Exodus 3: Enter Reference or Keyword

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Exodus 3 Version Commentary Language

Enter Reference or Keyword Multi

NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV

Parallel Sermons Topical Strong's Comment Interlin Hebrew Lexicon Multi

PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX

Bible > Interlinear > Exodus 3 Library • Free Downloads • eBibles

◄ Exodus 3 ►
Interlinear Bible

Moses at the Burning Bush

3503 [e] 6629 [e] 853 [e] 7462 [e] 1961 [e] 4872 [e] 1
yiṯ·rōw ṣōn ’eṯ- rō·‘eh hā·yāh ū·mō·šeh, 1
‫י ְִת ֥רוֹ‬ ‫את־ ֛צ ֹאן‬
ֶ ‫ר ֶֹ֛ﬠה‬ ‫ָהי֥ ָה‬ ‫שׁה‬
ֶ ֗ ֹ ‫וּמ‬ 1
of Jethro the flock - was tending - And Moses 1
N‑proper‑ms N‑csc DirObjM V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms 1

6629 [e] 853 [e] 5090 [e] 4080 [e] 3548 [e] 2859 [e]
haṣ·ṣōn ’eṯ- way·yin·haḡ miḏ·yān; kō·hên ḥō·ṯə·nōw
‫את־ ַהצּ ֹא֙ן‬
ֶ ‫ִמְדי֑ ָ ן – ו ַיּ ִנ ְַ֤הג‬ ‫כּ ֵֹ֣הן‬ ‫ח ְֹת ֖נוֹ‬
the flock - and he led of Midian the priest his father-in-law
Art | N‑cs DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms N‑msc N‑msc | 3ms

430 [e] 2022 [e] 413 [e] 935 [e] 4057 [e] 310 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm har ’el- way·yā·ḇō ham·miḏ·bār, ’a·ḥar
‫א ִ֖הים‬
ֱ ‫ָה‬ ‫אל־ ַ֥הר‬
ֶ ‫ו ַיּ ָ ֛ב ֹא‬ ‫אַ֣חר ַהִמְּד ָ֔בּר‬
ַ
of God the mountain to and came the desert behind
Art | N‑mp N‑msc Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Adv

3827 [e] 413 [e] 3068 [e] 4397 [e] 7200 [e] 2 2722 [e]
bə·lab·baṯ- ’ê·lāw Yah·weh mal·’aḵ way·yê·rā 2 ḥō·rê·ḇāh.
‫לַבּת־‬
ַ ּ‫אָ֛ליו ְב‬
ֵ ‫י ְהוֹ֥ ָה‬ ‫א‬
ַ֨‫ל‬
ְ ‫ַמ‬ ‫֠ו ַיּ ֵָרא‬ 2 . ‫בה׃‬
ָ ‫ח ֵֹֽר‬
in a flame to him of Yahweh the Angel And appeared 2 Horeb
Prep‑b | N‑fsc Prep | 3ms N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms 2 N‑proper‑fs | 3fs
2009 [e] 7200 [e] 5572 [e] 8432 [e] 784 [e]
wə·hin·nêh way·yar, has·sə·neh; mit·tō·wḵ ’êš
‫ו ְִה ֤נּ ֵה‬ ‫– ו ַ֗יּ ְַרא‬ ‫סֶּ֑נה‬
ְ ‫ַה‬ ‫ֵ֖אשׁ ִמ֣תּוֹ‬
and behold So he looked of a bush from the midst of fire
Conj‑w | Interjection Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep‑m | N‑msc N‑cs

398 [e] 369 [e] 5572 [e] 784 [e] 1197 [e] 5572 [e]
’uk·kāl. ’ê·nen·nū wə·has·sə·neh bā·’êš, bō·‘êr has·sə·neh
. ‫כל׃‬
ָּ ֽ ‫א‬
ֻ ‫איֶ֥ננּוּ‬
ֵ ‫סֶּ֖נה‬
ְ ‫ו ְַה‬ ‫אשׁ‬
ֵ ֔ ּ‫ָב‬ ‫בּ ֵֹ֣ﬠר‬ ‫סּנ ֶ֙ה‬
ְ ‫ַה‬
[was] consumed not but the bush with fire was burning the bush
V‑QalPass‑Prtcpl‑ms Adv | 3ms Conj‑w, Art | N‑ms Prep‑b, Art | N‑cs V‑Qal‑Prtcpl‑ms Art | N‑ms

4994 [e] 5493 [e] 4872 [e] 559 [e] 3


nā ’ā·su·rāh- mō·šeh, way·yō·mer 3
‫֣נּ ָא‬ ‫אֻֽסָרה־‬
ָ ‫שׁה‬
ֶ ֔ ֹ‫מ‬ ‫ו ַ֣יּ ֹאֶמר‬ 3
now I will turn aside Moses And said 3
Interjection V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 3

4069 [e] 2088 [e] 1419 [e] 4758 [e] 853 [e] 7200 [e]
mad·dū·a‘ haz·zeh; hag·gā·ḏōl ham·mar·’eh ’eṯ- wə·’er·’eh,
‫ַמ ֖דּוַּﬠ‬ ‫ַה ֑זּ ֶה‬ ‫את־ ַהַמְּרֶ֥אה ַהָּג ֖ד ֹל‬
ֶ ‫אה‬
ֶ ֔ ‫אְר‬
ֶ ְ‫ו‬
why this great sight - and see
Interrog Art | Pro‑ms Art | Adj‑ms Art | N‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs

3588 [e] 3068 [e] 7200 [e] 4 5572 [e] 1197 [e] 3808 [e]
kî Yah·weh way·yar 4 has·sə·neh. yiḇ·‘ar lō-
‫כי‬
ִּ ֣ ‫י ְהו֖ ָה‬ ‫ו ַ֥יּ ְַרא‬ 4 . ‫סֶּֽנה׃‬
ְ ‫ַה‬ ‫י ְִבַ֥ﬠר‬ ‫ל ֹא־‬
that Yahweh So when saw 4 the bush does burn not
Conj N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 4 Art | N‑ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Adv‑NegPrt

