Professional Documents
Culture Documents
Kljucevi Pakla - Steve Berry
Kljucevi Pakla - Steve Berry
originala:
Steve Berry
THE LOST ORDER
PRVO POGLAVLJE
ZAPADNI ARKANZAS
UTORAK, 25. MAJ
13.06
DRUGO POGLAVLJE
ISTOCNI TENESI
16.50
TREĆE POGLAVLJE
ARKANZAS
Koton je proučavao svoj zatvor. Bio je drugačiji, to se moralo priznati.
Neka vrsta stare peći, napravljene pre mnogo vremena, od livenog
gvožđa zavarenog u cilindar širok dva i po metra i visok najmanje šest.
Pregledao je svaki pedalj zarđale unutrašnjosti peći i nije pronašao
slabe tačke. Na dnu, gde je sada sedeo, jedina mogućnost izlaza bila su
zaključana gvozdena vratanca koja su se otvarala na spoljašnju stranu,
ali, koliko god jako ih pritiskao, nisu se ni pomerila. Smrdljivi i lepljivi
vazduh ga je gušio, ispunjen sitnim prahom rđe. Probudio se u peći,
pošto je bio bez svesti bar dva sata. U kosi mu je izbila čvoruga veličine
kovanice.
Neko ga je jako mlatnuo po glavi.
Popodnevna vrelina jarkog sunca pretvorila je metalni cilindar u
pakao. Komarci su pronašli Kotona provukavši se kroz proreze u krovu
peći koji je formirao rešetkaste senke na braon zidovima, i sada ga je
celo telo svrbelo. Sedeo je i razmišljao kako je ponovo napustio svoju
knjižaru u Kopenhagenu. Izgledalo je da provodi sve više vremena
negde drugde, a ne tamo. Na svu sreću, ljudi koji su radili za njega
umeli su da završavaju posao.
Bar se ovog puta radilo o zakopanom blagu.
Ni zlatni novčići, ni njegov ranac, telefon, sunčane naočare, pištolj
ni bilo šta od njegovog alata, ništa nije bilo ubačeno u ovu tamnicu s
njim. Ništa čudno. Ko god da ga je sredio verovatno je sve to uzeo za
sebe. Koton obično nije voleo zatvoren prostor, ali ovde je iznad sebe
video popodnevno nebo i mogao je nesputano da se pokreće, tako da
se nije osećao potpuno ugroženo. Bio je pod veličanstvenim vedrim
nebom - mada sa pomalo ograničenim pogledom na njega.
Vrhovi prstiju peckali su ga od vrućine, i žeđ je postala problem.
Iznad glave mu je prozujala muva, prolećući kroz zrake ispresecane i
iskošene sunčeve svetlosti i spuštajući se niže. Neće proći mnogo
vremena pre nego što ovo mesto postane nepodnošljiva pećnica - a on
je pretpostavljao da je upravo to i bila zamisao. Da ga jednostavno
ostave ovde. Mogao je da vrišti dok ne podere pluća i niko ga ne bi čuo.
Kilometrima unaokolo nije bilo ničega osim pustih šuma. Odagnao je
tu čudesnu misao mahnuvši rukom prema muvi koja nije htela da
odleti. U slepoočnicama je osećao probadanje i bio je dezorijentisan.
Levo rame mu je utrnulo i bio je sav ukočen.
Zaista je postajao prestar za sve ovo.
Prenuo ga je glasan udarac sa spoljašnje strane zida. Navikao se na
tišinu. Čekao je struganje metala o metal i otključavanje brave na
vratašcima.
Ali ništa.
Umesto toga, nešto je udarilo po rešetki gore iznad njega.
Zagledao se uvis i video debeli konopac kako prolazi između
rešetaka i spušta se ka njemu. Za njegov kraj bio je vezan kamen,
dovoljno težak da ispravi i povuče kraj konopca nadole.
Pao je na pod pola metra ispred njega.
Između omče na konopcu i kamena bila je zadenuta poruka.
ČETVRTO POGLAVLJE
PETO POGLAVLJE
ŠESTO POGLAVLJE
SEDMO POGLAVLJE
18.00
OSMO POGLAVLJE
DEVETO POGLAVLJE
DESETO POGLAVLJE
DVANAESTO POGLAVLJE
TRINAESTO POGLAVLJE
TENESI
20.00
Upravo tako.
Mastilo kojim su zapisane sve tri ove beleške bilo je različitih boja, i
rukopis je bio drugačiji.
On je prepoznao Aleksov.
Kao da je ovim nešto naglašeno.
Imao je neki loš osećaj.
A na tabli je, nažalost, ostala samo još jedna figura kojom je mogao
da igra.
Dajana.
Naravno, ona će biti besna zbog onoga što je uradio, ali na kraju će
je to proći. To je bila jedna prednost kada si bivši predsednik. Ljudi ti
dopuštaju dosta toga. Setio se šta je jedan od njegovih starih političkih
arhineprijatelja voleo da kaže: Posmatraj, pamti, poredi, čitaj, savetuj se,
slušaj i pitaj.
On je već uradio prvih šest stvari.
Sada je bilo vreme da pita.
Nekoliko trenutaka sedeo je upijajući u sebe staru udobnost koja ga
je okruživala. Tišina mu je pritiskala uši, osetna kao pritisak eksplozije.
Kiša je prskala po prozoru, zvučeći kao miš koji trčkara po podu.
Skrenuo je pogled u tom pravcu i video je da zavese nisu navučene.
Polin je mrzela da noću bude u osvetljenoj sobi ako prozori nisu
zaklonjeni. Ali njemu kao da to nikada nije smetalo. Kako bi Dajana
reagovala na činjenicu da je njen muž mogao da voli drugu ženu? Da je
nameravao da se razvede od nje? On je čuvao te pojedinosti za sebe što
je duže bilo moguće. Iako je možda tokom godina prestao da mari za
Dajanu, izgledalo je da nema razloga da je direktno povredi.
Ustao je sa sveskom u ruci, našao ključeve od kola i krenuo na donji
sprat. Napolju su ljudi iz guvernerovog obezbeđenja stražarili na
prednjem tremu.
„Vratiću se”, rekao im je on.
„Zaista je kasno. Treba li vam pratnja?”, upitao je jedan od ljudi.
To je bilo poslednje što mu je trebalo.
„Ne. U redu je.”
ČETRNAESTO POGLAVLJE
PETNAESTO POGLAVLJE
VASINGTON
20.50
ŠESNAESTO POGLAVLJE
OSAMNAESTO POGLAVLJE
Deni je vozio kroz okrug Blant, prolazeći putevima koje je poznavao još
od detinjstva. Brisači su otkucavali spori, ravnomerni ritam,
održavajući vidik ispred njega čistim i jasnim. Toliko toga se
promenilo, neki delovi okruga bili su gotovo neprepoznatljivi, dosta
slično njegovom vlastitom životu. On se uzdigao do onoga što su
mnogi smatrali najvišim položajem na svetu, a sada je njegova karijera
bila završena. A ipak jedva da je bio dovoljno star za penziju i psihički
se osećao kao pedesetogodišnjak. Postojalo je još toliko toga što je
mogao da uradi. Ali kako? Nikoga nije bilo briga za bivšeg predsednika.
Pristojnost je zahtevala da on nikada ne kritikuje ni svoje naslednike na
predsedničkoj funkciji, ni Kongres. To je bilo nešto u vezi sa očuvanjem
integriteta funkcije. Dakle, ako istorija treba o bilo čemu da sudi, ostalo
mu je samo napiše memoare, osnuje biblioteku, nađe sebi neku
humanitarnu dužnost i zatim naplaćuje prokleto visoke honorare
ljudima koji žele da dođe kod njih i prenese im svoju sakupljenu
mudrost. Ukratko, spori, bolni odlazak u zaborav.
A kakvu mudrost će ljudi od kojih bude uzimao novac želeti da čuju?
On je bio samo momak iz istočnog Tenesija koji je imao dara za
politiku. Vođenje kampanje bilo mu je u krvi. Niko ga nikada nije
pobedio na izborima. Dvaput je osvojio mandat ubedljivom većinom i
na opštim i na elektorskim izborima. Nedostajalo mu je vođenje
kampanje. Voleo je povezanost sa glasačima. On je uvek bio iskren
igrač, gledao je javnosti pravo u oči i govorio ono što misli. Naravno, to
ga je tokom godina uvaljivalo u nevolje, ali mu je takođe donelo ugled.
Davali su mu razne epitete. Tvrdoglav. Arogantan. Ohol. Čak ga je jedna
budala od kongresmena jednom prilikom nazvala kopiletom. Ali nikada
ga nisu označavali kao licemera ili lažova. Prijatelji su ga voleli, a
neprijatelji ga se plašili, što je njemu upravo i odgovaralo.
Progonila su ga samo dva neuspeha.
Ona noć u požaru sa Meri, i njegova nesposobnost da učini Polin
srećnom.
I oba ta neuspeha bila su nepopravljiva.
Bližilo se devet sati. Šume su se izdizale oko njega kao gusta masa
neprobojne senke. Na putu se nije ni sa kim mimoišao, što nije bilo
neuobičajeno u seoskim predelima okruga Blant noću. Usporio je i
zaustavio se na raskrsnici sa putem do kuće Šervudovih. Svetlost
farova sa njegove desne strane najavila je približavanje drugih kola,
koja su projurila kroz raskrsnicu i krenula u pravcu kojim je i on
nameravao da krene.
Vozilo mu je privuklo pažnju.
Crna linkoln limuzina.
Kola su bila ono što ga je zanimalo. Voleo ih je. Uvek je bilo tako.
Dok je bio u Beloj kući, ostao je pretplaćen na Hot rod, Kar end drajver,
Roud end trak i nekoliko drugih automagazina. To je bilo njegovo
bekstvo od posla.
A ako bi u predstojećim godinama mogao da izvuče nekoliko
specijalnih pozivnica na izložbe starih automobila - pa, to ne bi bilo
toliko loše.
Okrenuo je auto i povezao se na svoje odredište.
Na suvozačkom sedištu ležala je beležnica. Neće biti lako objasniti
Dajani zašto ju je ukrao, ali upozorio je Tejsli da će njena tajna možda
morati da bude otkrivena. Jedan deo njega želeo je da kaže Dajani
istinu samo da zbriše samozadovoljni izraz sa njenog lica. Ona kao da
je uživala da mu predbacuje zbog njegovog razvoda. Ali to bi značilo
istinski je povrediti, a šta god on lično osećao prema njoj, to nije bio
njegov stil.
Delovalo je stvarno čudno voziti se sam po mračnom putu. Jedino
mesto na kome je bio sam proteklih osam godina bila je njegova
spavaća soba u Beloj kući. To je bilo njegovo utočište, u koje je mogao
da upadne samo njegov šef osoblja. Polin se držala tradicije i imala je
svoju sopstvenu spavaću sobu niže niz hodnik. Predsednici i prve
dame retko su spavali zajedno. Raspored njihovih obaveza bio je toliko
različit, a odmor im je bio toliko potreban da su se odvojene sobe
pokazale kao nužnost. Bilo je izuzetaka, ali život u Beloj kući nije bio
podsticajan za zdrav bračni odnos. Po Zakonu o bivšim predsednicima,
pripadala mu je penzija, plaćeni troškovi za kancelariju, zdravstveno
osiguranje i doživotno obezbeđenje. Zadržao je penziju - podelivši je sa
Polin, sam bog je znao da ju je zaslužila - i zdravstveno osiguranje, a
zatim odbio ostalo. Ako je neko želeo da ga ubije, samo napred. Ali
sumnjao je da je ikoga zaista briga za bivšeg predsednika Denija
Danijelsa. Bilo bi to kao upasti u nevolju sa zakonom što pucaš u
životinju koju je već zgazio auto na putu.
Približio se prilaznom putu do kuće Šervudovih. Kroz drveće je
video da unutra još gore svetla. Reflektori su sijali kroz maglu sa
prednje strane i na pročelju kuće. Bdenje je sigurno završeno. Jedna
kola bila su parkirana na okretnici ispred kuće: linkoln limuzina poput
one koju je maločas video. Stigao je na dugačak prilazni put koji se
odvajao sa glavnog druma i ugasio farove, dajući sebi nekoliko
trenutaka da razmisli šta će uraditi.
Nije očekivao da Dajana još ima posetioce.
Dakle, ovo će morati da sačeka.
Posegnuo je za menjačem, s namerom da se okrene i vrati se kući.
Pozabaviće se ovim sutra. Ali još jedan par farova naveo ga je da
zastane i sačeka. Došli su s njegove leve strane i gledao je u retrovizoru
kako druga limuzina skreće na prilazni put do kuće Šervudovih. Kiša je
pretvorila zadnje staklo u vodeni kaleidoskop razmazanih slika. Zato je
spustio prozor i isturio glavu napolje, kako bi mogao da vidi kroz
drveće dok su kola ulazila na okretnicu ispred kuće i zaustavljala se.
Zadnja vrata su se otvorila i izašao je čovek prepoznatljive siluete - lica
jasno vidljivog pod svetlima na tremu.
Lušus Vens.
Šta je predsedavajući Predstavničkog doma radio ovde u ovo doba
noći?
Iz kola su izašla još dvojica ljudi.
Tajna služba.
Predsedavajućem Predstavničkog doma, kao i predsedniku i
potpredsedniku, odavno je, zakonom, obezbeđena državna zaštita. Ovi
ljudi ranije su na sahrani bili pored Vensa. Jedan od agenata ušao je u
kuću sa Vensom, a drugi je ostao napolju kod kola.
Aleks i Lušus Vens nikada nisu bili prijatelji. Jedan je bio iz Donjeg
doma, drugi iz Senata. I mada su ta dva zakonodavna tela u teoriji bila
ravnopravna, svako je znao da nije tako. Jedan senator posedovao je
isto toliko sirove političke moći kao sam predsedavajući
Predstavničkog doma. Nijedan predsedavajući nije voleo to da prizna,
ali to je bila istina. Zato nijednog od senatora nije bilo ni najmanje
briga šta predsedavajući Donjeg doma misli o njemu. A Deni svakako
nije znao ni za kakvu povezanost između Vensa i Dajane.
Dakle, šta je Vens radio ovde?
Pre mnogo godina, kada je prvi put ušao u gradsko veće Merivila,
jedan birač žalio se kako neki zaposleni u gradskom preduzeću za
održavanje puteva ne rade puno radno vreme. Umesto toga, odvezli bi
kamion u šumu, gde su pušili i pili pivo najmanje nekoliko sati. Taj
položaj bio je njegovo prvo iskustvo u državnoj službi i želeo je da
ostavi dobar utisak, pa se jednog dana sakrio u šumi i čekao. I zaista,
kao što mu je i rečeno, ti radnici su došli, pušili cigarete i pili pivo. On je
poneo foto-aparat i napravio je nekoliko snimaka. Ono što ga je zaista
šokiralo bilo je što je njihov nadzornik bio tu s njima, čovek koji je
uspeo da dobije posao zbog vraćanja usluge drugom političkom
pristalici. Bilo bi lako učiniti da svi budu otpušteni, ali on je umesto
toga samo izašao pred njih, otvorio jedno pivo i popričao s njima,
objasnivši im da se to više neće događati. Posle toga postali su najbolji
radnici koje je grad ikada imao, i ostali su zauvek zahvalni gradskom
odborniku Deniju Danijelsu.
Pokušaj da izneseš poentu, ali da stekneš prijatelja.
To je bio njegov moto.
Sumnjao je da će mu Lušus Vens ikada biti prijatelj, ali mogao je da
iznese poentu. Zato je ostavio beležnicu u kolima i izašao napolje na
kišu. Prešao je put i prošao pored dva ulaza na okretnicu. Kuća je bila
udaljena dvadesetak metara od glavnog puta, između drveća i žbunja.
Aleks se žalio koliki je problem održavati zelenilo i prilazni put.
Kada je prošao deset metara iza poštanskog sandučeta Šervudovih,
sišao je s puta. Ako se dobro sećao, staza je bila udaljena samo nekoliko
metara. Znao je tu stazu. Vodila je preko grebena na zadnji deo imanja,
gde je Mala reka vijugala kroz okrug. Aleks je nazivao šume svojom
kancelarijom, mestom udaljenim od pogleda javnosti i štampe, gde je
mogao da puši lulu i najbolje razmišlja. Predsednici su takođe imali
svoje takvo mesto. Kemp Dejvid.
