Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 57

Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 1

The Lygon family at Madresfield (sisters Dorothy and Sibell 1st and 3rd from L)

Rather Wonderful:

A study of linguistic features

of the British Aristocracy

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 2

Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy

CONTENTS

Page Title

03 ABSTRACT

04 INTRODUCTION

07 LITERARY REVIEW

12 DATA AND METHODS

15 RESULTS

44 DISCUSSION

49 CONCLUSION

51 PRIMARY SOURCES

51 BIBLIOGRAPHY

56 APPENDIX

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 3

ABSTRACT

This study explores the hitherto somewhat overlooked discourse of the British upper-class, or

aristocracy. It shows how previous analyses of class variance have tended to compare only middle-

class and working-class speakers and identifies the upper-class as a social group worth exploring. It

suggests that linguists have a role in ensuring where possible that written dialogue for period drama

featuring the upper-class should accurately reflect the discourse of the time. The study identifies the

pragmatic markers, adverbs and adjectives and rare lexical items found in a corpus of upper-class

speech from a TV documentary series broadcast early in the 21st Century, featuring interviewees

whose average birth year was 1925. The transcript of the TV series is compared with the spoken data

of the British National Corpus, and variance is illustrated in a series of bar charts, which show the

differences between the two corpora in figures per thousand words spoken, and percentage of

individual speaker use. Where possible, gender variance is also shown. The study finds that there is a

significantly greater use by the aristocrats of the intensifiers; absolutely and very, and the tendency

for them to double intensifiers, as in very, very. The hedge, sort of, crops up frequently, and the

multifunctional terms; quite, rather and really, and the adjectives; great, little and wonderful, are all

spoken more by the upper-class group. The men were more like to use absolutely, great, rather, sort

of, very and wonderful, where the women were more likely to use little, quite and really. There is an

indication that the tags at the end of a phrase, I think, I don’t think and I s’pose, were all more

common in women’s speech, and that the adjective beautiful was more likely to be used by women. It

was also found that well… at the start of a phrase was more used by women. Unusual lexical items

were noted, and those which did not occur even once in the BNC corpus are listed. Without looking at

historic documents and old film footage, dialogue writers for period drama do not have an enormous

amount of access to authentic discourse from the last 100 years or earlier, so it is hoped that this

work will have some use in that area. This is an exploratory study, intended to open debate on this

topic. It does not focus on any one marker, nor go into great detail about collocation, nor undertake

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 4

statistical significance testing. The purpose is simply to identify features, which with further research,

might prove to be typical of the speech of the upper-class of this period in recent history.

INTRODUCTION

The class system in the United Kingdom is well known, but today, less discussed. With the

existence of comparatively few class based linguistics studies, this essay examines an almost

completely overlooked linguistic group - the British upper-class, or aristocracy. The discourse of a

corpus of upper-class speakers is compared with that of the general public, through the British

National Corpus, focusing on pragmatic markers, adverbs and adjectives, and unusual lexical items. It

aims to identify features of discourse which can be claimed to be more typical of the upper-class.

How is class defined? Cannadine (2000: 2), contrasts the views of Karl Marx and Margaret

Thatcher. Marx believed that society is always a history of class struggle, between workers and

capitalists, where Thatcher regarded the concept of class as ‘communist’; separating people into

groups and setting them against each other, but have we achieved, in the 21st Century, her ideal of a

‘classless society’? Max Weber’s economic sociology theory explained class in terms of social actions,

lifestyles and opportunities (Meyerhoff, 2006: 156). Very often, class has been defined by income,

education and occupation (Downes, 1998: 109), but perhaps more than all these it is about, first and

foremost, the degree of access to social power. Despite his much quoted New York study, where

Labov (1966), suggested that one’s speech is related to social position, Block (2015), claims that in

Linguistics, we have suffered ‘social class erasure’, where class has received little or no attention,

compared with the many studies based on identity and societal issues. Fairclough (2001: 33),

describes the ‘opacity of discourse’, suggesting that through discourse we unconsciously legitimise

or de-legitimise the power of our position and social status. It could be said that we betray our social

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 5

class every time we open our mouths. What is the position of class in the UK in 2018? In his article

on the differences in discourse of the television review pages of British newspaper, The Daily Mail,

from 1971 to 2013, Michael Toolan (2016), found that occurrences of reference to social class had

declined by more than two-thirds over the 42 years. Has discourse around social class become less

relevant over time? Or more taboo? Beck and Beck-Gernsheim (1994: 36), suggest that with the

waning of traditional lifestyles, class does not disappear, but becomes emancipated, as people are

able to mix more across class divisions. So is a class based study relevant? In 2011, the BBC

undertook the Great British Class Survey. The public were questioned people on economic, social

and cultural capital. The survey established seven classes, of which, the top, Elite Class, consisted of

6% of the population, high in all three capitals, one of which, economic capital, included savings and

assets (Savage et al., 2013). Typical professions in this class were executives, directors and barristers

– those we might call, by economic capital alone, upper-middle-class. Trudgill’s (1974) study, divided

the Norwich population into 6 classes, the highest of which was ‘middle-middle-class’. Neither study

explicitly covered those with inherited wealth.

Traditionally, the British aristocracy have been a small group of people who owned a large

proportion of the real estate of the country - very often leaders of society, through politics or

industry. The terms Lady and Gentleman, originally referred to people of means. As class became

more specifically defined in the 19th Century, gentleman came to mean a form of social approval and

behaviour (Crossick, 1991: 164). Today there is still a semantic difference between a man and a

gentleman, and a woman and a lady. In the last 100 years, the aristocracy has seen great reductions

in the proportion of land and property they own. Their class status, however, does not change.

Sometimes aristocrats end up virtually penniless, but remain upper-class. Internationally, the term,

upper-class, is often used to merely denote wealth and possibly power, (Wright, 2009), but in the

U.K., class and money do not always go hand in hand. The upper-class is a group one is born into, or

marries into. There is almost no chance of entering it in any other way, except perhaps through

schooling or certain careers, but even then, entry to the circle would be almost impossible without a

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 6

suitable marriage. The upper-class is a tighter social network than the middle-class, whose members

are often separated from their geographical origins due to relocation for work. Upper-class network

strength (Milroy and Milroy, 1992) is strong because traditionally this group has socialised together,

through their education, politics, the military, country pursuits, house parties, summer seasons,

Royal court, and of course, through inter-marriage. We can hypothesise, therefore, that there must

be speech features which they have in common. The upper-classes generally speak with a version of

the prestige form of British English, Received Pronunciation (RP) (Roach, 2004), regardless of the

locations of the estates they own or live in, so an aristocrat in Scotland or Ireland is almost as likely

to speak in RP as one in the Home Counties. The Royal Family and H.M. the Queen are at the top of

the titled aristocracy. Like all language, RP and the speech of the monarch continue to evolve (Wells,

1999), (Wales, 1994), (Harrington, Palethorpe and Watson, 2000). Today’s young aristocrats do not

speak like their grandparents did, any more than anyone speaks exactly like earlier generations or as

they did many years previously. Whether the speech of the young upper-class of today is closer than

it used to be, to that of their contemporaries in other social classes, is for another study.

British and international television audiences delight in British-made ‘period drama’. The

term ‘period’ can apply to any point in the past that is not now, but usually means mid-20th Century

and earlier. TV series’ such as Downton Abbey, Mr Selfridge, Poldark, Victoria and The Crown, have

all been highly successful, and all feature the upper-class (Arnell, 2017). Makers of quality period

drama, usually strive to ensure the accents of the characters approximate the speech style of that

period. Directors will tread a fine line between historic accuracy and acceptability to a contemporary

audience. Some of the historic phonological change in speech is well known outside the world of

Linguistics and many drama schools have excellent accent teaching, which equips an actor to

accurately reflect a style or a period in time. Some scriptwriters are good at writing authentic period

speech, but there are instances on screen when a character from the 19th Century uses 21st Century

dialogue.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 7

In examining the discourse of any community, we can choose to focus on various parts; the

phonology, the syntax, the semantics, grammar, lexis and more. In this study we observe the use of

three parts of speech;-

1) Pragmatic markers, those features whose purpose is not to convey their literal meaning, but to be

organisational within discourse, to elicit response, or to serve other, metalinguistic functions.