430 [e] 413 [e] 7121 [e] 7200 [e] 5493 [e]
’ĕ·lō·hîm ’ê·lāw way·yiq·rā lir·’ō·wṯ; sār
‫א ִ֜הים‬
ֱ ‫ליו‬
ָ֨‫א‬
ֵ ‫קָר֩א‬
ְ ִ ּ‫ו ַי‬ ‫לְר֑אוֹת‬
ִ ‫ָ֣סר‬
God to him then called to look he turned aside
N‑mp Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Qal‑Perf ‑3ms

4872 [e] 4872 [e] 559 [e] 5572 [e] 8432 [e]
mō·šeh mō·šeh way·yō·mer has·sə·neh, mit·tō·wḵ
! ‫שׁה‬
ֶ ֖ ֹ ‫שׁה ! מ‬
ֶ ֥ ֹ‫מ‬ ‫ו ַ֛יּ ֹאֶמר‬ ‫סּ ֗נ ֶה‬
ְ ‫ַה‬ ‫ִמ֣תּוֹ‬
Moses Moses and said of the bush from the midst
N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep‑m | N‑msc
408 [e] 559 [e] 5 2009 [e] 559 [e]
’al- way·yō·mer 5 hin·nê·nî. way·yō·mer
‫אל־‬
ַ ‫ו ַ֖יּ ֹאֶמר‬ 5 . ‫ִה ֽנּ ֵנ ִי׃‬ ‫ו ַ֥יּ ֹאֶמר‬
not And He said 5 Here I am and he said
Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 5 Interjection | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

3588 [e] 7272 [e] 5921 [e] 5275 [e] 5394 [e] 1988 [e] 7126 [e]
kî raḡ·le·ḵā, mê·‘al nə·‘ā·le·ḵā šal- hă·lōm; tiq·raḇ
‫כי‬
ִּ ֣ ‫לי‬
ֶ ֔ ‫ֵמַ֣ﬠל ַרְג‬ ֙ ‫לי‬
ֶ ֨ ‫נ ְָﬠ‬ ‫שׁל־‬
ַ – ‫ֲה ֑ ם‬ ‫קַ֣רב‬
ְ ּ‫ִת‬
for your feet off your sandals take this place do draw near
Conj N‑fdc | 2ms Prep‑m N‑fpc | 2ms V‑Qal‑Imp‑ms Adv V‑Qal‑Imperf ‑2ms

6944 [e] 127 [e] 5921 [e] 5975 [e] 859 [e] 834 [e] 4725 [e]
qō·ḏeš ’aḏ·maṯ- ‘ā·lāw, ‘ō·w·mêḏ ’at·tāh ’ă·šer ham·mā·qō·wm,
‫ ֖ק ֶֹדשׁ‬. ‫אְדַמת־‬
ַ ‫ליו‬
ָ ֔ ‫ָﬠ‬ ‫אָתּ֙ה עוֵֹ֣מד‬
ַ ‫שׁר‬
ֶ֤ ‫א‬
ֲ ‫ַהָמּ֗קוֹם‬
holy ground - stand you where the place
N‑ms N‑fsc Prep | 3ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑2ms Pro‑r Art | N‑ms

430 [e] 1 [e] 430 [e] 595 [e] 559 [e] 6 1931 [e]
’ĕ·lō·hê ’ā·ḇî·ḵā, ’ĕ·lō·hê ’ā·nō·ḵî way·yō·mer, 6 hū.
‫א ֵ֧הי‬
ֱ ‫אִ֔בי‬
ָ ‫א ֵ֣הי‬
ֱ ‫כ֙י‬
ִ ֹ ‫אנ‬
ָ ‫ו ַ֗יּ ֹאֶמר‬ 6 . ‫ֽהוּא׃‬
the God of your father the God I [am] Moreover He said 6 is
N‑mpc N‑msc | 2ms N‑mpc Pro‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 6 Pro‑3ms

3290 [e] 430 [e] 3327 [e] 430 [e] 85 [e]


ya·‘ă·qōḇ; wê·lō·hê yiṣ·ḥāq ’ĕ·lō·hê ’aḇ·rā·hām
. ‫ﬠ ֑ק ֹב‬
ֲ ַ‫י‬ ‫ו ֵא ֵ֣הי‬ ‫א ֵ֥הי י ְִצָ֖חק‬
ֱ ‫אְבָרָ֛הם‬
ַ
of Jacob and the God of Isaac the God of Abraham
N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc N‑proper‑ms N‑mpc N‑proper‑ms

5027 [e] 3372 [e] 3588 [e] 6440 [e] 4872 [e] 5641 [e]
mê·hab·bîṭ yā·rê, kî pā·nāw, mō·šeh way·yas·têr
‫ֵמַה ִ֖בּיט‬ ‫י ֵָ֔רא‬ ‫כי‬
ִּ ֣ – ‫שׁ֙ה ָפּ ֔נ ָיו‬
ֶ ֹ‫מ‬ ‫ס ֵ֤תּר‬
ְ ַ ּ‫ו ַי‬
to look he was afraid for his face Moses And hid
Prep‑m | V‑Hifil‑Inf V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj N‑cpc | 3ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms

430 [e] 413 [e]


hā·’ĕ·lō·hîm. ’el-
. ‫א ִֽהים׃‬
ֱ ‫אל־ ָה‬
ֶ
God upon
Art | N‑mp Prep
6040 [e] 853 [e] 7200 [e] 7200 [e] 3068 [e] 559 [e] 7
‘o·nî ’eṯ- rā·’î·ṯî rā·’ōh Yah·weh, way·yō·mer 7
‫את־ ֳﬠִ֥ני‬
ֶ ‫ָרִ֛איִתי‬ ‫ָר ֥א ֹה‬ ‫י ְה ֔ו ָה‬ ‫ו ַ֣יּ ֹאֶמר‬ 7
the oppression - I have seen surely Yahweh And said 7
N‑msc DirObjM V‑Qal‑Perf ‑1cs V‑Qal‑InfAbs N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 7

