Guia Cartagena 9 PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 25

1

2 3
plaza de la proclamación, Cartagena de Indias
Bienvenido a Cartagena de Indias
/ Welcome to Cartagena de Indias

10
Historia / Histor y
ÍNDICE Arquitectura / Arquitectura 12

TABLE OF CONTENTS Hoteles / Hotels 14


Restaurantes · DONDE COMER / Restaurants· Where to eat 16
Compras / Shopping 18
vida nocturna / Nightlife 20
qué hacer? / What to do 22
Servicios medicos / Medical ser vices 24
Tips 25
Calendario de eventos / Calendar of events 28
Mapa / Map 31
Inversion / Investing 32

Directorio / Director y

Hoteles / Hotels 35
Restaurantes / Restaurants 40
Compras / Shopping 42
Vida nocturna / Nightlife 44
Servicios Médicos / Medical Ser vices 44
Servicios turísticos / Tourist Ser vices 45
Casa de Cambio / Currency Exchange Offices 46
Marinas / Marinas 46
Números de emergencia / Emergency Phone Numbers 47
Instituciones / Institutions 47

4 5
6
vista panorámica / pANORAMIC VIEW, Cartagena de Indias

vista panorámica / PANORAMIC VIEW, CARTAGENA DE INDIAS

centro histórico / Historic Downtown, Cartagena de Indias


7
vista panorámica / panoramic view, CARTAGENA DE INDIAS

“Me bastó con dar un paso dentro de la muralla para verla en


toda su grandeza a la luz malva de la seis de la tarde, y no pude reprimir
el sentimiento de haber vuelto a nacer...” (Vivir Para Contarla).

“… it was enough for me to take a step inside the


wall to see it in all its grandeur in the mauve light of six in the evening,
and I could not repress the feeling of having been born again.” (Garcia
Marquez, Gabriel. Living to Tell the Tale. Vintage International, a división
of Random House, Inc. New York. Translated from Spanish by Edith Bienvenido a Cartagena de indias
Grossman. Page 336).
Welcome to Cartagena de indias
8 9
humanity Heritage. The Heroic City.

balcones / balconies, CARTAGENA DE INDIAS


Declared a World Heritage Site by UNESCO, Cartagena de Indias
stands as testimony of the colonial splendor of the New World, the jewel of
the southern Caribbean.

Historia History
Keeping the memory alive, Cartagena de Indias is a city of diversity in
architecture and light, quaint streets, friendly people and special cuisine.
Visitors will discover endless hues in the marvelous pastel-colored sky, in the
blue of the deep, crystal clear waters shinning under the burning golden sun,
in the green gardens and in the contagious smiles of its people.
Patrimonio de la HUMANIDAD. La ciudad Heroica .
Hear ts will beat to the rhythm of drums, seduced by mysteries of long ago, as
Declarada por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad, Cartagena the newcomer delves deeper into the riches of the landscapes, swaying like
de Indias es un testimonio del esplendor colonial del Nuevo Mundo; la joya the palm trees, discovering the secrets closely guarded within the city walls.
del sur Caribe. Tourists will experience the magic of a city that has its eyes wide-opened
to the world, where global culture and a fusion of gastronomical delights
Conser vando una memoria viva, Cartagena de Indias es una ciudad con diversidad, merge offering local and international aromas and flavors. Romance, legends
en su arquitectura, en su luz y color en sus calles, en su gente y sus platos típicos. and ar t come to life in Car tagena de Indias.
Aquí descubrirás infinitos matices a través de su maravilloso cielo de colores
pasteles, el azul de sus profundas aguas cristalinas que resplandecen bajo el This is a place of fun and merrymaking, a source of inspiration and happiness,
ardiente sol dorado, el verde en sus jardines y la inspiradora sonrisa de los where the natives welcome everyone with open arms, and every corner is
lugareños. a place where dreams could come true. Welcome to “La Heroica”, a city
where you can live your own history.
Tu corazón palpitará al ritmo de tambores, te seducirán los misterios de

teatro heredia / heredia theater, CARTAGENA DE INDIAS


otros tiempos, y te sumergerás en la riqueza de su naturaleza, bailarás al
vaivén de las palmeras y descubrirás los secretos que guardan las murallas.
Vive en la magia de una ciudad que abre sus ojos ante el mundo, donde
converge la cultura global, la fusión gastronómica de aromas y sabores locales
e internacionales. Pues aquí, el romanticismo, las leyendas y el arte cobran vida.

Cartagena de Indias también es diversión, fiesta, fuente de inspiración y


alegría; donde sus habitantes te reciben con los brazos abiertos y cada
rincón te invita a soñar. Bienvenido a la “Heroica”, donde podrás construir,
al igual que ella, tu propia historia.

10 11
murallas / walls, CARTAGENA DE INDIAS
Cartagena de Indias’s neighborhoods throb with Caribbean colors, and
new constructions reflect an American influence in their whites and blues
that copy the Cartagena de Indias sky. The walls were designed by Bautista
Antonelli, an Italian military engineer who was hired by Phillip II to fortity
the main ports of the Caribbean as part of his plan of defense. They were

Arquitectura
built to defend the city at the end of the 16th century, after an attack by
Sir Francis Drake.

Arquitecture The project took almost two centuries to complete, and during that time
the city was constantly under attack by pirates. The walls were finally finished
in 1796. They are now open for tours, and on many an afternoon, couples
Infraestructura militar, fuertes, ciudad Antigua, MURALLAS will sit and watch the sunset from places where cannon shots were fired at
pirate ships in olden days.
Cartagena de Indias cuenta con una mezcla arquitectónica fascinante

/Architecture Stylish Hotel,


Arquitectura Hotel Boutique

Cartagena de Indias
por su variedad. Estructuras militares, como las murallas, baluartes y fuertes,
se pueden contemplar al lado de una bien conser vada ciudad colonial y
republicana.

Los barrios de Cartagena de Indias vibran con colores caribeños y las nuevas
construcciones han recibido una influencia americana con blancos y azules
imitando el cielo cartagenero.

Las murallas fueron diseñadas por el ingeniero Bautista Antonelli para hacer
parte del plan de defensa ordenado por Felipe II para fortalecer los principales
puertos del Mar Caribe. Fueron creadas para la defensa de la ciudad a finales
del Siglo XVI después del ataque de Francis Drake.

El proyecto tardó casi dos siglos durante los cuales la ciudad recibió numerosos
ataques de piratas y fueron finalizadas en 1796. Las murallas se pueden
recorrer en su totalidad y no te sorprendas al encontrar parejas de enamorados

centro histórico / Historic Downtown,


viendo el atardecer desde donde antes se disparaban los cañones.

Walls, Old City, Fortifications, Military infrastructure.

cartagena de indias
The architecture in Car tagena de Indias is eclectic and
fascinating. Military structures, such as the walls, bastions and fortresses,
stand next to a well preserved colonial and republican city.

