Professional Documents
Culture Documents
Önbeteljesítő Prófécia
Önbeteljesítő Prófécia
Sors, végzet, emberi szabadság és felelősség, bűn és bűnhődés kérdései először a görög
tragédiákban válnak alaptémává. „A görög tragédia változatok sora a kényszerek és szabad
elhatározások között alakuló emberi sorsra. Hőse értelmezhető úgy is, mint a végzet hatalmának
és az istenek önkényének játékszere, és úgy is, mint cselekedeteiért felelős, tetteit végső
konzekvenciáiban tudatosan átlátó polgár, aki éppen a tudatosulásnak ezt a tapasztalatát kínálja
okulásul polgártársainak.” – állapítja meg Horváth Andor.1
Oedipusz király a mítosz szerint megfejti a Szfinx talányát, 4 így válik, hálából, Théba
királyává, elnyerve az özvegy királyné, valójában vérszerinti édesanyja, Jokaszté kezét. A
mítosz egyes kései változatai szerint a Szfinx és Jokaszté ugyanaz a személy. A megfejtendő
talány megoldása mindkét esetben önmaga. Először az ember, általában, Szophoklész Oedipus
király című tragédiájában pedig saját személye.
1
HORVÁTH Andor, A szent liget. Kolozsvár, Polis, 2005.8.
2
Bemutatták az i.e. 420-as években.
3
ARISZTOTELÉSZ, Poétika. Ford. SARKADY János. Bukarest, Irodalmi Kiadó, 1969. 54.
4
A szfinx kérdése úgy hangzik, hogy mi az a lény, ami reggel négy lábon, délben két lábon, este pedig három
lábon jár.
5
SZOPHOKLÉSZ, Antigoné, ford. MÉSZÖLY Dezső. Budapest, Szépirodalmi, é.n.175.
Az Oedipus király című tragédiában Theirésziász, a jós első megjelenésekor azt mondja:
„Ó, jaj! Keserves átok tudni azt, amit/ nem tudni jobb!”6 A szavait félreértő, az üzenet értelmét
kereső, türelmetlen uralkodótól gúnyosan kérdezi: „Talány-fejtéshez nálad jobban ért-e más?”7
A vak jós figyelmezteti Oedipuszt: „Éppen szerencséd hozta a bukást reád.”8 Addigra már nem
az a kérdés, hogy miért sújtja Apolló dögvésszel a várost, hanem az, „Ki szült engemet?”
Mielőtt a király haragjától üldözve távozna, Theirésziász közli vele: „Halljad hát, mert
vakságomról csúfolódsz:/ te látsz, és nem látod, milyen fertőben élsz,/ sem, hogy kinek házában
élsz és kikkel élsz!/ Tudod-e ki fia vagy? És hogy átka vagy/ a tieidnek a föld fölött és a föld
alatt?” 9
6
SZOPHOKLÉSZ, Oedipus király, ford. BABITS Mihály. Budapest, Szépirodalmi, é.n. 84.
7
i.m. 90.
8
Uo.
9
i.m.89.
10
CSEPELI György, Szociálpszichológia. Budapest, Osiris, 2005. 270.
11
SZOPHOKLÉSZ, Oedipus király, ford. BABITS Mihály. Budapest, Szépirodalmi, é.n.76.
bizony se erre, se arra nem/ tekintenék én többé jóslatok miatt.”12 A hírnök szavára, hogy
Korinthosz királya meghalt, Oedipusz megkönnyebbül: „Azt jósolta egyszer Loxias,/ hogy
anyámmal kell majd szeretkeznem, és/ apám vérét saját kezemmel ontanom./ Ezért is hagytam
magam mögött messzire Korinthost: és szerencsém volt ez.”13 A vélt szerencse, mint rögtön
kiderül, most is önmaga ellentétébe fordul. A hírnök – szintén vigasztaló szándékkal –
felvilágosítja róla, hogy a korinthoszi király és hitvese csak nevelőszülei voltak, ő vitte
hozzájuk Oedipuszt, még csecsemőként Laiosz egy emberétől.
„Két állítás vonul végig és ütközik meg a tragédiában. Az egyéni életre vonatkozik az
egyik: a megjósolt sorsot elkerülni nem lehet. A Várost érinti a másik: a közösséget sújtó baj
okát fel lehet tárni. Ez utóbbihoz nem mellékesen hozzátartozik: a bajok oka a múltban
keresendő. Ha az Oedipus királyt az »ember tragédiájának« tekintjük, mondanivalója
végtelenül pesszimista. Ha a közösségi sors drámáját látjuk benne, egészében derűlátónak kell
mondanunk, mivel azt demonstrálja, hogy a Város végszükség esetén tud védekezni a múltjából
eredő fertőzés ellen. Az egyéni sorsot meghatározó Végzet elháríthatatlan. A közösségnek
azonban nem végzete van, hanem múltja, a múlt pedig csak annyiban végzetszerű, amennyiben
bevallatlan, azaz bűnöket rejteget.”15 Az Oedipusz- történet, a poliszdemokrácia hanyatlásával,
az utókor átirataiban egyre inkább az egyéni sors végzetszerűségének példázatává válik.
