Professional Documents
Culture Documents
Exodus 3: Enter Reference or Keyword
Exodus 3: Enter Reference or Keyword
Exodus 3: Enter Reference or Keyword
NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV
PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX
◄ Exodus 3 ►
Interlinear Bible
3503 [e] 6629 [e] 853 [e] 7462 [e] 1961 [e] 4872 [e] 1
yiṯ·rōw ṣōn ’eṯ- rō·‘eh hā·yāh ū·mō·šeh, 1
י ְִת ֥רוֹ את־ ֛צ ֹאן
ֶ ר ֶֹ֛ﬠה ָהי֥ ָה שׁה
ֶ ֗ ֹ וּמ 1
of Jethro the flock - was tending - And Moses 1
N‑proper‑ms N‑csc DirObjM V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms 1
6629 [e] 853 [e] 5090 [e] 4080 [e] 3548 [e] 2859 [e]
haṣ·ṣōn ’eṯ- way·yin·haḡ miḏ·yān; kō·hên ḥō·ṯə·nōw
את־ ַהצּ ֹא֙ן
ֶ ִמְדי֑ ָ ן – ו ַיּ ִנ ְַ֤הג כּ ֵֹ֣הן ח ְֹת ֖נוֹ
the flock - and he led of Midian the priest his father-in-law
Art | N‑cs DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms N‑msc N‑msc | 3ms
430 [e] 2022 [e] 413 [e] 935 [e] 4057 [e] 310 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm har ’el- way·yā·ḇō ham·miḏ·bār, ’a·ḥar
א ִ֖הים
ֱ ָה אל־ ַ֥הר
ֶ ו ַיּ ָ ֛ב ֹא אַ֣חר ַהִמְּד ָ֔בּר
ַ
of God the mountain to and came the desert behind
Art | N‑mp N‑msc Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Adv
3827 [e] 413 [e] 3068 [e] 4397 [e] 7200 [e] 2 2722 [e]
bə·lab·baṯ- ’ê·lāw Yah·weh mal·’aḵ way·yê·rā 2 ḥō·rê·ḇāh.
לַבּת־
ַ ּאָ֛ליו ְב
ֵ י ְהוֹ֥ ָה א
ַ֨ל
ְ ַמ ֠ו ַיּ ֵָרא 2 . בה׃
ָ ח ֵֹֽר
in a flame to him of Yahweh the Angel And appeared 2 Horeb
Prep‑b | N‑fsc Prep | 3ms N‑proper‑ms N‑msc Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms 2 N‑proper‑fs | 3fs
2009 [e] 7200 [e] 5572 [e] 8432 [e] 784 [e]
wə·hin·nêh way·yar, has·sə·neh; mit·tō·wḵ ’êš
ו ְִה ֤נּ ֵה – ו ַ֗יּ ְַרא סֶּ֑נה
ְ ַה ֵ֖אשׁ ִמ֣תּוֹ
and behold So he looked of a bush from the midst of fire
Conj‑w | Interjection Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep‑m | N‑msc N‑cs
398 [e] 369 [e] 5572 [e] 784 [e] 1197 [e] 5572 [e]
’uk·kāl. ’ê·nen·nū wə·has·sə·neh bā·’êš, bō·‘êr has·sə·neh
. כל׃
ָּ ֽ א
ֻ איֶ֥ננּוּ
ֵ סֶּ֖נה
ְ ו ְַה אשׁ
ֵ ֔ ָּב בּ ֵֹ֣ﬠר סּנ ֶ֙ה
ְ ַה
[was] consumed not but the bush with fire was burning the bush
V‑QalPass‑Prtcpl‑ms Adv | 3ms Conj‑w, Art | N‑ms Prep‑b, Art | N‑cs V‑Qal‑Prtcpl‑ms Art | N‑ms