8085 [e] 6818 [e] 853 [e] 4714 [e] 834 [e] 5971 [e]
šā·ma‘·tî ṣa·‘ă·qā·ṯām wə·’eṯ- bə·miṣ·rā·yim; ’ă·šer ‘am·mî
‫שַׁ֙מְﬠִתּ֙י‬
ָ ‫קָ֤תם‬
ָ ‫ַצֲﬠ‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫שׁר ְבִּמְצָ֑רי ִם‬
ֶ֣ ‫א‬
ֲ ‫ַﬠ ִ֖מּי‬
have I heard their cry and in Egypt who [are] of My people
V‑Qal‑Perf ‑1cs N‑fsc | 3mp Conj‑w | DirObjM Prep‑b | N‑proper‑fs Pro‑r N‑msc | 1cs

4341 [e] 853 [e] 3045 [e] 3588 [e] 5065 [e] 6440 [e]
maḵ·’ō·ḇāw. ’eṯ- yā·ḏa‘·tî kî nō·ḡə·śāw, mip·pə·nê
– ‫כא ָֹֽביו׃‬
ְ ‫את־ ַמ‬
ֶ ‫י ַָ֖דְﬠִתּי‬ ‫כי‬
ִּ ֥ – ‫שׂיו‬
ָ ֔ ‫ֽנ ְֹג‬ ‫ִמְפֵּ֣ני‬
their sorrows - I know for their oppressors because of
N‑mpc | 3ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑1cs Conj V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms Prep‑m | N‑cpc

4713 [e] 3027 [e] 5337 [e] 3381 [e] 8


miṣ·ra·yim, mî·yaḏ lə·haṣ·ṣî·lōw wā·’ê·rêḏ 8
‫ִמְצַ֗רי ִם‬ ‫ִמ ֣יּ ַד‬ ‫לַהִצּי֣לוֹ ׀‬
ְ ‫אֵ֞רד‬
ֵ ָ‫ו‬ 8
of Egypt out of the hand to deliver them so I have come down 8
N‑proper‑fs Prep‑m | N‑fsc Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 8

2896 [e] 776 [e] 413 [e] 1931 [e] 776 [e] 4480 [e] 5927 [e]
ṭō·w·ḇāh ’e·reṣ ’el- ha·hi·w hā·’ā·reṣ min- ū·lə·ha·‘ă·lō·ṯōw
‫אל־ ֶ֤אֶרץ טוָֹב֙ה‬
ֶ ‫א‬
֒ ‫ִמן־ ָהָ֣אֶרץ ַהִהו‬ ‫לַהֲﬠ ת֮וֹ‬
ְ ‫ֽוּ‬
good a land to that land from and to bring them up
Adj‑fs N‑fs Prep Art | Pro‑3fs Art | N‑fs Prep Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms

4725 [e] 413 [e] 1706 [e] 2461 [e] 2100 [e] 776 [e] 413 [e] 7342 [e]
mə·qō·wm ’el- ū·ḏə·ḇāš; ḥā·lāḇ zā·ḇaṯ ’e·reṣ ’el- ū·rə·ḥā·ḇāh,
‫אל־ ְמ֤קוֹם‬
ֶ – ‫ָחָ֖לב וְּדָ֑בשׁ‬ ‫אל־ ֶ֛אֶרץ ז ַָ֥בת‬
ֶ ‫וְּרָחָ֔בה‬
the place to and honey with milk flowing a land to and large
N‑msc Prep Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑fs Prep Conj‑w | Adj‑fs

567 [e] 2850 [e] 3669 [e]


wə·hā·’ĕ·mō·rî wə·ha·ḥit·tî, hak·kə·na·‘ă·nî
‫אמ ִֹר֙י‬
ֱ ‫ו ְָֽה‬ ‫ו ְַ֣הִח ִ֔תּי‬ ‫כנ ֲַﬠנ ִ֙י‬
ְּ ‫ַֽה‬
and the Amorite and the Hittite of the Canaanite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Art | N‑proper‑ms
6258 [e] 9 2983 [e] 2340 [e] 6522 [e]
wə·‘at·tāh 9 wə·hay·ḇū·sî. wə·ha·ḥiw·wî wə·hap·pə·riz·zî,
‫ו ְַﬠ ָ֕תּה‬ 9 . ‫ו ְַהי ְבוִּֽסי׃‬ ‫ו ְַהִח ֖וּ ִי‬ ‫ו ְַהְפִּר ֔זּ ִי‬
And therefore 9 and the Jebusite and the Hivite and the Perizzite
Conj‑w | Adv 9 Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms

1571 [e] 413 [e] 935 [e] 3478 [e] 1121 [e] 6818 [e] 2009 [e]
wə·ḡam- ’ê·lāy; bā·’āh yiś·rā·’êl bə·nê- ṣa·‘ă·qaṯ hin·nêh
‫ו ְַגם־‬ ‫אָ֑לי‬
ֵ ‫אה‬
ָ ּ‫שָׂרֵ֖אל ָ֣ב‬
ְ ִ‫י‬ ‫ַצֲﬠַ֥קת ְבּנ ֵי־‬ ‫ִה ֛נּ ֵה‬
and also to Me has come of Israel of the sons the cry behold
Conj‑w | Conj Prep | 1cs V‑Qal‑Perf ‑3fs N‑proper‑ms N‑mpc N‑fsc Interjection

