Professional Documents
Culture Documents
Morfem I Morfovi
Morfem I Morfovi
Morfem I Morfovi
MORFEM I MORFOVI
RAZVOJ
najmanja jezična jedinica koja ima svoj oblik i svoje značenje (apstraktan!)
bilježi se u vitičastim zagradama { }
Odredbe:
Minimalna gramatička jedinica, najmanja jedinica koja u morfologiji igra neku ulogu i koja se – osim
fonološki i semantički – ne može dalje rastavljati. (Trask)
Odsječak riječi kojemu je pridružen kakav sadržaj, tj. koji ima kakvo značenje. (Barić et al.)
Element koji predstavlja korelaciju između oblika i značenja na razini manjoj od riječi. (Bauer)
Najmanja jedinica jezika koja ima svoje značenje ili najmanja jedinica jezika u kojoj nasuprot ustrojstva
izraza stoji odgovarajuće ustrojstvo sadržaja. (Silić – Pranjković)
1
predavanje iz 1888.
2
Hockett ju uvrstio među odredbena obilježja
3
Martinet rabi termin monem, a ne morfem
9
Najmanja razlika u obliku riječi koja odgovara najmanjoj razlici značenja ili gramatičkog ustroja riječi ili
rečenice. (Katamba – Stonham)
Najmanja jezična jedinica koja nosi značenje. (Booij)
NULTI MORF
pretpostavljeni ostvaraj morfema na pojedinim mjestima u paradigmi gdje nema čujne ili vidljive
površinske postave dubinskog prikaza morfa
bilježi se nulom, ništicom ø
*N nos-ø
G nos-a
1) fonološka/fonetska
odabir alomorfa uvjetovan fonološkim razlozima i promjenama do kojih zbog njih dolazi
mor(fo)fonologija – bavi se fonološki/fonetski uvjetovanim smjenama i promjenama morfova
*ruk-a, ruc-i, za-ruč-i-ti (utjecaj sibilarizacije i palatalizacije)
4
semem – značenjsko lice morfema (semovi – značenjska razlikovna obilježja)
5
analogijom prema fonem ̴ fon
6
termin kopenhaške glosematičke jezikoslovne škole (supstitucija, permutacija)
10
3) leksička
odabir alomorfa uvjetovan pojedinačnim leksemom o kojemu je riječ (bez fonološki i
gramatički utvrdivih razloga)
*G.mn. ruk-u (javlja se samo u leksemima ruka, noga i sluga, u svim ostalim imenicama
e-deklinacije gramatem je redovito -a)
*lak – komp. lakši (komp. sufiks -š- samo u pridjevima lak, lijep, mek)
*paliti – paljba (neočekivana smjena pal- sa palj-)
supletivnost (vrsta leksičke uvjetovanosti) – odabir alomorfa koji nisu ni u kakvoj
fonetskoj vezi problem pri uspostavljanju vezu između dubinskog i površinskog
prikaza *[ĺud] iz oblika ljudi alomorf morfema {čovȇk}
[ruk]
[ruc] morfovi (površinski/fonetski prikaz) {rūk} morfem (dubinski/ishodišni prikaz)
[ruč]
VRSTE MORFOVA
1) prema značenju:
KONTINUIRANI / NEPREKINUTI
u njega se ne može umetati kakav drugi morf sastoji se od neprekinuta fonetskog odsječka
*ruk- -a
7
na svoj način i klitike su vezani morfovi (uvijek dolaze uz naglašenu riječ)
11
DISKONTINUIRANI / PREKINUTI
morf prekinut kakvim drugim morfom ili materijalom sastoji se od prekinutih fonetskih
odsječaka
≠ perifrastični oblici iskazivanje jednog morfema s više morfova, a ne jedan isprekidan
morf *rad-i-l-a je
*cirkumfiksi i transfiksi:
u hr: G pl. im. e-sklonidbe i a-sklonidbe kojima osnova završava konsonantskim skupom
transfiks ā-ā *N sg. pjesm-a ne postoje uvjeti za umetanje sekundarnog a (kao npr. u
G pl. pjesām-ā *san-sna sn je nemoguć hrvatski slog)
PRAZNI9
ponovljivi morf za koji se čini da ne ostvaruje nijedan morfem morf bez morfema (nije
realizacija nikakva značenja)
redefiniraju pojmove morfa i morfema pokazuju da morf ne mora imati značenje, a pitanje
je i mora li biti izraz morfema
morf -ov-/-ev- u množinskim oblicima a-sklonidbe m.r.