Kao tinejdžer, Deni je proveo mnogo noći u Dimnim planinama.
Njegov otac bio je strastveni lovac, a majka mu je rođena i odrasla u
Apalačima. On je voleo močvarni, sumračni svet šuma, vazduh zasićen
mirisom vlažne zemlje. Odavno je naučio da se ne plaši - već da umesto
toga bude oprezan. Ta pouka takođe mu je dobro služila u politici.
Pronašao je stazu i usporio hod. Kaput mu je bio vlažan od niskog
rastinja kroz koje je prošao. Borove iglice pod nogama prigušivale su
mu svaki korak dok je polako savlađivao uspon prema zadnjoj strani
kuće Šervudovih. Nije bilo previše teško primetiti krivudavu stazu u
okolnoj tami. Srećom, njegov noćni vid nije ga izdao posle niza godina
u državnoj službi.
Blagi povetarac uzdisao među drvećem, a u daljini se čulo
žuborenje reke. Zalajao je pas i planine su vratile taj zvuk kao odjek.
Zrikavci su brujali, ali bili su tiši od ostalih zvukova. U Beloj kući, on je
voleo noćnu samoću, a njegovi rani jutarnji pozivi usnulim savetnicima
i pomoćnicima bili su legendarni. Opazio je unutrašnja svetla kuće
između stabala i ponadao se da preko staklenog zida u velikoj sobi nije
navučena zavesa. To ne bi bilo neobično, s obzirom na to da
kilometrima unaokolo nije bilo ničega osim šume.
Došao je do mesta sa kog je mislio da će moći nesmetano da gleda i
uronio u čestar paprati. Zatim je polako krenuo napred, koračajući
oprezno, svestan sopstvene izloženosti. Takođe je razmišljao i o
članovima obezbeđenja, koji bi mogli da odluče da obiđu zadnji deo
imanja. Srećom, rastinje, mada mokro, naizgled nije bilo previše gusto.
Bilo je lako stići do stabla bora, odakle je jasno mogao da vidi zadnji
trem. Ovo je bilo ludo, ali nije mogao da se suzdrži. Kao i u slučaju sa
onim radnicima pre mnogo godina, nešto ga je jednostavno teralo
napred. Potreba da reši problem. Ali on više nije bio gradski odbornik.
Bio je bivši predsednik SAD.
I prvi put za mesec dana osećao se istinski živim.
Vlaga u vazduhu pretvorila se više u izmaglicu nego u slabu kišu, a
prolećno lišće iznad njegove glave uglavnom ga je štitilo od nje. Nada
mu je podstaknuta kada je video da na prozorima i vratima sa zadnje
strane nisu navučene zavese ni spuštene roletne. Mogao je da gleda
pravo u veliku sobu 1 izbrojao je troje ljudi u njoj.
Dajana.
Vens.
I još jedan muškarac. Sredovečan, tamnokos, s brkovima, u odelu,
ali bez kravate. Njegovo lice nije mu bilo poznato. Ništa nije mogao da
čuje, ali gledao je kako sve troje sedaju s pićem u ruci. Svi politički
instinkti u njegovoj glavi vikali su: Nevolja. Na pamet mu nije padalo
nijedno razumno objašnjenje za ovo okupljanje. Čitavog života
razmišljao je kao čovek okružen neprijateljima. Opravdana paranoja,
kako je to nazivao. Ali taj strah držao ga je oštrim. I nije se moglo poreći
da je u ovom vlažnom vazduhu visio jasan osećaj opasnosti.
Zajedno sa gomilom pitanja bez odgovora.
DEVETNAESTO POGLAVLJE
Stefani je zurila niz tunel u oba pravca, okrećući glavu napred i nazad,
okrećući pištolj u pravcu u kom gleda. Neko je izašao iz krivine u
pravcu Muzeja istorije prirode i krenuo prema njoj.
Rik Stem.
Opustila se.
„Izgubili smo te na radiju”, šapnuo je on prilazeći bliže. „O, ne”,
rekao je videvši Tomasovo telo. „To je nemoguće.”
Videla je paniku u njegovim očima.
„Ovo je užas”, rekao je.
„Moraš trenutno da zaboraviš na to. On je mrtav. Moramo da se
pobrinemo za ubicu.” On je klimnuo glavom, zastao na trenutak da se
pribere, a zatim su prekoračili preko tela. Žustrim korakom išao je prvi
niz tunel dok nisu stigli do otključane gvozdene rešetke na suprotnom
kraju. Otvorio ju je i prošli su u osvetljeni prostor iza nje. Gipsani zidovi
ovde su bili okrečeni, cevi i kablovi vodili su preko plafona, a na podu
su bile uglačane pločice.
„Nalazimo se ispod Zamka”, šapnuo je on. „U podrumu. Moja
kancelarija je tačno iznad nas.”
Poveo ju je u prostoriju pretrpanu ormarima, policama za knjige i
pisaćim stolom prekrivenim fasciklama i papirima. Ukrasi su se
sastojali od predmeta koji su očigledno poticali iz kolekcija
Smitsonijana, a po zidovima su bile izložene slike i crteži, na kojima je
uglavnom bio prikazan Zamak.
„Ima li u ovoj zgradi kamera?”, upitala je ona tiho.
„Samo nekoliko u prizemlju, u glavnom holu, gde prolaze posetioci.
Ovo je uglavnom administrativna zgrada. Nema mnogo svrhe baviti se
obezbeđenjem.”
„Pa šta ovaj tip traži ovde?”
„Zaista ne znam.”
Mogla je da vidi da je potresen zbog Martina Tomasa. Ali ona je bila
podjednako kriva kao i on. „Možda bi trebalo da obavestimo
obezbeđenje šta se dešava.”
„Ne još.”
Taj odgovor stigao je prebrzo.
„Zašto?”
„Ti možeš da središ ovo, zar ne? To je ono čime se baviš.”
„Zapravo, to rade moji agenti.”
„Pozvao sam te jer mi je potrebna tvoja stručnost. Pronađimo tog
tipa i vidimo šta smera.”
„Bez obezbeđenja?”
On kao da je povratio snagu. „Zasada. Možeš li to?”
„Mogu to da sredim.”
Njemu je pažnju odjednom privuklo nešto drugo i pojurio je prema
jednom od spoljašnjih zidova na kom su metalna vrata stajala
odškrinuta. Sirom ih je rastvorio i iza njih se ukazalo spiralno
stepenište koje je vijugalo naviše između zidova od grube cigle.
„Držim ova vrata sve vreme zatvorena”, rekao je. „Mora da je
prošao ovuda. Ovaj tip očigledno poznaje ovo mesto.”
Stefani se držala nisko, koristeći debeli zid od cigle kao zaštitu kada su
meci poleteli ka njoj. Proleteli su joj iznad glave kroz lučni prolaz u
glavnu galeriju, i olovo je zazveketalo o gvozdenu ogradu stepenica iza
nje. Nadala se da će zaustaviti ovog tipa, ili ga bar držati zauzetog
dovoljno dugo dok pomoć ne stigne. Sirene u daljini podržavale su tu
nadu. Brzo je pogledala i videla čoveka kako nestaje iza dvostrukih
vrata sa tablom ŠERMEROV HOL I ZAJEDNIČKE PROSTORIJE.
Napustila je svoj zaklon i potrčala.
Tesni prolaz vodio je u gotski Šermerov hol.
Kroz vazduh se razlegla sirena.
Požarni alarm?
Ovo nije bilo dobro.
S njene leve strane svetleća tabla označavala je požarni izlaz kroz
otvorena vrata. Potrčala je do njih i videla gvozdene stepenice naniže
do izlaznih vrata.
On je nestao.
Na svu sreću, uspela je da ga vidi. Srednjih tridesetih. Prav nos,
četvrtasta brada, široka vilica, kovrdžava kosa. Vratila se u glavni hol.
Sa desne strane su se otvorila vrata i utrčali su ljudi iz obezbeđenja
Smitsonijana.
Požarni alarm prestao je da zvoni.
Rekla je čuvarima šta se dogodilo i oni su se razišli u svim
pravcima, pri čemu je nekoliko njih krenulo prema delu zgrade sa
ulične strane i vrtovima, a drugi nazad prema Nešenel molu. Ali ona je
znala da postoje vrlo male šanse da pronađu svoju metu. On je od
početka znao šta želi i kako da se izvuče odavde.
Popela se uz stepenice nazad do mesta gde ju je Rik čekao u
rotondi.
Dvojica ljudi iz obezbeđenja su im se pridružili.
Ponovo je primetila izložbenu vitrinu, čudovišno veliku i pozlaćenu,
čija je staklena prednja strana bila razbijena na komadiće rasute po
podu.
„Znaš li šta je hteo?”, upitala je.
Rik je klimnuo glavom.
„Tačno vidim po šta je došao.”
DVADESETO POGLAVLJE
Dajana je i dalje bila ljuta na svog brata, koji je pozdravio Lušusa Vensa
kao da su rođaci koji se odavno nisu videli. Njegova uslužnost izazivala
joj je mučninu. Vens je bio samo izabrani funkcioner, podložan smeni
na izborima i navođen od strane bogatih donatora. Svaka kontrola
moći koju je posedovao bila je, u najboljem slučaju, slabašna. Koliko je
predsedavajućih Predstavničkog doma smenjeno zbog skandala?
Mnogo. Skoro polovina ih je zadržala posao tek nešto malo duže od
godinu dana. Jedan samo nekoliko sati. Oni, kako je njen otac govorio,
dolaze i odlaze. Nije imala mnogo poštovanja prema političarima.
Naročito prema ovima iz XXI veka, koji kao da su više brinuli za
sopstveni opstanak nego što su postizali ikakve rezultate. U teoriji,
Vens nije bio bolji od ostalih, ali zaista je postojalo nešto privlačno u
vezi sa njegovom sirovom ambicijom, odlikom za kojom Aleks nikada
nije naročito žudeo.
„Sedi”, rekao je njen brat. „Imamo o mnogo čemu da pričamo.”
Vens je tražio sastanak kada je shvatio da će ionako biti na sahrani,
a ona je pristala. Sat na zidu pokazivao je 23.20. Posluga je otišla, a kuća
je već bila ponovo dovedena u red. Tu su bili samo ona i Kenet, zajedno
sa Vensom i njegovom dvojicom telohranitelja, koji su obojica sada
čekah napolju.
„Hoću ponovo da ti izjavim svoje duboko saučešće, Dajana. Iako
nikada nismo bili prijatelji, Aleks i ja nismo bili ni neprijatelji. On je
dugo služio ovoj državi, i svakako će nam nedostajati. Zaista mi je žao
što se ovo dogodilo.”
Vens je sedeo udobno smešten u jednu od fotelja. Ona i Kenet sedeli
su u istim takvim okrenuti prema njemu. On je imao naviku da jedva
pomera usne kada govori, poput nekog trbuhozborca sa svojim lutkom.
„Takođe mi je drago što imamo priliku da porazgovaramo
privatno”, dodao je Vens. „Imam dobre vesti. Krećemo dalje. Odmah.”
Ona se iznenadila. „Spremni ste?”
„Proučio sam ovo iz svih uglova. Čak sam rekao nekim advokatima
u koje imam poverenja da to provere. Oni ne vide nikakav problem.
Jedan poslanik iz Doma takođe kaže da je zamisao ustavna.”
„Razgovarao si o ovome sa njim?” upitala je ona.
„Ništa ne može da prođe kroz Komisiju o pravilniku ako taj
poslanik ne da svoje odobrenje i stavi pečat. Ne brini, on je moj čovek,
krajnje odan, i tiho sarađujem s njim već skoro mesec dana. Imam
dovoljno glasova da ovo ostvarim.”
To su svakako bile čarobne reči.
Zamišljala je kako su mnogo puta tokom američke istorije ovakvi
sastanci održavani na neopisanim i zaboravljenim mestima, izvan
domašaja pogleda javnosti, gde su donesene odluke od ogromne
važnosti. Jedan koji joj je padao na pamet bila je slavna večera
Džefersona, Medisona i Hamiltona, kada je Hamilton ubedio svoju
dvojicu političkih rivala da podrže njegov plan za smanjenje duga,
zauzvrat pristavši da Virdžinija bude mesto gde će se nalaziti nova
predložena prestonica. Drugi takav sastanak bio je onaj iz IH61. kada je
Fransis Bier preneo Robertu E. Liju Linkolnov predlog da Li preuzme
komandu nad vojskom Unije. Li je odbio, i umesto toga podneo ostavku
i svrstao se na stranu svoje rodne Virdžinije.
„Ovo je sjajno”, rekao je Kenet ozarenog lica. „To je upravo ono na
čemu smo radili.”
Ona nije delila ovaj njegov entuzijazam. U svakom slučaju, ne još.
Htela je da čuje više. „Je li Komitet za pravilnik pripremljen?”
„Ne bismo vodili ovaj razgovor da nije.”
Bilo koju promenu procedure u Predstavničkom domu prvo je
morao da usvoji Komitet za pravilnik, jedan od najstarijih stalnih
komiteta u Kongresu, koji se trenutno sastojao od trinaest članova.
Devet ih je imenovao predsednik Doma, a ostala četvorica bila su iz
redova manjine u Skupštini. Komitet je drugačije nazivan i
predsednikov odbor, pošto je to bio način na koji je vodstvo
kontrolisalo Skupštinu. Svaka pojedinačna mera, pre nego što bude
poslata na glasanje, morala je da prođe kroz Komitet za pravilnik.
„Niko ti se nije usprotivio?”, upitala je.
Vens je iz svoje čaše otpio evijan sa kapljicom isceđenog limuna.
„Niko bitan. Mojih devet glasova će biti dovoljno, kao što sam i rekao.
Ostalih četvoro?” Slegnuo je ramenima. „Koga je briga? Ali, ako
razmisle o tome, takođe će stati uz mene. Ovo će biti korisno svima.”
„Ovaj potez biće revolucionaran”, rekla je ona. „Veoma
kontroverzan. Biće posledica koje moramo razmotriti.”
Vens je slegnuo ramenima. „Ovo je savršeno vreme. Štampa napada
Senat zbog neprihvatanja Foksovih kandidata za kabinet vlade. Čak i
pravednički Njujork tajms poziva na promene. Donji dom je besan na
Senat zbog neprihvatanja jednog od naših bivših članova na
ministarsko mesto. Narodu ove zemlje dosta je tog sranja. I nama ga je
dosta. Već i previše. Nema razloga da čekamo. Završimo s tim.”
Ona je razumela zašto nije mogao ranije da pređe na delo. Bila je
neophodna promena u Beloj kući, koja je došla sa poslednjim izborima.
Novi predsednik, neproveren, nesiguran, delovao je savršeno da bude
iskorišćen. Stari ratnik kao što je Deni Danijels pokazao bi se teškim
protivnikom ako bi mu se uputio izazov. On bi možda čak pridobio
dovoljno podrške javnosti da zaustavi celu stvar. Ovako je Senatu
prirođeni opstrukcionizam išao njima naruku, a Bela kuća se čak
pridružila horu koji zahteva promene, izražavajući sopstvene
frustracije.
Sve je izgledalo spremno.
Otpila je viski koji je sama sebi sipala. „U redu, uradimo to.”
Vens se osmehnuo. „Mislio sam da to bude za tri dana. Najviše. Ovo
mora da se dogodi brzo, bez odlaganja. Na snazi je pravilo o
jednodnevnoj pauzi. Zato ćemo, kada Komitet za pravilnik iznese
predlog promene, morati da sačekamo jedan dan pre nego što članovi
Komiteta budu mogli da glasaju. Onda iz Komiteta prelazimo pravo na
skupštinsko glasanje. U roku od nekih sat vremena. Štampa će načuti
šta se sprema za vreme jednodnevne pauze, ali sve će biti završeno pre
nego što bude mogla išta da uradi.”
„A kada pređemo na skupštinsko glasanje, hoće li predlog biti
usvojen?”, upitala je ona.
