Professional Documents
Culture Documents
Genesis 4
Genesis 4
NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV
PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX
◄ Genesis 4 ►
Interlinear Bible
2029 [e] 802 [e] 2332 [e] 853 [e] 3045 [e] 120 [e] 1
wat·ta·har ’iš·tōw; ḥaw·wāh ’eṯ- yā·ḏa‘ wə·hā·’ā·ḏām, 1
ִאְשׁ֑תּוֹ – ַוַּ֙תַה֙ר ֶאת־ ַח ָ֣וּה ָי ַ֖דע ְוָ֣הָאָ֔דם 1
and she conceived his wife Eve - knew And Adam 1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3ms N‑proper‑fs DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w, Art | N‑ms 1
3205 [e] 3254 [e] 2 3068 [e] 854 [e] 376 [e] 7069 [e]
lā·le·ḏeṯ, wat·tō·sep̄ 2 Yah·weh. ’eṯ- ’îš qā·nî·ṯî
ָלֶ֔לֶדת ַוֹּ֣תֶסף 2 . ִ֖אישׁ ֶאת־ ְיה ָֽוה׃ ָק ִ֥ניִתי
bore [this time] And she again 2 Yahweh from a man I have acquired
Prep‑l | V‑Qal‑Inf Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs 2 N‑proper‑ms Prep N‑ms V‑Qal‑Perf ‑1cs
7462 [e] 1893 [e] 1961 [e] 1893 [e] 853 [e] 251 [e] 853 [e]
rō·‘êh he·ḇel way·hî- hā·ḇel; ’eṯ- ’ā·ḥîw ’eṯ-
ֹ֣רֵﬠה ֶ֙הֶב֙ל ַֽו ְיִהי־. ֶאת־ ָ֑הֶבל ֶאת־ ָא ִ֖חיו
a keeper Abel And was Abel - his brother -
V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms DirObjM N‑msc | 3ms DirObjM
127 [e] 5647 [e] 1961 [e] 7014 [e] 6629 [e]
’ă·ḏā·māh. ‘ō·ḇêḏ hā·yāh wə·qa·yin ṣōn,
. ֲאָד ָ ֽמה׃ ֹעֵ֥בד ָה ָ֖יה ְוַ֕קִין ֔צ ֹאן
of the ground a tiller was but Cain of sheep
N‑fs V‑Qal‑Prtcpl‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑cs
1893 [e] 4 3068 [e] 4503 [e] 127 [e] 6529 [e] 7014 [e]
wə·he·ḇel 4 Yah·weh. min·ḥāh hā·’ă·ḏā·māh mip·pə·rî qa·yin
ְוֶ֨הֶבל 4 . ַ ֽליה ָֽוה׃ ִמְנָ֖חה ָ ֽהֲאָדָ֛מה ִמְּפ ִ֧רי ַ֜קִין
And Abel 4 to Yahweh an offering of the ground of the fruit Cain
Conj‑w | N‑proper‑ms 4 Prep‑l | N‑proper‑ms N‑fs Art | N‑fs Prep‑m | N‑msc N‑proper‑ms
2459 [e] 6629 [e] 1062 [e] 1931 [e] 1571 [e] 935 [e]
ū·mê·ḥel·ḇê·hen; ṣō·nōw mib·bə·ḵō·rō·wṯ hū ḡam- hê·ḇî
. וּ ֵ ֽמֶחְלֵבֶ֑הן צ ֹא ֖נוֹ ִמְּבֹכ ֥רוֹת ֛הוּא ַגם־ ֵה ִ֥ביא
and of their fat of his flock of the firstborn he also brought
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 3fp N‑fsc | 3ms Prep‑m | N‑mpc Pro‑3ms Conj V‑Hifil‑Perf ‑3ms
4503 [e] 413 [e] 1893 [e] 413 [e] 3068 [e] 8159 [e]
min·ḥā·ṯōw. wə·’el- he·ḇel ’el- Yah·weh, way·yi·ša‘
. ִמְנָחֽתוֹ׃ ְוֶאל־ ֶאל־ ֶ֖הֶבל ְיהָ֔וה ַו ִ֣יַּׁשע
his offering and Abel upon Yahweh And looked favorably
N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
