Professional Documents
Culture Documents
Manual de Autoestereo
Manual de Autoestereo
Manual de Autoestereo
English
Français
Español
For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future
reference after read.
Refer to safety information of Operating Instructions and optional devices as well.
Notes:
CD Changer: Expansion Module (Hub Unit): • Refer to individual instruction and installation manuals for
CX-DP880U (Option) ( page 12) CY-EM100U (Option) ( page 4) each device for detailed installation and wiring.
• Market conditions regarding optional devices vary with
countries and regions. For further information, consult
English
English
your dealer.
Head Unit: System-up Connector iPod • Depending on the area in which the unit is used, it may not
CQ-RX400U/CQ-RX200U be possible to receive broadcasts from XM Satellite Radio
or Sirius Satellite Radio.
System Upgrade Sample
Only 1 unit
Conversion Cable for DVD/CD
Changer
(CA-CC30U, option)
CY-BT100U
Cellular Phone
Contents
Before Reading These Instructions ............................................. 2
Hands-Free Kit with Audio ®
Features ............................................................................. 4
Bluetooth Audio Device
Streaming featuring Bluetooth® General .............................................................................. 6
Up to 4 units
Expansion Module
technology USB .................................................................................. 7
(CY-BT200U, option)
(CY-EM100U, option) iPod Control .......................................................................10
XM Satellite Radio Receiver CD Changer ........................................................................12
(XMD1000*or CNP2000UC*) XM Receiver .......................................................................14
Sirius Satellite Radio Receiver .................................................17
• You can connect the optional XM receiver Bluetooth® .........................................................................22
(XMD1000*) with optional Digital Adaptor XMD 1000
2 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 3
English
• Refer to individual instruction and installation available at the end of September, 2007. We do not question.
manuals for each device for detailed installation and Operation check has been completed with software guarantee the operation with our future products or About XM
Connectable Devices (continued)
wiring. available at the end of September, 2007. We do not upgraded software. The direct satellite-to-receiver broadcasting technology
• Market conditions regarding optional devices vary guarantee the operation with our future products or For the models to be supported, visit the Web Site at is used to provide listeners with crystal clear sound
with countries and regions. For further information, upgraded software. http://panasonic.net (refer to the description regarding smoothly from coast to coast. XM is over 130 channels
For the models to be supported, visit the Web Site at Car Audio/AV). of sheer variety: digital-quality music, news, sports,
Connectable Devices
Bluetooth®
Using the optional Bluetooth® Unit (CY-BT200U) and
a Bluetooth® device enables hands-free telephony and
Bluetooth® Audio listening with this unit. ( page 22)
For details, refer to the operating instructions for the
Bluetooth device.
Note: This unit does not support CY-BT100U.
Bluetooth®
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is under license.
Other trademarks and trade name are those of their
respective owners.
4 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 5
The source changes as follows every time [SRC] is • This unit plays back MP3/WMA/AAC files stored on a
pressed. USB memory. Caution for USB Device
• Back-up any important data beforehand. We cannot • Do not connect a USB device directly to this unit.
accept responsibility for any lost data. If the USB device is connected directly to this unit
English
USB Connector \CQ-RX400U\
USB Connector \CQ-RX400U\
• USB Mass Storage Class Notes:
This refers to a type of USB device, that when • The use of USB devices that data files other than MP3/
Compatible USB devices
AUX1 connected to the PC can be used as a storage device WMA/AAC format stored is not recommended.
without the need for specialized drivers or software. • Playback or display may not be possible depending
AUX
Source Selection
Sources connected to the For details as to whether your USB memory/USB Audio on the type of USB device or the condition of the
Expansion Module (CY-EM100U, is compatible with USB Mass Storage Class, please recording.
option) contact the USB memory/USB Audio manufacturer. • Even if PC playback is possible, it may not be
Source connected to the System-up Connector
(SOURCE)
AUX2 • USB Standard Compatibility 1.1/2.0 Full Speed possible on this product, because some USB devices
(ex. CD changer)
• File system is FAT12/16/32 are not compliant with the USB standard.
Shift to connected
• Maximum current less than 500 mA • Even with a USB device in the Mass Storage Class,
device
Sound source connecting to the AUX input terminal • Capacity less than 4 GB (1 partition) playback may not be possible in some cases.
of Expansion Module
6 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 7
Display Change
Folder name/ Album* When a folder name is displayed:
TAG ON: The album title is displayed.
(DISP: Display)
TAG OFF: The folder name is displayed.
3 Using a USB extension cable, connect
the USB memory to this unit.
File name/Title, artist*
When a file name is displayed:
TAG ON: The title/artist name is displayed.
Using a USB extension cable for iPod, 4 Select a desired portion. TAG OFF: The file name is displayed.
English
• When connecting the cables, make sure the connector is • “NO TEXT” is displayed when there is no information
pushed all the way into the socket. File Selection on the disc.
• This unit may not operate correctly, depending on USB [] (TRACK): Next file • ID3/WMA/AAC tag information is displayed for the
cable’s quality and length. It is recommended to use a [] (TRACK): Preceding file (press twice) album name and title/artist name.
2 m or shorter USB 2.0 cable. Note: Hold down for fast forward/reverse.
Type A Male Disconnect the USB memory and USB Folder Random Play Hold down again to cancel.
extension cable. All the files in the current folder are played in a random
iPod (not included)
Disconnect the iPod and USB extension sequence. Repeat Play
cable for iPod. Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or The current file is repeated.
more. lights. Press [6] (REPEAT). lights.
USB extension cable
Hold down again to cancel. Press again to cancel.
for iPod (USB 2.0, not Notes:
included) • Do not leave the USB device/iPod for long periods of
Type A Male Scan Play Folder Repeat Play
time in places inside the car that become hot.
• To prevent dirt and dust from adhering to the USB The first 10 seconds of each file is played in sequence. The current folder is repeated.
Note: MP3/WMA/AAC files recognized by the unit are connector, close the cover of this unit when not in use. Press [5] (SCAN). Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
played back automatically. Press again to cancel. more. lights.
Hold down again to cancel.
Functions Only by
8 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 9
• Select USB mode to operate iPod series panasonic.net (refer to the description regarding Car Audio/AV).
connected with USB connector. \CQ-RX400U\
File Selection Notes: Notes: • Connect this unit after turning down the volume of the iPod.
• Hold down for fast forward/reverse. • Make sure to detach the iPod after turning off the car engine • “NO IPOD” appears until the iPod is recognized after
[]: Next file • When fast forward comes to the end of a file or
[]: Beginning of the current file (turning the ACC to OFF). The iPod may not shut down while connecting the iPod, turning on the power of the main unit,
fast reverse comes to the beginning of a file, still connected, which may result in battery depletion. or performing source selection on the main unit side. This
For the preceding file, press twice. regular playback starts even if the fast forward or • Do not connect iPod accessories such as the remote indicates there is nothing wrong with the main unit.
reverse button is pressed. controller or headphones while the iPod is connected to this • We do not guarantee all the operations of connectable devices.
unit. Doing so may cause the iPod to not operate correctly.
English
English
Pause
Press [BAND] (). Current file/all files/iPod Press [DISP].
Press again to cancel. number (Default)
Time/iPod number
Display Change
• Lights when the direct cable for iPod® (CA-DC300U) Lights when a USB extension cable for
is connected and iPod mode is selected. iPod and iPod are connected with USB Repeat Play Shuffle
iPod Mode Display
• Lights when a USB extension cable for iPod and iPod connector and USB mode is selected.
are connected with USB connector and USB mode is \CQ-RX400U\ The current file is repeated. The shuffle function of iPod corresponds to the
selected. \CQ-RX400U\ Press [6] (REPEAT). lights. RANDOM function of this unit.
Press again to cancel. Songs
Note: The All Repeat Play function of iPod is always All the available files are played in a random sequence.
activated and cannot be canceled from this unit. Press [4] (RANDOM). lights.
Press again to cancel.
File indicator (Current file/All files) Play Mode indicators • iPod number, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2), Albums
A number up to 999 is displayable. Lights when each mode is activated. Lights when the Expansion Module All the playable albums are played in a random
Repeat play (CY-EM100U) is connected. sequence.
Shuffle play (songs) • If an iPod is connected to the USB Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
Blinks when each mode is activated. connector, the iPod number is not
more. blinks.
Shuffle play (albums) displayed. \CQ-RX400U\
Hold down again to cancel.
10 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 11
Disc Selection
[] (DISC): Next disc
[] (DISC): Preceding disc Random Play Disc Scan Play
All the available tracks are played in a random sequence. From the next disc, the first 10 seconds of the first track
Track Selection Press [4] (RANDOM). lights. of all the discs is played in sequence.
[] (TRACK): Next track Press again to cancel. Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
English
a random sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or The current track is repeated.
more. lights. Press [6] (REPEAT). lights.
Hold down again to cancel. Press again to cancel.
Lights when the changer is connected and CD Time
Scan Play Disc Repeat Play
CD Changer Mode Display
Direct Access
A disc can be directly selected.
Example: disc number 5
1 Press [#] (NUMBER).
2 Press [5].
Press [DISP]. 3 Press [SET].
Track/time/disc number
Display Change
(Default)
Notes:
(DISP: Display)
12 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 13
XM Receiver Mode
• Connect the optional XM receiver (XMD1000) with
optional Digital Adaptor Cable (XMDPAN110).
• Connect the optional XM Direct2 (CNP2000UC) with
Display
optional Connection Cable (CNPPAN1).
Getting Started
It is required to sign up to become an XM Satellite Radio Band Channel number Preset number
subscriber. After checking your XM Satellite Radio ID,
sign up on the XM’s website or by calling them.
Preparation
English
2 Activate the XM Satellite Radio.
Select either of the below to sign up.
Band/channel number/preset
• Web site: http://www.xmradio.com/activation number
• Phone number: 1-800-852-9696
(Data reading)
Artist name
2 Press [BAND] to select a band.
Display Change
(DISP: Display)
(Data reading)
Song title
Notes:
(Data reading)
• Connect the optional XM receiver (XMD1000).
To connect the XM receiver (XMD1000), it is required
Operation Flow
Category name
to use an optional Digital Adaptor Cable (XMDPAN110)
that is produced by XM exclusively for Panasonic
products.
• Connect the optional XM Direct2 (CNP2000UC). Preset Channel Selection
To connect the XM Direct2 (CNP2000UC), it is required Clock time
Press the numeric button [1] to [6].
to use an optional Connection Cable (CNPPAN1) that is Notes:
produced by XM exclusively for Panasonic products. • Because preset memory setting is performed with
• “RADIO ID” is displayed with channel 0. Service IDs in each channel, a channel may switch Notes:
• “LOADING” is displayed during the acquisition of audio to another that has been stored under the same • “– – – –” or blank space is displayed when there is no
data or information. Service IDs when calling up a preset channel. information.
• “UPDATING” is displayed when channel information is
3 Select a channel. However, broadcasting contents are the same as
what the stored channel provides. updated.
