Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 33

Our jobs A foglalkozásunk

- Hello. My name is Jane. What is yours? - Hello. Az én nevem Jane. És a tiéd?


- Peter, nice to meet you. - Péter, örülök a találkozásnak.
- Are you a student? - Tanuló vagy?
- No, I'm not. I am a journalist. And you? - Nem. Újságíró vagyok. És te?
- I study history. - Én történelmet tanulok.
- How interesting! I like history very much. - Milyen érdekes! Én nagyon szeretem a történelmet.

- My name is John Brown. I am a businessman. - A nevem John Brown. Üzletember vagyok.


- Nice to meet you. My name is Robins. - Örülök a találkozásnak. A nevem Robins.
- What do you do? - Mivel foglalkozik?
- I am an engineer. I am from England. What about you? - Mérnök vagyok. Angliából jöttem. És Ön?
- I am from America. - Én Amerikából.

- Are Paul and Julia American? - Paul és Julia amerikai?


- No, they are not. They are Russians. - Nem. Ök oroszok.
- What are their jobs? - Mi a foglalkozásuk?
- Paul works for an insurance company, and Julia is a - Paul egy biztosítótársaságnál dolgozik, és Julia
nurse. ápolónő.

- Who is the manager? - Ki az igazgató?


- He is the man over there. His name is Mr. Johnson. - Az a férfi, ott. A neve Mr. Johnson.
- Do these people work here? - Ezek az emberek itt dolgoznak?
- Yes, they do. The girls work at the reception. The boys - Igen. A lányok a recepción dolgoznak. A fiúk hor-
are porters. They carry the bags to the rooms. dárok. Ők viszik a bőröndöket a szobákba.

Pat is a doctor. She works in a big hospital. Pat orvos. Egy nagy kórházban dolgozik.
Gerald is a scientist. He works in a laboratory. Gerald természettudós. Ő egy laboratóriumban dolgozik.
Jennifer is an engineer. She designs houses. Jennifer mérnök. Házakat tervez.
Albert and Fred are waiters. They work in a very good Albert és Fred pincérek. Egy nagyon jó étteremben
restaurant. dolgoznak.
George is a pilot. He flies big planes. George pilóta. Nagy repülőgépeket vezet.
Barbara and Susanne are stewardesses. Barbara és Suzanne légi utaskísérők.
Monika is a student. She studies Art. Mónika tanuló. Művészetet tanul.
Stewart is a policeman. He wears a uniform and keeps Stewart rendőr. Egyenruhát visel és őrt áll.
order.
Maria is a cook. She cooks food. Maria szakács. Ételeket főz.

- Do you know Mary? - Ismered Mary-t?


- Yes, I do. She works with Paul. - Igen. Paullal dolgozik.
- Does she drive? - Ő vezet?
- I do not know. I think she does. - Nem tudom. Azt hiszem igen.

- Do you like Hemingway? - Szereted Hemingway-t?


- Yes, I do. He is an excellent writer. - Igen. Kitűnő író.
Cars of the future A jövő járművei
When I was a child, a horrible image of the nineties was fed Amikor gyerek voltam, a 90-es évekről szörnyű képek
into my innocent mind. The film industry helped distribute voltak tudatlan elmémbe táplálva. A filmipar segített
scenes of what the future would look like. The earth bemutatni a jövő világának látványát. A Földet földönkívüli
invaded by powers from outer space after it had lost the erő özönlötte el, miután elvesztette csatáját egy borzasztó
battle in a terrifying nuclear war. Left short of resources nukleáris háborúban. Az elhagyott forrásokon és
and hope, much of the earth's face having to change. No reményeken kívül a Föld arcának is változnia kellett. Nincs
room for primitive means of transportation, spaceships igény a szállítás primitív formáira, űrhajók utaznak a
travelling faster than light and carrying us throughout the fénynél gyorsabban, és visznek minket a galaxison
galaxy. Within the remnant of cities, moving pavements keresztül. A városok helyi maradványain belül mozgó
and awkward vessels did the job. No gas stations scattered járdák és nehézkes hajók végezték dolgukat. Nincsenek
along the highways. No traffic jams or road accidents. Not benzinkutak az országutak mentén. Nincsenek közlekedési
that it became a better place to live in, but more like a dugók vagy közúti balesetek. Nemhogy alkalmassá vált
deserted planet! volna az életre, de inkább egy lakatlan bolygóvá válik.
Radioactive particles polluted both the air and the ground Radioaktív részecskék szennyezték a levegőt és a földet és
and left us with only memories of cycling and jogging. nekünk a biciklizésnek és a kocogásnak csak az emlékét
No fancy cars nor the fight jostle parking lanes. No horns hagyták meg. Nincsen luxusautó és a parkolóhelyért való
and definitely not a glimpse of a road sign. Driving license küzdelem sem. Nincsenek dudák sem útjelzések. A
regarded an old-fashioned and driving lessons optional, közlekedési szabályok ódivatúak lettek és a vezetői leckék
with robots doing the tough mission of space travelling. tetszőlegesek, robotok végzik az űrutazás fáradtságos
I grew up unwilling to put up with such horrors. küldetését. Felnőttem, úgyhogy nem vagyok hajlandó
Soon, the eighties went by and the threat of an ugly fate belenyugodni ilyen szörnyű dolgokba. Hamarosan átlépjük
was getting closer and closer. a nyolcvanas éveket és a csúnya végzet fenyegető veszélye
Yet, we haven't given up most of our conventional modes egyre közelebb és közelebb kerül. Még nem adtuk fel
of transport. High-class cars still capture our attention and legtöbb, hagyományos közlekedési szokásunkat. Az első
the contents of our pockets. osztályú kocsik még mindig megragadják figyelmünket és
Underground tubes have taken a new course now and are zsebeink tartalmát. A föld alatti metró új irányt vett és víz
done underwater. Intercontinental journeys covered at alatt is elkészült. A nemzetközi utazások az űrhajózás
space-age speed are an everyday reality. High-ranking korának sebességével, mindennapos realitások. Magas
officials have scoured the skies for fast, reliable and safe beosztású hivatalnokok meghódították az eget a gyorsabb
trips. és megbízhatóbb, biztonságos utazások miatt. A
And most importantly, we haven't stopped improving legfontosabb, hogy nem hagytuk abba a létező lehetőségek
already existing facilities. We are getting prepared for the fejlesztését. Felkészültünk a jövő forradalmi változásaira
future, for revolutionary changes in this field. It doesn't ezen a téren. Nem muszáj olyan kellemetlennek lennie,
have to be as unpleasant as fictional films suggest. On the mint amivel a fantáziafilmek ámítanak minket. Másrészt
other hand, we'd better expect the worst and hope for the jobb felkészülni a legrosszabbra és reménykedni a
best. It's naive to think that nothing could go wrong with all legjobbért. Naiv dolog azt gondolni, hogy semmi nem lehet
statistics showing quite the opposite. rossz, amikor a statisztikák éppen az ellenkezőjét mutatják.
Depleted fuel sources, environmental hazards, fatal diseases Kimerült üzemanyagforrások, környezetszennyezések és
caused by waste, thick exhaust fumes and many more. halálos betegségek, amelyeket a szemét, a sűrű ártalmas
It's about time we took action! Unless you find living in a füst és sok más okozott. Itt az idő, hogy cselekedjünk!
flying saucer something worth looking forward to. Különben egy repülő csészealjban találod magad és vársz
valami értékesebbre.
Present, shopping Ajándék, vásárlás
- Mark, it's your mother's birthday next week and we have - Mark, a jövő héten van anyukád születésnapja és vásá-
to go shopping. rolnunk kell.
- What are we going to buy her? I think a dinner party - Mit fogunk neki venni? Azt hiszem egy vacsoraparti elég
would be enough. lenne.
- I don't think she'd like that. I saw a beautiful bracelet at - Nem hiszem, hogy tetszene neki. Láttam egy szép kar-
the new jeweller's that's just opened downtown. It's really kötőt az új ékszerésznél, ami a belvárosban nyílt. Nagyon
beautiful. szép.
- How much does it cost? - Mennyibe kerül?
- I don't know. I thought you might call in and ask. - Nem tudom. Gondoltam beugorhatnál és megkérdezhet-
néd.
- Let's discuss the dinner party first. - Először vitassuk meg a partit.
- OK. I'll drop by the butcher's and the greengrocer's to get - Ok. Holnap hazafelé beugrok a henteshez és a zöldsé-
the meat and vegetables I need on my way home geshez, hogy megvegyem a húst és zöldséget, ami kell.
tomorrow.
- And I'll go to the confectioner's to order the cake. I'll also - Én meg elmegyek a cukrászhoz, megrendelni a tortát. Be-
pop into the florist's. By the way, what kind of flowers nézek a virágoshoz is. Apropó, milyen virágot vegyek?
should I buy?
- Well, I thought a bunch of red roses would be nice. - Úgy gondoltam, egy csokor vörös rózsa szép lenne.
- So, we're having her for dinner, buying her a cake, and - Tehát vendégül látjuk vacsorára, veszünk neki tortát és
giving her some flowers. Don't you think that makes a néhány szál virágot. Nem gondolod, hogy ez egy
wonderful birthday gift? csodálatos születésnapi ajándék?
- I don't know, Mark. She's your mother. - Nem tudom, Mark. A te édesanyád.

In the area where I live, there are a lot of shops. Right Azon a helyen, ahol élek sok bolt van. Az utca másik felén
across the street there is a newsagent's. It's not a big one, van az újságos. Nem nagy, de lehet kapni helyi és külföldi
but you can find local and foreign newspapers and újságokat és magazinokat.
magazines there. Next to it, there is a butcher's shop, to the Mellette van a hentes, és a jobb oldalán egy nagy
right of it there is a big supermarket. Opposite it there is a szupermarket. Szemközt van egy tejcsarnok, egy virágos és
dairy, a florist and a shoe shop. Not far from there, you can egy cipőbolt. Nem messze onnan található egy posta és egy
find a post office and a big park. Go through the park and nagy park. Menj át a parkon és eléred a piacteret.
you'll reach a market place. They sell fresh fruits and Friss gyümölcsöt és zöldséget árusítanak ott, ezért nekünk
vegetables there, so we really don't miss a greengrocer's. nem hiányzik a zöldségbolt.
On the other side of the park there is a watchmaker, and a A park másik felén van az órás és egy modern mosoda. Az
modern launderette. The only thing we don't have round egyetlen dolog, ami nincs a környéken, az a fodrász szalon.
here is a hairdresser's.
Looking for a job Álláskeresés
Sunshine Tours, Napfény Turist,
45-47 B.Zs. Road, B.Zs. út 45-47.
P.O.Box 701 Pf. 701

J.B.Thomas J.B Thomas


Head of employment management Munkaügyi osztály vezetője
12 Main Road Fő út 12.
P.O.Box 555 Pf. 555
Budapest Budapest 21st Aug, 1995. Budapest Budapest 1995. aug. 21.

Dear Mr. Thomas, Kedves Mr. Thomas!

I have read your advertisement for tourist guides that Olvastam az idegenvezetőknek szóló hirdetését, amely a
appeared in this month's edition of Tourism magazine. I Turizmus magazin e havi kiadásában jelent meg. Úgy értem
understand there is a vacancy in Sunshine Tours for French van megüresedés a Napfény Turist-nál francia és/vagy
and/or Spanish- speaking guides. I wonder if you could spanyolul beszélő idegenvezetőknek. Kíváncsi lennék, el
provide me with further details of the position. I am tudna-e látni további részletekkel a munkahelyre
particularly interested in tourist guiding and I would like to vonatkozóan. Kifejezetten az idegenvezetés érdekel és meg
know if I have the necessary qualifications. I look forward szeretném tudni, meg vannak-e a szükséges adottságaim.
to receiving a reply at your earliest convenience. Nagyon várom, hogy postafordultával válaszát megkapjam.

Yours faithfully, Tisztelettel,


Dora Szeles Dora Szeles

J.B.Thomas J.B. Thomas


Head of employment management Munkaügyi Osztály vezetője
12 Main Road Fő út 12.
P.O.Box 555 Pf. 555
Budapest Budapest

Miss Dora Szeles Miss Dora Szeles


Sunshine Tours, Napfény Turist,
45-47 B.Zs. Road, B.Zs. út 45-47.
P.O.Box 701 Pf. 701
Budapest Budapest

Dear Miss Szeles, Kedves Miss Szeles!

Thank you very much for your letter of August 21st. We Nagyon köszönöm az augusztus 21.-ei levelét. Az utazási
have indeed got some vacancies on the staff of our travel irodánknál, a Napfénynél, valójában van üresedés.
agency, Sunshine tours. We are interested in young single Fiatal, egyedülálló idegenvezető érdekel minket, aki kiváló
guides who happen to have a full command of written and írásbeli- és szóbeli spanyol és francia tudással rendelkezik.
spoken Spanish and French. To apply, you need to have A jelentkezéshez el kell végezni egy management- és
completed a course in tourist management. You also have idegenvezetői tanfolyamot. Szintén be kell mutatnia a
to submit language certificates or authentic copies of them. nyelvvizsga bizonyítványait, vagy hiteles másolatot róluk.
If you worked previously as a tourist guide, then please Ha már előzőleg is dolgozott, mint idegenvezető, kérjük
specify your former employer's name, full address and a részletezze előző munkaadója nevét, teljes címét és
letter of recommendation if possible. An application form is ajánlólevelét, ha lehetséges. Kérésére a jelentkezési lap nem
not mailed on request. However, you are welcome to fill in postázható ki. Azonban személyesen kitölthet egyet.
one in person. I find myself obliged to tell you that a Kötelességem közölni Önnel, hogy az ügynökség
personal interview is an integral step undertaken by the vezetőjének kérésére egy személyes meghallgatás
agency's management before a decision is made whether to nélkülözhetetlen lépés lenne a döntés előtt, mielőtt bárkit is
accept any applicant. If you have inquiries, do not hesitate alkalmaznánk. Amennyiben érdeklődik, ne tétovázzon,
to contact me. I would be delighted to clarify any points on lépjen kapcsolatba velem. Nagy örömömre szolgálna, ha
which you are unclear. eloszlathatnám kétségeit.

Sincerely yours, Szívélyes üdvözlettel,


J.B.Thomas. J.B.Thomas.
Department Store, shopping Áruház, vásárlás
At The Department Store Az áruházban

Mary and Sofia are shopping. They are in front of the Mary és Sofia vásárolnak. A női ruhaosztály előtt állnak.
ladies' wear.