4069 [e] 2088 [e] 1419 [e] 4758 [e] 853 [e] 7200 [e]
mad·dū·a‘ haz·zeh; hag·gā·ḏōl ham·mar·’eh ’eṯ- wə·’er·’eh,
ַמ ֖דּוַּﬠ ַה ֑זּ ֶה את־ ַהַמְּרֶ֥אה ַהָּג ֖ד ֹל
ֶ אה
ֶ ֔ אְר
ֶ ְו
why this great sight - and see
Interrog Art | Pro‑ms Art | Adj‑ms Art | N‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
3588 [e] 3068 [e] 7200 [e] 4 5572 [e] 1197 [e] 3808 [e]
kî Yah·weh way·yar 4 has·sə·neh. yiḇ·‘ar lō-
כי
ִּ ֣ י ְהו֖ ָה ו ַ֥יּ ְַרא 4 . סֶּֽנה׃
ְ ַה י ְִבַ֥ﬠר ל ֹא־
that Yahweh So when saw 4 the bush does burn not
Conj N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 4 Art | N‑ms V‑Qal‑Imperf ‑3ms Adv‑NegPrt
430 [e] 413 [e] 7121 [e] 7200 [e] 5493 [e]
’ĕ·lō·hîm ’ê·lāw way·yiq·rā lir·’ō·wṯ; sār
א ִ֜הים
ֱ ליו
ָ֨א
ֵ קָר֩א
ְ ִ ּו ַי לְר֑אוֹת
ִ ָ֣סר
God to him then called to look he turned aside
N‑mp Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Qal‑Perf ‑3ms
4872 [e] 4872 [e] 559 [e] 5572 [e] 8432 [e]
mō·šeh mō·šeh way·yō·mer has·sə·neh, mit·tō·wḵ
! שׁה
ֶ ֖ ֹ שׁה ! מ
ֶ ֥ ֹמ ו ַ֛יּ ֹאֶמר סּ ֗נ ֶה
ְ ַה ִמ֣תּוֹ
Moses Moses and said of the bush from the midst
N‑proper‑ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms Art | N‑ms Prep‑m | N‑msc
408 [e] 559 [e] 5 2009 [e] 559 [e]
’al- way·yō·mer 5 hin·nê·nî. way·yō·mer
אל־
ַ ו ַ֖יּ ֹאֶמר 5 . ִה ֽנּ ֵנ ִי׃ ו ַ֥יּ ֹאֶמר
not And He said 5 Here I am and he said
Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 5 Interjection | 1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
3588 [e] 7272 [e] 5921 [e] 5275 [e] 5394 [e] 1988 [e] 7126 [e]
kî raḡ·le·ḵā, mê·‘al nə·‘ā·le·ḵā šal- hă·lōm; tiq·raḇ
כי
ִּ ֣ לי
ֶ ֔ ֵמַ֣ﬠל ַרְג ֙ לי
ֶ ֨ נ ְָﬠ שׁל־
ַ – ֲה ֑ ם קַ֣רב
ְ ִּת
for your feet off your sandals take this place do draw near
Conj N‑fdc | 2ms Prep‑m N‑fpc | 2ms V‑Qal‑Imp‑ms Adv V‑Qal‑Imperf ‑2ms
6944 [e] 127 [e] 5921 [e] 5975 [e] 859 [e] 834 [e] 4725 [e]
qō·ḏeš ’aḏ·maṯ- ‘ā·lāw, ‘ō·w·mêḏ ’at·tāh ’ă·šer ham·mā·qō·wm,
֖ק ֶֹדשׁ. אְדַמת־
ַ ליו
ָ ֔ ָﬠ אָתּ֙ה עוֵֹ֣מד
ַ שׁר
ֶ֤ א
ֲ ַהָמּ֗קוֹם
holy ground - stand you where the place
N‑ms N‑fsc Prep | 3ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Pro‑2ms Pro‑r Art | N‑ms
430 [e] 1 [e] 430 [e] 595 [e] 559 [e] 6 1931 [e]
’ĕ·lō·hê ’ā·ḇî·ḵā, ’ĕ·lō·hê ’ā·nō·ḵî way·yō·mer, 6 hū.