• Channel selection is not available during the
Channel Selection reception of channel 1 with category ON. To
[] (TUNE): Preceding channel receive other channels, set the category to OFF or
[] (TUNE): Next channel switch to another category. ( page 16)
14 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 15
English
Category Setting a host of other great news and entertainment, like NPR,
CNBC, Fox News, Radio Disney and E!Entertainment
You can toggle the category on and off Radio.
every time you hold down [BAND] for
Selection by Category
2 sec. or more.
If the category is set to on, the unit operates as follows
for each button:
Category mode ON
Notes:
Direct Access
Remote Control Unit
16 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 17
Channel Preset
2 Hold down the numeric button [1] to
[6] for 2 sec. or more until the display
Operation Flow
blinks once.
Note: New channels overwrite existing saved channel
Note: “LOCKED”: If a channel is selected that has been
after this procedure.
locked by the parental lock setting, this is displayed after
the channel number.
Follow the procedure below to unlock.
3 Select a channel.
Hold down [#] for 2 sec. or more. Channel Selection
Enter a 4-digit code and press [BAND] to confirm. [] (TUNE): Preceding channel
[] (TUNE): Next channel
Note: Hold down for seek forward/reverse.
English
Press the numeric button [1] to [6].
Category Setting
You can toggle the category on and off
Sirius Receiver
(Data reading)
1 Press [] or [] to display the
(DISP: Display)
(Data reading)
Notes:
Category name • “– – – –” or blank space is displayed when there
is no information.
• “UPDATING” is displayed when channel
information is updated.
Clock time
18 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 19
2 Enter a 4-digit code and press [BAND] 2 Enter a 4-digit code on the remote
control and press [BAND] (SET).
(SET).
(Default)
To unlock the channel number:
English
English
Press [BAND] (SET). (“L” is disappeared. )
To set other channels: OR
Repeat the steps 3 and 4. Note: If no operation takes place for more than
To enter a new 4-digit code:
5 seconds, the display returns to the regular mode.
5 Press [DISP] to confirm the setting and
return to the regular mode. 5 Hold down [BAND] (SET) for 2 sec. or
more after step 2 or step 4.
20 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 21
®
settings. 1 Press
mode.
[SRC] to select the Bluetooth
Listening to Bluetooth Audio • We cannot accept responsibility for any data
or information leaks that occur in wireless
(Bluetooth® Audio)
English
English
communication. ®
You can operate and playback Bluetooth® cellular • The Bluetooth® Unit (CY-BT200U) is specifically 2 Press [] to select the Bluetooth
What You Can Do with Bluetooth Devices
Notes on operation:
• Some Bluetooth® devices may not connect to this
Hands-free telephony (Bluetooth® When pairing for the first time: When changing from an already When changing from an already
unit or, even when connected, the operation method,
paired device but not connecting: paired device and connecting:
Hands-Free) displays, and functions may differ.
The name of the device is displayed.
• Depending on radio wave conditions, sound may be
You can talk to others hands-free when a Bluetooth®
lost or interference noise may be heard even when the 3 Hold down [SEL] for
cellular phone is combined with this unit.
Bluetooth® device is in close proximity to this unit.
2 sec. or more.
3 Hold down [SEL] for
22 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 23
(continued)
automatically reconnected.
2 Press
mode.
[] to select the Bluetooth HF
“Passkey”, “PIN”, or other term, depending on the • “TIME OUT” is displayed and the previous state is
device. restored if 2 minutes elapse in the pairing setup mode
lights.
• Depending upon devices to be paired, it may be without detecting a Bluetooth® device.
necessary to conduct hands-free pairing in first.
When pairing for the first time: When changing from an already When changing from an already
paired device but not connecting: paired device and connecting:
The name of the device is displayed.
3 Hold down [SEL] for
2 sec. or more.
3 Hold down [SEL] for
Pairing setup mode 2 sec. or more.
3 Hold down [SEL] for
English
English
The name of the already paired 2 sec. or more.
Pairing (Linking Devices) (continued)
device is displayed, followed by The name of the already paired Before changing the PIN code for this unit:
“CONNECT”. device is displayed, followed by • Separate 4-digit PIN codes can be set for Bluetooth®
4 Press
(Blinks.)
[BAND].
“DISCONN.”. Audio and Hands-Free devices.
• The default PIN code for both the Bluetooth® Audio and
4 Press [SEL]. • PIN codes cannot be changed if this unit is paired with a
device. First, delete the paired device. ( page 26, 29)
• The Bluetooth® device with over 5-digit PIN code is not
5 Press [BAND]. operated with this unit.
(Blinks.)
5 Press [BAND].
Changing the PIN Code for this Unit
(Blinks.)
1 Set the mode of the device whose PIN
code you want to change.
Bluetooth Hands-Free or Bluetooth Audio mode
Operate the Bluetooth® device to pair it with this unit. 2 Hold down [VOL] (PUSH
SEL: Select) for 2 sec. or
Operation will differ according to the device; the following is just a representative example. more to open the menu.
For details, see the instruction manual of the device being used.
Select “Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth > Search for audio enhanc.” from the cellular phone (Bluetooth
Hands-Free Device).
3 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select PIN CODE.
The cellular phone (Bluetooth Hands-Free device) searches for other nearby devices.
Select “Panasonic BT200” from the search results screen.
Input the PIN code for this unit.
The default PIN code for this unit is “0000”.
When “Do you want to connect to the detected device?” appears on the cellular phone screen (Bluetooth Hands- 4 Press [] and [] to change the
flashing digit in “0000”.
Free Device), select [Yes]. []: Move the flashing digit to the left.
[]: Move the flashing digit to the right.
“PAIRED” is displayed on this unit.
Once paired with this unit, connect the cellular phone to the unit. ( page 28)
5 Press [BAND].
The new PIN code is registered.
24 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 25
mode. ®
1 Press
mode.
[SRC] to select the Bluetooth
®
2 Press [] to select the Bluetooth
Audio mode.
Device
lights.
2 Ifis the Bluetooth Hands-Free mode
engaged, press [] to select the
® Bluetooth® Audio mode.
3 Operate the Bluetooth
connect to this unit.
audio device to
lights.
English
® Set an appropriate volume.
1 Select the Bluetooth Audio mode. 5
2 Hold down [VOL] (PUSH
Disconnecting a Connected Device
be disconnected.
2 Hold down [VOL] (PUSH SEL:
Select) for 2 sec. or more to
• The Bluetooth® Audio device continues the playback
even after shifting from the Bluetooth® Audio mode to
Device
26 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 27
Deleting a Paired
®
2 Hold down [VOL] (PUSH
SEL: Select) for 2 sec. or
Device
2 Press [] to select the Bluetooth
Hands-Free mode.
more to open the menu.
lights. 3 Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select DELETE.
Note: Deleting a paired cellular phone also deletes the
Connecting a Paired Devices
English
Off: Not connected. the other party.
This unit connects to the cellular phone.
Bluetooth® Audio mode to the Bluetooth® Hands-Free Blinks: Receiving a call. • Speak loudly into the microphone.
(Blinks. ) mode. Shortly after, a connection is automatically
established.
• With cellular phones that require the Bluetooth® Hands- Making Calls from the Incoming Call
The name of the already paired device is displayed, Free connection to be verified, you can connect this unit [Hang-on]/Blue LED History
followed by “CONNECTED”. to the cellular phone without requiring any verification ®
Example: The name of Cellular phone is “P903I” operations from the phone by setting this unit as an
“Authorized device” (wording will differ according to
[Hang-up]/Red LED
1 Press
mode.
[SRC] to select the Bluetooth
Example: 090-123-456
Select) for 2 sec. or more to Notes: Last call
• The phone number is displayed 2 seconds after
open the menu. Each time [] is pressed thereafter,
“CALLING” displayed.
If the cellular phone is connected to this unit,
• When the phone number can not be acquired, the previous 5 calls are displayed in
the name of the device is displayed, followed by
“CALLING” is displayed. order.
“DISCONN.”
• The ring tone may differ from the one that is set in the
Previous 5 calls
cellular phone.
Press [BAND]. Press [BAND].
3 The cellular phone is disconnected from this unit. To End a Call 4 The displayed number is called.
To end a call:
(Blinks. ) Notes:
Press [SRC] on this unit or [Hang-up] on the CY-
BT200U. • To return to the regular mode, press [DISP].
The name of the disconnected cellular phone is • A maximum of 5 incoming calls are automatically
displayed, followed by “DISCONNECTED”. saved. Calls in excess of that automatically overwrite
Rejecting an Incoming Call
Example: The name of Cellular phone is “P903I” the oldest call.
To reject an incoming call: • “UNKNOWN” is displayed if a telephone number
Press [SRC] on this unit or [Hang-up] on the CY- cannot be acquired. In such case, the call cannot be
BT200U. made.
• The incoming call history shows only calls made over
Note: Some cellular phones answer calls even when the Bluetooth connection. The incoming call history of
operating to reject an incoming call above. the cellular phone itself cannot be displayed.
28 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 29
English
There is no music stored in a format that can be played on this unit.
Check if there is any music data that can be played stored on the USB
Music is not played device.
back even if the USB
device is connected. The file system of the USB device is not compatible with this unit.
Use a USB device with a FAT12/16/32 file system.
While making a call,
1 answering a call or talking
Speaker Selection Setting
(Setting range: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT, default:
on the cellular phone, press The current consumption of the USB device exceeds 500 mA.
SP BOTH) Use a USB device with a current consumption lower than 500 mA.
[VOL] (PUSH SEL: Select) SP LEFT Sound from left speaker
to open the audio menu.
Press [VOL] (PUSH SEL: SP BOTH Sound from both speakers
2 A USB Hub is connected.
USB (MP3/WMA/AAC)
30 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 31
Display Possible cause Possible solution Display Possible cause Possible solution
A USB device that exceeds the current capacity that can be supplied was The disc is dirty or upside down.
connected. Check the disc.
For some reason, an over-current was detected.
Use a USB memory that has a consumption current of less than 500 mA. The disc has scratches.
Switch the Source, and select USB (MP3/WMA/AAC) mode again. Eject the magazine.
Check that the USB connector section is not dirty, and that there is no (After 5 seconds)
• Check the disc.
foreign material. • Load the disc again.
USB (MP3/WMA/AAC) (continued)
CD Changer Control
No operation by some cause. The next disc automatically
Switch the power or ACC ON/OFF. If this does not solve the problem, unplug
the power cord and plug it in again. In case the unit is still out of order,
consult your dealer. ( Installation Instructions) No operation by some cause.
Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the CD
The player for some reason cannot read the file you are trying to play. (File changer. If normal operation is not restored, consult your dealer or the
recorded in an unsupported file system, compression scheme, data format, file nearest Panasonic Servicenter to ask for repairs.
(After 5 seconds) name extension, damaged data, etc.)
Confirm that the USB extension cable is firmly connected, and reconnect if No disc is in the CD Changer (magazine).
English
English
not. Select a file that the player can read. Check the type of data stored in Insert discs into the CD changer (magazine).
To next file automatically the USB memory. Format the USB memory if necessary.
The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
Verify the wiring.
(After 5 seconds) A WMA/AAC file can be copyrighted.
The file protected by copyright is not playable.
Note: Messages in the action and display sections of the error chart vary with changer. Refer to the operating
To next file automatically instructions for the CD changer for details.