853 [e] 3905 [e] 4713 [e] 834 [e] 3906 [e] 853 [e] 7200 [e]
’ō·ṯām. lō·ḥă·ṣîm miṣ·ra·yim ’ă·šer hal·la·ḥaṣ, ’eṯ- rā·’î·ṯî
. ‫חִ֥צים א ָֹֽתם׃‬
ֲ ‫ִמְצַ֖רי ִם‬ ‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫לַחץ‬
ַּ ֔ ‫את־ ַה‬
ֶ ‫איִת֙י‬
ִ ֙ ‫ָר‬
them oppressed Egypt with which the oppression - I have seen
DirObjM | 3mp V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑proper‑fs Pro‑r Art | N‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑1cs

6547 [e] 413 [e] 7971 [e] 1980 [e] 6258 [e] 10
par·‘ōh; ’el- wə·’eš·lā·ḥă·ḵā lə·ḵāh, wə·‘at·tāh 10
‫אל־ ַפְּר ֑ﬠ ֹה‬
ֶ ֖ ‫לֲח‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ‫ו ְֶֽא‬ ‫כה‬
ָ֔ ‫ל‬
ְ ‫ו ְַﬠ ָ֣תּה‬ 10
Pharaoh to and I will send you come And therefore 10
N‑proper‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs Conj‑w | Adv 10

4714 [e] 3478 [e] 1121 [e] 5971 [e] 853 [e] 3318 [e]
mim·miṣ·rā·yim. yiś·rā·’êl ḇə·nê- ‘am·mî ’eṯ- wə·hō·w·ṣê
. ‫שָׂרֵ֖אל ִמִמְּצָֽרי ִם׃‬
ְ ִ‫י‬ ‫ְבֵֽני־‬ ‫את־ ַﬠ ִ֥מּי‬
ֶ ‫ו ְהוֵֹ֛צא‬
out of Egypt of Israel the sons My people - that you may bring
Prep‑m | N‑proper‑fs N‑proper‑ms N‑mpc N‑msc | 1cs DirObjM Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms

595 [e] 4310 [e] 430 [e] 413 [e] 4872 [e] 559 [e] 11
’ā·nō·ḵî, mî hā·’ĕ·lō·hîm, ’el- mō·šeh way·yō·mer 11
‫כי‬
ִ ֹ ‫א ֔נ‬
ָ ‫ִ֣מי‬ ‫א ִ֔הים‬
ֱ ‫אל־ ָ֣ה‬
ֶ ‫שׁ֙ה‬
ֶ ֹ‫מ‬ ‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 11
[am] I who God to Moses But said 11
Pro‑1cs Interrog Art | N‑mp Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 11

1121 [e] 853 [e] 3318 [e] 3588 [e] 6547 [e] 413 [e] 1980 [e] 3588 [e]
bə·nê ’eṯ- ’ō·w·ṣî wə·ḵî par·‘ōh; ’el- ’ê·lêḵ kî
‫את־ ְבֵּ֥ני‬
ֶ ‫אוִֹ֛ציא‬ ‫ו ְִ֥כי‬ ‫אל־ ַפְּר ֑ﬠ ֹה‬
ֶ ‫אֵ֖ל‬
ֵ ‫כי‬
ִּ ֥
the sons - I should bring that Pharaoh to I should go that
N‑mpc DirObjM V‑Hifil‑Imperf ‑1cs Conj‑w | Conj N‑proper‑ms Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj
1961 [e] 3588 [e] 559 [e] 12 4714 [e] 3478 [e]
’eh·yeh kî- way·yō·mer 12 mim·miṣ·rā·yim. yiś·rā·’êl
‫ֶֽאְהי֣ ֶה‬ ‫כי־‬
ִּ ֽ ‫ו ַ ֙יּ ֹאֶמ֙ר‬ 12 ‫؟‬ ‫שָׂרֵ֖אל ִמִמְּצָֽרי ִם׃‬
ְ ִ‫י‬
I will be surely so He said 12 out of Egypt of Israel
V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 12 Prep‑m | N‑proper‑fs N‑proper‑ms

7971 [e] 595 [e] 3588 [e] 226 [e] 2088 [e] 5973 [e]
šə·laḥ·tî·ḵā; ’ā·nō·ḵî kî hā·’ō·wṯ, lə·ḵā wə·zeh- ‘im·māḵ,
: ‫לְח ִ֑תּי‬
ַ ׁ‫ש‬
ְ ‫אנ ִֹ֖כי‬
ָ ‫כי‬
ִּ ֥ ‫ָה֔אוֹת‬ ֣‫ל‬
ְּ ‫וזְ ֶה־‬ ּ‫ִﬠ ָ֔מ‬
have sent you I that [shall be] a sign to you And this with you
V‑Qal‑Perf ‑1cs | 2ms Pro‑1cs Conj Art | N‑cs Prep | 2ms Conj‑w | Pro‑ms Prep | 2ms

853 [e] 5647 [e] 4714 [e] 5971 [e] 853 [e] 3318 [e]
’eṯ- ta·‘aḇ·ḏūn mim·miṣ·ra·yim, hā·‘ām ’eṯ- bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā
‫את־‬
ֶ ‫ַֽתַּﬠְבדוּ֙ן‬ ‫ִמִמְּצַ֔רי ִם‬ ‫את־ ָהָﬠ֙ם‬
ֶ ֤‫א‬
ֲ ‫ְבּהוִֹֽצי‬
- you shall serve out of Egypt the people - when you have brought
DirObjM V‑Qal‑Imperf ‑2mp | Pn Prep‑m | N‑proper‑fs Art | N‑ms DirObjM Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 2ms

2088 [e] 2022 [e] 5921 [e] 430 [e]


haz·zeh. hā·hār ‘al hā·’ĕ·lō·hîm,
. ‫ה ֽזּ ֶה׃‬
ַ ‫ָהָ֥הר‬ ‫א ִ֔הים ַ֖ﬠל‬
ֱ ‫ָ֣ה‬
this mountain on God
Art | Pro‑ms Art | N‑ms Prep Art | N‑mp

