Professional Documents
Culture Documents
ARCHOS Drone Book
ARCHOS Drone Book
2
Charging Instructions for the Battery
1. Connect the drone battery with USB cable first then
choose one of the methods as on the picture below
to connect with USB plug.
2. The red USB indicator light is on when charging and
the light turns green when fully charged( The switch
must be powered off when charging).
* For faster charging, it is recommended to use an adapter
with 5V 2A output current (not included) to charge the battery
Power bank
Phone charger
Drone battery
Car charger
Computer
charging
3
Check List Before Your Flight
1. Make sure the drone’s battery and transmitter’s
battery are fully charged.
2. Make sure the left lever of the transmitter is in the
middle position.
3. Please strictly follow the instructions to turn on and
turn off before operation. Turn on the transmitter
power first and then turn on the drone power before
flying; turn off the drone power first and then turn off
the transmitter power when you are finishing flying.
Improper turn on and turn off order may cause the
drone to lose control and threaten people’s safety.
Please make sure you correctly turn on and turn off.
4. Make sure the connection is strong between battery
and motor etc. The ongoing vibration may cause bad
connection of power terminal and make the drone
lose control.
5. Improper use may cause drone to crash, which may
lead to motor defects and noise, and then affect the
flying status or even stop flying. Please go to the
local distributor to buy new replacement parts in
case of damage.
4
Instructions for Drone and Transmitter
Drone
Propeller B Propeller A
Rear
Camera
Battery holder
5
Transmitter Phone holder
Power Switch
Battery compartment
6
Left lever Move the lever forward / backward / left / right to
fly the drone up / down / turn left / turn right.
Take Off / Landing / Press the button and the drone will fly up
Emergency Stop automatically. Press the button again and the
Button drone will land on the ground automatically.
Press and hold the button more than 1s,
the drone propellers will stop and fall down
immediately.
Trimmer mode Press down this button, move the right lever to
Button the required trimmer direction, then it will adjust
the direction accordingly, when loose the lever,
then ESC from the trimmer mode.
7
Unfold the drone
Pull out the arm bracket as per the below arrow shows
(picture 1) , it will make a click sound, then it means
fully opened(picture 2). On the contrary, then it’s
folded.
Pull out the arm bracket as per the below arrow shows
(picture 3) , it will make a click sound, then it means
fully opened(picture 4). On the contrary, then it’s
folded.
8
VR Glasses
Headband
Upper phone
holder
Lens
Lower phone
holder Phone holder slot
PU Foam
9
Installing the batteries:
Open the battery cover on the back side of the
transmitter and put 4 alkaline batteries (AAA, not
included) into the box in accordance with electrode
instructions, as picture shown.
4X1.5V
Alkaline Batteries
Battery cover
Notice:
1. Make sure the electrodes match.
2. Do not mix new with old batteries.
3. Do not mix different kinds of batteries.
4. Do not charge non rechargeable batteries.
10
Picture 1 Picture 2 Picture 3
2. Install the Lipo battery into the drone, power on the drone.
(Press for about 2 seconds).
Picture 4
11
Checklist before Flight
1. The camera is in front of the drone. Keep the drone
front away from you.
2. Power on the drone and check the direction of
the rotating propellers. The left front and right rear A
propellers rotating clockwise while the right front and
left rear B propellers rotating counterclockwise.
3. Move the Left Stick and Right Stick at the same
time as Picture 5 shown(45 degree inward) to start
the motors and repeat previous step again to lock the
motors.
Picture 5
12
Calibration Instructions
Please follow below steps to calibrate the drone if the
drone becomes imbalanced after crashing during the
flight, and can not be adjusted by trimmer button and
causes flight difficulties.
1. Turn off the drone, then turn off the transmitter
switch.
2. Turn on the transmitter switch, push the left lever all
the way down to the lowest position (Picture 6) and
then release. The left lever goes back to the middle
position automatically (Picture 7). The transmitter is
ready for frequency pairing mode.
Picture 6 Picture 7
13
1. Turn on the drone and put it on a flat surface in a
horizontal position. The drone’s body lights change
from flashing to solid bright, which indicates
successful frequency pairing.
2. Do not move the left lever
before successful calibration.
Push the right lever as
Picture 8 shown and then
release. The drone’s body
lights flash, which indicates that the drone is
calibrating. When the drone’s body lights become
solid, the calibration is complete.
Notice: If the drone crashes, the gyroscope can be
affected causing flight issues. If so, turn the power
off and on again to calibrate.
Flying Control
Notice: Every time before the drone takes off, move the
left lever and right lever at the same time as shown on
Picture 5(inward 45 degree) to start the motors. Push
up the left lever slowly to fly the drone or press down
the one button take off .
14
Push the lever up, the
drone takes off
15
Push the lever up, the
drone goes forward.
16
Forward and backward trimmer
During take off, if the drone tilts forward,
press down the left lever in the center,
and push the right lever backwards.
Otherwise push forwards.
17
Functions Introduction
Two Take Off Methods
1. Method 1 (Take off) : After successful frequency
pairing, move the Left and Right levers at the same
time as shown Picture 5 (inward 45 degree) to start
the motors. Push up the Left lever to fly the drone to
a certain altitude and then release the lever.
2. Method 2 (One Button Take Off): Press the Take Off
/ Landing / Emergency Stop Button (Picture 9) , the
drone flies up automatically and keep flying at an
altitude of approximately 1.2 meters.
Picture 9
Take off/Landing/Emergency stop button
Landing Methods
1. Method 1 (Landing): Push the Left lever all the way
down to the lowest position(Picture 2/6) and hold
it till the motors stop and the drone will land on the
ground.
2. Method 2 (One Button Landing): Press the Take
Off / Landing / Emergency Stop Button once
shortly(picture 9), and the drone will land on the
ground automatically.
(When using this function, you can not touch the left
lever, if not, then the function will fail)
18
Emergency Stop: When the drone in emergency situation
and going to hit people or an obstacle etc., press the
Take Off / Landing / Emergency Stop Button
immediately and hold it for more than 1s. The propellers
will stop immediately.
Tip: Do not use the emergency stop function unless in emergency situation.
The drone will fall down suddenly after all propellers stop.
Altitude Hold Mode
Altitude hold mode indicates that the drone maintains a
consistent altitude while allowing roll, pitch, and yaw
to be controlled normally. It makes easier to control
the drone for beginner and more stable for aerial
photography.
Push the Left lever up (down) to fly the drone at a
certain altitude and then release the lever. The lever will
go back to the center position (Altitude Hold Center)
as Picture 10 shown. And the drone will keep flying at
current altitude. Repeat above steps if you want to
change the drone altitude (Default mode).
Picture 10
19
High / Medium/Low Speed Mode Switch
Press down this button,then it will sound “ di”, it means
low speed mode “L”; when it sounds “ di.di”,means
medium speed “M”; and sounds “ di.di.di” means
high speed mode “H”.
Low Speed Mode(Mode 1)
1. Low Speed Mode is suitable for beginner. Medium speed
Mode(Mode 2)
2. Medium Speed Mode is suitable for skillful pilots to play
in the gentle breeze.
High Speed Mode(Mode 3)
3. High Speed Mode is suitable for expert to
experience aerial stunt in outdoor.
High/Medium/Low
Speed Mode Switch
Picture 2
Picture 1
21
When the drone has low battery, the transmitter will
beep Di.di.di... constantly to remind the user to land the
drone as soon as possible.
Out of Range Alarm
When the drone is going to fly out of the max remote
control distance, the transmitter will beep Didi..didi..
didi... to warn the user to fly back immediately. Or the
drone may lose control and fly away.
Download the ARCHOS application to
control the drone
The APP is suitable for mobile phone with iOS or Android
system, please download from the mobile phone
software store:
1. For mobile phone with iOS system, please search
ARCHOS Drone Remote.
2. For mobile phone with Android system, please search
ARCHOS Drone Remote.
3. Scan the QR code on the packaging.
22
VR Operation Instruction
Turn on App and enter the
control interface. Click on
to enter split screen
mode.
23
Adjust the focal length: After putting
in the phone, if there is double
image, move the lens to the proper
position till the image is clear.
24
N° Problem Problem cause Solution
25
4 The drone 1. The propeller is 1. Replace propeller.
could not deformed seriously. 2. Replace the motor
hover and 2. The motor holder holder.
tilts to is deformed. 3. Put the drone on
one side. 3. The gyro did not the flat ground for
reset after violent about 10 s or restart
crash. the drone to calibrate
4. The motor is again.
damaged. 4. Replace the motor.
26
Manuel d’utilisation
Mesures de sécurité pour la batterie du
drône
Veuillez lire le manuel d’utilisateur attentivement et gardez-le à portée
de main pour toute réutilisation future.
- N’utilisez que le chargeur fourni.
- Lors de l’installation de la batterie, respectez bien la polarité. Une
mauvaise installation de la batterue peut causer un court-circuit.
- Seules des batteries rechargeables doivent être utilisées. Recharger
les batteries sous la supervision d’un adulte.
- Ne pas mélanger des batteries neuves et des batteries anciennes
- Renseignez-vous localement pour savoir comment recycler et éliminer
les batteries usagées.
- Ne pas dépasser le temps de chargement requis.
- Ne pas exposer la batterie au feu ou à une haute température. Cela
pourrait causer une explosion.
- Le chargeur et la batterie ne sont pas des jouets.
- Ce produit contient des composants électriques. Ne pas l’utiliser
dans des conditions humides.
- Utiliser un chiffon sec pour nettoyer le drône
- Vérifier régulièrement l’état de votre produit. S’il est endommagé,
faites-le réparer avant de l’utiliser à nouveau.
Ne pas jeter la batterie.
Ne pas tenter d’ouvrir la batterie.
Surveiller la batterie lors du chargement.
Veiller à éviter tout court-circuit.
N’utiliser que le chargeur fourni.
Vérifier régulièrement le câble du chargeur, la prise. N’utiliser pas un
chargeur endommagé.
Si vous n’utilisez pas le drône au moins une fois par semaine, maintenir
la charge du batterie au moins à 50% pour conserver les performances.
Chargeur de Chargeur
téléphone portable
Batterie du drone
Chargeur de
Chargement
voiture
via ordinateur
Élimination et recyclage des piles Li-Po
Les batteries lithium-polymère usagées ne doivent pas être
placées avec les ordures ménagères. Veuillez contacter l’agence
locale de protection de l’environnement ou de déchets ou
le fournisseur de votre modèle ou le centre de recyclage de
batteries Li-Po le plus proche.
29
Vérifications à faire avant le vol
Assurez-vous que la batterie du drone et la batterie de
la télécommande sont bien chargées.
Assurez-vous que le Joystick gauche de l’émetteur est
en position médiane.
Suivez strictement les instructions fournies pour
allumer et éteindre. Allumez d’abord la télécommande,
puis allumez le drone; Éteignez d’abord le drone,
puis éteignez la télécommande lorsque vous avez
fini d’utiliser le drone. Un démarrage et une mise
hors tension incorrects peuvent vous faire perdre
le contrôle du drone et menacer la sécurité des
personnes. Assurez-vous que vous allumez et éteignez
correctement le drone.
Assurez-vous que la connexion est bien établie entre la
batterie et le moteur, etc. Toute vibration peut causer
une mauvaise connexion et faire perdre le contrôle du
drone.
Une mauvaise utilisation peut provoquer un crash du
drone, ce qui peut entraîner des défauts sur le moteur
et du bruit, puis affecter le vol du drone ou même faire
qu’il ne vole plus.