א ֵ֧הי
ֱ אִ֔בי
ָ א ֵ֣הי
ֱ כ֙י
ִ ֹ אנ
ָ ו ַ֗יּ ֹאֶמר 6 . ֽהוּא׃
the God of your father the God I [am] Moreover He said 6 is
N‑mpc N‑msc | 2ms N‑mpc Pro‑1cs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 6 Pro‑3ms
5027 [e] 3372 [e] 3588 [e] 6440 [e] 4872 [e] 5641 [e]
mê·hab·bîṭ yā·rê, kî pā·nāw, mō·šeh way·yas·têr
ֵמַה ִ֖בּיט י ֵָ֔רא כי
ִּ ֣ – שׁ֙ה ָפּ ֔נ ָיו
ֶ ֹמ ס ֵ֤תּר
ְ ַ ּו ַי
to look he was afraid for his face Moses And hid
Prep‑m | V‑Hifil‑Inf V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj N‑cpc | 3ms N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3ms
8085 [e] 6818 [e] 853 [e] 4714 [e] 834 [e] 5971 [e]
šā·ma‘·tî ṣa·‘ă·qā·ṯām wə·’eṯ- bə·miṣ·rā·yim; ’ă·šer ‘am·mî
שַׁ֙מְﬠִתּ֙י
ָ קָ֤תם
ָ ַצֲﬠ את־
ֶ ְו שׁר ְבִּמְצָ֑רי ִם
ֶ֣ א
ֲ ַﬠ ִ֖מּי
have I heard their cry and in Egypt who [are] of My people
V‑Qal‑Perf ‑1cs N‑fsc | 3mp Conj‑w | DirObjM Prep‑b | N‑proper‑fs Pro‑r N‑msc | 1cs
4341 [e] 853 [e] 3045 [e] 3588 [e] 5065 [e] 6440 [e]
maḵ·’ō·ḇāw. ’eṯ- yā·ḏa‘·tî kî nō·ḡə·śāw, mip·pə·nê
– כא ָֹֽביו׃
ְ את־ ַמ
ֶ י ַָ֖דְﬠִתּי כי
ִּ ֥ – שׂיו
ָ ֔ ֽנ ְֹג ִמְפֵּ֣ני
their sorrows - I know for their oppressors because of
N‑mpc | 3ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑1cs Conj V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms Prep‑m | N‑cpc
2896 [e] 776 [e] 413 [e] 1931 [e] 776 [e] 4480 [e] 5927 [e]
ṭō·w·ḇāh ’e·reṣ ’el- ha·hi·w hā·’ā·reṣ min- ū·lə·ha·‘ă·lō·ṯōw
אל־ ֶ֤אֶרץ טוָֹב֙ה
ֶ א
֒ ִמן־ ָהָ֣אֶרץ ַהִהו לַהֲﬠ ת֮וֹ
ְ ֽוּ
good a land to that land from and to bring them up
Adj‑fs N‑fs Prep Art | Pro‑3fs Art | N‑fs Prep Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
4725 [e] 413 [e] 1706 [e] 2461 [e] 2100 [e] 776 [e] 413 [e] 7342 [e]
mə·qō·wm ’el- ū·ḏə·ḇāš; ḥā·lāḇ zā·ḇaṯ ’e·reṣ ’el- ū·rə·ḥā·ḇāh,
אל־ ְמ֤קוֹם
ֶ – ָחָ֖לב וְּדָ֑בשׁ אל־ ֶ֛אֶרץ ז ַָ֥בת
ֶ וְּרָחָ֔בה
the place to and honey with milk flowing a land to and large
N‑msc Prep Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑fs Prep Conj‑w | Adj‑fs
1571 [e] 413 [e] 935 [e] 3478 [e] 1121 [e] 6818 [e] 2009 [e]
wə·ḡam- ’ê·lāy; bā·’āh yiś·rā·’êl bə·nê- ṣa·‘ă·qaṯ hin·nêh
ו ְַגם־ אָ֑לי
ֵ אה
ָ ּשָׂרֵ֖אל ָ֣ב
ְ ִי ַצֲﬠַ֥קת ְבּנ ֵי־ ִה ֛נּ ֵה
and also to Me has come of Israel of the sons the cry behold
Conj‑w | Conj Prep | 1cs V‑Qal‑Perf ‑3fs N‑proper‑ms N‑mpc N‑fsc Interjection
853 [e] 3905 [e] 4713 [e] 834 [e] 3906 [e] 853 [e] 7200 [e]
