circular;
search (‫ ھـ‬for); to sing (‫ ھـ‬s.th.); to recite ( leaflet, pamphlet, handbill; periodical;
order, ordinance, decree, edict │ ‫نشرة‬
‫ األخبار‬or ‫( نشرة اخبارية‬ikbārīya) newscast, ‫ ناشز‬nāšiz protruding, elevated, raised;
news (radio); ‫( نشرة دورية‬daurīya) jarring, dissonant, discordant; recalcitrant
periodical publication; ‫نشرة اسبوعية‬ ‫ ناشزة‬nāšiza pl. ‫ نواشز‬nawāšiz2
(usbū‘īya) weekly publication, weekly recalcitrant woman, shrew, termagant
paper; newsreel; ‫( نشرات جوية‬jawwīya)
weather report (radio); ‫نشر خاصة باألسعار‬ ‫ نشط‬našiṭa a (‫ نشاط‬našāṭ) to be lively,
(kāṣṣa) prospectus, price list; ‫نشرة يومية‬ animated, brisk, sprightly, vivacious,
(rasmīya) official publication, bulletin; spirited, active, eager, keen, zealous,
‫( نشرة شھرية‬šahrīya) monthly publication; brave, cheerful, gay; to display vim and
O ‫( نشرة يومية‬yaumīya) order of the day energy (‫ في‬in some work), be energetic
(mil.) and active, work energetically and
actively (‫ الى‬for, toward); to be in the
‫ نشار‬naššār sawyer mood (‫ ل‬for), feel like doing s.th. (‫ ;)ل‬to
‫ نشارة‬nišāra (activity of) sawing be glad, enthusiastic (‫ ل‬about); to apply
o.s. eagerly, attend actively (‫ ل‬to some
‫ نشارة‬nušāra sawdust
activity), embark briskly (‫ ل‬upon s.th.) │
‫ نشور‬nušūr resurrection │ ‫يوم النشور‬ ‫‘( نشط من عقاله‬iqālihī) to be freed from
yaum an-n. Day of Resurrection one’s shackles, be unfettered, be
‫ منشار‬minšār pl. ‫ مناشير‬manāšīr2 saw unshackled; -- našafa u (našf) to tie a knot
‫ انتشار‬intišār spreading, spread, (‫ ھـ‬in a rope), knot (. a rope) II and IV
diffusion, diffusiveness to incite, spur on, enliven, stimulate,
activate, excite (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
‫ ناشر‬nāšir publisher strengthen, invigorate, animate, inspirit,
‫ منشور‬manšūr spread abroad. energize (‫ ه‬s.o.), impart vim and energy (‫ه‬
propagated, made public, published; sawn to s.o.), encourage, embolden (‫ ه‬s.o., ‫ الى‬to
(apart); -- (pl. -āt, ‫ مناشير‬manāšīr2) leaflet, do s.th.); to knot, tie up (‫ ھـ‬s.th.) V to be
pamphlet, handbill; circular; prospectus; lively, animated, brisk, sprightly,
proclamation; order, ordinance, decree, vivacious, spirited, active, eager, keen,
edict; prism (math.) 965 zealous, brave, cheerful, gay; to display
vim and energy (‫ في‬in some work), be
‫ منشوري‬look up alphabetically energetic and active, work energetically
‫ منتشر‬muntašir spreading, spread out; and actively (‫ الى‬for, toward); to be in the
widespread, current, rife; prevailing, mood (‫ ل‬for), feel like doing s.th. (‫)ل‬
prevalent, predominant ‫ نشط‬našiṭ lively, animated, spirited,
‫ نشز‬našaza u i (našz) to be elevated, be brisk, sprightly, vivacious, agile, nimble;
located high above; to rise; -- (‫ نشوز‬nušūz) stirring, bustling, busy, enterprising,
to be recalcitrant, disobedient (‫ ب‬،‫ من‬،‫على‬ energetic, active
toward her husband; said of a woman); to ‫ نشطة‬našṭa energy; eagerness, ardor,
treat (a wife) brutally (said of a man) IV zeal
to restore to life, revive, reanimate (‫ھـ‬
s.th.) ‫ نشاط‬našāṭ briskness, sprightliness,
liveliness, animation, vivacity; agility,
‫ نشز‬našaz pl. ‫ انشاز‬anšāz elevated place, alacrity, eagerness, ardor, zeal, energy,
high ground vim, activeness; activity; lively activity,
‫ نشاز‬našāz dissonance, discord action, operation; strength, power
(physical and mental); vigor, vital energy,
‫ نشوز‬nušūz animosity, hostility;
vitality │ ‫( نشاط جوي‬jawwī) aerial activity;
antipathy; dissonance, discord; (īsl. Law)
‫( نشاط اشعاعي‬iš‘ā‘ī) radioactivity; ‫ذو نشاط‬
violation of marital duties on the part of
‫ اشعاعي‬radioactive; ‫مواد ذات نشاط اشعاعي‬
either husband or wife, specif.,
(mawād2) radioactive substances,
recalcitrance of the woman toward her
radioactive matter; ‫ صاحب نشاط‬active; ‫عديم‬
husband, and brutal treatment of the wife
‫ النشاط‬inactive, dull, listless (stock market)
by the husband
‫ نشيط‬našīṭ pl. ‫ نشاط‬nišāṭ brisk, lively, ‫ نشق‬našq, ‫ تنشق‬tanaššuq and ‫استنشاق‬
spirited, animated, cheerful, gay; stirring, istinšāq inhaling, inhalation
bustling, busy, active, energetic; glad, ‫ نشوق‬našūq, nušūq snuff
happy, enthusiastic (‫ ل‬about), actively
devoted (‫ ل‬to) │ ‫( الجنس النشيط‬jins) the ‫ تنشيقة‬tanšīqa pinch of snuff
stronger sex ‫ نشل‬našala u (naš) to take away, snatch away,
2
‫ انشوطة‬unšūṭa pl. ‫ اناشيط‬anāšīṭ knot, steal, pilfer (‫ ھـ‬s.th.); to extricate (from
slipknot, bow, noose dangers, difficulties, etc.), liberate,
deliver, save (‫ ه‬s.o.) VIII to extricate; to
‫ منشط‬manšaṭ pleasant thing raise, raise aloft; to gather up, pick up
‫ تنشيط‬tanšīṭ encouragement, incitement; (shipwrecked persons, etc.), save, rescue (
stimulation; enlivening, animation, ‫ ه‬s.o.)
activation 966 ‫ نشل‬našl pickpocketing, pickpocketry
‫ ناشط‬nāšiṭ brisk, lively, spirited, ‫ نشال‬naššāl pickpocket
animated, cheerful, gay; stirring, bustling,
busy, active, energetic ‫ نشان‬nišān and ‫ نيشان‬nīšān pl. ‫ نياشين‬nayāšīn2
sign; mark; aim, goal; target; decoration,
‫ منشط‬munšiṭ spur, incentive, impetus, medal. order; ('1/.) bridal attire
stimulus
‫ نشنجي‬našanjī and ‫ نشانجي‬naānjī
‫ نشع‬naša‘a a (naš‘) to tear out, tear off (‫ھـ‬
marksman, good shot, sharpshooter
s.th.) VIII do.
‫ نشنكاه‬nišankāh sight (of a gun)
‫ نشع‬naš‘ leakage water, seepage
‫ نشنش‬našnaša to be nimble, swift, brisk, adroit,
‫ منشع‬munašša‘ sodden, soggy, soaked,
dexterous, agile, active; to boil up, sizzle,
drenched, soaking wet
simmer, bubble II tanašnaša to be nimble
‫ نشف‬našafa u (našf) to suck up, absorb (‫ھـ‬ and dexterous; to revive, recover, pick up
s.th.); -- nasifa a to dry, dry up, dry out,
(‫ نشو‬and ‫ نشي( نشي‬našiya a (‫ نشوة‬našwa, nušwa,
become dry II to dry, make dry (‫ ھـ‬s.th.);
nišwa) to be or become intoxicated, be or
to wipe (dry), rub dry (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫نشف ريقه‬
become drunk II to starch (‫ ھـ‬clothes,
(rīqahū) to exert o.s., toil hard; to pester,
linen) VIII to become intoxicated X to
molest s.o. V = nasifa; to wipe o.s. dry; to
smell (‫ ھـ‬a scent), to inhale (‫ ھـ‬a breeze)
be wiped dry, be dried
‫ نشوة‬našwa fragrance, aroma, scent,
‫ نشف‬našaf desiccation, dryfless
perfume; intoxication, drunkenness;
‫ نشاف‬naššāf blotting paper frenzy, delirium │ ‫ نشوة الطرب‬n. aṭ-ṭarab
‫ نشافة‬naššāfa sheet of blotting paper, rapture, elation, exultation, enthusiasm,
blotting pad; blotter; towel ecstasy

‫ منشفة‬minšafa pl. ‫ مناشف‬manāšif towel; ‫ نشا‬našan scent, perfume; starch,


cleaning rag; napkin cornstarch

‫ تنشيف‬tanšīfdrying ‫ نشاء‬našā’ starch, cornstarch

‫ ناشف‬nāšif desiccated, dried up, dry; ‫ نشوي‬našawī starchy; pl. ‫ نشويات‬starchy


foodstuffs
hard, stiff, tough
‫ نشوان‬našawān2, f. ‫ نشوى‬našwā, pl. ‫نشاوى‬
‫ نشق‬našiqa a (našq and našaq) to smell, sniff,
našāwā intoxicated, drunk; enraptured,
inhale (‫ ھـ‬sth.); to suff up the nosrils(‫ھـ‬
elated, exultant, flushed
s.th.) II and IV to give (‫ ھـ ه‬s.o. s.th.) to
smell, make (‫ ه‬s.o.) inhale (‫ ھـ‬s.th.) V and ‫ انتشاء‬intišā’ intoxication 967
VIII to inhale, breathe in; to snuff up the
‫ نص‬naṣṣa u (naṣṣ) to fix, lay down, appoint,
nostrils (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫( انتشق الھواء‬hawā’a) to stipulate (‫ على‬s.th.), provide (‫ على‬for),
get some fresh air X = I; to nose around ( specify, determine (‫ على‬or ‫ عن‬s.th.), define
‫ ھـ‬for), sniff out (‫ ھـ‬s.th.) (‫ على‬s.th.); to fix or determine the text (‫ھـ‬
of s.th.), draw up, compose (‫ ھـ‬a letter); to the utmost (‫ في‬in) II to set up, set upright,
arrange, stack, pile up in layers (‫ ھـ‬s.th.); rear, raise, lift up (‫ ھـ‬s.th.); to install (‫ه ه‬
to set up, line up (‫ ھـ‬s.th.) s.o. as), appoint (‫ ه ه‬s.o. to an office) │ ‫نص‬
‫ نص‬pl. ‫ نصوص‬text; wording, version; ‫( ب اذنيه‬udnaihi) to prick up one’s ears III
to be hostile (‫ ه‬to s.o.), fight, combat,
passage, word, phrase, sentence, clause;
oppose (‫ ه‬s.o.), display enmity │ ‫ناصبه‬
expression, manner of expression,
‫( الحرب‬ḥarba) to declare war on s.o.; ‫ناصبه‬
language, phraseology, style; provision,
‫( الشر‬šarra) to show o.s. openly hostile to
term, stipulation, condition; arrangement;
s.o., open hostilities against s.o.; ‫ناصب‬
manifestation, evidence │ ‫ بنصه‬verbatim,
‫‘( العداء‬adā’a) to declare o.s. the enemy of
‫ بنصه وفصه‬bi-n. wa-faṣṣihī in the very
s.o. IV to tire, fatigue, wear out, exhaust (‫ه‬
words, ipsissimis verbis, literally,
s.o.); to fix a share or allotment (‫ ه‬for s.o.)
precicely; ‫ نصا وروحا‬naṣṣan wa-rūḥan in
VIII to rise up, straighten up, draw o.s. up;
letter and spirit
to plant o.s.; to rise; to get up, stand up,
‫ نصة‬nuṣṣa pl. ‫ نصص‬nuṣaṣ, forelock get on one’s feet; to stand upright, be in a
‫ منصة‬minṣa pl. -āt, ‫ مناص‬manāṣṣ2 raised vertical position; to be set up, be raised; to
platform, dais, tribune, podium; bridal be appointed (‫ ل‬to an office), hold an
throne; easel │ ‫ منصة الحكم‬m. al-ḥukm office (‫( ;)ل‬gram.) to be pronounced with
position of power; ‫ منصة الخطابة‬rostrum a (final consonant), be in naṣb (accusative
or subjunctive) │ ‫( انتصب للحكم‬li-l-ḥukm) to
‫ تنصيص‬tanṣīṣ quotation │ ‫عالمات‬ sit in judgment
‫‘ التنصيص‬alāmāt at-t. quotation marks
‫ نصب‬setting up, putting up, placing;
‫ منصوص عليه‬manṣūṣ ‘alaihi fixed, erection; planting, raising (e.g., of a
appointed, stipulated, provided for, flagstaff); appointment, installation,
specified; determined; laid down in investiture; pronunciation of a final
writing consonant with a; the putting a noun in the
‫ نصب‬naṣaba u (naṣb) to raise, rear, accusative, or a verb in the subjunctive
erect, set up, put up (‫ ھـ‬s.th.); to prepare, (gram.); disease, illness; (eg.) swindle,
get ready, fit up (‫ ھـ‬s.th.); to pitch (‫ ھـ‬a trickery, skulduggery, deception, fraud
tent); to plant, raise (‫ ھـ‬a standard, a ‫ نصب‬naṣb pl. ‫ انصاب‬anṣāb s.th. planted
flagstaff), hoist (‫ ھـ‬a flag); to plant (‫ ھـ‬a in the ground, set up, or erected; plants
tree); O to level, aim (‫ ھـ‬a cannon); to (coll.) 968
appoint to an office, install in an official
position; to show, manifest, display (‫ل‬ ‫ نصب‬nuṣb, nuṣub pl. ‫ انصاب‬anṣāb
toward s.o., ‫ ھـ‬evil, enmity); to direct, aim statue; idol, graven image; monument │
(‫ ھـ‬s.th., e.g., criticism, ‫ على‬against or at ‫( نصب تذكاري‬tadkārī) monument, cenotaph
s.o.); (eg.) to cheat, swindle, dupe, gull, ‫ نصب‬nuṣba (prep.) in front of, opposite,
deceive (‫ على‬s.o.); (gram.) to pronounce (a facing │ ‫‘( نصب عيني‬ainayya) before my
final consonant) with the vowel a; to put eyes; ‫‘( جعل )وضع( ھـ نصب عينيه‬ainaihi) to
(a noun) in the accusative, put (a verb) in direct one’s attention to ..., have ... in view
the subjunctive │ ‫( نصب له الحرب‬ḥarba) to
‫ نصب‬naṣab exertion, strain, hardship,
declare war on s.o.; ‫( نصب له شركا‬šarakan)
or ‫( نصب له فخا‬fakkan) to set a trap for s.o.; fatigue; (pl. ‫ انصاب‬anṣāb) flag planted in
‫( نصب له كمينا‬kamīnan) to prepare an the ground
ambush for s.o.; ‫( نصب مكيدة‬makīdatan) to ‫ نصبة‬naṣba pl. -āt plant
devise a clever plan, hatch a plot; -- ‫ نصبة‬nuṣba post; pale, stake, pier,
naṣaba u (naṣb) to distress, trouble,
buttress, pillar; signpost, guidepost
fatigue, wear out, exhaust (disease or
sorrow; ‫ ه‬s.o.); to jade (‫ ه‬s.o.) │ ‫نصبوا انفسھم‬ ‫ نصاب‬niṣāb origin, beginning; (Isl.
‫( ل‬anfusahum) they made every effort in Law) minimum amount of property liable
order to ..., they struggled hard to ...; -- to payment of the zakāh tax; minimum
naṣiba a (naṣab) to be tired, fatigued, number or amount; quorum; (pl. -āt, ‫نصب‬
jaded, worn out, exhausted; to exert o.s. to nuṣub) sword hilt, knife handle, saber
guard │ ‫ في نصابه‬in its proper place, in ‫ نصت‬naṣata i (naṣt) and IV to listen, hearken,
good order, perfectly all right; ‫استقرت األمور‬ give ear (‫ الى‬or ‫ ل‬to s.o., ‫ ل‬to s.th.) V to try
‫( في نصابھا‬istaqarrat) things were to hear; to eavesdrop, listen secretly
straightened out, returned to normal; ‫وضع‬
‫ منتصت‬mutanaṣṣit eavesdropper
‫( الحق في نصابه‬ḥaqqa) to restore justice; ‫رد‬
‫ وضع( امرا الى نصابه‬،‫( )اعاد‬radda, a‘āda ‫ نصح‬naṣaḥa a (naṣḥ, nuṣḥ, ‫ نصاحة‬naṣāḥa,
amran) to straighten s.th. out, set a matter ‫ نصيحة‬naṣīḥa) to give (‫ ل‬،‫ ه‬s.o.) sincere
right; ‫( عاد الھدوء الى نصابه‬hudū’u) peace has advice, advise, counsel (‫ ل‬،‫ ه‬s.o., ‫ ب‬to do
been restored; ‫( اتماما للنصاب‬itmāman) so as s.th.), admonish. exhort; -- a (naṣḥ, ‫نصوح‬
to complete the number, in order to round nuṣūḥ) to be sincere; to mean well (‫ ل‬with
off the amount s.o.), wish s.o. (‫ )ل‬well, be well-disposed,
show good will (‫ ل‬toward s.o.); to act in
‫ نصاب‬naṣṣāb fraud, cheat, sharper, good faith (‫ ل‬toward s.o.) III to give (‫ه‬
swindler, impostor; deceitful, fraudulent s.o.) sincere advice; to be sincere in one’s
‫ نصيب‬naṣīb pl. ‫ نصب‬nuṣub, ‫انصباء‬ intentions (‫ ه‬toward s.o.) VI to be loyal
anṣibā’2, ‫ انصبة‬anṣiba share, participation and sincere toward each other VIII to take
(‫ في‬in); share of profits, dividend; luck, good advice, follow an advice X to 969
chance; fate, lot │ ‫ كان من نصيبه‬to fall to ask (‫ ه‬s.o.) for advice, be advised (‫ ه‬by
s.o.’s share or lot; ‫ كان من نصيبه ان‬to be so s.o.), consult (‫ ه‬s.o.)
fortunate as to ..., have the good fortune to ‫ نصح‬naṣḥ, nuṣḥ good advice;
...; ‫( كان نصيبه من ذلك اإلخفاق‬ikfāqu) to have counseling, counsel; guidance
bad luck in s.th., draw a blank; ‫ھو على‬
‫( نصيب وافر من‬wāfirin) to have an ample ‫ نصيح‬naṣīḥ sincere; faithful adviser
share in ... ‫ نصيحة‬naṣīḥa pl. ‫ نصائح‬naṣā’iḥ2 sincere
‫ يا نصيب‬yā-naṣīb lottery advice; friendly admonition, friendly
reminder │ ‫ بذل النصيحة‬to give a word of
‫ منصب‬manṣib pl. ‫ مناصب‬manāṣib2 place
advice
where s.th. is planted, set up, or erected;
office, dignity, rank, position, poet │ ‫ارباب‬ ‫ نصوح‬naṣūḥ sincere, true, faithful, loyal
‫ الممناصب‬or ‫ اصحاب المناصب‬high dignitaries ‫ استنصاح‬istinṣāḥ consultation
2
‫ منصب‬minṣab pl. ‫ مناصب‬manāṣib ‫ ناصح‬nāṣiḥ pl. ‫ نصاح‬nuṣṣāḥ, ‫نصح‬
kitchen range, cookstove nuṣṣah sincere; good counselor, sincere
‫ تنصيب‬tanṣīb appointment, nomination; adviser
installation, induction (in an official ‫ نصر‬naṣara u (naṣr, ‫ نصور‬nuṣūr) to help, aid,
position) assist (‫ على ه‬s.o. against); to render
‫ انتصاب‬intiṣāb raising, rearing, righting; victorious, let triumph (‫ على ه‬s.o. over; of
setting up, putting up; erection God); to deliver (‫ من ه‬s.o. from), keep,
protect, save II to Christianize, convert to
‫ ناصب‬nāṣib tiring, wearisome, Christianity (‫ ه‬s.o.) III to help, aid, assist,
exhausting; -- (pl. ‫ نواصب‬nawāṣib2) word support, defend, protect (‫ ه‬s.o.) V to try to
governing the subjunctive (gram.) help, seek to support (‫ ل‬s.o.), stand up for
‫ منصوب‬manṣūb erected; set-up, raised; s.o. (‫ ;)ل‬to become a Christian VI to
planted in the ground; fixed, fastened, render mutual assistance, help each other
attached; installed in office; leveled, VIII to come to s.o.’s (‫ )ل‬aid, be on s.o.’s (
aimed (cannon; ‫ على‬at); (pl. -āt) word in ‫ )ل‬side, side with s.o. (‫ ;)ل‬to be victorious;
the accusative or subjunctive to gain a victory, to triumph (‫ على‬over); to
take revenge (‫ من‬on) X to ask (‫ ه‬s.o.) for
‫ منتصب‬muntaṣib set upright, set-up,
assistance
raised, planted in the ground; erected;
upright, erect, straight, vertical, ‫ نصر‬naṣr help, aid, assistance, support,
perpendicular backing; victory; triumph
‫ نصرة‬nuṣra help, aid, assistance,
support, backing
‫ نصراني‬naṣrānī pl. ‫ نصارى‬naṣārā ‫ نصاعة‬naṣā‘a purity; clearness, clarity
Christian (also. e.g., of argumentation, of
‫ نصرانية‬naṣrānīya Christianity expression) 970
‫ ناصع‬nāṣi‘ pure, clear; plain, evident,
‫ نصير‬naṣīr pl. ‫ نصراء‬nuṣarā’2 helper;
supporter, defender, protector; ally, obvious, ostensible, manifest, patent;
white │ ‫ ناصع البياض‬n. al-bayāḍ
canfederate; adherent, follower, partisan;
furtherer, promoter, patron snowwhite; ‫( حق ناصع‬ḥaqq) plain truth; ‫لھم‬
‫ جباه ناصعة‬approx.: they have a clean slate,
‫ النصيرية‬an-nuṣairīya the Ansarie, a their skirts are clean
gnostic sect in Syria
‫ نصف‬naṣafa u i (naṣf) to reach its midst (day),
‫ ناصور‬naṣūr pl. ‫ نواصير‬nawāṣīr2 fistula become noon II to divide in the middle,
‫ منصر‬manṣar pl. ‫ مناصر‬manāṣir2 (eg.) bisect, halve (‫ ھـ‬s.th.) III to share (‫ ه‬with
band of robbers s.o.) half of s.th. (‫)ھـ‬, go halves (‫ ھـ ه‬with
s.o. in), share equally (‫ ھـ ه‬with s.o. s.th.)
‫ تنصير‬tanṣīr Christianization; baptism IV to be just; to treat with justice (‫ ه‬s.o.),
‫ مناصرة‬munāṣara assistance, help, aid, be just (‫ ه‬with s.o.); to see that justice is
support, backing, furtherance, promotion, done (‫ ه‬to s.o.), see that s.o. (‫ )ه‬gets his
patronage right; to treat without discrimination (‫ه‬
s.o.); to establish s.o.’s (‫ )ه‬right (‫ من‬in the
‫ انتصار‬intiṣār (pl. -āt) victory, triumph; face of a rival or oppressor); to serve (‫ه‬
revenge s.o.) V to submit, subordinate o.s. (‫ ه‬to
‫ ناصر‬nāṣir pl. -ūn, ‫ انصار‬anṣār, ‫نصار‬ s.o.), serve (‫ ه‬s.o.); to demand justice VIII
nuṣṣār helper; protector; granting victory to reach its midst, be in the middle, be
│ ‫ اخذ بناصره‬to help s.o. midway, be half over (day, night, month,
lifetime); to appeal for justice (‫ من‬to),
‫ انصار‬anṣār (pl.) adherents, followers,
demand justice (‫ من‬from); to do justice (‫ل‬
partisans, sponsors, patrons, friends;
to s.o.); to take vengeance, revenge o.s. (
‫ األنصار‬the Medinan followers of
‫ من‬on) X to demand justice
Mohammed who granted him refuge after
the Hegira ‫ نصف‬niṣf, pl. ‫ انصاف‬anṣāf half, moiety;
middle │ ‫ نصف الدائرة‬semicircle; ‫نصف‬
‫ الناصرة‬an-nāṣira Nazareth
‫ شھري‬šahrī semimonthly; ‫ انصاف العذارى‬a.
‫ ناصري‬nāṣirī of Nazareth; Nazarene al-‘adārā demi-vierges; ‫ نصف القرد‬n. al-
‫ منصور‬manṣūr supported, aided (by qird lemur; ‫ نصف القطر‬n. al-quṭr radius;
God); victorious, triumphant; victor; ‫ نصف الليل‬n. al-lail midnight; ‫ نصف النھار‬n.
‫ المنصورة‬El Mansûra (city in N Egypt) an-nahār midday, noon; ‫القسط نصف السنوي‬
al-qisṭ niṣf as-sanawī the semiannual
‫ مناصر‬munāṣir helper, supporter, installment
defender, protector
‫ نصف‬niṣf (uninfl.) medium, middling;
‫ منتصر‬muntaṣir victorious, triumphant of medium size or quality; middle-aged
‫ نصع‬naṣa‘a a (‫ نصوع‬nuṣū‘) to be clear, pure; to ‫ نصفي‬niṣfī half-, semi-, hemi-, demi- │
be plain, evident, obvious, manifest, ‫( تمثال نصفي‬timtāl) bust; ‫( شلل نصفي‬šalal)
patent; to recognize (‫ ب‬s.th., esp., a claim hemiplegia; ‫‘( عمى نصفي‬aman) hemianopia
or title) IV to recognize. acknowledge (‫ب‬
s.th.) ‫ نصف‬naṣaf and ‫ نصفة‬naṣafa justice