*vuk-ov-i (plural se iskazuje morfom -i)
*procesuirati, akcentuirati može i procesirati, akcentirati (-u- je neznačenjski formant)
navesci ili pokretni vokali (nešto slično poput praznih morfova) u nestandardnim govorima10
*njoj-zi *tako-c! *tu-te
nejednakosložna a-sklonidba srednjeg roda
*N sg. nebo – N pl. nebesa ≠ proširak osnove (kao -ov-/-ev-11) krnjenje osnove u N sg.
termini prazni morf i proširak osnove izbjegavaju se u sinkronijskoj morfologiji
(preporučuje se neutralni termin formant)
8
prema eng. cranberry (brusnica) gdje morf cran- nema značenje (prosječni govornik ga ne prepoznaje *crane-ždral)
9
nije nulti morf!
10
kadšto se nazivaju postfiksima
11
podrijetlom iz psl. u-sklonidbe
12
SINKRETIZAM (grč. synkretismos = sjedinjenje)
morfološka homonimija
morfološka pojava oblične istosti dvaju morfosintaktički različitih oblika riječi jednog leksema
različite gramatičke riječi istog leksema bivaju ostvarene homonimnim oblikom riječi
u dijakroniji proces ujednačivanja oblika u kojem dolazi do neutralizacije opreka među njima
(može biti praćen gubitkom opreka u značenju)
*N sg. sel-o A sg. sel-o V sg. sel-o
morfološka sinonimija – iskazivanje istog gramatičkog značenja različitim oblicima
*I sg. riječi/riječju *pz. uzimam/uzimljem
12
?primetak ?pričvrstak ?pripojak
13
oprez! 1) fleksijski afiksi većinom dolaze na desnom kraju riječi, ali *svahili (lijevi kraj)
2) termin nastavak miješa se sa završetkom ili dočetkom *vjeverica (-verica dočetak; -a gramatički nastavak)
13
AFIKSOIDI14 (vezane osnove, vezani leksički morfemi)
imaju samostalno leksičko stalno značenje, ponovljivi su, dolaze kao osnove samostalnih oblika
riječi, podrijetlo često vuku iz klasičnih jezika
teško ih razlikovati od afikasa značenje afikasa apstraktnije (*velika većina prefikasa podrijetlom
su prijedlozi)
BAZA15 (osnova)
bilo koji segment, odsječak, morf ili slijed morfova na koji se pričvršćuje afiks
1) oblična osnova (tema) baza na koju se pričvršćuje fleksijski afiks
*ruk-a ruk- = korijen
ruk- = oblična osnova
2) tvorbena osnova baza na koju se pričvršćuje derivacijski afiks
*ruk-ic-a ruk- = korijen
ruk- = tvorbena osnova
ruk-ic- = oblična osnova
Podjele:
mjesto pričvršćivanja na bazu: prefiksi, sufiksi, interfiksi, cirkumfiksi, infiksi, transfiksi, superfiksi
afiksoidi: prefiksoidi i sufiksoidi
14
Martinet ih naziva konfiksima (konfiksacija – kadšto se rabi kao termin za istovremeno pričvršćivanje prefiksa i sufiksa)
15
u kroatistici se taj termin ne rabi iako je koristan kao neutralan hiperonim za dvije vrste osnova
16
temelje se na ulančavanju morfova (tu bi mogao ići i postupak 6)
14
u hrj. prevladavaju postupci ulančavanja afikasa
o derivacija/izvođenje – jedan korijen i afiksi derivat/izvedenica (riječ nastala derivacijom)
o kompozicija/slaganje – dva korijena ili više njih i afiksi kompozit/složenica
morfološki utor – mjesto unutar riječi koje pojedini morf zauzima pri ulančavanju
1) AFIKSACIJA
najčešći način gradbe riječi u jezicima svijeta (i u hrvatskom jeziku)
pričvršćivanje afikasa na jedan leksički morf
*tajski spominje se kao jezik koji ima prefikse, ali ne i sufikse (ima pozajmljene sufikse.