2) Key adverbs and adjectives with frequent occurrence.

3) Unusual lexical items.

LITERARY REVIEW

Apart from the fairly recent work on comparing the phonology of the working-class cast of

scripted TV reality show ‘The Only Way is Essex’ or TOWIE, with that of the upper-middle-class cast

of ‘Made in Chelsea’, or MIC (Levon and Holmes-Elliott, 2013), comparatively little has been written

about the discourse of those higher up the social scale than the middle-class. We will start this

review therefore, with a discussion of previous studies of pragmatic markers, adverbs and

adjectives, and note any class distinctions.

Pragmatic markers develop through internal lexical semantic change. After some

disagreement among linguists as to how to treat them, because they serve little semantic purpose

and can be exempt from syntactic analysis, in relatively recent years they have been taken more

seriously (Lewis, 2006). Various names have been given to them, such as Discourse Markers,

Discourse Particles and Pragmatic Particles. This paper will use the term, Pragmatic Marker (Brinton,

1996: Ch. 2). Schiffrin (2001: 55), refers to the work on cohesion, by Halliday and Hasan (1976), who,

without yet using the terms discourse marker or pragmatic marker, looked at expressions which

conveyed conjunctive relations. Examples include because and I mean, as well as actual

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 8

conjunctions, such as and and but. Schiffrin proposed that markers are non-obligatory dependent

elements which parenthesise speech units and which show relationships between adjacent

utterances, or those across a wider section of discourse (Schiffrin, 2001: 57). She also compares

these views with those of Fraser (1990), who says that there is a separation between content and

pragmatic meaning, in that the choice of marker can be taken either as literal or intentional, i.e. to

indicate the speaker’s intention (Schiffrin, 2001: 59). Brinton (1996: Ch. 2), defines pragmatic

markers as ‘multifunctional features of oral discourse, which appear frequently and are often

stylistically stigmatised and negatively evaluated’, yet she makes the point that a discourse without

them, whilst grammatically perfectly correct, may appear slightly over-direct and rude. Another

interpretation is to consider pragmatic markers as short, recurrent linguistic items that have little

lexical import (Andersen, 2001: 39). They are multi-functional and optional, and can be swapped or

removed without affecting meaning, having no independent status. Examples include, in certain

contexts; really, well, I mean and you know. (Andersen, 2001: 21, 42).

TYPES OF PRAGMATIC MARKER

Ease of definition, in examining discourse, has led many linguists to choose to study gender

variation over class (Johnstone, 2001). Janet Holmes (1995), highlights the greater use of politeness

by women and directness by men, and suggests this is to do with women caring more about the

effect their words are having on the hearer. Hedges and Boosters are described by Holmes (1995: Ch

3) and Robin Lakoff (1975), who said that both are likely to be used more by female speakers. A

‘hedge’ is where a statement is softened. Examples include perhaps, a bit, seems, didn’t you, I

suppose. A ‘boost’ (or intensifier), is where a statement is reinforced. Examples include really (as an

adverb), so, just, and absolutely. Erman (2001), defined three categories of pragmatic marker; Text -

those which organise discourse, such as I mean and you know, Social – those which demand a

response, such as wouldn’t it, and Metalinguistic – Hedges and boosters as above, and

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 9

approximators, such as or something. In her study of discourse particles, Karin Aijmer (2002: Ch. 5),

described the hedges; sort of, sort of thing and kind of, as having low codability and involving a

constant comparison of ongoing knowledge with expectation. Sort of can mean type of, but often

works as a hedge. It operates similarly to rather, but often more as an approximator (Aijmer, 2002).

Aijmer also looked at really and states that it does not often refer to reality. It has different

functions, depending upon where it occurs in a discourse (Aijmer, 2002). In her American age-based

variation study, Barbieri (2008), found that sort of and really were both more used by younger

speakers. Coates (2013: Ch. 2), analyses the range of functions carried out by hedges in women’s

talk. Among the hedges, she looks at I think and I don’t think, sort of, I mean, and really (in its hedge

capacity). She suggests that a desire to avoid the directness of male speech, is a reason to hedge.

According to Coates (2013), women’s conversation is collaborative and hedges can be protective,

both for speaker and hearer. She challenges Lakoff’s (1975) view that women use hedges as a way of

being more feminine and less assertive, as an over-generalisation, but her research backs up that of

others, indicating that hedges are more used by women. To this we could suggest that hedges are

politeness strategies, and that the reason they are used more by women is due to women’s greater

conversational ability. We might expect to see a higher proportion of hedge use in socially adept

males, which might include some of our upper-class speakers. Space fillers, such as sort of, I think,

and of course, serve a function of buying time - holding the attention, perhaps while the speaker is

constructing their next point (Holmes, 1995: Ch. 3). I think can be a hedge or a booster and

Dancygier (2012), describes it and its negative I don’t think, as stance markers, in that they make

clear the position of the speaker, whether hedge or booster. According to Holmes (1995: 96), Sort of

can be described as a solidarity marker, used more by women, but when used by men it is often in

the context of expressing approximation. The multifunctional terms You know and I mean were

studied by Fox Tree and Shrock (2002). You know was found to invite addressees’ inferences, while

the self-referent I mean focuses the attention on the speaker. You know, a popular PM in Scotland,

was also looked at by Macauley (2002 i), who found it was used as much by middle-class as working-

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 10

class speakers, more so by women and less so by adolescents. Another form of marker is the

repeated intensifier, as in very, very. It allows the speaker to emphasise a point, whilst also, like all

markers, allowing time to formulate what comes next. We might also expect lexical doubling to be

about maintaining a flow and holding attention. As Tannen (1989: Ch 3) describes, repetition

accomplishes social goals. It is probably true to say that most pragmatic markers are multi-functional

and agree with Cheshire (2007), when she states that there is no reason to assign one function over

another. We can hear the use of the marker and observe any reaction to it, but we can’t be sure

what motivated the speaker to use it, consciously or unconsciously.

ADVERBS AND ADJECTIVES

Adverbs and adjectives can behave as pragmatic markers. In his Scottish study, Macauley

(2002 ii), found that, in general, adverbs were used more than twice as frequently by middle-class

speakers than by the working-class, and that there were significant differences across class. Very, for

example, was almost only used by the middle-class speakers. Quite was used more than twice as

much by the middle-class, and it was four times as common when used in an emphatic context

(Macauley, 2002 ii). Quite can also express limitation and in this capacity it can be categorised as a

‘downtoner’. Intensifiers, described by Ito and Tagliamonte (2003), as adverbs which maximise or

boost meaning, are an area of grammar which constantly evolve, as speakers look for a

contemporary way to express themselves. In their York study of a 1998 corpus, Ito and Tagliamonte

(2003), found that very and really were the most used intensifiers, and that very was giving way to

really, the younger the speaker. This age variation was corroborated by Barbieri (2008), in her

American study. In the same study, examining intensifiers, Barbieri dismissed analysing quite and

rather, on the grounds that they were ‘relatively uncommon in conversation’, and because they had

the dual function of intensifier and downtoner (Barbieri, 2008). Erman’s (2013), study of

adverb/adjective combinations refers to Allerton (1987). She categorised intensifier adverbs, as

absolutive, to emphasise a superlative adjective, such as the word, absolutely, and scalar, such as

