Professional Documents
Culture Documents
Asraar Alam Altarjama - Facebook Com LinguaLIB PDF
Asraar Alam Altarjama - Facebook Com LinguaLIB PDF
Asraar Alam Altarjama - Facebook Com LinguaLIB PDF
docx
هذا الكتاب!...
كتاب "أسرار عالم الترجمة" ٌضم بٌن دفتٌه أفكارً ا ظلت حبٌسة ذهن المؤلؾ سنٌن عد ًدا..
منذ أ َم ٍد وأنا أو ُّد أن أكتب كتابًا ٌكون دلٌال عمل ًٌّا لكل مترجم ..
رأٌت أن الناس قد سبموا من كثرة الكتب التً تحدثهم عن نظرٌات الترجمة وفلسفتها ومدارسها تاركة قراءها
فً حٌرة من أمرهم ٌتساءلون:
فجاء كتابً هذا الذي سأنشره على أجزاء لٌجٌب على تلك التساؤالت.
أشرف عامر
2|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#نصائح_ترجمٌة
-----------------
من األمور التً بتعدي كده على أذهان شباب المترجمٌن مراعاة آداب المراسالت السٌما البرٌد اإللكترونً.
أتوسل إلٌك ارْ كِن إٌمٌلك بتاع التشات على جنب دلوقتً!!..
ما هو ما ٌنفعشً أبقى عمٌل وأالقً إٌمٌل جاٌلً من سعادتك وآجً أطل على اسمك أالقٌه
Rewesh_Ta7n@Tableyyah.comوال . 3sfoura_55555@Shabraweeshi.netإنت جاي
تشتؽل وال جاي تهزر؟!
وٌا سالم بقى لو كان عندك موقع وتراسل الناس بإٌمٌل زي ..Ashraf.Amer@MyWebsite.com
ٌا سٌدي!
دي عالمة إنك بتحترم مهنتك وبتصرؾ علٌها فتكون جدٌر بثقة اللً بتراسله.
قال بعضهم :لقد صار الموقع اإللكترونً ٌؤدي ذات الدور الذي كانت تؤدٌه بطاقة العمل فٌما مضى.
3|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
صحٌح! مٌن فً الدنٌا مسمعشً عبارة" :وآدي الكارت بتاعً!" .موقع النت هو الكارت بتاعك!!
---------------------------------
-وتانٌنا؟
-وتانٌنا :الزم موضوع الرسالة اإللكترونٌة ٌبقى معبر عن محتواها وباحتراؾ.
لو أنا صاحب عمل مش َههْتم بإٌمٌل جاٌلً فٌه( Subject: <NO SUBJECT> :الباشا مش مكلؾ نفسه
ٌعمل لرواٌته عنوان!)
-------------------------------------------------------------------------------------
-وتالتنا؟
-تالتنا :الزم تكتب حاجة جوه جسم الرسالة نفسها .ما ٌنفعشً مثال أبعت (سً فً) مرفقة مع رسالتً،
جوه! كده كأنً بأقول للعمٌل :خد دي! مد إٌدك ما ت ِّكسِ ْفش!
وما اكتبشً وال كلمة َّ
مثال من محترؾ:
Dear Sir/Madam,
Best Regards
طب ًعا :ده لو ما كنتش أعرؾ مٌن الطرؾ اآلخر راجل وال ست وما أعرفشً اسمه أو اسمها
مصٌبة لما أالقً مترجم مش عارؾ ٌطلع جملة واحدة بدون أخطاء وعاٌز ٌشتؽل معاٌا.
4|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
------------------------------------------------
-ورابعنا؟
-اعمل لنفس توقٌع على حساب البرٌد اإللكترونً بتاعك ٌ ...ذٌل تلقاب ًٌّا مع كل رسالة تخرج من
عندك.
مثال من محترؾ:
Ashraf Amer
Email: ……………………..
Web: ……………………..
الحظ هنا إنً حاطط كود البلد والمحافظة علشان اللً ٌتصل بٌا من خارج محافظتً أو بلدي ما
ٌقعدشً ٌدور على كود المحافظة والبلد علشان ٌتصل بٌا لو احتاجنً .والحظ كمان أنً مفرق أرقام
التلٌفونات لتسهل قراءتها.
----------------------------------------------------------------
وخامسنا؟ -
نكتفً بهذ القدر وإلى لقاء آخر إن شاء هللا.. -
ٌا أستاذ وخامسنا؟ -
البوست الجاي ٌا ابنً! -
#نصائح_ترجمٌة
---------------------------------------
المهم! لما حضرتك تٌجً تبعت للعمٌل الملؾ الناتج تحافظ على اسم زي ما هو بس تضٌؾ فً آخره
_ARأو _ENبحسب اللؽة الهدؾٌ .عنً لو الملؾ إنت ترجمته للعربً تحط فً آخر اسمه _ARولو
كنت ترجمته لإلنجلٌزي تحط فً آخر اسمه ._ENخللً بالك دي Underscoreمش !... Hyphen
-مثال:
EN> AR Translation:
- SpongeBob_Co_Distribution_Agreement.docx
- SpongeBob_Co_Distribution_Agreement_AR.docx
AR>EN Translation:
- Wanees_Birth_Certificate.docx
- Wanees_Birth_Certificate_EN.docx
((فاٌدة ع الماشً :خللً كل ملفاتك كده بدل المسافة بٌن الكلمة والكلمة فً اسم الملؾ حط
)).Underscore
6|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
أما لو كان العمٌل طالب تحدٌث ملؾ ،فمثال كان فٌه اتفاقٌة مترجمة ومحطوطة فً الملؾ على شكل
جدول فقرة عربً قدامها فقرة إنجلٌزي ٌبقى هتحط فً آخر اسم الملؾ الناتج _Updatedبدل _ARأو
._EN
انسى بقى نظام العمٌل ٌدٌك ملؾ اسمه Financial_Report_2014.docوتبعته ملؾ ناتج اسمه
Target.docأو الترجمة.doc
---------------------------------------
-وسابعنا؟
-وسابعنا :إن لو كان العمٌل باعتلك اإلٌمٌل وضاٌؾ فً المرسل إلٌه حد ؼٌرك (نسخة كربونٌة )CC
ٌبقى الزم لما ترد علٌه تستخدم زر ( )Reply Allمش ( )Replyبس.
---------------------------------------
وثامننا؟ -
ثامننا :تظبط إعدادات حساب مٌلك بحٌث ٌعمل نسخة من كل رسالة تبعتها فً مجلد ( .)Sent -
وده فاٌدته إٌه؟ -
تتأكد من خالله إن رسالتك اتبعتت! أحٌا ًنا المٌل بهٌٌس ..وتفتكر إنك بعت الشؽل للعمٌل ..والتانً ٌا -
عٌنً قاعد مستنً ،،وسعادتك رحت نمت بعد المجهود اللً بذلته فً الترجمة أو المراجعة .وكمان
ده بٌكون نسخة احتٌاطٌة لملفات شؽلك اللً بعتها للعمٌلِ ..بعِد الشر لو جهازك جراله حاجة هتالقً
نسخة احتٌاطٌة من شؽلك على مٌلك! ٌا باشا!
---------------------------------------
#نصائح_ترجمٌة
7|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
-------------------
منذ فترة وتحت عنوان# :نصابح_ترجمٌة 10( :نصابح ذهبٌة لكل مبتدئ )!..تناولنا أمورً ا من بٌنها:
والٌوم دعونً أبثكم شجو ًنا أثارها بعض من تعاملت معهم فً المجموعات الترجمٌة.
ودعونً أضع لكالمً هنا عنوا ًنا هو " :األدب مع الكبار"
فما بالك أخً الكرٌم تنادي من ٌكبرك بعقد أو عقدٌن من الزمان باسمه مجر ًدا؟
ما بال أقوام حدٌثً السن اعتادوا على ُس َّنة الؽرب فً إسقاط الكلفة فً المراسالت فتجد الواحد منهم ٌفتتح
كالمه فً رسالته قابال:
Dear Ashraf
دون مراعاة لكونه شرق ًٌّا عرب ًٌّا تربى على احترام من ٌكبره س ًّنا؟
وإن تعجبْ فاألشد عجبًا أن تراسلنً إحداهن بهذا األسلوب (وهً التً تصؽرنً بسبعة أعوام) ،وحٌن أطلب
منها أن تفتتح كالمها معً بـ:
كاتبًا:
”“Please, in all your future emails make sure to address me with Mr. Ashraf.
نعم ...كن منفح ًتا على العالم ،ولكن حافظ على هوٌتك وال ُت ُذبْ فً ؼٌرك فتضٌع!
ٌا سادة إن لم َّ
ٌتدثر العلم بأدب فال خٌر فٌه وال فً حامله!
#خواطر_مترجم
-------------------------
ُ
مررت بها ٌومًا فً مقدمة كتاب َّنوه بها الكاتب أنه مهما اجتهد المرء فٌما ٌعمل ما أروعها من عبارة !..
ومهما دقق ومحَّ ص ال ٌنفك عن وقوع سهو هنا أو َزلَل هناك أو تمر األٌام وٌعود إلى ما كتب فٌع ِّدل وٌن ِّقح
...فالعمل البشري ٌعترٌه النقص ال محالة وال كمال إال لكتاب هللا تعالى!
ُ
ترجمت فٌها وأعجبتنً ترجمتً وحٌن راجعت ما كتبت أجد به أخطاء ما كان ٌنبؽً أن تقع! كم من مر ٍة
9|Page
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
كم من مر ٍة كتبت منشورً ا أو جوابًا لسؤال سابل أو ر ًّدا أو تعقٌبًا ثم أفاجأ بعد نشره بوجود ما ٌشوبه فأعود
إلٌه مسر ًعا أصحح وأنقح!
#خواطر_مترجم
--------------
من جمٌل تنبٌهات الشٌخ الشعراوي رحمه هللا تعالى رحمة واسعة أن قال ما معناه :هو أنت فاكر إنك لما
تجٌب واحد ٌعملك حاجة وتدفعه فلوس إنت فاكر إنك بتدٌله الفلوس دي بس فً مقابل الوقت اللً قضاه فً
عمل حاجتك دي؟
ال !!...ده إنت بتدٌله أجر على قد سنٌن عمره اللً قضاها لؽاٌة ما بقى ٌعرؾ ٌقوم بالمهمة دي والفلوس
اللً صرفها علٌه أهله أو صرفها على نفسه علشان ٌتعلم!!
----------------------------------------------------------------------------
10 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#خواطر_مترجم
ض ِر َتك ْن
احت ِِرم ِم ْنهنتك! ِم ْن َف ْن
ضل َح ْن
-------------------------------
أوال:
طبعا كلنا عارفٌن إن أهالٌنا صرفوا علٌنا دم قلبهم علشان ٌفرحوا بٌنا لما نبقى حاجة فً الدنٌا دي.
صرفنا كتٌر على الكتب والمراجع والمالزم والتصوٌر والمواصالت والشهادات واالعتمادات من هنا
وهناك.
وفٌه مننا اللً خد دورات تدرٌبٌة فً الترجمة وبرامجها و ..و ..و ..و..
بعد ده كله نهمل فً نفسنا ،وٌبقى ده حالنا؟ أل! تسمعها تانً؟ حاضر ..أله!!
من مظاهر تفرٌط المترجم فً مهنته خضوعه للعمٌل أبو شؽل ماللٌم بحجة "هوه ده الموجود!" "واللً
عاجبه أهال وسهال واللً مش عاجبه الباب ٌفوِّ ت جمل!" تسمع نصٌحتً..؟ خلٌك َجمل وفوت من الباب! ):
ٌعنً بعد الطحن ده كله والفلوس دي كلها اللً اتصرفت عل ًٌّا أخد أجر كأنً بشحت؟
ال أستاذ! ال أفندم! ال ٌا " َحضْ ِر ْ
ت"!
11 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
إنت قٌمة وقمة فً المجتمع! المترجمٌن جسور الثقافة وموارد العلم والمعرفة! بدونك الدنٌا تخرب والعالم ما
ٌعرفشً ٌتعامل مع بعضه!
إنت اللً بترجمله موقعه اإللكترونً! إنت اللً بترجمله منشورات تسوٌق شركته أو مؤسسته!
إنت اللً بترجمله بوالص شحنه ومستندات التخلٌص الجمركً اللً بٌسلِّك بٌها بضاعته!
إنت اللً بترجم النشرة الداخلٌة بتاعة األدوٌة علشان المرضى ٌفهموا هما بٌاخدوا إٌه!
بدونك المحاكم اللً محتاجة لؽة تقؾ وتخرب والناس تبقى فً حٌص بٌص!!
وسوق خدماتك! واعمل بلوج وصفحة على الفٌس وموقع على النت لو تقدر!
اصبر واتعلم َّ
ادخل دورات على النت وفً مراكز التدرٌب هنا وهناك علشان تنمً مهاراتك وتصقل قدراتك!
شارك فً المنتدٌات والمجموعات على الفٌس وؼٌره وعلم واتعلم ،وٌمكن ٌجٌلك شؽل من خاللها كمان!
إنما ٌٌجً حد ٌزلَّك وٌتحكم فٌك ...أب ًدا! مرفوض على طول الخط.
*****************************
خلًَّ حضورك على النت بالذات حضور حد محترؾ ..بكرر أهه ..حضور حد محترؾ!
12 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
ٌعنً برٌدك اإللكترونً الزم ٌبقى زي المحترفٌن زي ما قلنا قبل كده فً #نصابح_ترجمٌة آداب المراسالت
(.)1
---------------------------------------------------------------------------------------------------
أبوس إٌدك !..ارْ كِن إٌمٌلك بتاع التشات على جنب دلوقتً!!..
ما هو ما ٌنفعشً أبقى عمٌل وأالقً إٌمٌل جاٌلً من سعادتك وآجً أطل على اسمك أالقٌه
Rewesh_Ta7n@Tableyyah.comوال . sfoura_55555@Shabraweeshi.net3إنت جاي
تشتؽل وال جاي تهزر؟!
وٌا سالم بقى لو كان عندك موقع وتراسل الناس بإٌمٌل زي ٌ .. Ashraf.Amer@MyWebsite.comا
سٌدي!
-----------------------------------------------------------------------------------
نفس الكالم ٌنطبق على صورة بروفاٌلك على الفٌس واسمك على الفٌس
وربنا ما ٌنفع أب ًدا أبقى عاٌز الناس تحترم مهنتً وتق ّدرها وأنا حاطط صورة ممثل أو صورة كلب أو قطة أو
صورة خلٌعة (آه وهللا فٌه ناس عاملة كده!) والمصٌبة ٌكون اسمه على الفٌس ما تعرفش منه إن كان راجل
ولال ست ولال جنّ مصور حتى؟ ):
ٌا جماعة إحنا بنحاول نساعد بعض علشان نسترد مع بعض كرامة المهنة ونطور من أنفسنا! أُمَّال إنت طالع
الفٌس تعمل إٌه؟ ومشترك فً جروب هنا وهناك لٌه؟ بتتسلى مثال؟
خللٌك إٌجابً ...احترم مهنتك ..اظهر كمحترؾ ..تعامل كمحترؾ .ربنا ٌوفقنا جمٌ ًعا!
#خواطر_مترجم
13 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
لمسة وفاء!...
-------------
ك َت ْذ ُكر تلك المعلمة الكرٌمة التً ترعرعت على ٌدٌها فً أوابل أعوام دراستك االبتدابٌة؟
ُترا َ
ك َت ْذ ُكر تلك الكوكبة ممن تعلمت منهم طوال أعوام المرحلتٌن اإلعدادٌة والثانوٌة؟
ُترا َ
ك َت ْذ ُكر ذلك الدكتور الذي َن َه ْل َ
ت من عِ لمه والدكتورة التً لم تبخل علٌك بخبرتها؟ ُترا َ
ترى من منهم اآلن قد رحل عن دنٌانا؟
اللهم من كان منهم ح ًٌّا فاحفظه ..ومن كان منهم قد مات فارحمه!