8159 [e] 3808 [e] 4503 [e] 413 [e] 7014 [e] 413 [e] 5
šā·‘āh; lō min·ḥā·ṯōw wə·’el- qa·yin wə·’el- 5
. ָׁשָ֑ﬠה ֣ל ֹא ִמְנָח֖תוֹ ְוֶאל־ ַ֥קִין ְוֶאל־ 5
He did respect not his offering and Cain But 5
V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv‑NegPrt N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep N‑proper‑ms Conj‑w | Prep 5
6440 [e] 5307 [e] 4100 [e] 2734 [e] 4100 [e]
p̄ā·ne·ḵā. nā·p̄ə·lū wə·lām·māh lāḵ, ḥā·rāh lām·māh
؟ ָפ ֶֽני ׃ ָנְפ֥לוּ ְוָ֖לָּמה ؟ ָ֔ל ָ֣ח ָרה ָ֚לָּמה
your countenance has fallen and why you are angry why
N‑cpc | 2ms V‑Qal‑Perf ‑3cp Conj‑w | Interrog Prep | 2fs V‑Qal‑Perf ‑3ms Prep‑l | Interrog
3808 [e] 518 [e] 7613 [e] 3190 [e] 518 [e] 3808 [e] 7
lō wə·’im śə·’êṯ, tê·ṭîḇ ’im- hă·lō·w 7
֣ל ֹא ؟ ְוִא֙ם ְשֵׂ֔את ֲה֤לוֹא ִאם־ ֵּתיִטי֙ב 7
not and if you be accepted you do well if will not 7
Adv‑NegPrt Conj‑w | Conj V‑Qal‑Inf V‑Hifil‑Imperf ‑2ms Conj Adv‑NegPrt 7
8669 [e] 413 [e] 7257 [e] 2403 [e] 6607 [e] 3190 [e]
tə·šū·qā·ṯōw, wə·’ê·le·ḵā rō·ḇêṣ; ḥaṭ·ṭāṯ lap·pe·ṯaḥ ṯê·ṭîḇ,
ְתּ֣שׁוָּק֔תוֹ ֙ ְוֵאֶ֨לי ַחָּ֣טאת ֹרֵ֑בץ ַל ֶ֖פַּתח ֵתיִ֔טיב
its desire [is] and for you lies sin at the door you do well
N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep | 2ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms N‑fs Prep‑l, Art | N‑ms V‑Hifil‑Imperf ‑2ms
2026 [e] 251 [e] 1893 [e] 413 [e] 7014 [e]
way·ya·har·ḡê·hū. ’ā·ḥîw he·ḇel ’el- qa·yin
. ַוַיַּה ְר ֵֽגהוּ׃ ָא ִ֖חיו ֶ֥הֶבל ֶאל־ ַ֛קִין
and killed him his brother Abel against Cain
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 3ms N‑msc | 3ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms
1893 [e] 335 [e] 7014 [e] 413 [e] 3068 [e] 559 [e] 9
he·ḇel ’ê qa·yin, ’el- Yah·weh way·yō·mer 9
ֶ֣הֶבל ֵ֖אי ֶאל־ ַ֔קִין ְיהָו֙ה ַו ֹ֤יּאֶמר 9
Abel where [is] Cain to Yahweh And said 9
N‑proper‑ms Interrog N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 9
8104 [e] 3045 [e] 3808 [e] 559 [e] 251 [e]
hă·šō·mêr yā·ḏa‘·tî, lō way·yō·mer ’ā·ḥî·ḵā;
؟ ֲהֹשֵׁ֥מר ָיַ֔דְﬠִתּי ֣ל ֹא ؟ ַו ֹ֙יּאֶמ֙ר ָא ִ֑חי
Keeper I do know not and He said your brother
V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Perf ‑1cs Adv‑NegPrt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑msc | 2ms
6213 [e] 4100 [e] 559 [e] 10 595 [e] 251 [e]
‘ā·śî·ṯā; meh way·yō·mer 10 ’ā·nō·ḵî. ’ā·ḥî
؟ ָﬠ ִ֑שׂיָת ֶ֣מה ַו ֹ֖יּאֶמר 10 ָאֹֽנִכי׃ ؟ ָא ִ֖חי