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 11

very and rather, which can be used with scalar adjectives, such as big and little. There are also scalar-

absolutive adjectives, such as different and beautiful. Erman found that adverb/adjective

combinations fall into collocational patterns, i.e., they occur regularly with particular words. In her

study of adjectives and gender in the 450 million word Bank of English corpus, Moon (2014), found

that beautiful was the most frequent collocate with young woman, followed by attractive and pretty,

illustrating that women are judged by appearance. Corpora help us to measure the usage of

language to a depth not possible before computers. We can look at word frequency, the different

senses in which a word or particle can be used, and the variation between usages across social

groups. Biber, Conrad and Reppen (1998: 50), show how the use of big, great and large is different

across contexts. They show how big is often used for size, large for quantities, but that great is the

most versatile, and can be used for size, quantities and also intensity and relationships, to which we

can add the context of subjective opinion. They also look at little and small (Biber, Conrad and

Reppen, 1998: 93), and observe that little usually occurs in relation to animate nouns, and small in

relation to size. Stubbs (2002: 162), describes little and small and big and large, as occurring in

complementary distribution. Little, as opposed to small, is used to refer to girl six times more

frequently than it is to boy, which might suggest that little is generally more associated with females.

Little can be used in an approving context, as in cuteness, or disparaging, as in strangeness or

repulsiveness. This is not the case with small (Stubbs, 2002: 163).

CONTEXT

In examining the speech of a social group, it is wise to consider the environment in which

they live, as this is likely to have an effect upon their lexis. English compositionists tell us that our

identity is partly shaped by our locations and environments (Dobrin and Weisser, 2002), so it must

follow that a person who has always existed in a privileged atmosphere, may have a personal lexis

that not only includes some words unique to their community, but they may have more frequent

recourse to use words of grandeur, joy and pleasure, reflecting their lifestyle. If someone has been

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 12

brought up on a grand estate with large rooms filled with rare artworks, this has to have had an

effect on the way they speak. Van Dijk (2006), shows that there are two models for the way a person

communicates; A mental model, from which past experience creates their personal lexis and speech

patterns, and a context model, which shapes the way they communicate, due to circumstances,

register, environment, etc.

Taking all of the above into consideration, we can hypothesise that some of the findings in

this study will repeat previous results, but also that we may discover patterns of variance, which may

show, for example that the upper-class have their own preferred pragmatic markers, adjectives and

adverbs, and that we might see greater use of lexical items connected with the lifestyles of the

speakers.

DATA AND METHODS

A BBC TV series, The Aristocracy, was broadcast in 2002. Its four episodes narrated the

changes in the fortunes of the British aristocracy through the 20th century. It addressed the decline

in the power of the Landed Gentry, through political and social change and losses due to war. The

heavy financial burdens of running a large estate, increased taxation and in many instances,

profligacy and mismanagement, all combined to place intolerable pressure on the continuation of

formally luxurious lifestyles. 25 aristocrats, with an average birth year of 1925 (See Appendix), were

interviewed by parties unseen, and encouraged to talk about their families, social lives and

upbringing. Their responses were conversational and appeared to be as close to natural

reminiscence and personal viewpoints, as it would be possible to be, in this environment, speaking

to, or in the presence of, an interviewer and a film crew. Of the 25 participants, 15 were male and 10

were female. The interviews were carefully transcribed, and all but one word in the entire corpus,

was audible and noted. The transcript was organised into speaker and gender. Frequent pragmatic

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 13

markers, adjectives and adverbs were identified and counted, along with key words, i.e. words which

occurred with more than usual frequency (Scott, 1997).

The British National Corpus (BNC), was launched in the 1990’s. It was a joint project by

Oxford University Press, the University of Oxford, Lancaster University and the British Library. Its

purpose is to capture the use of English in the U.K. at a moment in time. Its spoken English version,

in dialogue and monologue, is a corpus of 8,240,507 words, (noted as corpus from here on), which

this essay uses to compare with the transcript of the speech of the aristocrats in the TV series (noted

as transcript from here on). Within the BNC corpus there were 2,448 male speakers and 1,360

female speakers. The male/female speaker balance was roughly 64%m to 36%f. The male speakers

spoke 4,949,938 words, and the females spoke 3,290,569. To researchers for the frequency of a

word in the corpus, results are displayed per million words and by number of speakers. By dividing

the figure per million by 1,000, we arrive at a per thousand word figure. Numbers of speakers of a

word can be converted to a percentage, of the overall total and gender total. The transcript from the

TV series is a corpus of much smaller volume. There is a total number of 12,015 words, from 15 male

speakers and 10 female. The male/female speaker balance is 60%m to 40%f. The male speakers

spoke 8,362 words and the females spoke 3,653. When analysing the frequency of a word, results

were divided by 12.015 to obtain an overall figure per thousand, and by 8.362 and 3.653, to obtain

respective gender figures per thousand. The two corpora were then able to be compared.

In order to test for reliability, control words were chosen. The five most common spoken

words in the BNC spoken corpus were compared with their use in the transcript. Those words are

the, I, you, it and and. If the comparison between our two corpora is a reliable one, we would expect

to note similar usage between the transcript and the corpus, for these five words. The results show

this to be broadly the case, with one significant exception, you, and other small differences, which

are hypothesised in the Results section. Generally, we can assume from the control, that the

following findings are reliable, given certain constraints.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 14

There are some limitations to using the TV series data. Whilst all the speakers are from the

upper-class, the environment in which they are speaking is somewhat unnatural, in that there is a TV

crew present, and they are being encouraged to reminisce, so the discourse is more storytelling than

conversational. Also, the samples from each speaker range in word count from as few as 54 to as

many as 1,415, which can mean that a repeated feature from one of the larger samples may have

undue prominence, and an important feature which occurs in a small sample, could be disregarded.

By examining both the number of instances per thousand words and the percentage number of

speakers using a word, this study aims to address any imbalance, given the size of the transcript. A

statistical quantitative analysis was not conducted, due to the relatively small sample.

The results are divided into four sections; Pragmatic markers, Adverbs/Adjectives, Control

words and Unique lexical items. In the first 3 cases a bar chart is shown, to illustrate a comparison

between the corpus and the transcript. Where possible, gender difference is shown. Regarding

register, all the participants in the series were interviewed individually, with the exceptions of the

two sisters from the Lygon family, who were interviewed together, responded together and

conversed with each other as part of the response, and the Earl and Countess of Wemyss, whose

contribution was very small but of a similar nature. Additionally, some of the interviewees chose to

read out some material within their responses.

NOTE – Participants in the TV series, abbreviated name forms.

Alistair, Sir Charles, Christopher, Countess, Duchess, Duke, Earl, Hugh, James, John, Sir Josslyn, Lady

Aberdeen, Lady Clive, Londonderry, Mairi, Margaret, Marquess, Mary Ann, Mary W, Patrick,

Peregrine, Ravensdale, Richmond, Sisters (Dorothy and Sibell)

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 15

RESULTS

The main body of this section shows a series of bar charts, two for each discourse feature,

which compare the figures of the BNC corpus and the TV series transcript. The top chart shows the

number of instances of use of a feature, in each group, per thousand words. The bottom chart shows

the percentage of speakers using the feature. Where possible, each chart also shows gender

variance. Possible significance is suggested where there is an obvious difference between the two

corpora. In the top chart a feature can appear prominent in the transcript because it may have been

used on several occasions by the same speaker, so both charts should be read together, because the

bottom chart will show the percentage of speakers using that feature. For all results it must be

borne in mind that there are only 25 speakers in the upper-class group, and that no definitive claim

can be made beyond suggesting possible significance.

PRAGMATIC MARKERS AND ADVERBS

I mean ….