#خواطر_مترجم
----------------------------------------------
14 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
لو فً مرة علقت تعلٌق بحسن نٌة على كالم حد بس كان ممكن ٌتفهم منه معنى وحش مش عٌب وال حرام
تقول" :ؼلطت ..أنا آسؾ!"
لو فً مرة فً حدة النقاش صدر منك ما ال ٌحبه محدثك وما تندم علٌه أنت فٌما بعد لما النفوس تهدى مش
عٌب وال حرام تقول" :ؼلطت ..أنا آسؾ!"
لو فً مرة عملت منشور وكان فٌه خطأ حتى فً تخصصك ،و ِج ْه ح ّد ٌنبهك للخطأ ده حتى لو أصؽر منك
س ًّنا وأقل علمًا مش عٌب وال حرام تقول" :ؼلطت ..أنا آسؾ!"
لو فً مرة عملت منشور وكان فٌه أخطاء لؽوٌة أو إمالبٌة أو نحوٌة فاتك إنك تشوفها أو تصلحها أثناء
سرعة الكتابة مش عٌب وال حرام تعدل المنشور ده وتقول" :ؼلطت ..أنا آسؾ!"
لو ؼلطت فً حق حد وبعدٌن ندمت على كده جواك مش عٌب وال حرام تقول" :ؼلطت ..أنا آسؾ!"
#خواطر_مترجم
فتحت المٌل النهاردة لقٌت رسالة من أحد المتدربٌن من مجموعتً نصها (بتصرؾ ٌسٌر):
(أستاذي الكرٌم ،قد وقع علًَّ االختٌار ضمن أعضاء المجموعة التً تبنٌتم مراجعة ترجمات أعضابها ،وقد
انتهٌت من ترجمة الفقرة المقرر ترجمتها ،وأحب أن أحٌط سٌادتكم علمًا بأنً مترجم مبتد ئ ولم ٌسبق لً أن
أرجو أن ٌتسع صدركم لما بها من أخطاء فبدونها ترجمت ؼٌر مرات قلٌلة ،وهذه ترجمتً القانونٌة األولً ،ؾ
لن أصٌر مترجمًا).
ما لفت نظري هنا وجعلنً أنشر هذه الرسالة الجملة األخٌرة.
"أرجو أن ٌتسع صدركم لما بها من أخطاء فبدونها لن أصٌر مترجمًا" .
أدب فً الكالم .تلطؾ مع المعلم ...وعً بأنه البد للمبتدئ من أخطاء وزالت ٌتعلم منها لٌصٌر مترجمًا.
15 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
تعلمن
ِ ذلك ٌذ ِّكرنً بقول موسى علٌه السالم حٌن ذهب إلى الخضِ ر لٌتعلم منه وقال له" :هل أ َّتبعك على أن
مما ُعلِّمْت رُش ًدا؟" ..وانظر إلى أدب موسى علٌه السالم ٌقول له مذكرً ا إٌاه بنعمة العلم "تعلمنً مما ُعلِّمْت"
ٌ ...ذكره بفضل هللا علٌه أنْ علمهٌ .عنً كأنه ٌقول له ٌا أٌها العالم الجلٌل قد علمك هللا فال تبخل علًَّ
وعلمنً.
وما زاد األمر حُس ًنا أنً طالعت صفحة ذاك المرسل فوجدته ٌص ِّدرها بشعار "ٌومًا ما ستحلو الحٌاة!"
فأبكانً ...إي وهللا أبكانً ..إذ ذكرنً بأٌام مضت كنت فٌها أعانً وٌالت الحٌاة وهموم الدٌون ولكنً كنت
متفابال وأقول لمن حولً "بكرة تروق وتحال!" فٌقول قابلهم" :إزاااي؟ وامتى ٌحصل؟!" وتمر األٌام وٌفتح
هللا لً أبواب الرزق بابًا تلو باب وإذا بالدٌون قد ُس ِّددت وإذا بالمسكن المتواضع ج ًّدا والمؤجَّ ر قد أبدلنا هللا
بؽٌره فً مكان آخر أوسع وأرحب وأجمل وٌصٌر ما نسكن فٌه مل ًكا لنا.
#خواطر_مترجم
إلى كل من تعثر فً طرٌقه ..وانقطعت به السبل ...ال تقنط! ففرج هللا قرٌب!
أذكر أنً خالل فترة الدٌون والهموم كنت أعمل فً مدرسة إعدادٌة ،كنت وأنا فً طرٌقً إلٌها أمر على
مدرسة أخرى من فوق كوبري ،وذات ٌوم لمحت بٌت شعر مكتوبًا على جدران تلك المدرسة ...فماذا كان
ذلك البٌت الشعري؟
وإن ضاق بك رزق الٌوم فاصبر لؽد ::عسى نكبات الدهر عنك تزو ُل
سبحان هللا! ما أعذبها من كلمات! نزلت على قلبً سكٌنة وطمأنٌنة ،،وكنت كلما أمر على تلك المدرسة
أحرص على أن أنظر إلى ذلك البٌت الشعري الجمٌل وأردده.
تذكر معً قصة موسى علٌه السالم حٌن خرج من مصر هربًا من بطش فرعون وجالوزته.
16 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
لما بلػ بلدة مدٌن وجد بها ببرً ا قد اجتمع الناس حوله ٌسقون أنعامهم ولكن فوجا بشابتٌن قد اجتنبتا الزحام
رؼم أنهما كانتا بحاجة إلى ماء ذلك الببر .سألهما" :ما خطبكما؟" فكان الجواب أنهما تجتنبان الزحام مع
الرجال وتنتظران أن ٌفرغ الناس من سقً أنعامهم فتتقدمان لتسقٌا أؼنامهما ،وأنهما ما خرجتا إال لعدم وجود
أخ أو ما شابه ٌتولى ذلك األمر ،وأن أباهما شٌخ كبٌر طاعن فً السن ال ٌقوى على هذا.
وهنا جاءت شهامة موسى علٌه السالم ..ذهب فسقى لهما ...ثم تولى إلى الظل تحت شجرة ..
الرجل خابؾ من مالحقة أعدابه ،جابع ،قد نفد ما معه من مال وزاد ،وحٌد فً تلك الؽربة..
وإذا به ٌدعو دعاء راب ًعا" :ربِّ إنً لما أنزلت إلًَّ من خٌر فقٌر!"
تأتٌه إحدى الفتاتٌن تمشً على استحٌاء وتبلؽه أن أباها ٌرٌد أن ٌلقاه!
وٌلتقً بالرجل وٌطمبنه أنه قد صار فً أمان من بطش مطاردٌه ،ثم ٌعرض علٌه ذلك الوالد أن ٌزوجه
إحدى ابنتٌه على أن ٌعمل عنده ثمانٌة أعوام أو عشرة أعوام .ثم ٌتفقان على ذلك..
ما هً إلى لحظات بعد الدعاء الجمٌل إال وقد ذهب الخوؾ وجاء األمان ،ذهب الجوع وجاء ال ِّش َبع ،ذهب
الفقر وجاء الرزق ،ذهبت الوحدة والوحشة وصار موسى زوجً ا.
(وهو الذي ِّ
ٌنزل ال َؽٌ َ
ْث مِنْ بعد َق َنطوا و ٌَنشر رحمته وهو الولً الحمٌد)
وكم من ضابقة ٌضٌق بها الفتى َ ::ذرْ ًعا وعند هللا منها المخرج
#خواطر_مترجم
17 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
عذرا!...
ً
----------
عذرً ا ..المترجم الذي اتصلت به ؼٌر متاح اآلن ...اتصل فً وقت الحق!
ٌا َمنْ تحدثنً على الخاص عذرً ا إن لم أجب على الفور ..
ٌا سابال عن أمر على إحدى الصفحات ومنتظرً ا جوابً وتعلٌقً عذرً ا إن لم أسعفك بالرد..
حٌن تكون مشتر ًكا فً أكثر من مجموعة بها سٌول من المنشورات والردود والتعقٌبات واآلراء والتفنٌدات
حٌن ٌراك بعضهم مرج ًعا له ٌستشٌرك وٌستنصحك وتكثر مراسلتهم لك وحواراتهم معك
أشرؾ عامر
#هموم_مترجم
------------------
لقى معاه قِرشٌن ..قال أفتح مكتب تصوٌر مستندات وكتابة ع الكومبٌوتر ع الق ّد كده ..ونسترزق!
18 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
-هللا ...هو إحنا لٌه ما نجٌبش حد ٌترجم فً المكتب بتاعنا ونستؽل فرصة الورق اللً بٌجً ده كل
شوٌة؟
وٌبدأ صاحبنا ٌدوّ ر وٌسأل لؽاٌة ما ٌِعْ َترْ على واحد ....
وٌمشً الموضوع والناس أهً بتٌجً تترجم ورقها عند الراجل وٌمشوا ..
حٌن ٌدخل فً المهنة من لٌس من أهلها وال ٌُحْ سِ نها ..وال تدرب علٌها ...وال بذل الؽالً والثمٌن لٌتعلمها
ولٌعرؾ أسرارها ...
حٌن ٌدخل فً المهنة من ال ٌراعً قٌم األمانة والصدق فً عمله وفً َكسْ به ..
نحوا وال صر ًفا وال كتابة .. حٌن ٌدخل فً المهنة من ال ٌُحسِ ن ً
لؽة وال ً
#هموم_مترجم
تعبٌر إنجلٌزي رابع ٌعنً أن هناك بو ًنا شاس ًعا وفر ًقا كبٌرً ا بٌن أمرٌن.
نعم !..هناك بون شاسع بٌن ما تعلمناه فً كلٌات اآلداب والتربٌة واأللسن واللؽات والترجمة وبٌن الواقع
العملً.
20 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
وما حدثونا قط عن صنعة الترجمة ومهنة الترجمة كٌؾ نسلكها وكٌؾ نتلمس فٌها دربنا وكٌؾ نشق فٌها
طرٌقنا..
وما حدثونا قط عما علٌنا فعله حٌن نتخرج فً الكلٌة وننزل إلى سوق لعمل...
وما حدثونا قط عن كٌؾ وأٌن ومتى ٌمكننا التدرب على الترجمة العملٌة...
نزلنا إلى سوق العمل (وإحنا ورزقنا!) وحالنا كحال من كان فً سفٌنة فً عُرض البحر ..فألقوا به فً الٌم
..وقالوا له :اسبح ..اسبح ...وما علموا المسكٌن ٌومًا كٌؾ ٌسبح!!
فمنا من َن َ
صب علٌه األفاقون..
كم نحن بحاجة إلى من ٌسد هذه الفجوة الشاسعة وتلك الهوة السحٌقة بٌن دراستنا فً الكلٌات وحٌاتنا العملٌة
فً سوق العمل.
أراه واجبًا على كل من خاض ؼمار تلك الفجوة ونجاه هللا بم ِّنه وكرمه ..أراه واجبًا علٌه أن ٌُرشد من ما
زالوا على الشاطا وٌرٌهم كٌؾ السبٌل.
أراه واجبًا علٌه أن ٌنتشل من خضم الضٌاع هذا كل من لعبت بهم األمواج ولفحتهم شمس الهاجرة..
ُترى هل من سامع...؟!
ُترى هل من مجٌب..؟!
21 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#هموم_مترجم
كٌؾ لً وأنا رجل أحب اللؽات بل أعشقها وأعمل مترجمًا ومدق ًقا لؽو ًٌّا ...كٌؾ لً أن أقبل صداقة على
الفٌسبوك من شخص اسمه على الفٌس به خطأ إمالبً (عربً/إنجلٌزي)؟
كٌؾ لً أن أوظؾ فً فرٌق عملً مترجمًا ال ٌحسن التعبٌر عن نفسه فً رسالته اإللكترونٌة
(عربً/إنجلٌزي)؟
كٌؾ لً أن أقبل أن ٌكثر الخطأ واللحن فً لؽة القرآن من أناس عرب وال تهتز أركانً؟
متى ٌفٌق هؤالء لٌدركوا أنهم هو المنوط بهم تصحٌح لؽة العوام من ؼٌر المتخصصٌن؟
ٌا أٌها المترجم ،إنما أنت رسول العربٌة إلى بالد العالم كلها!
22 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#هموم_مترجم
----------------------------
ونحن مقبلون على الشهر العظٌم كثٌرً ا ما سنسمع من ٌردد ذلك الحدٌث ومنه أنه ٌنادي منا ٍد "ٌا باؼً الخٌر
أقبل وٌا باؼً الشر أقصِ ر
" ِ
!دعونً أقتبس ذلك فً مجال اللؽة ...وأقولٌ :ا الح ًنا فً العربٌة أقصِ ر
ٌا خطٌب الجمعة اضبط عربٌَّتك وع ِّدل ألفاظك وقوِّ م لسانك فأنت تقؾ فً مكان أفصح من مشى على ظهر
)البسٌطة! (صلى هللا علٌه وسلم
ً
واعظا فً المساجد والندوات ناشدتك هللا رف ًقا بالعربٌة ...ال تتجنَّ على لؽة نبٌك !!ٌا
ً
متحدثا فً وسابل اإلعالم على اختالؾ ألوانها وأشكالها ،ارحم آذا ًنا عشقت تلك الحروؾ التً ُكتب بها ٌا
القرآن الذي أنزل على نبٌك ..وتعلم النحو واضبطه ...وارحم تلك اآلذان من تلكم الطوام التً ٌعج بها
!..األثٌر
#Bilingual_Texts
23 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
(1)
YEAR: 2014
PAIR: AR>EN
SOURCE:
TARGET:
Ordinance No. 66-155 of 18 Safar 1386 صفر عام18 ً المؤرخ ف155-66 األمر رقم
AH, Corresponding to 8 June 1966 AD, الذي ٌتضمن،1966 ٌونٌو سنة8 الموافق1386
on the Criminal Procedure Code, as . المعدل والمتمم،قانون اإلجراءات الجزابٌة
amended and completed
The Head of Government, President of . ربٌس مجلس الوزراء،إن ربٌس الحكومة
the Council of Ministers,
- Based on the report of the ، حامل األختام، بناء على تقرٌر وزٌر العدل-
Minister of Justice and Keeper of
the Seals,
- Considering Ordinance No. 65-278 278-65 وبعد االطالع على األمر رقم-
of 22 Rajab 1385 AH, الموافق1385 رجب عام22 ًالمؤرخ ف
corresponding to 16 November والمتضمن التنظٌم1965 نوفمبر سنة16
1965 on Judicial Regulation; ،ًالقضاب
Article 2: The Civil Actions for ٌتعلق الحق فً الدعوى المدنٌة للمطالبة:2 المادة
compensation for damage caused by a بتعوٌض الضرر الناجم عن جناٌة أو جنحة أو مخالفة
Felony, a Misdemeanour, or a Petty بكل من أصابهم شخصًٌا ضرر مباشر تسبب عن
Offence belongs to all those who have .الجرٌمة
personally suffered damage directly
caused by the Offence.
Subject to the cases referred to in وال ٌترتب على التنازل عن الدعوى المدنٌة إٌقاؾ أو
Paragraph 3 of Article 6 hereof, the وذلك مع مراعاة،إرجاء مباشرة الدعوى العمومٌة
waiver of the Civil Action may not stop .6 من المادة3 الحاالت المشار إلٌها فً الفقرة
or suspend the exercise of Public Action.
Article 3: (Amended) A Civil Action may (معدلة) ٌجوز مباشرة الدعوى المدنٌة مع:3 المادة
be brought at the same time along with الدعوى العامة فً وقت واحد أمام الجهة القضابٌة
the Public Action and before the Judicial .نفسها
Authority.