a služe za tvorbu apstraktnih i/ili učenih riječi)
17
česti u izrazito flektivnim jezicima
15
CIRKUMFIKS18 (lat. circum + figere = pričvrstiti okolo)
složen i diskontinuiran afiks koji kojega dijelovi dolaze s lijeve i s desne strane baze (osnove)
i ne mogu doći jedan bez drugoga
afiks koji se sastoji od prefiksa i sufiksa koji istovremeno okružuju korijen, a da se na njega
nikad ne pričvršćuju sami19 (barem ne u značenju koje imaju kada dolaze spareni)
dva afiksa zajedno posreduju značenje koje odvojeni nemaju
kadšto se nazivaju i ambifiksima20
cirkumfiksacija postupak pričvršćivanja cirkumfiksa (cirkumfiks je cirkumfigiran)
njem.21 *misch-en (miješati) > ge-misch-t (miješan)
indonez. *baik (dobar) > ke-baik-an (dobrota)
≠ hr. *jesti > na-jesti se (se22 je klitika, a ne afiks),
*besmislen > bez+smisao+en (afiksi mogu doći i samostalno)
afiks koji zauzima položaj u kojemu prekida neki drugi morf afiks umetnut unutar
korijena, umetnut u koji drugi morf
≠ koji god morf umetnut između koji god drugih dvaju morfova!
infiksacija postupak umetanja infiksa (infiks je infigiran)
chamorro *gupu (letjeti) > g-um-upu (letač)
≠ hr. *sin-ov-i (sufiks! ne razbija korijen) s-ov-in-i
18
?ometak ?ob(a)metak
19
Sneddon inzistira na strogom razlikovanju cirkumfiksa od kombinacije prefiksa i sufiksa
20
naziv se rabio i za afiks koji ovisno o distribucijskim pravilima može doći lijevo ili desno od korijena
21
jedino što ge- i t- kadšto dolaze i samostalno s istom službom
22
Popović – Trostinska morfem satelit
23
prometak?
24
na temelju toga 1980-ih razvila se uzoračna morfologija
25
trokonsonantski korijeni tipični su za semitske jezike
16
2) POSTUPCI KOJI UKLJUČUJU DVA LEKSIČKA MORFA ILI VIŠE NJIH
A) KOMPOZICIJA / SLAGANJE
postupak gradbe riječi od dviju ili više baza koje su korijenski morfovi/riječi/afiksoidi
između baza može ili ne mora postojati poseban morf koji ih spaja pri slaganju
≠ derivacija/izvođenje pričvršćivanje afikasa na jednu bazu ili jedan korijenski morf
hr. složenice *umobolnica, rak-rana, velegrad, crveno-bijelo-plav
polusloženice složenice bez spojnika ili sa spojnikom ø *rak-rana
nije pogodan termin (isprepletanje s pravopisom pisanje s crticom?)
