Professional Documents
Culture Documents
2000, Immanuel Kant Utolso Napjai
2000, Immanuel Kant Utolso Napjai
2000, Immanuel Kant Utolso Napjai
Immánuel Kant
utolsó napjai
PALATÍNUS, 2000
A mű eredeti címe:
The Last Days of Immánuel Kant
8
miközben, reméljük, személyes érzéseit követve
tartózkodóbb lett volna.
9
Kantmertem
professzort jóval azelőtt az időszak előtt is
meg, amelyről ebben a rövid visszaem
lékezésben szó lesz. Az 1773-as vagy 1774-es évben,
nem emlékszem pontosan, melyikben, az előadása
it látogattam . Később a titkáraként dolgoztam, és
ez a tisztség term észetesen közelebbi kapcsolatba
hozott vele, mint amilyet a többi diákjával fönntar
tott; így aztán anélkül, hogy ezt különösebben kér
nem kellett volna, megadta nekem azt az általános
jogot, hogy szabadon látogassam az óráit. 1780-ban
katonai szolgálatba álltam , és m egszűnt minden
kapcsolatom az egyetemmel. Ugyanakkor továbbra
is Königsbergben m aradtam , bár Kant teljesen
m egfeledkezett rólam, vagy legalábbis egyáltalán
nem érintkeztünk. Tíz év múlva (teh át 1790-ben)
egy ünnepségen találkoztam vele, amelyet az egyik
professzor esküvőjének alkalmából rendeztek. Az
asztalnál Kant m eglehetősen sokfelé figyelt, és
mindenkivel beszélgetett; ám a vendégeskedés
után, am ikor a társaság kisebb csoportokra osz
lott, odajött hozzám és igen szívélyesen leült mel
lém. Akkoriban kertészettel foglalkoztam - am a
tőrként, úgy értem , csak a virágok szeretetétől
hajtva; s ő, m iután ezt m egtudta, kedvenc foglala
tosságomról beszélt, mégpedig nagy hozzáértéssel.
Beszélgetésünk során meglepődve vettem tudomá
10
sül, hogy tökéletesen ismeri körülményeimet. Em
lékeztetett korábbi kapcsolatunkra; kifejezte abbé
li örömét, hogy boldognak lát, és volt olyan kedves,
hogy megkért: amennyiben kötelezettségeim lehe
tővé teszik, néha m enjek el hozzá és ebédeljek ve
le. Nem sokkal ezután indulni készült; és mivel
utunk ugyanabba az irányba vezetett, fölajánlotta,
hogy kísérjem haza. így is tettem , s közben m eghí
vást kaptam a következő hétre, illetve arra, hogy
heten te egyszer m eglátogassam , ráadásul arra is
engedélyt kaptam , hogy a napot én válasszam ki.
Először nem tudtam m ire vélni azt a kitü n tető fi
gyelmet, amivel Kant elhalm ozott, és úgy gondol
tam, hogy valamelyik előzékeny barátom olyan
hangon beszélt rólam a jelenlétében, amilyet meg
érdemelni nem rem élhettem . A későbbi tapasztalat
azonban arra tanított, hogy szokása volt érdeklődni
korábbi diákjai hogyléte iránt, és szívből örült, ha
boldogulásukról hallhatott. így hát úgy tűnt, téved
tem, amikor azt gondoltam, hogy elfelejtett.
Kapcsolatunknak ez a föltámadása egybeesett -
időben legalábbis —otthoni szokásainak teljes á t
alakulásával. Addig ugyanis egy table d ’hőte-bán*
volt szokása enni, m ost pedig otthon kezdett é t
kezni, s m indennap meghívta két barátját, hogy é t
kezzenek vele, kisebb alkalm akkor pedig öt-nyolc
főt, ugyanis pontos követője volt a Lord Chester-
field által fölállított szabálynak6 - tehát, hogy ven
dégeinek száma, önm agát is beleértve ne legyen
kevesebb, m int a Gráciáké, se több, mint a Múzsá
11
ké. H áztartásának egész fölépítésében és különö
sen az ebédjeiben volt valami különleges és a tá r
sadalom szokásos elvárásaival szórakoztatóan
szembenálló, ami ugyanakkor nem jelen tette az il
lem bármiféle elhanyagolását, m int ami néha elő
fordul olyan házakban, ahol nincsenek hölgyek,
akik vigyáznának a jó modor betartására. Általában
így zajlottak az események: abban a pillanatban,
am int az ebéd elkészült, Lampe, a professzor öreg
szolgája kimért léptekkel érkezett a dolgozószobá
ba, és az asztalhoz szólított. A fölszólításnak azon
nal engedelm eskedtek, s Kant az ebédlőbe m enet
végig az időjárásról beszélt7 - általában az összejö
vetel korábbi szakaszában foglalkozott ezzel a té
mával. Komolyabb dolgok, m int például napi poli
tikai események, soha nem kerültek elő ebéd előtt
vagy még a dolgozószobájában. Amint Kant leült és
széthajtotta a szalvétáját, mindig ugyanazzal a
m ondattal nyitotta meg az ebédet: „Nos, hát akkor,
uraim !”, és az a hang és mód, ahogyan kiejtette
ezeket a szavakat, összetéveszthetetlenül hirdették
a napi teendők utáni kikapcsolódást és a társas
szórakozás iránti elkötelezettségét. Az asztal bősé
gesen meg volt rakva: háromféle étel, bor stb., ki
sebb második fogással;8 ebből állt az ebéd. Minden
ki vett magának; mindenféle udvariaskodó huzavo
na annyira ellenére volt Kantnak, hogy sohase
m ulasztotta el kifejezni az ilyesmi fölött érzett ne
heztelését, bár sose dühösen. Azt sem szerette, ha
valaki keveset evett. Ezt m odorosságnak tek in te t
te. Számára az a vendég volt a legudvariasabb, aki
elsőként szedett magának, mivel így hamarabb ke
12
rü lh e te tt ő is sorra. Kantnak különleges oka volt
arra, hogy ennyire gyűlölte a huzavonákat, hiszen
mindig kora reggeltől dolgozott, ugyanakkor sem
m it sem evett ebédig. így tö rtén t, hogy különösen
élete későbbi szakaszában alig volt türelme kivárni
az utolsó m eghívott vendég érkezését, bár talán
nem annyira azért, m ert olyan éhes volt, m int in
kább a megszokásnak valamiféle hatalm a vagy vis
szatérő gyomorbántalmai m iatt.
Nem volt olyan barátja Kantnak, aki ne tekintet
te volna öröm telinek azt a napot, amikor vele ebé
delt. Kant kitűnő tanár volt, a kioktató hangnem
távol állt tőle. Az egész társalgást fölvilágosult el
méje irányította, term észetesen és keresetlenül be
szélt m inden tém áról, ami a társalgás folyamán
előkerült; s az idő gyorsan, hasznosan és szórakoz
tatóan telt egy órától négyig, ötig vagy akár tovább
is. Kant nem állhatta a szélcsendeket - így nevezte
a társalgás pillanatnyi szüneteit vagy azokat a peri
ódusokat, amikor a társalgás elevensége lankadni
kezdett. Ilyenkor valamilyen módon mindig felszí
to tta a résztvevők érdeklődését, s ebben sokat se
g íte tt az a képessége, hogy m inden vendégből elő
tu d ta csalogatni az illető véleményét, kiderítette,
mi iránt különösen fogékony az illető. Bármiről
volt is szó, mindig képes volt értelm esen és eredeti
m egfigyeléseket közreadva beszélni. A helyi,
königsbergi események csak akkor kerültek elő az
asztalánál, ha valóban érdekesek voltak. És ami ta
lán m ég kivételesebb, csak ritkán vagy szinte so
sem irányította a beszélgetést az általa alapított fi
lozófia bármelyik ágára: teljesen m entes volt attól
13
a hibától, ami oly sok savans és literati* rákfenéje
- hogy türelm etlenek azokkal szem ben, akiknek
érdeklődése különbözik az övétől. Beszélgetésének
stílusa teljesen hétköznapi volt és minden skolasz
tikától m entes, olyannyira, hogy bárki, aki tanul
m ányozta műveit és nem ism erte a személyét, ne
hezen h ih ette el, hogy ez az elragadó beszélgető-
társ a transzcendentális filozófia megalkotója.
A társalgás elsősorban a term észetfilozófia, ké
mia, m eteorológia és term észettudományok téma
köreit é rin tette , valamint m indenekelőtt a politi
kát. Az újságokban megjelenő napi híreket külön
leges figyelemmel tárgyalták m eg.9 Minden olyan
tö rté n ette l szemben, ami időponthoz és helyszín
hez kö tő d ö tt, bárm ennyire hihető is volt egyéb
ként, Kant általában kérlelhetetlenül szkeptikus
volt, és az ilyesmit nem ta rto tta ism étlésre m éltó
nak. Annyira élesen á tlátta a politikai események
lényegét és az ezeket vezérlő titkos m ozgatóru
gókat, hogy szinte a hírszerzés anyagaihoz hozzá
férő diplom ata módjára beszélt, nem pedig az Eu
rópában kibontakozó nagy esem ények egyszerű
szem lélőjeként. A francia forradalom ideje alatt
sok föltételezést elutasított, és am it akkoriban pa
radox előérzetnek tekintettek, különösen a fegyve
res hadm űveleteket illetően, azok mind éppoly
pontosan teljesültek, mint az a híres föltételezése,
hogy a bolygók rendszerében a Mars és a Jupiter
között hiátus van,10 aminek bizonyítását megélhet
te, am ikor Piazzi Palermóban fölfedezte a Cerest,
14
dr. Olbers pedig Brémában a Pallast. Ez a két fölfe
dezés egyébként mélyen lenyűgözte, és mindig szí
vesen beszélt róluk; bár szokásos szerénységéhez
híven soha nem e jte tt szót saját éleselméjűségéről,
aminek segítségével sok évvel ezelőtt a priori meg
m u tatta ezeknek a fölfedezéseknek a lehetőségét.
Kant nemcsak a beszélgetőtárs szerepében csillo
go tt, hanem m int a lehető legelőzékenyebb és
legnagylelkűbb házigazda is, akinek nem lehetett
nagyobb öröme, m int ha boldognak és vidámnak
láthatta a vendégeit, akik plátóni lakomáit a külön
böző - intellektuális vagy inkább érzéki - örömök
től eltelve em elkedett szellemben hagyták el. S
azért, hogy fönntartsa az általános jókedvnek ezt a
hangulatát, szinte művészien válogatta össze az
összejövetelek résztvevőit. Nyilvánvalóan két sza
bályt követett ebben, m ondhatnám , változatlanul.
Az első szabály az volt, hogy a társaságnak vegyes
nek kellett lennie - így biztosítva megfelelő változa
tosságot a beszélgetések témáihoz. Ennek megfele
lően az összejövetelei annyira sokszínűek voltak,
amennyire azt Königsberg világa lehetővé tette. Je
len voltak az élet minden területének képviselői: hi
vatalnokok, professzorok, orvosok, egyházfiak és
fölvilágosult kereskedők. A második szabály az volt,
hogy megfelelő számú fiatal, gyakran nagyon fiatal,
az egyetem diákjai közül kiválogatott férfi legyen je
len, így biztosítva a beszélgetés vidámságát és fiata
los játékosságát; ennek további indítéka lehetett,
am int azt jogom van föltételezni, hogy ezáltal elte
relte figyelmét arról a szomorúságról, ami néha rá
15
telepedett, s amit néhány szeretett barátja korai ha
lála fölött érzett.
Ez elvezet ahhoz, hogy megem lítsem Kant egyik
egyedülálló tulajdonságát, ami a beteg barátai
iránti együttérzésben nyilvánult meg. Mindaddig,
amíg a veszély a küszöbön állt, folytonos aggoda
lomról te tt bizonyságot, fáradhatatlan érdeklődött
a beteg állapota iránt, türelem mel várta az állapot
rom lását, és nyugtalanságában néha képtelen volt
folytatni megszokott munkáját. Ám amint értesült
a beteg haláláról, Kant visszanyerte higgadtságát,
és zord nyugalom, szinte közöny szállta meg. En
nek az volt az oka, hogy általában az életet és így a
betegségnek nevezett különleges bántalm akat is
az ingadozás és állandó változás állapotának tekin
tette, s számára e között és a kétség és remény in
gadozása között term észetes kapcsolat állt fönn,
ami igazolta őket az ész előtt; míg a halálhoz -
olyan állapotként, ami nem enged meg semmi töb
bet vagy kevesebbet, ami eltörölte az aggodalmat és
örökre k ioltotta a bizonytalanság izgatottságát -
nem ren d elh etett másféle érzést csak olyat, am i
nek ugyanolyan m aradandó és változatlan a jelle
ge. Bárhogyis, ez a filozofikus heroizmusa egy alka
lommal eltűnt. Sokan emlékeznek arra a m érhetet
len fájdalomra, am it Mr. Ehrenboth halálakor
érzett, aki igen értelm es és kiváló képességű fiatal
em ber volt, s aki iránt Kant mély érzéseket táplált.
És term észetesen olyan hosszú élet során, mint az
övé, annak ellenére, hogy igyekezett lehetőleg a fi
atalok közül kiválasztani társaságát, sokszor kel
lett visszahozhatatlan veszteséget gyászolnia.