It shall be admissible regardless of the وتكون مقبولة أًٌا كان الشخص المدنً أو المعنوي
normal or Juristic Person responsible for ً
.مسؤوال مدنًٌا عن الضرر المعتبر
the damage.
The same applies to the State, the والبلدٌة أو، والوالٌة،وكذلك الحال بالنسبة للدولة
governorate, the municipality or any ًإحدى المؤسسات العمومٌة ذات الطابع اإلداري ف
public administrative establishment حالة ما إذا كانت ؼاٌة دعوى المسؤولٌة ترمً إلى
where an the liability action seeks .التعوٌض عن ضرر سببته مركبة
compensation for damage caused by a
vehicle.
The Civil Action is admissible for all تقبل دعوى المسؤولٌة المدنٌة عن كافة أوجه الضرر
types of damage: material, physical or سواء كانت مادٌة أو جثمانٌة أو أدبٌة ما دامت ناجمة
)(
moral as long as the damage has arisen . عن الوقابع موضوع الدعوى الجزابٌة
from the facts of the Criminal Action.
Article 4: A Civil Action may be brought ضا مباشرة الدعوى المدنٌة منفصلة ً ٌ ٌجوز أ:4 المادة
separately from the Public Action. .عن الدعوى العمومٌة
However, the Civil Court concerned shall ًؼٌر أنه ٌتعٌن أن ترجا المحكمة المدنٌة الحكم ف
suspend handing down its Judgment in ًتلك الدعوى المرفوعة أمامها لحٌن الفصل نهابًٌا ف
such Action pending the final settlement .الدعوى العمومٌة إذا كانت قد حركت
of the Public Action if the latter has
25 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
been moved.
Article 5: The party that brought an ال ٌسوغ للخصم الذي ٌباشر دعواه أمام:5 المادة
Action before the competent Civil Court المحكمة المدنٌة المختصة أن ٌرفعها أمام المحكمة
may not bring it before the Criminal .الجزابٌة
Court.
Nonetheless, such party may do so if the إذا كانت النٌابة العامة قد رفعت،إال أنه ٌجوز ذلك
Public Action has been filed by the ًالدعوى العمومٌة قبل أن ٌصدر من المحكمة حكم ف
Public Prosecution before a Judgment .الموضوع
on the merits was rendered by the Civil
Tribunal.
Article 5 (bis): (New) If the Public Action ، (جدٌدة) إذا رفعت الدعوى العمومٌة: مكرر5 المادة
is initiated, the Civil Judicial Authority تبقى الجهة القضابٌة المدنٌة التً رفعت أمامها
before which the Summary Action is الدعوى االستعجالٌة مختصة التخاذ أٌة تدابٌر مؤقتة
brought retains jurisdiction to order any تتعلق بالوقابع موضوع المتابعة متى كان وجود
provisional measures relating to the ًااللتزام ال ٌثٌر نزا ًعا جدًٌا حتى ولو تأسس المدع
)(
facts under prosecution, when the . طر ًفا مدنًٌا أمام الجهة القضابٌة الجزابٌة
existence of the obligation does not give
rise to any serious dispute even if the
Plaintiff is a Civil Party before the
Criminal Judicial Authority.
#Translation_Masterpieces
(1)
26 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
YEAR: 2010
PAIR: AR>EN
SOURCE:
نٌفٌن أحمد:بقلم
. مُخلِّ ًفا وراءه عٌ ًدا ووع ًدا بعودة أخرى، ما إن تنتبه لمروره ٌتركك،ضٌؾ ساحر ٌمرُّ طٌفه بخ َّفة
وٌفتح لها، هذا السحر الذي ٌمرُّ بك _ مرة كل اثنً عشر شهرً ا _ ٌمارس سحره على روحك... رمضان
ً رب رحٌله
وتهفو روحك، ٌذوب وجدانك فً عبادة.أمال فً العتق َ ٌ لٌُهد، ومِن َث َّم المؽفرة،أبواب الرحمة
َ ُك ق
. تكشؾ أجمل ما فٌه، وتؽوص بروحك حٌث الدر الكامن،قلٌال ً وتجاهد نفسك،بسماحة
TARGET:
Every year a charming guest pays us a very nice, yet short-lived, visit. Just after
that pleasant guest pays farewell, a feast comes.
#هل_تعلم؟ ()1
هل تعلم إن األرقام العربً واحد واتنٌن ..الخ اسمها "األرقام الهندٌة"
#هل_تعلم ()2
هل تعلم أن كلمة "بن" تكتب هكذا دون "ألؾ" إذا وقعت بٌن اسمٌن؟
وأنها إذا جاءت فً سطر جدٌد كتبت هكذا "ابن" حتى لو كانت بٌن اسمٌن؟
#هل_تعلم ()3
هل تعلم أن كلمة ( damageالتً تأتً بمعنى ضرر أو تلؾ فً السٌاق القانونً) لو َج َمعْ تها تؽٌر معناها
تمامًا وصارت تعنً "تعوٌض" " /تعوٌضات" وكأنها مرادؾ لكلمة Compensation؟
28 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#هل_تعلم ()4
هل تعلم كٌؾ تفرق بٌن همزة الوصل وهمزة القطع فً الكلمات؟
- 1فإن وجدت نفسك تنطق بعد الواو أل ًفا فهً همزة قطع (ٌعنً ألؾ بهمزة فوق أو بهمزة تحت )
- 2وإن وجدت نفسك ال تنطق بعد الواو أل ًفا فهً همزة وصل (ٌعنً ألؾ بدون همزة )
مثال" :امرأة" فرعون " -اجتماع" مجلس اإلدارة " -استبناؾ "
#هل_تعلم ()5
مثال:
29 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
أما توحٌد المصطلحات فهذا أمر آخر !..سنتناوله فٌما بعد إن شاء هللا تعالى.
#مواقع_ترجمٌة
فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع
للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة.
نبدأ بموقع عتٌدة (جمعٌة الترجمة العربٌة وحوار الثقافات) ،من أبرز ما فٌه برامج التدرٌب التً تطرحها
عتٌدة ،والمكتبة اإللكترونٌة ،والمنتدٌات (وما أدراك ما منتدٌات عتٌدة ...بحر زاخر!!)
/http://atida.org
#مواقع_ترجمٌة
فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع
للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة.
موقع متمٌز ج ًّدا جمع فٌه القابمون علٌه باقة من أفضل الترجمات التً خرجت ثمارً ا لعقول نخبة متمٌزة من
المترجمٌن.
30 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
http://translatorsavenue.com/
#مواقع_ترجمٌة
فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع
للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة.
ت ٌُعْ ٌٌنا فهم المقصود منها ،وربما َت ْك ُثر فً الملؾ الواحد حتى توقِؾ عمل المترجم
كثٌرً ا ما نقابل مختصرا ٍ
أو تبطبه ،ما ٌزٌد من ضؽط العمل علٌه.
أحدهما:
/http://www.acronymfinder.com
واآلخر:
/http://ar.hades-presse.com/ackr
بالتوفٌق!
#مواقع_ترجمٌة
فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع
للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة.
31 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
www. glosbe.com
#مواقع_ترجمٌة
فً هذا الهاشتاج سأنوه على مواقع إلكترونٌة وجدت من خالل عملً على مر األعوام أنها من أنفع المواقع
للمترجمٌن خاصة وللؽوٌٌن عامة.
----------------------------------
/http://www.almaany.com
#آهات_مدقق_لغوي
أبوس_إٌدٌكو ...كفاٌة!
--------------------------
()1
32 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
()2
()3
()4
()5
()6
33 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
-----------------------
"هاشتاج" جدٌد نتدارس تحته أمورً ا أرجو أن ٌنفع بها هذا الجٌل من المترجمٌن واألجٌال التالٌة.
كلمات شاعت على األلسنة ترجمها َمنْ ترجمها وعرَّ بها من عرَّ بها ..ولكن دعونا نتساءل:
أوقد عقمت أرحام المجامع اللؽوٌة فحٌل بٌنها وبٌن أن تلد لنا مولو ًدا جدٌرً ا بأن ٌحل محل تلكم الكلمات التً
قد تكون فً كثٌر من األحٌان فجة وٌمجُّ ها الذوق اللؽوي السلٌم؟
أم أن هؤالء الكرام من القابمٌن على أمر تلك المجامع قد استفرؼوا الوسع فً ذلك الشأن وأخرجوا لنا بدابل
فصٌحة مستمدة من جذور لؽتنا العربٌة األصٌلة ،ولكن القوم من المترجمٌن واإلعالمٌٌن وؼٌرهم لم ٌعٌروها
أسماعهم ،ولم ٌنهضوا بها؟
1-تؽذٌة راجعةFeedback
2-هاشتاجHashtag
3- -منشنMention
#
TransTek_AshrafAmer3
تحت هذا الهاشتاج أنشر سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب ،تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال
للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله .
المشكلة:
34 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
مترجم ٌعجبه نص على صفحة وٌب أو فً كتاب بصٌؽة وٌرد ٌقوم ناسخه ،وٌفتح ملؾ وٌرد جدٌد وٌلزق
النص هناك ...جمٌل !...ولكن بعد فترة ٌالقً النصوص منها الكبٌر أوي ومنها الصؽٌر أوي ،ومنها
المزخرؾ بل المبهرج ..وهو محتاج ٌدوِّ ر فً الكالم ده بدون ما عٌنه تِشِ ت بسبب التنسٌقات العجٌبة اللً
فً الملؾ اللً جمع فٌه نصوص كتٌر.
الحل:
CTRL + V
وتدوس OK
تالقً النص الجدٌد خد نفس الفونت ونفس لون ونفس تنسٌق النص اللً قابله ،وبكده كل ما تحط نص جدٌد
تالقً التنسٌق موحد وال ٌتعب عٌنك وال ٌزؼللها ،وال الصفحات تطول منك وتتوه فً الملؾ وإنت بتدور
على اللً إنت عاٌزه.
ملؾ موجود على مجموعة "أسرار عالم الترجمة" به نصوص ثنابٌة عن بنك فٌصل اإلسالمً..
)#TransTek_AshrafAmer(2
بهذا الهاشتاج أستهل سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب ،تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال
للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله .
35 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
المشكلة :أحٌا ًنا تجد نفسك تكثر من زٌارة صفحة معٌنة أو موقع معٌن وفجأة تجده قد ُح ِجب أو توقؾ وأصبح
ؼٌر متاح.
تجد موقع األرشٌؾ ٌعرض علٌك جدوال زمن ًٌّا ٌبرز فٌه أٌامًا سجل فٌها نسخة من ذلك الموقع أو تلك
الصفحة التً تبحث عنها.
تنقر على أي ٌوم مظلل باللون اللبنً فتظهر أمامك نسخة من الموقع المطلوب أو الصفحة المطلوبة.
كما أن جوجل ٌحتفظ بنسخة مخبأة من الصفحات (تجد خٌارً ا فً آخر الرابط "نسخة مخبأة")
/https://archive.org/web
)(1
بهذا الهاشتاج أستهل سلسلة مهمة لكل من ٌعمل على الحاسوب ،تتضمن نصابح وحٌال وأفكارً ا وحلوال
.للمشاكل التقنٌة التً قد تواجه المترجم أثناء عمله
ً
بداٌة هذا موقع رابع ٌحل لك صاحبه بالصوت والصورة العدٌد من المشاكل التقنٌة المتعلقة بحاسوبك أو
.هاتفك الذكً
)#TransTek_AshrafAmer (4
المشكلة:
نص على النت عجبنً عاٌز آخده كله كوبً بٌست ،بس النص طوٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌٌل أوي ،إٌدي ساعات بتفلت وأنا
بظلل النص علشان أنسخه.
36 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
الحل:
بسٌطة!
وبالهنا والشفا!..
#Share_Your_References_Plz
كل شوٌة أالقً كلمات جدٌدة والقوامٌس اللً عنده مش كبٌرة. -
طٌب إٌه رأٌك لو جبتلك قاموس شامل َّ
دخلوا فٌه أكتر من عشر قوامٌس؟ -
زي إٌه كده؟ -
زي دول .. -
Webster's Unabridged Dictionary, 2nd edition (Prentice Hall), 2200 pages o
37 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
قاموس ورتبات o
للفٌروزآبادي،القاموس المحٌط o
ً للبعلبك،المورد o
وعدة قوامٌس مهنٌة أخرى نادرة أُلِّ َفت على مدى ثالثٌن سنة o
www.TransProofEgypt.com/FB/Muhaddith_Dic_TPE.zip
#Questions_for_Pros
Under this hashtag I will publish a range of posts in which I address professional
translators.
URL:
#Ashrafian_Poetry
----------------
بجدول
ِ فقلت له لما تمطى بتنسٌقه ::وأردؾ فورما ٍ
ت وجاء
بإندن وما اإلند منك إال ُ
بذلّ ِل ٍ أال أٌّها الملؾُّ ّ
الطوٌ ُل أال ا ْن َجلً ::
لح ِل
تتح َ
ك من ملؾٍّ كأنَّ سطورهُ ::بكل ؼالسة الدنٌا ال َ
فٌا ل َ
شلَّلًِ
فاقع المرارة ُ
ؾ ِ َو َقد أَكتوي والناس فً أسرَّ ته ُم ِ ::بمل ٍ
إٌمٌل
ِ ت َمعا َ ::كبرمٌل ؼ ٍّم َح َّط ُه الشؽ ُل مِن
ِس م ُْؽ ِت ٍ
ؾ م ُْؽل ٍ م ْ
ُرخ ٍم مُقر ٍ
)#Ramadan_Surprises (1
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
39 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
I am going to combine all my previous posts in one single file and make an e-book
to be distributed FREE OF CHARGE (It will be a downloadable file kept on one or
more websites).
All those posts are going to be edited and enhanced with illustrations and
revealing URLs for easy reference.
Moreover, I am going to have that ebook printed and distributed FREE OF CHARGE
in the near future.
Nevertheless, all copyrights are, of course, reserved by Ashraf Amer (Trans Proof
Egypt).
#Ramadan_Surprises (2)
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
Surprise Two
-----------------
40 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
There I will discuss the difficulties and the ups and downs I faced as well as the
lessons I learnt throughout each project.
Sharing such things may prove valuable to the younger generation of translators.
#Ramadan_Surprises (3)
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
Surprise Three
-------------------
Coming soon …!
#Ramadan_Surprises (4)
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
41 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Surprise Four
------------------
#How_to_Market_Yourself_Like_a_Pro
#Could_You_Train_Me_Please
#How_to_Write_a_Professional_CV
#How_to_Prepare_Professional_Translation_Invoices
#Tools_Every_Translator_Must_Have
#CAT_Tools_Revealed
#How_to_Organize_Your_Files_and_Folders
#Build_Your_Own_Website
#PDFs_the_Ultimate_Solutions
#Ramadan_Surprises (5)
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
Surprise Five
42 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
------------------
Since so many young colleagues have been asking about training, and so many
fresh graduates have been asking "Where and how should I start my translation
career?", I decided to give a series of lectures on how to be a professional
translator. The first session is scheduled to be held on the 25th of July 2015.
(To Be Cont'd)
وكثرة السابلٌن من،نظرً ا لما وجدته من كثرة السابلٌن من زمالبنا من شباب المترجمٌن عن التدرٌب
الخرٌجٌن الجدد عن كٌؾ وأٌن لهم أن ٌبدأوا حٌاتهم المهنٌة فً مجال الترجمة قررت أن ألقً سلسلة من
"المحاضرات حول "كٌؾ تصبح مترجمًا محتر ًفا؟
ومن المقرر أن ُتعقد أول جلسة من هذه السلسلة فً الخامس والعشرٌن من شهر ٌولٌو (تموز) من هذا العام
.) إن شاء هللا تعالى2015(
#Ramadan_Surprises (6)
Under this new Hashtag I am going to announce some nice surprises for you.
