Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Jedra Boke MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE

KOTOR April 2012.

OBILJEŽAVANJE JUBILEJA 60. GODINA RADA


NAŠEG POMORSKOG MUZEJA U DANILOVGRADU

Izlozba: Nakit i(li) ukras


nošnje u Boki kotorskoj
izuzetno prijateljskoj saradnji Pomorskog muzeja iz Kotora i Matice
U Crnogorske – Ogranak Danilovgrad u tom gradu su 25. aprila uveče
nakit i ukras nošnje u Boki Kotorskoj zablistali punim sjajem. Riječ je izložbi
Nakit i(li) ukras nošnje u Boki kotorskoj priređenoj u Galeriji umjetničke
kolonije na obali Zete.
Velikom broju posjetilaca obratio se u ime domaćina predsjednik Ogran-
ka Matice crnogorske u Danilovgradu književnik Žarko Mališić, a izložbu
ve godine Pomorski muzej Crne su otvorili i goste pozdravili gradonačelnica Kotora Marija Ćatović i pred-
O Gore u Kotoru slavi veliki jubilej,
60 godina postojanja. Muzej je nas-
sjednik opštine Danilovgrad Branislav Đuranović.
Direktorica našeg muzeja mr Mileva Pejaković Vujošević, kazala je da
tao iz zbirke bratovštine Bokeljske najbolje svjedočanstvo da su Bokelji bili priznate zanatlije potvrđuje obilje
mornarice1880. g. U pravi muzej arhivskih dokumenata koji se nalaze u kotorskim notarskim knjigama sa
prerastao je 1952. g. kada je u početka 14. vijeka.
palati Grgurina, dobio svoje mjesto. Pomorski muzej je ovom izložbom željeo da pokaže da Kotor nije samo
Za svoje pregalaštvo Muzej je do- grad pomoraca i trgovaca, već i grad zanata. Za izložbu su izabrani nakit
bio više priznanja, a poslednji je i ukrasi iskovani u Kotoru. Zato su, kad je riječ o ukrasima, prikazane ćese
Nagrada 44. Međunarodnog sajma sa grbom grada Kotora kao i ćese iskovane u Kotoru na kojima su utisnuti
turizma u Novom Sadu kao najbolja godina i ime autora. Od ženskog nakita, biće izložena igla za kosu – ta-
kulturna institucija u pružanju turi-
kozvana trepetaljka, napravljena od opruga, koja je pri stavljanju u kosu
stičke usluge u Crnoj Gori.
treperila i po tome i dobila naziv. Moć ženskih ruku ogledala se i u izradi
Želimo da jubilej dostojno obil-
dobrotske čipke, koja datira još od 1573. godine. Prvi put u Crnoj Gori
ježimo. Programi koje smo osmislili
izloženo je i nešto za pomorce – radi se o pismima u boci koje su pisali
za svaki mjesec, podijeljeni u tri
Kotorani. (dalje na stranama 4 i 5)
segmenta. Prvi segment su među-
narodne izložbe kojima želimo da
ugostimo drage saradnike i prijatel-
je sa prostora bivše Jugoslavije.
Drugi segmet se sastoji od orga-
nizovanja izložbi iz našeg i fundusa
srodnih institucija. Izdvajamo izložbu
koju ćemo organizovati na dan
našeg rođendana 10. septembra,
Zavjetni darovi kotorske Biskupije
od XVI do XXI vijeka.
Naša misija je da promovišemo
sve ono što je vezano za Muzej i
ljude koji su od pera i znanja i
zato je koncept trećeg segmenta
pisana riječ.
Prvi put u istoriji muzeologije bi-
će potpisana i povelja o bratim-
ljenju dva muzeja, riječkog i kotor- Riječ Žarka Mališića; gradonačelnica Kotora Marija Ćatović otvara izložbu;
skog muzeja. mr Mileva Pejaković Vujošević govori o izložbenoj postavci i besjeda
gradonačelnika Danilovgrada Branislava Đuranovića
Jedra Boke
MJESEČNA PUBLIKACIJA POMORSKOG MUZEJA CRNE GORE
Cetvrta sjednica Savjeta
Jedra Boke je mjesečna publikacija
Pomorskog muzeja
Pomorskom muzeju Crne Gore Kotor 12. aprila održana je četvrta sjednica Savjeta
Pomorskog muzeja Crne Gore u Kotoru
April 2012. godine
Direktor Pomorskog muzeja
U Muzeja. Sjednici su prisustvovali predsjednik Savjeta dr Radoslav Rotković – istoričar,
filolog, istoričar crnogorske književnosti, prof. dr Marija Radulović, pravnik, Ljiljana
mr Mileva Pejaković Vujošević Zeković – istoričar umjetnosti, muzejski savjetnik u Narodnom muzeju Crne Gore, Tanja
Prijatelji i saradnici
Vujović – savjetnik konzervator u Upravi za zaštitu kulturnih dobara, Slavko Dabinović -
Prof. dr Anton Sbutega bibliotekar u Pomorskom muzeju Crne Gore, mr Mileva Pejaković Vujošević - direktor
Prof. dr Gracijela Čulić Muzeja, Božana Biskupović - sekretar Pomorskog muzeja.
Prof. dr Milja Radulović Ključna tačka o kojoj je raspravljao Savjet bila je Odluka Vlade Crne Gore o
mr Stevan Kordić organizovanju Javne ustanove Pomorski muzej Crne Gore, koji je objavljen u
Don Anton Belan
Prof. dr Milenko Pasinović
Službenom listu Crne Gore, broj 16/12 od 20. marta ove godine. Svi članovi Savjeta
Antun Tomić su dobili pomenutu odluku a sa njenim sadržajem članove Savjeta detaljnije je upoz-
Milan Sbutega nala direktorica Pomorskog muzeja.
Zoran Radimiri Članovi Savjeta sa iznenađenjem su primili k znanju određene stavke, kao što je to
Željko Brguljan čl. 9, a koji se odnosi na Savjet Muzeja uz zajedničku konstataciju članova da su regu-
Petar Palavršić
larno izabrani 7. jula 2011. godine na osnovu člana 44 stav 1. Zakona o kulturi
Radojka Janićijević
Jelena Karadžić (Službeni list CG, br. 49/08 i 16/11), od strane Vlade Crne Gore, i da po njihovom
Slavko Dabinović mišljenju treba da nastave dosadašnju funkciju koju savjesno i odgovorno obavljaju.
Milica Vujović Članovi Savjeta su takođe sa iznenađenjem primili k znanju i sadržaj člana 10.
Smiljka Strunjaš Odluke, uz konstantaciju da je dosadašnji direktor bio regularno izabran i da mu nije
Jedra Boke sadržajno i tehnički oblikuje bilo potrebno prekidati mandat, uz očekivanje da će se g-đa Mileva Pejaković
Drago Brdar Vujošević nakon 90 dana ponovo imenovati od strane Vlade Crne Gore, za direktora
pošto svojim radom i zalaganje to i zaslužuje na zadovoljstvo grada Kotora i Crne
Gore, kao i Ministarstva kulture. Njen rad, kako je rečeno je prepoznatljiv i van
države o čemu svjedoče brojne nagrade i priznanja. Izraženo je uverenje da će i
Savjet i g-đa Mileva Pejaković Vujošević biti ponovo imenovani u roku od 60, odnosno
90 dana, kako je to određeno navedenom odlukom Vlade.
Navedene članove u pomenutoj Vladinoj odluci stručno je obrazložila prof. dr
pravnih nauka Marija Radulović, na osnovu čijih ocena su članovi Savjeta jednoglasno
zaključili da sadašnji kadrovski sastav Savjeta ne treba mijenjati, kao i da se za
direktora Muzeja koji je dobio status matičnog muzeja imenuje dosadašnji direktor
zbog rezultata koje je iskazala rukovodeći ovom institucijom, a rezultati su veoma
vidljivi ne samo u Kotoru, već i u Crnoj Gori i šire.
Pomorski muzej Crne Gore u Kotoru Savjet je usvojio odluku da Tomo Miljić, donedavni sekretar Ministarstva za kulturu
Trg Bokeljske Mornarice 391 Kotor, 82000 angažuje na izradi nacrta Statuta Pomorskog muzeja, po preporuci Lidije Ljesar,
Telefon: +382 (0) 32 304 720 pomoćnice ministra kulture. U slučaju da su potrebne neke dodatne sugestije preporučeno
Fax: +382 (0) 32 325 883 je da se uključi i g-đa Milica Martić, samostalni savjetnik u Ministarstvu kulture.
Website: www.museummaritimum.com
e-mail: pom.muzej.dir@t-com.me Savjet je odobrio predlog da Radio Skala u toku jubilarne 2012. godine bude
medijski sponzor Pomorskog muzeja. Jednoglasno je prihvaćen zahtjev g-dina Dušana
Pomorski muzej Crne Gore u Kotoru nastao Ćirkovića, koji se odnosi na otvaranje štamparije na terasi Muzeja i omogućeno mu je
je postepenim razvitkom prvobitne zbirke
Bratovštine "Bokeljska mornarica", utemel- korišćenje prostora. U vezi toga sa g-dinom Ćirkovićem će se sklopiti i ugovor.
jene oko 1880. godine, koja je od 1900.
u našem muzeju. Za minimalne zamjerke
godine otvorena za javnost, a 1938.
godine preuređena i otvorena na prvom Revizori u Muzeju date su sugestije koje ćemo brzo otkloniti.
spratu sadašnje muzejske zgrade, barokne Revizorska ekipa Ministarstva kulture Kontrolu su izvršili , Milica Martić, samostal-
palate plemićke porodice Grgurina iz
početka XVIII vijeka, koja je od 1949- Crne Gore, boravila je 11. aprila u ni savjetnik I, Veselin Krstićević, inspektor
1952. godine kompletno restaurirana i Pomorskom muzeju da bi obavila kontrolu za kulturnu baštinu, Milica Nikolić,
adaptirana za potrebe Muzeja. rada naša javne ustanove, u odnosu na samostalni savjetnik III i dipl. pravnik
Misija Pomorskog muzeja Crne Gore u vršenje muzejske djelatnosti. Nalaz revizo- Sanela Spahić, samostalni savjetnik III, u
Kotoru je da čuva sjećanje naše zajednice ra, prema onome što je navedeno u zapis- prisustvu: direktora, mr Mileve Pejaković-
na bogatu pomorsku istoriju Boke Kotorske,
niku o reviziji, govori o dobrom postupanju Vujošević i stručnog tima Muzeja.
njeno izuzetno kulturno nasleđe kroz prikupl-
janje, čuvanje i predstavljanje naše bogate
pomorske tradicije i kulturne baštine. Sastanak sa revizorima
Pomorstvo je u Kotoru počelo da se razvija
za vrijeme srednjeg vijeka. Pomorski muzej
sa dužnim poštovanjem čuva uspomene na
te davne dane, na uspjehe slavnih kotorskih
moreplovaca, umjetnika, brodograditelja,
zanatlija, državnika i diplomata, posredni-
ka između istoka i zapada.
Pomorski muzej je institucija kulture
Republike Crne Gore.