- Mary? What do you think of this blouse? - Mary? Mi a véleményed erről a blúzról?
- The blue one? I don't know. You have already got lots of - A kékről? Nem tudom. Sok kék holmid van.
blue things.
- Do you really think so? - Tényleg azt hiszed?
- How about that long black dress? - Mit szólsz ahhoz a hosszú fekete ruhához?
- Black isn't my favourite colour. - A fekete nem a kedvenc színem.
- Well, I meant for me. I think it's rather expensive. Let's go - Nos, magamnak gondoltam. Szerintem ez meglehetősen
and see if they have some new ladies' shoes. drága. Menjünk, nézzük meg van-e valamilyen új női
cipőjük.
- All right. Please remind me to go to the chemist's before - Rendben. Kérlek emlékeztess, hogy menjünk be a
we leave. gyógyszertárba.
- What do you want to buy there? - Mit akarsz ott venni?
- Some herbal tea and a tube of toothpaste. Look at these - Gyógyteát és egy tubus fogkrémet. Nézd ezt a sportcipőt!
sport shoes! They are really nice. I think I'll try them on. Nagyon szép. Azt hiszem felpróbálom.
- That's size 39, isn't that too big? - Ez 39-es, nem nagy ez?
- Yes, it is. I can't see another pair on the shelf. - De igen. Oh, nem látok többet a polcon.
- I'll go and ask the shop assistant. - Megyek és megkérdezem az eladótól.
... ...
- Sorry, that's the last pair. - Sajnálom, de ez az utolsó pár.
- Oh, dear. - Oh, Istenem.
- Is there a telephone here? I wonder what the children are - Van itt egy telefon? Kíváncsi vagyok mit csinálnak a gye-
doing. I'd better check. rekek. Jobb, ha ellenőrzöm.
- Relax, they're probably watching TV. - Nyugodj meg, biztosan TV-t néznek.
- I'll be right back. - Mindjárt visszajövök.

Later... Később...
- They are OK. We can continue now. - Jól vannak. Most folytathatjuk.
- We've hardly bought anything. - Alig vettünk valamit.
- I know. Would you like to have a coffee? - Tudom. Szeretnél egy kis kávét inni?
- I'd love one. Let's go to the coffee shop round the corner. - Nagyon szeretnék. Menjünk a sarki kávézóba.

At The Supermarket A szupermarketben


- Let's see what the list says. Washing powder. - Nézzük, mi van a listán. Mosópor.
- That's over there. But there are plenty of them, which one - Az ott van. De ott sokféle van, melyiket vegyem?
should I get?
- This one is good for both white and coloured clothes. - Ez jó a fehér és színes ruhákhoz is. Ez jó lesz.
That'll be fine.
- What's next? - Mi a következő?
- Soap. It should be here. That's it. Three bars of soap will - Szappan. Itt kellene lennie. Ez az. Három szappan elég
be enough for now. A packet of sugar. lesz. Egy csomag cukor.
- A kilo or a half kilo packet? - Egy kilós vagy félkilós?
- A kilo. A litre of skimmed milk, a hundred grams of - Egy kilós. Egy liter fölözött tej, 100 gramm sajt és tejföl.
cheese and some sour cream. That's all. Is there anything Ez minden. Akarsz még valamit?
you want?
- Can I have an ice-cream? - Vehetek egy jégkrémet?
- Sure. - Persze.
- I'd like a strawberry-flavoured one. Shall I get you one? - Egy eper ízűt szeretnék. Neked is hozzak egyet?
- No, thanks. I almost forgot. We ran out of shampoo... I'd - Nem, köszönöm. Majdnem elfelejtettem. Elfogyott a sam-
better get some. I think we have all what we need. ponunk... Jobb, ha veszek. Azt hiszem ez minden, ami
kell.
Car, accident Autó, baleset
- What's happened to you, George? - Mi történt veled, George?
- I helped Tom fix his car. - Segítettem Tomnak kocsit javítani.
- Look at the mess! I'll never be able to wash these oil - Nézd ezt a koszt! Soha sem fogom tudni kimosni ezeket
stains out. What was wrong with his car? az olajfoltokat. Mi volt a baj a kocsijával?
- He had a flat tire. And the battery went dead as well. - Gumi defektje volt. Oh, és lemerült az akkumulátor. Sem-
Nothing serious. mi komoly.
- I wish I could say the same about your clothes. Where are - Bárcsak ugyanezt mondhatnám a ruháidról is. Hová mész?
you off to?
- We haven't finished yet. He hasn't got a spare wheel, so - Még nem végeztünk. Nincsen pótkereke, ezért átviszem
I'm going to get mine. Then we're washing the car. neki az enyémet. Utána lemossuk a kocsit.
- Great! But I don't understand. Why does Tom get into all - Nagyszerű! Nem értem. Miért került Tom ennyi bajba,
this trouble when he rarely uses his car? amikor ritkán használja a kocsiját?
- He does use the car. But he doesn't drive downtown. It's - Ő használja a kocsiját. De nem vezet a belvárosban.
very difficult to find a place to park, and there are always Nagyon nehéz parkolóhelyet találni és gyakori az utcákon
traffic jams. It takes more time to get to the city centre by a közlekedési dugó. Tovább tart a városközpontba
car than it takes by bus or tram. bemenni kocsival, mint busszal, vagy villamossal.
- OK, George. I'm sorry I asked. - Ok, George. Bocs, hogy kérdeztem.
- It's all right, dear. I'll be back for dinner. - Rendben van, drágám. Vacsorára visszajövök.

I saw a terrible accident on my way home from a long trip Láttam egy szörnyű balesetet egy hosszú utazásból
last month. It was one of those slippery days in autumn. I hazajövet múlt hónapban. Ez egyike volt azoknak a csúszós
was just leaving the highway when I saw a big crowd at the őszi napoknak. Éppen elhagytam a főutat, amikor
side of the road. At first I didn't want to stop. megláttam egy nagy tömeget az út szélén. Először nem
Then I heard somebody shouting "fire". akartam megállni. Aztán hallottam, hogy valaki azt kiabálja
So I pulled over away from the traffic and got out of my "tűz van". Félrehúzódtam és kiszálltam a kocsimból. Ez
car. It was the worst accident I'd ever seen. A trailer was volt a legszörnyűbb baleset, amit valaha láttam. Egy
lying on its side, with the windshield in pieces and the pótkocsis teherautó feküdt az oldalán, a szélvédő
driver bleeding. I couldn't tell if he was alive. darabokban volt és a vezető vérzett. Nem tudtam volna
Not far from it, there was a car in flames. megmondani, hogy élt-e még. Nem messze tőle egy
It was impossible to get near it. autóroncs lángokban állt. Lehetetlen volt a közelébe menni.
I was standing there not knowing what to do when I heard Ott álltam, nem tudva mit csináljak, amikor meghallottam
the siren of the ambulance and the fire-engine. The police az ambulancia és a tűzoltóautó szirénáit. A rendőrség
came later. They were trying to find out how the accident később jött. Próbáltak rájönni, hogy történt.
had happened. Some said the car was overtaking a coach Néhányan azt mondták, hogy a kocsi épp egy buszt előzött,
when the trailer came from the opposite direction and tried amikor a pótkocsis teherautó jött az ellenkező irányból és
to avoid the car, but it was already too late. megpróbálta ugyan kikerülni a kocsit, de már túl késő volt.
The trailer had hit the car. The driver of the trailer must A teherautó nekiütközött a kocsinak. Azután a teherautó
have lost control afterwards. I waited to see if there were vezetője elvesztette a kocsi feletti uralmát. Vártam, hátha
any survivors, but the police had already cleared the area, látok túlélőket, de a rendőrség megtisztította a terepet, ezért
so I left. I'll never forget it. elmentem. Soha nem fogom elfelejteni.
My Family Az én családom
My name is Sofia Brown. Az én nevem Szófia Brown.
I am fifteen years old. 15 éves vagyok.
I live with my mother Julia, my father Robert, and my older Anyámmal, Júliával, apámmal, Róberttel és bátyámmal,
brother Peter. Péterrel élek.
Peter is twenty-one years old. Péter 21 éves.
He is a car mechanic. Ő autószerelő.
My father is a car mechanic too. Az apám is autószerelő.
My mother is a housewife. Az anyám háztartásbeli.
We all live in a lovely big house. Mi egy szép, nagy házban lakunk.
My grandfather and grandmother live with us too. A nagyapám és nagyanyám szintén velünk lakik.
They are my father's parents. Ők az apámnak a szülei.
Grandmother likes us very much. Nagyanyám nagyon szeret minket.
Every Sunday my Uncle Ray and aunt Meg come to visit us. Minden vasárnap nagybátyám, Ray és nagynéném, Meg
meglátogatnak minket.
Aunt Meg is my father's sister, and uncle Ray is her husband. Meg néni az apám testvére és Ray bácsi az ő férje.
They have two daughters and a son. Nekik két lányuk és egy fiúk van.
Their names are Amanda, Maya and Steve. Az ő nevük Amanda, Maya és Steve.
I love my cousins. Szeretem az unokatestvéreimet.
We play in the garden and my grandfather sits and watches A kertben játszunk és nagyapám ül és néz minket.
us.
He says it's his favourite hobby. Azt mondja, hogy ez a kedvenc hobbija.
When lunch is ready, we all eat together. Amikor az ebéd elkészül, együtt eszünk.
I always help my mother wash the dishes. Mindig segítek anyámnak mosogatni.
My grandmother usually bakes some apple pies. Nagyanyám általában almás pitét süt.
The adults drink coffee but we have some juice. A felnőttek kávét isznak, de mi gyümölcslevet iszunk.
We go on playing until it's time for them to leave. Mi játszunk tovább, amíg el nem mennek.
I like it very much when all the family is there. Nagyon tetszik, amikor az egész család ott van.
It's real fun. Ez igazán jó.

- Peter! Let's play a game. - Péter! Játsszunk együtt!


- OK, Sofia. - OK, Szófia.
- Think about somebody from the family. I ask some - Gondolj valakire a családból. Felteszek néhány kérdést, és
questions, and you answer with yes or no. igennel vagy nemmel válaszolj.
- All right. - Rendben.
- Is it a child? - Ez egy gyerek?
- No. - Nem.
- Is it a woman? - Egy nő?
- No. - Nem.
- Then it's a man. - Akkor egy férfi.
- Yes. - Igen.
- Is he old? - Idős?
- No. - Nem.
- Then it can't be grandfather. Is he married? - Akkor nem lehet a nagyapa. Nős?
- No. - Nem.
- Then it's you! - Hiszen ez te vagy!
- Yes, you guessed it. - Igen, eltaláltad.

- Excuse me madam, do you have any relatives? - Elnézést hölgyem, vannak rokonai?
- Yes, a son. - Igen, egy fiam.
- Does he smoke? - Ő dohányzik?
- No, he doesn't. - Nem, nem dohányzik.
- Does he come home late at night? - Későn jár haza éjszaka a fia?
- Never. He always goes to bed right after dinner. - Soha. Vacsora után egyenesen az ágyba megy.
- Marvellous. How old is he? - Nagyszerű. Mennyi idős?
- Ten months today. - Ma tíz hónapos.

Mother (to small son who is going to a party) Anya (a kisfiához, aki egy partira készül)
- Now, dear, what are you going to do when you finish - Nos, kedvesem, mit fogsz csinálni ha befejezted az étke-
eating? zést?
- Come home, mother. - Hazajövök, anya.
My day Az én napom
I wake up at six o'clock everyday. Minden nap hat órakor ébredek fel.
I usually have white coffee and biscuits for breakfast. Rendszerint tejeskávét iszom keksszel reggelire.
Sometimes I take my dog out after that. Ezután néha kutyát sétáltatok.
It likes its walk very much. Nagyon szeret sétálni.
At quarter to seven I leave home. Háromnegyed hétkor indulok el otthonról.
I always take the bus to school. Mindig busszal megyek az iskolába.
It takes twelve minutes to get there. Tizenkét perc alatt érek oda.
Sometimes I meet my friends on the bus. Néha találkozom a barátaimmal a buszon.
The first lesson starts at half past seven. Az első óra fél nyolckor kezdődik.
We study different subjects. Különböző tantárgyakat tanulunk.
I like Geography, Mathematics and Languages. Szeretem a földrajzot, a matematikát és az idegen
I always get high marks in Languages. nyelveket.
Mindig jó jegyeket kapok a nyelvekből.
During the break I meet my friends and we have lunch Szünetben találkozom a barátaimmal és együtt
together. ebédelünk.
I don't have time to make a sandwich in the morning, so Reggel nincs időm szendvics készítésre, ezért veszek
I buy something from the school canteen. valamit az iskola büféjében.
We finish at quarter past two every day. Negyed háromkor végzünk minden nap.
On Friday we finish early, then we go to play football. Péntekenként korán végzünk, ezután futballozni
megyünk.
We often play until it gets dark. Gyakran játszunk sötétedésig.
I never go home before six in the evening on Fridays. Soha sem megyek hat óránál előbb haza péntek
esténként.
When I go home, I have a shower. Amikor haza érek, letusolok.
At eight o'clock we have dinner. Nyolc órakor vacsorázunk.
I try to watch TV, but I am usually very tired. Próbálok TV-t nézni, de rendszerint nagyon fáradt
vagyok.
I go to bed at half past eight. Fél kilenckor lefekszem.

We study different subjects Különböző tantárgyakat tanulunk.

Jane and Pat are very good friends. Jane és Pat nagyon jó barátok.
They are students, but they do different things. Ők tanulók, de különböző dolgokat csinálnak.
Jane studies science at the University. Jane természettudományt tanul az egyetemen.
Pat studies business at College. Pat kereskedelmi főiskolára jár.
Jane studies chemistry, biology and physics. Jane kémiát, biológiát és fizikát tanul.
Pat studies mathematics and marketing. Pat matematikát és piacszervezést tanul.
They sometimes meet and talk. Néha találkoznak és beszélgetnek.

- Are you all right, Jane? - Jól vagy, Jane?