12
i.m. 110.
13
i.m. 116.
14
i.m. 140.
15
HORVÁTH i.m. 87.
Utóélet
16
SZABÓ Ede, A kiválasztott. In. MANN, Thomas, A kiválasztott. Budapest, Magvető, 1957.5.
17
MANN, Thomas, A kiválasztott.ford. JÉKELY Zoltán. Budapest, Magvető, 1957.301.
predestináció-hite csap össze, s a katolikus felfogás jut diadalra. Ám Az élet álom összetett
színmű: többet is, mást is mond ennél. Segismundo királyfi története az önfelismerés drámája,
akárcsak az Oedipuszé. Neki azonban nem az emberben megbúvó vadállatot kell felismernie,
hanem a szörnyetegben lakó, tetteiért felelős, emberséges embert. A színmű cselekményébe az
oedipuszi jóslat-motívumon túl beépül Az ezeregy éjszaka meséiből ismert vándormotívum az
álmában más körülmények közé helyezett hős kalandjairól. A jellegzetesen spanyol becsület
versus kötelesség konfliktus mellett a mű magába foglalja a szerelem, politika és a lét nagy
kérdéseit. „A végzetre vetett vak hitre ruházza a végzet felidézőjének funkcióját – s a döntő
percben a már-már diadalmaskodó ananké megtörik az ellene szegülő emberi akaraton.” 18 –
állapítja meg Jánosházy György a színmű fordításához csatolt végszóban.
Basilio, lengyel király el akarja hárítani a csillagokban megírt sorsot, ezért egy
vadonbeli tornyba záratja egyetlen fiát és örökösét, Segismundót. „Egy átkozott fiat szült volt/
Cloriléne, nőm, világra./ De már baljós égjelek közt/ Kezdődött a vajúdása./ Mielőtt az eleven
sír – mert hasonlít egymásra/ Születés, halál – magából / Kiveté a napvilágra/ A fiút, álmában
anyja/ Számtalanszor látva látta, / Átélte, hogy méhét/ Ádázul harapja, rágja/ Holmi
emberforma rémség, / S ő meghal, vérében ázva, /És közben világra jő a/ Század ember-
viperája./ Születése napja eljött, /És a jóslatok beváltak.”19 Ezek után a csillagok is mintha rossz
jeleket tartalmaznának a gyerekről: „Folyamodván könyveimhez,/ Elmém bennük csak azt
látta,/ Segismundo lesz a földnek/ A legádázabb zsiványa, / a legrosszabb fejedelme, / a
legvérengzőbb királya.”20 Embertelen cselekedetével, amint a dráma végén Segismundo ki is
mondja, a király maga idézi elő a rettegett végzetet: „vadonbeli rémnek” neveli, kisemmizi,
maga ellen ingerli fiát, aki a szerepelvárásnak megfelelően – amikor alkalma van rá –
zsarnokként dühöng.
Basilio ugyanis, mielőtt átadná a trónt húgai gyermekeinek, egy próbát tesz: álmában a
palotába hozatja fiát, aki nyomorult rabként aludt el, de királyi pompában ébred. Amikor
megtudja igazi eredete történetét, dühöngve támad nevelőjére, magáénak akarja az első útjába
kerülő nőt, a tiltakozó inast kidobja az ablakon, apjával szemben is fenyegetően viselkedik.
Mikor újra elalszik, visszaszállítják börtönébe. Első felvonásbeli nagymonológjában
Segismundo a szabadságról és az emberi méltóságról beszélt: „Jaj, jaj, én átkozott, nyomoru
18
JÁNOSHÁZY György, Utószó. In. CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro, Az élet álom. A zalameai bíró.
Bukarest, Kriterion, 1974.226.
19
CALDERÓN de la BARCA, Pedro, Az élet álom. Ford. JÉKELY Zoltán. Bukarest, Kriterion, 1974.29.
20
i.m.30.
árva!/ Azt szeretném tudni, Isten, / Hogyha már így bánsz velem, / Mit vétettem idelenn /
Ellened, hogy megszülettem? [...] Mily törvény, ítélet, ok,/ Utamban mily átok állhat, / Hogy
nekem még az se járhat/ Kiváltságul, ami itt/ Istentől megadatik/ Halnak, vadnak és
madárnak?”21 A királyi palotában korábbi, toronybeli nevelője, Clotaldo, így próbálta
csillapítani: „Iszonyat, hogy dühöngve fennhéjázol/ S nem tudod, hogy mindez álom!”22 A
partikuláris szerencse-próba kudarca az egyetemes emberi lét jellegét teszi
megkérdőjelezhetővé. Amikor visszakerül a toronyba, második nagymonológjában a hős az élet
értelmét firtatja. „Mert ha álmodtam, s megéltem/ Álmom kézzelfoghatónak:/ Nem hiszek már
a valónak./ És ez lelkemet csikarja, / Merthogy azt kell látnom alva,/ Hogy ébren is álmodom
csak.” 23
Rosaura kapcsán, akit egyszer férfiruhában látott a torony mellett, egyszer pedig
fényes udvarhölgyként a palotában, de mindkétszer elemi hatást gyakorolt rá, Segismundo a
déja vu és főképp a szerelem érzését is megtapasztalja: „Ez igaz volt, azt hiszem. /Minden
elmúlt hirtelen, / Ez az érzés, lám, tovább tart.”24 Az egzisztenciális bizonytalanságtól sarkallva,
a hős az önkorlátozás mellett dönt: „Úgy van: fojtsuk el magunk vad/ S féktelen természetünk,
/ Becsvágyunk, szilaj dühünk, /Mert hisz hátha álmodunk csak./ A világ, melyben vagyunk:/
Élünk, és csak álmodunk.”25 A kognitív disszonancia annál nagyobb, minél vonzóbb az
elvesztett alternatíva. A disszonancia felszámolásának útja az elérhetetlen alábecsülése. A
nagymonológ a barokk kor jellegzetes, elanyagtalanító metaforáival zárul: „Mi az élet? Őrület./
Mi az élet? Hangulat./ Látszat, árnyék, kábulat, / Legfőbb jói semmiségek:/ Mert álom a teljes
élet, / Holmi álom álma csak!”26
21
i.m.13.
