DOCUMENT RESUBE
BD 197 626 PL 012 111 :
AUTHOR Moag, Rodney P. e
TITLE Malayalam: A University Course and Reference
Grammar.
INSTITOTION Michigan Oniv., Ann Arbor. Center for south and
Southeast Asian Studies.
SPONS AGENCY Department of Education, Washington, D.C.
PUB DAT? 80
GRANT 6607901697
NOTE 639p.
LANGUAGE English: Halayalea
EDBS PRICE MFO3 Plus Postage. PC Not Available from EDRS.
DESCRIPTORS Cultural Awareness: Dialogs (Language); *Dravidian
Languages: *Grammar: *Walayalaa: Pattern Drills
(language): Postsecondary Education: *Reading Skills:
Second Language Learning: Textbooks: Unconmonly
Taught Languages: “Vocabulary Skills; writing
Bxercises
ABSTRACT
These materials consist of 25 lessons covering all
the structures commonly encomntered in written falayalan. Each lesson
contains the following elements: (1) a vocabulary list, ordered
according to the sequence of cccurrence in the lesson's text: (2) a
reading practice exercise designed to train the student to recognize
visual patterns: (3) the text in which six or seven points of graamar
or usage are exemplified: (%) reading comprehension exercises that
drav together much of the new vocabulary and grammar points of the
lesson: and (5) exercises designed to provide practice in forming
appropriate responses to stimuli in Malayalam. Sone lessons contain
an exercise on a point of pronunciation or a written exercise. The
dialogues and other exercises contain situational and cultural
information. (ANH)
JB EERO ISRO IIR OITA IIE IAA A ASI AOE AI I ADIT IIIA.
‘* —- Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made *
* fron the original document. *
AS ESI SIERO III IIIa I IIR IRI II TEI I ASAI I RADI DE II I OPTI APTI AAMALAYALAM:
A UNIVERSITY COURSE
AND
REFERENCE GRAMMAR
by
Rodney F, Moag
£D197626
assisted by
Thomas Joseph and others
Produced through funds allocated under Title VI of the
National Defense Education Act, U.S. Department of
Education Grant No. 9007501697
Published in Preliminary Form
by
- The Center for South and Southeast Asian Studies
/ - University of Michigan
October 1980
Reproduced in limited edition through funds contained
in the Title VI grant, and presented with the compli-
ments of the major author, and of the Center for South
and Southeast Asian Studies, University of Michigan,
Ann Arbor, MI 48109.
Comments on this draft version are earnestly invited.
MENTOR HEALTH: “PERMISSION TO REPRODUCE THIS
oo URTERIAL. IN MICROFICHE ONLY
‘TO THE EDUCATIONAL RESOURCES: DEC 1 2 1980
2 SoswesatnensACKNOWLEDGEMENTS
I should like to hereby express my gratitude to all those
who have helped bring this book to reality. Firstly, thanks
are due to Mrs. Julia Petrov of the U.S. Department of Education
who not only gave the benefit of her long experience in the plan-
ning stage, but maintained an interest in the project throughout.
Jim Randolph of the University's Division of Research, Develop-
ment and Administration furnished practical tips on the prepar-
ation of the proposal and handled some of the administrative
Paperwork. connected with the eventual grant. Prof. Tom Trautman
and Prof. L.A. Peter Gosling, co-directors of the Center for
South and Southeast Asian Studies, were most helpful in their
moral support and in providing an administrative home for the
project. Once funding for the proposal was granted, Gregory
Vick of the U.s. Department of Education saw to the adminstra-
tive details of the grant at the Washington end. The day-to-
day administration of the project, including budget management,
was handled by the principal investigator, but i received as-
sistance in minor administrative matters from the office staff
of the Center and of the Linguistics Department.
In the preparation of the text itself, Rema Nair aided in
the drafting of the first nine lessons, attesting the Malayalam
sentences, and writing the Malayalam script. The texts for some
of these first.lessons were based in part on earlier unpublished
lessons which the author had developed at the University of
Missouri with the assistance of S. Velayudhan Asari.
Beginning with Lesson Ten, Thomas Joseph stepped in to take
an increasingly important role in the work. He was able to com-
pose dialogues ard written texts which were natural and still
met the strict grammatical requirements of limited vocabulary
and grammatical coverage which I imposed. All of the translation
exercises, the response exercises, and the grammatical drills for
the earlier lessons represent the original wdrk of the author,
but all the grammar exercises for later lessons are the work of
Thomas Joseph. He also revised and retranscribed the lengthy
section on The Malayalam Writing System. Beyond all this, Joseph
(who goes by Satish) often provided some curry, or some upma
Slong with South Indian coffee to reste e the author's flagging
energies at midday. Perhaps most important of all, he brought
just the right combination of serious dedication and good-
humored companionship to make the long hours of labor pass
quickly and fruitfully.
Dr. John Vilanilam, who teaches Malayalam and currently
serves as president of Kala, the Malayali cultural association
in the Philadelphia area, carefully went through all of the
Malayalam portions of the lessons, sending detailed and help-
ful comments which led to the revisions included in the present
version. Prof. James Lindholm of the University of Chicago,