- I'm tired, Pat. I am having an exam today. - Fáradt vagyok, Pat. Ma vizsgázom.
- What subject? - Melyik tárgyból?
- Chemistry. - Kémia.
- Take it easy, Jane. You study hard. You know a lot - Lazíts, Jane. Te sokat tanulsz. Már sokat tudsz.
already.
- But it's a difficult subject. I don't remember anything. - De ez egy nehéz tárgy. Nem emlékszem semmire.
- Of course you do. - Dehogy nem.
- And I have a biology test on Thursday. - És tesztet írok biológiából csütörtökön.
- Poor you! - Ó, te szegény!
Petrol station, shop Benzinkút, shop
Running a non-stop gas station and its shop is by no means Egy éjjel-nappali tankoló állomást vezetni nem jelent
an easy business. With hundreds of visitors a day dropping könnyű feladatot. Naponta emberek százai térnek be
by with a specific order and then racing along the road különböző rendeléssel, azután tovább száguldanak az úton
without looking back, I sometimes find it dull. anélkül, hogy visszanéznének, ezt néha kissé egyhangúnak
találom.
A few weeks ago, I was inside the shop standing in for one Néhány hete, bent voltam az üzletben az egyik asszisztens
of my assistants. I had already sent her home when it helyett. Hazaküldtem, amikor kezdett sötétedni.
started getting dark. I must have said to myself it was just Azt kellett, hogy mondjam magamban, ez is egy nyugodt
another peaceful night. At least that's how it started. By the éjszaka. Legalább is annak indult. Azután éjfél körül,
time it was midnight, I had been doing fine but I was minden rendben volt, csak egyedül éreztem magam. Egy
lonely. The sound of a car's engine slowing down through lassító kocsi motorjának a hangja a bejáratnál megrémített
the entrance had me worried for a moment. I hated being all egy pillanatra. Utáltam egyedül lenni ezen a nagy helyen.
on my own in this big place. A few minutes had passed Néhány perc múlva észrevettem, hogy a kocsi elment.
before I realized that the car was gone. I wondered who it Azon gondolkodtam, ki lehetett ez.
could be. Neither filling the car with gas nor asking for any Az, hogy nem tankolt és egyéb szolgáltatást sem vett
other service made me suspicious. Soon I had forgotten igénybe, gyanakvóvá tett. De hamarosan elfelejtettem az
everything. Silence roamed all over the place again. Time egészet. Ismét csend telepedett a helyre. Az idő nehezen
was hardly passing by and the only amusement I had was múlt, az egyetlen szórakozásom a televíziózás volt. Amikor
the TV set. As I was getting up to find something to eat, the felálltam, hogy egyek valamit, az üzlet ajtaja fel volt
shop's door was flung open. A tall, broad-shouldered man feszítve. Egy magas, széles vállú férfi jött be a
burst in, in a most unequivocal manner. With a menace legváratlanabb módon, amit eddig tapasztaltam. Rövid,
tread he walked towards me took out a clasp and pointed to határozott léptekkel jött felém, elővett egy zsebkést és a
the cash desk. He hadn't much to say, neither had I. The pénztárasztalra mutatott. Nem volt sok mondanivalója,
only thing I had left was to hand over all the money to him. ahogy nekem sem. Az egyetlen dolog, ami maradt, hogy
Still, there was no guarantee he'd leave me in peace! My átadjam neki a pénzt. De még így sem volt garancia rá,
brain was working at twice its normal pace, while my hands hogy békén hagy engem. Az agyam kétszer olyan gyorsan
were grabbing the money. Showing resistance was one dolgozott, mint normál esetben, miközben szedtem a pénzt
thing that hadn't crossed my mind. With the kind of build a kezemmel. Hogy ellenálljak, eszembe sem jutott. Tudtam,
he had I knew my chances were nil. egy ilyen masszív felépítésű emberrel szemben semmi
If I had known he was paying me a visit, I would have esélyem sincs. Ha tudtam volna, hogy ilyen látogatóm lesz,
never stayed alone! Then he started getting impatient. nem maradtam volna egyedül. Azután egyre türelmetlenebb
Suddenly, the door was pushed open for the second time lett. Hirtelen kinyílt az ajtó, már másodszor ezen az
that night. This time two men in uniform came into the éjszakán. Ezúttal két egyenruhás ember jött be az üzletbe.
shop. They were more astonished than this fellow was! For Ők még inkább meglepődtek, mint a betörő. Néhány
few seconds we were staring at each other, then the three of másodpercig bámultunk egymásra, azután hármójukból
them burst out laughing! It took me a while to collect kitört a nevetés. Időbe telt, míg összeszedtem magam.
myself. I finally got the message! The latter two were real Végül felfogtam, mindent. Az utóbbi kettővel minden
all right. They have been regular customers and I rendben volt. Ők rendszeres vásárlók voltak, fel is ismertem
recognised them after I had gathered my shattered senses. őket, miután összpontosítottam szétszórt figyelmemet. De
The one who was playing the burglar's role, however, was az, aki a rabló szerepét játszotta, viszont csak... egy régi
only... an old schoolmate. "At least it wasn't just another iskolatársam volt. "Legalább ez az éjszaka nem volt olyan
dull night for you", one said as he was leaving. I haven't egyhangú"- mondta az egyik, amikor elment. Azóta nem
dared to complain ever since. panaszkodtam.
Shops Boltok
Shops in our neighbourhood Boltok a szomszédságban

We live in a pleasant area. Egy kellemes helyen lakunk.


There is a park in the middle. Középen van egy park.
There are a lot of shops near us. Sok bolt van a közelünkben.
Right across the street there is a big grocery store. Pont az utca túloldalán van egy nagy élelmiszeráruház.
You can buy different kinds of fruits and vegetables there. Különféle gyümölcsöket és zöldségeket lehet ott kapni.
Next to it there is a supermarket. Mellette van egy ABC.
The baker's is opposite the grocer's. A pékség az élelmiszerbolttal szemben van.
A shop that sells dairy products has just opened where I Ahol lakom, éppen most nyílt egy tejbolt.
live.
It's between the baker's and the butcher's. Ez a pékség és a húsbolt között van.
If you walk along the street towards the park, you will Ha végigsétálsz az utcán a park felé, a virágárushoz érkezel.
reach the florist's.
If you take a walk across the park and go to the other side Ha átsétálsz a parkon és átmész a másik oldalra, ott is
there are shops there too. vannak boltok.
If you turn right, you will find a big bookshop, and next to Ha jobbra fordulsz, találsz egy nagy könyvesboltot és
it there is a record shop. mellette van egy lemezbolt.
A chemist is opposite these two. Velük szemben egy gyógyszertár van.
Then if you turn left, you will be in front of the post office. Aztán ha balra fordulsz, a postahivatal előtt leszel.
Behind it is a big department store. Mögötte egy nagy áruház van.
It is three stories high and sells almost everything. Három emeletes és majdnem mindent árusítanak.
If you stand with your back to the department store, you Ha háttal állsz az áruháznak, egy ékszerüzletet, egy
will see a jeweller's shop, a shoe shop and a watchmaker's. cipőboltot és egy órást látsz.
Now cross the street and pass by the school. Menj át az utcán és menj tovább az iskolánál.
That's where I studied. Ott tanultam.
And not far from there is where I live. És onnan nem messze lakom.
It's a very nice place to live in. Nagyon kellemes itt lakni.

- I'm going shopping. - Megyek vásárolni.


- What are you going to buy? - Mit veszel?
- The usual things. Bread, cheese, meat, milk and... - A szokásos dolgokat. Kenyeret, sajtot, húst, tejet és ...
- Will you be able to carry all that? - El tudod mindazt cipelni?
- I think I'll manage. - Azt hiszem, igen.
- I'll go with you if you want me to. - Elmegyek veled, ha akarod.
- All right. I'll get the groceries and I'll take a look round - Rendben. Megveszem az élelmiszereket és körülnézek az
the supermarket. You go and get the meat, the milk and ABC-ben. Te pedig menj és hozd el a húst, a tejet és a
the cheese. sajtot.
- How much shall I get? - Mennyit hozzak?
- We need some beef - one kilogram will be enough. One - Marhahús kellene, egy kilogramm elég lesz. Egy liter tej
litre of milk and some cheese. és egy kis sajt.
- How many grams? - Hány gramm?
- 200. - 200.
- Didn't you say you needed some bread? - Nem azt mondtad, hogy kenyér is kellene?
- Yes, you're right. If you find some fresh rolls, please buy - Igen igazad van. Ha találsz friss zsemlét, vegyél fél
half a dozen. tucattal.
- OK. If you go to the greengrocer's, will you buy some - OK. Ha mész a zöldségeshez, hoznál őszibarackot.
peaches?
- If they sell peaches I'll buy some. - Ha árulnak, akkor hozok.

- Where can I buy some nice flowers? - Hol vehetek szép virágot?
- At the florist's. - A virágboltban.
- And where can I get some toothpaste? - És hol kaphatok fogkrémet?
- At the chemist's, or at the supermarket. - A gyógyszertárban vagy az ABC-ben.
- My watch has stopped. Where can I take it? - A karórám megállt. Hová vigyem?
- Take it to the watchmaker. - Vidd el az óráshoz.
(At the department store) (Az áruházban)

- I like this blouse, but I'm not sure it fits me. - Tetszik ez a blúz, de nem vagyok biztos benne, hogy jó
lesz rám.
- What size are you? - Milyen a mérete?
- Size thirty-eight. - 38-as.
- There is only one left. - Csak egy darab maradt.
- Do you have any skirts? I need a long dark one. - Van Önöknél szoknya? Nekem egy hosszú sötét kellene.
- Yes, we have. - Igen, van.
- Can I try both on? - Felpróbálhatom mindkettőt?
- Of course. - Természetesen.

(At the shoe shop) (A cipőboltban)

- Excuse me! Could you show me that pair of brown leather - Elnézést! Megmutatná azt a barna bőr cipőt?
shoes?
- What size do you wear? - Hányasat hord?
- Forty-one or -two. - 41 vagy 42.
- I'll bring both sizes for you to try on. - Mindkét méretet hozom, hogy felpróbálja.
- Thank you. - Köszönöm.
- This one is tight; the other one is big. - Ez szűk; a másik pedig nagy.
- We have a large collection of leather shoes. Perhaps you'd - Nagy a választékunk bőrcipőkből. Talán szeretne felpró-
like to try something else. bálni valami mást?
- Yes, please. - Igen.

(At the record shop) (A lemezboltban)

- Do you have the new 'Snakes' album? - Megvan Önöknek a "Snakes" új lemeze?
- Pardon me? - Tessék?
- Any new 'Snakes' songs? - Vannak új "Snakes" dalok?
- I'm afraid I've never heard of them! - Attól tartok, hogy sosem hallottam róluk.
Budapest Budapest
- What are you doing, Steve? You look quite busy. - Mit csinálsz, Steve? Nagyon elfoglaltnak tűnsz.
- You can say that again, Kathy. I'm trying to make a list of - Mond még egyszer, Kathy. Próbálok egy listát készíteni
good places to visit in Hungary. Some of my relatives are Magyarország szép részeiről. Néhány rokonom jön Dél-
coming from South America, and I'd like to organise their Amerikából és szeretnék egy programot készíteni nekik.
stay for them.
- How long are they going to be here? - Meddig lesznek itt?
- A couple of weeks or so. - Körülbelül néhány hétig.
- That's hardly enough to show them everything. But it's - Ez aligha elegendő ahhoz, hogy mindent megmutass ne-
certainly worth a try. Where are you starting from? kik. De, biztosan megér egy próbálkozást. Honnan
kezded?
- Well, I thought it would be better to show them around - Úgy gondoltam, jobb lenne körbemutatni Budapestet, mi-
Budapest before we leave for other cities. előtt más városokba mennénk.
- That's a good idea. Why don't you make a list of the - Ez egy jó ötlet. Miért nem csinálsz egy listát a helyekről,
places you want to take them to? ahová el akarod vinni őket?
- All right. There's the Statue of Liberty and the Statue of - Rendben. Ott van a Szabadság szobor, a Szt. Gellért szo-
St. Gellért, the Royal Castle, the Matthias Church and the bor, a Királyi vár, a Mátyás templom és a Halászbástya és
Fishermen's Bastion, and of course the Parliament természetesen a Parlament épülete és a Hősök tere.
Building and Heroes' square.
- So you'd be taking them to both banks of the Danube. - Szóval a Duna mind két oldalára elviszed őket.
- That's not all. My aunt loves museums but we won't have - Ez még nem minden. A nénikém imádja a múzeumokat,
much time, so I'll take her to the Museum of Fine Arts and de nem lesz sok időnk, tehát elviszem őt a Szépművészeti
the Hungarian National Museum. Have I forgotten és a Nemzeti Múzeumba. Kihagytam valamit?
anything?
- I think a night drive through the city, or even a cruise - Szerintem egy éjszakai utazás a városon keresztül, vagy a
along the Danube, would be nice. Dunán szép lenne.
- Yes, of course. How else would they get to see the famous - De hát ez természetes. Különben, hogyan nézhetnék meg
bridges? The Chain bridge and its lions, the Freedom and a híres hidakat? A Lánchíd az oroszlánjaival, a Szabadság
the Elizabeth bridge. és az Erzsébet híd.
- I'm sure they'll never forget their visit to Budapest. - Biztos vagyok benne, hogy soha nem felejtik el budapesti
látogatásukat.

Steve's relatives were fascinated by the beauty of Hungary. Steve rokonai el voltak ragadtatva Magyarország
They extended their visit another week. szépségétől. Látogatásukat meghosszabbították még egy
During their stay they enjoyed not just the monuments and héttel. Ittlétük alatt nem csak a szobrokban és a tájban
the views, but they also appreciated the hospitality of the gyönyörködtek, de a magyar emberek vendégszeretetét is
Hungarian people. Every place they visited told them a élvezhették. Minden helyhez, amit meglátogattak,
different story, and each story gave them part of the nation's különböző történet fűződött és mindegyikük része volt a
history. When they visited the castles and the fortresses, nemzet történelmének. Amikor a kastélyokat és az
they relived the battles that had once taken place there and erődítményeket látogatták, érezték, hogy egykor csaták
could even hear the shouts and the cheers. helyszínei voltak és szinte hallották a sírásokat és az
Every statue they saw was a symbol of what that particular éljenzéseket. Minden szobor, amit láttak, szimbóluma volt
national hero stood for. annak, amiért az a rendkívüli nemzeti hős helytállt. A
The temples, the caves, the thermal baths and the wine templomoknak, a barlangoknak, a gyógyfürdőknek és a
cellars told them much about how they had survived the borospincéknek sok mondanivalójuk volt arról, hogy
centuries. It matters little whether you move east, west, miként élték át a századokat. Szinte minden ugyanolyan,
south or north in this picturesque country. akár keletre, nyugatra, délre vagy északra mész ezen a
Fascination is guaranteed! festői vidéken. A bűvölet garantált!
Family Család
My name is Sali. I am eighteen years old. I used to go to A nevem Sali. Tizennyolc éves vagyok. Iskolába jártam,
school, but I don't any more. I finished last June. I haven't jelenleg nem tanulok. Tavaly júniusban végeztem. Még
decided what to do yet. My mother wants me to go to nem döntöttem el, hogy mit csináljak. Anyám azt akarja,
college, but I want to work. The problem is I really can't do hogy tanuljak tovább, de én dolgozni akarok. A probléma
much. My father is a car mechanic. My mother is a shop az, hogy nem nagyon értek semmihez. Apám autószerelő.
assistant. My brother Albert is three years younger than me. Anyám bolti eladó. Testvérem, Albert három évvel
He goes to school and is very clever. My parents work hard fiatalabb, mint én. Ő iskolába jár és nagyon okos. Szüleim
and we don't spend much time together. My grandparents nagyon keményen dolgoznak és nem túl sok időt töltünk
don't live with us, and I haven't got any cousins. I have a együtt. Nagyszüleim nem élnek velünk és nincsenek
small family and wonder sometimes how it is in big unokatestvéreim. Kis családom van és néha kíváncsi
families. It must be different. vagyok milyen is egy nagy család. Egészen más.
[ring] [ring] [ring] [ring] [ring] [ring]
- 2550405... Hello. - 2550405... Halló.
- Hello there. Can I talk to Ralf, please? - Halló. Beszélhetnék Ralffal?
- Just a moment, I'll see if he is in. ... Ralf left a few - Egy pillanat megnézem bent van-e? ... Ralf pár perce el-
minutes ago. ment.
- When will he be back? - Mikor jön vissza?
- I don't know. He went with his uncle somewhere. Do you - Nem tudom. Elment a bácsikájával valahová. Akar neki
want to leave him a message? üzenetet hagyni?
- Yes. Could you please tell him Robert called to say he - Igen. Megmondaná neki kérem, hogy Róbert hívta és azt
won't be able to play football on Thursday? It's my mondta, hogy nem tud vele focizni csütörtökön.
grandmother's birthday and I have to be with my family. Nagymamámnak születésnapja van és a családommal kell
lennem.
- OK. I'll tell him. - Rendben. Megmondom neki.
- Thank you. Bye. - Köszönöm. Viszonthallásra.