30
Description du Drone et de la
télécommande
Drone
Hélice A Avant Hélice B
Emplacement
Carte Micro-SD Partie supérieure
Gauche Droite
Interrupteur
Hélice B Hélice A
Arrière
Caméra
Support de batterie
31
Télécommande Porte-téléphone
Interrupteur ON/
OFF
Joystick gauche Joystick droit
(accélérateur / (avant / arrière /
gouvernail de gauche / droit)
direction)
Mode Tenue
de cap Bouton Arrêt /
Atterrissage / Arrêt
d’urgence
Compartiment des
piles
32
Joystick gauche Déplacer le Joystick vers l’avant / arrière / gauche
/ droite pour faire monter / descendre le drone /
tourner à gauche / tourner à droite.
Mode Tenue de cap Mode Tenue de cap Appuyez sur la touche pour
entrer dans le mode Tenue de cap et appuyez à
nouveau pour quitter ce mode.
33
Déploiement du drone
Ouvrez complètement les bras du drone dans le sens
des flèches du schéma 1 ci-dessous jusqu'à entendre
le clic (schéma 2) de butée.
34
Lunettes VR
Bandeau
Support
supérieur du
téléphone
Lentille
Support
inférieur du Emplacement pour téléphone
téléphone
Mousse PU
35
Installation des piles :
Mise en place des piles : Ouvrez le compartiment des
piles situé derrière la télécommande et insérez 3 piles
alcalines (non fournies) en respectant les indications
de polarité.
4 piles alcalines
1,5 V
Remarque :
1.Veillez à respecter les indications de polarité.
2.Évitez d’utiliser conjointement des piles neuves et des piles usagées.
3.Évitez d’utiliser conjointement des piles de types différents.
4.N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.
Préparation au vol
1.Allumez la télécommande ; le témoin LED se met à
clignoter rapidement. Abaissez à fond la manette de
gauche, puis relâchez-la.
La manette de gauche revient automatiquement au
centre. La LED se met à clignoter plus lentement,
indiquant que la télécommande est maintenant en
mode d’appairage de fréquence.
36
Image 1 Image 2 Image 3
Image 4
37
Liste de contrôles avant le vol
1. La caméra se trouve devant le drone. Placez le drone
loin de vous.
2. Mettez le drone sous tension et vérifiez le sens
des hélices en rotation. Les hélices A avant gauche et
arrière droite tournent dans le sens des aiguilles d’une
montre tandis que les hélices B avant droite et arrière
gauche tournent dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Déplacez le Joystick
gauche et le Joystick droit
en même temps comme
indiqué sur l’image 5 (45
degrés vers l’intérieur)
pour démarrer les moteurs
et répétez l’étape précédente pour verrouiller les
moteurs.
4. Après le démarrage des moteurs, pousser le Joystick
gauche vers le haut pour faire voler le drone lentement,
et pour faire atterrir le drone abaisser le Joystick
gauche à la position la plus basse lentement.
5. Il est recommandé de répéter l’étape 4 pour pratiquer
.6. Réglez le bouton du trimmer de l’émetteur pour
ajuster le gouvernail si le drone s’incline d’un côté lors
du vol.
38
Instructions pour le calibrage
Si, à la suite d’une chute en vol, vous remarquez que le
drone est déséquilibré
et difficile à piloter, et si les compensateurs ne
permettent pas de corriger le
déséquilibre, procédez de la manière suivante pour
calibrer le drone.
1. Éteignez le drone, puis éteignez la télécommande.
2. Allumez la télécommande, abaissez à fond la
manette de gauche (fig. 6) puis relâchez-la. La
manette de gauche revient automatiquement au
centre (fig. 7). La télécommande est maintenant en
mode d’appairage de fréquence.
Image 6 Image 7
39
3. Allumez le drone et posez-le sur une surface plane,à
l’horizontale. Les LED clignotent, puis restent
allumées en continu, indiquant que l’appairage a
réussi.
4. Ne touchez pas la manette
de gauche tant que le
calibrage n’est pas terminé.
Actionnez la manette de droite
de la manière indiquée sur la
figure 8, puis Image 8
relâchez-la. Les lampes du drone clignotent, indiquant
que le calibrage est en cours. Lorsque les lampes
restent allumées en continu, le calibrage a réussi.
Remarque : Un calibrage incorrect est susceptible de
perturber le fonctionnement du drone.
Contrôle du vol
Remarque: Avant chaque décollage du drone, déplacez
le Joystick gauche et le Joystick droit en même temps
comme indiqué sur l’image 5 (45 degrés vers l’intérieur)
pour démarrer les moteurs. Poussez lentement vers
le haut le Joystick gauche pour faire voler le drone ou
appuyez sur le bouton de décollage.
40
Poussez le Joystick vers le
haut, le drone décolle
41
Poussez le Joystick vers le
haut, le drone va de l’avant.
Joystick droit
Poussez le Joystick vers le
bas, le drone va en arrière.
42
Trimmer avant et arrière Pendant le décollage,
si le drone s’incline vers l’avant,Appuyez sur
le Joystick gauche en l’enfonçant, et poussez
le Joystick droit vers l’arrière.Sinon, poussez
vers l’avant.
43
Initiation aux fonctions
2 méthodes de décollage
Méthode 1 (normale) : démarrez le moteur en
actionnant la manette de gauche et la manette de
droite de la manière indiquée sur la figure 5, puis
relâchez-les. Ensuite, levez progressivement la
manette de gauche pour faire monter le drone jusqu’à
la hauteur souhaitée, puis relâchez-la.
Méthode 2 (un seul bouton) : appuyez sur le bouton
de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence (fig. 9) ; le
drone monte tout seul jusqu’à une hauteur de 1,2 m,
puis reste à cette hauteur.
Figure 9
Bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence
2 méthodes d’atterrissage
Méthode 1 (normale) : Abaissez à fond la manette de
gauche et gardez-la dans cette position jusqu’à ce que
le moteur s’arrête et que le drone atterrisse.
2. Méthode 2 (un seul bouton) :Faites un appui bref sur
le bouton de décollage/atterrissage/arrêt d’urgence ; le
drone atterrira automatiquement.
(Lors de l’utilisation de cette fonction, ne pas toucher
le joystick gauche au risque de faire échouer la
manoeuvre)
44
Arrêt d’urgence : Lorsque le drone est dans une
situation d’urgence (ex : lorsqu’il est sur le point
de heurter une personne ou un obstacle), appuyez
immédiatement sur le bouton de décollage/
atterrissage/arrêt d’urgence et
gardez-le enfoncé pendant plus d’1 seconde. Les
hélices s’arrêtent immédiatement.
Conseil : L’utilisation de la fonction d’arrêt d’urgence doit être réservée aux
situations d’urgence. En effet, le drone tombe brusquement une fois les
hélices arrêtées.
Mode de maintien d’altitude
Le mode de maintien d’altitude signifie que le drone
reste à une attitude constante tandis que l’utilisateur
peut contrôler normalement le roulis, le tangage et
le lacet. Cette fonction rend le drone plus facile à
contrôler pour les débutants, et permet une certaine
stabilité pour les photographies aériennes. Levez (ou
abaissez) la manette de gauche pour faire monter (ou
descendre) le drone jusqu’à une certaine hauteur, puis
relâchez-la. La manette revient au centre (position de
matière d’altitude), voir fig. 10. Le drone se stabilise à
la hauteur déterminée. Répétez la procédure ci-dessus
pour stabiliser le drone à une autre hauteur.
Figure 10
45
Mode haute / moyenne / basse vitesse
1. Le mode basse vitesse (mode 1) convient aux débutants.
2. Le mode de vitesse moyenne (mode 2) est adapté pour les
pilotes habiles à jouer dans la brise douce.
3. Le mode haute vitesse (mode 3) convient aux experts pour
faire des expériences aériennes en extérieur.
Mode haute/moyenne/basse
vitesse
Figure 2
Figure 1
Bouton de mode de
tenue de cap
47
Alarme de batterie épuisée
Lorsque la batterie du drone est presque épuisée, la
télécommande émet un bip sonore continu ; faites
atterrir le drone le plus vite possible. La fonction de
rotation est automatiquement désactivée lorsque la
batterie est presque épuisée.
Alarme hors de portée
Lorsque le drone va voler hors de la distance maximale
de contrôle, la télécommande émettra un bip Didi..didi..
didi ... pour avertir l’utilisateur de faire revenir le drone
immédiatement vers lui. Le cas échéant, vous pouvez
perdre le drone.
48
Télécharger et installer l’application :
ARCHOS Drone Remote
Cette application est prise en charge par les
téléphones portables avec un système d’exploitation
iOS ou Android, vous pouvez la télécharger à partir de la
boutique en ligne suivante :
1. Pour les téléphones portables avec système iOS :
ARCHOS Drone Remote.
2. Pour les téléphones portables avec système Android
: ARCHOS Drone Remote.
3. Scannez le code QR sur l’emballage.
49
Fonctionnement des lunettes VR
Allumez l'appli et ouvrez
l'interface de commande.
Cliquez sur pour
accéder au mode d'écran
partagé.
Retirez le film de
protection des lentilles.
Ouvrez le support pour
smartphone et, tout en
le tenant, installez le
smartphone à sa place, son écran face aux lentilles.
Une fois le téléphone placé en
position de vision optimale,
relâchez le support supérieur.
Assurez-vous que les lignes centrales de la
VR sont superposées.
Ajustement du bandeau : prenez
le bandeau, insérez-le dans les
lunettes VR, puis ajustez les trois bandeaux pour
assurer le maintien le plus confortable possible. Pour
faciliter leur fixation, leurs systèmes d'attache Velcro
sont tournés
vers l'extérieur.
50
Réglage de la distance focale :
Une fois le smartphone inséré,
si vous voyez double, déplacez la
lentille jusqu'à ce que l'image soit
nette.
51
N° Problème Cause du problème Solutions
1 Le témoin 1. Batterie épuisée. 1. Changez les piles de la
de la 2. Vous avez peut- télécommande.
télécommande être inversé les 2. Installez les piles de la
est éteint pôles plus et moins. manière
3. Mauvais contact. indiquée dans le mode
d’emploi.
3. Nettoyez les
éventuelles saletés
entre les piles et leurs
bornes.
52
4 Le drone 1. L’hélice est très 1. Changez l’hélice.
n’arrive pas déformée. 2. Changez le support
à se stabiliser en 2. Le support du du moteur.
vol et penche moteur est déformé. 3. Posez le drone sur
d’un côté. 3. Le gyroscope n’a pas une surface plane
pu redémarrer suite à pendant environ 10
un choc violent. secondes ou recalibrez
4. Le moteur est le drone.
endommagé. 4. Changez le moteur.
5 Le témoin 1. Batterie épuisée. 1. Rechargez la batterie
du drone 2. La batterie a expiré du drone.
est éteint. ou la protection 2. Achetez une batterie
anti-surcharge s’est neuve dans
activée. votre magasin d’achat
3. Mauvais contact. pour changer
la batterie défectueuse.
3. Déconnectez la
batterie de la clé
USB, puis reconnectez-
la
6 L’image ne 1. Le fil de la caméra 1. Vérifiez les
s’affiche pas. n’est pas branché, branchements et
ou il y a un mauvais corrigez-les le cas
contact. échéant.
2. Il y a un signal 2. Débranchez le fil puis
d’interférence à rebranchez-le.
proximité. 3. Achetez une caméra
3. Caméra neuve dans votre
endommagée. magasin d’achat pour
changer la caméra
défectueuse.
