Download as odt, pdf, or txt
Download as odt, pdf, or txt
You are on page 1of 8

távolságjelzés, azaz az adott út kezdete

és a tábla elhelyezési pontja közötti


távolság az út száma, az útszakasz száma és a
távolságjelzés
a járművezető tájékoztatása arról, stacionažu puta, odnosno rastojanјe od
hogy az útszűkületben az ellenkező početka tog puta do mesta na kom je broj puta, broj deonice puta i
irányból érkező járművekkel szemben postavlјen znak stacionažu puta
elsőbbséget élvez

obaveštenјe vozaču da na uskom


prolazu ima pravo prvenstva u odnosu
na vozila koja dolaze iz suprotnog
smera

az a hely, ahol vége az autóútnak

mesto na kome se završava motoput olyan hely az úton, melynél megszűnik


a hólánc használatára vonatkozó
kötelezettség, amit azon az úton egy
előző tábla tett kötelezővé

mesto na putu odakle prestaje da važi


obaveza nošenјa lanaca za sneg koja je
nemzetközi út száma pre tog mesta uspostavlјena
odgovarajućim saobraćajnim znakom
broj međunarodnog puta postavlјenim na tom putu

az a hely, ahol vége az autópályának

mesto na kome se završava autoput

olyan hely az úton, ahol véget ér a


kerékpárút
gyalogos alul- vagy felüljáró helye
mesto na putu na kojem se završava
mesto na kome se nalazi podzemni ili biciklistička staza
nadzemni pešački prolaz olyan hely, ahonnan kezdve megszűnik
a hangjelzési tilalom

mesto odakle prestaje zabrana davanјa


zvučnih znakova
az a hely az úton, ahol véget ér a
mentőállomás helye vagy közelsége
gyalogjárda

parkolóhely, amelyen a jármű blizinu mesta ili mesto na kome se


mesto na putu na kojem se završava
otthagyható az utazás más nalazi stanica za prvu pomoć
pešačka staza
szállítóeszközzel történő folyatása
esetén, mely szállítóeszközt megfelelő
szimbólummal ábrázolni is lehet

parkiralište gde vozilo može da se


parkira i da se putovanјe nastavi
nekim drugim transportnim
sredstvom, koje može biti prikazano
simbolom

üzemanyagtöltő állomás helye vagy


parkolóház várakozóhelyekkel
közelsége
garažu sa parking mestima
blizinu mesta ili mesto na kome se
nalazi benzinska stanica

javítóműhely közelsége

blizinu mesta na kome se nalazi


radionica za opravku vozila

parkolóhely, amelyen a járművek


parkolási ideje korlátozott büfé (kávézó) helye vagy közelsége

parkiralište na kome je parkiranјe blizinu mesta ili mesto na kome se


vozila vremenski ograničeno nalazi kafana

távbeszélő állomás helye vagy


közelsége

blizinu mesta ili mesto na kome se


nalazi telefonska govornica szálloda vagy motel helye vagy
közelsége
parkolóhely
blizinu mesta ili mesto na kome se
parkiralište nalazi hotel odnosno motel
kirándulóhely vagy annak közelsége autóbusz-megállóhely
hely közelsége vagy az a hely, ahol
jármű meghibásodást elhárító
blizinu mesta ili mesto na kome se mesto na kome se nalazi autobusko
segélyszolgálat működik
nalazi teren uređen za izletnike stajalište
blizinu mesta ili mesto u kome se
nalazi služba za pružanјe pomoći u
slučaju kvara na vozilu

étterem helye vagy közelsége villamos- megálló


blizinu mesta ili mesto na kome se mesto na kome se nalazi tramvajska
nalazi restoran sátortáborozásra és lakókocsik részére stanica
kijelölt hely vagy annak közelsége

blizinu terena ili teren za kampovanјe


pod šatorima i u prikolicama

sátortáborozásra berendezett hely vagy


annak közelsége
repülőtér közelsége, vagy a repülőtér
blizinu terena ili teren uređen za helye
kampovanјe pod šatorima bérelhető faház, vagy annak közelsége
blizinu aerodroma ili mesto aerodroma
blizinu mesta ili mesto na kome se
nalazi planinarski dom