‫ نصوع‬nuṣū‘ whiteness; brightness (of a ‫ نصيف‬naṣīf veil


color) ‫ تنصيف‬tanṣīf halving, bisection
‫ نصيع‬naṣī‘ pure, clear; plain, evident, ‫ مناصفة‬munāṣafatan half of it (of them),
obvious, ostensible, manifest, patent by halves, half and half, by equal shares,
fifty-fifty
‫ انصاف‬inṣāf justice, equity, fairness; dry up, run dry, peter out; to be exhausted,
just treatment be depleted, become less, diminish,
‫ ناصف‬nāṣif pl. ‫ نصاف‬nuṣṣāf, ‫ نصف‬naṣaf, decrease; to dwindle, decline; to die │ ‫ال‬
‫ نصفة‬naṣafa servant ‫ ينضب‬inexhaustible, incessant IV to
exhaust, drain, deplete, dry up (‫ ھـ‬s.th.)
‫ منصف‬munaṣṣif halving, bisecting,
‫ ناضب‬nāḍib pl. ‫ نضب‬nuḍḍab dried up,
dividing into two equal parts
dry; arid, barren, sterile
‫ منصف‬munṣif a righteous, just man;
‫ نضج‬naḍija a (naḍj) to be or become ripe,
equitable, fair, just
ripen, mature (also fig., of an affair, of a
‫ منتصف‬muntaṣaf middle │ ‫في منتصف‬ personality, or the like); to be well-
‫ الطريق‬halfway, midway; ‫منتصف الساعة‬ cooked, be or become well done (meat); to
٩:٣٠ ‫العاشرة‬, half past nine; ‫ منتصف الليل‬m. maturate (tumor) IV to bring to ripeness
al-lail midnight; ‫ منتصف النھار‬m. an-nahār or maturity, make ripe, ripen (‫ ھـ‬s.th.); to
midday, noon let (‫ ھـ‬s.th.) ripen; to cook well, do well (‫ھـ‬
‫ نصل‬naṣala a u (‫ نصول‬nuṣūl) to fall out, fall s.th.)
off, fall to the ground, drop; to fade ‫ نضج‬naḍj, nuḍj ripeness, maturity
(color); to get rid (‫ من‬of), free o.s. (‫من‬
‫ نضوج‬nuḍūj ripeness, maturity
from) V to free o.s. (‫ من‬from), rid o.s. (‫من‬
of); to renounce, disavow, shirk (‫ من‬s.th.), ‫ نضيج‬naḍīj ripe, mature; well-cooked,
withdraw (‫ من‬from); to wash one’s hands well done (food)
of s.th. (‫)من‬, vindicate o.s. clear o.s.,
‫ ناضح‬nāḍij ripe, mature; well-cooked,
justify o.s. │ ‫( تنصل من التبعة‬tabi‘a) or ‫تنصل‬ well done (food)
‫( من المسؤولية‬mas’ūlīya) to refuse to take
the responsibility, evade or shirk the ‫ نضح‬naḍaḥa i (naḍḥ) to wet, moisten, sprinkle,
responsibility spray, splash (‫ ب ه‬s.th. with); to water (‫ھـ‬
plants); to slake, quench (‫ ھـ‬thirst); to
‫ نصل‬naṣl (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ نصال‬niṣāl, defend, protect (‫ عن‬s.th.); to justify,
‫ انصل‬anṣul, ‫ نصول‬nuṣūl arrowhead, vindicate (‫ عن‬s.th.), answer (‫ عن‬for); -- a
spearhead; blade or a knife or sword; O (naḍḥ) to exude or ooze a fluid (‫ ;)ب‬to
spread or surface of a leaf (bot.) sweat, perspire; to leak; to flow over (‫ب‬
‫ ناصل‬nāṣil falling, dropping; faded with); to shed, spill (‫ ھـ‬s.th.); to effuse (‫ھـ‬
s.th.)
‫ نصمة‬naṣama icon, idol, graven image
O ‫ نضاحة‬naḍḍāḥa sprinkler
‫ ناصية‬nāṣiya pl. ‫ نواص‬nawāṣin forelock; fore
part of the head; (street) corner │ ‫اخذ‬ ‫ منضح‬minḍaḥa shower, douche
‫ بناصيته‬to seize, take by the forelock, tackle ‫ منضحة‬minḍaḥa pl. ‫ مناضح‬manāḍiḥ2
properly (‫ ھـ‬s.th.); ‫ ملك ناصيته‬to be or watering can; shower, douche
become muter of s.th., have or get s.th,
under control. muter or control s.th.; ‫امتلك‬ ‫ نضد‬naḍada i (naḍd) to pile up, stack,
‫( نواصيه‬imtalaka) do.; ‫كل اآلمال معقودة بناصيته‬ tier, arrange in layers (‫ ھـ‬s.th.); to put in
all hopes are pinned on him; ‫حجر الناصية‬ order, array, arrange (‫ ھـ‬s.th.) II do.; to
ḥajar an-n. cornerstone, quoin 971 compose, set (‫ ھـ‬s.th.; typ.)
‫ نض‬naḍḍa i (naḍḍ, ‫ نضيض‬naḍīḍ) to ripple, ‫ نضد‬naḍad pl. ‫ انضاد‬anḍād, bedstead;
drip, percolate, ooze, leak, dribble, trickle pile, stack, rows, tiers (e.g., of sacks)
II to move, shake (‫ ھـ‬s.th.) ‫ نضد‬nuḍud tables
‫ نض‬naḍḍ cash, hard money, specie, ‫ نضيد‬naḍīd arranged one above the
coin; ‫ نضا‬naḍḍsn in (hard) cash other, tiered, in rows, in layers; orderly,
‫ مال ناض‬māl nāḍḍ cash, hard money, tidy, regular
specie, coin ‫ نضيدة‬naḍīda pl. ‫ نضائد‬naḍā’id2 cushion,
‫ نضب‬naḍaba u (‫ نضوب‬nuḍūb) to seep away in pillow, mattress
the ground, be absorbed by the ground; to
‫ منضدة‬minḍada pl. -āt, ‫ مناضد‬manāḍid2 ‫ مناضل‬munāḍil fighters combatant,
table; worktable, desk; bedstead; defender
framework, rack, stand
‫ نضناض‬naḍnāḍ hissing viciously, flicking its
‫ تنضيد‬tanḍīd typesetting, composition tongue menacingly (snake)
(typ.)
‫ )نضا )نضو‬naḍā u (naḍw) to take off (‫ ھـ‬a
‫ منضد‬munaḍḍid pl. -ūn typesetter, garment, one’s clothes); to undress (‫عن‬
compositor (typ.) s.o.), ‫ نضا عن نفسه‬to get undressed; (naḍw,
‫ منضح‬munaḍḍad forming a regular nuḍūw) to dwindles wane, decline; to fade
string, regularly set (esp., of teeth) (esp., color) II to take off (‫ ھـ‬a garment),
strip (‫ عن‬s.o.) of a garment (‫ )ھـ‬IV to
‫ نضر‬naḍara u, naḍira a and naḍura u (‫نضرة‬ exhaust, jades make lean (‫ ھـ‬a riding
naḍra, ‫ نضور‬nuḍūr, ‫ نضارة‬naḍara) to be animal); to wear out, wear thin (‫ ه‬s.th.)
flourishing, blooming, verdant, fresh, VIII to unsheathe (s a sword)
beautiful; to be bright, brilliant, luminous,
radiant II to make (‫ ھـ‬s.th.) shine; to make ‫ نضو‬naḍw pl. ‫ انضاء‬anḍā’ a worn,
tattered garment
(‫ ھـ‬s.th.) bloom V to be verdant, blooming,
in blossom ‫ نضو‬niḍw pl. ‫ انضاء‬anḍā’ lean
‫ نضر‬naḍir flourishing, blooming, ‫ نط‬naṭṭa u (naṭṭ) to spring, jumps leap; to skip,
verdant, fresh, radiant, glowing hop
‫ نضرة‬naḍra bloom, dower, freshness; ‫ نط‬naṭṭ jumping, jump │ ‫ نط الحبل‬n. al-
glamour, splendor; beauty; health, vigor; ḥabl skipping the rope (children’s game);
opulence, wealth ‫ نط طولي‬ṭūlī) broad jump
‫ نضار‬nuḍār (pure) gold ‫ نطة‬naṭṭa (n. vic.) jump, leap
‫ نضارة‬naḍāra bloom, dower, freshness; ‫ نطاط‬naṭṭāṭ jumper; a variety of
youthfulness; gracefulness, grace; health, grasshopper; restless, ftighty, lightheaded
vigor 972 ‫ نطح‬naṭaḥa a (naṭḥ) to push, thrust
‫ نضير‬naḍīr flourishing, blooming, (with the head or horns), butt III to bump (
verdant, fresh, radiant, glowing; gold ‫ ھـ‬on or against s.th.), ram (‫ ھـ‬s.th.); to
touch (‫ ه‬s.th.) VI and VIII to thrust or butt
‫ ناضر‬nāḍir flourishing, blooming,
one another; to struggle (with one another)
verdant, fresh, radiant, glowing, beautiful
‫ نضف‬naḍaf wild marjoram ‫ نطح‬naṭḥ push(ing), thrust(ing), butting;
el Nath, a star in the horn of Aries, α
‫ نضف‬naḍif dirty, unclean Arietis (astron)
‫ نضيف‬naḍīf dirty, unclean ‫ نطحة‬naṭḥa (n. vic.) push, thrust, butt
‫ نضل‬naḍala u (naḍl) to surpass, beat, defeat (‫ه‬ ‫ نطاح‬naṭṭāḥ given to butting, a butter
s.o.) III to try to surpass (‫ ه‬s.o.), vie,
‫ نطيح‬naṭīḥ butted
compete, contend, dispute (‫ه‬with s.o.); to
defend (‫عن‬.o.)s stand up for s.o. (‫ )عن‬VI to ‫ مناطحة‬munāṭaḥa bullfight
vie with one another ‫ ناطح‬nāṭiḥ: ‫ ناطحة السحاب‬n. as-saḥāb pl.
‫ نضال‬niḍāl struggle, strife, dispute, ‫ نواطح السحاب‬nawāṭiḥ as-s. skyscraper
controversy, fight, battle; contest, ‫ نطر‬naṭara u (naṭr, ‫ نطارة‬niṭāra) to
competition: defense, defensive battle watch, guard (‫ ھـ‬s.th.)
‫ نضالي‬niḍālī combative, pugnacious ‫ نطر‬naṭr watch, guard, protection
‫ مناضلة‬munāḍala struggle, strife, ‫ نطارة‬niṭāra watch, guard, protection
dispute, controversy, fight, battle; contest,
competition; defense, defensive battle ‫ نطار‬nuṭṭār scarecrow
‫ ناطر‬nāṭir pl. ‫ نطار‬nuṭṭār, ‫ نطراء‬nuṭarā’2,
‫ نطرة‬naṭara, ‫ نواطر‬nawāṭir2 guard, keeper,
warden (esp., of plantations and Majesty that ...; ‫( نطق بالحكم‬ḥukm)
vineyards), rural warden; lookout in a pronouncement of sentence; ‫فاقد النطق‬
ship’s crow’s-nest dumfounded, speechless
‫ ناطور‬nāṭūr pl. ‫ نواطير‬nawāṭīr2 guard, ‫ نطقي‬nuṭqī phonetic(al)
keeper, warden (esp., of plantations and
‫نطا‬r niṭāq pl. ‫ نطق‬nuṭuq girths girdle,
vineyards), rural warden; lookout in a belt; O garrison belt; circle, ring,
ship’s crow’s-nest enclosure; limit, boundary; range, extent,
‫ ناطورة‬nāṭūra (syr.) (woman) chaperon scope, compass, sphere, domain, purview;
cordon │ ‫ نطاق الجوزاء‬n. al-jauzā’ Orion’s
‫ نطرون‬naṭrūn natron, esp., the native product
Belt (astron.); ‫ نطاق الحصار‬blockade ring;
of Egypt which is extracted from the salt
‫ واسع النطاق‬comprehensive; extensive, far-
lakes of Wādī Naṭrūn northwest of Cairo
reaching; large-scale
‫ نطس‬V to examine thoroughly, investigate
‫ منطق‬manṭiq (faculty of) speech;
carefully, scrutinize (‫ عن‬s.th.); to possess
manner of speaking, diction, enunciation;
or employ much skill, be proficient (‫ ب‬in
eloquence; logic │ ‫ ليس من المنطق ان‬it is
s.th.) 973
illogical to …; ‫‘ علم المنطق‬ilm al-m. logic
‫ نطس‬naṭs, naṭus well-informed,
‫ منطقي‬manṭiqī logical; dialectic(al); --
knowledgeable, experienced, seasoned,
(pl. ‫ مناطقة‬manāṭiqa) logician; dialectician
skilled
‫ منطق‬minṭaq pl. ‫ مناطق‬manāṭiq2 belt,
‫ نطاسي‬naṭāsī, niṭāsī well-informed,
knowledgeable, experienced, seasoned, girdle
skilled; (pl. ‫ نطس‬nuṭus) a skilled, ‫ منطقة‬minṭaqa pl. ‫ مناطق‬manāṭiq 2 belt,
experienced physician girdle; zone; vicinity, range, sphere,
‫ نطع‬pass. nuṭi’a to change colors, turn pale V district, area, territory; O (mil.) sector │ O
‫ منطقة االحتالل‬occupied territory; ‫المنطقة الحارة‬
to be pigheaded, obstinate
(ḥārra) the Torrid Zones the tropics; O
‫ نطع‬naṭ’, niṭ’ pl. ‫ انطاع‬anṭā’, ‫ نطوع‬nuṭū’ ‫ منطقة البترول‬oil area, oil fields; ‫منطقة البروج‬
leather mat used as a tablecloth and the zodiac (astron.); ‫ منطقة الجوزاء‬m. al-
gaming boards in former times also during jauzā’ Orion’s Belt (astron.); O ‫منطقة حرام‬
executions (ḥarām) or ‫ منطقة ممنوعة‬prohibited area;
‫ نطع‬niṭ’, niṭa’ pl. ‫ نطوع‬nuṭū’ hard palate ‫ منطقة الحرب‬m. al-ḥarb war zone; O ‫منطقة‬
‫( حرة‬ḥurra) free zone; O ‫منطقة صماء‬
‫ الحروف الناطعة‬al-ḥurūf an-nāṭi’a the (ṣammā’) dead zone (of radio waves);
sounds ‫ د‬،‫ ت‬and ‫( ط‬phon.) ‫( منطقة صناعية‬ṣinā’īya) industrial area; O
‫ نطف‬naṭafa u i (naṭf, ‫ تنطاف‬tanṭāf, ‫نطفان‬ ‫ منطقة الضرب‬m. aḍ-ḍarb field of fire; O
naṭafān, ‫ نطافة‬niṭāfa) to dribble, trickle ‫( منطقة كروية‬kurawīya) spherical zone;
‫( المنطقتان المعتدلتان‬mu’tadilatān) the two
‫ نطفة‬nuṭfa pl. ‫ نطف‬nuṭaf drop; sperm Temperate Zones; O ‫منطقة مجردة من‬
‫ نطق‬naṭaqa u (nuṭq, ‫ نطوق‬nuṭūq, ‫ منطق‬manṭiq) ‫( التجھيزات الحربية‬mujarrada, ḥarbīya)
to articulate; to talk, speak, utter (‫ ب‬s.th.); demilitarized zone; ‫ منطقة النفوذ‬sphere of
to pronounce (‫ ب‬s.th.) │ ‫( نطق بكلمة‬bi- influence
kalima) to lay a word II to make (‫ ه‬s.o.) ‫ منطقي‬minṭaqī zonal
speak or pronounce; to gird, girdle (‫ ه‬s.o.)
IV to make (‫ ھـ‬s.o.) speak or talk V to gird ‫ منطيق‬minṭīq very eloquent
o.s.; to be surrounded X to question (‫ھـ‬ ‫ استنطاق‬istinṭāq examination,
s.o.); to interrogate, examine, cross- interrogation, hearing; questioning
examine (‫ ھـ‬s.o.)
‫ ناطق‬nāṭiq talking, speaking; endowed
‫ نطق‬nuṭq articulated speech; with the faculty of speech; eloquent; plain,
pronunciation; word, saying, utterance; distinct, clear; endowed with reason,
order, ordinances decree │ ‫صدر النطق‬ reasonable, rational (being); speaker (also,
‫ السامي ب‬it was decreed by order of His e.g., in parliament); spokesman │ ‫الناطقون‬
‫ بالضاد‬the Arabic-speaking portion of equal (‫ ه‬،‫ ھـ‬to s.o., to s.th.); to equalize, put
mankind (lit.: those who pronounce the on an equal footing (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o., s.th.
ḍād) ‫( حيوان ناطق‬ḥayawān 974 nāṭiq) with), equate, liken, compare (‫ ه‬،‫ ب ھـ‬s.o.,
rational being; ‫ دليل ناطق‬conclusive s.th. to); to vie, compete, be in
evidence; ‫ شريط ناطق‬sound film; ‫جريدة ناطقة‬ competition (s with s.o.), rival (‫ ه‬s.o.); to
newsreel argue, debate, dispute (‫ ه‬with s.o.), point
out (‫ ب ه‬to s.o. s.th.) by way of argument
‫ منطوق‬manṭūq pronounced, uttered,
or objection, confront (‫ ب ه‬s.o. with); to
expressed; wording; text; statement;
superintend, supervise (‫ ھـ‬s.th.) IV to grant
formulation │ ‫ بالمنطوق‬according to the
(‫ ه‬s.o.) a delay or respite V to regard,
text; expressly, explicitly, unequivocally;
watch or observe attentively (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
‫ منطوق الحكم‬m. al-ḥukm dispositive portion
s.th.), look closely (‫ ه‬،‫ ھـ‬at s.o., at s.th.),
of the judgment (jur.); ‫ منطوق العقد‬m.
scrutinize (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to bide one’s
al-’aqd the exact terms of the contract;
time, wait VI to face each other, lie
‫ منطوق القانون‬text of the law, legal text;
opposite; to he symmetrical (math.); to
‫ منطوق الكلمة‬m. al-kalima literal meaning of
dispute, argue (with one another); to
a word
quarrel (‫ على‬about), fight (‫ على‬over s.th.);
‫ مستنطق‬mustanṭiq examining magistrate to contend (with each other) (‫ على‬for s.th.),
‫ نطل‬naṭala u (naṭl) to squeeze out; to apply contest each other’s right (‫ على‬to s.th.)
warm compresses (‫ ھـ‬to), foment, bathe VIII to wait (‫ ه‬for s.o.), expect (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o.,
with warm water or medicated liquid (‫ھـ‬ s.th.), await, anticipate (‫ ھـ‬s.th.); to look
s.th.) closely (‫ ه‬at s.o.); to look on expectantly,
bide one’s time,
‫ نطول‬naṭūl warm compress;
fomentation, lavation or hath in a wait │ ‫ انتظر الشيء الكبير من‬to expect
medicated liquid much of …; ‫( انتظر من ورائه كل خير‬wara’ihi
kulla kairin) to set the greatest
‫ نطنط‬naṭnaṭa to hop up and down, skip expectations in s.th. X to wait, await,
‫ نظر‬naẓara u (naẓar, ‫ منظر‬manẓar) to perceive expect; to have patience, be patient; to
with the eyes, see, view, eye, regard (‫ ه‬،‫ھـ‬ request a delay or respite; to ask (‫ ه‬s.o.) to
or ‫ الى‬s.o., s.th.), look, gaze, glance (‫ ه‬،‫ ھـ‬or wait, keep (‫ ه‬s.o.) waiting
‫ الى‬at), watch, observe, notice (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫الى‬ ‫ نظر‬naẓar pl. ‫ انظار‬anẓār seeing,
s.o., s.th.), pay attention (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫ الى‬to); to eyesight, vision; look, glance, gaze; sight;
expect (‫ ھـ‬s.th.); to envisages consider, outlook, prospect; view; aspect;
contemplates purpose (‫ ھـ‬or ‫ في‬s.th.); to appearance, evidence; insight,
have in mind, have in view (‫ الى‬s.th.), put discernment, penetration; perception;
one’s mind, direct one’s attention (‫ الى‬to contemplation; examination (‫ في‬of);
s.th.); to take up, try, hear (‫ في‬a case; inspection, study, perusal; consideration,
court), look into a case (‫)في‬, examine (‫ ھـ‬or reflection; philosophical speculation;
‫ في‬a case); to judge, rule, decide (‫بين‬ theory; handling (‫ في‬of a 975 matter); trial,
between two litigant parties); to take care hearing (‫ في‬of a case in court);
(‫ ل‬of s.o.), help (‫ ل‬s.o.), stand by s.o. (‫)ل‬, supervision, control, surveillance;
look after s.o. (‫( ل( │ نظر اليه شزرا‬šazran) competence, jurisdiction; attention, heed,
to give s.o. a sidelong glances look regard, notice, observance, respect,
askance at s.o.; ‫)نظر القضية )في القضية‬ consideration, care │ (‫ ل‬or) ‫ نظر‬in view
(qaḍīya) to try a case (jurs); ‫نظر في طلب‬ of, with a view to, in regard to, with
‫( فالن‬ṭalabī f.) to process s.o.’s application, respect to, in consideration of, on the basis
take care of s.o.’s application; ‫نظر من فرجة‬ of, due to, because of, for; ‫ بالنظر ل‬do.;
‫( )المفتاح )فوھة المفتاح‬furjat l-miftāḥ, fūhati l- ‫( بصرف النظر عن‬bi-ṣarfi n-n.) or ‫بقطع النظر‬
m.) to peep through the keyhole; ‫انظر بعده‬ ‫( عن‬bi-qaṭ‘i n-n.) regardless of,
unẓur ba’dahū see below! ‫انظر ظھره‬ irrespective of; ‫ تحت النظر‬under
(ẓahrahū) see reverse! please turn over! II considerations being studied, being dealt
to make comparisons, draw parallels (‫بين‬ with; ‫ دون النظر الى‬irrespective of,
between) III to equal (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), be
regardless of; ‫ في نظري‬in my eyes, in my return for, in exchange for, for, on, e.g.,
opinion; ‫ للنظر فى‬for the study of, for ‫( نظير دفع خمسين مليما‬daf‘ k. malīman) on
consideration, for further examination of, paying 50 millièmes; ‫ نظراؤه‬people of his
for handling …, for action on …; O ‫النظر‬ kinds people like him; ‫ نظير السمت‬n. as-
‫( الى الحياة‬ḥayāh) weltanschauung; ‫اعادة النظر‬ samt or ‫ النظير‬nadir (astr.); (‫مقطوع )منقطع‬
i‘ādat an-n. re-examination, ‫ النظير‬incomparable; ‫ليس له نظير‬
reconsideration, resumption, retrial, unparalleled, unequaled, matchless,
revision; ‫ اھل النظر‬ahl an-n. speculative unique of his (its) kind
thinkers; theoreticians, theorists; ‫بعيد النظر‬ ‫ نظيرة‬naẓīra head, foremost rank │ ‫في‬
or ‫ طويل النظر‬farsighted; ‫ قصر النظر‬qiṣar ‫( نظيرة‬with foils genit.) at the head of
an-n. shortsightedness; ‫قصير النظر‬
shortsighted; ‫( المحكمة ذات النظر‬maḥkama) ‫ نظار‬naẓẓār keen-eyed; (pl. ‫نظارة‬
the court of competent jurisdiction; ‫مسألة‬ naẓẓāra) spectator, onlooker
‫( فيھا نظر‬mas’ala) an unsettled, open ‫ نظارة‬naẓẓāra pl. -āt field glass,
question, an unsolved problem; ‫من له نظر‬ binocular; telescope, spyglass; (pair of)
(man) s.o. noteworthy, a distinguished eyeglasses, spectacles (occasionally also
man; the responsibles or authorized, pl. ‫ نظارات‬with singular meaning: a pair of
person; ‫ اخذ بالنظر‬to catch the eye; ‫ادار نظره‬ eyeglasses); (pair of) goggles │ ‫نظارة فردية‬
‫( في‬adāra) to let one’s eyes roam over …; (fardīya) or ‫ نظارة واحدة‬eyeglass, monocle;
‫ تابع )راجع( بالنظر ل‬falling to the O ‫( نظارة معظمة‬mu’aẓẓima) magnifying
responsibility of, under the jurisdiction of, glass; ‫ نظارة الميدان‬n. al-maidān field glass
subject to the authority of; ‫ سارق النظر اليه‬or
‫ سارقه النظر‬or ‫( استرق النظر اليه‬naẓara) to ‫ نظاراتي‬naẓẓārātī optometrist; optician
glance furtively at s.o., give s.o. a ‫ نظارة‬niẓāra supervision, control,
surreptitious look; ‫ في ھذا األمر نظر‬this inspection, management, administration,
matter calls for careful study, will have to direction; ministry (now obsolete) 976
be considered; ‫ قطع النظر عن‬to take no
account of, disregard s.th.; ‫ھو تحت نظر فالن‬ ‫ ناظور‬nāẓūr field glass
he is under the protection of so-and-so, he ‫ منظر‬manẓar pl. ‫ مناظر‬manāẓir2 sight;
is patronized by so-and-so view, panorama; look(s), appearance,
‫ نظر‬similar, like; equal │ ‫عديم النظر‬ aspect; prospect, outlook, perspective; an
unparalleled, unequaled, matchless, object soon or viewed, photographic
unique of his (its) kind object; scene (of a play); spectacle; stage
setting, set, scenery; place commanding a
‫ نظرة‬naẓra pl. naẓarāt looks glance; sweeping view; lookout, watchtower │
sights view; viewings contemplation (‫الى‬ ‫‘( منظر عام‬āmm) general view, panorama,
of s.th.); pl. ‫( نظرات‬philosophical) landscape, scenery; O ‫مناظر خارجية‬
reflections (kārijīya) shots on location (in motion-
‫ نظرة‬naẓira delay, postponements picture making); ‫( مناظر طبيعية‬ṭabī‘īya)
deferment (of an obligation) scenic views, scenery, landscapes
‫ نظري‬naẓarī optic(al); visual; ‫ منظرة‬manẓara pl. ‫ مناظر‬manāẓir2 place
theoretic(al); speculative commanding a scenic view; view,
scenery, landscape, panorama;
‫ نظرية‬naẓarīya theory; theorem; watchtower, observatory; guestroom,
reflection, meditation, contemplation reception room, drawing room, parlor
‫ نظير‬naẓīr pl. ‫ نظراء‬nuẓarā’2, f. pl. ‫نظائر‬ O ‫ منظر‬minẓar (pair of) eyeglasses,
naẓā’r2 similar, like, same, equal, spectacles; telescope, spyglass
matching, corresponding, comparable; an
equivalent; facings opposites parallel; ‫ منظار‬minẓār pl. ‫ مناظير‬manāẓīr2
(with foll. genit.) in the manner of. in the telescope, spyglass; magnifying glass;
same manner as, just like, just as; mirror, speculum, -scope (e.g.,
transcript, copy │ ‫ نظير‬naẓīra (prep.) as a laryngoscope) │ ‫( منظار معظم‬mu‘aẓẓim)
compensation for, in consideration of, in magnifying glass; ‫( رقب بمنظار اسود‬aswada)
to have a pessimistic outlook, look on the ‫ انظف‬anẓaf2 cleaner, neater
dark side of everything ‫ تنظيف‬tanẓīf pl. -āt cleaning, cleansing
‫ ظرةمنا‬munāẓara emulation, rivalry, │ ‫ تنظيف األظفار‬manicure
competition; quarrel, argument. ‫ نظلي‬naẓlī (eg.) delicate, feminine
altercation, debate, dispute, discussion,
controversy; supervision, control, ‫ نظم‬naẓama i (naẓm, ‫ نظام‬niẓām) and II to string
inspection (‫ ھـ‬pearls); to put in order, to order (‫ھـ‬
s.th.); to array, arrange, classify, file (‫ھـ‬
‫ تناظر‬tanāẓur difference of opinion, s.th.); to adjust (‫ ھـ‬s.th.); to set, regulate (‫ھـ‬
squabble, wrangle, altercation; symmetry s.th.); to tune (‫ ھـ‬an instrument); to layout,
(math.) get ready, prepare (‫ ھـ‬s.th.); to set right,
‫ انتظار‬intiẓār waiting, wait; expectation rectify, correct (‫ ھـ‬s.th.); to put together,
│ ‫ على غير انتظار‬unexpectedly group, make up, 977 assemble (‫ ھـ‬s.th.); to
organize (‫ ھـ‬s.th.); to stage (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ ناظر‬nāẓir pl. ‫ نظار‬nuẓẓār observer,
compose (one’s words) metrically,
viewer, spectator, onlooker; overseer,
poetize, versify, write poetry V and VI to
supervisor; inspector; manager, director,
be strung; to be ordered, be in good order,
superintendent, administrator, principal,
be well-arranged, be well-organized VIII
chief, (cabinet) minister (now obsolete) │
do.; to be classified; to affiliate (‫ في‬with);
‫ ناظر الوقف‬n. al-waqf trustee of a wakf,
to enter, join (‫ في‬an organization, a
administrator of a religious endowment
corporation); to permeate, pervade (‫ ه‬s.o.,
‫ ناظرة‬nāẓira administratress, directress, ‫ ھـ‬s.th.); to come over s.o. (‫)ه‬, seize, befall,
manageress, headmistress, matron overcome (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬s.o.’s limbs, s.o.’s
‫ ناظرة‬nāẓir and ‫ ناظرة‬nāẓira pl. ‫نواظر‬ body; of a sentiment, tremor, shudder,
nawāẓir2 eye; look. glance │ ‫بين ناظريه‬ etc.)
(nāẓiraihi) before his eyes ‫ نظم‬naẓm order; arrangement; system;
‫ منظور‬manẓūr seen; visible; foreseen, institution, organization; string of pearls;
anticipated, expected; supervised, under verse, poetry
supervision, controlled; envied, regarded ‫ نظام‬niẓām pl. -āt, ‫ نظم‬nuẓum, ‫انظمة‬
with the evil eye; under consideration anẓima proper arrangement, regularity;
(case), pending (complaint, lawsuit; ‫ امام‬in conformity, congruity; methodical,
a court) │ ‫ منظور اليه‬one under supervision, organic structure; organization; order;
subordinate, underling, protégé, charge, method; system; rule, statute, law; system
ward, pupil; ‫ غير منظور‬invisible; of regulations │ ‫ على ھذا النظام‬along this
unforeseen, unexpected; ‫ادوات منظورة‬ line, in this manner; ‫ نظام األجانب‬alien
(adawāt) visual training aids; ‫دعوى منظورة‬ status; alien act; ‫نظام األحوال الشخصية‬
(da‘wā) pending lawsuit; ‫الشخص المنظور في‬ (šakṣīya) personal statute (jur.); ‫نظام اساسي‬
‫( أمره‬šakṣ) person whose case is under (asāsī) (basic) constitutional law, statutes,
consideration constitution; ‫( نظام اقتصادي‬iqtiṣādī)
‫ مناظر‬munāẓir similar, like, equal; economic system; ‫ نظام البادية‬al-bādiya
competitor, rival, adversary, opponent agricultural system; ‫ نظام البوليس واإلدارة‬n.
(esp., in a discussion); interlocutor al-būlīs wa-l-idāra police and
administrative system; ‫ نظام جوازات السفر‬n.
‫ نظف‬naẓufa u (‫ نظف‬naẓufa) to be clean, jawāzāt as-safar passport system; ‫نظام الحياة‬
cleanly, neat, tidy II to clean, cleanse, n. al-ḥayāt (way of) life; ‫النظام الرأسمالي‬
polish (‫ ھـ‬s.th.) V to clean o.s., become (ra’smālī) the capitalistic economic
clean system; ‫‘( النظام العام‬āmm) public order; ‫نظام‬
‫ نظافة‬naẓāfa cleanness, cleanliness, ‫ المرور‬traffic laws
neatness, tidiness ‫ نظامي‬niẓāmī orderly, regular, normal;
2
‫ نظيف‬naẓīf pl. ‫ نظفاء‬nuẓafā’ , ‫ نظاف‬niẓāf methodical, systematic; regular (army)
clean, neat, tidy; well-groomed, well-
tended
‫ تنظيم‬tanẓīm arrangement; readjustment, ‫ منعوت‬man‘ūt substantive accompanied
reorganization, reform; control, by as attribute
regulation, adjustment; organization; ‫ نعجة‬na‘ja pl. na‘ajāt, ‫ نعاج‬ni‘āj female sheep,
tactics; road construction (Eg.) │ ‫تنظيم‬ ewe
‫ المرور‬traffic control; ‫ اعادة التنظيم‬i‘ādat t-t.
reorganization ‫ نعر‬na‘ara a i (‫ نعير‬na‘īr, ‫ نعار‬ni‘ār) to grunt; to
cry, scream, roar, bellow; to spurt, gush
‫ انتظام‬intiẓām order, regularity; forth (blood from a wound)
methodicalness, systematic arrangement │
‫ بانتظام‬regularly, accurately; ‫في انتظام‬ ‫ نعرة‬na‘ra Daile, din, clamor, roar
regular, fixed, ordered, methodical, ‫ نعرة‬nu‘ara pl. -āt, ‫ نعر‬nu‘ar horsefly,
systematic, orderly, normal gadfly
‫ ناظم‬nāẓim arranger; organizer, adjuster; ‫ نعرة‬na‘ara, nu‘ara pl. -āt haughtiness,
regulator; versifier, poet; (pl. ‫نواظم‬ arrogance, pride │ ‫( نعرة اقليمية‬iqlīmīya)
nawāẓim2) weir, barrage (Ir.) jingoism, chauvinism
‫ منظوم‬manẓūm ordered, orderly, tidy; ‫ نعار‬na‘‘ār noisy, uproarious,
metrical, poetical; poem; pl. -āt poetries, vociferous, clamoring, shouting; agitator,
poetical works rabble rouser
‫ منظومة‬manẓūma treatise in verse, ‫ نعير‬na‘īr noise, din, clamor, shouting;
didactic poem; row, rank bellowing, mooing, lowing (esp., of cattle)
‫ منظم‬munaẓẓim arranger, organizer; ‫ نعارة‬na‘āra, na‘‘āra earthen jug
promoter, sponsor (sometimes with two handles), pot
‫ منظم‬munaẓẓam arranged, ordered, kept ‫ ناعور‬nā‘ūr O hemophilia
in order, orderly, tidy; neat, welltended,
well-kept; systematically arranged, ‫ ناعورة‬nā‘ūra pl. ‫ نواعر‬nawā‘ir2 noria,
systematized; regular │ ‫( جيش منظم‬jaiš) Persian wheel
regular army; ‫ غير منظم‬irregular ‫ نعس‬na‘asa a u (na‘s) to be sleepy, drowsy; to
‫ منظم‬munaẓẓama pl. -āt organization │ take a nap, to doze, slumber; to be dull,
‫( منظمة التغذية والزراعة‬m. at-tagdīya) Food listless, slack, stagnant (market, trade) II
and Agriculture organization, F. A.O. and IV to make sleepy, put to sleep (‫ ه‬s.o.)
VI to pretend to be sleepy or asleep; to
‫ منتظم‬muntaẓim regular; even, uniform, doze, be sleepy, feel drowsy
steady, orderly; methodical; systematic │
O ‫( موجات منتظمة‬maujāt) uniform waves ‫ نعسة‬na‘sa doze, nap, slumber
(radio) ‫ نعاس‬nu‘ās sleepiness, drowsiness;
‫ نعب‬na‘aba a i (na‘b, ‫ نعيب‬na‘īb) to croak, caw lethargy
(raven); -- a (na‘b) to speed along ‫ نعسان‬na‘sān2 sleepy, drowsy
‫ نعاب‬nu‘āb croak(ing), caw (of a raven) ‫ ناعس‬nā‘is pl. ‫ نعس‬nu‘s sleepy, drowsy;
‫ نعاب‬na‘‘āb croaking, cawing; ominous, dozing, slumbering
ill-boding ‫ نعش‬na‘aša a (na‘š), II and IV to raise, lift up;
‫ نعت‬na’ata a (na’t) to describe, characterize ( to revive, reanimate; to refresh, invigorate,
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o. s.th.), qualify (‫ ھـ‬s.th.) animate, arouse, stimulate, enliven,
inspirit (‫ ه‬s.o.) VIII to rise from a fall; to
‫ نعت‬naft description, qualification, recover, recuperate from illness; to be
characterization; -- (pl. ‫ نعوت‬nu’ūt) animated, be refreshed, be stimulated, be
quality, property, attribute, characteristic; invigorated, be strengthened, revive, come
descriptive, qualifying word, qualifier; to new life
attribute (gram.); epithet 978
‫ نعش‬n‘š bier │ ‫ بنات نعش الصغرى‬banāt n.
‫ نعتي‬na‘tī descriptive, qualifying, a-ṣugrā Ursa Minor (astron.); ‫بنات نعش‬
qualificative ‫ الكبرى‬b. n. al-kubrā Ursa Major (astron.)
‫ نعشة‬na‘ša: ‫ نعشة الموت‬n. al-maut apply o.s., devote o.s. (‫ في‬to s.th.), take
euphoria; swan song, death song great pains (‫ في‬with s.th.) │ ‫انعم ﷲ صباحك‬
(ṣabāḥaka) good morning! ‫انعم النظر في‬
‫ انعاش‬in‘āš animation, reanimation,
(naẓara) to look closely at, scrutinize s.th.,
resuscitation, restoration to life;
regard s.th. attentively, pore over s.th.,
refreshment; reconstruction, restoration │
become engrossed in, ponder s.th. V to
O ‫( انعاش اقتصادي‬iqtiṣādī) economic boost
live in luxury, lead a life of ease and
‫ انتعاش‬inti‘āš resurgence, revival; comfort; to enjoy (‫ ب‬s.th.)
animation, invigoration, stimulation,
‫ نعم‬ni‘ma with foll. indeclinable noun
refreshment, recreation
with article and nominative ending: what a
‫ منعش‬mun‘iš animating, refreshing, perfect ..., wonderful ...! truly, an
invigorating, restorative excellent ... │ ‫ نعم الرجل زيد‬n. r-rajulu
‫ نعظ‬na‘aẓa a (na‘ẓ, na‘aẓ, ‫ نعوظ‬nu‘ūẓ) to be zaidun what an excellent man Zaid is! ‫نعم‬
erect (penis) IV to be sexually excited ‫ الشباب شبابھم‬n. š-šabābu šabābuhum what a
wonderful youth they have! ‫انه نعم الخليل‬
‫ ناعوظ‬nā‘ūẓ exciting sexual desire, innahū n. al-kalīlu he is a wonderful
sexually stimulating, aphrodisiac friend indeed! ‫ فبھا ونعمت‬fa-bihā wa-ni‘mat
‫ نعق‬na‘aq a i (na‘q, ‫ نعيق‬na‘īq) to croak, caw in that case it’s all right; ‫نعم ما فعلت‬
(raven); to bleat (sheep); to cry, scream, (fa‘alta) well done!
screech ‫ نعم‬na‘am yes! yes indeed! certainly!
‫ ناعق‬nā‘iq: ‫ كل ناعق وناعر‬that is alive and surely! (introducing a verbal clause:) to be
astir, everybody and his brother, every sure ... ; na’am’ (colloq.) I beg your
Tom, Dick and Harry pardon? what did you say?
‫ نعل‬na‘ala a (na‘l), II and IV to furnish with ‫ نعم‬na‘am pl. ‫ انعام‬an‘ām grazing
shoes (‫ ه‬s.o.), shoe (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬a horse); -- livestock (sheep, camels, cattle, goats)
na‘ila a (na‘al) to be shod V = na‘ila VIII ‫ نعمة‬na’ma life of ease, good living;
to wear sandals; to wear shoes, be shod amenity, comfort; prosperity; happiness;
‫ نعل‬na‘l pl. ‫ نعال‬ni‘āl, ‫ انعل‬an‘ul sandal; enjoyment, pleasure, delight
shoe; horseshoe ‫ نعمة‬ni‘ma pl. ‫ نعم‬ni‘am, ‫ انعم‬an‘um, ‫نعما‬
‫ ناعل‬nā‘il shod; soled 979 ‫ ت‬ni‘māt, ni‘imāt benefit, blessing, boon,
benefaction, favor, grace, kindness │ ‫بنعمة‬
‫ نعم‬na‘ama u a and na‘ima a (‫ نعمة‬na‘ma, ‫منعم‬ ‫ ﷲ‬by the grace of God; ‫ واسع النعمة‬very
man‘am) to live in comfort, and luxury, well off, wealthy, rich; ‫ النعم الثالثة‬the Three
lead a life of ease, lead a comfortable and Graces; ‫ )ولي نعمته )نعمه‬walīy ni‘matihī
carefree life; to be delighted (‫ ب‬by), be (ni‘amihī) his benefactor
happy, be glad (‫ ب‬about, at), be pleased (
‫ ب‬with), delight, take pleasure (‫ ب‬in); to ‫ نعمى‬nu‘mā happiness
enjoy, savor, taste, experience (‫ ب‬s.th.) │ ‫ نعماء‬na‘mā’ favor, good will, grace │
‫( نعم باال ب‬na‘ima bālan) to feel serene and ‫( في النعماء والبأساء‬wa-l-ba’sā’) in good and
confident about ...; -- na‘ima a (na‘am) to bad days
be green and tender (twig); to be or
become fine, powdery; -- na‘uma u (‫نعومة‬ ‫ نعمان‬nu‘mān blood │‫شقائق النعمان‬
nu‘ūma) to be soft, tender, smooth II to anemone (bot.)
smooth, soften (‫ ھـ‬s.th.); to pulverize, ‫ نعام‬na‘ām (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫نعائم‬
powder (‫ ھـ‬s.th.); to accustom to luxury (‫ه‬ na‘ā’im2 ostrich (zool.)
s.o.); to pamper, coddle, effeminate,
‫ نعيم‬na‘īm amenity, comfort, ease,
provide with a life of ease (‫ ه‬s.o.) IV to
happiness, felicity; gentle, tranquil,
make good, nice, comfortable, pleasant (‫ھـ‬
peaceful │ ‫ نعيم ﷲ‬the grace of God, the
or ‫ ب‬s.th.); to give (‫ ب على‬s.o. s.th.),
blessings of God
bestow, confer (‫ ب على‬upon s.o. s.th.); to
bestow favors (‫ على‬upon s.o.), be ‫ النعائم‬an-na‘ā’im name of several stars
graciously disposed (‫ على‬toward s.o.); to in Sagitta (astron.)
‫ نعومة‬nu‘ūma softness, smoothness, ‫ نغاش‬nugāš and ‫ نغاشي‬nugāšī very small;
tenderness, delicacy, fineness, finely midget, dwarf
ground state, powdery consistency │ ‫من‬
‫ نغاشة‬nagāša banter, raillery, teasing,
‫ )منذ( نعومة اظفاره‬from his earliest youth, playfulness; elegance
since his tender age
‫ نغص‬II and IV to disturb, ruffle, spoil (‫على‬
‫ انعم‬an‘am2 sorter s.o.’s ‫ ھـ‬pleasure, joy, life, or the like),
‫ منعام‬min‘ām munificent benefactor make loathsome (‫ ھـ على‬to s.o. s.th.) V to
be disturbed, be ruffled, be spoiled,
‫ مناعم‬manā‘im2 favors, blessings, boons;
become loathsome
amenities, comforts, pleasures, delights
‫ منغص‬munaggiṣ exciting
‫ تنعيم‬tan‘īm pampering, coddling,
effemination ‫ نغل‬nagila a (nagal) to fester, suppurate
(wound) │ ‫( نغل قلبه على‬qalbuhū) to harbor
‫ انعام‬in‘ām act of kindness, favor,
resentment against, hold a grudge against
benefaction; gift, donation, grant,
distinction, 980 bestowal, award │ ‫انعام‬ ‫ نغل‬nagl, nagil illegitimate child;
‫ النظر‬i. an-naẓar careful examination, bastard
serious consideration ‫ نغيل‬nagīl illegitimate child; bastard
‫ ناعم‬nā‘im soft; smooth; tender; fine, ‫ نغولة‬nugūla illegitimacy, bastardy
powdery │ ‫ ناعم الظفر‬n. aẓ-ẓufr young,
youthful, tender; ‫( سكر ناعم‬sukkar) ‫ نغم‬nagama u i and nagima a (nagm, nagam)
powdered sugar to hum a tune; to ling II and V do.
‫ منعم‬mun‘im donor, benefactor ‫ نغم‬nagm and nagam pl. ‫ انغام‬angām
tune, air, melody; voice, part (mus., of a
‫ نعنع‬na‘na‘ and ‫ نعناع‬na‘nā‘ mint (bot.); contrapuntal composition); timbre, tone
peppermint color; sound, tone
‫ نعناعي‬na‘nā‘ī peppermint (adj.) ‫ نغمة‬nagima, nagama pl. nagamāt tone;
‫ نعى‬na‘ā a (na‘y, na‘īy, ‫ نعيان‬na‘yān) to sound; musical note, tone (of the gamut;
announce the death (‫ ھـ‬of s.o., ‫ الى‬to s.o.); mus.); inflection, intonation, melody;
to hold s.th. (‫ )ھـ‬against s.o. (‫)على‬, song, chant
reproach, blame (‫ ھـ على‬s.o. for); -- na‘ā i ‫ تناغم‬tanāgum symphonia, concord (of
to lament, wail; to deplore (‫ ھـ‬s.th.) sounds)
‫ نعي‬naīy one who announces s.o.’s ‫ منغوم‬mangūm melodious (voice)
death; blame, reproach ‫ )نغا )نغو‬nagā u (nagw) and ‫ نغى‬nagā i (nagy) to
‫ نعية‬na‘ya pl. na‘ayāt news of s.o.’s speak (‫ الى‬to s.o.) III to whisper (‫ ه‬in s.o.’s
death, death notice ear); to talk gently, kindly, tenderly (‫ ه‬to
s.o., esp., to a child); to flatter, court (‫ه‬
‫ منعى‬man‘an and ‫ منعاة‬man‘āh pl. ‫مناع‬
s.o.); to twitter (bird); (eg.) to babble
manā‘in news of s.o.’s death
(child)
‫ نغبة‬nagba, nugba swallow, gulp, draught
‫ نف‬naffa i to blow one’s nose; to snuff’
‫ نغبشة‬nagbaša noise
‫ نفة‬naffa (tun.) pinch of snuff; snuff
‫ نغز‬nagaza a (nagz) to tickle (‫ ه‬s.o.); to prick (‫ه‬
‫ نفاف‬naffāf snuffer
s.o., with a needle, or the like); to sow
dissension, stir up enmity (‫ بين‬between) ‫ نفث‬nafata u i (naft) to spit, spit out,
expectorate, discharge, cough out (‫ھـ‬
‫ نغش‬nagaša a (nagš, ‫ نغشان‬nagašān) to be
s.th.); to squirt out (‫ ھـ‬its venom; of a
agitated, be shaken III to play (‫ ه‬with s.o.),
snake); to exhale, puff out (‫ ھـ‬the smoke;
tease (‫ ه‬s.o.), dally, flirt (‫ ه‬with s.o.) V = I
of a smoker); to utter, voice (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ نغشة‬nagša pl. nagašāt motion; shaking exude and inspire (‫ في ھـ‬with s.th. s.o.),
transfuse (‫ في ھـ‬s.th. into s.o.) 981
‫ نفث‬naft expectoration; saliva, spittle │ ‫( نفخ الشمعة‬šam‘a) to blowout a candle; ‫نفخ‬
‫ نفث الشيطان‬n. aš-šaiṭān erotic poetry ‫( شدقيه‬šidqaihi) to be puffed up, become
‫ نفثة‬nafta pl. nafatāt expectoration; inflated VIII to be blown up, inflated,
saliva, spittle; pl. expectorated or ejected filled with air; to swell; to puff up,
become inflated │ ‫( انتفخ سحره‬saḥrahū) and
matter, expectorations, discharge,
‫( انتفخت مساحره‬masāḥiruhū) his lungs
outpourings, emissions, effusions;
became inflated (out of fear or pride)
invectives, accusations │ ‫نفثات األقالم‬
literary productions ‫ نفخ‬nafk blowing, blowing up, inflation,
pumping up, filling with air
‫ نفاثة‬nufāta saliva, spittle
‫ )نفاثة )طائرة‬naffāta jet plane ‫ نفخة‬nafka (n. vic.) blow, puff; breath;
gust; distention, inflation, swelling;
‫ نفاثي‬naffātī jet- (in compounds) │ ‫تسيير‬ conceit, overweeningness, haughtiness │
‫ نفاثي‬jet propulsion ‫( )نفخة كذابة )كاذبة‬kaddāba) self-conceit,
‫ نفاثة‬naffāta pl. -āt woman who spits on vainglory, bumptiousness
the knots (in exercising a form of Arabian ‫ نفاخ‬naffāk flatulent
witchcraft in which women tie knots in a
‫ نفانخ‬nuffāk swelling
cord and spit upon them with an
imprecation; Kor. 113,4); sorceress ‫ نفاخة‬naffāka bladder; bubble
‫ نفج‬nafaja u (nafj, ‫ نفجان‬nafajān, ‫ نفوج‬nufūj) to ‫ منفخ‬minfak pl. ‫ منافخ‬manāfik2 bellows
spring up and take to flight (game); to
‫ منفاخ‬minfāk pl. ‫ منافيخ‬manāfīk 2 bellows;
jump, leap, bound; to vaunt, brag, boast V
air pump, tire pump; blowpipe
to brag, boast VIII = I
‫ تنفخ‬tanaffuk inflatedness, inflation;
‫ نفج‬nafj bragging, boasting
bumptiousness, bumptious behavior
‫ نفاج‬nafāj braggart, show-off; snob
‫ انتفاخ‬intifāk process of being inflated;
‫ نافجة‬nllftia pl. ‫ نوافج‬nawāfij2 musk bag; distention, inflation, swelling,
container for musk protuberance; flatulence, meteorism
(med.) │ ‫ انتفاخ الرئة‬int. ar-ri’a pulmonic
‫ نفح‬nafaḥa a (nafḥ, ‫ نفحان‬nafaḥān, ‫ نفاح‬nufāḥ) to
spread, be diffused (fragrance), exhale a emphysema
pleasant smell, be fragrant; to blow ‫ نافخ‬nāfik blowing; blower; flatulent │
(wind); to make s.o. (‫ )ه‬a present of (‫)ب‬, ‫( ما بالدار نافخ ضرمة‬n. ḍarmatin) there is not
present (‫ ب ه‬s.o. with); to treat (‫ ھـ ه‬s.o. to a soul in the house
s.th.) III to protect, defend (‫ عن‬s.th.) ‫ منفوخ‬manfūk blown up, puffed up,
‫ نفحة‬nafḥa pl. nafaḥāt breeze, gust; inflated; swollen; pumped up, inflated;
breath; diffusing odor; fragrance, perfume 982 paunchy, obese, fat; conceited, self-
scent; gift, present conceited, overweening, snobbish
‫ منفحة‬manfaḥa rennet ‫ منتفخ‬muntafik blown up, puffed up,
inflated; swollen
‫ نفخ‬nafaka u (nafk) to blow, puff; to
breathe; to blow up, inflate, fill with air (‫ھـ‬ ‫ نفد‬nafida a (nafad, ‫ نفاد‬nafād) to be exhausted,
or ‫ في‬s.th.); O to pump up, fill (a tire); O depleted, used up; to run out, come to an
to fill with gas (balloon); to blow (‫ھـ‬ end, dwindle away; to be out of print │ ‫نفد‬
tunes, ‫ في‬on an instrument); to breathe ‫( لديه معين الصبر‬ma‘īn aṣ-ṣabr) to be at the
s.th. (‫ )ھـ‬into s.o. (‫)في‬. inspire (‫ ھـ في‬s.o. end of one’s patience IV and X to use up,
with); to inflate, puff up, elate, flush with consume, spend, exhaust, drain, deplete (‫ھـ‬
success, fill with pride (‫ ه‬s.o.) │ ‫نفخ في البوق‬ s.th.); to taste thoroughly, enjoy to the full
(būq) to blow the trumpet; ‫نفخ في روحه‬ (‫ھـ‬
(rūḥihī) to animate, inspirit s.o.; ‫نفخ في‬ s.th.) │ ‫( استنفد كل وسع‬kulla wus‘in) to
‫( صورته‬ṣūratihī) to bring s.th. into being, exhaust, or avail o.s. of, every possibility
give birth to s.th.; ‫نفخ في زمارة روحه‬
(zammārati rūḥihī) to rouse s.o.’s temper;
‫ نفدة‬nafda pl. nafadāt entry (in an ‫ نفوذ‬influential; ‫ نطاق النفوذ‬sphere of
account book), booked item influence
‫ نفاد‬nafād exhaustion, consumption, ‫ منفذ‬manfad, manfid pl. ‫ منافذ‬manāfid2
depletion (of stores), dwindling, wastage, opening in a wall, air hole, window;
waste passage, passageway, exit; outlet; way
out, escape; entrance, access; gateway,
‫ النفود‬an-nafūd Nafud (desert in N Nejd)
gate; loophole, dodge; O electrode (el.) │
‫ نافد‬nāfid: ‫ نافد الصبر‬n. aṣ-ṣabr impatient O ‫ منفذ المياه‬m. al-miyāh flood gate, lock
‫ نافدة‬nāfida void, vacuum gate, sluice gate; ‫( المنفذ البحري‬baḥrī) access
to the sea
‫ نفذ‬nafada u (‫ نفاذ‬nafād, ‫ نفوذ‬nufūd) to pierce,
bore (‫ ھـ‬s.th. or ‫ من‬through s.th.), penetrate ‫ تنفيذ‬tanfīd carrying out,
(‫ من‬،‫ ھـ‬s.th.), go or pass (‫ ب‬،‫ ھـ‬through implementation, effectuation. realization;
s.th.); to penetrate (‫ الى‬into), get through, discharge, accomplishment, fulfillment,
pass through (‫ الى‬to); O (mil.) to break performance, execution; distraint, legal
through, fight one’s way through the execution (jur.) │ ‫دخل في طور )دور( التنفيذ‬
enemy (‫ من‬or ‫ ;)في‬to get (‫ الى‬to s.o.), arrive (ṭauri, dauri t-t.) to become effective,
(‫ الى‬at s.o.’s place), reach (‫ الى‬s.o.); to lead come into force; ‫‘ عون التنفيذ‬aun at-t. minor
(‫ الى‬to), give, open (‫ الى‬on; of a door or executory officer, bailiff (tun.); ‫قسم التنفيذ‬
window); to communicate, be connected ( qism at-t. executive division (of a court);
‫ الى‬with; of a building, lot, premises), join; ‫ احكام قابلة للتنفيذ‬executory decisions,
to be carried out, be executed, be legally precepts, executions, writs of fieri facias
valid, be effective, be operative, be (jur.) 983
enforceable, be executable, be executory; ‫ تنفيذي‬tanfīdī executory, executive │ ‫لجنة‬
to do well or skillfully (‫ في‬s.th.) II and IV ‫( تنفيذية‬tanfīdīya) executive committee
to cause (‫ ھـ‬s.th.) to pierce or penetrate; to
carry out, execute, accomplish, effect (‫ھـ‬ ‫ انفاذ‬infād sending, dispatch,
s.th., also, an idea), do, perform, fulfill, conveyance, delivery, transmission;
discharge (‫ ھـ‬a duty); to realize, carrying out, execution, discharge,
implement, carry into effect (‫ ھـ‬a plan, a performance
project, ideas); to enforce (‫ ھـ‬a resolution); ‫ نافذ‬nāfid piercing, penetrating;
to carry through (‫ ھـ‬a program); to effective, operative, effectual; legally
execute, carry out (‫ ھـ‬a sentence; ‫في‬ valid │ ‫( اصبح نافذا‬aṣbaḥa) to become
against s.o.); to transmit, convey, send, operative, become effective, come into
dispatch, forward (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.) V to force (law); ‫( الحكم نافذ فيه‬ḥukmu) the
be executed, be carried out sentence will be carried out, has legal
‫ نفذ‬nafad pl. ‫ انفاذ‬anfād opening, force; ‫ نافذ الكلمة‬n. al-kalima influential,
powerful; ‫ نافذ المفعول‬valid, effective, in
aperture, orifice, hole, vent, outlet, escape,
force; ‫( امر نافذ‬amr) strict order
way out
‫ نافذة‬nāfida pl. ‫ نوافذ‬nawāfid2 opening in
‫ نفاذ‬nafād penetration, permeation;
a wall, air hole; window; O wicket │ O
implementation, realization, effectuation;
‫ نافذة اإلطالق‬n. al-iṭlāq loophole, embrasure
effectiveness; execution │ ‫نفاذ البصيرة‬
perspicacity, acute discernment, ‫ منفذ‬munaffid executant, executer,
penetration executioner │ ‫ منفذ الوصية‬m. al-waṣīya
executor (jur.); ‫‘( عون منفذ‬aun) minor
‫ نفاذ‬nafād piercing, penetrating;
executory officer, bailiff (tun.)
effective, effectual; permeable, pervious
‫ متنفذ‬mutanaffid influential
‫ نفوذ‬nufūd penetration, permeation;
effectiveness, effect, action; influence, ‫ نفر‬nafara u i (‫ نفور‬nufūr, ‫ نفار‬nifār) to shy,
prestige, authority │ ‫( نفوذ مطلق‬muṭlaq) full bolt, stampede (animal); -- (nafar) to flee,
powers, free hand, unlimited authority; ‫ذو‬ run away; to have an aversion (‫ من‬to),
have a distaste (‫ من‬for); to avoid, shun,
eschew (‫ عن‬or ‫ من‬s.th.), keep clear (‫ عن‬or projecting, jutting out; relief-like, in relief;
‫ من‬of), turn away, flee (‫ عن‬or ‫ من‬from); to three-dimensional, 3-D (film)
hurry, rush, hasten (‫ ل‬or ‫ الى‬to); -- i (‫نفور‬ ‫ منفر‬munaffir, munfir repulsive,
nufūr) to swell, bulge out, protrude, jut repellent
out, stick out II to startle, frighten, scare
away, chase away, drive away (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ نفس‬nafusa u (nafas, ‫ نفاس‬nifās, ‫نفاسة‬
fill (‫ ه‬s.o.) with an aversion (‫ من‬to), arouse nafāsa) to be precious, valuable, priceless;
a distaste (‫ من ه‬in s.o. for), make -- nafisa a (nafas) to be sparing, niggardly
loathsome (‫ من ه‬to s.o. s.th.), alienate, 984 (‫ ب‬with s.th.); -- (‫ نفاسة‬nafāsa) to
estrange, deter (‫ من ه‬s.o. from), spoil s.o.’s envy, begrudge (‫ ه على‬s.o. s.th.); -- nafisa
(‫ )ه‬pleasure (‫ من‬in), make (‫ ه‬s.o.) a and pass. nufisa (‫ نفاس‬nifās) to he in
dissatisfied (‫ من‬with) III to avoid (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., childbed II to cheer up, comfort, appease,
s.th.), keep away (‫ ه‬from s.o.), have an reassure (‫ ه‬s.o.); to relieve (‫ عن‬s.o., of
aversion (‫ ه‬to s.o.); to contradict (‫ ھـ‬s.th.), s.th., esp., of sorrow, cares), dispel, banish
be incompatible (‫ ھـ‬with) VI to avoid each (‫ عن‬s.o.’s ‫ ھـ‬worries, anxieties); to air (‫عن‬
other; to conflict, clash; to disagree, he one’s secret feelings), give vent (‫ عن‬to
incongruous, incompatible, mutually one’s emotions), uncover, reveal, voice,
repellent X to he frightened away; to call get off one’s chest, get out of one’s
upon s.o. (‫ )ه‬to fight (‫ على‬against), call out system, abreact (‫ عن‬one’s suppressed
(‫ ه‬s.o.) to go to war (‫ على‬against) desires, frustrations, fears, etc.); to desist (
‫ عن‬from), cease (‫ عن‬doing s.th.); pass.
‫ نفر‬nafar pl. ‫ انفار‬anfār band, party,
nuffisa to get lost (‫ عن‬to s.o.); to let out
group, troop; troops; person, individual;
air, leak; to be in childbed III to compete,
(mil.) soldier, private; man (as a
vie (‫ عن ه‬with s.o. in); to compete, fight,
numerative)
struggle (‫ على‬for), seek. try to obtain,
‫ نفرة‬nafra aversion, distaste, dislike, desire (‫ على‬s.th.), strive, be out (‫ على‬for),
antipathy aspire (‫ على‬to) V to breathe, inhale and
exhale; to take breath, pause for breath.
‫ نفور‬nufūr shying, flight; bolting,
have a breather, have a break, take a rest
stampede (of an animal); aversion,
│ ‫( تنفس الحسرات المؤلمة‬al-ḥasarāti l-
distaste, dislike, displeasure, alienation,
mu’lima) to heave painful sighs; ‫تنفس‬
estrangement
‫( الصعداء‬ṣu‘adā’a) to sigh deeply; to
‫ نفور‬nufūr shy, easily frightened, scary, breathe a sigh of relief, breathe again; ‫تنفس‬
fearful, timid; reticent, diffident, bashful, ‫( النفس األخير‬nafasa) to be at one’s last
coy, reserved gasp, be dying; ‫( تنفس عن الحياة‬ḥayāh) to
‫ نفير‬nafīr pl. ‫ انفار‬anfār, ‫ انفرة‬anfira band, breathe one’s last, die VI to rival,
party, group, troop; departure into battle; compete, vie, contend (‫ على‬for, ‫ في‬in s.th.)
trumpet │ ‫‘( نفير عام‬āmm) general call to ‫ نفس‬nafs f., pl. ‫ نفوس‬nufūs, ‫ انفس‬anfus
arms, levy en masse; general alarm soul; psyche; spirit, mind; life; animate
‫ نافورة‬nāfūra pl. ‫ نوافير‬nawāfīr2 fountain being, living creature, human being,
person, individual (in this sense, masc.);
‫ نوفرة‬naufara pl. ‫ نوافر‬nawāfir2 fountain essence, nature; inclination, liking,
‫ تنفير‬tanfīr estrangement, alienation, appetite, desire; personal identity, self
repulsion, deterrence (used to paraphrase the reflexive pronoun;
see examples below) │ ‫ بنفسه‬he himself;
‫ تنافر‬tanāfur mutual aversion or personally, in person; ‫ نحن بنفسوسنا‬we
repulsion, disagreement, disunion, ourselves; ‫( في نفس األمر‬n. il-amr) in reality,
dissension, conflict, strife, incongruity, actually, in fact; ‫ في نفس الواقع‬do.; ‫عند انفسھم‬
discord in their own opinion; ‫)جأءني ھو نفسه )بنفسه‬
‫ نافر‬nāfir pl. ‫ نفر‬nafr, nuffar fleeing, he himself came to me, he came
fugitive, shy, fearful, timid; having an personally to see me; ‫ جاء من نفس‬he came
aversion (‫ من‬to) or a distaste (‫ من‬for); of his own accord; ‫ما وعدت به فيما بيني وبين‬
swelling, protuberant, bulging, protruding, ‫ نفسي‬what I had promised myself; ‫نفس األمر‬
n. al-amr the essence of the matter, the ‫ نفيسة‬nafīsa pl.. ‫ نفائس‬nafā’is2 gem,
nature of the affair; ‫ نفس الشيء‬the thing object of value, precious thing
itself; the same thing, the very thing; ‫ منفس‬manfas pl. ‫ منافس‬manāfis2
‫ االعتماد على النفس‬and ‫( الثقة بالنفس‬tiqa) self- breathing hole, air hole, valve
confidence, self-reliance; ‫ بشق النفس‬bi-šiqqi
n-n. or ‫( بشق األنفس‬following ‫ ال‬... ‫ )ال‬with ‫ تنفيس‬tanfīs airing, ventilation
(the greatest) difficulty, barely; ‫صغير النفس‬ ‫ منافسة‬munāfasa pl. -āt emulation;
base-minded, low-minded; ‫عفيف النفس‬ competition (also com.); rivalry; athletic
unselfish, selfless, altruistic; ‫‘ علم النفس‬ilm event, contest, match
an-n. psychology; ‫ كبير النفس‬high-minded,
proud; ‫ محبة النفس‬maḥabbat an-n. amour ‫ نفاس‬nifās emulation; competition (also
propre, selfishness; ‫ بذل النفس والنفيس‬to com.); rivalry; athletic event, contest,
make every conceivable sacrifice, match
sacrifice all, give up all one’s possessions ‫ تنفس‬tanaffus respiration
‫ نفسي‬nafsī spiritual, mental, psychic(al); ‫ تنفسي‬tanaffusī: ‫( جھاز تنفسي‬jahāz)
(pl. -ūn) psychologist │ ‫التحليل النفسي‬ respiratory system
psychoanalysis; ‫ حالة نفسية‬state of mind,
mood ‫ تنافس‬tanāfus mutual competition,
rivalry; fight, struggle (‫ على‬for) │ ‫تنافس‬
‫ نفسية‬nafsīya mental life, inner life, ‫( حيوي‬ḥayawī) struggle for existence
psyche; frame of mind; mentality, mental
attitude, disposition; psychology ‫ منافس‬munāfis competitor; rival