595 [e] 2009 [e] 430 [e] 413 [e] 4872 [e] 559 [e] 13
’ā·nō·ḵî hin·nêh hā·’ĕ·lō·hîm, ’el- mō·šeh way·yō·mer 13
‫אנ ִֹ֣כי‬
ָ ‫ִה ֨נּ ֵה‬ ‫א ִ֗הים‬
ֱ ‫אל־ ָֽה‬
ֶ ‫שׁה‬
ֶ ֜ ֹ‫מ‬ ‫ו ַ֨יּ ֹאֶמר‬ 13
I Suppose God to Moses And said 13
Pro‑1cs Interjection Art | N‑mp Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 13

430 [e] 559 [e] 3478 [e] 1121 [e] 413 [e] 935 [e]
’ĕ·lō·hê lā·hem, wə·’ā·mar·tî yiś·rā·’êl bə·nê ’el- ḇā
‫א ֵ֥הי‬
ֱ ‫לֶ֔הם‬
ָ ‫אַמְר ִ֣תּי‬
ָ ְ ‫אל ֒ ו‬
ֵ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫אל־ ְבֵּ֣ני‬
ֶ ‫ָב֮א‬
the God to them and shall say of Israel the sons to come
N‑mpc Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs N‑proper‑ms N‑mpc Prep V‑Qal‑Prtcpl‑ms

4100 [e] 559 [e] 413 [e] 7971 [e] 1 [e]


mah- lî wə·’ā·mə·rū- ’ă·lê·ḵem; šə·lā·ḥa·nî ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
‫ַמה־‬ ‫ִ֣לי‬ ‫ ו ְָֽאְמרוּ־‬. ‫ליֶ֑כם‬
ֵ ‫א‬
ֲ ‫לַ֣חנ ִי‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ‫אבוֵֹתיֶ֖כם‬
ֲ
what [is] to me And they say to you has sent me of your fathers
Interrog Prep | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3cp Prep | 2mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs N‑mpc | 2mp
559 [e] 14 413 [e] 559 [e] 4100 [e] 8034 [e]
way·yō·mer 14 ’ă·lê·hem. ’ō·mar māh šə·mōw,
‫ו ַ֤יּ ֹאֶמר‬ 14 ‫לֶֽהם׃ ؟‬
ֵ ‫א‬
ֲ ‫؟ ָ֥מה א ַֹ֖מר‬ ‫שּׁ֔מוֹ‬
ְ
and said 14 to them shall I say what His name
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 14 Prep | 3mp V‑Qal‑Imperf ‑1cs Interrog N‑msc | 3ms

1961 [e] 834 [e] 1961 [e] 4872 [e] 413 [e] 430 [e]
’eh·yeh; ’ă·šer ’eh·yeh mō·šeh, ’el- ’ĕ·lō·hîm
– ‫שׁר ֶֽאְהי֑ ֶה‬
ֶ֣ ‫א‬
ֲ ‫ֶֽאְהי֖ ֶה‬ ‫שׁה‬
ֶ ֔ ֹ ‫אל־ מ‬
ֶ ‫א ִהי֙ם‬
ֱ
I AM who I AM Moses to God
V‑Qal‑Imperf ‑1cs Pro‑r V‑Qal‑Imperf ‑1cs N‑proper‑ms Prep N‑mp

3478 [e] 1121 [e] 559 [e] 3541 [e] 559 [e]
yiś·rā·’êl, liḇ·nê ṯō·mar kōh way·yō·mer,
‫אל‬
ֵ ֔ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫לְבֵ֣ני‬
ִ ‫ת ֹאַמ֙ר‬ ‫֤כּ ֹה‬ ‫ו ַ֗יּ ֹאֶמר‬
of Israel to the sons you shall say thus and He said
N‑proper‑ms Prep‑l | N‑mpc V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms

5750 [e] 559 [e] 15 413 [e] 7971 [e] 1961 [e]
‘ō·wḏ way·yō·mer 15 ’ă·lê·ḵem. šə·lā·ḥa·nî ’eh·yeh
‫֨עוֹד‬ ‫ו ַיּ ֹאֶמ֩ר‬ 15 . ‫ליֶֽכם׃‬
ֵ ‫א‬
ֲ ‫לַ֥חנ ִי‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ ‫ֶֽאְהי֖ ֶה‬
moreover And said 15 to you has sent me I AM
Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 15 Prep | 2mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs V‑Qal‑Imperf ‑1cs

3478 [e] 1121 [e] 413 [e] 559 [e] 3541 [e] 4872 [e] 413 [e] 430 [e]
yiś·rā·’êl bə·nê ’el- ṯō·mar kōh- mō·šeh, ’el- ’ĕ·lō·hîm
֒ ‫אל‬
ֵ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫אל־ ְבֵּ֣ני‬
ֶ ‫ֽכּ ֹה־ ת ֹאַמ֮ר‬ ‫שׁה‬
ֶ ֗ ֹ ‫אל־ מ‬
ֶ ‫א ִ֜הים‬
ֱ
of Israel the sons to you shall say thus Moses to God
N‑proper‑ms N‑mpc Prep V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv N‑proper‑ms Prep N‑mp

3327 [e] 430 [e] 85 [e] 430 [e] 1 [e] 430 [e] 3068 [e]
yiṣ·ḥāq ’ĕ·lō·hê ’aḇ·rā·hām ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·ḵem, ’ĕ·lō·hê Yah·weh
‫א ֵ֥הי י ְִצָ֛חק‬
ֱ ‫אְבָרָ֜הם‬
ַ ‫א ֵ֨הי‬
ֱ -- ‫כם‬
ֶ ֗ ‫אב ֵֹתי‬
ֲ ‫א ֵ֣הי‬
ֱ ‫י ְה ֞ו ָה‬
of Isaac the God of Abraham the God of your fathers God Yahweh
N‑proper‑ms N‑mpc N‑proper‑ms N‑mpc N‑mpc | 2mp N‑mpc N‑proper‑ms