2 Jedra Boke - april/2012.


jegujući uspomenu na plemeniti lik don
´
Sjecanje: Don Branko Sbutega N Branka Sbutege, intelektualnog velikana i
humaniste Boke, nekoliko zaposlenih
Pomorskog muzeja Crne Gore, predvođeni
direktoricom Milevom Pejaković Vujošević, 27.
aprila je položilo cvijeće na njegov grob. Don
Branko Sbutega rođen je 8. aprila 1952. g. u
Kotoru a njegov odlazak u tamu nepore-
civosti dogodio se 27. april 2006. g. Znali
smo ga kao intelektualca, lingvistu i župnika Crkve Sv.
Eustahija u Dobroti, ali i kao nekonvencionalnog, pred-
stavnika radikalnog hrišćanstva.
Branko je prikupljao arhivalije, uređivao kotorsku kate-
dralu, koja je u svom sadašnjem sjaju njegov spomenik,
bdio nad Gospom od Škrpjela i čuvao rodni Prčanj.
Za književnika Balšu Brkovića don Branko je bio pro-
povjednik vjere i zagovornik sumnje, a povodom nje-
gove smrti zapisao je: svijet je ostao siromašniji za jednu
veličanstvenu kontroverzu. Dugogodišnji prijatelj don
Branka, prof. Ivo Banac, zabilježio je da je Branko bio
piroman u sredinama zapaljivim od prazne slame, i
izrazio bojazan da smo bez njega izgubili Boku.

Rodaka kapetana Štumbergera


omorski muzej Crne Gore u Kotoru tokom aprila je Jadrana i tu dužnost obavlja do 1938. Početkom
P bio otvoren za brojne turiste. Česti posjetioci Muzeja
su turisti iz prijateljske Slovenije, odakle je na izlet u naš
1938. g. predložen je na doškolovanje za admirala, ali
to odbija i traži da se u svojoj 45-toj godini penzioniše
grad u aprilu dolazilo više grupa. U jednoj takvoj grupi sa beneficiranim stažom.
stariji bračni par se raspitivao za pokojnog kapetana Štumberger je za vrijeme svog službovanja zavolio
bojnog broda Miroslava Štumbergera, istaknutog Boku, stekavši tu mnogobrojne prijatelje i poštovaoce,
pomorca, velikog zaljubljenika u pomorstvo, pa je odlučio da Boku više ne napusti do kraja života.
pronalazača, kolekcionara i patriotu Boke. Od 1955. g. njegova kuća u Baošićima sa muzej-
Gospođa, čiji nam je identitet ostao nepoznat, rekla je skom zbirkom postala nezaobilazna turistička atrak-
da je bliska kapetanova rođaka. Rastužila ih je obav- cija. Štumberger je doživio duboku starost. Pred kraj
jest da je dragocjena istorijska zaostavština kapetana svoga života bio je zabrinut za sudbinu svoje ostav-
Štumbergera nakon njegove smrti bila prepuštena štine. Nije imao direktnog nasljednika pa je ovom
nebrizi i s vremenom ozbiljno poharana. kraju želio da se oduži tako što je svoju kuću i muzej-
Kap. Štumberger je rođen 2. jula 1892. godine u sku zbirku zavještao opštini u kojoj je proveo život.
mjestu Šmarje pri Jelšahu kod Celja u Sloveniji, a To je uradio uprkos ponudi njegovih Slovenaca, dele-
umro je u septembru 1983. g. Izvorno slovenačko gacije Pomorskog muzeja iz Pirana, da zbirku posmr-
prezime mu je bilo Štranbregar, ali su mu prezime tno prenesu u Piran.
Austrijanci preveli na Štumberger. Od
Grupa slovenačkih turista u posjeti Pomorskom muzeju u kojoj je bila i rođaka legendarnog
rane mladosti iskazao je veliki interes kapetana Štumbergera. U Kotor su stigli iz Neuma a put su nastavili prema Grčkoj
za pomorstvo, pa uz pomoć svoga
strica 1912. g. uspijeva da se upiše
u Vojno pomorsku akademiju u Puli i
akademiju završava sa primjernim
uspjehom. U Boku Kotorsku
Štumberger prvi put dolazi 1914. g.
oklopnjačom Monarh.
Godine 1925, odlazi u Nju kastel u
Engleskoj i tu boravi 18 mjeseci do
završetka podmornica Nebojša i
Hrabri biva postavljen za prvog
komandanta podmornice Nebojša.
Godine 1934. g. unapređen je u čin
kapetana bojnog broda i imenovan za
komandata Pomorske oblasti južnog