‫ نفس‬nafas pl. ‫ انفاس‬anfās breath; whiff; ‫ متنفس‬mutanaffas place to breathe


puff (from a smoking pipe, from a freely; breathing space, free scope (for
cigarette); swallow, gulp, draught; style of s.th.), free atmosphere; relief, escape, way
an author; freedom, liberty, convenience, out
discretion │ ‫ حتى النفس األخير‬to the last ‫ نفش‬nafaša u (nafš) to tease (‫ ھـ‬wool); to swell
breath; ‫ ذو نفس‬enough to slake the thirst; out, puff up; to swell, become swollen; to
refreshing (drink); ‫ ضيق النفس‬ḍīq an-n. ruffle its feathers (bird) II to comb or card
labored breathing, asthma; ‫ھو في نفس من‬ (‫ ھـ‬cotton) V to puff up, become inflated;
‫ اموره‬he acts according to his own desires; to ruffle the feathers, bristle the hair VIII
‫( انت في نفس من امرك‬amrika) you can do as do.
you please! ‫( امسك نفاسه‬anfāsahū) to hold
‫ نفش‬nafaš wool
one’s breath; ‫( فاضت انفاسه‬anfāsuhū) to
give up the ghost ‫ نفاش‬naffāš a variety of large lemon
‫ نفسة‬nufsa respite, delay ‫ منفوش‬manfūš puffed up, inflated;
ruffled, bristling; disheveled (hair); fluffy
‫ نفساء‬nafsā’2 pl. ‫ نوافس‬nawāfis2 confined,
(hair, wool)
in childbed; a woman in childbed
‫ نفض‬nafaḍa u (nafḍ) to shake (‫ ھـ‬s.th.),
‫ نفساني‬nafsānī psychic(al), mental │ ‫طب‬
shake off (‫ عن ھـ‬s.th. from), shake out,
‫( نفساني‬ṭibb) psychiatry; ‫طبيب نفساني‬
dust, dust off (‫ ھـ‬s.th.); to knock the ashes
psychiatrist; ‫ عالم نفساني‬psychologist 985
from a cigarette (‫ ;)ھـ‬to make (‫ ه‬s.o.)
O ‫ نفسانية‬nafsānīya psychology shiver (fever); -- u (‫ نفوض‬nufūḍ) to
‫ نفاس‬nifās parturition; delivery, recover, recuperate (‫ من‬from) │ ‫نفض عنه‬
childbirth, confinement, accouchement; ‫( الكسل‬kasala) or ‫( نفض غبار كسله‬gubāra
childbed, puerperium; see also below │ kasalihī) to shake off one’s laziness; ‫نفض‬
‫ حمى النفاس‬ḥummā n-n. or ‫حمى نفاسية‬ ‫( غباره‬gubārahū) lit.: to shake off its dust,
puerperal fever, childbed fever i.e., to have reached the end of, be
finished with; ‫( نفض عنه الھم‬hamma) to
‫ نفاسة‬naffāsa preciousness, costliness shake off one’s sorrows, shed one’s
‫ نفيس‬nafīs precious, costly, valuable, anxiety; ‫( نفض في لعب األوراق‬la‘ibi l-aurāq)
priceless to gamble away at cards; ‫نفض يده من األمر‬
(yadahū, amr) to chuck s.th., shake off make use (‫ ھـ‬of) VIII to turn to advantage,
s.th., rid o.s. of, refuse to have anything to turn to good account, put to use, utilize,
do with; ‫ نفض يده من يد فالن‬to break with s.o. use (‫ من‬or ‫ ب‬s.th.), take advantage, avail
dissociate o.s. from, go back on s.o. II to o.s., make use (‫ من‬or ‫ ب‬of); to profit, gain,
shake violently, shake out, dust off (‫ھـ‬ benefit (‫ من‬or ‫ ب‬by s.th.); to enjoy (‫ من‬or
s.th.) IV to use up completely, exhaust (‫ھـ‬ ‫ ب‬s.th.) X=II
provisions, stores); to be devoid of all ‫ نفع‬naf‘ use, avail, benefit, advantage,
means, be reduced to poverty, be profit, gain; good, welfare
impoverished, be depleted; to shake off (
‫ عن ه‬s.o. from); to remove, dismiss (‫عن ه‬ ‫ نفع‬naf‘ out for one’s own advantage,
s.o. from) VIII to be shaken off, be dusted self-interested, selfish; profiteer
off; to shake; to shudder, shiver, tremble ( ‫ نفاع‬naffā‘ very useful, of good use
‫ من‬with) │ ‫( انتفض واقفا‬wāqifan) to jump
up, jump to one’s feet ‫ نفوع‬nafū‘ pl. ‫ نفع‬nufu‘ very us‫نفع‬eful, of
good use
‫ نفض‬nafaḍ that which is shaken off or
falls off ‫ منفعة‬manfa‘a pl. ‫ منافع‬manāfi‘2 use,
avail, benefit; beneficial use, useful
‫ نفضي‬nafḍī: O ‫ غابة نفضية‬deciduous service; advantage, profit, gain; (Isl. Law)
forest, leafy forest yield of a utilizable thing or of a right,
‫ نفضة‬nafaḍa scouting party, produce; interest; public establishment,
reconnaissance patrol public-service facility │ ‫)منافع عامة )عمومية‬
(‘āmma, ‘umūmīya) public-service
‫ نفضة‬nufaḍa ague fit, feverish shiver
facilities, specif., property set aside, or
‫ نفاض‬nufāḍ ague fit, feverish shiver available, for public use; ‫منافع صحية‬
‫ نفاضة‬nufāḍa that which is shaken off or (ṣiḥḥīya) sanitary facilities
falls off 986 ‫ انتفاع‬intifā‘ use, employment,
utilization, exploitation, usufruct; benefit,
‫ نفيضة‬nafīḍa pl. ‫ نفائض‬nafā’iḍ2 scouting
advantage, profit, gain
party, reconnaissance patrol
‫ نافع‬nāfi’ useful, beneficial,
‫ منفض‬minfaḍ sieve; winnow
advantageous, profitable, usable,
‫ منفضة‬minfaḍa pl. ‫ منافض‬manāfiḍ2 serviceable; wholesome, salutary
ashtray; feather duster; O vacuum cleaner
‫ نافعة‬nāfi’a public works │ ‫وزير النافعة‬
‫ انتفاض‬intifāḍ shaking, shiver, shudder, minister of public works
tremor
‫ منتفع‬muntafi’ beneficiary, usufructuary
‫ انتفاضة‬intifāḍa (n. vic.) shiver, shudder,
tremor ‫ نفق‬nafaqa u (‫ نفاق‬nafāq) to sell well, find a
ready market (merchandise); to be brisk,
‫ نفط‬nafṭ naphtha, petroleum active (market); -- nafaqa and nafiqa a
‫ نفطي‬nafṭī of naphtha, soaked in (nafaq) to be used up, he spent, run out
naphtha; oil-, petroleum- (in compounds) I (stores, provisions, money), be exhausted;
‫( مصباح نفطي‬miṣbāḥ) oil lamp -- nafaqa u (‫ نفوق‬nufūq) to die, perish
(esp., of an animal) II to sell III to
‫ نفطة‬nafṭa blister dissemble, dissimulate, play the hypocrite
‫ نفطة‬nufaṭa irritable, touchy, thin- │ ‫( نافق ضميره‬ḍamīrahū) to act contrary to
skinned; hot-tempered the dictates of one’s conscience IV to
spend, expend, layout, disburse (‫على ه‬
‫ منفط‬munaffiṭ blistering, vesicatory money for); to use up, consume, spend,
‫ نفع‬nafa‘a a (naf‘) to be useful, beneficial, exhaust, waste, squander, dissipate (‫ھـ‬
advantageous, be of use (‫ ه‬to s.o.), avail, s.th.); to spend, pass (‫ ھـ‬time); to provide (
help (‫ ه‬s.o.); to be usable, to do, serve (‫ل‬ ‫ على‬for s.o., esp., for s.o.’s means of
for) │ ‫ ال ينفع‬of no use II to utilize, turn to support), support (‫ على‬s.o.), bear the cost
use, put to use (‫ ھـ‬s.th.); to use (‫ ھـ‬s.th.), of s.o.’s (‫ )على‬maintenance V ‫تنفق بكذبة على‬
(bi-kidbatin) to tell s.o. a fib X to spend, s.th.); to reject, dismiss, discard, disclaim,
waste (‫ على ھـ‬money for) disavow, decline, refuse, disallow (‫ھـ‬
s.th.); to exclude, preclude (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ نفق‬nafaq pl. ‫ نفاق‬anfāq tunnel,
negate (gram.) III to hunt, chase, pursue,
underground passageway
track down (‫ ه‬s.o.); to exclude, preclude (
‫ نفقة‬nafaqa pl. -āt, ‫ نفاق‬nifāq expense; ‫ ھـ‬s.th.); to contradict (‫ ھـ‬s.th.), be contrary
cost; outlay, expenditure, disbursement; (‫ ھـ‬to); to be incompatible, be inconsistent
cost of living, maintenance, support; (Isl. (‫ ھـ‬with) VI to be mutually exclusive or
Law) adequate support, esp., of the 987 contradicting, cancel each other out, be
wife; charitable gift, handout (to the poor) incompatible VIII to be banished, be
│ ‫ على نفقة‬at s.o.’s expense; ‫قليل النفقات‬ exiled, be expelled; to be refuted, be
inexpensive, cheap disproved, be controverted, be
‫ نفاق‬nafāq brisk trade, good business; contradicted, be denied; to fall off, fall
salability (of a commodity) away, be dropped, be omitted, be absent,
be nonexistent X to reject as worthless,
‫ منفاق‬minfāq squanderer, wastrel, useless, unacceptable (‫ ھـ‬s.th.)
spendthrift, profligate
‫ نفي‬nafy expulsion; banishment, exile,
‫ منافقة‬munāfaqa hypocrisy, expatriation; ejection, ousting, eviction,
dissimulation, dissemblance ostracism; deportation; denial, disclaimer,
‫ نفاق‬nifāq hypocrisy, dissimulation, disavowal, repudiation, disproof,
dissemblance refutation, rebuttal, refusal, rejection,
disallowance, prohibition, ban; negation
‫ انفاق‬infāq spending, expenses, outlay,
expenditure, disbursement (gram.) │ ‫ حرف النفي‬ḥarf an-n. particle
of negation (gram.); ‫ شاھد نفي‬witness for
‫ نافق‬nāfiq selling well, easily the defense (as opposed to ‫ شاھد اثبات‬š.
marketable, in demand (commodity) itbāt)
‫ منافق‬munāfiq hypocrite, dissembler ‫ نفيي‬nafyī negative
‫ نفل‬V and VIII to do more than is required by ‫ نفي‬nafīy denied; rejected, discarded
duty or obligation, to supererogate
(specif., prayers, charity, or the like) ‫ نفاء‬nafā’, ‫ نفاة‬nafāh and ‫ نفاوة‬nafāwa
s.th. discarded as worthless or useless;
‫ نفل‬nafl supererogatory performance, dross, refuse, waste, scrap, offal,
specif., a work of supererogation sweepings, garbage
‫ نفل‬nafal pl. ‫ انفال‬anfāl, ‫ نفول‬nufūl, ‫نفال‬ ‫ نفاية‬nufāya pl. -āt s.th. discarded as
nifāl booty, loot, spoil; present worthless or useless; remnant, remains;
‫ نفل‬nafal clover discard, castoff; reject, throwout; dross,
refuse, waste, scrap, offal, sweepings,
‫ نافلة‬nāfila pl. ‫ نوافل‬nawāfil2
garbage; O ‫ نفايات‬excretions (biol.)
supererogatory performance; work of
supererogation; gift, present; booty, loot, ‫ منفى‬manfan pl. ‫ مناف‬manāfin place of
spoil │ ‫( من نافلة القول ان‬n. il-qaul) it goes exile; banishment, exile
without saying that ... ‫ منافاة‬munāfāh contradiction,
2
‫ نفنف‬nafnaf pl. ‫ نفانف‬nafānif air, atmosphere; incompatibility, inconsistency
steep hillside, precipitous cliff ‫ تناف‬tanāfin mutual incompatibility
‫ نفنوف‬nafnūf (ir.) a woman’s dress ‫ انتفاء‬intifā’ absence, lack 988
‫ )نفو‬and ‫ نفا )نفي‬nafā u (nafw) and ‫ نفى‬nafā i ‫ منفي‬manfīy turned down, denied,
(nafy) to expel, eject, oust, ostracize, rejected, discarded; negated, negative;
exclude (‫ عن‬or ‫ على ه‬s.o. from), remove, banished, exiled, expatriated; deported
evict, banish, exile, expatriate (‫ ه‬s.o.); to
deport (‫ ه‬s.o.); to refute, disprove, rebut, ‫ مناف‬munāfin incompatible
controvert, repudiate (‫ ھـ‬s.th.); to deny (‫ھـ‬
‫ نق‬naqqa i (‫ نقيق‬naqīq) to croak (frog); to the Alids, head of the descendants of the
cackle, cluck (hen) Prophet
‫ نقاق‬naqqāq surly person, gruff man, ‫ نقيبة‬naqība pl. ‫ نقائب‬naqā’ib2 soul,
grumbler; griper, carper, faultfinder spirit, mind, intellect; natural disposition,
nature, temper, character
‫ نقاقة‬naqqāqa frog
‫ منقب‬manqib, minqab and ‫ منقبة‬manqaba
‫ نقيق‬naqīq croaking, croak; cackling,
cackle pl. ‫ مناقب‬manāqib2 mountain trail, defile,
pass
1
‫ نقب‬naqaba u (naqb) to bore, pierce,
‫ منقب‬minqab and ‫ منقبة‬minqaba punch,
perforate, breach (‫ ھـ‬s.th.), make a hole or
perforator, drill; lancet
breach (‫ ھـ‬in), punch or drill a hole (‫ھـ‬
through); to dig, dig up, dig out, excavate, ‫ مناقب‬manāqib2 virtues, outstanding
hollow out (‫ ھـ‬s.th.); to traverse (‫ في‬a traits; glorious deeds, facts, exploits
country), pass, travel (‫ في‬through); to ‫ تنقيب‬tanqīb pl. -āt drilling (esp., for
inquire, ask, look, search (‫ عن‬for), oil); digging, excavation; investigation,
examine thoroughly, investigate, explore, examination, inquiry, search, exploration,
search into, delve into; -- naqiba a research
(naqab) to be perforated, be full of holes
II to drill (‫ عن‬for, e.g., for oil); to examine ‫ منقب‬munaqqib investigator, researcher,
thoroughly, study, investigate (‫ عن‬s.th.), scholar, explorer
penetrate, delve, s8&roh (‫ عن‬into), look, 2
‫ النقب‬an-naqab Negev (desert region in S
s8&roh (‫ عن‬for); to travel (‫ في‬through) III Israel)
to vie in virtues (‫ ه‬with s.o.) V to examine,
study, investigate (‫ عن‬s.th.), look, search ( ‫ نقح‬naqaḥa a (naqḥ) to prune, lop (‫ ھـ‬a tree),
‫ عن‬for); to veil her face (woman); to be trim, clip (‫ ھـ‬s.th.) II do.; to review, revile,
perforated, he full of holes VIII to put on a read over carefully, correct (‫ ھـ‬a writing),
veil, veil one’s face improve, polish, refine (the style) IV to
check, go over, re-examine, revise, correct
‫ نقب‬naqb digging, excavation; piercing, (‫ ھـ‬s.th.)
perforation; -- (pl. ‫ انقاب‬anqāb, ‫ نقاب‬niqāb)
hole, opening, breach; boring, bore; tunnel ‫ تنقيح‬tanqīḥ checking, (re-)examination;
revision; correction 989
‫ نقاب‬naqqāb punch
‫ نقد‬naqada u (naqd) to pay in cash (‫ ھـ ه‬to s.o.
‫ نقاب‬niqāb pl. ‫ نقب‬nuqub, ‫ انقبة‬anqiba s.th.); to peck (‫ ھـ‬at); to examine critically
veil │ ‫ كشف النقاب عن‬to uncover, reveal, (‫ ھـ‬s.th.); to criticize (‫ ھـ على‬s.o. for) III to
disclose s.th. call to account (‫ ه‬s.o.) IV to pay (‫ ھـ ه‬to
‫ نقابة‬niqāba pl. -āt cooperative society; s.o. s.th.) VIII to criticize (‫ ھـ‬s.th.), find
union, association, guild; corporation; fault (‫ ھـ‬with), take exception (‫ ھـ‬to),
syndicate; trade union, labor union │ ‫نقابة‬ disapprove (‫ ھـ‬of); to show up the
‫ العمال‬n. al-‘ummāl trade-union, labor shortcomings (‫ على‬of s.o.), criticize (‫على‬
union s.o.); to receive payment in cash
‫ نقابي‬niqābī cooperative; syndicalistic; ‫ نقد‬naqd criticism; -- (pl. ‫ نقود‬nuqūd)
syndicalist; trade-unionist cash, ready money; pl. specie, coins,
change; ‫ نقدا‬in cash; for cash, cash down │
‫ نقابية‬niqābīya syndicalism; trade-
‫ بالنقد‬in cash; for cash, cash down; ‫ورق النقد‬
unionism waraq an-n. banknotes, paper money;
‫ نقيب‬naqīb pl. ‫ نقباء‬nuqabā’2 leader, ‫ حافظة النقود‬change purse
head, headman; director, principal, chief; ‫ نقدي‬naqdī monetary, pecuniary;
chairman of a guild; president; syndic, numismatic, of coin; cash (adj.) │ ‫تضخم‬
corporation lawyer; (mil.) captain (army),
‫( نقدي‬taḍakkum) inflation; ‫( جزاء نقدي‬jazā’)
lieutenant (navy) (Eg. 1939 and U.A.R.); a monetary fine
tongue of a balance │ ‫ نقيب األشراف‬head of
‫ نقدية‬naqdīya ready money, cash
‫ نقاد‬naqqād critic; reviewer ‫ نقرة‬naqra pl. naqarāt blow, knock,
bang, rap; drumbeat; pluck(ing) (of
‫ نقادة‬naqqāda captious critic, caviler,
strings)
carper
‫ نقرة‬nuqra pl. ‫ نقر‬nuqar, ‫ نقار‬niqār pit,
‫ منقد‬manqad (eg.) brazier
hollow, cavity, hole; depression; orbit, eye
‫ منقاد‬minqād pl. ‫ مناقيد‬manāqīd2 beak, socket; neck furrow, nape
bill (of a bird)
‫ نقرة‬niqra bickering, wrangle,
‫ انتقاد‬intiqād pl. -āt objection, exception; argument, quarrel
criticism, censure, reproof, disapproval;
‫ نقار‬naqqār carver, engraver │ ‫نقار‬
review, critique
‫ الخشب‬n. al-kašab woodpecker (zool.)
‫ ناقد‬nāqid pl. -ūn, ‫ نقاد‬nuqqād, ‫نقدة‬
‫ نقارية‬nuqqārīya pl. -āt (eg.) a
naqada critic
percussion instrument resembling a
‫ منتقد‬muntaqid critic kettledrum
‫ منتقد‬muntaqad blameworthy, ‫ نقير‬naqīr tiny spot on a date pit; an
reprehensible, objectionable, utterly worthless thing │ ‫ال يجدي شروى نقير‬
exceptionable ٩٩٠ lā yujdī šarwā n. it won’t help the
‫ نقذ‬naqada u (naqd) to deliver, save, rescue (‫من‬ least bit, it won’t get you anywhere at all;
‫ ه‬s.o. from); -- naqida a (naqad) to be ‫ ال يملك شروى نقير‬he has absolutely nothing,
saved, be rescued, save o.s., escape IV to he hasn’t got a red cent to his
deliver, save, rescue (‫ من ه‬s.o. from); to name; ...}’ ":I~ J,:i ":I nothing at an,
salvage, recover (‫ ھـ‬s.th.) X = IV not
‫ انقاذ‬inqād deliverance, salvation, the l....t little bit
saving, rescue; salvaging, recovery; relief
;~ naqlra pl. ;W naq<!",.a corvette
‫ استنقاذ‬istinqād deliverance, salvation,
;~W naqqara sman drum having a
saving, rescue; salvaging, recovery; relief
hemispheric body of copper or wood
‫ منقذ‬munqid rescuer, savior, deliverer
~,,;~ niiqUr pl. .;:il; naWliqlr’
‫ نقر‬naqara u (naqr) to dig; to pierce, bore,
(Koranic)
hollow out, excavate (‫ ھـ‬s.th.), make a
cavity or hole (‫ ھـ‬in); to cut, carve (‫ ھـ‬s.th., a wind instrument
esp., atone or wood); to engrave, inscribe (
‫ في‬in); to peck up (‫ ھـ‬a grain; of a bird); to
peck (‫ ه‬at s.o.); to strike, bang, knock, rap
(‫ على‬at, on); to drum (‫ ھـ‬on s.th.); to snap
one’s fingers; to offend, annoy, vex, hurt,
insult, revile, malign, defame (‫ ه‬s.o.), cast
a slur (‫ ه‬on s.o.), make insinuations (‫ه‬
against s.o.); to investigate, examine (‫عن‬
s.th.); -- naqira a (naqar) to be offended,
annoyed, miffed (‫ على‬at) II to peck, peck
up (‫ ھـ‬s.th.); to investigate, examine (‫عن‬
s.th.) III to have an argument, to quarrel,
wrangle, bicker (‫ ه‬with s.o.)
‫ نقر‬naqr excavation, hollowing out,
carving out, engraving; hollow, cavity,
hole; snap(ping) of the fingers
‫ نقر‬naqir annoyed, offended, hurt,
miffed
;~~ naqilra (eg.) prattle, idle talk, ‫ نقش‬naqaša u (naqš) to variegate, dapple,
make many-colored, daub with various
colors, bedaub (‫ ھـ‬s.th.); to paint; to chisel,
sculpture, carve out; to engrave (‫ ھـ‬s.th.,
‫ على‬on, in) II to paint; to engrave; to
sculpture III to argue, dispute (‫ ه‬with s.o.);
to discuss (‫ ھـ‬s.th.); to debate (‫ ھـ‬a
question); to criticize (‫ ھـ‬s.th.), object,
raise an objection (‫ ھـ‬to), raise a protest (‫ھـ‬
against); to bear, examine, interrogate (‫ه‬
s.o.; jur.) VI to carry on a dispute, to
debate (‫ في‬about) VIII to extract, pull out (
‫ ھـ‬a prick or thorn)
‫ نقش‬naqš pl. ‫ نقوش‬nuqūš painting,
picture, drawing; engraving; inscription;
sculpture, figure
‫ نقاش‬naqqāš painter; house painter;
artist; sculptor
‫ نقاشة‬niqāša (art of) painting or
sculpture
‫ منقش‬minqaš pl. ‫ مناقش‬manāqiš2 chisel
‫ منقاش‬minqāš pl. ‫ مناقيش‬manāqīš2 chisel
‫ مناقشة‬munāqaša argument, controversy,
rigmarole dispute, debate, discussion;
~LA:.. m,nqar pl. .;:il:.. manclqlr’ contestation, opposition, objection, protest
beak. ‫ نقاش‬niqāš argument, controversy,
bill (of a bird); pickax dispute, debate, discussion

;.)L:... mutuiqara bickering, wrangle, ‫ منقوش‬manqūš colored, dappled,


variegated; painted; engraved; sculptured;
argument, quarrel inscribed
;;~ tuiq,ra pl. ;s.,; naWliq,r’ bickering, ‫ مناقش‬munāqiš opponent in a dispute;
wrangle, argument, quarrel; misfortune, disputant
calamity ‫ نقص‬naqaṣa u (naqṣ, ‫ نقصان‬nuqṣān) to
decrease, become less, diminish, be
‫ نقرزان‬naqrazān (eg.) small drum; drummer diminished, be reduced (‫ ھـ‬by an amount;
‫ نقرس‬niqris gout; skilled and experienced of a number); to decrease, diminish,
(physician) lessen, reduce, impair (‫ ھـ‬s.th.), prejudice (
‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), be prejudicial (‫ ه‬،‫ ھـ‬to),
‫ نقريس‬niqrīs skilled and experienced
detract (‫ ه‬،‫ ھـ‬from); to lower, peg down (‫ھـ‬
(physician)
s.th.); to be deficient, lacking, incomplete,
‫ نقز‬naqaza u i (naqz, ‫ نقاز‬niqāz, ‫ نقزان‬naqazān) insufficient, inadequate, defective, faulty,
to bound, leap, skip, hop II to rock, dandle imperfect; ‫( نقصه الشيء‬šai’u) he lacked,
(‫ ه‬a child) needed the thing, was in want of the thing;
‫ نقزة‬naqza jump, leap, start to fan short (‫ عن‬of), be less, be lower (‫عن‬
than) │ 13 ‫‘( عاما تنقص شھرا واحدا‬āman,
‫ ناقوس‬nāqūs pl. ‫ نواقيس‬nawāqīs2 (church)bell; šahran) 13 years minus one month II and
gong; hand bell (used, e.g., in Coptic IV to decrease, diminish, lessen (‫ ھـ‬s.th.);
liturgy); bell jar, globe to reduce, lower, peg down (‫ ھـ‬s.th.); to
curtail, cut (‫ ھـ‬s.th.) III to invite bids (‫ھـ‬
for a project, 991 etc., so as to determine refute (‫ ھـ‬a suspicion); to quash, rescind,
the lowest bidder) VI to decrease reverse (‫ ھـ‬a sentence) │ ‫( نقض الوالء‬walā’)
gradually, diminish slowly, grow less or to renounce allegiance, to revolt; ‫ال ينقض‬
smaller by degrees VIII to decrease, yunqaḍu irrefutable; incontestable,
diminish, become less; to wane; to impair, irrevocable III to be in disagreement (‫ھـ‬
diminish, lessen (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫انتقص من قدره‬ with), be contradictory, contrary, opposite
(qadrihī) to disparage s.o., detract from (‫ ھـ‬to), contradict (‫ ھـ‬s.th.), be
s.o., degrade s.o. X to ask for a reduction ( incompatible, inconsistent (‫ ھـ‬with) V to
‫ ھـ‬of s.th.); to find (‫ ھـ‬s.th.) decreased, be destroyed, be demolished, be tom
deficient, short, defective, imperfect, down, be wrecked, be razed; to be broken,
inferior; to discover the absence (‫ ھـ‬of), be violated; to be undone; to disintegrate,
miss (‫ ھـ‬s.th.) decay, fall down, break down, collapse; to
disappear, wear off, fade away, die away
‫ نقص‬naqṣ decrease, diminution; deficit,
VI to contradict each other; to be mutually
loss, damage; wantage, lack, want,
exclusive VIII = V; to rise, mutiny, rebel,
shortage (‫ في‬of); gap, blank, omission;
revolt (‫ على‬against); to attack (‫ على‬s.o.),
defect, shortcoming, failing, fault,
take the field, go to war (‫ على‬against s.o.)
blemish; deficiency, imperfection,
inferiority │ ‫ نقص المواليد‬falling birth rate; ‫ نقض‬naqḍ destruction, demolition;
‫ مركب نقص‬murakkab n. inferiority complex breach, violation, infringement; infraction,
offense; refutation, invalidation; veto
‫ نقصان‬nuqṣān = ‫ نقص‬naqṣ
(pol.); contradiction, logical
‫ نقيصة‬naqīṣa pl. ‫ نقائص‬naqā’iṣ2 incompatibility │ ‫ نقض الحكم‬n. al-ḥukm
shortcoming, failing, fault, defect reversal of a sentence; ‫ نقض السالم‬n. as-
‫ تنقيص‬tanqīṣ diminution, lessening, salām breach of the peace; ‫محكمة النقض‬
decrease, reduction, lowering ‫ واإلبرام‬maḥkamat an-n. wa-l-ibrām Court
of Cassation (Eg.); ‫( ال يجوز نقضه‬yajūzu) (it
‫ مناقصة‬munāqaṣa pl. -āt competition to is) no longer open to an appeal, incapable
determine the lowest bidder, public of revision, irrevisable, legally valid, final
invitation to submit bide (for public (sentence); ‫ حق النقض‬ḥaqq an-n. right of
works), notice to bidders; award of veto
contract to the lowest bidder
‫ انقاض‬anqāḍ (pl. of ‫ نقض‬nuqḍ) debris;
‫ انقاص‬inqāṣ diminution, lessening, rubble
decrease, reduction, lowering, curtailment
‫ نقيض‬naqīḍ opposed, opposite, contrary,
‫ تناقص‬tanāquṣ decrease, diminution, antithetical, contradictory; antithesis,
decrement opposition, contrast, opposite │ ‫على نقيض‬
‫ انتقاص‬intiqāṣ impairment, lessening contrary to, in opposition to, in
contradistinction to, unlike; ‫ على النقيض‬on
‫ ناقص‬nāqiṣ pl. ‫ نقص‬nuqqaṣ decreasing, the 992 contrary; ‫انتقل من النقيض الى نقيضه‬
diminishing; diminished, lowered, (intaqala) to go from one extreme to the
decreased, reduced; faulty, defective; other, move in extremes
deficient, lacking, imperfect, incomplete;
short of supply, scarce; less (‫ عن‬than); ‫ نقيضة‬naqīḍa pl. ‫ نقائض‬naqā’iḍ2 polemic
growing lighter; defective (gram.) poem; contrast
‫ منقوص‬manqūṣ deficient, incomplete; ‫ مناقضة‬munāqaḍa sharp contrast,
insufficient, inadequate contradiction; opposition; contestation of
a right
‫ نقض‬naqaḍa u (naqḍ) to destroy, demolish,
tear down, wreak, raze (‫ ھـ‬s.th.); to tear ‫ تناقض‬tanāquḍ mutual contradiction,
apart, take apart, undo (‫ ھـ‬s.th.); to break, incompatibility; inconsistency, contrariety
violate, infringe (‫ ھـ‬s.th., esp., a contract ‫ انتقاض‬intiqāḍ collapse, breakdown;
or similar legal obligation); to cancel, uprising, revolt, rebellion
abolish, repeal, abrogate, revoke, nullify,
declare void, annul (‫ ھـ‬s.th.); to invalidate,
‫ منقوض‬manqūḍ destroyed, demolished, ‫ نقيطة‬nuqaiṭa droplet
wrecked; broken, violated; undone,
‫ نقاطة‬naqqāṭa dropping tube, dropper,
repealed, abrogated, annulled; refutable,
pipette
disprovable
‫ منقوط‬manqūṭ having one (diacritical)
‫ مناقض‬munāqiḍ contradictory, contrary,
point; pointed, having (diacritical) points;
incompatible, inconsistent │ ‫مناقض ذاته‬
spotted, dotted, speckled │ ‫فصلة منقوطة‬
(dātahū) self-contradictory
(faṣla) semicolon
‫ مناقض‬mutanāqiḍ mutually
‫ منقط‬munaqqaṭ pointed, having
contradicting, contradictory, conflicting,
(diacritical) points; spotted, dotted,
mutually incompatible; pl. ‫متناقضات‬
speckled
contrasts, contrarieties, contradictions,
oppositions ‫ نقع‬naqa‘a a (naq‘) to soak, steep (‫فى ھـ‬
s.th. in); to infuse, brew (‫ ھـ‬tea, etc.); to
‫ نقط‬naqaṭa u (naqṭ) to point, provide with
slake, quench (‫ ھـ‬thirst); to stagnate, be
diacritical points (‫ ھـ‬a letter) II do.; to
stagnant, gather in a pool (water) IV to
spot, dot, dab, stain, speckle (‫ ھـ‬s.th.); to
soak, macerate (‫ ھـ‬s.th. in a liquid); to
fall in drops, drip; to cause (‫ ھـ‬s.th.) to slake, quench (‫ ھـ‬thirst) X to stagnate, be
drip, let (‫ ھـ‬s.th.) fall in drops, drop (‫ھـ‬
stagnant; to become impure and foul by
s.th.); to distribute (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.) as a
stagnation (water); to be swampy (ground)
present (‫ على‬to s.o.); to give a wedding
present (la to the bride) ‫ نقع‬naq‘ maceration, soaking, steeping;
infusion; (pl. ‫ انقع‬anqu‘) stagnant water,
‫ نقطة‬nuqṭa pl. ‫ نقط‬nuqaṭ, ‫ نقاط‬niqāṭ point,
quagmire, swamp, bog; (pl. ‫ نقاع‬niqā‘, ‫نقوع‬
dot; diacritical point; period, full stop;
nuqū‘) dust 993
drop; jot, title, speck; trifle, tiny piece;
part (esp., of motors, of machines); matter, ‫ نقع‬nuqā‘a infusion
affair, subject, point; detail, particular; O ‫ نقاعيات‬nuqā‘īyāt infusoria
item; spot, location, site; place, village,
hamlet, market town ‫ نقيع‬naqī‘ infusion; that with which s.th.
is soaked or permeated; (eg.) juice
(geogr.); branch, post (adm.); base, obtained from dried fruits soaked in water
position, outpost (mil.); (eg.) wedding
present; ‫ النقطتان‬colon (typ.) │ ‫نقطة االتصال‬ ‫ نقوع‬naqū‘ dried fruit, dried apricots
n. al-ittiṣāl junction (of traffic lanes); O ‫ منقع‬manqa‘ pl. ‫ مناقع‬manāqi‘2 quagmire,
‫ نقط االرتكاز‬fortified position, pocket of swamp, bog;, sump, place where water
resistance (mil.); O ‫( نقطة اساسية‬asāsīya) gathers │ ‫ منقع الدم‬m. ad-dam place of
key position; ‫ نقطة االستفھام‬interrogation execution
mark; ‫ نقطة االطفاء‬n. al-iṭfā’ or ‫نقطة المطافئ‬
fire station; ‫ نقطة البوليس‬police station, ‫ منقوع‬manqū‘ macerated, soaked;
station house; ‫ نقطة التحول‬n. at-taḥawwul infusion
turning point, turn of events, turn of the ‫ مستنقع‬mustanqa‘ pl. -āt quagmire,
tide; ‫ نقطة التشحيم‬grease nipples (of motors); swamp, bog; moor, morass, marsh, fen │
‫( نقطة جمركية‬gumrukīya) customs station, ‫ حمى المستنقعات‬ḥummā l-m. swamp fever,
customhouse; O ‫( نقطة خارجية‬kārijīya) malaria
outpost; ‫ نقطة الذنب‬n. ad-danab aphelion
‫ نقف‬naqf, niqf chick
(astron.); ‫ نقطة الرأس‬n. ar-ra’s perihelion
(astron.); ‫ نقطة العنبر‬n. al-‘anbar mole; ‫ نقل‬naqala u (naql) to move from its place,
beauty spot; ‫ نقطة العين‬n. al-‘ain leucoma move away, displace (‫ ھـ‬s.th.); to remove,
(med.); O ‫ نقطة القتال‬combat area, zone of take away, carry away, carry, transport (
action; ‫ داء النقطة‬epilepsy; ‫( فوز بالنقط‬fauz) ‫ الى ھـ‬s.th. to); to transfer, transplant, shift,
victory on points (in sports) translocate, relocate (‫ ه‬،‫ الى‬... ‫ ھـ من‬s.o.,
s.th. from ... to); to transmit, convey,
‫ نقوط‬nuqūṭ (syr., eg.) wedding present
communicate, bring, deliver, make overt
to the bride
pass on, hand over (‫ الى ه‬s.th. to s.o.); to
remove, dismiss (‫ ه‬s.o.); to move, remove delivered, be transferred (ship); to be
(‫ الى‬to); to copy (‫ من‬from); to translate ( ‫من‬ communicated (disease), spread (‫ الى‬to); to
‫ الى‬... from one language into the other); to be spread, circulate, make the rounds
hand down, pass on, report, relate (‫الى ھـ‬ (rumor); to be transplanted (‫ الى‬into or to);
s.th. to s.o., ‫ عن‬from, or baaed. on, s.o. or to move, move along, travel; 994 to
a source); to quote (‫ عن‬an author or a betake o.s., proceed, go, take the road (‫الى‬
literary work); to render (‫ ھـ‬a text); to to). head (‫ الى‬for), turn (‫ الى‬to); to apply
enter, post (‫ ھـ‬an item; in bookkeeping); to o.s., turn (‫ الى‬to a field of interest); to turn,
communicate, spread (‫ الى ھـ‬a disease to make a turn (‫ الى‬into another street; of an
s.o.), infect (‫ ھـ الى‬s.o. with); to transfer, automobile); to pass (‫ من‬from one owner
assign, convey, cede (‫ الى ھـ‬s.th., esp. a ‫ الى‬to the other); O to be propagated,
right, to s.o.) II to move, move away, spread (waves, etc.; ‫ الى‬to, occasionally
displace, move on, move forward, also ‫ ;)في‬O to jump across (el. spark); to
advance, transport, move about, let shift (from attack to defense); to go away,
wander, let roam (‫ ھـ‬s.th., esp., a great deal depart (‫ من‬and ‫ عن‬from), leave a place (‫من‬
of s.th. or a great number of things, s.th. and ‫ ;)عن‬to go around (‫ في‬in or among),
successively, one thing after the other) │ make the round (‫ في‬of), visit (one after the
‫( نقل خطاه‬kuṭāhu) to stride along, move other) │ ‫ انتقل به الى‬to shift, translocate,
along III to exchange (‫ ھـ ه‬with s.o. relocate s.th. to; ‫( انتقل الى رحمة ﷲ‬raḥmati
words); to cast, shoot (‫ ھـ ه‬at s.o. glances); llāh) lit.: to pass away into God’s mercy,
to report (‫ ھـ ه‬to s.o., s.th.), inform (‫ ھـ ه‬s.o. i.e., to die; ‫( انتقل الى جوار ربه‬j. rabbihī) lit.:
of); to hand, pass (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.) V to be to be transferred into the presence of the
carried, be carried away, be removed, be Lord, i.e., to die, pass away
transported; to be transferred, be ‫ نقل‬naql carrying, carriage; conveyance,
conveyed, be assigned; O to be transportation, transport; removal;
transmitted (by radio); to shift, change its translocation, relocation, transplantation;
locality; to change one’s residence, transfer (also, e.g., of an official); change
remove, go elsewhere; to change position of residence, move, remove; transmission
(mil.); to move about; to walk about; to (also by radio); translation; transcription,
rove, roam, migrate, wander, travel about transcript, copy; tradition; report, account;
│ ‫( تناقل في منازل البالغة‬m. al-balāga) to be entry, posting (in an account book);
versed in rhetoric VI to carry, transport (‫ھـ‬ conveyance, transfer, assignment, cession
s.th.); to report to one another, relate or │ ‫ نقال عن‬based on, according to; ‫ نقل الدم‬n.
tell each other (‫ ھـ‬s.th.); to exchange (‫ھـ‬ ad-dam and ‫ نقل الدماء‬blood transfusion; O
s.th.); to spread, report, relate (‫ ھـ‬a story, ‫ نقل الصور بالالسلكي‬n. aṣ-ṣuwar bi-l-lā-silkī
etc.), pass on, hand down (‫ ھـ‬s.th.); to
radio-photography; ‫ نقل ميكانيكي‬motor
spread by word of mouth (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫تناقلته‬
transport (of passengers and cargoes); ‫اجرة‬
‫( األلسن‬alsun) to pass from mouth to
‫ النقل‬ujrat an-n. cartage, carriage, freight;
mouth, be on everybody’s lips, be the talk
‫ سيارة النقل‬sayyārat an-n. truck, lorry; ‫معالم‬
of the town; ‫( تناقلته األيدي‬aidī) to pass from
‫ النقل‬transfer fees, assignment fees; ‫وسائل‬
hand to hand, change hands; ‫تناقلت الجرائد‬
‫ النقل‬means of transportation, conveyances
‫( الخبر‬kabara) the report was taken up by
the entire press; ‫( تناقل الكالم‬kalama) to talk ‫ نقلي‬naqlī traditionary, traditional; of or
with one another, have a talk VIII to be pertaining to transportation, transport- (in
carried, be carried away, be removed, be compounds) │ ‫( سيارة نقلية‬sayyāra) truck,
transported; to be transferred, be lorry
conveyed, be assigned; O to be ‫ نقليات‬naqlīyāt transport services,
transmitted (by radio); to shift, change its transportation system, transportation;
locality; to change one’s residence, transports
remove, go elsewhere; to change position
(mil.); to walk about; to rove, roam, │ ‫‘( نقليات عسكرية‬askarīya) troop
migrate, wander, travel about; to be transports
transferred (official); to be turned over, be
‫ نقل‬naql, nuql pl. ‫ نقول‬nuqūl candied ‫ الزيت‬n. az-zait tanker; ‫ ناقلة الجنود‬troop-
almonds or nuts, candy, sweets, dried ship, transport; ‫ ناقلة الطائرات‬aircraft carrier
fruits, etc., as a dessert
‫ ناقلية‬nāqilīya conductivity (el.)
‫ نقل‬naqal rubble, debris
‫ منقول‬manqūl carried, conveyed,
‫ نقلة‬nuqla migration transported; transferred; transmitted;
translated; copied, transcribed; movable,
‫ نقلة‬nuqla pl. ‫ نقل‬nuqal gossip; pattern,
mobile, portable; handed down,
model
traditional; traditional stock; (pl. -āt) a
‫ نقال‬naqqāl portable, transportable movable thing │ ‫ منقوالت‬or (‫اموال )امالك‬
‫ نقالة‬naqqāla pl. -āt stretcher; ‫ منقولة‬movable property, movables, effects,
ambulance; transport, transport vessel; personal property; ‫ منقوالت المنزل‬m. al-
truck, lorry manzil household furniture, household
effects
‫ نقيل‬naqīl (yem.) mountain trail, defile,
pass ‫ متنقل‬mutanaqqil movable, mobile;
portable; ambulant, itinerant, migrant,
‫ منقل‬manqal and ‫ منقل‬manqala pl. ‫مناقل‬ roving, roaming; nomad; inconstant,
manāqil2 brazier changing │ ‫( مستشفى منتقل‬mustašfā)
‫ منقلة‬manqala a day’s march; way temporary field hospital, ambulance
station, stopping place; O protractor ‫ منتقل‬muntaqil ambulatory; movable,
‫ تنقل‬tanaqqul change of locality; change mobile; contagious, infectious,
of residence; (mil.) change of position, communicable │ ‫ األعياد المنتقلة‬the movable
station or garrison; traveling, roving, feasts; ‫‘( علة منتقلة‬illa) contagious disease
roaming, wandering, migration; ‫ نقم‬naqama i (naqm) and naqima a (naqam) to
conveyance, transportation, transport; revenge o.s., avenge o.s., take revenge (‫من‬
transmission (radio); transfer; reshuffle, on s.o.), take vengeance; to be hostile (‫على‬
shake-up, reorganization, change of to), be full of rancor or vindictiveness,
personnel; regrouping, shifting, have a spite, be resentful (‫ على‬against s.o.),
rearrangement be mad, angry (‫ على‬at s.o., ‫ ھـ‬for, because
‫ انتقال‬intiqāl change of locality; 00; to hate, loathe, detest (‫ على‬s.o.); to
locomotion; change of residence, move, hold s.th. (‫ )ھـ‬against s.o. (‫ )على‬VIII to
remove, removal; translocation, revenge o.s., avenge o.s. take revenge (‫من‬
relocation; transfer; conveyance, on); to take vengeance (‫ ل‬for)
transportation, transport; transition (– ‫من‬ ‫ نقمة‬naqma revenge, vengeance; rancor,
‫ الى‬from -- to); transmission; spite, grudge, resentment; misfortune,
communication, infection; transit, passage adversity, punishment, trial, affliction,
(of the sun through the zodiac); demise, heavy blow; retribution
death │ ‫ طور االنتقال‬ṭaur al-int. transition
period; ‫ فترة االنتقال‬fatrat al-int. interim ‫ نقمة‬niqma, naqima pl. ‫ نقم‬niqam, ‫نقمات‬
period, interim stage, stage of transition; niqamāt revenge, vengeance; rancor,
‫‘ عيد انتقال العذراء‬īd int. al-‘adrā’ Day of the spite, grudge, resentment; misfortune,
Assumption of the Virgin (Chr.) 995 adversity, punishment, trial, affliction,
heavy blow
‫ انتقالي‬intiqālī: ‫‘( عھد انتقالي‬ahd) transition
period ‫ انتقام‬intiqām revenge, vengeance
‫ ناقل‬nāqil pl. -ūn, ‫ نقلة‬naqala, ‫ نقال‬nuqqāl ‫ ناقم‬nāqim avenger; hostile (‫ على‬to);
carrying; carrier; bearer; translator; indignant, angry (‫ على‬at or about)
copyist; -- conductor (el.) │ ‫ ناقل السرعة‬n. ‫ منتقم‬muntaqim avenger; vindictive,
as-sur‘a gear-shift lever (of an revengeful
automobile) 1
‫ نقنق‬naqnaqa to croak (frog); to cackle, cluck
‫ ناقلة‬nāqila pl. -āt transport, transport (hen); to gnaw, nibble
vessel │ ‫ ناقلة البترول‬n. al-betrōl and ‫ناقلة‬
2
‫ نقانق‬naqāniq2 small mutton sausages (syr.) mocker, scoffer
‫ نقه‬naqaha a (‫ نقوه‬nuqūh) and naqiha a (naqah)
to be on the road to recovery, to
convalesce; to recover, recuperate (‫من‬
from) VIII do.
‫ نقه‬naqah and ‫ نقھة‬naqha recovery,
convalescence
‫ نقه‬naqih recovering, convalescent
‫ نقاھة‬naqāha recovery, convalescence │
‫ دار النقاھة‬rest center, convalescent home
‫ ناقه‬nāqih a convalescent
(‫ نقو‬and ‫ نقي( نقي‬naqiya a (‫ نقاء‬naqā’, ‫نقاوة‬
naqāwa, nuqāwa) to be pure II to purify,
cleean, cleanse (‫ ھـ‬s.th.); to rid of
extraneous matter (‫ ھـ‬s.th.); to &elect, pick
out, cull, sift, sort (‫ ھـ‬s.th.); to hand-pick (
‫ ھـ‬s.th.) IV to purify, clean, cleanse (‫ھـ‬
s.th.) VIII to pick out, select (‫ ھـ‬s.th.)
‫ نقاء‬naqā’ purity
‫ نقاوة‬naqāwa, nuqāwa purity; O
fineness (of a precious metal); selection,
culling; elite; pick, best
‫ نقاية‬nuqāya selection, elite, pick 996 .Li:ll ifIJiqij' eel.ction I 0 .Li::l)ll Jo
J naqly pl. .W "iqd', .\,.ill aRqiyil" 'Jol'

pure, clean, imm&CWate, unstained i (q'Ild,a) eel.ctivity (radic)


clear, .;::... m"fIJaqa" eel.cted; eelect
limpid, free of dirt or .xtraneous matter ts:.; Ral:a'a a (s.!ll Rak') to scrape the
~ taRqiya cleaning, cle&lllling, purifl. scab

cation; sifting, BOrting (. off a wound)

pun, play on wards; the point of a joke ..,.s:.; Ral:aba " (Ra.l:l>, Ral:ab) to
I make un·