(1) It was an open secret. I mean, the world of Westminster and Mayfair knew… (Duke)

(2) I mean, people always assume that children are deaf, I think…. (Mary W)

All instances of I mean, across both corpora were noted. This includes the less common

grammatically accurate corrective usage, as in a sentence like ‘..three, I mean, four’…

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 16

I mean, per thousand


2.5
2.2
1.96
2 1.75 1.77 1.79
1.64
1.5

0.5

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'I mean'


50 46.91
44.04 42.44
45 40 40 40
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 1 – I mean. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Fairly even usage across all groups. Slightly more used by women in the general public.

Not considered significant.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 17

I think ….

(3) ….They were rather desperate, I think…. (James)

(4) ….I think we were each given an artificial dove to hold. (Sisters)

All instances of I think, in both corpora were noted. I think is a common feature of speech, and is

particularly used when remembering facts, as in an interview about the past. It is also a hedge, used

to soften impact, and a stance marker. Of the 67 instances of I think in the transcript, 37 were

followed by a pronoun, 6 were followed by a determiner 3 were obvious hedges and 15 were clause

ending, as either stance marker or hedge, 11 by women and 4 by men. The others were followed by;

From, If, In, Most, People, and So.

'I think', per thousand


9 8.49
8
7
5.68
6
5 4.31
4
3 2.34 2.32 2.37
2
1
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 18

% of speakers using 'I think'


100 90
90
80 76
66.67
70 59.22 59.68 58.38
60
50
40
30
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 15 – I think. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Greater usage by the upper-class speakers, particularly the women. Some of this may be to do with

the register of recollection. Would need to analyse natural upper-class conversation to see whether

this pattern repeats.

Suggestion of significance. Needs more data.

NOTE – The aristocrats, proportionately more often the women, also used I don’t think, both as a

hedge and a stance marker.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 19

Well ….

(5) Well, this was going to be the restaurant block… (Sir Charles)

(6) ….well, if you’re going hunting the next day…. (Sisters)

Usage of well…. only at the start of a clause, as a PM, was extracted.

Well…., per thousand


5
4.38
4.5
4 3.51
3.5
3 2.54
2.33 2.16
2.5
2
1.44
1.5
1
0.5
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 2 – Well…. Instances per thousand words.

Although counts per thousand words in each corpus with the same collocates were examined, it was

not easily possible to extract from the BNC, the percentage of individual speakers who used well at

the start of a clause, so a chart for that is not shown. We can observe, however, that it is a PM used

more by women, in both corpora. We do not know how many instances of starting a sentence with

well…. in the transcript, were in answer to a question from the unseen interviewer.

For the purposes of this essay, not considered significant.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 20

Sort of ….

(7) They are just a sort of a string of titles which I have…. (Alistair)

(8) ..They came on a sort of list… (Lady Clive)

All instances of sort of, across both corpora were noted. This includes its PM use, but also its ‘type

of’ use.

Sort of.., per thousand


4.5
4 3.83

3.5
2.91
3 2.51
2.5
2
1.5 1.14 1.16 1.07
1
0.5
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'sort of'


80
70 67
60
60
50
50
38.97 38.44 39.93
40
30
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 3 – Sort of. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 21

Used twice as often in aristocratic discourse, more so by men than women.

Possible significance.

Really ….

(9) I never saw class, really, as an issue. (Patrick)

(10) …We couldn’t really swim very well, I think. (Sisters)

All instances of really, across both corpora were compared. Interpretation of the context of really,

can be as fine as emphasis and intonation. Both of the above examples are probably hedges, but can

be substituted for the word ‘truthfully’.

Really, per thousand


6
5.2
5
4.08
4 3.59

3
2.11
2 1.71
1.41
1

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 22

% of speakers using 'really'


90
80
80
68
70
60
60 56.1
51.13 48.37
50
40
30
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 4 – Really. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Greater usage by the aristocrats, women in particular.

Possible significance.

NOTE - In the 49 instances within the transcript, 18 were intensifiers. The remaining 31 examples

were a mixture of hedges and truths, sometimes hard to tell apart.

Quite ….

(11) ….My great grandfather, who was quite a keen shot….. (Sir Josslyn)

(12) ….I remember Sarah and I going to a party at a castle quite near here…. (Mary W)

All instances of quite, were compared. As with really, quite can be a matter of intonation, and

sometimes it is hard to categorise its use as either intensifying or scalar. In many instances quite can

be substituted by very. In (11) and (12) above, was the great-grandfather a very keen shot, or just OK

at it? Was the castle very near, or not far away?

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 23

Additionally, in the upper-class examples, there were a few instances of what appears to be

understatement, where very would have been a more usual word. The Duke, when describing his

lawyer complimenting him on running his estate profitably, reports he thinks he’s ‘quite good at it’.

The Earl, when walking on the roof, describes a large hole down to the floors below by saying ‘quite

a dangerous place there. You might walk over and get killed’.

Quite, per thousand


3 2.74

2.5

2 1.83
1.43
1.5
1.04 1.03 1.06
1

0.5

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'quite'


70
60
60 56
53
50 45.56 45.67 45.37

40
30
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 5 – Quite. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Greater usage by the upper-class speakers and more so among women.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 24

Possible significance.

NOTE - The 22 instances within the transcript were split 14 to 8 in favour of intensifiers, but within

these there were many examples where interpretation would depend on intonation.

Rather ….

(13) …After weeks of rather wet and dreary cold weather… (Sir Charles)

(14) Actually, it’s worked out rather well…. (Lady Aberdeen)

All instances of rather across both corpora were compared. Rather bears similarities to quite. It can

be intensifier or hedge, and again could be interpreted differently due to intonation. Apparent

intentional meanings in the transcript were about evenly split. There were also two instances of

rather in its preference capacity.

Rather, per thousand


2.5
2.03
2 1.75

1.5
1.09
1

0.5 0.33 0.36


0.24

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 25

% of speakers using 'rather'


70
60
60
48
50
40
30
30 24.71 26.06
22.28
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 6 – Rather. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Considerably greater use by the upper-class speakers. Used twice as often and by twice as many

aristocratic men over the women.

Possible significance.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 26

Very ….

(15) House has a very fine Charles the Second staircase… (James, reading)

(16) His cousin, Winston Churchill, was very annoyed with him….. (Mairi)

Very, per thousand


7
6.08 6.22
5.75
6
5
4
3 2.3 2.4
1.9
2
1
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'very'


100
87
90
80 76
70 60.42 61.15 59.12 60
60
50
40
30
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 7 – Very. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

A common intensifier, used by the majority of people, but proportionately considerably more so by

the upper-class speakers, and used more by the men.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 27

Possible significance.

Absolutely ….

(17) It was awful. Absolutely ghastly…. (Londonderry)

(18) …A lot of absolutely stupid distinctions between regiments…. (Ravensdale)

Absolutely, per thousand


1 0.92
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.18
0.2
0.1
0
Corpus Transcript

% of speakers using 'absolutely'


30 27
25
20
20 16.89 17.28
16.67
15
10
10

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 8 – Absolutely. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 28

Only 1 female aristocrat used absolutely, so the gender split has not been included in the first chart.

Overall, however, it appears to be a more common adverb among the upper-class, men in particular.

Suggestion of significance. Needs more data.

Doubled Intensifiers

(19) ....wonderful, wonderful titian red hair and very, very pale skin. (Christopher)

(20) ….He’s not just a very, very good tailor… (Patrick)

Double intensifiers per thousand


0.9 0.82
0.8 0.75 0.72
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.07 0.1
0.1 0.04
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 29

% of speakers using double


intensifiers
35
30
30 28 27
25
20
15 11.03
9.24 10.03
10
5
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 9 – Double intensifiers. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Feature appears considerably more frequent in the upper-class. It was used by 7 of the 25 speakers

in this group. Fairly even gender balance.