7 Le contrôle 1. Manque 1. Lisez attentivement
fonctionne d’expérience. le mode d’emploi du
mal avec le téléphone portable et
téléphone entraînez-vous.
portable.
53
Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweis für Drohnen-Akkus
Das Benutzerhandbuch muss aufmerksam gelesen und für die
Einsichtnahme und Wartung an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
- Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden.
- Beim Einbau des Akkus müssen die Anweisungen zur Polarität
beachtet werden. Es ist nicht erlaubt, den Akku umzudrehen, was
Kurzschlüsse verursachen kann.
- Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht verwendet werden. Ein
wiederaufladbarer Akku darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
geladen werden.
- Verschiedene Arten von Akkus (Neu und Alt) dürfen nicht gemischt
werden.
- Für Informationen zur Entsorgung und zur Wiederverortung von LiPo-
Akkus wenden Sie sich bitte an ihre örtliche Umweltbehörde.
- Achten Sie darauf, Akkus nicht zu überladen und lassen Sie den Akku
beim Laden nicht unbeaufsichtigt.
- Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer oder setzen Sie ihn nicht hohen
Temperaturen aus. Dies kann zur Explosion des Akkus führen.
- Das Ladegerät und der Akku sind kein Spielzeug.
- Dieses Produkt enthält elektronische Bauteile Ein Eintauchen unter
Wasser und feuchte Umgebungen sind nicht zulässig.
- Wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch ab.
- Das Produkt sollte regelmäßig auf Schäden an den Komponenten
überprüft werden. Verwenden Sie in diesem Fall das Produkt erst nach
einer erfolgreichen Reparatur.
Das Produkt darf nicht an einen Ort mit hoher Temperatur gelangen,
wie Feuer oder ein Heizgerät. Es könnte beschädigt werden oder
explodieren.
Stöße des Akkus an harten Oberflächen sind zu vermeiden.
Den Akku nicht in Wasser legen und trocken aufbewahren.
Den Akku nicht öffnen.
Den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Stellen Sie sicher, dass kein Kurzschluss der Stromkabel vorliegt.
Nur das empfohlene Ladegerät verwenden.
Regelmäßig Kabel, Stecker und Oberfläche des Ladegeräts überprüfen.
Ein kaputtes
Ladegerät darf nicht verwendet werden.
Wenn die Drohne nicht mindestens einmal pro Woche verwendet wird,
sollte der Drohnen-Akku mit 50-prozentiger Ladung gelagert werden,
um seine Leistung zu erhalten.
55
Anweisungen zum Laden des Drohnen-Akkus
1. Den Drohnen-Akku an das USB-Kabel anschließen
und danach eine der in der Abbildung unten
gezeigten Methoden wählen, um den USB-Stecker
anzuschließen.
2. Die USB-Kontrollleuchte leuchtet rot und wechselt
nach Abschluss des Ladevorgangs auf Grün (während
des Ladens muss der Schalter ausgeschaltet sein).
* Zur Beschleunigung des Ladevorgangs wird
empfohlen, einen Adapter mit 5V 2A Ausgangsstrom
(nicht im Lieferumfang enthalten) zum Laden des Akkus
zu verwenden.
Autoladegerät
Laden über
Computer
56
Checkliste vor dem Drohnenflug
1. Vergewissern Sie sich, dass der Drohnen-Akku und
der Sender-Akku voll aufgeladen sind.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich der linke Hebel des
Senders in der mittleren Position befindet.
3. Befolgen Sie vor dem Betrieb unbedingt die
Anweisungen zum Ein- und Ausschalten. Schalten
Sie vor dem Flug zuerst den Sender und danach
die Drohne ein. Schalten Sie nach der Flug zuerst
die Drohne und danach den Sender aus. Die falsche
Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten kann zu
einem Kontrollverlust der Drohne und zur Gefährdung
der Sicherheit von Personen führen. Achten Sie also
auf ein korrektes Ein- und Ausschalten.
4. Stellen Sie sicher, dass eine stabile Verbindung
zwischen dem Akku und dem Motor etc. besteht. Die
ständigen Vibrationen führen unter Umständen zu
einem Wackelkontakt in der Anschlussklemme und
zu einem Kontrollverlust der Drohne.
5. Unsachgemäße Verwendung kann zu einem Absturz
der Drohne führen. Dies kann Schäden am Motor und
Lärm verursachen und außerdem das Flugverhalten
beeinträchtigen oder sogar zu Fluguntüchtigkeit
führen. Wenden Sie sich im Fall von Beschädigungen
an Ihren örtlichen Händler, um neue Ersatzteile zu
besorgen.
57
Beschreibung
Drohne
A-Propeller Vorderseite B-Propeller
Micro-SD- Obere
Kartensteckplatz Abdeckung
Links Rechts
ON/OFF
B-Propeller A-Propeller
Rückseite
Kamera
Vordere Vordere
Lampenabdeckung Lampenabdeckung
Hintere Hintere
Lampenabdeckung Lampenabdeckung
Batteriehalter
58
Sender Batteriehalter
Einschaltknopf
Rechter Hebel
Linker Hebel (Vorwärts /
(Gas/Ruder) Rückwärts / Links /
Rechts)
Heading Hold- Abheben /
Modus Landen /
Not-Stopp-
Taste
Modus Hohe/Mittlere /
Niedrige Trimmer-Modus-
eschwindigkeit Taste (nach unten
drücken)
Batteriefach
59
Linker Hebel Den Hebel nach vorne / hinten / links / rechts
drücken, um die Drohne nach oben / unten / mit
Linksdrehung / Rechtsdrehung zu steuern
60
Auseinanderfalten der Drohne
Ziehen Sie die Armhalterung in Pfeilrichtung heraus, wie
unten abgebildet (Bild 1), bis diese mit einem Klicken
einrastet und somit voll ausgefahren ist (Bild 2). Zum
Zusammenfalten in die entgegengesetzte Richtung
drücken.
61
VR Brillen
Kopfband
Oberer
Telefonhalter
Objektiv
Unterer
Telefonhalter Telefonhalteraufnahme
PU-
Schaumstoff
Linkes Rechtes
Objektiv Objektiv
62
Einlegen des Akkus:
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der
Rückseite des Senders und legen Sie vier Alkali-
Mangan-Batterien (im Lieferumfang nicht enthalten) in
der Richtung wie angegeben in das Fach ein.
4X1,5 V Alkali-
Mangan-Batterien
Batteriefachabdeckung
Hinweis:
1. Achten Sie darauf, dass die Elektroden korrekt positioniert sind.
2. Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig.
3. Verwenden Sie nicht verschiedene Arten von Batterien gleichzeitig.
4.Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterie nicht auf.
Vorlauf Betriebsanleitung
Frequenzpaarung
1. Schalten Sie den Senderschalter (Bild 1) ein und
die Betriebsanzeige blinkt schnell. Schieben Sie den
linken Hebel ganz nach unten in die unterste Position
und lassen Sie ihn dann los. Der linke Hebel bewegt
sich automatisch in die mittlere Position. (Bild 2/3) Die
Betriebsanzeige blinkt langsam und zeigt an, dass der
Sender für die Frequenzpaarung bereit ist.
63
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
Abb. 4
64
Checkliste vor dem Flug
1. Die Kamera befindet sich an der Vorderseite der
Drohne. Die Vorderseite der Drohne sollte sich an der
von Ihnen abgewandten Seite befinden.
2. Schalten Sie die Drohne ein und überprüfen Sie
die Drehrichtung der Propeller. Die Propeller A links
vorne und rechts hinten drehen sich im Uhrzeigersinn,
während sich die Propeller B rechts vorne und links
hinten im Gegenuhrzeigersinn drehen.
Abbildung 5
3. Bewegen Sie gleichzeitig den linken und rechten
Joystick wie in Abbildung 5 gezeigt (45 Grad nach
innen), um den Motor zu starten und wiederholen Sie
den vorhergehenden Schritt, um die Motoren zu sperren.
4. Drücken Sie nach dem Start der Motoren den linken
Hebel nach oben, um die Drohne langsam zu fliegen und
ziehen Sie danach den linken Hebel langsam so weit
wie möglich nach unten, um die Drohne zu landen.
5. Es wird empfohlen, die unter Punkt 4 genannten
Schritte mehrere Male zu üben.
6. Justieren Sie die entsprechende Trimmer-Taste, um
das Ruder einzustellen, wenn die Drohne während des
Flugs zur Seite kippt.
65
Anleitung für das Kalibrieren
Bitte befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen
Schritte, um die Drohne zu kalibrieren, wenn diese
nach einem Sturz ein Ungleichgewicht zeigt oder
das Gleichgewicht durch die Trimmer-Taste nicht
hergestellt werden kann und der Betrieb der Drohne
schwierig ist.
1. Schalten Sie erst die Drohne und dann den Sender
aus.
2. Schalten Sie dann den Sender ein und schieben
Sie den linken Schalthebel ganz nach unten in die
niedrigste Position. Lassen Sie den Schalthebel
anschließend wieder los. Der linke Schalthebel
Abb. 6 Abb. 7
66
1. bewegt sich automatisch zurück in die
Mittelposition. Der Sender begibt sich in den Modus
für die Frequenzpaarung.
2. Schalten Sie die Drohne ein und legen Sie sie
horizontal auf eine flache
Oberfläche. Die LED-
Leuchten, die bisher
geblinkt haben, leuchten
nach erfolgreicher
Frequenzpaarung durchgehend. Abb. 8
3. Bewegen Sie den linken Schalthebel nicht, bevor die
Frequenzpaarung nicht erfolgreich abgeschlossen
ist.
Bewegen Sie den rechten Schalthebel wie in
Abbildung gezeigt und lassen Sie ihn dann los. Die
Lichter an der Drohne blinken. Dies bedeutet, dass
die Kalibrierung im Gang ist. Sobald die Kalibrierung
erfolgreich abgeschlossen
ist, leuchten die Lichter durchgehend.
Hinweis: Wenn Sie es versäumen, die Drohne
vor dem Flug zu kalibrieren, kann dies zu einem
Funktionsverlust führen.
67
Flugkontrolle
Hinweis Bewegen Sie bei jedem Start der Drohne
gleichzeitig den linken und den rechten Hebel wie
in Abbildung 5 gezeigt (45 Grad nach innen), um die
Motoren zu starten. Drücken Sie den linken Hebel
langsam nach oben, um die Drohne zu fliegen oder
drücken Sie auf die Taste zum Abheben.
68
Den Hebel nach oben
drücken: Die Drohne hebt ab
69
Den Hebel nach oben
drücken: Die Drohne fliegt
nach vorne.
Rechter Stick
Den Hebel nach unten
ziehen: Die Drohne fliegt
rückwärts.
70
Trimmer für vorwärts und rückwärts
Drücken Sie beim Start, wenn die Drohne
nach vorne kippt, den linken Hebel zur Mitte,
und drücken Sie danach den rechten Hebel nach
hinten. Oder drücken Sie ihn nach vorne.
71
Die zwei Startmethoden
1. Methode 1 (Start): Bewegen Sie sowohl den linken,
als auch den rechten Schalthebel wie in der Abbildung
gezeigt, um den Motor zu starten, und lassen Sie dann
beide Schalthebel wieder los. Schieben Sie anschließend
den linken Schalthebel nach oben, um die Drohne in eine
gewisse Höhe zu bringen, und lassen Sie den Schalthebel
dann wieder los.