#Ashraf_Amer_Teaches_Translation
43 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#CAT_Tools_Revealed
-وما هً فوابدها؟
#CAT_Tools_Revealed
44 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#How_to_Organize_Your_Files_and_Folders (1)
If you would like to keep your work well-organized, please, read on.
1- Avoid keeping any work files on Partition “C”. Keep all your work files in ONE
partition.
2- On partition “D”, “E”, or “F”, make a folder and name it “Translation”,
“Trans” or “TR”.
3- Keep ALL your work files in that main folder.
4- Inside your “Translation” folder make a sub-folder for each month as follows:
Trans_2015_01_Jan
Trans_2015_02_Feb
Trans_2015_03_Mar
Trans_2015_04_April
Trans_2015_05_May
Trans_2015_06_June
5- Inside each sub-folder make a separate folder for each client.
CST_MuhTaha_June2015
CST_HudaSayed_June2015
CST_MoatazShehata_June2015
6- Inside each client’s folder make a separate folder bearing the date of
assignment.
2015_06_01
2015_06_05
2015_06_13
7- Inside each folder make two folders: “Source” & “Target”
8- Inside each Client’s folder make a folder called “Invoices”.
45 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
9- Now everything is in place. You can easily look for and find any file in no
time.
10- Let me remind you of a saying:
#Legal_Translators_Skills (1)
CAPITALIZED WORDS
- “The Plaintiff lodged a lawsuit against the First Defendant before the Court of
First Instance.”
- “The Tenant shall pay the Landlord a fixed sum of money on a yearly basis.”
- “The Employment Agreement shall be terminated if the Employee fails to
comply with the following:”
One of the professional touches of a legal translator that he/she uses CAPITALIZED
WORDS so as to distinguish the key and defined words in the file he/she works on.
They must remain capitalized in the entire file.
Note:
Plaintiff
First Defendant
Tenant
Landlord
Employment Agreement
Employee
46 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Examples:
“Article (2) The capitalized terms used herein shall have the meanings ascribed
thereto.
a) "Business Day" means a day (other than a Thursday or Friday) which is not a
public holiday and on which banks are open for normal business in Muscat.
b) “Minister” means the Minister of Industry and Trade.
c) “Law” means the Companies Law No. (22) of 1997.”
#Legal_Translators_Skills (2)
للمكتب االستشاري المحلً االستفادة من خبرات الشرٌك شرٌطة أال تقل حصته فً رأس المال عن
.) إذا كانوا أكثر من شرٌكٌن%15( ) إذا كانا شرٌكٌن وعن%20( ) إذا كان شرٌ ًكا واح ًدا وعن%30(
Local Engineering Consultancy Office may benefit from the expertise of the partner
provided that it has a share of:
(i) not less than (30%) of the capital (in case of one partner);
(ii) not less than (20%) of the capital (in case of two partners);
(iii) not less than (15%) of the capital (in case of more than two partners).
47 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Many sentences in legal texts are very (or even) too long. Itemization makes your
translation clear and easy to understand. Moreover, it reflects your
professionalism.
#Legal_Translators_Skills (3)
]وٌُشار إلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن" [أو "الطرفان" بحسب السٌاق
]وٌُشار إلى كل منهما منفر ًدا باسم "الطرؾ" وإلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن" [أو "الطرفان" بحسب السٌاق
."وٌُشار إلى كل منهما منفر ًدا باسم "الطرؾ" وإلى االثنٌن م ًعا باسم "الطرفٌن
When you translate from English into Arabic, please, keep in mind (and NEVER
FORGET) that you are an “Arab” Arabic linguist.
NB
When an agreement is made between and by TWO persons (whether juristic or
”.األطراؾ“ ” orأطراؾ“ natural), you CANNOT afford to refer to them as
-----------------------------------
ْ
بدأت أناملً فً هذا السلسلة أنبه على أخطاء قد نقع فٌها ،وٌجب علٌنا -باعتبارنا لؽوٌٌن -أن نتجنبها ،ومنذ
تراجع أعمال المترجمٌن وأنا أتوق إلى الٌوم الذي أجمع فٌه شتات التصوٌبات ألضعها بٌن أٌدي المترجمٌن
لٌرحموا من خلفهم من المراجعٌن والمدققٌن اللؽوٌٌن ولٌُعلوا من شأنهم.
-ألتمس من المحكمة (اإلطالع) على التقرٌر المقدم من الخبٌر الهندسً فً الدعوى رقم __.
-ألتمس منكم (اطالعنا) على ما لدٌكم من مستندات.
فالصواب أن نقول:
49 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#أشرف_عامر_TPE
نعم! الفعل الصحٌح لٌس " َن ِف َذ" (بالذال المعجمة) بل هو " َن ِف َد" (بالدال المهملة).
والفعل الصحٌح لٌس "اس َت ْن َف َذ" (بالذال المعجمة) بل هو " اس َت ْن َف َد" (بالدال المهملة).
فالصواب:
50 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
**************************************
فالصواب أن نقول:
-ألتمس من المحكمة ( ِّ
االطالع) على التقرٌر المقدم من الخبٌر الهندسً فً الدعوى رقم __( .بدون
همزة)
-ألتمس منكم ( ْ
إطالعنا) على ما لدٌكم من مستندات( .بهمزة)
#أشرف_عامر_TPE
-حكمت المحكمة اإلبتدابٌة لصالح المدعى علٌه .فطعن المدعً على الحكم امام محكمة اإلستبناؾ
فاٌدت الحكم االول.
-أخطأ الكاتب هنا خمسة أخطاء إمالبٌة ..هل تستطٌع ذكرها جمٌ ًعا؟
-حكمت المحكمة االبتدابٌة (بدون همزة) لصالح المدعى علٌه .فطعن المدعً على الحكم أمام (بهمزة
فوق األلؾ) محكمة االستبناؾ (بدون همزة) فاٌدت (بهمزة فوق األلؾ) الحكم االول (بهمزة فوق
األلؾ).
#أشرف_عامر_TPE
----------------------
أمثلة:
أمثلة:
ص ٌْ َد َوأَن ُت ْم ُح ُر ٌم َو َمن َق َتلَ ُه مِن ُكم ُّم َت َع ِّم ًدا َف َج َزاء م ِّْث ُل َما َق َت َل م َِن ال َّن َع ِم
ٌِن آ َم ُنو ْا الَ َت ْق ُتلُو ْا ال َّ ٌَ " -ا أَ ٌُّ َها الَّذ َ
ٌَحْ ُك ُم ِب ِه َذ َوا َع ْد ٍل مِّن ُك ْم" (سورة المابدة)
ان
آخ َر ِ ان َذ َوا َع ْد ٍل مِّن ُك ْم أَ ْو َ ٌِن ْال َوصِ ٌَّ ِة ْاث َن ِ تح َ ض َر أَ َح َد ُك ُم ْال َم ْو ُ ٌِ " -ا أَ ٌُّ َها الَّذ َ
ٌِن آ َم ُنو ْا َش َها َدةُ َب ٌْ ِن ُك ْم إِ َذا َح َ
ت" (سورة المابدة) صا َب ْت ُكم مُّصِ ٌ َب ُة ْال َم ْو ِ ض َفأ َ َ ض َر ْب ُت ْم فًِ األَرْ ِ مِنْ َؼٌ ِْر ُك ْم إِنْ أَن ُت ْم َ
ؾ َوأَ ْش ِه ُدوا َذ َويْ َع ْد ٍل مِّن ُك ْم َوأَقٌِمُوا ارقُوهُنَّ ِب َمعْ رُو ٍ ؾ أ ْو َف ِ
َ " -فإِ َذا َبلَ ْؽ َن أَ َجلَهُنَّ َفأ َ ْمسِ ُكوهُنَّ ِب َمعْ رُو ٍ َ
ال َّش َها َد َة ِ َّ ِ" (سورة البقرة)
ومثناها المؤنث ذواتا /ذواتً ("ذواتا" فً حالة الرفع و"ذواتًْ " فً حالة النصب والجر)
52 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
ان" (سورة الرحمن) ان (*) َذ َوا َتا أَ ْف َن ٍ ان (*) َف ِبأَيِّ َآالء َر ِّب ُك َما ُت َك ِّذ َب ِ اؾ َم َقا َم َر ِّب ِه َج َّن َت َِ " -ولِ َمنْ َخ َ
ال ُكلُوا مِن رِّ ْز ِق َر ِّب ُك ْم َوا ْش ُكرُوا لَ ُه َب ْل َدةٌ َط ٌِّ َب ٌة َو َربٌّب ٌِن َوشِ َم ٍ ان َعن ٌَم ٍ ان ِل َس َبإٍ فًِ َمسْ َكن ِِه ْم آ ٌَ ٌة َج َّن َت ِ " -لَ َق ْد َك َ
ْن َذ َوا َتً أ ُ ُك ٍل َخمْطٍ َوأَ ْث ٍل َو َشًْ ٍء َؼفُو ٌر(*) َفأَعْ َرضُوا َفأَرْ َس ْل َنا َعلٌَ ِْه ْم َس ٌْ َل ْال َع ِر ِم َو َب َّد ْل َناهُم ِب َج َّن َتٌ ِْه ْم َج َّن َتٌ ِ
ٌِل" (سورة سبأ) مِّن سِ ْد ٍر َقل ٍ
وجمعها المذكر "ذوو" " /ذوي" ("ذوو" فً حالة الرفع و"ذوي" فً حالة النصب والجر)
ب َولَـكِنَّ ْال ِبرَّ َمنْ آ َم َن ِبا ّ ِ َو ْال ٌَ ْو ِم اآلخ ِِر َوال َم ِب َك ِة
ْ ْس ْال ِبرَّ أَن ُت َولُّو ْا وُ جُو َه ُك ْم ِق َب َل ْال َم ْش ِر ِق َو ْال َم ْؽ ِر ِ " -لٌَّ َ
ٌِن َوفًِ ٌل َوال َّس ِبل َ ٌِن َواب َْن الس َِّب ِ ٌِّن َوآ َتى ْال َما َل َعلَى ُح ِّب ِه َذ ِوي ْالقُرْ َبى َو ْال ٌَ َتا َمى َو ْال َم َساك َ ب َوال َّن ِبٌ ََو ْال ِك َتا ِ
ب" (سورة البقرة) الرِّ َقا ِ
وجمعها المؤنث "ذوات"
فالصواب هو أن نقول:
-مطلوب مترجمون (ذوو) خبرة
-مطلوب آنسة (ذات) مظهر حسن للعمل بالمحل
ٌُ -رجى من (ذوي) الخبرة التواصل معنا
#أشرف_عامر_TPE
------------------------
ئ عرؾ قدر نفسه". قال رسول هللا صلى هللا علٌه وسلم" :رحم هللا ُ امر ٍ -
إٌه ٌا عم ؟ حٌلك حٌلك ..إٌه اللً بتقوله ده؟ -
إٌه هوه أنا قلت حاجة ؼلط ال سمح هللا؟! ده حدٌث شرٌؾ والناس كلها عارفاه. -
حبٌبً قلبً ..أوال ده مش حدٌث.. -
أمَّال ٌطلع إٌه؟ -
أقوال عمر بن عبد العزٌز الملقب بخامس الخلفاء الراشدٌن َو َر َد فً ِ جمٌل
ِ ده قول مأثور ...وهو من -
رسالة له إلى بعض من له صلة به ،ونص كالمه – رحمه هللا! " :-ورحم هللا امرأً عرؾ قدر نفسه!
".
ئ عرؾ قدر نفسه ".إٌه "امرأً" ديَ ..
إنت هتألِّؾ؟ أل " !...رحم هللا ُ امر ٍ -
ٌا سٌدي حِلمك علٌَّا شوٌة. -
طب قول ..لمَّا نشوؾ!.. -
تسمع عن شاعر من فطاحل الشعر الجاهلً اسمه "امرؤ القٌس"؟ -
بر م ًعا اللً كان بٌوصؾ اللٌل والفرس ...وبتاع البٌت الشهٌرِ " ..م َكرٍّ ِم َفرٍّ ُم ْق ِب ٍل م ُْد ٍ ً
أٌوة ..مش ده -
السطح" ص ْخر َح ّ
طه السٌ ُل من كجلمو ِد َ
ِ
[فاصل :ضحك هستٌري]
53 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
ص ْخر َح ًّ
طه السٌ ُل من َع ِل" ٌا عمو ...البٌت بٌقولِ " :م َكرٍّ ِم َفرٍّ ُم ْق ِب ٍل م ُْد ٍ
بر م ًعا كجلمو ِد َ
-أٌوة تمام ...هللا ٌفتح علٌك .نرجع لموضوعنا ..ماله بقى "امرؤ القٌس"؟
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
مثال:
مثال:
لما دخلت مرٌم علٌها السالم على قومها تحمل رضٌعها النبً الكرٌم عٌسى علٌه السالم -وهً التً لم
تتزوج -أ ْك َبروا ذلك وقالوا من بٌن ما قالوا:
54 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
" امر ٍ
ئ" (فً حالة الجر):
أمثلة:
ئ ِّم ْن ُه ْم ٌَ ْو َم ِب ٍذ َشأْنٌ ٌ ُْؽنٌِ ِه ٌَ ْو َم ٌَفِرُّ ْال َمرْ ُء مِنْ أَخٌِ ِه (*) َوأ ُ ِّم ِه َوأَ ِبٌ ِه (*) َو َ
صا ِح َب ِت ِه َو َبنٌِ ِه (*) لِ ُك ِّل ام ِْر ٍ -
(سورة عبس)
ب م َِن ئ ِّم ْنهُم مَّا ا ْك َت َس َ اإل ْفكِ عُصْ َب ٌة مِّن ُك ْم َال َتحْ َسبُوهُ َش ًّرا لَّ ُكم َب ْل ه َُو َخ ٌْ ٌر لَّ ُك ْم لِ ُك ِّل ام ِْر ٍ ٌِن َجاؤُ وا ِب ْ ِ إِنَّ الَّذ َ -
اإل ْث ِم َوالَّذِي َت َولَّى ِكب َْرهُ ِم ْن ُه ْم لَ ُه َع َذابٌ عَظِ ٌ ٌم (سورة النور) ِْ
ئ ِب َما ان أَ ْل َح ْق َنا ِب ِه ْم ُذرِّ ٌَّ َت ُه ْم َو َما أَلَ ْت َناهُم مِّنْ َع َمل ِِهم مِّن َشًْ ٍء ُك ُّل ام ِْر ٍ
ٌِن آ َم ُنوا َوا َّت َب َع ْت ُه ْم ُذرِّ ٌَّ ُتهُم ِبإٌِ َم ٍ
َوالَّذ َ -
ب َر ِهٌنٌ (سورة الطور) َك َس َ
ٌِم (سورة المعارج) َ
ئ ِّم ْن ُه ْم أن ٌ ُْد َخ َل َج َّن َة َنع ٍ أَ ٌَ ْط َم ُع ُك ُّل ام ِْر ٍ -
ص ُح ًفا ُّم َن َّش َر ًة (سورة المدثر) ئ ِّم ْن ُه ْم أَن ٌ ُْؤ َتى ُ َب ْل ٌ ُِرٌ ُد ُك ُّل ام ِْر ٍ -
---------------------------------------------------
لو فاكرٌن معاٌا المنشور #خواطر_مترجم (لمسة وفاء )!...واتكلمنا فٌه عن الوفاء لمن علمونا على مدار
دراستنا من ابتدابً لجامعة كنا قلنا من ضمن الكالم:
ٌبقى 30وجبة إفطار على 30معلم ومعلمة ممن لهم فضل علٌنا.
إٌه رأٌكو؟
55 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
مِنْ نِعم هللا على المترجم أن ٌرزقه َملَكة حُسْ ِن الصٌاؼة وأن ٌبصِّره بعدة طرق ٌصوغ بها المعنى ذاته.