0:::.11 ~l.- quick.witted, quick at happy, miserabl., aftlict, distress (. s.a.;


repartee of fate); to drop (. s.th.); to put (. s.a.)
.;,15::; Rakkdt witty; humoroua, out of favor; - (y~ ""k/lb) to blow
piquant;
sid.ways; to veer, shift (wind); -
(Ra.l:l>,
""k/lb) to d.viate, sw.rv. (.:r from, esp.,
from a path, road, route, courae) II to
avert, divert, deBect, tum away,
remove
(. s.th.) V to d.viate, swerve (. or .:r
from); to avoid, shun, eschew (A or .:r
s.th.); to refrain (.:r from), steer clear
(.:r of); to take upon one's should.... ‫ نكات‬nakkāt witty; humorous, piquant;
mocker, scoffer
ta shoulder, take upon o.8., assume (A
‫ تنكيت‬tankīt chaffing, legpulling;
s.th.) l.:r "'! ..,.s:::; to make s.o. d.viate
teasing, banter, raillery, mockery; joking,
or
jesting, fun-making
swerve from
‫ منكت‬munakkit mocker, scoffer
..,.s:.; Ral:b pl. y ~ "dub and ~
‫ نكث‬nakata u i (nakt) to break, violate, infringe
Rakba pl. Ral:aMt misfortune, (‫ ھـ‬a contract or similar legal obligation)
calamity; VIII to be broken, be violated
‫ نكث‬nakt breach, violation (of a
contract, etc.)
‫ ناكث‬nākit perfidious, faithless, false,
disloyal
‫ نكح‬nakaḥa u i a (‫ نكاح‬nikāḥ) to marry (‫ ھا‬a
woman), get married (‫ ھا‬with) III to
become related by marriage (‫ ه‬to s.o.) IV
to give in marriage (‫ ھا ه‬to s.o. a girl)
‫ نكاح‬nikāḥ marriage; marriage contract;
matrimony, wedlock
‫ مناكح‬manākiḥ2 (pl.) women
‫ نكد‬nakida a (nakad) to be hard, harsh,
difficult; to be unhappy, miserable; --
nakada u (nakd) to give little (‫ ه‬to s.o.); to
torment, pester, molest (‫ ه‬s.o.) II to make
life hard, difficult, miserable (‫ ه‬for s.o.),
embitter s.o.’s (‫ )ه‬life III to torment,
harass, pester, molest (‫ ه‬s.o.) V to be made
miserable, be embittered (life)
‫ نكد‬nakd pl. ‫ انكاد‬ankād misfortune;
hardship, adversity; molestation, trouble,
nuisance; worry, concern │ ‫نكد الطالع‬
disaster, catastrophe misfortune
‫ منكب‬mankib pl. ‫ مناكب‬manākib2 ‫ نكد‬nakid pl. ‫ انكاد‬ankād, ‫ مناكيد‬manākīd2
shoulder; side, flank; highland, upland │ hard, troublesome, laborious; unhappy;
‫( دفع بمنكبيه الھواء‬mankibaihi, hawā’) peevish, cross, bad-tempered
approx.: to race along, dash along
‫ انكد‬ankad2 troublesome, painful,
‫ منكوب‬mankūb fate-stricken, afflicted excruciating 997
with disaster; unhappy, unfortunate, ill-
fated, miserable; victim (of a catastrophe) ‫ مناكدة‬munākada pl. -āt inconvenience,
discomfort, trouble, burden
‫ نكت‬nakata u (nakt) to scratch up (‫ ھـ‬the
ground) II to crack jokes (‫ على‬about s.o.), ‫ منكود‬mankūd unhappy, unfortunate; ill-
poke fun (‫ على‬at), ridicule (‫ على‬s.o.) fated │ ‫ منكود الحظ‬m. al-ḥaẓẓ pl. ‫مناكيد الحظ‬
manākīd al-ḥ. ill-starred, unlucky,
‫ نكتة‬nukta pl. ‫ نكت‬nukat, ‫ نكات‬nikāt jot, unfortunate
title, speck, spot; witty remark, witticism,
wisecrack, joke; anecdote; pun, play on ‫ نكر‬nakira u (nakar, nukr, ‫ نكور‬nukūr, ‫نكير‬
words; the point of joke │ ‫حاضر النكتة‬ nakīr) not to know (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), have
quick-witted, quick at repartee no knowledge, be ignorant (‫ ھـ‬of s.th.); to
deny, disown, disavow, renege (‫ ھـ‬s.th.) II
to disguise, mask (‫ ه‬s.o.); to use in its vile, revolting, loathsome │ ‫ابتسامة نكراء‬
indefinite form (‫ ھـ‬a noun; gram.) III to vicious smile
disapprove (‫ ه‬of s.o.), reject (‫ه ه‬s.o.) IV to ‫ انكار‬inkār denial, disavowal, negation,
pretend not to know (‫ ه‬s.o.), refuse to have contestation; refusal, rejection, non-
anything to do (‫ ه‬،‫ ھـ‬with s.o., with s.th.); acceptance │ ‫ انكار الذات‬self-denial,
to refuse to acknowledge, disown, selflessness, unselfishness; ‫( انكار لجميله‬li-
disavow, disclaim, deny (‫ ھـ‬s.th.); to jamīlihī) ingratitude toward s.o.
renounce, renege (‫ ھـ‬s.th.); to refuse, deny
(‫ على ھـ‬s.th. to s.o.), dispute, contest (‫على ھـ‬ ‫ انكاري‬inkārī denying, disaffirmative;
s.th. of s.o.); to reject (‫ على ھـ‬s.th. with negative
regard to s.o.), disapprove (‫ على ھـ‬of s.th. ‫ تنكر‬tanakkur disguise, masquerade │
with regard to s.o.); to censure, blame, ‫ محفل التنكر‬maḥfil at-t. fancy-dress party,
rebuke (‫ على ه‬s.o. for), criticize (‫ من ھـ‬s.th. costume ball
in s.o.); to hold s.th. (‫ )ھـ‬against s.o. (‫)على‬,
reproach (‫ ھـ على‬s.o. for) │ ‫انكر ذاته‬ ‫ تنكري‬tanakkurī: ‫( حفل تنكري‬ḥafl)
(dātahū) to deny o.s. ; ‫( انكر نفسه‬nafsahū) masked ball, costume ball
to harbor self-doubts; ‫ انكرت اني اراه‬I ‫ استنكار‬istinkār disapproval; horror,
pretended not to see him V to be in aversion, loathing
disguise, be disguised, disguise o.s.; to
change for the worse, change beyond ‫ ناكر‬nākir denying, disavowing;
recognition; to become estranged, be unfriendly, hostile, forbidding │ ‫ناكر الجميل‬
alienated (‫ ل‬from s.th.); to .nub (‫ ل‬s.o.), ungrateful
treat (‫ ل‬s.o.) with hostility, deal ‫ منكر‬munakkar indeterminate; indefinite
ungraciously (‫ ل‬with s.o.); to deny o.s. (‫ل‬, (gram.)
e.g., a feeling), shut out from one’s heart (
‫ منكر‬munkar denied; not recognized,
‫ ل‬s.th.) VI to have no knowledge, be
unacknowledged, disowned, disavowed,
ignorant (‫ ھـ‬of s.th.); to pretend not to
disclaimed; disagreeable, shocking,
know (‫ ھـ‬s.th.), feign ignorance, make as if
detestable, abominable; abomination,
one doesn’t know; to refuse to have
atrocity; pl. ‫ منكرات‬objectionable,
anything to do (‫ ه‬with), snub, cut, ignore,
forbidden, 998 or reprehensible, actions │
pretend not to know (‫ ه‬s.o.) X not to know
‫ منكر ونكير‬the two angels who examine the
(‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), have no knowledge, be
dead in their graves as to their faith
ignorant (‫ ھـ‬of s.th.); to disapprove (‫ ھـ‬of
s.th.), reject (‫ ھـ‬s.th,); to detect, loathe (‫ھـ‬ ‫ متنكر‬mutanakkir disguised, in disguise;
s.th.) incognito │ ‫( رقص متنكر‬raqṣ) masked ball,
costume ball
‫ نكر‬nukr denial, disavowal
‫ مستنكر‬mustankar objectionable,
‫ نكر‬nakir unknown, little known
reprehensible; odd, strange
‫ نكرة‬nakira indefinite noun (gram.);
‫ نكز‬nakaza u (nakz) to prick; to goad, egg on (‫ه‬
unknown person
s.o.)
‫ نكران‬nukrān denial │ ‫ ال نكران‬lā
‫ نكس‬nakasa u (naks) to turn around, turn over,
nukrāna it is incontestable; ‫نكران الجميل‬
invert, reverse, turn upside down
ingratitude; ‫ نكران الذات‬self-denial
(‫ ھـ‬s.th.); to lower, withdraw, retract,
‫ نكير‬nakīr denial, disavowal;
disapproval, rejection; negation; pull in (‫ ھـ‬s.th.); to bow, bend, tilt (‫رأسه‬
reprehensible, repugnant, disgusting, vile, ra’sahū or ‫ برأسه‬one’s head); to cause a
revolting, loathsome, abominable, relapse (‫ ھـ‬of an illness); pass. nukisa, to
atrocious; one of the Angels of Death (see suffer a relapse II = I; to hang at half-mast
‫( منكر( │ شد عليه النكير‬šadda) to reproach (‫ ھـ‬a flag) VIII to be turned over, be
s.o. severely inverted, be reversed; to sink, drop
forward (head); to relapse, suffer a relapse
‫ انكر‬ankar2, f. ‫ نكراء‬nakrā’
reprehensible, abominable, disgusting,
‫ نكس‬nuks and ‫ نكسة‬naksa relapse; or ‫ عن‬from); -- nakala (‫ نكلة‬nakla) and II to
degeneration, degeneracy; decadence make an example (‫ ب‬of s.o.), punish
‫ تنكس‬tanakkus degeneration (biol.) severely (‫ ب‬s.o.), teach s.o. (‫ )ب‬a lesson;
to maltreat, torture (‫ ب‬s.o.) II and IV to
‫ انتكاس‬intikās relapse repel, force back, drive back, hold off,
‫ منكوس‬mankūs inverted, reversed; deter (‫ عن ه‬s.o. from)
relapsing, suffering a relapse ‫ نكل‬nikl pl. ‫ انكال‬ankāl, ‫ نكول‬nukūl fetter,
‫ منكس‬munakkas inverted, reversed │ shackle, chain; bit (of a bridle)
‫ منكس الرأس‬m. ar-ra’s with bowed head ‫ نكال‬nakāl exemplary punishment,
‫ منتكس‬muntakis relapsing, suffering a warning example, warning
relapse ‫ نكول‬nukūl refusal to testify in court
‫ نكش‬nakaša i a (nakš) to clear out, dredge, (Isl. Law)
clean (‫ ھـ‬s.th., esp., a well); to stir up, rout ‫ تنكيل‬tankīl exemplary punishment;
up, turn up, hoe up, rake up, dig up, break forcing back, driving back. containment;
(‫ ھـ‬the ground); to rummage, ransack, maltreatment, torture 999
search (‫ ھـ‬s.th.); to disorder, ruffle, tousle, 2
‫ نكل‬nikl nickel
dishevel (‫ ھـ‬s.th.); to shake (‫ ھـ‬trees)
‫ نكه‬nakaha i u (nakh) to blow, breathe (‫ على‬or
‫ منكش‬minkaš pl. ‫ مناكش‬manākiš hoe,
mattock; rake ‫ ل‬in s.o.’s face)

‫ منكاش‬minkāš pl. ‫ مناكيش‬manākīš2 O ‫ نكھة‬nakha smell of the breath;


fragrance, smell, scent, aroma
dredger; poker, fire iron; (eg.) pickax
‫ نكى‬nakā i (‫ نكاية‬nihāya) to cause damage, to
‫ نكص‬nakaṣa i u (nakṣ, ‫ نكوص‬nukūṣ, ‫منكص‬
harm; to hurt, injure (‫ في‬or ‫ ه‬s.o.); to vex,
mankaṣ) to withdraw, turn away (‫عن‬
annoy, offend (‫ ب‬s.o.)
from); to recoil, shrink (‫ عن‬from) │ ‫نكص‬
‫‘( على عقبيه‬aqibaihi) to retreat, climb ‫ نكاية‬nikāya wrong, harm, damage,
down, give up one’s intention II to cause ( prejudice; vexation, annoyance, grievance,
‫ ه‬s.o.) to retreat VIII to fall back, recoil, offense, outrage, chicanery │ ‫نكاية فيه‬
retreat nikāyatan fīhi in defiance of him, to spite
him; ‫( اغلظ فيه النكاية‬aglaẓa, nikāya) to beset
‫ نكف‬nakafa u (nakf) to stop, arrest (‫ ھـ‬s.th.); to
s.o. grievously, ride roughshod over s.o.
disdain, scorn, spurn (‫ عن‬s.th.); to
‫ انكى‬ankā worse; causing more damage,
reject (‫ عن‬s.th.) │ ‫( ال ينكف‬yunkafu)
more harmful, hurting or offending more
irresistible, resistles8; immeasurable,
grievously
unfathomable III to vex, annoy, trouble,
1
pester, harass, torment (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬with) X to ‫ نم‬namma u i (namm) to betray, reveal,
be proud, haughty; to disdain, scorn, disclose, bespeak, indicate, show (‫ على‬or
spurn, reject (‫ عن‬or ‫ من‬s.th.), look down ‫ عن‬s.th.); to give evidence (‫ عن‬of s.th.); to
upon (‫ عن‬or ‫)من‬, have an aversion (‫ عن‬or report in a libelous manner (‫ على ھـ‬s.th.
‫ من‬to), loathe, detest (‫ عن‬or ‫ من‬s.th., also about s.o.), sow dissension (‫ بين‬among or
‫ ;)ھـ‬to refrain (‫ ان‬from doing s.th.) between)
‫ نكفة‬nakafa parotid gland ‫ نم‬namm slander, calumniation,
‫ نكفي‬nakafī parotid (adj.) │ ‫التھاب الغدة‬ calumny; (pl. -ūn, ‫ انماء‬animmā’2)
talebearer, scandalmonger, slanderer,
‫( النكفية‬gudda) inflammation of the parotid
calumniator
gland, parotitis, mumps (med.)
‫ نمة‬nimma louse
‫ نكاف‬nukāf O parotitis, mumps (med.)
1 ‫ نمام‬nammām (eg.) a variety of mint
‫ نكل‬nakala i u (‫ نكول‬nukūl) and nakila a
(Mentha sativa L.; bot.)
(nakal) to recoil, shrink (‫ من‬or ‫ عن‬from),
flinch, shirk (‫ من‬or ‫ عن‬s.th.), desist, ‫ نمام‬nammām slanderer, calumniator
refrain, abstain, draw back, withdraw (‫من‬
‫ نميمة‬namīma pl. ‫ نمائم‬namā’im2 slander, ‫ ناموسية‬nāmūsīya mosquito net 1000
defamation, calumny ‫ نمسا‬nimsā, ‫ النمسا‬an-nimsā Austria
‫ نامة‬nāmma stir, bustle, life ‫ نمساوي‬nimsāwī Austrian (adj. and n.)
2
‫ نمي‬nummī pl. -āt coin │ ‫‘ علم النميات‬ilm an-n. ‫ نمش‬namiša a (namaš) to be freckled, have
numismatics
freckles
‫ نموذج‬look up alphabetically ‫ نمش‬namaš (cols.; n. un. ‫ )ة‬freckles;
1
‫ نمر‬V to become angry, furious (‫ ل‬with s.o.), discolored spots on the skin
turn into a tiger; to bluster, swagger
‫ نمش‬namiš freckled
‫ نمر‬namir pl. ‫ نمر‬numur, ‫ انمار‬anmār ‫ انمش‬anmaš2, f. ‫ نمشاء‬namšā’2, pl. ‫نمش‬
leopard; tiger numš freckled
‫ نمر‬namir clean, pure, healthy, ‫ نمط‬namaṭ pl. ‫ نماط‬nimāṭ, ‫ انماط‬anmāṭ way,
wholesome (esp., water) manner, mode, fashion; form, shape; sort,
‫ نمرة‬namira leopardess; tigress kind │ ‫ على نمط‬in the manner of; ‫على ھذا‬
‫ النمط‬in this manner, this way, after this
‫ نمرة‬numra pl. ‫ نمر‬numar speck, spot
fashion; ‫ حديث النمط‬new-fashioned, modem;
‫ انمر‬anmar2, f. ‫ نمراء‬namrā’2, pl. ‫نمر‬ ‫ عتيق النمط‬old-fashioned, outmoded; ‫ھم على‬
numr spotted, striped, brindled ‫ نمط واحد‬they are of the same stamp, they
‫ منمر‬munammar spotted, striped, are all alike
brindled ‫ نمطي‬namaṭ formal, rigid, stiff
2
‫ نمر‬II to mark with numbers, to number, ‫ نمق‬II to embellish, decorate, ornament, adorn
provide with a number (‫ ھـ‬s.th.) (‫ ھـ‬s.th.); to write in an elegant, lofty style
‫ نمرة‬numra, nimra pl. ‫ نمر‬numar, nimar (‫ ھـ‬s.th.); to compose (‫ ھـ‬a text)
number, numero; figure │ ‫ نمرة واحد‬nimrat ‫ تنميق‬tanmīq ornamentation,
w. first-class, first-rate, A-1, excellent embellishment; glorification, exaltation,
‫ نمارة‬nammāra pl. -āt numberer, ago grandizement; elaborate
numbering machine, date stamp embellishment (with figures of speech);
composition (of a text, in elegant style)
‫ تنمير‬tanmīr numbering, numeration,
count ‫ منمق‬munammaq adorned, embellished;
elegant, in good style, ornate, flowery
‫ منمر‬munammar numbered, counted (text, language)
‫ نمرسي‬numrusī pl. ‫ نمارسة‬namārisa (eg.) ‫ نمل‬namila a (namal) to tingle, prickle, be
chinaware dealer numb, be benumbed (a limb)
‫ نمرق‬numruq and ‫ نمرقة‬numruqa pl. ‫نمارق‬ ‫ نمل‬naml (cols.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫ نمال‬nimāl
namāriq2 cushion, pad; pillow; panel, ant
saddle pad
‫ نمل‬namlī antlike; ant- (in compounds);
‫ نمس‬namasa i (nams) to keep secret, hide, formic
conceal (‫ ھـ‬s.th.); to confide a secret (‫ ه‬to
s.o.), confide in s.o. (‫)ه‬, let (‫ ه‬s.o.) in on a ‫ نملية‬namlīya meat safe, food safe
secret, make (‫ ه‬s.o.) one’s confidant III to ‫ نمل‬namal itching, tickling sensation;
confide a secret (‫ ه‬to s.o.) tingle, prickle, pricking sensation
‫ نمس‬nims (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫نموس‬ ‫ نمل‬namil creeping, crawling; teeming
numūs ichneumon, mongoose; ferret, with ants; nimble, deft
marten, weasel
‫ نمل‬anmula pl. ‫ انامل‬anāmil2 fingertip
2
‫ ناموس‬nāmūs pl. ‫ نواميس‬nawāmīs sly,
‫ تنميل‬tanmīl itching, tickling sensation;
cunning, wily; confidant; (coll.; n. un. ‫)ة‬
tingle, prickle, pricking sensation
mosquito(es); see also alphabetically │
‫ الناموس األكبر‬the Archangel Gabriel ‫ منمول‬manmūl teeming with ants
‫ نمنم‬namnama to stripe, streak (‫ ھـ‬s.th.); to excrescence, tumor (med.) │ ‫النوامي‬
adorn, embellish, ornament (‫ ھـ‬s.th.) ‫( السرطانية‬saraṭānīya) cancerous
formations (med.)
‫ نمنم‬nimnim streaks or ripples in the
sand (caused by the wind) ‫ منتم‬muntamin belonging, pertaining
‫ نمنمة‬namnama, nimnima wren (zoo.) ‫ منتمى‬muntaman descent, origin,
relationship, affiliation. membership
O ‫ منمنمة‬munamnama miniature
‫ نھب‬nahaba a u and nahiba a (nahb) to
‫ )نما )نمو‬namā u (‫ نمو‬numuw) to grow; to
plunder, rifle, take by force (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫نھب‬
increase; to rise
nahaba l-arḍa and ‫( نھب الطريق‬ṭarīqa) to
‫ نمو‬numuw growth; progress cover the distance (‫ الى‬to) quickly or at
‫ نموذج‬namūdaj, numūdaj pl. -āt and ‫نماذج‬ tremendous speed IV to let (‫ ه‬s.o.) rifle (‫ھـ‬
namādij2 model; type; pattern; sample, s.th.); to leave, surrender as booty (‫ ھـ ه‬to
specimen; exemplar, example; blank, form s.o. s.th.) VI to grip, seize (‫ ھـ‬the soul, the
heart) │ ‫( تناھب األرض عدوا‬arḍa ‘adwan) to
‫ نموذجي‬namūdajī exemplary, model race along at a tearing pace VIII to grip,
‫ نمى‬namā i (namy, ‫ نماء‬namā, ‫نمية‬ seize (‫ ھـ‬the soul, the heart); to rifle,
namīya) to grow; to increase, augment, snatch away (‫ ھـ‬s.th.); to take in eagerly,
multiply; to rise; to progress, make devour (‫ ھـ‬s.th.; said of the eyes) │ ‫انتھب‬
progress, advance; to thrive, prosper, ‫( الطريق‬ṭarīqa) to cover the distance (‫الى‬
flourish; to be ascribed, be attributed (‫الى‬ to) quickly or at tremendous speed
to s.o.); to ascribe, attribute (‫ الى ھـ‬s.th. to ‫ نھب‬nahb robbery, plundering, pillage,
s.o.); to be told, be reported (‫ الى‬to s.o.; of looting, spoliation; gallop; (pl. ‫ نھاب‬nihāb)
an event), reach (‫ الى‬s.o.; news), come to plunder, spoils, booty, loot; ‫ نھبا‬nahban by
s.o.’s knowledge II and IV to make grow, robbery
increase, augment, promote, further,
advance (‫ ھـ‬s.th,)VIII to trace one’s origin ‫ نھبة‬nuhba booty, plunder, spoils, loot
(‫ الى‬to s.o.), descend, be descended (‫الى‬ ‫ نھبى‬nuhbā booty, plunder, spoils, loot
from), be related (‫ الى‬to); to be affiliated,
‫ نھاب‬nahhāb robber; plunderer,
be associated, have connections (‫ الى‬with);
marauder, looter
to depend, be dependent (‫ الى‬on); to
belong (‫ الى‬to, esp., to an organization), be ‫ نھبرة‬nahbura abyss; hell
a member (‫ الى‬of an organization) ‫ نھج‬nahaja a (nahj) to proceed, act; to enter (‫ھـ‬
‫ نماء‬namā’ growth, expansion, increase, upon a road), take (‫ ھـ‬a route or course),
augmentation, increment, accretion follow, pursue (‫ ھـ‬a way, a road); to make
clear, clarify (‫ ھـ‬s.th.); to be open, plain,
‫ نمي‬namīy growth, expansion, increase,
distinct; -- nahaja i and nahija a (nahaj)
augmentation, increment, accretion 1001
to be out of breath, gasp for breath, pant │
‫ نماة‬namāh pl. small louse ‫( نھج خطة‬kiṭṭatan) to pursue a plan; to
‫ تنمية‬tanmiya expansion, promotion, assume an attitude; ‫نھج على منواله‬
furtherance, advancement; increase, (minwālihī) to follow s.o.’s example II to
augmentation; raising, stepping up, put out of breath, make breathless, cause
intensification, boost to pant (‫ ه‬s.o.) IV do.; to be clear (matter,
affair); to make clear, clarify, explain (‫ھـ‬
‫ انماء‬inmā’ expansion, promotion, s.th.) VIII to enter (‫ ھـ‬upon a road), take (
furtherance, advancement, increase, ‫ ھـ‬a route or course), follow, pursue (‫ ھـ‬a
augmentation; raising, stepping up, way, a road) │ ‫( انھج سبيله‬sabīlahū) and X
intensification, boost; cultivation, ‫ استنھج سبيله‬to follow s.o.’s example, follow
breeding (of plants) s.o.’s footsteps, imitate s.o.
‫ انتماء‬intimā’ membership ‫ نھج‬nahj pl. ‫ نھوج‬nuhūj open way; road;
‫ نامية‬nāmiya pl. ‫ نوام‬nawāmin growth; method, procedure, manner │ ‫نھج نھجه‬
morbid growth, morbid formation, (nahjahū) to follow s.o.’s method; ‫النھج‬
‫ القويم‬the straight path, the right way, the and night; ‫( نھار انھر‬anhar) a wonderful
proper manner day
‫ نھج‬nahaj quick breathing, panting; ‫ نھاري‬nahārī relating to day or daytime,
breathlessness diurnal; ‫ نھاريات‬news of the day,
miscellany (heading of a newspaper
‫ نھيج‬nahīj quick breathing, panting;
column)
breathlessness
‫ ناھج‬nāhij open, plain road ‫ انھر‬anhar2 see nahr
‫ نھير‬nahīr copious, ample, abundant,
‫ منھج‬manhaj, minhaj pl. ‫ مناھج‬manāhij2
plentiful, much
open, plain, easy road; manner, procedure,
method; program; course │ ‫منھج التعليم‬ ‫ نھير‬nuhair pl. -āt little river, creek,
curriculum; ‫ مناھج البحث‬m. al-baht brook; a tributary, an affluent
methodology of research, research ‫ انتھار‬intihār rebuke, scolding,
methods reprimand, reproof; rejection, rebuff,
‫ منھاج‬minhāj pl. ‫ مناھيج‬manāhīj way, repulse, repulsion
road; method; program ‫ نھز‬nahaza a (nahz) to push, thrust,
‫ نھد‬nahada a u (‫ نھود‬nuhūd) to become shove (‫ ه‬s.o.); to drive, urge on (‫ ه‬s.o.); to
round and full, swell (breasts); to be repulse, hold off, ward off (‫ ه‬s.o.) III to be
buxom, have round, swelling breasts V to near s.th. (‫ھـ‬, esp., fig.), approach, attain,
sigh VI to share the expenses; to distribute reach (‫ ھـ‬s.th.); to seize (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ناھز‬
among each other in equal shares (‫ ھـ‬s.th.) ‫ البلوغ‬to attain (the age of) majority; ‫ناھز‬
1002 ‫ الخمسين‬he was close to fifty, he was
pushing fifty VIII ‫( انتھز الفرصة‬al-furṣata)
‫ نھد‬nahd pl. ‫ نھود‬nuhūd female breast,
to seize or take the opportunity, take
bosom; elevation, rise, hump, bump
advantage or avail o.s. of the opportunity;
‫ تنھد‬tanahhud pl. -āt sigh ‫( انتھز ھـ فرصة ل‬furṣatan) to use s.th. as an
‫ ناھد‬nāhid full, round, swelling (breast); opportunity for
in the bloom of youth; buxom ‫ نھزة‬nuhza opportunity, occasion
‫ نھر‬nahara a (nahr) to flow copiously, stream ‫ نھاز‬nahhāz: ‫ نھاز الفرص‬n. al-furaṣ quick
forth, gush forth; to chide, scold, reproach to seize an opportunity, an opportunist
(‫ ه‬s.o.); to turn away with angry words,
‫ انتھاز‬intihāz: ‫ انتھاز الفرص‬int. al-furaṣ
brush off, rebuff, reject, repulse, drive
exploitation of opportunities, opportunism
away, chase away (‫ ه‬s.o.) VIII to chide,
scold (‫ ه‬s.o.); to drive away, chase away (‫ه‬ ‫ انتھاز‬intihāzī timeserver, opportunist
s.o.) ‫ انتھازية‬intihāzīya opportunism
‫ نھر‬nahr pl. ‫ انھر‬anhur, ‫ انھار‬anhār, ‫نھور‬ ‫ نھش‬nahaša i (nahš) to bite, snap, grab
nuhūr, stream, river; -- (pl. anhur and with the teeth (‫ ھـ‬s.th.); to tear to pieces,
anhār) column (of a newspaper) │ ‫ما بين‬ mangle (.s.o.)
‫( النھرين‬nahrain) Mesopotamia; ‫ما وراء النھر‬
Transoxiana; ‫ نھر اردن‬Eridanus (astron.); ‫ نھاش‬nahhāš snappish, biting,
n. urdunn the Jordan river; ‫ نھر السالم‬n. as- mordacious, sharp
salām the Tigris; ‫ نھر الشريعة‬the Jordan ‫ نھض‬nahaḍa a (nahḍ, ‫ نھوض‬nuhūḍ) to
river rise, get up (‫ عن‬from a seat, from bed); to
‫ نھري‬nahrī river- (in compounds), take off, start (airplane); to pounce (‫ الى‬on
riverine, fluvial, fluviatile s.o., on s.th.); to raise, lift, hoist, heave,
carry (‫ ب‬s.o., s.th.); to carry on, practice,
‫ نھار‬nahār pl. ‫ انھر‬anhur, ‫ نھر‬nuhur pursue, attack resolutely, tackle. handle,
daytime, day (from dawn to dusk, as take in one’s hands, further, promote,
distinguished from ‫ يوم‬yaum = day of 24 encourage (‫ ب‬s.th.), give a boost, give
hours) │ ‫ نھارا وليال‬nahāran wa-lailan by impetus (‫ ب‬to s.th.), bring new life (‫ ب‬into
day and by night; ‫ ليل نھار‬laila nahāra day
s.th.), bring about an upswing (‫ ب‬of s.th.); ‫ نھق‬nahaqa, nahiqa a (nahq, ‫ نھاق‬nuhāq, ‫نھيق‬
to stand up (‫ ب‬for), take up the cause of ( nahīq) to bray (donkey)
‫)ب‬, espouse, support, endorse, champion (
‫ نھك‬nahaka a (‫ نھاكة‬nahāka) to wear off, wear
‫ ب‬s.th.); to rise, revolt, rebel (‫ على‬against
out, use up, consume (‫ ھـ‬s.th.); to grind
s.o.); to get ready, prepare (‫ ل‬for a piece of down, crush (‫ ھـ‬s.th.); -- (nahk) and nahika
work, a task, or the like), begin, start, a (nahk, ‫ نھكة‬nahka) to exhaust, weaken,
undertake (‫ ل‬s.th.), enter, embark (‫ل‬ enfeeble, debilitate, sap the strength of,
upon); to be apposite, pertinent, apropos wear out, wear down, enervate, unnerve,
(argument) │ ‫( نھض قائما‬qā’iman) he got waste, emaciate (‫ ه‬s.o.); nahika and pass.
on his 1003 feet, he got up; ‫( نھض باألمر‬bi- nuhika to be worn off, worn out, run down,
l-amr) to assume power, take the used up, spent, exhausted, enervated, gaunt,
command; ‫( نھضت الحجة ب‬ḥujja) proof bee emaciated │ ‫‘( نھك عرضه‬irḍahū) to injure
been established for …; ‫نھض بالخسائر‬ s.o.’s honor IV to exhaust, wear out,
‫( والضحايا‬ḍaḥāyā) to take losses and enervate, ruin (‫ ه‬s.o.) VIII to waste,
sacrifices readily upon o.s. III to offer emaciate, enervate, exhaust (‫ ه‬s.o.); to
resistance (‫ ه‬to), resist, oppose, defy (s.o.); violate, abuse, defile, profane, desecrate (‫ھـ‬
to argue, dispute (‫ ه‬with s.o.) IV to tell (‫ه‬ s.th.); to infringe, violate (‫ ھـ‬a law), offend
s.o.) to rise, lift up, raise, help up (‫ ه‬s.o.), against (‫ ;)ھـ‬to rape, ravish (‫ ھا‬a woman); to
awaken, (a)rouse, stir up, animate, inspire, insult, defame, malign, slander, abuse,
stimulate, excite, incite (‫ ه‬s.o.) VI to get brutalize (‫ ه‬a man) │ ‫ ال ينتھك‬yuntahaku
up, stand up, rise, draw o.s. up VIII do. X inviolable, sacrosanct, sacred, consecrated
to awaken, (a)rouse, stimulate, animate,
encourage, incite, instigate, egg on (‫ ه‬s.o., ‫ا‬ ‫ نھك‬nallk weakening, exhaustion,
‫ لى‬to) enervation, attrition; consumption,
depletion, exhaustion; abuse, misuse;
‫ نھض‬nahḍ awakening, rise, growth, infraction, violation; profanation,
boom, upswing, advancement, progress desecration; sacrilege
‫ نھضة‬nahḍa pl. -āt getting up, rising; ‫ نھكة‬nahka exhaustion; emaciation,
awakening (esp., national), rise, growth, wasting away
boom, upswing, advancement, progress;
resurgence, revival, rebirth, renaissance; ‫ انھاك‬inhāk exhaustion
(spiritual) movement; ability, capability, ‫ انتھاك‬intihāk weakening, exhaustion,
power │ ‫‘ عيد النھضة‬īd an-n. Day of enervation, attrition; consumption,
National Awakening (of Iraq, celebrated on depletion, exhaustion; abuse, misuse;
the 9th of Shaban) infraction, violation; profanation,
‫ نھوض‬nuhūḍ raising, boosting, revival, desecration; sacrilege; rape │ ‫انتھاك الحرمة‬
restoration, promotion, advancement, int. al-ḥurma sacrilege: ‫ انتھاك العورة‬int.
furtherance, encouragement, activation (‫ب‬ al-‘aura offense involving moral turpitude
of s.th.) ‫ منھك‬munhik grueling, exhausting
‫ مناھضة‬munāhaḍa resistance, opposition ‫ نھل‬nahila a (nahal, ‫ منھل‬manhal) to
‫ انھاض‬inhāḍ awakening, arousing, drink
stimulation, animation; promotion,. ‫ نھلة‬nahla pl. nahalāt drink, draught,
advancement, encouragement, initiation of gulp, swallow
an upswing, of a boom
‫ منھل‬manhal pl. ‫ منھل‬manāhil watering
‫ استننھاض‬istinhāḍ awakening, arousing, place, spring, pool 1004
stimulation, animation; promotion,
advancement, encouragement, initiation of ‫ نھم‬nahima a (naham, ‫ نھامة‬nahāma) to have a
an upswing, of a boom ravenous appetite, be insatiable; to be
greedy, covetous (‫ في‬of)
‫ ناھض‬nāhiḍ rising, getting up; active,
diligent, energetic │ ‫ دليل ناھض‬conclusive ‫ نھم‬naham, ravenous appetite, voracity;
proof, cogent evidence greed, greediness, avidity
‫ نھمة‬nahma burning desire, craving, ‫ نھي‬nahy prohibition, ban, interdiction,
greed, avidity proscription │ ‫( النھي واألمر‬amr) unlimited,
absolute authority, dictatorial power,
‫ نھيم‬nahim greedy, avid; insatiable,
command
voracious; glutton, gourmand
‫ نھيي‬nahyī prohibitory, prohibitive,
‫ نھيم‬nahīm greedy, avid; insatiable,
prohibitionary
voracious; glutton, gourmand
‫ نھى‬nuhan intelligence, understanding,
‫ منھوم‬manhūm greedy, avid; insatiable;
reason, mind, intellect
covetous, desirous (‫ ب‬of s.th.)
‫ نھية‬nuhya mind, intellect
‫ نھنه‬nahnaha to restrain, hold back, keep,
prevent (‫ عن‬s.o. from); to sob ‫ نھاء‬nihā’ utmost degree, limit
‫ )نھو‬and ‫ نھا )نھي‬nahā u (nahw) and ‫نھى‬ ‫ نھاية‬nihāya pl. -āt end; termination,
nahā a (nahy) to forbid (‫ عن‬s.o. s.th., to do conclusion; outcome, result, upshot; the
s.th.), prohibit, ban (‫ عن‬s.o. from doing utmost; limit, utmost degree, extreme,
s.th.), interdict, proscribe (‫ عن ه‬to s.o. s.th.); extremity; nihāyatan in the end, at last,
to restrain, hold back, keep, prevent (‫عن‬ finally, ultimately, eventually │ ‫ في النھاية‬in
s.o. from); pass. ‫ نھي‬nuhiya to come, get ( the end, at last, finally, ultimately,
‫ الى‬to s.o.; of news), reach (‫ الى‬s.o.), come to eventually; ‫ الى النھاية‬to the end; ‫( بال نھاية‬bi-
s.o.’s knowledge IV to get (‫ الى ھـ‬s.th. to lā) unending(ly); ‫ الى غير نھاية‬or ‫الى ما ال نھاية‬
s.o.), make s.th. (‫ )ھـ‬reach s.o. (‫ ;)الى‬to ١ ) ‫له‬ā nihāyata) unendingly, to infinity, ad
communicate, transmit, make known (‫الى ھـ‬ infinitum; ‫ للنھاية‬to the greatest extent,
s.th. to s.o.), bring (‫ ھـ‬s.th.) to s.o.’s (‫)الى‬ extremely; ‫ نھاية األرب‬n. al-arab the ultimate
knowledge, inform, apprise (‫ ھـ الى‬s.o. of goal; ‫( النھاية الصغرى‬ṣugrā) minimum; ‫النھاية‬
s.th.); to bring to an end, terminate, finish, ‫( )الكبرى )العظمى‬kubrā, ‘uẓmā) maximum;
end, wind up, conclude, complete (‫ ھـ‬s.th.); ‫‘( النھاية العليا‬ulyā) the best grade, the highest
to put an end to s.th. (‫)ھـ‬, settle, decide (‫ھـ‬ rating (in a system of school marks); ‫اعلى‬
s.th.) VI to come to an end, run out, expire ‫( درجة في النھاية الكبرى‬a‘lā darajatin) absolute
(period of time); to attain a high degree; to maximum (of temperature); 1005 ‫اعلى درجة‬
come, get (‫ الى‬to s.o.), reach (‫ الى‬s.o.); to ‫( في النھاية اصغرى‬aqṣā d.) absolute
desist, refrain, abstain (‫ عن‬from), give up, minimum; ‫ حد النھاية‬ḥadd an-n. utmost limit,
renounce, forgo, abandon (‫ عن‬s.th.), cease, last step; ‫( كان نھاية في الحذق‬nihāyatan, ḥidq)
stop (‫ عن‬doing s.th.) │ ‫تناھى الى اسماعھم‬ to be the ne plus ultra of skill, be extremely
(asmā‘ihim) to come to s.o.’s hearing, to skillful
s.o.‘s knowledge VIII to be concluded, ‫ نھائي‬nihā’ī extreme, utmost, last, final;
terminated, finished, done with, settled, ultimate, eventual; final, decisive,
decided, be over; to run out, expire, come conclusive, definitive; ‫ نھائيا‬at last, finally │
to an end (appointed time); to end, end up, ‫( انذار نھائي‬indār) or ‫( بالغ نھائي‬balāg)
wind up (‫ ب‬by, in or with); to finish, ultimatum; ‫( حكم نھائي‬ḥukm) final decision,
terminate, conclude, wind up (‫ عن‬s.th.), be final judgment (jur.); ‫ عالج نھائي‬extreme
or become finished, done, be through (‫ب‬ remedy, last resource; ‫( فوز ي‬fauz) ultimate
with s.th.); to wind up, land eventually (‫الى‬ triumph, eventual success; ‫ مباران نھائي‬a
at), get ultimately (‫ الى‬to); (with ‫ )الى ان‬to final match, final (in sports)
come or lead to the point where ..., end at
the point where, get eventually so that ..., ‫ ال نھائي‬lā-nihā’ī infinite, unending
result in; to come to s.o.’s (‫ )الى‬knowledge; ‫ النھائية‬lā-nihā’īya infinity
to lead, lead up, bring (‫ الى ب‬s.o. to); to
desist, refrain, abstain (‫ عن‬from s.th.), give ‫ انھاء‬inhā’ finishing, termination,
up, renounce, forgo, abandon (‫ عن‬s.th.), completion, conclusion; settlement;
cease, stop (‫ عن‬doing s.th.) │ ‫انتھى األمر الى‬ suspension, stop
‫ ان‬the upshot was that, the long and short of ‫ تناه‬tanāhin finity, finitude, limitedness;
it was that …; ‫ انتھى به األمر الى ان‬he got to expiration (of a period of time)
the point where ...
‫ انتھاء‬intihā’ end, termination, ‫ مناوأة‬munāwa’a resistance, opposition,
completion, conclusion, close; expiration │ recalcitrance, insubordination; struggle,
‫ انتھاء األجل‬int. al-ajal end of life, death contention, strife
2
‫ ناه‬nāhin interdictory, prohibitory, ‫ )ناب )نوب‬nāba u (naub, ‫ مناب‬manāb, ‫نيابة‬
prohibitive │ ‫( ھذا رجل ناھيك من رجل‬rajulun niyāba) to represent (‫ عن‬s.o.), act as
nāhīka) here is a man to fill any man’s representative (‫ عن‬of s.o.), deputize,
shoes; ‫( ناھيك من‬also ‫ عن‬or ‫ )ب‬how excellent substitute (‫ عن‬for s.o.), act as deputy,
is! how remarkable is …! suffice it to …! substitute, or proxy (‫ عن‬of s.o.), take s.o.’s
let it be enough to …! to say nothing of ..., (‫ )عن‬place, replace (‫ عن‬s.o.), perform
not to mention …, let alone ...; above all, in s.o.’s (‫ )عن‬office, act in s.o.’s (‫ )عن‬behalf;
the first place, primarily; take, for to return from time to time (‫ الى‬to s.o.),
instance, ...! ‫ ناھيك ب‬it is enough to mention visit periodically (‫ الى‬s.o.), 1006 frequent (
…; ‫( ناھيك بأن‬bi-an) let it be enough to …; ‫ الى‬s.o.’s place); -- (naub, ‫ نوبة‬nauba) to
let it suffice you to know that ...; not to afflict, hit, strike, befall (‫ ه‬s.o.; of
mention the fact that ...; to say nothing of misfortune), happen, occur (‫ ه‬to s.o.), fall
the fact that ...; aside from the fact that ... to s.o.’s (‫ )ه‬lot or share, descend (‫ ه‬upon
s.o.) II to appoint (‫ ه‬s.o.) as deputy or
‫ ناھية‬nāhiya pl. ‫ نواه‬nawāhin ban,
agent (‫ عن‬of), commission, depute, or
prohibition, proscription
delegate (‫ ه‬s.o.) to act in behalf of (‫ )عن‬III
‫ منھي‬manhīy forbidden, prohibited, to take turns, alternate (‫ ه‬with s.o.) IV to
interdicted, illicit depute, deputize (‫ ه‬s.o.), commission or
‫ متناه‬matanāhin finished, terminated, delegate (‫ ه‬s.o.) to act in behalf of (‫)عن‬, in
expired; limited, bounded, finite; utmost, s.o.’s (‫ )عن‬place; to empower, authorize (‫ه‬
extreme; excessive, exaggerated │ ‫غير متناه‬ s.o.) to act in behalf of (‫ ;)عن‬to come from
unlimited, boundless, infinite, unending, time to time (‫ الى‬to s.o.), visit frequently (
endless; ‫( متناه في الدقة‬diqqa) extremely thin, ‫ الى‬s.o.), frequent (‫ الى‬s.o.’s place) │ ‫اناب‬
of the greatest fineness; ‫متناه في الصغر‬ ‫ الى‬to turn repentantly to God VI to take
(ṣigari) extremely tiny, minute turns, alternate (‫ في‬or ‫ على‬in, also ‫ ھـ‬in
some activity), do s.th. (‫ في‬or ‫على‬, also ‫)ھـ‬
‫ منته‬muntahin ceasing, running out; by turns; to visit, befall or afflict (‫ ه‬s.o.)
finished, done; expired (validity) successively or alternately │ ‫تناوبته الخطوب‬
‫ منتھى‬muntahan finished, terminated; he has suffered one misfortune after the
end; the utmost, extreme; highest degree, other VIII to befall, beset, afflict (‫ ه‬s.o.),
utmost limit │ ‫ بمنتھى الشدة‬bi-m. š-šidda with happen, occur (‫ ه‬to s.o.)
extreme force; ‫( في منتھى الدقة‬m. d-diqqa) ‫ نوبة‬nauba pl. ‫ نوب‬nuwab change,
extremely thin; ‫ بلغ منتھاه‬to reach its highest alternation, shift, rotation; (one’s) turn;
degree time, instance (= ‫ مرة‬marra); case,
‫ )ناء )نوء‬nā’a u (nau’) to fall down, sink instance, occasion; -- (pl. -āt) fit, attack,
down, break down, collapse, succumb (‫ب‬ paroxysm (path.); crisis; change (or relief)
under a burden); to weigh heavily (‫ ب‬upon of the guard, guard duty, guard; bugle
s.o.) │ ‫( ناء بالحمل‬ḥaml) to bear a burden call; (syr.) troupe of musicians, small
with difficulty; to be weighed down by a orchestra of native instruments │ ‫بالنوبة‬
burden; ‫( ناء بكلكله‬bi-kalkalihī) to oppress alternately, in rotation, by turns,
s.o. grievously, weigh heavily upon s.o. III successively, one by one, one alter the
to offer resistance (‫ ه‬to s.o.), resist, oppose, other; ‫‘( نوبة عصبية‬aṣabīya) nervous crisis;
withstand, defy (‫ ه‬s.o.); to vie, compete (‫ه‬ ‫ نوبات غضبه‬n. gaḍabihī his fits of rage; ‫نوبة‬
with s.o.); to fight, struggle, contend (‫ ه‬with ‫( قلبية‬qalbīya) heart attack; ‫ نوبات المطر‬n. al-
s.o.) │ ‫‘( ناوأه العداء‬adā’a) to be hostile to maṭar rainy spells, periods of rain; ‫جاءت‬
s.o., treat s.o. with hostility IV to weigh ‫ نوبته‬it was his turn
down, crush (‫ ه‬s.o.) ‫ نوبتجي‬naubatjī on duty; commander of
‫ نوء‬nau’ pl. ‫ انواء‬anwā’, ‫ نوآن‬nau’ān, the guard, officer on duty
tempest, storm; gale, hurricane
‫ نوبة‬nauba pl. ‫ نوب‬nuwab misfortune, (‘umūmī) public prosecutor; ‫نائب العريف‬
calamity, mishap, misadventure, accident, corporal (Ir.); ‫ نائب القنصل‬n. al-qunṣul vice-
reverse, heavy blow consul; ‫ نائب الملك‬n. al-malik viceroy; ‫نائب‬
‫( مالي‬mālī) financial delegate (Alg.); ‫مجلس‬
‫ نيابة‬niyāba representation, replacement,
‫ النواب‬majlis an-n. house of
substitution, proxy, deputyship; branch
representatives, parliament
office, branch, agency; delegation;
prosecution, office of the district attorney ‫ نائب‬nā’ib share, portion; allotment;
│ ‫ نيابة عن‬niyābatan ‘an in place of, contingent, quota; distributive share in
instead of, in lieu of; ‫ بالنيابة‬acting, deputy, estate, statutory portion
by proxy; ‫( مدير المصلحة بالنيابة‬mudīr al- ‫ نائبة‬nā’iba pl. -āt, ‫ نوائب‬nawā’ib2
maṣlaḥa) the deputy director of the vicissitudes, ups and downs (of luck, of a
department; ‫ بالنيابة عن‬in the name of, in battle, etc.); heavy blow, disaster,
behalf of; ‫‘( نيابة عمومية‬umūmīya) calamity, misfortune
prosecution, office of the district attorney;
‫ رئيس النيابة‬chief prosecutor; ‫وكيل النيابة‬ ‫ منوب‬munawwib mandator (jur.);
representative of the prosecution, constituent, voter
prosecuting attorney; ‫( النيابات المالية‬mālīya) ‫ منوب‬munawwab: ‫ ضابط منوب‬officer on
the financial delegations (in Algeria) duty, commander of the guard
‫ نيابي‬niyābī vicarious, deputed, ‫ مناوب‬munāwib on duty (esp. officer)
delegated; representative; parliamentary │
‫ حكومة نيابية‬representative (parliamentary) ‫ منيب‬munīb repentant
government; ‫( مجلس نيابي‬majlis) parliament ‫ متناوب‬mutanāwib alternating, alternate,
‫ مناب‬manāb replacement, substitution, rotating, successive │ ‫( تيار متناوب‬ṭayyār)
proxy, deputyship; substitute; office alternating current (el.)
performed by proxy, place taken as 2
‫ بالد النوبة‬bilād an-nūba Nubia
deputy; share, portion, allotment │ ‫ناب‬
‫ منابه‬to represent s.o., substitute for s.o., act ‫ نوبي‬nūbī Nubian (adj. and n.)
in s.o.’s behalf 1
‫( )نات )نوت‬naut) to away, real, totter, stagger
‫ مناوبة‬munāwaba alternation, rotation; 2
‫ نوت‬nōt and ‫ نوتة‬nōta notes (mus.), also ‫نوت‬
munāwabatan alternately, in rotation, by ‫ الموسيقى‬n. al-mūsīqā
turns, successively, one by one, one after
‫ نوتة‬nōta note, remark
the other │ ‫ بالمناوبة‬do.; ‫ مناوبة الري‬m. ar-rīy
3
(Eg.) periodic rotation in irrigation ‫انابة‬ ‫ نوتي‬nūtī pl. ‫ نواتي‬nawātīy, ‫ نوتية‬nūtīya
ināba authorization; deputation, seaman, mariner, sailor; skipper │ ‫نوتي اول‬
delegation, appointment as authorized seaman apprentice, ‫( نوتي ممتاز‬mumtāz)
agent or deputy │ ‫( انابات قضائية‬qaḍā’īya) seaman (mil.; Eg. 1939); ‫ نواتي السفينة‬ship’s
requests for legal assistance (from court to crew
court) 1
‫ نوح‬nūḥ Noah
‫ تناوب‬tanāwub alternation, rotation, 2
‫ )ناح )نوح‬nāḥa u (nauḥ, ‫ نواح‬nuwāḥ, ‫ نياح‬niyāḥ,
periodic change; O alternation (el.) │ ‫بالتناو‬ ‫ نياحة‬niyāḥa, ‫ مناح‬manāḥ) to wail, weep,
‫ ب‬successively, one after the other, one by lament; to mourn, bemoan, bewail (‫على‬
one, by turns, alternately, in rotation 1007 s.o.); to coo (pigeon) ill to be opposite
‫ نائب‬nā’ib pl. ‫ نواب‬nuwwāb s.th. (‫)ھـ‬, lie face to face (‫ ھـ‬with), face (‫ھـ‬
representative, agent, proxy, substitute, s.th.) V to awing; to pendulate, dangle; to
alternate; delegate; deputy; (with foll. sway VI to howl, whine (wind)
genit.) vice-; authorized agent; sergeant ‫ نوح‬nauḥ and ‫ نواح‬nuwāḥ loud loud
(formerly, Syr.; mil.); authorized weeping, wailing, lamentation (for the
representative of a cadi, assistant dead)
magistrate (Isl. Law), also ‫نائب شرعي‬
(šar‘ī) │ ‫ نائب الرئيس‬vice-president; vice- ‫ نواح‬nawwāḥ mourner
chairman; ‫‘( نائب عام‬āmm) or ‫نائب عمومي‬
‫ نواحة‬nawwāḥa hired female mourner fireworks; ‫ مقذوف ناري‬projectile (of a
‫ نائحة‬nā’iḥa pl. ‫ نوائح‬nawā’iḥ2, ‫نائحات‬ firearm), bullet, shell
nā’iḥa hired female mourner ‫ نور‬naur (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اانوار‬anwār
blossom(s), flower(s)
‫ مناحة‬manāḥa lamentation, wailing,
mourning ‫ نور‬nūr pl. ‫ انوار‬anwār light; ray of
light, light beam; brightness, gleam, glow;
‫ نوخ‬II to halt for a rest; to take up residence IV
to make (‫ ھـ‬a camel) kneel down; to stay, illumination; light, lamp; O head-light (of
remain (‫ ب‬at a place) │ ‫اناخ عليه البؤس بكلكله‬ an automobile); lantern │ O ‫نور براق‬
(bu’su bi-kalkalihī) to be in great distress, (barrāq) blinker, flashing light; O ‫نور ثابت‬
be in a gray, plight X to kneel down steady light; ‫ نور الداللة‬ad-dalāla leading
light (naut.); ‫( نور كشاف‬kaššāf) or ‫نور كاشف‬
‫ مناخ‬manāk pl. -āt halting place, way searchlight (mil.); O ‫( انوار خفية‬kafīya)
station; residence, abode; -- munāk, indirect lighting; ‫ ام النور‬umm an-n. the
manāk climate Virgin Mary; ‫ سبت النور‬sabt an-n. Easter
‫ مناخي‬munākī, manākī climatic Saturday (Chr.); ‫ عليك نور‬bravo! excellent!
well done! ‫ رأى النور‬to come into being,
‫ )ناد )نود‬nāda u (naud, ‫ نواد‬nuwād, ‫نودان‬ come into the world, be born
nawadān) and V to away; to awing back
and forth; to pendulate ‫ نوري‬nūrī luminary, luminous, like
1
light; light-, lighting- (in compounds);
‫ نور‬II to flower, blossom, be in bloom; to put bright, shining, brilliant, radiant
forth or bear (‫ ھـ‬blossoms); to light,
illuminate, fill with light, furnish with ‫ نوراني‬nūrānī luminous
lights (‫ ل‬or ‫ ه‬s.th.); to shed light (‫ ل‬or ‫ ه‬on ‫ نورانية‬nurānīya luminosity, brilliance
s.th.); to enlighten (‫ ل‬or ‫ ه‬s.o.); to light (‫ھـ‬
‫ نور‬nawar (coll.) gypsies; vagabonds,
a lamp) IV ‫ انار‬anāra to light, illuminate,
tramps
fill with light, furnish with 1008 lights (‫ھـ‬
s.th.); to throw light (‫ ھـ‬on a problem), ‫ نوري‬nawarī gypsy; vagabond, tramp
elucidate, explain, clarify (‫ ھـ‬a problem); ‫ نور‬nūra lime; depilatory agent
‫ انور‬anwara to come to light, show,
appear, be uncovered, be disclosed, be ‫ نير‬nayyir luminous; shining, brilliant;
revealed V to be lighted, be lit, be lighted, illuminated, brightly lit, full of
illuminated; to receive enlightenment, be light; clear, plain, distinct; ‫ النيران‬sun and
enlightened X to seek enlightenment, moon
insight, or an explanation; to receive light, ‫ نوار‬nuwwār (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫نواوير‬
be lighted, be lit, be illuminated; to obtain nawāwīr2 blossom(s), flower(s)
enlightenment, gain insight, get an
explanation, receive information ‫ منار‬manār and ‫ منارة‬manāra pl. ‫مناور‬
manāwir2, ‫ منائر‬manā’ir2 lighthouse;
‫ نار‬nār f., pl. ‫ نيران‬nīrān fire; rifle fire, minaret
gunfire; conflagration; ‫ النار‬Hell │ ‫جبل النار‬
jabal an-n. volcano; ‫ شريط النار‬slow match, ‫ منور‬manwar pl. ‫ مناور‬manāwir2 light
fuse; ‫ شيخ النار‬šaik an-n. the Devil; ‫اشھر من‬ hole (in a wall); skylight
‫‘( نار على علم‬alam) very famous; ‫كان على نار‬ ‫ تنوير‬tanwīr flowering, blossoming,
to be on pins and needles; ‫نيران حامية‬ bloom, efflorescence; lighting,
(ḥāmiya) heavy fire, drumfire (mil.) illumination; enlightenment; ‫ التنوير‬and
‫ ناري‬nārī fiery, igneous, fire- (in ‫ تنوير العقول‬the Enlightenment
compounds); burning, blazing, red-hot │ ‫ مناورة‬see below
‫( آلة نارية‬in popular usage) motor, any
motor-driven device; ‫( دراجة نارية‬darrāja) ‫ انارة‬ināra lighting. illumination;
motorcycle; ‫ سالح ناري‬firearm; ‫شھم ناري‬ enlightenment
(sahm) rocket; ‫( طلق ناري‬ṭalaq) shot (from ‫ نائرة‬nā’ira hatred, flame of war
a firesrm), rifleshot, gunshot; ‫العاب نارية‬
‫ منور‬munawwar lighted, illuminated; ‫ مناص‬manāṣ and ‫ منيص‬manīṣ
enlightened; shining, brilliant; bright │ avoidance, shirking, evasion; escape, way
‫ المنورة‬epithet of Medina out │ ‫( ال مناص منه‬manāṣa) inevitable,
unavoidable
‫ منير‬munīr luminous, radiant, brilliant,
shining; enlightening, illuminative │ ‫جسم‬ ‫ )ناط )نوط‬nāṭa u (nauṭ, ‫ نياط‬niyāṭ) to hang,
‫( منير‬jism) luminous body, luminary, suspend (‫ ب ھـ‬s.th. on); to entrust (‫ب ھـ‬
illuminant s.th. to s.o., ‫ ھـ ب‬s.o. with), commission (‫ھـ‬
‫ ب‬s.o. to do s.th.), charge (‫ ھـ ب‬s.o. with);
‫ متنور‬mutanawwir lighted, illuminated
to make dependent, conditional (‫ ب‬or ‫على ه‬
‫ مستنير‬mustanīr lighted, illuminated; s.th. on); pass. ‫ نيط‬nīṭa to depend, be
enlightened; educated; an educated person dependent, be conditional (‫ ب‬on), he
1009 linked (‫ ب‬to), be connected (‫ ب‬with),
2
‫ مناورة‬munāwara maneuver; trick; shunting belong (‫ ب‬to); to be entrusted (‫ ب‬to s.o.);
(railroad); ‫ مناورات‬military maneuvers │ to hang, be suspended (‫ على‬on) II and IV =
‫( مناورات جوية‬jawwīya) air maneuvers; I │ ‫( اناطه بشرط‬bi-šarṭin) to make s.th.
‫ مناورة دبلوماسية‬diplomatic maneuver; ‫عامل‬ dependent on (or subject to) a condition,
‫ المناورة‬shunter make s.th. conditional; ‫اناطه بعھدته‬
(bi-‘uhdatihī) to entrust s.o. with the
‫ نورج‬nauraj pl. ‫ نوارج‬nawārij2 threshing responsibility for s.th., make s.o.
machine, thresher responsible for s.th.
‫ نورز‬nauraz (coll.; n. un. ‫ )ة‬sea gull(s) (zool.) ‫ نوط‬nauṭ pl. ‫ انواط‬anwāṭ, ‫ نياط‬niyāṭ s.th.
‫ نورستانيا‬nūrastāniyā neurasthenia suspended, hanging, or attached;
decoration, medal, order, badge of honor
‫ نوروز‬naurūz Persian New Year’s Day │ ‫ نوط الجدارة‬n. al-jadāra order of merit
1
‫ )ناس )نوص‬nāsa u (naus, ‫ نوسان‬nawasān) to ‫ نيط‬naiṭ pl. ‫ نياط‬niyāṭ sorta │ ‫منظر يشق له‬
dangle, swing back and forth, bob ‫( نياط القلوب‬manẓarun yušaqqu) a heart-
‫ نواس‬nawwās dangling, bobbing, rending light; ‫ قطع نياط القلوب‬to break the
swinging; O pendulum (Syr.) heart
2
‫ ناووس‬nāwūs, ‫ ناءوس‬na’ūs pl. ‫ نواويس‬nawāwīs2 ‫ مناط‬manāṭ place where s.th. is
sarcophagus suspended; object, butt (e.g., of mockery);
3 anchor (of hope) │ ‫ مناوط الثريا‬m. at-
‫ ناس‬nās people, see ‫انس‬
turayyā or ‫ مناط الجوزاء‬m. al-jauzā’ the
‫ نوسر‬nausara to form a fistula (‫)ناسور‬ highest heavens, as high, or as far, as the
‫ نوش‬III to skirmish, engage in a skirmish (‫ه‬ Pleiades (or Gemini, respectively)
with s.o.); to brush (‫ ھـ‬against s.th.), play ( ‫ تنوط‬tanawwuṭ, tunawwiṭ weaverbird
‫ ھـ‬around or about s.th.)
‫ منوط‬manūṭ dependent, conditional (‫ب‬
‫ نوشة‬nauša (eg.) typhoid fever on)
‫ مناوشة‬munāwaša skirmish, ‫ منوط‬munawwaṭ entrusted,
engagement, encounter │ ‫مناوشة حربية‬ commissioned (‫ ب‬with), in charge of (‫)ب‬
(ḥarbīya) engagement, armed clash; pl.
‫ مناط‬munāṭ entrusted, commissioned (‫ب‬
hostilities
with), in charge of (‫)ب‬
‫ مناويش‬munāwīš and ‫ مناويشي‬manāwīšī
‫ نوع‬II to divide into various kinds,
(eg.) bluish purple
classify (‫ ھـ‬s.th.); to make different,
‫ نوشادر‬nūšādir ammonia diversify, vary, variegate (‫ ھـ‬s.th.), give
(‫ نوص( ناص‬nāṣa u (nauṣ, ‫ مناص‬manāṣ, ‫منيص‬ variety (‫ ھـ‬to); to change, alter, vary,
manīṣ) to avoid, shirk, evade, dodge (‫عن‬ modify, alter in its outward appearance (‫ھـ‬
s.th.), flee, draw hack (‫ عن‬from) VIII to s.th.), 1010 change the appearance (‫ ھـ‬of)
grow dim, die down (light, lamp) V to be of various kinds or forms; to be