’ō·ṯām. lō·ḥă·ṣîm miṣ·ra·yim ’ă·šer hal·la·ḥaṣ, ’eṯ- rā·’î·ṯî
. חִ֥צים א ָֹֽתם׃
ֲ ִמְצַ֖רי ִם שׁר
ֶ֥ א
ֲ לַחץ
ַּ ֔ את־ ַה
ֶ איִת֙י
ִ ֙ ָר
them oppressed Egypt with which the oppression - I have seen
DirObjM | 3mp V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑proper‑fs Pro‑r Art | N‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑1cs
6547 [e] 413 [e] 7971 [e] 1980 [e] 6258 [e] 10
par·‘ōh; ’el- wə·’eš·lā·ḥă·ḵā lə·ḵāh, wə·‘at·tāh 10
אל־ ַפְּר ֑ﬠ ֹה
ֶ ֖ לֲח
ָ ׁש
ְ ו ְֶֽא כה
ָ֔ ל
ְ ו ְַﬠ ָ֣תּה 10
Pharaoh to and I will send you come And therefore 10
N‑proper‑ms Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 2ms V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs Conj‑w | Adv 10
4714 [e] 3478 [e] 1121 [e] 5971 [e] 853 [e] 3318 [e]
mim·miṣ·rā·yim. yiś·rā·’êl ḇə·nê- ‘am·mî ’eṯ- wə·hō·w·ṣê
. שָׂרֵ֖אל ִמִמְּצָֽרי ִם׃
ְ ִי ְבֵֽני־ את־ ַﬠ ִ֥מּי
ֶ ו ְהוֵֹ֛צא
out of Egypt of Israel the sons My people - that you may bring
Prep‑m | N‑proper‑fs N‑proper‑ms N‑mpc N‑msc | 1cs DirObjM Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms
595 [e] 4310 [e] 430 [e] 413 [e] 4872 [e] 559 [e] 11
’ā·nō·ḵî, mî hā·’ĕ·lō·hîm, ’el- mō·šeh way·yō·mer 11
כי
ִ ֹ א ֔נ
ָ ִ֣מי א ִ֔הים
ֱ אל־ ָ֣ה
ֶ שׁ֙ה
ֶ ֹמ ו ַ֤יּ ֹאֶמר 11
[am] I who God to Moses But said 11
Pro‑1cs Interrog Art | N‑mp Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 11
1121 [e] 853 [e] 3318 [e] 3588 [e] 6547 [e] 413 [e] 1980 [e] 3588 [e]
bə·nê ’eṯ- ’ō·w·ṣî wə·ḵî par·‘ōh; ’el- ’ê·lêḵ kî
את־ ְבֵּ֥ני
ֶ אוִֹ֛ציא ו ְִ֥כי אל־ ַפְּר ֑ﬠ ֹה
ֶ אֵ֖ל
ֵ כי
ִּ ֥
the sons - I should bring that Pharaoh to I should go that
N‑mpc DirObjM V‑Hifil‑Imperf ‑1cs Conj‑w | Conj N‑proper‑ms Prep V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj
1961 [e] 3588 [e] 559 [e] 12 4714 [e] 3478 [e]
’eh·yeh kî- way·yō·mer 12 mim·miṣ·rā·yim. yiś·rā·’êl
ֶֽאְהי֣ ֶה כי־
ִּ ֽ ו ַ ֙יּ ֹאֶמ֙ר 12 ؟ שָׂרֵ֖אל ִמִמְּצָֽרי ִם׃
ְ ִי
I will be surely so He said 12 out of Egypt of Israel
V‑Qal‑Imperf ‑1cs Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 12 Prep‑m | N‑proper‑fs N‑proper‑ms
7971 [e] 595 [e] 3588 [e] 226 [e] 2088 [e] 5973 [e]
šə·laḥ·tî·ḵā; ’ā·nō·ḵî kî hā·’ō·wṯ, lə·ḵā wə·zeh- ‘im·māḵ,
: לְח ִ֑תּי
ַ ׁש
ְ אנ ִֹ֖כי
ָ כי
ִּ ֥ ָה֔אוֹת ֣ל
ְּ וזְ ֶה־ ִּﬠ ָ֔מ
have sent you I that [shall be] a sign to you And this with you