16
Am térjünk vissza napirendjéhez. Az ebéd végez
tével Kant azonnal sétálni indult; bár ilyenkor soha
nem vitt magával társat, részben talán, m ert helye
sebbnek gondolta, ha ennyi vidám és fesztelen pi
henés után, m editációinak szenteli m agát,11 rész
ben (amint azt tudni van szerencsém) egy igen kü
lönleges ok m iatt - ugyanis ilyenkor kizárólag az
orrlyukán át kívánt lélegezni, amire képtelen lett
volna, ha folyton ki kell nyitnia a száját beszélgetés
közben. Erre azért volt szüksége, m ert a légköri le
vegő, ha hosszabb úton, s ezáltal kevésbé nyers ál
lapotban, s valamivel magasabb hőm érsékleten éri
el a tüdőt, kevésbé hajlam os izgatni azt. Azáltal,
hogy állhatatosan követte ezt a gyakorlatot - am it
barátainak is mindig javasolt - , véleménye szerint
m egvédte m agát a köhögés, megfázás, rekedtség
és a nátha m inden form ájától; s való igaz, hogy
ezek a kellem etlen bántalm ak csak nagyon ritkán
tám adták meg. Sőt, m agam is úgy találtam , hogy
ha csak részlegesen is követtem ezt az előírását,
mellkasom m áris ellenállóbb le tt az ilyen jellegű
támadásokkal szemben, m int korábban.
Hat órakor leült az íróasztalához, ami egy sima,
közönséges bútordarab volt, és alkonyaiig olvasott.
A gondolatokat kedvelő, bizonytalan fénynek ezt az
időszakát az olvasottak fölötti csöndes m editáció
ban tö ltö tte , föltéve, hogy a könyv erre érdem es
nek m utatkozott; ha nem , akkor a következő napi
előadását vázolta föl, vagy annak a könyvnek vala
melyik részét, amelyen éppen dolgozott. A pihe
nésnek ebben az állapotában, télen, nyáron egy
aránt a kályha m ellett telepedett le, s a löbenichti
17
öreg tornyot nézegette az ablakon át; nem m intha
rendesen látta volna, de a torony o tt volt a szeme
előtt - tudata számára homályosan vagy csak félig
kitárulkozva. Semmilyen szó nem elég erős ahhoz,
hogy kifejezze azt az öröm öt, am it ennek az öreg
toronynak a látványa okozott számára, ha a szürkü
letnek és a csöndes ábrándozásnak ebben az álla
potában látta. Az alábbi történet is m utatja, milyen
fontos volt ez a torony a kényelme számára. Egy
idő után ugyanis a szomszédos kert egyes nyárfái
olyan m agasra nőttek, hogy kezdték eltakarni a
tornyot, ami nagyon nyugtalanná és idegessé tette
Kantot, és idővel valóban szinte képtelen volt ezek
re az esti elmélkedésekre. Szerencsére a kert tulaj
donosa igen előzékeny és udvarias ember volt, aki
m indem ellett nagyra becsülte Kantot, s ennek
megfelelően, m iután tájékoztatták a helyzetről, pa
rancsot adott, hogy nyessék meg a nyárfákat. Ezt
m egtették, Löbenicht öreg tornya ism ét előbuk
kant, Kant pedig visszanyerte lelki egyensúlyát, s
úgy folytatta alkonyati elmélkedéseit, mint azelőtt.
Miután behozták a gyertyákat, Kant majdnem es
te tízig folytatta tanulm ányait. Negyedórával az
előtt, hogy lefeküdt volna, lehetőleg elhessegetett
magától minden olyan gondolatot, ami erőfeszítést
vagy figyelmet igényelt, abból az elvből kiindulva,
hogy az ilyen gondolatok, mivel túlságosan élénkí
tenék és serkentenék, álm atlanságot okozhatná
nak. A legkisebb eltérés elalvásának szokásos ide
jétől rendkívül kellem etlen volt számára. Szeren
csére ez nagyon ritkán fordult elő. Szolgája
segítsége nélkül vetkőzött, ám olyan rendben, s a
18
dekórum illetve a ro npénov* olyan római tisztele
tével, hogy bármikor egy pillanat alatt meg tudott
jelenni anélkül, hogy m agát vagy m ásokat kínos
helyzetbe hozott volna. Ezután lefeküdt az ágyra,
és betekerte m agát egy takaróba, ami nyáron min
dig pam uttakaró volt, ősszel pedig gyapjú. A tél be
álltával m indkettőt használta. Nagyon hideg ellen
pedig pehelypaplannal védte magát, amelynek a vál
lát takaró része nem tollal, hanem gyapjúrétegek
kel volt kitömve illetve inkább bélelve. Hosszantar
tó gyakorlat során m egtanulta az ágyneműbe való
úgymond befészkelődés igen ügyes módját. Először
is leült az ágya szélére, aztán egy fürge rézsútos
m ozdulattal a helyére vetette magát; aztán a taka
ró egyik csücskét kihúzta a bal válla alatt, elvezette
a háta m ögött, egészen körbe, míg a jobb válla alá
nem került; majd egy különleges tour d ’adresses,í
segítségével a másik csücsökkel is hasonló módon
já rt el, és végül képes volt teljesen körbetekerni az
egész testé t. így, m úm iaként bepólyálva vagy
(am int azt én szoktam mondani neki) begubózód-
va, m int valami selyemhernyó a gubójában várta
azt a pillanatot, amikor jön az álom, s ez általában
azonnal be is következett. Ugyanis Kant egészsége
kitűnő volt; nemcsak negatív egészség, tehát a fáj
dalom hiánya, hanem pozitív jólét, mindenféle te
vékenység fölötti uralom kellemes érzése is. Ennek
m egfelelően, m iután lefekvéskor az általam leírt
módon begubózódott, gyakran m ondogatta magá
19
nak (ezt vacsora közben m esélte el nekünk): „Le-
het-e elképzelni emberi terem tést jobb egészség
gel, m int az enyém?” Annyira tisztalelkű volt az
élete, és annyira kiegyensúlyozott az állapota, hogy
semmilyen rossz érzés nem nyugtalanította vagy
zavarta, semmilyen fájdalom föl nem ébresztette.
Hálószobája a legkeményebb télben is fűtetlen ma
radt; csak utolsó éveiben engedett barátai kérésé
nek, s engedélyezett egy nagyon kis tüzet. Kénye
lem nek és puhaságnak nem volt helye Kantnál.
Igazság szerint a leghidegebb időben is elegendő
volt öt perc ahhoz, hogy testének melege leküzdje
az ágy hidegét. Ha bármikor el kellett hagynia há
lószobáját az éjszaka során (ami mindig sötéten
m aradt, akár nappal volt vagy éjszaka, nyár vagy
tél), egy kötél segítségével tájékozódott, am it min
den este fölaksztottak az ágya végébe és átvezettek
a szomszéd szobába.
Kant sohasem izzadt,12 se éjjel, se nappal.
Ugyanakkor elképesztő, hogy milyen sok fűtéshez
szokott hozzá a dolgozósszobájában; igazság sze
rint nem viselte el könnyen, ha csak egyetlen fok is
hiányzott a megfelelő hőmérsékletből. Huszonnégy
fok Celsius volt állandóan abban a dolgozószobá
ban, amelyben ideje nagy részét tö ltö tte , és ha a
hőm érséklet ez alá süllyedt, akkor - függetlenül az
évszaktól - befűttetett. A nyári melegben vékonyan
öltözött, s mindig selyemharisnyába; ám mivel ha
sokat m ozgott, még ez az öltözet sem védte meg
mindig az izzadástól, ezért volt egy végső ellensze
re az izzadás ellen. Ilyenkor visszahúzódott valami
árnyékos helyre, s mozdulatlanul és csöndben meg
20
állt, m int egy hallgatózó vagy várakozó ember,
m indaddig, amíg testének szokásos szárazsága
helyre nem állt. A legfülledtebb nyári éjszakán is
olyan nyomatékkai beszélt a hálóruháját beszeny-
nyező legkisebb izzadságról, m intha teljességgel
m egdöbbentené egy ilyen baleset.
Ha m ár Kantnak a testi egyensúlyt érintő elkép
zeléseiről beszélünk, érdem es hozzátenni még egy
különlegességet - azt, hogy abbéli félelmében,
hogy a vérkeringést gátolná, sosem hordott haris
nyakötőt. Ugyanakkor mivel nehezen tudta haris
nyáit enélkül viselni, egy igen bonyolult szerkeze
te t talált ki a helyébe, am it m ost le fogok írni.
Mindkét lábán egy apró zsebben, ami kicsit kisebb
volt m int egy órazseb, bár hasonló fölépítésű, volt
egy kis doboz, olyasmi, m int egy óratartó, csak ki
sebb. Ebbe a dobozba egy hajszálrugós kerekecske
került, ami köré egy rugalmas kötelet tekertek, ezt
pedig egy másik kis szerkezet szabályozta. Ennek a
kötélnek a két végére horgokat erősítettek, s eze
k et a zsebeken lévő apró nyílásokon keresztül a
com b két oldala m entén levezették a harisnya bel
ső és külső oldalán lévő két hurokba. El lehet kép
zelni, hogy egy ilyen bonyolult rendszer, csakúgy,
m in t a ptolemaioszi naprendszer, hajlamos az al
kalm i üzemzavarokra. Szerencsére én képes vol
tam megjavítani ezeket a rendellenességeket, ame
lyek néha azzal fenyegettek, hogy megzavarják en
nek a nagy em bernek a nyugalm át vagy akár
higgadtságát.
Pontosan öt perccel öt óra elő tt, akár tél volt
akár nyár, Lampe, Kant szolgája, aki korábban a
21
hadseregben szolgált, egy posztoló őrszem komoly
ságával bevonult gazdája hálószobájába, és a had
seregben megszokott hangon elrikkantotta magát:
„Professzor úr, eljött az idő!” Ennek a felszólítás
nak Kant mindig azonnal, egyetlen pillanatnyi ké
sedelem nélkül eleget te tt, ahogyan egy katona
eleget tesz a parancsnak - soha, semmilyen körül
mények között sem adott m agának haladékot, még
azokban a ritka esetekben sem, ha álm atlanul telt
az éjszakája. Mire az óra elü tö tte az ötöt, Kant az
asztal m ellett ült és megivott, ahogy ő mondta, egy
csésze teát, s bár biztos egynek is gondolta, az
igazság az, hogy részben az ilyenkor szokásos áb
rándozás m iatt, részben pedig azért, hogy melegé
vel fölfrissítse magát, oly sokszor töltötte tele csé
széjét, hogy kettő, három vagy ki tudja, mennyi
csészével is megivott. Rögtön ezután elszívott egy
pipát (az egyetlent, am it engedélyezett m agának
az egész nap folyamán), ám olyan gyorsan, hogy az
izzó parázs egy része elszívatlan m aradt. Eközben
átgondolta napi teendőit, ugyanúgy, mint előző es
te, szürkületben. Körülbelül hét órakor a dolgozó-
szobájába m ent és leült az íróasztalához. Pontosan
három negyed egykor fölem elkedett a székéről és
hangosan kiáltott a szakácsnak: „Háromnegyedet
ü tö tt!” Ennek pedig így foglalható össze az értel
me: Kant rögtön az után, hogy elfogyasztotta a le
vest, rendszerint ivott, ahogy ő mondta, egy pohár
kával, mégpedig vagy magyar bort, vagy rajnait,
vagy egy kis szíverősítőt, vagy (ezek hiányában) fű
szerezett bort. Ebből hozott föl a szakács a három
negyed kihirdetésekor. Kant gyorsan az ebédlőbe vit
22
te, kitöltötte a maga quantum ját, és készenlétben
ta rto tta - bár letakarta egy papírral, hogy ne pos-
hadjon meg - , majd visszam ent a dolgozószobájá
ba, és várta a vendégek érkezését, akiket élete
utolsó korszakában is kizárólag teljesen fölöltözve
fogadott.
így hát ismét eljutottunk az ebédhez, s az olvasó
most m ár pontos képet kapott Kant napirendjéről,
aminek merev egyhangúsága nem volt számára ter
hes, és étrendjének egyformaságával, valam int
más, hasonlóan rendszeres szokásaival együtt talán
hozzá is járu lt élete m eghosszabbításához. Ebből
kiindulva ő maga is jórészt saját erőfeszítése ered
ményének te k in te tte egészségét és m agas korát.
Gyakran úgy beszélt m agáról, m int egy artistáról,
aki majd nyolcvan éve egyensúlyoz az élet kilazult
kötelén, anélkül, hogy egyszer is kilengett volna
jobbra vagy balra. Minden olyan betegsége ellené
re, aminek szervi gyengeség volt az oka, diadalma
san ta rto tta az életben b e tö ltö tt szerepét. Néha
tréfásan meg is jegyezte, hogy igazán abszurd s
egyfajta inzultus a következő generáció számára,
ha ilyen sokáig él valaki, mivel így keresztezheti a
fiatalabbak szándékait.
Az egészségével való aggodalmas törődésnek kö
szönhető, hogy nagy figyelmet szentelt m inden új
orvostudományi fölfedezésnek, vagy a régiek fölöt
ti újabb elm élkedéseknek. Mindkét területen igen
sokra becsülte a skót orvos, Brown becsvágyó el
m életét, azaz (ahogy szerzőjének latin neve alap
ján ism erni szokták) a brunoni elm életet. Amint
Weikard elfogadta13 és ism ertté te tte N ém etor
23
szágban, Kant m ár jártas is volt benne. Nemcsak az
orvostudomány szám ára ta rto tta fontos lépésnek,
hanem az emberiség általános fejlődése szem pont
jából is, s valami ahhoz hasonlót látott benne, aho
gyan az emberi term észet más fontosabb vizsgáló
dásai során is kutakodik - tehát, hogy először fo
lyamatosan egyre bonyolultabb irányba tart, majd
pedig a saját lábnyomaiban lépkedve visszahúzódik
az egyszerű és alapvető dolgok felé. Dr. Beddoes
Esszéit, amelyben- a fondorlattal előidézett és m eg
gyógyított tüdővészről ír, valamint Reich m ódsze
rét a láz csillapítására, igen nagyra tartotta; bár ez
a m egítélés (különösen az utóbbi esetében) m eg
változott, am int ezek az újdonságok kezdték hite
lüket veszteni.14 Ami az oltások dr. Jenner általi
fölfedezését illeti, ez iránt kevésbé viseltetett jóin
dulattal. Veszélyes következményektől ta rto tt, ha
állati kórokozókat ju ttatn a k az ember vérébe vagy
legalábbis az oltóanyagba, és m indenféleképpen
úgy gondolta, hogy a himlőfertőzések elleni védett
séghez jóval hosszabb próbaidőre volna szükség.15
Bármennyire alaptalanok voltak is ezek a nézetek,
rendkívül szórakoztató volt hallani az érveknek és
analógiáknak azt a bőséges sorát, amit fölhozott a
védelmükre. Az egyik tárgy, ami élete vége felé
foglalkoztatni kezdte, a galvanizmus elmélete és je
lensége volt; bár ezt már nem sajátította el kielégí
tően. Ebben a tárgyban az utolsó könyv, am it olva
sott Augustinus könyve volt, és Kant példányának
margóján m egm aradtak kétségeinek, kérdéseinek
és javaslatainak ceruzanyomai.