have you done what and He said 10 [am] I of my brother
V‑Qal‑Perf ‑2ms Interrog Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 10 Pro‑1cs N‑msc | 1cs
127 [e] 4480 [e] 413 [e] 6817 [e] 251 [e] 1818 [e] 6963 [e]
hā·’ă·ḏā·māh. min- ’ê·lay ṣō·‘ă·qîm ’ā·ḥî·ḵā, də·mê qō·wl
! ָ ֽהֲאָד ָ ֽמה׃ ִמן־ ֵאַ֖לי ֹצֲﬠ ִ֥קים ָאִ֔חי ְּדֵ֣מי ֚קוֹל
the ground from to Me cries out of your brother of the blood the voice
Art | N‑fs Prep Prep | 1cs V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑msc | 2ms N‑mpc N‑msc
6475 [e] 834 [e] 127 [e] 4480 [e] 859 [e] 779 [e] 6258 [e] 11
pā·ṣə·ṯāh ’ă·šer hā·’ă·ḏā·māh min- ’āt·tāh; ’ā·rūr wə·‘at·tāh 11
ֲאֶׁ֣שר ָפְּצָ֣תה ָ ֽהֲאָדָמ֙ה ָ֑אָּתה ִמן־ ָא ֣רוּר ְוַﬠָּ֖תה 11
has opened which the earth from you [are] cursed so now 11
V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r Art | N‑fs Prep Pro‑2ms V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Conj‑w | Adv 11
3027 [e] 251 [e] 1818 [e] 853 [e] 3947 [e] 6310 [e] 853 [e]
mî·yā·ḏe·ḵā. ’ā·ḥî·ḵā də·mê ’eṯ- lā·qa·ḥaṯ pî·hā, ’eṯ-
. ִמָיּ ֶֽד ׃ ָא ִ֖חי ְּדֵ֥מי ֶאת־ ָל ַ֛קַחת ֶאת־ ִּ֔פיָה
from your hand of your brother the blood - to receive its mouth -
Prep‑m | N‑fsc | 2ms N‑msc | 2ms N‑mpc DirObjM Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑msc | 3fs DirObjM
5414 [e] 3254 [e] 3808 [e] 127 [e] 853 [e] 5647 [e] 3588 [e] 12
têṯ- ṯō·sêp̄ lō- hā·’ă·ḏā·māh, ’eṯ- ṯa·‘ă·ḇōḏ kî 12
ֵּתת־ ֹתֵ֥סף ֽל ֹא־ ָ֣הֲאָדָ֔מה ֶאת־ ַ ֽתֲﬠֹב֙ד ִּ֤כי 12
yield it shall longer no the ground - you till When 12
V‑Qal‑Inf V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs Adv‑NegPrt Art | N‑fs DirObjM V‑Qal‑Imperf ‑2ms Conj 12
776 [e] 1961 [e] 5110 [e] 5128 [e] 3581 [e]
ḇā·’ā·reṣ. tih·yeh wā·nāḏ nā‘ lāḵ; kō·ḥāh
. ָב ָ ֽא ֶרץ׃ ִֽתְּה ֶ֥יה ָו ָ֖נד – ָ֥נע ָ֑ל ֹכָּ֖חהּ
on the earth you shall be and a wanderer a fugitive to you its strength
Prep‑b, Art | N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑2ms Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Prep | 2fs N‑msc | 3fs
5771 [e] 1419 [e] 3068 [e] 413 [e] 7014 [e] 559 [e] 13
‘ă·wō·nî gā·ḏō·wl Yah·weh; ’el- qa·yin way·yō·mer 13
ֲﬠֹו ִ֖ני ָגּ ֥דוֹל ֶאל־ ְיה ָ֑וה ַ֖קִין ַו ֹ֥יּאֶמר 13
my punishment greater [is] Yahweh to Cain And said 13
N‑csc | 1cs Adj‑ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 13
5921 [e] 3117 [e] 853 [e] 1644 [e] 2005 [e] 14 5375 [e]
mê·‘al hay·yō·wm, ’ō·ṯî gê·raš·tā hên 14 min·nə·śō.