afiks koji se pri slaganju (kompoziciji) umeće između dviju baza (osnova)
morfovi kojima značenje nije ni leksičko, ni derivacijsko, ni gramatičko, nego
funkcionalno spajanje
termin uveden sredinom 20. st. Trask (u značenju sufiksa)
interfiksacija postupak umetanja interfiksa (interfiks je interfigiran)
spojnik -o-
o temeljni hrvatski spojnik
o podrijetlom iz m.r. i s.r. proširio se na druge osnove; utjecaji zapeu. jezika
o *star-o-sjedilac, nog-o-met
Babić interfiksi i ostali vokali te ø
o *lic-e-mjer, kaž-i-prst26, tisuć-u-godišnji, stran-ø-putica
Barić et al. samo -o- i -ø-
B) SRASTANJE
poseban rječogradni postupak (rezultat isti kao kod slaganja)
sraslice – riječi koje nastaju postupkom srastanja
postupak srastanja postojećih sintagmi ili ustaljenih kolokacija, obično kad im se značenje objedini i
osamostali
osim u priloga (uskoro, nizbrdo...) i eventualno prijedloga (uoči...) u hrj. nije odveć plodno
hr. sraslice *Očenaš < Oče naš, jedanputjedan < jedan puta jedan, bogomdan < bogom dan
26
podrijetlo iz glagolskog morfa
17
AFIKSOIDI
(vezane osnove, vezani leksički morfemi) – imaju samostalno leksičko stalno značenje, ponovljivi
su, dolaze kao osnove samostalnih oblika riječi
pričvršćivanje afiksoida postupak pričvršćivanja afiksoida
PREFIKSOID
SLOŽENICE
značenjska podjela:
1) subordinativne (subordinirane, odredbene, determinativne)
jedan njihov sastavni element je glavni, a drugi mu je podređen
tatpuruša – međunarodni termin iz indoeuropeistike
* suhozid = suhi zid (vrsta zida)
semant. i morfosint. obilježja gl. elementa prenose se na cijelu složenicu27
pravilo desne ruke/glave28 - gl. element najčešće je desno
ali!29*grizodušje (nije vrsta duše „ono što dušu grize“)
2) koordinativne (koordinirane, usporedne, kopulativne)
sve sastavnice su semantički ravnopravne
dvandva – međunarodni termin iz indoeuropeistike
*grad-država (grad i država), gluhonijem (gluh i nijem)
dvojbe oko morfosint. obilježja određuje jezična uporaba
Walchli suzio značenje (ključno je novoostvareno hiperonimno
značenje u odnosu na značenje sastavnica)
1) endocentrične
znače podvrstu onoga što znači jedna od njihovih leksičkih sastavnica
(značenje složenice hiponimno značenju jedne od sastavnica)
*kažiprst = prst kojim se (po)kazuje
2) egzocentrične30
znače ono što nije hiponim nijedne od leksičkih sastavnica složenice
bahuvrihi – međunarodni termin iz indoeuropeistike
*vukodlak ≠ vrsta dlake niti vrsta vuka
27
u sintaksi znano kao načelo perkolacije (prelijevanja, prijenosa) – obilježja glave sintagme prenose se na cijelu sintagmu
28
termin E. Williamsa iz 1981.
29
izuzeci od pravila česti u složenicama s imperativnim prvim dijelom *razbibriga, pamtivijek, jebivjetar
30
često riječi za ljude, životinje i biljke
18
C) INKORPORACIJA (lat. incorporatio = pripojenje, u-tjelovljenje)
vrsta slaganje pri kojoj se glagolu pričvršćuju njegovi argumenti, njegove dopune koje postaju dio
novog, složenog glagola koji dalje normalno služi kao predikat
važan kriterij: činjenica da novostvorena složenica ima sintaktičku funkciju svih inkorporiranih
sastavnica čukot. (jedna neobično duga riječ objedinjuje ono što bi u hrj. bila čitava rečenica)
hrj. svojevrsne komprimirane rečenice *jedanputjedan, pusti-baba-konju-krv
često se izjednačuje s polisintezom B. Comrie 1980-ih predlaže ovakvu razluku:
o inkorporacija (mogućnost da se više leksičkih morfova ugradi u jednu riječ)
o polisinteza (mogućnost okupljanja više morfova (gramatičkih ili leksičkih) u 1 riječi)
tada bi inkorporacija bila samo poseban slučaj polisinteze
Mithun i Sadock potvrdili da ima razloga lučiti to dvoje
ostvarivanje leksema oblicima riječi kojih se leksički morfovi ne dadu dovesti u vezu nikakvim
sinkronijski vrijedećim fonološkim pravilom
gradba oblika riječi jednog leksema pomoću baza koje ili nisu etimološki povezane ili pak jesu, ali se
sinkronijski vrijedećim pravilima ne mogu dovesti u vezu
supletiv – baza (osnova) koja supletivno smjenjuje drugu (oblik tvoren supl. bazom supletivan je)
*biti-jesam-budem, dobar-bolji, ja-mene, čovjek-ljudi
1) u afikasa nema supletivnosti (komp. morfovi -j- i -š- nisu supletivni!)