12 13
En Cartagena de Indias es posible hospedarse en su Centro Histórico,
en las casas que antiguamente fueron de duques, marqueses y virreyes, en
exclusivos hoteles junto al mar para el disfrute pleno de familias, en el parque
nacional coralino de las Islas del Rosario, o con vista a la Bahía de Cartagena
de Indias, catalogada como una de las más bellas del mundo. Por ello, cuando
se trata de descansar, la Heróica tiene la forma única de consentir sus sueños,
pues la ciudad ofrece cinco mil habitaciones disponibles.

Hotel Boutique / Stylish Hotel, Cartagena de Indias


Remitirse a la pagina 35 DIRECTORIO DE HOTELES

In Car tagena de Indias it’s possible to stay right in the Historic


Center, in homes previously owned by dukes, counts and viceroys; or in exclusive
seaside hotels suitable for family vacationers; in the coral national park of the
Islas del Rosario archipelago; or in a lodging with a view of the Bay of Cartagena
de Indias, which is said to be one of the most beautiful in the world. Anyone
looking for rest and relaxation can come to the Heroic city and choose from the
over five thousand rooms available.

Go to page 35 HOTELS DIRECTORY

Hotel Boutique
/ Stylish Hotel, Cartagena de Indias
Hoteles
Hotels

14 15
together to produce an extraordinary fusion of scents and tastes. The
typical cuisine is varied and rich, prepared with fresh ingredients that blend

Restaurantes fruits like the coconut, plantain, mango and corozo, as well as seafood and
fish caught by the ancestral fishing communities.
Restaurants Nothing is more popular and typical of this city than a refreshing tropical
fruit platter served by a smiling “palenquera”, or perhaps a visit to the
Por tal de los Dulces where the palate is seduced by delicious desser ts
DÓnde comer / Where to eat made from Caribbean fruits.

Pastry lovers will be delighted to try the best the city has to offer : arepa de
Es una deliciosa combinación de comida arabe, española, caribeña, huevo (a deep-fried patty stuffed with an egg), carimañola (yucca fritters) or
africana e indígena, preparada con mucho amor por las mujeres cartageneras. a buñuelito de frijol (bean fritters), topped with a spicy sauce and washed
Además frutas frescas de las palenqueras. down with an icy cold Kola Roman.

En las calles de Cartagena de Indias se sienten los aromas que a esta tierra Go to page 40 RESTAURANTS DIRECTORY
aportaron españoles, indígenas y africanos, que producen una extraordinaria
fusión de sabores. Por ello, aquí encontrarás una variada oferta gastronómica

gastronomía / gastronomy, cartagena de indias


con ingredientes frescos que mezclan el coco, el plátano, el mango, el corozo, los
mariscos y los pescados de nuestras ancestrales comunidades de pescadores.

Si quieres degustar el verdadero sabor autóctono y popular no deje de probar una


refrescante bandeja de frutas tropicales servida por una sonriente palenquera o
ve al Portal de los Dulces y seduce tu paladar con las deliciosas recetas hechas
con frutas de la Región Caribe.

Pero si te gustan las frituras cartageneras degusta lo más típico de la ciudad


como: la arepa de huevo, la carimañola o un buñuelito de frijol, acompañados

gastronomía / gastronomy, cartagena de indias


de un buen picante de suero y una helada Kola Román.

Remitirse a la pagina 40 DIRECTORIO DE RESTAURANTES

Combination of arab, spanish, caribbean, african, indigenous. prepared


with the love of the women of Cartagena de Indias. Fresh fruit carried by
palenqueras.

The streets of Car tagena de Indias are alive with the aromas of foods
brought here by the Spanish, the natives and the Africans, which blend

16 17
Compras
elaborate handicrafts in the Caribbean: souvenirs fashioned in the region’s
tradition and made to bring back memories of the trip to Cartagena de Indias.

Shopping One such place full of gift items and souvenirs is the famous Bóvedas, an
area with 47 arches and 23 valuts, where history and commerce come
together. Antique stores inside the walled city have unique items that tell
Artesanías. Moda colombiana.Tiendas de libros. secrets of Cartagena de Indias’s past as well as its everyday life.
sombreros, guayaberas, diseño.
While walking the bugainvillea-lined streets, visitors can shop for
Colombian emeralds of the highest purity or visit shops owned
Venir a Cartagena de Indias no basta para llevarse un recuerdo and operated by famous Colombian fashion designers. Mandatory
grabado en el alma o el pensamiento. A lo largo y ancho de esta ciudad outer wear for men would be a guayabera shirt, and women
puedes llevarte las más hermosas y elaboradas artesanías de la Región Caribe, should go around in a cool and comfortable tropical dress.
las cuales emulan la tradición costeña y evocan a la memoria lo vivido en Cartagena’s modern side has world-class shopping centers, stores and
Cartagena de Indias. movie theaters showing the latest 3D flicks. The Caribe Plaza shopping
center is one of the best, and it is the place to be for trendy natives looking
Uno de esos lugares llenos de recuerdos y souvenires son las famosas for entertainment and shopping.
Bóvedas, un espacio de 47 arcos y 23 bóvedas donde se mezclan la historia
y el comercio. Del mismo modo, los anticuarios ubicados dentro de la ciudad
amurallada contienen secretos de la historia de Cartagena de Indias, y de su
vida cotidiana.

Caminando por las calles adornadas de bugambilias descubrirán joyerías


con esmeraldas colombianas de alta pureza y almacenes de los más
importantes diseñadores colombianos. Para los hombres será obligatorio
comprar una guayabera y para las mujeres un vestido fresco y tropical.
En el lado moderno Cartagena de Indias se encuentra al día con la oferta de
centros comerciales, almacenes y teatros de cine con proyección de películas
en 3D. El centro comercial Caribe Plaza llena este propósito y por eso recibe la
visita permanente de cartageneros en busca de entretención y compras.

COMPRAS / SHOPPING, / cartagena de indias,


COMPRAS / SHOPPING, cartagena de indias,
cortesía de / courtesy of: hernán zajar

cortesía de / courtesy of: hernán zajar


Handicrafts. Colombian fashion.
Book stores. Hats, guayaberas, design.

Come to Car tagena de Indias, but don’t leave with just a memory
or a mental image. Come explore the city and find the most beautiful and

18 19
VIDA NOCTURNA
NIGHTLIFE
Al momento que la ciudad se oscurece, se prende la otra
Cartagena de Indias llena de bares, discotecas y lugares nocturnos que irradian
la alegría del Caribe.

Conoce la enigmática Cartagena de Indias a bordo de una rumba en


chiva o si lo prefieres bailar hasta el amanecer en las discotecas de
la Calle del Arsenal, más de 500 metros lineales de pura rumba. Los
establecimientos dedicados al entretenimiento con buena música y un
trago hacen dejar atrás el estrés del trabajo y darle paso a la diversión.