ֵמַﬠ֙ל ַה ֗יּוֹם ֹאִ֜תי ֵגּ ַ֨רְשָּׁת ֵה֩ן 14 ! ִמְנֹּֽשׂא׃
from today me You have driven out surely 14 than I can bear
Prep‑m Art | N‑ms DirObjM | 1cs V‑Piel‑Perf ‑2ms Interjection 14 Prep‑m | V‑Qal‑Inf
1961 [e] 5641 [e] 6440 [e] 127 [e] 6440 [e]
wə·hā·yî·ṯî ’es·sā·ṯêr; ū·mip·pā·ne·ḵā hā·’ă·ḏā·māh, pə·nê
– ְוָהִ֜ייִתי ֶאָּסֵ֑תר – וִּמָפּ ֶ֖ני ָ ֽהֲאָדָ֔מה ְּפ ֵ֣ני
and I shall be I shall be hidden and from Your face of the ground the face
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs V‑Nifal‑Imperf ‑1cs Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc | 2ms Art | N‑fs N‑cpc
3605 [e] 1961 [e] 776 [e] 5110 [e] 5128 [e]
ḵāl wə·hā·yāh bā·’ā·reṣ, wā·nāḏ nā‘
ָכל־ – ְוָה ָ֥יה ָּבָ֔א ֶרץ ָוָנ֙ד ָ֤נע
anyone and it will come to pass [that] on the earth and a wanderer a fugitive
N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms Prep‑b, Art | N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7659 [e] 7014 [e] 2026 [e] 3605 [e] 3651 [e]
šiḇ·‘ā·ṯa·yim qa·yin, hō·rêḡ kāl- lā·ḵên
ִשְׁבָﬠַ֖תִים ַ֔קִין ֹה ֵ֣רג ָכּל־ ָלֵכ ֙ן
sevenfold Cain kills whoever therefore
Number‑fd N‑proper‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc Adv
4672 [e] 3605 [e] 853 [e] 5221 [e] 1115 [e] 226 [e]
mō·ṣə·’ōw. kāl- ’ō·ṯōw hak·kō·wṯ- lə·ḇil·tî ’ō·wṯ,
. ֹמְצֽאוֹ׃ ָכּל־ ֹא֖תוֹ ְלִבְל ִ֥תּי ַהכּוֹת־ ֔אוֹת
finding him anyone him should kill lest a mark
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms N‑msc DirObjM | 3ms V‑Hifil‑Inf Prep‑l N‑cs
5731 [e] 6926 [e] 5113 [e] 776 [e] 3427 [e]
‘ê·ḏen. qiḏ·maṯ- nō·wḏ bə·’e·reṣ- way·yê·šeḇ
. ִק ְדַמת־ ֵ ֽﬠֶדן׃ ֖נוֹד ְּב ֶ ֽא ֶרץ־ ַו ֵ֥יֶּׁשב
of Eden east of Nod in the land and dwelt
N‑proper‑fs N‑fsc N‑proper‑fs Prep‑b | N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
T he Descendants of Cain
2029 [e] 802 [e] 853 [e] 7014 [e] 3045 [e] 17
wat·ta·har ’iš·tōw, ’eṯ- qa·yin way·yê·ḏa‘ 17
ֶאת־ ִאְשׁ֔תּוֹ – ַוַּ֖תַהר ַ֙קִי ֙ן ַו ֵ֤יַּדע 17
and she conceived his wife - Cain And knew 17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3ms DirObjM N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 17
1129 [e] 1961 [e] 2585 [e] 853 [e] 3205 [e]
bō·neh way·hî ḥă·nō·wḵ; ’eṯ- wat·tê·leḏ
ֹ֣בֶּנה – ַֽו ְיִה ֙י ֶאת־ ֲח ֑נוֹ ַוֵּ֣תֶלד
he built and Enoch - and bore
V‑Qal‑Prtcpl‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
8034 [e] 5892 [e] 8034 [e] 7121 [e] 5892 [e]
kə·šêm hā·‘îr, šêm way·yiq·rā ‘îr,
ְּכֵׁ֖שם ָהִ֔ﬠיר ֵׁ֣שם ַוִיְּק ָר֙א ִ֔ﬠיר
after the name of the city the name and called a city