2) supletivni oblici oblici su jednog leksema! (dobar-bolji > DOBAR)
3) Barić et al. supletivni alomorfi - potpuno različiti alomorfi jednog morfema
*kleti-kunem (nema sinkronijskog fonol. pravila koje bi u prijevoju/vokalizaciji smjenjivalo l > u)
*tko-koga
4) jaka supletivnost – potpuno fonološko razlikovanje dvaju alomorfa *biti-jesam
slaba supletivnost – alomorfi koji fonološki nisu posve nepodudarni *kleti-kunem
5) supletivnosti je više u frekventnijim kategorijama (za razliku od sinkretizma)
tipološki češća u glagola nego u imenica (Bybee – veća sem. diferencijacija u gl. paradigmi)
6) tradicionalno se držalo da je svojstvena ie. jezicima novija istraživanja to opovrgavaju
7) supletivni oblik često je nadomjestak u defektivnoj paradigmi
DEFEKTIVNOST
o leksička jedinica kojoj nedostaju pojedini gramatički oblici koje tipično imaju članovi njezine
vrste nema ostvarenu punu paradigmu
o imenice defektivni broj 1) singularia tantum *dijete, braća, telad
2) pluralia tantum *hlače, vrata, Alpe
u kojih među raznobrojnim oblicima postoji sem. razlika
*sg. toplica (topla izvorska voda) – pl. toplice (terme)
defectiva casibus - imenica koja nema oblike za sve padeže
*I autostopom A,N autostop
19
o glagoli univerzalija: neprijelazni nemaju trpnih oblika
hrj. svršeni nemaju imperfekt, nesvršeni tek kadšto aorist
*velim > nema infinitiv (*veljeti)
*hajde,hajdemo,hajdete samo imperativna
*nemoj, nemojmo, nemojte paradigma
o pridjevi opiru se komparaciji *bratov, sestrin, donji, gornji, zadnji, predobar...
31
4) MODIFIKACIJA BAZE
unutarnja fleksija, unutarnja derivacija, unutarnja mutacija
fonetski uvjetovana alternacija vokala jednačenje vokala prema glasu ispred ili iza njega
kadšto se rabi i termin vokalska harmonija32
nije morfonološka promjena u pravom smislu ne utječe bitno na promjenu značenja
progresivni *muž-em; regresivni *dȇl-ø>dio
C) TONSKA ALTERNACIJA
31
Mažuranić ih naziva manjkavima
32
kadšto se diferenciraju umlaut (regresivna asimilacija), vokalska harmonija (progresivna asimilacija)
33
?nadmetak; Hockett predložio termin simulfiks (ne implicira da je nešto ispod, a nešto iznad) nije baš prihvaćen
20
5) KONVERZIJA / PREOBRAZBA
gradba novog derivacijskog ili gramatičkog oblika bez dodavanja ikakva afiksa bez promjene
oblika i naglaska
kadšto se rabe i termini transfiguracija, nulta derivacija, funkcionalni pomak
A) SUPSTANTIVIZACIJA / POIMENIČENJE
B) ADJEKTIVIZACIJA / POPRIDJEVLJENJE
bivši (suprug)
C) ADVERBIZACIJA / POPRILOŽENJE
D) PREPOZICIONALIZACIJA / POPRIJEDLOŽENJE
krajem, duž
E) KONJUKCIONALIZACIJA / POVEZNIČENJE
što (ne znam čemu da se nadam), bilo (bilo da dođeš bilo da ne dođeš, svejedno je), kamo (ne znam
kamo da krenem), li (pitaju li za novac, smuljajte nešto)
F) PRONOMINALIZACIJA / POZAMJENIČENJE
G) PARTIKULARIZACIJA / POČESTIČENJE
put (sto puta sam rekao), što (dođi što prije!), jest (jest, u pravu si)
H) INTERJEKCIONALIZACIJA / POUZVIČENJE
I) VERBALIZACIJA / POGLAGOLJENJE