Vens se nagnuo napred u fotelji i okrenuo svoje privlačno lice
prema njoj. „Moji ljudi će uraditi ono što mora da se uradi. Imamo
većinu od skoro šezdeset posto. Ali možda bi se iznenadila da čuješ
koliko nam se pridružilo onih koji su bili na suprotnoj strani.”
Vensova stranka kontrolisala je Donji dom i držala predsedničko
mesto. Ali morala se uzeti u obzir i druga strana u skupštini. Srećom, u
Kongresu je bilo malo onih koji su imali odlučnost i čvrstinu da se bore.
Umesto toga, više su voleli da zauzmu stav. Međutim, ovo pitanje nije
postavljalo prostora za izvlačenje. Mogao si da budeš ili za ili protiv. I
Vens je bio u pravu, u ovome je bilo mnogo toga što su obe strane
mogle da prihvate.
„Ja sam predsedavajući Predstavničkog doma”, rekao je Vens. „To
znači da se upravljam prema rezultatima. Oni se postižu tako što
navedem ljude pod mojom upravom da urade ono što ja želim. Ne bih
bio ovde i razgovarao s vama da ne držim ovo pod kontrolom. Postići
ćemo ovo tako što ćemo učiniti da to ne bude političko pitanje, nego
pitanje zdravog razuma. Na svu sreću, arogancija Senata u proteklih
nekoliko meseci to će učiniti lakim zadatkom.”
Kenet je izgledao ushićeno.
Njoj je takođe bilo drago zbog ovoga. Godinama je slušala Aleksovo
naklapanje o Kongresu i zloupotrebama u njemu, kako Senat postaje
sve nefunkcionalniji, i kako se malo ili nimalo može preduzeti u vezi sa
tim.
Zapravo, nešto je moglo da se preduzme.
Postojala je ideja koju su mudri ljudi sa Juga smislili odavno, ali
nikada nije bilo prilike da bude sprovedena u delo. Umesto toga, ti isti
mudri ljudi bili su isprovocirani da se glupo otcepe od Unije i započnu
građanski rat - u kome su doživeli težak poraz. Tomas Džeferson je
rekao: Mala pobuna s vremena na vreme je dobra stvar, neophodna u
svetu politike kao oluje u svetu prirode.
I bio je u pravu.
Ali sve je zavisilo od forme pobune.
„Kakav je osećaj?”, htela je da zna. „Uskoro ćeš postati najmoćniji
čovek u zemlji.”
Vens je klimnuo glavom i uputio joj širok, samouveren osmeh.
„To i jesam. A sve zahvaljujući tebi.”
„Moj otac bio je grub i čvrst čovek”, rekao je Mors. „Kasnije sam
saznao da je ubio troje ljudi loveći krave.”
„Nisi tako rekao ranije”, napomenula je Kasiopeja.
„Lagao sam.”
Li je delovala iznenađeno ovim otkrićem. „Nikada mi ništa nisi
pominjao o ljudima koji su stradali.”
„Zato što nikada nisam očekivao da ćeš ti ikada ikoga ubiti. Zato
nisi morala da znaš.”
„Jesi li ti ikoga ubio?” upitala je ona svog dedu.
Mors je odmahnuo glavom. „Nikada nisam mogao. Jednostavno bih
se potrudio da ih uplašim i oteram.”
„Šta se dalje događalo sa tobom i tvojim ocem?”, hteo je Koton da
zna. „Tog dana pored potoka.”
„Otišli smo negde.”
„Postoje čuvari, a postoje i oni posebni među njima, kao što smo
mi”, rekao mu je otac. „Naravno, postoji mnogo zlata svuda uokolo
u zemlji, ali takođe postoji i nešto naročito važno. A to znam kako
da nađem.”
Nekoliko minuta jahali su u tišini. Zatim se otac zaustavio i
sjahao. On je uradio isto. U niskom rastinju pored brestovog stabla
video je zarđale ostatke gvozdenog sefa.
„Ovo je doneto iz opljačkane poštanske stanice pored Hot
Springsa sedamdesetih godina prošlog veka.”
S jedne strane su se u rđi videla izbledela slova VELS FARGO.
„Džesi Džejms je to ostavio ovde kada je sakrio zlato koje se
nalazilo u njemu. On je bio Vitez zlatnog kruga. Koliko je samo
banaka opljačkao! To zlato završilo je u ovim brdima, sakriveno.
Ono pripada Redu. Ali postoji još nešto što treba da znaš. Nešto
stvarno posebno što mi je rekao moj otac.”
VASINGTON
10.45
Sad mu to kažu.
Ta informacija bila bi dobrodošla pre nekoliko sati - ili možda ne bi.
Možda bi izgubio živce. Ali zašto je žena iz Ministarstva pravde bila
ovde? I još federalnih agenata u Arkanzasu?
Pogledao je fotografije koje su mu poslali.
Veštičji kamen.
Stao je.
Dođavola. Teri Mors zaista je bio čuvar tog kamena. Na svu sreću,
ono malo zabeležaka koje su on i Dajana uspeli da pronađu među
papirima svojih očeva pokazali su se kao tačni i pronađen je pravi
čuvar. Dakle, ako je kamen bio pravi, mogla bi da budu i ostala četiri.
Dajana će biti oduševljena.
Možda dovoljno oduševljena da zaboravi na nesrećnu smrt Martina
Tomasa.
Osim Dajane, njega ništa nije povezivalo sa Tomasom, pošto su svi
pozivi bibliotekaru bili upućeni sa nekoliko preostalih telefonskih
govornica na raznim mestima u gradu. Njihovi susreti licem u lice
odigravali su se u Tomasovom stanu, bez svedoka. A on je večeras
vodio računa o kamerama u zgradama Instituta. Ako ga sam Tomas
nije odao, u šta je sumnjao, ništa ne bi trebalo da vodi do njega.
Zlatni novčići zveckali su u njegovom džepu.
Nominalne vrednosti od po deset dolara.
Danas je svaki od njih vredeo po nekoliko hiljada dolara. Tri su
večeras obavila posao, a on ih je zatim ponovo uzeo od ubijenog
Tomasa. Nije imalo smisla da dopusti da taj dokaz bude pronađen. On
ih je sam pronašao u sanduku zakopanom u zapadnom Kentakiju.
Jedna od rupa sa zlatom za isplatu namenjena čuvaru. Beleške koje je
njegov otac decenijama vodio odvele su ga tamo, a Dajana je
dešifrovala uputstva, tačno odredivši lokaciju zarđale metalne kante
pune zlata. Taj novac pomogao je da se sve ovo finansira do sada, ali ta
sredstva bila su znatno umanjena. Na nesreću, preostale beleške koje
su imah nisu nudile valjana uputstva koja bi ih odvela do drugih
skrovišta.
Morah su da pronađu riznicu.
On je morao da pronađe riznicu.
Izgledalo je da ostatak njegovog života zavisi od tog uspeha.
Upoznao je Dajanu pre dve godine, nakon što je ona pronašla njegovog
oca. Njen i njegov otac radili su u Smitsonijanu u isto vreme, prvo kao
prijatelji, zatim kao neprijatelji. Njega i Dajanu delila je starosna razlika
od dvadeset godina. On je bio toliko mlađi od nje.
Njegov otac je tada bio lucidniji, pričao je o svojim danima u
Zamku, prisećao se njenog oca i njihove zavade. Počeli su da
razgovaraju posle njenog prvog dolaska u kuću, i iste noći večerali su
zajedno. Mesec dana kasnije postali su ljubavnici. Ona je bila
neverovatna žena, drugačija od svih koje je ikada upoznao.
Slika kamena na ekranu nastavila je da mu blešti u oči.
Primetio je ispisane reči.
Španski?
Činilo se tako. Nije imao sklonost ka stranim jezicima. A slike?
Nasumične. Naizgled nepovezane. Ali on je znao da nije tako.
Uspeh Reda počivao je u njegovoj lukavosti: sposobnosti da napravi
zamke, diverzije i lažne tragove. Skrivanje na očiglednom mestu
postalo je umetnička forma. Njegov otac odavno mu je ispričao da u
kontinentalnom delu SAD postoji mesto na kome je skriveno
neizmerno blago, a sve to blago sakupili su Vitezovi zlatnog kruga.
Tokom proteklih nekoliko godina došlo je do obnove interesovanja za
Red. Objavljeno je nekoliko knjiga o njegovom navodnom blagu. Jedna,
koju je napisao neki tip iz Arkanzasa, bila je previše blizu istini da bi to
bilo prijatno. Kao i on i Dajana, taj čovek saznao je tajne od svoje
porodice, a zatim uspeo da razotkrije još neke, dešifrujući znake u
šumama i pronalazeći nekoliko preostalih skrovišta. Ali Grant nije
primetio da se u toj knjizi pominje riznica, što je značilo da preci tog
čoveka, koji su najverovatnije služili kao čuvari, nisu znali za
kamenove.
Sada je jedan od tih kamenova pronađen.
Ostala su još četiri.
Napipao je Tomasovu propusnicu u džepu. Njegova karta za
povratak u Smitsonijan. Moraće da uđe, bez obzira na rizik.
Nešto što je Martin Tomas rekao stalno mu se motalo po glavi. O
pisanju knjige. U kojoj bi bila pomenuta riznica. To bi mogao da bude
problem. Srećom, on je ostao pribran i uzeo sa leša i privezak sa
ključevima, od kojih je jedan sigurno bio od Tomasovog stana.
Odlično.
Morao je da obavi malo čišćenje.
DVADESET PETO POGLAVLJE
Koton je pogledao na sat. Utorak samo što nije prešao u sredu. Kakav
dan. Počeo je rano jutros u divnoj sobi u brvnari na vrhu planine. Sada
se završavao u vrelini i vlažnosti prolećne noći u Arkanzasu, nakon što
je bio dvaput napadnut, nakon što je na njega pucano i nakon što su ga
progonile pčele.
„Šta je riznica?” upitao je Terija Morsa.
„To je mesto gde su odneli sve zlato i srebro.”
On i Kasiopeja slušali su dok im je Mors pričao šta se dogodilo,
počev od kraja XIX veka. Stotine sanduka iskopane su iz zemlje, a
njihovim čuvarima rečeno je da se povuku. Vitezovi zlatnog kruga
nestajali su u zaboravu. Lojalno jezgro je još postojalo, ali bilo je
premalo da bi imalo ikakvu efikasnost. Izgledalo je da ideja o drugom
secesionističkom pokretu nije ništa više od pukog sna. Zato je doneta
odluka da se bogatstvo Reda sakupi na mestu gde bi se njime lakše
upravljalo i odakle bi se lakše moglo uzeti, ako ikada dođe vreme za to.
„To je bilo vreme Klana”, rekao je Mors. „Svi su se fokusirali na njih i
njihove zapaljene krstove i linčovanja. To su bili loši ljudi. Oni nisu bili
vitezovi. KKK je bio nešto sasvim drugo.”
Njegov deda izneo je sličnu negativnu tvrdnju o Kju-kluks-klanu.
„Moj otac pomogao je da se mnogo zlata odavde transportuje u
Kanzas Siti, gde je dato drugim vitezovima”, nastavio je Mors. „Ispričao
mi je da su ga iskopali polako i u tišini. Trebalo je trideset godina da se
uzme najveći deo blaga, tako da niko nije ništa primetio.”
„Mislila sam da si rekao kako tvoj otac nije umeo da tumači znakove
u šumama”, ubacila se Kasiopeja.
„I nije. Ali došli su vitezovi koji su umeli.”
„Jesu li gomile blaga bile zakopane po celom kraju?” upitao je
Koton.
„Koliko ja znam, bile su raštrkane svuda, ali najviše u Arkanzasu,
Tenesiju i Kentakiju. Što dalje od torbara3, lakše ga je bilo sakriti.”
To je imalo smisla. Što je uokolo posle rata bilo manje federalnih
vojnika, koji su terali stanovništvo na rekonstrukciju, postojala je veća
sloboda kretanja u kojoj je organizacija kao što su Vitezovi zlatnog
kruga mogla da uživa.
„Još mi nisi pričao o riznici”, napomenuo je Koton.
„Zato što ne znam mnogo o tome. Znam samo da ona postoji i da
onaj kamen tamo kod pčela pomaže da se pronađe put do nje. Zove se
Veštičji kamen zbog figure sa onim šeširom na prednjoj strani.”
Kasiopeja je izvadila telefon i Koton je ponovo video sliku lica
urezanog na kamen.
„Odakle je taj kamen stigao?” upitao je Morsa.
„To je priča koju mi je preneo moj otac, onako kao što je moj deda
ispričao njemu.”
ZAPADNI ARKANZAS
SREDA, 26. MAJ
2.06
Kasiopeja se probudila.
Neko je kucao na vrata.
Otkotrljala se s kreveta i dohvatila pištolj s noćnog stočića. Li je
čvrsto spavala. Provirila je kroz špijunku i videla Kotona u hodniku.
Našla je ključ-karticu, ostavila pištolj i izašla napolje. Izgled njegovog
lica govorio je da se nešto desilo.
„Stefani je ranjena.”
Osetila je šok. „Koliko teško?”
„Nije dobro. Na hirurgiji je. Dva metka u grudi. Rik Stem je upravo
zvao.”
Ona mu je nežno dodirnula rame. „Hoće li biti dobro?”
„Rik je rekao da je napadnuta iz zasede. Jedva je bila živa kada je
stigla hitna pomoć. A Martin Tomas je ubijen.”
Ona je imala svoja neslaganja sa Stefani, budući da su obe bile jake
žene sa podjednako jakim mišljenjem. Ipak, nikada joj nije poželela zlo.
„Vraćam se noćas”, rekao je on. „Hoću da ti ostaneš ovde i vidiš
kuda ovo vodi. Moramo da saznamo više o tom kamenu.”
„Pokušavala sam da steknem devojčino poverenje. Mislim da bi joj
trebala prijateljica.”
„Radi na tome. Obavestiću te šta se dešava čim nešto saznam.”
Ona mu je obavila ruke oko vrata. Bio je povređen, to je bilo
očigledno, ali nikada to ne bi priznao. On i Stefani odavno su se
poznavali. Bili su više od zaposlenog i poslodavca. Bili su bliski
prijatelji, a Koton je takvih imao vrlo malo.
Kao i Kasiopeja, on je bio usamljenik.
„Primio sam nekoliko metaka u svoje vreme”, rekao je on. „Ali to je
bio deo mog posla. Ne i njenog. Ona je iz glavne kancelarije.”
„U kojoj se nikada nije zadržavala.”
„Znam. U poslednje vreme sve je više rizikovala. A ne možeš dugo
da bežiš od sudbine.”
Poljubila ga je i dugo, nežno zagrlila.
To mu se izgleda dopalo.
Izmakla se i rekla: „Hoću da upamtiš ono što si upravo rekao o
sudbini.”
„To važi i za tebe.”
„Dogovoreno.”
„Iznajmiću auto do aerodroma”, rekao je on. „Čeka me avion
Ministarstva pravde.”
Isti mlažnjak koji ih je dovezao u Arkanzas.
„Preuzmi auto sutra i koristi ga. Ostaviću ključeve u pregratku za
rukavice. Kasnije ćemo se pobrinuti da te izvučemo odavde.”
Klimnula je glavom. „Snaći ću se.”
„U to uopšte ne sumnjam.”
Gledala ga je kako ide nazad ka sobi. „Kotone.”
On je stao i okrenuo se.
Primetila je izraz bojazni na njegovom licu.
„Zovi Denija Danijelsa. On treba da zna.”
TENESI
Dajana nije mogla da spava. Legla je kada je Vens otišao i ugasila sva
svetla u kući, ogrćući se pokrovom dobrodošle tame. Sveska njenog
brata koja je nestala teško joj je pritiskala misli.
Neko ju je uzeo iz njene radne sobe, u to je bila sigurna. Ali ko? I
zašto? Prvi osumnjičeni na njenom spisku bio je Deni Danijels, naročito
zbog toga što je kod sebe imao ogrlicu sa krstom i krugom. Ponašao se
kao da ništa ne zna o njenom značenju, ali to je bilo i očekivano od
čoveka koji ume da laže. Je li znao šta krst i krug znače? Jesu li sva ona
pitanja o Aleksovoj smrti bila samo radoznalost, ili nešto drugo?