lakókocsik részére kijelölt hely vagy


annak közelsége szerpentin száma és a tengerszint
feletti magasság
blizinu terena ili teren za boravak u tűzoltószolgálat, vagy annak közelsége
prikolicama broj serpentine sa nadmorskom
blizinu mesta ili mesto u kome se visinom
nalazi služba za gašenјe požara
jednosmernom putu

a folyó neve, amely felett az út áthalad


hegyi hágó és a tengerszint feletti
naziv reke preko koje put prelazi magasság
kijárat nélküli út (zsákutca) közelsége
és húzódása
planinski prevoj sa nadmorskom
visinom
blizinu i položaj puta koji nema izlaz
(slepi put)

rendőrállomás közelsége vagy helye

blizinu mesta ili mesto na kome se


nalazi stanica policije
utcanév

naziv ulice éles útkanyarulat helye

mesto gde se nailazi na oštru krivinu

olyan út vagy útszakasz, amelyen a


járművek elsőbbséget élveznek a
keresztező úton, illetve útszakaszon
haladó járművekkel szemben
a forgalom résztvevőnek tájékoztatása
put ili deo puta na kome vozila imaju az egyirányú útról
prvenstvo prolaza u odnosu na vozila éles útkanyarulat helye
koja se kreću putevima koji se obaveštenјe učesnicima u saobraćaju o
ukrštaju s tim putem odnosno delom jednosmernom putu
mesto gde se nailazi na oštru krivinu
puta

a forgalom résztvevőinek tájékoztatása


az elsőbbségi út vagy útszakasz vége éles útkanyarulat helye
az egyirányú útról
mesto na kome se završava put ili deo mesto gde se nailazi na oštru krivinu
obaveštenјe učesnicima u saobraćaju o
puta sa prvenstvom prolaza
autópályáról való kijárat csak gyalogosok közlekedésére kijelölt
olyan hely, amelynek közelében iskola övezet kezdete
mesto izlaska sa autoputa és gyalogos-átkelőhely van, amelyet a
gyermekek gyakran vesznek igénybe početak zone namenјene isklјučivo za
kretanјe pešaka

mesto u čijoj se blizini nalazi škola i


pešački prelaz koji deca često koriste

éles útkanyarulat helye

mesto gde se nailazi na oštru krivinu


lassított forgalmú övezet vége

mesto gde se završava zona usporenog


olyan forgalmi sáv kezdete, amelyben a
saobraćaja
táblán jelzett sebességnél lassabban
közlekedő járművek kötelesek haladni

početak saobraćajne trake kojom se


moraju kretati vozila koja se kreću
brzinom manјom od brzine označene
na znaku

kizárólag tömegközlekedési járművek


haladására fenntartott forgalmi sáv
olyan övezetet, melyben a járművek
saobraćajnu traku koja je namenјena haladási sebessége nem haladhatja meg
samo za kretanјe vozila javnog prevoza a 30 km/h-t
putnika
zonu u kojoj je brzina kretanјa vozila
ograničena do 30 km/h

az a hely, ahol véget ér az olyan


forgalmi sáv, amelyben a táblán jelzett
sebességnél lassabban közlekedő
járművek voltak kötelesek haladni

mesto na kome se završava traka


kojom se moraju kretati vozila koja se
kreću brzinom manјom od brzine
tömegközlekedési járművek forgalmi označene na znaku
sávjának vége lassított forgalmú övezet kezdetének
helye
mesto na kome se završava
saobraćajna traka namenјena samo za mesto od kojeg počinјe zona usporenog
kretanјe vozila javnog prevoza putnika saobraćaja
annak az övezetnek a vége, amelyben a autópálya kezdete
járművek haladási sebességét 30 km/h- az iskola-övezet vége
ra korlátozták mesto odakle počinјe autoput
završetak zone škole
završetak zone u kojoj je ograničena
brzina kretanјa vozila do 30 km/h