Last weekend the whole family met at my aunt Sara's. We Múlt hétvégén az egész család nénikémnél, Saranál
usually meet at my grandparent's house in the country, but találkozott. Általában nagyszüleim házában találkozunk
uncle George, Aunt Sara's husband, broke his leg and vidéken, de George bácsikám, Sara néném férje eltörte a
couldn't move. So we all went to visit him. My sister Pat, lábát és nem tud kimozdulni. Tehát mi mentünk el
my brother David and his wife Joan, my parents, uncle Tom meglátogatni. Lánytestvérem Pat, fiútestvérem David és
and his daughter Mary. My grandparents joined us later. felesége Joan, szüleim, Tom bácsikám és lánya Mary.
Aunt Sara hasn't got any children. Mary is my only cousin. Nagyszüleim később csatlakoztak hozzánk. Sara nénémnek
We had a delicious lunch and ate a lot of fruit. In the nincsenek gyerekei. Mary az egyetlen unokatestvérem. Egy
evening we had some tea and ate the delicious apple pie my jót ebédeltünk és sok gyümölcsöt ettünk. Este teát ittunk és
grandmother baked. Uncle George wasn't feeling very well finom almás pitét ettünk, amit nagymamám sütött. George
but he was happy to see us around him. Mary, Pat and Joan bácsi nem érezte magát túl jól, de boldog volt, hogy
went for a walk after lunch while mother and Aunt Sara körülötte voltunk. Mary, Pat és Joan ebéd után sétálni
were washing the dishes. Grandfather fell asleep when we mentek, mialatt anya és Sara néni mosogattak. Nagyapa
started playing cards. It was another nice weekend with the elaludt, ahogy kártyázni kezdtünk. Ez is egy szép hétvége
family. volt a családdal.
Family celebration Családi ünnepek
I look at my calendar and hardly find a single week in Megnézem a naptáramat és nehezen találok egy olyan hetet,
which I don't celebrate a special occasion. Starting with the amelyen ne nyílna alkalmam egy különleges ünneplésre. Az
first day of the year and all through its three hundred and év első napjától kezdve mind a háromszázhatvanöt napon
sixty-five days. It's either a name-day, a birthday, a keresztül. Vagy egy névnap, egy születésnap, házassági
wedding anniversary or the arrival of a new comer who's évforduló, vagy egy új ember érkezése, aki hozzáadódik a
going to be added to the long list. Sometimes I am surprised hosszú listához. Néha meglepődöm azon, hogy még
I still remember the names. I did forget once and I've been emlékszem a nevekre. Egyszer elfelejtettem és azóta is
paying for it ever since! So, I learnt my lesson, and I always fizetek érte. Így megtanultam a leckét és mindig két hétre
check my calendar two weeks in advance. Then, there are előre ellenőrzöm a naptáramat. Aztán, ott vannak a nagy
the big days: Christmas, Easter and my aged mother-in- napok: Karácsony, Húsvét és az én idős anyósom
law's birthday. These require a lot of preparation, especially születésnapja. Ezek nagyon sok előkészületet igényelnek,
the last one. When going shopping, I make sure not to buy különösen az utolsó. Mikor vásárolni megyek, vigyázok
similar presents. However, prices have to be closely related. arra, hogy ne vegyek egyforma ajándékokat. Azonban az
Otherwise, I'd be accused of showing favouritism. árnak egyformának kell lennie. Megvádolnának azzal, hogy
Well, that's just not true. I shower my dear mother-in-law kivételt teszek. Hát, ez éppen nem igaz. Kedves anyósomat
with precious things! Despite all the trouble involved, I still értékes dolgokkal árasztom el. Minden gond ellenére, még
enjoy these family gatherings. It reminds me of how lucky I élvezem a családi összejöveteleket. Arra emlékeztetnek,
am to have them, and how colourless these days would be hogy milyen szerencsés vagyok, hogy ők vannak nekem és
without them. It's difficult to explain the joy in having all színtelenek lennének ezek a napok nélkülük. Nehéz
this trouble with so many different moods and personalities. elmagyarázni, hogy mi az öröm ebben a sok fáradozásban,
ami ezzel a sok egyéni hangulattal és személyiséggel jár
Imagine Christmas Eve without a bunch of relatives ruining együtt. Képzelj el egy karácsonyi estét a sok rokon nélkül,
your furniture and appetite, giving you expressions like akik tönkreteszik a bútorodat és az étvágyadat az olyan
"you shouldn't have gone to such trouble" while they'd kijelentésekkel, mint: "igazán nem kellett volna" holott azt
rather be saying "How could you?". Imagine a nice quiet mondhatnák: "Hogy tehettél ilyet?". Képzelj el egy
evening with the music of "I am dreaming of a white X- kellemes, csöndes estét, a halkan szóló "Álmok a fehér
mas" gently playing and with nobody criticizing your wife's karácsonyról" c. zeneművet hallgatva és senki nem
dress and turkey. Do you have both images in the back of kritizálja a feleséged ruháját és a pulykát. Elképzelted
your mind? Which one would you rather have? mindkét jelenetet az agyadban? Melyiket választanád?
I thought you'd say so. It's not really what they say or what Gondolom, hogy ezt mondanád. Nem az a lényeg, hogy mit
they do, it's simply what they are. mondanak vagy mit csinálnak, hanem egyszerűen az: hogy
Deep in your heart you know that each and every one of vannak. A szíved mélyén tudod, hogy közülük bármelyik
them will be right there for you if you're ever in need. They veled lenne, ha szükséged lenne rá. Lehet, hogy elutasítják
might turn down your presents, but they won't turn you az ajándékot, de nem utasítanak el téged!
down! And when you are in trouble, it's a family member És ha te bajban vagy, egy családtag segítségedre siet. Tehát
you rush to. So, go ahead! Check your calendar. rajta! Ellenőrizd a naptáradat!
Home visit Családlátogatás
- Good afternoon! - Jó napot!
- Good afternoon! - Jó napot!
- I am doing a survey on European families. Would you - Egy felmérést készítek az európai családokról. Válaszolna
mind answering a few questions? néhány kérdésre?
- Not at all. - Szívesen.
- All right. How old are you? - Rendben. Hány éves?
- I am twenty-seven years old. - Huszonhét éves vagyok.
- Are you married? - Házas?
- Yes, I am. - Igen, az vagyok.
- Do you have any children? - Vannak gyerekei?
- No, I don't. - Nem, nincsenek.
- What about your parents and your grandparents? - És a szülei és nagyszülei?
- My parents live in another city and my grandparents live - Szüleim egy másik városban, nagyszüleim egy faluban
in a village a long way from here. élnek, messze innen.
- What do you and your husband do? - Mit csinál ön és a férje?
- I am a nurse and my husband is a clerk. - Én nővér vagyok, férjem titkár.
- Thank you very much. Goodbye! - Nagyon köszönöm. Viszontlátásra.
- Goodbye! - Viszontlátásra!

A Survey is a study someone carries out to gain information A felmérés egy tanulmány, amelyet azért készít valaki,
about a certain matter. The European Families Survey hogy információt kapjon egy bizonyos témával
wants to know as much as possible about different families kapcsolatban. Az Európai Családok Felmérés minél többet
in different countries in Europe. So far, Bob Howard, one akar megtudni Európa különböző országainak családjairól.
of the people working on it, has gathered some interesting Bob Howard, egyike azoknak, akik ezen dolgoznak,
information. He questioned men and women of different összegyűjtött néhány érdekes információt. Megkérdezett
ages. Most of the women he asked were married. Some különböző korú férfiakat és nőket. A legtöbb megkérdezett
men were divorced and only a few were single. Half of the nő férjezett volt. Néhány férfi elvált és csak kevés volt az
people he asked had only one child. Some said the lived egyedülálló. A megkérdezettek felének csak egy gyereke
with their parents, but a lot of young people are starting volt. Néhányan közülük szüleikkel élnek, de sok fiatal
their lives on their own. A lot of married couples have to kezdi az életet önállóan. Sok házaspárnak dolgoznia kell és
work and leave their child with the grandmother. Bob was a gyereküket a nagymamára hagyják. Bob szerencsés volt.
lucky. A lot of people were happy to answer his questions. Sokan boldogan válaszoltak a kérdéseire. Néhány idős
Some old women refused politely. Bob wants to do his hölgy udvariasan elutasította őt. Bob még folytatni akarja a
survey somewhere else and compare the results. felmérést valahol máshol és összehasonlítani az
eredményeket.
Health, doctor Egészség, orvos
At the Dentist's A fogorvosnál

- Good morning, doctor. - Jó reggelt, doktor.


- Good morning, Jim. How are you? - Jó reggelt, Jim. Hogy van?
- I feel much better, thank you. - Sokkal jobban érzem magam, köszönöm.
- Sit down, please. Let me see the tooth I filled last week... - Üljön le kérem. Hadd nézzem a fogat, amit a múlt héten
Well, it looks all right to me. Does it hurt? betömtem... Úgy nézem, rendben van. Fáj?
- Only if something cold touches it. - Csak akkor, ha valami hideg éri.
- Perhaps I can help. I'll prescribe a mouthwash. Use it - Talán tudok segíteni. Felírok magának szájvizet. Hasz-
twice a day. nálja naponta kétszer.
- Should I stop eating ice-cream? - Fel kellene hagynom a jégkrém evéssel?
- It'd be better to stop eating anything that causes pain for - Jobb lenne, ha egy kis ideig nem enne semmi olyat, ami
some time. If it is still hurting by next week, come and see fájdalmat okoz. Ha még a jövő héten is fáj, jöjjön vissza.
me again.
- Oh, dear! Does that mean I'll have injections and drills - Oh, Istenem! Ez azt jelenti, hogy újra injekciót kapok és
again? kifúrják?
- No, Jim. I just want to make sure you have healthy teeth. - Nem, Jim. Csak biztos szeretnék lenni abban, hogy a fogai
egészségesek.
- Thank you, doctor. - Köszönöm, doktor.

- Nurse! Help, please! - Nővér! Segítsen, kérem!


- What has happened? - Mi történt?
- My little daughter has fallen down the stairs. - A kislányom leesett a lépcsőről.
- Let's take her to the emergency ward quickly. She isn't - Vigyük gyorsan az ambulanciára. Nem vérzik, de meg-
bleeding but we'll take some x-rays. I'm afraid you'll have röntgenezzük. Attól tartok, kint kell várakoznia.
to wait outside.

Later... Később...
- The nurse told me you're the little girl's father, I'm Dr. - A nővér mondta nekem, hogy maga a kislány apja, én Dr.
Wild. Wild vagyok.
- How is she? - Hogy van?
- She has broken her left arm. We have put it in a cast, and - Eltörte a bal karját. Sínbe tesszük és felkötve kell tartania.
she'll have to keep it in a sling.
- For how long? - Mennyi időre?
- Five to six weeks. - Öt-hat hétre.
- Can I see her? - Láthatom?
- The nurse will show you to her room. I have given her - A nővér megmutatja a kórtermét. Adtam neki gyógyszert,
some medication, so she might be sleeping. lehet, hogy aludni fog.
- She's going to be all right, isn't she? - Ugye rendbe jön?
- She had a nasty fall. I think it would be better for her to - Csúnya egy esése volt. Az hiszem, jobb, ha egy pár napig
remain in hospital for few days. But, she will get over it. kórházban marad. Át fogja vészelni.
- Thank you, doctor. - Köszönöm, doktor.
Health Egészség
"An apple a day keeps the doctor away." "Naponta egy alma, távol tartja az orvost. "

- Hi John. - Szia John.


- Hello Mona. Where is David? - Szia Mona. Hol van David?
- He went to see the doctor. - Elment az orvoshoz.
- What's wrong with him? - Mi baja van?
- He caught a cold. - Megfázott.
- How did that happen? - Hogyan történt?
- I think he went to the swimming pool, and left with wet - Azt hiszem uszodába ment, és vizes hajjal jött ki. A múlt
hair. It was quite windy last weekend. hétvége nagyon szeles volt.
- How bad is it? - Mennyire súlyos?
- He is weak. Thank God he doesn't have a fever, but he - Gyengélkedik. Hála Istennek nincs láza, de köhög és tüsz-
coughs and sneezes. szög.
- If you see him, will you tell him something for me? - Ha látod őt, elmondanál neki valamit?
- Sure. - Persze.
- Get well soon. - Jobbulást kívánok.
- I will. Bye. - Megmondom neki. Szia.

- What's wrong, Miss? - Mi a baj Hölgyem?


- I have a terrible backache. - Rettenetesen fáj a hátam.
- How bad is it? - Mennyire fáj?
- Well, I can't lift anything no matter how light it is. - Hát, nem tudok semmit felemelni, még a könnyű dolgokat
sem.
- Does it hurt when you're lying down as well? - Ha fekszik akkor is fáj?
- Yes, it does. - Igen.
- I suggest you take some rest. I'll prescribe some pain- - Az javasolnám, hogy pihenjen. Felírok néhány fájdalom-
killers. Come back in a week's time. If it's not better by csillapítót. Jöjjön vissza egy hét múlva. Ha nem múlik el,
then we'll try something else. akkor megpróbálunk valami mást.

- What's wrong? - Mi a baj?


- I have a toothache. - Fáj a fogam.
- That's terrible. Why don't you go to the dentist? - Ez rettenetes. Miért nem mész el a fogorvoshoz?
- I don't like dentists. - Nem szeretem a fogorvosokat.
- I don't like them, either. But I don't like it when my teeth - Én sem szeretem őket. És nem szeretem, hogyha valami
hurt. fáj.

- What's wrong with little Jimmy? - Mi baj van kis Jimmy-vel?


- Nothing. He has just had his regular check-up. - Semmi. Most fejeztük be a rutinvizsgálatot.
- What do you mean? - Ez mit jelent?
- Once every six weeks, I take him to our family doctor. - Hathetente egyszer elviszem őt a családi orvosunkhoz
You know, just to make sure everything is all right. kivizsgálásra. Tudod, azért, hogy biztos legyek benne,
hogy minden rendben van.
- Once every six weeks? Isn't that too often? - Hathetente egyszer? Ez nem túl gyakori?
- Not at all. Young children like Jimmy can't complain. It's - Egyáltalán nem. Az olyan kicsik, mint Jimmy nem tudnak
very difficult for them to accept illness like adults. panaszkodni. Ők nehezen viselik a betegséget, nem úgy
mint a felnőttek.
- I know adults should see the doctor at least twice a year. - Tudom, hogy a felnőtteknek évente kétszer kell orvoshoz
menniük.
- Quite right. But for children it's different. - Ez igaz. Gyerekeknél ez másképp van.