Jedra Boke - april/2012. 3


IzlozBe

Izlozba: Nakit i(li) ukras


(nastavak sa prve strane)
zuzetno posjećena, izložba Nakit i(li) ukras nošnje u Boki ponosni i duboko svjesni značaja tradicije svoga grada i istovre-
I kotorskoj bila je pravi kulturni događaj u gradu na Zeti, a u ime
gostoprimnih domaćina prvi čovjek Danilovgrada Branislav
meno zadovoljni kad im se pruži prilika da djelić tog bogatstva
podijele sa dragim prijateljima. Ova izložba, kazala je
Đuranović je kazao da je Kotor centar kulture. On se zahvalio Ćatrovićeva, na pravi način povezuje obale Boke i rijeke Zete,
predstavnicima Pomorskog muzeja što su dio svoga bogatstva jedinstvenu ljepotu Boke i pitomu bjelopavlićku ravnicu.
predstavili i u Danilovgradu dodajući da će oni znati da to cijene. „Došli smo u pitomu bjelopavlićku ravnicu da vam prikažemo
„Vaše prisustvo ovdje govori na koji se način Danilovgrad duh Mediterana i spojimo obale mora i vaše rijeke Zete“, rekla
odnosi prema Kotoru, prema našem centru kulture, i na koji način je Ćatovićeva, posebno naglasivši da smatra da bi ova „izlož-
se odnosimo prema onom što je vrijedno. Večeras smo ovdje ba trebala da bude podsticaj daljoj kulturnoj razmjeni i dobroj
pred kućom ili, što bi rekli u dvor, jedne značajne kulturne institu- saradnji Kotora i Danilovgrada”.
cije, a mi u Danilovgradu kažemo da smo ponosni na našu Ćatović je objasnila da se oko 60 odsto umjetničkog i istori-
Umjetničku koloniju, , i ovo je jedna lijepa priča o dobroj sarad- jskog bogatstva Crne Gore čuva u Kotoru i da oni žele da te
nji između gradova Kotora i Danilovgrada.“ vrijednosti podijele i sa ostalim prijateljima umjetnosti. Zbog
Otvarajući izložbu, gradonačelnica Kotora Marija Ćatović je toga Pomorski muzej već duže organizuje slične izložbe u Crnoj
pozdravila danilovgrađane i kazala je da su kotorani veoma Gori, ali i u regionu.

Riječ mr Mileve
Pejaković Vujošević
Uvažene dame i gospodo, dragi Danilovgrađani,
Imamo osobitu čast i zadovoljstvo da vas najtoplije pozdrav-
im sa željom da vam ovom izložbom dočaramo duh i dah
Mediterana kroz eksponate zanatskog umijeća grada Kotora.
Najbolji svjedok i svjedočanstvo da su Bokelji bili priznate
zanatlije potvrđuje obilje arhivskih dokumenata koji se
nalaze u kotorskim notarskim knjigama s početka 14. vijeka,
u kojima se nalaze zanimljivi podaci o izradi bokeljske nošn-
je, kao i izradi nakita i ukrasa koji su bokeljsku nošnju činili
ljepšom i živopisnijom.
Isplovili smo iz svoje matične luke, iz Uneskovog Kotora,
odškrinuli vrata jedne barokne palate u kojoj je smješten
Pomorski muzej Crne Gore i poslije Pariza, Rijeke,
Podgorice i Budve doplovili do ovog prelijepog zdanja u
Danilovgrad sa željom da pokažemo samo dio naše kul-
turne baštine minulih epoha.
Najbolji svjedok za to su na ovoj izložbi predmeti koji pred-
stavljaju identitet u vremenu i prostoru Boke Kotorske, kao što
su to zlatne ćese sa grbom grada Kotora, kao i ćese gdje je
sam majstor ugravirao svoje ime, godinu izrade i grad u kojem
je to izradio. Tako na primjer na jednoj ćesi piše:
„Ovu ćesu napravio MA Ivo Buranović Kotor 1861. godina“.
Iz kotorskih zanatskih radionica proizašle su nadaleko poz-
nate kubure - ledenice koje su po svojoj finoći izrade i ljepoti
zauzele visok umjetnički domet, a bokeljsku i crnogorsku nošnju
učinile još svečanijom i ljepšom.
Vješte ruke kotorskih zanatlija često su izrađivale i ženski
nakit poput igle koja je imala spiralnu žicu, a koja se
završavala stilizovanim cvjetovima i listovima, pri čemu se igla
stavljala na punđu i prilikom hodanja, zbog načina izrade,
treperila je zbog čega je dobila ime trepetaljka.
Cvijeće domaćina za gošće iz Kotora i maketa bracere i presjek broda - naši pokloni
prvom čovjeku Danilovgrada i predsjedniku Matice crnogorske ogranak Danilovgrad Osim domaće proizvodnje, Bokelji su posebno voljeli da nji-
g-dinu Mališiću (dvije fotografije na vrhu); Muzički dio programa (dolje) hove žene i drage imaju lijep nakit pa su često sa svojih

4 Jedra Boke - april/2012.


nošnje u Boki Kotorskoj
Plakat izložbe

dugih putovanja donosili ukrasne predmete, kao što je to


slučaj sa jedinim primjerkom španskog češlja koji, po predan-
jima, datira još iz 16. vijeka, a jedini je takav primjerak na
prostoru Crne Gore.
Cijenjeni ukras ženske bokeljske nošnje bila je dobrotska
čipka u čijoj se izradi ogledala magična moć ženskih ruku, koje
su strpljivo, vješto i fino radile nadaleko prepoznatljiv vez, dok
su čekale svoje pomorce sa njihovih dugih putovanja. Prvi
pomeni o ovoj ženskoj radinosti nalaze se u jednom kotorskom
dokumentu iz 1573. godine, a on govori o ženskom mirazu
nevjeste iz Dobrote.
Kotorske zanatlije koje su izrađivale bokeljsku nošnju, nakit i
ukrase nisu bili poznati i priznati samo u svom najbližem okružen-
ju, već su njihovi proizvodi po finoći i preciznosti izrade i visokom
umjetničkom dometu, bili cijenjeni i van Boke Kotorske.
O tome svjedoči međunarodna izložba održana 1910.
godine u Beču na kojoj je među brojnim predmetima bila
izložena i kapa Cacara rad dobrotskih čipkarica, a koja je u
naučnim krugovima ocijenjena najvećim priznanje kao proizvod
visokog estetskog i umjetničkog dometa, jer je to bio čist rad
čipkarske izrade baroknog stila.
Pored lijepih primjeraka, prstenja, kolajni, pontapeta-broše-
va, braćoletni, satova na izložbi smo postavili i ključeve grada
Kotora, jer želimo da i vama pokažemo da su vrata drevnog
Kotora uvijek širom otvorena za saradnju, posebno na polju
kulture, jer kultura je oblast koja se prožima kroz sve segmente
ljudskog trajanja i postojanja.
Na kraju želim da se narednih dana Vaše oči odmore, a
vaša duša oplemeni na ovim rijetkim i vrijednim muzejskim
predmetima, jer muzeji su nit koja spaja, oni su kapija kroz
koju prolaze vijekovi, čiji smo mi čuvari.
Izložba „Nakit i ukras nošnje Boke Kotorske“ organizo-
vana je zahvaljujući Matici crnogorskoj – ogranak
Danilovgrad, Opštini i kulturnim institucijama vašeg grada,
kojima se na tome najtoplije zahvaljujem, sa željom da i vi
Publika (fotografija na vrhu); Prikazani eksponati: makete jedrenjaka
uskoro doplovite u naš grad sa nekom kulturnom mani- i bokeljska nošnja, španski češalj i dve ćase, brodski instrumenti,
festacijom, jer mi to i očekujemo. maketa broda i slike ukrasa, oružja i drugo

