Professional Documents
Culture Documents
Glasovi Č I Ć
Glasovi Č I Ć
Glasovi Č I Ć
NOVOM PAZARU
FILOLOŠKO-FILOZOFSKE NAUKE
SRPSKA KNJIŽEVNOST I JEZIK
Seminarski rad
Tema:
Glasovi č i ć
Sadržaj
1.Uvod
Glasovi č i ć..................................................................................................................................................3
2.Glas Č........................................................................................................................................................4
3.Glas ć........................................................................................................................................................7
4.Palatalizacija...........................................................................................................................................10
5.Jotacija....................................................................................................................................................10
6.Zaključak………………………………………………………………………………………………………………………………………….…10
7..Literatura...............................................................................................................................................11
2
UVOD
Glasovi č i ć
Glasovi č i ć su sliveni glasovi ili afrikate,koji sačinjavaju afrikatski par.Oni su među sobom veoma
slični i zato dolazi do njihovog mešanja i u govoru i u pisanju. To mešanje je karakteristično
posebno u pojedinim bošnjačkim narodnim govorima očigledna je razlika izmedu afrikata č i
ć.Samo polovina bosanskoga življa razlikuje ova dva glasa,dok druga polovina izgovara glas ć
umesto č.
posečen (gl. prid. trp.: poseći) posećen (gl. prid. trp.: posetiti)
Pojedine riječi govore se i pišu i s glasom č i s glasom ć, što se objašnjava različitim osnovama ili
različitim sufksima. Tako se od komparativa kraći, plići izvode imenice kraćina,plićina, a u istom
se značenju upotrebljavaju imenice kračina, pličina, izvedene od pridevske osnove: kratak, plitak
(kratk + ina > kratčina > kračina; plitk + ina > plitčina > pličina).
Kao naporedni prhvaćeni su i sledeći primeri: ćerpič (izvori lik) i ćerpić, inoča i inoća, jednoč
i jednoć, ljutič i ljutić (biljka).
3
Glas Č
Pri izgovoru glasa č najdelatniji je vrh jezika, koji je uzdignut i usko prislonjen u prednji deo
tvrdoga nepca, a usne su blago ispupčene i zaobljene. (Iste je tvorbe i složeni suglasnik dž –
razlikuju se utoliko što je č bezvučna, a dž zvučna afrikata.)
Glas č javlja se u osnovama reči u kojima njegov nastanak nije vidljiv: čabar, čador, čađa, čamac,
čardak, čas, čaša, čavka, čarapa, čekati, Čelebija, čelo, četka, četiri, čibuk, čudan; bačva, bašča,
dapače, Dračevo, Foča, hlače, ječam, jučer mačka, palača, pčela, pečurka, početak, računica,
ručak, tačka, tepče, sendvič, teferič, žuč itd.
a) u vokativu jednine imenica muškoga roda kojima osnova završava na e i k: striče(< stric+ e),
meseče, mudrače, starče; vojniče (< vojnik + e), junače, mrače, vuče;
b) u nominativu, akuzativu i vokativu množine imenica muškoga roda kojima osnova završava na
e: stričevi (< stric + ev + i), stričeve, zečevi, zečeve;
d) u prezentu glagola kojima infnitivna osnova završava na k i glagola kojima prezentska osnova
završava na e i k: pečem (< pek[ti]+ jem), mičem (< mic[ati]+ jem), skačem (< skak[ati]+ jem);
pečeš, peče, pečemo, pečete, dotičem, kličem, plačem, poričem, siječem, sričem, vičem;
e) u aoristu (2. i 3. l. jd.) glagola kojima infnitivna osnova završava na k: reče, ispeče, iseče;
d) u imperfektu glagola kojima infnitivna osnova završava na k: pečah (< pek[ti]+ jah), pečahu
(pored: pecijah, pecijahu); vučah (pored: vucijah);
g) u imperativu glagola kojima prezentska osnova završava na e i k: miči, mičimo, mičite, skači,
viči, plači;
4
h) u glagolskom prilogu sadašnjem glagola kojima prezentska osnova završava na e i k: dotičući,
mičući, plačući, skačući;
i) u glagolskom pridevu trpnom glagola kojima infitivna osnova završava na k: pečen, isečen, a
tako i u glagolskih imenica takvih glagola: pečenje, sečenje.
U izvedenim rečima (i njihovim oblicima) glas č dolazi prema osnovnim glasovima e i k. Tako je,
npr., u riječima izvedenim sufiksima:
a) imeničkim
b) pridevskim
c) u priloškom
U imeničkim:
-ač: orač, rogač, krojač, jahač. skakač, skitač, skuplač, šaptač, pokrivač
-ačina: premetačina,;
-ačnica: brijačnica;
5
-čaga: rupčaga;
-čić: zupčić
U pridevskim:
-ačan: ubitačan;
-čiv: prijemčiv
-ičav: plavičav;
U priloškim:
- glavačke.
Glas č dolazi umesto zvučnoga suglasnika dž, ispred bezvučnih glasova, npr.: kembrički (<
kembridž[s]ki).Pojedina slavenska prezimena imaju krajnje č, i to: slovenska (Gregorčič,
Tupančič), slovačka (Jurkovič), bugarska (Miletič), češka (Belič), ruska (Serejevič).
6
Glas ć
Pri izgovoru glasa ć vrh jezika opire se o donje sekutiće, a pregradu i uski prolaz zračnoj struji
pravi hrbat, tj. srednji deo jezika, koji se široko prislanja uz prednji i srednji deo tvrdoga nepca, a
usne nisu zaobljene, nego se razvlače i ohabavljuju. (Na istome mestu na kojem nastaje
bezvučna afrikata ć tvori se i zvučna afrikata đ.)