Download playable music to your iPod. This channel is not currently in service. Tune to another channel.
32 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 33
Display Possible cause Possible solution Display Possible cause Possible solution
“ANTENNA ERROR” Connect the Sirius antenna. The Bluetooth® Hands-Free device is not connected in the Bluetooth® Hands-Free
mode, or it is not paired with this unit.
User’s registration has not been carried out. Pair and connect the Bluetooth® Hands-Free device with this unit.
Complete user's registration.
English
(After 5 seconds) If a Bluetooth® Hands-Free device is not detected in 2 minutes during pairing,
“TIME OUT” is displayed and pairing is canceled.
Your location is out of receivable areas (e.g. in a tunnel), or the unit is decoding Pair and connect the Bluetooth® Hands-Free device with this unit.
a selected broadcast. The display appears also while the connections are being
“ACQUIRING SIGNAL” checked after the power has been turned on.
Wait until getting out of the unreceivable area or completing the decoding. Pairing Bluetooth® Audio device is canceled because the PIN code does not
Bluetooth® (continued)
match.
(After 5 seconds) Set the PIN code for this unit.
The voice of the other party heard from the car speakers is being picked up by the
microphone of the Bluetooth® Unit and returned to the other party.
The other party in the call Close the windows. (After 5 seconds) A paired Bluetooth® Hands-Free device could not connect to this unit.
complains of echoing or Move the Bluetooth® Unit microphone away from the car speakers. Connect the paired Bluetooth® Hands-Free device.
®
noise.
Set Speaker Selection Setting to “SP LEFT” or “SP RIGHT”.
Set the Echo Cancel Setting to “EC HIGH”.
Telephone audio is of poor
quality. Cellular phone reception is poor.
Telephone audio is Check cellular phone reception.
inaudible.
The Bluetooth® audio-compliant device does not support AVRCP (Audio/Video
Bluetooth® audio does not Remote Control Profile).
work. Check the instruction manual of the Bluetooth® audio-compliant device for
support conditions.
34 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 35
Printed in China
English
Français
Español
Avant de mettre à niveau votre système, lisez attentivement ce manuel. Après l’avoir lu, conservez-le pour
vous y référer ultérieurement.
Référez-vous également aux informations de sécurité du manuel d’instructions et des appareils en option.
À propos de cette
XMD1000* ou CNP2000UC* : [CQ-RX400U\ télécommande lorsque celui-ci est raccordé aux (Notation dans cette brochure : [CQ-RX400U\)
fabriqué par XM Satellite Radio Périphérique USB( page 43)/ périphériques fournis en option.
brochure
( page 50) iPod ( page 43, 46) (Télécommande Manuel d’instructions) • CQ-RX200U
iPod® (Notation dans cette brochure : [CQ-RX200U])
Récepteur de radio par satellite ( pages 46)
Toutes les illustrations figurant dans le présent manuel
SIRIUS
Appareil Bluetooth® : correspondent au modèle CQ-RX400U sauf indication
SC-C1 : fabriqué par SIRIUS Satellite
CY-BT200U (en option) contraire.
Radio ( page 53)
( page 58)
Lecteur en option varie selon les pays et les régions. Pour plus
CQ-RX400U/CQ-RX200U iPod d’informations, consultez un revendeur.
• Suivant la zone dans laquelle l’appareil est utilisé, il peut
Français
Français
être impossible de capter les programmes diffusés par radio
satellite XM ou radio satellite Sirius.
Câble direct pour lecteur iPod®
(CA-DC300U, en option)
Changeur de CD
(CX-DP880U, en option)
1 appareil
seulement
Câble de conversion de changeur
de DVD/CD
(CA-CC30U, en option)
CY-BT100U
Téléphone cellulaire
Table des matières
Avant de lire ces instructions ...................................................38
Périphérique audio
Kit mains libres avec streaming Bluetooth®
Caractéristiques...................................................................40
Jusqu’à
audio et technologie Bluetooth® Généralités ........................................................................42
(CY-BT200U, en option)
Module d’extension 4 appareils USB .................................................................................43
(CY-EM100U,
en option)
Commande de lecteur iPod .....................................................46
Récepteur de radio XM par satellite Changeur de CD ...................................................................48
(XMD1000* ou CNP2000UC*) Récepteur XM .....................................................................50
Récepteur de radio par satellite SIRIUS ......................................53
• Le récepteur XM (XMD1000*) fourni en Bluetooth® .........................................................................58
option peut être raccordé avec le câble XMD 1000
38 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 39
et d’installation de chaque périphérique pour obtenir • iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3 2007. Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec À propos de XM
Français
Français
les instructions détaillées sur l’installation et le d’autres produits ou des logiciels mis à niveau. La technologie de diffusion directe du satellite au
Périphériques raccordables
câblage. La vérification de fonctionnement a été exécutée avec Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet récepteur procure aux auditeurs un son parfaitement
• La situation du marché concernant les périphériques le logiciel disponible à la fin du mois de septembre http://panasonic.net, en anglais seulement (référez-vous clair d’un océan à l’autre. XM diffuse plus de 130 stations
en option varie selon les pays et les régions. Pour 2007. Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec à la description concernant l’audio/audiovisuel pour très variées : musique de qualité numérique, actualités,
plus d’informations, consultez un revendeur. d’autres produits ou des logiciels mis à niveau. voiture). sports, comédie, circulation et météo, débats,
• Suivant la zone dans laquelle l’appareil est utilisé, Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet iPod est une marque déposée d’Apple Inc., programmes pour enfants et bien plus.
il peut être impossible de capter les programmes http://panasonic.net (référez-vous à la description enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nom XM et les logos correspondants sont des
diffusés par radio satellite XM ou radio satellite Sirius. concernant l’audio/audiovisuel pour voiture). marques de XM Satellite Radio Inc.
Changeur de CD Radio par satellite SIRIUS
L’adaptateur fourni en option (câble de conversion pour Le récepteur de radio par satellite SIRIUS (SC-C1) fourni
Changeur de DVD/CD : CA-CC30U) permet de raccorder en option peut être raccordé avec l’adaptateur d’interface
le changeur de CD Panasonic fourni en option fourni en option (CA-LSR01U). ( page 53)
(CX-DP880U). ( page 48) Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel du récepteur de radio par satellite Sirius.
d’instructions du changeur de CD.
Remarque : Il n’est pas possible d’utiliser le récepteur de radio
Remarque : cet appareil ne prend pas en charge les
par satellite SIRIUS SIR-PAN1 fourni en option/l’adaptateur
changeurs de DVD en raison d’un nombre de chiffres
d’interface CA-PANSC1U fourni en option avec cet appareil.
affichables trop faible ou autres.
Service de diffusion par satellite de SIRIUS
La zone de couverture de Sirius Satellite se limite aux
États-Unis (à l’exception de Hawaii et l’Alaska) et à une
partie du Canada. Les instructions des commandes de
fonctionnement du Satellite indiquées dans le mode
d’emploi et le manuel ne s’appliquent pas.
Bluetooth®
Avec l’appareil Bluetooth® en option (CY-BT200U) et un dispositif
Bluetooth®, vous pouvez téléphoner les mains libres et écouter
l’audio en mode Bluetooth® avec cet appareil. ( page 58)
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi
du périphérique Bluetooth®.
Remarque : Cet appareil ne prend pas en charge le CY-BT100U.
Bluetooth®
Le mot Bluetooth et son logo sont des propriétés de Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. s’effectue dans le cadre
d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
40 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 41
La source est modifiée à chaque pression sur la touche • Cet appareil lit les fichiers MP3/WMA/AAC stockés sur
[SRC] comme suit. une carte mémoire USB. Avertissement concernant le
• Sauvegardez toutes les données importantes avant
la lecture. Nous ne pouvons pas être tenus pour
périphérique USB
Remarques à propos du
• Ne raccordez pas de périphérique USB directement
responsables des pertes de données.
à cet appareil. Si le périphérique USB est raccordé
périphérique USB
• Référez-vous à la section « Périphériques USB
directement à cet appareil et que survient un accident
compatibles » ( ci-dessous).
ou si les freins sont actionnés de façon soudaine, le
Lors du raccordement d’un module d’extension Lors du raccordement d’un périphérique fourni en • Référez-vous à la section « Remarques à propos du
conducteur ou le passager peuvent buter contre le
au connecteur de mise à niveau du système option au connecteur de mise à niveau du système MP3/WMA/AAC ». ( Manuel d’instructions)
périphérique et se blesser.
• Un fichier dont le temps de lecture dépasse les 1 000
Radio • Positionnez le périphérique USB et le câble d’extension/
Radio minutes ne sera pas lu correctement jusqu’à la fin.
adaptateur USB en option de façon à ce qu’ils ne nuisent
• Reliez votre périphérique USB à votre autoradio à l’aide
pas à la conduite.
d’un câble d’extension USB standard. Il est conseillé
Lecteur de CD ou de MP3/WMA/AAC [CQ-RX400U\ • Ne reliez aucun autre périphérique USB qu’une carte
Lecteur de CD ou de MP3/WMA/AAC [CQ-RX400U\ d’utiliser un câble USB 2.0 d’une longueur maximale de
Lecteur de CD ou de MP3/WMA [CQ-RX200U] mémoire ou un lecteur audio USB. Ne reliez pas
Lecteur de CD ou de MP3/WMA [CQ-RX200U] 2 m.
plusieurs périphériques USB au connecteur USB.
Le courant consommé par plusieurs périphériques
Connecteur USB [CQ-RX400U\ USB raccordés au connecteur peut provoquer une
Connecteur USB [CQ-RX400U\
surchauffe et de la fumée.
AUX1
AUX • Périphériques USB de stockage de masse Remarques :
Français
Français
Sources raccordées au module Ce terme concerne les périphériques USB pouvant • L’utilisation de périphériques USB contenant des
Périphériques USB
d’extension (CY-EM100U, en option) être utilisés comme périphériques de stockage sans fichiers de données de format autre que MP3/WMA/
Sélection de la source
AUX2 Source raccordée au connecteur de mise à nécessiter de pilotes ou logiciels spécifiques lorsqu’ils AAC est déconseillée.
compatibles
niveau du système (par ex. Changeur de CD) sont reliés à un ordinateur. Pour savoir si votre carte • La lecture ou l’affichage peuvent ne pas être possibles
Basculer sur le mémoire/lecteur audio USB est compatible avec la selon le type de périphérique USB ou la qualité de
Source sonore raccordée à la borne d’entrée AUX du périphérique raccordé catégorie des périphériques de stockage de masse, l’enregistrement.
module d’extension • Même si vous pouvez lire les fichiers sur un
(SOURCE)
Port 2 (par ex. iPod2) [CQ-RX200U] la lecture. Nous ne pouvons pas être tenus pour Avertissement concernant les
responsables des pertes de données.
• Lorsqu’un iPod est relié à cet appareil, les fonctions de
lecteurs iPod
• Positionnez l’iPod et le câble d’extension USB
l’iPod lui-même ne sont pas accessibles.
pour iPod de façon à ce qu'ils ne nuisent pas à la
Port 3 (par ex. Changeur de CD) • L’iPod est rechargé lorsqu’il est relié à cet appareil.
conduite.