Jedra Boke - april/2012. 5


IzlozBe
IZLOŽBA TEHNIČKIH CRTEŽA JAHTI I JEDRILICA
U TIVATSKOM PORTO MONTENEGRU

Brodovi koji ponovo plove


zdanju Zbirke pomorskog Mileva Pejaković-Vujošević.
U nasljeđa – Porto Montenegro
30. aprila u 18 sati je otvorena
Predstavljeno je inače 46
crteža jahti, jedrilica i motornih
izložba tehničkih crteža jahti i čamaca, barki na vesla, kao i
jedrilica pod nazivom Brodovi dvorskih i kraljevskih čamaca, na
koji ponovo plove. Izložbu je kojima je prikazan opšti izgled
otvorio i o zbirci govorio kustos broda, izgled unutrašnjosti (nam-
Zbirke pomorskog nasleđa Porto ještaj i oprema), te neki od
Montenegra Dražen Jovanović, interesantnih detalja. Crteži dati-
koji je sa Anom Popović autor raju od 1918. pa do 60-ih godi-
izložbe. Naš Pomorski muzej na 20. vijeka.
Crne Gore u Kotoru na ovoj Posjetioci su imali priliku da
izloži zastupala je njegova vide crteže i saznaju detalje o
direktorica Mileva Pejaković jedrilici Crnogorka, krstašu
Dražen Jovanović, kustos Zbirke pomorskog nasljeđa
Vujošević. Ona je toplim Porto Montenegro, govori o postavci izložbe regatnog tipa, jedrilici Dubravka
riječima pozdravila prisutne. na kojoj su se obučavale gen-
„Ima nekih brodova koje smo eracije pitomaca, uspješno
otrgnuli od zaborava. Prije učestvujući u regatnim
svega to je jahta Danica, brod takmičenjima, jahti Danica, koja
o kome se malo zna. U arhiva- je rađena za potrebe
ma pomorskog Arsenala našli jugoslovenske kraljice Marije,
smo njenu brodsku knjigu koja jahti Jadranka, čiju je izgradnju
je izložena na ovoj postavci. pred Drugi svjetski rat
Priču o njoj je pomogao da Ministarstvo finansija Jugoslavije
dopunimo Nenad Carević. On naručilo u Trstu i jahti Istranka,
nam je za ovu priliku ustupio koja je pripadala nadvojvodi
srebreni escajg koji je bio na Mileva Pejaković Vujošević Ana Popović (desno), kustos Karlu Stefanu od Austrije,
otvara izložbu prisutne Zbirke i koautor izložbe
toj jahti i kojim se vjerovatno Francu Ferdinandu, kralju
služila i sama jugoslovenska kraljica Marija, čija je jahta bila. Aleksandru, a potom i Josipu Brozu Titu.
Pored nje tu su i nacrti brodova i jedrilica koji su svoju sudbinu Izloženi su originalni dokumenti nekih od brodova, od kojih su
vezali za Tivat i ostali upamćeni, kao što je jedrilica najznačajniji originalni sertifikati jahte Ossero sa kraja XIX vije-
Crnogorka, nekadašnji ponos Jedriličarskog kluba Delfin, rekao ka, sertifikat njemačkog Lloyd-a jahte Dubravka iz 1910. g, kao
je Dražen Jovanović. On se naročito zahvalio Marku i brodska knjiga jugoslovenske kraljice Marije sa jahte Danica,
Radičeviću, predsjedniku Brodomodelarskog kluba Kormilo iz iz 1938. g. Osim opšteg izgleda brodova, prikazan je i izgled
Kraljeva koji je na izložbi Brodovi koji ponovo plove izložio i unutrašnjosti, namještaj, oprema i neki od istorijskih detalja
više modela jedrenjaka i brodova. vezanih za brodove.
„Brodovi uvijek plove u našim mislima, našim udžbenicima našim Izloženi srebrni escajg, koji je pripadao kraljici Mariji i koris-
mapama. Ne smijemo zaboraviti našeg najpoznatijeg pomorca i tio se na jahti Danica, proizveden je u Engleskoj (Harrod’s)
njegov brod Splendid sa kojim je oplovio svijet. Kapetan Ivo Vizin 1935. g. Brojne mape i skice brodova koje su izložene ustupio
prepoznatljiv je na svim mediteranskim granicama koje nas spaja- je Antonio Stevanović.
ju. Njegovo putovanje trajalo je sedam godina, šest mjeseci i 19 U muzičkom dijelu programa koncert na flauti izvela je pro-
dana. Vjerujem da će ovo zdanje trajati mnogo duže, trajaće ono- fesor SMŠ Vida Matjan, Zorana Jovanović uz klavirsku pratnju
liko koliko budemo ulagali u njega“, rekla je pozdravljajući izložbu Marije Popović.