Prep‑k | N‑msc Art | N‑fs N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑fs
853 [e] 2585 [e] 3205 [e] 18 2585 [e] 1121 [e]
’eṯ- la·ḥă·nō·wḵ way·yiw·wā·lêḏ 18 ḥă·nō·wḵ. bə·nōw
ֶאת־ ֙ ַ ֽלֲחנוֹ ַוִיָּוֵּ֤לד 18 . ֲח ֽנוֹ ׃ ְּב ֥נוֹ
- to Enoch And was born 18 Enoch of his son
DirObjM Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms 18 N‑proper‑ms N‑msc | 3ms
4232 [e] 4232 [e] 853 [e] 3205 [e] 5897 [e] 5897 [e]
ū·mə·ḥî·y·yā·’êl, mə·ḥū·yā·’êl; ’eṯ- yā·laḏ wə·‘î·rāḏ ‘î·rāḏ,
וְּמִחיָּיֵ֗אל ֶאת־ ְמֽחוָּיֵ֑אל ָיַ֖לד ְוִﬠי ָ֕רד ִﬠי ָ֔רד
and Mehujael Mehujael - begat and Irad Irad
Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms
3929 [e] 853 [e] 3205 [e] 4967 [e] 4967 [e] 853 [e] 3205 [e]
lā·meḵ. ’eṯ- yā·laḏ ū·mə·ṯū·šā·’êl mə·ṯū·šā·’êl, ’eṯ- yā·laḏ
. ֶאת־ ָ ֽלֶמ ׃ ָיַ֥לד וְּמתוָּׁשֵ֖אל ֶאת־ ְמ֣תוָּׁשֵ֔אל ָיַל֙ד
Lamech - begat and Methushael Methushael - begat
N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms
8034 [e] 802 [e] 8147 [e] 3929 [e] 3947 [e] 19
šêm nā·šîm; šə·tê le·meḵ lōw way·yiq·qaḥ- 19
ֵׁ֤שם: ָנ ִ֑שׁים ְשֵּׁ֣תי ֶ֖לֶמ ֥לוֹ ַו ִֽיַּּֽקח־ 19
the name wives two Lamech for himself And took 19
N‑msc N‑fp Number‑fdc N‑proper‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 19
6741 [e] 8145 [e] 8034 [e] 5711 [e] 259 [e]
ṣil·lāh. haš·šê·nîṯ wə·šêm ‘ā·ḏāh, hā·’a·ḥaṯ
. ִצ ָֽלּה׃ ַהֵּשׁ ִ֖נית ְוֵׁ֥שם ָﬠָ֔דה ָ ֽהַאַח֙ת
Zillah of the second [was] and the name Adah of one [was]
N‑proper‑fs Art | Number‑ofs Conj‑w | N‑msc N‑proper‑fs Art | Number‑fs
1 [e] 1961 [e] 1931 [e] 2989 [e] 853 [e] 5711 [e] 3205 [e] 20
’ă·ḇî hā·yāh, hū yā·ḇāl; ’eṯ- ‘ā·ḏāh wat·tê·leḏ 20
ֲאִ֕בי ָהָ֔יה – ֣הוּא ֶאת־ ָיָ֑בל ָﬠ ָ֖דה ַוֵּ֥תֶלד 20
the father was He Jabal - Adah And bore 20
N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑3ms N‑proper‑ms DirObjM N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 20
251 [e] 8034 [e] 21 4735 [e] 168 [e] 3427 [e]
’ā·ḥîw wə·šêm 21 ū·miq·neh. ’ō·hel yō·šêḇ
ָא ִ֖חיו ְוֵׁ֥שם 21 . וִּמְק ֶֽנה׃ ֹ֖אֶהל ֹיֵׁ֥שב
of his brother And the name 21 and [raise] livestock in tents of those who dwell
N‑msc | 3ms Conj‑w | N‑msc 21 Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3658 [e] 8610 [e] 3605 [e] 1 [e] 1961 [e] 1931 [e] 3106 [e]
kin·nō·wr tō·p̄êś kāl- ’ă·ḇî hā·yāh, hū yū·ḇāl;
ִּכ ֖נּוֹר ֹּתֵ֥פשׂ ָכּל־ ֲאִ֕בי ָהָ֔יה – ֣הוּא יוָּ֑בל
the harp who play of all the father was he [was] Jubal
N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑3ms N‑proper‑ms
853 [e] 3205 [e] 1931 [e] 1571 [e] 6741 [e] 22 5748 [e]
tū·ḇal ’eṯ- yā·lə·ḏāh hî ḡam- wə·ṣil·lāh 22 wə·‘ū·ḡāḇ.