(A very upset lady phones her doctor) (Egy ijedt hölgy orvosát hívja)

- Come quickly, please. My ten-year-old son has swallowed - Jöjjön gyorsan, kérem. Az én tíz éves fiam lenyelt egy
a pen. tollat.
The doctor was not worried, and said: Az orvos nem vette komolyan:
- I'll come as soon as I can. There are a lot of patients in the - Amikor csak tudok, jövök. Jelenleg sok a beteg a ren-
office now, it will take three or four hours. delőben, kb. 3-4 órába telik.
- Three or four hours? What shall I do then? - 3-4 óra? De hát akkor mit csináljak?
- I'm afraid you will have to use a pencil. - Használjon ceruzát.
- I don't feel well. - Nem érzem jól magam.
- What do you mean? - Az mit jelent?
- I'm weak and lazy. I don't have much appetite. I can't do - Gyengélkedem, lusta vagyok. Nincs étvágyam. Nem tu-
my daily work. dom a mindennapi munkámat elvégezni.
- Have you seen a doctor? - Voltál már orvosnál?
- What for? I am not ill. - Minek? Nem vagyok beteg.
- But you're not healthy, either. - De egészséges sem vagy.
- The doctor will ask me if I feel pain anywhere. If I say I - Az orvos azt fogja kérdezni, hogy fáj-e valahol. Ha azt
haven't, he will think I'm wasting his time. mondom, hogy nem fáj semmi, akkor azt hiszi csak az
idejét rabolom.
- Nonsense. Pain is not the only serious complaint. - Hülyeség. A fájdalom nem az egyetlen komoly panasz.
- And what do you do to keep healthy and in good - És mit csinálsz, hogy mindig jó az egészséged és jó kon-
condition? dícióban vagy?
- I don't eat fatty food or sweets. I try to eat a lot of fresh - Nem eszem zsírosat és édességet; próbálok sok friss gyü-
fruit and vegetables. I have my meals at regular times. I mölcsöt és zöldséget enni. Rendszeresen étkezem. Nem
don't drink alcohol, and I try not to drink too much tea and iszom alkoholt és nem iszom túl sok teát és kávét.
coffee. I exercise and I don't smoke. Tornázom és nem dohányzom.
- No wonder you always look and feel all right. - Nem csoda, hogy mindig jól nézel ki és jól érzed magad.

- I have a headache. Do you have some aspirin? - Fáj a fejem. Van aszpirined?
- You complained of a headache yesterday and several - Tegnap is fájt a fejed és előtte is többször. Nem gondolod,
times before. Don't you think you should see a doctor? hogy orvoshoz kéne menned?
- It'll be all right. - Majd csak jobb lesz.
- Have you checked your eyes lately? - Vizsgáltattad mostanában a szemed?
- My eyes? - A szemem?
- Yes. If you have a problem with your eyes, you could - Igen. Hogyha probléma van a szemeddel, akkor lehet
have a headache. fejfájásod.
- There's nothing wrong with my eyes. - Semmi baj nincs a szememmel.
- Well, I still think you should pay a visit to your doctor. - Még mindig az a véleményem, hogy orvoshoz kéne men-
ned.
Healthy foods Egészséges ételek
You do your best, you starve, count the calories in each bite Mindent elkövetsz, éhezel, számolod minden falat
and still it's not enough. No matter what you do, the figures kalóriáját és ez még mindig nem elég. Mindegy, hogy mit
on your scales make your eyes boggle. Your feelings of csinálsz, a szemed fennakad a mérleg mutatóján. A
guilt aggravate the problem and you rush off to swallow bűntudat érzése súlyosbítja a problémát és rohansz, hogy
something. Here you go again! The next thing you know lenyelj valamit. Már megint itt tartasz! A következő dolog,
you're off on your way to your tailor for a new suit after the hogy utad a szabódhoz visz egy rend új ruháért, miután a
old one has let you down! What a shame! To pull yourself régi már cserbenhagyott. Micsoda szégyen! Hogy kihúzd
out of your depression you decide you should see a magad a depresszióból, úgy döntesz, hogy elmész egy
dietician or a nutritionist. diéta-specialistához, vagy egy táplálkozási tanácsadóhoz.
You suffer all right, but you think it's not time for a Kellően szenvedsz, de úgy érzed még nincs itt az ideje,
physician yet. So, what happens? Either one gives you a hogy orvoshoz menj. És mi történik? Mindenki ad neked
long list of what not to eat or come near of ready, and a egy hosszú listát, hogy mit ne egyél, vagy még a közelébe
one-page menu with alien contents of which they expect se menj és egy oldalnyi menüt, számodra idegen összetételű
you to adopt as your new diet. ételekről, és elvárják, hogy fogadd el ezeket az új
Where on earth are you supposed to find these? And diétádként. Hol tudnád ezeket a földön megtalálni? Tegyük
assuming you do, have you considered the cost? fel, hogy megtalálod, de figyelembe vetted a költségeket?
Who said healthy food has to be out of reach? Does that Ki mondta, hogy az egészséges ételeknek elérhetetleneknek
make it a luxury? And a million questions no one can kell lenniük? Ez már luxusnak számít? És még millió
answer for you. Yet, these extra layers of fat remind you to kérdés, amit senki nem tud megválaszolni. Ez a túlzott
take action first and ask questions later. zsírlerakódás arra emlékeztet, hogy előbb cselekedj és
A caring friend suggests exercise, another one recommends utána kérdezősködj. Egy gondoskodó barát tornát javasol,
steam baths. You try both, but keep neither one. egy másik szaunát ajánl. Mindkettőt kipróbálod, de egyiket
Why? You can't stand the look those slim companions give sem folytatod. Miért? Ki nem állhatod sovány társaid
you. On your way home you give yourself a compensatory tekintetét. Hazafelé menet kárpótolod magad egy extra adag
extra-large ice-cream. Satisfied? Try saying that to the fagyival. Elégedett vagy? Magyarázd meg másnap reggel a
weeping scales next morning! Now, it's time for your kilendült mérleg mutatójának! Most van itt az ideje a
regular medical check. That's it! A state of emergency is rendszeres orvosi ellenőrzésnek. Ez, az. Beállt a
announced and your medical advisor is threatening to vészhelyzet, kezelőorvosod fenyeget, megbíz valakit, hogy
assign your diet to a referee! How would you like that? figyelje a diétádat. Hogy tetszene ez neked?
You're given a new list, which this time looks even leaner Adnak neked egy új listát, ami még soványabbnak tűnik,
than former ones. Now you're being tortured with mint a korábbiak. Most íztelen és szagtalan dolgokkal
completely tasteless odourless stuff. I hate to say it, but you gyötörnek. Utálom ezt mondani, de erre előre
had been warned! Every time you accepted a double-cream figyelmeztettek. Mindig, amikor megettél egy dupla krémes
cake, a bell rang in your head in a desperate attempt to tortát, egy csengő szólalt meg a fejedben és kétségbe
make you stop. Each time you helped yourself to juicy esetten próbált megállítani. Mindig, amikor vettél a szaftos
steaks or fried chicken, your stomach cried for mercy. húsokból, vagy a sült csirkéből a gyomrod kegyelemért
From now on, you'll have to thrive on wholemeal bread and könyörgött. Mostantól korpáskenyérrel és almával kell
apples. From time to time you'll be offered a piece of lean beérned. Időről-időre egy szelet sovány húst, vagy
meat or a chicken breast. Fish is given the nod of approval csirkemellet kapsz. A hal fogyasztása is megengedett, de
but no accompanying chips or mayonnaise. Sugar-free nem sültburgonya, vagy majonéz kíséretében. A
drinks are allowed, but spirits are absolutely out of cukormentes italok engedélyezve vannak, de az alkohol
question! You might refuse to go along with it, sneak off teljesen kizárva! Megtagadhatod, hogy ezt végigcsinálod és
while not being watched and enjoy a pancake or a bar of amikor nem látnak elsurransz, hogy egyél egy palacsintát,
chocolate. You may even surrender to an irresistible hot vagy egy szelet csokoládét. Az ellenállhatatlan hot dognak
dog. Go ahead! Order another one. After all, we are what is megadod magad. Rajta! Rendelj egy másikat. Minden
we eat! esetre olyan az ember, amilyen az étkezése!
Agreement Egyetértés
I agree. - I disagree with you. Egyetértek. - Nem értek egyet veled.

- It's very expensive to travel by plane. - Nagyon drága repülővel utazni.


- You are right, but it's comfortable and fast. - Igazad van, de kényelmes és gyors.
- I agree. - Egyetértek.

- I have two tickets to a rock concert. Would you like to - Két rock-koncert jegyem van. Szeretnél eljönni?
come?
- When is it? - Mikor lesz?
- On Friday. - Pénteken.
- I'd love to, but I'm leaving early on Saturday morning. - Szeretnék, de szombat reggel korán elutazom.
- We won't stay until the end, would you come then? - Nem maradunk ott végig, akkor eljössz?
- I'm afraid I'll have too many things to do, sorry. - Attól tartok, hogy sok a tennivalóm, sajnos.
- That's all right. - Rendben.

- Could you lend me your dictionary, please? - Kölcsön adnád a szótáradat?


- Sorry, I can't. Linda borrowed it yesterday. - Sajnos, nem tudom. Linda kölcsönkérte tegnap.

- There have been three accidents in this street since - Már három baleset történt ezen az utcán szerda óta.
Wednesday.
- Isn't that terrible? They should be more careful. - Hát, ez nem rettenetes? Óvatosabbnak kéne lenniük.
- A lot of people drive cars. I think that is the problem. - Sok ember vezet autót. Azt hiszem ez a probléma.
- I disagree with you. Too many people drive carelessly. - Nem értek egyet veled. Sok ember figyelmetlenül vezet.
Sometimes pedestrians don't pay attention either. That's Néha a gyalogosok sem figyelnek. Így történnek a
how accidents happen. balesetek.
- In the past, there were fewer cars and fewer accidents. - Régen, kevesebb autó volt és kevesebb baleset.
- That's true, but this isn't the reason. - Ez igaz, de ennek nem ez az oka.
- I think if fewer cars were on the road, less accident would - Azt hiszem, ha kevesebb autó lenne az úton, kevesebb
happen. baleset történne.
- And how could we do that? - És ezt hogyan tehetnénk meg?
- For example, we should use public transportation to the - Például tömegközlekedési eszközzel kellene utazni a bel-
city centre. városban.
- That is a good idea. I think people should do something - Ez egy jó ötlet. Úgy gondolom, hogy az embereknek va-
about it. lamit tenniük kellene ezért.

- Where dose Ann live? - Hol lakik Anna?


- She lives in a village. - Falun lakik.
- Does she like it there? - Tetszik ott neki?
- I think she does. It must be quiet there. I would like to - Szerintem, tetszik neki. Ott biztos nyugalmas. Én is egy
move to a quiet place, too. nyugodt helyre szeretnék költözni.
- Move to a village? I don't think that's a good idea. - Falura költözni? Nem hiszem, hogy ez jó ötlet.
- Why not? - Miért ne?
- There isn't much to do there. No cinemas, no theatres, and - Ott nem sok mindent lehet csinálni. Se mozi, se színház,
no discos. se diszkó.
- So what? You can find these things in the city. - Na és? Ezeket megtalálhatod a városban.
- Well then, why not live in the city? - Akkor miért ne lakjunk a városban?
- There is too much pollution and noise. There are too many - Túl nagy a szennyezettség és a zaj. Túl sok az ember.
people.
- There is life here. There isn't any life in a village. - Itt élet van. Falun semmi élet sincs.
- I disagree with you. - Nem értek egyet veled.

- Would you like to go out for dinner? - Szeretnél elmenni vacsorázni?


- Yes, I'd love to. When shall we go? - Igen, szeretnék. Mikor menjünk?
- How about tonight? - Mit szólnál a mai estéhez?
- I don't think I can. I'm visiting my grandmother this - Nem hiszem, hogy el tudnék menni. Ma délután meg-
afternoon. látogatom a nagymamámat.
- But we would go in the evening. You'll have enough time. - De mi este megyünk. Lesz rá elég időd.
- I don't think so. Every time I visit her she speaks for - Nem hiszem. Minden alkalommal, amikor meglátogatom,
hours. She always bakes a cake and prepares lots of órákig beszél. Mindig készít süteményt és rengeteg
delicious dishes. I don't think I'll be hungry after all of finomságot. Nem hiszem, hogy ezek után éhes leszek.
that.
- I see. Then, let's go tomorrow. - Értem. Akkor menjünk holnap.
- That will be fine. - Jó lesz.
- This shirt is awful! I don't like it. - Ez az ing szörnyű! Nekem nem tetszik.
- I agree with you. I don't like the colour much. - Egyetértek. Nekem nem nagyon tetszik a színe.
- Let's ask to see another one. - Kérjünk másikat.
- I would like a different pattern. - Szeretnék megnézni egy más mintájút.
- Yes, that's a good idea. - Igen ez egy jó ötlet.

- Would you like some coffee? - Kérsz kávét?


- No, thank you. I had a cup this morning. I never drink - Nem, köszönöm. Ma reggel ittam egy csészével. Soha
more than one a day. nem iszom egynél többet naponta.
- You're sensible. Too much coffee isn't good for your - Helyes. Túl sok kávé nem tesz jót az egészségednek.
health.

- I'll buy these flowers for my mother. - Megveszem ezeket a virágokat anyukámnak.
- These ones? - Ezeket?
- Yes. Don't you like them? - Igen. Nem tetszenek neked?
- I'm not sure. Are they fresh? - Nem egészen. Frissek?
- I don't know. - Nem tudom.
- I don't think they are. - Nem hiszem, hogy frissek.
- You're right. Those ones over there look better. - Igazad van. Azok ott jobban néznek ki.
- Yes, they do. - Igen.
- I'll take them. - Elviszem őket.

- Could you change this one hundred-dollar note for me? I - Fel tudod nekem váltani ezt a százdollárost? Telefonálni
want to use the telephone. szeretnék.
- I'm not sure I have enough coins. How many do you - Nem biztos, hogy van elég apróm. Mennyi kell neked?
need?
- Some tens. - Néhány tízes.
- I have two tens. Here, you can have them. - Két tízesem van. Tessék, használhatod.
- Thanks. - Köszönöm.

- I love horror films. - Szeretem a horror filmeket.