• Ne laissez pas votre iPod pendant une longue période
dans un endroit de votre véhicule pouvant subir une
forte chaleur. iPod contrôlable/version de logiciel
• Lisez également le manuel d’instructions fourni avec • iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo
Port 4 (par ex. Radio XM par satellite) votre iPod. n’est pas prise en charge.)
• Assurez-vous de détacher l’iPod après avoir éteint • iPod nano de 1e génération/ver. 1.3.1
le véhicule (ACC étant placé en position OFF). Il est • iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
Remarques : possible que l’iPod ne s’éteigne pas tant qu’il est
• Les sources varient selon l’ordre du numéro de port raccordé, risquant d’entraîner un déchargement de la Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet
de chaque source raccordée. batterie. http://panasonic.net, en anglais seulement (référez-vous
• Les ports non raccordés sont ignorés. • Si votre iPod ne fonctionne pas correctement, à la description concernant l’audio/audiovisuel pour
déconnectez-le de cet appareil, réinitialisez-le puis voiture).
reconnectez-le à l’appareil.
• Ne raccordez pas les accessoires de l’iPod tels qu’une
télécommande ou un casque lorsque l’iPod est
relié à l’appareil. Dans ce cas, l’iPod pourrait ne pas
fonctionner correctement.
42 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 43
Changement d’affichage
(par défaut)
Nom de dossier/album*
Lorsque le nom d’un dossier s’affiche :
(DISP : Affichage)
TAG ON : Le titre de l’album s’affiche.
Heure
[] (FOLDER): Dossier suivant Remarques :
Remarques :
[] (FOLDER): Dossier précédent • Pour faire un autre tour de défilement pendant l’affichage d’un
• Lorsque vous connectez (ou déconnectez) la carte
texte, appuyez sur [3] (SCROLL). Si le nombre de caractères
mémoire USB/l’iPod, baissez le volume de l’appareil.
Sélection de fichier affichés est inférieur ou égal à 8, les caractères ne défilent pas.
• Lorsque vous connectez les câbles, assurez-vous que le
• « NO TEXT » s’affiche lorsque aucune information
connecteur est bien enfoncé dans la prise. [] (TRACK): Fichier suivant n’est disponible sur le disque.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement, selon la [] (TRACK): Fichier précédent (appuyez deux fois) • Les informations d’étiquetage ID3/WMA/AAC s’affichent
Français
Français
qualité et la longueur du câble USB. Il est conseillé d’utiliser Remarque : maintenez la touche enfoncée pour pour le nom de l’album, le nom de l’artiste et le titre.
un câble USB 2.0 d’une longueur maximale de 2 m. procéder à l’avance ou au retour rapide.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler. Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre aléatoire. À partir du dossier suivant, les 10 premières secondes du premier
Appuyez sur [4] (RANDOM). s’allume. fichier de tous les dossiers sont lues de manière séquentielle.
carte mémoire USB Déconnexion USB Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler. Maintenez la touche [5] (SCAN) enfoncée
(non-incluse) pendant au moins 2 secondes. s’allume.
Type A Mâle Déconnectez la carte mémoire USB et le
câble d’extension USB. Lecture aléatoire du dossier Appuyez de nouveau sur la touche et
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
iPod (non-inclus) Tous les fichiers du dossier en cours sont lus de maintenez-la enfoncée pour annuler.
Déconnectez le lecteur iPod et le câble
manière aléatoire.
d’extension USB pour iPod. Lecture répétée
Maintenez la touche [4] (RANDOM) enfoncée
Câble d’extension USB
pendant au moins 2 secondes. s’allume. La lecture du fichier en cours est répétée.
pour iPod (USB 2.0, non- Remarques : Appuyez de nouveau sur la touche et Appuyez sur [6] (REPEAT). s’allume.
inclus) • Ne laissez pas le périphérique USB/iPod pendant de maintenez-la enfoncée pour annuler. Appuyez de nouveau sur la touche pour
Type A Mâle longues périodes dans un endroit de votre voiture annuler.
pouvant subir une fore chaleur. Lecture en balayage
Remarque : les fichiers MP3/WMA/AAC reconnus par
l’appareil sont lus automatiquement.
• Pour empêcher la poussière et à la saleté d’adhérer au Les 10 premières secondes de chaque fichier sont lues Lecture répétée du dossier
connecteur USB, refermez le capuchon de protection de manière séquentielle. Le dossier en cours est répété.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Appuyez sur [5] (SCAN). Maintenez [6] (REPEAT) enfoncée pendant au
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler. moins 2 secondes. s’allume.
S’allume lorsque le mode USB est sélectionné. Appuyez de nouveau sur la touche et
Affichage du mode USB
Remarques :
par la télécommande
Un fichier du dossier en cours peut être directement sélectionné. avoir appuyé sur [#] deux fois.
Exemple : fichier numéro 10 • Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
Indicateurs du mode de lecture 1 Appuyez sur [#] (NUMBER). [DISP].
S’allume lorsque chaque mode est activé. 2 Appuyez sur [1] [0]. • Les lectures aléatoire, aléatoire du dossier, en
Lecture aléatoire balayage, en balayage du dossier, répétée et répétée
3 Appuyez sur [SET].
Lecture répétée du dossier sont annulées lorsque la touche [#] est
enfoncée.
Lecture aléatoire, répétée et en balayage du dossier
44 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 45
Français
Appuyez sur [BAND] (). en cours/de tous les
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler. fichiers/de l’iPod (par
défaut)
Changement d’affichage
Durée/Numéro de l’iPod
1 Appuyez sur [] (LIST) pour activer
4 Tournez la molette [VOL]
Sélection du mode de lecture
• S’allume lorsque le câble direct pour iPod® (CA-DC300U) S’allume lorsqu’un câble d’extension USB
Lecture répétée Lecture aléatoire
Affichage du mode iPod
est raccordé et que le mode iPod est sélectionné. pour iPod et l’iPod sont connectés par le
• S’allume lorsqu’un câble d’extension connecteur USB et que le mode USB est La lecture du fichier en cours est répétée. La fonction de lecture aléatoire de l’iPod correspond à la
Lecture répétée,
USB pour iPod et l’iPod sont sélectionné. [CQ-RX400U\ Appuyez sur [6] (REPEAT). s’allume. fonction RANDOM de cet appareil.
connectés par le connecteur USB et Chansons
Appuyez de nouveau sur la touche pour
aléatoire
que le mode USB est sélectionné. Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre aléatoire.
[CQ-RX400U\ annuler.
Remarque : la fonction All Repeat Play (lecture Appuyez sur [4] (RANDOM). s’allume.
répétée de toutes les plages) est toujours activée et ne Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Indicateur de fichier (fichier Indicateurs du mode de lecture • Le numéro de l’iPod, 1 (iPod 1)/2 peut pas être annulée à partir de cet appareil. Albums
en cours/tous les fichiers). S’allume lorsque chaque mode est activé. (iPod 2), s’allume lorsque le module Tous les albums lisibles sont lus de manière aléatoire.
Un nombre pouvant Lecture répétée d’extension (CY-EM100U) est raccordé. Maintenez la touche [4] (RANDOM) enfoncée
atteindre 999 peut s’afficher. Lecture aléatoire (chansons) • Si un iPod est raccordé au connecteur pendant au moins 2 secondes. clignote.
Clignote lorsque chaque mode est activé. USB, le numéro de l’iPod ne s’affiche
Appuyez de nouveau sur la touche et
Lecture aléatoire (albums) pas. [CQ-RX400U\
maintenez-la enfoncée pour annuler.
46 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 47
• Lecture de MP3/WMA/AAC.
L’appareil reconnaît le magasin et démarre
• Affichage du CD en mode texte.
automatiquement la lecture.
• La mise en pause ne fonctionne pas en mode de changeur
2 Choisissez la section désirée. de CD.
Sélection de disque
[] (DISC) : disque suivant
[] (DISC) : disque précédent Lecture aléatoire Lecture du disque en balayage
Toutes les pistes disponibles sont lues de manière À partir du disque suivant, les 10 premières secondes
Sélection de piste aléatoire. de la première piste de tous les disques sont lues de
Appuyez sur [4] (RANDOM). s’allume. manière séquentielle.
Français
lues de manière aléatoire.
Maintenez la touche [4] (RANDOM) Lecture répétée
S’allume lorsque le changeur est raccordé et que le Durée enfoncée pendant au moins 2 secondes. La piste en cours est répétée.
mode de changeur de CD est sélectionné. s’allume. Appuyez sur [6] (REPEAT). s’allume.
Numéro de disque
Affichage du mode du
Accès direct
Fonctions commandées par la
Heure Remarques :
• Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
[DISP].
• Les lectures aléatoire, aléatoire du disque, en balayage,
en balayage du disque, répétée et répétée du disque
sont annulées lorsque la touche [#] est enfoncée.
48 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 49
Affichage du mode
• Connectez le récepteur XM en option (XMD1000) à
du récepteur XM
l’aide du câble adaptateur numérique (XMDPAN110).
• Connectez le récepteur XM Direct2 (CNP2000UC) fourni en option
avec le câble de connexion (CNPPAN1) fourni en option.
Mise en route
Il est obligatoire de s’inscrire pour s’abonner à XM Bande Numéro de station Numéro préréglé
Satellite Radio. Vérifiez le code d’identification XM
Satellite Radio, puis inscrivez-vous à partir du site Web
Préparatifs
de XM ou par téléphone.
XM RADIO ID : XXXXXXXX
Français
2 Activez la radio satellite XM.
Inscrivez-vous selon l’une des méthodes suivantes.
Numéro de bande/station/numéro
préréglé
• Site Internet : http://www.xmradio.com/activation (Lecture de données)
• Numéro de téléphone : 1-800-852-9696
Nom de la station (par défaut)
(Lecture de données)
1 Appuyez sur [SRC] pour sélectionner
Changement d’affichage
Titre de la chanson
Schéma de fonctionnement
50 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 51
Français
et la désactivation de la catégorie en
maintenant la touche [BAND] enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Si la catégorie est activée, chaque touche de l’appareil
Sélection par catégorie
Remarques :
télécommande uniquement
52 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 53
Français
du récepteur Sirius
Affichage du mode
Numéro de bande/station/
numéro préréglé
• Permet d’activer le changement de catégorie.
(Lecture de données)
• Permet de sélectionner des stations
Changement d’affichage
Nom de l’artiste/du
compositeur
(Lecture de données) Sélection d’une catégorie
Titre de la chanson 1 Appuyez sur [] ou [] pour afficher
le nom de la catégorie. (CAT ON)
(Lecture de données)
Remarques :
2 Appuyez sur [] or [] lorsque le
nom de la catégorie est affiché pour
Nom de la catégorie • « – – – – » ou un espace vide s’affiche lorsque sélectionner une catégorie.
aucune information n’est disponible. La recherche démarre.
• Le message « UPDATING » (Mise à jour) s’affiche
lorsque les informations sur une station sont
Heure mises à jour.
54 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 55
Verrouillé.
Français
Pour définir d’autres stations, procédez comme OU
suit : Pour entrer un nouveau code à 4 chiffres, Remarque : si aucune opération n’est lancée au-delà
Répétez les étapes 3 et 4. procédez comme suit : de 5 secondes, l’affichage retourne en mode normal.