gyalogos vészkijárat
a meghatározott forgalmi sáv nem
szolgál olyan járműfajták izlaz za pešake u slučaju opasnosti
olyan helyhez való közeledés, ahol
közlekedésére, amelyek szimbólumát a
sebességcsökkentő elemeket helyeztek
táblán feltüntették
el
da određena saobraćajna traka nije
nailazak na mesto gde su postavlјeni
namenјena za kretanјe pojedinih vrsta
elementi za usporavanјe saobraćaja
vozila čiji je simbol prikazan na znaku

a vészkijárat iránya és a tőle való


távolság

smer u kome se nalazi izlaz za slučaj


opasnosti i udalјenost do nјega
gyalogosok vészkijárata
olyan hely, ahol a forgalmi sáv vége, az
izlaz za pešake u slučaju opasnosti úttest szűkülete és a forgalmi sávok
számának csökkenése miatt a
járművek váltakozva egy forgalmi
sávba kapcsolódnak be

mesto gde se zbog završavanјa


saobraćajne trake, suženјa kolovoza i
smanјenјa broja saobraćajnih traka,
vozila naizmenično uklјučuju u jednu
saobraćajnu traku
a vészkijárat iránya és a helytől való
távolsága

az iskola-övezet kezdetének helye smer u kome se nalazi izlaz za slučaj


opasnosti i udalјenost do nјega
mesto od kojeg počinјe zona škole
sebességkorlátozás vége
az út, amelyen a járművel kötelező a település kezdetének helye, amelytől
haladni, amikor balra kell kanyarodni alkalmazzák a településen érvényes mesto odakle prestaje ograničenјe
olyan útkereszteződésben, amelyben közlekedési szabályokat brzine
balra kanyarodni tilos
mesto od koga počinјe naselјe i od
put kojim se vozilo mora kretati ako koga se primenјuju propisi o
namerava da skrene ulevo na sledećoj saobraćaju u naselјu
raskrsnici na kojoj je skretanјe ulevo
zabranјeno

a vezető előzetes értesítése a besorolás


rendjéről több forgalmi sávú utak
kereszteződésénél

település vége és az a hely, amelytől prethodno obaveštenјe vozaču radi


hatályukat vesztik a településen prestrojavanјa na raskrsnici na
a vezető előzetes értesítése a besorolás érvényes közlekedési szabályok putevima sa više saobraćajnih traka
rendjéről több forgalmi sávú utak
kereszteződésénél mesto na kome se završava naselјe i od
koga prestaju da važe propisi o
prethodno obaveštenјe vozaču radi saobraćaju u naselјu
prestrojavanјa na raskrsnici na
putevima sa više saobraćajnih traka

a célállomáshoz vagy jellegzetes


létesítményhez vezető út iránya

pravac puta do odredišta ili


karakterističnog objekta

legkisebb haladási sebesség


betartására kötelezettségének vége
autóút kezdete
mesto odakle prestaje obaveza
mesto odakle počinјe motoput kretanјa najmanјe propisanom
brzinom
az útkereszteződés elhagyása utáni
útirány megerősítése
a járművek terelő útra való
az elterelt forgalom iránya és haladása, irányítására szolgál
potvrdu pravca kretanјa posle
amikor az úton folyó munkálatok,
prolaska raskrsnice
ideiglenes akadályok vagy úthibák služi za usmeravanјe vozila na obilazni
miatt az utat lezárták put

smer i tok preusmerenog saobraćaja


kada je zbog radova na putu,
privremenih prepreka ili oštećenјa
kolovoza, put zatvoren

értesítés a soron következő csomópont


nevéről olyan hely, amelynél véget ér az azonos
irányba haladó forgalmi sávok egyike
obaveštenјe o nazivu petlјe na koju se mesto gde počinјe zatvaranјe jedne
nailazi saobraćajne trake namenјene za
kretanјe u istom smeru

olyan hely, amelynél a forgalmi sávok


elkanyarodnak, de számuk változatlan
marad

mesto gde se vrši skretanјe


saobraćajnih traka, pri čemu broj
saobraćajnih traka ostaje isti

értesítés a soron következő csomópont


nevéről
távolság addig a helyig, amelynél véget
obaveštenјe o nazivu petlјe na koju se
ér a forgalmi sávok egyike
nailazi
udalјenost do mesta na kome se
zatvara jedna saobraćajna traka

You might also like