‫ نوص‬nauṣ wild ass, onager


manifold, diverse, varying, variegated, some ..., ... and some, ... odd, e.g., ‫نيف‬
multiform, complex ‫ وعشرون‬some twenty, twenty and some,
twenty odd
‫ نوع‬nau’ pl. ‫ انواع‬anwā’ kind, sort, type,
species; variety; way, manner, mode, ‫ نيافة‬niyāfa Excellency, Eminence
fashion; form; nature, character, quality, (Copt.-Chr.; title of cardinals and bishops)
grade; ‫ نوعا‬nau’an somewhat, a little; to a ‫ منيف‬munīf high, tall, lofty; exalted,
certain extent, in some measure, in a sublime; outstanding, excellent
certain way, so to speak, as it were │ ‫نوعا‬
2
‫ ما‬somehow or other, in a way, after a ‫ منوفي‬manūfī a brand of Egyptian cotton
fashion, somewhat; ‫( نوعا وكمية‬wa- ‫ نوفمبر‬nūfimbir, novembir November
kammīyatan) in nature and quantity,
qualitatively and quantitatively; ‫بنوع خاص‬ ‫ نوق‬V ‫ تنوق‬tanawwaqa and ‫ تنيق‬tanayyaqa to be
(kāṣṣ) in particular, especially; ‫األول من‬ squeamish, fastidious, finical, dainty,
‫ نوعه‬the first of his (its) kind; ‫ظالمون على‬ choosy (‫ في‬in) X ‫ استنوق‬istanwaqa: ‫استنوق‬
‫ انواعھم‬oppressors of all kinds, all sorts of ‫( الجمل‬jamala) he mistook the he-camel for
oppressors; ‫ نوع اإلنسان‬or ‫ النوع اإلنساني‬the a she-camel (proverbially of a mistake)
human race ‫ ناقة‬nāqa pl. ‫ نوق‬nūq, ‫ نياق‬niyāq, ‫ناقات‬
‫ نوعي‬nau’ī relative to the nature or nāqāt she-camel │ ‫ال ناقة لي في األمر وال جمل‬
type; characteristic, peculiar, proper; (nāqata, jamala) I have no hand in this
essential; specific │ ‫( ثقل )وزن( نوعي‬tiql, matter, I have nothing to do with it
wazn) specific gravity ‫ نيق‬nayyiq squeamish, finical,
‫ تنويع‬tanwī’ change, alteration, fastidious, choosy, dainty, overnice
modification ‫ انواك‬anwāk2 foolish, silly, stupid
‫ تنوع‬tanawwu’ diversity, variety, ‫ )نال )نول‬nāla u (naul) to give, donate, present,
multiplicity; change, change-over, offer, hold out, grant, award (‫ ل ب‬or ‫ ه‬to
readjustment s.o. s.th.), confer, bestow (‫ ب ل‬or ‫ ه‬upon
‫ منوع‬munawwa’ different, diverse, s.o. s.th.) II to let (‫ ه‬s.o.) obtain (‫ ھـ‬s.th.),
various, miscellaneous, sundry, manifold, give, afford, bring, yield (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.)
multifarious, complex III to give, hand, pass, present, offer,
extend, serve, hand over, deliver (‫ ھـ ل‬or ‫ه‬
‫ متنوع‬mutanawwi’ different, diverse, to s.o. s.th.) │ ‫( ناوله القربان‬qurbāna) to
various, miscellaneous, sundry, manifold, administer the Communion to 1011 s.o.
multifarious, complex; ‫ متنوعات‬miscellany (Chr.) VI to reach (‫ ھـ‬for s.th.), take (‫ھـ‬
(heading of a newspaper column) s.th.); to accept (‫ ھـ‬s.th.; to receive, get,
1
‫ )نوف‬and ‫ ناف )نيف‬nāfa u (nauf) to be high, obtain (‫ ھـ‬s.th.); to take, eat (‫ ھـ‬food), have
lofty, exalted, sublime; to exceed (‫ عن‬or (‫ ھـ‬a meal, tea, coffee, etc.); to take s.th. (
‫ على‬s.th., esp., a number), be above (‫ عن‬or ‫ )ھـ‬out of (‫)من‬, derive, draw, obtain (‫من ھـ‬
‫)على‬, be more than (‫ عن‬or ‫)على‬, go beyond s.th. from); to take in, grasp, comprehend
(‫ عن‬or ‫ على( │ ما ينوف على الحمسين‬more than (‫ ھـ‬the meaning of s.th.); to take up, treat,
fifty II ‫ نيف‬nayyafa and IV to go beyond ( discuss (‫ ھـ‬a subject), deal with (‫ ;)ھـ‬to
‫ عن‬or ‫)على‬, be more than (‫ عن‬or ‫)على‬, extend (‫ ھـ‬to), include, encompass (‫ھـ‬
exceed (‫ عن‬or ‫ على‬s.th.) │ ‫ما ينيف عن ثالث‬ s.th.); to reach (‫ ه‬s.o.; of a glance); to
‫( سنوات‬talāt sanawātin) more than three partake of the Communion, communicate
years, over three years (Chr.)
‫ ناف‬nāf yoke ‫ نول‬naul pl. ‫ انوال‬anwāl gift; way,
manner, mode, fashion; loom; freightage,
‫ نوف‬nauf pl. ‫ انواف‬anwāf that which freight
exceeds a number or measure, excess,
overplus, surplus ‫ نوال‬nawāl gift, s.th. received; favor,
benefit; that which is proper, right,
‫ نيف‬nayyif excess, overplus, surplus │ incumbent, a duty │ ‫ نوالك ان تفعل كذا‬you
‫ نيف و‬or ‫ ونيف‬together with round figures:
must do this; ‫ ليس ذلك بنوال‬that’s improper, ‫ ل‬by s.th.); to accede (‫ ل‬to s.th.), comply (
that isn’t right ‫ ل‬with); to trust (‫ الى‬s.o.), have confidence
‫ منول‬minwal and ‫ منوال‬minwāl loom (‫ الى‬in s.o.), rely, depend (‫ الى‬on s.o.); to
entrust (‫ ب الى‬s.th. to s.o.); to be reassured
‫ منوال‬minwāl way, manner, mode, (‫ الى‬by s.th.), accept tacitly (‫ الى‬s.th.),
fashion; method, procedure; form │ ‫على‬ acquiesce (‫ الى‬in s.th.), content o.s. be
‫ ھذا المنوال‬in this manner, this way; ‫ھم على‬ content (‫ الى‬with)
‫ منوال واحد‬they are of one stamp, they are
‫ نوم‬naum sleep, slumber │ ‫غرفة النوم‬
all alike; ‫ منوالك ان تفعل كذا‬you must do it
this way gurfat an-n. bedroom; ‫ قميص النوم‬night,
gown, nightshirt
‫ مناولة‬munāwala presentation, offering,
‫ نومي‬naumī of or pertaining to sleep,
handing over, delivery; Communion
(Chr.) somn(i)-, sleeping- (in compounds)
‫ نومة‬nauma sleep, nap
‫ تناول‬tanāwul taking of food, eating,
drinking; comprehension, grasp, ‫ نومة‬nuwama one who sleeps much,
receptivity; Communion (Chr.) sleeper
‫ متناول‬mutanāwil reaching out, taking, ‫ نوام‬nawwām one given to sleep, sleeper
seizing, grabbing; partaking of the Lord’s
‫ نؤوم‬na’ūm sound asleep; one given to
Supper, communicating; communicant
sleep, sleeper; late riser, slugabed 1012
‫ متناول‬mutanāwal attainable, available,
‫ منام‬manām sleep; (pl. -āt) dream
within reach; attainableness, availability;
reach, range │ ‫ اعسر متناوال‬difficult to ‫ منام‬manām place to sleep; bedroom,
reach, hard to get at; ‫( تحت )في( متناول يده‬m. dormitory
yadihī) available, at s.o.’s disposal, within ‫ منامة‬manāma place to sleep; bedroom,
reach, handy, on hand; ‫ في متناوله‬attainable dormitory; nightwear, nightgown, night-
to s.o., within s.o.’s reach; ‫في متناول الجميع‬ shirt; -- ‫ المنامة‬Manama (capital of Bahrein
within everybody’s means; ‫في متناول كل‬ Islands)
‫ األفھام‬comprehensible to all, understood by
all; ‫ جعل ھـ في متناول‬to bring s.th. within ‫ تنويم‬tanwīm lulling to sleep;
s.o.’s reach, make s.th. attainable, narcotization, anesthetization; hypnotism,
available to s.o. hypnosis
‫ نولون‬naulūn and ‫ ناولون‬nāwulūn pl. ‫نوالين‬ ‫ نائم‬nā’im pl. ‫ نيام‬niyām, ‫ نوم‬nuwwam, ‫نيم‬
nawālīn2 freightage, freight nuyyam, ‫ نوام‬nuwwām, ‫ نيام‬nuyyām
sleeping; asleep; numb, benumbed (limb);
‫ )نام )نوم‬nāma (1st pers. perf. nimtu) a (naum, calm, tranquil, peaceful (night)
‫ نيام‬niyām) to sleep, slumber; to go to bed;
to go to sleep; to abate, subside, let up, ‫ منوم‬munawwim sleep-inducing,
calm down, be calm (wind, sea, etc.); to somniferous, soporific; narcotic;
be inactive, dull, listless (market); to be hypnotist; (pl. -āt) a soporific,
benumbed, be numb (limb); to neglect, somnifacient │ ‫( جرعة منوم‬jur‘a) soporific
omit, overlook (‫ عن‬s.th.), forget (‫ عن‬about potion, sleeping draught, nightcap; ‫دواء‬
s.th.), fail to think of (‫ ;)عن‬to be reassured ‫( منوم‬dawā’) a soporific, somnifacient
(‫ الى‬by s.th.), accept (‫ الى‬s.th.), assent (‫الى‬ ‫ نون‬II to add a final nūn (‫ ھـ‬to a noun), provide
to), acquiesce (‫ الى‬in); to place confidence with the nunnation (‫ ھـ‬a noun; gram.)
(‫ الى‬in s.o.), trust (‫ الى‬s.th.) │ ‫ينام ملء جفنه‬
(mil’a jafnihī) he sleeps the sleep of the ‫ نون‬nūn pl. -āt name of the letter ‫ ;ن‬--
just II to lull (‫ ه‬s.o.) to sleep, make (‫ ه‬s.o.) (pl. ‫ نينان‬nīnān, ‫ انوان‬anwān) large fish,
sleep, put to bed (‫ه‬, esp., a child); to whale │ ‫ ذو النون‬the Prophet Jonah
anesthetize, narcotize, put to sleep (‫ ه‬s.o.) ‫ نوني‬nūnī shaped like a ‫ن‬, crescent-
IV = II; VI to pretend to be asleep; to shaped
place confidence, put trust (‫ الى‬in s.o.) X
‫ نونة‬nūna dimple in the chin
to let o.s. be lulled to sleep or narcotized (
‫ تنوين‬tanwīn nunnation (gram.) │ ‫ھما‬ innocence, sincerity; bona fides, good
‫( كالتنوين واإلضافة‬iḍāfa) they are like day faith (jur.); ‫ سليم النية‬undesigning, guileless,
and light, they are diametrically opposed, artless, sincere; simplehearted, ingenuous,
they are as unlike as they could be simple-minded; ‫ سوء النية‬sū’ an-n. evil
intent, insincerity, malice, 1013 cunning,
‫ نوه‬II to raise, elevate (‫ ھـ‬s.th.); to praise, laud,
deceit; (jur.) bad faith, mala fides, dolus
extol, acclaim (‫ ب‬s.o.), speak highly (‫ب‬
of); to commend, cite (‫ ب‬s.o. or s.th.); to malus; ‫ بسوء النية‬against one’s better
judgment; (jur.) in bad faith, mala fide;
.trees, emphasize (‫ ب‬s.th.); to make
mention, speak (‫ ب‬of s.o. or s.th.), refer (‫ب‬ ‫ صافي النية‬ṣāfī an-n. sincere, candid, frank,
openhearted; ‫( اخلص له النية‬nīyata) to be
to, also ‫ عن‬to s.th.), name, mention (‫عن‬
loyally attached to s.o. or s.th.; ‫اخلص له النية‬
s.th.); to hint (‫ عن‬or ‫ ب‬or ‫ الى‬at). allude (‫عن‬
or ‫ ب‬or ‫ الى‬to), intimate, imply (‫ عن‬or ‫ ب‬or ‫ ل‬or ‫ حسنت نيته في‬ḥasunat nīyatuhū li do.;
to have good intentions, be well-
‫ الى‬s.th.)
intentioned toward ...; ‫( اصلح نيته‬nīyatahū)
‫ نوه‬tanwīh encomium, tribute, praise; to evoke the right intention in one’s heart
mentioning, mention; reference; hint, (ethical and religious); ‫ عقد النية على‬to
allusion determine on s.th., resolve to do s.th.,
‫ نوى‬nawā i (‫ نية‬nīya, ‫ نواة‬nawāh) to intend, direct one’s intention to
propose, purpose, plan, have in mind, ‫ مناو‬munāwin hostile, unfriendly
make up one’s mind (‫ ھـ‬to do s.th.),
resolve, determine (‫ ھـ‬on s.th. or to do ‫ )ناء )نيء‬nā’a i (‫ نيء‬nay’, ‫ نيوء‬nuyū’,
s.th.); -- i (‫ نوى‬nawan) to absent o.s., go ‫ نيوءة‬nuyū’a) to be raw, uncooked (esp.,
away (‫ عن‬or ‫ من‬from) II to miaow (cat) III meat)
to make an enemy of s.o. (‫)ه‬, fall out with ‫ نيء‬nī’, ‫ ني‬nīy raw; unripe; gross
s.o. (‫)ه‬, be hostile, antagonistic (‫ ه‬to), (weight); see also under ‫نوى‬
declare o.s. the enemy (‫ ه‬of) VIII to ‫ ناب‬nāb pl. ‫ انياب‬anyāb, ‫ نيوب‬nuyūb, ‫اناييب‬
propose, purpose, intend (‫ ھـ‬to do s.th.) anāyīb2 canine tooth, eyetooth; tusk; fang
‫ نوى‬nawan remoteness, distance; │ ‫( كشر عن انيابه‬kaššara) to bare one’s teeth
destination ‫ ناب‬nāb pl. ‫ انياب‬anyāb, ‫ نيوب‬nuyūb, ‫نيب‬
‫ نوى‬nawan (coll.) date pits; fruit nīb old she-camel
kernels, atones ‫ نيتروجين‬nitrōžé nitrogen
‫ نواة‬nawāh (n. un.) pl. ‫ نويات‬nawayāt ‫ متنيح‬mutanayyaḥ late lamented, deceased
date pit; fruit kernel, stone; core; center; (Chr.; eg.)
atomic nucleus; nucleus (fig., from which
1
s.th. will grow), central point, starting ‫ نير‬nayyir see ‫نور‬
point │ ‫ نوة الذرة‬n. ad-darra atomic 2
‫نير‬nīr pl. ‫ انيار‬anyār, ‫ نيران‬nīrān yoke
nucleus
‫ نيرة‬nīra gums (of the teeth)
‫ نووي‬nawawī nuclear, nucleal, nuclei-,
nuclea- (in compounds); of or pertaining ‫ نيروز‬nairūz New Year’s Day (Chr.-Copt.)
to nuclear physics, nuclear, atomic │ ‫اسلحة‬ ‫ نيزك‬naizak pl. ‫ نيازك‬nayāzik2 short lance;
‫( نووية‬asliḥa) nuclear weapons shooting star, meteor
‫ ني‬nayy fat; see also under ‫نئ‬ ‫ نيس‬nīs Nice (seaport in S France)
‫ نية‬nīya pl. -āt, ‫ نوايا‬nawāyā intention, ‫ نيسان‬nīsān 2 April (Syr., leb., Jord., Ir.)
intent, design, purpose, plan, scheme;
determination, will, volition, direction of ‫ نيشان‬nīšān see ‫)نشان )نشن‬
will; tendency, inclination, desire │ ‫على نية‬ ‫ نيص‬nīṣ porcupine
with the intention to ...; ‫ في نية ان‬it is
‫ نياط‬،‫ نيط‬see ‫نوط‬
intended to ...; ‫ حسن النية‬ḥusn an-n. good
intention, good will, sincerity, honesty; ‫ نيف‬see ‫نوف‬
‫ سالمة النية‬salāmat an-n. guilelessness, ‫ نيق‬see ‫نوق‬
‫ نيقوسيا‬nīqōsiyā Nicosia (capital of Cyprus) ‫ منيل‬manyal Nilometer
‫ )ناك )نيك‬nāka i to have sexual intercourse (‫ھا‬ ‫ تنييل‬tanyīl (eg.) allviation of the soil by
with a woman) irrigation or inundation
‫ نيكل‬nikl nickel ‫ نيلج‬nīlaj indigo
1
‫ )نال )نيل‬nāla (1st pers. perf. niltu) a (nail, ‫منال‬ ‫ نيلوفر‬nīlūfar European white water lily,
manāl) to obtain, attain, achieve (‫ ھـ‬s.th.), nenuphar
get hold, get possession (‫ ھـ‬of); to win, ‫ نيلون‬nailōn, nīlōn nylon
gain, acquire, earn (‫ ھـ‬s.th.); to get, obtain,
procure (‫ ل ھـ‬s.th. for s.o.); to accomplish ( ‫ نينة‬nīna mother
‫ من ھـ‬s.th. with s.o.), succeed (‫ من ھـ‬in s.th. ‫ نية‬see ‫نوى‬
with s.o.), get s.th. (‫ )ھـ‬from s.o. (‫ ;)من‬to
affect, influence (‫ من‬s.o., s.th.), bear upon ‫ نيورالجيا‬niyūraljiyā neuralgia
s.th. (‫ ;)من‬to cause damage, do harm (‫ من‬to ‫ نيزيالندا‬niyūzīlandā New Zealand
s.o., to s.th.), prejudice, impair, harm (‫من‬
s.th.) │ ‫‘( نال من عرضه‬irḍihī) to decry, ‫ ضوء نيوني‬ḍau’ niyūnī neon light
depreciate, discredit, defame, malign,
slander s.o.; ‫( نال منه اوفر منال‬aufara
manālin) to do s.o. untold damage, harm ‫ھـ‬
s.o. most grievously; ‫( ناله بسوء‬bi-sū’in) to
harm s.o. or s.th.; ‫( ناله بضر‬bi-ḍurrin) do.; ‫ ھا‬hā ha! look! there! ‫ ھا ھو‬hā huwa look, there
‫ نال من نفسه ابلغ منال‬see ‫ منال‬below IV to he is! ‫ ھا انتم‬hā antum you there! as a
make or let (‫ ل‬or ‫ ه‬s.o.) obtain (‫ ھـ‬s.th.), prefix (mostly written defectively): ‫ھذا‬
procure, get (‫ ل ھـ‬or ‫ ه‬s.th. for s.o.) hādā, f. ‫ ھذه‬hādihī, ‫ ھذي‬hādī, pl. ‫ھؤالء‬
hā’ulā’i, dual m. ‫ ھذان‬hādānī, f. ‫ھاتان‬
‫ نيل‬nail obtainment, attainment,
hātāni this one, this; see also
acquisition; a favor received
alphabetically; -- ‫ ھذاك‬hādāka, f. ‫ھاتيك‬
‫ منال‬manāl obtainment, attainment, hātīka pl. ‫ ھؤالئك‬hā’ulā’ika that one, that;
achievement, acquisition │‫بعيد المنال‬ -- ‫ ھكذا‬hākadā so, thus; ‫ وھكذا‬wa-hākadā
unattainable; intangible, impalpable, far and so forth; -- ‫ ھاھنا‬hāhunā here; -- ،‫ھاءناذا‬
from reality; ‫ صعب المنال‬ṣa‘b al-m. ‫ ھأنذا‬hā’anādā, ‫ ھأنتذا‬،‫ ھا انت ذا‬hā’antadā, ‫ھا‬
unattainable; ‫( قريب )سھل( منال‬sahl) easy to ‫ ھا نحن اوالء‬،‫ ھو ذا‬I (emphatic form); you
get, attainable; ‫ ممكن المنال‬mukmin al-m. there; this one, that one, that; we here,
attainable; ‫( نال من نفسه ابلغ منال‬ablaga etc.; here I am! there you are! etc.; -- with
manālin) it made the deepest impression suffix: ‫ ھاك‬hāka pl. ‫ ھاكم‬hākum, here, take
on him it! there you are! there you have ...!
‫ نائل‬nā’il acquirer, earner, obtainer, following (below) is (are) ...; ‫ ھاكه‬hākahū
gainer, winner; a favor received, a boon, there he is
benefit, gain 1014 ‫ ھاء‬hā’ pl. -āt name of the letter ‫ھـ‬
2
‫ نيل‬II to dye with indigo (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ھابيل‬hābīl2 Abel
‫ نيل‬nīl, ‫ نيلة‬nīla indigo plant, indigo ‫ ھات‬hāti pl. ‫ ھاتوا‬hātū give me (us) ...! bring me
‫ منيل‬munayyal dyed with indigo (us) ...! let me (us) have ...!
3
‫ نيل‬II (eg.) to channel Nile water onto the ‫ ھاتان‬see under ‫ھا‬
fields for the purpose of alluviating the ‫ ھاتور‬hātōr Hator, the third month of the
soil Coptic calendar
‫ النيل‬an-nīl the Nile │ ‫ زمن النيل‬zaman ‫( ھارب‬Engl.) harb harp (musical instrument)
an-nīl time of the Nile inundation; ‫عرائس‬
‫ ھاشمي‬see ‫ھشم‬
‫ النيل‬flowers of the European white water
lily (nenuphar) ‫ الھافر‬al-hāvir le Havre (seaport in N France)
‫ نيلي‬nīlī of the Nile, Nile (adj.), Nilotic ‫ ھاكم‬،‫ ھاك‬and ‫ ھاكه‬see ‫ھا‬
‫ ھؤالء‬see ‫ھا‬ ‫ ھبوب‬hubūb blowing (of the wind)
‫ ھأمتذا‬،‫ ھأنذا‬see ‫ھا‬ ‫ مھب‬mahabb pl. ‫ مھاب‬mahābb2 place
where or from which the wind blows;
‫ ھانم‬hānum pl. ‫ ھوانم‬hawānim2 lady, woman
windy side, weather side, direction of the
‫ ھوانمي‬hawānimī ladylike, womenlike, wind; blowing of the wind; draft │ ‫في مھب‬
feminine ‫ الريح‬storm-swept, exposed to storms,
‫ ھأھأ‬ha’ha’a to burst into laughter threatened by storms

‫ ھاھنا‬see ‫ھا‬ ‫ ھبت‬habata i (habt) to knock out, fell, throw to


the ground (‫ ه‬s.o.); pass. hubiṭa to be
‫ ھاواي‬hāwāy Hawaii despondent, faint-hearted; to be dim-
‫ ھاون‬hāwun, ‫ ھاوون‬hāwūn pl. ‫ ھواوين‬hawāwīn2, witted
‫ اھوان‬ahwān mortar (vessel) │ ‫مدفع الھاون‬ ‫ ھبيت‬habīt despondent, faint-hearted,
midfa’ al-hā. mortar (mil.) 1015 cowardly; dim-witted
‫ ھايتي‬haitī Haiti ‫ ھبر‬habara u (habr) to mangle (with the teeth;
1
‫ ھب‬hab imperative of ‫وھب‬ ‫ ه‬s.o.); to carve into large pieces (‫ ھـ‬meat)
2
‫ ھب‬habba u (habb) to get in motion, start ‫ ھبر‬habr boned meat
moving; to approach, attack, tackle (‫ الى‬or ‫ ھبرة‬habra piece or slice of meat
‫ ل‬s.th.), embark (‫ الى‬or ‫ ل‬upon), begin (‫الى‬
or ‫ ل‬with), start doing s.th. (‫ الى‬or ‫( ;)ل‬with ‫ ھبيرة‬hubaira hyena │ ‫ ابو ھبيرة‬abū h.
foll. imperf.) to proceed abruptly to do frog
s.th., set out to do s.th.; to rush, fly (‫ الى‬at ‫ ھبش‬habaša i (habš) to gather up, gather,
s.o.); to wake up; to rise, get up (‫ من‬from, collect (‫ ھـ‬s.th.); to seize, grab, clutch (‫ب‬
esp., from sleep); to revolt, rebel, rise (‫على‬ with the hand or with the claws)
against s.o.); -- (habb, ‫ ھبوب‬hubūb, ‫ھبيب‬
‫ ھبط‬habaṭa u i (‫ ھبوط‬hubūṭ) to descend, go
habīb) to blow (wind); to rage (storm); to
down, come down; to fall down, drop; to
break out (fire); to waft, drift (‫ على‬in s.o.’s
settle down; to sink; to dip, slope down; to
direction; of a scent), meet (‫ على‬s.o.; of a
fall to the ground; to fall in, come down,
pleasant smell) │ ‫( ھب للحرب‬ḥarb) to take
collapse (roof); to set down, land, alight
up arms, enter the war; ‫ھب للمقاومة‬
(airplane, travelers, ‫ ھـ‬in a country); to
(muqāwama) to take up arm, in
lose weight, become lean (body); to abate,
opposition, rise in arms; ‫( ھب واقفا‬wāqifan)
subside, let up, stop, die down (wind, fire,
to plant o.s., station o.s, stand; ‫ھبت ريحه‬
etc.); to fall, drop, slump (prices); to go,
(rīḥuhū) he is in clover, he is in luck'.
come (‫ ھـ‬to a place); -- u (habṭ) and IV to
way, he has a lucky hand with everything;
cause to sink or descend, lower, let down,
‫( ھب فيه الكلب‬kalb) the dog attacked him,
bring down, take down, send down, fling
fell upon him; ‫( كل من وھب ودب‬man,
down, throw down (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
dabba) everybody and his brother, every
lower, out down, reduce (‫ ھـ‬the price); to
Tom, Dick and Harry II to tear, rend (‫ھـ‬
come (‫ ھـ‬to a place)
s.th.); to blacken with soot (‫ ھـ‬s.th.); to
besmut (‫ ھـ‬s.th.); to botch, bungle, do in ‫ ھبط‬habṭ reduction, lowering; decrease,
slipshod manner (‫ ھـ‬s.th.) IV to wake up, diminution
awaken, rouse (‫ من ه‬s.o. from sleep) V to ‫ ھبطة‬habṭa decent, decline, fall, drop;
be torn depression (geogr.)
‫ ھبة‬habba gust, squall ‫ ھبوط‬hubūṭ sinking; fall, drop, decline,
‫ ھبة‬hiba see ‫وھب‬ decent; diminution, lessening, lowering,
reduction (of the price); decrease;
‫ ھباب‬habāb fine dust
weakness, feebleness; slump (on the stock
‫ ھباب‬hibāb soot, smut market); (airborne) landing │ 1016 ‫ھبوط‬
‫ ھبوب‬habūb strong wind, gale ‫( اضطراري‬iḍṭirārī) emergency landing;
‫ ھبوط الخم‬h. ar-raḥim prolapse of the ‫ ھباء‬habā’ pl. ‫ اھباء‬ahbā’ fine dust; dust
uterus, hysteroptosis particles floating in the air │ ‫ھباء منثصور‬
‫ ھبوط‬habūṭ slope, declivity, drop, cliff, atoms scattered in all directions; ‫ذھب ھباء‬
bluff (habā’an) to vanish. dissolve into nothing,
end in smoke; ‫( ذھب ھباء منثورا‬habā’an) or
‫ ھبيط‬habīṭ emaciated, skinny, enervated, ‫( ضاع ھباء منثورا‬ḍā‘a) to go up in smoke,
worn out fall through, come to nought, dissolve into
O ‫ اھبوطة‬uhbūṭa pl. ‫ اھابط‬ahābiṭ2 nothing; ‫( ذھب به ھباء‬habā’an) to ruin,
parachute thwart s.th.; to scatter s.th. in all directions