8034 [e] 2088 [e] 413 [e] 7971 [e] 3290 [e] 430 [e]
šə·mî zeh- ’ă·lê·ḵem; šə·lā·ḥa·nî ya·‘ă·qōḇ wê·lō·hê
‫שִּׁ֣מי‬
ְ ‫ ז ֶה־‬. ‫ליֶ֑כם‬
ֵ ‫א‬
ֲ ‫לַ֣חנ ִי‬
ָ ׁ‫ש‬
ְ -- ‫י ֲַﬠ ֖ק ֹב‬ ‫ו ֵא ֵ֥הי‬
My name This [is] to you has sent me of Jacob and the God
N‑msc | 1cs Pro‑ms Prep | 2mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc
1980 [e] 16 1755 [e] 1755 [e] 2143 [e] 2088 [e] 5769 [e]
lêḵ 16 dōr. lə·ḏōr ziḵ·rî wə·zeh lə·‘ō·lām,
‫ֵ֣ל‬ 16 . ‫ֽדּ ֹר׃‬ ‫ל ֥ד ֹר‬
ְ ‫כִ֖רי‬
ְ ִ‫ז‬ ‫וזְ ֥ ֶה‬ ‫לם‬
ָ ֔ ֹ ‫לע‬
ְ
Go 16 all generations to My memorial and this [is] forever
V‑Qal‑Imp‑ms 16 N‑ms Prep‑l | N‑ms N‑msc | 1cs Conj‑w | Pro‑ms Prep‑l | N‑ms

559 [e] 3478 [e] 2205 [e] 853 [e] 622 [e]
wə·’ā·mar·tā yiś·rā·’êl, ziq·nê ’eṯ- wə·’ā·sap̄·tā
ּ‫אַמְר ָ֤ת‬
ָ ְ‫ו‬ ‫אל‬
ֵ ֗ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬ ‫קֵ֣ני‬
ְ ִ ‫את־ ז‬
ֶ ּ‫סְפ ָ֞ת‬
ַ ‫ו ְָֽא‬
and say of Israel the elders - and gather together
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms N‑proper‑ms Adj‑mpc DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms

430 [e] 413 [e] 7200 [e] 1 [e] 430 [e] 3068 [e] 413 [e]
’ĕ·lō·hê ’ê·lay, nir·’āh ’ă·ḇō·ṯê·ḵem ’ĕ·lō·hê Yah·weh ’ă·lê·hem
‫א ֵ֧הי‬
ֱ -- ‫לי‬
ַ֔‫א‬
ֵ ‫נ ְִרָ֣אה‬ ‫כ֙ם‬
ֶ ‫א ֽב ֵֹתי‬
ֲ ‫א ֵ֤הי‬
ֱ ‫י ְה ֞ו ָה‬ ‫לֶה֙ם‬
ֵ ‫א‬
ֲ
the God to me has appeared of your fathers God Yahweh to them
N‑mpc Prep | 1cs V‑Nifal‑Perf ‑3ms N‑mpc | 2mp N‑mpc N‑proper‑ms Prep | 3mp

6485 [e] 559 [e] 3290 [e] 3327 [e] 85 [e]


pā·qōḏ lê·mōr; wə·ya·‘ă·qōḇ yiṣ·ḥāq ’aḇ·rā·hām
‫ָפּ ֤ק ֹד‬ ‫לא ֑מ ֹר‬
ֵ --- ‫ו ְי ֲַﬠ ֖ק ֹב‬ ‫י ְִצָ֥חק‬ ‫אְבָרָ֛הם‬
ַ
surely saying and of Jacob of Isaac of Abraham
V‑Qal‑InfAbs Prep‑l | V‑Qal‑Inf Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms N‑proper‑ms

4714 [e] 6213 [e] 853 [e] 853 [e] 6485 [e]
bə·miṣ·rā·yim. lā·ḵem he·‘ā·śui wə·’eṯ- ’eṯ·ḵem, pā·qaḏ·tî
. ‫מְצָֽרי ִם׃‬
ִ ּ‫לֶ֖כם ְב‬
ָ ‫ֶהָﬠ֥שׂוּי‬ ‫את־‬
ֶ ְ‫ו‬ ‫כם‬
ֶ ֔ ‫אְת‬
ֶ ‫קְדִתּ֙י‬
ַ ֙ ּ‫ָפ‬
in Egypt to you [seen] what is done and you I have visited
Prep‑b | N‑proper‑fs Prep | 2mp Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Conj‑w | DirObjM DirObjM | 2mp V‑Qal‑Perf ‑1cs

6040 [e] 853 [e] 5927 [e] 559 [e] 17


mê·‘o·nî ’eṯ·ḵem ’a·‘ă·leh wā·’ō·mar, 17
‫כ֮ם ֵמֳﬠִ֣ני‬
ֶ ‫אְת‬
ֶ ‫אֲﬠֶ֣לה‬
ַ ‫ו ָא ַֹ֗מר‬ 17
out of the affliction you I will bring up And I have said 17
Prep‑m | N‑msc DirObjM | 2mp V‑Hifil‑Imperf ‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑1cs 17

2850 [e] 3669 [e] 776 [e] 413 [e] 4714 [e]
wə·ha·ḥit·tî, hak·kə·na·‘ă·nî ’e·reṣ ’el- miṣ·ra·yim
‫ו ְַ֣הִח ִ֔תּי‬ ‫כנ ֲַﬠנ ִ֙י‬
ְּ ‫אל־ ֶ֤אֶרץ ַֽה‬
ֶ ‫ם‬
֒ ִ ‫ִמְצַרי‬
and the Hittite of the Canaanite the land to of Egypt
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Art | N‑proper‑ms N‑fsc Prep N‑proper‑fs
2340 [e] 6522 [e] 567 [e]
wə·ha·ḥiw·wî wə·hap·pə·riz·zî, wə·hā·’ĕ·mō·rî
‫ו ְַהִח ֖וּ ִי‬ ‫ו ְַהְפִּר ֔זּ ִי‬ ‫אמ ִֹר֙י‬
ֱ ‫ו ְָֽה‬
and the Hivite and the Perizzite and the Amorite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms

1706 [e] 2461 [e] 2100 [e] 776 [e] 413 [e] 2983 [e]
ū·ḏə·ḇāš. ḥā·lāḇ zā·ḇaṯ ’e·reṣ ’el- wə·hay·ḇū·sî;
. ‫חָ֖לב וְּדָֽבשׁ׃‬
ָ ‫אל־ ֶ֛אֶרץ ז ַָ֥בת‬
ֶ ‫ו ְַהי ְבוִּ֑סי‬
and honey with milk flowing a land to and the Jebusite
Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑fs Prep Conj‑w, Art | N‑proper‑ms

2205 [e] 859 [e] 935 [e] 6963 [e] 8085 [e] 18
wə·ziq·nê ’at·tāh ū·ḇā·ṯā lə·qō·le·ḵā; wə·šā·mə·‘ū 18
‫ק ֨נ ֵי‬
ְ ִ ְ‫אָתּ֩ה וז‬
ַ ‫– וָּבאָ֡ת‬ ‫לק ֶֹ֑ל‬
ְ ‫שְׁמ֖ﬠוּ‬
ָ ְ‫ו‬ 18
and the elders you and you shall come your voice And they will heed 18
Conj‑w | Adj‑mpc Pro‑2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms Prep‑l | N‑msc | 2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3cp 18

3068 [e] 413 [e] 559 [e] 4714 [e] 4428 [e] 413 [e] 3478 [e]
Yah·weh ’ê·lāw wa·’ă·mar·tem miṣ·ra·yim, me·leḵ ’el- yiś·rā·’êl
‫י ְה ֞ו ָה‬ ‫לי֙ו‬
ָ ‫א‬
ֵ ‫אַמְר ֶ֤תּם‬
ֲ ַ‫ו‬ ‫ִמְצַ֗רי ִם‬ ֶ ‫אל־ ֶ֣מ‬
‫ל‬ ֶ ‫אל‬
ֵ ֜ ‫שָׂר‬
ְ ִ‫י‬
Yahweh to him and you shall say of Egypt the king to of Israel
N‑proper‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp N‑proper‑fs N‑msc Prep N‑proper‑ms

1980 [e] 6258 [e] 5921 [e] 7136 [e] 5680 [e] 430 [e]
nê·lă·ḵāh- wə·‘at·tāh, ‘ā·lê·nū, niq·rāh hā·‘iḇ·rî·yîm ’ĕ·lō·hê
‫כ ה־‬
ָ ‫ל‬
ֲ ‫ֵֽנ‬ ‫ ו ְַﬠ ָ֗תּה‬. ‫לינוּ‬
ֵ ֔ ‫ָﬠ‬ ‫קָ֣רה‬
ְ ִ ‫א ֵ֤הי ָֽהִﬠְבִריּ ִי֙ם נ‬
ֱ
let us go Now with us has met of the Hebrews God
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp Conj‑w | Adv Prep | 1cp V‑Nifal‑Perf ‑3ms Art | N‑proper‑mp N‑mpc

4057 [e] 3117 [e] 7969 [e] 1870 [e] 4994 [e]
bam·miḏ·bār, yā·mîm šə·lō·šeṯ de·reḵ nā
‫שׁת י ִָמי֙ם ַבִּמְּד ָ֔בּר‬
ֶ ֤ ׁ‫ש‬
ְ ‫ֶ֣דֶּר‬ ‫֞נּ ָא‬
into the wilderness days' three journey please
Prep‑b, Art | N‑ms N‑mp Number‑msc N‑csc Interjection

3045 [e] 589 [e] 19 430 [e] 3068 [e] 2076 [e]
yā·ḏa‘·tî, wa·’ă·nî 19 ’ĕ·lō·hê·nū. Yah·weh wə·niz·bə·ḥāh
‫י ַָ֔דְﬠִתּי‬ ‫אִ֣ני‬
ֲ ַ‫ו‬ 19 . ‫א ֵֽהינוּ׃‬
ֱ ‫ַֽליהו֥ ָה‬ ‫ו ְנ ִז ְְבָּ֖חה‬
am sure But I 19 our God to Yahweh that we may sacrifice
V‑Qal‑Perf ‑1cs Conj‑w | Pro‑1cs 19 N‑mpc | 1cp Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1980 [e] 4714 [e] 4428 [e] 853 [e] 5414 [e] 3808 [e] 3588 [e]
la·hă·lōḵ; miṣ·ra·yim me·leḵ ’eṯ·ḵem yit·tên lō- kî
֑ ‫לֲה‬
ַ ‫ִמְצַ֖רי ִם‬ ֶ ‫אְתֶ֛כם ֶ֥מ‬
‫ל‬ ֶ ‫י ִ ֵ֥תּן‬ ‫ֽל ֹא־‬ ‫כי‬
ִּ ֠
go of Egypt the king you will let not that
Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑fs N‑msc DirObjM | 2mp V‑Qal‑Imperf ‑3ms Adv‑NegPrt Conj

3027 [e] 853 [e] 7971 [e] 20 2389 [e] 3027 [e] 3808 [e]
yā·ḏî ’eṯ- wə·šā·laḥ·tî 20 ḥă·zā·qāh. bə·yāḏ wə·lō
‫את־ י ִָד֙י‬
ֶ ‫לְח ִ֤תּי‬
ַ ׁ‫ש‬
ָ ְ‫ו‬ 20 . ‫חז ָָֽקה׃‬
ֲ ‫ְבּי֥ ָד‬ ‫ו ְ ֖ל ֹא‬
My hand - So I will stretch out 20 mighty by a hand unless
N‑fsc | 1cs DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs 20 Adj‑fs Prep‑b | N‑fs Conj‑w | Adv‑NegPrt