2. Methode 2 (Start per Taste): Drücken Sie die Taste für
Flugstart/Landung/Notabschaltung. Die Drohne erhebt sich
automatisch in die Luft und fliegt in einer Höhe von etwa
1,2 Metern weiter.
Abb 9
Taste für Flugstart/Landung/Notabschaltung
Abb. 10
Höhenhaltungs-Modus
73
Modusschalter Hohe / Mittlere / Niedrige
Geschwindigkeit
1. Der Modus Niedrige Geschwindigkeit (Modus 1)
eignet sich für Anfänger.
2. Der Modus Mittlere Geschwindigkeit (Modus 2)
eignet sich für geschickte Piloten bei leichtem Wind.
3. Der Modus Hohe Geschwindigkeit
(Modus 3) eignet sich für Experten
für Stunts im Freien
Modusschalter Hohe/Mittlere/
Niedrige Geschwindigkeit
Neutral-Modus
* Bei Drohnen wird die Position vorn oder hinten
normalerweise durch farbige LED-Leuchten oder farbige
Propeller angezeigt. Standardmäßig muss der Benutzer
Vorder- und Rückseite der Drohne beim Flug genau
unterscheiden können. Im Neutral-Modus kann der
Benutzer die Drohne jedoch fliegen, ohne sich darüber
Gedanken machen zu müssen, was vorn und was hinten
ist. Hier ist links immer links und rechts immer rechts,
unabhängig davon, wo sich Vorder- und Rückseite der
Drohne befinden.
74
Voraussetzung: Sie müssen die Drohne so positionieren, dass deren Vorderseite Ihrer
Vorderseite entspricht. Tipp: Ändern Sie die Richtung des Senders nicht mehr, nachdem der
Neutral-Modus begonnen hat.
75
Alarm Außerhalb des Bereichs
Wenn die Drohne die maximale Reichweite der
Fernsteuerung zu verlassen droht, gibt der Sender
ein Piepsignal von sich, um dem Benutzer dazu
aufzufordern, sofort zurückzufliegen. Andernfalls reißt
der Kontakt mit der Drohne ab und sie fliegt weiter.
Laden Sie folgendes App herunter und
installieren Sie es: ARCHOS Drone Remote
Das App steht für Handys mit iOS oder Android zur
Verfügung. Laden Sie das App bitte im entsprechenden
Store herunter:
1.Für Handys mit iOS-System suchen Sie bitte nach
ARCHOS Drone Remote.
2.Für Handys mit Android-System suchen Sie bitte nach
ARCHOS Drone Remote.
3.Scannen Sie den QR-Code auf der Verpackung.
76
VR Bedienungsanleitung
Starten Sie die App
und öffnen Sie die
Steueroberfläche.
Drücken Sie auf , um in
den Split-Screen-Modus
zu gelangen.
77
Anpassung der Brennweite: Wird
nach dem Einlegen des Telefons
ein Doppelbild angezeigt, das
Objektiv solange verschieben, bis
das Bild richtig angezeigt wird.
Kurzsichtige Benutzer
c verschieben das Objekt nach links oder rechts,
bis der Pupillenabstand korrekt ist.
Split-Screen-Modus beenden:
Tippen Sie auf den Bildschirm und
das Symbol wird
angezeigt. Tippen Sie
auf das Symbol, um den
Split-Screen-Modus
zu beenden und um
zur Bedienoberfläche zu
gelangen.
78
N° Problem Ursache Lösungen
1 Die 1. Schwacher 1. Tauschen Sie die
Kontrollleuchte Batteriestand Batterien des Senders aus.
des Senders 2. Die Batterien wurden 2. Legen Sie die Batterien
leuchtet nicht. falsch eingelegt, Plus- genauso ein, wie dies
und Minus-Pole wurden im Benutzerhandbuch
vertauscht. beschrieben wird.
3. Schlechter Kontakt. 3. Reinigen Sie
Batteriefach, Anschlüsse
und Batterien und
entfernen Sie allen
Schmutz.
2 Die Paarung 1.Die Kontrollleuchte 1. Siehe 1.2.3.
zwischen leuchtet nicht. 2.Starten Sie Drohne und
Sender und 2.Ein anderes Signal Sender erneut.
Drohne schlägt in der Nähe stört den 3. Betreiben Sie
fehl. Empfang. die Drohne genau
3. Fehlfunktion beim entsprechend der Schritt-
Betrieb der Drohne. für-Schritt-Anleitung im
4. Häufige Abstürze Benutzerhandbuch.
haben zu einer 4. Erwerben Sie die
Beschädigung der entsprechenden
elektronischen Teile Ersatzteile bei Ihrem
geführt. Händler vor Ort und
tauschen Sie die Teile aus.
3 Die Leistung 1.Der/die Propeller ist/ 1. Tauschen Sie den/die
der Drohne ist sind massiv verformt. entsprechenden Propeller
zu schwach 2. Schwacher Akkustand aus.
oder sie fliegt 3. Der/die Propeller ist/ 2. Laden Sie den Akku der
gar nicht. sind falsch montiert. Drohne auf.
3. Montieren Sie
den/die Propeller
genauso, wie dies im
Benutzerhandbuch
beschrieben wird.
79
4 Die Drohne 1. Der/die Propeller ist/ 1. Propeller ersetzen.
kann nicht sind massiv verformt.
schweben und 2. Die Motorenhalterung
neigt sich nach hat sich verformt.
einer Seite. 3. Nach einem schweren
Sturz stellt sich das
Gyroskop nicht
automatisch neu ein.
4. Der Motor ist
beschädigt.
80
Manual de usuario
Consignas de seguridad sobre la batería
del dron
Lea detenidamente el manual de usuario y guárdelo en un lugar seguro
para consultas futuras y operaciones de mantenimiento.
- Utilice únicamente el cargador suministrado.
- Al instalar la batería, respete la posición correcta de los electrodos.
La inversión de la posición de la batería podría provocar un
cortocircuito.
- No utilice baterías no recargables, y procure que haya siempre un
adulto supervisando la carga de la batería recargable.
- No mezcle diferentes tipos de baterías (nuevas y viejas).
- Contacte con la autoridad local de Medio Ambiente para conocer las
normas de eliminación y reciclaje de las baterías LiPo.
- No sobrecargue la batería ni la deje cargando sin vigilancia.
- No arroje la batería al fuego ni la deje en un lugar sometido a altas
temperaturas, ya que podría provocar una explosión.
- El cargador y la batería no son juguetes.
- Este producto contiene componentes electrónicos. Queda prohibida la
inmersión en agua y los entornos húmedos.
- Utilice un paño seco para limpiar la superficie.
- Verifique el producto regularmente para descartar cualquier daño
en los componentes. En caso de detectar algún desperfecto deje de
utilizar el producto hasta que este haya sido reparado.
No deje la batería en lugares con altas temperaturas como cerca de un
fuego o sobre una estufa para evitar daños o explosiones.
No golpee la batería contra una superficie dura.
No sumerja la batería en agua y guárdela en lugares secos.
No abra la batería.
No deje la batería cargando sin la supervisión adecuada.
Asegúrese de que no haya ningún cortocircuito en el cable de
alimentación.
Utilice únicamente el cargador recomendado.
Compruebe regularmente la superficie, la clavija y el cable del cargador.
No
utilice el cargador en caso de estar dañado.
Si no va a utilizar el dron al menos una vez a la semana, mantenga la
batería del dron en aprox. el 50% de su carga para prolongar su vida
útil. 82
Instrucciones de recarga de la batería del
dron
1. Conecte primero el cable USB a la batería del dron y luego
escoja alguno de los métodos que aparecen en la imagen
siguiente para conectar la clavija USB a una fuente de
alimentación.
2. El piloto USB rojo se enciende durante la carga, pasando
a verde una vez que la carga haya finalizado por completo
(durante la carga, el interruptor debe estar en su posición
de apagado, “off”).
* Para una recarga más rápida, se recomienda utilizar
un adaptador con una corriente de salida de 5V 2A (no
incluido) para cargar la batería.
Cargador de Cargador
teléfono móvil portátil La batería del
dispositivo
83
Lista de verificación antes de su vuelo
1. Asegúrese de que la batería del drone y la batería del
transmisor estén completamente cargadas.
2. Asegúrese de que la palanca izquierda del transmisor
esté en la posición intermedia.
3. Siga estrictamente las instrucciones para encender
y apagar antes de la operación. Encienda primero
la potencia del transmisor y luego encienda la
potencia del drone antes de volar; Apague primero
la potencia del drone y luego apague la potencia del
transmisor cuando termine de volar. La activación
y desactivación incorrectas pueden hacer que el
drone pierda el control y amenace la seguridad de las
personas. Por favor asegúrese de encender y apagar
correctamente.
4. Asegúrese de que la conexión es fuerte entre
la batería y el motor, etc. La vibración en curso
puede causar una mala conexión del terminal de
alimentación y hacer que el drone pierda el control.
5. El uso incorrecto puede hacer que el drone se
bloquee, lo que puede ocasionar defectos del motor
y ruido, y luego afectar el estado de vuelo o incluso
dejar de volar. Por favor, vaya al distribuidor local
para comprar nuevas piezas de repuesto en caso de
daño.
84
Descripción
Dron
Pala A Parte frontal Pala B
Pala B Pala A
Parte trasera
Cámara
Tulipa de luz
Tulipa de luz trasera
trasera
Soporte de la
batería
85
Mando de control
Soporte para teléfono
Interruptor de
encendido
Compartimiento de
la batería
86
Palanca izquierda Mueva la palanca hacia delante / atrás / izquierda
/ derecha para pilotar el dron arriba / abajo / girar
a izquierda / derecha.
87
Despliegue del dron
Tire el soporte de cada brazo hacia afuera según
ilustran las flechas del dibujo (imagen 1); cuando
se oiga un “clic”, el brazo está totalmente abierto
(imagen 2). En sentido contrario, indicará que está
plegado.
88
VR Gafas
Bandas de sujeción
Soporte
superior del
teléfono
Lente
Soporte inferior
del teléfono Ranura de sujeción del
teléfono
Espuma de PU
89
Instalación de las pilas:
abra la tapa del compartimento de las pilas situada
en la posterior del mando de control e instale en su
interior 4 pilas alcalinas (no incluidas) observando la
polaridad correcta.
4 pilas alcalinas
de 1,5 V
Tapa del
compartimento de
las pilas
Notas importantes:
1. Asegúrese de haber instalado las pilas observando la polaridad correcta.
2. No mezcle pilas nuevas con otras usadas.
3. No mezcle entre sí diferentes tipos de pilas.
4. No intente recargar pilas no recargables.
90
Foto 1 Foto 2 Foto 3
Foto 4
91
Lista de chequeo antes del vuelo
1. La cámara está en la parte frontal del dron.
Manténgase alejado de esta parte frontal.
2. Encienda el dron y compruebe el sentido de las
hélices giratorias. Las hélices frontal izquierda y
posterior derecha A deben girar en el sentido de las
agujas del reloj, mientras que las hélices frontal
derecha y posterior izquierda B girarán en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Foto 5
Foto 6 Foto 7
93
1. Encienda el dron y colóquelo en posición horizontal
sobre una supercie plana. La iluminación LED
del dron parpadeará al
principio y permanecerá
después encendida con
una luminosidad intensa
indicativa de que la
sincronización se ha llevado Foto 8
a cabo con éxito.