Sin embargo, si quieres en los bares del Centro Histórico y sobre las murallas, te

vida nocturna / nigthlife


invitamos a Ruta de la Salsa donde encontrarás el sabor y el vibrar de las congas
con los pasos de chacha. Lugares como Dónde Fidel, Habana, Bazurto Social Club
y Quiebra Canto hacen que Cartagena de Indias se sienta más que caribeña.

Remitirse a la pagina 44 DIRECTORIO DE VIDA NOCTURNA

vida nocturna / nigthlife


When the sun goes down, the other Cartagena de Indias lights up:
the city of bars, nightclubs and nightlife which radiate with Caribbean joy.

Explore the night scene on board a chiva, an open-sided party bus, or dance
until the break of dawn at the many clubs on Calle del Arsenal, 500 meters.
Entertainment, good music and a nice drink help to relieve the stress and
pave the way for a fun time.

But then there are also the bars at the Historic Center : come and discover
the sounds and sensations of the conga drums and learn to dance the

vida nocturna / nigthlife


chacha. Places like Dónde Fidel, Habana, Bazurto Social Club and Quiebra
Canto showcase the Caribbean experience.

Go to page 44 NIGHTLIFE DIRECTORY

20 21
Punta Faro / Punta Faro Beach, San Bernardo Island
Just 30 minutes away from Car tagena de Indias is a
chain of lovely islands of great natural beauty, where visitors can enjoy the
warm and sparkling turquoise-colored water and sandy white beaches that
make this spot a paradise on earth.

QUÉ HACER Scuba diving and snorkeling are one of the best ways to get better
acquainted with one of the most popular natural parks in Colombia. Come
WHAT TO DO face to face with multi-colored fish and enjoy the Caribbean flora and fauna
in all its splendor. Another option is to visit the San Martin de Pajarales
Island Aquarium, a marine-life sanctuary.
A sólo 30 minutos de Cartagena de Indias se pueden
descubrir las islas llenas de encantos naturales que hacen vivir un sueño donde On the other side of the city, to the north, is the Cienaga de la Virgen, a
las apacibles y tibias aguas color turquesa y playas de arena blanca hacen de great spot for birdwatching or for a tour of the mangrove swamp near La
esta zona insular un paraíso en la tierra. Boquilla, a small fishing town. A few kilometers down is the Totumo Volcano,
a a great place for young and old alike, where taking a mud bath will no
Bucear o hacer snorkeling es conocer a profundidad uno de los parques naturales doubt be an unforgettable experience.
más visitados de Colombia. En él avistará peces multicolores y toda la flora y
fauna del Mar Caribe. Así mismo podrá visitar el Oceanario de la Isla de San Cartagena de Indias is home to many churches located in the Historic
Martín de Pajarales, un santuario a la vida marina. Center and Cerro de la Popa, which help bring back to life the epic stories
of Saints, the struggles with the powers of evil and the tales of love that are
Del otro lado de la ciudad, en la latitud norte encontrará la Ciénaga de la Virgen, an integral part of the city’s history and religious tradition. A visit to the Fort
un lugar especial para el avistamiento de aves y donde podrá recorrer los of San Felipe de Barajas is not to be missed: it is the protector of the city
manglares del pueblo pescador de La Boquilla. Unos kilómetros más adelante and site of the most heroic stands against invaders and attackers.
está el Volcán del Totumo, un sitio divertido para grandes y chicos, donde darse
un baño de lodo sin duda alguna se convertirá en un recuerdo inolvidable. The Gold Museum showcases pre-Columbian culture; local artists display
their works in the Museum of Modern Arts, and the Museum of History
Y si de religiosidad se trata, Cartagena de Indias tiene iglesias en su Centro and Inquisition is the place to learn more about witchcraft. Other special
Histórico y en el Cerro de La Popa que contribuyen a revivir las épicas historias attractions include the house of former president Rafael Nuñez and the
de Santos, luchas contra el mal y cuentos de amor a lo largo de nuestra historia. lovely Adolfo Mejia Theater.
También recomendamos la visita al Fuerte de San Felipe de Barajas, protector

/ Punta Faro Beach,


Punta Faro

San Bernardo Island


de la ciudad y artífice de las defensas más heoricas de Cartagena de Indias.

Conoce la cultura prehispánica en el Museo del Oro, busca a los artistas


cartageneros en el Museo de Arte Moderno, conoce sobre brujería en el Museo
Histórico y de la Inquisición, visita la casa del expresidente Rafael Núñez, y
siénttete sobrellevado por la belleza del Teatro Adolfo Mejía.

22 23
Tips

bahia / bay, cartagena de indias


Cambio de monedas, taxis, paseos, telÉfonos importantes,
consulados y embajadas, aerolÍneas , paseos en la playa,
plazas con serviCio de WIFI

CAMBIO DE MONEDAS: La mejor forma de cambiar dinero es a través de


los cajeros automáticos, pues los bancos pagarán la tasa representativa del
mercado. Sin embargo, ten en cuenta que muchos cajeros (ATMs) tienen un
límite para los retiros por día.

TAXIS: En Cartagena de Indias no utilizan taxímetros, sino que funcionan


dependiendo de las zonas o barrios recorridos. La tarifa mínima de los taxis es de
5.000 pesos, lo que equivale a aproximadamente USD 2,50. Una carrera entre el
Centro Histórico y el aeropuerto debe costar 15.000 pesos aproximadamente.

SERVICIO DE WI-FI: Algunos hoteles ofrecen wi-fi pero si deseas caminar por la
ciudad y conectarte a la red ve a las plazas de San Diego, de los Coches, o de
Bolívar, donde podrás navegar mientras admiras la cotidiana vida cartagenera.

PLAYAS: Ir a las playas de Cartagena de Indias es a la vez una experiencia y una


aventura. Múltiples vendedores insistirán en ofrecer sus productos e intentarán
convencer a los turistas con todo tipo de artificios al mejor estilo de los gitanos de

Centro Historico / Historic Downtown, Cartagena de Indias


cuentos y leyendas. Nuestra recomendación es que vayas a la playa con sentido
del humor. Si lo que deseas es un descanso revitalizante recomendamos ir a las

Servicios mÉdicos Islas del Rosario siguiendo las sugerencias de su hotel u agencia de viajes.