- I prefer romantic ones. - Én a romantikusokat kedvelem jobban.
- Those are boring and they are all the same. - Azok unalmasak és mind egyformák.
- That's not true. - Ez nem igaz.
Man and health Ember és egészség
- Good evening everybody. This is your daily program - Jó estét, mindenkinek! Ez az Önök napi egészségügyi
Health Watch, I'm your host Virginia Brown. Upon your programja, Virginia Brown vagyok, az Önök
requests we have Dr. James Lord with us. Thank you very vendéglátója. Kérésük alapján Dr. James Lord is velünk
much doctor for being here. It's most kind of you to accept van. Nagyon köszönöm doktor, hogy itt van. Különösen
our invitation for the second time on this show. kedves öntől, hogy már másodszor fogadta el
meghívásunkat ebbe a műsorba.
- It's my pleasure. Glad to know that more people care - Nekem öröm. Örülök, hogy ilyen sokan törődnek az
about their health. egészségükkel.
- Last time we started discussing what you called the - Múlt alkalommal az Ön által riasztónak nevezett tüneteket
warning symptoms like headaches, numbness in the limbs kezdtük megvitatni, mint a fejfájás, a zsibbadás a
and others. Tonight you're here to talk about blood sugar végtagokban és egyebek. Ma este a vércukor problémáiról
problems. fog beszélni.
- Yes. A lot of people suffer from excessively high sugar - Igen. Sok ember szenved a magas vércukor szinttől. Ha
levels. If we imagine these sugar molecules as serving as elképzeljük ezeket a cukor molekulákat, mint az energia
building blocks or providers of energy, then one would hordozóit, akkor elvárjuk tőlük, hogy bent legyenek a
expect them to be within the cells themselves and not sejtben és ne vándoroljanak a perifériákra. Ha kilépnek a
wandering round the periphery. By avoiding the cells they sejtekből nem tudnak lebontódni, ezért felhasználatlanok
can't be broken down and subsequently remain unused. maradnak.
- What pushes sugar inside the cells? - Mi kényszeríti a cukrot a sejtekbe?
- A very important hormone named 'Insulin' is released - Egy nagyon fontos hormon, inzulin a neve, normál körül-
under normal conditions from the Pancreas. What this mények között a hasnyálmirigy választja ki. Ez a hormon
hormone does is to force sugar into cells by binding a a sejtekbe kényszeríti a cukrot, miközben összeköti a sejt
specific receptor onto the cell surface thus enabling the felületén lévő speciális receptorokkal, így lehetővé teszi,
cells to recognise the sugars and let them in. There are of hogy a sejtek felismerjék a cukrot és beengedjék. Persze
course some cases when this gland is destroyed by a virus, vannak esetek mikor a mirigy egy vírus, betegség vagy
a disease or even by surgery. In this case the Insulin has to sebészet által sérül. Ilyen esetekben az inzulint
be supplemented artificially. On the other hand, and this is mesterségesen kell pótolni. Más részről az esetek
true of the vast majority of cases, the already secreted többségében ez történik, a kiválasztódott hormon nem
hormone can't meet the body's demand. In other words, találkozik a test követelésével. Más szóval a felvett cukor
the amount of sugar consumed is far too much for the mennyisége túl sok a hormonnak, hogy feldolgozza.
hormone to cope with.
- So, it's more like a fixed amount of sugar that could be - Tehát, ez több mint egy állandó mennyiségű cukor, amely
eliminated. If sugar input exceeds the hormone's rate of eltávolítható. Ha a cukorfelvétel túllépi a hormonális
clearance, the difference remains in the blood. megtisztítás határát, a maradék a vérben marad.
- In rough terms, yes. It's very interesting there is a unique - Többnyire, igen. Érdekes módon igen különleges folyamat
sequence. First, the high level of sugar circulating játszódik le. Elsősorban a magas vércukor fokozza a
increases blood osmosis, which leads to excessive water vérozmózist, ennek hatására több vizet fogyasztanak,
intake and therefore passing it out. For unexplained amely gyakori vizelést okoz. Nem tudni mi okból, az
reasons these are accompanied by increased eating. So, in előző tünetekhez még hozzájárul, hogy sok ételt
summary we call them the three poly signs: polydipsia, fogyasztanak. Tehát, összefoglalva, úgy nevezzük a három
polyuria and polyphagia. poly jelet: polydipsia, polyuria és polyphagia.
- That's getting harder and harder for me doctor. New - Ez egyre nehezebb nekem doktor úr. Új riasztó jelek.
warning signs.
- Indeed. - Igen valóban.
- Why is it essential to keep blood sugar levels within - Miért szükséges a vércukor szintet a normális határon
normal limits? belül tartani?
- As I said mostly because we need sugar to pursue - Ahogy mondtam, többnyire azért, mert számunkra fontos,
numerous activities on the cellular level. The next thing hogy a cukor lefolytasson számos tevékenységet a sejtek
would be for cells to seek other energy sources or suffer szintjén. Másrészt a sejteknek új energiaforrást kellene
and perhaps die. And that's when a neglected reversible keresniük, vagy veszteséget szenvednének, esetleg el is
condition results in a function being hampered or even halnának. Ezért, ha elhanyagolnak egy megfordítható
lost. In conclusion, I'd like to emphasise the importance of állapotot, ebből az következhet, hogy egy funkció lelassul,
regular blood examinations. The ability to control blood vagy esetleg el is veszíthető. Végül szeretném
sugar levels is now considered to be a medical hangsúlyozni a vérvizsgálatok rendszerességének
achievement. The key to this is early diagnosis and fontosságát. Ma a vércukorszint ellenőrzése egy orvosi
obeying the physician's instructions. siker. Ennek kulcsa a korai diagnózis és hallgassunk az
orvosra.
- Dr. Lord, I do hope we'll have you back on the show. - Dr. Lord, remélem viszontlátjuk a műsorban. Addig is
Until then thank you for this valuable talk. köszönöm ezt az értékes beszélgetést.
Meal, cooking Étkezés, főzés
- Who was it, Kathy? - Ki volt az, Kathy?
- That was mother. She says she won't be able to come - Anya volt az. Azt mondta, hogy nem tud korán hazajönni.
home early. She wants us to prepare dinner. Azt akarja, hogy készítsük el a vacsorát.
- Great! - Nagyszerű!
- I thought you wouldn't like to. - Azt hittem nem fog tetszeni.
- I have an idea. I'll order some pizzas by telephone. They - Van egy ötletem. Rendelek pizzát telefonon. Pillanatokon
will be here in no time. belül itt lesz.
- Don't, David! Mother wouldn't like that. Besides, father - Nem David! Anyának nem fog tetszeni. Egyébként, apa
doesn't eat pizza. nem eszik pizzát.
- Then, we'll order some hamburgers for him. - Hát akkor rendelünk neki pár hamburgert.
- Stop it, David, will you? If you don't want to help at least - Hagyd abba David, megtennéd? Ha nem akarsz segíteni,
keep out of my way! Let's see what we have. Eggs, legalább állj el az utamból! Lássuk mink van. Tojás,
potatoes, tomatoes, cucumbers, and I think we have some burgonya, paradicsom, uborka és azt hiszem valahol a
meatballs somewhere in the freezer. fagyasztóban van fasírozott is.
- I still can't imagine what kind of dinner you'll make out of - Még mindig nem tudom, milyen vacsorát tudnál kihozni
that. ezekből.
- A very delicious one. - Egy nagyon finomat.

- Do you mind if I watch? - Nem bánod, ha nézlek?


- No, if you promise not to disturb me. Do you like mashed - Nem, ha megígéred, hogy nem zavarsz. Szereted a
potatoes? krumplipürét?
- I prefer French fries. - Jobban szeretem a sült krumplit.
- All right, David. Here you are. Peel these potatoes! - Rendben, David. Itt van. Hámozd meg ezeket a krump-
likat!
- What? I said I'd watch. I didn't say I'd help. - Micsoda? Azt mondtam nézni foglak. Azt nem mondtam,
hogy segítek is.
- You want to eat, don't you? - Enni akarsz, nemde?
- Yes, but... I'm not good at it. - Igen, de ... Nem értek hozzá.
- You'd better help, David. Mother will be home any minute - Jobban teszed, ha segítesz David. Anya bármelyik perc-
now, and we haven't cooked dinner yet. ben itthon lehet és mi még nem főztünk vacsorát.
- What are you going to cook? - Mit főzöl?
- How does meatballs in tomato sauce and mashed potatoes - Hogy hangzik a fasírozott paradicsomszószban krumpli-
sound? Oh, and cucumber salad. pürével? Oh, és persze uborkasaláta.
- That sounds great. - Ez nagyszerűen hangzik.
- First I'll boil the potatoes. Meanwhile I'll squash the - Először megfőzöm a krumplikat. Ezalatt kipréselem a pa-
tomatoes, add herbs, and fry them together in little oil radicsomot, hozzáadom a fűszereket és olajon besűrítem.
until the mixture becomes thick.
- Are you sure that's how mother makes it? - Biztos vagy benne, hogy anya is így csinálja?
- I think so. OK. While the tomatoes on the stove, I'd better - Azt hiszem. OK. Amíg a tűzhelyen fő, felszeletelem az
slice the cucumbers. uborkákat.
- What about the dressing? - Milyen lesz a salátaöntet?
- We'll need vinegar, sugar and some oil. I'll check the - Lesz benne ecet, cukor és egy kis olaj. Megnézem a
potatoes. They aren't ready yet. krumplit. Még nincsen készen.
- Kathy, you forgot the meatballs. - Kathy, megfeledkeztél a fasírtról.
- No, I didn't. I'll fry them later, so that they are still warm - Nem. Megsütöm később, hogy melegek legyenek mire
when mum and dad arrive. szüleink megjönnek.
- I didn't know you were such a good cook. - Nem tudtam, hogy ilyen jó szakács vagy.
- Wait till you taste it. - Várj, amíg megkóstolod.
Meal Étkezés
Don't you like fast food? Nem szereted a gyorsételeket?

- Good afternoon. A table for two, sir? - Jó napot. Egy asztalt két személyre, uram?
- Yes, and the menu, please. - Igen, és az étlapot, legyen szíves.
- Right away. Anything to start with? - Máris hozom. Valamit kezdésnek?
- I'd like to have some tomato soup, please. - Paradicsomlevest kérnék.
- And the lady? - És a hölgynek?
- Let's see. Do you have any mushroom soup? - Lássuk csak. Van gombalevesük?
- Yes, madam. - Igen, hölgyem.
- Then I'll have that. - Akkor azt kérnék.
- Would you like to order the main course now, or shall I - A főételt most rendelik meg, vagy visszajöjjek később?
come back later?
- Let's order now. I'm starving. I would like to have - Rendeljük meg most. Rettentő éhes vagyok. Csirkét kér-
chicken. nék.
- Grilled or fried? - Grill vagy sült csirkét?
- Grilled. - Grillt.
- Any vegetables? - És zöldségféléket?
- Yes. Beans, carrots and potatoes. That's boiled potatoes. - Igen. Babot, sárgarépát és burgonyát. Főtt burgonyát. És
What about you, dear? te, drágám?
- I'll have a steak. Well-done steak please and some rice. - Én bifszteket. Jól átsütött bifszteket és rizst kérek.
- Anything else? - Még valamit?
- Yes, please. Some salad. - Igen. Egy kis salátát.
- We have cucumber salad, Mexican salad, and mixed - Uborkasalátánk, Mexikói salátánk és vegyes salátánk van.
salad.
- What is in the mixed salad? - A vegyes saláta miből áll?
- It contains tomato, lettuce, green pepper, radish and onion. - Van benne paradicsom, fejes saláta, zöldpaprika, retek és
- That sounds delicious. I'll have that. hagyma.
- Pompásan hangzik. Kérek egyet.
- Make that two. - Kettőt hozzon belőle.
- What would you like to drink? - Mit szeretnének inni?
- Red wine, please. - Vörösbort, legyen szíves.
- Not for me. I'll have some mineral water. - Én nem kérek. Nekem ásványvizet hozzon.
- I shall serve you your soup. - Mindjárt hozom a levest.

- Waiter! The check, please. - Pincér! A számlát, legyen szíves.


- Was everything all right, sir? - Minden rendben volt, uram?
- It was excellent. Thank you. - Kitűnő volt. Köszönöm.

- I saw Jane and David today. They would like to have - Találkoztam ma Jane-nel és David-del. Szeretnének el-
dinner out with us. menni valahová vacsorázni velünk.
- That's a good idea. There's a new place that serves good - Ez jó ötlet. Van egy új hely, ahol nagyon jó hamburgert
hamburgers. adnak.
- Hamburgers? - Hamburgert?
- What's wrong? Don't you like fast food? - Mi a baj? Nem szereted a gyorsételeket?
- I have had enough of fast food. I want a nice meal in a - Elegem van a gyorsételekből. Egy kellemes étkezést sze-
nice restaurant. Remember? retnék egy barátságos étteremben. Emlékszel?
- OK...OK. What did you have in mind? - OK...OK. Mire gondolsz?
- Mmm... I'd really like to try some Chinese food. - Mmm... Valójában szeretném megkóstolni a kínai éte-
leket.
- What? I won't eat that. - Mit? Én nem eszem meg.
- Why not? It's healthy, tasty and.. - Miért nem? Egészséges, ízletes és...
- ... and very expensive! - ... és nagyon drága!
- Oh, Paul! One dinner won't do any harm. - Oh, Paul! Egy vacsora nem fog megártani.
- That's what you think! - Ezt gondolod te!
- All right. What did you have in mind? Other than sand- - Rendben. Te mire gondolsz? Másra, mint szendvicsekre?
wiches.
- Hey, why not take them to an Italian restaurant? - Miért ne vihetnénk őket egy olasz étterembe?
- Now Paul, just because you like Italian food doesn't mean - Paul, csak azért, mert te szereted az olasz ételeket, nem
we all do. Besides, there aren't many dishes to choose jelenti azt, hogy mi is. Egyébként sincs olyan sok fogás,
from. It's either spaghetti or that half-cooked bread ami között választhatunk. Vagy spagetti vagy félig
covered with tasteless ingredients they call Pizza. megsütött kenyér íztelen hozzávalókkal, amit pizzának
hívnak.
- That's not true! Last time I ate there it was really tasty. - Ez nem igaz! Legutoljára, amikor ott ettem, nagyon ízletes
volt.
- Is that right? And when was that? - Igazán? És ez mikor volt?
- I... I don't remember. - ... Nem emlékszem.
- See what I mean. It was a very long time ago. It has - Értsd meg, mire gondolok. Ez nagyon régen volt. Ez
changed since then. megváltozott azóta.
- Listen! Why don't you cook something, and we'll have it - Figyelj! Miért nem főzöl valamit, és itthon vacsorázunk,
here instead of going out? ahelyett, hogy elmennénk valahová.
- Oh no, Paul! I want to eat out so that I don't have to cook. - Oh nem, Paul! Olyat szeretnék enni máshol, amit nem
nekem kell főznöm.
- Well then, why doesn't Jane cook something and we eat at - Akkor miért nem főz valamit Jane, és vacsorázunk náluk?
their place?
- You know what, I'll call Jane and tell her we can't make - Tudod mit, felhívom Jane-t és megmondom neki, hogy
up our minds. It would be better if they forget the whole nem tudunk semmit eldönteni. Az lenne a legjobb, ha ők
thing. I shall never forgive you for this Paul. NEVER! elfelejtenék az egészet. Ezt soha sem fogom megbocsátani
neked Paul! SOHA!

- Waiter! - Pincér!
- Yes, sir? - Igen, uram?
- There is a fly in my soup! - Egy légy van a levesemben!
- It's quite all right, sir. It's dead. - Semmi baj, uram. Már megdöglött.
- That's terrible! Where is the manager? - Ez szörnyű! Hol van a vezető?
- He went to the restaurant at the corner to have lunch. - Átment a sarki étterembe ebédelni.

- Waiter! What kind of soup is this? - Pincér! Milyen leves ez?