Morala je da prestane sa ovim.
Prokleta bila ova paranoja.
Denija Danijelsa uopšte nije bilo briga šta ona radi. Zašto bi ga i bilo
briga? On nije bio ništa više nego Aleksov prijatelj, i vratio je ogrlicu.
Zato je ponovo sebe upitala ko je mogao da uzme svesku. Baš ovde, pre
dva dana, kada ju je Grant doneo, ona je pročitala svaku napisanu reč.
Srećom, najveći deo teksta bila su stenografski zapisana razmišljanja,
pravni citati i izvučene pouke, besmislene za gotovo svakog čitaoca i
svakako lišene pretećeg sadržaja. Krst i krug na koricama verovatno
neće čak ni biti primećeni. Samo neka fabrička dekoracija. Dvoumila se
da li da kaže Vensu o tome kako je Kenet narušio tajnost cele stvari u
razgovoru sa Aleksom i da je sveska nestala, ali odlučila je da to zadrži
za sebe.
Kao i sve ostalo.
TRIDESETO POGLAVLJE
TENESI
5.40
Izgledala je baš onako kao što je Dajana opisala. Dejvis Lejn video je
ovaj kamen sedamdesetih godina, pre nego što je zavada između
njihovih očeva izmakla kontroli. Izrezbareni bodež s leve strane,
krivudave linije uklesane u površinu, veliko slovo R u gornjem desnom
uglu. Na sredini se nalazilo konkavno udubljenje u obliku srca, duboko
nekih pet centimetara, na čijem dnu je bilo urezano 1847,10 i još dva
simbola. U to udubljenje uklapao se drugi deo slagalice.
Kamen srce.
Nije bilo potrebe da ga donosi ovamo, što je bilo dobro jer bi se
odlazak sa nečim te veličine mogao pokazati kao nezgodan. Zato je
telefonom napravio nekoliko fotografija sa različite udaljenosti radi
upoređivanja veličine i perspektive.
Moderna tehnologija pobrinuće se za ostalo.
Deni je ušao u Stefaninu bolničku sobu. Lekari nisu želeli da ona prima
bilo kakve posete, ali to što je bio bivši predsednik SAD i dalje je imalo
izvesnu težinu. Takođe mu se dopala činjenica da je vrata čuvao
naoružani agent Odeljenja Magelan.
Ona je ležala žicama povezana na razne aparate koji su pratili njene
vitalne funkcije. Operacija je trajala tri sata i navodno su sva oštećenja
otklonjena. U nozdrve su joj bile umetnute cevčice i disala je pomoću
aparata. Njeni ritmični udisaji i izdisaji imali su hipnotički efekat. Kroz
druge cevčice u telo su joj tekli lekovi i krv, a činjenica da joj je bilo
potrebno toliko tehnologije da je održi u životu nije izgledala dobro.
Stao je pored njenog kreveta.
Voleo je dve žene u životu. On i Polin dugo su bili zajedno, još od
srednje škole. Njihov brak bio je neizbežan i srazmerno srećan dok
Meri nije nastradala. Posle toga više ništa nikada nije bilo isto, iako su
oboje pokušavali da se pretvaraju da jeste. Lako je odgovoriti na
pitanje zašto su ostali u braku. Oboje su bili ambiciozni. On je priznao
sebi tu obmanu. Polin je volela da je poriče. Ali on je znao bolje. Ona je
uživala da bude prva dama Tenesija, a zatim i SAD. Istina, nijedna od
tih počasti nije joj donosila sreću, ali mogla je da bude mali odmor od
ogromnog bola koji on nikada nije uspeo da ublaži u njoj.
Sada je voleo drugu ženu.
A ona je ležala pred njim sa dve rane od metka.
Nikada joj nije tačno rekao šta oseća. Budući da je bio predsednik i
njen šef, to bi zvučalo neprimereno. Otkad je završio mandat, provodili
su mnogo vremena nasamo.
Posegnuo je naniže i uhvatio je za ruku.
Disala je toliko plitko da je bilo gotovo nemoguće primetiti
podizanje i spuštanje njenih grudi. Doktor mu je rekao da bi trebalo da
se izvuče, ali postojao je ozbiljan rizik od infekcije pošto su rane bile
tako teške. Upumpavali su u nju mnogo antibiotika i zaključili da bi
kratkotrajna, medicinski indukovana koma trebalo da pomogne
procesu zaceljenja, što je takođe objašnjavalo upotrebu aparata za
disanje. Ali i koma je sa sobom donosila rizik, pošto će mozak biti
preopterećen opasnim barbituratima. Ništa u vezi s bilo čim od ovoga
nije bilo dobro, osim činjenice da je i dalje bila živa.
Pitao se kakva bi bila njena reakcija kada sazna da će on postati
senator. Verovatno se ne bi iznenadila, pošto ga je poznavala bolje
nego što je poznavao sam sebe.
Nežno joj je stegnuo prste, pokušavajući da potisne gnev koji je
narastao u njemu i zahtevao osvetu. Skoro čitavog života otkad je
odrastao obuzdavao je svoje emocije. Samo nasamo sa Polin ponekad
je spuštao gard. Ali čak ni sa njom nije bilo potpune otvorenosti. Oboje
su se suzdržavali. Poslednjih petnaest godina njihova veza bila je
sasvim platonska, i on se navikao na nedostatak fizičke bliskosti.
Politika i moć postali su njegovi afrodizijaci, ali obe su nestale 20.
januara. Možda je to dodatno objašnjavalo zašto je bio toliko
depresivan prethodnih nekoliko meseci. Optimizam mu je ulivala samo
perspektiva novog života, sa novom ljubavlju.
A opet, evo njega kako se sprema da ponovo položi zakletvu za
državnu funkciju.
Bila je potrebna smrt starog prijatelja i izdaja njegove udovice da se
to dogodi.
Vreme nije bilo samo najvažnije, već apsolutno najvažnije.
A on je besprekorno isplanirao vreme.
Ništa u vezi sa Aleksovom smrću nije izgledalo normalno od
trenutka kada je čuo tu vest. A sada, s obzirom na ono što je video
prošle noći, znao je da se spremaju nevolje. Kao predsednik, morao je
da se odnosi prema Lušusu Vensu obazrivo, pošto je predsednik
Donjeg doma Kongresa mogao izvršnoj vlasti da izazove mnogo
problema. Kao senatoru, neće mu biti potreban takav obzir. To je bila
sjajna stvar u vezi sa Senatom SAD. Njegovi članovi mogli su da rade
šta hoće, uz malo drugih posledica, osim onoga što će njihovi glasači
možda misliti. A kakav je samo arsenal imao na raspolaganju!
Vremenski neograničena debata, bez cenzure. I bez zaustavljanja,
izuzev glasovima šezdeset članova Senata, koje je bilo skoro nemoguće
sakupiti.
Na raspolaganju mu je bila prokleto moćna govornica.
Dakle, ako je Vensu za ono što je planirao bilo potrebno slaganje
Senata, neka mu je srećno s tim.
On će uništiti njegov plan.
Nastavio je da drži Stefani za ruku, zahvalan što su sami. Rekao je
čuvaru pred vratima da unutra ne pušta nikoga osim lekara i
medicinskih sestara.
Dođavola sa utiskom koji će to ostaviti. Ako se ona izvuče iz ovoga,
neće više biti odlaganja ni poricanja. Bilo je vreme za njih oboje da žive
bez skrivanja.
Njegov gnev počeo je da slabi i zamenio ga je šuplji i prazni osećaj
usamljenosti.
„Volim te”, šapnuo je.
ČETRDESETO POGLAVLJE
Koton nije bio siguran kako da shvati ono što je vrhovni sudija rekao.
„Zašto mislite da ja išta znam o tom ključu?”
„Angus Adams je vaš predak. Nadao sam se da postoje neke
porodične priče.”
„Postoje. Ali ne o Vitezovima zlatnog kruga, ni bilo kakvom starom
ključu.”
To nije bila potpuna istina, ali igra ćutanja mogla je da se igra
udvoje. „Znamo da se Adams odselio na zapad posle rata”, rekao je
Veston. „Mislimo da je to uradio s namerom. I Konfederacija i Unija
polagale su pravo na jugozapad. Početkom rata, Konfederacija je
pokrenula ambicioznu kampanju u Nju Meksiku, pokušavajući da sebi
otvori nesputan pristup u Kaliforniju.”
Kotonu je to bilo poznato na osnovu onoga što je čitao.
„Ono tajno osmatranje koje je Adams izvršio za vreme ekspedicije
Smitsonijana 1854. godine, na zahtev Džefersona Dejvisa i Reda,
Konfederacija je iskoristila za pokretanje tog rata”, rekao je Veston.
To Koton već nije znao.
„Njegov dnevnik obezbedio je obilje geografskih informacija i
lokalno važnog znanja. Nažalost, uticaj Konfederacije na teritoriji Nju
Meksika prestao je posle Bitke na prolazu Glorijeta 1862. Adams je
otišao na zapad 1865. Ali ne pre nego što je posetio Smitsonijan, 24,
januara. Na dan velikog požara.”
Slušao je dok mu je Veston pričao kako je Adams tajno ušao u
prestonicu tog dana da izvrši jednu isporuku.
„Džeferson Dejvis plašio se da će, kada Ričmond padne, vojska Unije
uništiti sve arhive Konfederacije. Ništa neće preživeti rat, a on nije
želeo da istoriju Juga pišu pobednici. Zato je naredio da se najvažniji
dokumenti sakriju. Hteo je da budu preneti u Smitsonijan, verujući da
je to najbolje mesto za njihovo čuvanje. Dejvis i Džozef Henri bili su
bliski prijatelji. On bi poverio Henriju da uradi ono što treba. Ali ti
dokumenti nikada nisu stigli tamo i nikada se nisu pojavili.”
„Tragate li i za njima?”
„Mi zapravo ne tragamo ni za čim”, razjasnio je Veston. „Dajana
Šervud započela je ovo iskoristivši Martina Tomasa za ulazak u naše
poverljive arhive. Mi smo samo istraživali tu provalu.”
„Nastavite sebi to da govorite, i možda ćete stvarno početi i da
verujete u to.”
„Mogu li da vam ispričam jednu priču?”, upitao je Veston, naizgled
ne obraćajući pažnju na njegovu uvredu.
„Zašto da ne.”
Slušao je dok je Veston objašnjavao šta se dogodilo na dan velikog
požara. Adams je došao da donese ključ Džozefu Henriju i uzme svoj
terenski dnevnik iz 1854, koji je i dalje bio u posedu Smitsonijana. Ali
umešao se požar, zajedno sa jednim oficirom Unije, koji je poslat da
onemogući Adamsovu misiju.
„Adams je uspeo da pobegne i sa ključem i sa dnevnikom”, nastavio
je Veston. „Posle je bilo pitanja, ali blizak odnos Džozefa Henrija sa
Linkolnom sprečio je da od toga ikad išta ispadne.” Veston je zastao,
kao da hoće da se pribere. „Zatim je 1877. Adams ponovo došao u
Smitsonijan i poslednji put se sastao sa Henrijem. Fotografija koju ste
upravo videli snimljena je dok je bio ovde. Tog dana vratio je svoj
terenski dnevnik u našu kolekciju na pozajmicu u trajanju od
sedamdeset pet godina, posle čega je trebalo da bude vraćen njegovoj
porodici. Imamo belešku o prijemu dnevnika tog dana, ali ne i o tome
da je ikada odnet odavde. Mislili smo da je možda vraćen bez beleške o
tome, i da je sačuvan u vašoj porodici.”
„Rik je ovo pominjao i ranije. Ali ničeg sličnog nije bilo u domu moje
porodice u Džordžiji. A moj deda nikada nije pomenuo ništa u vezi s
tim dnevnikom. Govorio je o Adamsu, ali ne na tu temu.”
A njegov deda je, nažalost, odavno umro, kao i njegovi deda-
stričevi.
„Vratimo se na taj građanski rat koji smo imali ovde u
Smitsonijanu”, rekao je Veston. „Frenk Brekinridž je 1973. uložio
formalni etički prigovor protiv Dejvisa Lejna, koji je tadašnji sekretar
morao da prouči. Brekinridž je tvrdio da je Lejn prekršio naša interna
pravila radi lične dobiti. Istraga nije došla do nepobitnih zaključaka, ali
Lejn i Brekinridž izašli su iz tog sukoba kao ljuti neprijatelji.”
„Odnosi između Zamka i Muzeja američke istorije bili su hladni i
deceniju posle toga”, uključio se Stem, „kada sam ja postao kustos.
Izgledalo je da je potrebno dosta da se radi na slabljenju tih tenzija,
iako su obojica ljudi odavno otišli.”
„Rekao si mi da je Lejn mrtav. Šta je sa Frenkom Brekinridžom?”
„On živi nedaleko odavde”, rekao je Veston.
Shvatio je poruku.
Vrhovni sudija želeo je da on ode tamo.
„Treba mi adresa.”
PEDESETO POGLAVLJE
Grant je vozio prema kući svog oca. Kada se približio, video je auto
parkiran na proširenju pored puta. Ništa neobično. Mnogi ljudi iz
komšiluka ostavljali su kola na ulici. Ono što mu je privuklo pažnju bila
je nalepnica Smitsonijana na vetrobranskom staklu. Zato je obišao
blok, parkirao se i došunjao se nazad do uskog prolaza između kuće
njegovog oca i prve susedne.
Krišom je došao do stepeništa.
Zamalo se osmehnuo.
Bog blagoslovio njegovog dedu.
Kao dečak od dvanaest godina naučio je šifre Konfederacije, od
kojih nijedna nije bila previše komplikovana pošto su smišljene u
vreme kada je većina ljudi još bila nepismena. Po pravilu, radilo se o
jednostavnom obrascu zamene slova. Danas bi takve šifre bile
razbijene za nekoliko minuta. On i njegov deda igrali su se s njima, a
njemu je fotografsko pamćenje omogućavalo da ih lako rastumači. Ovo
nije bila čak ni šifra, već pre zbrka smišljena samo da zbuni oči
nametljivih njuškala.
„Mogu li da pozajmim taj notes?”, upitao je.
Brekinridž je otcepio drugi list po kome je pisao i pružio mu ga.
Koton je prvo prepisao slova postavljajući grupe slova u obrnut
redosled.
MISTAKESELEVENBENEATH
Deni je saznao nešto zanimljivo. Nakon što je izdiktirao imena ljudi koji
su bili u Vilardovoj sali svojoj novoj šefici osoblja, ona je odmah uvidela
vezu.
„Svi su oni u Komitetu za pravilnik”, rekla mu je. „Imenovao ih je
predsednik Predstavničkog doma.”
Zašto je Vens morao da ide na ručak sa sopstvenim ljudima? Nije
mu bilo potrebno da se njima uvlači u dupe. Setio se šta je Ijan Fleming
napisao u jednom od romana o Džejmsu Bondu. Jednom je slučajnost.
Dvaput je podudarnost. Tri puta je neprijateljski postupak. Dobar savet
romanopisca koga je obučila britanska obaveštajna služba. Taj ručak
imao je svrhu i svaki deo njegovog uma upozoravao ga je da je to u vezi
sa onim što Vens planira. Njegov dolazak u Vilard sigurno je uzdrmao
predsednika Predstavničkog doma. U to nije bilo sumnje. Dakle, jedna
zmija je verovatno već puzila napolje iz zapaljenog žbuna. Vens je
sigurno već nazvao Dajanu telefonom i obavili su poverljiv razgovor,
oboje se pitajući kako je on, za ime sveta, mogao znati šta su jedno
drugom rekli. Dajana je do sada svakako već znala da je beležnica
nestala. Kada je čula šta je Vens imao da joj kaže, bilo je jasno ko je prvi
osumnjičeni. I druga zmija će se pokrenuti.
Sve u svemu, nije to bio loš početak njegovog prvog dana na mestu
senatora.
Ali morao je da sazna više.