دعونا فً هذا الهاشتاج نتدارس سو ًٌّا جمال وعبارات توضح هذا الكالم.
محمد جبرٌل:
مِنْ نِعم هللا على المترجم أن ٌرزقه َملَكة حُسْ ِن الصٌاؼة وأن ٌبصِّره بعدة طرق ٌصوغ بها المعنى ذاته.
دعونا فً هذا الهاشتاج نتدارس سو ًٌّا جمال وعبارات توضح هذا الكالم.
57 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#نصائح_ترجمٌة
-----------------------------------
كان لإلمام الشافعً تلمٌذ ٌسمى الربٌع بن سلٌمان المرادي ،فدخل على الشافعً ٌومًا -وقد مرض – لٌعوده
أنا أسوق هذه الحكاٌة ألقول لنفسً ولزمالبً الكرام :لماذا نقع أحٌا ًنا فً سوء الظن باآلخرٌن السٌما
الزمالء؟
لما كان الشافعً ٌحسن الظن بتلمٌذه الربٌع قال لهٌ" :ا ربٌع! لو شتمتنً صُراحً ا لعلمت أنك لم تقصد!"
فلنحسن الظن باآلخرٌن إلى أن ٌظهر لنا ما ٌدل ٌقٌ ًنا على عكس ذلك.
)#Must_Know_Idioms (1
Arabic Translation:
-------------------------------------------
Arabic Translation:
-------------------------------------------
Arabic Translation:
#أشرف_عامر_TPE
--------------------------
إلى كل من طلب إذ ًنا لنشر ما أكتبه ومن لم ٌطلب وفك ّر ذلك ولم ٌخبرنً بعد أقول:
59 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
قد أذ ْن ُ
ت بنشر ما أكتب على صفحات أخرى شرٌطة أن:
هذا فٌما ٌخص ما أنشره على صفحتً على الفٌسبوك أو على مجموعة "أسرار عالم الترجمة" ...وأما ما
أنشره على المجموعات الترجمٌة األخرى فاألمر ٌخضع إلذن القابمٌن على كل مجموعة ترجمٌة (مجموعة
رابطة المترجمٌن الفرٌالنسرز /مجموعة / Translation Industryمجموعة Legal Translation
/ )Tutor (LTTمجموعة .)UAE Translators Society
-------------------------------------------------------------
#Common_Mistakes_TPE
أنا بصدد تجمٌع كل ما نشرته وتنقٌحه وتعدٌله ووضعه فً كتاب إلكترونً قشٌب لٌوزع مجا ًنا على الوٌب.
#نصائح_ترجمٌة
--------------------------
من أكثر الملفات التً ٌجد المترجم نفسه مضطرً ا للتعامل معها ملفات ال ٌكاد ٌخلو منها جهاز وال موقع
إلكترونً ،أعنً ملفات البً دي إؾ.
مٌزتها الحفاظ على التنسٌق األصلً للمستند وٌكون كما هو كلما فتح على أي جهاز بصرؾ النظر عن نظام
التشؽٌل الذي ٌعمل به.
-1فمنهم من ٌفتح ملؾ وورد جدٌد (مع إن الصح وٌرد -ما علٌنا! )..ثم ٌترجم فٌه مباشرة ما ٌقرأه فً ملؾ
البً دي إؾ.
-2ومنهم من ٌفتح الملؾ بأكروبات رٌدر وٌاخد صورة من كل فقرة وٌلزقها فً ملؾ وورد/وٌرد وٌترجم
تحتها.
60 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
-3ومنهم من ٌحاول جاه ًدا النسخ من الملؾ إلى وورد (وؼالبًا بتكون علقة سخنة!).
-4ومنهم من ٌلجأ إلى برامج التحوٌل .OCRوده برضه ممكن ٌاكل علقة سخنة.
-5ومنهم من ٌرسل الملؾ إلى تاٌبٌست وٌرٌح دماؼه ،ولما ٌجٌله مكتوب ٌراجعه وٌبدأ ٌترجمه.
عمومًا نصٌحتً إن كل مترجم تكون لدٌه فً نهاٌة المطاؾ نسخة مكتوبة من النص األصلً وٌعمل جدول
ثنابً (العربً وأمامه اإلنجلٌزي) لٌكوِّ ن قاعدة بٌانات لنفسه ٌسهل الرجوع إلٌها ،ولما ربنا ٌفتح علٌه
وٌشتري برنامج ترجمة بمساعدة الحاسوب زي ترادوس أو ووردفاست أو مٌموكٌو ٌبقى ٌعمل من شؽله
ذواكر ترجمٌة وٌعٌش بقى ... ...وللحدٌث بقٌة...
#نصائح_ترجمٌة:
----------------------------
نحن معشر المترجمٌن كثٌرً ا ما ُنبتلى بأعمال تسند إلٌنا تتضمن نصو ً
صا مكتوبة بخط الٌد .وما أدراك ما خط
الٌد!
ٌراه البعض (ه ّم ما ٌتل ّم!) ...و (شرً ا البد منه) فً حٌن تجد آخرٌن ٌتمتعون بالعمل على هذه النوعٌة
وٌتلذذون بقدرتهم على فك طالسم الكتابة التً أمامهم ،وكأن المرء منهم تقمص دور شامبلٌون وهو ٌفك
رموز حجر رشٌد .لألسؾ أنا من الصنؾ األخٌر! واألمر بٌن ٌدٌك عزٌزي المترجم.
-1فلك أن ترفض العمل أو ذلك الجزء المكتوب بخط الٌد ،وهذا حقك.
طب ًعا لما بٌجٌلً نص من هذه النوعٌة بحاسب العمٌل بزٌادة تتراوح ما بٌن %25و .%50
والتعامل مع هذه النوعٌة من األعمال ٌتطلب خبرة وصبرً ا وذكاءً ،فأنت تنظر إلى كٌفٌة كتابة الكاتب لحرؾ
معٌن حتى تخمن الجزء الصعب فً النص ،وتفضل وراه لؽاٌة لما تجٌبه .ؼٌر كده الزم ٌبقى عندك
محصور لؽوي فً المجال الذي ٌتناوله النص ،هذا ٌساعدك كثٌرً ا على تخمٌن الكلمات "الضاٌعة" .وللحدٌث
بقٌة....
#نصائح_ترجمٌة
61 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
-------------------------
إذا كان عندك موقع خاص بٌك ما تخلٌش الدنٌا كلها قاٌمة على إٌمٌل واحد ٌتٌم! وكل شوٌة تقعد تصنؾ فً
الرساٌل وتضٌع وقتكَّ .نوع!...
info@MyWebsite.com
وكمان واحد مخصص للعمال علشان ٌطلبو منك عرض أسعار زي كده:
quote@MyWebsite.com
Ashraf.Amer@MyWebsite.com
ولو فً فرصة لحد ٌشتؽل معاك اعملهم إٌمٌل خاص بٌهم زي كده:
career@MyWebsite.com
Ashraf.Amer@gmail.com
- CST_Hamdiyyah
- CST_El-Gendy
- CST_Al-Rayah
بكده هتالقً مجلدات العمال مترتبة ومحطوطة ورا بعضها مش واحد فً أول القابمة والتانً فً النص
والتالت فً آخرها وكل شوٌة تعمل سكرول ببكرة الماوس علشان تجٌب الفولدر بتاع العمٌل.
62 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#أشرف_عامر_TPE
-------------------
لقٌت كتٌر من الشباب بٌسألوا عن مصطلحات وتعبٌرات وال ٌأتون بأي سٌاق لما عنه ٌسألون.
أٌها السابل الكرٌم ...إنت عاٌزنا نساعدك ...وإحنا عاٌزٌن نساعدك ..بس علشان نعرؾ نساعد صح بنحتاج
تطلعنا على السٌاق الذي ورد فٌه هذا الكالم ونوعٌة الملؾ الذي تتعامل معه ..مرافعة ...تقرٌر طبً ...
شهادة ...الخ
-----------------------------
#نصائح_ترجمٌة
63 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
----------------------
نقبل التست ولال أل؟ التست ببالش وال بفلوس؟ طب لو قبلته ببالش إٌه حدود التست المعقولة؟ صحٌح فٌه
شركات وأفراد بٌبعتوا تستات ما هً إال أجزاء من ملفات عندهم وبكده ِت َّترجملهم ببالش من ناس طالبة
وظٌفة عندهم عمرهم ما بٌاخدوها؟
---------------------------------------------------------------
بدور على مترجم كوٌس الزم أبحث وراه وأشوؾ أخباره إٌه .فلو كان المترجم له من شهد له أوال وأنا َّ
باإلتقان والجدٌة نتوكل على هللا وندٌله العمل بس ٌكون عمل صؽٌر فً أول األمر اجتنابًا للمفاج ت ؼٌر
السارة .أما إن كان مؽمورً ا فمن حقً أطمن على مستواه فً المجال اللً هٌترجملً فٌه .حدود التست
المعقولة فً نظري 200-50كلمة .لو تجاوز الحد ده ٌبقى بٌهزر!
بس عٌب أوي أبعت لمترجم كبٌر ومعروؾ أقوله التست ببالش ٌا باشا ودي سٌاسة الشركة.
هوه سعادتك لما بتسمع عن مٌكانٌكً أسطى كبٌر بتروح تجربه ببالش فً إصالح عربٌتك؟ وللحدٌث بقٌة...
#نصائح_ترجمٌة
بتقول إٌه؟ فٌروس على السً؟ الزم تفرمت السً وتنزل وٌندوز جدٌد؟!
مشكلة !...تأتً كالموت ...بؽتة! المترجم بٌشتؽل فً أمان هللا ..الجهاز بتاعه بدأ ٌخرَّ ؾ وٌبطأ كأنه طالع
الهماالٌا وعلى ضهره فٌال!
من برامج النسخ االحتٌاطٌة للوٌندوز بل للهارد دٌسك كله برنامج جوست ،Ghostبعد سعادتك ما تثبت
نظام التشؽٌل والبرامج الالزمة لعملك والبرامج المساعدة ُخ ْد أو خلًِّ حد فاهم كومبٌتور ٌاخد لك نسخة
احتٌاطٌة من السً على األقل .والنسخة دي تكون منها نسخة على الهارد ونسخة على هارد خارجً ٌُحفظ
فً مكان آمن .الجمٌل فً الموضوع إن مهما حصل للهارد بتاعك ٌمكنك استعادة الجهاز بنفس الحالة اللً
كان علٌها لما كان تمام التمام ،والزمن المستؽرق فً ذلك ٌمكن ٌكون من خمس دقاٌق لربع ساعة تقرٌبًا.
أما ملفات شؽل حضرتك الزم ما تكونشً على السً أصال! تحطها على الدي أو اإلي الخ ،وٌكون عندك
منها نسخ احتٌاطٌة على الهارد الخارجً وعلى فالشة وعلى اسطوانات.
فكرة حلوة إنك تعمل مرتٌن كل أسبوع نسخة احتٌاطٌة من ملفات الشؽل على اسطوانة وتكتب علٌها بقلم
مخصوص لالسطوانات تارٌخ عمل االسطوانة وتعمل عندك أرشٌؾ مؤرخ لكل أعمالك.
#نصائح_ترجمٌة
--------------------------------
-لو سمحتو ٌا جماعة أنا جدٌدة هنا ولسه متخرجة السنادي ...ممكن حد ٌدلنً أبدأ منٌن؟
-السالم علٌكم ..كنت وهللا بستفسر عن مكتب ترجمة أتدرب فٌه علشان أكتسب خبرة إلنً جدٌد فً
المجال .ممكن حد ٌساعدنً؟
-مساء الخٌر ..أنا حابَّة أوي مجال الترجمة ونفسً لما أتخرج أبقى مترجمة ٌا ترى أعمل إٌه؟
ما ٌخلو ٌوم إال ونرى هذه النوعٌة من المنشورات واالستفسارات ،ومهما ر َّد الكبار وذوو الخبرة وأدلوا
بدلوهم تجد من ٌأتً لٌعٌد الكرَّ َة مرة أخرى .شباب كالورد فً بساتٌن الحٌاة ...م ْق ِبل ...شؽوؾ ٌ ...رٌد أن
ٌكون له دو ٌر مؤثر فً هذه الحٌاة ٌ ...رٌد موط ًبا لقدمه فً قطار المهنٌة.
65 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
هل أنت على استعداد للصبر على التعلم وأن تجد من ٌصوب لك أخطاءك لتتعلم؟
ثانًٌا :اجعل لنفسك هد ًفا محد ًدا ...مثال" :أرٌد أن أصبح من أفضل مترجمً مصر!" [ول َم ال!]
ً
ثالثا :الختصار الطرٌق وتجنبًا إلضاعة الجهد والعمر سُدى ..الجأ إلى الكبار وإلى ذوي الخبرة لٌدلوك على
الطرٌق الذي ٌوصلك إلى ما ترنو إلٌه.
ص ُؽ َر سِ َّنه ،وتأدب مع الكبار حٌن تراسلهم أو ترد علٌهم ...فاألدب فً طلب العلم
راب ًعا :احترم محدثك وإن َ
جوا ٌد ال ٌَ ْكبو...
-اقصِ ْد مترجمًا محتر ًفا َع َرك الترجمة و َع َر َك ْته والزمه كظله ...ا ْن َهل من علمه ..وتأدب بأدبه ...وتعلم
من َدلِّه و َسمْته ..واعلم أنه حٌن ٌنقل لك أحد خبرته فهو ٌضٌؾ عمره إلى عمرك فتصبح تمشً بٌن
الناس بخبرة ستٌن أو سبعٌن عامًا وما زلت فً العشرٌنات..
اشتر أو استعِرْ كل ما تطوله ٌداك عن المجال الذي تحبه ...،اقرأ ..وأكثر القراءة ..واجعل عندك ِ -
على أحد الرفوؾ "أجند ًة" تدوِّ ن فٌها ما تصادفه من عبارات وجمل ومفردات ونصابح استوقفتك أو
أعجبتك ..
-أكثِر من مشاهدة األفالم الوثابقٌة بترجمة وبدون ترجمة ... ،وأرهؾ السمع ..لتعلم كٌؾ ٌنطق
األجنبً لؽته ..ودوِّ ن فً تلك األجندة أوال بأول ما ٌصادفك أثناء تلك المشاهدة من تراكٌب وتعبٌرات
ومصطلحات.
ساد ًسا :علٌك بممارسة اللؽة! لم ال تخصص لنفسك مع أسرتك أو أصدقابك ساعة كاملة كل ٌوم ،ففً ٍ
ٌوم ال
تتحدثون فً تلك الساعة إال بالعربٌة الفصحى ،أما الٌوم َ
اآلخر فٌكن من نصٌب لؽتك الثانٌة؟ واجعل للعربٌة
تنس "الدردشة".
الفصحى وللؽتك الثانٌة نصٌبًا من مراسالتك وأحادٌثك الٌومٌة ....وال َ
ساب ًعا :التحِق بالدورات التً ُتعقد هنا وهناك وكذلك تلك التً تعقد عن طرٌق اإلنترنت (أونالٌن).
ثام ًنا :اختر مقاال من صحٌفة تكون لؽته سهلة مٌسورة ،ثم ترجمه بنفسك ،ثم اعرضه على أحد الكبار ،وتعلم
من تعلٌقه على ترجمتك.
تاس ًعاَ :س ْل أهل الخبرة واألمانة عن أماكن ٌمكنك العمل لدٌها ولو متدربًا دون أجر بهدؾ التعلم ،واحذر
المستؽلٌن واالنتهازٌٌن.
عاشرً ا :أكثِر القراءة عن مهارات البحث عن المصطلحات وأساسٌات ومهارات التواصل بوسابل االتصال
المختلفة ،واستفد قدر جهدك من المجموعات الترجمٌة المنتشرة على اإلنترنت.