24
4z öregkor bántalm ai m ost m ár jelentkezni
A kezdtek Kantnál, méghozzá több alakban is.
Kantnak bámulatos memóriája volt bármi olyan do
loggal kapcsolatban, ami intellektuális tartalom
mal bírt, ugyanakkor gyerm ekkorától szenvedett
attó l, hogy ilyen irányú képességei különleges
gyengeséget m utattak, ha a m indennapi élet álta
lános eseményeit érintették. Néhány ilyen különle
ges eset fönnm aradt a gyermekkorából; s most,
hogy közeledett második gyermekkora, ez a gyen
gesége érezhetően erősödött. Ennek egyik első je
le az volt, hogy egy tö rtén etet többször is mesélni
kezdett ugyanazon a napon. Annyira nyilvánvaló
volt em lékezetének romlása, hogy az saját figyel
m ét sem kerülhette el; és hogy megelőzze ezt illet
ve biztos lehessen abban, hogy vendégeit nem gyöt-
ri unalommal, jegyzeteket vagy témafölsorolásokat
kezdett írni az aznapi beszélgetéshez kártyákra,
vagy borítékokra, vagy bármilyen kis papírdarabra.
Ám ezek a jegyzetek annyira gyorsan szaporodtak,
oly könnyen vesztek el, és annyira soha nem a meg
felelő pillanatban kerültek elő, hogy én rávettem:
használjon inkább egy üres füzetet, am it u tasítá
somra el is készítettek, és ami máig m egm aradt az
általa is m egérzett gyengeségének néhány megha
tó emlékével. Ugyanakkor, m int ahogy az gyakran
előfordul hasonló esetekben, kitűnően em lékezett
élete távolabbi eseményeire, és azonnal képes volt
egyetlen botlás nélkül hosszú részleteket idézni
ném et vagy latin versekből, különösen az Aeneis-
ből, míg azok a szavak, amelyek egyetlen pillanat
tal azelőtt hangzottak el, kiestek em lékezetéből.
25
A m últ a közvetlen jelenlévők tisztaságával és ele
venségével került előtérbe, míg a jelen a végtelen
távolság ism eretlenségének homályába süllyedt.
Szellemi leépülésének másik jele elm életalkotá
sának gyengesége volt. Mindenért az elektromossá
got te tte felelőssé. Akkoriban különlegesen sok
macska halt meg Bécsben, Báselban, Koppenhágá
ban és m ásutt. Mivel a macskák a legmesszebbme
nőkig elektromos lények, természetesen az elektro
mosság számlájára írta ezt a járványt. Ugyanebben
az időszakban meggyőzte magát arról is, hogy a fel
hők különleges konstellációja jö tt létre: ezt is elekt
romos hipotézise közvetett bizonyítékának tekin
tette. Saját fejfájásait, amelyeket pedig minden bi
zonnyal az idős kor okozott illetve közvetlenül az,
hogy nem volt képes olyan könnyedén és mélyreha
tóan gondolkodni, mint korábban,16 ugyanezen elv
alapján magyarázta. És ez egy olyan elképzelése
volt, am it barátai sem igyekeztek eloszlatni, hiszen
minden, ami az időjáráshoz hasonló (és talán az
elektromosság erői is ilyen jellegzetességekkel bír
nak) hajlamos éveken át tartó ciklusokig változat
lan maradni, így pedig egy újabb ciklus eljövetele a
jobbulás reményét tartogatta a számára. A reményt
biztosító téveszme a második legjobb dolog az igazi
ellenszer után; s olyasvalaki, akit ilyen körülmények
között kigyógyítanak téveszméiből, „cui demptus
per vim m entis gratissim us e rro r”*, joggal mond
hatná: „Pol, me occidistis, a m id ”**.
26
Az olvasó talán azt föltételezhetné, hogy ebben
a különleges esetben, amikor az atmoszféra állapo
tá t hibáztatta saját hanyatlásáért, Kantot a hiúság
m ozgatta vagy valamiféle vonakodás, hogy szembe
nézzen állapota m egváltozásának tényével. Ám ez
nem igaz. Tökéletesen tisztában volt állapotával, és
m ár 1799-ben azt m ondta jelenlétem ben, barátok
előtt: „Uraim, öreg vagyok és gyenge és gyerm e
teg, és úgy kell, hogy bánjanak velem, m int egy
gyerm ekkel”. Vagy talán azt lehetne föltételezni,
hogy a halál gondolatától ijedt meg, ami a fejfájá
sával összefüggő esetleges agyvérzés m iatt bárm e
lyik pillanatban bekövetkezhetett. Ám ez sem volt
igaz. Ekkor m ár az állandó lem ondás állapotában
élt, készen arra, hogy szembenézzen a gondviselés
ítéletével. „Uraim - szólt egyik nap a vendégeihez
nem félek meghalni. B iztosíthatom Önöket, Isten
látja a lelkem et, ha ma éjszaka hirtelen m egtud
nám, hogy szólít a Teremtő, akkor az ég felé emel
ném a kezem, imára kulcsolnám, és így szólnék: Ál
d o tt vagy, Uram! Más volna a helyzet, ha ilyesmit
hallanék: Nyolcvan évig éltél, s ez idő alatt sok go
noszságot tetté l em bertársaiddal.” Bárki, aki hal
lo tta Kantot saját haláláról beszélni, tanúsítani
fogja, milyen komoly, őszinte hang jellem ezte
ilyenkor m odorát és beszédét.
Képességei rom lásának harm adik jele az volt,
hogy elvesztette pontos időérzékét. Néha egy per
cet, vagy túlzás nélkül állíthatom , még ennél is rö-
videbb időtartam okat fárasztóan hosszúnak érzett.
Erre egy m eglehetősen m ulatságos példával szol
gálhatok, ami ráadásul rendszeresen visszatért.
27
Élete utolsó évének kezdetén szokásává vált ebéd
után elfogyasztani egy csésze kávét, különösen azo
kon a napokon, amikor én is jelen voltam. És annyi
ra fontosnak tarto tta ezt a kis eseményt, hogy ab
ba az üres füzetbe, amit tőlem kapott, előző nap
bejegyezte, hogy velem fog ebédelni, és így követ
kezésképpen lesz kávé. Néha előfordult, hogy a be
szélgetés m enete elfeledtette vele azt a pillanatot,
am ikor megkívánná, s ezt én egyáltalán nem bán
tam , mivel attól tarto ttam , hogy a kávé, amihez
nem volt hozzászokva,17 zavarhatja éjszakai pihe
nését. Ám ha nem feledkezett meg a dologról, ak
kor érdekes jelenet következett. A kávét „azon
nyomban” (utolsó éveiben gyakran használta ezt a
kifejezést) kérte, „abban a pillanatban”. S tü rel
m etlenségének jelei, bár régi szokásának megfele
lően még mindig finomak voltak, annyira élénken
nyilvánultak meg, s annyi gyermeki naiveté volt
bennük, hogy egyikünk sem állta meg mosolygás
nélkül. Mivel tudtam , mi fog történni, gondoskod
tam róla, hogy tegyenek meg m inden előkészüle
tet. A kávét m ár m egőrölték, a víz m ár forrt, s ab
ban a pillanatban, ahogy elhangzott az utasítás,
szolgája kirohant, m int akit puskából lőttek ki, és
b e le tette a kávét a vízbe. így teh á t nem m aradt
más hátra, minthogy a kávé összeforrjon; ám ez az
apró késedelem is elviselhetetlennek tű n t Kant
szám ára. Semmilyen vigasz nem h a to tt rá; bárho
gyan nyugtatgattuk, sohasem késett a válasszal. Ha
azt m ondtuk, „Kedves professzor úr, a kávé mind
já rt itt lesz”, azt felelte „Mindjárt, hát ez a bökke
nő, hogy csak mindjárt:
28
- »Ember, áldott légy, hiszen sosem vagy az.«”
Ha másvalaki azt m ondta: „A kávé azonnal itt
lesz”, akkor ez volt a válasza: „Igen, és a következő
óra is azonnal itt lesz; mellesleg pedig m ajdnem
ennyit kellett m ár várnom rá ”. Aztán összeszedte
m agát, és sztoikus hangon így szólt: „Nos, akár
meg is halhatunk, csak a halál segít, s a másvilá
gon, hála Istennek, nincsen kávé, és ennek megfe
lelően - várni sem kell rá”. Néha fölállt a székéből,
kinyitotta az ajtót, és erőtlen panasszal a hangjá
ban kiáltotta: „Kávét! Kávét!” És mikor végre m eg
hallotta a szolga lépteit a lépcsőn, odafordult hoz
zánk, és olyan örömmel, m int ahogy a tengerészek
szoktak az árbockosárból, fölkiáltott: „Föld! Föld!
Barátaim, földet látok!”
Kant aktív és passzív képességeinek ez az általá
nos csökkenése lassan életm ódjának, szokásainak
teljes változását eredm ényezte. Azelőtt, m int m ár
em lítettem , tíz órakor lefeküdt, és nem sokkal öt
előtt kelt. Ez utóbbi szokását m eg tarto tta, ám a
m ásikat nem. 1802-ben m ár kilenc órakor vissza
vonult, később pedig még hamarább. Annyira föl-
frissültnek érezte m agát pihenésének ettől a több
letétől, hogy először heurékát* szeretett volna
kiáltani, m intha új fölfedezést te tt volna a fáradt
szervezet helyreállításának művészetében; ám ké
sőbb, m iután tovább próbálta nyújtani a pihenéssel
tö ltö tt időt, nem érezte úgy, hogy az eredm ények
arányban állnának az elvárásaival. A napi sétája
m ost m ár lecsökkent a házához közel lévő királyi
* megvan (gör.)
29
kertben te tt néhány körre. Annak érdekében, hogy
biztonságosabban járjon, különleges lépéstechni
kát sajátíto tt el: nem rézsútosan előre rakosgatta
a lábait, hanem a földdel párhuzam osan, egyfajta
dobbantással, így nagyobb alapot biztosítva m agá
nak, hiszen egész talpával egyszerre érkezett a
földre. Ezen elővigyázatosság ellenére egyszer el
esett az utcában. Nem igazán tudott egyedül föláll-
ni sem; s két fiatal hölgy sietett a segítségére, akik
látták a balesetet. Szokásos jó modorával hevesen
hálálkodni kezdett segítségükért, s egyiküknek á t
nyújtott egy rózsát, ami éppen a kezében volt. Ezt
a hölgyet Kant nem ism erte személyesen, de tény,
hogy az illető el volt ragadtatva ettől a kis ajándék
tól, és a mai napig őrzi ezt a rózsát, m int a nagy fi
lozófussal való futó találkozásának törékeny emlé
két.
Jogom van föltételezni, hogy em iatt a baleset
m iatt hagyott föl ezek után mindenféle külön moz
gással. Ettől kezdve a munka, még az olvasás is, na
gyon lassúvá vált, és láthatóan m egerőltetést oko
zott számára; s minden testi erőfeszítés komolyan
kifárasztotta. A lábai egyre többször m ondták föl a
szolgálatot; rendszeresen elesett, akkor is, ha a
szobában sétált, s akkor is, ha csak egy helyben
állt; ugyanakkor ezek az esések csak ritkán okoztak
neki fájdalmat, s mindig nevetett rajtuk, mondván,
hogy ő úgysem tudja m egütni magát, teste annyira
könnyű, s valóban, ekkorra már szinte csontvázsze-
rűen vékony volt. Igen gyakran, különösen a regge
li órákban elaludt a fáradtságtól a székében. Ilyen
kor lecsúszott a padlóra, s nem lévén képes egyedül
30
fölállni, o tt is m aradt, amíg egy szolgája vagy egy
barátja véletlenül a szobába nem tévedt. Később
ezeket a lecsúszásokat megakadályozták azáltal,
hogy kicserélték a székét olyanra, amelynek a tám
lája körbeért és elöl össze lehetett csukni.
Ezek a váratlan szendergések más veszélynek is
kitették. Olvasás közben feje gyakran előrebukott,
s beleütközött a gyertyákba: pam ut hálósipkája
ilyenkor azonnal lángra kapott, és lángolni kezdett
a fején. Valahányszor ez tö rté n t, Kant nagy lelki
nyugalomról te tt bizonyságot. Nem törődve a fáj
dalommal, m egragadta a lángoló sapkát, lehúzta a
fejéről, nyugodtan lete tte a földre, és eltaposta a
lángokat. A lángok eltaposása ugyanakkor veszé
lyes közelségbe hozta hálóruháját a tűzhöz, s ezért
én más form ájú hálósipkát szereztem , rávettem ,
hogy rendezze el a gyertyákat másképp, és odate
tettem mellé egy kancsónyi vizet; így előzvén meg
egy olyan veszélyt, ami egyébként végzetes lehetett
volna.