u hrj. u smislu konverzijskog proces jedva moguća glagoli nužno sufigirani afiksima za v, n i l
čak i kad je baza neobična *ti-ka-ti (govoriti komu ti), japaja/j/-ka-ti (citatna sintagma ja pa ja –
hvalisati se), hajde-mo (uzvik hajde)
mogući samo rubni (okazionalni) ostvaraji *on njega cap-carap
lakša u jezicima s malo fleksije: eng. *hand (ruka) (to) hand (uručiti)
21
6) REDUPLIKACIJA
ponavljanje baze ili njezina dijela u obliku riječi s morfološkom ili pragmatičkom svrhom
fleksijskom, derivacijskom, pragmatičkom (intenzifikacija)
česta u jezicima Australije i Oceanije, ji. Azije, sj. i j. Amerike, Afrike
ovisno o tome koji dio baze se ponavlja: 1) potpuna 2) djelomična
reduplikant – dio baze koji se ponavlja (novi termin duplifiks ne osobito proširen)
od 1980-ih (u okviru prozodijske i uzoračne morf.) vrsta afiksacije, vrsta konkatenativna postupka
turski *düz (ravan) - dübedüz (sasvim ravan) veza s hr. konstrukcijom *pun puncat?
ječni oblici (oblici jeke) – izmjena jednog segmenta, najčešće početnog čime se relativizira značenje
polaznog leksema: tur. *para (novac) – para mara (novac i tomu sl.)
segment s(c)hm – (utjecaj jidiša): engl. *fancy-schmancy (napirlitan)
razgovorni hrj. *seljo-beljo, tuli-muli, peso-bleso, zeka-peka
obrezivanje dijelova postojeće riječi: početnih (afereza) ili dočetnih (apokopa) pri tome
riječ ne mijenja značenje ili vrstu, ali obično joj se mijenja stilistička vrijednost
sličan postupak kao i truncation obrezana baza nerijetko će i ovdje biti afingirana
*autobus > bus, fakultet > faks
34
zato se genitivni oblik uzimlje kao polazni u objašnjavanju tvorbe riječi
35
?odbijanje
36
morfovi koji se dodaju – aditivni su
22
B) HAPLOLOGIJA / POJEDNOSTAVLJIVANJE (grč. haploos = jednostavan + logos = riječ, govor)
poseban slučaj morfonološke promjene sinkope (ispadanja, brisanja u sredini riječi) pri kojem ispada
jedan od dvaju istih/sličnih slogova u slijedu ili pak segment koji uopće ne odgovara slogu
*tragikokomedija > tragikomedija, Trbuhosijek > Trbosijek, haplologija nije provedeno
u morfologiji brisanje jednog od dvaju istih morfova koji pripadaju različitim morfemima
eng. *dogs's > dogs' (brisanje jednog od dvaju s, pluralnog i posesivnog)
hrj. ≠ hipotetski: Jerkov > Jerkovov37 > *Jerkov (dodavanje posvojnog sufiksa -ov)
tvorba pos.prid. od stranih ženskih imena kad baza završava na –i *Cindy + in > Cindyn
vid izbjegavanja ponavljanja istog ili sličnog materijala:
krnjenje osnove u pl. oblicima im. na -jan-in *N sg. Split-jan-in-ø
N pl. Split-jan-ø-i
susret klitičke lične zam. me, te, se i kopule je *pogledao me je > pogledao me ø
ispadanje kopule i u krnjem perfektu38 *Pala ø vlada
37
do brisanja ili ne dolazi ili se rabi alternativni sufiks -ljev
38
krnji futur u gramatikama lošije prolazi *činiti, reći
39
za morfove i riječi važan je odabir segmenata i redoslijed pri metatezi se to mijenja (nisu više morfovi nego slogovi)
40
u tajskom legitimirano i gramatičkim opisom
41
jednostavne kratice (abrevijacije) – konvencije u pisanju *npr., itd., prof.