66 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#نصائح_ترجمٌة
---------------
معذرة موضوع مؤلم شوٌتٌن! ولكن البد من التعامل مع الجراح حتى تبرأ فالمس ِّكنات حبالها طوٌلة.
مترجم كوٌس ...أهله صرفوا علٌه دم قلبهم علشان ٌتعلم وٌدخل كلٌة تؤهله لحٌاة كرٌمة ٌ ،،تعرؾ علٌه
عمٌل عنده شؽل كتٌر وكتٌر أوي كمان...
ٌتفاوضوا ...وٌنزل بٌه العمٌل األرض فً السعر ..ما هو هٌجٌبلو شؽل كتٌر بقى ٌ !..حمد ربنا بقى
وٌبوس إٌده وش وضهر !..وما فٌش مانع ٌبوس إٌد العمٌل بالمرة! smile emoticonوٌوافق الؽلبان اللً
عاوز ٌجوِّ ز أو ٌس ّد دٌونه أو توافق اللً نفسها تجهز نفسها أو تساعد أهلها أو تساعد زوجها اللً على أد
حاله.
وٌفضل صاحبنا العمٌل الملٌان ٌبعت للمترجم شؽل ورا شؽل ..والمسكٌن مش مالحق .بس فرحان شؽل
ٌعنً فلوس ...والعمٌل ٌك َّتر فً عدد الصفحات وٌقلل فً الوقت الممنوح للترجمة...
وٌفضل الحال كده سنٌن لؽاٌة لما المترجم ٌطق!! ال عارؾ ٌاكل وال ٌشرب وال ٌنام كوٌس وال ٌشوؾ
حٌاته ،وٌالقً زماٌله بقوا بٌاخدوا على الورقة الشًء الفالنً وبٌتعاملو بالدوالر واإلسترلٌنً والٌورو وهوه
لسه مربوط (آسؾ) مع صاحبنا العمٌل التقٌل على 15جنٌه (مثال) ٌحاول ٌزود السعر ..أب ًدا ٌ ..ترجى
العمٌل ٌزود الوقت ..مطل ًقا ...هوه ده نظامنا عاجبك وال نشوؾ ؼٌرك؟ المترجمٌن على قفا من ٌشٌل! (مع
االعتذار لزمالء المهنة!)
#نصائح_ترجمٌة
---------------
67 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
واآلن جاء دور السؤال :إزاي أخلص م اللً أنا فٌه؟ ِدلِّنً هللا ٌسترك!!
#نصائح_ترجمٌة
نكمل الحوار..
اسمع دي ...مرة محاضر تنمٌة بشرٌة إ َّدا محاضرة فً شركة وقال كالم حلو ،وكان من ضمن -
الحاضرٌن واحد فً قسم المبٌعات حضر مع زماٌله وانبسط أوي من كالم المحاضر ده .وتمر األٌام
وٌسمع المحاضر عن نتٌجة محاضرته إن كتٌر من اللً حضروها حققوا تحسن فً األداء وزٌادة فً
المبٌعات بنسب متفاوتة إال واحد بس منهم هو صاحبنا إٌاه حقق زٌادة ،%200وجه علشان ٌشكر
المحاضر من كل قلبه .المحاضر سأله بلهفة :إنت عملت إٌه بالظبط؟ إٌه اللً خالك كده؟ فقاله :كل
الموضوع عبارة قلتها حضرتك فً المحاضرة إٌاها .فسأله :عبارة إٌه؟ فقاله :حضرتك قلت إن الواحد
ٌشوؾ المحترفٌن بٌتصرفوا إزاي وٌعمل زٌهمٌ :لبس زي المحترفٌنٌ ،تكلم زي المحترفٌنٌ ،تصرؾ
زي المحترفٌنٌ ،راسل زي المحترفٌنٌ ،رد على مكالمات العمال زي المحترفٌن!
حكاٌة حلوة! بس وضح لً أكتر لو سمحت. -
أوال :تحضَّر سٌرة ذاتٌة زي بتوع المحترفٌن؛ -
وثانًٌا؟ -
تدور على الشركات واألفراد اللً ممكن ٌبقى فً بٌنكم تعامل فً المستقبل ،وبعدٌن تبدأ
ثانًٌا :تبدأ َّ -
تراسلهم أو تتصل بٌهم .سٌبك بقى من كتابة السً الفً بتاعة الشباب اللً لسه طالعة م الجامعة،
وسٌبك من إنك تبعتها لكل من هب ودب ،ده كالم ما بٌجبشً همه .وخللً عنوان رسالتك اإللكترونٌة
معبر عن محتواها.
واعمل توقٌع ٌبقى فً آخر كل رسالة تبعتها ....فٌه طرق االتصال بٌك .مثال:
Best Regards
Ashraf Amer
…… Tel:
…… Fax:
…… Mob:
…… Email:
ً
وثالثا؟ -
ً -
ثالثا :اقرا كتٌر عن أسس التعامل فً اإلنترفٌو ،واتصرؾ فٌها كمحترؾ .واقرا كتٌر عن فن التعامل
عن طرٌق التلٌفون .ومارس اللً بتقراه.
-وراب ًعا؟
69 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
راب ًعا :حدد لنفسك سعر معٌن للورقة/للكلمة ....ما تسٌبشً الدنٌا عاٌمة هللا ٌسترك! ما فٌش محترؾ -
بٌعمل كده .سٌبك بقى من عبارات( :مش هنختلؾ!) و(قول حضرتك إنت!) و(زي ما بتتعاملوا مع
المترجمٌن التانٌٌن!) ...كالم ال بٌودي وال بٌجٌب!
تمام! وخام ًسا؟ -
خام ًسا :جهز نماذج صح الصح من أعمالك السابقة علشان تعرضها على الناس اللً عاٌز تشتؽل -
معاهم .النماذج دي الزم تكون بلؽة سلٌمة .ممنوع من ًعا با ًتا تقدم نموذج فٌه أخطاء لؽوٌة أو إمالبٌة أو
نحوٌة! ما ٌنفعشً مطل ًقا تقدم نموذج تنسٌقه أي كالم! وخللً النماذج دي بحسب الموضوع والزوج
اللؽوي وسمٌها أسامً محترفٌن!
إٌه أسامً المحترفٌن دي؟ -
ٌعنً مثال لو ٌتقدم عٌنة شؽل لترجمة قانونٌة من عربً إلنجلٌزي ٌبقى اسم الملؾ كده: -
،AshrafAmer_Sample_Legal_AR_ENفاسم الملؾ ده وضح اسم المتقدم للوظٌفة ،وإن الملؾ
ده عٌنة ،وإنه ملؾ قانونً ،وإنه من عربً إلنجلٌزي.
كمِّل هللا ٌكرمك! -
ال !...سٌبنً دلوقتً أخلَّص اللً فً إٌدي وفوت علٌنا البوست الجاي. -
#نصائح_ترجمٌة
لما حضرتك ٌجٌلك نص تترجمه الزم تقراه كوٌس مرتٌن على األقل بدون استخدام قوامٌس وال مراجع.
افتكر معاٌا أٌام الثانوٌة العامة لما كانت تجٌلك قطعة رخمة فٌها ل ُ ْك َشة كلمات جدٌدة وإنت فً االمتحان ٌا
عٌنً ال معاك قاموس وال معاك البْ وال لِبّ حتى!!
اعتبر نفسك اآلن كذلك ...اقرا النص كوٌس مرتٌن ،وحاول قدر اإلمكان تستوعبه.
وإنت ماشً كده ممكن ٌقابلك اختصار من اختراع الكاتب وكلماته موجودة فً النص نفسه .ممكن ٌقابلك
جزء ٌوضحلك إٌه المقصود بالجزء األوالنً اللً إنت ما فهمتوش كوٌس.
70 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
الخطوة الثانٌة :ابحث فً قوامٌسك اإللكترونٌة أو أرشٌفك اإللكترونً إن كان عندك واحد.
الخطوة الثالثة :ابحث فً قوامٌسك الورقٌة اللً ممكن تكون سٌبتها والتراب خدها ِو ِّشٌن أو تالتة كده .
الخطوة الرابعة :ابحث فً قوامٌس اإلنترنت فً مظان المصطلح اللً بتدور علٌه (اقتصادي /قانونً /
طبً).
http://www.almaany.com/
http://glosbe.com/
www.Arabdict.com
لما ٌكون المصطلح مكون من كلمتٌن أو أكثر تضعه بٌن قوسً تنصٌص.
ومن الفوابد :حط جنب المصطلح وسم ٌخص المجال اللً بتدور فٌه.
الخطوة الخامسة :اسأل البشر الؽالبة اللً معاك فً الجروب على الفٌسبوك اللً بٌجٌلهم السؤال أول ما
ٌخطر على بال السابل دون أن ٌكلؾ نفسه عناء البحث!!
بس هللا ٌكرمك! اذكر الجملة كااااااملة واذكر نوع الملؾ اللً إنت شؽال علٌه..
ما فٌش حاجة اسمها ٌ ..ا جماعة هوه كلمة effectiveمعناها إٌه؟ هه؟
الخطوة السادسة :جمَّع المصطلحات اللً وقفت معاك واعمل منها ملؾ نونو كده وابعته للعمٌل ...وقوله
وهللا ٌا عمو دورت كتٌر وتعبت كتٌر وما لقٌتش ترجمة لدول أعمل إٌه؟
#نصائح_ترجمٌة
الفواسً:
النطق َّ
-------------
-برنامج وورد؟
وورد إٌه ٌا عم؟؟! (وٌرد) Wordوكمان البرٌطانٌٌن بٌنطقوش اآلر دي أما األمرٌكان فاآلر بتاعتهم ؼرٌبة
وكأنك (آسؾ) بتقلد البوبً(*).
http://www.thefreedictionary.com/word
(*) هذا كالم الدكتورة هدى ؼالً (هللا ٌحفظها إن كانت عاٌشة وٌرحمها رحمة واسعة إن كانت توفاها هللا)
اللً كانت بتدرسلنا مادة Phoneticsفً كلٌة اآلداب – جامعة عٌن شمس (.)1994-1990
----------------------------------------------
صحٌح ...مشكلة إنت تالقً مترجم واتخرج من كلٌة آداب أو ألسن أو تربٌة ونطقه َّفواسً على رأي بعض
الظرفاء.
كلمات مثل:
لألسؾ أٌوه!
عال متخصص
بقول كلمات زي دي تسمعها من أناس فتتعجب ،وتتساءل فً نفسك :هل مر هؤالء على تعلٌم ٍ
فً اللؽات؟ أم أن شهادته مضروبة؟
72 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
كفاٌة تطلع على الٌوتٌوب وتشوؾ كتٌر من اللً بٌقدموا شروحات مربٌة بٌنطقوا كلمات إنجلٌزي لو سمعها
تشٌرتشِ ل أثناء الحرب العالمٌة التانٌة كان مات بحسرته وكانت برٌطانٌا استسلمت والحلفاء خسروا الحرب
وهتلر حكم العالم!!
إنما توصل لإلنسان اللً المفروض ٌعلم الدنٌا كلها إزاي تتكلم صح وتنطق صح اللؽة األجنبٌة؟ ال ..عٌب ..
وهللا عٌب!
أفتكر وأنا فً الثانوي كنت بعانً من نطق المدرس بتاعنا اللً بٌدٌنا إنجلٌزي (وكنت فً مدرسة حكومً).
لكن ربنا كرمنً بقاموس Active Study Dictionaryاللً كنا استلمناه فً أولى ثانوي ..أنا هرٌت
صا النطق السلٌم للكلمات ،وكان زماٌلً لما القاموس ده ...آه وهللا ..هرٌته ...اتعلمت منه ٌاما ...خصو ً
بٌسألونً إنت بقٌت كده إزاي فً النطق أدلهم على القاموس ..فٌرد الواحد منهم ..البتاع األزرق ده اللً
خدناه فً أولى ثانوي؟؟!
صاحبً اللً بعتلً المكتبة اإلنجلٌزٌة إٌاها (اللً حكٌتلكو علٌه فً أسرار النجاح )1أول معرفتً بٌه كانت
فً معرض الكتاب بسبب النطق السلٌم .قاللً ساعتها بعد ما اتكلمنا شوٌة:
وأذكر كنت مرة فً األقصر قابلت اتنٌن سٌاح راجل وزوجته وطلعوا من برٌطانٌا نفسها ..
ٌا جماعة أنا بضرب مثل لعلً أوقظ الهمم .وأعوذ با من الرٌاء والسمعة!
#نصائح_ترجمٌة
أسرار العمالء!
-----------------
من األمور التً قد تؽٌب عن أذهان شباب المترجمٌن موضوع حفظ أسرار العمٌل.
73 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
ت .ومن ثم ت أو حتى حكوما ٍ ال ٌسع المترجم أن ٌنسى أنه ٌتعامل مع أوراق تخص أفرا ًدا أو شركا ٍ
ت أو هٌبا ٍ
البد له من أن ٌعلم أن ما ٌرسله إلٌه العمٌل ٌندرج تحت مسمى المعلومات السرٌة .وال تكاد تجد اتفاقٌة وال
عق ًدا إال وٌتضمن بن ًدا ٌتناول فٌه أمر السرٌة ووجوب الحفاظ علٌها وعدم جواز اإلفصاح للؽٌر عن األسرار
وال الكشؾ عنها دون إذن مسبق.
وقد ٌؤدي كشؾ معلومة واحدة من األوراق التً بٌن ٌدٌك مطبوعة أو على جهازك فً صورة رقمٌة ،قد
ٌؤدي إلى كارثة وخسارات قد تصل إلى مبات أو آالؾ أو مالٌٌن الدوالرات (بحسب حساسٌة الملفات التً
تسلمتها وابتمنك العمٌل علٌها).
تخٌل معً:
خطاب نواٌا أرسلته شركة إلى شركة أخرى ٌتناول مشرو ًعا ضخمًا ،لو ُكشؾ سر هذا الخطاب فقد -
ٌؤدي إلى مصٌبة لو وقع فً ٌد أصحاب الشركات األخرى والسوق تعج بالمنافسة.
أو نشب نزاع نشأ بٌن مؤسستٌن فلجأت إحداهما إلى شركة قانونٌة تستشٌرها فً األمر ،فأشارت -
علٌها أن تفعل كذا وأن تتخذ من اإلجراءات كذا وكذا ..ثم جاءت إلٌك تلك االستشارة لتترجمها،
فتسرب شًء منها أو كلها إلى المؤسسة الخصم .كٌؾ سٌكون الحال؟
تسلمت بعض المستندات الرسمٌة لتترجمها ،فتسربت تلك البٌانات الشخصٌة إلى أٌدي العابثٌن ،فما -
الحال ساعتها؟
طلبوك تترجم رساٌل متبادلة بٌن اتنٌن كانت على المٌلٌ ،نفع ُتذاع أسرار الناس على المأل؟ -
ومن ثم ُتلزم كثٌر من الشركات من ٌعمل معها مترجمًا أو مراج ًعا أو كاتبًا/طبَّا ًعا (تاٌبٌست) بأن ٌو ِّقع اتفاقٌة
ضا اتفاقٌة عدم اإلفصاح ( )Non-Disclosure Agreementوتعرؾ اختصارً ا بـ حفظ أسرار أو تسمى أٌ ً
.NDA
ولو حضرتك بتبعت شؽل لتاٌبٌست الزم تعرَّ فه إن دي أسرار ناس والبد من حفظها ...والبد من أنه ٌحذؾ
كل الملفات من على جهازه أو إٌمٌله أو فالشاته أو اسطوانته أوال بأول ..كل ٌوم/أسبوع/شهر مثال.