ֶאת־ ֣תּוַּבל ָֽיְלָד֙ה ִ֗הוא ַגם־ ְוִצ ָ֣לּה 22 . ְועוּ ָֽגב׃
- - bore she also And as for Zillah 22 and flute
DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑3fs Conj Conj‑w | N‑proper‑fs 22 Conj‑w | N‑ms
1270 [e] 5178 [e] 2794 [e] 3605 [e] 3913 [e] 8423 [e]
ū·ḇar·zel; nə·ḥō·šeṯ ḥō·rêš kāl- lō·ṭêš qa·yin,
– וַּב ְר ֶ֑זל ְנֹ֖חֶׁשת ֹח ֵ֥רשׁ ָכּל־ ֵ֕טשׁ ַ֔קִין
and iron in bronze craftsman of every an instructor Tubal-cain
Conj‑w | N‑ms N‑fs V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑proper‑ms
3588 [e] 565 [e] 238 [e] 3929 [e] 802 [e] 6963 [e] 8085 [e]
kî ’im·rā·ṯî; ha’·zên·nāh le·meḵ, nə·šê qō·w·lî, šə·ma·‘an
ִּ֣כי: ִאְמ ָר ִ֑תי ַהְא ֵ֖זָנּה – ְנֵׁ֣שי ֶ֔לֶמ קוִֹ֔לי ְשַׁ֣מַﬠן
for to my speech listen of Lamech wives my voice hear
Conj N‑fsc | 1cs V‑Hifil‑Imp‑fp N‑proper‑ms N‑fpc N‑msc | 1cs V‑Qal‑Imp‑fp
2250 [e] 3206 [e] 6482 [e] 2026 [e] 582 [e]
lə·ḥab·bu·rā·ṯî. wə·ye·leḏ lə·p̄iṣ·‘î, hā·raḡ·tî ’îš
. ְלַחֻבּ ָר ִֽתי׃ ְו ֶ֖יֶלד ְלִפְצִ֔ﬠי ִ֤אישׁ ָה ַ֙ר ְגִתּ ֙י
for wounding me and Even a young man for wounding me I have killed a man
Prep‑l | N‑fsc | 1cs Conj‑w | N‑ms Prep‑l | N‑msc | 1cs V‑Qal‑Perf ‑1cs N‑ms
7657 [e] 3929 [e] 7014 [e] 5358 [e] 7659 [e] 3588 [e] 24
šiḇ·‘îm wə·le·meḵ qā·yin; yuq·qam- šiḇ·‘ā·ṯa·yim kî 24
ִשְׁב ִ֥ﬠים ְוֶ֖לֶמ ָ֑קִין יַֻּקם־ ִשְׁבָﬠַ֖תִים ִּ֥כי 24
seven then Lamech Cain shall be avenged sevenfold If 24
Number‑cp Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms V‑Hofal‑Imperf ‑3ms Number‑fd Conj 24
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh.
. ְוִשְׁב ָ ֽﬠה׃
and seventy
Conj‑w | Number‑ms
8034 [e] 853 [e] 7121 [e] 1121 [e] 3205 [e]
šə·mōw ’eṯ- wat·tiq·rā bên, wat·tê·leḏ
ֶאת־ ְשׁ֖מוֹ ַוִתְּק ָ֥רא ֵּ֔בן ַוֵּ֣תֶלד
him - and named a son and she bore
N‑msc | 3ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
8478 [e] 312 [e] 2233 [e] 430 [e] 7896 [e] 3588 [e] 8352 [e]
ta·ḥaṯ ’a·ḥêr, ze·ra‘ ’ĕ·lō·hîm lî šāṯ- kî šêṯ;
ַּ֣תַחת ַאֵ֔חר ֶ֣ז ַרע ֱא ִהי֙ם ִ֤לי ָ ֽשׁת־ ִּ֣כי ֵׁ֑שת
instead another seed God for me has appointed for Seth
Prep Adj‑ms N‑ms N‑mp Prep | 1cs V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj N‑proper‑ms
8352 [e] 26 7014 [e] 2026 [e] 3588 [e] 1893 [e]
ū·lə·šêṯ 26 qā·yin. hă·rā·ḡōw kî he·ḇel,
וְּלֵׁ֤שת 26 ָֽקִין׃ ֲה ָר ֖גוֹ ִּ֥כי ֶ֔הֶבל
and as for Seth 26 Cain killed whom of Abel
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms 26 N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms | 3ms Conj N‑proper‑ms
8034 [e] 853 [e] 7121 [e] 1121 [e] 3205 [e] 1931 [e] 1571 [e]
šə·mōw ’eṯ- way·yiq·rā bên, yul·laḏ- hū gam-
ֶאת־ ְשׁ֖מוֹ – ַוִיְּק ָ֥רא ֵּ֔בן יַֻלּד־ הוּ֙א ַגּם־
him - and he named a son was born to him also
N‑msc | 3ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑ms V‑QalPass‑Perf ‑3ms Pro‑3ms Conj
3068 [e] 8034 [e] 7121 [e] 2490 [e] 227 [e] 583 [e]
p̄ Yah·weh. bə·šêm liq·rō hū·ḥal, ’āz ’ĕ·nō·wōš;
פ. ְיה ָֽוה׃ ְּבֵׁ֥שם ִלְק ֖ר ֹא הוַּ֔חל ָ֣אז. ֱא ֑נוֹשׁ
- of Yahweh on the name to call [men] began Then Enosh
Punc N‑proper‑ms Prep‑b | N‑msc Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Hofal‑Perf ‑3ms Adv N‑proper‑ms
Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.