Medical services TOURS GUIADOS: Cartagena de Indias cuenta con un número significativo
de guías de turismo que pueden prestarte un servicio completo, pero si
deseas un tour óptimo por la ciudad le recomendamos contactar a uno de
AMI, Hospital Naval, Hospital Bocagrande, Medi-Help los guías certificados en calidad a través de la Corporación de Turismo (www.
turismocartagenadeindias.com).
VER PESTAÑA DE HOTELES-RESTAURANTES-SHOPS-MEDICINA
CRUCEROS: Cartagena de Indias es la única ciudad colombiana convertida
-AMI, Hospital Naval, Hospital Bocagrande, Medi-Help en puerto de embarque para cruceros de Royal Caribbean y Pullmantur. Si
deseas zarpar desde aquí en un viaje maravilloso puedes obtener información
SEE TAB FOR HOTELS-RESTAURANTS-SHOPS-MEDICINE detallada en www.royalcaribbean.com y en www.pullmantur.es

Remitirse a la pagina 45 DIRECTORIO DE SERVICIOS MÉDICOS

24 25
Money exchange, taxis, getting around, important
telephones, embassies and consulates, airlines, going to the
beach, plazas with wifi. Contact a tour guide.

MONEY EXCHANGE: The best way to exchange money is at an automatic


teller machine, as banks pay the current market exchange rate. However, it
is important to note that many ATMs have a limit for daily withdrawals.

TAXIS: Taxis here do not work with meters, but rather charge depending
on the area or neighborhood. Minimum taxi fare is 5,000 pesos, which is
about USD 2.50. A trip from the Historic Center to the airport should cost
around 15,000 pesos.

WI-FI INTERNET ACCESS: While some hotels offer their guests wi-fi
service, some people prefer to find a wi-fi connection in one of the local
plazas (San Diego, Coches or Bolivar) where they can surf the web while
enjoying the sights and sounds of daily city life.

THE BEACH: Going to the beach in Cartagena de Indias is both an experience


and an adventure. Countless vendors will insist on selling their wares and try
to convince the unsuspecting tourists with all kinds of fanfare and arguments
in the best Gypsy style. Be sure to bring along a sense of humor. The Islas del
Rosario are a great spot to rest and relax. Be sure to follow the suggestions
and recommendations given by the hotel or travel agency.

TOUR GUIDES:There are quite a few tourist guides available in Car tagena
de Indias, but for the best tour of the city, the recommendation is to
contact a guide that has been cer tified by the Tourism Corporation at
crucero / cruise, CARTAGENA DE INDIAS

(www.turismocar tagenadeindias.com).

CRUISE LINES: Car tagena de Indias is the only Colombian city that
has a loading por t for Royal Caribbean and Pullmantur cruise ships.
Visit www.royalcaribbean.com or www.pullmantur.es for more detailed
information on these wonderful trips.

Go to page 45 MEDICAL SERVICES DIRECTORY

26 27
festival internacional de música / international music festival, CARTAGENA DE INDIAS
CALENDARIO DE EVENTOS
Calendar of events The city is host to numerous cultural events that please just about
every taste. Musical concerts come in various styles, including Colombian
and Caribbean music, as well as classical music, champeta, vallenato and jazz.
Other lively and thrilling celebrations include Independence day festivities
Esta es la ciudad de los eventos culturales y los hay para and the gastronomic festivals that feature desserts and fritters competitions.
todos los gustos. Conciertos de música colombiana y caribeña, de música clásica, Visitors and natives alike enjoy films under the stars and the heated literary
de champeta, de vallenato y jazz. También vivimos intensamente las fiestas de debates during the Mapfre Hay Festival. On a typical year, the following
la independencia, los festivales gastronómicos con sus concursos de dulces y events are celebrated in Cartagena de Indias:
fritos típicos. Vemos cine bajo las estrellas y seguimos de cerca los debates liter-
arios durante el Mapfre Hay Festival. En un año típico en Cartagena de Indias JANUARY: International Music Festival.
se organizan estos eventos: Mapfre Hay Festival.
FEBRUARY: Our Lady of La Candelaria Celebrations
ENERO: Festival internacional de Música. MARCH: International Film Festival.
Mapfre Hay Festival. AUGUST: Festival de la Hamaca Grande.
FEBRERO: Fiestas de la Virgen de la Candelaria. International Kite Festival.
MARZO: Festival Internacional de Cine. Afroamerican Champeta Music Festival
AGOSTO: Festival de la Hamaca Grande. OCTOBER: Book Fair.
Festival Internacional de Cometas SEPTEMBER: IXEL Fashion Congress
Festival Afroamericano de Música Champeta. NOVEMBER: Independence Day Festivities and
SEPTIEMBRE: IXEL Moda. National Beauty Pageant.
OCTUBRE: Feria del Libro. DECEMBER: Caribbean Cultural Market, Jazz Festival, New Year’s
NOVIEMBRE: Fiestas de la Independencia y Party and Caribbean Gastronomic Festival and Market.
el Concurso Nacional de la Belleza.
DICIEMBRE: Mercado Cultural del Caribe, Festival de Jazz,
Fiestas de Año Nuevo y el Festival Gastronómico del Caribe.

28 29
Mapa
Map

1
2
3
4
bahia / bay, cartagena de indias

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

30 31
Inversion
Colombia: Legal framework, opportunities

bahia / bay, cartagena de indias


Car tagena de Indias is Colombia’s top tourist destination,
Investing the fourth industrial city and the main port for containers and cruise ships
in the country. In order to foster tourism development in the country,
the government passed income tax exemptions through decree 2744 of
2003, article 6 “...Tax exempt for hotel services provided in remodeled or
Colombia: Marco legal, oportunidades enlarged. Any revenue from the provision of hotel services at hotels that
are remodeled and/or enlarged over the next fifteen (15) year, beginning
Cartagena de Indias es la primera ciudad turística de Colombia, January 1, 2003, and received by the hotel facility or the operator, will be
la cuarta ciudad industrial del país y el principal puerto de contenedores exempt from income tax charges for a period of thir ty (30) years star ting
y de cruceros a nivel nacional. Para incentivar el desarrollo turístico del país on taxable year 2003...” Cartagena de Indias’s port infrastructure is the
el gobierno estableció a través del decreto 2744 del 2003 las exenciones best and most competitive in the country, the bay is one of the safest in
tributarias de renta en su artículo 6 “...Renta exenta para servicios hoteleros Latin America and it has the best competency scheme in port services in
prestados en hoteles que se remodelen y/o amplíen. Las rentas provenientes de Colombia, comprised of four private maritime terminals for public service
la prestación de los servicios hoteleros en hoteles que se remodelen y/o amplíen and 24 private docks that belong to import and export companies located
dentro de los quince (15) años siguientes, contados a partir del 1 de enero in the Mamonal Industrial Zone, which carry out various activities, including:
de 2003, obtenidas por el establecimiento hotelero o por el operador, estarán general cargo containers and bulk loading; shipyars and hydrocarbon docks,
exentas del impuesto sobre la renta, por un término de treinta (30) años a as well as fishing and tourism. Strategically the port is ideal for international
partir del año gravable 2003…” La infraestructura portuaria de Cartagena de maritime shipments because of its proximity to the Panama Canal, the Gulf
Indias es la más completa, moderna y competitiva del país, su bahía es una de of Mexico, the Caribbean ports and the East coast of the United States.
las más seguras de Latinoamérica y tiene el mejor esquema de competencia
en servicios portuarios nacionales, conformado por cuatro terminales marítimos Domestic activities are enhanced because of the waterway connections
privados de servicio público, y 24 muelles privados, propiedad de empresas with the rest of the country through the Magdalena River and the Dique
importadoras y exportadoras ubicadas en la Zona Industrial de Mamonal, los Canal. The Mamonal Industrial Zone in Cartagena de Indias is considered
cuales, desarrollan diferentes actividades como: carga general, de contenedores one of Colombia’s most important industrial areas, with 170 large and
y graneles; astilleros y muelles de hidrocarburos, de pesca y de turismo. medium sized companies that generate about 7.22% of the country’s gross
Estratégicamente, es un puerto privilegiado para el tráfico marítimo internacional domestic product (as of 2007).
de mercancías, debido a su cercanía con el Canal de Panamá, el Golfo de
México, los puertos del Caribe y la costa este de los Estados Unidos. For additional information visit: www.investincolombia.com