22
i.m.51.
23
i.m.80.
24
i.m.81.
25
i.m.82.
26
Uo.
27
i.m.89.
ha valóság, csak/ A jótett, más mi se fontos:/ Ha valóság, önmagában, / S ha nem: híveket
szerezni/ Ébredésünk órájára.”28 A király elismeri saját felelősségét a prófécia beteljesedését
illetően: „Jaj, elveszejtőm volt az óvatosság,/ Jaj, épp miattam pusztul el az ország!” 29
Clarín, a beszédes nevű gracioso31 sorsa azonban mintha éppen az ellenkezőjét sugallná.
Rosaura klarinétként fecsegő szolgája elbújik a harcban, hogy a tűztől védve legyen, és éppen
a legbiztonságosabbnak tűnő rejtekhelyen találja el a golyó. Ő tehát, bármit tesz, nem kerülheti
el a végzetét.
Az ötvenes évek Párizsában játszódó történet fiatal hősei, Pierre és Michèle szerelmesek
egymásba, ám az egymásra-találásnak a lány tudattalanba száműzött traumája állja útját, mely
28
i.m.91.
29
i.m.92.
30
i.m.117.
31
A gracioso a spanyol színház kecses-kedves, jókedvű suhanca.
hallucinációkban rávetítődik Pierre alakjára. Kezdetben a fiatalember belső monológját halljuk,
az ő nézőpontjából, vagy egy ahhoz közelálló külső nézőpontból látjuk az eseményeket hat
szekvencián keresztül, és csak az utolsó részlet harmadik személyű, külső nézőpontú
narrációjában, a mellékalakoknak, Babettenek és Rolandnak a párbeszédéből sejtjük meg, hogy
mi is történhetett. Ám a megértés együtt jár azzal a megérzéssel, hogy a fel nem oldott, ki nem
beszélt trauma időközben újabb tragédiát szült.
„– Igen, micsoda disznó volt – mondja Roland. – A tiszta árja, ahogy akkoriban ezek
gondolkoztak. Persze azért kért egy cigarettát, a ceremónia kedvéért. És tudni akarta, hogy mért
öljük meg, na mi aztán elmagyaráztuk neki, de el ám. Ha vele álmodom, főleg ebben a
pillanatban jelenik meg előttem [...]. Emlékszem, ahogy összeroncsolt arccal leroskadt az
avarba.”32
„ – Mindig álmodik – mondja Michèle. – Néha sír, és felriad, aztán úgy néz végig
rajtunk, mintha valami szörnyű szenvedésen ment volna át. Pedig még szinte kölyök...”33
32
CORTÁZAR, Julio, Titkos fegyverek. [1959] ford.TOMCSÁNYI Zsuzsanna. in. uő. Az összefüggő parkok.
Bukarest, Kriterion,1983.168.
33
i.m. 157.
rendnek, mint a gyermeklány megerőszakolása. Akárcsak Oedipusz esetében, a ki nem mondott
bűnök állnak a problémák gyökerében, akkor is, ha itt az áldozat, és nem a vétlen tettes áll a
középpontban.
KIADÁSOK
CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro, Az élet álom. Ford. JÉKELY Zoltán. Bukarest, Kriterion,
1974.
IRODALOM
GINTLI Tibor – SCHEIN Gábor, Az irodalom rövid története. Pécs, Jelenkor, 2003.
HORVÁTH Andor, A szent liget. Kolozsvár, Polis, 2005.
MERTON, Robert, Social Theory and Social Structure. New York, Free Press, 1968.
SZABÓ Ede, A kiválasztott. In. MANN, Thomas, A kiválasztott. Magvető, Budapest, 1957.5-
13.
http://www.google.ro/search?q=self+fulling+prophecy&rlz=1C1AVNC_enRO576RO576&oq
selfulfilling=self+fu&aqs=chrome.1.69i57j0l5.6996j0j7&sourceid=chrome&es_sm=9
3&ie=UTF-8/ letöltés: 5.05.2009.