2. Procure no desplazar la Palanca izquierda del mando
hasta que el siguiente proceso de calibración se
haya completado con éxito. Desplace la Palanca
derecha del mando hasta la posición indicada en la
ilustración y suéltela. La iluminación LED del dron
parpadeará para indicar quese está efectuando el
proceso de calibración. La iluminación del dron se
encenderá de forma permanente una vez que la
calibración se haya completado con éxito.
94
Control de vuelo
Nota: Antes de iniciar el despegue del dron, mueva
siempre las palancas izquierda y derecha al mismo
tiempo como se muestra en la Figura 5 (45 grados
hacia el interior) para activar los motores. Empuje
lentamente hacia arriba la palanca izquierda para izar el
dron o presione el botón de despegue.
95
Palanca hacia arriba,
el dron despega
96
Palanca hacia arriba, el dron
se desplaza hacia delante
Palanca
derecha Palanca hacia abajo, el
dron se desplaza hacia
atrás
97
Ajuste del movimiento adelante y atrás
Durante el despegue, si el dron se inclina
hacia delante, presione la palanca izquierda
en el centro y empuje la palanca derecha
hacia atrás. Si se inclina hacia atrás, empuje la
palanca hacia delante.
98
Functions Introduction
Podrán utilizarse dos métodos de despegue
1. Método 1 (Despegue manual): desplace las Palancas
de control izquierda y derecha según se muestra en
la ilustración 12 a n de poner en marcha el motor y, a
continuación, suéltelas. Desplace después hacia arriba la
Palanca de control izquierda para hacer que el dron se eleve
a cierta actitud y, a continuación, suéltela.
2. Método 2 (Despegue con un solo botón): pulse el botón
de Despegue/Aterrizaje/Parada de emergencia; el dron
despegará automáticamente y se mantendrá estacionario a
una altura de 1,2 metros.
3.
Foto 9
Foto 10
100
Interruptor de modo de velocidad Alta /
Media / Baja
1. El modo de velocidad Baja (Modo 1) es adecuado para
principiantes.
2. El modo de velocidad Media (Modo 2) es adecuado para
pilotos con experiencia y cuando la brisa es suave.
3. El modo de velocidad Alta (Modo 3)
es para pilotos experimentados que
deseen realizar escenas acrobáticas en
exteriores.
102
Alarma de acumulador descargado
Cuando el acumulador del dron comience a estar bajo de carga, el
mando de control emitirá continuamente tonos de aviso para que
proceda a aterrizar lo antes posible.
Alarma de distancia máxima
Cuando el dron está a punto de superar la zona de distancia máxima de
control remoto, el transmisor emitirá unos pitidos didi..didi..didi... para
avisar al usuario de que debe volar de vuelta de forma inmediata. De lo
contrario, se perdería el control del dron y este podría desaparecer.
Descargue e instale la aplicación: ARCHOS
Drone Remote
Esta aplicación es adecuada para móviles con sistema
operativo iOS o Android; asegúrese de descargarla desde la
tienda de software correspondiente al móvil utilizado:
1.Para móviles con sistema operativo iOS, localice la
aplicación denominada ARCHOS Drone Remote.
2.Para móviles con sistema operativo Android, localice la
aplicación denominada ARCHOS Drone Remote.
3.Escanee el código de respuesta rápida “QR” presente en el
embalaje.
103
VR Instrucciones de
funcionamiento
Active la App y acceda
a la interfaz de control.
Haga clic en para
activar la pantalla partida.
Quite la lámina de
protección de la lente.
Abra el soporte del
teléfono móvil y fíjelo (la pantalla del teléfono debe
quedar mirando a la lente). Ajuste
el teléfono a la mejor posición de
visión y libere después el soporte
superior.
Asegurar un correcto centrado sobre el VR
104
Ajuste de longitud focal: si
después de colocar el teléfono
hay doble imagen, desplace la lente a
una posición en la que la imagen
se vea más clara.
Para usuarios miopes, mueva la lente a
izquierda o derecha hasta obtener la distancia apropiada a la pupila
del ojo.
105
N° Problema Causa de la anomalía Solución
1 El testigo 1. Pilas agotadas. 1.Replace la batería del
del mando 2. Las pilas se han transmisor.
de control instalado con la 2.Instale la batería de
no se polaridad invertida. acuerdo con el manual del
enciende. 3. Falso contacto. usuario.
3. Limpie la suciedad entre
la batería y la rebanada de
la batería.
2 No es 1. El testigo no se 1. Proceda conforme a los
posible enciende. puntos 1, 2 y 3 anteriores.
sincronizar 2. Hay un dispositivo a 2. Vuelva a encender el
el dron proximidad que interere dron y encienda el mando
con el con la señal. de control.
mando de 3. Utilización incorrecta. 3. Utilice el dron siguiendo
control 4. Los componentes cada uno de los pasos
electrónicos han indicados en el manual del
sufrido daños debido a usuario.
frecuentes colisiones. 4. Adquiera los recambios
necesarios a través de
su distribuidor local y
sustituya los componentes
dañados.
3 El dron 1. Alguna de las palas 1. Sustituya la pala
tiene escasa de los rotores está pertinente.
potencia o severamente deformada. 2. Recargue el acumulador
no consigue 2. Acumulador del dron.
volar. descargado. 3. Instale las palas
3. Las palas del rotor no conforme se indica en el
están correctamente manual del usuario.
instaladas.
106
4 El dron no 1. Alguna de las palas 1. Sustituya la pala
se mantiene de los rotores está pertinente.
estacionario severamente deformada. 2. Sustituya el soporte del
y se inclina 2. Algún soporte de motor pertinente.
hacia un lado motor está deformado. 3. Deje el dron sobre una
durante el 3. No sea reiniciado el supercie plana durante
vuelo. giroscopio tras haberse unos 10 segundos, o bien
estrellado el dron o vuelva a poner en marcha
haber sufrido una fuerte el dron para recalibrarlo.
colisión. 4. Sustituya el motor
4. Hay un motor dañado. pertinente.
107
Manuale utente
Avviso di sicurezza per la batteria del
drone
Leggere attentamente il libretto per l’utente e conservarlo in un luogo
sicuro per eventuali consultazioni e manutenzione future.
- Utilizzare solo il caricatore in dotazione.
- Per installare la batteria, attenersi a quanto indicato sull’elettrodo.
Non è consentito invertire la polarità delle batterie poiché potrebbe
provocare corto circuiti.
- Non è consentito utilizzare batterie non ricaricabili, e la batteria
ricaricabile può essere utilizzata solo sotto la supervisione di un
adulto.
- Non è consentito utilizzare insieme più tipi di batterie (nuove e
vecchie).
- Per smaltire e riciclare correttamente le batterie LiPo, contattare
l’ufficio comunale di riferimento.
- Non sovraccaricare la batteria e non lasciarla in carica senza
supervisione.
- Non gettare la batteria nel fuoco e non lasciarla esposta ad alte
temperature: ciò potrebbe far esplodere la batteria.
- Il caricatore e la batteria non sono giocattoli.
- Questo prodotto contiene componenti elettroniche. Non immergerlo in
acqua e non conservarlo in ambienti umidi.
- Per pulire la superficie, utilizzare un panno asciutto.
- Controllare regolarmente il prodotto per verificare la presenza di
eventuali danni dei componenti. In tal caso non utilizzarlo finché non
sarà stato riparato.
Non esporre la batteria a condizioni di alta temperatura, come fuoco o
fonti di calore, per evitare danni o esplosioni.
Non far urtare la batteria contro superfici dure.
Non immergere la batteria in acqua. Conservarla in un luogo asciutto.
Non aprire la batteria.
Non lasciare la batteria in carica senza supervisione.
Assicurarsi che non vi sia un corto circuito sul cavo di alimentazione.
Utilizzare unicamente il caricatore in dotazione.
Controllare con regolarità il cavo, la spina e la superficie del caricatore.
Non utilizzare caricatori rotti.
Se il drone non viene utilizzato almeno una volta alla settimana, tenere
la batteria carica al 50% circa per garantirne le prestazioni.
109
Istruzioni per la carica della batteria
1. Per prima cosa, collegare il cavo USB alla batteria del
drone, quindi scegliere uno dei metodi per il collegamento
della presa USB tra quelli mostrati nella figura di seguito.
2. Durante la carica sarà acceso l’indicatore USB rosso, che
diventerà verde a carica completata (spegnere lo switch
durante la carica).
* Per una carica più rapida, si consiglia di utilizzare un
adattatore con corrente di uscita a 5V 2A (non incluso).
Caricatore
Carica del
dell'auto
computer
110
Elenco di controllo prima del decollo
1. Assicurarsi che la batteria del drone e la batteria del
trasmettitore siano completamente cariche.
2. Assicurarsi che la leva sinistra del trasmettitore sia in
posizione centrale.
3. Seguire pedissequamente le istruzioni di accensione e
e spegnimento prima di procedere. Prima del decollo,
accendere prima il trasmettitore e poi il drone. Dopo
l'atterraggio, spegnere prima il drone e poi il trasmettitore.
L'accensione e lo spegnimento in un ordine improprio
potrebbero causare la perdita di controllo del drone e
costituire una minaccia per la sicurezza delle persone.
Assicurarsi di accendere e spegnere il dispositivo
correttamente.
4. Assicurarsi che la connessione tra la batteria e il motore
ecc. sia forte. La continua vibrazione potrebbe causare una
cattiva connessione del terminale di alimentazione e far
perdere controllo al drone.
5. Un uso improprio può provocare la caduta del drone, con
conseguenti difetti e rumore del motore, nonché problemi
durante il volo o l'interruzione del volo. In caso di danni,
recarsi presso il distributore locale per acquistare le parti
di ricambio.
111
Istruzioni per Drone e Trasmettitore
Drone
Copertura
superiore
Sinistra Destra
Elica B Elica A
Retro
Camera
Supporto batteria
112
Trasmettitore
Supporto
telefonico
Switch di
accensione
Leva destra (avanti
Leva sinistra / indietro / sinistra /
(throttle / rudder) destra)
Modalità Heading
Pulsante di decollo /
Hold Mode
atterraggio /
stop di emergenza
Modalità velocità
alta / media / Pulsante modalità trim
bassa (premere)
Compartimento della
batteria
113
Leva sinistra Spostare la leva avanti/indietro/a sinistra/a destra
per far andare il drone su/giù/a sinistra/a destra.
114
Aprire il drone
Tirare fuori la staffa del braccio come mostra la freccia
sotto (figura 1); farà uno scatto, che significa che è
completamente aperto (figura 2). In caso contrario, è
piegato.
115
Vetri VR
Fascia
Supporto
superiore del
telefono
Lenti
Supporto
inferiore del Alloggiamento per il telefono
telefono
Schiuma
poliuretanica
116
Installazione delle batterie:
aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del
trasmettitore e inserire 4 batterie alcaline (non incluse)
rispettando la polarità indicata.
4Xbatterie alcaline
1,5 V
Coperchio vano
batterie
Note:
1.Orientare le batterie correttamente.
2.Non mischiare batterie nuove e vecchie.
3.Non mischiare batterie di tipo diverso.
4.Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Operazioni pre-volo
1. Accendere il trasmettitore; la spia LED inizierà a
lampeggiare rapidamente. Spostare la leva sinistra
completamente verso il basso , quindi rilasciarla.
La leva sinistra ritornerà automaticamente in posizione
centrale. La spia LED inizierà a lampeggiare lentamente, a
indicare che il trasmettitore è in modalità di abbinamento.
Immagine 4
118
Immagine 5
3. Muovere contemporaneamente la leva sinistra e la
leva destra come mostrato in Figura 5 (verso l’interno
a 45°) per avviare i motori e ripetere il passaggio
precedente per bloccare i motori.