Appuyez sur [DISP] pour confirmer le Maintenez [BAND] (SET) enfoncée
5 paramétrage et revenir en mode normal. 5 pendant au moins 2 secondes après
avoir exécuté l’étape 2 ou l’étape 4.
appuyez sur [BAND] (SET). • L’écran précédent réapparaît en cas de sélection d’une
Il est possible de sélectionner directement une station. station qui n’existe pas.
7 Répétez la étape 6 pour confirmer le
nouveau code.
Exemple : station numéro 10 • Le message « INVALID CHANNEL » (Station
56 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 57
vous à la description concernant l’audio/audiovisuel mais cette sécurité peut ne pas suffire selon
Que peut-on faire avec les périphériques Bluetooth®
Français
• L’appareil Bluetooth® (CY-BT200U) est spécialement s’allume.
Vous pouvez utiliser des téléphones portables et des conçu pour être utilisé en voiture. Ne l’utilisez jamais
Pairage (liaison de périphériques)
58 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 59
périphériques) (suite)
Appuyez sur [SRC] pour sélectionner le appareil si un autre périphérique Bluetooth® y est déjà est automatiquement déconnecté et une connexion
1
Pairage (liaison de
mode Bluetooth. connecté. Bluetooth® est établie par l’autoradio. Par conséquent,
Si un périphérique Bluetooth® est connecté à cet « Disconnected » (déconnecté) peut apparaître sur
appareil lors du début du pairage, la connexion est l’écran du téléphone portable mais après un laps de
automatiquement interrompue et le pairage commence. temps, le téléphone portable est automatiquement
2 Appuyez sur [] pour sélectionner le
mode Bluetooth HF (mains-libres). • Le code PIN peut être appelé « Passcode », reconnecté.
« Passkey », « PIN » ou par un autre terme, selon le • « TIME OUT » s’affiche et l’état précédent est restauré
s’allume.
périphérique. si 2 minutes s’écoulent en mode de réglage du pairage
• Selon le périphérique à apparier, il peut être nécessaire sans qu’aucun périphérique Bluetooth® ne soit détecté.
d’effectuer un pairage mains-libres au préalable.
Lors du premier pairage : Lors du passage d’un périphérique Lors du passage d’un périphérique
déjà apparié mais non raccordé : déjà apparié et de son raccordement :
Le nom du périphérique s’affiche.
3 Maintenez la touche
[SEL] enfoncée pendant
3 Maintenez la touche
au moins 2 secondes. [SEL] enfoncée pendant
3 Maintenez la touche
Pairage (liaison de périphériques) (suite)
Français
4 Appuyez
(Clignote. )
sur [BAND]. « CONNECT ». apparié s’affiche, suivi de
« DISCONN. ».
Bluetooth® est « 0000 ».
• Il est impossible de modifier les codes PIN si l’autoradio
est apparié avec un périphérique. Supprimez le
4 Appuyez sur [SEL]. périphérique apparié au préalable. ( page 62, 65)
4 Appuyez sur [SEL]. • Un appareil Bluetooth® dont le code PIN contient plus de
5 chiffres n’est pas commandé par cet appareil.
(Clignote. )
5 Appuyez
(Clignote. )
sur [BAND].
1 Entrez dans le mode correspondant
au périphérique dont vous souhaitez
modifier le code PIN.
Mode Bluetooth mains-libres ou Bluetooth audio
60 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 61
®
le mode Bluetooth .
1 Appuyez sur [SRC] pour sélectionner
le mode Bluetooth . ®
Réglez le volume.
5
Français
Français
SEL : sélectionner) pendant
au moins 2 secondes pour
Fonctionnement de base
ouvrir le menu.
Si le périphérique audio est connecté à l’appareil, le Pause
nom du périphérique s’affiche, suivi de « DISCONN. »
Appuyez sur [BAND] ().
(déconnecter).
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Sélection de fichier
3 Appuyez sur [BAND].
Le périphérique audio est déconnecté de l’appareil. []: fichier suivant
[]: début du fichier en cours
(Clignote. ) Pour accéder au fichier précédent, appuyez deux
fois sur cette touche.
Le nom du périphérique audio déconnecté s'affiche,
suivi de « DISCONNECTED ». Avance rapide
Exemple : le code de modèle d’un téléphone portable Maintenez la touche [] enfoncée pendant plus de
appelé « P9031 » 0,5 seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour annuler.
Remarques :
• Selon les spécifications du périphérique audio
connecté, les opérations peuvent être différentes de
celles expliquées ci-dessus ou celles-ci peuvent ne pas
® fonctionner.
1 Sélectionnez le mode audio Bluetooth . 4 Appuyez sur [BAND].
périphérique apparié
Le périphérique audio apparié est supprimé. • L’état du périphérique audio Bluetooth® ne s’affiche
Appuyez sur [VOL] (PUSH pas sur l’écran de l’autoradio.
2 SEL : sélectionner) pendant
Supprimer un
62 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 63
périphérique apparié
le mode Bluetooth . ® Le téléphone portable apparié est supprimé.
Supprimer un
sélectionner) pendant au moins
2 Appuyez sur [] pour sélectionner le
®
mode Bluetooth mains-libres.
2 secondes pour ouvrir le menu.
s’allume. 3 Appuyez sur [VOL] (PUSH SEL :
Connexion d’un périphérique apparié
Français
(Clignote. ) après, la connexion s’établit automatiquement.
• Lorsque votre téléphone portable nécessite une Passer un appel à partir de
vérification de la connexion Bluetooth® mains-libres, [Hang-on] (Décrocher) / diode
Le nom du périphérique déjà apparié s’affiche, suivi vous pouvez relier l’autoradio au téléphone portable l’historique des appels entrants
de « CONNECTED ». électroluminescente bleue
Exemple : le code de modèle d’un téléphone portable
appelé « P9031 »
sans qu’il nécessite de vérification si vous réglez
l’autoradio en tant que « Périphérique autorisé » (le
[Hang-up] (Raccrocher) /
diode électroluminescente rouge
1 Appuyez sur [SRC] pour sélectionner
le mode Bluetooth . ®
Ce mode permet de parler directement dans le téléphone ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confiez la des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser
portable, l’appel n’est pas diffusé dans les haut-parleurs vérification et la réparation seulement à des professionnels. l’appareil et consultez votre revendeur.
de la voiture. Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident • N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, car
résultant de la négligence du contrôle de l’appareil ou des cela est dangereux.
En mode privé, appuyez sur [BAND]. réparations effectuées par vous-même.
Le mode Bluetooth mains-libres est activé. Ne jamais prendre de mesures, autres que celles
« H » s’affiche. mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions
Remarque : avec certains téléphones portables, le possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop
ou
Exemple : mode Bluetooth mains-libres est automatiquement important pour les utilisateurs.
Numéro d’appel entrant activé à la fois pour les appels sortants et les appels
(090-123-456) entrants lorsque le téléphone portable est connecté à
Ce mode permet d’utiliser les haut-parleurs et le micro l’autoradio. Problème Cause possible Solutions possibles
de la voiture pour communiquer les mains-libres au
Le périphérique USB et le câble d’extension USB ne sont pas correctement
téléphone. (par défaut)
connectés.
Connectez le périphérique USB et le câble d’extension USB correctement.
Français
Français
Le périphérique ne contient pas de musique aux formats compatibles avec
l’autoradio.
Il est impossible de Vérifiez si le périphérique USB contient des données musicales pouvant
lire la musique même êtres lues.
1 Lorsque vous passez un
appel, que vous répondez
Paramétrage de sélection des haut- si le périphérique USB
est connecté. Le système de fichiers du périphérique USB n’est pas compatible avec
à un appel ou que vous
parleurs l’autoradio.
(Gamme de réglage : SP LEFT (gauche), SP BOTH (les Utilisez un périphérique USB doté d’un système de fichiers FAT12/16/32.
conversez, appuyez sur [VOL]
deux), SP RIGHT (droit), par défaut : SP BOTH)
(PUSH SEL : sélectionner) La puissance consommée par le périphérique USB dépasse les 500 mA.
SP LEFT : son provenant du haut-parleur
pour ouvrir le menu audio. Utilisez un périphérique ayant une puissance de consommation inférieure
de gauche
Appuyez sur [VOL] (PUSH à 500 mA.
2 SP BOTH : son provenant des deux haut-
USB (MP3/WMA/AAC)
66 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 67
Affichage Cause possible Solutions possibles Affichage Cause possible Solutions possibles
Un périphérique USB d’une puissance d’alimentation supérieure à celle pouvant Le disque est sale ou à l’envers.
être fournie a été connecté. Vérifiez le disque.
Pour une raison quelconque, une puissance trop importante a été détectée.
Utilisez une carte mémoire USB ayant une puissance de consommation Le disque est rayé.
inférieure à 500 mA. Éjectez le magasin de disques.
Changez de source et sélectionnez à nouveau le mode USB (MP3/WMA). (Après 5 secondes) • Vérifiez le disque.
Commande du changeur de CD
Vérifiez que le connecteur USB n’est pas sale et qu’aucun corps étranger ne • Chargez de nouveau le disque.
s’y trouve. Saut automatique au
USB (MP3/WMA/AAC) (suite)
disque suivant
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
Mettez l’alimentation ou ACC sur ON/OFF. Si le problème n’est pas résolu,
débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. Si l’appareil ne Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions Éjectez le magasin de disques. Si la panne persiste, appuyez sur
d’installation) l’interrupteur de réinitialisation situé sur le changeur de CD. Si le
fonctionnement normal n’est pas rétabli, adressez-vous au revendeur ou au
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas lire le fichier que vous tentez
centre de dépannage Panasonic le plus proche afin qu’il répare l’appareil.
de lire. (Fichier enregistré dans un système de fichier, un mode de compression,
un format de données ou une extension non compatible, données endommagées,
(Après 5 secondes) etc.) Aucun disque n’est présent dans le changeur de CD (magasin).
Assurez-vous que le câble d’extension USB est bien connecté, reconnectez- Insérez des disques dans le changeur de CD (magasin).
Français
Français
Passage automatique au le dans le cas contraire. Sélectionnez un fichier lisible par le lecteur.
fichier suivant Vérifiez le type de données enregistrées dans la carte mémoire USB. Le changeur a été débranché de l’appareil alors qu’il se trouvait en mode
Reformatez la carte mémoire USB si nécessaire. changeur.
Vérifiez le câblage.
(Après 5 secondes) Remarque : Les messages apparaissant dans les sections d’action et d’affichage du tableau des erreurs varient
Il se peut qu’un fichier WMA/AAC soit protégé.
selon le type de changeur. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du changeur de CD.
Un fichier protégé par des droits d’auteur n’as pas lisible.
Passage automatique au
fichier suivant
Affichage Cause possible Solutions possibles
Vérifiez le câblage.
Affichage Cause possible Solutions possibles
Antenne XM non raccordée.
L’iPod n’a pas été correctement reconnu.
Raccordez l’antenne XM.
Il peut s’écouler un certain temps pour que l’iPod soit reconnu.
Commande de lecteur iPod
Vérifiez la connexion.