834 [e] 6381 [e] 3605 [e] 4713 [e] 853 [e] 5221 [e]
’ă·šer nip̄·lə·’ō·ṯay, bə·ḵōl miṣ·ra·yim, ’eṯ- wə·hik·kê·ṯî
‫שׁר‬
ֶ֥ ‫א‬
ֲ ‫לא ַֹ֔תי‬
ְ ‫נ ְִפ‬ ֙‫ְבּכ ֹל‬ ‫את־ ִמְצַ֔רי ִם‬
ֶ ‫כיִ֣תי‬
ֵּ ‫ו ְִה‬
which My wonders with all the Egyptians - and strike
Pro‑r V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 1cs Prep‑b | N‑msc N‑proper‑fs DirObjM Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑1cs

853 [e] 7971 [e] 3651 [e] 310 [e] 7130 [e] 6213 [e]
’eṯ·ḵem. yə·šal·laḥ ḵên wə·’a·ḥă·rê- bə·qir·bōw; ’e·‘ĕ·śeh
. ‫תֶֽכם׃‬
ְ ‫א‬
ֶ ‫לח‬
ַּ ֥ ׁ‫ש‬
ַ ְ‫י‬ ‫אֲחֵרי־ ֵ֖כן‬
ַ ְ‫ ו‬. ‫קְר֑בּוֹ‬
ִ ּ‫ְב‬ ‫שׂה‬
ֶ ֖ ‫ֶֽאֱﬠ‬
you he will let go that And after in its midst I will do
DirObjM | 2mp V‑Piel‑Imperf ‑3ms Adv Conj‑w | Prep Prep‑b | N‑msc | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑1cs

4713 [e] 5869 [e] 2088 [e] 5971 [e] 2580 [e] 853 [e] 5414 [e] 21
miṣ·rā·yim; bə·‘ê·nê haz·zeh hā·‘ām- ḥên ’eṯ- wə·nā·ṯat·tî 21
‫ִמְצָ֑רי ִם‬ ‫ְבֵּﬠיֵ֣ני‬ ‫ָֽהָﬠם־ ַה ֖זּ ֶה‬ ‫את־ ֵ֥חן‬
ֶ ‫ו ְנ ַָת ִ֛תּי‬ 21
of the Egyptians in the sight this people favor - And I will give 21
N‑proper‑fs Prep‑b | N‑cdc Art | Pro‑ms Art | N‑ms N‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs 21

1980 [e] 3808 [e] 1980 [e] 3588 [e] 1961 [e]
ṯê·lə·ḵū lō ṯê·lê·ḵūn, kî wə·hā·yāh
‫ל֖כוּ‬
ְ ‫ֵת‬ ‫֥ל ֹא‬ ‫ל֔כוּן‬
ֵ ‫ֵֽת‬ ‫כי‬
ִּ ֣ ‫ו ְָהי ָ֙ה‬
you shall go not you go that when and it shall be
V‑Qal‑Imperf ‑2mp Adv‑NegPrt V‑Qal‑Imperf ‑2mp | Pn Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms

7934 [e] 802 [e] 7592 [e] 22 7387 [e]


miš·šə·ḵen·tāh ’iš·šāh wə·šā·’ă·lāh 22 rê·qām.
‫כנ ְָתּ֙הּ‬
ֶ ּׁ‫ש‬
ְ ‫ִמ‬ ‫שּׁה‬
ָ֤ ‫א‬
ִ ‫לה‬
ָ֨‫א‬
ֲ ׁ‫ש‬
ָ ְ‫ו‬ 22 . ‫ֵריָֽקם׃‬
of her neighbor every woman But shall ask 22 empty-handed
Prep‑m | N‑fsc | 3fs N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3fs 22 Adv
2091 [e] 3627 [e] 3701 [e] 3627 [e] 1004 [e] 1481 [e]
zā·hāḇ ū·ḵə·lê ḵe·sep̄ kə·lê- bê·ṯāh, ū·mig·gā·raṯ
‫ז ָָ֖הב‬ ‫כֵ֥לי‬
ְ ‫וּ‬ ‫סף‬
ֶ ‫לי־ ֶ֛כ‬
ֵ ‫כ‬
ְּ ‫ֵבּיָ֔תהּ‬ ‫וִּמָּגַ֣רת‬
of gold and articles of silver articles in her house and any woman staying
N‑ms Conj‑w | N‑mpc N‑ms N‑mpc N‑msc | 3fs Conj‑w, Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc

5921 [e] 1121 [e] 5921 [e] 7760 [e] 8071 [e]
wə·‘al- bə·nê·ḵem ‘al- wə·śam·tem, ū·śə·mā·lōṯ;
‫ו ְַﬠל־‬ ‫כ֙ם‬
ֶ ‫ַﬠל־ ְבּנ ֵי‬ ‫שְׂמ ֶ֗תּם‬
ַ ְ ‫שָׂמ ֑ ת – ו‬
ְ ‫וּ‬
and on your sons on And you shall put [them] and clothing
Conj‑w | Prep N‑mpc | 2mp Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp Conj‑w | N‑fp

4713 [e] 853 [e] 5337 [e] 1323 [e]


miṣ·rā·yim. ’eṯ- wə·niṣ·ṣal·tem bə·nō·ṯê·ḵem,
. ‫מְצָֽרי ִם׃‬
ִ ‫את־‬
ֶ ‫ל ֶ֖תּם‬
ְ ּ‫– ו ְנ ִַצ‬ ‫כם‬
ֶ ֔ ‫ְבּ ֣נ ֵֹתי‬
Egypt - so you shall plunder your daughters
N‑proper‑fs DirObjM Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf ‑2mp N‑fpc | 2mp

Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.

About Us | Contact Us | Privacy Policy | Terms of Use | Media Kit


© 2004 - 2016 by Bible Hub

You might also like