A kávéval kapcsolatban is leírt türelm etlen kiro
hanásokból ítélve föltételezhető volt, hogy Kant
növekvő gyengeségével együtt erősödni fog szeszé
lyessége és term észetének önfejűsége. Ezért aztán
saját érdekemben, illetve nem kevésbé az ő érdeké
ben is, bevezettem egy elvet, ami szabályozta a há
zában való további ténykedésem et. Kikötöttem :
nem hagyom, hogy személye iránti tiszteletem
megakadályozzon véleményem legőszintébb kinyil
vánításában az egészségével kapcsolatos problémá
k at illetően, fontosabb ügyekben nem veszem te
kintetbe éppen akkori kedélyállapotát, s nemcsak
31
a véleményemhez ragaszkodom, hanem ezek gya
korlati m egvalósításának módjához is; vagy ha ez
m egtagadtatik, akkor azonnal távoznék, nem vál
lalva a felelősséget egy általam befolyásolhatatlan
em ber boldogulásáért. S éppen ezzel a viselkedés
sel nyertem meg Kant tetszését; ugyanis sem m it
nem utált annyira, mint bármiféle talpnyalást vagy
hízelgést. Ahogy rom lott mentális állapota, napról
napra egyre könnyebben esett képzelgések áldoza
tául, különösen szolgái viselkedésével kapcsolat
ban tám adt sok fantasztikus elképzelése, s ennek
következtében ingerlékenyen kezdett bánni velük.
Én ilyenkor általában csöndben maradtam. Ám né
ha m egkérdezte a véleményemet, és ha ez m egtör
tént, akkor nem haboztam a felelettel: „Őszintén
szólva, professzor úr, azt hiszem, téved”. „így gon
dolja?” hangzott ilyenkor a nyugodt válasz, majd az
érveim iránt érdeklődött, amit aztán nagy türelem
mel és érdeklődéssel végig is hallgatott. Nyilvánva
ló volt, hogy a leghatározottabb ellenállás, ameny-
nyiben jogos alapokon és elveken nyugodott, kivívta
a tiszteletét; míg jellemének nemessége továbbra is
a szokásos lenézést váltotta ki, ha mások ítéleteiket
akárcsak félénken és részlegesen m egváltoztatták,
noha gyengeségei m iatt nagy szüksége le tt volna
az ilyen behódolásokra.
Kantnak azelőtt ritkán m ondtak ellent. Kitűnő
értelm i képessége, a beszélgetések során m utatko
zó éleselméjűsége - ami részben veleszületett, né
ha kissé szúrós észjárásából, részben rendkívüli tu
dásából fakadt - , modorának az a nemes magabiz
tossága, am it ezen képességek tu d ata alapozott
32
meg, és az, hogy mindenki elism erte élete szigorú
tisztaságát - mindez egyfajta felsőbbséget biztosí
to tt a számára, ez pedig általában megvédte a nyílt
összeütközésektől. Ha néha hangos és zabolátlan
ellenféllel találkozott, bírjon az akár az értelem
bármiféle látszatával is, általában méltóságteljesen
visszavonult a term éketlen viszályok elől, olyan for
dulatot adva a beszélgetésnek, mellyel megnyerte
a társaság általános jóindulatát, és hallgatásra,
vagy legalábbis m értékletességre kényszerítette a
legvakmerőbb vitázót is. Olyasvalakitől, aki ennyi
re ritkán találkozott ellenvetésekkel, nem lehetett
elvárni, hogy nap m int nap alárendelje az akaratát
az enyém nek - ha nem is vita nélkül, de m inden
képp rossz érzések nélkül. S mégis így tö rtén t.
Egyetlen - bárm ennyire régi - szokását sem lehe
te tt az egészségére ártalm asnak kikiáltani, bár ha
erre m egkérték, akkor általában fölhagyott vele. És
ilyenkor megvolt az a kitűnő szokása, hogy vagy
egyszer s m indenkorra a saját véleménye m ellett
döntött, vagy, amennyiben úgy döntött, hogy a ba
rátja tanácsát követi, úgy a lehető legkomolyabban
követte azt, s’élhatározása sose volt részleges. So
ha nem vetett el vagy tagadott meg saját kedvének
változása okán olyan tervet, még a legkisebbet
sem , am it egyszer valaki más javaslatára elfoga
dott. S így még leépülésének időszakában is annyi
szeretetre m éltó és nemes új vonása került elő jel
lem ének, hogy személye iránti szeretetem és tisz
teletem napról napra növekedett.
Ha m ár em lítést tettem a szolgáiról, akkor meg
ragadom az alkalm at és beszámolok .inasáról,
33
Lampéről. Nagy szerencsétlenséget jele n te tt Kant
számára, hogy mikor öreg és gyenge lett, ez az em
ber is m egöregedett és - egészen másfajta - gyen
geségek áldozatává vált. Ez a Lampe eredetileg a
porosz hadseregben szolgált; onnan kilépve állt
Kant szolgálatába. Körülbelül negyven évig élt
Kant m ellett; s bár mindig is lassú fölfogású és os
toba volt, ennek a negyven évnek az első időszaká
ban m eglehetős becsületességgel látta el feladata
it. Ám az utóbbi időben, föltételezvén saját nélkü
lözhetetlenségét, azt tehát, hogy ő tökéletesen
ismeri a ház dolgait, és kihasználva gazdája gyen
geségét, szabálytalanságokat kezdett elkövetni, és
elhanyagolta kötelességeit. Kant ezért végül kény
telen volt több ízben is megfenyegetni, hogy elbo
csátja. Én, aki tudtam , hogy Kant nemcsak az
egyik legkedvesebb, de az egyik leghatározottabb
em ber is, előre láttam , hogy ez az elbocsátás, ha
egyszer elhangzik, visszavonhatatlan lesz, hiszen
Kant saját szavát annyira komolyan vette, mint más
em ber az esküjét. Ezért aztán m inden alkalmat
megragadtam, hogy figyelmeztessem Lampét visel
kedésének ostobaságára. Ilyenkor a felesége is
mellém állt. Valóban sürgőssé vált, hogy valamilyen
változás bekövetkezzék, ugyanis egyre veszélyesebb
volt Kantot, aki gyengeségében állandóan elesett,
egy ilyen vén gazfickó gondjaira bízni, aki maga is
hajlamos volt részegségében elesni. Igazság szerint
attól a pillanattól kezdve, hogy átvettem Kant
ügyeinek intézését, Lampe érezte, hogy véget fog
érni az az állapot, am ikor pénzügyi dolgokban ki
használta gazdája bizalm át, és vége szakad m ind
34
annak az egyéb előnynek is, am it Kant gyám olta
lanságában élvezett. E ttől kétségbe esett; s egyre
szörnyebben viselkedett, amíg aztán egy reggel,
1802 januárjában Kant azzal fogadott, hogy bár ne
hezére esik ilyesmit bevallani, de igazság szerint
Lampe az im ént úgy beszélt vele, hogy azt még
megismételni is szégyellené. Én magam túlságosan
meg voltam lepődve ahhoz, hogy a részletek felől
kérdezősködjem. M indenesetre Kant ezúttal hig
gadtan, de határozottan ragaszkodott Lampe elbo
csátásához. Ennek m egfelelően fölvettek egy m á
sik szolgát, bizonyos Kaufmann nevezetűt; Lampét
pedig másnap egy életre szóló csinos nyugdíjjal
m enesztették.
Itt em lítést kell tennem egy apró körülményről,
ami jól példázza Kant nemeslelkűségét. Végrende
letében, azt föltételezve, hogy Lampe vele m arad
élete végéig, igen jószívűen rendelkezett felőle; ám
most, hogy ez a nyugdíj azonnali hatállyal életbe lé
p ett, szükségessé vált viszavonni a végrendeletnek
ezt a részét, s Kant ezt meg is te tte egy külön ki
egészítésben, ami így kezdődött: „Szolgám, Lampe
rossz viselkedésének következtében illendőnek tar
to m ” stb. Ám m iután átgondolta, hogy egy ilyen
följegyzés komolyan veszélyeztetheti Lampe jövő
beni érdekeit, törölte a bekezdést, és úgy fogal
m azta át ezt a részt, hogy abban nem m aradt nyo
ma egyébként jogos haragjának. Jóságos term észe
te im m ár m egnyugodhatott, hogy ez az egy
m ondat törölvén, számos m egjelent vagy bizalmas
írásában nem m aradt egyetlen olyan m ondat sem,
amely a harag nyelvén szólna, vagy amely kétségbe
35
vonhatná, hogy a világgal békességben halt meg.
Ugyanakkor m eglehetősen zavarba jö tt, amikor
Lampe írásos jellem zést kért tőle - hiszen szigorú
elkötelezettsége az igazság m ellett itt összetűzés
be került jóindulatával. Sokáig és nyugtalanul ült a
jellemzés előtt, azon gondolkodva, hogyan töltse ki
az üres részeket. Magam is jelen voltam; bár ilyen
esetekben soha nem vettem magamnak a bátorsá
got, hogy tanácsot adjak. Végül fogta a tollát és ezt
írta be megfelelő helyekre: „sokáig és hűségesen
szolgált - Kant ugyanis nem tudta, hogy Lampe
meg is rabolta - ám nem rendelkezett azokkal a
megfelelő tulajdonságokkal, amelyek alkalmassá
te tté k volna egy olyan idős és gyenge em ber szol
gálatára, mint amilyen én vagyok”.
M iután ez a zavaró közjáték véget ért - az eset
Kantnak, a béke és nyugalom szerelmesének, olyan
csapást jelentett, amitől szívesen megkímélte volna
magát -, már szerencsére semmi hasonló természe
tű dolog nem tö rtén t élete hátralévő részében.
Kaufmann, Lampe utódja, m int kiderült, tisztelet
reméltó és becsületes ember volt, és hamarosan ko
moly ragaszkodást m u tato tt gazdája iránt. Kezdtek
a dolgok másképp kinézni Kant körül. Azáltal,
hogy az egyik hadviselő felet eltávolították, helyre
állt a béke szolgái között; ugyanis mind ez ideig
Lampe és a szakács állandóan háborúztak. Néha
Lampe tört be a szakács konyhai birodalmába; né
ha a szakács bosszulta meg ezeket a bántalmakat,.
s bem erészkedett a hall semleges területére, vagy
akár Lampe saját szentélyében, a tálalóban tört rá.
Örökösen viszálykodtak, és ebből a szem pontból
36
szerencsés volt, hogy a filozófus hallása gyöngülni
kezdett, ami m egkímélte a vendégeit és barátait a
bosszantó dühödt szenvedély és útszéli erőszak
nem egy m egnyilvánulásától. Ám m ost m inden
m egváltozott, mély csend honolt a tálalóban, a
konyha nem zengett többé harci zajtól, és a hall is
m entes m aradt m inden csetepatétól és zajongás
tól. Ügyanakkor nyilvánvalóan föltételezhetjük,
hogy Kant, hetvennyolc évesen, nem szívesen foga
dott semmiféle változást, még ha az a javát szolgál
ta is. Annyira változatlan volt az élete és annyira
m egrögződtek a szokásai, hogy olyan apró tárgyak,
m int egy bicska vagy egy olló helyének legkisebb
változása is megzavarta; s nem csak akkor, ha ö t
hét centim éterrel a m egszokott helyüktől arrébb
kaptak helyet, de m ár akkor is, ha egy kicsit ferdén
álltak. Ami pedig a nagyobb tárgyakat, székeket
stb. illeti - a m egszokott elhelyezésüktől való bár
milyen eltérés, bárm ilyen elm ozdítás vagy a szá
m uk bárm iféle változása tökéletesen m egzavarta
Kantot; és szeme nyugtalanul kereste a zavar okát
m indaddig, amíg helyre nem állt a régi rend. Is
merve ezeket a szokásokat, az olvasó elképzelheti,
milyen nehéz lehetett Kant számára, hogy életének
ebben a hanyatló korszakában hozzászokjon egy új
szolgához, új hanghoz, új lépésekhez és így tovább.
Mindezek tudatában az új inas szolgálatba lépé
sének napja előtt leírtam számára egy darab papír
ra Kant napjainak m inden esem ényét, egészen a
legapróbb és legjelentéktelenebb részletekig; ő
ezeket ham ar meg is tanulta. A biztonság kedvéért
azonban átism ételtük az egész szertartást - ő vé
37
gezte a műveleteket, én pedig figyeltem és utasítá
sokat adtam . Ám még mindig feszengtem attól a
gondolattól, hogy teljesen a saját belátásaira hagy
jam első début-je s alkalmából, s ezért úgy rendez
tem, hogy jelen lehessek ezen a fontos napon; s ab
ban a néhány esetben, amikor az újonc elvétette a
megfelelő manővert, egy pillantásom vagy biccen
tésem gyorsan értésére adta a tévedését.
Volt egy olyan része a napi szertartásnak, ahol
mindnyájan zavarban voltunk, mivel azt Lampén
kívül más emberi halandó nem látta soha: ez pedig
a reggeli. így aztán, hogy m inden tőlünk telhetőt
meg tegyünk, az első napon én magam is jelen vol
tam hajnali négy órától. Úgy emlékszem, az a nap
éppen 1802. február 1-jére esett. Pontosan öt óra
kor m egjelent Kant; és semmi sem hasonlítható
afeletti döbbenetéhez, hogy engem is a szobában
talált. Az álom még a szemében ült, teljesen össze
zavarta új szolgájának látványa, Lampe távolléte és
az én jelenlétem , s csak igen nehezen tu d ta m eg
érteni látogatásom célját. Egy barát a bajban is ba
rát; és mi minden pénzt m egadtunk volna annak a
bölcs em bernek, aki föl tu d o tt volna világosítani
minket a reggelizőasztal elrendezését illetően. Ám
ez olyan misztérium volt, ami csak Lampe előtt tá
rult föl. Végül maga Kant vállalta a föladatot; és így
minden a megelégedésével végződött. De számom
ra még mindig úgy tűnt, hogy valami zavarta vagy
feszélyezte. Ezért aztán azt m ondtam , hogy szíves
engedélyével innék egy csésze teát, és utána elszív-
38
nék vele egy pipát. Szokásos udvarias modorával el
fogadta javaslatom at, ám úgy tű n t, képtelen m eg
szokni helyzetének újszerűségét. Én pont szemben
ültem vele, és végül nyíltan m egm ondta, bár a le
hető legkedvesebb és legudvariasabb hangnemben:
kénytelen arra kérni, hogy üljek máshova, mivel jó
val több m int fél évszázada egyedül ült a reggeli
zőasztalnál, és most nem képes megszokni semmi
lyen változást ebben a tekintetben, s így gondola
tai elkalandoztak. M egtettem , am it kívánt; a
szolga visszavonult egy szomszédos szobába, o tt
várva, hogy hívják, ha kell; Kant pedig visszanyerte
á h íto tt nyugalmát. Hasonló jelen et játszódott le
még egyszer, néhány hónap múlva egy nyári regge
len is.