‫ مھبط‬mahbiṭ pl. ‫ مھابط‬mahābiṭ2 place of ‫ ھباءة‬hbā’a (n. un.) dust particle; mote
a fall, of descent; landing place, airstrip, 1
‫ ھتر‬hatara i (hatr) to tear to pieces (‫ ھـ‬s.th.)
runway; falling, faU. drop; place of origin, III to abuse, revile, insult, call names (‫ه‬
birth place, cradle (fig.); O cathode (el.) │ s.o.) IV (also pass. uhtira) to become
‫ مھبط الوحي‬m. al-waḥy the cradle of Islam; feeble-minded, childish (old man) VI to
‫ في مھبط الغروب‬at (the time of) sunset revile each other, fling accusations at each
‫ ھابط‬Ilabil descending, falling, other; to be contradictory, conflicting
dropping, sinking │ O ‫ھابط بالمظلة الواقية‬ (testimonies; Isl. Law) X to be negligent
(miẓalla, wāqiya) paratrooper and careless; to act in a reckless,
irresponsible manner; to make light (‫ ب‬of
‫ مھبوط‬mahbūṭ emaciated, skinny, s.th.), attach little importance (‫ ب‬to),
enervated, worn out slight, disdain, despise (‫ ب‬s.th.); to jeer,
‫ ھبل‬habila a (habal) to be bereaved of her son scoff (y at s.o.), deride, ridicule, mock (‫ب‬
(mother) V to take a vapor bath VIII to s.o.); pass. ustuhtira to be infatuated (‫ب‬
avail o.s., take advantage (‫ ھـ‬of an with), dote (‫ ب‬on)
opportunity); to intrigue. scheme │ ‫اھتبل‬ ‫ ھتر‬hitr pl. ‫ اھتار‬ahtār drivel, twaddle,
‫ ھبلك‬ihtabil habalaka watch out for your childish talk; lie, untruth, falsity,
own interests! take care of your own falsehood
affairs! mind your own business!
‫ ھتر‬hutr feeble-mindedness, dotage
‫ ھبل‬hiball a tall, husky man
‫ مھاترة‬muhātara abuse, revilement,
‫ ھبيل‬habīl dolt, fool vituperation, insult; pl. -āt wrangle,
‫ اھبل‬ahbal2, f. ‫ ھبالء‬hablā’2, pl. ‫ ھبل‬hubl bickering
dim-witted, weak-minded, imbecilic, ‫ تھاتر‬tahātur confrontation of similar
idiotic evidence (Isl. Law) 1017
‫ مھبل‬mahbal, mahbil pl. ‫ مھابل‬mahābil2 ‫ استھتار‬istihtār recklessness,
vagina thoughtlessness; wantonness, unrestraint,
‫ مھبلي‬mahbalī vaginal licentiousness; disdain, scorn
‫ مھبل‬mihbal nimble ‫ مھتر‬muhtar driveling, twaddling,
raving; childish old man
‫ مھبول‬mahbūl stupid, imbecilic, idiotic;
dolt, dunce, fool ‫ مستھتر‬mustahtir heedless, careless;
reckless, thoughtless, irresponsible;
‫ ھبھب‬habhaba to bark, bay wanton, unrestrained, uninhibited
‫ ھبھاب‬habhāab mirage, fata morgana; ‫ مستھتر‬mustahtar blindly devoted (‫ب‬
swift, nimble to), infatuated (‫ ب‬with), doting (‫ ب‬on)
‫ )ھبا )ھبو‬habā u (‫ ھبو‬hubuw) to rise in the air 2
‫ ھاتور‬look up alphabetically
(dust, smoke); to run away, bolt, take to
sight ‫ ھتف‬hatafa i (hatf) to coo (pigeons); -- (‫ھتاف‬
hutāt) to shout; to rejoice, shout with joy;
‫ ھبوة‬habwa pl. habawāt swirl of dust to acclaim, hail, cheer, applaud (‫ ل‬or ‫ب‬
s.o.); to jeer, boo (‫ ضد‬s.o.); to praise
highly, extol (‫ ب‬s.th.) │ ‫ ھتف به‬to call out ‫ ھتامة‬hutāma s.th. broken off, fragment,
to s.o.; ‫( ھتف به ھاتف‬hātifun) a voice called breakage
out to him, an invisible force told him, ‫ اھتم‬ahtam2 f. ‫ ھتماء‬hatmā’2, pl. ‫ ھتم‬hutm
made him (do s.th.); ‫( ھتف بحياته‬bi- having no front tooth; toothless
ḥayātihī) to cheer s.o.; ‫( ھتف ثالثا‬talātan) to
give (‫ ل‬s.o.) three cheers VI to shout ‫ ھتن‬hatana i (hatn, ‫ ھتون‬hutūn) to discharge a
encouragement to one another, encourage pouring rain (sky)
one another (‫ على‬to do s.th.) ‫ ھتون‬hatūn rain-fraught, heavy with rain
‫ ھتفة‬hatfa shout, cry, call (cloud)
‫ ھتاف‬hutāf pl. -āt shout, cry, call; ‫ ھج‬hajja u (‫ ھجيج‬hajīj) to burn, be on fire, be
exclamation of joy; hurrah; acclamation, aflame; to flame, blaze, be ablaze II to set
acclaim, applause; cheer (‫ ل‬to s.o.) │ ‫ھتاف‬ ablaze, stir up, stoke (‫ ھـ‬the fire)
‫ الحرب‬h. al-ḥarb battle cry, war cry; ‫عاصفة‬ ‫ ھجأ‬haja’a a (‫ ھجء‬liar, ‫ ھجوء‬hujū’) to be
‫ الھتاف‬storm of applause, thundering appeased (hunger) IV ‫( أھجأ جوعه‬jū‘ahū) to
applause appease s.o.’s hunger
‫ ھاتف‬hātif shouting, calling loudly; (in ‫ ھجد‬hajada u (‫ ھجود‬hujūd) and V to stay awake
earlier Sufism) invisible caller, voice; (pl. at night, keep a night vigil; to spend the
‫ ھواتف‬hawātif) telephone; O loudspeaker; night in prayer 1018
pl. ‫ ھواتف‬exclamations, shouts, cries, calls
│ ‫ ھاتف القلب‬h. al-qalb inner voice; ‫بالھاتف‬ ‫ ھجر‬hajara u (hajr, ‫ ھجران‬hijrān) to emigrate;
by telephone to dissociate o.s., separate, part, secede,
keep away (‫ ه‬،‫ ھـ‬from), part company (‫ه‬
‫ ھاتفي‬hātifī telephonic, telephone- (in with ); to give up, renounce, forgo, avoid (
compounds) ‫ ھـ‬s.th.); to abandon, surrender, leave
‫ ھتك‬hataka i (hatk) to tear apart, rip apart (‫ھـ‬ behind (‫ الى ھـ‬s.th. to s.o.), relinquish,
s.th., esp., a curtain, a veil); to unveil, leave, give up, vacate (‫ ھـ‬s.th., ‫ الى‬in favor
uncover, discover, disclose, reveal (‫ھـ‬ of s.o.) II to induce (‫ ه‬s.o.) to emigrate in
s.th.); to disgrace, rape, ravish (‫ ھا‬a to emigrate IV to leave, abandon, give up
woman) │ ‫‘( ھتك عرضه‬irḍahū) to disgrace (‫ ھـ‬s.th.); to talk nonsense, talk through
s.o. II to tear to shreds, rip to pieces, tatter one’s hat VI to desert one another, part
(‫ ھـ‬s.th.) V to get torn; to be exposed, company, separate, break up
shown up, discredited, disgraced, ‫ ھجر‬hajr abandonment, forsaking,
dishonored, ravished, raped; to give o.s. leaving, separation; avoidance, abstention;
over (‫ في‬to s.th. disgraceful); to be separation from the beloved one; hottest
disgraceful, dishonorable, shameless, time of the day
impudent VIII pass. of hataka
‫ ھجر‬hujr obscene language
‫ ھتك‬hatk tearing, rending, ripping apart;
disclosure, exposure, exposé; dishonoring, ‫ ھجرة‬hijra departure, exit; emigration,
disgracing, degradation, debasement, rape, exodus; immigration (‫ الى‬to); ‫ الھجرة‬the
ravishing │ ‫ ھتك األسرار‬disclosure, Hegira, the emigration of the Prophet
uncovering of s.th. hidden Mohammed from Mecca to Medina in 622
A.D. │ ‫ دار الھجرة‬Medina
‫ ھتكة‬hutka dishonoring, disgracing,
degradation, debasement .sA "'in of the Hegira. pertaining
‫ ھتيكة‬hatīka disgrace, scandal to Mohammed’s emigration │ ‫سنة ھجرية‬
(sana) a year of the Hegira., a year of the
‫ تھتك‬tahattuk shamelessness, Muslim era (beginning with Mohammed’s
immorality; impudence, insolence emigration)
‫ متھتك‬mutahattik insolent, impudent; ‫ ھجرة‬hujra, hijra pl. ‫ ھجر‬hujar, hijar
shameless, dishonorable agricultural settlement of the Wababi
‫ مستھتك‬mustahtik insolent, impudent; Ikhwan in Nejd
shameless, dishonorable
‫ ھجراء‬hajrā’ obscene language‫ھجر‬ ‫ مھجع‬mahja‘ pl. ‫ مھاجع‬mahāji‘2 bed-
chamber; quarters, barracks room (Syr.,
‫ ھجير‬hajīr midday heat
mil.) │ ‫ رئيس المھجع‬approx.: barracks
‫ ھجيرة‬hajīra midday heat, midday, noon orderly, barrack sergeant (Syr., mil.) 1019
‫ مھجر‬mahjar pl. ‫ مھاجر‬mahājir2 place of ‫ ھجل‬hajala u (hajl) to cast amorous glances,
emigration, retreat, refuge, sanctuary; make sheep’s eyes
emigration; settlement, colony
‫ ھجم‬hajama u (‫ ھجوم‬hujūm) to make for s.o. (
‫ مھاجر‬mahājir obscenities ‫)على‬, rush, pounce (‫ على‬upon s.o.); to
‫ مھاجرة‬multajara emigration attack, assail, charge (‫ على‬s.o., s.th.); to
raid (‫ على‬s.th.); to take by surprise, capture
‫ ھاجرة‬hājira pl. ‫ ھواجر‬hawājir2 midday in a surprise attack, storm (‫ على‬s.th.); to
heat, midday, noon; -- (pl. -āt, ‫ھواجر‬ enter without permission (‫ على‬s.th.), force
hawājir2) obscene language, obscenity one’s way (‫ على‬into), intrude, tresspass (
‫ ھاجري‬hājirī midday (adj.); excellent, ‫ على‬on), invade (‫ على‬s.th.); to keep quiet II
outstanding to make (‫ ه‬s.o.) attack, order s.o. (‫ )ه‬to
attack III to attack, assail, charge (‫ ه‬،‫ھـ‬
‫ مھجور‬mahjūr abandoned, forsaken, s.o., s.th.); to launch an attack (‫ ھـ‬on); to
deserted; lonely, lonesome; in disuse, out make for s.th. (‫)ھـ‬, rush, pounce (‫ ھـ‬upon);
of use, obsolete, antiquated, archaic to raid (‫ ھـ‬s.th.); to assault (‫ ه‬s.o.), fall
‫ مھاجر‬muhājir emigrant, émigré; upon s.o. (‫ ;)ه‬to intrude, trespass (‫ ھـ‬on),
‫ المھاجرون‬those Meccans who emigrated to invade (‫ ھـ‬s.th.) IV = II; V to fall upon (
Medina in the early period of Islam ‫ )على‬VI to attack one another VII to fall
down, collapse (house); to be in poor
‫ ھجس‬hajasa u i (hajs) to occur all of a sudden (
health, be frail; to flew down (tears); to
‫ في نفسه‬to s.o.), come to s.o.’s mind (‫في‬
shed tears (eye)
‫ ;)نفسه‬to mumble, mutter, talk to o.s.
‫ ھجمة‬hajma pl. hajamāt attack, charge;
‫ ھجس‬hajs idea, thought; foolish talk
assault, onset, onslaught, raid, surprise
‫ ھجسة‬hajsa pl. hajasāt idea, thought; attack, coup de main; severity (of
notion, concept; fear, apprehension, winter)│ O ‫( ھجمة معاكسة‬mu‘ākisa)
anxiety, concern, misgiving, scruple; pl. counterattack
fixed ideas, apprehensions, misgivings
‫ ھجمي‬hajmī aggressive, violent,
‫ ھجاس‬hajjās braggart, boaster, show-off outrageous, brutal
‫ ھاجس‬hājis pl. ‫ ھواجس‬hawājis2 idea, ‫ ھجوم‬hajūm violent wind
thought; notion, concept; fear,
‫ ھجوم‬hujūm attack, charge, assault,
apprehension, anxiety, concern,
onset, onslaught, raid; offensive; fit,
misgiving, scruple; pl. fixed ideas,
attack, paroxysm (of a disease); forward
apprehensions, misgivings
line, forwards (in soccer, and the like) │
‫( ھجص‬eg.) hagaṣ mischief, nuisance, ‫( ھجوم جانبي‬jānibī) flank attack; ‫ھجوم جوي‬
horseplay (jawwī) air raid; ‫( ھجوم مضاد‬muḍādd) or
‫ ھجع‬haja‘a a (‫ ھجوع‬hujū‘) to sleep peacefully; ‫( ھجوم معاكس‬mu‘ākis) counterattack; ‫خط‬
to be or become calm, quiet, still; to be ‫ الھجوم‬kaṭṭ al-h. forward line (in soccer,
silenced, calm down, subside (uproar, and the like); ‫ قلب الھجوم‬qalb al-h. the
excitement, and the like); -- (haj‘) to center forward (in soccer, and the like)
appease (‫ ھـ‬the hunger) IV to allay, ‫ ھجومي‬hujūmī aggressive, offensive
appease (‫ ھـ‬the hunger)
‫ مھاجمة‬muhājama attack, charge;
‫ ھجعة‬haj‘a slumber assault, onset, onslaught, raid; O police
‫ ھجوع‬hujū‘ slumber; lull, calming raid, police roundup
down; subsidence, abatement, letup, ‫ تھجم‬tahajjum pl. -āt assault, attack, raid
remission, ebbing (e.g., of a disease)
‫ مھاجم‬muhājim attacker, assailant, demolish, wreck, destroy (‫ ھـ‬s.th.); to
aggressor; forward (in soccer, and the undermine, sap, weaken, ruin (‫ ه‬،‫ ھـ‬or ‫من‬
like) s.o., s.th.); -- i (‫ ھديد‬hadīd) to crash down,
‫ ھجن‬hajuna a (‫ ھجنة‬hujna, ‫ ھجانة‬hajāna, ‫ھجونة‬ fall down, collapse; -- a i (hadd) to be
weak and decrepit II to threaten, menace (
hujūna) to be incorrect or faulty II to
‫ ب ه‬s.o. with), scare, frighten, terrify,
excoriate, flay, censure scathingly, run
down, disparage (‫ ه‬s.o.) X to consider (‫ھـ‬ daunt, cow, intimidate, brow-beat (‫ ه‬s.o.)
V do. VII to be or get torn down,
s.th.) bad, wrong or improper; to
demolished, razed, wrecked; to fall down,
disapprove (‫ ھـ‬of s.th.), condemn, reject (‫ھـ‬
collapse, break down; to be broken down,
s.th.)
be dilapidated, be in ruins, be a wreck
‫ ھجنة‬hujna fault, defect, shortcoming;
‫ ھد‬hadd razing, pulling down,
meanness, baseness
wrecking; demolition, destruction
‫ ھجان‬hajjān pl. ‫ ھجانة‬hajjāna camel rider
‫ ھدة‬hadda and ‫ ھديد‬hadīd heavy,
‫ ھجين‬hajīn pl. ‫ ھجن‬hujun, ‫ ھجناء‬hujanā’2, thudding fall; thud, crash (of s.th.
‫ مھاجين‬mahājīn2, ‫ مھاجنة‬mahājina low, collapsing)
lowly, base, ignoble, mean; -- (pl. ‫ھجن‬
‫ ھداد‬hadād slowness, gentleness; ‫ھداديك‬
hujun) racing camel, dromedary
hadādaika gently! slowly! take it easy!
‫ ھجينة‬hajīna pl. ‫ ھجائن‬hajā’in2 racing
‫ مھدة‬mihadda, rock crusher, jawbreaker
camel, dromedary
‫ تھديد‬tahdīd pl. -āt threat, menace;
‫ استھجان‬istihjān disapproval,
intimidation │ ‫ تھديد بالتشھير‬extortion by
disapprobation
threats of public exposure, blackmail
‫ )ھجا )ھجو‬hajā u (hajw, ‫ ھجاء‬hijā’) to (jur.)
ridicule, mock, satirize, disparage, run
‫ تھديدي‬tahdīdī threatening, menacing
down (‫ ه‬s.o.); to lampoon (‫ ه‬s.o.) II and V
to spell (‫ ه‬s.th.) III to compose defamatory ‫ تھدد‬tahaddud threat, menace;
or satiric poems (‫ ه‬against s.o.), defame, intimidation
satirize, lampoon, ridicule, mock (‫ ه‬s.o.) ‫ مھدود‬mahdūd destroyed, demolished,
VI to ridicule each other in satiric verse wrecked │ ‫ مھدود القوى‬m. al-quwā
‫ ھجو‬hajw ridiculing, scoffing; weakened, debilitated, exhausted
defamation, disparagement; lampoonery, ‫ مھدد‬muhaddid menacing, threatening;
mockery, ridicule, irony; satiric poem, threatener, menacer
satire
‫ مھدد‬muhaddad threatened, menaced
‫ ھجوي‬hajwī defamatory, denigrating,
disparaging, satiric ‫ ھدأ‬hada’a a (‫ ھدء‬had’, ‫ ھدوء‬hudū’) to be calm,
still, quiet, tranquil; to become calm, calm
‫ ھجاء‬hijā’ derision, ridiculing, scoffing; down; to subside, abate, let up, die down
satire; defamatory poem; (pl. ‫ اھجية‬ahjiya) (storm, etc.); to stop, halt, linger, rest,
spelling, successive order of letters; remain, stay (‫ ب‬at a place); to stop (‫عن‬
alphabet s.th., doing s.th.), cease (‫ عن‬to do s.th.) │
‫ ھجائي‬hijā’ī alphabetical; satiric 1020 ‫( ھدأ روعه‬rau‘uhū) to become composed,
calm down II to calm, quiet, pacify,
‫ اھجوة‬uhjuwa and ‫ اھجية‬uhjīya pl. ‫اھاجي‬
tranquilize, appease, soothe, placate,
ahājīy satiric poem, lampoon
temper, assuage, allay (‫ من‬or ‫ ھـ‬s.th., ‫ه‬
‫ تھجية‬tahjiya and ‫ تھج‬tahajjin spelling s.o.); O to slow down, drive slowly │ ‫ھدأ‬
‫ ھاج‬hājin spelling; defamatory, ‫( اعصابه‬a‘ṣābahū) to soothe the nerves; ‫ھدأ‬
denigrating; mocker, scoffer, derider; ‫( من روعه‬rau‘ihī) to reassure s.o., set s.o.’s
satirist mind at rest; ‫ ھدئ روعك‬haddi’ rau‘aka
calm down! take it easy! don’t worry!
‫ ھد‬hadda u (hadd, ‫ ھدود‬hudūd) to break, crush, don’t be afraid! ‫( ھدئ من روعك‬rau‘ika)
break off, pull down, tear down, raze,
calm down! take it easy! IV = II; to lull (‫ھـ‬ shout, bawl, bellow (person); to snarl (in a
a baby) to sleep fury); to bubble, boil, simmer; (with ‫ )ب‬to
‫ ھدء‬had’ calm(ness), quiet(ness), peace, blare s.th. out; -- u i (hadr, hadar) to be in
tranquility, stillness vain, be made to no avail (effort); to be
spent uselessly (money); to be abed in
‫ ھداءة‬hadā’a calm, quiet, peace, vain or with impunity (blood); -- (hadr) to
tranquility, stillness shed in vain or with impunity (‫ ھـ‬blood);
‫ ھدوء‬hudū’ calm(ness), quiet(ness), to spend uselessly, squander, waste (‫ھـ‬
peace, tranquility, stillness │ ‫ بھدوء‬calmly, effort or money); to ruin (‫ ھـ‬the health) IV
quietly to regard as nonexistent (‫ ھـ‬s.th.); to
consider invalid (‫ ھـ‬s.th.); to invalidate,
‫ تھدئة‬tahdi’a calming, quieting, void (‫ ھـ‬s.th.); to thwart, foil, ruin (‫ ھـ‬s.th.)
pacification, tranquilization, appeasement,
reassurance; O slowing down, slow ‫ ھدرا‬hadran uselessly, to no avail; in
driving vain, for nothing, futilely │ ‫ ذھب ھدرا‬to
melt away uselessly, futilely, be spent in
‫ ھادئ‬hādi’ calm, quiet, peaceful, vain, be wasted
tranquil, still │ ‫ ھادئ القلب‬h. al-qalb
calm(ly), confident(ly); ‫ھادئ البال‬ ‫ ھدر‬hudr fall, tumble
composed(ly), with one’s mind at ease; ‫ ھدار‬haddār swirling, rushing,
‫( المحيط الھادئ‬muḥīṭ) the Pacific Ocean torrential, roaring, raging; surging (sea);
‫ ھدب‬hadaba a (hadab) to have long lashes weir; spillway, millrace
(eye); to have long, drooping branches ‫ ھدارة‬haddāra waterfall
(tree) II to fringe, trim with fringes (‫ ھـ‬a
‫ ھدير‬hadīr roaring, roar; surge, raging,
garment)
storming, uproar
‫ ھدب‬hadb, hudub (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl.
‫ مھدر‬muhdar invalid, void
‫ اھداب‬ahdāb eyelashes; fringes │ ‫باھداب‬
trimmed with fringes, fringed; ‫تمسك باھدابه‬ ‫ ھدف‬hadafa u (hadf) to approach (‫ الى‬s.o. or
(bi-ahdābihī) to be most devoted to s.o., s.th.). draw or be near s.o. or s.th. (‫ ;)الى‬to
be at s.o.’s beck and call, be under s.o.’s aim (‫ الى‬at) IV to approach (‫ الى‬s.o. or
1021 thumb; ‫ تمسك )تعلق( بأھداب الشيء‬to s.th.), draw or be near s.o. or s.th. (‫ )الى‬V
adhere, cling to s.th.; ‫ اخذ بأھداب الشي‬to to strut X to be exposed, be open (‫ ل‬or ‫الى‬
apply o.s. to, attend to, engage in, to a danger); to be susceptible or sensiitive
cultivate, practice s.th. (‫ ل‬to); to make (‫ ھـ‬s.th.) one’s goal or
object, aim (‫ ھـ‬at), have before one’s eyes,
‫ ھدب‬hadib having long lashes
have in mind (‫ ھـ‬s.th.)
‫ أھدب‬ahdab2, f. ‫ ھدباء‬hadbā’ having long
‫ ھدف‬hadaf pl. ‫ اھداف‬ahdāf target; aim,
lashes
end, object, objective, purpose, design,
‫ ھداب‬huddāb (coll.; n. un. ‫ )ة‬fringes; intention; goal (in sports) │ ‫جعله ھدفا ل‬
edging, border make s.o. the target or object of …,
‫ ھدج‬hadaja i (hadj, ‫ ھدجان‬hadajān, ‫ ھداج‬hudāj) expose s.o. to s.th.; ‫ كان ھدفا ل‬to be
to shamble, shuffle along, walk with exposed, be open to ...; O ‫أھداف حربية‬
unsteady, tottering or tremulous steps (old (ḥarbīya) military targets
man), totter, hobble, limp II to make (‫ھـ‬ ‫ ھداف‬haddāf sharpshooter, marksman
s.th.) tremble V to tremble, quaver, shake
‫ ھدفان‬hadafān (practice) target
(voice)
‫ مستھدف‬mustahdif exposed, open (‫ ل‬to
‫ ھودج‬haudaj pl. ‫ ھوادج‬hawādij2 camel
s.th.)
litter, howdah; sedan chair, litter
‫ ھدل‬hadala i (‫ ھديل‬hadīl) to coo
‫ ھدر‬hadara i (hadr, ‫ ھدير‬hadīr) to peal, rumble,
(pigeon); -- i (hadf) to let down, let hang,
roll (thunder); to surge (sea); to roar
dangle (‫ ھـ‬s.th.); -- hadila a (hadal) and V
(lion); to bray (donkey, camel); to clamor,
raise a din, be noisy; to storm, rage, rant,
to hang loosely, dangle; to flow, be wide ‫ ھدون‬hudūn calm(ness), quiet(ness),
and loose (garment) peace, tranquility, stillness
‫ اھدل‬ahdal2, f. ‫ ھدالء‬hadlā’2, pl. ‫ ھدل‬hudl ‫ مھادنة‬muhādana conclusion of a truce,
hanging down loosely, flowing truce negotiations
‫ مھدل‬muhaddal hanging down loosely, ‫ ھدھد‬hadhada to rock, dandle (‫ ه‬a child)
flowing ‫ ھدھد‬hudhud pl. ‫ ھداھد‬hadāhid2 hoopoe
‫ ھدم‬hadama i (hadm) to tear down, pull down, (zool.)
rue, wreck, demolish, destroy (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ھدى‬hadā i (hady, ‫ ھدى‬hudan, ‫ ھداية‬hidāya) to
tear up (‫ ھـ‬s.th.) II to tear down, pull lead (‫ ه‬s.o.) on the right way, guide (‫ ه‬s.o.,
down, rue, wreck, demolish, destroy (‫ھـ‬ ‫ ھـ‬on a course); to guide, show, direct (‫الى ه‬
s.th.); to tear up, blast, blow up (‫ ھـ‬s.th.) V s.o. to), show (‫ ه‬s.o.) the way (‫ الى‬to); to
to be torn down, be razed, be demolished, lead (‫ ه‬s.o., to the true faith); to supply,
be destroyed, be wiped out; to be bring, procure (‫ ھـ‬s.th.); -- i (‫ ھداء‬hidā’) to
dilapidated; to fall down, break down, bring, load, conduct (‫ الى ھا‬the bride to the
collapse VII do. 1022 bridegroom) III to exchange presents (‫ه‬
‫ ھدم‬hadm razing, pulling down, with s.o.) IV to bring, lead, conduct (‫الى ھا‬
wrecking (of a building); demolition, the bride to the bridegroom); to give as a
destruction present (‫ الى‬or ‫ ل ھـ‬s.th. to s.o.), present (‫الى‬
or ‫ ل‬s.o., ‫ ھـ‬with), make s.o. (‫ الى‬or ‫ )ل‬a
‫ ھدم‬hidm pl. ‫ اھدام‬ahdām, ‫ ھدم‬hidam old,
present of (‫ ;)ھـ‬to dedicate (‫ الى‬or ‫ ل ھـ‬s.th.
worn garment; pl. ‫ ھدوم‬hudūm clothes,
to s.o.), confer, bestow, award (‫ ھـ‬e.g., an
clothing
order); to send, convey, transmit (‫ ھـ ه‬to
‫ ھدام‬haddām destructive s.o. s.th.) V to be rightly guided, be led
‫ ھدام‬hudām seasickness well; to get (‫ الى‬to), reach (‫ الى‬a place,
s.th.) VI to make each other presents,
‫ تھديم‬tahdīm wrecking, demolition, exchange presents; to exchange among
destruction, annihilation each other (‫ ھـ‬s.th., also ‫ التحية‬at-taḥīya to
‫ تھدم‬tahaddum fall, downfall, crash, exchange greetings, greet or salute each
collapse, breakdown other); to guide, load, conduct, take, bring
(‫ ه‬s.o.); to sway to and fro, swing
‫ ھادم‬hādim crushing, devastating, rhythmically (in walking); to walk with a
annihilating, destructive; destroyer, swinging gait; to stride; to move forward.
demolisher Move on, advance; to get (‫ الى‬to), reach (
‫ مھدوم‬mahdūm torn down, razed, ‫ الى‬a place); to get as far as (‫)الى‬, penetrate
demolished, wrecked, destroyed (‫ الى‬to); to flock (‫ الى‬to s.o.), rally (‫الى‬
around s.o.) VIII to be rightly guided, be
‫ مھدم‬muhaddam and ‫ متھدم‬mutahaddim
led on the right way; to be led, be shown,
torn down, razed, demolished, wrecked,
be taken (‫الى‬, J to); to find the way (‫ الى‬to);
destroyed; in ruins, dilapidated,
to find, detect, discover (‫ الى‬s.th.), come
ramshackle, tumble-down
upon s.th. (‫ ;)الى‬to hit upon s.th. (‫ الى‬or ‫ل‬,
‫ مستھدم‬mustahdim dilapidated, e.g., an idea), be made aware, think (‫ الى‬or
tumbledown (walls) ‫ ل‬of), arrive (‫ الى‬or ‫ ل‬at); to be led back,
‫ ھدن‬hadana i (‫ ھدون‬hudūn) to be or become find one’s way back (‫ الى‬to the true faith,
quiet; to calm down, quiet down III to ‫ من‬away from evil); to be guided (‫ ب‬by
conclude a truce (‫ ه‬with s.o.) s.o.), take (‫ ب‬s.o. or s.th.) as an example
or model, follow s.o.’s (‫ )ب‬load X to ask
‫ ھدنة‬hudna pl. -āt calm(ness), quietness, to be rightly guided, pray for divine
peace, tranquility, stillness; pause, guidance, seek the right way
intermission, cessation; truce, armistice
‫ ھدي‬hady guidance, direction; way,
‫ ھدن‬hidāna truce, armistice; peace road, course, direction; manner, mode,
fashion
‫ ھدى‬hudan right guidance (esp., in a ‫ تھذب‬tahaddub upbringing, manners,
religious sense); guiding, leading (of 1023 education
s.o.); right way. true religion │ ‫كان على ھدى‬
‫ مھذب‬muhaddib teacher, educator
to be on the right way; to embrace the true
religion; ‫ على غير ھدى‬aimlessly, at random; ‫ مھذب‬muhaddab well-mannered, well-
‫ سار على غير ھدى‬to wander aimlessly bred, refined, polished, urbane, cultured,
educated, well-behaved, polite, courteous
‫ ھدية‬hadya, hidya (line of) conduct,
procedure, policy, course, way, direction; ‫ متھذب‬mutahaddib well-mannered, well-
manner, mode, fashion bred, refined, polished, urbane, cultured,
educated, well-behaved, polite, courteous
‫ ھدية‬hadīya pl. ‫ ھدايا‬hadāyā gift, present,
donation; offering, sacrifice ‫ ھذر‬hadara u i (hadr) to prattle, babble, prate,
talk nonsense; to blurt out, blab (‫ ب‬s.th.) II
‫ ھداية‬hidāya guidance │ ‫على غير ھداية‬
to joke, make fun, jest
without divine guidance, aimlessly, at
random ‫ ھذر‬hadr prattle, babble, idle talk;
raillery, taunting words
‫ اھدى‬ahdā better guided; more correct,
more proper, better ‫ ھذر‬hadar prattle, babble, idle talk;
mockery, scoffing
‫ اھداء‬ihdā’ presentation; donation,
grant(ing); award, bestowal, conferment; ‫ ھذر‬hadir prattling, garrulous
dedication (of a book) ‫ ھذرم‬hadrama to babble, jabber, prattle, prate
‫ ھاد‬hādin pl. -ūn, ‫ ھداة‬hudāh leading, ‫ ھذلول‬hudlūl pl. ‫ ھذاليل‬hadālīl2 elevation,
guiding; leader, guide hillock; little river, small stream
‫ مھدي‬mahdīy rightly guided; Mahdi ‫ خط ھذلولي‬kaṭṭ hudlūlī hyperbola (math.)
‫ مھتد‬muhtadin rightly guided ‫ ھذى‬hadā i (hady, ‫ ھذيان‬hadayān) to talk
‫ ھذا‬hādā (dem. pron.), f. ‫ ھذه‬hādihī, ‫ ھذي‬hādī, irrationally, rave, be delirious
pl. ‫ ھؤالء‬hā’ulā’i, dual m. ‫ ھذان‬hādāni, f. ‫ ھذاء‬hudā’ raving, irrational talk,
‫ ھاتان‬hātāni this one, this │ ‫ بھذا‬bi-hādā delirium
hereby, herewith; ‫ لھذا‬li-hādā therefore, for
this reason; ‫ مع ھذا‬herewith; in spite of it, ‫ ھذيان‬hadayān senseless jabber,
nevertheless; ‫( ھذا الى ان‬ilā an) besides, rigmarole, raving, drivel, delirium; state of
moreover, furthermore, what’s more; ‫ھذا و‬ absennt-mindedness; folly; madness,
besides, moreover, furthermore, what’s insanity, mania, craze; hallucination
more; on the other hand; ‫( ھذا ويوجد‬yūjadu) ‫ ھاذ‬hādin delirious, raving 1024
besides, there is ...
‫ ھر‬harra i (‫ ھرير‬harīr) to growl; to whimper,
‫ ھذب‬hadaba i (hadb) to prune, trim (‫ ھـ‬s.th.); to whine
clean. purify, cleanse, smooth (‫ ھـ‬s.th.),
polish (‫ ھـ‬s.th., also fig., e.g., the style) II ‫ ھر‬hirr pl. ‫ ھررة‬hirara tomcat; cat
do.; to improve, refine (‫ ھـ‬s.th.); to rectify, ‫ ھرة‬hirra pl. ‫ ھرر‬hirar cat
set right, correct (‫ ھـ‬s.th.); to check, revise
‫ ھرير‬harīr growling, growl; yelping,
(‫ ھـ‬s.th.); to bring up (‫ ه‬a child); to
whining, whimper(ing); spitting (of a cat)
educate, instruct (‫ ه‬s.o.) V pass. of II
‫ ھريرة‬huraira kitten
‫ تھذيب‬tadīb expurgation, emendation,
correction; rectification; revision; training; ‫ ھرأ‬hara’a a to tear, lacerate (‫ ھـ‬s.th.); to wear
instruction; education, upbringing; out, wear off (‫ ھـ‬a garment); to affect
culture, refinement strongly, beset grievously, try, wear out,
harm, hurt (‫ ه‬s.o.); to irritate (‫ ھـ‬the skin);
‫ تھذيبي‬tahdībī of or pertaining to
to he hitingly cold (wind) II to cook too
education, educational, educative;
much, overdo (‫ ھـ‬meat) IV = II; V to he
instructive, didactic
overdone (meat); to he tom, lacerated VIII
to he tom, lacerated, mangled, torn to ‫ ھردبشت‬hardabašt buncombe, nonsense; trash,
pieces; to be worn out, shabby rubbish, junk
‫ ھراء‬hurā’ prattle, idle talk ‫ ھرس‬harasa u (hars) to crush, mash, squash,
bruise, pound (‫ ھـ‬s.th.); to tenderize by
‫ مھترئ‬muhtari’ overdone, boiled to
beating, pound until tender (‫ ھـ‬meat)
shreds; torn, lacerated, mangled; worn out,
shabby ‫ ھرس‬harīsa a dish of meat and bulgur;
(eg.) a sweet pastry made of flour, melted
‫ ھرب‬haraba u (harab, ‫ ھروب‬hurūb, ‫مھرب‬
butter and sugar
mahrab, ‫ ھربان‬harabān) to flee (‫ الى‬to); to
escape (‫ من‬a danger); to desert; to run ‫ ھراس‬harrās pl. -āt steamroller
away, elope (‫ مع‬with) II to help (‫ ه‬s.o.) to O ‫ آلة ھراسة‬āla harrāsa steamroller
escape; to force to flee, put to flight (‫ه‬
s.o.); to liberate, free (‫ ه‬a prisoner) ; to ‫ مھراس‬mihrās pl. ‫ مھاريس‬mahārīs2
rescue (‫ ھـ‬a distrained or impounded thing; mortar
jur.); to engage in illicit trade, to traffic; to ‫ ھرش‬II to sow dissension (‫ بين‬between, among)
smuggle V to escape, elude (‫ من‬s.th.); to III to quarrel, wrangle (‫ ه‬with); to dally,
shirk, dodge, evade (‫ من‬a duty, or the like) joke, banter (‫ ه‬with) 1025
‫ ھرب‬harab flight, escape, getaway; ‫ ھرش‬harš scratching; wear and tear,
desertion; elopement attrition, depreciation (of tools,
‫ ھروب‬hurūb flight machinery, etc.)
‫ ھربان‬harbān fugitive, runaway, on the ‫ ھراش‬hirāš quarrel, wrangle
run; a runaway, a fugitive, a refugee ‫ مھروش‬mahrūš worn out, battered
‫ ھراب‬harrāb coward ‫ ھرطق‬harṭaqa to become a heretic
2
‫ مھرب‬mahrab pl. ‫ مھارب‬mahārib (place ‫ ھرطقة‬haṭaqa heresy
of) refuge, retreat, sanctuary; flight,
escape, getaway │ ‫( ال مھرب منه‬mahraba) ‫ ھرطوقي‬harṭūqī pl. ‫ ھراطقة‬harāṭiqa
inescapable, unavoidable heretic (Chr.)
‫ تھريب‬tahrīb illicit trade, trafficking; ‫ ھراطقي‬harāṭiqī heretic (Chr.)
smuggling, smuggle, contrabandism ‫ ھرطمان‬harṭamān a brand of oats
‫ ھارب‬hārib fugitive, runaway, on the ‫ ھرع‬hara‘a a (hara‘) and pass. huri‘a to hurry,
run; a runaway, a fugitive, a refugee; hasten, rush (‫ الى‬to) II pass. hurri‘a and IV
deserter; see also alphabetically ahra‘a do.
‫ مھرب‬muharrib illicit dealer, trafficker; ‫ ھرع‬hara‘ hurry, haste, rush
smuggler
‫ ھراع‬hurā‘ hurry, haste, rush
‫ مھرب‬muharrab pl. -āt smuggled goods,
contraband ‫ ھرف‬harafa i (harf) to praise excessively,
shower with extravagant praise (‫ ب‬s.th.
‫ ھرج‬haraja i (harj) to he excited, agitated, in
commotion II to make (‫ ه‬s.o.) drunk, or s.o.)
befuddle, cloud, fog, blur (‫ ه‬s.o.’s mind or ‫ ھرق‬haraqa a (harq) to shed, spill (‫ ھـ‬s.th.) IV
perceptions); to joke, make fun, jest (‫ في‬in do.; to sacrifice (‫ ھـ‬s.th.)
conversation)
‫ مھراق‬muhrāq poured out, spilled
‫ ھرج‬harj excitement, agitation,
‫ مھرقان‬mahraqān, muhraqān,
commotion; disorder, muddle, confusion
muhruqān shore, coast; ocean
│ ‫( ھرج ومرج‬wa-marj) turmoil, confusion,
chaos ‫ اھراق‬ihrāq shedding, spilling │ ‫اھراق‬
‫ الدماء‬i. ad-dimā’ bloodshed
‫ مھرج‬muharrij jester, clown, buffoon
‫ مھرق‬muhraq spilled, shed; -- (pl. ‫مھارق‬
‫ ھرجلة‬harjala chaos, muddle, confusion
mahāriq2) parchment; O wax paper
‫ ھرقل‬hiraql2, hirqil2 Heraclius (Byzantine move, stir, shake, sway, swing, vibrate,
emperor); Hercules oscillate VIII do.; to tremble, quake,
quiver; to be moved, touched, deeply
‫ ھرم‬harima a (haram, ‫ مھرم‬mahram, ‫مھرمة‬
affected (‫ ل‬by ); to rock (rider on 1026 a
mahrama) to become senile and decrepit
camel) │ ‫ ال نھتز له كثيرا‬this won’t affect us
II to mince, chop (‫ ھـ‬s.th.)
greatly, this is not likely to disconcert us,
‫ ھرم‬haram decrepitude, senility; old this will hardly cause us any headache;
age ‫( اھتز فرحا‬faraḥan) to tremble with joy; ‫اھتز‬
‫ ھرم‬haram pl. ‫ اھرام‬ahrām, ‫اھرامات‬ ‫( اليه قلبه‬qalbuhū) to be elated by s.th.
ahrāmāt pyramid │ O ‫ ھرم ناقص‬frustum of ‫ ھزة‬hazza (n. vic.) pl. -āt motion,
pyramid, truncated pyramid (math.) movement, stir, commotion, agitation;
‫ ھرمي‬haramī pyramidlike, pyramidical, convulsion; jolt, jog, push; O (electric)
pyramidal shook; vibration, oscillation; tremor,
shake │ ‫( ھزة ارضية‬arḍīya) seismic shock,
‫ اھرامي‬ahrāmī pyramidlike, earthquake; ‫ الفرح‬،‫)ھزة السرور )الطرب‬
pyramidical, pyramidal (ṭarab, faraḥ) joyous excitement, delight,
‫ ھرم‬harim decrepit, senile; advanced in rapture
years, aged, old; old man ‫ ھزة‬hizza liveliness, vivacity, high
‫ ھرمس‬harmasa to he grave, stern, gloomy spirits
(face) ‫ ھزاز‬hazzāz shaking, jolting; rocking;
‫ ھرمون‬hormōn pl. -āt hormone rolling, swinging; shaker (in concrete
construction, for coal, and the like)
‫ ھرھر‬harhara to move, shake (‫ ھـ‬s.th.); to
attack (‫ على‬s.o.) ‫ ھزيز‬hazīz bluster(ing), sough (of the
1
wind); rumbling, roll (of thunder)
‫ )ھرا )ھرو‬harā u (harw) to cane, thrash,
wallop (‫ ه‬s.o.) ‫ مھزة‬mahazza excitement, agitation
‫ ھراوة‬harāwa pl. ‫ ھراوى‬harāwa stick, ‫ تھزيز‬tahzīz movement, agitation,
cane; cudgel, truncheon, club shaking
2
‫ ھراة‬harāh Herat (city in NW Afghanistan) ‫ اھتزاز‬ihtizāz convulsion, shock;
trembling, shaking, tremor; swinging,
‫ ھروي‬harawī of Herat oscillation, vibration; excitement,
‫ ھرول‬harwala to walk fast; to burry, hasten, agitation, commotion, emotion
rush (‫ الى‬to) ‫ اھتزازة‬ihtizāza (n. vic.) tremor,
‫ ھرولة‬harwala quick pace, haste, hurry vibration
‫ مھرول‬muharwal hurrying, speeding; in ‫ مھتز‬muhtazz trembling, tremulous,
a hurry shaking, quivering
‫ ھري‬hury pl. ‫ اھراء‬ahrā’ granary ‫ ھزأ‬haza’a, ‫ ھزئ‬hazi’a a (‫ ھزء‬haz’, huz’, ‫ھزؤ‬
huzu’, ‫ ھزوء‬huzū’, ‫ مھزأة‬mahza’a) to scoff,
‫ ھار‬hārin reeling, tottering, unsteady
jeer, sneer, laugh (‫ من‬or ‫ ب‬at), make fun (
‫ ھز‬hazza u (hazz) to shake (‫ ب‬or ‫ ھـ‬s.th.); to ‫ من‬or ‫ ب‬of), deride, ridicule, mock (‫ من‬or
swing, brandish, wave (‫ ھـ‬a lance or s.o.) V and X to deride, mock (‫ من‬or ‫ب‬
sword); to jolt to and fro, jog, rook (‫ ه‬s.o.); s.o., s.th., also ‫)على‬
to make (‫ ه‬s.o.) tremble; to convulse,
‫ ھزء‬haz’, huz’ and ‫ ھزؤ‬huzu’ derision,
shake, rock, upset, sway (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫ھز‬
scorn, disdain, contempt; mockery
‫( كتفيه‬katifaihi) to shrug (one’s shoulders);
‫( ھز رأسه‬ra’sahū) to nod, shake one’s ‫ ھزئي‬huz’ī mocking, derisive
head; ‫( ھز ذيله‬dailahū) to wag its tail II to ‫ ھزأة‬haz’a object of ridicule, butt of
shake, swing, brandish, wave (‫ ھـ‬s.th.) V derision, laughingstock
to be moved, agitated, shaken, jolted,
upset, convulsed, receive a shock; to
‫ ھزأة‬huza’a mocker, sarcast; scorner, ‫ ھزيل‬hazīl pl. ‫ ھزلى‬hazlā lean, skinny,
disdainer, despiser emaciated
‫ مھزأة‬mahza’a derision, loom, disdain, ‫ مھزلة‬mahzala pl. -āt, ‫ مھازل‬mahāzil2
contempt; mockery; scornful laughter, comedy
sneer ‫ ھازل‬hāzil joking, jocose, jocular,
‫ استھزاء‬istihzā’ mockery, ridicule, funny, humorous, amusing; joker, wag,
derision, scorn │ ‫ باستھزاء‬mockingly, wit │ ‫( صحف ھازلة‬ṣuḥuf) funnies, comics
derisively ‫ مھزول‬mahzūl pl. ‫ مھازيل‬mahāzīl2
‫ ھازئ‬hāzi’ mocker, scoffer emaciated, wasted, haggard, gaunt; weak,
feeble
‫ مستھزئ‬mustahzi’ mocker, scoffer
‫ ھزم‬hazama i (hazm) to put to flight, rout,
‫ ھزبر‬hizabr, hizbar pl. ‫ ھزابر‬hazābir2 lion
vanquish, defeat (‫ ه‬the enemy); to put out
‫ ھزج‬hazija a to sing of action, neutralize (‫ ه‬an opponent) VII to
‫ ھزج‬hazaj name of a poetic meter be defeated, be routed, be put to flight

‫ اھزوجة‬uhzūja pl. ‫ اھازيج‬ahāzīj2 song ‫ ھزم‬hazm vanquishing, routing; defeat


1
‫ ھزر‬hazara i (hazr) to laugh II (eg.) to joke, ‫ ھزيم‬hazīma roll of thunder, rumbling,
make fun, jest rumble, thunder; fleeing, fugitive, in
flight, on the run
‫ ھزار‬hizār (eg.) joking, jesting, fun-
making ‫ ھزيمة‬hazīma pl. ‫ ھزائم‬hazā’im2 defeat,
2
rout │ O ‫ روح الھزيمة‬rūḥ al-h. defeatism
‫ ھزار‬hazār pl. -āt nightingale
‫ انھزام‬inhizām (suffering of) defeat,
‫ ھزع‬haza’a a (haz’), to hurry, be quick V do. frustration; rout, (disorganized) flight
‫ ھزع‬hazī’ part of the night ‫ انھزامي‬inhizāmī pl. -ūn defeatist
‫ ھزل‬hazala i (hazl, huzl), hazila a (hazal) and ‫ انھزامية‬inhizāmīya defeatism
pass. huzila to be emaciated, lean, skinny;
to loss weight, become lean, skinny, ‫ ھزھز‬hazhaza to move, agitate, shake, jolt,
emaciated; -- hazala i (hazl) to joke, talk shock, convulse, upset (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.) II
lightly, jokingly; to cause to lose weight, tahazhaza to be moved, agitated, shaken,
make lean, emaciate, enervate (‫ ه‬s.o.) II to convulsed, upset, receive a shock
emaciate, waste away, enervate (‫ ه‬s.o.) III ‫ ھزھزة‬hazhaza pl. ‫ ھزاھز‬hazāhiz2
to joke, make fun, jest (‫ ه‬with s.o.) IV to movement, agitation, shock, convulsion,
emaciate, waste away, enervate (‫ ه‬s.o.) VII commotion, disturbance
to be or become lean
‫ ھس‬hass i (hass) to whisper
‫ ھزل‬had joking, jesting, fun
‫ ھس‬hass whisper, whispering; soliloquy
‫ ھزلي‬hazlī jocular, funny, amusing,
‫ ھس‬huss hush! quiet! silence!
droll, humorous; humoristic; comical
1027 ‫ ھسيس‬hasīs whisper, whispering sound
‫ ھزلية‬hazlīya or ‫ رواية ھزلية‬comedy ‫ ھستولوجيا‬histōlōjiyā histology
(theat.)
‫ ھستيريا‬and ‫ ھيستيريا‬histēriyā hysteria
‫ ھزل‬hazil joker, jester, funnyman, wag,
‫ ھيستيري‬histērī hysteric(al)
wit
1
‫ ھش‬hašša i (‫ ھشوشة‬hušūša) to be crisp (bread)
‫ ھزال‬huzāl emaciation; leanness, -- u i (‫ ھشاش‬hašāš, ‫ ھشاشة‬hašāša) to be in
skinniness good spirits, display a cheerful mien, wear
‫ ھزال‬hazzāl joker, jester, funnyman, a smile; to smile (‫ ل‬or ‫ ب‬at s.o.), meet s.o.
wag, wit (‫ ل‬or ‫ )ب‬in a courteous, amiable manner,
receive s.o. kindly; to cheer up (‫ ل‬over or
because of), be delighted (‫ ل‬by); -- u to
drive away, chase away (‫ ھـ‬flies, and the ‫ ھضوم‬haḍūm digestible, agreeing,
like); -- u i (hašš) to chop off (‫على ھـ‬ wholesome
leaves for the cattle) II to cheer up, ‫ ھضيم‬haḍīm digested; digestible;
enliven (‫ ه‬s.o.), raise s.o.’s (‫ )ه‬spirits oppressed, terrorized, outraged; slender,
‫ ھش‬hašš delicate, fragile; crisp, brittle, slim
crumbly, friable; fresh and soft; gay, ‫ ھضيمة‬ha4ima encroachment, inroad,
cheerful, happy, lively, brisk injustice, wrong, outrage, oppression
‫ ھشاش‬haššāš soft, crumbly, friable ‫ انھضام‬inhiḍām digestion; digestibility
‫ ھشيش‬hašīš soft ‫ مھضوم‬mahḍūm digested; digestible;
‫ ھشاشة‬hašāša gaiety, cheerfulness, oppressed, terrorized, outraged
happiness ‫ ھطع‬IV to protrude the neck (in walking) │
‫ ھاش‬hāšš crisp, blithe, cheerful, bright- ‫‘( اھطع في العدو‬adw) to run fast
faced │ ‫( ھاش باش‬bāšš) gay and happy ‫ ھطل‬haṭala i (haṭl, ‫ ھطالن‬haṭalān, ‫ تھطال‬tahṭāl)
2
‫ ھش‬hušš hush! quiet! silence! to flow in torrents, fall heavily, pour down
(rain) VI do.
‫ ھشم‬hašama i (hašm) and II to destroy (‫ھـ‬
s.th.); to smash (‫ ھـ‬s.th.); to crush (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ھطل‬hiṭl wolf
V and VII to be or get smashed, destroyed ‫ ھطول‬huṭūl: ‫ ھطول األمطار‬h. al-amṭār
‫ ھشيم‬hašīm frail, fragile; dry stalks, downpour, heavy rain
straw, chaff ‫ ھيطل‬haiṭal pl. ‫ ھياطلة‬hayāṭila, ‫ھياطل‬
‫ ھاشمي‬hāšimī Hashemite hayāṭil2 fox
‫ مھشم‬muhaššam destroyed (city); ‫ ھف‬haffa i (‫ ھفيف‬hafīf) to pass swiftly,
crushed 1028 flit put; to flash; to brush, touch lightly; --
i (haff, hafīf) to blow, whiffle, sough
‫ ھصر‬haṣara i (haṣr) to pull toward o.s., bend
(wind); to spread, waft (fragrance) │ ‫ھفت‬
down (‫ ھـ‬s.th., e.g., a branch); to produce a
‫( نفسه الى‬nafsuhū) he yearned for …; ‫ھف‬
crack or break (‫ ھـ‬in), crack, break (‫ھـ‬
‫ على باله‬it occurred to him all of a sudden,
s.th.)
it flashed across his mind
‫ ھصور‬haṣūr epithet of the lion
‫ ھف‬hiff empty; light, light-headed,
‫ ھض‬haḍḍa u (haḍḍ) to walk fast, move thoughtless, frivolous
briskly, advance, progress, get on
‫ ھفاف‬haffāf flashing, sparkling, shining;
‫ ھضب‬haḍaba i (haḍb) to be long-winded, blowing (wind); light, fleeting; thin and
verbose transparent, diaphanous
‫ ھضبة‬haḍba pl. ‫ ھضاب‬hiḍāb hill, ‫ الھفوف‬al-hufūf Hofuf (chief town of al-
elevation, mountain Hasa district in E Saudi Arabia)
‫ ھضم‬haḍama i (haḍm) to digest (‫ ھـ‬the food; of ‫ مھفة‬mahaffa fan; feather duster
the stomach); to oppress, terrorize,
‫ مھفوف‬mahfūf light-headed,
outrage, wrong, treat with injustice (‫ ه‬s.o.);
irresponsible, reckless, unscrupulous
to stand, bear, endure (‫ ه‬s.o.); to stomach (
‫ ھـ‬s.th.), put up with s.th. (‫ )ھـ‬VII to be ‫ ھفت‬hafata i (haft, ‫ ھفات‬hufāt) to fall
digested VIII to oppress, wrong (‫ ه‬s.o.), do down, collapse; to be nonsensical, absurd;
(‫ ه‬s.o.) an injustice to talk nonsense VI to pounce, rush, fall,
plunge (‫ على‬on or into); to crowd in (‫على‬
‫ ھضم‬haḍm digestion; patience, long-
on), throng, flock (‫ على‬to), tumble one
suffering │ ‫ ھضم الجانب‬forbearance,
compliance, indulgence; ‫ سھل الھضم‬sahl al- over the other, fall all over themselves; to
h. easily digestible, light suffer a breakdown; to cave in, collapse,
break down; to be broken, wrecked,
‫ ھضمي‬haḍmī digestive, alimentary
ruined (nerves)
‫ ھفتان‬haftān (eg.) weak, exhausted, ‫ تھكمي‬tahakkumī mocking, derisive,
spent, weakened sarcastic, scornful
‫ تھافت‬tahāfut collapse, breakdown │ ‫ متھكم‬mutahakkim mocking, ironical
‫ تھافت األعصاب‬nervous breakdown 1
‫ ھل‬hal interrogative particle introducing direct
‫ ھافت‬hāfit wrong, erroneous (opinion) and indirect question; also preceding the
first part of an alternative question: ‫ أم‬-- ‫ھل‬
‫ مھفوت‬mahfūt baffled, startled,
hal -- am whether -- or
perplexed
‫ ھال‬hallā = ‫ ھل ال‬is (or does) not ...? why
‫ الھافر‬look up alphabetically
not?
‫ ھفھف‬hafhafa to be slender, slim; to float in the 2
‫ ھل‬halla i (hall) to appear, come up, show
air II tahafhafa to be slender, slim 1029
(new moon); to begin, let in (month) II to
‫ ھفھفة‬hafhafa sough, whispering of the say the words lā ilāha illā llāh; to shout
wind with joy, rejoice, exult, jubilate; to
‫ ھفھاف‬hafhāf slender, slim, svelte; applaud, acclaim, cheer (‫ ل‬s.o.) IV to
slight, frail, delicate; thin, sparse (e.g., appear (new moon); to cheer, exult; to
beard); diaphanous, transparent, offer up (‫ ل ب‬an animal to a deity) V to
gossamery; light, weightless, defying shine, gleam, glow, be radiant; to beam
gravity; flowing, waving, fluttering with joy (face); to be delighted, jubilant;
to cheer. rejoice, exult, jubilate VII to fall
‫ مھفھف‬muhafhif slender, slim, svelte; heavily, pour down (rain); to begin (‫في‬
thin with), take up, undertake, tackle, attack (
‫ )ھفا )ھفو‬hafā u (hafw, ‫ ھفوة‬hafwa, ‫ھفوان‬ ‫ في‬s.th.), embark (‫ في‬upon) X to begin, set
hafawan) to slip, commit a lapse, make a in (new month); to raise one’s voice; to
mistake; to err; to be weak with hunger, intone, strike up (‫ ھـ‬a tune); to begin, start
famished, starved; to hurry, rush (‫ الى‬to); (‫ ھـ‬a task); to open, begin, introduce,
to reach quickly (‫ الى‬for s.th.), snatch (‫الى‬ initiate (‫ ب ھـ‬s.th. with or by)
at s.th.); with ‫ب‬: to induce s.o. (‫ الى‬to), ‫ ھالل‬hilāl pl. ‫ اھلة‬ahilla, ‫ اھاليل‬ahālīl2
tempt s.o. to do s.th. (‫ الى(؛ )ھفو‬hafw, new moon; half-moon, crescent;
hufuw) to flutter, fly, float in the air; to parenthesis; any crescent-shaped object
throb violently, beat feverishly, flutter, be
passionately excited, be impassioned ‫ ھاللي‬hilālī lunar; crescent-shaped,
(heart; esp., with love); to feel a desire, lunate, sickle-shaped
yearn (‫ الى‬for) ‫ ھلل‬halal fright, terror, dismay
‫ ھفوة‬hafwa pl. hafawāt slip, lapse, error, ‫ تھليل‬tahlīl pl. ‫ تھاليل‬tahālīl2 utterance of
mistake, fault, offense, sin the formula lā ilāha illā llāh; rejoicing,
‫ ھاف‬hāfin famished, starved exultation, jubilation; applause,
acclamation, acclaim, cheering, cheers
‫ ھكتار‬hiktār pl. -āt hectare
‫ تھلل‬tahallul joy, jubilation, exultation
‫ ھكذا‬hākadā so, thus, this way, in this manner
‫ استھالل‬istihlāl beginning, opening,
‫ ھيكل‬look up alphabetically introduction, initiation
‫ ھكم‬V to be dilapidated, ramshackle, tumble- ‫ استھاللي‬istihlālī incipient, initial,
down, to fall down, collapse; to mock, starting, opening, introductory, initiative
scoff; to make fun (‫ ب‬or ‫ على‬or ‫ ه‬of s.o.),
ridicule, deride, jeer (‫ ه‬،‫ على‬،‫ ب‬s.o.); to be ‫ مھلل‬muhallal crescent-shaped, lunate
annoyed (‫ على‬by), regret (‫ على‬s.th.) 1030
‫ اھكومة‬uhkūma derision, mockery, taunt, ‫ متھلل‬mutahallil jubilant, rejoicing,
gibe exultant; radiant, beaming