- It's bean soup, sir. - Bableves, uram.
- I don't care what it has been. I want to know what it is - Nem az érdekel, hogy mi volt. Azt akarom tudni, hogy
now! most mi.
Eating habits Étkezési szokások
Eating is not just necessary to survive. Az étkezés nem csak az életben maradáshoz szükséges.
It's also an art. When you buy a piece of raw meat and Egyben művészet is. Ha veszel egy darab nyershúst és
make a delicious meal out of it, you are being creative. A csodás lakomát csinálsz belőle, akkor kreatív vagy. Legtöbb
lot of people spend most of their lives in the kitchen. Some ember élete nagy részét a konyhában tölti. Egyesek
enjoy cooking for other people. So, what are the basic szívesen főznek másoknak. Tehát mik az alap dolgok, amit
things to know about food? This isn't to categorise you or to az élelemről tudni kell? Ez nem sorol be egy speciális
make you feel guilty about your eating habits; it's more like csoportba, vagy késztet rá, hogy bűntudatod legyen az
a friendly talk. étkezési szokásaid miatt, ez inkább egy baráti beszélgetés.
How many of us have a real breakfast before starting their Hányan reggelizünk mielőtt a munkát megkezdenénk? Ha
working day? If you are among those who never do, then azok között vagy, akik soha sem teszik, akkor itt az első
here comes our first piece of advice. Never work on an tanácsunk. Soha ne dolgozz üres gyomorral!
empty stomach! Health experts suggest that the weakness Egészségügyi szakemberek szerint, az ebéd előtti órákban a
felt by some of us in the hours before lunch could be sokunk által tapasztalt gyengeség csökken, ha reggelizünk.
reduced by having breakfast. Of course, tea or coffee alone Természetesen, a tea vagy a kávé magában nem ugyanaz.
doesn't constitute a good breakfast. Now, let's move on to Most jöjjön az ebéd.
lunch. In some countries this is the main meal of the day. Néhány országban ez a napi főétkezés.
First, they have a soup followed by a main course, which is Először levest esznek, amit a főfogás követ, ami általában
usually meat and vegetables. Sometimes they finish with a húsból, zöldségekből áll. Néha desszerttel zárják.
dessert. They might even have a rest after such a heavy Még egy ilyen nehéz étel után pihenhetnek is.
meal. In other countries, however, people work all through Más országokban azonban az emberek egész délután
the afternoon, and a big lunch is a luxury. But that's not a dolgoznak és nincs idejük az evésre. De ez nem probléma.
problem. You can do whatever you like as long as you eat Csinálhatsz amit akarsz, amennyiben kora délután eszel
something early in the afternoon. If you don't, you'll most valamit. Ha nem, akkor később éhes lehetsz és jöhet a
likely get hungry later and have a snack. And don't do that! gyorsevés. Ezt ne tedd!
Snacks are the worst thing for your health. A gyorsétkezés a legrosszabb, amit magaddal tehetsz.
They ruin your appetite, and upset your digestion. Next is Tönkre teszi a diétádat és elveszi az étvágyadat. Következik
dinner. If you have a good lunch, all you need is a light a vacsora. Ha kiadósan ebédelsz, akkor elég egy könnyű
dinner. But don't go to bed immediately! vacsora. Ne aludj el rögtön vacsora után!
Child, family Gyermek, család
- Welcome to our weekly program "Ask the Experts". This - Köszöntöm a heti programunkban, a "Kérdezze a Szakér-
is your host Ed Wild. Today's guest is Dr. Amanda Palm, tőnket"-ben. Házigazdájuk, Ed Wild vagyok. Mai
the child and family psychologist. Welcome doctor and vendégünk Dr. Amanda Palm, gyerek- és család
thanks for coming today. First I'd like to ask you about the pszichológus. Üdvözlöm doktor, és köszönöm, hogy eljött
role your profession plays in the life of the average family. ma. Először is arról szeretném megkérdezni, hogy a
hivatása milyen szerepet játszik egy átlagos család
életében.
- I've been practising psychology for more than ten years. A - A pszichológiát már több mint tíz éve gyakorlom. Néhány
few years ago I decided to specialize in family therapy évvel ezelőtt elhatároztam, hogy a családterápiára
and I came to realize that a child is by far the most specializálódom, és rájöttem, hogy a gyerek
sensitive and important member of the family. I think messzemenően a család legérzékenyebb és legfontosabb
today's family needs an expert's opinion when it comes to tagja. Úgy gondolom, egy mai családnak szüksége van
raising children. Then a lot of teenage and adolescent egy szakértő véleményére, amikor elkezd gyermeket
behaviour would be understood and perhaps corrected in a nevelni. Sok tinédzser és kamasz viselkedését lehetne
different manner. megérteni és talán különböző módon javítani is.
- Explain, please. - Kérem, magyarázza meg!
- All through my career I've been seeing children of - A karrieremen keresztül láttam különféle hátterű gyere-
different backgrounds. Some of them grow up to be keket. Némelyikük sikeres lesz, mások bűnözőkké és
successful, others turn into criminals and delinquents. I've bűntettesekké válnak. Azt kérdeztem magamtól, a
been asking myself if it's a matter of luck. But it's not. szerencse dolga-e ez? De nem. Valakinek a viselkedését,
One's attitude, beliefs and future are much determined by bizalmát és jövőjét sokkal inkább a nevelése határozza
one's upbringing. meg.
- So, you're saying well-brought up kids make well- - Tehát azt állítja, hogy a jól nevelt gyerek jó viselkedésű
behaved grown ups. lesz.
- On the contrary, however hard we try we don't always - Ellenkezőleg, nem minden jóindulatú erőfeszítés végződik
succeed. jól.
- It's quite confusing, doctor. - Ez igen zavarba ejtő, doktor.
- It is indeed. I've written it all down in my book "Are We - Valóban. Mindent leírtam erről a "Jó szülők vagyunk-e?"
Good Parents?", it's out next month. könyvemben, ami a következő hónapban jelenik meg.
- I know you don't want to discuss it in detail, but at least - Tudom, hogy nem akar velünk minden részletet megvi-
tell us what to expect. tatni, de legalább mondja el, mit várhatunk.
- A lot of surprises. For example, in one chapter I'm talking - Sok meglepetést. Egyik fejezetben pl. arról beszélek,
about how we spoil our children when we start being hogyan rontjuk el gyerekeinket, amikor kezdünk
permissive. In another I'm trying to persuade parents to engedékennyé válni. Egy másikban próbálom meggyőzni
punish their children when necessary. a szülőket, hogy büntessék meg gyerekeiket, ha
szükséges.
- How do you prevent that from being interpreted as abuse? - Hogyan akadályozza meg, a magyarázattal való vissza-
élést?
- I'm not asking any parent to inflict injury on his child. The - Egy szülőt sem kérek, hogy állandó fájdalmat okozzon
point I've been trying to make is our children's need to gyerekének. A lényeg, amit próbálok megmagyarázni,
understand the meaning of discipline. These young minds hogy gyermekeinknek meg kell értenie a fegyelem
know how to use us. They ask for something and if they jelentését. Ezek a fiatal elmék tudják, hogyan
don't get it they go into hysterical fits. So, what happens használjanak ki minket. Kérnek valamit, és ha nem kapják
next? We hurry to give them what they want. But if you meg, hisztériás dolgokat cselekszenek. Mi történik tehát
show them that there are limits to what you allow, that azután? Igyekszünk megadni nekik, amit akarnak. De, ha
you won't tolerate their attitude and that they have to megmutatja, hogy vannak határai annak, amit megenged,
behave properly otherwise they'll be punished, you'll find hogy nem tűri el ezt a magatartást és helyesen kell
it very rewarding. And believe it or not, you won't have to viselkednie, különben meg lesz büntetve, kielégítőnek
do it all over and over again. fogja találni. És akár hiszi, akár nem, nem kell újra és újra
végig csinálnia.
- So, that's what today's expert said. Watch out for her - Hát ez volt, amit mai szakértőnk mondott. Keressék a
book. Dr. Palm, thank you very much for your time. könyvét. Dr. Palm, köszönöm a fáradságát, hogy szakított
ránk időt.
- Thank you. - Köszönöm.
House Ház
My grandparents live in a nice big house in a village a Nagyszüleim egy szép nagy házban élnek egy faluban pár
couple of hundred kilometres away from here. It takes quite száz kilométerre innen. Sok időbe telik odajutni, de
some time to get there, but I always try to spend most of my mindent megteszek érte, hogy a nyári szünidő nagy részét
summer holiday over there. Both my grandparents retired a ott tölthessem. Mindkét nagyszülőm nyugdíjba ment
few years ago and live all on their own in the country. They néhány éve és magukra utalva élnek vidéken. Szeretik, ha
love it when I am there. The house is right in the middle of ott vagyok. A ház egy nagy mező közepén van. Nagyapa
a big field. Grandfather grows almost all kinds of fruits and majdnem minden gyümölcsöt és zöldséget termeszt a ház
vegetables in the area behind the house. A three-meter high mögötti területen. Egy három méter magas kerítés veszi
fence surrounds the house and the field. It has two gates; körül a házat és a mezőt. Két kapuja van, a főkapu a házhoz
the front gate leads to the house while the other one opens vezet, míg a másik a falu másik felére nyílik.
on to the other side of the village. Not far from the house A háztól nem messze van egy kis tó, ahol úszni szoktam,
there is a small lake where I swim whenever I'm there. I amikor csak ott vagyok. Nagyon szeretek ott lenni. A friss
enjoy it very much there. The fresh air, the quietness and of levegő, a csend és természetesen minden finomság, amit
course all the delicious dishes grandmother prepares. nagymama készít.

Now, I'll tell you about the house from the inside. The Most bemutatom a házat belülről. Lépcsőfok vezet a
doorstep takes you to the front door. Once you're in the bejárati ajtóhoz. Ha egyszer benn vagy a házban, a nappalit
house a living room is the first thing you see. It's not big látod meg elsőnek. Nem nagy, van benne egy szófa és egy
and has a sofa and an armchair. Next comes the kitchen. karosszék. Következik a konyha.
This is big and equipped with what any modern kitchen Ez nagy és fel van szerelve mindennel, aminek egy modern
should have. A pantry stands right next to the kitchen. konyhában lennie kell. Az éléskamra a konyhából nyílik. Itt
That's where grandmother keeps her canned food. I tartja nagymama a befőzött élelmiszereket. Emlékszem
remember hiding there when I was a kid. That's all that amikor kis koromban itt bujkáltam. Ez minden, ami a
there is on the ground floor. Upstairs, there are two földszinten található. Az emeleten két hálószoba van. Egyik
bedrooms. One for my grandparents and the one that used a nagyszüleimé, a másik anyámé volt.
to be my mother's. I usually stay there. The bathroom is Általában ott tartózkodom. A fürdőszoba mellette van. Van
next to it. There is a third room, which is empty. egy harmadik szoba is, amelyik üres. Nagymama mondta,
Grandmother said they never used it. The room where I stay hogy ők soha nem használták. A szobának, ahol én lakom,
has a big balcony with a beautiful view of the village. On van egy nagy erkélye szép kilátással a falura. Forró nyári
hot summer evenings, I leave the balcony door open while estéken nyitva hagyom az erkélyajtót alváskor.
sleeping. It's so quiet there. No car horns or alarms or noisy Nagyon csöndes ott. Nincs autódudálás vagy riasztó, vagy
neighbours waking you up in the middle of the night. I want hangos szomszédok, akik az éjszaka közepén felkeltenének.
to live there all through the year. Szeretnék ott élni egész évben.
Information Információk
You are welcome. Szívesen máskor is.

- Can I help you, sir? - Segíthetek, uram?


- I'd like a single room for three nights. - Egy egyágyas szobát szeretnék három éjszakára.
- I am afraid we haven't got any free single rooms, sir. How - Attól tartok uram, hogy nincs szabad egyágyas szobánk.
about a double room? Kétágyas megfelel?
- How much does it cost? - Mennyibe kerül?
- It costs 65 USD a night. - 65 dollár egy éjszakára.
- That's expensive. Haven't you got anything else? - Ez elég drága. Nincs semmi más?
- It's not really that expensive. It has got a shower, a private - Ez nem drága. Tartozik hozzá egy zuhanyozó, saját toalett
toilet and breakfast is included. és magába foglalja a reggelit is.
- All right then. - Akkor rendben.
- Please fill in this form. Have you got any luggage, sir? - Kérem, töltse ki ezt az űrlapot. Van csomagja, uram?
- This suitcase only. - Csak ez a bőrönd.
- Porter! Take the gentleman's suitcase to room 465. - Hordár! Kérem, vigye az úr bőröndjét a 465-ös szobába.
- I have filled in the form. - Kitöltöttem a papírt.
- Thank you, Mr. Green. Here is your key, sir. - Köszönöm, Mr. Green. Itt van a kulcsa, uram.
- Thank you. - Köszönöm.
- You are welcome. - Szívesen.

- Good evening. - Jó estét.


- Good evening, sir. Can I help you? - Jó estét, uram. Segíthetek?
- I'm looking for Mr. Green. - Mr. Greent keresem.
- Mr. Green. What is his first name? - Mr. Green. Mi a keresztneve?
- Charlie. - Charlie.
- Yes. Mr. Green checked in a week ago, but he isn't here - Igen. Mr. Green egy héttel ezelőtt jelentkezett be, de most
now. He has checked out. már nincs itt. Már elutazott.

- My wife and I are leaving for the city. We are going to - A feleségem és én elutazunk a városba. Néhány barátunk-
have dinner with some friends. kal fogunk vacsorázni.
- Very well, sir. - Rendben, uram.
- Could you call a taxi for us, please? - Hívna nekünk egy taxit, kérem?
- Certainly. Can I have your key, sir? - Természetesen. Megkaphatnám a kulcsát, uram?
- Pardon me. I forgot. Here you are. - Elnézést. Elfelejtettem. Parancsoljon.
- Your taxi has arrived, sir. - Megérkezett a taxija, uram.

(LATER) (KÉSŐBB)
- It has been a lovely evening, hasn't it dear? - Nagyszerű este volt, ugye drágám?
- Yes darling. - Igen, kedvesem.
- Our key, please. Room 720. - A kulcsunkat, kérem. 720-as szoba.
- Oh, Mr. and Mrs. Robert? - Oh, Mr. és Mrs. Robert?
- Yes, that's us. - Igen, mi vagyunk.
- A telegram has just arrived, sir. - Épp most jött egy távirat, uram.
- Could I see it? - Megnézhetném?
- Who is it from, dear? - Kitől jött, drágám?
- Our daughter. She has already finished her final exams. - A lányunktól. Már befejezte a záróvizsgáját.
- What good news! - Micsoda jó hírek!
- That's not all. She has booked a ticket and is joining us in - És ez még nem minden! Jegyet váltott és néhány óra
few hours. múlva csatlakozik hozzánk.
- That's wonderful! - Ez csodálatos!
- With her boyfriend. - A barátjával.
- Oh no! - Oh ne!

- Good afternoon. - Jó napot.