4. Dopo aver avviato i motori, spostare lentamente
verso l’alto la leva sinistra per far decollare il drone,
quindi spostarla lentamente verso il basso (fino al
massimo) per far atterrare il drone.
5. Si consiglia di ripetere più volte il punto 4 per fare
pratica.
6. Se il drone si inclina da un lato in volo, agire sul
relativo trimmer del trasmettitore per regolare il rudder.
119
Istruzioni per la calibrazione
Se il drone è difficile da controllare o diventa
sbilanciato dopo una caduta e non è possibile risolvere
il problema con i pulsanti di calibrazione, seguire la
procedura descritta di seguito per calibrarlo.
1. Spegnere il drone, quindi spegnere il trasmettitore.
2. Accendere il trasmettitore e spostare la leva sinistra
completamente verso il basso, quindi rilasciarla. La
leva sinistra ritornerà automaticamente in posizione
centrale. Il trasmettitore entrerà in modalità di
abbinamento.
Immagine 6 Immagine 7
120
1. Accendere il drone e posizionarlo orizzontalmente
su una superficie piana. Le luci LED smetteranno
di lampeggiare e rimarranno accese, a indicare che
l’abbinamento è avvenuto
correttamente.
2. Non spostare la leva sinistra
prima del termine della
calibrazione. Spostare la
leva destra come indicato in
Figura 10 e rilasciarla. Le luci del drone Immagine 8
lampeggeranno, a indicare che il drone
si sta calibrando. Quando le luci del drone rimangono
accese, la calibrazione è avvenuta correttamente.
Controllo del volo
Nota: prima di ogni decollo, muovere
contemporaneamente la leva sinistra e la leva destra
come mostrato in Figura 5 (verso l’interno a 45°)
per avviare i motori. Spingere lentamente in alto la
leva sinistra per il decollo o spingerla in basso per
l’atterraggio.
121
Leva in su, il drone
decolla.
122
Leva in su, il drone avanza.
Leva destra
Leva in giù, il drone
indietreggia.
Leva a sinistra,
il drone gira a sinistra.
Leva a destra, =
il drone gira a destra.
123
Trimmer avanti e indietro
Durante il decollo, se il drone si inclina in
avanti,
spingere in basso verso il centro la leva
sinistra
e spingere indietro la leva destra.
Altrimenti spingere avanti.
124
Metodi di decollo
1. Metodo 1 (decollo manuale): spostare la leva
sinistra e la leva destra come indicato in Figura 12
per avviare il motore, quindi rilasciarle. Spostare la
leva sinistra verso l’alto per portare il drone a una
certa altitudine, quindi rilasciare la leva.
2. Metodo 2 (decollo automatico): premere il pulsante
di decollo/atterraggio/arresto di emergenza; il
drone decollerà automaticamente e stazionerà a
un’altitudine di 1,2 metri.
Immagine 9
Pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza
Metodi di atterraggio
1. Metodo 1 (atterraggio manuale): spostare la leva
sinistra completamente verso il basso e tenerla in
posizione nché il motore non si arresta, e il drone
atterra.
2. Metodo 2 (atterraggio automatico): premere
brevemente il pulsante di decollo/atterraggio/arresto di
emergenza; il drone atterrerà automaticamente.
(Quando si utilizza questa funzione, non toccare la leva
sinistra, altrimenti non funzionerà.)
125
Arresto di emergenza: Quando il drone si trova in situazioni di emergenza ed
è in procinto di colpire persone, ostacoli, ecc., premere immediatamente il
pulsante di decollo/atterraggio/arresto di emergenza e tenerlo premuto per
più di 1 secondo. Le eliche si arresteranno immediatamente.
Suggerimento: utilizzare la funzione di arresto di emergenza solo in caso di
reale pericolo. Il drone cadrà immediatamente al suolo dopo l’arresto di tutte
le eliche.
Modalità Altitudine costante
La modalità Altitudine costante fa in modo che il drone
mantenga un’altitudine costante, mentre rollio,
beccheggio e imbardata sono controllabili normalmente.
Ciò facilita il controllo del drone per i principianti, e
rende il volo più stabile per la fotograa aerea. Spostare
la leva sinistra verso l’alto (basso) per far salire
(scendere) il drone a una certa altitudine, quindi
rilasciare la leva. La leva ritornerà in posizione centrale
(centro altitudine costante) come illustrato in Figura.
Il drone continuerà a volare all’altitudine corrente.
Ripetere i passaggi precedente se si desidera modicare
l’altitudine del drone.
Immagine 10
126
Switch modalità velocità alta/media/bassa
1. La modalità di velocità bassa (Modalità 1) è adatta
ai principianti.
2. La modalità di velocità media (Modalità 2) è adatta
ai piloti abili in condizioni di vento lieve.
3. La modalità di velocità alta (Modalità 3) è adatta ai
piloti esperti per fare evoluzioni all’aperto.
Modalità Headless
*Generalmente, i droni hanno una parte anteriore e una
posteriore indicate da luci o eliche colorate. Per impostazione
predenita, gli utenti devono saper distinguere le due parti del
drone durante il volo. In modalità Headless, gli utenti possono
usare il drone senza doversi preoccupare dell’orientamento (la
sinistra è sempre la sinistra e la destra è sempre la destra,
indipendentemente dal punto in cui è rivolto il drone). La
modalità Headless è ideale per i principianti e per coloro che
utilizzano il drone in pieno giorno o su lunghe distanze. Quando
il drone è in modalità Headless, spostando la leva destra verso
l’alto/basso/destra/sinistra, il drone volerà rispettivamente in
avanti, all’indietro , a destra o a sinistra.
127
Prerequisito: posizionare il drone in modo che sia rivolto nella stessa direzione dell’utente
(Figura 1). Suggerimento: non modicare l’orientamento del trasmettitore (Figura 2)
dopo l’attivazione della modalità Headless.
129
Istruzioni di funzionamento VR
Avviare l’applicazione ed
entrare nell’interfaccia di
controllo. Cliccare su
per accedere alla modalità
schermo diviso.
Togliere la pellicola
protettiva delle lenti.
Aprire il supporto del
cellulare e, mentre lo si
tiene (lo schermo del
telefono deve essere rivolto verso le lenti), sistemare
il telefono cellulare nella migliore
posizione di visualizzazione e quindi
rilasciare il supporto superiore.
Assicurarsi che la linea centrale VR si
sovrapponga
Regolare la fascia: Togliere la fascia
e inserirla in VR, regolare la tenuta
delle tre fasce in base alla posizione più comoda. (Al
fine di facilitare la regolazione, il nastro di regolazione
delle fasce dovrebbe essere rivolto verso l’esterno.)
130
Regolare la lunghezza focale: Dopo
aver introdotto il telefono, se c’è
un’immagine doppia, regolare le lenti
nella posizione corretta fino a
quando l’immagine è chiara.
131
N° Problema Causa Soluzione
132
4 Il drone non 1. Eliche deformate. 1. Sostituire le eliche.
staziona in 2. Il vano motore è 2. Sostituire il vano
volo e si deformato. motore.
inclina da 3. Il giroscopio non si 3. Posizionare il
un lato. resetta dopo drone su una
una caduta violenta. supercie piana per
4. Il motore è circa 10 secondi
danneggiato. o riavviare il drone
per calibrarlo
nuovamente.
4. Sostituire il
motore.
136
Instrukcje dotyczące ładowania akumula-
tora drona
1. Najpierw podłącz przewód USB do akumulatora,
a następnie wybierz jeden ze sposobów
podłączenia z USB, zgodnie z poniższym
rysunkiem.
2. Podczas ładowania czerwona lampka USB jest
włączona, po całkowitym naładowaniu lampka
świeci się na zielono (podczas ładowania
urządzenie musi być wyłączone).
* Dla szybszego ładowania, zaleca się użycie zasilacza o prądzie
wyjściowym 5V 2A (nie dołączony do zestawu).
137
Lista kontrolna przed lotem
1. Upewnij się, czy akumulator drona i akumulator
nadajnika są w pełni naładowane.
2. Upewnij się, czy lewa dźwignia nadajnika
znajduje się w położeniu środkowym.
3. Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących
włączania i wyłączania. Przed lotem najpierw
włącz zasilanie nadajnika, a następnie włącz
zasilanie drona; po zakończonym locie najpierw
wyłącz zasilanie drona, a następnie wyłącz
zasilanie nadajnika. Niewłaściwa kolejność
włączania i wyłączania może doprowadzić
do utraty kontroli nad dronem i zagrozić
bezpieczeństwu ludzi. Należy prawidłowo
włączać i wyłączać urządzenie.
4. Sprawdź czy akumulator i silnik oraz inne
elementy są ze sobą dobrze połączone. Wibracje
mogą powodować rozłączenie zasilania i
spowodować utratę kontroli nad dronem.
5. Niewłaściwe użycie może spowodować awarię
drona, która może prowadzić do uszkodzeń
silnika i hałasu oraz wpłynąć na lot lub nawet
przerwać go. W przypadku uszkodzenia
części należy zakupić nowe części zamienne u
lokalnego dystrybutora.
138
Opis
Dron
A Śmigło Z przodu B Śmigło
Lewa Włącz /
Prawa
Wyłącz
B Śmigło A Śmigło
Tył
Kamera
Z przodu Z przodu
Uchwyt baterii
139
Nadajnik
Uchwyt telefonu
Przełącznik
zasilania
Prawa dźwignia
Lewa dźwignia (Do przodu / Do
(Przepustnica / Ster) tyłu / W lewo / W
prawo)
Tryb “Heading Przycisk startu
Hold” / lądowania /
zatrzymania
awaryjnego
Tryb wysokiej /
średniej / niskiej Przycisk trybu trymera
prędkości (Nacisnąć)
Komora baterii
140
Lewa dźwignia Przesuń dźwignię do przodu / do tyłu / w lewo
/ w prawo, by skierować dron do góry / w dół /
skręcić w lewo / skręcić w prawo.
141
Rozłóż dron
Wyciągnij wspornik ramienia zgodnie z poniższą
strzałką (ilustracja 1). Usłyszysz kliknięcie, co
oznacza, że jest w pełni otwarty (ilustracja 2). Dron
składa się odwrotny sposób.
142
Okulary VR
Opaska na głowę
Górny uchwyt
telefonu
Soczewka
Dolny uchwyt
telefonu Gniazdo uchwytu telefonu
Pianka PU
Lewa Prawa
soczewka soczewka
143
Instalacja baterii:
Otwórz pokrywę komory baterii znajdującą się z
tyłu nadajnika i umieść 4 baterie alkaliczne (brak
w zestawie) zgodnie ze wskazówkami ułożenia
biegunów.
4X1.5V
Baterie alkaliczne
Pokrywa baterii
Uwaga:
1. Upewnij się, że bieguny baterii są zorientowane prawidłowo.
2. Nie łącz baterii nowych z używanymi.
3. Nie łącz baterii różnego typu.
4. Nie ładuj baterii, które nie są bateriami wielokrotnego
ładowania.
144
Rysunek 1 Rysunek 2 Rysunek 3
Rysunek 4
Rysunek 5
4.Po uruchomieniu silników, przesuń lewą
dźwignię w górę, dron powoli wystartuje, a
następnie powoli przesuń lewą dźwignię w dół do
najniższego położenia, dron wyląduje na ziemi.
5.Zaleca się powtórzyć powyższe 4 kroki w celu
nabycia praktyki.