Las actividades nacionales se ven facilitadas por la comunicación fluvial con el

puerto / port, cartagena de indias


centro del país a través del Río Magdalena y el Canal del Dique. Cartagena de
Indias cuenta con la Zona Industrial de Mamonal, considerada una de las zonas
industriales más importantes de Colombia, en la cual se localizan 170 grandes
y medianas empresas que generan cerca del 7,22% del producto interno bruto
industrial del país (año 2007).

Para más información visite: www.invier taencolombia.com

32 33
PALENQUERA, CULTURA DEL PALENQUE, PATRIMONIO INMATERIAL DE LA HUMANIDAD, UNESCO
HOTELES / HOTELS BOVEDAS DE SANTA CLARA
/ PALENQUERA FRUIT VENDOR, PALENQUE CULTURE, INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY, UNESCO
Cartagena de Indias
Calle del Tono # 39-29
Barrio San Diego
AGUA Phone: + (57) 5 6646070 - 5 6504460
Centro Comercial de Ayos Number of rooms: 18
Phone: + (57) 5 6649479- 5 6601552 Price range: From $ 200.000
Number of rooms: 6
Price range: From $ 500.000 CAPILLA DEL MAR
Bgde Cra 1 # 8-12 Av. Malecon
AGUAMARINA HOTEL BOUTIQUE Phone: + (57) 5 6651140 – 5 6651500
Calle Santo Domingo # 33-16 Number of rooms: 203
Phone: + (57) 5 6640797 - 5 6644282 Price range: From $ 200.00
Number of rooms: 5
Price range: From $ 500.000 CARTAGENA REAL
Bgde Cra1#10-150 Av Malecon
ALFIZ HOTEL BOUTIQUE Phone: + (57) 5 6650945
Calle Cochera del Number of rooms: 70
Gobernador # 33-28 Price range: From $ 40.000
Phone: + (57) 5 6600006
Number of rooms: 7 CASA BOUTIQUE VERANERA

DIRECTORIO Price range: from $ 200.000 Calle del Quero # 9-65


Phone: + (57) 5 6641111
Directory ALMIRANTE Number of rooms: 5
Bgde Av. San Martin Cl 6 Esq Price range: From $ 200.000
Phone: + (57) 5 6658811
Number of rooms: 250 CASA DE LA FE
Price range: from $ 200.000 Centro Cll. 2.ª de Badillo
Phone: + (57) 5 6640306
BANTU HOTEL Number of rooms: 24
Calle de la Tablada # 7-62 Price range: From $ 80.000
Phone: + (57) 5 6643362
Number of rooms: 23 CASA DE LAS PALMAS
Price range: From $ 200.000 Getsemani, Calle Larga
Phone: + (57) 5 6643630
BARAHONA 446 Number of rooms: 11
Av. San martIn # 4-46 Price range: From
Phone: + (57) 5 6656144 - 5 6551349 $ 132.000 - $ 197.000
Number of rooms: 22
Price range: From $ 40.000

34 35
Hotel Boutique / Stylish Hotel, Cartagena de Indias
CASA DEL ARZOBISPADO CASA QUERO EL PEDREGAL Number of rooms: 22
Cll. Arzobispado Cra. 5 # 34-52 calle del Quero # 9-53 Getsemani, calle Lomba # 26A-124 Price range: From $ 40.000
Phone: + (57) 5 6644162 Phone: + (57) 5 6644493 Phone: + (57) 5 6642031
Number of rooms: 10 Number of rooms: 6 Number of rooms: 24 LA MERCED HOTEL BOUTIQUE
Price range: From $ 500.000 Price range: From $ 500.000 Price range: From Cll. Don Sancho # 36-165
$ 30.000 - $ 60.000 Phone: + (57) 5 6647727
CASA DEL CURATO CASA REAL Number of rooms: 8
Calle del Curato, # 38-89 Calle del Cuartes # 36-122 EL PUEBLITO Price range: From $ 500.000
Phone: + (57) 5 6643648 Phone: + (57) 5 6647089 Bgde Av. San Martin
Number of rooms: 11 Number of rooms: 10 Phone: + (57) 5 6655435 LA PASSION HOTEL LOUNGE
Price range: From $ 200.000 Price range: From $ 200.000 Number of rooms: 25 Calle Estanco del
Price range: From $ 40.000 Tabaco # 35-81
CASA DEL TEJADILLO CASA SANTA ANA Phone: + (57) 5 6648605
Calle del tejadillo # 38-53 El Carretero (29) EL ZAGUAN Number of rooms: 8
Phone: + (57) 5 6642974 # 10B-34 getsemani S. Diego, Calle del Jardin # 39-118 Price range: From $ 500.000
Number of rooms: 9 Phone: + (57) 5 6643762 - 5 6642744 Phone: + (57) 5 6642232
Price range: From Number of rooms: 5 Number of rooms: 14 LAS AMERICAS Global Resort
$ 264.000 - $ 364.000 Price range: From $ 500.000 Price range From $ 200.000 Anillo vial Sector Cielo Mar
Phone: + (57) 5 6567222
CASA EL CARRETERO CHARLESTON Santa Teresa HILTON Number of rooms: 250
getsemani, Calle 9 # 10B-18 Centro Plz Sta.Teresa Av. Almirante Brion El Laguito Price range: From $ 200.000
Phone: + (57) 5 6644675 Cra. 3A # 31-23 Phone: + (57) 5 6650660
Number of rooms: 3 Phone: + (57) 5 6649494 Number of rooms: 341 LM
Price range: From $ 200.000 Number of rooms: 90 Price range: From $ 200.000 calle de la mantilla # 3-16
Price range: From $ 500.000 Phone: + (57) 5 6649100
CASA LOS PUNTALES HOSTAL DOÑA MANUELA Number of rooms: 7
Bario San Diego, Calle de los DELIRIO HOTEL Santa Cruz de Mompox, calle Price range: From $ 500.000
Puntales # 37-36 calle del la Iglesia # 35-27 Real del Medio Cra. 2 # 17-41
Phone: + (57) 5 6600862 Phone: + (57) 5 6602404- 5 6649636 Phone: + (57) 5 6856175 – 5 6855621 MONTERREY
Number of rooms: 9 Number of rooms: 17.000 Getsemani Cra. 8B # 25- 103
Price range: From $ 80.000 Price range: From $ 200.000 HOSTAL SAN DIEGO Phone: + (57) 5 6503030
Centro Cll. de las Bovedas Number of rooms: 30
CASA PESTAGUA HOTEL SPA EL MARQUES HOTEL BOUTIQUE Phone: + (57) 5 6600986 Price range: From $ 200.000
Calle Santo Domingo # 33-63 Cll Santo Domingo No. 33-41 Number of rooms: 28
Phone: + (57) 5 6649510 - 5 6649511 Phone: + (57) 6644438 Price range: From $ 80.000 OCEANIA
Numbers of rooms: 11 Number of rooms: 8 Laguito Cll. 1A # 3-231
Price range: From $ 500.000 Price range: From $ 500.000 INTERNACIONAL BARAHONA Phone: + (57) 5 6550836
Bgde Cra. 2 # 4-110 Av. SAn Martin Number of rooms: 46
Phone: + (57) 5 6652675 Price range: From $ 100.000