Neke od izloženih maketa brodova Neki od izloženih tehničkih crteža

6 Jedra Boke - april/2012.


IN MEMORIAM
NAPUSTIO NAS JE DR MILOŠ MILOŠEVIĆ, ČOVJEK
NEMJERLJIVOG ENTUZIJAZMA I DRAGOCJENOG ZNANJA

zbogom dragi prijatelju, zbogom admirale


Kotoru je 25. aprila u 92. godini života umro Pomorskog muzeja Crne Gore Mileva Pejaković
U dr Miloš Milošević, istaknuti naučni radnik,
romanista i svestrani umjetnik - pjesnik i muzičar,
Vujošević. Komemoraciji su prisustvovali i pred-
stavnici HGI, HGD, LP, DPS, SDP i prijatelji
dugogodišnji direktor Istorijskog arhiva i admiral Bokeljske mornarice.
Bokeljske mornarice, veliki prijatelj našeg muze- Viceadmiral Bokeljske mornarice 809 Ilija
ja. Komemorativna sjednica povodom smrti dr Radović kazao je da je smrt dr Miloša
Miloša Miloševića održana je 26. aprila u 10 Miloševića nenadoknadiv gubitak za Kotor, Boku
sati u crkvi Svetog Duha. Dr Miloš Milošević Kotorsku i Crnu Goru. Radović je istakao da je
ispraćen je iz porodične kuće u Dobroti na odlazak dr Miloševića posebno težak događaj
porodično groblje pri crkvi Svetog Matije u za Bokeljsku mormaricu.
petak 27. aprila u 15 sati. „Ne znam kada će se naći ličnost koja će ga
Miloš Milošević je rođen je 1920. godine u moći na neki način nadomijestiti i nastaviti ono što
Splitu, u kome je njegov otac bio na službi. je radio. Govoriti o našem Milošu je jako teško.
Porijeklom je od oba roditelja iz Dobrote pored Sa njim sam bio dugo i veoma blisko sarađivao,
Kotora u Boki Kotorskoj, porodica Milošević i učivši pri tom sve što znam o istoriji Kotora, Boke i
Radoničić. U Splitu je završio osnovnu školu i dva Bokeljske mornarice. Dr Milošević je bio izuzetna
razreda klasične gimnazije, a dalje školovanje ličnost, izuzetnog kapaciteta, neponovljiva za ove
nastavio na Cetinju i u Subotici. Prava je studirao prostore.“, kazao je između ostalog Radović.
u Subotici i Padovi, gdje je i doktorirao. Završio O čovjeku nemjerljivog entuzijazma i dragoc-
je Filozofski fakultet, romansku grupu, u Dr Miloš Milošević jenog znanja, kotorski Skala radio je izvijestio
(1920-2012)
Beogradu 1948. godine. Radni vijek započeo je kako je nataložene vjekove Kotora listao je bil-
kao sudski pripravnik u Okružnom sudu u Kotoru. Pošto se uporedo ježio, proučavao i gotovo rudarskim kopanjem arhivističkim radom
sa školovanjem bavio muzikom, dalja zaposlenja su mu bila u raznim sačuvao u brojnim studijama, naučnim radovima i knjigama. Dr
muzičkim ustanovama u Srbiji i Crnoj Gori: Radio Beograd, orkestar Milošević je prilikom posljednje emisije tog radija Stare ure, prošle
Vojvođanske opere u Novom Sadu, muzička škola u Kotoru. Po godine u njegovom salonu palate Milošević u Dobroti kazao:
povratku u zavičaj 1953. godine prelazi u Istorijski arhiv u Kotoru u „Treba imati u vidu da sam živio u jednom burnom, veoma
kome ostaje do penzionisanja 1985. godine. Specijalizaciju arhivis- promjenljivom vremenu u kome se vrlo lako i vrlo brzo moglo
tike je obavio u Parizu 1970. godine, a 1974. godine doktorirao je poginuti, završiti na frontu, ali sam ja odlučno odbacivao pušku i
na filozofskom fakultetu u Zadru sa temom Boka Kotorska za vrijeme to mi nikako nije išlo, a latio se pera. I kad je tadašnja vlast
mletačke vladavine (1420-1797). Za vrijeme službovanja u prema meni bila odbojna i kada me u početku nije prihvatala
Istorijskom arhivu u Kotoru stekao je sva arhivistička zvanja, a 1978. kao naučnika, ja sam slobodno radio, odlazio u Arhiv, čitao i
godine zvanje naučni savjetnik i od tada do svog penzionisanja prevodio, posebno sa znanjem italijanskog jezika, jer sam
1985, je i direktor Istorijskog arhiva Kotor. završio Pravni fakultet u Padovi, a istovremeno sam koristio i
Kao priznati naučni radnik, arhivista i teoretičar arhivistike, bio je, moje znanje violine, tako da sam predavao i u Muzičkoj školi u
pored ostalog, predsjednik Društva arhvskih radnika Crne Gore, Kotoru i mirno radio. Onda je došlo vrijeme kada su ljudi, koji su
predsjednik Saveza društava arhivskih radnika Jugoslavije, član bili politički veoma jako obojeni, otkrili intimno da imaju posla sa
Arhivskog saveta Jugoslavije, predstavnik Jugoslavije na jednim čovjekom koji je apolitičan i koji neće voditi bilo kakvu
međunarodnim kongresima arhivista u Briselu, Madridu, Moskvi, propagandu protiv njih. Sa druge strane, čovjekom koji je apso-
Vašingtonu, a 1980. godine u Londonu je izabran za predsjednika lutno povjerljiv i od koga se može tražiti i može dobiti nešto
Sekcije profesionalnih arhivskih društava MAS pri UNESCO-u. Kao ozbiljno. Za mene je, nakon rada u Sudu, bio divan položaj
istoričar, učesnik je u radu Naučnog vijeća Istorijskog instituta u mjesto direktora Istorijskog arhiva u Kotoru, jer treba imati u
Podgorici, član Kotorske sekcije Društva istoričara Crne Gore, vidu da, u načelu, nauka ne dozvoljava arhivistima da se bave
Saveza organizacija za proučavanje i unapređenje pomorstva u naukom. Jer, ako se počnu baviti naukom, prestanu se baviti
Zadru, Naučnog društva za proučavanje medicine, veterine i far- arhivistikom. Ja sam zato, prije svega, arhivista, pa sam i u
macije. Kao muzički pisac, bio je član Predsjedništva Saveza orga- međunarodnim vodama imao određenu ulogu i učestvovao u
nizacija kompozitora i muzičkih pisaca Jugoslavije. Godine 1991. velikom nizu međunarodnih kongresa i naučnih skupova.
izabran je za Admirala Bokeljske mornarice, organizacije koja baš- U intervjuu koji je krajem decembra 2010. godine dao Portalu
tini tradicije najstarije pomorske bratovštine na ovim područjima. Analitika dr Milošević je rekao da svoje sveukupno djelo ostavlja
Na komemorativnoj sjednici u crkvi Svetog Duha, pored Matici Hrvatskoj uz poruku:
Miloševićeve kćerke Jelene i sina Ivana i ostale rodbine, prisustvo- „Moja hrišćanska načela nalagala su mi cijeli život da svjedočim
vali su brojni prijatelji pokojnog admirala Miloševića: ljubav i povezanost među ljudima i narodima. Moja velika želja i
gradonačelnica Marija Ćatović, biskup kotorski monsinjor Ilija zavjet je da ova moja skromna djela posluže razumijevanju, uvaža-
Janjić, ministar unutrašnjih poslova Crne Gore Ivan Brajović, min- vanju i prijateljstvu između Hrvatske i Crne Gore. Neka moja
istar saobraćaja i pomorstva Andrija Lompar i generalni konzul ljubav - Boka kotorska - bude most i zalog čvrstih odnosa za dobro
Republike Hrvatske u Kotoru Božo Vodopija, direktorica svih ljudi s obje strane granice“, riječi su ovog izuzetnog čovjeka.