V‑Qal‑Perf ‑1cs | 2ms Pro‑1cs Conj Art | N‑cs Prep | 2ms Conj‑w | Pro‑ms Prep | 2ms
853 [e] 5647 [e] 4714 [e] 5971 [e] 853 [e] 3318 [e]
’eṯ- ta·‘aḇ·ḏūn mim·miṣ·ra·yim, hā·‘ām ’eṯ- bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā
את־
ֶ ַֽתַּﬠְבדוּ֙ן ִמִמְּצַ֔רי ִם את־ ָהָﬠ֙ם
ֶ ֤א
ֲ ְבּהוִֹֽצי
- you shall serve out of Egypt the people - when you have brought
DirObjM V‑Qal‑Imperf ‑2mp | Pn Prep‑m | N‑proper‑fs Art | N‑ms DirObjM Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 2ms
595 [e] 2009 [e] 430 [e] 413 [e] 4872 [e] 559 [e] 13
’ā·nō·ḵî hin·nêh hā·’ĕ·lō·hîm, ’el- mō·šeh way·yō·mer 13
אנ ִֹ֣כי
ָ ִה ֨נּ ֵה א ִ֗הים
ֱ אל־ ָֽה
ֶ שׁה
ֶ ֜ ֹמ ו ַ֨יּ ֹאֶמר 13
I Suppose God to Moses And said 13
Pro‑1cs Interjection Art | N‑mp Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 13
430 [e] 559 [e] 3478 [e] 1121 [e] 413 [e] 935 [e]
’ĕ·lō·hê lā·hem, wə·’ā·mar·tî yiś·rā·’êl bə·nê ’el- ḇā
א ֵ֥הי
ֱ לֶ֔הם
ָ אַמְר ִ֣תּי
ָ ְ אל ֒ ו
ֵ שָׂר
ְ ִי אל־ ְבֵּ֣ני
ֶ ָב֮א
the God to them and shall say of Israel the sons to come
N‑mpc Prep | 3mp Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs N‑proper‑ms N‑mpc Prep V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1961 [e] 834 [e] 1961 [e] 4872 [e] 413 [e] 430 [e]
’eh·yeh; ’ă·šer ’eh·yeh mō·šeh, ’el- ’ĕ·lō·hîm
– שׁר ֶֽאְהי֑ ֶה
ֶ֣ א
ֲ ֶֽאְהי֖ ֶה שׁה
ֶ ֔ ֹ אל־ מ
ֶ א ִהי֙ם
ֱ
I AM who I AM Moses to God
V‑Qal‑Imperf ‑1cs Pro‑r V‑Qal‑Imperf ‑1cs N‑proper‑ms Prep N‑mp
3478 [e] 1121 [e] 559 [e] 3541 [e] 559 [e]
yiś·rā·’êl, liḇ·nê ṯō·mar kōh way·yō·mer,
אל
ֵ ֔ שָׂר
ְ ִי לְבֵ֣ני
ִ ת ֹאַמ֙ר ֤כּ ֹה ו ַ֗יּ ֹאֶמר
of Israel to the sons you shall say thus and He said
N‑proper‑ms Prep‑l | N‑mpc V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
5750 [e] 559 [e] 15 413 [e] 7971 [e] 1961 [e]
‘ō·wḏ way·yō·mer 15 ’ă·lê·ḵem. šə·lā·ḥa·nî ’eh·yeh
֨עוֹד ו ַיּ ֹאֶמ֩ר 15 . ליֶֽכם׃
ֵ א
ֲ לַ֥חנ ִי
ָ ׁש
ְ ֶֽאְהי֖ ֶה
moreover And said 15 to you has sent me I AM
Adv Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 15 Prep | 2mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs V‑Qal‑Imperf ‑1cs
3478 [e] 1121 [e] 413 [e] 559 [e] 3541 [e] 4872 [e] 413 [e] 430 [e]
yiś·rā·’êl bə·nê ’el- ṯō·mar kōh- mō·šeh, ’el- ’ĕ·lō·hîm
֒ אל
ֵ שָׂר
ְ ִי אל־ ְבֵּ֣ני
ֶ ֽכּ ֹה־ ת ֹאַמ֮ר שׁה
ֶ ֗ ֹ אל־ מ
ֶ א ִ֜הים
ֱ
of Israel the sons to you shall say thus Moses to God
N‑proper‑ms N‑mpc Prep V‑Qal‑Imperf ‑2ms Adv N‑proper‑ms Prep N‑mp