Zato je izašao iz svoje kancelarije u zgradi Dirksen i taksijem se
odvezao do Nešenel mola. Bilo je pomalo čudno vozikati se sam po
Vašingtonu, gde ranije nije mogao ni da izađe iz kancelarije bez
jedinice agenata Tajne službe koji su ga u stopu pratili. Njegova nova
zamenica ponovo je dokazala koliko je korisna kada je kontaktirala šefa
osoblja teksaškog kongresmena Pola Fricla. On je dugo poznavao Pola, i
mada su bili iz različitih stranaka, uvek su bili bliski. Video je Pola u
Vilardovoj sali, nalakćenog na jedan sto, i primetio njegovo
namigivanje. Pol je bio prekaljeni veteran, u svom petom ili šestom
mandatu. Iskustvo je bilo najvažnije u Predstavničkom domu, i Fricl je
uspeo da ugrabi dobar položaj. Član Komiteta za pravilnik. Kako je ono
Ben Frenklin to rekao? Marljivost je majka dobre sreće. Vrlo istinito. A
on se takođe dočepao malo te sreće, sa Friclom na pravom mestu u
pravo vreme.
Taksi je pojurio niz Aveniju Independens i zaustavio se na
proširenju ispred Nacionalnog muzeja avijacije i kosmonautike. Platio
je vozaču, koji je izgledao naročito počastvovano što je na zadnjem
sedištu njegovog auta bivši predsednik, i dodao napojnicu od deset
dolara, što se čoveku izgleda dopalo još više. Bližilo se četiri sata po
podne i prolećni dan bio je topao i sunčan. Unutra je bila gužva i ljudi je
bilo na sve strane, što nije bilo ništa neobično, s obzirom na to da je
ovo bio jedan od najposećenijih muzeja na svetu. Istinu govoreći, ovaj
je Deniju bio najomiljeniji od svih Smitsonijanovih muzeja. Uvek ga je
zanimao svemir. Pažljivo je pratio misije Merkjuri, Džemini i Apolo i još
se sećao kako je kao tinejdžer sedeo ispred televizora one noći kada je
Nil Armstrong zakoračio na Mesec. Za vreme svog boravka u Beloj kući
bio je velikodušan prema NASA i finansirao je agenciju daleko bolje od
bilo kog od svojih prethodnika. Pitao se koliko dobro će ona proći sa
Foksovom administracijom.
Skrenuo je desno i krenuo prema izložbi Svemirska trka,
pokušavajući da ne obraća pažnju na poglede nekih posetilaca. Ušao je
u salu, gde je stajao izložen čitav asortiman raketa iz Nemačke,
Amerike i Rusije. On ih je znao po nazivima: V-2, Viking, Majnutmen,
Jupiter-C. Najimpresivnija je bila ogromna svemirska stanica Skajlab.
Na suprotnoj strani, tačno kod ulaza u salu sa prodavnicama brze
hrane, stajao je lunarni modul. Šest takvih modula prevozilo je
astronaute na Mesec i sa njega. Ovo je bilo rezervno vozilo koje,
zahvaljujući kratkovidosti političara u to vreme, nikada nije dobilo
šansu da poleti. Fricl je stajao malo po strani, diveći se izložbenom
uzorku. On je znao da je Pol takođe zaluđen svemirom, zbog čega je i
izabrao ovo mesto za sastanak.
Rukovao se sa svojim starim prijateljem.
„Čestitamo, senatore”, rekao je Pol. „Dobro si uradio što si ugrabio
to nameštenje.”
On je odlučio da pređe pravo na stvar. „Vaš ručak od malopre i moje
nameštenje su međusobno povezani.”
„Mogao sam da vidim da između tebe i predsednika Donjeg doma
Kongresa nema ljubavi. Ali to nije nikakva novost.”
„Ne, nije. Ali ovo je drugačije. Tiče se Aleksa.”
Pol i Aleks Šervud bili su prijatelji.
„Žao mi je što se to dogodilo”, rekao je Pol. „On je bio dobar čovek i
umro je prerano.”
Deni je poveo Pola na susednu galeriju nazvanu ODLAZAK IZVAN
GRANICA ZEMLJE, gde je bilo izloženo još modela u stvarnoj veličini i
replika svemirskih letelica. U ovom slabije osvetljenom prostoru
kretalo se manje ljudi, i njih dvojica povukli su se u zabačeni ugao, kod
izložbe svemirskih odela.
„Ima mnogo toga u vezi sa Aleksovom smrću što se ne uklapa”,
rekao je on. „Otišao je u šetnju i pao sa litice? Taj čovek hodao je po tim
istim planinama čitavog svog života. Ne mogu da ulazim u detalje, ali
veruj mi da postoje ozbiljna pitanja u vezi sa tim. Dovoljno njih da me
je guverner Tenesija poslao ovamo da pronađem odgovore.”
Bio je ponovo onaj stari on, otvoren i neposredan.
„Kakve to veze ima sa mnom?”, upitao je njegov prijatelj.
„Vens je umešan. Znam da planira nešto veliko. Ono što ne znam
jeste šta je to tačno. Ali kladim se da ti znaš.”
Primetio je kratkotrajnu zabrinutost na Friclovom licu. „Ako bih i
znao, ne bih mogao da ti kažem.”
„To okupljanje u Vilardu. Ono je imalo neke veze sa ovim o čemu
pričam, zar ne?”
„Deni, ti si valjda svestan užasnog položaja u koji me dovodiš.”
Bio je svestan. Niko iz stranke koja je imala skupštinsku većinu nije
mogao da stigne do poželjnog mesta u Komitetu za pravilnik ako nije
ispunjavao dva uslova. Dugovečnost i nespornu lojalnost prema
predsedniku Donjeg doma. Ovo prvo bilo je jednostavno pitanje radnog
dosijea. Ali drugo se moralo dokazivati iz dana u dan. Za Pola Fricla i
sama pomisao da dovede u pitanje taj sveti princip bila je ravna
političkoj izdaji.
„Shvatio sam, Pole”, rekao je on. „Tražim previše. Ali dugo se
poznajemo, a ti tek treba da se izvučeš iz ove priče. Vidim ti to u očima.
Nešto se dešava.”
Ćutanje je potvrdilo da je bio u pravu.
A njegov stari prijatelj kao da se borio sa nekim bolnim, ali snažnim
uverenjem.
Zato je nastavio da navaljuje.
„Da ti ispričam priču. Pre nekoliko godina išao sam u lov na jelene
sa predsednikom Bugarske. Razdvojili smo se u parove na taj dan. Te
noći jedan od bugarskih lovaca vratio se sam, posrćući pod težinom
jelena kapitalca. Stvarno dobar ulov. Pitali su ga gde je njegov partner, a
on je odgovorio da je čovek slomio nogu i da se nalazi nekoliko
kilometara dalje uza stazu. Predsednik ga je upitao zašto je ostavio
lovca a sa sobom doneo jelena. Čovek nije oklevao s odgovorom. Rekao
je da niko neće ukrasti njegovog partnera. To si ti, Pole. Tebe niko neće
ukrasti. Možemo ovo da sredimo.”
„U redu, Deni”, šapnuo je njegov prijatelj.
I zatim je saslušao šta je Lušus Vens isplanirao.
Grant je sačekao dok posetilac nije otišao. Čuo je sve što je rečeno.
Njegov otac pokazao je neku vrstu šifre, koju je čovek iz Smitsonijana,
kog je njegov otac oslovljavao kao kapetana Adamsa, razbio.
I to brzo.
Odgovor je navodno vodio do Kamena srca.
Čovek se nije zadržao dugo posle toga, a njegov otac tonuo je u sve
veće besmislice o prošlosti. Konačno su se prednja vrata s mrežicom
otvorila i uz tresak ponovo zatvorila. On je čekao u kuhinji dok nije čuo
uključivanje motora kola, a posle toga korake svog oca koji su se vraćali
u radnu sobu. Nije poneo uniformu sa sobom i verovatno je trebalo da
ode po nju. Ali čemu? Ono što je trebalo da zna upravo je rečeno
potpunom neznancu. Jednostavno je mogao batinama izvući neke
informacije iz starca.
Bio je i više nego ljut. Morao je da trpi besmislice duže od dve
godine, skupljajući informacije u delićima i nikada ne dobijajući celu
priču. Saznavši da je njegov otac dovoljno lucidan da smisli šifru i
prenese lokaciju Kamena srca, gnev u njemu samo je dodatno narastao.
Dodatno ga je potpaljivao delić nove informacije koji je upravo čuo. O
nekoj vrsti dnevnika, koji je izgleda bio važan.
Izjurio je iz kuhinje i ušao u radnu sobu.
„Odakle si ti došao?” upitao je njegov otac.
Pitao se da li se njegovo lice probilo kroz maglu starčevih misli.
„Znaš li ko sam ja?”
„Ne znam, gospodine. Jesi li ti sa kapetanom? On je upravo otišao.”
„Ne, starče. Ja sam tvoj prokleti sin. Možeš li bar jednom toga da se
setiš?”
Oči koje su zurile u njega bile su prazne i nesvesne. Pogledom je
pretražio sobu, tražeći list papira koji su njegov otac i neznanac
dodavali jedan drugom.
Ali nije ga bilo nigde na vidiku.
„Gde je notes na kome si pisao?”
„To je bilo između kapetana i mene. Strancima nije dozvoljeno da to
vide.”
Zanimljivo je kako je starcu danas funkcionisalo kratkotrajno
pamćenje. Zato je Grant pokušao. „Ispričaj mi za šifru.”
„Jesi li nas prisluškivao? Reci mi, momče. Jesi li špijunirao?”
„Neću pitati ponovo. Gde je notes?”
Nije bilo odgovora.
Zgrabio je oca za ramena, jako stegnuo i pretresao ga. „Hoćeš li
šaku u stomak? Da li to hoćeš? Te tvoje kosti ne mogu ni toliko da
izdrže. Odlazak u bolnicu mogao bi da bude kraj za tebe. Reci mi ono
što hoću da znam. Odmah.”
Telo njegovog oca je klonulo i glava mu je pala u stranu, zbog čega je
bilo teško držati ga uspravno, pa je Grant popustio stisak i bacio starca
na stolicu.
Onda je video notes.
U njegovom zadnjem džepu.
Izvukao ga je, ali ni na jednoj stranici nije bilo ništa napisano.
„Gde je to?”, povikao je. „Gde je ono što si napisao?”
„Kapetan je... to... odneo sa sobom.”
Dođavola.
Ali, ako se starac setio jednom, mogao je opet. Naročito uz
odgovarajuću motivaciju. A Grant je nameravao da mu je pruži.
Bacio je notes na svog oca.
„Napiši ono što si napisao njemu.”
„Ti znaš kako da rešiš šifru?”
Klimnuo je glavom. „Da. Da, znam šifru. Napiši je.”
Uzeće ono što može da dobije. Ako on ne može da provali stvar,
Dajana sigurno može. Bar će imati informaciju.
„Da li te je kapetan naučio?”
Morao je da prihvati igru. „Naravno. Ja radim s njim.”
Njegov otac se uspravio na stolici, našao olovku i počeo da piše.
Kada mu je pružio notes, gornja stranica izgledala je kao besmislena
zbrka.
Whatafoolyouareson
Kasiopeja je ušla u rudnik. Ista ona svetla od pre sijala su jarko i put
pred njom bio je čist. Držala se uza zid tunela čvrsto stežući pištolj u
desnoj ruci, s prstom na obaraču. Došla je od otvora u bočnom zidu koji
je vodio do odaje sa zlatom. Da se vrati tamo? Ili da nastavi dublje u
glavno okno?
Čula je glasove.
Iz otvora.
Zato je krenula prema odaji sa zlatom.
Drvena vrata kroz koja je prethodni put prošla bila su širom
otvorena. Senke su plesale po unutrašnjim zidovima.
Glasovi su se i dalje čuli.
„Ti si prokleti ludak”, vikao je neki čovek.
Prišla je vratima, pazeći da je vlastita Senka ne oda. Brzo je provirila
unutra i videla trojicu ljudi koji su ležali na zemljanom podu, ruku i
nogu vezanih konopcem. Ista ona trojica iz pčelinjaka kod Morsove
kuće. Gde je bio onaj čovek koga je videla da tovari zlato, i koji nije
otišao u kamionetu?
Ušla je u odaju.
Proktor ju je video.
Ali, pre nego što je stigao da podigne svoje oružje, ispalila je metak
ispred njegovih nogu.
„Spusti pištolj na pod”, rekla je.
Osmehnuo se i poslušao je. „Čekao sam te. Pretpostavio sam da će
te Morsova unuka pronaći kada sam odveo starca, i upravo to je i
uradila. Ostavili smo dovoljno tragova da bilo ko može da nas prati.”
„Gde je Mors?”
„Otišao je. U kamionetu.”
„Nisam ga videla.”
„Bio je pozadi, vezan i onesvešćen.”
Nije joj se sviđalo kako bilo šta od toga zvuči. „Kako glasi pravilo?
Nijedan vitez ne ubija drugog. Osim tebe?”
On je okrenuo dlanove uvis i slegnuo ramenima. „Jednostavno sam
sproveo pravdu.”
Kasiopeja je dala Proktoru znak da priđe rupi u podu, istoj onoj u
kojoj su ona i Li bile zatočene. „Tvoj red da skačeš.”
On je prišao ivici.
Trojica ljudi i dalje su ležala na podu, ali je jedan sada bio blizu
mestu gde je ona stajala. Brzo je spustila pogled i videla da mu konopac
na rukama nije vezan. Jednostavno je mlitavo ležao na njegovoj koži.
Pre nego što je stigla da reaguje na ovu novu pretnju, njegove ruke
poletele su uvis i povukle joj noge.
Tresnula je na zemlju.
Drugi od one trojice od juče skočio je na nju i istrgnuo joj pištolj iz
ruke.
„Odlično”, rekao je Proktor. „Dobro urađeno.” Uzeo je njen pištolj.
„Ova trojica ponudila su pomoć, a ko sam ja da odbijem takvu
ljubaznost.”
Ona se osećala kao budala koju su upravo izigrali.
„Ustani”, naredio je Proktor.
Ustala je.
„Svi zajedno smo malo popričali pre nego što si ti stigla”, nastavio
je Proktor. „Izgleda da ih je jedan gospodin tamo u Vašingtonu, čovek
po imenu Grant Brekinridž, unajmio da glume Vitezove zlatnog kruga.
Poslati su da traže Veštičji kamen.”
„Koji sada ti imaš”, primetila je ona.
„Zaista i imam. Objasnio sam ovoj gospodi da je pre i za vreme rata
između država članstvo u Redu smatrano počašću. Ljudi su pažljivo
posmatrani i proveravani pre nego što bi bili pozvani da mu se
pridruže. Sever je bio neprijatelj, i svi koji to nisu posmatrali na taj
način takođe su smatrani neprijateljima. Čak i ako su bili Južnjaci.
Zavidim ljudima iz tog vremena. Stvari su bile mnogo jednostavnije.”
„Uradili smo kao što si rekao”, ubacio se jedan od one trojice.
„Možemo li sada da idemo?”
Proktor je podigao ruku. „Samo trenutak. Prvo mi nešto učinite.”
Drugi čovek koga je ranije videla ušao je u odaju i ona je opazila
kako je blago klimnuo glavom Proktoru.
Znak da je nešto obavljeno.
„Ceremonija primanja u Red u to vreme bila je krajnje impresivna”,
rekao je Proktor. „Ljudi su nosili grimizne odore sa srebrnom čipkom.
Na glavi su imali turban, a na nogama sandale. Zatim su tu bile i maske,
oslikane da predstavljaju ljudsko lice. Ne njihovo, razume se, nego
nekoga koga odaberu. Te maske bile su tako savršene da su, na
odgovarajućem svetlu, izgledale kao prava lica. Zahtevano je polaganje
dve zakletve. Obe su svečano polagane pred Bogom. Kada se to završi,
svi vitezovi skinuli bi maske otkrivajući svoje pravo lice, i prihvatili
novog člana uz zagrljaje i rukovanje.”
„Zvuči kao klub za velike dečake”, primetila je ona.
„To je i bio, smišljen da stvori vojsku, i to je i uradio. Desetine
hiljada ljudi pristupili su Redu. Oni su posle postali vojnici,
administratori, guverneri, zakonodavci, ušli su u svaki aspekt života
Severa i Juga. Mreža očiju i ušiju koja je izazivala haos. Kakva je samo
čast morala biti da budeš učesnik u svemu tome.”