Jedra Boke - april/2012. 7


Iz StaRIh GoDIŠnjaka
Vaclava Klofača i
U spomen na dr Miloša Miloševića u rubrici Iz starih Rudolfa Giunija, pa su
Godišnjaka u ovom i narednom broju biltena Jedra Boke njih dvojica tri godine
objavljujemo tekst dr Miloševića dragog prijatelja našeg proveli u istražnom
muzeja i jednog od najznačajnijih bokeških mislilaca - zatvoru. Ali kako je 21.
Rudolf Giunio, admiral Bokeljske mornarice (Prčanj, 1938- XI 1916. umro Franc
1959.) - posljednjem njegovom prilogu objavljenom u Jozef, početkom jula
Godišnjaku broj LIV iz 2006. godine. 1917. novi car Karlo
Habsburški proglašava
široku amnestiju, pa su i
Rudolf Giunio, admiral oni abolicijom bili
pušteni iz zatvora.
Bokeljske mornarice Tokom 1917-18. god.
snažno se borio protiv
(Prcanj, 1938-1959.) nekih političkih projekata
Miloš Miloševic´ / Godišnjak Pomorskog muzeja koji su prihvaćali neke
Crne Gore iz 2006. godine oblike suživota sa
Austro-Ugarskom. Giunio
rije nego što iznesemo glavne podatke o djelovanju ribarskim čamcem sa B.
P Giunija kao admirala, neophodno je zadržati se na nje-
govom školovanju, posebno neobično intenzivnom stu-
Šćepanovićem bježi
preko Jadrana u Italiju.
Rudolf Giunio, admiral
dentskom životu u Pragu od 1904. godine, koji ga je uvrstio Tu se priključuje Ante Bokeljske mornarice
u političke lidere slavenske i češke antiaustrijske borbe čak i Trumbiću i (1938-1959.)
na širem, evropskom planu. Pritom treba odmah otkloniti i Jugoslavenskom odboru
jednu dilemu za čitaoce koji ne poznaju Prčanj i bokeljske za ujedinjenje. Prisutan
prilike, da se možda, po prezimenu, ne radi o čovjeku itali- je na proglašenju ujedinjenja, a 1919. god. je poslanik
janskog porijekla? Privremenog narodnog predstavništva, da bi nastavio biti
Obitelj Žunjević doselila se na Prčanj iz Korčule, odakle su politički aktivan u prvim godinama života Kraljevine
njegovali pomorsko-trgovačke veze sa Bokom, posebno sa Jugoslavije, uređujući sa Milanom Marjanovićem list Slobodna
dobrotskim Ivanovićima. Po običaju srednjovjekovnih komu- tribuna, boreći se i protiv hrvatskog separatizma kao i protiv
na, lokalno plemstvo je u prezimenima rado koristilo latinske srpskog hegemonizma. Glavni je ravnatelj Jugoslovenskog
oblike, pa se u ovom slučaju u dokumentima to pisalo Junii de novinarskog dioničarskog društva. Masonskoj loži SHS M.
Junio, a na italijanskom se čitalo Giunio (Đunio), pa je tako i Vrhovec u Zagrebu pristupa 1926. god. Ali u doba diktature
ostalo ovakvo prezime. Rudolfov otac Ivan je 1870. god. u 1928. god. list Slobodna tribuna je stala u zaštitu nastalog
Zadru bio urednik Narodnog lista, kada je odlučio da preseli stanja, pa je izgubila politički kredibilitet i čitalačku publiku.
u Boku. Biran je odmah za sekretara opštine Kotor, a kasnije O svemu tome je ostalo oko 30.000 dokumenata pisanih na
se bavi notarskim poslom. desetak jezika, koje je Giunio sačuvao, a Centralna narodna
Zaista impresionira u kakvom je velikom obimu Rudolf biblioteka Crne Gore na Cetinju otkupila. Prof. Bogumil
Giunio (Kotor, 1884-1959.) poslije završene gimnazije, Hrabak je 1977. god. je to sažeto obradio u radu Životopis
politički djelovao, kao student od 1904. god. Visoke tehničke Rudolfa Giunija prije prvog svetskog rata i za vrijeme njegov-
škole u Pragu, povezujući od 1909. god. studentska društva og trajanja u Bibliografskom vjesniku1.
Beča, Graca, Insbruka, Brna, Krakova, Zagreba i Beograda,
kontaktirajući sa mnogim od njih i sarađujući u brojnim II
časopisima. Pored nekih istaknutih kolega, kao npr. Od 1928. god. se Giunio stalno nastanjuje na Prčanju pa
Jaroslavom Hašekom, piscem Dobrog vojnika Švejka, je od 1933-1936. biran za načelnika opštine, a pritom je
dolazio je u dodir sa brojnim istaknutim ličnostima političkog predsjednik turističkog društva Jadranski fjord, Komisije za
života (npr. Korošec, Supilo, Radić, Leontić, Davidović,
Smodlaka, Trumbić, J. Mijušković i dr.), a u tadašnjoj ¹ Bibliografski vjesnik VI, br. 2-3, Cetinje 1977, str. 109-122; isti, Masoni
istaknutoj češkoj nacionalnopolitičkoj organizaciji Mafija, čiji jugosloveni (i Kotoranin Rudolf Giunio) prema stvaranju zajedničke države
je predsjednik bio E. Beneš, bio je član kao jedini među 1918 godine, Ujedinjenje Crne Gore i Boke Kotorske 1813-1814. godine,
južnim Slavenima. Posebno je održavao veze sa političarima Titograd 1991, str. 267-330. Imati u vidu dalju našu i stranu literaturu: Dr
južnoslavenskih zemalja. Zbog zasluga za rad u Mafiji dobio Ante Mandić, Fragmenti za historiju ujedinjenja, Jazu, Zagreb 1956, str. 23,
je 1920. god. odličje Ratnog križa, a 1929. čehoslovačkog 57, 91 i 94; Dr Srđan Budisavljević, Stvaranje države Srba, Hrvata i
Bijeloga lava III reda, poljskog Polonia restituta, Slovenaca JAZU, Zagreb 1958. str. 40, 53 66-67 73, 85, 100-102; „Glas
Jugoslovensku kranu sa lentom i orden Svetog Save od IV do I Boke“ br. 159 od 18. I 1936 i br. 405 od 18. I 1941; Dr Milada Paulova,
reda. Ali baš zbog uspješnih povezivanja nacionalnih, anti- Dejin Maffie, Praha, str. 12; Jan Hausman, Maffie u rozmachu Praha 1933,
austrijskih univerzitetskih društava raznih slavenskih država u pogl. 7, 8, 10, 11, 13, 15, 18, 20, Posebno treba imati u vidu da se memo-
Austrougarskoj monarhiji, CK Tužilaštvo u Beču predalo je ari R. Giunija Maffia 1914-1918 (u rukopisu) i druge privatne arhivalije
sudu 1917. god. optužnicu za zločin veleizdaje protiv nalaze kod njegovog rođaka dr Nenada Giunija na Prčanju.