‫ تھكم‬tahakkum mockery, derision, scorn, ‫ مستھل‬mustahall beginning, start, outset


irony; sarcasm
‫ ھلب‬haliba a (halab) to be hairy, covered with utmost (‫ في‬in); to pounce, fall, throw o.s. (
hair ‫ على‬upon); to fight desperately (‫ على‬for); to
covet, crave (‫ على‬s.th.); to feel enthusiasm
‫ ھلب‬halib hairy, covered with hair;
(‫ على‬for), devote o.s. eagerly (‫ على‬to), go
shaggy, hirsute
all out (‫ على‬for); to become languid, tired,
‫ ھلب‬hulb (coll.; n. un. ‫ )ة‬hair, bristles weak; to drop in utter exhaustion (‫ على‬on);
‫ ھلب‬hilb pl. ‫ اھالب‬ahlāb anchor, grapnel, to break down, collapse VII and VIII to
grappling iron, boat hook risk danger, imperil o.s., act desperately X
to exert o.s., do one’s utmost (‫ في‬in); to
‫ اھلب‬ahlab2, f. ‫ ھلباء‬halbā’2, pl. ‫ ھلب‬hulb waste, squander, spend, exhaust, use up,
hairy, hirsute, shaggy consume (‫ ھـ‬s.th.); to discharge, pay off,
‫ ھالبة‬hulāba lochia (med.) amortize (‫ ھـ‬a debt); pass. ustuhlika to
perish, die
‫ مھلبية‬muhallabīya a dessert resembling
blancmange, made of rice flour, milk and ‫ ھلك‬hulk death; destruction, ruin
sugar ‫ ھلكة‬halka, halaka total loss, ruin,
‫ ھليلج‬halīlaj and ‫ اھليلج‬ihlīlaj myrobalan, emblic destruction; disaster; jeopardy, perilous
(fruit of Phyllanthus emblica L.; bot.); situation, danger
ellipse (geom.) ‫ ھالك‬halāk total loss, ruin, destruction;
‫ اھليلجي‬ihlīlajī elliptic(al) perdition, eternal damnation
1
‫ ھلس‬halasa i (hals) to emaciate, consume, ‫ مھلكة‬mahlaka. mahluka. mahlika pl.
waste away (‫ ه‬s.o.; of a disease); pass. ‫ مھالك‬mahālik2 dangerous place, danger
hulisa to be consumptive, suffer from spot; dangerous situation; danger, peril
pulmonary tuberculosis II to waste away, ‫ تھلكة‬tahluka ruin; jeopardy, perilous
become lean, emaciated, haggard; to talk situation, danger
nonsense IV to smile
‫ تھالك‬tahāluk enthusiasm, zeal, ardor (
‫ ھلس‬hals emaciation, wasting away; ‫ على‬for), (vivid) interest (‫ على‬in);
pulmonary tuberculosis, consumption, weakness, fatigue, languor
phthisis; nonsense, bosh, silly talk
2
‫ استھالك‬istihlāk consumption; attrition,
‫ھلوسة‬look up alphabetically wear and tear; discharge, amortization
‫ ھلسنكي‬helsinkī Helsinki (capital of Finland) ‫ استھالكي‬istihlākī consumer- (in
‫ ھلع‬hali‘a a (hala‘) to be impatient or restless, compounds; e.g., goods, prices, etc.) 1031
be anxious, be in despair ‫ ھالك‬hālik pl. ‫ ھلكى‬halkā, ‫ ھلك‬hullak,
‫ ھلع‬hala‘ impatience, restlessness, ‫ ھالك‬hullāk, ‫ ھوالك‬hawālik perishing,
uneasiness; fear, burning anxiety; alarm, dying; dead; mortal, destructible,
dismay perishable; doomed to perdition, damned;
irretrievably lost, irredeemable
‫ ھلع‬hal‘ impatient, restless, uneasy,
anxious; dismayed, appalled ‫ مھلك‬muhlik destructive, devastating,
annihilating, scathing, withering;
‫ ھلوع‬halū‘ impatient, restless, uneasy, pernicious, ruinous, dangerous, perilous,
anxious; dismayed, appalled deadly, lethal; medium of destruction or
‫ ھلوف‬hillauf bearded; bristly extermination
‫ ھلقم‬halqama to gulp down, devour (‫ ھـ‬s.th.) ‫ متھالك‬mutahālik broken down, down-
and-out; exhausted
‫ ھلك‬halaka i (halk, hulk, ‫ ھالك‬halāk, ‫تھلكة‬
tahluka) to perish; to die; to be ‫ مستھلك‬mustahlik consumer
annihilated, wiped out, destroyed II and ‫ مستھلك‬mustahlak consumption
IV to ruin, destroy (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫اھلك الحرث‬
‫( والنسل‬hart, nasl) to destroy lock, stock ‫ ھللويا‬hallilūyā hallelujah
and barrel VI to exert o.s., do one’s
1
‫ ھلم‬halumma up! get up! come! now regard (‫ ه‬s.o.); to be on s.o.’s (‫ )ه‬mind, be
then! come on! onward! forward! (with s.o.’s (‫ )ه‬concern; to worry, trouble (‫ ه‬s.o.);
acc.) out with ...! bring ...! give me (us) ...! to be of interest (‫ ه‬to s.o.), interest (‫ ه‬s.o.);
│ ‫( ھلمي اليه‬halummī) now then, go (f.) to be important, be of consequence, to
quickly to him! ‫( ھلم بنا‬bi-nā) come on! matter VIII to be distressed, grieved,
let’s go! ‫( وھلم جرا‬jarran) and so on, etc. worried (‫ ب‬by); to worry, be concerned (‫ب‬
2 about); to concern o.s. (‫ب‬, occasionally
‫ ھلم‬hillam languid, listless, slack, limp
also ‫ل‬, with); to feel concern (‫ ب‬for), take
‫ ھالم‬hulām jelly, gelatin an interest (‫ ب‬in); to attach importance
‫ ھالمى‬hulāmī jellylike, gelatinous ( to); to be interested (‫ ب‬in); to look (‫ب‬
after); to pay attention (‫ ب‬to). take notice (
‫ تھلين‬tahlīn Hellenization ‫ ب‬of), bear in mind (‫ ب‬s.th.); to go to
‫ ھلھل‬halhala to weave finely (‫ ھـ‬s.th., also a trouble, go to great lengths (‫ ب ل‬on behalf
of or for s.o. about s.th.); to take care (‫ب‬
poem), weave flimsily (‫ ھـ‬s.th.); to of s.o.), take s.o. (‫ )ب‬under one’s wing,
wear out (‫ ھـ‬a garment), let it become help, assist (‫ ب‬s.o.); to provide (‫ ب‬for); to
shabby, threadbare, thin be anxious or solicitous (‫ ل‬about) 1032
‫ ھلھل‬halhal fine; thin, flimsy; delicate ‫ ھم‬hamm pl. ‫ ھموم‬humūm anxiety,
‫ ھالھل‬halāhil fine; thin, flimsy; delicate concern, solicitude; worry, care; sorrow,
grief, affliction, distress; interest;
‫ ھلھولة‬halhūla pl. ‫ ھالھيل‬halāhil2 (eg.)
intention, design, plan; important matter;
worn dress, old rag, tatters
weight, moment, importance, significance,
‫ مھلھل‬muhalhal thin, flimsy, gauzelike, consequence
diaphanous; finely woven (also, of a
‫ ھم‬himm pl. ‫ اھمام‬ahmām, f. ‫ ھمة‬himma,
poem); worn, shabby, threadbare, tattered,
pl. -āt, ‫ ھمائم‬hamā’im2 decrepit, senile; old
ragged
man
‫ ھلوسة‬halwasa hallucination; vision
‫ ھمة‬himma pl. ‫ ھمم‬himam endeavor,
‫ ھليكوبتر‬helikoptar helicopter ambition, intention, design; resolution,
‫ ھليلج‬halīlaj and ‫ اھليلج‬ihlīlaj myrobalan, emblic determination; zeal, ardor, eagerness;
(fruit of Phyllanthus emblica L.; bot.); high-mindedness, high-aiming ambition │
ellipse (geom.) ‫ بعيد الھمة‬and ‫ عالي الھمة‬high-aspiring,
having far-reaching aims; high-minded
‫ اھليلجي‬ihlīajī elliptic(al)
‫ ھمام‬hammām careworn, worried;
‫ ھليون‬hilyaun asparagus anxious, solicitous; eager, active,
1
‫ ھم‬hum they (3rd pers. m. pl. of the pers. pron.) energetic
2
‫ ھم‬hamma u (hamm, ‫ مھمة‬mahamma) to ‫ ھمام‬humām pl. ‫ ھمام‬himām high-
disquiet, make uneasy. fill with anxiety, minded; generous, magnanimous; heroic,
distress, grieve (‫ ه‬s.o.); to preoccupy, gallant
interest, regard, concern, affect (‫ ه‬s.o.), be ‫ اھم‬ahamm2 more important, of greater
of interest (‫ ه‬to s.o.); to be on s.o.’s (‫)ه‬ importance
mind, be s.o.’s (‫ )ه‬concern; to worry,
trouble (‫ ه‬s.o.); to be important, be of ‫ اھمية‬ahammīya importance,
importance or consequence (‫ ه‬to s.o.); -- significance, consequence; interest │ ‫عديم‬
(hamm) to worry, be concerned (‫ ب‬about); ‫ األھمية‬unimportant; ‫‘( علق اھمية على‬allaqa)
to have in mind, intend, plan (‫ ب‬s.th., to to attach importance to; ‫كان من األھمية بمكان‬
do s.th.); to consider (‫ ھـ‬doing s.th.), think ‫( عظيم‬makānin) to be of the greatest
of doing s.th. (‫ ;)ه‬to be about, be going ( importance
‫ ب‬،‫ بأن‬to do s.th.), be on the point of doing ‫ مھمة‬mahamma pl. ‫ مھام‬mahāmm2
s.th. (‫ ب‬،‫)بأن‬, begin to, start doing s.th. ( important matter; task, function, duty;
‫ ب‬،‫ ;)بأن‬to rise, get up IV to grieve, commission, assignment, mission │ ‫مھام‬
distress, concern, preoccupy, affect,
‫ األمور‬important matters; ‫ مھام المنصب‬m. al- shrink II and IV to quiet, calm, still,
manṣib official duties, official functions appease, placate, soothe, mitigate,
alleviate, allay, stifle, quell, suppress, put
‫ تھميم‬tahmīm lulling a baby to sleep by
out, extinguish (‫ ھـ‬s.th.)
singing
‫ ھمود‬humūd extinction; cooling off (of a
‫ تھميمة‬tahmīma lullaby
passion, and the like); lull; fatigue, 1033
‫ اھتمام‬ihtimām pl. -at concern, interest; exhaustion, tiredness; motionlessness,
anxiety; solicitude; care; attention; torpor; stiffness, rigidity, rigor; death
endeavor, ambition
‫ ھامد‬hāmid calm, quiet, still, extinct;
‫ ھام‬hāmm important, significant, lifeless; rigid, stiff (corpse)
momentous, weighty, ponderous, grave,
‫ ھمر‬hamara u i (hamr) to pour out, shed (‫ھـ‬
serious; interesting
s.th., water, tears) VII to be poured out, be
‫ ھامة‬hāmma pl. ‫ ھوام‬hawāmm2 vermin; shed; to pour down (rain), flow (tears)
past; reptile; see also under ‫ھموم‬
‫ ھمرة‬hamra shower of rain; growl(ing),
‫ مھموم‬mahmūm concerned, worried, snarl(ing)
anxious, distressed, grieved, sorrowful;
‫ ھمز‬hamaza u i (hamz) to prick; to drive, urge
preoccupied; interested
on, prod, goad on (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.); to spur (
‫ مھم‬muhimm important, significant, ‫ ھـ‬one’s horse); (gram.) to provide with
momentous, weighty, ponderous, grave, hamza (‫ ھـ‬a letter or word)
serious; interesting
‫ ھمز‬hamz spurring, goading, prodding,
‫ مھمة‬muhimma pl. -āt important matter; urging, pressing; beating, striking,
pl. requirements, exigencies; equipment, kicking; backbiting, slander │ ‫ھمز لمز‬
material(s); stores, supplies, provisions │ (lamz) innuendoes, defamatory
‫( مھمات حربية‬ḥarbīya) war material; O insinuations; taunts, gibes, sneers
‫( مھمات متحركة‬mutaḥarrika) rolling stock
‫ ھمز‬hamz glottal stop before or after a
‫ مھتم‬muhtamm interested (‫ ب‬in); vowel (phon.)
concerned, anxious, solicitous (‫ ب‬about);
‫ ھمزة‬hamza pl. hamazāt hamza, the
attentive (‫ ب‬to), mindful (‫ ب‬of)
character designating the glottal stop: ‫ء‬
‫ مھتمات‬muhtammāt tasks, functions, (gram.) │ ‫ ھمزة القطع‬h. al-qaṭ‘ disjunctive
duties hamza (gram.); ‫ ھمزة الوصل‬h. al-waṣl
‫ ھما‬humā both of them (3rd pers. dual of the conjunctive hamza (gram.); ‫ھمزة الوصل بين‬
pers. pron.); see also ‫ھمو‬ the (connecting) link between ...

‫ ھمايون‬humāyūnī imperial ‫ ھماز‬hammāz slanderer, backbiter

‫ ھمج‬hamija a (hamaj) to he hungry ‫ مھمز‬mihmaz pl. ‫ مھامز‬mahāmiz2 spur;


goad
‫ ھمج‬hamai (coll.; n. un. ‫ )ة‬pl. ‫اھماج‬
ahmāj small flies, gnats; riffraff, rabble, ‫ مھماز‬mihmāz pl. ‫ مھاميز‬mahāmīz2 spur;
ragtag; savages, barbarians goad

‫ ھمج‬hamaj hunger │ ‫ ھمج ھامج‬ravenous ‫ ھمس‬hamasa i (hams) to mumble, mutter; to


hunger, voracious appetite whisper (‫ ب‬s.th., ‫ الى‬to s.o.) │ ‫ھمس في اذنه‬
(fī wajhihī) to whisper in s.o.’s ear VI to
‫ ھمجي‬hamajī uncivilized, savage; rude; whisper together, exchange whispered
barbaric, barbarous; a savage, barbarian remarks
‫ ھمجية‬hamajīya savageness, savagery; ‫ ھمس‬hams mutter(ing), mumble;
rudeness; barbarism whisper(ing)
‫ ھمد‬hamada u (‫ ھمود‬humūd) to abate, subside, ‫ ھمسة‬hamsa pianissimo of a singer;
let up, calm down, die away, fade away, whisper; pl. ‫ ھمسات‬hamasāt whispering,
die down, cool off; to become smaller, whispers
‫ ھوامس‬hawāmis2 mumbled or whispered ‫ مھمل‬muhmil negligent, neglectful,
words remiss; careless, heedless, inattentive,
slovenly
‫ ھمش‬hamaša u (hamš) to bite (‫ ه‬s.o.)
‫ مھمل‬muhmal neglected; omitted;
‫ ھامش‬hāmiš margin (of a bock, page,
disregarded, not taken into account;
etc.) │ ‫ على ھامش‬... on the periphery of ...,
obsolete, antiquated; lacking, devoid of,
on the side lines of ..., aside from, in
not provided with; without diacritical
connection with ..., on the occasion of ...,
points, unpointed (gram.); ‫المھمالت‬
apropos of │ ‫ على ھامش األخبار‬sidenotes of
deadletter office │ ‫ مھمل اإلمضاء‬without
the news (title of a BBC news
signature, unsigned; ‫ رسالة مھملة‬dead (i.e.,
commentary)
undeliverable) letter; ‫ سلة المھمالت‬sallat al-
‫ ھامشي‬hāmišī marginal m. wastebasket; ‫( كمية مھملة‬kammīya)
‫ ھمع‬hama‘a a u to shed tears (eye); to stream, negligible quantity
flow, well ‫ ھملج‬hamlaja to amble (horse)
‫ ھمك‬hamaka u (hamk) to urge, press (‫ في ه‬s.o. ‫ ھمالج‬himlāj pl. ‫ ھماليج‬hamālīj2 ambler,
to do s.th.) VII to be engrossed, be ambling horse
completely engaged (‫ في‬in s.th.), be
dedicated (‫ في‬to), give o.s. up, abandon ‫ ھمھم‬hamhama to say “hmm”; to mumble,
o.s. wholeheartedly (‫ في‬to, also ‫)على‬, be mutter; to grumble; to growl, snarl; to
loot, become absorbed (‫ في‬in), be hum, buzz, drone
completely taken up, be preoccupied (‫في‬ ‫ ھمھمة‬hamhama pl. -āt, ‫ ھماھم‬hamāhim2
with) an inarticulate utterance (“hmm,
‫ انھماك‬inhimāk wholehearted dedication, hmm”),e.g., to express astonishment, and
abandon, engrossment, exclusive the like; mumble, mutter(ing)j hum, buzz,
occupation, absorption; preoccupation drone (also. e.g., of an airplane); growl,
snarl
‫ منھمك‬munhamik engrossed, absorbed,
loot (‫ في‬in), taken up, preoccupied (‫في‬ ‫ )ھما )ھمو‬hamā u (hamw) to flow; to pour forth;
with); given, addicted (‫ في‬to); dedicated ( see also alphabetically
1
‫ في‬to) ‫ ھن‬hanna , to weep, sigh; to long, yearn (‫الى‬
‫ ھمل‬hamala u i (haml, ‫ ھمالن‬hamalān, for)
2
‫ ھمول‬humūl) to be bathed in tears, shed ‫ ھن‬hunna they (3rd pers. f. pl. of the pers.
tears (eye) IV to neglect (‫ ھـ‬s.th.); to omit, pron.)
leave out (‫ ھـ‬s.th.); to disregard, fail to 1
‫ ھنة‬hana see under ‫ھنو‬
consider or notice, overlook, forget (‫ھـ‬
s.th.); to cease to use, disuse (‫ ھـ‬s.th.); to ‫ ھنا‬hunā and ‫ ھھنا‬hāhunā here, over here, in
leave unpointed, provide with no this place; hūnā (with foll. verb) there,
diacritical points (‫ ھـ‬a consonant; gram.) then, now, by now, at this point │ ‫ الى ھنا‬or
VI to be careless, negligent, remiss, lazy ‫ لھنا‬here, over here, to this place; up to
VII to be bathed in tears, shed tears (eye); here, so far, up to this point, up to this
to pour down (rain) amount; ‫ من ھنا‬from here; of this, hereof,
from this, hence; for this reason, therefore;
‫ ھمل‬hamal left to o.s., to one’s own
by this, hereby; ‫ ھنا وھناك‬here and there
devices, left alone; left untended (cattle);
neglected, disregarded 1034 ‫ ھناك‬hunāka and ‫ ھنالك‬hunālika there,
over there, in that place; there is (are) │
‫ اھمال‬ihmāl negligence; neglect; ‫( ھناك قول مأثور‬qaul) there is a proverb; ‫الى‬
dereliction of duty; carelessness, ‫ ھناك‬there, over there, to that place; ‫من ھناك‬
heedlessness, inattention; nonobservance,
from there, from that place; ‫ماذا ھنالك‬
disregard, nonconsideration what’s up? what’s the matter?
‫ ھامل‬hāmil pl. ‫ ھمل‬hummal roving, 2
‫ ھنأ‬hana’a u a i (‫ ھنء‬han’, hin’, ‫ ھناء‬hanā’) to
roaming; vagabond, tramp be beneficial, wholesome, healthful,
salutary, salubrious (‫ ل‬or ‫ ه‬to s.o.), do s.o. geometry, planimetry; ‫الھندسة الفراغية‬
(‫ ل‬or ‫ )ه‬good; -- ‫ ھنئ‬hani’a a (‫ ھنأ‬hana’) to (farāgīya) solid geometry, stereometry;
he delighted (‫ ب‬with), take pleasure (‫ب‬ ‫ ھندسة المدن‬h. al-mudun town planning;
in), enjoy (‫ ب‬s.th.) II to congratulate, ‫( الھندسة المعمارية‬mi‘mārīya) architecture;
felicitate (‫ على‬or ‫ ب ه‬s.o. on or on the ‫ ھندسة الميدان‬h. al-maidān combat
occasion of); to make happy, gladden, engineering; ‫( الھندسة الكھربائية‬kahrabā’īya)
delight (‫ ه‬s.o.) V to enjoy, savor (‫ ب‬s.th.), electrotechnics, electrical engineering;
take pleasure (‫ ب‬in) ‫ ھندسة الالسلكي‬h. al-lā-silkī radio
engineering; ‫( الھندسة المدنية‬madanīya) civil
‫ ھناء‬hanā’ and ‫ ھناءة‬hanā’a happiness,
engineering; ‫ الھندسة الميكانيكية‬mechanical
bliss; good health, well-being;
engineering
congratulation, felicitation
‫ ھناء‬hinā’ tar ‫ ھندسي‬handasī technical, technological;
geometrical; of or relative to mechanical
‫ ھنيء‬hanī’ healthful, salutary, engineering; engineering, industrial │ ‫فرقة‬
salubrious, wholesome, beneficial; ‫( ھندسية‬firqa) corps of engineers; ‫القوات‬
pleasant, agreeable; easy, smooth, ‫( الھندسية‬qūwāt) corps of engineers; the
comfortable │ ‫ ھنيئا لك‬or ‫ ھنيئا مريئا‬hanī’an engineers (mil.)
marī’an approx.: may it do you much
good! I hope you will enjoy it (i.e., food)! ‫ ھنداسة‬hindāsa = ‫ھندازة‬, see above

‫ تھنئة‬tahni’a pl. ‫ تھانئ‬tahāni’2 ‫ مھندس‬muhandis architect; engineer;


technician │ ‫( مھندس زراعي‬zirā‘ī)
congratulation, felicitation
agricultural engineer; ‫مھندس عسكري‬
‫ ھانئ‬hāni’ happy, delighted, glad; (‘askarī) army engineer; ‫مھندس كھربائي‬
servant; ‫ ھانئة‬hāni’a servant girl, maid (kahrabā’ī) electrotechnician, electrical
‫ مھنئ‬muhanni’ congratulator, well- engineer; ‫( مھندس معماري‬mi‘mārī) architect
wisher ‫ ھندم‬handama to order, array, adjust (‫ ھـ‬s.th.);
‫ الھند‬al-hind India; the (East) Indians │ ‫الھند‬ to make smart, neat, trim; to dress up,
‫ البريطانية‬British India; ‫( الھند الصينية‬ṣīnīya) spruce up (‫ ه‬s.o.)
1035 ‫ ھندمة‬handama harmony; orderliness,
Indochina; ‫( الھند الشرقية‬šarqīya) East tidiness, neatness, trimness
India; ‫ جزر الھند الغربية‬juzur al-h. al-garbīya ‫ ھندام‬hindām harmony; orderliness,
the Caribbean Islands, the West Indies tidiness, neatness, trimness; attire, dress,
‫ ھندي‬hindī Indian; (pl. ‫ ھنود‬hunūd) an garb │ ‫ اصلح ھندامه‬to adjust one’s clothes;
Indian │ ‫( المحيط الھندي‬muḥīṭ) the Indian to dress, dress up
Ocean; ‫( الھنود الحمر‬ḥumr) the American ‫ مھندم‬muhandam well-ordered, well-
Indians arrayed; orderly, tidy, neat; trim, smart;
‫ مھند‬muhannad sword made of Indian well-dressed; made to measure, tailor-
steel made (suit)

‫ ھندب‬hindab, ‫ ھندباء‬hindibā’ wild chicory, ‫ ھنشير‬hanšīr pl. ‫ ھناشير‬hanāšīr2 (tun.) country


endive (bot.) estate

‫ ھنداز‬hindāz measure ‫ ھنغاري‬hungārī Hungarian (adj. and n.)

‫ ھندازة‬hindāza cubit (Eg., = 65.6 cm) ‫ ھنف‬II to hurry, hasten, rush III and VI to
laugh contemptuously, sneer; to sob,
‫ ھندسة‬handasa engineering; mechanical whimper
engineering; architecture, architectural
engineering; army engineering; geometry; ‫ ھناك‬and ‫ ھنالك‬see 1‫ھنا‬
geodesy, surveying │ ‫‘ علم الھندسة‬ilm al-h. 1
‫ ھنم‬hanam dried dates
geometry; ‫ ھندسة الري‬h. ar-riyy irrigation 2
‫ ھانم‬look up alphabetically
engineering; ‫( الھندسة الزراعية‬zirā‘īya)
agronomy; ‫( الھندسة السطحية‬saṭḥīya) plane
‫ ھنيھة‬hunaiha a little while; hunaihatan for a heartedness; relaxation, mitigation (of
little while laws)
‫ ھنھن‬hanhana to lull to sleep with a song (‫ ل‬a ‫ تھويد‬tahwīd Judaization
baby)
‫ مھاودة‬muhāwada complaisance,
‫ ھنھونة‬hanhūna lullaby obligingness, indulgence, consideration │
‫ مھاودة األسعار‬low pricing
‫ ھنة‬hana pl. -āt, ‫ ھنوات‬hanawāt thing; s.th.
unimportant, trifle, bagatelle; blemish, ‫ متھود‬mutahawwid Judaized, under
defect, fault, flaw Jewish influence or control
‫ ھنو‬hinw time ‫ متھاود‬mutahāwid moderate (price)
‫ ھني‬hanīy (= ‫ )ھنيء‬wholesome, delicious ‫ ھودج‬see ‫ھدج‬
‫ ھه‬hih (interj.) oh! alas! woe! (also ‫ ھوذا‬see ‫ذا‬
derogatorily) oh, come now! 1036 ‫ )ھار )ھور‬hāra u (haur, ‫ ھؤور‬hu’ūr) to be
‫ ھھنا‬see 1 ‫ھنا‬ destroyed, crash down, fall down,
1 collapse; -- (haur) to pull down, topple,
‫ ھو‬huwa he; it (3rd pers. m. sing. of the pers.
wreck, demolish, destroy (‫ ھـ‬s.th., esp., a
pron.); God; ‫ ھوذا‬see ‫ذا‬
building); to bring down, throw to the
‫ ھوية‬huwīya essence, nature; ground (‫ ه‬s.o.) II to endanger, imperil,
coessentiality, consubstantiality; identity; jeopardize, expose to danger (‫ ه‬s.o.); to
identity card (= │ (‫ تذكرة الھوية‬،‫بطاقة الھوية‬ bring down, throw to the ground (‫ ه‬s.o.) V
‫ اوراق الھوية‬aurāq al-h. identification to be destroyed, crash down, fall down,
papers, credentials; ‫ تذكرة الھوية‬tadkirat al- collapse; to rush headlong into danger; to
h. (ir., syr.) identity card; ‫عرف ھويته‬ be light-headed, careless, irresponsible; to
(‘urifa) to be identified elapse, pass, go by (time) VII to be
2
‫ ھوة‬hūwa see ‫ھوى‬ demolished or torn down; to crash down,
fall down, collapse; to fall apart (line of
‫ ھوتة‬hauta, hūta pl. ‫ ھوت‬huwat depression in argument)
the ground; chasm, abyss
‫ ھور‬haur pl. ‫ اھوار‬ahwār lake
‫ ھوج‬hawaj folly, light-headedness, rashness,
thoughtlessness ‫ ھورة‬haura pl. -āt danger, peril

‫ اھوج‬ahwaj2, f. ‫ ھوجاء‬haujā’2, pl. ‫ھوج‬ ‫ ھواري‬hawārī pl. ‫ ھوارة‬hawwāra


hūj reckless; impatient, rash, thoughtless, volunteer; O short-term soldier, irregular;
harebrained, precipitate, hasty, foolhardy; ‫ الھوارة‬irregular troops
violent, vehement, frantic ‫ ھير‬hayyir rash, precipitate, thoughtless,
‫ ھوجاء‬haujā’ pl. ‫ ھوج‬hūj hurricane, ill-considered, imprudent
tornado, cyclone ‫ تھور‬tahawwur light-headedness,
‫ )ھاد )ھود‬hāda u (haud) to be a Jew II to carelessness, irresponsibility; hastiness,
proceed Ilowly; to intoxicate, inebriate (‫ه‬ rashness, precipitance
s.o.; of wine); to make Jewish (‫ ه‬s.o.) III to ‫ انھيار‬inhiyār crash, fall, downfall;
be indulgent, forbearing, conciliatory, collapse, breakdown
considerate, complaisant, obliging (‫ ه‬to
‫ متھور‬mutahawwir rash, hasty,
s.o.); to avoid, shun (‫ ه‬s.o.), stay out of
precipitate; frivolous, thoughtless;
s.o.’s (‫ )ه‬way V to become a Jew or
lightheaded, careless, irresponsible,
Jewish
reckless; foolhardy, daredevil
‫ الھود‬al-hūd the Jews, the Jewry
‫ ھورمون‬hormōn hormone
‫ ھوادة‬hawāda forbearance, indulgence, 1
‫ ھوس‬hawisa a (hawas) to be baffled, startled,
consideration, complaisance,
perplexed; to be utterly confused, be at a
obligingness; clemency, leniency, gentle-
complete 1088, be at one’s wit’s end II to
baffle, startle, perplex, confuse, bewilder, ‫ )ھال )ھول‬hāla u (haul) to frighten, scare,
confound (‫ ه‬s.o.); to delude, beguile, terrify, appall, horrify, strike with terror (‫ه‬
befool, infatuate, dazzle, blind (‫ ه‬s.o.); to s.o.) II to alarm, dismay, frighten, terrify,
craze, drive crazy, render 1037 insane (‫ه‬ horrify, fill with horror (‫ ه‬s.o.); to threaten,
s.o.) V to be beguiled, befooled, menace, scare (‫ ب على‬s.o. with); to wield
infatuated, dazzled, lose one’s head; to menacingly (‫ ب‬a stick); to picture (‫ ھـ‬s.th.)
abandon o.s. completely; to be a fantast, a as a terrible thing, mike (‫ ھـ‬s.th.) appear
visionary VII to be beguiled, befooled, terrible; to exaggerate, overemphasize (‫ھـ‬
infatuated, dazzled or ‫ منعن‬s.th.), make much ado, make a
great fuss (‫ من‬about) X to deem significant
‫ ھوس‬hawas foolishness, folly, craze,
(‫ ھـ‬s.th.); to consider terrific, appalling,
madness; dreaminess, visionariness,
tremendous (‫ ھـ‬s.th.); to be horrified (‫ھـ‬
rapture, ecstasy; wild fancy, fantasy;
at), be appalled, be staggered (‫ ھـ‬by)
raving madness, frenzy; infatuation,
blindness, delusion ‫ ھول‬haul pl. ‫ اھوال‬ahwāl, ‫ ھؤول‬hu’ūl
terror, fright, alarm, shook, horror,
‫ ھوس‬hawīs thought, idea, concept,
dismay; power │ ‫ ابو الھول‬abū l-h. the
notion
Sphinx; ‫ يا للھول‬yā la-l-haul oh, how
‫ ھويس‬hawīs and ‫ ھاويس‬hāwīs pl. ‫اھوسة‬ terrible!
ahwisa (eg.) look, canal lock
‫ ھولة‬haula a terrifying thing, a fright;
‫ اھوس‬ahwas2 foolish, crazy, mad; object of rear or terror
dazzled, blind, infatuated
‫ ھال‬hāl mirage, fata morgana;
‫ مھووس‬mahwūs (religious) visionary cardamom (spice)
‫ مھوس‬muhawwas foolish, crazy, mad; ‫ ھالة‬hāla pl. -āt halo (around moon or
dazzled, blind, infatuated sun, also, e.g., of a saint); ring around the
‫ متھوس‬mutahawwis pl. -ūn fantast, eye; nimbus, aureole, glory
visionary ‫ تھويل‬tahwīl pl. -āt, ‫ تھاويل‬tahāwīl2
2
‫ ھوسة‬hausa clamor, shouting, uproar frightening, soaring, alarming,
intimidation, cowing, browbeating;
‫ ھوش‬hawiša a (hawaš) and ‫ ھاش‬hāša u (hauš) exaggeration; nightmare, phantom,
to be excited, be in a state of commotion bugbear, bogey, bugaboo; pl. ‫تھاويل‬
II to excite, agitate, unsettle (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., embellishments, ornamental flourishes;
s.th.); to rouse, incite, stir up, inflame (‫ھـ‬ pleasant visions
the mob); to sick (‫ على ھـ‬a dog on), set,
incite (‫ على ه‬s.o. against); to exert a ‫ ھائل‬hā’il dreadful, frightful, terrible,
disturbing influence (‫ على‬on) III to annoy horrible, appalling, ghastly, awful; huge,
by its barking (‫ ه‬s.o.; of a dog) V to get vast, formidable, gigantic, prodigious,
tumultuous, get excited, run riot tremendous, stupendous; extraordinary,
enormous, fabulous, amazing, astonishing,
‫ ھوشة‬hauša excitement, agitation, surprising; grim, hard, fierce (battle, fight)
commotion, riot, uproar, ruckus, rumpus,
row, fracas; turmoil, tumult ‫ مھول‬muhawwil terrible, dreadful 1038

‫ تھويش‬tahwīš excitation, agitation; ‫ ھوالندا‬holandā or ‫ ھوالنده‬holanda Holland


incitement, instigation ‫ ھوالندي‬holandī Dutch, Hollandish; (pl.
‫ مھوش‬muhawwaš exciting; -ūn) Dutchman, Hollander
troublemaker, agitator, rabble rouser ‫ ھوليوود‬Hollywood
‫ )ھاع )ھوع‬hā‘a u a (hau‘) to vomit, throw up; ‫ ھوم‬II to nod drowsily (head of s.o. falling
to retch II to make (‫ ه‬s.o.) vomit V= I asleep); to doze off, fall asleep; to doze,
1
‫ ھاك‬hāka see ‫ھا‬ nap V to doze off, fall asleep; to doze, nap
2
‫ ھوكي‬hokī hookey │ ‫ ھوكي االنزالق‬ice hockey ‫ ھامة‬hāma pl. -āt, ‫ ھام‬hām head; crown,
vertex; top, summit; see also under ‫ھ ّم‬
1
‫ )ھان )ھون‬hāna u (haun) to be or become easy ease; ‫ الھوينا‬slowly, gently, leisurely,
(‫ على‬for s.o.), be of little importance (‫على‬ unhurriedly
to); ‫ ھان عليه ان‬to attach no importance to ‫ اھون‬ahwan2 f. ‫ ھوناء‬haunā’2 easy;
the fact that ..., care little that ...; -- (hūn, comfortable; -- (elative) easier; smaller,
‫ ھوان‬hawān, ‫ مھانة‬mahāna) to be or less, lesser; of less value, more worthless
become despicable, contemptible II to │ ‫( ما اھونه‬ahwanahū) how small, how
make easy, ease, facilitate (‫ على ھـ‬s.th. for
worthless it is! ‫ اھون الشرين‬a. aš-šarrain the
s.o.); to represent or picture (‫ ھـ‬s.th., ‫ على‬to lesser evil
s.o.) as easy or as of little importance; to
make light (‫ ھـ‬or ‫ من‬of), belittle, minimize, ‫ مھانة‬mahāna contempt, despicableness;
deride, flout, disparage (‫ ھـ‬or ‫ من‬s.th.) │ degradation, abasement, humiliation,
‫( ھون عليك‬hawwin) take it easy! don’t get disgrace, shame
excited! never mind! IV to despise (‫ ه‬،‫ھـ‬ ‫ اھانة‬ahāna insult; affront, contumely,
s.o., s.th.); to humble, humiliate, abase, abuse
demean, scorn, disdain, slight, treat with
contempt or disdain (‫ ه‬s.o.); to insult (‫ه‬ ‫ تھاون‬tahāwun disesteem, disdain,
s.o.) VI to consider easy (‫ ب‬s.th.); to think scorn, neglect; indifference (‫ ب‬to s.th.)
little. make little (‫ ب‬of), attach little ‫ استھانة‬istihāna disesteem, disdain,
importance (‫ ب‬to), disdain, despise (‫ب‬ scorn, neglect; contempt
s.th.); to be negligent, remiss, lax,
careless, (‫ في‬or ‫ ب‬in s.th.), neglect (‫ في‬or ‫ب‬ ‫ مھين‬muhīn insulting, abusive,
s.th.); (with negation) not to fail (‫ في‬to do offending; contemptuous, humiliating,
s.th.), not to tire (‫ في‬of doing s.th.) X ‫استھان‬ disgraceful, ignominious, outrageous
istahāna and ‫ استھون‬istahwana to consider ‫ متھاون‬mutahāwin negligent, remiss,
easy (‫ ب‬s.th.); to make little (‫ ب‬of), esteem lax, indifferent
lightly, disesteem, underrate, undervalue (
‫ مستھين‬mustahīn disdainer, scorner,
‫ ب‬s.th.); to disdain, despise (‫ ب‬s.th.); to
despiser 1039
misunderstand, misjudge (‫ ب‬s.th.) │ ‫ال‬
2
‫( يستھان‬yustahānu) not to be sneezed at, not ‫ ھاون‬look up alphabetically
to be overlooked 1
‫ ھوى‬hawā i (huwīy) to drop, fall, tumble, fall
‫ ھون‬haun ease, leisure, convenience, down, come down, sink; to topple, tumble
comfort; easiness, facility; ‫ ھونا‬haunan down, be upset; to swoop down (predatory
slowly, gently, leisurely, imperceptibly │ bird); to pounce, fall (‫ على‬upon); to blow
‫ على ھون‬slowly, gently, leisurely, (wind); to overthrow (‫ ب‬s.o. or s.th.) │
imperceptibly; ‫ على ھونك‬at your ‫( ھوى على رقبتھا‬raqabatihā) he fell in her
convenience arms, he embraced her; ‫ھوى بمقامه‬
(maqāmihī) to degrade s.o.; -- hawiya a (
‫ ھون‬hūn disgrace, shame, degradation,
‫ ھوى‬hawan) to love (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o., s.th.); to
abasement
become fond (‫ ه‬,‫ ھـ‬of); to like (‫ ه‬,‫ ھـ‬s.o.,
‫ ھوان‬hawān despicableness, lowly, s.th.); to go in (‫ ھـ‬for a hobby), take up as
contemptible position; insignificance, a hobby (‫ ھـ‬s.th.) II to air, ventilate (‫ ھـ‬a
negligibleness; degradation. abasement; room), expose to the wind or to fresh air (
disgrace, shame, ignominy ‫ ھـ‬s.th.); to fan the air III to show o.s.
‫ ھين‬hayyin, hain pl. -ūn, ‫ اھوناء‬ahwinā’ complaisant (‫ ه‬to s.o.), humor (‫ ه‬s.o.); to
easy; insignificant, negligible, of little flatter (‫ ه‬s.o.) IV to fall down, drop; to
value; inconsiderable; unimportant; plain, drop (‫ ب‬s.th.); to pounce, fall (‫ على‬upon
simple, homely, modest │ ‫ ھين لين‬hain s.o., ‫ ب‬with); to lean, bend (‫ على‬over); to
lain simple and nice reach (‫ الى‬for), grab, grasp (‫ الى‬at). make
for s.th. (‫ ;)الى‬to strive (‫ الى‬for), aspire (‫الى‬
‫ ھينة‬hīna easiness, facility; to), desire (‫ الى‬s.th.) │ ‫( اھوى بيده الى‬bi-
convenience, comfort, ease; leisure yadihī) to stretch out one’s hand for, reach
‫ ھوينا‬huwainā gentleness, mildness, out for V to be aired, be ventilated VI to
kindliness; slowness, leisureliness, leisure, break down, collapse; to plunge down,
throw o.s. down VII to fall down, drop; to ‫ مھواة‬mihwāh ventilator
be thrust down X to attract (‫ ه‬s.o.); to ‫ تھوية‬tahwiya airing, ventilation
seduce, tempt (‫ ه‬s.o.); to entice, lure (‫ه‬
s.o.); to charm, enchant, fascinate, ‫ استھواء‬istihwā’ fascination, captivation;
enrapture, delight, entrance, carry away (‫ه‬ enchantment; seducement, enticement,
s.o.) temptation; suggestion
‫ ھوى‬hawan pl. ‫ اھواء‬ahwā’, ‫ھوايا‬ ‫ ھاو‬hāwin pl. ‫ ھواة‬huwāh falling,
hawāyā love; affection; passion; dropping, sinking; loving, in love; lover;
inclination, liking, bent, wish; desire, fancier, fan, amateur; dabbler, dilettante
longing, craving; fancy, whim, caprice, ‫ ھاوية‬hāwiya chasm, gulf, abyss,
pleasure; ‫ اھواء‬sects, heretic tendencies │ infernal depth, bottomless pit, hell 1040
‫ على ھواء‬be convenient to s.o., please s.o.; 2
‫ في الھوى‬in love; ‫ اصحاب األھواء‬sectarians, ‫ ھوية‬huwīya see 1‫ھو‬
dissenters ‫ ھي‬hiya she (3rd pers. sing. f. of the pers. pron.)
‫ ھوة‬hūwa pl. -āt, ‫ ھوى‬huwan abyss, ‫ ھيا‬hayyā (interj.) up! come on! let’s go! now
chasm; cave, cavern; pit, hole, ditch, then!
trench; (fig.) gulf
‫ )ھاء )ھيء‬hā’a i a and ‫ ھيؤ‬hayu’a u (‫ ھيأة‬ḥai’a,
‫ ھواء‬hawā’ pl. ‫ اھوية‬ahwiya, ‫ اھواء‬ahwā’ ‫ ھياءة‬hayā’a) to be shapely, well-formed,
air; atmosphere; wind, draft; weather, beautiful to look at, present a handsome
climate │ ‫( الھواء األصفر‬aṣfar) the plague; appearance; -- a (‫ ھيئة‬hī’a) to desire, crave
‫( ھواء طلق‬ṭalq) open air; fresh air; ‫في الھواء‬ (‫ الى‬s.th.) II to make ready, get ready, put
‫ الطلق‬outdoors, in the open, in fresh air; in readiness (‫ ھـ‬s.th.); to prepare (‫ ھـ‬s.th.);
‫ ھواء مضغوط‬compressed air; ‫ سلك الھواء‬silk to fix up, fit up, set up (‫ ھـ‬s.th.); to pave
al-h. aviation; ‫ طلمبة الھواء‬ṭulumbat al-h. air the way (‫ ل‬for s.o., for s.th.); to arm,
pump mobilize, get in fighting condition (mil.);
‫ ھوائي‬hawā’ī airy, breezy; aerial, air- (in to put in order, to order, array, arrange (‫ھـ‬
compounds), atmospheric(al); pneumatic; s.th.); to incline, dispose, make inclined (‫ل‬
O inside (diameter, width); antenna, ‫ ه‬s.o. to), influence (‫ ل ه‬s.o. in favor of) │
aerial, ‫( سلك ھوائي‬silk); flighty, whimsical, ‫( ھيأ األسباب ل‬asbāba) to pave the way
capricious; ethereal; fantastic │ ‫دوالب ھوائي‬ for ...; ‫( ھيأ ذاته ل‬dātahū) to prepare o.s. (at
wind wheel; O ‫( ھوائي اطاري‬iṭārī) frame heart) for ...; ‫( ھيأ فرصة مالئمة ل‬furṣatan
antenna; O ‫( ھوائي طوقي‬ṭauqī) loop mulā’imatan) to offer a good opportunity
antenna; O ‫( ھوائي مرتفع‬murtafi‘) elevated for ... III to agree, come to an agreement (
antenna; O ‫( ھوائي مرسل‬murtafi‘) ‫ في ه‬with s.o. about); to concur (‫ في ه‬with
transmitting antenna; O ‫ھوائي مزدوج‬ s.o. in); to adapt o.s., adjust o.s. (‫ ه‬to s.o.)
(muzdawij) two-wire antenna; O ‫ھوائي‬ V to be prepared, be in readiness, be
‫( مستقل‬mustaqbil) receiving antenna; O ready, stand ready (‫ ل‬for); to be armed, be
‫( ھوائي مفرد‬mufrad) single-wire antenna prepared for war, be in fighting condition
(mil.); to prepare o.s., get ready (‫ ل‬for); to
‫ ھواء‬hawwā’ amateur be possible (‫ ل‬to s.o.); to be well-dressed
‫ ھواية‬hawāya pl. -āt hobby, sport or art │ ‫ تھيأ‬tahayya’ make ready! (mil.
cultivated as an amateur; amateurism, command) VI to adapt themselves to one
amateurship another, make mutual adjustment; to be in
agreement, be agreed
‫ ھواية‬hawwāya fan; ventilator
‫ ھيئة‬hai’a pl. -āt form, shape; exterior,
‫ اھوى‬ahwā more desirable, preferable appearance, guise, aspect, bearing; air,
‫ اھوية‬uhwiya abyss, chasm, deep, depth mien, physiognomy; attitude, position;
‫ مھوى‬mahwan, ‫ مھواة‬mahwāh pl. ‫مھاو‬ situation, condition, state; group, (social)
class; society, association; body,
mahāwin2 abyss, chasm, gulf; place of
corporation; organization; board,
one’s longing, object of desire;
commission, committee; corps; cadre,
atmosphere
skeleton organization │ ‫ ھيئة األمم المتحدة‬h. appearance, venerableness, gravity,
al-umam al-muttaḥida and ‫الھيئة األممية‬ dignity; standing, prestige
(umamīya) the United Nations
‫ ھياب‬hayyāb timid, timorous, shy,
Organization; ‫( الھيئة االجتماعية‬ijtimā‘īya)
diffident; respectful
human society; ‫ ھيئة اإلذاعة الالسلكية‬h. al-
idā‘a al-lā-silkīya broadcasting ‫ ھيوب‬hayūb timid, timorous, shy,
corporation; ‫ ھيئة اركان الحرب‬h. arkān al- diffident; respectful; awful, fearful,
ḥarb general staff; ‫ھيئة اركان حرب األسطول‬ dreadful; awe-inspiring, awesome,
(usṭūl) naval staff; ‫ھيئة برلمانية‬ venerable
(barlamānīya) parliamentary group; ‫ھيئة‬ ‫ مھاب‬mahāb object of reverence and
‫ التحكم‬board of arbitration; jury, committee respect
of judges, committee of umpires (in
sports), the referees (in military ‫ مھابة‬mahāba dignity
maneuvers); ‫ ھيئة التدريس‬teaching staff; ‫ تھيب‬tahayyub fear, dread; awe
faculty, professoriate (of an academic
institution); ‫( )ھيئة حاكمة )حكومية‬ḥukūmīya) ‫ مھوب‬mahūb and ‫ مھيب‬mahīb dreaded,
governmental agency, authority; ‫ھيئة‬ dreadful, awful
‫ دبلوماسية‬diplomatic corps; ‫الھيئة السعدية‬ ‫ مھيب‬muhīb awe-inspiring, awesome,
(sa‘dīya) the Sa’dist Union (formerly, a venerable; grave, solemn, dignified
political group in Egypt); ‫( ھيئة طبية‬ṭibbīya)
‫ متھيب‬mutahayyib respectful, reverential
ambulance corps; ‫( ھيئة نيابية‬niyābīya)
representative body, parliamentary body; ‫ ھيت‬II to call (‫ ب‬s.o.)
‫‘ علم الھيئة‬ilm al-h. astronomy ‫ ھيت‬haita, ‫( ھيت لك‬laka) come here!
‫ ھيء‬hayyi’, ‫ ھيئ‬hayī’ good-looking, ‫ )ھاج )ھيج‬hāja i (haij, ‫ ھيجان‬hayajān,
handsome; shapely ‫ ھياج‬hiyāj) to be astir or stirred up, be or
‫ تھيئة‬tahyi’a preparation; training; get excited, agitated; to rise; to awaken, be
adaptation, adjustment, accommodation awakened, spring up (desire); to be in
great excitement, be very upset, be
‫ مھايأة‬muhāya’a joint usufruct, use or
furious, indignant (‫ على‬about, at); to run
profit sharing (Isl. Law)
high, be rough, stormy (sea); -- ‫ ھاج‬and II
O ‫ تھيؤ‬tahayyu’ military preparations to move, stir, agitate (‫ ھـ‬s.th.); to stir up,
‫ تھيؤ‬tahayyu’ (mutual) adaptation, excite (‫ ھـ‬s.th.); to disturb, trouble,
(mutual) adjustment perturb, disquiet (‫ ھـ‬s.th.); to provoke,
incite, stimulate (‫ ھـ‬s.th.); to kindle, ignite,
‫ مھيأ‬muhayya’ prepared; ready inflame, incense (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ھـ‬the
(‫ ھيب( ھاب‬hāba (1st pen. perf. hibtu) a ( blood) boil; to awaken, arouse, evoke (‫ھـ‬
‫ ھيبة‬haiba, ‫ مھابة‬mahāba) to fear, dread (،‫ھـ‬ e.g., a desire); to bring to light (‫ ھـ‬s.th.); to
‫ ه‬s.o., s.th.), be afraid (‫ ه‬،‫ ھـ‬of); to stand in irritate, inflame (‫ ھـ‬an organ); to drive,
awe (‫ ھـ‬of), be awed (‫ ه‬،‫ ھـ‬by); to honor, urge on, spur on (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th., ‫ على‬to); to
respect, revere, venerate (‫ ه‬s.o.) II to make rouse, start, scare up (‫ ھـ‬a bird) IV = II; V
(‫ ھـ‬s.th.) be dreaded (‫ الى‬by s.o.), make it and VIII to be astir, be restive, be in a
dreadful to s.o., inspire s.o. (‫ )الى‬with awe state of commotion, be disturbed, be
(‫ ھـ‬of); to make s.th. (‫ )ھـ‬appear dreadful excited, be agitated; to be awakened, be
or awesome (‫ الى‬to s.o.); to threaten, (a)roused, be scared up
frighten, intimidate, cow, daunt (‫ على‬s.o.) ‫ ھيج‬excitement; agitation; commotion,
IV to call out, shout (‫ ب‬to s.o.); 1041 to disturbance, turmoil; dissension, strife;
call upon s.o. (‫)ب‬, appeal (‫ ب‬to s.o.); to combat, battle
drive, urge, rouse, egg on, encourage (‫الى‬
‫ ب‬s.o. to) V = I; to awe, frighten, scare, ‫ھيجا‬haijā and ‫ ھيجاء‬haijā’ fight,
threaten (‫ ه‬s.o.) VIII = I combat, battle, war