36 37
PORTAL DE SAN DIEGO Number of rooms:9 HOTEL CASA LOLA Price range: From
Calle 2da de Badillo # 36-17 Price range: From LUXURY COLLECTION $ 254.400 - $ 297.000
Phone: + (57) 5 6601083 $ 150.000 - $ 320.000 CENTRO GETSEMANI CALLE DEL
Number of rooms: 11 GUERRERO # 29-108 HOTEL DORADO
Price range: From $ 80.000 HOTEL BAHIA Phone: + (57) 5 6641538 AV. SAN MARTIN # 4-41 BOCAGRANDE
CALLE 4 - CRA. 4 BOCAGRANDE Number of rooms: 10 Phone: + (57) 5 6650211-474-272
PUERTAS DE CARTAGENA Phone: + (57) 5 6650316-17-18 Price range: From Number of rooms: 326
Calle Sargento mayor # 6-05 Number of rooms: 65 $ 202.500 - $ 631.500 Price range: From
Phone: + (57) 5 6600961 Price range: From $ 164.000 - $ 220.000
Number of rooms: 12 $ 200.000 - $ 340.000 HOTEL COCOLISO
Price range: From $ 80.000 Bocagrande cra. 1 # 4-12 HOTEL ISLA ARENA CLUB
HOTEL BARLOVENTO Phone: + (57) 5 6734201 AV. SAN MARTIN # 4-41BOCAGRANDE
QUADRIFOLIO CRA. 3 # 6-23 BOCAGRANDE Number of rooms: 20 Phone: + (57) 5 6654000
Cll. Cuartel # 36-118 Phone: + (57) 5 6653965 -66-67 Price range: From $ 525.000 Number of rooms: 50
Phone: + (57) 5 6646053 Number of rooms: 48 Price range: From
Number of rooms: 8 Price range: From $ 200.000 HOTEL COCHERA DEL HOBO $ 109.000 - $ 159.000
Price range: From $ 500.000 CENTRO Calle Coherara
HOTEL BOCAGRANDE del hobo HOTEL ISLA DEL ENCANTO
REGATTA LALIANXA AVE. SAN MARTIN # 7-159 Phone: + (57) 5 6643384 C.C. MICHEL CENTER # 5-52
Cra.1 # 5-82 Phone: + (57) 5 6654437 Number of rooms: 4 Local 4 B/DE
Phone: + (57) 5 6657527 Number of rooms: 30 Price range: From $ 180.000 Phone: + (57) 5 6658315-55454
Number of rooms: 111 Price range: From Number of rooms: 4
Price range: From $ 200.000 $ 110.000 - $ 148.000 HOTEL COSTA DEL SOL Price range: From 55.000
Cra. 1 # 8-19 Bocagrande
SANTA CLARA HOTEL CARIBE Phone: + (57) 5 6650844 HOTEL MILLENNIUM
Plaza San Diego Cra. 8 # 39-29 CRA. 1 # 2-87 BOCAGRANDE Number of rooms: 250 AV. SAN MARTIN CRA. 2 # 7 - 109
Phone: + (57) 5 6646070 Phone: + (57) 5 6650155 – 5 6650051 Price range: From Phone: + (57) 5 6658711

Hotel Boutique / Stylish Hotel, Cartagena de Indias


Number of rooms: 121 Number of rooms: 363 $ 80.000 - $ 125.000 Number of rooms: 50
Price range: From $ 500.000 Price range: From Price range: From
$ 485.000 - $ 530.000 HOTEL SAN PIETRO $ 297.000 - $ 530.500
VELEROS CRA. 3 # 4-101 BOCAGRANDE
Bgde Cra. 3 # 5-33 HOTEL CARTAGENA PLAZA Phone: + (57) 5 6652369 - 8855 HOTELCARTAGENA AZUL
Phone: + (57) 5 6656232 CRA. 1# 6-154 BOCAGRANDE Number of rooms: 37 AV. SAN MARTIN CRA. 2 #13-39
Number of rooms: 38 Phone: + (57) 5 6654000 - 5 6550000 Price range: From Phone: + (57) 5 6654040
Price range: Number of rooms: 319 $ 140.000 - $ 149.000 Number of rooms: 14
From $ 81.000 - $ 134.000 Price range: From Price range: From
$ 153.000 - $ 600.000 HOTEL DANN CARTAGENA $ 80.000 - $ 150.000
HOTEL ASTRA SUITE LAGUITO CALLE 1 # 1 - 60
CABRERO Phone: + (57) 5 6650000
Phone: + (57) 5 6642759 Number of rooms: 80