Suggestion of significance. Needs more data.

ADJECTIVES

Big ….

(21) ….so much of our furniture was quite big… (Hugh)

(22) We can look in, beyond the big dining-room. (Countess)

All but one of the 9 instances of big in the transcript were used to convey size;- Chapel, Dining Room,

Furniture, Houses (twice), Rooms, Silver Plates and Towns. The one exception was ‘big gambler’. In

addition, but not counted in these results, there was one bigger also used with Room, and one

biggest, used with Grant. Both examples were spoken by men.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 30

Big, per thousand


0.9 0.82
0.8 0.75 0.72
0.67
0.7
0.6 0.55 0.53
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'big'


40
33 33.9
35 30.62
28 28.8
30
25
20
20
15
10
5
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 10 – Big. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Fairly even usage across both corpora. Greater number of instances per thousand words among the

upper-class, and a more common feature of women’s conversation within the general public, but

probably beyond that, nothing else can be claimed.

Not considered significant.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 31

Little ….

(23) Somebody from the tea room would take him his little tray of tea… (Mary Ann)

(24) I think we were perhaps a little extravagant. (Margaret)

All instances of little across both corpora were compared. Of the 17 instances in the transcript, 8

were used to convey size; Boy, Girls, Notice, Spy Hole, Tray, Valley and Window (twice). 4 were used

disparagingly; Clerk, Man (twice) and Short Neck, one was a hedge; Extravagant, and one was

indicating narrowness; ‘little option’. ‘A little bit’, i.e. slightly, occurred twice.

Little, per thousand


3
2.46
2.5

2
1.41
1.5
1.07
0.87 0.96
1 0.83

0.5

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'little'


60
50
50
37.97 39.85
40 36 36.93

30 27

20

10

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 32

Figure 11 – Little. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

A feature more common to women in both groups. Used slightly more by the upper-class, women in

particular.

Suggestion of significance. Needs more data.

Wonderful ….

(25) Absolutely wonderful. I can behave like the pig I am! (Peregrine)

(26) …. And then she had a wonderful pearl necklace and long earrings…. (Mairi)

Wonderful, per thousand


1.6
1.37
1.4
1.16
1.2 1.08
1
0.8
0.6
0.4
0.2 0.07 0.05 0.08
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 33

% of speakers using 'wonderful'


60
53
50
40
40

30
20
20
7.01 6.29 8.31
10

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 12 – Wonderful. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Used 16 times more often by the upper-class speakers, and by twice the percentage of men over

women.

Possible significance.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 34

Beautiful ….

(27) …. Lily, who is the beautiful lady in this rather unusual pastel portrait. (Christopher)

(28) Beautiful dress, don’t you think? (Duchess)

Beautiful, per thousand


1.6
1.37
1.4
1.2
1 0.83
0.8
0.6
0.6
0.4
0.2 0.07 0.05 0.1
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

% of speakers using 'beautiful'


25
20 20 20
20

15

9.19
10
6.46
4.94
5

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 13 – Beautiful. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Used by 20% of the upper-class speakers, compared with less than 7% of the general public.

Apparent greater frequency in female discourse.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 35

Suggestion of significance. Needs more data.

Great ….

(29) They were great landowners. (Duke)

(30) ….Who was one of the great people in the theatre at that time. (Marquess)

All instances of great in both corpora were noted. Great has several meanings. It can be about size,

scale, importance and quantity and has an additional meaning, among younger people, that of

simple approbation. All examples from the transcript were in its adjectival capacity. Of the 24

instances, six referred to large size or large scale; Landowners, Mansions, Pot, Preparations, Sales,

Statues, six were evaluative: Friend, Hostess, Mistake, People, Sense, Thing, two referred to

grandeur; House, Pictures, and two referred to quantity: Excitement, Gambler. Two were titles:

Great-Grandfather and Great Hall. Three times it collocated with Deal, and twice with Fun.

Great, per thousand


2.5 2.27
2
2

1.5 1.37

0.5 0.37 0.4


0.3

0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 36

% of speakers using 'great'


70
60
60
52
50
40
40
28.31 30.15
30 25
20
10
0
Corpus all Transcript all Corpus male Transcript Corpus Transcript
male female female

Figure 14 – Great. Instances per thousand words / Speaker percentage use.

Greater usage by the upper-class speakers. More common in men than women in both groups.

Possible significance.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 37

CONTROL WORDS

As a control, the five most frequently spoken words in the English language were compared between

corpora.

Pronoun, I

The personal pronoun, I, per


thousand
40 35.8
34.32
35 31.46
29.46
30 25.61 24.91
25
20
15
10
5
0
Corpus all Transcript all Corpus M Transcript M Corpus F Transcript F

Figure 16 – The pronoun I. Instances per thousand words.

Variation between the two groups is only 7%, indicating that it was used at a similar rate in both

corpora. More common in men in the upper-class, but in the women of the general public.

NOTE - There were 10 instances of the self-referring One, from 3 male and 2 female speakers, but

one of the women was responsible for half of the instances, so there is not enough data to make any

claim that this is a common upper-class feature, as others (Wales, 1994), may have believed.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 38

Pronoun, You

You, per thousand


30
25.79
25

20
14.15
15

10

0
Corpus all Transcript all

Figure 17 – The pronoun You. Instances per thousand words.

This control word is showing a considerable difference between groups, but the probable

explanation is the environment of the interview. In normal conversation, we would refer to you

nearly as often as I, but in an interview, however, when the ‘you’ in the room, the unseen

interviewer, is not relevant to the narrative, we can expect fewer instances than in natural

conversation. You was spoken 82% more frequently in the general public group.

NOTE - You was used by 4 speakers to refer to themselves;

(31) …Then you shook hands with Neville Chamberlain… (John)

(32) They just pushed you around like a wheelbarrow… (Lady Clive)

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 39

Determiner, The

Total instances in transcript, 543

The, per thousand


50 45.19
45
39.36
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Corpus all Transcript all

Figure 18 – Determiner The. Instances per thousand words.

Variation between the groups is 15%. Perhaps more frequent because of the storytelling register of

the interviews.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 40

Connector, And

And, per thousand


40 37.2
35
30
25.11
25
20
15
10
5
0
Corpus all Transcript all

Figure 19 – Conjunction And. Instances per thousand words.

Variation between groups is 48%. Again likely to be explained by the storytelling register, and in this

case, and is likely to be used as a thinking time word, to connect thoughts. More natural

conversation involves shorter dialogue and greater interaction between speakers.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 41

Pronoun, It

It, per thousand


30
24.39 25.14
25

20

15

10

0
Corpus all Transcript all

Figure 20 – The pronoun It. Instances per thousand words.

Almost identical frequency of usage between groups. 3% difference.

Although there is some variance of usage of the five most common words, it can be explained by the

interview environment.

OTHER OBSERVATIONS

This study also examined the following;

Because and its abbreviation, Cos. It was noted that the full version was used twice as often by the

aristocratic women, compared with the men, showing that they connected or explained their speech

more. Use of the abbreviated version was fairly equal between genders, and perhaps surprisingly,

the aristocrats used the abbreviated version only slightly less than the general public.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 42

S’pose, the abbreviation of suppose. The BNC does not adequately separate out how many instances

of suppose are abbreviated, so on the face of it, s’pose occurred 0.67 times per thousand words in

the transcript, but only 0.0006 times per thousand in the corpus. If this was an accurate comparison,

it would be hugely significant, but although this feature was used by 32% of the aristocrats, often as

a tag at the end of a phrase, we cannot claim any significance in comparison with the BNC corpus

alone.

Same and Different. Same appeared to be used more by aristocratic women, both per thousand

words and percentage of speakers, when compared with aristocratic men and the general

population. With different there was less of a variance, but it followed the same pattern. The size of

the aristocrat transcript and the small difference between the two corpora meant that nothing else

could be claimed at this stage.