Ettől fogva minden rendben ment; vagy, ha alkal
m anként apróbb hibák be is csúsztak, olyankor
Kant nagyon elnézőnek és türelm esnek m utatko
zott, és azt is megjegyezte, hogy nem várható el
egy új inastól, hogy minden különleges szokását és
szeszélyét ismerje. Sőt, egy szempontból az új em
ber úgy volt képes Kant tudós ízléséhez igazodni,
ahogy Lampe soha. Kant igen kényesen ügyelt a ki
ejtésre; s ez az új szolga jó képességekkel rendel
kezett, hogy m egtanulja a latin szavak, a könyvcí
mek illetve az ismerősök neveinek vagy rangjainak
helyes alakját; Lampe, ez a kibírhatatlan tökfilkó,
semmi ilyesmire nem volt képes. Kant idősebb ba
rátai m esélték nekem, hogy több m int harm inc
éven át, amíg Kant rendszeresen olvasta a Hartung
által kiadott újságot, Lampe mindig ugyanazzal a
botlással adta át gazdájának az éppen megjelent la
39
pót: „Professzor úr, itt van Hartm ann újsága”. Mi
re Kant azt felelte, „Eh! Micsoda? Mit m ondott?
H artm ann újsága? Mondom m agának, hogy nem
H artm ann, hanem Hartung: na, m ost ism ételje
utánam - nem Hartm ann, hanem H artung”. Erre
Lampe neheztelő arcot vágott, s kihúzta magát,
m int egy őrségben álló katona, m ajd ugyanolyan
m onoton hangon, m intha azt kiáltaná: Állj, ki
vagy?, rávágta, hogy „Nem H artm ann, hanem
H artung”. „Na még egyszer!” szólt ilyenkor Kant:
erre Lampe ism ét rávágta, „Nem Hartm ann, ha
nem H artung”. „És m ost harm adszor!” szólította
föl Kant, mire a boldogtalan Lampe harmadszor is
rávágta, „Nem Hartmann, hanem H artung”. Az en
gedelmesség demonstrálásának ez a furcsa jelene
te rendszeresen m egism étlődött. Ahogy eljött a
nap, m ikor az újság m egjelent, ez a javíthatatlan
tökfilkó ism ét á te se tt ugyanazon a gyakorlaton,
am it a következő alkalomkor m indig ugyanolyan
botlás követett. Ám bárm ennyire ügyesebb volt is
ebből a szempontból az új szolga, s bármennyire ki
válóbbnak bizonyult is általában elődjénél, Kant
term észete túl jó és túl kedves volt, s túlságosan el
néző más gyengeségei iránt, nem beszélve az isme
rős hangról, és a „régi, megszokott arcról”, amihez
hozzászokott negyven éven át; szóval m eglepetten
találtam rá Kant noteszében a régi, mihaszna szol
ga iránti vágyódás m egható példájára. Az emberek
általában azt szokták följegyezni, amire emlékezni
szeretnének; ám Kant itt azt írta föl, am it el akart
felejteni. „M em.- 1802. február. Lampe nevére
m ostantól nem kell többé em lékezni.”
40
nnek az évnek, az 1802-es évnek a tavaszán azt
E tanácsoltam Kantnak, hogy levegőzzön egy ki
csit. Ekkor m ár nagyon régóta nem volt a szabad
ban18, és a séta szóba sem kerülhetett; de úgy gon
doltam , hogy a kocsi mozgása és a jó levegő talán
újra fölélesztheti egy kicsit. A tavasz látványának
és hangjainak erejében nem bízhattam , mivel ezek
m ár régóta m egszűntek hatással lenni rá. A tavasz
által előidézett változások közül egyetlenegy volt,
ami érdekelte Kantot; s erre a várakozásnak olyan
türelm etlenségével és erejével vágyott, hogy azt
m ár szinte fájdalmas volt látni: ez pedig egy szür
kebegy visszatérése volt, amely a kerjében, az abla
ka előtt szokott énekelni. Ez a m adár - vagy m in
dig ugyanaz, vagy a következő generációból egy -
évek óta hasonlóan énekelt; s Kant mindig nyugta
lanná vált, ha a hideg idő a szokásosnál tovább el
húzódott, és ezáltal késleltette a m adár visszatér
tét. Lord Baconhoz hasonlóan Kant is gyermekien
vonzódott a m adarakhoz, és különösképpen azt
szerette, ha a szürkebegyek a dolgozószobája abla
ka fölött építettek m aguknak fészket; s ha ez meg
tö rté n t (ami gyakran m egesett, tek in tettel a szo
bában uralkodó csendre), akkor olyan élvezettel és
gyengédséggel figyelte m unkálkodásaikat, ahogy
m ások emberi dolgokat figyelnek csak. Ám, hogy
visszatérjek tárgyamhoz: Kant először nagyon vo
nakodott elfogadni a kirándulásra te tt ajánlato
m at. „El fogok süllyedni a kocsiban - m ondta -,
összeesem, m int egy rakás öreg szőnyeg.” De én
gyöngéd erőszakkal ragaszkodtam a kísérlethez,
miközben biztosítottam arról, hogy azonnal vissza
41
fordulunk, ha úgy érezné, ez a m egpróbáltatás túl
m egterhelő a számára. Ennek megfelelően egy el-
viselhetően meleg kora nyári19 napon, egy régi ba
rátja és én elkísértük Kantot egy helyre, am it én
előzőleg kibéreltem. Ahogy az utcákon áthajtott a
kocsi, Kant örömmel vette észre, hogy képes egye
nesen ülni, a kocsi m ozgását is jól viseli, és szinte
gyermeki öröm öt okozott szám ára a m ár évek óta
nem látott tornyok és egyéb középületek látványa.
Jókedvűen érkeztünk a kijelölt helyre. Kant ivott
egy csésze kávét, és megpróbált egy keveset pipáz
ni. Ezután leült napozni, és boldogan hallgatta a
környéken nagy számban összegyűlt m adarak csi
csergését. Mindegyik m adarat meg tudta külön
böztetni az éneke alapján, és meg is tudta őket ne
vezni. Körülbelül fél óra után elindultunk hazafelé,
Kant még mindig jókedvű volt, bár láthatóan fáradt
a nap eseményeitől.
Szándékosan nem akartam nyilvános parkba vin
ni, nehogy a kíváncsi tekintetek állandó bámészko-
dása elrontsa az örömét. Am Königsbergben tudták,
hogy Kant kikocsizott; és am int hazafelé tarto tt,
em berek jöttek mindenfelől; s mire befordultunk
abba az utcába, ahol a háza állott, m ár emberek so
kaságát találtuk ott. Ahogy lassan megközelítettük
a kaput, kétoldalt sorfal képződött, ezen keresztül
vezettük be a rám és a barátom ra támaszkodó Kan
tot. A tömegben sok magas rangú személyt és elő
kelő idegent láttam , akik közül néhányan most lát
ták Kantot először, sokan pedig utoljára.
Ahogy közeledett az 1802/3-as év tele, Kant egy
re többet panaszkodott gyom orbántalmakra, amit
42
semmilyen orvos sem volt képes enyhíteni vagy
akár megmagyarázni. A tél panaszkodással telt: be
lefáradt az életbe, és várta az elmúlás óráját. „Nem
vagyok többé a világ szolgálatára - m ondta - teher
vagyok önm agam nak.” Gyakran igyekeztem fölvi
dítani azoknak a kirándulásoknak a tervezgetésé-
vel, amelyeket majd együtt tehetnénk, ha újra el
jön a nyár. Ezekre annyira komolyan szám ított,
hogy valódi fölosztást is készített a számukra: 1. le
vegőzés; 2. kirándulás; 3. utazás. És semmi sem ha
sonlítható ahhoz a sóvárgó türelm etlenséghez,
amivel a tavaszt és a nyarat várta, nem annyira
azok általános szépségeiért, hanem mivel ekkor le
h e te tt utazni. Noteszába ezt a bejegyzést tette:
„A három nyári hónap: június, július, augusztus” -
értve ezalatt, hogy ekkor lehet utazni; és a beszél
getések során annyira panaszosan és m eghatóan
festette le vágyának lázas erejét, hogy az m inden
kiből erős együttérzést váltott ki, s mindenki az év
szakok rendjének valamiféle mágikus fölgyorsulá
sát kívánta.
Ezen a télen gyakran befűtötték hálószobáját.
Ebben a szobában tarto tta könyvgyűjteményét, kö
rülbelül négyszázötven kötetet, amely főleg a szer
zők által küldött példányokból állt. Különlegesnek
tűnhet, hogy Kantnak, aki pedig rengeteget olva
sott, csak ekkora könyvtára volt; de igazság szerint
kevésbé volt rá szüksége, m int más tudósnak, m i
vel fiatalabb éveiben könyvtáros volt a királyi kas
tély könytárában, azóta pedig kiadója, Hartknoch
jóvoltából m inden új könyv első ismerője leh e tett
(Hartknoch cserébe hasznot húzott azokból a ked
43
vező feltételekből, amelyekkel Kant átengedte mű
veinek kiadási jo g át).
Á tél. m etlen,
végén, teh á t 1803-ban kezdett Kant kelle-
néha egészen félelm etes álm okra pa
naszkodni, amelyektől igen földúltan ébredt föl.
Gyakran olyan dallamok harsogtak fájdalmasan a
fülében, amilyeneket kora gyermekkorában hallott
Königsberg utcáin, és ezektől figyelmének semmi
lyen elterelése sem szabadította meg. Hosszú órá
kon át fönnmaradt ilyenkor; és gyakran, ha hosszas
ébrenlét után el is szenderült, bármilyen mélyen
aludt is, ism ét szörnyű álm ok ébresztették, am e
lyektől rettenetesen megijedt. Szinte minden este
hevesen és szörnyű izgalomban m eghúzta a csen
gőzsinórt, ami a hálószobája fölötti szobában csen
g e te tt, o tt, ahol a szolgája aludt. Bármilyen gyor
san sietett is le a szolgája, mindig túl későn érke
zett, és szinte biztos, hogy a gazdája m ár kibújt az
ágyból, gyakran pedig rettegve el is indult a ház va
lamely részébe. Lábának gyengesége ilyenkor olyan
szörnyű esésekkel fenyegette, hogy végül (bár csak
nagy nehézségek árán) rávettem : engedje meg,
hogy a szolgája is ugyanabban a szobában aludjon,
m int ő.
Kóros gyomorfájdalmai egyre jobban és jobban
bántották; kipróbált m indenféle olyan ellenszert
is, am it korábban hangosan elu tasíto tt, m int pél
dául néhány csepp rum egy darabka cukorkán, naf
ta stb.20 Ám ezek mind csak enyhíthették bántal-
m ait, előrehaladott kora eleve kizárta a gyökeres
javulás reményét. Félelmetes álmai egyre ijesztőb
44
bek lettek: az álmok egyetlen jelenete vagy részle
te képes volt egész tragédiákat előhívni tudatába,
s ezek hatása annyira mély volt, hogy messze elkí
sérték az ébrenlét óráiban is. Egyéb, még félelme
tesebb és leírhatatlanabb fantazm agóriái m ellett
egyik visszatérő álmában ágyához lopakodó gyilko
sokat látott; ezek az éjszakai fantomképek annyira
fölizgatták, hogy az ébredés első zavarában gyak
ran a segítségére siető szolgát vélte gyilkosnak.
Napközben gyakran beszéltünk ezekről a sötét
képzetekről; és Kant, aki sztoikus nyugalommal te
k in te tt mindenféle idegi eredetű gyöngeségre, ne
vetett rajtuk; s hogy m egerősítse azt a megoldást,
amivel harcolni kívánt ellenük, följegyezte a note
szába: „Nem szabad engedni a sötétség rém ületé
nek”. Javaslatom ra azonban ettő l fogva gyertyát
gyújtott a szobájában, am it úgy helyeztek el, hogy
a fénysugarak nem érték az arcát. Először nagyon
tiltakozott ez ellen, bár lassanként m egbékélt ve
le; ám hogy egyáltalán elviselte, az m ár a rémálmai
ereje által előidézett változások jele volt. Addig
ugyanis a sötétség és teljes csönd oszlopain nyug-
vott az álma; lépések nem közeledhettek a szobája
felé; és ami a fényt illeti, ha csak egy apró holdsu
gár hatolt is be az ablakredőny repedésén, m ár bol
dogtalanná tette; hálószobája ablakait éjjel-nappal
elsö tétítette. Ám m ostantól a sötétség rettegésbe
e jte tte , a csönd nyom asztotta. így aztán a lámpán
kívül egy órát is elhelyeztek a szobájában. Ez elő
ször túl hangos volt, de m iután az ütőt betekerték
egy rongyba, a tiktakkolás és az óraütések is elvi
selhetővé váltak számára.