6.Jeżeli dron przechyla się na bok podczas lotu,
ustaw odpowiedni przycisk trymera na nadajniku
w celu wyregulowania steru.
146
Instrukcja kalibracji
Wykonaj poniższe kroki, by skalibrować drona,
jeżeli po upadku podczas lotu
straci on równowagę, a korekty przy użyciu
przycisku trymera okażą się
nieskuteczne i będą występować trudności w
obsłudze urządzenia.
1. Wyłącz drona, a następnie wyłącz nadajnik.
2. Włącz nadajnik, pociągnij lewy drążek w skrają
dolną pozycję (Rysunek 8), a następnie puść go.
Lewy drążek powróci automatycznie do pozycji
środkowej (Rysunek 9). Nadajnik wejdzie w tryb
parowania częstotliwości.
Rysunek 6 Rysunek 7
148
Przesuń dźwignię w
górę, dron wystartuje
149
Przesuń dźwignię w górę,
dron poleci do przodu.
Prawy
drążek Przesuń dźwignię w dół,
dron poleci do tyłu
=
Przesuń dźwignię w prawo,
dron skręci w prawo
150
Trymer pochylenia w przód i w tył
Jeżeli podczas startu dron przechyli się do
przodu, naciśnij lewą dźwignię i przesuń
prawą dźwignię do tyłu. W przeciwnym
przypadku przesuń ją do przodu.
151
Dwa sposoby startu
1. Metoda 1 (Start): Pchnij lewy drążek i prawy drążek tak
jak na Rysunku 12, by uruchomić silnik, a następnie
zwolnij oba drążki. Następnie, pchnij lewy drążek, by
wznieść drona na określoną wysokość, a następnie
puść drążek.
2. Metoda 2 (Start przy użyciu jednego przycisku):
Naciśnij przycisk Start/Lądowanie/Zatrzymanie
awaryjne, a dron wzniesie się
automatycznie i zatrzyma się na
wysokości 1,2 metra.
Rysunek 9
Przycisk Start / Lądowanie / zatrzymanie awaryjne
152
Zatrzymanie awaryjne: Gdy dron znajdzie się w sytuacji
awaryjnej, w której może na przykład uderzyć w idących
ludzi lub w przeszkodę itp., natychmiast naciśnij przycisk
Start/Lądowanie/Zatrzymanie awaryjne i przytrzymaj go
przez ponad 1s. Śmigła zostaną natychmiast zatrzymane.
Wskazówka: Nie należy korzystać z funkcji zatrzymania awaryjnego, jeżeli
dron nie znajduje się w sytuacji awaryjnej. Po zatrzymaniu śmigieł, dron
spadnie nagle na ziemię.
Tryb utrzymania wysokości
Tryb utrzymania wysokości oznacza, że dron będzie
utrzymywać stałą wysokość, jednak dalej będzie
można sterować ręcznie przechyłem, pochyleniem
i odchyleniem. Ułatwia to osobom początkującym
sterowanie dronem oraz zapewnia większą stabilność
przy robieniu zdjęć lotniczych. Pchnij lewy drążek w
górę (w dół), by wznieść (opuścić) drona na określoną
wysokość, a następnie puść drążek. Drążek powróci do
pozycji centralnej (Środek utrzymania wysokości), tak jak
pokazano na Rysunku. A dron będzie kontynuować lot
na bieżącej wysokości. Jeżeli chcesz zmienić wysokość
drona, powtórz powyższe kroki.
Rysunek 10
153
Przełącznik trybu wysokiej / średniej /
niskiej prędkości
1. Tryb niskiej prędkości (Tryb 1) jest odpowiedni dla
początkujących.
2. Tryb średniej prędkości (Tryb 2) jest
odpowiedni dla doświadczonych
pilotów do latania przy delikatnym
wietrze.
Przełącznik trybu wysokiej / średniej
/ niskiej prędkości
154
Gdy dron znajduje się w trybie utrzymania kursu, pchnij
lewy drążek do przodu / do tyłu / w lewo / w prawo, a
dron będzie lecieć odpowiednio do przodu / do tyłu / w
lewo / w prawo.
Warunek: Drona należy ustawić w taki sposób, by jego przód był przodem
dla użytkownika (patrz Rysunek 1).
Wskazówka: Po wejściu w tryb utrzymania kursu, nie należy zmieniać
orientacji nadajnika (patrz Rysunek 2).
Picture 2
Picture 1
155
Stan wyczerpania baterii
Gdy nadajnik ma słabą baterię, nadajnik emituje sygnał
dźwiękowy, aby przypomnieć użytkownikowi wyładowywania
drona, aby jak najszybciej wymienić baterie. Albo Drone może
stracić control.When Drone ma słabą baterię, nadajnik emituje
sygnał dźwiękowy nieustannie przypominać użytkownikowi
jak najszybciej wylądować drona. Funkcja Flip wyłączy się
automatycznie, gdy dron ma słabą baterię.
Alarm braku zasięgu
W przypadku, gdy dron wylatuje poza maksymalną odległości
zdalnego sterowania, nadajnik wyda sygnał dźwiękowy, aby
ostrzec użytkownika, by natychmiast zawrócił. W przeciwnym
razie można utracić kontrolę ma dron może odlecieć.
Pobierz i zainstaluj aplikację: ARCHOS
Drone Remote
Aplikacja przeznaczona jest dla telefonów komórkowych
z systemem iOS lub Android. Należy ją pobrać ze sklepu
odpowiedniego dla danego systemu:
1. W przypadku telefonu komórkowego z systemem iOS należy
szukać aplikacji o nazwie ARCHOS Drone Remote.
2. W przypadku telefonu komórkowego z systemem Android
należy szukać aplikacji o nazwie ARCHOS Drone Remote.
3. Zeskanuj kod QR na opakowaniu.
156
Instrukcja obsługi VR
Włącz aplikację i
przejdź do interfejsu
sterowania. Kliknij
, aby wejść w tryb
dzielonego ekranu.
Zdejmij folię ochronną z
soczewek. Otwórz uchwyt
telefonu i trzymając
go (ekran telefonu
powinien być skierowany
w kierunku soczewek),
dopasuj telefon tak, aby uzyskać optymalne położenie, a
następnie zwolnij uchwyt górny.
157
Ustaw długość ogniskowej:
Jeśli po włożeniu telefonu
występuje podwójny obraz,
przesuń soczewkę we właściwe
położenie, aż obraz stanie się
wyraźny.
c
W przypadku użytkowników krótkowzrocznych należy przesunąć
soczewki w lewo lub w prawo tak, aby uzyskać odpowiednią
odległość od źrenic.
158
L.p. Problem Przyczyna problemu Rozwiązanie
159
4 Dron nie 1. Śmigło jest 1. Wymień śmigło.
jest w poważnie 2. Wymień obsadę
stanie 2. Zdeformowana silnika.
unosić się obsada silnika. 3. Umieść drona na
w 3. Żyroskop nie płaskiej ziemi na ok.
powietrzu i zresetował się po 10s lub ponownie
przechyla gwałtownym uruchom drona, by go
się na uderzeniu w ziemię. skalibrować.
4. Silnik jest 4. Wymień silnik.
uszkodzony.
5 Lampa 1. Niski poziom 1. Naładuj akumulator
kontrolna naładowania drona.
drona nie 2. Akumulator jest 2. Kup nowy
świeci się. niesprawny lub akumulator od
zadziałało lokalnego
zabezpieczenie przed sprzedawcy i wymień
przeładowaniem. akumulator.
3. Słaby styk. 3. Odłącz akumulator,
a następnie
podłącz go ponownie.
6 Nie 1. Przewód kamery 1. Sprawdź przewód i
widać nie jest podłącz go
obrazu. podłączony lub słaby prawidłowo.
styk. 2. Odetnij przewód i
2. W pobliżu jest ponownie.
sygnał 3. Kup nową kamerę
3. Uszkodzona od lokalnego
kamera. sprzedawcy i wymień
ją.
7 Trudno 1. Brak 1. Próbuj dalej
sterować doświadczenia. i zapoznaj się
dronem dokładnie
z instrukcją
sterowania przez
telefon.
160
Használati utasítás
Biztonsági figyelmeztetések a Drón
Akkumulátorhoz
Kérjük, olvassa el a Használati Utasítást alaposan,
majd tartsa ezt egy biztonságos helyen a jövőre
nézve, és a karbantartás végett is. Csak a mellékelt
töltővel használható. Amikor beszereli az
akkumulátort, kövesse az elektróda utasításokat.
Nem megengedett, az elemeket felcserélni,
melyek
rövidzárlatot okozhatnak. A nem újratölthető
akkumulátort nem lehet használni, és az
akkumulátort újra töltését csak felnőtt felügyelete
mellett lehet elvégezni. A különböző típusú
elemek (új és régi) nem keverhető. Kérjük,
forduljon a Környezetvédelmi Kormányhivatalhoz,
hogy tudja, hogyan kell elhelyezni és újra
hasznosítani a Li-Po akkumulátorokat. Kérjük,
ne töltse túl az akkumulátort és ne hagyja
az akkumulátort töltőn ellenőrizetlenül.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy
tegye magas hőmérsékletű helyre, mert ez
esetben az akkumulátor felrobban. A töltő
és az akkumulátor nem játékok. Ez a termék
elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Víz alá és
párás környezetbe helyezni tilos. Száraz ruhát
használjon a felületet letörléséhez. Ellenőrizze
rendszeresen a terméket, ha bármely sérülése
keletkezik az alkatrészeknek, kérjük, ne használja
addig, amíg ki nem javították. Ne helyezze az
162
akkumulátort magas hőmérsékletű helyre, mint
például tűzbe, vagy egy fűtőberendezésre, hogy
elkerülje a károsodást vagy robbanást. Ne csapja
az akkumulátort kemény felületre. Ne tegye be
az akkumulátort vízbe és tartsa száraz helyen. Ne
nyissa fel az akkumulátort.
Ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül,
ha töltődik. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos vezetékben nincs rövidzárlat. Kérjük,
csak az ajánlott töltőt használja. Ellenőrizze
rendszeresen a töltő vezetéket, dugaszt és a
felületet. Ne használjon törött töltőt. Ha nem
repteti a drónt legalább egyszer egy héten, a drón
akkumulátornak körülbelül 50% energia szintet
kell fenntartania, hogy fenntartsa a teljesítményét.
163
Töltési utasítások a Drón Akkumulátorhoz
1. Csatlakoztassa a Drón akkumulátort az USB
kábellel, majd válasszon a módszerek közül
egyet, mint az, az alábbi képen látható, USB plug
csatlakozásához.
2. A piros USB jelző világít, ha a tölt és a fény zöldre
vált, ha teljesen fel van töltve (Kikapcsolva kell
tartani, ha a tölt).
* A gyorsabb töltés érdekében, ajánlott adaptert használni 5V 2A
kimeneti árammal (nem tartozék) az akkumulátor feltöltéséhez
Power bank
Telefon töltő
A drón akkumulátora
164
Ellenőrző lista a repülés indítás előtt
1. Győzödjön meg róla, hogy a drón és a
távirányító akkumulátora teljesen fel van töltve.
2. Győződjön meg róla, hogy a távirányító bal karja
középső helyzetben van-e.
3. Kérjük, szigorúan kövesse az utasításokat
a működtetés előtt bekapcsoláskor és
kikapcsoláskor. Kapcsolja be a távirányítót
először, majd kapcsolja be a drónt a reptetés
előtt; először a drónt kapcsolja ki, majd utána a
távirányítót, ha befejezte a repülést.