LEXICAL ITEMS

There were several instances, in the speech of the aristocrats, of uncommon lexical usage.

The following items were completely absent from the BNC corpus.

Blackguard

(33) ….He’s fallen for those plausible blackguards, the Nazis. (Londonderry)

Come out (as in ‘into the field’ [to hunt])

(34) I think he did come out once or twice. (Sisters)

Fist (in the context of grip/effort)

(35) ….Unless he thought I could make a reasonable fist of it. (Duke)

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 43

[Riding] habit

(36) And the way to clean your habit was to put it in a barrel of rainwater. (Sisters)

High liver. (as in liver of life).

(37) The sixth [baronet] was a big gambler and high liver. (Sir Charles)

Hoved (as a past participle of heave, rose up)

(38) ….When the great house hoved into sight. (James)

Inglorious

(39) The old aristocracy have had their day and it wasn’t that inglorious. (Londonderry)

Looking a right fright (as in to look bad)

(40) ….Here she is in it, looking a right fright, really. (Duchess)

Money for jam

(41) Shopping was money for jam, really. (Lady Clive)

Paroxysms.

(42) The whole room burst into violent paroxysms of laughter. (Christopher, reading)

Peccadillos

(43) ….In spite of his peccadillos. (Duke)

Pelt (as in a rage) (Akerman, 1842)

(44) Yes, we’ve all got pelts on. (Sisters)

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 44

Piffle

(45) Well, of course that’s absolute piffle. (James)

Screamingly

(46) ….A screamingly funny farcical comedy. (Marquess, reading)

Workaday

(47) ….Just ordinary workday things in it. (Duke)

DISCUSSION

The results clearly show some variance between the discourse of the upper-class group and

that of the general public. The degree to which we can claim apparent significance varies between

features. This section discusses the findings.

I mean as a self-referent marker showed fairly consistent use across corpora and gender,

and only slightly greater use by women in the general public, which partly challenges the research of

Coates (2013: Ch. 2), who said that it is a feature used more by women, possibly explained by the

tendency of women’s speech to be less direct. Compare this with I think, which works more as a

hedge or stance marker. This study found that this feature was also not used generally more by

women, as Coates (2013: Ch.2) claimed, but that it was fairly even at 60% across the general public

and upper-class men. Within the upper-class women, on the other hand, it occurred in the speech of

90% of them. An explanation could be the interview environment, where speakers are being

encouraged to recollect and draw on memory, which may be partly hazy. It is also of note that the

female aristocrats used I think at the end of clauses six times more frequently than the men. Female

speech showed this feature 0.3% of the time, compared with men’s 0.05%

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 45

(48) It was five days a week, I think, you see… (Margaret)

Lady Margaret Gretton was talking about opening their house to the public and saying how tiring it

was. She probably knew exactly that it was 5 days a week, so the use of I think and you see, are

apparent hedges here. If I think at the end of a clause is a particular feature of upper-class women,

could this come from an upbringing where a woman was expected to suggest her views hesitantly,

or is it a politeness strategy, or both? Looking back at example (4),

(4) ….I think we were each given an artificial dove to hold. (Sisters)

On the face of it, Lady Dorothy, one of the sisters, is using I think to recall an event. Looking closer,

however, this also appears more to be a hedge than a memory, because if you were being painted

for the family mural, which is the theme of this part of the interview, surely, even if you were a child,

as she was at the time, you would remember whether you were holding a real or an artificial dove?

Although the two corpora were not comparable in the case of I s’pose, it too occurred often at the

end of clauses. For this end tag usage of I think and I s’pose, examination of a larger upper-class

corpus, consisting of a greater number of women, would be useful, to see whether this is significant.

The control word, pronoun I, shows a pattern perhaps worthy of further exploration as well. Where

both corpora use the personal pronoun equally, the gender split is reversed. It is more used by men

in the upper-class and women in the general public. The lower usage by the upper-class women,

despite including all their examples of I mean, I think and I s’pose, may suggest that, when our

speakers were growing up, girls were discouraged from expressing their opinions too often, where

perhaps the opposite was true of upper-class boys. Staying with personal pronouns, some examples

of the impersonal you were observed among the upper-class speakers. Kitagawa and Lehrer (1990:

752), describe this as an act of informal camaraderie i.e. although it happened to me, I am re-telling

it as though it happened to you, to make you feel more involved. Finally on personal pronouns, many

observers, including Pennycook (1994), might imagine that the upper-class always use the neutral

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 46

third person, One, to refer to themselves. Only 20% of our speakers did so, so nothing can be

claimed.

In the edits that made it to the final cut of the interviews in the TV series, well…. at the start

of a phrase, although on average used fairly equally between corpora, was observed to be used

more by the upper-class women, than the men – a pattern that is similar to that of the general

public. It was notable that the upper-class men used the feature less than the general public,

perhaps suggesting that in the upper-class, a man is used to being listened to, and can launch

straight into what he needs to say, without having to start an utterance with a hedge.

The PM, sort of, was found to be used evenly across gender in the general population, but

more than twice as often by the aristocrats. The women who did use it, did so frequently, but in

contrast to the findings of Holmes (1995: 96), it was more a feature of the men’s speech. In

Barbieri’s (2008), American study, she found sort of, to be used more by younger speakers, but this

study finds it a common feature of the upper-class, born in the early 20th Century. Example (7), from

the Marquess of Aberdeen, who, despite leading a fairly middle-class lifestyle, and working as an

artist, had inherited several titles;

(7) They are just a sort of a string of titles which I have… (Alistair)

Perhaps this obvious hedge suggests modesty?

Really, quite and rather showed interesting patterns. This work did not separate them into

context so their complete usage was compared with the complete usage in the general public

corpus. All three were used more frequently per 1,000 words by the upper-class group, and by a

higher percentage of speakers. Really, whether intensifier or hedge, occurred more than twice as

often in upper-class speech and was spoken proportionately more by women – 80% to the men’s

60%. Usage of quite was also greater in the upper-class corpus, but the proportionate difference was

narrower between corpora, and although upper-class women were the greatest users, the men were

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 47

not far behind. The instances of quite as understatement and replacement for very, may be a

notable feature of upper-class speech. Rather appeared five times more frequently per 1,000 words

in the upper-class transcript, and was used by double the proportion of men over women. In both

corpora it is more likely to be used by men. Usage by the aristocratic women was average compared

with the BNC, so nothing can be claimed without a larger female corpus, but the results do suggest

that it is a frequent word among men in this social group. Really, quite and rather are multi-

functional. Quite was used as an intensifier more than as a hedge, really was used more often as a

hedge or in its capacity as a truth, rather than the intensifier it might be with today’s younger

speakers, and use of rather appeared more or less evenly split in interpretation. From this last point,

as rather is more common among males, we may suggest that it is an acceptable form of hedge for

upper-class men. In the struggle for dominance between very and really, (Ito and Tagliamonte,

2003), (Barbieri, 2008), it is noted that very wins out over really, 60% to 51% in the general public

and 76% to 60% in the upper-class of this age group.