Réinitialisez l’iPod puis branchez-le de nouveau. Réception impossible des émissions XM en raison de mauvaises conditions de
réception.
Rendez-vous dans une zone où la réception des émissions XM est correcte.
L’iPod ne contient aucune musique susceptible d’être lue.
Téléchargez de la musique lisible sur votre iPod. Station hors service.
Cette station n’est pas en service actuellement. Syntonisez sur une autre
station.
68 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 69
Affichage Cause possible Solutions possibles Affichage Cause possible Solutions possibles
Français
l’abonnement)
L’autoradio se trouve dans une zone qui ne permet pas la réception (par exemple, Le pairage du périphérique audio Bluetooth® est annulé parce que le code PIN ne
sous un tunnel) ou bien l’appareil décode une émission sélectionnée. L’affichage correspond pas.
Réglez le code PIN de cet appareil.
Bluetooth® (suite)
« ACQUIRING SIGNAL » apparaît également lors de la vérification des connexions, après la mise sous (Après 5 secondes)
(réception de signal) tension.
Quittez la zone de non réception ou attendez la fin du décodage. Le profil du périphérique audio Bluetooth® ne correspond pas.
Raccordez un périphérique audio Bluetooth® dont le profil est pris en
charge par cet appareil.
La voix de l’interlocuteur entendue par le biais des haut-parleurs est captée par le
micro de l’appareil Bluetooth® et restituée à l’interlocuteur. Il est impossible de connecter un périphérique Bluetooth® apparié avec cet
Fermez les fenêtres. (Après 5 secondes)
L’interlocuteur se plaint appareil.
®
Éloignez le micro de l’appareil Bluetooth® des haut-parleurs. Raccordez le périphérique Bluetooth®» apparié.
Bluetooth
La qualité de l’audio du
téléphone est mauvaise. La réception du téléphone portable est faible.
Le son du téléphone est Contrôlez la réception du téléphone portable.
inaudible.
70 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 71
Imprimé en Chine
English
Français
Español
Para mejorar su sistema, lea detenidamente este manual antes de utilizarlo. Conserve el manual para
consultarlo en el futuro.
Consulte asimismo la información sobre seguridad del manual de instrucciones y de los dispositivos
opcionales.
Acerca de este
( página 86) Dispositivo USB ( página 79)/ dispositivos opcionales.
iPod ( página 79, 82) (Mando a distancia Manual de instrucciones) • CQ-RX200U
manual
iPod® (Observación en este manual: [CQ-RX200U])
Receptor de Sirius Satellite ( página 82)
Todas las ilustraciones de este manual se refieren
Radio
Unidad Bluetooth®: al modelo CQ-RX400U a menos que se indique lo
SC-C1: fabricado por Sirius Satellite
CY-BT200U (opcional) contrario.
Radio ( página 89)
( página 94)
Español
para iPod®
Cambiador de CD
(CA-DC300U, opcional)
(CX-DP880U, opcional)
Sólo 1 unidad
Cable de conversión para el
cambiador de DVD/CD
Índice
(CA-CC30U, opcional) Teléfono móvil
Antes de leer estas instrucciones ..............................................74
Características ....................................................................76
CY-BT100U
Generalidades .....................................................................78
Dispositivo de
Juego de manos libres con
sonido Bluetooth® USB .................................................................................79
Audio Streaming y tecnología
Hasta Bluetooth®
Control de iPod ....................................................................82
Módulo de expansión Cambiador de CD .................................................................84
4 unidades (CY-BT200U, opcional)
(CY-EM100U, opcional)
Receptor XM .......................................................................86
Receptor de radio satélite XM Receptor de Sirius Satellite Radio .............................................89
(XMD1000* o CNP2000UC *)
Bluetooth® .........................................................................94
Sonido Bluetooth® ...............................................................98
*Estos productos están fabricados por • Puede conectar el receptor XM (XMD1000*) Manos libres Bluetooth® ...................................................... 100
otras empresas. (No son productos opcional con un cable adaptador digital XMD 1000
74 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 75
Observaciónes: garantizamos el funcionamiento con software actualizado La tecnología de transmisión directa satélite-receptor se utiliza
• Consulte los manuales de instrucciones y de El funcionamiento ha sido comprobado con el software o productos posteriores a esa fecha. para proporcionar a los oyentes un sonido nítido de costa a
instalación de cada dispositivo para ver las disponible a finales de septiembre de 2007. No Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio costa. XM dispone de más de 130 canales de amplia variedad:
instrucciones detalladas de instalación y de conexión. garantizamos el funcionamiento con software actualizado web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV). música en calidad digital, noticias, deportes, comedia, tráfico y
Español
Español
• Las condiciones de comercialización de los o productos posteriores a esa fecha. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada meteorología, tertulias, programas infantiles, etc.
dispositivos opcionales varían según el país y la Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio en los EE.UU. y en otros países. El nombre XM y los logotipos relacionados son marcas
zona. Para obtener más información, consulte a su web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV). registradas de XM Satellite Radio Inc.
distribuidor. Cambiador de CD
• Dependiendo de la zona en la que se utilice la unidad, Receptor de Sirius Satellite Radio
podría no ser posible recibir las transmisiones de El adaptador opcional (Cable de conversión para DVD/CD
Cambiador: CA-CC30U) le permitirá conectar la unidad Puede conectar el receptor de Sirius Satellite Radio
radios por satélite como XM Satellite Radio o Sirius
del cambiador de CD Panasonic opcional (CX-DP880U). (SC-C1) opcional con el adaptador de interfaz opcional
Satellite Radio.
( página 84) (CA-LSR01U). ( página 89)
Consulte el manual de instrucciones de la unidad del Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
cambiador de CD para mayor información. del receptor Sirius Satellite Radio.
Observación: Esta unidad no es compatible con un Observación: El receptor de Sirius Satellite Radio
cambiador de DVD por falta de espacio para mostrar SIR-PAN1 opcional/el adaptador de interfaz CA-PANSC1U
dígitos u otras razones. opcional no se puede utilizar con esta unidad.
Servicio de radiodifusión Sirius Satellite
Sirius Satellite tiene cobertura en Estados Unidos
(excepto Hawai y Alaska) y en parte de Canadá. Las
instrucciones sobre los controles de funcionamiento del
satélite proporcionado en el manual de instrucciones y en
la guía no serán aplicables.
Bluetooth®
Si utiliza la unidad Bluetooth® (CY-BT200U) y un
dispositivo Bluetooth® podrá utilizar esta unidad como
dispositivo de manos libres y como reproductor de
sonido Bluetooth®. ( página 94)
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo Bluetooth®.
Observación: Esta unidad no admite CY-BT100U.
Bluetooth®
El nombre de la marca Bluetooth y su logotipo son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de esas
marcas por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. tiene
lugar con autorización. Las otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
76 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 77
La función cambia de la forma siguiente cada vez que • Esta unidad reproduce archivos MP3/WMA/AAC
se presiona [SRC]. almacenados en una memoria USB. Advertencias relativas a los
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes
con anterioridad. No nos hacemos responsables de
dispositivos USB
dispositivos USB
unidad. Si conecta directamente a la unidad un
• Vaya a la sección “Dispositivos USB compatibles” (
dispositivo USB y tiene lugar un accidente, o si se
Abajo).
frena repentinamente, el conductor o el copiloto
Cuando se ha conectado un módulo de Cuando se ha conectado un dispositivo • Vaya a la sección “Observaciones sobre MP3/WMA/
pueden golpearse con el dispositivo USB y resultar
expansión al conector de mejora del sistema opcional al conector de mejora del sistema AAC”. ( Manual de instrucciones)
heridos.
• Un archivo cuya reproducción dure más de 1 000
Radio • Coloque el dispositivo USB y el cable extensor USB o
Radio minutos no podrá escucharse correctamente al final de
adaptador opcional de tal manera que no dificulten la
la pista.
conducción.
• Conecte el dispositivo USB a su coche utilizando un
Reproductor de CD o discos MP3/WMA/AAC [CQ-RX400U\ • No conecte un dispositivo USB que no sea una
Reproductor de CD o discos MP3/WMA/AAC [CQ-RX400U\ cable extensor USB estándar. Se recomienda utilizar un
Reproductor de CD o discos MP3/WMA [CQ-RX200U] memoria USB o un reproductor de sonido USB. No
Reproductor de CD o discos MP3/WMA [CQ-RX200U] cable USB 2.0 de 2 m como mucho.
conecte numerosos dispositivos USB al conector USB.
Conectar al conector varios dispositivos USB puede
Conector USB [CQ-RX400U\ Conector USB [CQ-RX400U\ producir sobrecalentamiento y humo.
Español
AUX2 ningún driver o software especializado. Para obtener más • Dependiendo del tipo de dispositivo USB o de las
sistema (ej. cambiador de CD)
información o para saber si su memoria USB/Audio USB condiciones de la grabación, puede que la reproducción
Cambia al dispositivo es compatible con USB Mass Storage Class, póngase en no sea posible.
conectado contacto con el fabricante. • Aún cuando la reproducción en un PC sea posible,
Fuente de sonido conectada al terminal de entrada
(SOURCE)
AUX del módulo de expansión • Compatibilidad estándar USB 1.1/2.0 velocidad puede no serlo en este producto, ya que algunos
completa dispositivos USB no son compatibles con el estándar
• El sistema de los archivos es FAT12/16/32 USB.
Puerto 1 (ej. iPod1) • Corriente máxima inferior a 500 mA • Incluso en casos de utilización de dispositivos USB
• Capacidad inferior a 4 GB (1 partición) Mass Storage Class, la reproducción puede no ser
posible.
Si un iPod está conectado al conector USB, el
número de iPod no se visualiza. [CQ-RX400U\
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes
Puerto 2 (ej. iPod2) [CQ-RX200U]
con anterioridad. No nos hacemos responsables de Advertencias sobre iPod
cualquier pérdida de datos. • Coloque el iPod y el cable extensor USB para iPod
• Cuando conecte un iPod a esta unidad, no será posible de modo que no dificulten la conducción.
Observaciones sobre iPod
78 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 79
Cambio de visualización
predeterminado)
Nombre de la carpeta/
Álbum* Cuando vea el nombre de una carpeta:
TAG ON: Se muestra el nombre del álbum.
(DISP: Visualización)
3 Utilizando un cable extensor USB,
conecte la memoria USB a la unidad.
TAG OFF: Se muestra el nombre de la carpeta.
Nombre de la pista/de la Cuando vea el nombre de una pista:
canción/compositor* TAG ON: Se muestra el nombre de la canción/artista.
Utilizando un cable extensor USB para
iPod, conecte el iPod a la unidad. 4 Seleccione la parte deseada. Hora
TAG OFF: Se muestra el nombre de la pista.
Observaciones: Selección de carpeta Observaciones:
Flujo de la operación
• Cuando conecte o desconecte la memoria USB o el iPod, [] (FOLDER): Carpeta siguiente • Para hacer avanzar los caracteres del texto que
baje el volumen de la unidad. [] (FOLDER): Carpeta anterior aparece en pantalla, pulse [3] (SCROLL). Si el
• Cuando conecte los cables, asegúrese de que el conector número de caracteres mostrados es 8 o inferior, los
esté bien enchufado.