3327 [e] 430 [e] 85 [e] 430 [e] 1 [e] 430 [e] 3068 [e]
yiṣ·ḥāq ’ĕ·lō·hê ’aḇ·rā·hām ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·ḵem, ’ĕ·lō·hê Yah·weh
א ֵ֥הי י ְִצָ֛חק
ֱ אְבָרָ֜הם
ַ א ֵ֨הי
ֱ -- כם
ֶ ֗ אב ֵֹתי
ֲ א ֵ֣הי
ֱ י ְה ֞ו ָה
of Isaac the God of Abraham the God of your fathers God Yahweh
N‑proper‑ms N‑mpc N‑proper‑ms N‑mpc N‑mpc | 2mp N‑mpc N‑proper‑ms
8034 [e] 2088 [e] 413 [e] 7971 [e] 3290 [e] 430 [e]
šə·mî zeh- ’ă·lê·ḵem; šə·lā·ḥa·nî ya·‘ă·qōḇ wê·lō·hê
שִּׁ֣מי
ְ ז ֶה־. ליֶ֑כם
ֵ א
ֲ לַ֣חנ ִי
ָ ׁש
ְ -- י ֲַﬠ ֖ק ֹב ו ֵא ֵ֥הי
My name This [is] to you has sent me of Jacob and the God
N‑msc | 1cs Pro‑ms Prep | 2mp V‑Qal‑Perf ‑3ms | 1cs N‑proper‑ms Conj‑w | N‑mpc
1980 [e] 16 1755 [e] 1755 [e] 2143 [e] 2088 [e] 5769 [e]
lêḵ 16 dōr. lə·ḏōr ziḵ·rî wə·zeh lə·‘ō·lām,
ֵ֣ל 16 . ֽדּ ֹר׃ ל ֥ד ֹר
ְ כִ֖רי
ְ ִז וזְ ֥ ֶה לם
ָ ֔ ֹ לע
ְ
Go 16 all generations to My memorial and this [is] forever
V‑Qal‑Imp‑ms 16 N‑ms Prep‑l | N‑ms N‑msc | 1cs Conj‑w | Pro‑ms Prep‑l | N‑ms
559 [e] 3478 [e] 2205 [e] 853 [e] 622 [e]
wə·’ā·mar·tā yiś·rā·’êl, ziq·nê ’eṯ- wə·’ā·sap̄·tā
ּאַמְר ָ֤ת
ָ ְו אל
ֵ ֗ שָׂר
ְ ִי קֵ֣ני
ְ ִ את־ ז
ֶ ּסְפ ָ֞ת
ַ ו ְָֽא
and say of Israel the elders - and gather together
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms N‑proper‑ms Adj‑mpc DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms
430 [e] 413 [e] 7200 [e] 1 [e] 430 [e] 3068 [e] 413 [e]
’ĕ·lō·hê ’ê·lay, nir·’āh ’ă·ḇō·ṯê·ḵem ’ĕ·lō·hê Yah·weh ’ă·lê·hem
א ֵ֧הי
ֱ -- לי
ַ֔א
ֵ נ ְִרָ֣אה כ֙ם
ֶ א ֽב ֵֹתי
ֲ א ֵ֤הי
ֱ י ְה ֞ו ָה לֶה֙ם
ֵ א
ֲ
the God to me has appeared of your fathers God Yahweh to them
N‑mpc Prep | 1cs V‑Nifal‑Perf ‑3ms N‑mpc | 2mp N‑mpc N‑proper‑ms Prep | 3mp
4714 [e] 6213 [e] 853 [e] 853 [e] 6485 [e]
bə·miṣ·rā·yim. lā·ḵem he·‘ā·śui wə·’eṯ- ’eṯ·ḵem, pā·qaḏ·tî
. מְצָֽרי ִם׃
ִ ּלֶ֖כם ְב
ָ ֶהָﬠ֥שׂוּי את־
ֶ ְו כם
ֶ ֔ אְת
ֶ קְדִתּ֙י
ַ ֙ ָּפ
in Egypt to you [seen] what is done and you I have visited
Prep‑b | N‑proper‑fs Prep | 2mp Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Conj‑w | DirObjM DirObjM | 2mp V‑Qal‑Perf ‑1cs
2850 [e] 3669 [e] 776 [e] 413 [e] 4714 [e]
wə·ha·ḥit·tî, hak·kə·na·‘ă·nî ’e·reṣ ’el- miṣ·ra·yim
ו ְַ֣הִח ִ֔תּי כנ ֲַﬠנ ִ֙י
ְּ אל־ ֶ֤אֶרץ ַֽה
ֶ ם
֒ ִ ִמְצַרי
and the Hittite of the Canaanite the land to of Egypt
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Art | N‑proper‑ms N‑fsc Prep N‑proper‑fs