Proktor je ispalio tri metka, po jedan u glavu trojice onih ljudi.
Njihova tela klonula su na zemlju.
„Ovi samozvanci obeščastili su uspomenu na sve to.” Spustio je
oružje. „Pretpostavljam da tebi smrt nije strana.”
„Izgleda da je tebi najbolji prijatelj.”
„Ja radim svoj posao.”
Proktor je dao znak rukom i njegov čovek uzeo je komad konopca i
vezao joj ruke iza leđa. Zatim ju je gurnuo na pod i vezao joj noge.
Čovek je otišao do vrata i doneo dva ranca, koje je spustio na pod na
drugoj strani odaje. Iz oba je izvadio po jedan elektronski uređaj iz kog
su visile nekakve žice.
„U tim rancima je dinamit”, rekao je Proktor. „Već smo ostavili
jednu količinu i u tunelima. Vreme je da ovo mesto nestane. Ali, kao što
sam rekao kad smo se tek sreli, ja sam džentlmen, tako da nameravam
da ti dam sportsku šansu.”
Posegnuo je naniže, uhvatio je za vezane članke na nogama pa je
odvukao deset metara od rupe u podu. Pustio ju je, a ona se otkotrljala
u stranu i videla kako on prilazi mestu gde su istrunule drvene
merdevine virile iznad ivice otvora u zemlji. Izvadio je nož iz džepa i
zamahnuo iz zgloba, otvorivši uz glasno kliktanje impresivno
nazubljeno sečivo.
Čučnuo je i zabio vrh noža duboko u staro drvo.
„Ovo bi ti moglo biti korisno”, rekao je. „A opet, možda i ne bi.”
Uspravio se i krenuo prema vratima. Drugi čovek pritisnuo je
dugme na gornjim stranicama uređaja i na LED monitorima počelo je
odbrojavanje od tri minuta unazad.
„Zbogom, gospođice Vit”, rekao je Proktor.
Zatim su njih dvojica otišli.
17.20
Grant je ustao.
Nije se onesvestio od batina, ali bio je blizu tome. Dvojica ljudi
preuzeli su njegovu igru i stručno izveli kažnjavanje sa taman dovoljno
sile da ga nauče lekciju, ali ne i da mu nanesu ozbiljne povrede. Na
njegovu sreću, bio je u dobroj formi i njegovi čvrsti stomačni mišići
apsorbovali su većinu udaraca. Ležao je na podu radne sobe svog oca,
dok je starac na prednjem tremu razgovarao sa svojom dvojicom
siledžija. Načuo je deliće razgovora, ali ne dovoljno da zna šta se
dešava. Barem je sada znao kako je njegov otac živeo sam. S njim je sve
bilo u redu. Sve je bila obmana, i to vrlo efikasno izvedena, što je Grant
morao da prizna. A on je radio upravo ono što je njegov otac želeo,
uopšte ne shvatajući da je izigran.
Vrata sa mrežicom otvorila su se i zatvorila.
Njegov otac ušao je u radnu sobu i seo u fotelju. „Kakav je osećaj?”
„Shvatio sam, starce. Ja sam ga dao tebi. A ti si uzvratio.”
Njegov otac se nasmejao. „Dopada mi se tvoja razmetljivost. Nikada
se nisi mnogo plašio. Imao si toliko potencijala, ali nikada nisi pokazao
ni mrvicu discipline potrebne da se on kanališe. Onda si se odjednom
fokusirao na zlato. Pohlepa je zaista moćan pokretač, zar ne?”
On se trgnuo od mučnine koja je u njemu narastala od prebijanja.
„Hteo sam to blago.”
„Ali ono nije tvoje.”
Protrljao se po bolnom stomaku. „A ko će ga uzeti?”
„To ćemo tek videti. Trenutno, potrebna mi je tvoja pomoć.”
ŠEZDESETO POGLAVLJE
Koton je pogledao na sat. Sedam po podne.
Zamak je zatvoren pre devedeset minuta, ali nekoliko zaposlenih se
i dalje vrzmalo po njemu. Administrativne kancelarije na gornjim
spratovima bile su prazne. Ovde u prizemlju, u glavnom holu, čistili su
snek-barove i zatvarali suvenirnice za taj dan. Stem mu je rekao da bi
za sat vremena zgrada trebalo da bude potpuno prazna.
Krenuo je prema severnim izlaznim vratima i prošao u predvorje
koje je vodilo do Smitsonove kripte. Malopre je iz Stemove knjige o
Zamku pročitao ponešto o simbolici ove grobnice. Masivna urna
stajala je na četiri izrezbarene lavlje noge, a posuda je bila zatvorena
ukrasnim poklopcem u obliku šišarke, što je navodno simbolizovalo
regeneraciju. Veliki središnji grb, moljac unutar lovorovog venca,
predstavljao je novi život posle smrti.
Sam venac označavao je uspeh, pobedu i večnost. Ceo sarkofag
stajao je na postolju od crvenog mermera, na čijem su se dnu nalazili
Smitsonovi ostaci.
Prišao je bliže, diveći se natpisu uklesanom u kamen.
„Tu grešku skoro niko nije primetio”, dodao je Stem. „Ali Brekinridž
je sigurno znao za nju.”
Pored groba, sa obe strane su bile postavljene zastave, jedna
Sjedinjenih Država, a druga Velike Britanije, pošto je Smitson bio
Englez. U izložbenoj vitrini stajali su dokumenti i razni predmeti, kao i
primerak čuvenog testamenta.
„Brekinridž je dobro uradio što je otvorio ovu prostoriju”, rekao je
Stem. „Pre restauracije bila je neosvetljena i zatvorena gvozdenom
kapijom. Mogao si da gledaš unutra samo kao u zatvorsku ćeliju, kroz
rešetke. Posle toga postala je mesto u koje su ljudi mogli da uđu i
razgledaju.”
Koton je pokazao na mermerno podnožje grobnice. „Kako da
probijemo unutra?”
„Trebalo bi da bude stvarno lako.”
On je i dalje bio zabrinut. „Ta poruka koju je Brekinridž poslao
zaista je suptilna. Jedanaest grešaka. Prilično dobro za tipa čiji je um u
nekom drugom dobu.”
Stem ga je radoznalo pogledao. „Šta hoćeš da kažeš?”
„Imamo nešto vremena pre nego što se mesto isprazni. Ništa
odavde nikuda neće pobeći, pa zato pođimo da još jednom posetimo
starca.”
Zabeleške i zapažanja
sa ekspedicije na novostečeni američki
jugozapad
od maja 1854. do marta 1856.
Po ovlaščenju upravnog odbora
Instituta Smitsonijan
Sastavio Angus Adams, sluga vere
Grant je bio ushićen. Uspeo je da ukrade kamen, koji je bio mali i lagan,
i sada je bežao s lica mesta. Ponovo je bio u Velikoj sali gde je umakao
ženi iz ministarstva pravde. Još nekoliko koraka i izvući će se.
Glasan prasak odjeknuo je od zidova.
Metak je prozujao pored njega i odbio se od jednog kamenog stuba.
Našao je zaklon iza drugog stuba.
„Nećeš se izvući odavde”, doviknuo je neki glas.
Deni nije bio siguran šta da misli o bilo čemu od svega ovoga. Nije znao
ništa o elektronski modifikovanom glasu s druge strane prostorije i
nije imao razloga da mu veruje. Ali Fricl je bio druga priča. Poznavao je
tog čoveka godinama i nikada nije sumnjao u njegovu reč.
„Pole”, rekao je tiho i smireno, „moraćeš da objasniš šta radiš. Sve
je ovo pomalo mutno, ako znaš na šta mislim.”
„Znam, Deni. Ali bio si u pravu u kolima. Ja sam Vitez zlatnog kruga.
Gospodin na drugoj strani prostorije je sadašnji zapovednik našeg
Reda.
„Zašto mora da se krije?”
„Mi smo se dugo vremena držali u senci”, rekao je glas. „Smatrali
smo da je tako sigurnije. Ovo je izuzetan potez što smo noćas došli
ovamo da razgovaramo sa vama.”
„Zar to nije prava počast za mene! Moraćete da mi oprostite što
nisam impresioniran.”
„Deni”, uključio se Pol, „nakon što smo ranije razgovarali, obavio
sam poziv. Kolege su me pitale jesi li ti čovek kome se može verovati.
Ja sam rekao da jesi, u potpunosti.”
Shvatio je. Njegov prijatelj založio se za njega, pa je odbacio svoj
sarkazam.
„Red je bio važan za vreme građanskog rata”, rekao je Pol. „I da,
zalagao se za ropstvo i koristio je nasilje. I jedno i drugo je užasno. Ali
to je bilo uverenje i način tog vremena. Posle rata organizacija je otišla
u ilegalu. Radikalni su se povukli. Kontrolu je preuzela nova ekipa ljudi,
sa modernijim idejama i praktičnijim razmišljanjem.”
On se setio beležnice Keneta Lejna. „Kao Aleksander Stivens?”
Njegov prijatelj klimnuo je glavom.
„On je bio član sve do smrti 1883. godine”, rekao je izmenjeni glas
sa druge strane prostorije. „Stivens je bio briljantan. Da su ga ljudi
slušali pedesetih godina XIX veka, sumnjam da bi ikada došlo do
građanskog rata. Do promena koje je Jug tražio došlo bi se zakonskim
putem. Nažalost, njegova vrsta revolucije je odbačena.”
„Kao što je sazivanje druge ustavne konvencije?”
„Baš tako”, odgovorio je Pol.
„A ideja je pre šezdesetih godina bila da se krene prema novoj
konvenciji”, rekao je glas. „Tada bi Ustav bio pojašnjen. Sporovi rešeni.
A da su države prihvatile te promene, ne bi došlo do pogibije pola
miliona Amerikanaca. Nažalost, prevladalo je drskije mišljenje.”
To je prizivalo u pamćenje ono što je Ret Batler rekao u Prohujalo s
vihorom. Rečenica koja se Deniju uvek sviđala. „Sve što mi imamo jesu
pamuk, robovi i arogancija.”
„Posle rata, za vreme rekonstrukcije”, rekao je glas, „bilo kakva
vrsta ustavne promene povoljne po Jug bila bi nemoguća. Južne države
nisu upravljale same sobom. Umesto toga, Sever je sprovodio strogoću
nad njima pomoću vojne uprave. Ali sedamdesetih godina, kada je
rekonstrukcija završena i Jug povratio kontrolu nad samim sobom,
odlučio je da su prava država važnija od promene Ustava. Naravno, ni
Sever nije bio uporište progresivizma. On je imao svoje Crnačke
zakone10 i segregaciju. Na kraju je Vrhovni sud olakšao stvari kada je
odlučio da je fraza ’izdvojeni ali jednaki’ ustavna. Glupa odluka, ali je
svejedno postala zakon u zemlji. Tako je Jug zadovoljen.”
„Ti znaš šta se zatim događalo”, reče Pol. „U XX veku milioni ljudi
emigrirali su sa severa na jug, menjajući ravnotežu snaga u Kongresu i
odnos elektorskih glasova za izbor predsednika. Jug je doslovno
ponovo ustao. Danas je osvajanje tog područja od ogromne važnosti na
svim predsedničkim izborima. A dok se to dešavalo, Red je sedeo i
posmatrao. Naše članstvo se smanjilo sa desetina hiljada na polovini
XIX veka na nekoliko hiljada posle rata, i zatim na sadašnjih 550 ljudi,
otprilike. Mi nismo fanatici, Deni, ni teroristi, niti radikali. Mi se
grozimo ropstva i rasne segregacije. Takođe, nismo ni romantici koji
žele povratak neke predratne prošlosti. Mi smo jednostavno rodoljubi
koji se ne slažu sa nekim od fundamentalnih gledišta u ovoj zemlji, i
imamo nameru da ih promenimo zakonskim sredstvima.”
A on je shvatio. „Ne na način na koji to namerava Lušus Vens.”
„Upravo tako”, odgovorio je modifikovani glas. „Dajana Šervud ga je
naučila stvarima koje znaju samo članovi Reda. Nju je naučio njen otac.
On nije bio jedan od nas, ali znao je mnogo o nama. To je delimično bila
naša krivica, pošto smo ga mi zadržavali kao saradnika kako bismo
imali pristup arhivima Smitsonijana. Nažalost, prekasno smo shvatili
da je Dejvis Lejn želeo samo naše bogatstvo.”
On se prisetio svega što mu je Malon ispričao. „Jeste li vi umešani u
ono što se trenutno dešava u Smitsonijanu?”
„Svesni smo situacije”, rekao je glas. „To je još jedan razlog zbog
koga vodimo ovaj razgovor.”
„Deni”, uključio se Pol, „ono što Vens planira jeste ludilo. Zamisao
da Predstavnički dom glasa samo o zakonima koji su podneti u samom
Domu jeste ideja čije je vreme prošlo. To bi koncentrisalo previše moći
kod predsedavajućeg Predstavničkog doma. Ali ta promena biće
preporučena. Komitet za pravilnik sutra će podržati taj koncept. A ja
sam već čuo priče u Predstavničkom domu. Oni su voljni da isprobaju
bilo šta. I nisu nesvesni činjenice da će Vens raspolagati ogromnom
moći, ali on je jedan od njih i oni su i više nego spremni da veruju
njemu, pre nego Senatu ili predsedniku.”
„Vens će biti imperator sa Kapitola. Nećeš moći da odeš ni u ve-ce
bez njegovog odobrenja.”
„A to je poslednje što bilo ko od nas želi”, rekao je glas.
„Nisi oduševljen njime?”
„Ni najmanje.”
Denijeve oči sada su se potpuno prilagodile na mrak. Samo tračci
veštačke svetlosti probijali su se kroz roletne na prednjim prozorima.
Čovek čiji je glas slušao sedeo je nekih sedam ili osam metara od njega,
u jednom od separea u dubokim senkama, i ništa na njemu nije bilo
razaznatljivo. Deni je preleteo pogledom po unutrašnjosti restorana i
opazio prekidače za svetlo pored ulaznih vrata, samo nekoliko koraka
od njega. Stvarno je želeo da baci pogled na aktuelnog zapovednika
Vitezova zlatnog kruga. Ništa u akcentu, boji glasa, dikciji ili sintaksi
sintetičkog glasa nije davalo nikakav nagoveštaj o njegovom identitetu.
„Recite mi, gospodine predsedniče”, rekao je glas, „jeste li upoznati
sa Ustavom Konfederacije.”
On je želeo da malo dobije na vremenu, pa je slagao, rekavši: „Ne
mogu reći da jesam.”
„Zanimljivo, imajući u vidu da to kaže čovek koji je bio guverner
Tenesija.”
„To nije nešto što se zaista često pojavljuje kao tema u novije
vreme.”
Njegov ton je govorio: Osim kod luđaka kao što si ti.
„Stvarno je trebalo da ga proučite. To je neverovatan rad. Još
izuzetniji s obzirom na to da je napisan za samo nekoliko nedelja. U
samoj preambuli na nedvosmislen način poziva se na Naklonost i
vodstvo Boga svemogućeg. Vrlo snažna izjava. Nema sumnje da je to bio
stav tvoraca tog ustava. A postoje i mnoge druge značajne razlike
između njega i originala. Mogu li da ukažem na nekoliko njih?”
„Svakako.”
„Postoji odredba o delimičnom vetu, koja omogućava predsedniku
da prihvati ili odbaci pojedinačne delove svakog predloženog zakona.
Kao što vi to dobro znate, ne postoji takvo ovlašćenje u našem
sadašnjem ustavu. Zar ne bi bilo lepo imati takvu moć?”
Zaista bi bilo.
„U dokumentu su bile zabranjene protekcionističke tarife, tako da
nijednoj industriji nije davana nepoštena prednost. Kongres nije imao
ovlašćenje da oprašta dug. Razmislite o tome. A nije mogao da plaća ni
za bilo kakva interna poboljšanja unutar države. Sve je to bilo
prepušteno pojedinačnim državama da se time bave. Tako nije bilo
zakona kojim bi se trošio budžetski novac da se nekome udovolji. Od
poštanske službe jasno je zahtevano da izdržava samu sebe. Možete li
da zamislite? Čak su postojale i konkretne odredbe osmišljene da
spreče korupciju u trošenju državnog novca.