23
B) STAPANJE / TVORBENA FUZIJA
postupak kombiniranjem i fuzioniranjem neznačenjskih dijelova dviju (rijetko triju) postojećih
punoznačnica
stopljenica / blend (međunarodno) riječ nastala stapanjem
kao znak stapanja rabi se znak množenja x
*hr. smog eng. sm-oke (dim) x f-og (magla)
aluzivnost i igra s postojećim riječima metafonimija42 (međudjelovanje metafore i metonimije)
Carroll termin portmanteau (za stopljenice)43
popularizacija postupka pripisuje se biskupu Wilberforceu
KLITIKE / NENAGLASNICE
elementi kojih je vladanje na pola puta između riječi i afiksa
značenjski odgovaraju riječima, ali nemaju vlastiti naglasak i moraju zauzeti određeni položaj u
rečenici u kojemu su fonetski vezane (po tome su slične afiksima) za naglašenu riječ/naglasnicu koja
im je domaćin/sidrište
Wackernagelov zakon – zauzimaju mjesto odmah poslije prve naglašene riječi ili sastavnice
sintaktički uvjetovan položaj u odnosu na naglašenu riječ (kod afikasa uvjetovan morfološki i
leksički)
čvrsta pravila u međusobnom redoslijedu ljestvica (ne)gramatikaliziranosti (Hopper – Traugott):
punoznačne riječi > gramatičke riječi > klitike > afiksi
bilježenje naglasne cijeline donja polukružnica / novije =
1) proklitike (prednaglasnice, prislonjenice) prethode naglašenoj riječi
prokliza – postupak prislanjanja klitike
mogu biti naglašene *ȕ=grād
2) enklitike (zanaglasnice, naslonjenice) slijede naglašenu riječ
enkliza – postupak naslanjanja klitike
*znâš=li
endokliza44 - umetanje endoklitika unutar nagl. riječi
*naj=smo=luđi (superlativ)
infiksacijske endoklitike45 – umeću se unutar korijena
različito vladanje (klitika može biti i proklitika i enklitika)
mogu biti svih vrsta riječi najčešće: pomoćni i modalni glagoli, lične zamjenice i determinatori,
adpozicije, veznice, adverbijalne riječi i čestice
1) jednostavne imaju naglašen adekvat (distribucija u rečenici jednaka onoj naglašenog adekvata)
*volim te = volim tebe
2) posebne nemaju naglašen adekvat *znaš li = -; smijem se = *smijem sebe46
42
termin u kognitivnoj lingvistici
43
da je postupak bio plodan u grč. ili lat. govorili bismo o riječima hemafroditima (Hemafrodit-sin Hermesa i Afrodite)
44
tipološki mnogo rjeđi slučaj
45
udijski
46
važno je razlikovati povratnu zamjenicu sebe,se (brijem se) i nepromjenjivu česticu se (smijem se)
24
Kriteriji za razlikovanje klitika od afikasa47: (načelno)
4) afiksi - semantika može imati idiosinkratičnosti (značenje afingirane riječi ne mora biti zbroj
značenja baze i afikasa
klitike - stalno značenje *čestica ne uvijek je negacijska, ali kao prefiks to ne mora biti *netko
47
Zwickyevi radovi o klitikama najnavođeniji su
48
u hrj. teško pokazati na asimilacijama jer su i klitike i afiksi podvrgnuti istim pravilima *Gjd. iz koristi [iskoristi]
imp! iz.koristi! [iskoristi]
49
kriterij primjenjiv u flektivnim jezicima: vid-i-š=li=me *vid-i=li=me-š
25