وإن اضطرٌت توري حد جزء من الملؾ اللً معاك لضرورة فاحجب عنه أسماء األفراد والشركات
الموجودة والعناوٌن وأرقام التلٌفون والعناوٌن والمواقع والبرٌد اإللكترونً والمبالػ المالٌة وأسماء البنوك الخ
أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌنشر صورة من مستند أُرسل إلٌه للترجمة ولم ٌَ ْم ُح منه بٌانات
الشركات وأسرار الناس.
أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌلجأ إلى مواقع تحوٌل ملفات البً دي إؾ إلى وورد أونالٌن.
أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌرسل عٌنة لعمٌل عاٌز ٌشتؽل معاه وفٌها معلومات ناس تانٌة قبل
ما ٌشٌل منها كل ما ٌدل على هوٌة أفراد أو شركات.
74 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
أرجو بعد قراءة هذا المنشور أال نجد من ٌستسهل الموضوع وٌنسخ الملؾ كله على مترجم جوجل علشان
ٌوفر وقت الكتابة -بنٌة إنه ٌع ِّدل علٌه بعد كده ٌعنً – وهو ساٌب فً الملؾ معلومات زي دي.
ومن ؼٌر اتفاقٌة وال حاجة إنت أصال إنسان عندك قٌمك وأخالقك اللً تمنعك من إفشاء أسرار الناس .ربنا
ٌصونك وٌحفظك ،احفظ أسرار الناس!!
#مشروع_الملف_الثنائً
ال تبخل علٌنا ...فقد َ
كنت ٌومًا مثلنا!
----------------------------------------
أخً الكرٌم! لقد َمنَّ هللا علٌك بأن جعلك مترجمًا محتر ًفا ٌ ...أتٌك رزق هللا من هنا وهناك ...وٌشار إلٌك
بالبنان! بارك هللا لك فً أهلك ومالك!
ساهم معنا فً مشروع (الملؾ الثنابً) لنشر ترجمات محترفٌن ثنابٌة اللؽة على الوٌب.
ما علٌك إال أن تنتخب بعض ملفات عملت علٌها ثم تزودنا بملفً المصدر والهدؾ بعد أن تزٌل منهما كل ما
ٌكون من أسماء أفراد أو شركات أو هٌبات الخ وهواتؾ وعناوٌن الخ وكذلك أي بند ٌندرج تحت مسمى
المعلومات السرٌة التً ٌتعٌن علٌك حفظها.
ونحن نتولى إنشاء ملؾ ثنابً على شكل جدول ،كل فقرة أمامها ترجمتها.
75 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
فإن تولٌت ذلك بنفسك فمن عندك وما نرٌد أن نشق علٌك!
#Lets_Learn_Grammar
من أهم عوامل النجاح فً عالم الترجمة إجادة النحو فً اللؽتٌن (اللؽة المصدر واللؽة الهدؾ) .ولكن دراسة
النحو سواء فً العربٌة أو اإلنجلٌزٌة ثقٌل على نفوس الكثٌرٌن .أ َما مِنْ سبٌل إلى َجعْ ل دراسة النحو ممتعة؟
لماذا ال ٌنشر بعض َمن منَّ هللا علٌهم بتعلم النحو فً هاتٌن اللؽتٌن ،لِ َم ال ٌنشر هؤالء منشورات قصٌرة
تقرِّ ب النحو إلى النفوس؟
انتظرونا مع هاشتاج
#Lets_Learn_Grammar
#لمسات_المترجم_المحترف
فً الكلٌة علمونا أن المترجم البد وأن ٌكون ( )bilingualمتق ًنا للؽتٌن! [ٌعنً اللؽة التً ٌترجم منها (اللؽة
المصدر) واللؽة التً ٌترجم إلٌها (اللؽة الهدؾ)] ...
ما زلت أذكر ذلك حٌن حدثنا به د /مصطفى رٌاض ونحن ما زلنا طالبًا فً كلٌة اآلداب جامعة عٌن شمس.
مهمة المترجم فهم النص األصلً واستٌعابه استعٌابًا كامال ثم إٌصاله باللؽة الهدؾ إلى جمهور المتلقٌن بلؽة
ٌفهمونها وبعبارات درجوا علٌها واصطالحات اتفقوا علٌها .وكلما قل إحساس القارئ المتلقً للنص بأن ما
76 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
بٌن ٌدٌه نص مترجم عن لؽة أخرى ارتفع مستوى المترجم وعال شأنه (وتلك أٌ ً
ضا من نصابح الدكتور/
مصطفى).
أذكر ونحن فً الكلٌة سألنا الدكتور /عادي عنانً -وكان ٌدرِّ س لنا مادة الترجمة -سألنا عن ترجمة العبارة
التالٌة:
بل واألدهى من ذلك أن قامت بعض زمٌالت لنا (من خرٌجات مدارس اللؽات) كن ٌجلسن بجوار ذلك
المجٌب لتؤٌدن ما قال.
وهنا قفز فً ذهنً فاجعة ترجمٌة رأٌتها بأم عٌنً على شاشة التلفاز قبل ذلك الٌوم ...
فٌلم أجنبً ...المشهد داخل أحد المنازل فً إحدي لٌالً الشتاء ،والمطر ؼزٌر ٌ ...هاتؾ الحفٌد جدته وٌقول
لها نفس العبارة:
نعود إلى مشهد الكلٌة ...داخل "السكشن" ..أجاب الزمٌل وأٌدته الجالسات بجواره ...الدكتور /عادل
ممتعض!! مصدوم طب ًعا!
I am afraid, this translationa is too literal. Please, let me give an example. When an
English person says “I am over the moon!” he does not mean that he is *physically+
on the moon. He simply means “I am very happy!”. In Arabic we say:
“أنا طاٌر م الفرحة“ ” /أنا الدنٌا مش ساٌعانً من الفرحة“ ” /أنا فً منتهى السعادة“ ”/أشعر بسعادة
ؼامرة”
77 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Likewise, “It’s raining cats and dogs.” Means “It’s raining heavily. ” In Arabic we
say:
"إنها تمطر بؽزارة" / ".إنها تمطر كأفواه الق َِرب" [جمع قِربة] " /المطر ٌنهمر مدرارً ا"
فالمترجم المحترؾ ٌفهم لؽة األصل وٌعرؾ أسالٌب القوم وٌنقل المعنى المراد بلؽة رصٌنة ٌستسٌؽها أهل
اللؽة الهدؾ.
#لمسات_المترجم_المحترف
----------------------------
حٌن أطالع عمال مترجمًا على ٌد محترؾ أجد فٌه أمارات احترافه .وهذه األمارات لألسؾ ٌفتقدها كثٌرون -
ال أقول من المبتدبٌن فهؤالء لهم عذرهم -بل من الذٌن قرروا منذ سنٌن مضت أن ٌتخذوا من الترجمة مهنة
ومصدر رزق.
ٌأتً أحدهم إلٌك أو ٌراسلك أو ٌهاتفك وٌقول َف ِرحً ا مسرورً ا :أنا مترجم خبرة! ثم ٌردؾ ذلك بذكر عدد أعوام
خبرته ،ثم ٌظن أنه على شًء .وحٌن تختبره تجد ما قاله سرابًا وقوال مرسال ال دلٌل علٌه.
دعونا نذكر فٌما ٌلً طر ًفا من تلك اللمسات نستهل بها هذه السلسلة التً أسأل هللا أن تكون فً مٌزان
الحسنات ٌوم الدٌن.
-أول ما ٌلفت االنتباه فً عمل كهذا اسم الملؾ ذاته فتجد االسم هكذا على سبٌل المثال: 1
DNS_Bank_Financial_Report_2014_AR
أ) الحظ معً عدم وجود مسافات بٌن الكلمات واالستعاضة عنها بالعالمة " _" ()Underscore
ب) الحظ معً ما ذكر فً آخر اسم الملؾ ( )_ARفهذه إذن النسخة العربٌة من هذا الملؾ ،وهذه
الطرٌقة تٌسر أمر العثور على الملؾ حتى وإن َخفًِ مكانه على الحاسوب.
-وحٌن تفتح الملؾ تجده حسن التنسٌق ،وهنا تجد الكثٌرٌن ٌنسون أو ٌتناسون حقٌقة أن العاملٌن فً 2
مجال األطعمة ٌعتمدون على قاعدة أن (العٌن تأكل قبل أن ٌأكل الفم) .جمال الملؾ وحسن تنسٌق من
أهم عوامل نجاح المترجم .ولكن لألسؾ هو عند البعض أمر مه َمل ال ٌلقون له باال.
-إن كان الملؾ كثٌر الصفحات تجد المترجم المحترؾ قد وضع له جدول محتوٌات عن طرٌق برنامج 3
وورد/وٌرد (تعلَّ ْم ذلك رجا ًء) حتى وإن لم ٌكن ذلك موجو ًدا فً األصل الذي أرسل إلٌه.
ٌ-حرص على أن ٌجعل للملؾ رأ ًسا وتذٌٌال ..وٌتضمن الرأس ؼالبًا شعار الشركة واسمها ،وأما 4
التذٌٌل فٌتضمن ؼالبا عنوانها ووسابل االتصال بها .حتى لو كان الملؾ الذي أرسل إلٌه بنسخة ردٌبة
78 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
أبٌض وأسود والشعار ؼٌر واضح أو قبٌح المنظر بسبب التصوٌر من النسخ أو سحب الماسح
الضوبً تجده قد زٌن الملؾ الناتج بشعار لذات الشركة ملون وجمٌل .من أٌن أتى به؟ بحث فً صور
جوجل عنه فوجده.
- 5تجد الترجمة خالٌة من األخطاء اإلمالبٌة والنحوٌة.
- 6تجد الترجمة َسلِ َسة َ ...و ْقعُها على األذن وكأنها نص كتبه شخص من بنً جلدة القارئ ،وال ٌشعر
معها القارئ أنها نص مترجم.
- 7تجد فً الترجمة لمسات الفصاحة والبٌان وبٌن طٌاتها تعبٌرات لؽوٌة تزٌد النص جماال.
أمثلة:
"ومن بٌن تلك الصور برزت صورة أخذت بمجامع قلبً و َم َلكت علًَّ جوارحً .كانت الصورة لبٌت
كانت تسكنه عابلة تتألؾ من خمسة أفراد .وكان البٌت مصنو ًعا من الخشب واألؼصان؛ وتبرز الصورة
َ
بٌت تلك العابل ِة وقد التهمته النٌران وؼطاه السواد بوشاحه القاتم بصورة تهون معها بشاعة كل ما رأى
المرء من قبل من مناظر مروعة خلفتها آلة الحرب والدمار .وقد كان لهذا المؤتمر عمٌق األثر فً نفسً،
فقد جعلنً أعٌد ترتٌب أوراقً وأنظر فً العواقب الوخٌمة التً تجرُّ ها الحروب على األبرٌاء والع َُّزل".
" وكان للمرأة الكونؽولٌة صوت فً ذلك المؤتمر َعبَّرْ ْ
ت من خالله عن وجهة نظرها ومعاناتها.
ولم ال وقد كان اؼتصاب النساء وانتهاك أعراضهن أحد أدوات تلك الحرب المُرَّ ة؟
ولم ال وقد تركت تلك الحرب وراءها جراحً ا ال تندمل تعلو أجساد تلك النساء وندوبًا تستعصً على البُرْ ء
تؽوص فً أنفسهن؟"
وللحدٌث بقٌة..
79 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
هنا أنوه إلى أنه ال ٌسعنً أن أضٌؾ أح ًدا كصدٌق على الفٌسبوك وصورة بروفاٌله مخلة باآلداب والقٌم التً
تربٌنا علٌها خادشة للحٌاء ..
حذار أخً الكرٌم من أن تنسٌك سهولة الكتابة على الكٌبورد وسهولة النشر أن لك ر ًّبا ٌراك وٌسمعك وفً
اآلخرة ٌحاسبك.
حذار أخً الكرٌم أن تنسى أنك مترجمٌ ،عنً من صفوة المجتمع ،أنت ممن ٌشكلون عقول الناس بما ٌكتبون
#اضحك_مع_المترجمٌ
-------------------------
ٌروى أن أحد علماء النحو كان على باب حمام (زي الساونا بتاعنا دلوقتً مش الحمام التانً )فوقؾ
بجواره رجل ٌنتظر ابنه الذي بالداخل وكان الرجل ٌعرؾ ذلك العالم فأحب أن ٌتباهى بعربٌته وفصاحته
أمامه فصاح فً ابنهٌ :ا بنً !...ابدأ بٌداك ورجالك! ثم التفت الرجل إلى العالم وقالٌ :اسٌدي هذا كالم قد
ذهب أهله (ٌعنً اللً بٌعرفوا الكالم الجامد ده بقى ما فٌش منهم خالص بح!) فرد العالم :هذا كالم لم ٌَخلق
هللا ُ له أهال أصال!!
80 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
#اضحك_مع_المترجمٌ
القط الظرٌؾ ده بٌفكرنً بالمترجم أول لما ٌخلص ملؾ كبٌر ومتعب وٌسلمه للعمٌل.
#اضحك_مع_المترجمٌ
81 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
لو كان عند المترجم (اإلنجلٌزي >< عربً) سنترال آلً زي شركات المحمول:
#اضحك_مع_المترجمٌ
-------------------------
لما كنت شؽال فً مدرسة من المدارس اتعرفت على مدرس إنجلٌزي ظرٌؾ اسمه مستر جمال.
#هؤالء_تعلمت_منهم
تحت اسم هذا الهاشتاج سأنوه بذكر بعض من تعلمت منهم فً حٌاتً السٌما فً مجال اللؽة والترجمة.
http://aburisha.wordpress.com
https://www.youtube.com/user/saifalhaq20/videos
https://www.facebook.com/groups/184343545044774/
---------------------------------------------------------------------------
هذا الفاضل شعلة نشاط على منتدٌات الترجمة ومجموعات المترجمٌن السٌما منتدٌات عتٌدة ،تجده ٌبادر
فٌعلم المترجمٌن وٌنبههم على أمور خشٌة أن ٌقعوا فٌها ،أو ٌرد على تساءالت ال تنتهً من أعضاء تلك
التجمعات ،وٌوضح وٌبٌن وٌشرح!..
ذات لٌلة بتنا سوًٌا على الٌاهو مسنجر هو فً األردن وأنا فً القاهرة بتنا نعمل على مشروع ترجمة من
العربٌة إلى اإلنجلٌزٌة ،وكان قد أسند إلً جزءًا منه تشاركت فٌه معً اثنتٌن من عضوات فرٌق ترانس
بروؾ ،ففوجبت به تحسبًا للكوارث قد ترجم بعض صفحات من الجزء الذي أسند إلًَّ .
بات الرجل ٌحفزنً وٌمازحنً أحٌا ًنا وٌثنً على ترجمتً بٌن الفٌنة واألخرى ونتدارس سوًٌا المصطلحات
الواردة فً النص إلى أن قارب الفجر على االنبالج ،وكنا قد فرؼنا من المشروع ،وكم كانت لٌلة ترجمٌة
ممتعة ح ًقّا.
فوجبت به فً اآلونة األخٌرة ٌعد ذواكر ترجمٌة (عربً إنجلٌزي) كبٌرة وٌنشرها على الوٌب دون مقابل إال
وأكر ْم به من مقابل!).
من هللا عز وجل ( ِ
تعلمت منه البذل والعطاء واإلٌجابٌة والمسارعة إلى مساعدة اآلخرٌن خاصة من هم فً أول الطرٌق.
تعلمت منه أن أخفؾ من حد نقدي للعمل المترجم وأعذر من أخطأ عساه ٌتعلم ،البد للمعلم أن ٌكون صبورً ا.
تعلمت منه أن أعمل آلخرتً مستؽال ما علمنً هللا تعالى فً مجال الترجمة ،فلن أعٌش فٌها أطول مما عشت
إال أن ٌشاء ربً شٌ ًبا.