45
z idő tájt (1803 tavaszán) rom lani kezdett az
E étvágya, am it én nem rossz jelnek tartottam .
Sokak szerint Kant túl sokat evett egészségének
m egőrzése érdekében.21 Én azonban nem osztom
ezt a vélem ényt, ugyanis egy nap csak egyszer
evett, és nem ivott sört. Ennek az italnak (az erős,
sötét sörre gondolok) valójában a legelszántabb el
lensége volt. Akárhányszor idő előtt m eghalt vala
ki, Kant azt mondta: „Föltételezem , sok sört
ivott”. Vagy ha valaki gyengélkedett, biztosan meg
kérdezte: „Na igen, és szokott sört inni?”, majd a
választól függően szám ított a beteg állapotának ja
vulására vagy romlására. Egyszóval az erős sört las
sú m éregnek tekintette. Voltaire, mellesleg, ezt vá
laszolta egy fiatal orvosnak, aki ugyanígy „lassú
m éregként” ítélte el a kávét: „Igaza van, barátom,
bár tényleg lassú, rettenetesen lassú, én m ár h et
ven éve iszom, és még nem ölt m eg.” Ám ez olyan
válasz volt, amit Kant nem engedett volna meg ma
gának a sörrel kapcsolatban.
1803. április 22-én barátainak körében ünnepel
te születésnapját, az utolsót, am it m egélt. Régóta
nagy rem ényekkel készült erre az ünnepségre, és
m ár annak is örült, ha hallott az előkészületekről;
ám m ikor eljött a nap, a várakozás által okozott
túlságos izgalom és feszültség m aga alá teperte.
Igyekezett boldognak tűnni, de a népes társaság
nyüzsgése összezavarta és kim erítette, és a jóked
ve láthatóan erőltetett volt.22 Úgy tűnik, este kezd
te m agát először jól érezni, amikor a társaság már
elm ent, ő pedig a dolgozószobájában vetkőzött.
Ekkor nagy lelkesedéssel beszélt azokról az ajándé
46
kokról, amit ilyen alkalmakkor a szolgálói szoktak
kapni. Kant ugyanis nem volt boldog, amíg nem lá
to tt maga körül m indenkit boldognak. Kitűnő
ajándékozó volt; ugyanakkor nem szívlelhette azo
kat a betanult színpadi fogásokat, amelyek kísérni
szokták a formális gratulációkat, nem szerette azt
a szentim entális pátoszt, amivel Németországban
születésnapi ajándékokat adnak.23 Férfias ízlése
m indebben valami hanyatlót és nevetségest talált.
Közeledett az 1803-as év nyara, és egyik nap,
amikor m eglátogattam Kantot, szörnyülködve hal
lottam , ahogy a lehető legkomolyabb hangon arra
kért, hogy biztosítsam egy hosszabb külföldi u ta
zás anyagi eszközeit. Nem ellenkeztem, de m egkér
deztem , mi készteti ilyen tervekre. Azokra a ször
nyű érzésekre hivatkozott, amelyek a gyomrát
gyötrik, s amelyeket nem bírt tovább elviselni. Tud
ván, hogy milyen hatalom m al bír Kant fölött egy
római költőtől vett idézet, egyszerűen azt m ond
tam : „Post equitem sedet atra c u r a és ő akkor
nem is szólt többet. Ám az a m egható és patetikus
komolyság, amivel folyamatosan a jobb időt hívó
im ákat m orm olt, kétségeket éb resztett bennem ,
nem kellene-e ezen a ponton legalább részlegesen
engednem vágyainak; ezért aztán javaslatot tettem
egy rövid kirándulásra ahhoz a kis nyaralóhoz, amit
az előző évben is fölkerestünk. „Bárhova - válaszol
ta - , mindegy, hogy hova, csak eléggé messze le
gyen.” így aztán június vége felé m egvalósítottuk
ezt a tervet. Amint beültünk a kocsiba, Kant kiad-
47
ta a parancsot: „Messze, messze - csak jussunk
elég m essze”; ám alig értük el a város kapuit, az
utazás m áris túl hosszúnak bizonyult. Ahogy oda
értünk a nyaralóhoz, m ár várt ránk a kávé, de alig
hagyott m agának elég időt ahhoz, hogy megigya,
és máris odarendelte a kocsit az ajtóhoz; a visszaút
pedig elviselhetetlenül hosszúnak tűnt számára,
bár kevesebb, m int húsz percig tarto tt. „Hát sose
lesz vége?” - kérdezte szüntelen; és igen nagy volt
az öröm e, am ikor ism ét a szobájában találta m a
gát, levetkőzve az ágyban. Aznap este békében
aludt, m entesen az álmok üldöztetéseitől.
Nemsokára újra utakról kezdett beszélni, messzi
országokba te tt utazásokról stb.; mi pedig követ
kezésképpen többször m egism ételtük korábbi ki
rándulásainkat; s bár a körülm ények majdnem
mindig ugyanolyanok voltak, és mindig csalódást
okoztak a várakozásokkal szemben, egészét tekint
ve ezek a kirándulások kétségkívül jó hatással vol
tak a kedélyére. Különösen maga a nyaraló okozott
öröm öt Kantnak, am int o tt állt magas égerfák vé
delm ében, alatta völgy, benne kicsiny patak csör
gedezett vízeséssel, amelynek zúgó hangja kelle
mesen sustorgott csöndes nyári napokon az ember
fülébe. Egy ízben a nyári felhők és a napfény vélet
len összjátéka olyan em léket ébresztett föl Kant
ban, amely m ár régóta szunnyadt benne, egy gyö
nyörű nyári reggel emléke volt ez az ifjúkorából,
amelyet egy lugasban tö ltö tt drága, régi barátja,
von Lossow tábornok birtokán, egy patak partjá
nál. Annyira erős volt ez az emlék, hogy szinte újra
48
átélte azt a reggelt, úgy elmélkedvén, m int akkor,
és olyanokkal beszélgetve, akik m ár nincsenek.
Legutolsó kirándulását ezen év (1803) augusz
tusában tette, nem az én nyaralómhoz, hanem egy
barátja kertjéhez. De azon a napon igen türelm et
len volt. Egy régi barátjával kellett volna találkoz
nia a kertben; én kísértem oda, két m ásik úriem
berrel együtt. Úgy esett, hogy mi értünk oda előbb;
s Kant annyira gyenge volt, s annyira képtelen az
idő helyes becslésére, hogy néhány pillanatnyi vá
rakozás után bizonygatni kezdte, hogy m ár órák
teltek el - a barátja m ár biztos nem jön; majd nagy
felindultan távozott. így értek véget Kant földi u ta
zásai.
54
igaz testvéri szeretetével, amit az utolsó pillanatig
éreztetett Kanttal.
Az október 8-i eset komolyan rontott Kant álla
potán, de nem döntötte teljesen romba. Rövid idő
szakokra elvonultak a fenséges elm éjére boruló
felhők, s az ism ét úgy ragyogott, m int azelőtt. Az
önuralomnak e rövid pillanatai alatt visszatért szo
kásos jósága is, s igen m eghatóan fejezte ki hálá
já t m indazoknak, akik fáradoztak érte, átérezvén
m indazt a nehézséget, amin őérte keresztülm en
nek. Különösen az izgatta, hogy az inasa nagylel
kű jutalm akban részesüljön; és komolyan lelkem-
re kötötte, hogy semmi esetre se legyek szűkmarkú.
Kant igazán úgy bánt a pénzzel, m int egy fejede
lem; és nem ism eretes olyan eset, amikor erőtelje
sen kifejezte volna a haragját, csak ha aljas és zsu
gori tettekkel vagy szokásokkal találkozott. Akik
csak az utcán találkoztak vele, azt képzelték, hogy
nem nagylelkű, mivel soha nem volt hajlandó segí
teni, mégpedig elvből, a közönséges koldusokon.
De másfelől az általánosabb jótékonysági intézm é
nyek keretein belül bőkezű volt: titokban sokkal
komolyabban tám ogatta saját szegény rokonait,
m int ahogy azt el leh etett volna várni tőle; s m ost
az is kiderült, hogy jóságát sok más rászoruló is él
vezte - olyan tények ezek, amelyek teljesen ism e
retlenek voltak m indenki szám ára m indaddig,
amíg fokozódó vaksága és egyéb gyengeségei rám
nem hárították ezen jövedelmek kifizetésének kö
telességét. Azt is meg kell jegyeznünk, hogy Kant
teljes vagyona, ami körülbelül húszezer tallért te tt
ki, saját majdnem hatvanéves fáradozásának a gyü
55
mölcse volt, és hogy ifjúkorából ism erte a szegény
ség minden keservét, valamint, hogy soha nem volt
senkinek adósa - ezek a körülmények nagyban nö
velik bőkezűségének érdem ét, mivel m utatják,
mennyire tisztában volt a pénz értékével.
1803 decem berében képtelenné vált arra, hogy
nevét aláírja. Látása annyira m egrom lott, hogy
ebéd közben nem találta meg segítség nélkül a ka
nalát, és ha én vele ebédeltem , akkor először m in
dig fölvágtam, ami a tányérján volt, majd rátettem
a kanálra, és odairányítottam a kezét a kanálhoz.
De az, hogy nem tu d ta aláírni a nevét, nemcsak
vakságának volt köszönhető. Az igazság az, hogy
emlékezetének kihagyásai m iatt nem tudta fölidéz
ni a nevét alkotó betűket, vagy ha azokat diktálni
próbálták neki, akkor nem volt képes fölidézni kép
zeletében a betűk formáját. November második fe
lében észrevettem , hogy m ennyire gyorsan erősö
dik ez a gyengesége, és ezért javasoltam neki, hogy
írja alá az összes számlát stb., amire szükség lehet
az évvégén; majd később, az én javaslatomra, min
den vitát megelőzendő, általánosan fölruházott az
zal a joggal, hogy a nevében aláírhassak.
Bármennyire is visszavonult Kant, alkalmanként
elfogta a társas jókedv hangulata. A születésnapját
mindig fontosnak tarto tta. Néhány héttel a halála
előtt éppen azt szám oltam , hogy mennyi idő van
még hátra az évfordulóig, és annak leírásával vidí
tottam , hogy hamarosan hogyan fogunk ünnepelni.
„Az összes régi barátod - m ondtam - összejön, és
megisznak egy pohár pezsgőt az egészségedre.”
„Ezt - válaszolta —azonnal meg kell valósítani”; és
56
mindaddig nem nyugodott, amíg a társaság össze
nem jö tt. Megivott velük egy pohár bort, és igen jó
kedvűen ünnepelte azt az eljövendő születésnapot,
amit m ár nem rendeltetett megélnie.
Élete utolsó heteiben ugyanakkor nagy változás
következett be kedélyállapotában. Az ebédnél, ahol
eddig a felhőtlen derű szelleme uralkodott, m ost
m élabús csönd honolt. Zavarta, hogy két vendége
egymással beszél, míg ő úgy ül o tt, m intha egy né
ma lépett volna színpadra, akinek nincsen semmi
lyen szerepe. Azonban sokkal fárasztóbb le tt volna
őt bevonni a beszélgetésbe, a hallása ugyanis mos
tanra igen meggyengült, s már maga az az erőfeszí
tés, hogy m eghallja az elm ondottakat fájdalm at
okozott neki; a beszéde pedig, még ha a gondola
tai pontosak voltak is, szinte értelm etlenné vált.
Figyelemre m éltó ugyanakkor, hogy leépülése leg
mélyebb pontján, am ikor teljesen alkalm atlanná
vált arra, hogy az élet m indennapi esem ényeiről
beszéljen, képes volt pontosan, világosan, egészen
elképesztő elmélyültséggel válaszolni bármilyen fi
lozófiai vagy tudományos kérdésre, különösen, ha
az a term észeti földrajzt27, a kém iát vagy a term é
szettö rtén etet érin tette. Legrosszabb állapotában
is kielégítően beszélt a gázokról, és igen pontosan
idézte föl Kepler egyes tételeit, különösen a boly
gók m ozgásáról szólót; s pontosan emlékszem ,
hogy élete utolsó hétfőjén, amikor gyengeségének
m értéke könnyeket csalogatott összegyűlt barátai
szemébe, s ő teljesen érzéketlenül ült körünkben,
bárhogy szóltunk is hozzá, ahogy o tt ült előrehajol
va, vagy inkább - mondhatni -, m int valami form át
57
lan halom , belegubbadva a székébe, süketen, va
kon, tom pultan, moccanatlanul - nos, ekkor is azt
súgtam a többieknek, hogy biztos vagyok benne:
Kant szabatosan és élénken venné ki a részét egy
ilyen beszélgetésből. Ezt ők nehezen hihették. Er
re aztán odahajoltam Kant füléhez, és föltettem
neki egy kérdést a berber m órokra vonatkozóan.
Rajtam kívül m indenki m eglepetésére azonnal
összefoglalta szokásaikat és hagyományaikat, és
mellesleg azt is megjegyezte, hogy az Algiers szó
ban a ^ -t keményen kell ejteni (mint az angol gear
szóban).
Életének utolsó két hetében Kant szakadatlanul
elfoglalta m agát valamivel, mégpedig oly módon,
hogy az nem csak egyszerűen céltalannak, hanem
önellentm ondásosnak is tűnt. Egy perc alatt húsz
szor kioldozta és bekötözte nyakkendőjét. Hason
lóképpen já rt el a ruháját összefogó övvel; abban a
pillanatban, hogy az övét bekapcsolta, ismét türel
m etlenül ki is kapcsolta, majd hasonlóan türelm et
lenül újra be. Ám semmilyen leírás nem adhatja
vissza szabatosan azt a fárasztó nyugtalanságot,
amellyel reggeltől estig oda-vissza folytatta Sziszi-
fosz m unkáját - attól szenvedve, hogy nem tudja
m egtenni, vagy attól, hogy már m egtette.