8 Jedra Boke - april/2012.


turizam u Kotoru i banski vjećnik za Kotor. Još 1927. god. pripadanja širem evropskom, ekonomskom i kulturnom pros-
postavljen je za člana uprave, a kasnije i zamjenika gener- toru. Ali to je zvučalo disonantno u novom društvenom mil-
alnog direktora društva Brodarstvo AD Boka, koje od 1934. jeu, u kome su se energično počele njegovati nove revolu-
god. mijenja naziv u Zetska plovidba. Te iste 1934. god. cionarne i naglašeno laičke i ateističke vrijednosti. Složeno
kupuje list Glas Boke, čiji je vlasnik sve do italijanske oku- pitanje količine i oblika prihvatanja tih ranijih tradicija od
pacije. Zajedno sa Ćirom Kamenarovićem radi na obnovi strane nove ideologije i vlasti, nije moglo biti odmah i sa
Bokeljske mornarice, pa se 1934. donosi novi Statut. To je sigurnošću utvrđeno, jer se u osnovi nametalo jedno
bilo u doba admirala kap. Marka Dabčevića (1922-1934.) osnovno pitanje. Ako se u vezi neosporne značajne
i prof. dr Karla Radoničića 1935 god., dok je od 1936. do pomorske prošlosti ne žele sačuvati neki postojeći drevni
1938. god. admiral kap. Luka Matović, a vice admiral oblici tradicija, onda se može formirati i neka nova organi-
Rudolf Giunio. Godine 1938. Giunio je izabran za admi- zacija tipa Jadranske straže u prvoj Jugoslaviji. Ali ako se
rala, pa je sa tog položaja, čim je 1941. god. u zemlju ušao žele zadržati i neki stari kontinuiteti ranijih pomorskih
italijanski okupator, energično odbio zahtjev da pokrene organizacija, onda treba prihvatiti i neke glavne prvobitne
djelatnost Bokeljske mornarice. Bio je uhapšen i inteniran u oblike njihovog ranijeg trajanja, koji ne mogu biti slični
Italiju, gdje je ostao za vrijeme II svjetskog rata, kada novom i savremenom.
Mornarica nije djelovala. To je, uostalom, vječno kontroverzno pitanje odnosa drevnih
Ali po svojoj izrazitoj nacionalnoj jugoslavenskoj političkoj i vitalnih tradicija jednog kraja i tekućih savremenih političkih
koncepciji, ni u novim poslijeratnim društveno-političkim okol- promjena. Ponekad je problem dobijao i egzistencijalne
nostima FNR Jugoslavije, Giunio se i sa svojim spomenutim srazmjere za postojanje Bokeljske mornarice, pa se postavl-
golemim političkim kapitalima, našao bez društvene podrške jalo pitanje i samo dozvoljavanje njenog rada. Ti su proble-
i uticaja. Čak je bio i uhapšen i poslije više mjeseci istražnog mi sazrijevali tokom prve dvije decenije (1944-1964.).
zatvora na Cetinju, na intervenciju tadašnjeg predsjednika Svakako, i u tim prvim pozitivnim i negativnim fazama, u
Narodne skupštine FNR Jugoslavije Ivana Ribara, otpušten je prvim redovima našao se tadašnji admiral Giunio pa zato o
26. XII 1951. godine. tome, baš u vezi sa njim, treba opširnije govoriti. Ali mora se
A što se tiče same Bokeljske mornarice, ova organizacija još dodati da se o Mornarici u političkim vrhovima Titograda,
je među svojim članovima imala ne samo znatan broj sim- tada još malo relativno malo znalo.³ U stvari možemo jasno
patizera borbe protiv okupatora i pomoraca na uočiti dvije faze razvoja tih odnosa. Prva faza je bila veoma
savezničkim brodovima2, nego i nekoliko aktivnih boraca u povoljna po Mornaricu (1945-1946.), ali jako kratka. Tada
narodno-oslobodilačkoj borbi. Ipak je ta kotorska sred- su se i lokalne i više vlasti ne samo blagonaklono odnosile
njovjekovna bratovština pomoraca, u tadašnjim bitno izmi- prema tradicionalnim nastupima Mornarice, uz crkvene
jenjenim prilikama poslije rata i revolucije, izazivala izvjes- funkcije i igranje Kola, nego su čak sa svojim reprezentativn-
no podozrenje i sumnju. To tim prije što je, makar i bez sig- im predstavnicima učestvovali u njima. Tako je sačuvana
urne izvorne dokumentacije, dosljedno čuvala svoje naj- fotografija prve proslave iz 1945. god. kada je, u odsustvu
dublje srednjovjekovne tradicije, čak od IX st. njegujući admirala Giunija, bio prisutan viceadmiral kap. Luka
pritom svoje karakteristične humanitarno-vjerske aktivnosti, Milošević, mali admiral, 11 oficira Bokeljske mornarice i
koje se od XIV st. mogu arhivski sigurno pratiti. Pored predsjednik CASNOS-a dr Niko Miljanić, generalmajor
toga, ranije nazivana Kotorska mornarica bila je jedina Savo Čelebić i vjećnik AVNOJ-a dr Boško Bjeladinović. I ne
Bratovština koja je tokom stoljeća posjedovala u Kotoru samo to, nego je o svemu tome iscrpno pisao tadašnji list
čak i vlastitu crkvu (S. Nikole mornara), a negdje od Nova Boka, pod naslovom Poslije tri Tripundana u ropstvu
polovine XVI st. svake se godine najmanje jedanput javno Bokeljska mornarica otvorila tradicionalne svečanosti. Tadašnja
pojavljivala na proslavi zaštitnika grada pred Katedralom retorika je davala nadu da će se za tradicije Mornarice naći
3. februara i igrala tradicionalno Kolo sv. Tripuna. Doduše neki zajednički jezik i poslije krupnih istorijskih i ideoloških
ta je bratovština pomoraca od sredine XIX st. nazvana mijena. Poslije govora viceadmirala, generalmajor Čelebić je
Bokeljskom mornaricom i od profesionalne pomorske posta- „pohvalio vrline Bokelja koji znaju da čuvaju lijepe narodne
la samo memorijalna organizacija. Ali se i kao takva i tradicije i koji su se uvijek isticali junaštvom i ljubavlju prema
dalje nastavila pojavljivati najmanje jedanput godišnje uli- otadžbini“. O svemu tome je u Istorijskom arhivu sačuvana
cama i trgovima grada, u drevnim nošnjama sa činovima, dosta bogata dokumentacija. Slično tome su u spomenici 12
pucnjima plotuna iz starinskog oružja, a sve to uz izvjesnu vjekova Bokeljske mornarice, izdatoj 1972. godine, objavljena
ustaljenu crkvenu i vojnu paradu i igranje Kola. Takvo stal- dva snimka sa proslave sv. Tripuna i slijedeće 1946. god. i to
no podsjećanje na presudni pozitivan značaj ranog i Kolo na Trgu i učesnici pod trijemom Katedrale. Tu vidimo da
snažnog razvoja bokeljskog pomorstva nije bilo sporno, ali je, pored tadašnjeg admirala Rudolfa Gijiunija, bio prisutan
je sve to ipak uvijek išlo u izvornim okvirima modela i potpredsjednik CASNOS-a Petar Tomanović pored više
pomorskih bratovština poznatih u srednjovjekovnim komu- boraca u partizanskim uniformama. Čak je i Ministarski sav-
nama širom Mediterana. Sa jednog šireg istorijskog rakur- jet NRCG bio uputio za proslavu novčanu pomoć od 20.000
sa to je moglo da se shvati kao izvanredna prednost ranog dinara, a pozivi za učestvovanje upućeni su maršalu Titu,
Blalažu Jovanoviću, Ivanu Ribaru i nekim poslanicima, pa su
2 Luka Maslovar, članovi Bokeljske mornarice u Narodnooslobodilačkoj kasnije primljene njihove brzojavne zahvale.
borbi, 12 vjekova Bokeljske mornarice, Beograd 1972, str. 218-221. Nastavak u majskom broju

Jedra Boke - april/2012. 9


PUCka tRaDICIja
U STOLIVU 29. APRILA ODRŽANA MANIFESTACIJA KAMELIJA TROFI

Fešta u cast drvenih barki

Zlatko Matijević prolazi prvi kroz cilj u takmičenju veslanja drvenom barkom koje NVO Kamelija Stoliv
organizuje u plemenitom nastojanju da barke od drveta opstanu kao dio divne tradicije ovog podneblja

Stolivu je u sklopu Fešte kameli- mijerno izvela pjesmu Čekaj me na


U ja 2012. 29. aprila održana
manifestacija pod nazivom Kame-
vodu draga, a stihove pjesama
svoga brata nadahnuto je kazivao
lija trofi u organizaciji NVO Ka- Ilko Marović. Uz vino, priganu gav-
melija Stoliv, Mjesne zajednice Sto- icu, mušulje, pjesmu i ples fešta se
liv i kluba sportskih ribolovaca Zu- nastavila na obali Stoliva.
batac iz Kotora. Ljubitelji i vlasnici Romeo Mihović predsjednik NVO
drvenih barki od ranih jutarnjih sati Kamelija zahvalio se učesnicima,
Ulov u takmičenju ribanja
udicom iz drvenih barki takmičili su se u ribanju udicom iz kojih je ove godine bilo nešto ma-
barke, brzom veslanju a održana je nje u odnosu na prethodnu, sa na-
i revijalana regata članova JK dom da će se drvene barke, koje
Lahor iz Kotora. su nekada bile dio svake kuće i
U ribanju iz drvenih barki učes- služile kao sredstvo za prehranji-
tvovalo je sedam barki a pobjedni- vanje porodice, izvor zarade, tran-
ci su Mario Garbin i Bruno Brgu- sportno sredstvo, opstati kao nešto
ljan. U takmičenju veslanja drven- što je tradicija, dio turističke ponu-
om barkom najbrži je bio Zlatko de, dio života u skladu sa priro-
Matijević. Nakon dodjele priznan- dom. Mihović je istakao da ova
ja, kamelija u saksiji i lovorov vje- manifestacija predstavlja i omaž
nac, održan je kratki kulturno za- pokojnom Branku Nikoliću iz Donje
Romeo Mihović upisuje bavni program, nastupila je lokal- Lastve koji je jedan od začetnika
rezultat trke drvenih barki na neformalna klapa koja je pre- ideje očuvanja drvenih barki.

Mario Gabrin i Bruno Brguljan, najbolji ribolovci; Zlatko Matijević pobjednik takmičenja veslanja drvenom
barkom; Nastavak Fešte na obali uz zvuke mandolina i gitare, primorskog melosa, priganu gavicu i vino

10 Jedra Boke - april/2012.


Pomorstvo u kotoRU – danas
Tokom obilato kišnog aprila u Kotoru je oživjeo kruzerski pomorski promet pa je zabilježen dolazak 11
kruzera od kojih su pojedini uplovili dva pa i tri puta. Dimenzijama su pažnju privukli veći kruzeri: Oriana
(69.000 brt), Marina (66.00 brt.), Seven Siz Vojadžer i Artanija (oba po 69.000 brt). Pored katedrale
Svetog Tripuna i sabornog hrama Svetog Nikole, turisti su uglavnom obilazili naš Pomorski muzej.
Sredinom mjeseca iz Luke je isplovio ruski jedrenjak Sveti Petar koji je u Kotoru zimovao.

l Oriana boravila 20. aprila, od 9:30 do 16:30 sati.