38 39
HOTEL PLAYA Del Mar Mesa Peruana FusiOn
AV. SAN MARTIN # 4-87 BOCAGRANDE RESTAURANTES Plaza de San Diego # 8-21 Calle Vicaria de Santa Teresa
Phone: + (57) 5 6650552 – 5 6650579 Phone: + (57) 5 6642782 con Playa del triunfo esquina
Number of rooms: 76 / RESTAURANTS Phone: + (57) 5 6646207
Price range: $ 165.000 - $ 170.000 Hard Rock CafE
Restaurante Carrera 7 # 32-10 La Perla
HOTEL SAN FELIPE Arabe Internacional Plaza de la Aduana Centro Calle Ayos 4-42
CENTRO GETSEMANI Cra. 9 # 31 - 72 Carrera 3 # 8-83 Phone: + (57) 5 6643938 Phone: + (57) 5 6642157
Phone: + (57) 5 6645439 Phone: + (57) 5 6654365
Number of rooms: 50 Casa de la Cerveza Allegro Andante Vivace
Price range: $ 60.000 - $ 105.000 As de Copas Baluarte de San Lorenzo Centro Cll. Don Sancho
Playa de la Artilleria # 36-86 del Reducto Phone: + (57) 310 6020583
PALMARENA PREMIUM Phone: + (57) 5 6641693 Phone: + (57) 5 6649261-6600811
Av. San Martin # 11-113 Oh La La
Phone: + (57) 5 6551065 San Pedro Club de Pesca Carrera 5 # 4-48 Calle de Ayos
Numbers of rooms: 120 Plaza San Pedro Claver # 30-11 Fuerte Del Pastelillo, Manga Final del formulario
Price range: From Phone: + (57) 5 6645121 Phone: + (57) 5 6604594 Phone: + (57) 5 6601757
$ 87.500 - $ 105.800
La Vitrola Burlador de Sevilla PastelerIa y PanaderIa Mila
IBATAMA Calle 33 # 2-01, Calle Santo Domingo # 33-88 CALLE DE LA IGLESIA N. 35-76
Cra. 2 # 7-46 Calle Baloco Phone: + (57) 5 6600866 Phone: + (57) 5 6641347
Phone: + (57) 5 6658445 Phone: + (57) 5 6648243
Numbers of rooms: 36 La Cava Restaurante Bar Etnia
Price range: From La Nuova Enoteca Calle Santo Domingo # 33-41 San Diego CrA. 9 # 39-113
$ 32.000 - $ 70.000 Calle San Juan Phone: + (57) 5 6649771 Calle Las Bóvedas
de Dios # 3-39 Phone: + (57) 5 6640880
SAN MARTIN Phone: + (57) 5 6643793 Portón de Santo Domingo
Cra 2. ª # 8-164 BOCAGRANDE Carrera 3 # 33-66, La Bruschetta

gastronomía / gastronomy, cartagena de indias


Phone: + (57) 5 6656884 Teriyaki Calle Santo Domingo Carrera 7 # 38-135,
Number of rooms: 40 Calle 38 # 8-28, Plaza de San Diego Telefonos: + (57) 5 6644846 Calle del Curato
Price range: From Phone: + (57) 5 6648651 Phone: + (57) 5 6645591
$ 154.000 - $ 275.000 El SantIsimo
Del Mar PizzerIa Gourmet Calle del Torno Cra. 8 # 39-62 La Casa de Socorro
Plaza de San Diego # 8-18 Phone: + (57) 5 6647598 6601531 Calle 25 # 8 B-112, Piso 1.
Phone: + (57) 5 6640148 Calle Larga
La Caserola del Santo Phone: + (57) 5 6644658
Del Mar Restaurante Calle del Torno Cra. 8 # 39-76 La Cocina de Socorro
Plaza de San Diego # 8-12 Phone: + (57) 5 6601531
Phone: + (57) 5 6645862

40 41
GETSEMANI DIAG. CENTRO
DE CONVENCIONES COMPRAS/ Gabi Arenas
Bgde CARRERA 2 # 7-47 L-1
Salomon
Calle Ricaurte #. 31-11
Phone: + (57) 5 6602044-6602045

Finisterre Gastro Bar


SHOPPING Av. San MartIn 
Phone: + (57) 5 6642577
Phone: + (57) 5 6649069

Silvia Tcherassi
San diego CALLE de las Beatriz Camacho Galeria Cano Centro CARRERA 3 # 31-11
bOvedas 37-64 Centro calle de la Centro Plaza Bolivar # 33-20   Calle San Juan de Dios 
Phone: + (57) 5 6642735 InquisiciOn # 3-04 Phone: + (57) 5 6647078 Phone: + (57) 5 6649410
Phone: + (57) 5 6649603
Quebracho Hernan Zajar Touche
Calle Baloco # 2-69 Bosi Centro CALlE 31 # 3-25 L-1 Bocagrande, CARRERA 2a
Phone: + (57) 5 6641300 Bocagrande Calle San Juan de Dios Calle 7 esquina
Av. San MartIn # 9-148 L-2 Phone: + (57) 5 6640171 Phone: + (57) 56653722
Sibaris Phone: + (57) 5 6531123 
centro, Playa de la Artilleria Joyeria Cesareo Upalema
# 36-86 Local 1010 CARIBE PLAZA CENTRO COMERCIAL Centro CAlLE 34 # 6-09 Cl Calle San Juan de Dios
Phone: + (57) 5 6601771 Calle 29D # 22-108 Portocarrero Phone: + (57) 56645032
Phone: + (57) 5 6692332 Phone: + (57) 5 6641163 
Plaza de Armas Velez
Calle de la ArtillerIa # 36-86 Colombian Mines Emeralds Phone: + (57) 5 6646694
Phone: + (57) 5 6601889 Centro, Plaza San Pedro Ketty Tinoco
Claver Esquina # 31-08 Centro Edificio Piñeres, Vicky Tcherassi
Vera Phone: + (57) 5 6602736 calle Baloco Centro Calle Baloco

/ SHOPPING , cartagena de indias


CALLE del Sargento Phone: + (57) 5 6640525 Edificio Piñerez
Mayor # 6-21 Emerald center Phone: + (57) 5 6643730
Phone: + (57) 5 6644445 Laguito C.C. Pierino Galle L-1-20  La cava del Puro
Phone: + (57) 5 6645957 Calle de las Damas # 3-106 Arte y Plata
AnandA Phone: + (57) 5 6649482 Calle 6A # 3-37 l-1
Calle del Cuartel # 36-77 Emerald Plaza Phone: + (57) 5 6550232
Phone: + (57) 5 6644452 Centro CARRERA 4 # 34-29 Mario Hernandez

de indias
Calle Ribón Av. San martin Cra 2 # 7-47 Lucy`s jewerly
La Cocina de Pepina

COMPRAS
Phone: + (57) 5 6646274 6551591 Phone: + (57) 5 6652883 Centro Calle de Santo

compras / shopping, cartagena


Centro CALlE 25 # 9ª-06 L-2 Domingo esquina # 3-77
Phone: + (57) 5 6642944 Fedco Ricardo Pava Phone: + (57) 5 6600973
Av. San Martin # 6-134 Calle Ricaurte con
Phone: + (57) 5 6551101 San Juan de Dios EsqUINA JOYERIA CARIBE
Phone: + (57) 5 6643406 CALLE 5 # 2-51
Phone: + (57) 5 6654625