Common_Mistakes_TPE#
-------------------------------
83 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
الهاشتاج ده ٌا جماعة هنشر علٌه أكثر أخطابنا شٌو ًعا وننبه على الصواب .مش معقول تبقى مترجم محترؾ
وإنت بتقع فً أخطاء من النوعٌة دي .إنت مترجم ٌعنً قمة من قمم المجتمع وقدوة لؽٌرك!
فً ختام الرسالة عاٌز أجٌب جملة حلوة كده فأروح كاتب:
#نصائح_ترجمٌة
لمَّا دخلنا الجامعة لقٌنا الدكاترة بٌكلمونا باإلنجلٌزي ،وٌشرحولنا باإلنجلٌزي ...وٌضحَّ كونا باإلنجلٌزي ،وكل
حاجة إنجلٌزي فً إنجلٌزي.
ًّ
وتحدثا وٌثري قاموسك اللُّؽوي. طب ًعا ده بٌقوٌك فً اللؽة سما ًعا
ولما تكون بتشتؽل مع شركة لؽة التواصل فٌها اإلنجلٌزٌة بتبقى فرصة حلوة أوي لٌك تتعلم أكتر وتتقن أكتر.
أفتكر فً مرة فً ماٌو سنة 2010جالً إٌمٌل من أحد منسقً قسم الترجمة فً الشركة اتعلمت منه تعبٌر
جدٌد عجبنً أوي:
Dear Ashraf,
?Are we still having one more file for ____________, which is No. 1, in the pipeline
84 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Regards
التعبٌر ( )in the pipelineطب ًعا أنا خمنت معناه على طول أنه "لسه شؽالٌن فٌه" ولما َّ
دورت علٌه على
النت لقٌت حدسً قد صدق.
فأنا هنا بقول إحنا ما دمنا جروب محترؾ لٌه ما تكونش منشوراتنا وردودنا مجال لممارسة اللؽة؟ -
ٌعنً إٌه؟ تقصد نكتب البوست باإلنجلٌزي ونرد على بعض باإلنجلٌزي؟ -
أٌوة! -
إنها الحرب إذن! -
أجل إنها الحرب على عدم ممارسة اللؽة عمل ًٌّا .تخٌل معاٌا كده حضرتك بتكتب وبتقرا كام بوست -
وكام ر ّد فً الٌوم ...لو كل ده -أو قول معظمه -إنجلٌزي ده مش هٌفرق معاك كتٌر؟ مش كده
هنتعلم من بعض؟ وعلى فكرة أنا أول من ٌرحب بذلك علشان أفٌد وأستفٌد.
#أشرف_عامر_TPE
-------------------
فً هذه السلسلة أسجل بعض ما أعجبنً حول مفردات وعبارات مرت بخاطري أثناء عملً خالل األعوام
الماضٌة ومنها:
ُ
ظفرت به -مصطلح أو مختصر أعٌانً الوصول إلٌه ثم
-عبارة َم َن هللا علًَّ فصؽتها صٌاؼة محترؾ متذوق للؽة
ً
حدٌثا فً بحر العلم الزاخر (وما أسعدنً حٌن أتعلم كلمة جدٌدة!) -كلمة تعلمتها
-كلمة كنت فً زمن ما أخالها تنطق بطرٌقة معٌنة فإذا بً أكتشؾ أنها تنطق بطرٌقة مختلفة.
#أشرف_عامر_TPE
-----------------
85 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
فً هذه السلسلة أدوِّ ن ما أعجبنً من كلمات وتعبٌرات أثناء مشاهدتً لحلقات مربٌة ،وأبدأ بالسلسلة الرابعة
ساحات المعارك Battlefieldالتً تتناول أهم معارك الحرب العالمٌة الثانٌة حٌث تعلمت منها الكثٌر.
ملحوظة ترجم ُتها ساحات المعارك وإن كانت الكلمة اإلنجلٌزٌة مفردة ألنها أوقع على األذن العربٌة من
ساحة المعركة.
)https://en.wikipedia.org/wiki/Battlefield_(TV_series
https://www.youtube.com/watch?v=wbKYbLUkIpk
قلت ع التخصص:
كل العالم المتحضر اآلن بٌحترم التخصص وٌطلبه ..وهنروح بعٌد لٌه؟ ..هو العمٌل ده لما عٌنه بتوجعه
بٌروح ألي طبٌب وخالص وال لطبٌب عٌون؟ وال نقول ما هو كله طب!! وإن الزم الطبٌب ٌعالج كل
األمراض اللً فً الدنٌا؟ هذا كالم ال ٌستقٌم أب ًدا مع منطق ..نعم هناك َمنْ َمنّ هللا علٌهم بموهبة اإلتقان فً
الترجمة فً أكثر من مجال ولكن هؤالء ما أظنهم كثرة فً صفوؾ المترجمٌن .مثال أنا أول ما بدأت لم
أتخصص وترجمت فً مجاالت شتى وبفضل هللا أتقن الترجمة فً أكثر من مجال ولكن فً الفترة األخٌرة
(من )2010كثرت لدي أعمال الترجمة القانونٌة فتبحرت فٌها واستمتعت بها وجمعت فٌها ما لم أجمعه فً
فرع آخر .وكل اللً ٌسألنً حضرتك مترجم؟ أقوله نعم مترجم قانونً معتمد .المترجم المتخصص بٌرٌح
العمٌل وٌرٌح نفسه وٌرٌح المراجع والمدقق اللؽوي ألنه بٌبقى واخد على المجال وعارؾ مصطلحاته وحافظ
ألفاظه وتعبٌراته ...فالتخصص فً الترجمة نعمة وحقٌقة واقعة ،ومن قال ؼٌر ذلك فقد أبعد ال ُّنجْ عة ورام
حرث ماء البحر.
#Share_Your_References_PLz
السالم علٌكم!
ده هاشتاج جدٌد ٌتعلق بما نرفعه على مواقع الرفع المختلفة من مراجع تفٌد الزمالء األعزاء والزمٌالت
العزٌزات من المترجمٌن والمترجمات .
مسرد مصطلحات الحج والعمرة عربً إنجلٌزي
فً هذا الهاشتاج سأنشر حكمًا وأقواال مأثورة قابلتها فً حٌاتً وكان لها أثر السحر علًَّ .كلمات
تستنهض الهمم وتسدد الخطى على الطرٌق .أرجو أن تنشروها لٌعم الخٌر على الجمٌع.
86 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
87 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
88 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
89 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
------------------------------------
فً هذه السلسلة أتناول بعض األمور التً تظهر فً مخٌلتً وأنا أستعرض ما مضى من سنوات العمل،
وأع ُّدها من أسرار النجاح فً العمل.
#نصائح_ترجمٌة
---------------------------
أَ ْذكر أنً حٌن كنت أدرس بالمرحلتٌن اإلعدادٌة والثانوٌة كنت مول ًعا بالشطرنج ،ما أترك شٌ ًبا ُكتب عنه فً
صحٌفة أو مجلة أو كتاب إال والتهمته التهامًا ،بل كنت وأنا طالب صؽٌر السن أذهب إلى بعض المكتبات
العامة البعٌدة عن مسكنً ألقرأ كتبًا عن هذه اللعبة الساحرة .وكنت لضٌق ذات الٌد أنسخ من تلك الكتب فً
كراسات وكشاكٌل ما ٌعجبنً (ما كانش معاٌا حق التصوٌر حتى!) .فلما كانت المرحلة الثانوٌة صادفت شا ًّبا
إنجلٌز ًٌّا فً معرض الكتاب ،وتحادثنا فأُع ِجب بحسن نطقً لإلنجلٌزٌة وسالمة عباراتً (وذاك ما هو إال
فضل هللا و ِم َّنته علًَّ ) .ثم عاد ذاك الشاب إلى إنجلترا .ومرت األٌام والشهور ثم فوجبت برسالة منه ٌنببنً
فٌها أنه قد أرسل إلً طر ًدا عبارة عن كرتونة كاملة مألى بكتب عن الشطرنج باإلنجلٌزٌة! تخٌل معً! من
كان ٌكابد وٌل مواصالت القاهرة وطول المسافة من أجل بضع صفحات من كتاب بالعربٌة وجد بٌن ٌدٌه
مكتبة كاملة باإلنجلٌزٌة!!
تخٌل معً الحصٌلة اللؽوٌة التً تخرج بها من قراءة ممتعة لحوالً 4000صفحة إنجلٌزٌة!
فلما كان امتحان اإلنجلٌزٌة فً الثانوٌة العامة والذي كان ٌتضمن قطعة الفهم (إٌاها أ ّم عشر كلمات جدٌدة
الممتحن وتٌ ِّبسه من حٌاته!) ،لم أجد أمامً كلمة جدٌدة علًَّ سوى كلمة ،thinkersوخمنتها
َ تع َّقد الطالب
أنها تعنً "المفكرٌن".
الفابدة :أكثِر من قراءة النصوص اإلنجلٌزٌة التً تتناول أمرً ا تحبه وٌكون قرٌبًا إلى قلبك حتى تتمكن من فهم
النصوص التً َت ِرد إلٌك وتحسن ترجمتها.
لألسؾ أجد كثٌرً ا من المترجمٌن الذٌن أراجع أعمالهم بٌن الفٌنة واألخرى ال ٌدركون المعنى المراد من
النص اإلنجلٌزي ومن ثم ٌترجمون ما لم ٌقصده الكاتب أصال!
90 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
)#Success_Stories_AshrafAmer (1
روبرت جٌمس فٌشر ،الذي اشتهر باسم "بوبً فٌشر"َ ،علَ ٌم كبٌر فً لعبة الشطرنج أحدث ثورة فً تلك
اللعبة ،و َش َؽ َل العالم بأسره بإبداعاته من خمسٌنات القرن الماضً إلى سبعٌناته.
وأسر
َ وفً بداٌة رحلته من الهواٌة التً عشقها بل واحترفها فٌما بعد كان ٌراوده حلم واحد َملك علٌك وجدانه
كل جوانحه ...أال وهو أن ٌصبح بطل العالم ٌومًا ما.
وكان عالم الشطرنج فً تلك الحقبة ٌسٌطر علٌه الالعبون الروس ،وظلوا ٌتناوبون على عرش اللعبة واح ًدا
تلو اآلخر منذ عام 1948م وحتى عام 1972م.
أسماء من حازوا لقب بطل العالم فً الشطرنج (من عام 1948م وحتى عام 1972م)
-------------------------------------------------
91 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
فً ظل الهٌمنة الروسٌة على عالم الشطرنج كان فٌشر ٌقاتل بضراوة سعًٌا وراء تحقٌق حلمه ،ولم ٌك ّل ولم
ٌم ّل رؼم كثرة محاوالته التً باءت بالفشل.
إلى أن أتى عام 1970حٌث فوجا العالم بأسره بالعب ال قبل ألحد به كاب ًنا من كان ..فٌشر جدٌد!!
أخذ فٌشر – بعد أن تأهل لتصفٌات بطولة العالم – أخذ ٌكتسح منافسٌه الواحد تلو اآلخر!...
- 1ففً تصفٌات بطولة العالم (الدور ربع النهابً) اكتسح بطال من أبطال روسٌا فً اللعبة ٌدعى "مارك
تٌمانوؾ" ،إذ أوقع به هزٌمة نكراء (ست نقاط نظٌفة) ،وهً نتٌجة لم ٌسبقه إلٌها أحد فً التارٌخ!
- 2وفً الدور نصؾ النهابً اكتسح بطال هو من أقوى خصومه ...الدنماركً "بنت الرسِ ن" إذ سحقه
بست نقاط نظٌفة أٌ ً
ضا!!
- 3وفً الدور النهابً من التصفٌات هزم بطل العالم األسبق تٌجران بتروسٌان الذي كان قد تربع على
اللعبة ست سنوات (1969-1963م) ،وكانت انتصاره على بتروسٌان بفارق أربع نقاط كاملة!
- 4وكانت نهاٌة المطاؾ أن تأهل لمالقاة بطل العالم حٌنها الروسً "بورٌس سباسكً" ،وكان من أخطر
الالعبٌن وأمهرهم ،إال أن فٌشر استطاع أن ٌهزمه بفارق أربع نقاط كاملة لٌصٌر بطل العالم فً عام
!1972
خللً عندك أمل ....وعٌش عشانه ...وكرَّ س كل جهدك فٌه ....هٌتحقق فً ٌوم من األٌام!!
#Success_Stories
Robert James Fischer, better known as ‘Bobby Fischer’, was a revolutionary figure
in the chess world from the 1950s to the 1970s.
92 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
Since the early years of his chess career, Fischer has had a dream: “To become the
Chess World Champion”.
The chess world, especially the Chess World Champion title, was dominated by the
former USSR from 1948 to 1972.
-------------------------------------------------
Faced with the overwhelming Russian dominance, Fischer bitterly struggled for the
title several times.
In his last attempt, about sixteen years later (!), he managed to CRUSH all
oppositions:
8- Finally he defeated Boris Spassky, the then Chess World Champion, 12½–8½!
--------------------
BACKGROUND
--------------------
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Bobby_Fischer
“At age 13 Fischer won a "brilliancy" that became known as The Game of the
Century. Starting at age 14, Fischer played in eight United States Championships,
winning each by at least a one-point margin. At age 15, Fischer became both the
youngest grandmaster up to that time and the youngest candidate for the World
Championship. At age 20, Fischer won the 1963–64 U.S. Championship with 11/11,
the only perfect score in the history of the tournament. Fischer's My 60
Memorable Games (1969) remains a revered work in chess literature.
In 1970 and 1971, Fischer "dominated his contemporaries to an extent never seen
before or since". During that period he won the 1970 Interzonal Tournament by a
record 3½-point margin and won 20 consecutive games, including two
unprecedented 6–0 sweeps in the Candidates Matches. In July 1971, he became
the first official World Chess Federation (FIDE) number-one-ranked player,
spending 54 total months at number one. In 1972, he captured the Chess World
Championship from Boris Spassky of the USSR in a match, held in Reykjavík,
Iceland, publicized as a Cold War confrontation which attracted more worldwide
interest than any chess championship before or since.”
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
)1( حكاٌتً_مع_الفٌسبوك#
#وٌسألونك_ع _الترجمة
حاسة إنً باستخدم نفس الحصٌلة اللؽوٌة والتراكٌب اللً عندي من زمان والجدٌد قلٌل ج ًّدا.
أرجو أال ٌبخل علٌنا كبار المترجمٌن بالنصٌحة وجزاكم هللا خٌرً ا"
----------------------------------------------------------------------------
وحانت منً إجابة سرٌعة ووددت أن أطلع الجمٌع علٌها عساها تفٌد ....عساها تنفع!
من أفضل طرق تنمٌة المهارات اللؽوٌة وإثراء الحصٌلة اللؽوٌة ما ٌلً:
اإلكثار من قراءة القرآن الكرٌم وتفسٌره (ولنبدأ بالسور المحببة إلى القلب أكثر) .1
اإلكثار من قراءة األحادٌث النبوٌة وشرحها (ولنبدأ باألربعٌن النووٌة مثال أو رٌاض الصالحٌن) .2
اإلكثار من قراءة نصوص ترجمها الكبار والتأمل فً الكٌفٌة التً صاؼوا بها الكالم .3
اإلكثار من قراءة كتب األدباء والشعراء وكتب الملح والطرابؾ ففٌها من الفوابد ما فٌها. .4
كثرة االحتكاك بالزمالء السٌما بمن هم من ذوي الخبرة وقوة اللؽة والبٌان ..فلن تعدمً منهم نف ًعا... .5
الحرص على االنضمام إلى مجموعات الترجمة القوٌة التً ٌكثر بها االهتمام باللؽة وشؤونها.. .6
96 | P a g e
Translation_Secrets_Guide_for_All_Translators_Version_02.docx
97 | P a g e