Professional Documents
Culture Documents
Metodika Srpskog Jezika
Metodika Srpskog Jezika
Proza protorealizma. Koje su osobine realističke, a koje romantičarske? Poruka koja se šalje
širim krugovima za buđenje nacionalne samosvesti. U obe novele postoji pripovedni okvir.
Pripovedni okvir je specifična, formalna odlika novela. To je pripovedna instanca
izmeštena prostorno i vremenski od priče koju pripoveda. Mogu biti:
Legitimišući (on je bliži realisitčkoj poetici) ili integrišući (Dekameron, 1001 noć; jedna
situacija koja je nadređena svim ostalim pričama) pripovedni okvir.
Legitimišući okvir – tlo bliže realizmu. Prividno se briše razlika između dela i stvarnosti.
Pripovedačka instanca i okvir su tako formirani da imaju funkciju stvaranja iluzije o
autentičnosti i činjeničnoj snazi onoga što se pripoveda. Slično tehnici skaza, prividno se
briše ta granica.
Pripovedač je uvek konstrukcija (to nije Šenoa). Priča počinje tako što narator lista knjižicu i
konstatuje da ta knjižica ima duha i da je svojevremeno bila Prešernova, kroz postupak
retrospekcije želi da realizuje vreme življenja (da je oživi ponovo). Apostrofiranje cveta iz
knjige, odnos realizma i romantizma komponuje od karakteristika junaka do stilskog – insistira
na spontanitetu. Iz rečenice u rečenicu se smenjuju romantičarski i realistički elementi.
Realistično pripovedanje: neposredni govor bez stilizacije – realizam, a u sledećoj rečenici
kaže: šta je da je od srca je – romantizam. Variraju poetičke reference, variranje senzibiliteta.
Ovo je đačka pripovetka koja se bavila procenom rasta i školovanja književnih junaka. Tokom
tih đačkih dana, pripovedač upoznaje Alberta. Albert je drugi glavni junak ovog dela; pri
upoznavanju uvodi se njegov nacionalni identitet.
Albert je sklon identifikacijia sa likovima dela koje čita. Kritika krhke i povodljive, ne previše
snažne prirode samog Alberta. Kritika podređivanja manje kulture većoj. Promenljivost
identiteta Alberta – groteskno, karikaturno prikazan. Niz scena u kojima je Albert
karikatouralno prikazan: kad krene sa patosom da recituje stihove pred devojkom iz naroda, to
izaziva smeh. Vid humora između groteske i naturalnosti – nešto je smešno kada su okolnosti
pogrešne (citiranje Šekspira pred seljankom). Kontekstualizovane okolnosti. Humor funkcioniše
u zavisnosti od okolnosti; humor zavisi od konteksta.
Imagologija – sfera humanističkih nauka koja se bavi predstavama sebe, drugog svog, tuđeg
identiteta u književnosti i kulturi – bojene su stereotipima. Nacionalni identitet bojen
stereotipima.
Auto imaž – autorova predstava sopstvenog identiteta. Kad on kaže da je zagrebački sin –auto
maž.
U tom procesu samospoznavanja i odrastanja oni odluče da posete slovenačke planine, oblače se
kao romantičarski junaci – tu je vidljiva kritika romantizma.
Deskripcija kranjskih gora – povišena sentimentalizacija pri opisu ambijenta gde borave (vole
mesta) – romantizam – u pejzažnim deonicama (neću da vas zamaram sa opisom daljih naših
putovanja). Narator reflektuje nalonjenost tom predelu i nacionalnu samosvest.
Uvodi se nova junakinja iz tih krajeva, Neža, ona je devojka iz naroda – nije romantičarska
junakinja. Ona je posrednik narodnog duha kojim nisu ispunjeni ostali junaci. Postoji niz gde ih
uvodi u kontekst života u Kranjskim gorama, u kontekst Prešernove literature, o Prešernovom
životu.
Reflektuje se kriza identiteta. Promena okolnosti, druga kultura, drugi jezik. Melodija
slovenačkog jezika spušta se na njegovo srce i menja ga iz korena: “…mali narodi mogu
pristupiti u slovensko kolo…”. Dobijaju svest o panslavizmu – budućnost sveta je u slovenskim
narodima (Herder). Oni veruju da se ono što je u njima postojalo samo probudilo, veruju da su
došli do nečega što je već postojalo u njima - esencijalna nit ( a ne konstruktivne prirode, pa da
je oni menjaju).
Albert uvek sa patosom govori, stalno ponavljanje tih pokreta. Patos – svedoči o presudnosti
preokreta njihovih života.
Element humora, koji nije toliko prožet satirom – stražar. Komične situacije – bez satirične
osnove.
Izvesna figura na padini – pojavljuje se Nemac. Kako je on predstavljen? – Hetero imaž – jedna
vrsta satiričnog otklona – potpuno groteskno prikazan. Primer gde se ironično pristupa
aktuelnom primeru nemačke kulture, ali se sami predstavnici nemačke kulture ne ironizuju –
Šiler bi se okretao u grobu.
U završnici – romantičarske odlike na kraju, jer umire. Idealizovani okvir junakinje, jer su
zaljubljeni. Neža je posrednik stranog duha, da obnove duh koji je već u njima. Romantičarska
nacionalna samosvest.
Neža je mrtva. Njena smrt toliko i ne čudi jer je tako trebalo biti. Ona je predstavljala
ideologiju, bila simbol buđenja svijesti i duha, bila je u službi pokretanja radnje,
stvorila zaplet da bi glavni likovi doživjeli promjenu i jače tu
promjenuc i j e l i l i a k o o n a u m r e . Z a t o j u s m a t r a m a k t a n t o m . N j e n a p r o š l o s t n i
j e n a m p o z n a t a i predstavljena kao nešto važno, nema motivsku podlogu te stoga služi
samo da aktivira glavne junake. Ona je ideja, nije prava žena iako izgleda kao takva. Osobno mi
je veoma zanimljivakomplicirana povezanost između Prešerna (pjesnika sa čijeg je groba
ubran karanfil), nje i pripovjedača. Utjecaj Prešerna na Nežu se reflektira na pripovjedača koji
pak od nje dobivakaranfil, a on je ubran s njegova groba. Taj karanfil predstavlja i Prešerna i
Nežu. Naime, usamom naslovu nam je dana implikacija onoga što je važnost djela, ono što je
ideja i simbol.Taj cvijet nalazi se na njegovom grobu, a njega je posadila Neža. Isti
taj cvijet je Neža postavila unutar pripovjedačevog srca. Zvuči otrcano, ali metaforički
rečeno to je tako. Ona je preko cvijeća komunicirala s Prešernom, sad Šenoa priča s njom preko
istog tog cvijeta