42 43
murallas / walls, CARTAGENA DE INDIAS
Conos y Bastones Mister Babilla SERVICIOS TURÍSTICOS
Edificio Banco Popular Of. 1004 VIDA NOCTURNA Get CALlE 24 # 8B-137 / TOURIST SERVICES
Phone: + (57) 5 6643113 / NIGHTLIFE Calle del Arsenal
Phone: + (57) 5 6647005 ARGENTOURS LTDA
Samsonite Artesanias Cueros La casa de la cerveza AVENIDA SAN MARTIN # 5 108
Centro Comercial Baluarte de San La Carbonera BOCAGRANDE
Bocagrande local 1-21 Lorenzo del Reducto Get Calle Larga # 10-35 Phone: + (57) 5 6656172
Phone: + (57) 5 6655789 Phone: + (57) 5 6649261-6600811 Phone: + (57) 5 6643993
AVIATUR
Centro Comercial La Mansion CafE del Mar El Coro Bar Direcciones:
Bocagrande, CARRERA 3 # 8-49 Carrera 2 # 36-107, San Diego CALlE -AEROPUERTO RAFAEL NUÑEZ
Phone: + (57) 5 6652385 Baluarte de Santo Domingo del Torno # 39-29 -BOCAGRANDE AVENIDA
Phone: + (57) 5 6642945 6600506 Phone: + (57) 5 6504741 SAN MARTIN # 7 109 LOCAL 1
Artesanias San Jacinto -Hotel Santa Clara
Calle Santo Domingo # 3-47 CafE Havana -Lote El Peso, BarU
Phone: + (57) 5 6641815 getsemani, Calle de la -Bellavista Carretera
media luna a Mamonal KilOmetro 2
Contempo Phone: + (57) 5 6649454
Calle Ricaurte # 31-56 Local 6 SERVICIOS MÉDICOS Phone:+ (57) 5 6665590, 6650987,
Phone: + (57) 5 6643868 Comarca Bar / MEDICAL SERVICES 6649982, 686065, 6570620
Centro, Plaza de Santo
Esprit Domingo calle 35 # 3-16 AMI BCD TRAVEL – CARTAGENA
Centro Comercial la Mansion Phone: + (57) 5 6649960 CARRERA 6 # 5A-16 AVENIDA SAN MARTIN
CARRERA 3 # 8-49 Local 3 Phone: + (57) 5 6653121 CENTRO COMERCIAL BOCA
Phone: + (57) 5 6550190 Ba-bar GRANDE LOCAL 115
Calle San Juan de Dios Nuevo Hospital Bocagrande Phone:+ (57) 5 6550787
Naf naf Cra 3 # 31-11 CastILLO gRANDE CALlE 5 # 6-49
CENTRO Comercial Phone: + (57) 5 6644083 Phone: + (57) 5 6502800 Caravana
la Mansion LocAl 3 Centro CALLE 35 4-03
Phone: + (57) 5 6650438 Hard Rock Café Hospital Naval Calle de Ayos
Carrera 7 # 32-10 BOCAgRANDE CARRERA 2 # 14-210 Phone:+ (57) 56641293
Patricia Ramirez Plaza de la Aduana Phone: + (57) 5 6554306
Calle santo Domingo # 33-78 Phone: + (57) 5 6644083 Contactos
Phone: + (57) 5 6643247 Clinica Medihelp Services AEROPUERTO RAFAEL NUÑEZ
El baluarte Tasca Bar BOCAgRANDE CARRERA 6 # 5-101 LOCAL 216, BGDE
Stik Original Levi`s Calle San Juan de Dios, Phone: + (57) 5 6652255 C.C. Bocagrande L-215-216-217
Av. San Martin CARRERA 2 # 9-148 Baluarte San Francisco Javier Phone:+ (57) 5 6562706 6651300
Phone: 6550163 Phone: + (57) 5 6600468

44 45
CATEDRAL / cathedral, CARTAGENA DE INDIAS
Dager tour TOURIST INFORMATION Marina Eduardoño
laguito CARRERA 1 # 1-25 L-4  Phone:+ (57) 5 6601583   (Santacruz)
Ed. Las Tres Carabelas Phone:+ (57) 5 6694970
Phone:+ (57) 5 6655351-6652687
CASAS DE CAMBIO / Marina Todomar
GEMA TOURS LTDA CURRENCY Phone:+ (57) 5 6654177
CABRERO AVENIDA EXCHANGE OFFICES
SANTANDER # 41-202
Phone:+ (57) 5 6602499 Caja de Cambio Santo Domingo TELÉFONOS DE
Centro, Calle Iglesia EMERGENCIA /
La Tienda del Turismo Edificio Ayos Local 7 EMERGENCY PHONE
BOCAGRANDE CARRERA 3 Phone:+ (57) 5 6600800 NUMBERS
#8-2 156 L-2
Phone:+ (57) 5 6551919-20 Cambios P y F Inversiones Policía, bomberos y las
Centro, Calle de las autoridades de la ciudad
Mar y Mar Ltda. Carretas # 34-74 Phone: 123
Centro CARRERA 3 # 36-17 Phone:+ (57) 5 6644231
L-2 Cll de la Factoria Mobile:+ (57) 3106032614
Phone:+ (57) 5 6601876-6643843 sfuestes88@yahoo.com INSTITUCIONES /
INSTITUTIONS
T & CI ESTRELLAS LTDA Fred Cambios
AGENCIA DE VIAJES Centro, Calle de Corporación Cartagena de
CENTRO COMERCAL BOCAGRANDE las Carretas # 34-11 Indias Puerta de las Américas
LOCAL 301/302 Phone:+ (57) 5 6649662 www.puertadelasamericas.com.co
Phone:+ (57) 5 6654140 Mobile:+ (57) 3174024903 Tel: (57-5) 6 54 4362 / 6 54 4361
fredcambios@hotmail.com Cel: 3114188172 Fax: (57-5 ) 6 54 4360
TESORO TOURS
BOCAGRANDE CRA. 3 # 6-153 Inversiones CAMARA DE COMERCIO
Phone:+ (57) 5 6654713 Internacionales MK S.A.S. de Cartagena
Centro, Calle del Tel: 650-1110, ext. 207 Centro
Turinco Candilejo # 32-90 Calle Santa Teresa,
Bocagrande CRA. 1 # 6-130 Phone:+ (57) 5 6641826 edificio Cámara de Comercio
Local 12 Edi. Hipocampo inversionesinternacional-
Phone:+ (57) 5 6657023 esmk@hotmail.com Cartagena de Indias
Convention and Visitors
EcoTours La Boquilla Bureau
La Boquilla CRA. 8 # 62-16, MARINAS / MARINAS C.C. Bocagrande 2º piso - Of. 209
Plaza Principal Teléfono: + 57 (5) 6552204
Phone:+ (57) 5 656 8138 Marina Club de Pesca
Mobile:+ (57) 311 420 44 39 Phone:+ (57) 5 6606510

46 47
www.cartagenadeindias.travel

48

You might also like