„Najvažnije, države, a ne centralna vlast, imale su pravo prvenstva. I
da, taj Ustav i dalje je odobravao ropstvo i uskraćivao ljudska prava
ljudima u sužanjstvu. To je njegova središnja mana, ogromna greška
tog vremena. Ali treba da znate ovo: niko ko je služio u Redu u
poslednjih sedamdeset pet godina ne veruje da bi ikome trebalo
poricati njegova građanska prava. To je u suprotnosti sa svime za šta
se mi zalažemo.”
„Sve manjine? Homoseksualci i lezbijke?”
„Da.”
„U redu”, rekao je Deni. „Shvatio sam vašu poruku. Postoje aspekti
Ustava Konfederacije koji imaju smisla. Stvari koje su mogle odavno da
poprave ono što je trenutno pogrešno sa federalnom vlašću. Ali, molim
vas, taj dokument zaudara na ropstvo. Niko ga nikada ne bi navodio
kao valjan. Gledajte šta se dešava sa ratnom zastavom Konfederacije.
Ta slika je sada potpuno odbojna.”
„Kao što i treba da bude”, rekao je glas. „Ona je korišćena u borbi za
očuvanje robovlasničkog sistema. Ali modifikacije koje su nam danas
potrebne daleko prevazilaze rasne podele. I crnci i belci žele promene u
vlasti.”
„Samo različite vrste.”
„Ne obavezno”, umešao se Pol. „Vens ima jaku podršku crnačkog
kokusa u Kongresu za ono što smera da uradi. Oni će to podržati.”
„Zato što su namirisali otimanje moći. Oni shvataju da se uzdižu
zajedno sa Vensom. Tu ima ponešto za svakoga, i to sasvim dovoljno za
međusobnu podelu.”
„Razlika između nas i Vensa jeste u tome”, rekao je glas, „što mi
želimo da naše promene budu zakonito usvojene na ustavnoj
konvenciji posle debate i razgovora, a zatim podnete državama na
ratifikaciju.”
„I daćete sve od sebe da bude po vašem.”
„Što je naše pravo. Spreman sam da poverim sudbinu ove zemlje
volji naroda. Jeste li i vi?”
Nažalost, to nije bilo tako jednostavno. Svaki stručnjak i naučnik
slagao se da, kada se sazove ustavna konvencija, gotovo da i nema
pravila šta će se desiti sledeće. Neki su tvrdili da bi konvencija mogla
biti izričito ograničena na određenu temu. Drugi su tvrdili da bi takvo
ograničenje bilo nezakonito. Uostalom, ustavna konvencija iz 1787.
sazvana je samo da se revidiraju postojeći ustavni članovi
Konfederacije. Umesto toga, na konvenciji su ti članovi poništeni i
stvorena je potpuno nova konstitutivna vlast. Dakle, ako je konvencija
koja se otela kontroli bila dovoljno dobra za Očeve osnivače, bila je
dovoljno dobra i za sve ostale.
„Nema načina da se kontroliše ono što bi se dešavalo”, rekao je
Deni. „To bi moglo da preraste u opšti sukob. Verovatno zbog toga
druga konvencija zapravo nikada nije ni sazvana. To čak nisu uradili ni
oni mudri ljudi s polovine XIX veka. Oni nisu vodili svoje bitke iz
sigurnosti koju pruža mrak.”
„Ne”, složio se glas. „Ali ovo je drugo vreme, i načini su drugačiji. Ali,
molim vas, gospodine predsedniče, zar ne mislite da bi američki narod
mogao uspešno da održi konvenciju? Uostalom, ova zemlja pripada
njemu. I uzgred, konfederalci su bili daleko progresivniji i u ovome.
Njihova verzija člana V dopuštala je da samo tri države sazovu
konvenciju radi predloga promena. Naš ustav nepopustljivo propisuje
da takav skup može da sazove dve trećine saveznih država. Čak i tako,
skoro smo stigli do toga.”
„Naša neposredna briga je zaustavljanje Vensa”, primetio je Pol. „Ali
ja ne mogu to da uradim. Ja sam jedan od onih koje je on izabrao u
Komitet za pravilnik. Za mene bi bilo samoubistvo da ga otvoreno
osujetim, i izgubili bismo svoje oči i uši u Komitetu. Ti moraš da ga
zaustaviš.”
„Planirao sam da uradim upravo to.”
„Došao sam ovamo”, umešao se glas, „da biste vi mogli da čujete iz
prve ruke naše stanovište. Znamo za vaš odnos sa Aleksom Šervudom.
Takođe znamo da je Kenet Lejn pokušao da pridobije senatora za ono
što on, njegova sestra i Vens rade. Nema potrebe da napominjem da je
Kenet Lejn radio za obe strane. Kada smo postali svesni njegove
dvoličnosti, počeli smo pažljivo da motrimo na sve kojih se ovo tiče.
Lejn nikada nije trebalo da umeša senatora u sve ovo. Znamo da se
Aleks Šervud suprotstavio svojoj ženi i rekao joj da namerava da se
otvoreno usprotivi onome što Vens radi. Manje od dva sata nakon toga,
senator je izgubio život.”
Oni su motrili na Šervudovu kuću? „Šta vi to govorite?”
„Pokaži mu”, rekao je glas.
Pol je prišao bliže i izvadio mobilni telefon sa zaustavljenim video-
snimkom na ekranu. Snimljen je u borovoj šumi, kroz nizove stabala, i
na njemu se videla stenovita litica i dvoje ljudi. Aleks i Dajana.
Razgovarali su. Aleks je pušio lulu. Još razgovora. Izgledalo je da Dajana
plače. Aleks ju je tešio. Zatim ga je ona gurnula sa litice.
Deni jedva da je mogao poverovati sopstvenim očima.
Podigao je pogled na Fricla, čije se napregnuto lice videlo u
veštačkoj svetlosti sa mobilnog telefona.
„Ona ga je ubila? Vi ste ovo znali, a ipak ništa niste uradili?”, upitao
je obojicu ljudi.
Tamna prilika na drugoj strani prostorije nastavila je ravnodušno
da ćuti.
Zato je Deni odlučio da istera stvar na čistac. „Postavio sam
pitanje.”
„Raspravljali smo šta da radimo”, rekao je glas. „Svaki izbor sa
sobom je nosio razne opasnosti i prednosti. Čuli smo vaš razgovor sa
gospođom Šervud u njenoj radnoj sobi, posle sahrane. Takođe smo
znali za Tejsli Forsberg. A kada ste se danas suočili sa Vensom u Hotelu
Vilard, shvatili smo zašto ste postavljeni u Senat. Vi želite istinu,
gospodine predsedniče. Kao i mi.”
„Šta je s Vensom?”, upitao je on.
„Koliko znamo, ne zna ništa o ubistvu. Susreo se sa gospođom
Šervud ranije u toku dana, u senatorovom stanu, ali ona je porekla bilo
kakvo zlodelo.”
„Vi ljudi svuda imate prislušne uređaje?”
„Samo tamo gde su nam potrebni.”
„Tada smo shvatili da moramo da razgovaramo s tobom”, rekao je
Pol.
„Zaustavite Lušusa Vensa”, rekao je glas iz tame. „Uradite ono što
morate. Ako vam je potrebna pomoć, tu smo da uradimo ono što
možemo.”
Njemu je bilo dosta igara. „Šta je sa Dajanom?”
„Mi ćemo se pobrinuti za nju i već radimo na tome. To je nešto u
čemu vi ne možete da preuzmete vodeću ulogu. Pustite nas...”
On se bacio prema prekidaču za svetlo i pritisnuo ga. Fluorescentne
sijalice su zatreperile postižući radnu temperaturu, a zatim se po
prostoriji prosula bela svetlost. Začkiljio je pred blistavim sjajem,
pokušavajući da vidi, ali čovek je nestao.
Potrčao je kroz restoran i video vrata kroz koja se ulazilo u kuhinju.
Prošao je kroz njih i došao do zadnjeg izlaza.
Izašao je u noćnu tamu.
Ali video je samo dva stop-svetla kako skreću levo, obilazeći
zgradu, i zatim nestaju.
ŠEZDESET ŠESTO POGLAVLJE
SEDAMDESETO POGLAVLJE
CETVRTAK
27. MAJ, 1.30
VASINGTON
2.30
Kasiopeja je bila budna više od sat vremena. Usta su joj još bila lepljiva
od sna. Proktor ju je udario i bila je u nesvesti najmanje dva sata, a
možda i više. Ležala je mirno ne dajući mu do znanja da je došla sebi.
Njegov mobilni telefon dvaput je vibrirao i ona je slušala razgovore.
Prvi put je izvestio šta se desilo sa zlatom. Drugi poziv bio je kraći.
Proktor je više slušao nego što je govorio, kao da je primao instrukcije.
Izgledalo je da ne obraća pažnju na nju. Ona se setila da su se zaustavili
dok je još bila omamljena, verovatno da Proktor sipa gorivo. Flaše s
vodom kotrljale su se po podu vozila između pakovanja krekera s
puterom od kikirikija. Izgleda da je Proktor bio gladan i žedan.
Table pored puta pokazivale su da su sada u Nju Meksiku, ali ne na
onom istom auto-putu sa četiri trake kojim su se kretali na zapad. Put
je sada imao dve trake, a oni su išli ka severu. Ruke su joj i dalje bile
vezane iza leđa i ramena su je bolela. Samo jedna prilika. To je bilo sve
što joj je trebalo.
I on će joj platiti.
„Znam da si budna”, rekao je.
Ona je klonulo ležala s glavom obešenom prema podu.
Sada je sela uspravno.
„Disanje ti se promenilo kada si došla svesti”, dodao je on.
Mora da su bili na putu već deset sati. Do svitanja je ostalo još
najmanje dva sata. Teren se promenio od gole ravnice bez drveća u
visoku, divlju šumu. Takođe je mogla da primeti da se nadmorska
visina povećala.
„Krenuli smo na jedno posebno mesto”, rekao je. „Na zemlju koju je
Red dugo koristio. Nikada nisam mislio da ću imati prilike da je vidim.”
Zvučao je ponosno.
„Postoji li neka svrha ovog putovanja?”, upitala je ona.
„Naravno.”
„Hoćeš li ubiti još neke ljude?”
Izgledalo je da mu se ne dopada njen sarkazam. „Ne verujem baš da
se ona trojica ološa koje sam ubio u rudniku ubrajaju u ljude.”
„Šta je sa mnom i Li Mors?”
„Niste mi ostavile izbora. Ali kakve to sada veze ima? Obe ste
preživele. Sve se završilo dobro, nikom ništa.”
Ništa nije odgovorila.
Niti se slagala s njim.
VASINGTON
7.25
7.50
Dajana je ušla u lift, prisećajući se šta joj je Deni Danijels rekao. „Žena
do koje mi je mnogo stalo bori se za život u bolnici, zahvaljujući tvom
partneru, ko god on bio. Dočepaću ga se, zajedno s tobom.” Čovek u
Nešenel molu rekao joj je to isto, samo što je on dodao o kojoj se tačno
bolnici radi.
Sibli memorijal.
I ime.
Stefani Nel.
Na recepciji su joj dali broj sobe nakon što je slagala i rekla da je
sestra pacijentkinje.
Nije srela nikoga dok je bežala iz Aleksove zgrade. Do sada je telo
Tejsli Forsberg sigurno bilo nađeno i o tome je obaveštena policija.
Ali još je imala vremena.
Lift se popeo na peti sprat.
Nešto u vezi sa bolničkim liftovima uvek je bilo drugačije. Oni su se
naizgled kretali toliko brzo i glatko. Vrata su se otvorila i izašla je u
hodnik pun medicinskih sestara i bolničara. Pratila je brojeve do sobe
koju je tražila, osećajući težinu Aleksovog pištolja u tašni.
„Žena do koje mi je mnogo stalo.”
Tako je Danijels rekao. Zašto bi njemu bilo dozvoljeno da mu bude i
do koga stalo? On nije radio ništa drugo, osim što je uništavao sve za
šta je ona radila. I mada nije mogla da preduzme ništa u vezi sa
uplitanjem Vitezova zlatnog kruga, mogla je da se pobrine za senatora
Denija Danijelsa.
Na tabli na zidu videla je da je soba Stefani Nel odmah iza ugla.
Prišla je, skrenula nalevo, pa zastala i sklonila se s vidika. Ispred nje je u
hodniku stajao Danijels i razgovarao je sa nekim drugim čovekom.
Odlično.
On je tu.
Rizikovala je da proviri i baci pogled.
Posle nekoliko trenutaka čovek je otišao od Danijelsa i krenuo u
njenom pravcu. Ona se okrenula nazad, spazila otvorena vrata jedne od
soba za pacijente i uvukla se u nju. Prostorija je bila neosvetljena i
prazna. Čovek koga je videla sa Danijelsom prošao je pored i produžio
dalje. Ona je gledala kako nestaje iza ugla.
Vratila se gde je bila i videla da u hodniku nema nikoga.
Danijelsa nije bilo nigde na vidiku.
Ali ona je znala gde je otišao.
NJU MEKSIKO
Koton je pogledom proučavao ultralaka siva krila sa četvrtastim
vrhom, delikatne uglove repnih krilaca i zadnje stabilizatore, što je sve
bilo spojeno sa uskim kosturom od metalnih cevi na kome se nalazilo
jedno jedino sedište sa komandama. Čitava stvar podsećala je na
ogromnog aluminijumskog moljca. Motor sa vazdušnim hlađenjem, ne
mnogo jači od onog u karting vozilu, i jedan propeler obezbeđivali su
pogon. On je i ranije leteo ultralakim letelicama, uživajući u više prilika
u popodnevnim krstarenjima iznad Eresunda. Bilo ih je moguće
iznajmiti na lokalnom aerodromu i on se potrudio da uzme nekoliko
časova letenja i nauči da njima upravlja. Ova je bila malo drugačija od
danske verzije. Malo teža, opremljena za traganje i spašavanje.
Zamenici šerifa okruga Taos odvezli su ga na travnatu pistu na
obodu Nacionalnog parka Karson, gde su držali flotilu stolica sa
privezanim balonima za letenje. Rekli su mu da je to najbrži i najlakši
način da se motri ogromno seosko područje, pošto su letelice imale
dug dolet na maloj visini, sa mogućnošću da slete i polete gotovo sa
bilo kog mesta.
Vezao se u sedištu i pokrenuo motor, koji je zabrektao i proradio.
Podigao je nogu sa kočnice i okrenuo letelicu prema livadi. Dodao je
gas i propeler je počeo da se okreće punom snagom. Koton je povećao
brzinu i brzo uzleteo, odskočivši sa tvrdog tla.
Rik Stem sakupio je podatke koje su dobili sa kamenja koje su imali
i uporedio ih sa satelitskim snimcima Nacionalnog parka Karson.
Pošto se park prostirao preko četiri okruga i obuhvatao skoro milion i
po jutara zemlje, morali su da suze izbor mogućnosti gde se njihova
meta nalazi. Potrebnu informaciju dobili su od Denija Danijelsa, koji je
saznao da je ključ u tome što je ta zemlja nekada bila u vlasništvu
Angusa Adamsa. Srećom, zemljišne knjige okruga Taos bile su
digitalizovane i dostupne na internetu, što je omogućilo Stemu da
izdvoji pravih 1 500 jutara zemlje. Sever Nju Meksika nekada su
naseljavali Anasazi, koji su za sobom ostavili mnogo ruševina
građevina od pečene cigle. Na kraju su Evropljani sve zauzeli, i tapije na
zemlju poticale su iz vremena kada su zemljište novim vlasnicima
dodeljivali i Španija i Meksiko. Nacionalni park osnovan je 1908.
godine i dobio je ime po Kitu Karsonu, a njegov središnji deo činio je
posed koji je bio poklon Angusa Adamsa.
Koton je u kacigi imao slušalice povezane sa radio-uređajem. Javio
je Stemu šta je otkrio na ivicama dnevnika Angusa Adamsa.
Zapanjujuće je bilo što je crkva prikazana na slici i dalje postojala, više
kao ruševina nego kao upotrebljivo zdanje, a ostale tri građevine bile
su srušene do temelja, ali su se i dalje videle na satelitskim snimcima,
postavljene u trougao kao na Kamenu konja.