Vlasništvo je kompanije P&O Cruises. Dovezla je
1.758 turista i 804 članova posade. Porinuta 1995. g.
Dužina 260m, širine 32m. Iam 10 paluba, tri bazena i
brojne druge sadržaje;
l Marina, jedan od najnovijih brodova kompanije
Okeanija kruziz (Oceania Cruises). Doplovila 25.
aprila nešto poslije 7, a isplovila oko 17 sati.
Oriana 20.4.2012
Dovela preko 1.182 putnika. U službi od januara
2011. g. Dužine 239 m. gaza 7,4 m. Koštala oko
530 miliona dolara;
l Seven Siz Vojadžer (Seven Seaa Voyager) od Marina
42.363 brt, 205 m. dužine, 28 m. širine. Doplovio 25.4.2012
prije podne, otplovio kasno popodne;
l Siborn Spirit (Seabourn Spirit) uplovio17. i 27. apri-
Artania 30.4.2012 la. Ima 9.975 brt. U vlasništvu je američke kompanije
Jaht of Siborn (Yacht of Seabourn);
l Siborn Odisej (Seabourn Odyssey) uplovio u osam
sati 22. aprila. Takođe vlasništvo kompanije Jaht of
La bel de la Adriatik
Siborn. Dužine 198 m. a širine 26 m. Na brodu je bilo 29.4.2012.
442 putnika i 327 članova posade. Ima 32.000 brt.
Napravljen u italijanskoj kompaniji T. Mariotti iz
Đenovi. Dobio ime u Veneciji u junu 2009. g;
Siborn Spirit 17.4.2012 l Siborn kvest (Seabour Quest) boravio 29. aprila
zajedno sa kruzerom Seven Siz Vojadžer. Ima 32200
Artemis i Siborn spirit
brt. dugačak 198 m, širok 28. m; 27.4.2012.
l Artemis (1.206 brt.) dolazio 6, 16. i 27. aprila.
l Korintian II (Corinthian II) od 4.200 brt. dužine
90,60 m. i širine 15,30 m. ima 57 apartmana. Posada
broji 68 članova a prima 114 putnika. Sagrađen je
1992. g. a renoviran 2005. g;
Kristina Katarina
Siborn Odisej 22.4.2012 l La bel de la Adriatik (La Belle de l'Adriatique) 13.4. 2012.
dolazio 25, 27. i 29. aprila. Dužine 110 m. i širine 12
m. vlasništvo je kompanije Croisimer. Belgijska zastava.
l Artanija (44.588) uplovila 30. aprila u jutarnjim
satima. Isplovila oko 13 sati. Izgrađen 1982.g;
Kristina Katarina (12.907 brt.) boravila 13. aprila.
Dužina 137 m, širina 21 m, gaz 6 m. Plovi pod fin-
skom zastavom.
Korintian II 24.4.2012

Jedrenjak Sveti Petar:


poslednji dani u Kotoru
7.4.2012
Fotografije: D. Brdar

Siborn kvest (lijevo) (198 m.) isplovljava iz kotorske luke zaobilazeći


205 metara dug Seven siz vojadžer (Luka Kotor 29. april 2012. g.)
Jedra Boke - april/2012. 11
ČUVENI BOKELJSKI POMORCI

M O RSTVO
PO
MARKO IVANOVIĆ i njegov brat Josip
istakli su se posebno u bitkama protiv
Riječnik
gusara kod Patrasa 1751. g. i Pireja
1756. g. Prvi okršaj s gusarima
PINKA (engl. pink, franc. pinque, hol. pinke, špan;. pingue,
zbio se kod Patrasa 17. aprila
tal. pinco) je po nastanku jedrenjak Sjevernog mora s tru-
1751. g. kada je tartanu Marka
pom sličnim holandskome flutu. Opremljen je sa 2 do 3 jar-
Ivanovića Santissimo Crocefisso
bola te sošnim i križnim jedrima; na pramcu je imao i maleni
napala gusarska tartana. Tripo- kaštel sa kosnikom, a krma je niža od krme fluta.
litanski gusar je imao 200 mornara Na Sredozemnom moru pinka je trgovački jedrenjak s tri
i 16 topova, a Marko Ivanović samo jarbola. Prednji jarbol mu je nešto nagnut prema pramcu, a
19 ljudi s 8 topova. U nejednakoj bor- krmeni obično nije bio u središnjici broda, već sa lijeve stra-
bi, iako ranjen, Marko je prisilio ne da ne bi smetao rad ruda kormila. Za razliku od nordi-
napadača na uzmicanje. Portret kap. Marka Ivano- jskih pinka, mediteranska ima na pramcu produženu dasku
Bitka se odvijala od 6 sati na vića, Mato Đuranović; kopija
prema poprsju u medaljnu (bittalo) na koju se tek kasnije (u 19. vijeku) postavlja kosnik.
večer do 1 sat nakon ponoći u M.I. sa originalne slike Okršaj Na oba prednja jarbola razapinjala su se za povoljnoga
vodama između Misolongija i kod Patrasa vjetra i po dva križna jedra, koja su se inače, zamotana na
Capo Papa na 8 milja od Patrasa. U borbi je Marko ranjen po križevima, nalazila na palubi.
licu. Na molbu Ivanovića, predane 9. juna 1751. g. Pietro Javlja se u drugoj polovini 16. vijeka u zapadnom dijelu
Grimani je izdao dukal od 19. juna 1751. g. kojim je Marko Sredozemnog mora. Posebno je česta bila duž obala Kata-
Ivanović dobio naslov kavalira. lonije i Ligurije pa je s vremenom postala tipično đenovski
Prilika za osvetu turskim gusarim se pružila pet godina kasnije, tip. Na sjevernoj jadranskoj obali javlja se u 17. vijeku u
19. aprila 1756. g. Kap. Josip, brat Markov, doplovio je svojom Dubrovniku. Duga je 20 do 25 m, siroka 7, visoka 2,2 m.
tartanom Santissimo Crocefisso e Madonna del Rosario u luku Pirej Nosivost broda kretala se od 100 do 200 t. Pinka se pom-
kod Atine s namerom da ukrca maslinovo ulje za Mletke. Tu u inje u kotorskim arhivskim spisima iz 1804. g. kao brod u
blizini bio je kap. Marko sa svojim dondom Radom, s drugom vlasništvu Ivana Ćetkovića, Nikole Mirkovića i Nikole
tartanom. Zorom 19. aprila 1756. g. veliki turski šambek iz Tri- Carevića, sva tri iz Herceg Novog, te Ivana Popovića iz
polisa, pod zapovjedništvom zloglasnoga gusara Reisa Hadži Trsta. Brod ovog tipa bio je nešto manje zastupljen i u
Ibrahima koji je bio strah i trepet pomoraca, primakao se luci dubrovačkoj trgovačkoj floti. Tako ih je u XVII. vijeku bilo 1-
Pirej i napao tartanu Marka Ivanovića. Turski šambek bio je dug 4 (veličine 100-300 kara nosivosti), a u
110 noga (oko 33m), imao je 360 ljudi i 40 topova. Tartana XVIII. vijeku (u razdoblju 1744-
Ivanovića imala je 40 ljudi, te 8 topova. 1760.g.) veličine je 22-66
Na poziv Hadži Ibrahima Ivanoviću da se preda, on mu je od- kara, 7-12 članova
govorio pucanjem iz džeferdara i ubio ga. I kap. Ivanović je bio posade. U drugoj
pogođen i od rane je preminuo. Iako malobrojni, dobroćani su polovini 19. vijeka
se, do konačne pobjede junački borili 7 sati. Sa gusarskog šam- nestaje iz sastava
beka uzeli su turski svileni alajbarjak što ga je poznatom gusaru trgovačkih flota Sredozem-
darovao turski sultan. Taj barjak se i danas čuva u riznici crkve noga mora. Pinka
sv. Eustahija u Dobroti.

Jedrenjaci na slikama Bazija Ivankovica

Sudar barka Mathusalem sa grčkim brikom, 1887.g. Ulje na platnu /46x67 cm/. Privatno vlasništvo, Orebić

You might also like