Among the intensifiers, very, absolutely and doubled versions, there was greater usage by

the upper-class speakers. Some of this could be suggested as the speaker adding drama to the

narrative register, but there are patterns. Very, for example, exhibits a similar pattern to rather, in

that it is three times more common in upper-class speech and is spoken more by men. Similarly, the

proportion of upper-class female speakers was only average. Absolutely had only one female

speaker, so it was difficult to make any assessment, but it occurred six times more frequently per

1,000 words in the upper-class transcript, mostly spoken by men. Doubled intensifiers, as in; very,

very, or wonderful, wonderful, were used 10 times more frequently by the upper-class speakers and

slightly more frequently by the women. This contradicts the previous male pattern of intensifiers,

and requires further examination to discover whether this is a feature among the upper-class

women, who, when using an intensifier, often feel the need to double it.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 48

Earlier, we saw how the size adjectives had different patterns of usage across gender (Biber,

Conrad and Reppen, 1998). This study found that big was used more by the upper-class speakers,

but not significantly so. Most of the time, it was used to convey size. Upper-class men and the

women of the general public were the two groups most likely to use it. The upper-class female

instances were not enough to make any observation. Little, on the other hand, again spoken more

frequently in the upper-class corpus, and used only half the time to convey size, was very much a

female word, as suggested by Stubbs (2002), and spoken more by women in both corpora. It may be,

with a larger sample of upper-class women, that their usage of big also matches that of the women

of the general public, but as it stands, both size adjectives are used somewhat more in the upper-

class, big by men, little by women.

Also earlier in this essay, following the theory of Dobrin and Weisser (2002), it was

hypothesised that words of joy and pleasure, might be used more by the upper-class, in comparison

with the BNC, to reflect their home environments. The results show that beautiful was used ten

times as frequently, by more than three times the number of speakers, wonderful was used sixteen

times more frequently, by six times the number of speakers and great was used five times more

frequently, by double the number of speakers. Again, with the caveat that the upper-class speech

was narrative and perhaps focused on stories that involved situations which were beautiful,

wonderful and great, these results do appear significant. Beautiful was more a feature of women’s

speech in both corpora, great was used by 60% and wonderful by 53% of upper-class men, but with

only 2 upper-class women using both beautiful and wonderful, claims about women’s use can be

only tentative.

To summarise, in comparison with the BNC corpus of the general public, this study finds the

following to be more common in upper-class speech;- Sort of, Rather, Very, Wonderful, Great, all

used more by men, and Really, Quite, Beautiful, all used more by women. Double intensifiers are

found to be used more or less equally between the genders and there is an indication that

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 49

Absolutely is more common in male speakers and Little more common with females. Whether the

greater female use of I think and I don’t think, particularly as a tag at the end of a phrase, is typical of

the upper-class, will require a larger corpus, and more naturally occurring conversation.

Within the lexical items from the transcript that did not appear at all in the BNC corpus,

some words are probably on their way to extinction, like Blackguard, to make a Fist of something,

Hoved, Money for Jam and Screamingly. The riding expressions, to Come Out and a riding outfit to

be called a Habit, may still be used in hunting circles, and might be found in the upper-class today.

Possibly most interesting was Lady Dorothy’s ‘Yes, we’ve all got pelts on’, where pelt turns out to be

a colloquial word for rage. Coming from a family who loved hunting, to use a word for an animal’s

skin in this manner, illustrates the theory that our personal lexis reflects our personal environment.

CONCLUSION

This essay finds that there is an indication of identifiable features of British upper-class

discourse. In order to expand further on this research, a wider corpus would be required. A corpus of

12,015 words and a group of only 25 speakers, only 10 of whom were female, will obviously throw

up some inaccuracies. This study has not intended to claim anything other than to show a suggestion

of significance. With a greater number of speakers and a larger corpus, some of the current findings

may be contradicted. Alternatively, it is hoped that findings would be reinforced, and that this could

be one of the few pieces of work to start debate about what actually is upper-class speech. Another

issue already highlighted is that of the environment of the interview. A narrative register is

somewhat different from everyday conversation, so the comparison between corpora has not been

completely like-for-like, and certain features may have been exaggerated, that would not have

cropped up as frequently in the everyday conversation of even these upper-class speakers. It must

also be borne in mind that the television programme from which the transcript was taken, was the

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 50

version that made it to air. Within the footage that was not broadcast, there could be all sorts of

interesting features that would have further developed our findings. Moreover, more could be done

with the existing transcript. We have not looked at modals, syntax, phonology, or semantics, so

there could be many hours more research time for anyone wishing to further explore this particular

TV series. Within our findings, which have largely only examined every instance of particular lexis,

more could be done to break down the contexts of usage, allowing further subsequent patterns to

emerge.

The motivation for the research for this essay was two-fold. In one respect the upper-classes

are a mystery to us. In the UK we are all familiar with the soap-opera that is the Royal Family. Every

time anyone of that immediate family as much as changes their hairstyle or visits a hospital, it is all

over the newspapers, but who are the people in their social networks? Usually the aristocracy only

make the newspapers through scandal, politics or their properties. The rest of the time they are a

group we vaguely know exist and perhaps hear about through visiting those of their houses which

are open to the public, but they are largely unfamiliar to us, not just linguistically. This essay has

attempted to identify them as a group to be studied. The other motivating factor was the fascination

we have for the lives of the upper-class, through screen dramas. It is surely the role of linguists to

ensure that, within reason, when we are being presented, on television and in film, with a drama

which purports to be historically accurate, that its dialogue is as authentic as its costumes? We can’t

however, expect a drama about Queen Elizabeth I, to always use Early Modern English, much as we

might like, but for a drama set in the 20th Century, or in Victorian times, why not make the effort to

get the language right?

Most of the speakers in the transcript which has been used in this work are now sadly, no

longer with us. The features which have been identified and used by these speakers, are from a

particular period of recent history. As language change is continuous, were we to carry out exactly

the same study but with speakers who were born in the decades since the births of those in our

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 51

sample, there would be some variation in the results. Upper-class people of today do not speak

exactly like their parents or grandparents.

The purpose of this work was to observe upper-class speech from the 20thC, with a view to

perhaps continuing this research further and eventually providing an accurate representation of the

linguistic features of this section of society. It is hoped that the work has achieved some of its aims.

PRIMARY SOURCES

Corpus- BNCWeb,

< http://bncweb.lancs.ac.uk/cgi-binbncXML/BNCquery.pl?theQuery=spokentexts&urlTest=yes>, last

accessed 11th March 2018.

TV Series – Daisy Mason,

<https://www.youtube.com/playlist?list=PLOm818XDvvgf4twqaZIP14FL_IiIGE46V>, last accessed

11th March 2018.

Transcript of TV series available on request.

BIBLIOGRAPHY

Aijmer, Karin (2002), English Discourse Particles: Evidence from a corpus (Philadelphia: John

Benjamins).

Akerman, John, Yonge (1842), A Glossary of Provincial Words and Phrases in use in Wiltshire

(London: John Russell Smith).

Andersen, Gisle (2001), Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation (Amsterdam: John

Benjamins).

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 52

Arnell, Stephen (2017), ‘Why only upper-crust British TV dramas like The Crown and Downton Abbey

become hits in America’, The Independent, [ online text ],

<http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/features/the-crown-the-night-manager-

golden-globes-downtown-abbey-julian-fellowes-the-gilded-age-a7594201.html>, accessed 26th

November 2017.

Barbieri, Federica (2008), ‘Patterns of age-based linguistic variation in American English’, Journal of

Sociolinguistics, 12 (1): 58-88.

Beck, Ulrich and Beck-Gernsheim, Elisabeth (1994), Individualization: Institutionalized Individualism

and its Social and Political Consequences (London: Sage).

Biber, Douglas, Conrad, Susan and Reppen, Randi (1998), Corpus Linguistics: Investigating language

structure and use (Cambridge: Cambridge University Press).

Block, David, ‘Social Class in Applied Linguistics’, Annual Review of Applied Linguistics, 35: 1-19.

Brinton, Laurel, J. (1996), Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions

(Boston: De Gruyter).

Cannadine, David (2000), Class in Britain (London: Penguin).

Cheshire, Jenny (2007), ‘Discourse Variation, grammaticalisation and stuff like that’, Journal of

Sociolinguistics, 11 (2): 155-193.

Coates, Jennifer (2013), Women, Men and Everyday Talk (Basingstoke: Palgrave MacMillan).