Glas ć javlja se u osnovama reči u kojima njegov nastanak nije vidljiv: ćaskati, Ćehotina, ćelav
ćelija, ćud, ćuk; gaće, kći, kuća, leća, maćeha, pleća, vreća; moć, noć, već, vruć i dr.
a) u instrumentalu jednine s nastavkom -ju imenica ženskoga roda u kojih osnova završava na t i
st: smrću (< smrt + ju), bolešću (< bolest + ju), ovlašću, pakošću, radošću
b) u komparativu i superlativu prideva u kojih osnova završava na t: ljući (< ljut + ji), najljući,
krući, najkrući, kraći, najkraći, žući, najžući;
d) u imperfektu glagola na -iti, -jeti čija prezentska osnova završava na t: pošćah (< post[iti) +
jah), pamćah, plamćah, čašćah;
e) u glagolskom prilogu sadašnjem s nastavcima -eći (dolazeći, noseći, sjedeći), -jući (pitajući,
vapijući), -ući (idući, tekući). Tako i: pridolazeći, propitkujući i sl.;
7
g) u glagolskoj imenici glagola na -iti u kojih prezentska osnova završava na t: čašćenje (< čast[iti]
+ jenje), pamćenje, zapamćenje, pošćenje;
h) u nesvršenom glagolu izvedenom iz svršenog kojem osnova završava na t ili st: plaćati (<
plat[iti] + jati), shvaćati, osećati, zapamćivati (< zapamt[iti] + jivati), ugošćivati (< ugost[iti] +
jivati), ovlašćivati.
Glas ć dolazi u oblicima reči u kojih osnova završava na t a koje su izvedene sufksima:
-janin: Egipćanin (< Egip[a]t + janin), Krićanin (< Krit + janin); Osaćanin (< Osat + janin);
-je: biće (< bit + je), krvoproliće, nadahnuće, lišće, plašće, pruće, svanuće;
-ević: kraljević;
-ičić: sestričić;
8
u pridevskim:
Glas ć nalazi se u infnitivu glagola koji nemaju -ti: doći, naći, poći, reći, sjeći, tući, vući.Glas ć
dolazi umesto zvučnoga suglasnika đ ispred bezvučnih glasova, npr.: žećca (< žeđ + ca), rićkast (<
riđ + kast)U bosanskome jeziku samo je: opći, općina, općenito, uopće i sl. (opšti, opština i sl.
crkvenoslavenski su likovi).
Oblici sveštenik i svećenik (i izvedenice) različitoga su značenja: prvi se odnosi na osobu koja
obavlja službu u Srpskoj pravoslavnoj crkvi, a drugi na osobu koja obavlja službu u bilo kojoj crkvi
osim spomenute.
Od glagola iskati naporedni su oblici s grupom šć i št (< sk + j): išćem i ištem, išćemo i ištemo,
išćući i ištući, išći i išti. Samo je: bišćem, bišćući i sl. Tako i prema glagolima pljeskati, pritiskati, stiskati i
sl. imamo odnos šć i sk: plešćem i pleskam (: pljeskati), pritišćem i pritiskam (: pritiskati).
Skupinu šć prema skupini sk imamo i u oblicima kao liješće : lijeska, triješće : trijeska.
U riječima arapskoga porekla koje imaju velarni okluziv k (kaf, kef i u onima turskog porekla s palatalnim
okluzivom k’ imamo ili glas ć ili k.
Međutim, postoje i reči u kojima se naporedo javljaju jedan ili drugi glas: Ćaba i Kaba (ali je samo:
ćabenski), ćeške i keške, ćesim i kesim, ćitab i kitab (knjiga), hićaja i hikaja (priča).
Imena Bećir i Bekir, Ćerim i Kerim, Šaćir i Šakir, Zaćir i Zakir, Cimeta i Kimeta i dr. pišu se onako kako su
usvojena, tj. kako ih izgovaraju njihovi nosioci.
9
Palatalizacija
Glasovna promjena u kojoj se suglasnici k, g, h ispred i ili e menjaju u č, ž, š naziva se
palatalizacijom, stoga ako naučite definisati spomenutu glasovnu promenu, rešit ćete veliki deo
dileme oko upotrebe problematičnog č ili ć. Postoji i situacija kada se c mijenja u č ispred i ili e.
mjesec – mjesečev
barka – barčica
ptica – ptičica
Jotacija
c + j = č (micati– mičem)
k + j = č (jak – jači)
t + j = ć (platiti– plaćen)
ZAKLJUČAK
Jasno je da zbog velike sličnosti u izgovaranju I mešanja istih,neće doći još dugo do ispravljanja
dosadašnjih grešaka. Ali na mlađim generacijama je da nastoje da isprave govorne greške svog
maternjeg jezika. Baš zbog tih previranja I izjednačavanja dva potpuno različita slova,razlog je
više da poradimo na ispravljanju istih.Naravno,uvek će postojati izuzeci koji će se služiti
drugačijim izgovorom.Ovde je situacija specifična iz razloga što smo govorili o razlikama u
upotrebi slova u dva različita jezika,bosanskog I srpskom. Pa je samim tim ta razlika još jače
izražena.
10
LITERATURA
1.Jahic Dž. ;Halilović S. ;Palić I. ; “Gramatika bosanskog jezika” priredio : “Dom štampe”,Zenica
2004.godine
2.Piper P. ; Klajn I. ; “Normativna gramatika srpskog jezika” priredila “Matica srpska”, Novi Sad
2013.godine
11