‫ ھيبة‬haiba fear, dread, awe; reverence, ‫ ھيجان‬hayajān excitement; agitation;


veneration, esteem, respect; awe-inspiring commotion, disturbance, turmoil, tumult;
outburst of rage, fury, irritation, ‫ مھيض‬mahīd broken, shattered │ ‫مھيض‬
indignation, bitterness ‫ الجناح‬m. al-janāḥ broken-winged, helpless,
feeble, sapless
‫ ھياج‬hiyāj excitement; agitation;
commotion, disturbance, turmoil, tumult; ‫ )ھاط )ھيط‬hāṭa i (haiṭ) to shout, clamor, raise a
outburst of rage, fury, irritation, din, be tumultuous
indignation, bitterness; raging, uproar (of ‫ ھيط‬haiṭ shouting, clamor, din, uproar,
the elements) ruckus
‫ تھييج‬tahyīj excitation, agitation, ‫ ھياط‬hiyāṭ shouting, clamor │ ‫ھياط مياط‬
stimulation; provocation, incitement; (miyāṭ) tumultuous uproar, ruckus, wild
instigation; stirring up, fanning; shouting, tumult
incensement, inflammation; O induction
(el.) ‫ ھيطل‬see ‫ھطل‬
‫ تھيج‬tahayyuj disturbance, commotion, ‫ مھيع‬mahya‘ pl. ‫ مھايع‬mahāyi‘2 broad, paved
turmoil; excitement, agitation; emotional road
disturbance; affect (jur.) ‫ )ھاف )ھيف‬hāfa i (haif) to be parched, thirsty;
‫ ھائج‬hā’ij stirring, astir, agitated, in -- a (haif) to run away (slave); -- ‫ھيف‬
commotion; rough, heaving (sea, waves); hayifa and hāfa a (haif, hayaf) to be slim,
excited, impassioned; angry, furious, slender, slight, frail
enraged │ ‫ ھاج ھائجه‬he became angry, he ‫ ھيف‬haif parching wind
flew into a rage
‫ ھيف‬hayaf slenderness, slimness
‫ مھيج‬muhayyaj exciting, stirring,
rousing, stimulating; provocative, inciting; ‫ ھيوف‬hayūf burned up with thirst
incendiary, inflammatory; agitator, ‫ ھيفان‬haifān2 parched; thirsty
troublemaker, incendiary, seditionary,
rabble rouser; (pl. -āt) a stimulant, an ‫ اھيف‬ahyaf2, f. ‫ ھيفاء‬haifā’2, pl. ‫ ھيف‬hīf
excitant slender, slim; slight, frail, wispy

‫ متھيج‬mutahayyij and ‫ مھتاج‬muhtāj ‫ ھيكل‬haikal pl. ‫ ھياكل‬hayākil2 temple; large


agitated, upset, excited, impassioned building, edifice; altar; skeleton;
framework (of a structure), frame; chassis
‫ ھيدروجين‬hīdrōžēn hydrogen 1042 (of an automobile); colossal, gigantic,
‫ ھير‬II to hurl down, topple, tear down, destroy, huge
demolish (‫ ھـ‬s.th.) ‫ ھيكلي‬haikalī: ‫( مناورة ھيكلية‬munāwara)
‫ ھير‬hayyir see ‫ھور‬ cadre maneuver, skeleton exercise (mil.)
1
‫ ھيراطيقي‬hīrāṭīqī hieratic (writing) ‫ )ھال )ھيل‬hāla i (hail) to pour, strew, sprinkle (
‫ على‬s.th. on) II and IV do.; to pile up (‫ھـ‬
‫ ھيروغليفي‬hīroglīfī hieroglyphic sand, earth; said of the wind) VII to be
‫ ھيروين‬hīruwīn heroin (chem.) heaped up, be poured in a heap, fall in a
heap; to rain down (bombs); to shower (‫ب‬
‫ )ھاش )ھيش‬hāša i (haiš) to be agitated, excited ‫ على‬s.o. with), assail (‫ على‬s.o., ‫ ب على‬s.o.
‫ ھيش‬hīš thicket, brush, scrub with; instead of ‫ ب‬also accusative of a
‫ ھيشة‬haiša excitement; commotion, verbal noun) │ ‫انھال عليه ضربا وشتما‬
(ḍarban wa-šatman) he fell upon her with
turmoil, tumult, riot
blows and abusive language
‫ )ھاض )ھيض‬hāḍa i: ‫ ھيض جناحه‬hīḍa janāḥhū his
wing was broken, he wass powerless ‫ ھيل‬hail piled-up sand │ ‫الھيل والھيلمان‬
(hailamān) heaps of money, enormous
‫ ھيضة‬haiḍa summer cholera, cholera sums
morbus; Asiatic cholera
‫ ھيالن‬hayalān sand heap
‫ انھيال‬inhiyāl, ‫ انھيال األرض‬inh. al-arḍ
landslide
2
‫ ھيول‬hayūl mote, atom ‫ ھينم‬hainama to murmur softly
3
‫ ھيولى‬hayūlā, hayyūlā primordial matter; ‫ ھيه‬hīh (interj.) hey! Let’s go! step lively! look
matter; substance alive!
‫ ھيولي‬hayūlī material (adj.) ‫ ھيھات‬haihātu, haihāt, haihāti but oh! far from
‫ ھيوالني‬hayulānī material (adj.) the mark! wrong! what an idea! how
preposterous! │ ‫ ھيھات ان‬it is absolutely
‫ )ھام )ھيم‬hāma i (haim, ‫ ھيمان‬hayamān) to fall out of the question that ...; ‫ھيھات ان يفعل كذا‬
in love (‫ ب‬with); to be in love (‫ ب‬with); to how far he is from doing so! ‫ھيھات بين ھذا‬
be enthusiastic, ecstatic, frantic, beside ‫ وذاك‬what a difference between them! how
o.s.; to be in raptures, be crazy (‫ ب‬about), different they are! ‫ وھيھات لك ذلك‬and how
be gone on (‫ ;)ب‬to roam, rove, wander │ impossible is this to you!
‫( ھام على وجھه‬wajhihī) to wander aimlessly
about; ‫( ھام في وديان‬widyān) approx.: he
was no longer himself, he was floating in
higher regions, he was beside himself, he
was out of his senses; ‫ ھام بأنظاره‬to let ‫و‬
one’s eyes wander; -- (‫ ھيام‬huyām, hiyām)
to thirst (‫ ب‬for) 1043 II to confuse,
bewilder, puzzle, mystify, mislead (‫ ه‬s.o.);
to infatuate, enchant, captivate, carry wa 1. and; and also, and ... too │ ‫ وال واحد‬not
away, rob of his senses (‫ ه‬s.o.; of love) X one, not a single one; -- 2. (with foll. acc.)
pass. ‫ استھيم‬ustuhīma to be infatuated, with │ ‫ واياه‬wa-iyyāhu with him; ‫ال يتفق‬
enchanted, captivated, carried away; to be ‫( ومبادئھم‬yattafiqu, mabādi’ahum) it is not
passionately in love in agreement with their principles; -- 3.
introducing circumstantial (ḥāl) clauses:
‫ ھيام‬huyām, hiyām passionate love; while, as, when, whereas │ ‫( قال وھم يبتسم‬he
burning thirst said while he smiled) he said with a smile;
‫ ھيوم‬hayūm confused, puzzled, baffled, ‫( جاء والشمس طالعة‬šamsu) he arrived at
mystified, perplexed sunrise; -- 4. (with foll. genit.) by (in
oaths) │ ‫ وﷲ‬by God! – 5. (with foll.
‫ ھيمان‬haimān2, f. ‫ ھيمى‬haimā, pl. ‫ھيام‬ genit.) many a, how many │ ‫وكأس شربت‬
hiyām, madly in love; very thirsty (ka’sin) many a cup have I emptied! how
‫ ھائم‬hā’im pl. ‫ ھيم‬huyyam, ‫ ھيام‬huyyām many cups I have drunk! -- ‫ أو‬a-wa ‫أ‬
perplexed, mystified, baffled, puzzled, ‫ واال‬wa-illā (and if not), otherwise, else
confused; out of one’s senses, beside o.s.;
in love, mad with love ‫ وإن‬wa-in even if, even though,
although
‫ مستھام‬mustahām in love, mad with love
‫ ولو‬wa-lau even if, even though, even in
‫ ھيمن‬haimana to say “amen”; to guard (‫على‬ case that
s.o.), watch (‫ على‬over s.o.), watch
narrowly (‫ على‬s.o.), keep an eye on (‫;)على‬ ‫ ولكن‬wa-lākin, wa-lākinna (the latter
to control (‫ على‬s.th.) with foll. acc. or pers. suffix) but,
however, yet
‫ ھيمنة‬haimana supervision,
superintendence, surveillance; control; ‫ وا‬toll (with the foll. noun ending in -āh) oh │
suzerainty, supremacy, ascendancy, ‫ وا اسفاه‬wā-asafāh! oh grief! alas!
hegemony ‫( وابور‬Fr. vapeur; colloq.) wābūr pl. -āt steam
‫ مھيمن‬muhaimin supervising, engine; steamer, steamship; locomotive,
superintending, controlling; guardian; railroad, train; factory, mill; machine,
protector; master (‫ على‬of s.th., also, e.g., of engine, apparatus; hot plate, heater, stove
a situation) │ ‫ وابور اكسبريس‬express train; ‫وابور البضاعة‬
freight train, goods train; 1044 ‫وابور الركاب‬
‫ ھين‬and ‫ ھينة‬see 1‫ھون‬ w. ar-rukkāb passenger train; ‫ وابور‬w.
ar.ri"" irrigation pump; ‫ وابور الزلط‬w. az- pass. ‫ وبئ‬wubi’a to be plague-stricken,
zalaṭ (eg.) steamroller; ‫ وابور طارة‬w. ṭāra infected, infested, poisoned, contaminated
paddle steamer; ‫ وابور العادة‬w. al-‘āda local
‫ وبأ‬waba’ pl. ‫ اوباء‬aubā’ infectious
train, accommodation train, way train
disease; epidemic
‫ وات‬wāt watt (el.)
‫ وباء‬wabā’ pl. ‫ اوبئة‬aubi’a infectious
‫ واحة‬wāḥa pl. -āt oasis disease; epidemic
‫ وأد‬wa’ada ‫ يئد‬ya’idu to bury alive (‫ ھا‬a ‫ وبائي‬wabā’ī infectious, contagious;
newborn girl) V and VIII ‫ اتأد‬itta’ada to be epidemic(al); pestilential
slow, act or proceed deliberately, tarry,
‫ وبئ‬wabi’ and ‫ وبيء‬wabī’ infected,
hesitate, temporize (‫ ل‬in s.th.) │ ‫اتأد في‬ poisoned, contaminated, infested; plague-
‫( مشيتة‬mišyatihī) to walk slowly, stricken, plague-ridden, plague-infected
unhurriedly, saunter
‫ موبوء‬maubū’ poisoned, contaminated,
‫ وئيد‬wa’ād deliberate, unhurried, slow; infested; infected, stricken (‫ ب‬by),
deliberateness; ‫ وئيدا‬wa’īdan slowly; affected (‫ ب‬with)
gradually
‫ وبخ‬II to reprimand, rebuke, censure, reprove,
‫ تؤدة‬tu’ada deliberateness, slowness │ scold, chide (‫ على ه‬s.o. for)
‫ على تؤدة‬slowly, deliberately, unhurriedly
‫ توبيخ‬taubīk reproach, reproof, censure;
‫ متئد‬mutta’id slow
reprimand, rebuke
‫ وأر‬wa’ara ‫ يئر‬ya’iru (wa’r) to frighten (‫ ه‬s.o.)
‫ وبر‬wabira ‫ يوبر‬yaubaru (wabar) to have
X to be frightened, be struck with terror
abundant hair or wool, be covered with
‫ وارسو‬warsō Warsaw (capital of Poland) thick hair, be hirsute, hairy
‫ واشنطون‬wāšinṭōn Washington ‫ وبر‬wabr pl. ‫ وبور‬wubūr, ‫ وبار‬wibār,
‫ واط‬wāṭ watt (el.) ‫ وبارة‬wibāra daman (Hyrax syriaca: zool.)

‫ واق واق‬wāqwāq in the description, of Arab ‫ وبر‬wabar pl. ‫ اوبار‬aubār hair, fur of
geographers, name of two different groups camels and goats (furnishing the material
of island (one east of China, the other for tents) ‫ اھل الوبر‬ahl al-w. the Bedouins
located in the Indian Ocean) (as distinguished from ‫)اھل المدر‬

‫ موئل‬mau’il refuge, asylum ‫ وبر‬wabir covered with hair, hairy,


hirsute 1045
‫ وأم‬III to agree, be in agreement (‫ ه‬،‫ ھـ‬with); to
‫ اوبر‬aubar2 f. ‫ وبراء‬wabrā’ covered with
suit (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., s.th.), be suited (‫ ه‬،‫ ھـ‬to),
harmonize (‫ ه‬،‫ ھـ‬with) VI to agree, tally, hair, hairy, hirsute
humanize ‫ موبر‬muwabbar hairy, woolly
‫ وئام‬wi’ām agreement; unity, concord, ‫ وبش‬wabaš trash, rubbish, bosh; pl. ‫اوباش‬
harmony awbāš rabble, riffraff
‫ مواءمة‬muwā’ama agreement; unity, ‫ وبق‬wabaqa ‫ يبق‬yabiqu and wabiqa ‫يوبق‬
concord, harmony yaubaqu (wabaq, ‫ وبوق‬wubūq, ‫موبق‬
‫ واه‬wāha, ‫ واھا‬wāhā (interj.) with ‫ ل‬or ‫ ب‬to maubiq) to perish, go to ruin, be destroyed
express admiration: how wonderful is IV to ruin (‫ ه‬s.o.); to debase, humiliate,
mortify (‫ ه‬s.o.)
(are) …! with ‫ على‬to express regret: alas
…! too bad for ...! ‫ موبق‬maubiq place of destruction, of
perdition; prison, jail
‫ واو‬wāw name of the letter ‫و‬
‫ وئية‬wa’īya kettle ‫ موبقة‬mūbiqa pl. -āt grave offence; act
of violence, crime; mortal sin
‫ وبئ‬wabi’a ‫ يوبأ‬yawba’u (‫ وبأ‬waba’), ‫وبؤ‬
‫ وبل‬wabala ‫ يبل‬yabilu (wabl) to shed
wabu’a u (‫ وباء‬wabā’, ‫ وباءة‬wabā’a) and
heavy rain (sky); -- wabula ‫ يوبل‬yaubulu
(wabal, ‫ وبال‬wabāl, ‫ وبالة‬wabāla, ‫وبول‬ ‫ وترى‬watarī stringed, string- (in
wubūl) to be unhealthy, unwholesome, compounds)
noxious (climate, air) ‫ وتيرة‬watīra pl. ‫ وتائر‬watā’ir2 manner,
‫ وبل‬wabl downpour way; mode, fashion; procedure, method;
style; tone ‫ على ھذه الوتيرة‬in this manner,
‫ وبال‬wabāl unhealthiness of the air or
this way; ‫ على وتيرة واحدة‬in the same
climate; evil consequences of a deed;
harm, evil, curse manner; uniformly, in unison; ‫استمر على ھذه‬
‫ الوتيرة‬he continued in this tone
‫ وبيل‬wabīl unhealthy, unwholesome
(climate, food); of evil consequences, ‫ تترى‬tatrā one after the other, one by
one, in succession, successively
hurtful, noxious, calamitous, disastrous,
pernicious ‫ توتر‬tawattur tension (also el. =
‫ وابل‬wābil heavy downpour; (fig.) hail, voltage); strain │ ‫توتر األعصاب‬
nervousness, nervous tension; ‫توتر سياسي‬
shower │ ‫( امطره وابال من الرصاص‬raṣāṣ) to
(siyāsī) political tension
shower s.o. with a hail of bullets; ‫امطر عليه‬
‫( وابال من الشتم‬šatm) to shower s.o. with a ‫ تواتر‬tawātur succession; repetition,
flood of abuse recurrence; frequency, constancy,
‫ وبه‬wabaha, wabiha ‫ يوبه‬yaubahu (wabh) and incessancy, continuance; persistence;
IV to heed, mind (‫ ل‬or ‫ ب‬s.o.), pay frequency (el.) │ ‫ على تواتر‬successively,
one after the other, in succession 1046
attention (‫ ل‬or ‫ ب‬to), take notice (‫ ل‬or ‫ب‬
of) ‫ موتور‬mautūr one who has been
‫ وتد‬II to drive or ram in firmly (‫ ھـ‬a peg or wronged by the murder of a relative, hut
to whom blood revenge is still denied
stake); to fix, fasten, secure (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫وتد‬
‫( في بيته‬baitihī) to stay at home ‫ متوتر‬mutawattir stretched, strained,
taut, tense, rigid, firm, tight
‫ وتد‬watad, watid pl. ‫ اوتاد‬autād peg, pin;
tent pin, tent peg; stake, pole ‫ متواتر‬mutawātir successive
‫ وتر‬watara ‫ يتر‬yatiru (watr) to string, provide ‫ وتين‬watīn pl. ‫ وتن‬wutun ‫ اوتنة‬autina aorta
with a string (‫ ھـ‬the bow); to wrong, harm ‫ وتى‬III to come (‫ ه‬to, upon; of s.th. pleasant),
(‫ ه‬s.o.), cheat, dupe (‫ ه‬s.o., ‫ ھـ‬out of, with befall (‫ ه‬s.o.; s.th. pleasant); to be
regard to) II to stretch, strain, draw tight, complaisant, obliging (‫ ه‬toward s.o.),
tighten, pull taut (‫ ھـ‬a rope, a musical oblige (‫ ه‬s.o.); to be favorable, propitious (
string, and the like) III to do or perform (‫ھـ‬ ‫ ه‬to s.o.); to be convenient (‫ ه‬to s.o.), suit (‫ه‬
s.th.) at intervals, intermittently, with s.o.); to turn out successful, be a success (‫ه‬
interruptions IV to string, provide with a for s.o.); to be suited, suitable (‫ ه‬to s.o.),
string (‫ ھـ‬the bow) V to be or become become, befit (‫ ه‬s.o.), go well with (‫ ;)ه‬to
strained, stretched, tight, taut │ ‫توترت‬ agree (‫ ه‬with; of food)
‫‘( العالقات‬alāqāt) relations were strained VI
to follow in uninterrupted succession; to ‫ موات‬muwātin pleasant, agreeable,
repeat itself, recur pleasing, appealing, engaging, winning,
becoming: favorable, propitious
‫ وتر‬witr uneven, odd (number); ‫وترا‬
singly, one by one, separately ‫ وثأ‬wata’a ‫ يثأ‬yata’u (‫ وثء‬wat’ to bruise,
contuse (‫ ھـ‬a limb); to wrench, sprain (‫ ھـ‬a
‫ وتري‬watrī, witrī uneven, odd (number) limb); -- ‫ وثئ‬wati’a ‫ يثأ‬yata’u (‫ وثأ‬wata’,
‫ وتر‬watar pl. ‫ اوتار‬autār string (of a ‫ وثوء‬wutū’) and pass. ‫ وثئ‬wuti’a to get
bow, of a musical instrument); sinew, bruised, be wrenched, be sprained IV = I
tendon (anat.); chord (geom.); hypotenuse wata’a
(geom.) │ ‫( ضرب على الوتر الحساس‬ḥassās) ‫ وثء‬wat’ contusion, bruise; sprain,
to touch on a sensitive spot, get to the wrench
heart of a matter; ‫( وتر صوتي‬ṣautī) vocal
cord ‫ وثاءة‬watā’a contusion, bruise; sprain,
wrench
‫ وثب‬wataba ‫ يثب‬yatibu (watb, ‫وثوب‬ ‫ يوثق‬yautuqu (‫ وثاقة‬watāqa) to be firm,
wutūb, ‫ وثيب‬watīb, ‫ وثبان‬watabān) to jump, solid; to be sure, be certain (‫ من‬of) II to
leap, spring, bound; to skip, hop, caper; to make firm or solid, strengthen, cement,
jump up, start; to jump up and run (‫ الى‬to); consolidate (‫ ھـ‬s.th.); to 1047 document,
to rush (‫ الى‬to), make a rush (‫ الى‬for); to authenticate, confirm, certify (‫ ھـ‬s.th.),
jump, dash (‫ على‬at s.o.), pounce, fall (‫على‬ attest (‫ ھـ‬to), notarize (‫ ھـ‬s.th.), draw up a
upon s.o.) 11 and IV to make (‫ ه‬،‫ ھـ‬s.o., notarial deed (‫ ھـ‬over); to link firmly, hind
s.th.) jump, bounce (‫ ھـ‬s.th.) III to pounce, closely (‫ بين‬-- ‫ بين‬s.o. to) III to enter into
fall (‫ ھـ‬upon s.th.) V to jump up, start; to an agreement, make a treaty (‫ ه‬with s.o.) │
rush, dash (‫ الى‬to, at); to hop, skip, bound, ‫( واثق نفسه على‬nafsahū) to make a firm
leap, jump; to approach eagerly, with resolution on, intend firmly to (do s.th.)
enthusiasm, tackle energetically (‫ الى‬s.th.); IV to tie, fasten (‫ ب ه‬s.th. to); to hind, tie
to pounce (‫ على‬،‫ في‬upon); to awaken, up, fetter (‫ ب ه‬s.o. with) V to he firm,
recover, rise VI to jump, leap, spring, consolidated, firmly established; to
hound, make a jump; to be fast, abort, proceed with confidence, act trustfully (‫في‬
come pantingly (breathing) in s.th.) X to make sure, make certain (‫من‬
of), check, verify (‫ من‬s.th.); to have
‫ وثب‬wajb jump(ing), leap(ing) │ ‫وثب‬
‫( بالزانة‬zāna) pole vault(ing); ‫وثب طويل‬ confidence (‫ ه‬in s.o.), trust (‫ ه‬s.o.)
broad jump; ‫‘( وثب عال‬ālin) high jump; ‫ ثقة‬tiqa trust, confidence, faith, reliance
‫ تخطى وثبا من فوق‬to hurdle over ... │ ‫ على ثقة‬trusting (‫ من‬in), relying (‫ من‬on),
‫ وثبة‬watba (n. vic.) pl. watabāt jump, confident, certain, sure (‫ من‬of); ‫ھو على ثقة‬
‫ من انه‬he is certain that he ...; ‫ثقة بالنصر‬
leap, bound; attack; daring enterprise,
(naṣr) confidence in victory; ‫ ثقة بالنفس‬or ‫ثقة‬
bold undertaking; riae; awakening │ ‫وثبة‬
‫ بنفسه‬self-confidence, self-reliance; ‫اخو ثقة‬
‫( احساسية‬iḥsāsīya) impulsive motion
trustworthy; ‫‘ عدم الثقة‬adam at-t. distrust,
‫ وثاب‬wattāb given to jumping, bouncy, mistrust; ‫( طلب عدم الثقة‬ṭalab) motion of “no
full of bounce; fiery, hotheaded, confidence” (parl.); -- tiqa pl. -āt
impetuous; dashing, daring, enterprising trustworthy, reliable; trustworthy person,
‫ مواثبة‬muwātaba prompt assertion of a trusted agent, informant, reliable authority
claim in the presence of witnesses (Isl. or source; pl. authorities │ O ‫ثقة عسكري‬
Law) (‘askarī) military expert

‫ متوثب‬mutawattib awakening, rising; ‫ وثاق‬watāq, witāq pl. ‫ وثق‬wutuq tie,


vigorous, energetic bond, fetter, shackle, chain (also fig.) │ ‫شد‬
‫( وثاقه‬šadda) to tie s.o. up. fetter, shackle
‫ وثر‬watura ‫ يوثر‬yauturu (‫ وثارة‬watāra) to be s.o.
soft (bed); -- watara ‫ يثر‬yatiru (watr) to
make soft, make smooth (‫ ھـ‬s.th., esp., the ‫ وثاقة‬watāqa firmness solidity, strength
bed) ‫ وثيق‬watīq pl. ‫ وثاق‬witāq firm, strong,
‫ وثر‬watir son, snug, cozy, comfortable solid; safe, secure, dependable, reliable
(bed, seat); smooth (cloth) ‫ وثيقة‬watīqa pl. ‫ وثائق‬watā’iq2
‫ وثير‬watīr soft, snug, cozy, comfortable document, deed, writ, instruments, paper,
(bed, seat); smooth (cloth) record, voucher, certificate, receipt,
policy; diplomatic note │ ‫الوثيقة العظمى‬
‫ وثار‬witār soft bed (‘uẓmā) the Magna Charta; ‫وثيقة التفويض‬
‫ ميثرة‬mītara pl. ‫ مواثر‬mawātir2, ‫مياثر‬ warrant of attorney (jur.)
mayātir2 saddlecloth, blanket, drape ‫ اوثق‬autaq2, ‫ وثقي‬wutqā firmer, stronger
‫ وثق‬watiqa ‫ يثق‬yatiqu (‫ ثقة‬tiqa, ‫ وثوق‬wutūq) to ‫ موثق‬mautiq pl. ‫ مواثق‬mawātiq2
place one’s confidence, put faith (‫ ب‬in)) covenant, agreement, contract, treaty, pact
rely, depend (‫ ب‬on), trust (‫ ب‬in; ‫من ان‬
that), be confident (‫ ب‬of; ‫ من ان‬that) │ ‫يوثق‬ ‫ ميثاق‬mātāq pl. ‫ مواثق‬mawātiq2 covenant,
‫( به‬yūtaqu) trustworthy, reliable; ‫وثق من‬ agreement, contract, treaty, pact, alliance;
‫ النفس‬to have self-confidence; -- watuqa charter │ ‫ ميثاق ھيئة األمم المتحدة‬m. hai’at al-
umam al-muttaḥida the Charter of the be worthy (‫ ھـ‬of); to be entitled, have a
United Nations; ‫ ميثاق عدم االعتداء‬m. ‘adam title (‫ ھـ‬to), have a claim (‫ ھـ‬on); to deem
al-i‘tidā’ nonaggression pact necessary or obligatory (‫ ھـ‬s.th.) │ ‫عمل‬
‫ توثيق‬tautīq consolidation, ‫( يستوجب الشكر‬šukra) an act deserving of
strengthening, cementation; thanks, a meritorious undertaking
documentation, authentication, attestation, ‫ وجبة‬wajba pl. wajabāt meal, repast;
notarization; functions of a notary public, menu (syr.) │ ‫ وجبة الطعام‬w. aṭ-ṭa’ām meal,
notariate │ ‫ توثيق الديون‬consolidation of repast; ‫ وجبة ناشفة‬dry rations, emergency
debts, specif., consolidation of several ration (approx.: D ration; mil.)
government loans into an overall public ‫ ايجاب‬ījāb obligation, liability,
debt commitment; affirmation; confirmation,
‫ توثقة‬tautiqa security, surety, guaranty assertion; consent, assent; positive
‫ وثاق‬witāq see watāq above reaction, compliance; offer of contract,
offer (jur.) │ ‫ ايجابا ل‬in conformity with, in
‫ واثق‬wātiq trusting, confident, certain, accordance with, according to, in
sure pursuance of; ‫ محل اإليجاب‬maḥall al-i.
‫ موثوق‬mautūq: ‫ موثوق به‬trustworthy, competent authority; ‫ مراجع اإليجاب‬the
reliable, dependable; ‫من مصدر موثوق به‬ competent authorities; ‫ رد )اجاب( باإليجاب‬to
(maṣdar) from a reliable source answer in the affirmative, say yes
‫ موثق‬muwattiq pl. -ūn notary public ‫ ايجابي‬ījābī positive; affirmative; active
(defense)
‫ وثل‬watal palm-fiber rope, manila rope, hemp
rope ‫ ايجابية‬ījābīya positivism

‫ وثيل‬watīl palm-fiber rope, manila rope, ‫ واجب‬wājib necessary, requisite,


hemp rope essential, indispensable, inevitable,
unavoidable, inescapable; incumbent,
‫ وثن‬watan pl. ‫ وثن‬wutun, ‫ اوثان‬autān graven imperative, binding, obligatory; proper,
image, idol adequate, fair; -- (pl. -āt, ‫ وجائب‬wajā’ib2)
‫ وثني‬watanī idolater, pagan, heathen; duty, obligation; incumbency;
pagan, idolatrous requirement, exigency, necessity; task,
assignment │ ‫ واجب عليك‬it is your duty;
‫ وثنية‬watanīya paganism ‫ يرى من واجبه‬he considers it his duty;
‫ وجب‬wajaba ‫ يجب‬yajibu (‫ وجوب‬wujūb) ‫ بالواجب‬obligatorily; dutifully, duly;
to be necessary, requisite, obligatory, deservedly; ‫ واجب العرض‬w. al-‘arḍ suitable
indispensable; to be incumbent, imposed, for presentation (petition, application);
enjoined (‫ على‬on), be s.o.’s (‫ )على‬duty │ ‫( واجبات منزلية‬manzilīya) homework (of a
‫ وجب عليه ان‬it is his duty to ..., he is in duty student)
hound to ..., he has to …, he must ...; ‫كما‬ ‫ موجوب‬maujūb moral obligation,
‫ يجب‬as it should be, as it 1048 must be, dictate, injunction
comme il faut; -- (wajb, ‫ وجيب‬wajīb, ‫وجبان‬
wajabān) to throb, beat, palpitate (heart) II ‫ موجب‬mūjib obligating, necessitating,
to make s.th. (‫ )ھـ‬s.o.’s (‫ )على‬duty, make requiring, inducing, motivating, causing;
s.th. (‫ )ھـ‬incumbent (‫ على‬on s.o.), impose, (pl. -āt) cause, reason, motive; need,
enjoin (‫ على ھـ‬s.th. on s.o.), obligate (‫ھـ على‬ exigency, requirement, necessity; matter
s.o. to) IV to make s.th. (‫ )ھـ‬s.o.’s (‫)على‬ of decorum, formality │ ‫ بموجب‬or ‫على‬
duty, make s.th. (‫ )ھـ‬incumbent (‫ على‬on), ‫ موجب‬according to, in accordance with; on
impose, enjoin (‫ على ھـ‬s.th. on s.o.), make the basis of, on account of; by virtue of,
necessary, obligatory, binding (‫ على ھـ‬s.th. on the strength of; ‫( ال موجب ل‬mujiba) there
for s.o.), obligate (‫ على‬s.o., ‫ ھـ‬to); to decide is no reason for ..., one need not ...
positively (‫ ھـ ل‬s.th. in favor of s.o.), ‫ موجبة‬mūjiba cause, reason, motive,
adjudge, adjudicate, award, grant (‫ل ھـ‬ deed entailing certain inevitable
s.th. to s.o.) X to deserve, merit (‫ ھـ‬s.th.), consequences
‫ موجب‬mūjab necessary, requisite, procurement, furnishing, supply;
obligatory, made binding; effect, calculation, computation, evaluation
consequence; affirmative (gram.); positive ‫ واجد‬wājid finding; finder; agitated,
(also, e.g., el.) excited, upset, worried (‫ على‬about); in love
‫ موجبة‬mujaba affirmative sentence (‫ ب‬with)
‫ مستوجب‬mustaujib deserving, worthy ‫ موجود‬maujūd found; available, on
hand, existing, existent; present; living
‫ وجد‬wajada ‫ يجد‬yajidu (‫ وجود‬wujūd) to
being, creature; stock, store, supply; pl.
find (‫ ھـ‬s.th.); to hit upon s.th. (‫)ھـ‬, come
-āt everything in existence, the creation;
across s.th. (‫)ھـ‬, meet with s.th. (‫ ;)ھـ‬to get,
(com.) assets, stocks
obtain (‫ ھـ‬s.th.); to invent, make up (‫ھـ ھـ‬
s.th. as); to find (good, bad) (‫ ھـ‬s.th.); pass. ‫ موجد‬mūjid originator, author, creator
wujida (‫ وجود‬wujūd): to be found, be there, ‫ وجر‬wajr pl. ‫ اوجار‬aujār cave, cavern, grotto;
exist; to be; ‫ يوجد‬yūjadu there is (are); -- den, lair, habitation
(wajd) to experience, feel, sense (‫ھـ‬
affections, afflictions); to suffer, be in a ‫ وجرة‬wajra, wajara pitfall
state of painful agitation; to love (‫ ب‬s.o.), ‫ وجار‬wijār pl. ‫ اوجرة‬aujira cave (of wild
be impassioned (‫ ب‬by), long ardently, animals), den, lair, burrow
languish (‫ ب‬for); -- i u (wajd) to be angry (
‫ على‬with), have a grudge (‫ على‬against) IV ‫ ميجار‬mījār pl. ‫ مواجير‬mawājīr2 bat;
to produce, evoke, provoke. engender, racket; earthen kneading trough
bring into being, originate, cause, bring ‫ وجز‬wajaza ‫ يجز‬yajizu and wajuza ‫يوجز‬
about (‫ ھـ‬s.th.); to create, make (‫ ھـ‬s.th.); to yaujuzu (wajz, ‫ وجازة‬wajāza, ‫ وجوز‬wajūz)
achieve, accomplish, effect (‫ ھـ‬s.th.); to to be brief, succinct, terse, concise,
1049 invent (‫ ھـ‬s.th.); to let (‫ ه‬s.o.) find or summary IV to be concise, terse; to be
obtain (‫ ھـ‬s.th.), get, procure (‫ ھـ ه‬for s.o., brief, succinct (‫ في‬or ‫ ھـ‬in); to abridge,
s.th.), furnish, supply (‫ ھـ ه‬to s.o. s.th.); to summarize, epitomize (‫ ھـ‬s.th.), make it
force, compel (‫ على ه‬s.o. to) V to be short
passionately in love (‫ ب‬with); to grieve (g
or ‫ ب‬for) VI to show up, turn up, come; to ‫ وجز‬wajz short, brief, succinct; terse,
exist, be existent, be there, be available; to concise, summary, compendious
affect passion ‫ وجيز‬wajīz short, brief, succinct; terse,
‫ وجد‬wajd strong emotion, emotional concise, summary, compendious │ ‫بوجيز‬
upset; passion, ardor; ecstasy of love ‫ العبارة‬briefly stated, in a few words,
reduced to its essentials, in a nutshell
‫ وجدان‬wijdān passionate excitement;
ecstasy; emotional life, psychic forces; ‫ ايجاز‬ījāz shortness, brevity,
feeling, sentiment succinctness; conciseness, terseness;
abridgment │ ‫ ايجازا‬or ‫ باإليجاز‬in short,
‫ وجداني‬wijdānī emotional; psychic, briefly, concisely; ‫( واليكھا باإليجاز‬ilaikahā)
mental; sentimental the matter is, briefly, as follows
‫ وجود‬wujūd finding, discovery; being; ‫ موجز‬mūjaz summarized; concise, terse;
existence; presence; whereabouts; stay, abstract, epitome; outline, brief sketch;
visit summary, résumé
‫ وجودي‬wujūdī existential; existentialist ‫ وجس‬wajasa ‫ يجس‬yajisu (wajs, ‫وجسان‬
│ ‫( الفلسفة الوجودية‬falsafa) existentialism wajasān) to be apprehensive, be afraid, be
‫ موجدة‬maujida feeling, emotion, worried, be seized with fear IV to have
passion, excitement; anger, grudge, presentiments, forebodings,
resentment, ill will apprehensions; to have a presentiment (‫ھـ‬
of), fear (‫ ھـ‬s.th.), be afraid, apprehensive,
‫ ايجاد‬ījād creation, procreation, in dread (‫ ھـ‬of); to feel, sense, realize (‫ھـ‬
production, origination; procuring, s.th.), be aware (‫ ھـ‬of) │ ‫اوجس خيفة‬
(kīfatan) to have a sensation of`fear; ‫اوجس‬
‫( فيه الملل‬malala) to feel that s.o. is bored, ‫ وجل‬wajil pl. -ūn, ‫ وجال‬wijāl fearful,
sense s.o.’s boredom V = IV; to listen apprehensive, timorous; cowardly, craven
anxiously, apprehensively (‫ ھـ‬to); to taste,
‫ وجم‬wajama ‫ يجم‬yajimu (wajm, ‫ وجوم‬wujūm) to
nibble, sip (‫ ھـ‬of s.th.) │ ‫توجس شرا من‬
be silent; to be speechless, dumfounded
(šarran) to regard s.th. as an evil omen (with fear, rags, and the like); to be shy; to
‫ وجس‬wajs fear, apprehension, anxiety, be despondent, dejected, depressed
concern, uneasiness
‫ وجم‬wajim silent, speechless,
‫ توجس‬tawajjus timorousness, timidity, dumfounded; despondent, dejected,
apprehensiveness depressed
‫ واجس‬wājis disquieting thought, ‫ وجوم‬wujūm silence; anxious,
foreboding, evil premonition 1050 apprehensive silence; speechlessness from
‫ وجع‬waji‘a ‫ يوجع‬yauja‘u (waja‘) to feel pain, indignation, speechless, indignation;
despondency; shyness; anxiety, concern,
be in pain; to hurt, pain (‫ ه‬s.o.) IV to
sorrow
cause pain (‫ ه‬to s.o.); to pain. hurt (‫ه‬
‫ واجم‬wājim silent, speechless,
s.o.) V to suffer pain, be in pain; to voice
dumfounded; despondent, dejected,
one’s pain, give vent to one’s pain, to
lament; to feel grid, sorrow or pity, feel depressed
sorry, feel compassion (‫ ل‬for s.o.), ‫ وجنة‬wajna pl. wajanāt cheek
commiserate (‫ ل‬with), pity (‫ ل‬s.o.) ‫ وجه‬wajuha ‫ يوجه‬yaujuhu (‫ وجاھة‬wajāha) to be
‫ وجع‬waja‘ pl. ‫ اوجاع‬aujā‘, ‫ وجاع‬wijā‘ a man of distinction, belong to the
pain, ache; ailment │ ‫ وجع السن‬w. as-sinn notables II to raise to eminence,
toothache; ‫( الوجع بكبدك‬bi-kabidika) an distinguish, honor (‫ ه‬s.o.); to turn one’s
imprecation (lit.: may pain strike your face, turn, go (‫ الى‬to), head (‫ الى‬for); to
liver!) send, dispatch (‫ الى ه‬s.o. to); to aim, level (
‫ ل‬or ‫ الى ه‬s.th. at), direct, steer, guide,
‫ وجيع‬painful; grievous, sad
channel (‫ ل‬or ‫ الى ه‬s.th. to); to turn (‫ ھـ‬s.th.,
‫ توجع‬tawajju‘ pain, ache; lament e.g., one’s face, one’s attention, etc., ‫ ل‬or
‫ موجوع‬maujū‘ feeling pain, in pain, ‫ الى‬to); to address (‫ الى ھـ‬a request, a
aching; ailing; suffering question, a letter, etc., to) │ ‫وجه عليه تھمة‬
(tuhmatan) to rail, an accusation, bring a
‫ وجف‬wajafa ‫ يجف‬yajifu (wajf, ‫ وجوف‬wujūf, charge against s.o.; ‫( وجه النظر الى‬naẓara)
‫ وجيف‬to be agitated, excited, troubled, in to turn one’s eyes to III to be opposite
commotion; -- (wajīf) to throb, beat s.th. (‫)ھـ‬, be in front (‫ ھـ‬of); to face, front (
(heart) IV to agitate, excite, trouble, ‫ ھـ‬a locality or toward); to meet face to
disturb (‫ ھـ‬s.th.); to make (‫ ھـ‬s.th.) tremble face, encounter (‫ ه‬s.o.); to s

You might also like