Crossick, Geoffrey (1991), ‘From gentlemen to the residuum’, in Language, History and Class, ed.

Penelope J. Corfield (Oxford: Blackwell) pp. 150-178.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 53

Dancygier, Barbara (2012), ‘Negation, stance verbs and intersubjectivity’, in Viewpoint in Language:

A Multimodal Perspective, eds. Barbara Dancygier and Eve Sweetser (Cambridge: Cambridge

University Press) pp. 69-93.

Dobrin, Sidney, I. (2002), ‘Breaking Ground in Ecocomposition: Exploring Relationships between

Discourse and Environment’, College English, 64 (5): 566-589.

Downes, William (1998), Language and Society, 2nd edn. (Cambridge: Cambridge University Press).

Erman, Britt (2001), ‘Pragmatic markers revisited with a focus on “you know” in adult and

adolescent talk’, Journal of Pragmatics, 33: 1337-1359.

Erman, Britt (2013), ‘There is no such thing as a free combination: A usage-based study of specific

construals in adverb-adjective combinations’, English Language and Linguistics, 18 (1): 109-132.

Fairclough, Norman (2001), Language and Power, 2nd edn. (Harlow: Pearson Education).

Fox Tree, Jean, E. and Schrock, Josef, C. (2002), Basic meanings of “you know” and “I mean”’, Journal

of Pragmatics, 34: 727-747.

Fraser, B. (1990), ‘An Approach to Discourse Markers’, Journal of Pragmatics, 14: 383-395.

Halliday, M. and Hasan, R. (1976), Cohesion in English (London: Longman).

Harrington, Jonathan, Palethorpe, Sallyanne and Watson, Catherine, L. (2000), ‘Does the Queen

speak the Queen’s English?’ Nature, 408: 927.

Holmes, Janet (1995), Women, Men and Politeness (Harlow: Longman).

Ito, Rika and Tagliamonte, Sali (2003), ‘Well weird, right dodgy, very strange, really cool: Layering

and recycling in English intensifiers’, Language in Society, 32: 257-279.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 54

Johnstone, Barbara (2001), ‘Discourse Analysis and Narrative’, in The Handbook of Discourse

Analysis, eds. Deborah Schriffrin, Deborah Tannen and Heidi E. Hamilton (Oxford: Blackwell): 635-

649.

Kitagawa, Chisato and Lehrer, Adrienne (1990), ‘Impersonal Uses of Personal Pronouns’, Journal of

Pragmatics, 14: 739-759

Labov, William (1966), The Social Stratification of English in New York City, (Washington DC: Center

for Applied Linguistics).

Lakoff, Robin (1975), Language and Woman’s Place, (New York: Harper and Row).

Levon, Erez and Holmes-Elliott, Sophie (2013), ‘East End Boys and West End Girls: /s/- Fronting in

Southeast England’, University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 19 (2): 109-120

Lewis, Diana, M. (2006), ‘Discourse markers in English: a discourse-pragmatic view’, in Approaches to

Discourse Particles, ed. Kerstin Fischer (Berlin: Elsevier).

Macaulay, Ronald (2002 i), ‘You know, it depends’, Journal of Pragmatics, 34 (6): 749-767.

Macauley, Ronald (2002 ii), ‘Extremely interesting, very interesting, or only quite interesting?

Adverbs and social class’, Journal of Sociolinguistics, 6 (3): 398-417.

Meyerhoff, Miriam, (2006), Introducing Sociolinguistics, (Abingdon: Routledge).

Milroy, Lesley and Milroy, James (1992), ‘Social Network and Social Class: Toward an integrated

sociolinguistic model’, Language in Society 21 (1): 1-26.

Moon, Rosamund (2014), ‘From gorgeous to grumpy: adjectives, age and gender’, Gender and

Language, 8 (1):. 5-41.

Pennycook, Alastair (1994), ‘The Politics of Pronouns’, ELT Journal, 48 (2): 173-178.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 55

Roach, Peter (2004), ‘British English: Received Pronunciation’, Journal of the International Phonetic

Association, 34 (2): 239-244.

Savage, Mike, Devine, Fiona, Cunningham, Niall, Taylor, Mark, Li, Yaojun, Hjellbrekke, Johs., Le Roux,

Brigitte, Friedman, Sam and Miles, Andrew (2013), ‘A New Model of Social Class? Findings from the

BBC’s Great British Class Survey Experiment’, Sociology, 47 (2): 219-250

Schiffrin, Deborah (2001), ‘Discourse Markers: Language, Meaning and Content’, in The Handbook of

Discourse Analysis, eds. Deborah Schiffrin, Deborah Tannen and Heidi E. Hamilton (Oxford:

Blackwell) pp. 54-75.

Scott, Mike (1997), ‘PC Analysis of key words - and key key words’, System, 25: 233-245.

Stubbs, Michael (2002), Words and Phrases: Corpus studies of lexical semantics (Oxford: Blackwell).

Tannen, Deborah (1989), Talking Voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational

discourse (Cambridge: Cambridge University Press).

Toolan, Michael (2016), ‘Peter Black, Christopher Stevens, class and inequality in the Daily Mail’,

Discourse & Society, 27 (6): 642-660

Trudgill, Peter (1974), The Social Differentiation of English in Norwich (Cambridge: Cambridge

University Press).

Van Dijk, Teun, A. (2006), ‘Discourse, Context and Cognition’, Discourse Studies, 8 (1): 159-177.

Wales, Katie (1994), ‘Royalese: The rise and fall of the Queen’s English’, English Today, 39, Vol 10 (3):

3-10.

Wells, John (1999), ‘British English pronunciation preferences: A changing scene,’ Journal of the

International Phonetic Association, 29 (1): 33-50.

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 56

Wright, Erik, O. (2009), ‘Understanding Class: Toward an integrated, analytical approach’, New Left

Review, 60: 101-116.

APPENDIX

Participants in the series

Alistair Alistair, 6th Marquess of Aberdeen 1920-2002

Lady Aberdeen Anne, Marchioness of Aberdeen 1924-2007

Sir Charles Sir Charles Wolseley, Bt 1944-

Christopher Christopher Simon Sykes 1948-

Dorothy Lady Dorothy Heber-Percy 1912-2001

The Duchess Deborah, Duchess of Devonshire 1920-2015

The Duke Andrew, 11th Duke of Devonshire 1920-2004

Earl Francis, 12th Earl of Wemyss 1912-2008

Hugh Hugh, 8th Marquess of Hertford 1930-1997

James James Lees-Milne 1908-1997

John Sir John Leslie, Bt 1916-2016

Sir Josslyn Sir Josslyn Gore-Booth, Bt 1950-

Lady Clive Lady Mary Clive 1907-2010

Lady W Shelagh, Countess of Wemyss Data not available

Student no 150601719
Rather Wonderful: A study of linguistic features of the British Aristocracy 57

Londonderry Alexander, 9th Marquess of Londonderry 1937-2012

Mairi Lady Mairi Bury 1921-2009

Margaret Lady Margaret Gretton Data not available

Marquess George, 7th Marquess of Anglesey 1922-2013

Mary Ann Hon. Mary Ann Wragg 1939-

Mary W Lady Mary Welfare 1946-

Patrick Patrick, 5th Earl of Lichfield 1939-2005

Peregrine Peregrine, 10th Earl of St Germans 1941-2016

Ravensdale Nicholas Mosley, 3rd Baron Ravensdale 1923-2017

Richmond Charles, 10th Duke of Richmond 1929-2017

Sibell Lady Sibell Rowley 1907-2005

Numbers of participants with recorded birth years, 23. Average year of birth 1925

NOTE – The author’s kind thanks to mentor Jenny Cheshire, for her invaluable support.

Student no 150601719

You might also like