Professional Documents
Culture Documents
Second WIMSA Penduka International Conference On San Languages in Education 2004
Second WIMSA Penduka International Conference On San Languages in Education 2004
The activists present at Penduka 2 were speakers of Ju|’hoansi and !Xun (Ju
languages), Naro, Khwedam, ||Anikhwedam, Khoekhoegowab and Hai||om
(Khoe languages), and youth working with N|u speaking elders (an endangered
!Ui-Taa language). Delegates participated from Botswana, Namibia and South
Africa.
Each language community prepared its own case study describing the current
situation of language in education as well as looking at existing Early Childhood
Development (ECD) opportunities, identifying problems and constraints, and
giving examples of successful educational interventions.
1
Moreover, the conference recognised that the hunting and gathering heritage of
San peoples means that their elders have highly sophisticated environmental
knowledge that could be tapped to promote science and other learning at schools
(notably anatomy, biology, botany, zoology, medicine, aerodynamics, as well as
human sciences, including the sociology of conflict management). The exclusion
of San elders and their knowledge from formal schooling further undermines San
children, but also demonstrates a substantial waste of intangible heritage and
culture that could benefit the entire education system.
The delegates presented their case studies and then proceeded to do logical
framework analyses on key problems. Each exercise involved building a logical
problem tree of cause and effect to understand root causes and long term
consequences of current negative conditions:
1. Why do San children drop out of formal schooling?
2. Why are San parents not active in supporting their children in formal
schooling?
3. What are the causes and effects of not bringing San traditional knowledge
systems into schooling?
Delegates affirmed that national unity is built on the acceptance and affirmation
of our cultural and linguistic diversity. Africa has one third of the world’s
languages and has used this as a resource up until colonial times. Democracy in
Africa means unity in our diversity; sharing the good aspects of our cultures and
rectifying discriminatory practices. Participants expressed their pride that this
forum has been expanding to include more and more language communities.
RECOMMENDATIONS
With respect, the Conference participants made the following recommendations to
governments in the region:
Republic of Namibia:
We recognise and praise Namibia for its multilingual policy. Namibia was the first country
in the region to introduce a San language into formal schooling. We now recommend the
recognition of Khwedam as a Namibian language, equal in rights with all other national
languages.
Khwedam has been standardised through joint university and community efforts. We
now look forward to joining other Namibians in having our language used in schools and
public spaces.
Republic of Botswana:
We ask the Government of Botswana to recognise the presence of San and other
languages in the Republic. We note that Botswana is the only country in the SADC
region that has not adopted a multilingual language in education policy.
We believe that mother tongue instruction helps build a well educated society, a point
that has affirmed by UNESCO, the Organisation of African Unity, the African Union, and
numerous African educational forums over the last six decades. We encourage the
Government of Botswana to follow up on its 1994 policy statement that there can be a
3rd medium of mother tongue instruction in Botswanan schools.
We note with pride the inclusion of San and Khoe languages in Section 6 of the South
African Constitution. We also note the slow progress in the implementation of San
languages in formal schooling. We call on South Africa to co-ordinate language in
education efforts between the Department of National Education and the Northern Cape
Department of Education. We call on the Department of Arts and Culture at National
level to articulate a clear policy on San and Khoe languages, specifically addressing the
4
issues of vulnerable traditional knowledge and the safe-guarding of endangered
languages, such as N|u.