• Es posible que la unidad no funcione del todo bien, en
Selección de pistas caracteres no se desplazarán.
• Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información.
función de la longitud y de la calidad de los cables USB. [] (TRACK): Pista siguiente
• Puede verse la información de etiqueta ID3/WMA/AAC
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 de 2 m como [] (TRACK): Pista anterior (pulsar dos veces)
con el nombre del álbum y el del artista/canción.
mucho. Observación: Manténgalo presionado para el
Español
Español
Cable extensor (USB 2.0, no incluido) avance/retroceso rápidos.
Pausa
Reproducción aleatoria, exploración
Presiónelo de nuevo para cancelar. Todas los archivos disponibles se reproducen en Desde la siguiente carpeta, se reproducen los primeros
Memoria USB (no incluida) secuencia aleatoria. 10 segundos de todas las carpetas en orden.
Desconexión de USB Presione [4] (RANDOM). se enciende. Mantenga presionado [5] (SCAN) durante
Tipo A macho
Desconecte la memoria USB y el cable Presiónelo de nuevo para cancelar. 2 o más segundos. se enciende.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Número de la pista
Número de la carpeta
Funciones disponibles sólo
con el mando a distancia
Observaciones:
Acceso directo
de USB
80 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 81
• Si no se inicia la reproducción, presione Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio web:
[BAND] (). http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
• Seleccione el modo USB para hacer funcionar
la serie iPod conectada con el conector USB. Observaciones: • Conecte esta unidad después de haber bajado el volumen del iPod.
\CQ-RX400U\ • Compruebe que ha retirado el iPod antes de apagar el motor • Aparece “NO IPOD” hasta que se reconoce el iPod después
Observaciones: del coche (girando la posición ACC a OFF). Es posible que de haberlo conectado, de haber conectado la alimentación
Selección de pistas • Manténgalo presionado para el avance/retroceso rápidos. el iPod no se apague mientras esté conectado, lo que puede de la unidad principal o de haber efectuado la selección de
[]: Archivo siguiente • Cuando se acaba el avance rápido de un archivo o causar el agotamiento de la batería. la fuente en el lado de la unidad principal. Esto indica que no
[]: Inicio del archivo actual el retroceso rápido llega al inicio de un archivo, se • No conecte accesorios de iPod, tales como un mando a distancia hay ningún problema en la unidad principal.
Para el archivo anterior, presione dos veces. inicia la reproducción normal incluso si el botón o auriculares para iPod, mientras esté conectado a la unidad. Esto • No garantizamos todas las operaciones de los dispositivos
de avance o de retroceso rápido está presionado. podría impedir el buen funcionamiento de su iPod. que pueden conectarse.
Español
Cambio de visualización
Nombre de la pista
Gire [VOL] hacia la derecha reproducir.
2 Presione [VOL] (PUSH SEL:
o la izquierda para ajustar el
5 (Lectura de datos)
reproducción
directa para iPod® (CA-DC300U) y está seleccionado el USB para iPod y cuando éste está conectado a Se vuelve a reproducir el archivo actual. La función de mezcla de iPod corresponde a la función
aleatoria mezclada
modo iPod. través de un conector USB con el modo USB Presione [6] (REPEAT). se enciende. RANDOM de esta unidad.
• Se enciende al conectar un cable seleccionado. \CQ-RX400U\ Presiónelo de nuevo para cancelar. Canciones
extensor USB para iPod y cuando Observación: La función de reproducción repetida de Todas las pistas disponibles se reproducen en secuencia
de iPod
éste está conectado a través de un todos los archivos del iPod siempre está activada y no aleatoria.
conector USB con el modo USB puede cancelarse desde esta unidad. Presione [4] (RANDOM). se enciende.
seleccionado. \CQ-RX400U\ Presiónelo de nuevo para cancelar.
Álbumes
Indicadores de modo de reproducción • Número de iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod Todas las pistas reproducibles se reproducen en orden
Indicador de archivos Se enciende cuando se activa cada modo. 2). Se ilumina cuando el módulo aleatorio.
(Archivo actual/Todos Reproducción repetida de expansión (CY-EM100U) está
los archivos) Mantenga presionado [4] (RANDOM)
Reproducción aleatoria mezclada (canciones) conectado. durante 2 o más segundos. parpadea.
El máximo número • Si un iPod está conectado al conector
Parpadea cuando se conecta el cambiador. Manténgalo presionado de nuevo para
visualizable es 999. USB, el número de iPod no se
Reproducción aleatoria mezclada (álbumes) cancelar.
visualiza. \CQ-RX400U\
82 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 83
Español
Visualización del modo del
Presione [DISP].
Cambio de visualización
3 Presione [SET].
Número de pista/
tiempo/disco (Ajuste
(DISP: Visualización)
predeterminado) Observaciones:
• Para suspender la selección directa, presione [DISP].
• La reproducción aleatoria, disco aleatorio, exploración
Hora de disco, repetición y repetición de disco se cancelan
al presionar [#].
84 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 85
modo receptor XM
• Conecte el receptor opcional XM (XMD1000) con el
Visualización del
cable adaptador digital (XMDPAN110).
• Conecte XM Direct2 (CNP2000UC) opcional con un
cable de conexión opcional (CNPPAN1).
Cómo empezar
Es necesario registrarse para convertirse en suscriptor Banda Número de canal Número de preajuste
de radio satélite XM. Después de revisar su identificación
de radio satélite XM, regístrese en el sitio web de XM o
Preparación
1 Compruebe
Satélite XM.
su identificación de Radio
Español
registrarse.
(Lectura de datos)
• Sitio web: http://www.xmradio.com/activation
• Número de teléfono: 1-800-852-9696 Nombre del canal
(Ajuste predeterminado)
(Lectura de datos)
Cambio de visualización
2 Presione
la banda.
[BAND] para seleccionar
(Lectura de datos)
Título de la canción
(Lectura de datos)
Flujo de la operación
Observaciones:
• Conecte el receptor XM opcional (XMD1000). Nombre de categoría
Para conectar el receptor XM (XMD1000), es
necesario utilizar un cable adaptador digital opcional
(XMDPAN110) que XM produce exclusivamente para Selección de canales
productos Panasonic.
• Conecte XM Direct2 opcional (CNP2000UC). presintonizados Hora
Para conectar XM Direct2 (CNP2000UC), es necesario Presione el botón numérico [1] a [6].
utilizar un cable de conexión opcional (CNPPAN1) que Observaciones:
XM fabrica en exclusiva para Panasonic. Observaciones:
• Como el ajuste de memoria de presintonización
• Se visualizará “RADIO ID” con el canal 0. • Se visualizará “– – – –” o un espacio en blanco cuando no
se realiza con la identificación de servicio en cada
• Se visualizará “LOADING” durante la adquisición de haya información.
canal, un canal puede cambiar a otro canal que
datos de audio o información. • Se visualizará “UPDATING” cuando se actualice la
se haya guardado con la misma identificación de
información del canal.
servicio al seleccionar un canal presintonizado.
3 Seleccione un canal. Sin embargo, los contenidos de radiodifusión son
los mismos que proporciona el canal guardado.
Selección de canales • La selección de canales no está disponible
[] (TUNE): Canal anterior mientras se recibe el canal 1 con categoría ON.
[] (TUNE): Canal siguiente Para recibir otros canales, ajuste la categoría a
OFF o cambie a otra categoría. ( página 88)
86 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 87
Español
Aparece en modo de categoría activado.
• Activa el cambio de categoría. Selección de categorías Conexión del receptor Sirius Cómo empezar
• Activa la selección de canales sólo dentro de
la categoría escogida mediante cambio de
categoría. 1 Presione [] o [] para ver el nombre
de la categoría. (CAT ON)
• Conecte el receptor de Sirius Satellite Radio (SC-C1)
opcional con el adaptador de interfaz opcional 1 Compruebe su identificación de Sirius
Satellite Radio.
(CA-LSR01U).
• Compruebe la identificación que se muestra al ajustar
2 Presione [] o [] mientras ve
el nombre de la categoría para Observaciones:
su Sirius Satellite Radio en el canal 0. (Consulte
“Selección de canales”. página 90)
seleccionar una de ellas. • El receptor de Sirius Satellite Radio SIR-PAN1
Visualización de RADIO ID
Se iniciará la búsqueda. opcional/el adaptador de interfaz CA-PANSC1U
opcional no se puede utilizar con esta unidad.
• Es necesario registrarse para convertirse en suscriptor 2 Active Sirius Satellite Radio.
Preparación
de Sirius Satellite Radio. Después de comprobar su Seleccione una de las opciones siguientes para
identificación de Sirius Satellite Radio, regístrese en el registrarse
sitio web de Sirius o llamando por teléfono. • Sitio web: http://home.sirius.com/webCUWI
Observaciones:
Funciones disponibles sólo
88 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 89
1 Sintonice un canal.
Presintonización de canales
2 Presione [BAND] para seleccionar la
Flujo de la operación
banda.
2 Mantenga presionado el botón
numérico [1] a [6] durante 2 o más
segundos hasta que la pantalla
parpadee una vez.
Observación: “LOCKED”: Se muestra después del Observación: Después de este proceso, los nuevos
número de canal si se selecciona un canal que ha sido 3 Seleccione un canal. canales sobrescribirán los canales guardados existentes.
bloqueado mediante el ajuste de bloqueo paterno. Selección de canales
Siga el procedimiento siguiente para desbloquearlo.
Mantenga presionado [#] durante 2 o más segundos. [] (TUNE): Canal anterior
Introduzca un código de 4 dígitos y presione [BAND] [] (TUNE): Canal siguiente
para confirmar. Observación: Manténgalo presionado para el
avance/retroceso rápidos.
Ajuste de la categoría
modo receptor Sirius
Español
Podrá activar y desactivar la categoría
cada vez que mantenga presionado
[BAND] durante 2 o más segundos.
Si ha activado la categoría, la unidad funciona de la
siguiente manera para cada botón:
Banda Modo categoría
Número de canal Número de preajuste
activado
Presione [DISP].
• Activa el cambio de categoría.
Banda/número de canal/ • Activa la selección de canales sólo dentro de
número de preajuste la categoría escogida mediante cambio de
(Lectura de datos) categoría.
Cambio de visualización
(Lectura de datos)
1 Presione [] o [] para ver el nombre
de la categoría. (CAT ON)
90 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 91
Bloqueado.
Español
paso 2 o del paso 4. modo normal.
reanudará el modo normal. Ejemplo: canal número 10 • Se visualizará “INVALID CHANNEL” y volverá a
Para activar el código de 4 dígitos:
Mantenga presionado [] durante 2 o más segundos 1 Presione [#] (NUMBER). aparecer la pantalla anterior en unos segundos si se ha
Presione [1] [0]. seleccionado un canal que ha dejado de emitir.
para activar el modo de ajuste de bloqueo paterno. 2
Mantenga presionado [DISP] durante 10 o más 3 Presione [SET].
“LOCKED”: Bloqueado mediante el ajuste de bloqueo
segundos. (El código de 4 dígitos volverá a su ajuste paterno. Siga el procedimiento siguiente para
predeterminado.) desbloquearlo.