Ekkorra m ár ritkán ism ert meg bárkit is, aki tö
rődött vele. Először a húgát kezdte nehezen fölis
m erni, aztán engem , végül a szolgáját. Ezt a fajta
elidegenülést tudtam a legnehezebben elviselni
állapotának romlása során. Bár tudtam , hogy való
jában nem szűntek meg az irántam táplált érzései,
a mód, ahogyan beszélt velem, mégis szüntelenül
58
ezt a benyom ást k eltette bennem . Annál megha-
tóbb volt, amikor érzékelésének tisztasága és em
lékezete visszatért; bár ezek az alkalm ak egyre
ritkábakká váltak. Ebben az állapotában, hallgatva
vagy gyerm etegen gügyögve, m agábafordultan és
tompa elzárkózottságban, vagy m agaalkotta fanto
m okkal és képzelgésekkel foglalkozva, micsoda
kontrasztot jele n te tt ahhoz a Kanthoz képest, aki
egykor Poroszország m éltóságra, bölcsességre és
tudásra legkiválóbb köreinek legkiemelkedőbb kö
zéppontja volt! Egy tiszteletrem éltó berlini sze
mély, aki az előző év nyarán látogatta meg, ugyan
csak m egdöbbent a látványtól, és ezt mondta: „Ez
nem az a Kant, akit én láttam , hanem Kant árnyé
k a .” Mennyivel inkább ezt m ondta volna, ha most
látja!
62
hogy olyan érzésünk volt, m intha egy elfelejtett
század valamilyen csodás árnyéka vagy kísértete ült
volna köztünk.
Körülbelül innentől kezdve Kant sokkal nyugod-
tabb és összeszedettebb lett. Betegségének koráb
bi szakaszában, m ikor még töretlen ereje nyílt
összetűzésbe került hanyatlásának első roham ai
val, hajlamos volt az ingerlékenységre, s néha dur
ván, sőt gorombán beszélt a szolgáival. Ez, bár tel
jesen ellentm ondott term észetes hajlamainak,
m egbocsátható volt, tekintetbe véve a körülménye
ket. Nem tu d ta m agát m egértetni, így gyakran
olyan dolgokat hoztak neki, amiket nem kért, vagy
pedig nem kapta meg, amit igazán szeretett volna,
mivel bárhogy próbálkozott, nem volt képes értel
mesen megnevezni azt. Mindemellett erős idegi fe
szültség gyötörte attól, hogy fölbomlott az egyen
súly testének különböző funkciói között - az egyik
szerv gyengeségét még érezhetőbbé te tte a másik
aránytalan ereje. Ám m ostanra a küzdelem véget
ért; az egész rendszer m egbom lott, és gyors,
egyenletes ütem ben haladt a megsemmisülés felé.
És ettől az időtől kezdve a türelm etlenségnek vagy
ingerlékenységnek semmilyen jelét nem m u ta tta
többé.
Most m ár naponta három szor látogattam meg.
Kedden, február 7-én, mikor ebédidőben odaér
tem , barátait nélküle találtam az asztalnál, mivel
Kant ágyban volt. Ez új jelenség volt az ő házában,
s csak növelte félelm einket, hogy közeledik a vég.
Ám mivel m ár sokszor láttam , ahogy összeszedi
m agát, nem m ertem másnap sem vendégek nélkül
63
m egtartani az ebédet; s ennek megfelelően a szo
kásos időben, egy órakor összegyűltünk a házában.
Szerdán, február 8-án, a lehető legderűsebben
üdvözöltem Kantot, majd utasítást adtam az ebéd
tálalására. Kant ott ült velünk az asztalnál, egy kis
levest a szájához is em elt, de aztán azonnal le is
tette a kanalat, és visszavonult az ágyába, ahonnan
nem is kelt föl többé, kivéve azt a néhány percet,
amíg át nem rendezték az ágyat.
Csütörtökön, 9-én, a haldokló ember gyengesé
ge uralkodott el rajta, és külseje m ár halottszerű
lett. Napközben gyakran m eglátogattam , s mikor
este tízkor m entem át, eszm életlenül találtam .
Nem adta semmilyen jelé t annak, hogy ism erne;
testvére és szolgája ápolására bíztam.
Pénteken, 10-én, reggel hatkor m entem m eglá
togatni. Igen viharos volt az idő, éjszaka pedig nagy
hó esett. Mellesleg arra is emlékszem, hogy betö
rők hatoltak be az udvarra, hogy átjussanak Kant
közvetlen szomszédjához, aki aranyműves volt.
Ahogy az ágyához közeledtem , „Jó reggelt” kíván
tam . Viszonozta köszöntésem et, ő is „Jó reggelt”
kívánt, bár annyira gyenge és elcsukló hangon,
hogy alig lehetett meghallani. Boldog voltam, hogy
magánál van, s megkérdeztem, megismer-e. „Igen”
-válaszolta, és kinyújtva a karját finoman m egérin
te tte az arcom. A nap többi részében valahányszor
m eglátogattam, nem volt többé eszméleténél.
Szombaton, 11-én, mozdulatlan és üres tekintet
tel feküdt az ágyban, bár látszólag teljes békében.
Ezen a napon is megkérdeztem, hogy ismer-e. Nem
válaszolt, de felém fordította az arcát, és jelezte,
64
hogy csókoljam m eg.28 Mély érzelm ek ragadtak
magukkal, ahogy lehajoltam , hogy megcsókoljam
sápadt ajkait; mivel tudtam , hogy a gyengédségnek
ezzel az ünnepélyes tettével igyekezett kifejezni
háláját hosszú barátságunk iránt, s jelezni szerete-
tét, valam int búcsúját. Soha nem láttam , hogy
mást is részesített volna szeretetének ebben a jelé
ben, egy alkalmat kivéve, ez pedig néhány héttel a
halála elő tt tö rté n t, am ikor a húgát ölelte m agá
hoz, és csókolta meg. Ez a nekem ad o tt csók volt
az utolsó jele annak, hogy ismer.
Bármilyen folyadékot kapott is, az most m ár zör
gő hanggal folyt le a nyelőcsövén, am int az haldok
lókkal gyakran megesik; és a közeli halál többi jele
is láthatóvá vált.
Vele akartam m aradni az utolsó pillanatig, hisz
tanúja voltam életének, s most tanúja akartam len
ni távozásának is; ezért aztán nem hagytam többé
magára, kivéve néhány percet, amikor magánügye
im m iatt félrehívtak. Az egész éjszakát az ágya mel
lett töltöttem . Bár napközben eszméletlen m aradt,
este érthető jelét adta, hogy szeretné, ha elrendez
nék az ágyát. így aztán a karjainkba vettük, majd
m iután az ágyneműt és a párnát gyorsan elrendez
ték, visszahelyeztük. Nem aludt, s általában félre
tolta azt a folyadékot, am it kanállal kínáltunk ne
ki, de körülbelül éjjel egykor ő maga m utatott rá a
kanálra, amiből arra következtettem , hogy szom
jas, s adtam neki egy kevés bort és édesített vizet.
Ám arcizm ai nem voltak elég erősek, hogy m eg
tartsák a folyadékot, ezért, hogy az ne folyjon ki, a
szájához em elte a kezét, amíg zörgő hanggal le
65
nem nyelt m indent. Ügy tűnt, még kér, és én ad
tam is neki m indaddig, amíg alig érthetően azt
nem mondta: „Elég.”29 S ezek voltak utolsó szavai.
Időnként félretolta a takarót, s kitakarta magát.
Én állandóan rendezgettem ruházatát; s az egyik
ilyen alkalom m al vettem észre, hogy a teste és a
végtagok m ár kezdtek kihűlni, a pulzusa pedig
kezd alábbhagyni.
Vasárnap, február 12-én, hajnali negyed négykor
Kant kinyújtózkodott, m intha az utolsó tettéhez
készülne, majd m egállapodott abban a pozitúrá-
ban, amit aztán meg is tarto tt halála pillanatáig. A
pulzusát m ár nem lehetett kézzel érezni sem a kar
ján, sem a lábán, sem a nyakán. Próbálkoztam min
den olyan helyen, ahol pulzus tapintható, de csak
az ágyéka bal oldalán találtam valamit, ahol pulzu
sa erősen vert, bár gyakran kihagyott.
Körülbelül délelőtt tíz órakor figyelemreméltó
változás következett be: a szeme merev lett, arca
és szája pedig halálsápadt. S még m ost is annyira
jellem ző volt régi tulajdonsága, hogy nyoma sem
volt a hideg verejtéknek, ami pedig általános vele
járója az utolsó haláltusáknak.
Majdnem tizenegy óra volt, amikor közeledett az
utolsó pillanat. A húga o tt állt az ágya lábánál, a
húga fia pedig a fejénél. Én az ágya m ellett térdel
tem , hogy figyelhessem az ágyéki pulzusát; s köz
ben hívattam az inasát, hogyjöjjön és legyen tanúja
jó gazdája halálának. Most kezdődött el az utolsó
haláltusa, ha egyáltalán tusának lehet azt nevezni,
ahol nincs szenvedés; és pontosan ebben a pillanat
ban b elép ett tiszteletrem éltó barátja, R. R. V. úr,
66
akiért én küldettem . Először Kant légzése vált
gyengébbé, aztán már nem is tért vissza rendszere
sen, majd teljesen elmaradt; ekkor a fölső ajak kis
sé rángani kezdett, egy utolsó lélegzetvétel vagy
sóhaj következett, és semmi több. Ám a pulzusa
m ég mindig vert néhány m ásodpercig, egyre las
sabban és gyengébben, m ígnem teljesen m egsza
kadt, a rendszer megállt, az utolsó mozdulat is vé
g et ért, s pontosan ekkor az óra elü tö tte a tizen
egyet.
67
ra, m int hogy a koporsóba helyezzem, ahol végső
tám asza lehet ennek a halhatatlan fejnek.
Ami tem etése jellegét és m ódját illeti, Kt m ár
korábban leírta elképzeléseit egy külön följegyzés
ben. Ezek szerint azt kívánta, hogy tem etése kora
reggel történjék, a lehető legkevesebb zajjal és föl
hajtással, s csak legközelebbi barátai vegyenek
részt rajta. Még életében kérésére a papírjait ren
dezgettem , s közben rábukkantam erre a följegy
zésre, amelyet elolvasván egészen őszintén m eg
m ondtam neki, hogy ez a rendelkezés rám, m int
akaratának végrehajtójára, komoly nehézségeket
ró, mivel igen valószínű, hogy a körülmények lehe
tetlenné teszik majd kivitelezését. Kant erre össze
tépte azt a papírt, és az egészet az én gondjaimra
bízta. Igazság szerint szám ítottam arra, hogy az
egyetem diákjai nem hagynák ki az alkalmat, amit
egy nyilvános tem etés jelent, s kifejezik majd hó
dolatukat. Az esemény engem igazolt; ugyanis se
azelőtt, se azután Königsberg nem volt tanúja any-
nyira ünnepélyes és fenséges tem etésnek, m int
amilyen Kanté volt. Az újságok illetve az esem é
nyekkel foglalkozó külön kiadványok stb. olyan ap
rólékosan foglalkoztak a részletekkel, hogy én itt
csak a szertartás főbb szakaszait említem meg.
Február 28-án délután kettőkor az állam és az egy
ház méltóságai, s nemcsak a Königsbergben lakók,
hanem Poroszország minden tájáról is, összegyűltek
a kastély templomában. Innen az egyetem ünnepé
lyesen kiöltözött összes diákja, valam int nagyszá
mú katonatiszt társaságában, akik mindig is nagyra
becsülték Kantot, átvonultak az elhunyt professzor
68
házához, ahonnan fáklyafény m ellett vitték a holt
testet Königsberg összes tem plom ának harangzú
gása közepette, a rengeteg gyertyával bevilágított
székesegyházba. Sok ezer em ber gyalogos m enete
kísérte a koporsót. A székesegyházban A szokásos
gyászszertartás után, am it a nemzeti tiszteletadás
m inden lehetséges jele kísért, nagyszabású, gyö
nyörűen előadott zenés m isét tartottak, amelynek
végeztével Kant földi maradványait leeresztették az
akadémiai sírboltba, ahol most is pihen az egyetem
régi patriareháival együtt. B ék e poraira és ö r ö k
d ic s ő s é g !
69
JE G Y Z E T E K
* őfelsége (lat.)
70
Egyetlen (Friedrich dér Einziger) - ez a ném et, hí
zelgő neve annak az em bernek, akit mi Angliában
Poroszország nagy királyának hívunk - , a hétéves
háború hőse, Voltaire barátja és ellensége, nos, ő
ebben a tekintetben még szánalmasabb volt előde
inél. Ám, ha ő nem is változott, Németország igen.