4. A helytelen be- és kikapcsolás utasítás
következtében a drón elveszíti az irányítást és
veszélyezteti az emberek biztonságát. Kérjük,
győződjön meg róla, hogy helyesen kapcsolja
ki- és be.
5. 4. Ellenőrizze az összekötés erősségét az
akkumulátor és a motor között. Folyamatos
rezgést okozhat a rossz áram összekötés és a
drón elveszti az irányítást.
6. A drón nem megfelelő használata annak
lezuhanását okozhatja, mely motor hibákhoz és
zörejhez vezet, majd ez befolyásolja a repülési
helyzetet vagy akár a repülés megállítását.
Kérjük, keresse fel a helyi forgalmazót új
cserélhető alkatrészek vásárlása céljából
sérülések esetén.
165
Leírás
Drone
fel fedél
Bal Jobb
B Propeller A Propeller
Hátulsó
Kamera
Akkumulátor tartó
166
Akkumulátor rekesz
Telefontartó
Hálózati kapcsoló
Nagy/Közepes/
Alacsony Trimmer üzemmód
sebesség gomb (nyomja lefelé)
Akkumulátor rekesz
167
Bal kar Mozgassa a kart előre/hátra/balra/jobbra, hogy a
drón fel/le/balra/jobbra repüljön.
168
A drón karjainak kinyitása
A lenti ábrán látható nyíl irányában (1. kép) húzza
ki a kar tartószerkezetét; kattanó hang jelzi, amikor
a kar a teljesen kinyitott állapotba kerül (2. kép).
Ellenkező irányba mozgatva ismét összecsukható.
169
VR szemüvegek
Fejpánt
Felső
telefontartó
Lencse
Alsó
telefontartó Telefontartó nyílása
PU-habszivacs
170
Elemek behelyezése:
nyissa ki az elemtartó fedelét a Távirányító
hátoldalán helyezzen be 4 alkáli elemet (nem
tartozék) a dobozba az elektróda utasításoknak
megfelelően.
4X1.5V
Alkaline Batteries
Elemtartó fedél
Figyelmeztetés:
1. Győződjön meg róla, az elektródák kifogástalanok.
2. Ne használjon vegyesen régi és új elemeket.
3. Ne használjon vegyesen különböző fajtájú elemeket.
4. Ne töltse a nem újratölthető elemeket .
171
1 ábra 2 ábra 3 ábra
4 ábra
173
Kalibrációs útmutató
Kérjük, kövesse az alábbi lépéseket a drone
kalibrálásához, ha a drone egyensúlyát veszti
ütközés után repülés alatt, és nem lehet beállítani
trimmer gombbal, ami bonyolult művelet.
1. Kapcsolja ki a drone-t, majd kapcsolja ki a
Távirányító kapcsolót.
2. Kapcsolja be a Távirányító kapcsolót, nyomja
a bal kart egészen a legalsó helyzetbe (8.
kép), majd engedje el. A bal kar vissza áll
automatikusan a középső helyzetbe (9. kép). A
Távirányító frekvencia párosítás módba lép.
Picture 6 Picture 7
174
1. Kapcsolja be a drone-t és tegye sima felületre
vízszintes helyzetbe. A LED világítás villogásból
folyamatos világítássá változik, amely jelzi
a sikeres frekvencia
párosítást.
2. Ne mozgassa a bal oldali
kart a sikeres kalibráció
előtt. Tolja el a jobb kart
a 10. képen látható módon, majd engedje el. A
drone test fények villognak, ami azt jelzi, hogy a
drone kalibrálása folyamatban van.
Amikor a fények folyamatosan világítanak, sikeres
volt a kalibráció.
Figyelmeztetés: a sikertelen kalibrálás a drone
funkció elvesztését okozhatja
Repülés irányítás
Megjegyzés: Minden alkalommal, mielőtt a
drónt leteszi, mozgassa a bal kart és jobb kart
egyidejűleg, mint az 5. képen látható (befelé 45
fok) motorok indításához. Nyomja fel a bal kart
lassan, hogy felrepüljön a drón, vagy nyomjon le
egy gombot a letételhez.
175
Nyomja a kart felfelé, a
drón leszáll
Húzza le a kart, a
drón leereszkedik. Bal kar
176
Nyomja a kart felfelé, a
drón megy előre.
Jobb kar
Nyomja a kart lefelé, a
drón megy hátra.
177
Előre és hátra kiegyensúlyozás
Miközben leteszi, a drónt előre billen,
ez esetben nyomja le a bal kart a középpont
felé, és nyomja meg a jobb kart hátra.
Egyébként tolja előre.
178
Két reptetési metódus
1. Első Metódus Elreptetés): Nyomja meg a bal
és jobb kart, mint a 12. kép mutatja a motor
indításához, majd engedje el. Ezután nyomja fel
a bal kart, hogy a drone bizonyos magasságba
felrepüljön, majd engedje el a kart.
2. Második metódus Egy gomb használata :
Nyomja meg a Reptetés/landolás/vészleállító
gombot, a drone fel fog repülni automatikusan
és folyamatosan 1,2 méter magasságba.
Picture 9
Röptetés/landolás/vészleállítógomb
179
Vészleállító: Amikor a drone vészhelyzetben van, nekimegy a gyalogosnak
vagy az akadálynak, stb. Nyomja meg azonnal a Letétel/landolás/vészleállító
gombot és tartsa több mint 1 mp-ig. A hajócsavar azonnal leáll.
Tipp: Ne használja a vészleállító funkciót kivéve csak vészhelyzetben. A
drone le fog esni miután hirtelen minden propeller megáll.
Magasságtartó Mód
A magasságtartó mód azt jelenti, hogy a drone
megmarad egyenletes magasságban rendes
irányításkor miközben forog, dől, és hirtelen irányt
változtat. Ez megkönnyíti a drone irányítását
kezdők és stabilabb légi fényképezés számára.
Nyomja meg a bal kart felfelé (lefelé), hogya
drone fel(le)repüljön bizonyos magasságban,
majd engedje el a kart. A kar vissza fog a középső
helyzetbe.
állni (magasságtartó mód). kép mutatja. És a
drone fogja tartani aktuális repülési magasságot.
Ismételje meg a fenti lépéseket, ha meg akarja
változtatni a drone magasságát.
10. Kép
Magasságtartás gomb
180
Nagy/Közepes/Alacsony sebesség kapc-
soló
1. Kis sebességű üzemmód (1) a kezdőknek megfelelő.
2. Közepes sebességű üzemmód (2) az ügyes pilótáknak
megfelelő a lágy szellőben reptetéskor.
3. Nagy sebességű üzemmód (3) a szakavatottaknak
ajánlott, a szabadban légi mutatványok gyakorlására.
Nagy/Közepes/Alacsony
sebesség kapcsoló
Iránytartási üzemmód
*Drone-nak általában van eleje és hátulja, melyet
a LED lámpák vagy a színes propellerek jeleznek.
Alapértelmezésben tudni, hol van az eleje és hátulja
repülés közben. Iránytartási módban működtetett drone
tájolása miatt nem kell
aggódni (a bal az bal, a jobb az jobb mindig függetlenül
hol mutatja a drone-t). Az iránytartási üzemmódot
kezdőknek és olyan felhasználóknak tervezték, akik a
drone-t napfényben vagy a távolban reptetik. Amikor
a drone iránytartási üzemmódban van, nyomja meg a
jobb kart előre/hátra / balra/jobbra és a drone ennek
megfelelő irányba fog repülni.
181
Szükséges betartani: Pozicionálja a drone-t úgy, hogy az eleje Önnel szembe legyen (lásd 1.
Kép). Tipp: Ne változtassa meg a Távirányító pozicióját (lásd 2. kép) az iránytartási üzemmód
elindítása után.
183
Töltse le és telepítse az APP-ot: ARCHOS
Drone Remote
Az APP alkalmas iOS vagy Android rendszerű
mobiltelefonhoz, kérem töltse le a mobiltelefon
szoftver áruházból:
1. Az iOS rendszerű mobiltelefonhoz, kérjük keresse
az ARCHOS Drone Remote-t.
2. Az Android rendszerű mobiltelefonhoz, kérjük
keresse az ARCHOS Drone Remote-ot.
3. Olvassa be a QR-kódot a csomagolásról.
184
VR üzemeltetési útmutató
Kapcsolja be az
alkalmazást, és lépjen
be a vezérlőfelületre.
A ikonra koppintva
lépjen osztott
képernyős módba.
Tépje le a lencséken lévő
védőfóliát. Nyissa ki a
telefontartót, és tartsa
nyitva. Helyezze be a
telefont úgy, hogy a
képernyő a lencse irányába nézzen, igazítsa be a telefont
a legjobb nézőszögbe, majd engedje
fel a felső telefontartót.
Ügyeljen arra, hogy a VR-középpont a
megfelelő helyen legyen.
185
Fókusztávolság beállítása: Ha a
telefon behelyezését követően
kettőzött képet lát, állítson a lencse
helyzetén, amíg ki nem tisztul a kép.
186
No. Probléma Probléma oka Megoldás
1 A 1. Alacsony 1. Cseréljen
Távirányító akkumulátor szint. Távirányító akkut.
indikátor 2. Az akkumulátor 2.Helyezze be az
fény nem pozitív és negatív akkumulátort a
világít pólusa fordított Használati utasítás
sorrendben van. szerint.
3. Gyenge érintkezés 3. Tisztítsa meg a
szennyeződéstől az
akkumulátort és
annak vágatát.
187
4 A drone 1. A propeller 1. Cserélje ki a
nem tud komolyan propellert.
körözni, eldeformálódott 2.Cserélje ki a
billenni 2. A motortartó motortartót.
az egyik eldeformálódott. 3. Tegye a drone-t a
oldalára. 3. A giroszkóp nem sík felületre kb.
indítható újra 10 mp-ig, vagy indítsa
erőteljes ütközés újra a kalibráláshoz.
után. 4. Cserélje ki a motort.
4. A motor megsérült.
5 A drone 1. Alacsony 1. Töltse újra a drone
indkátor akkumulátor szint. akkut.
fény nem 2. Az akkumulátor 2. Vásároljon új akkut
világít. lejárt, vagy a a helyi kereskedőnél
kisülés elleni védelem és cserélje ki a régit.
megszünt. 3. Húzza ki az
3. Gyenge érintkezés. akkumulátort, majd
csatlakoztassa újra.
6 Nem 1. Nem csatlakozik a 1. Ellenőrizze, hogy a
látható kamera doboz vezeték és
a kép. vezetéke vagy csatlakozás rendben
gyenge az érintkezés. van-e.
2. Zavaró jel van a 2. Vágja le a vezetéket,
közelben. majd csatlakoztassa
3. Sérült kamera. újra.
3. Vásároljon új
kamera dobozt a helyi
kereskedőnél és
cserélje ki a régit.
7 Nehezen 1. Nem elég a 1. Gyakoroljon és
irányítható tapasztalat . olvassa el
mobillal. figyelmesen a
mobiltelefon
vezérlés utasításait.
188
Archos company (Contact address : ARCHOS SA 12 Rue Ampère
91430 Igny France) declares that this device ARCHOS Drone VR is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU:
https://www.archos.com/products/conformity.html
Par la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS SA 12
Rue Ampère 91430 Igny France) déclare que l’appareil ARCHOS
Drone VR est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site :
https://www.archos.com/products/conformity.html
Model: U29
Made in PRC