Observaciones: Mantenga presionado [#] durante 2 o más segundos.
• Para volver al modo normal, presione [DISP]. Introduzca un código de 4 dígitos y presione [BAND]
distancia
92 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 93
® ®
• No nos hacemos responsables de posibles errores de sonido Bluetooth (Bluetooth Audio).
(Bluetooth® Audio) de transmisión de datos o información durante la Ajuste predeterminado: Modo Bluetooth® Audio
Con esta unidad podrá utilizar teléfonos móviles y comunicación sin cables.
Emparejamiento (dispositivos de enlace)
se ilumina.
dispositivos de audio Bluetooth ®. • La unidad Bluetooth® (CY-BT200U) está diseñada
específicamente para ser utilizada dentro del vehículo.
Español
Español
Los dispositivos Bluetooth® utilizados deberán ser No la utilice de cualquier otro modo.
compatibles con los tipos siguientes. • Cuando conecte un dispositivo Bluetooth® a la unidad,
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) la batería del dispositivo disminuirá rápidamente. La primera vez que empareje el Cuando cambie de un dispositivo ya Cuando cambie de un dispositivo ya
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) dispositivo a la unidad: emparejado pero no conectado: emparejado y conectando:
Observaciones sobre utilización: Aparece el nombre del dispositivo.
Telefonía con manos libres • Es posible que no pueda conectar algunos
(Bluetooth® Hands-Free) dispositivos Bluetooth® a la unidad o que, incluso 3 Mantenga presionado
3 Mantenga presionado
94 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 95
Emparejamiento (dispositivos
Presione [SRC] para seleccionar el ya hay otro dispositivo Bluetooth® conectado. este se desconecta automáticamente y la unidad inicia
1 Si hay conectado a la unidad un dispositivo Bluetooth® una conexión Bluetooth®. Por eso, puede ser que en la
de enlace) (continuación)
modo Bluetooth.
cuando el emparejamiento ha comenzado, la conexión pantalla del teléfono aparezca como “Disconnected”,
se interrumpe automáticamente y comienza el pero tras unos instantes se conectará de nuevo
emparejamiento. automáticamente.
2 Presione [] para seleccionar el modo
Bluetooth HF (manos libres). • Es posible que la contraseña se nos solicite con • Aparecerá la indicación “TIME OUT” y se volverá al
los términos “Passcode”, “Passkey”, “PIN”, u otro, estado anterior si durante dos minutos no se detecta
se ilumina.
dependiendo del dispositivo. ningún dispositivo Bluetooth®.
• Dependiendo de los dispositivos que haya que
emparejar, es posible que haya que hacer en primer
lugar el de manos libres.
La primera vez que empareje el Cuando cambie de un dispositivo ya Cuando cambie de un dispositivo ya
dispositivo a la unidad: emparejado pero no conectado: emparejado y conectando:
Emparejamiento (dispositivos de enlace) (continuación)
3 Mantenga presionado
3 Mantenga presionado
[SEL] durante 2 o más
segundos.
[SEL] durante 2 o más
segundos.
3 Mantenga presionado
[SEL] durante 2 o más
Modo de configuración del Aparecerá el nombre del segundos.
emparejamiento dispositivo ya emparejado, Aparecerá el nombre del
seguido de “CONNECT”. dispositivo ya emparejado, Antes de cambiar el código PIN de la unidad:
seguido de “DOSCONN.”. • Para los dispositivos de manos libres y de sonido
Presione [BAND].
4 (Parpadea. ) Bluetooth® pueden establecerse códigos PIN de
Español
Español
4 Presione [SEL]. 4 dígitos diferentes.
4 Presione [SEL]. • El código PIN establecido predeterminado, tanto para
el modo de sonido Bluetooth® como el modo de manos
libres, es “0000”.
5 Presione [BAND].
Cómo cambiar el código PIN de la unidad
5 Presione [BAND].
Ha guardado el nuevo código PIN.
96 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 97
®
modo Bluetooth .
sonido emparejado
Español
un mínimo de 2 segundos
Presione [BAND] ().
para abrir el menú. Presiónelo de nuevo para cancelar.
Si el dispositivo de sonido está conectado a la unidad,
aparecerá el nombre del dispositivo seguido de “DISCONN.”
Selección de pistas
[]: Archivo siguiente
3 Presione [BAND].
El dispositivo audio móvil se desconectará de esta
[]: Inicio del archivo actual
Para el archivo anterior, presione dos veces.
unidad.
(Parpadea. ) Avance rápido
Mantenga presionado [] durante 0,5 o más
Aparecerá el nombre del dispositivo de sonido segundos.
desconectado, seguido de “DISCONNECTED”. Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Ejemplo: El código modelo del teléfono móvil “P903I”
Observaciones:
• Dependiendo de las características de los dispositivos
de sonido conectados, algunas funciones pueden
ser diferentes a lo que se ha expuesto o pueden no
funcionar.
• La pantalla de la unidad no muestra el estado del
dispositivo de sonido Bluetooth®.
• Si se produce una llamada entrante durante la
® reproducción de un dispositivo de sonido Bluetooth®,
1 Seleccione el modo de sonido Bluetooth . 4 Presione [BAND].
Eliminar un dispositivo
El dispositivo de sonido emparejado se eliminará. cuando finaliza la llamada y esta dispositivo vuelve
al modo de sonido Bluetooth®, en función de las
2 Presione [VOL] (PUSH SEL:
emparejado
98 CQ-RX400U/CQ-RX200U CQ-RX400U/CQ-RX200U 99
Eliminar un dispositivo
modo Bluetooth . ®
Bluetooth . ® El teléfono móvil emparejado se eliminará.
emparejado
Seleccionar) durante un
2 Presione [] para seleccionar el modo
manos libres Bluetooth . ® mínimo de 2 segundos para
se ilumina. abrir el menú.
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Conectar dispositivos emparejados
Español
[Hang-on]/LED azul
conexión manos libres Bluetooth®, puede conectar
seguido de “CONNECTED”.
Ejemplo: El código modelo del teléfono móvil “P903I” la unidad al teléfono sin necesidad de llevar a [Hang-up]/LED rojo 1 Presione [SRC] para seleccionar el
modo Bluetooth . ®
cabo verificaciones estableciendo la unidad como
“Authorized device” en el teléfono móvil. Responder a llamadas
6 Cuando en la pantalla del teléfono
aparezca “Do you want to connect to the
Si entra una llamada al teléfono móvil cuando está
conectado a la unidad, esta cambia automáticamente al 2 SiBluetooth,
está seleccionado el modo de sonido
presione [] para variar al
Funcionamiento básico
detected device?” seleccione [Yes]. modo manos libres Bluetooth® y el tono de la llamada modo de manos libres Bluetooth.
sale por los altavoces. se ilumina.
Para coger una llamada entrante:
Presione [1][6] o [BAND] en esta unidad o
[Hang-on] en la CY-BT200U.
1 Seleccione
Bluetooth .
el modo de manos libres
® Pantalla de llamadas 3 Presione [] para visualizar la
última llamada del registro de llamadas
Desconectar un dispositivo conectado
entrantes
3 Presione [BAND].
El teléfono móvil se desconectará de la unidad.
Para colgar una llamada
Para colgar una llamada:
4 Presione [BAND].
Llamará al número que aparece en la pantalla.
Español
unidad.
1 Mientras esté haciendo
una llamada, respondiendo
Ajuste de la selección de altavoces Incluso cuando el
dispositivo USB está
Compruebe si hay datos que puedan ser reproducidos almacenados en el
dispositivo USB.
(Rango de ajuste: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT, ajuste
o conversando, presione predeterminado: SP BOTH) conectado, la música
[VOL] (PUSH SEL: SP LEFT: Suena el altavoz izquierdo no se reproduce. El sistema de archivos del dispositivo USB no es compatible con esta unidad.
Seleccionar) si desea abrir el SP BOTH Suenan ambos altavoces Utilice un dispositivo USB con sistema de archivos FAT12/16/32.
menú de sonido. (ajuste predeterminado)
Presione [VOL] (PUSH
2 SEL: Seleccionar) para
SP RIGHT Suena el altavoz derecho El consumo actual del dispositivo USB supera los 500 mA.
Utilice un dispositivo USB con un consumo actual inferior a 500 mA.
USB (MP3/WMA/AAC)
seleccionar un modo.
Ajuste para evitar el eco
VOL 18 Ajuste del volumen Está conectado un USB concentrador.
(Rango de ajuste: EC LOW, EC HIGH, ajuste
Ajustes de sonido
Visualización Posible causa Posible solución Visualización Posible causa Posible solución
Se ha conectado un dispositivo USB que excede la capacidad que puede El disco está sucio o al revés.
suministrarse. Compruebe el disco.
Por alguna razón, se ha detectado un aumento de la corriente.
Utilice una memoria USB con un consumo actual inferior a 500 mA. El disco está rayado.
Cambie la fuente y seleccione de nuevo el modo USB (MP3/WMA). Expulse el cartucho.
Compruebe que el conector USB no está sucio y no tiene materiales • Compruebe el disco.
Español
(Después de 5 segundos) Un archivo WMA/AAC puede estar protegido por derechos de copyright. Observación:Los mensajes en las secciones de acción y visualización de la tabla de errores varían según el
No se puede reproducir el archivo protegido por copyright. cambiador. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones de la unidad del cambiador de CD.
Automáticamente a la pista
siguiente
Visualización
Conecte la antena de XM.
El iPod no ha sido reconocido correctamente.
El dispositivo iPod puede tardar bastante tiempo en reconocerse. No es posible recibir las emisoras XM debido a malas condiciones de recepción.
Compruebe la conexión. Muévase a una zona donde las emisoras XM puedan recibirse
Apague el iPod y conéctelo de nuevo. correctamente.
Control de iPod
Visualización Posible causa Posible solución Visualización Posible causa Posible solución
Español
Espere hasta salir del área no receptiva o completar la descodificación.
Se ha cancelado el emparejamiento del dispositivo de sonido Bluetooth® porque
el código PIN no es correcto.
(Después de 5 segundos) Introduzca el código PIN de la unidad.
La voz del interlocutor que sale de los altavoces del vehículo es captada por los El perfil del dispositivo Bluetooth® no coincide.
micrófonos de la unidad Bluetooth® y vuelve al interlocutor. Conecte el dispositivo Bluetooth® con el perfil admitido por esta unidad.
Cierre las ventanas.
El interlocutor de la
Aleje el micrófono de la unidad Bluetooth® de los altavoces del vehículo.
llamada escucha eco o
®
Baje el volumen.
Bluetooth
ruido.
Establezca el ajuste de selección de altavoces en “SP LEFT” o “SP (Después de 5 segundos) No se ha podido conectar a esta unidad un dispositivo Bluetooth® emparejado.
RIGHT”. Conecte el dispositivo Bluetooth® emparejado.
Establezca el ajuste para evitar el eco en “EC HIGH”.
El sonido telefónico es de
baja calidad. La recepción del teléfono móvil es pobre.
No puede oírse el sonido Compruebe la recepción del teléfono móvil.
del teléfono.
Impreso en China
109
110 111