Pored četiri građevine tekla je reka, pritoka obližnjeg Rio Grandea,
jedna od mnogih koje su se ukrštale kroz Karsonovu šumu, a
topografija je ukazivala da se crkva nalazila na uzvisini, baš kao što je
bilo prikazano na slici na ivicama stranica dnevnika. Ljudi u
Smitsonijanu u Vašingtonu čak su dostavili i GPS koordinate, koje je on
uneo u navigacioni uređaj u kokpitu letelice.
Jedan od zamenika šerifa obavestio ga je preko radija da se vozilo u
kom su Brekinridžovi približava tim istim koordinatama. Izgleda da je
stariji Brekinridž ili pronašao sliku na ivicama stranica dnevnika, ili je
već znao gde da traži. Koton je upitao za staru crkvu, ali nijedan od
šerifovih zamenika nije mnogo znao o njoj.
Uspeo se na visinu od sto pedeset metara i divio se neravnom
masivu ispod sebe. Svuda oko njega bili su tamnosmeđi obrisi planina,
visoravni presečene klancima, zelene doline i beskrajna prostranstva
obrasla jelama, jasikama, borovima i smrekama. Sunce je počelo da se
podiže na istočnom horizontu, bacajući senke oštrih ivica i polako
obasjavajući planine Sangre de Kristo ružičastom nijansom koja je
pristajala njihovom imenu.
Hristova krv.
Odjednom je osetio povezanost sa Angusom Adamsom, koji je živeo
u ovoj sirovoj, nedirnutoj lepoti, u pejzažu lišenom ljudi. Dokle mu je
pogled sezao, nije bilo ni traga civilizacije. U ono vreme, mesto je
moralo da bude još i više izolovano.
Obrtna kontrolna poluga pomerala se između njegovih nogu dok je
stopalima pritiskao pedale kormila. Pomerao je i jedno i drugo
istovremeno, držeći letelicu u ravnoteži. Voleo je letenje, pogotovo
ovakve vrste - koje je bilo otprilike onoliko blizu letu ptice koliko čovek
uopšte može da doživi. Ali bilo je to bučno iskustvo, pošto je motor iza
njegovih leđa glasno zavijao.
„Imamo još neke informacije”, začuo je glas iz slušalica. „Crkva
postoji od XVIII veka, ali pretrpela je mnogo štete u zemljotresu
dvadesetih godina prošlog veka. Od tada je delimično urušena. Izletnici
je koriste kao orijentir jer se nalazi na uzvisini. Prilično je izolovana i
niko ne obraća previše pažnje na nju. Postoji još nekoliko stotina
sličnih po celom Nju Meksiku.”
On nije čuo ono što mu je stvarno trebalo.
„Kako se crkva zove?”
„Ima nekoliko imena, niko ne zna koje je pravo. Mi je zovemo Pasto
al Norte.”
Ime koje je odmah prepoznao sa Kamena konja.
Pastir severa.
To mu je bilo dovoljno.
Kasiopeja je stajala pored kola, i dalje vezanih ruku, ali je bar bila na
svežem jutarnjem vazduhu. Bili su visoko u šumovitim planinama,
parkirani među drvećem, pedesetak metara od puta. Proktor je takođe
izašao da protegne noge, očigledno čekajući nešto. Iz usta mu je
obešenjački visila cigareta, oklembešena pod čudnim uglom. Oko njih
je vladala tišina. Čekali su skoro pola sata, dok se svitanje postojano
širilo preko istočnog neba.
Čula je brundanje automobilskog motora koje se približavalo, i
farovi su bacili prelomljenu svetlost između stabala.
Drugo vozilo se pojavilo i zaustavilo pored njihovog.
Iz njega su izašla dvojica ljudi.
Jedan stariji, drugi mlad. Proktor se rukovao sa starijim čovekom,
koji je predstavio mlađeg kao svog sina Granta.
Ona je odmah povezala stvari. Grant Brekinridž. On je unajmio i
poslao onu trojicu ljudi u Morsov pčelinjak.
„Je li ovo naša federalna agentkinja?”, upitao je stariji Brekinridž.
„Kasiopeja Vit”, odgovorio je Proktor.
Stariji čovek uperio je prstom u nju. „Sumnjam da bi ona mogla da
bude razlog što smo izgubili ono zlato u kamionetu.”
„Možemo se samo nadati tome.” Iskušavala je sreću svojim
sarkazmom i pitala se koliko će još njena korisnost potrajati. Ubiće je
istog trenutka kada im više ne bude potrebna, što bi moglo biti prilično
brzo.
Proktor je dovršio cigaretu. Zatim su on i Grant otvorili prtljažnik
kola kojim su se ona i Proktor dovezli iz Arkanzasa.
„Dobro je vratiti se”, rekao je starac, zagledan u sve svetlije nebo i
duboko udišući čist vazduh.
Prtljažnik se zalupio.
Proktor se vratio sa automatskom puškom prebačenom preko
ramena. Grant je nosio pijuk, ašov i ranac.
„Hajde da pronađemo kamen”, rekao je stariji Brekinridž.
Ona je već pretpostavila da nema kuda da pobegne. Zato nije imala
izbora, osim da sarađuje. Vratilo joj se malo osećaja u ruke i noge,
mada su je vezani zglobovi i ramena boleli. Starac ih je poveo između
drveća, a za njim su išli Grant, ona, i Proktor na začelju male povorke.
Tišinu je narušio jedan novi zvuk.
Poput visokog i prodornog cviljenja.
Neprekidnog.
Udaljenog.
Ali sve bližeg.
Dajana je rekla: „Moj otac je bio veliki čovek. Bio je pametan i veoma
poštovan. Upravljao je jednim od najboljih muzeja na svetu. Na svojoj
samrtničkoj postelji zamolio me je da završim ono što je on započeo.”
„Potragu za riznicom?”
„Vitezovi pričaju kao da to zlato pripada njima. Ne pripada. Oni su
obični lopovi. To blago pripada onome ko ga nađe.”
„Čovek je ubijen zbog tog blaga. Stefani leži ovde, u ovom krevetu,
zbog tog blaga. Druga žena je možda mrtva u Aleksovom stanu. Zar nije
proliveno dovoljno krvi?”
Ona je prezirala njegovo moralisanje. „Ovo je između mene i tebe.”
Danijels je klimnuo glavom. „To shvatam. Ti si ubila Aleksa.”
„A šta te navodi da kažeš tako nešto?”
„Gledao sam video-snimak. A već sam i ranije sumnjao u to.”
Ona je razmislila o tom komentaru. „Vitezovi su kontaktirali s
tobom?”
„O, da. Razgovarao sam sa zapovednikom lično, i on mi je ispričao
sve za tebe i Aleksa. Oni su vas oboje posmatrali. Zatim mi je pokazao
video-snimak. Nije bilo potrebe da ga ubiješ.”
„Ti i Aleks ste isti”, podigla je ona glas. „Obojica tako
samozadovoljni na svojim pozicijama moći, naviknuti da ljudi skoče
čim im vi to kažete. Aleks je bio budala. Baš kao ti. Nijedan od vas
nikada u životu nije zauzeo čvrst stav.”
Njega kao da je pogodila ova uvreda. „Ja sam dvaput bio
predsednik.”
„I šta si postigao? Šta će istorija zabeležiti o vremenu koje je Deni
Danijels proveo u Beloj kući? Koliko kompromisa si napravio da bi
postigao ono što želiš? Koliko interesa si morao da zadovoljiš?”
„Dovoljno da obavim posao.”
Nju je razbesnelo to što nije pokazivao strah.
„I dovoljno da pronađem ubicu svog prijatelja.”
Deni nije imao nameru da ustukne. Ako će ova ludača pucati u njega,
onda neka bude tako. Ali on nije zaboravio Stefanino upozorenje od pre
samo nekoliko minuta o ranjavanju. Dakle, bilo bi bolje da to izbegne.
„Dajana, sve ovo je završeno. Nemoj da pogoršavaš stvari.”
„Nosi se, Deni. I neka se nose ti prokleti vitezovi. Moj otac ih je
mrzeo, a mrzim ih i ja.”
„Zašto onda nosiš krst i krug?”
„To je bila ideja mog brata. Hteo je da se svi osećamo kao deo
jednog velikog pokreta. Naravno, ženama nikada nije bilo dozvoljeno
da postanu vitezovi. Mi smo bile previše glupe. Previše osetljive.
Previše dragocene da bismo bile umešane. Sigurna sam da je čak i
danas isto. Klub samo za momke. Ali ja sam ta koja je naučila Vensa šta
treba da radi.”
Stefani mu je jače slegnula ruku i on se slagao s njom. Dajana je
ubrzano gubila kontrolu nad ono malo normalnih osobina koje su joj
preostale.
„Šta ćeš uraditi u vezi sa Vensom?”, upitala je Dajana.
„On će biti zaustavljen. Ovog jutra.”
„Ne ako ti budeš mrtav.”
I njegovo oštro osećanje opasnosti od pištolja dodatno se pojačalo.
Ova žena je već jednom ubila. Možda i dvaput. Zašto ne bi ponovo?
Njega nikada nije bilo briga za nju. Uvek je bila povučena i daleka.
Jednom kada mu se obratila za uslugu - da naimenuje Aleksa u Vrhovni
sud - on je to odbio. Ali za sve to vreme nikada nije posumnjao koliko je
stvarno nestabilna, koliko ogorčena, i do kojih visina njena ambicija
doseže. Ona je očigledno bila spremna da uradi sve kako bi postigla
svoj cilj. Njega je strogo prekorila zbog kompromisa. Ali njena verzija
„držanja svog stava" značila je ubistvo protivnika. Nažalost, njemu ta
mogućnost nikada nije bila na raspolaganju.
„Mrzim te”, procedila je ona. „Mrzim te svakim delom svog bića.”
Ali on je video nešto u njenim očima, nešto što je bilo u suprotnosti
sa njenim rečima. „Ne, ti nas ne mrziš.”
Njene ženice su užareno sevnule.
„Ti mrziš samu sebe.”
„Tri tačke u gornjem levom uglu su ove tri ruševine dole ispod.
Pogledaj kroz taj prozor.”
Ona je prišla i provirila napolje. S mesta na kom je stajala, dole
između drveća, videla je kamenu humku usred trougla koji su formirale
tri oronule građevine.
„To je staro konjsko pojilo”, rekao je starac. „Otuda konj na kamenu.
Na pojilu su nekada bili uklesani brojevi 1847, kao što su nekada bili
uklesani i ovde u crkvi. To je povezano sa starim imenom crkve. Kapela
psalama. Jedini psalam koji ima četrdeset sedam stihova je osamnaesti
psalam. Znaš li slučajno šta se u tom psalmu kaže?”
Odmahnula je glavom.
„Bog, koji mi daje osvetu, i pokorava mi narode.12 Vrlo prikladno, zar
ne misliš?”
Ona ništa nije rekla.
„Angus Adams napravio je pojilo”, nastavio je stari Brekinridž, „i
ugradio Alfa kamen u njega. Nekada se na njemu nalazio konusni vrh
koji podseća na figuru u odori na Veštičjem kamenu. Ja sam ga sklonio i
pronašao Alfa kamen 1972. Zatim sam odlučio da premestim kamen
ovamo, što sam i uradio jedne noći. U to vreme ovo područje bilo je
mnogo zabačenije i manje posećeno.”
„Zašto ga jednostavno nisi uništio?” upitala je ona. „Kao što si
uradio sa ovim drugim?”
„Zato što sam u to vreme još mislio da bi mogao biti koristan. Sada
shvatam da sam grešio.”
Brekinridž je otišao u ugao crkve i kleknuo na izlomljeni pod.
Četvrtaste kamene ploče različitih veličina i oblika bile su zalepljene
smesom zemlje iz koje su sada rasli trava i korov. Starac je pokazao na
pijuk i naložio sinu da raskopa spojeve oko jedne ploče dok nije mogao
da je izvadi. Proktor je motrio i na nju i napolje. Grant se sagnuo i
prevrnuo ploču, izlažući pogledu urezane simbole sa donje strane.
Starac je obrisao suvu zemlju sa kamena.
Pokazao je nepravilnu liniju koja se pružala od jedne do druge
strane ploče.
„To je ova reka dole. A ovo ovde”, pokazao je na krst odmah iza
reke, pored nečega što je ličilo na toster, „to je ova crkva. Strelica
pokazuje na prvi marker. Pređi reku i prati sledećih sedamnaest, i doći
ćeš do riznice.”
OSAMDESETO POGLAVLJE
Deni se skamenio.
. Razmišljao je da pojuri na nju, ali Dajana je brzo ponovo uperila
pištolj u njega. Bar su sada svi napolju bili svesni postojećeg problema.
Kakve god koristi bilo od toga. Stefani je vratila ruku na njegov desni
članak i dvaput ga stegnula.
Signal?
Šta je smerala?
Dajana je najzad imala Denija Danijelsa tačno tamo gde je želela. Prišla
je bliže i prislonila mu pištolj na čelo. On je zurio naviše u nju bez i
najmanjeg nagoveštaja straha. Ona ga je naterala da klekne, ali on joj je
očima govorio da joj se ne potčinjava.
A to ju je samo dodatno razbesnelo.
I dalo joj hrabrosti da povuče obarač.
OSAMDESET PRVO POGLAVLJE
Deni se pitao zašto Stefani odlaže ono što je planirala da uradi. Nalazio
se u teškoj situaciji koja mu se uopšte nije dopadala. Tvrdi kraj cevi
pištolja ubadao ga je u čelo.
Zatim je video odgovor iza Dajaninih leđa.
Kvaka na vratima se okretala.
Dajana nije mogla da vidi šta se dešava, ali on je jasno video kada su
se vrata otvorila i prepoznao je lice agenta Odeljenja Magelan iza njih.
„Sada nisi tako veliki čovek, zar ne?”, upitala je Dajana.
Cev pištolja gurnula mu je glavu unazad.
Ovo će biti tesno.
Koton je pregledao krater koji je ostao posle eksplozije. Baš kao što je i
pretpostavljao, ispod kamena u obliku srca nalazio se sloj šljunka.
Video je da je i Veston razumeo šta to znači.
Posegnuo je naniže i sakupio šaku kamenčića, dok mu je u ušima
zvonilo od uzbuđenja. „Iskopaš rupu u podnožju stene duboku metar i
po, pod uglom od četrdeset pet stepeni u odnosu na nju, i napraviš
uporišnu tačku. Šljunak ispuni rupu ispod stene. Kao što možete videti,
najveći deo stene pruža se preko rupe sa šljunkom. Sve ovo je jedan
ogromni mamac.”
„Zaista jeste”, složio se Veston. „Neko ko nije u potpunosti svestan
o čemu se radi počeo bi da kopa, misleći da kamen označava ulaz. Kada
bi zakopao samo malo u dubinu ispod kamena, pretpostavljam da bi
video urezane simbole. Oni ne znače ništa, tu su samo da namame tog
nekog da nastavi da kopa. Što bi i uradio.”
„Dok ne bi zašao dovoljno duboko da oslobodi šljunak ispod
kamena, a taj šljunak deluje kao kuglični ležajevi, pri čemu gravitacija
obezbeđuje ključnu pomoć”, rekao je Koton. „Zatim spomenik ubica
klizne nadole i obavi posao. Savršena klopka koja se ne kvari s
vremenom. A pogledajte ovo.”
Pokazao je na grubo uklesani krst, urezan duboko u donju stranu
stene. I slovo N. Nijedno nije nastalo nekim hirom prirode, jer su se
jasno videli tragovi dleta. „Adams je hteo da ljudi kopaju sa ove strane.
Ali to je smrtonosna klopka.”
„Pa gde je onda ulaz?” upitala je Kasiopeja.
On se setio Kamena konja i šta se nalazilo ispod konjskog repa.
Dvostruka izbočina. Samo U je značilo ulaz.
Ali tamo su bila napisana dva U jedno pored drugog.
Što je značilo dvostruki ulaz.
Još jedan nasumični deo slagalice koji nije značio ništa, dok ne
počne da znači sve.
„Jednostavno”, odgovorio je on. „Sa druge strane.”