A ném et nyelv hatalm a és irányadó ereje, am it a
leghitványabb nem zetellenes szolgalelkűség elho
m ályosított azok elő tt, akik a trónokon ülnek,
kezdte m agát lassan m egm utatni Ném etország
közvéleménye előtt, am int annak növekedett kul
turáltsága. így tö rtén t, hogy Kant szinte kizárólag
ném etül írt, vagy, ha bárm iért is nem ném etül, ak
kor latinul, s akkor is csak akadémiai kötelesség
ből. A ném et nyelvnek ez a fölvirágzása lett azon
ban Kant filozófiájának balszerencséje is. Eveken
át filozófiája csak azok számára volt megközelíthe
tő, akik olvastak ném etül, ami igen ritka a Water
loon túl, vagy ha mégsem (m int a Németországba
is szállító nagy kereskedőházak utazó ügynökei
esetében, vagy bankárok körében), akkor sem va
lószínű, hogy ők az irodalom vagy filozófia érdeké
ben használták volna ezt a tudásukat. Azóta Kan
to t m ár lefordították latinra - mégpedig egy bizo
nyos Born, akinek nem láttam a művét; ami pedig
Kant főművét illeti, azt kitűnően lefordította egy
bizonyos dán professzor, Phisedelek; s bizonyára
m ások is, akiket nem ismerek. Angolra is lefordí
tották, ám ha az a rövid részlet, amit m egm utattak
nekem , példaértékű m intája leh e tett a fordítást
uraló stílusnak, akkor állíthatom , hogy nem olyan
angolsággal, ami elnyerhetné a közönség kedvező
71
fogadtatását. Bár ezt elérni, tehetjük hozzá, fölöt
te áll bármely művész hatalm ának, bármely nyel
ven fogjon is hozzá. És ha ez így van, akkor nem
rosszindulatúság-e kudarccal vádolni ezt a konkrét
változatot, olyan kudarccal, amely bármilyen ered
mény ellenére is nyomot hagyott volna más válto
zatokon, bármennyire értelmesek és m esteriek vol
nának azok különben? Az a válaszom, hogy a nyelv
vel való bánásmód ügyessége önmagában képtelen
népszerűsíteni egy alapvetően nehezen érth ető fi
lozófiát. A transzcendentális filozófia soha nem lehet
népszerű. Nem ez a sorsa. Am akkoriban, amikor né
m etül még kevesen tudtak, egy értelm es fordítás
képes le tt volna ezt a filozófiát m egszabadítani
m indattól, ami első pillantásra visszatetszőnek
tűnhet. Azon kevesek, akik bármely nemzetből ké
pesek m egbirkózni ezzel a filozófiával, m egbékél
h ettek volna; s bárhogy is, nem kellett volna sem
mi príma fa c ie * ellenszenvest vagy indokolatlanul
ellenszenvest találniuk ebben a nyelvben; s itt is,
m int más esetekben, ezek a kevesek lassacskán el
terjeszthették volna a hasznos dolgok nagy részét
a többség körében. Ami csak a logikát és az etikát
illeti, egy új és szigorúbb szabályozás m indenkép
pen haszonnal já rt volna. A logika, pontosabban
meghatározva tárgyát és határait, visszanyerte vol
na jogait; s lemondva egy olyan hatáskörről, ami
nem az övé, tekintélyesebben és hatásosabban tud
ná gyakorolni azt, ami az övé. Az etika pedig, le
mondva m indenféle eudaem onizm ussal való pu-
72
hány édelgéséről, sztoikus életerő t nyert volna, s
közvetetten együttm űködhetett volna a keresz
ténység fenséges eszményeivel.
2 „Kizárólag haszonelvű” - Amikor mindez író
dott, akkor ez a tény közelebb állt az igazsághoz, s
így kevésbé szorult magyarázatra. Ám jobban meg
gondolva kétségem tám ad, vajon bármilyen idő
szakban igaz-e ez annyira, amennyire a gyors, köz
keletű vélekedés annak hiszi. Anglia spekulatív fi
lozófiája mindig a teológia köntöse mögé bújt el, a
hittudományban lakozott. Több m int három évszá
zadig Anglia hittudománya a nemzeti irodalom el
ism ert részét képezte. Valójában csak két tanult
egyház van a világon - tehát csak két rendszerezett
teológia - , s ezek a római katolikus; illetve a pro
testáns egyházak közül az anglikán. No és a német
teológia? Igen, létezik ném et teológia, és létezett is
ebben az utóbbi negyven évben. Ezzel kapcsolat
ban elm ondhatjuk, hogy ez a rendszer, bár (gyáva
ság és érdek többoldalú indítékaiból kifolyólag)
protestáns teológiának mondja m agát, híján van
bármilyen egységes rendszernek: akár jónak, akár
rossznak. Zavarodott és töredékes rendszerről van
szó; belső összetartó erő nélkül, s nem nyújt sem
milyen rendszerezett egészet; mivel nem valami
lyen közism ert hitvalláson alapszik, s nem irányítja
semm iféle közös interpretációs elv. Miért, talán
nem egy művelt teológiáról van szó illetve protes
táns teológiáról? Ami az első kérdést illeti, minden
elfogulatlan ember úgy válaszolna, hogy különbsé
geket tenne - ugyanis, ha a filológia, és csak a filo
lógia egyenlő volna egy rendszeres h ittan fölállítá
73
sával, akkor a ném eteké ugyancsak műveltnek
mondható. Ám kétségbe vonom, hogy az az utóbbi
három és fél évszázadban fölhalmazódott hatalmas
munka, am it a mi anglikán egyházunk, a gallikán
egyház, a római egyház különböző szigorúbban pá
pai ágai hoztak létre, pusztán filológiának nevez
hető-e. Minden a nyelvvel kapcsolatos vizsgálódás
kritikai szem pontból pontosabbá vált a mi időnk
ben, s ez sok szem pontból előnyére vált a pontos
kutatásoknak - ebből a szempontból a ném et teo
lógia is jó színben tűnik föl. Ám mindeközben gon
dolati eredm ényei, m editatív egybevetései gyer
mekjátéknak tűnnek, ha összevetjük azokkal a ha
talmas eredményekkel, amit ezen a területen a mi
vitéz szakem bereink létrehoztak. Ami a második
kérdést illeti, a válaszunk rövid és határozott. Ta
lán nem protestáns? Nem, sans phrasee, nem. S so
ha nem is tű n h etett annak, hacsak nem a követke
ző tévedés alapján. A protestantizm us alapvető el
ve állítólag az emberi ítéletalkotás joga, így aztán
minden további nélkül szokták azt is mondani,
hogy m inden protestáns él ezzel a joggal. Ezután
pedig jön valamilyen ném et elmélkedő, és megfor
dítja a szabályt - azt mondván, hogy m inden em
ber, aki él a szabad ítéletalkotás jogával, az protes
táns. Egy ilyen udvarias csúsztatás szerint a német
teológia valóban protestáns, mivel nyilvánvalóan
nincs híján se a szabad ítéletalkotásnak, sem az el
szántságnak. Ám mindeközben az ilyen megneve
zés értéke vagy haszna semmivé foszlik. Nem lehet
74
protestáns az, ami m inden elképzelhető tárgyhoz
szeszélyesen föltételez valamilyen viszonyt. Elegen
dő azt mondanunk, hogy a ném et teológia hullám
zik, m int a tenger; mindig más irányba mozdul el,
attó l függően, hogy milyen hatások érik: hol egy
adott író esetleges hóbortjainak, hol pedig egy kor
szak gondolkodási divatjának hódol. Szinte ugyan
annyi egymással össze nem függő teológiáról be
szélhetünk, mint ahány szerzőt ismerünk. És végül,
m inden ellenségeskedés és szakadás m ellett, nin
csen elfogadott bíróság (képletesen beszélek, nem
gondolva intellektuális ítélőszékre), ahol döntése
ket vagy fellebbezéseket fogalmaznának meg.
* mondás (fr.)
76
harm adik fogásnak, majd kétféle aprósütem ényt,
ezt pedig a negyediknek. Időközben más forrásból
(amelynek hitelességéhez kétség sem férhet) m a
gam is hozzájutottam bizonyos információkhoz,
amelyek részben legalábbis m egváltoztatják a
Wasianski és Rink által kialakított képet. Vajon
ezért kétségbe vonom az em lített urak igazmondá
sát? Egyáltalán nem. Az egész kérdés jele n té k te
lensége megfelelő biztosíték arra, hogy elfogadjuk
beszámolóik hitelességét. Ám m indketten szükség
szerűen egy adott időszakról beszéltek - egy hó
napról vagy egy évről. Az én két forrásom egészen
más időszakról beszélt - ami öt illetve kilenc évre
esik Wasianski beszám olójától, egymáséitól pedig
négy évre. Ez a két szem tanú (az egyikük egy an
gol, aki kereskedőként m ár régen letelepedett
Königsbergben) minden részletében leírt számom
ra egy ebédet. Beszámolóik lényege az volt, hogy
akkoriban Kant ebédjei hosszan és eseménytelenül
teltek, ami meg is felel az olyan ebédek szellem é
nek, ahol az élvezetek elsődleges forrását a beszél
getések jelentik. Ezek az ebédek három vagy négy
óra hosszat folytak, az ételeket pedig egyáltalán
nem helyezték az asztalra, hanem sorjában körbe
adták őket. Ebben az esetben egyáltalán nem is le
h et fogásokról beszélni. Az em berek fél órákra is
hátradőltek székjeikben, m int Angliában bármely
nemesi összejövetelen, s egyszerűen csak társalog
tak, az evéshez pedig csak akkor tértek vissza, ha
valami olyat adtak körbe, ami különösen m eg te t
szett nekik.
77
9 Sőt a szkepticizmus kutató szellemével, amely
nek segítségül hívására sajnos Közép-Európa m in
den újságja nagyon is elégséges okot adott. A né
met államok egyikében sem volt, és nem is lehetett
meg sem a dolgok felism eréséhez szükséges fölvi-
lágosultság, sem a választás szabadsága. A francia
forradalom, mint egy földrengéssorozat hirtelen el
kezdte megingatni körös-körül a trónokat. A rend
kívüli pompa közepette szörnyű szakadékok jelen
tek meg, ott tátongtak az emberek lába alatt, és se
kiterjedésüket, se irányukat nem lehetett előre lát
ni. És abban az időben, amikor a keresztény király
ságoknak semmi rem ényük nem volt arra, hogy
szembeszálljanak a Szajna-parti félelm etes újszü
lött köztársasággal - hacsak nem a felebaráti szö
vetség és abszolút hit bizodalma irányítja őket -,
nos, akkoriban a legtöbbjük teljesen önző célokért
folytatott titkos intrikákkal ásta alá azokat a nagy
háborús szövetségeket, amelyekre pedig láthatóan
szükségük lett volna. Különösen Poroszország árul
ta el szövetségeseit kezdettől fogva, miközben
Franciaország ellen erőszakkal akart föllépni, és
szörnyen m egfenyegette Párizst (am it a m észár
székké változott Franciaország túlságosan is
kiszínezett képeivel indokolt) - s közben mohó
szemeit Lengyelország romjaira vetette. Mintha tá
voli dögszagot érzett volna Keletről, s kegyetlen ra
gadozó szellem fogságában, teljesen megfeledke
zett nyugati katonai érdekeiről, amelyeket kocká
zatos módon rábíztak a brunsvvicki hercegre. Kant
szigorú tisztességessége utálatosnak érzett m in
den ilyen kétszínűséget. Mélyen elszom orította,
78
hogy saját országa cselekszik így. Az uralkodó po
rosz király őt személy szerint is ism erte, és k itün
te te tt figyelemmel kezelte; ami csak újabb indokul
szolgált Kantnak ahhoz, hogy m egpróbálja m ás
ként értelmezni a porosz külpolitika árulkodó jele
it. Ám túl bölcs volt ahhoz, hogy ne gyanakodjék,
és annak a súlyos árulásnak a bizonyítékai, amely
minden keresztény államnak, leginkább pedig ma
gának Poroszországnak (az 1806. és 1813. közötti
években) komoly szenvedéseket okozott, végül
nyilvánvalóvá váltak.
79
lyesnek érezte a gyomorra nézve. Ugyanezen elv
alapján helytelenítette az egyedül való sétálást
vagy lovaglást - érzése szerint a gondolkodás és a
fizikai gyakorlat egy időben végzett kettős m egter
helésének könnyen a gyomor láthatja kárát.
* életuntság
** U ntatnak a hétköznapi dolgok
81
mindez m intha annak volna példája, hogy mekkora
szerepe van az esetlegességnek és véletlennek ab
ban, hogy a tanult érdeklődők ennyire egyenetle
nül és aránytalanul ismerik meg a fontos és ösztön
zésre késztető újdonságokat. Kant hallott dr.
Beddoesről - aki Miss Edgeworth egyik testvérét
vette el, és aki a költő Beddoes apja volt - , és ér
deklődött is iránta. Ez egyfajta tudattalan igazság-
té te lt jele n te tt. Dr. Beddoes ugyanis rengeteg né
m et irodalm at olvasott a század elején, amikor
egész Nagy-Britanniában csak néhány tucatnyi
ilyen érdeklődésű em bert találni. Sőt, ő volt az el
ső, aki Jean Paul Riehter nevét először leírta angol
könyvben, m int ahogy én voltam az első (1821 de
cemberében), aki angolul közreadott egy részletet
Richtertől. (Véletlenszerűen kiválasztott részlet
volt a „Flegel-Jahre”-ből; akkori képességeim sze
rint.) Beddoest, aki a kitűnő Erasmus Darwin isko
lájának (ha ugyan iskolának lehetne nevezni) volt
a növendéke, Kant tehát ism erte és tisztelte.
Ugyanakkor Darwinról, ennek a szabadgondolko
dású iskolának a vezetőjéről Kant nyilvánvalóan
nem hallott.
84
20 Kant panaszait ismerve (más életrajzírók
munkáiból is) azt m ondhatjuk, hogy talán egy ne
gyed szemernyi ópium m inden tizenkét órában
megfelelő, esetleg tökéletes gyógyszer le tt volna.
* villás reggeli
85
nehezebb erény, mint a lemondás); a másikból pe
dig csak élete végén valamicskét, amikor életm ű
vét m ár létrehozta.
86
Nos, mi angolok, Kanttal értünk egyet, s lenézzük
a színpadias szentim entalitás ilyen érzelgős m eg
nyilvánulásait, és hajlamosak vagyunk azt föltéte
lezni, hogy a papa könnyei a rum os puncs m iatt
eredtek meg. Semmi bajunk a gyengédséggel, a ko
moly gyengédséggel, csak legyen megfelelő alka
lom és olyan ok a gyengédségre, ami jogosságát
biztosítja, valamint segít megőrizni az emberi mél
tóságot.
89
UTÓSZÓ
96
TARTALOM
E-mail: palatino@niail.matav.hu