2340 [e] 6522 [e] 567 [e]
wə·ha·ḥiw·wî wə·hap·pə·riz·zî, wə·hā·’ĕ·mō·rî
ו ְַהִח ֖וּ ִי ו ְַהְפִּר ֔זּ ִי אמ ִֹר֙י
ֱ ו ְָֽה
and the Hivite and the Perizzite and the Amorite
Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
1706 [e] 2461 [e] 2100 [e] 776 [e] 413 [e] 2983 [e]
ū·ḏə·ḇāš. ḥā·lāḇ zā·ḇaṯ ’e·reṣ ’el- wə·hay·ḇū·sî;
. חָ֖לב וְּדָֽבשׁ׃
ָ אל־ ֶ֛אֶרץ ז ַָ֥בת
ֶ ו ְַהי ְבוִּ֑סי
and honey with milk flowing a land to and the Jebusite
Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑fsc N‑fs Prep Conj‑w, Art | N‑proper‑ms
2205 [e] 859 [e] 935 [e] 6963 [e] 8085 [e] 18
wə·ziq·nê ’at·tāh ū·ḇā·ṯā lə·qō·le·ḵā; wə·šā·mə·‘ū 18
ק ֨נ ֵי
ְ ִ ְאָתּ֩ה וז
ַ – וָּבאָ֡ת לק ֶֹ֑ל
ְ שְׁמ֖ﬠוּ
ָ ְו 18
and the elders you and you shall come your voice And they will heed 18
Conj‑w | Adj‑mpc Pro‑2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2ms Prep‑l | N‑msc | 2ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3cp 18
3068 [e] 413 [e] 559 [e] 4714 [e] 4428 [e] 413 [e] 3478 [e]
Yah·weh ’ê·lāw wa·’ă·mar·tem miṣ·ra·yim, me·leḵ ’el- yiś·rā·’êl
י ְה ֞ו ָה לי֙ו
ָ א
ֵ אַמְר ֶ֤תּם
ֲ ַו ִמְצַ֗רי ִם ֶ אל־ ֶ֣מ
ל ֶ אל
ֵ ֜ שָׂר
ְ ִי
Yahweh to him and you shall say of Egypt the king to of Israel
N‑proper‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp N‑proper‑fs N‑msc Prep N‑proper‑ms
1980 [e] 6258 [e] 5921 [e] 7136 [e] 5680 [e] 430 [e]
nê·lă·ḵāh- wə·‘at·tāh, ‘ā·lê·nū, niq·rāh hā·‘iḇ·rî·yîm ’ĕ·lō·hê
כ ה־
ָ ל
ֲ ֵֽנ ו ְַﬠ ָ֗תּה. לינוּ
ֵ ֔ ָﬠ קָ֣רה
ְ ִ א ֵ֤הי ָֽהִﬠְבִריּ ִי֙ם נ
ֱ
let us go Now with us has met of the Hebrews God
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp Conj‑w | Adv Prep | 1cp V‑Nifal‑Perf ‑3ms Art | N‑proper‑mp N‑mpc
4057 [e] 3117 [e] 7969 [e] 1870 [e] 4994 [e]
bam·miḏ·bār, yā·mîm šə·lō·šeṯ de·reḵ nā
שׁת י ִָמי֙ם ַבִּמְּד ָ֔בּר
ֶ ֤ ׁש
ְ ֶ֣דֶּר ֞נּ ָא
into the wilderness days' three journey please
Prep‑b, Art | N‑ms N‑mp Number‑msc N‑csc Interjection
3045 [e] 589 [e] 19 430 [e] 3068 [e] 2076 [e]
yā·ḏa‘·tî, wa·’ă·nî 19 ’ĕ·lō·hê·nū. Yah·weh wə·niz·bə·ḥāh
י ַָ֔דְﬠִתּי אִ֣ני
ֲ ַו 19 . א ֵֽהינוּ׃
ֱ ַֽליהו֥ ָה ו ְנ ִז ְְבָּ֖חה
am sure But I 19 our God to Yahweh that we may sacrifice
V‑Qal‑Perf ‑1cs Conj‑w | Pro‑1cs 19 N‑mpc | 1cp Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1980 [e] 4714 [e] 4428 [e] 853 [e] 5414 [e] 3808 [e] 3588 [e]