- Good afternoon, Miss. What can I do for you? - Jó napot, Hölgyem. Mit tehetek Önért?
- I have just arrived and I'd like a room. - Épp most érkeztem és szeretnék egy szobát.
- Have you got a reservation? - Van foglalása?
- No, I haven't. - Nem.
- Terribly sorry, Miss. We are booked out. We haven't got - Szörnyen sajnálom, hölgyem. Teltház van. Nincs több
any spare rooms. szabad szobánk.
- Oh! - Oh!
A millionaire has just arrived at an expensive hotel in a big Egy milliomos épp most érkezett egy drága szállodába egy
city. He has asked the manager for a very small and cheap nagyvárosban. A szállodavezetőtől egy nagyon kicsi és
room. olcsó szobát kért.
The manager is asking: A vezető ezt kérdezte:
- But, sir. Why a small cheap room? When your son stays - De uram. Miért kicsit és olcsót? Mikor a fia nálunk lakik,
here he always has a big expensive one? Ő mindig egy drága és nagy szobát kér.
The millionaire answered: A milliomos ezt válaszolta:
- Yes, you see, his father is a millionaire, mine is not. - Igen, tudja, az Ő apja milliomos, az enyém pedig nem.

- Can I help you? - Segíthetek?


- I'm leaving early in the morning. I need a taxi to take me - Kora reggel elutazom. Szükségem lesz egy taxira, hogy
to the airport. elvigyen a repülőtérre.
- That's no problem. Anything else? - Ez nem probléma. Még valami?
- Yes. Can I pay the hotel bill tonight? I don't want to do - Igen. Kifizethetném még este a számlámat? Nem akarom
that tomorrow. holnapra halasztani.
- Very well. You have stayed here for six nights, plus - Rendben. Hat éjszakát töltött itt, plusz a ma este. Ez
tonight. That's seven nights all together. You have had a összesen hét éjszaka. Volt egy távolsági hívása és... még
long distance phone call and... anything else? valami egyéb?
- I think that's all. - Azt hiszem ez minden.
- That is 215 USD. Are you paying in cash or by credit - Ez 215 dollár lesz. Készpénzzel vagy hitelkártyával fizet?
card?
- Cash. - Készpénzzel.
- Here is your receipt. - Itt a nyugtája.
- One more thing please. I don't want to miss the plane. Can - Még egy dolgot, kérem. Nem szeretném lekésni a repülőt.
you give me a call to wake me up at five? Tudna nekem reggel ötre ébresztést biztosítani?
- Certainly. - Természetesen.
- Thanks a lot. - Nagyon köszönöm.
- Have you enjoyed your stay here? - Jól érezte magát nálunk?
- I certainly have. I am going to tell all my friends to stay - Igen. Az összes barátomnak el fogom mondani, hogy itt
here when they visit. szálljanak meg, ha idelátogatnak.
- Have a safe trip tomorrow. Good night. - Jó utazást holnapra. Jó éjszakát.
- Good night. - Jó éjszakát.
Book, cinema, TV Könyv, mozi, TV
- Hi, Susan. - Szia, Susan.
- Hello, Bob. - Hello, Bob.
- "The Longest Night"? I didn't know you read thrillers. - "A leghosszabb éjszaka"? Nem tudtam, hogy krimiket ol-
vasol.
- Not all thrillers are so good. This one is really interesting. - Nem minden krimi igazán jó. Ez nagyon érdekes.
- I don't enjoy reading about crimes and murders. There are - Nem szeretek bűnügyekről és gyilkosságokról olvasni.
enough of them in real life. Éppen elég van belőlük az életben is.
- Well then, what kind of books do you read? - Hát akkor milyen könyveket olvasol?
- Nothing special. I have just finished reading the biography - Semmi különlegeset. Éppen most fejeztem be egy sikeres
of a successful journalist, and before that it was "Knowing újságíró életrajzának az olvasását, előtte pedig az ''Ismerd
oneself". That was a great book. You should read it. meg magad''-at olvastam. Jó könyv volt. El kellene
olvasnod.
- Tell me about the last one. - Mondj róla valamit.
- The writer had spent most of his life without any friends. - Az író élete nagy részét barátok nélkül töltötte el. A ba-
He starts a trip in search of friendship, during which he rátság keresésére indul, eközben olyan dolgokat fedez fel
discovers things about himself that he had never known magáról, amit ezelőtt sohasem vett észre. Aztán rájött,
before. He realized that it was his character that had hogy a személyisége volt az, ami távoltartotta tőle az
turned people from him. embereket.
- So? - Szóval?
- So, you'd better read it yourself, Susan. - Szóval, jobb, ha magad olvasod el, Suzan.
- Could you lend it to me? - Kölcsön adnád nekem?
- I'm sorry. I don't have it. I borrowed the book from the - Sajnálom. Nekem nincsen meg. A közkönyvtárból köl-
public library. You could check if it's on the shelves at the csönöztem ki. Megnézheted, hátha még mindig a
moment. polcokon van.
- But I haven't got a membership card. - De nincsen tagsági kártyám.
- That's no problem. Meet me there at four this afternoon - Ez nem probléma. Találkozzunk ott délután négykor és
and we'll get you enrolled. beíratunk téged.
- Thank you, Bob. - Köszönöm, Bob.
- You're welcome. - Szívesen.

- Jane and I are going to the cinema tonight. Would you and - Jane és én moziba megyünk ma este. Te és Tom is sze-
Tom like to come? retnétek eljönni?
- Have you chosen the film yet? - Kiválasztottátok már a filmet?
- No, we haven't. What do you think? - Még nem. Mire gondolsz?
- There's a new action movie on now, everybody says it's - Most megy egy új akciófilm, mindenki azt mondja, hogy
good. jó.
- Jane doesn't like action movies. She prefers musicals. - Jane nem szereti az akciófilmeket. Jobban szereti a musi-
caleket.
- Tom doesn't like them, I'm afraid. - Attól tartok, Tom nem szereti őket.
- Neither do I. They're simply ridiculous. - Én sem. Egyszerűen valótlanok.
- I know Tom wants to see a film about outer space. But he - Úgy tudom Tom meg akar nézni egy filmet az űrről. Le-
can see it alone. het, hogy egyedül nézi meg.
- Oh, dear! I didn't know that going to the movies was so - Oh, Istenem! Nem tudtam, hogy moziba menni ilyen ne-
hard. héz.
- Don't worry! You two go without us. Anyway, Tom's - Ne bosszankodj! Menjetek nélkülünk. Egyébként is Tom
favourite TV program is on tonight. He wouldn't miss it kedvenc TV műsora is ma este van. Nem szalasztaná el a
for the world! világért sem.
- Well, he could record it and watch later. - Hát, felvehetné és megnézné később.
- Oh, no. Not Tom. - Oh, nem. Tom nem.
- If you change your minds, give us a call. - Ha meggondolnátok magatokat, hívjatok fel.
- We will. Bye. - Rendben. Szia.
Traffic Közlekedés
- You're late again, Tom. - Már megint késtél, Tom.
- I'm sorry. I missed the bus and I had to wait twenty-two - Sajnálom. Lekéstem a buszt és 22 percet kellett várnom a
minutes for the next one to come. következőre.
- That's terrible! Isn't there an underground station near - Szörnyű! Nincs a házad közelében valahol egy metró-
your house? It's faster and more frequent than the bus. állomás? Ez gyorsabb és gyakoribb, mint a busz.
- There isn't one close to my house. I have to walk for at - Egy sincs a házam közelében. Legalább 15 percet kell sé-
least fifteen minutes to reach one. Besides, the bus drops tálnom, hogy elérjek egyet. Emellett a busz pontosan ez
me right in front of this building. előtt az épület előtt tesz le.
- I see. - Értem.
- How come you're never late for work, Sara? - Hogy-hogy te soha nem jössz késve a munkába Sara?
- I live near here. I come on foot. - A közelben lakom. Gyalog jövök.
- Lovely! - Remek!
- It's not always that good. - Nem mindig olyan jó.
- Why not? - Miért nem?
- What if it's raining or snowing? Last January I caught a - Mi van, ha esik, vagy havazik? Tavaly, januárban meg-
bad cold. It started pouring down as I was on my way fáztam. Elkezdett ömleni az eső, amikor hazafelé mentem.
home. I stayed in bed for a week after that. Egy hétig ágyban voltam.
- You could always take a taxi if the weather is bad. - Mindig tudsz taxit fogni, ha az időjárás viharosra fordul.
- You must be joking! As soon as I tell the driver where I'm - Viccelsz! Ahogy megmondom a sofőrnek, hogy hová me-
going, he starts laughing at me... Here comes Dora. What's gyek, elkezd nevetni rajtam... Itt jön Dora. Mi a baj?
wrong, Dora? You look upset. Izgatottnak látszol.
- I've just paid a fine. I got into the tram and then - Éppen most fizettem ki egy bírságot. Felszálltam a villa-
remembered that I had no ticket. Right after the doors mosra és akkor jutott eszembe, hogy nincs jegyem.
were shut a ticket inspector approached me. It was as if he Azután, hogy az ajtók bezáródtak, az ellenőr jött felém.
could sense I had no ticket. Mintha tudta volna, hogy nekem nincs jegyem.
- Oh, dear! What a way to start the day! - Oh, Istenem! Milyen szörnyen indul a napod!

If you live in a big city, you have various means of public Ha egy nagy városban élsz, változatos lehetőségeid vannak
transportation. Some of us have to travel a lot every day. a tömegközlekedésre. Néhányunknak minden nap sokat kell
It depends on where you live and how far your working utaznia. Attól függ, hogy hol élsz és milyen messze van
place is from there. Some even change lines in order to get onnan a munkahelyed. Egyesek többször átszállnak ahhoz,
to their destinations. But finally the rules are the same hogy elérjenek a céljukhoz. Végül is a szabályok
whichever line you're using. Always carry a valid ticket and ugyanazok akármit használsz. Mindig vigyél érvényes
keep it with you all through the trip. Before getting on tram, jegyet magaddal és tartsd magadnál az utazás alatt. Mielőtt
train, bus, or trolley wait for the last person to get off. Don't felszállsz a villamosra, vonatra, buszra vagy trolira, várd
panic! meg, amíg az utolsó személy is leszáll róla. Ne ess pánikba!
The driver can see you from his cabin. There is no getting A vezető lát a fülkéjéből. A jelző megszólalása után nincs
on or off after the signal. Don't stand next to the door! It fel vagy leszállás. Ne állj az ajtó mellé! Ez más embereket
disturbs other people. Don't carry large parcels and zavar. Ne vigyél nagy csomagokat és bőröndöket! Mások is
suitcases! Others want to travel, too. If you see anything akarnak utazni. Ha valami rendelleneset látsz, rögtön jelezd
wrong while travelling, report it at once to the driver. If a vezetőnek. Ha az utcán sétálsz, figyeld a jelzőlámpákat.
you're crossing the street, watch the traffic lights. Use Használd a gyalogos átkelőt.
pedestrian crossings. Don't run! And remember! Accidents Ne fuss! És ne felejtsd el! Balesetek akkor történnek,
happen when people are careless and don't obey traffic amikor az emberek figyelmetlenek és megszegik a
regulations. közlekedési szabályokat.
Traffic Közlekedés
- What are you doing, Paul? - Mit csinálsz, Paul?
- I'm trying to write an essay. It has to be submitted to my - Próbálok írni egy esszét. A hét végéig be kell adnom a
supervisor by the end of this week. tanáromnak.
- That's plenty of time. - Ez rengeteg idő.
- If you know what you're writing about. - Ha tudod, hogy miről írj.
- You mean you have no theme? - Úgy érted, még nincs témád?
- He told me to incorporate in details of all aspects of - Azt mondta, hogy írjak le mindent részletesen a közle-
transportation. How about that as a theme? kedésről. Mit szólsz hozzá?
- How much have you written so far? - Mennyit írtál már?
- Not a word! - Egy szót sem.
- I don't blame you. Didn't he give any guidelines? - Nem hibáztatlak. Nem adott semmi segítő vezérfonalat?
- Nothing of the kind. I'm afraid I'll have to give up on this - Semmit. Azt hiszem, anélkül kell megcsinálnom. Az esszé
one. I can still sit for my final exams regardless of the eredményétől függetlenül még elmehetek érettségizni.
result of this essay.
- That's true. But I'd rather you didn't count on that. I think - Ez igaz. De szerintem erre ne számíts. Szerintem még
we could still save the day. megmenthetjük a napot.
- What do you have in mind? - Mi jutott eszedbe?
- Listen! Since he hasn't specified any methods, why don't - Figyelj! Mivel nem kötött ki semmiféle módszert, miért
you try something new? Let's say you present him with an nem próbálsz ki valami újat? Mondjuk bemutatsz neki egy
investigation. kutatást.
- You mean a sort of study? - Úgy érted valamilyen tanulmányt?
- Yes. If you prepare a questionnaire for the participants - Igen. Csinálsz egy kérdőívet a résztvevőknek, hogy ők
about how they travel across the city; how many of them hogyan közlekednek a városban; kinek van kocsija,
have cars, bicycles; how much they spend on it on biciklije, mennyit költ rá átlagosan... stb. Aztán begyűjtöd
average... etc. Then collect these answers and plot them on a válaszokat és diagrammokat, táblázatokat szerkesztesz
few charts and diagrams, you'll have an essay to hand in to és kész az esszé, amit bemutatsz a tanárodnak.
your tutor.
- It's a good idea, but who shall I ask? - Jó ötlet, de kiket kérdezzek meg?
- How about all fourth grade students? Some of them are - Mit szólsz a negyedikesekhez? Néhányuk már elég idős,
old enough to drive. But I think you should ask students of hogy vezessen. De szerintem más kerületek iskoláinak
the same age group in a different institute or in another azonos korú tanulóit is megkérdezhetnéd, csak a
district as well, just for the sake of comparison. hasonlítás kedvéért.
- That'll take time. - Ez időbe telik.
- It won't if we combined our efforts. I have a friend in - Akkor nem, ha egyesítjük erőinket. Van egy barátnőm egy
another school, I'll ask her to help if you want. She could másik iskolában, megkérem, hogy segítsen, ha akarod.
distribute the forms among her colleagues for us and Szétosztaná a kérdőíveket a kollégái között és
collect them. összegyűjtené őket.
- It sounds wonderful. Do you think it'll work? - Csodálatosan hangzik. Gondolod, hogy működni fog?
- We could try. - Megpróbálhatnánk.
- What if we asked some teachers to take part, too? I think - Mi lenne, ha néhány tanárt is megkérnénk, hogy vegyen
that would make it even more exciting. részt benne? Ez még izgalmasabbá tenné.
- All right. What about the questions themselves? Re- - Rendben. De mi van a kérdésekkel? Ne felejtsd el! Tö-
member! They have to be concise, informative and easy to mörnek, informatívnak és érthetőnek kell lennie.
analyse. I think we should sit and put them down first. Szerintem le kellene ülnünk és leírni őket.
- I agree. It would be better to make it as simple as possible. - Egyetértek. Jobb lenne, ha olyan egyszerűen csinálnánk,
Each question is better followed by three or four choices amennyire csak lehetséges. Minden kérdés után három
to select from; and there's no need to write, it's enough to vagy négy választás kellene, így nem kell írniuk elég csak
circle the corresponding letter or number. bekarikázni a megfelelő betűt vagy számot.
- Right! That'll make it easy for us to evaluate later. - Rendben. Ez megkönnyíti az értékelést is később.
- Exactly! When can we start? - Pontosan! Mikor kezdhetünk?
- We already have, haven't we? - Már el is kezdtük, nem igaz?

You might also like