la·hă·lōḵ; miṣ·ra·yim me·leḵ ’eṯ·ḵem yit·tên lō- kî
֑ לֲה
ַ ִמְצַ֖רי ִם ֶ אְתֶ֛כם ֶ֥מ
ל ֶ י ִ ֵ֥תּן ֽל ֹא־ כי
ִּ ֠
go of Egypt the king you will let not that
Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑proper‑fs N‑msc DirObjM | 2mp V‑Qal‑Imperf ‑3ms Adv‑NegPrt Conj
3027 [e] 853 [e] 7971 [e] 20 2389 [e] 3027 [e] 3808 [e]
yā·ḏî ’eṯ- wə·šā·laḥ·tî 20 ḥă·zā·qāh. bə·yāḏ wə·lō
את־ י ִָד֙י
ֶ לְח ִ֤תּי
ַ ׁש
ָ ְו 20 . חז ָָֽקה׃
ֲ ְבּי֥ ָד ו ְ ֖ל ֹא
My hand - So I will stretch out 20 mighty by a hand unless
N‑fsc | 1cs DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs 20 Adj‑fs Prep‑b | N‑fs Conj‑w | Adv‑NegPrt
834 [e] 6381 [e] 3605 [e] 4713 [e] 853 [e] 5221 [e]
’ă·šer nip̄·lə·’ō·ṯay, bə·ḵōl miṣ·ra·yim, ’eṯ- wə·hik·kê·ṯî
שׁר
ֶ֥ א
ֲ לא ַֹ֔תי
ְ נ ְִפ ְ֙בּכ ֹל את־ ִמְצַ֔רי ִם
ֶ כיִ֣תי
ֵּ ו ְִה
which My wonders with all the Egyptians - and strike
Pro‑r V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 1cs Prep‑b | N‑msc N‑proper‑fs DirObjM Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf ‑1cs
853 [e] 7971 [e] 3651 [e] 310 [e] 7130 [e] 6213 [e]
’eṯ·ḵem. yə·šal·laḥ ḵên wə·’a·ḥă·rê- bə·qir·bōw; ’e·‘ĕ·śeh
. תֶֽכם׃
ְ א
ֶ לח
ַּ ֥ ׁש
ַ ְי אֲחֵרי־ ֵ֖כן
ַ ְ ו. קְר֑בּוֹ
ִ ְּב שׂה
ֶ ֖ ֶֽאֱﬠ
you he will let go that And after in its midst I will do
DirObjM | 2mp V‑Piel‑Imperf ‑3ms Adv Conj‑w | Prep Prep‑b | N‑msc | 3ms V‑Qal‑Imperf ‑1cs
4713 [e] 5869 [e] 2088 [e] 5971 [e] 2580 [e] 853 [e] 5414 [e] 21
miṣ·rā·yim; bə·‘ê·nê haz·zeh hā·‘ām- ḥên ’eṯ- wə·nā·ṯat·tî 21
ִמְצָ֑רי ִם ְבֵּﬠיֵ֣ני ָֽהָﬠם־ ַה ֖זּ ֶה את־ ֵ֥חן
ֶ ו ְנ ַָת ִ֛תּי 21
of the Egyptians in the sight this people favor - And I will give 21
N‑proper‑fs Prep‑b | N‑cdc Art | Pro‑ms Art | N‑ms N‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs 21
1980 [e] 3808 [e] 1980 [e] 3588 [e] 1961 [e]
ṯê·lə·ḵū lō ṯê·lê·ḵūn, kî wə·hā·yāh
ל֖כוּ
ְ ֵת ֥ל ֹא ל֔כוּן
ֵ ֵֽת כי
ִּ ֣ ו ְָהי ָ֙ה
you shall go not you go that when and it shall be
V‑Qal‑Imperf ‑2mp Adv‑NegPrt V‑Qal‑Imperf ‑2mp | Pn Conj Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms
5921 [e] 1121 [e] 5921 [e] 7760 [e] 8071 [e]
wə·‘al- bə·nê·ḵem ‘al- wə·śam·tem, ū·śə·mā·lōṯ;
ו ְַﬠל־ כ֙ם
ֶ ַﬠל־ ְבּנ ֵי שְׂמ ֶ֗תּם
ַ ְ שָׂמ ֑ ת – ו
ְ וּ
and on your sons on And you shall put [them] and clothing
Conj‑w | Prep N‑mpc | 2mp Prep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑2mp Conj‑w | N‑fp