Professional Documents
Culture Documents
Use & Care Guide 796.4219 L0911184
Use & Care Guide 796.4219 L0911184
ii_iii!
Protocol P172
Sanitization Performance of Residential
and Commercial, Family Sized Clothes
Washers
Protocolo P172
Ejecucion de Saneamiento en la zona
residencial y comercial, lavodoras del uso
del hogar
Failuretofollowthesesafetyinstructions
mayresultinpropertydamageand/or
seriousbodilyharmor death.
Failuretofollowthesesafetyinstructions
mayresultinpropertydamageand/or
seriousbodilyharmor death.
All safetymessageswilltellyouwhatthepotentialhazardis,tellyouhowto reduce
thechanceof injury,andtellyouwhatcanhappeniftheinstructions arenotfollowed.
_iii!i__
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to • Do not install or store the washer where it will be
persons when using this appliance, follow basic exposed to the weather or freezing temperatures.
precautions, including the following. • Do not tamper with controls.
• Before use_ the washer must be properly installed as • Do not repair or replace any part of the washer or
described in this manual. attempt any servicing other than as described in this
• Do not wash articles that have been previously cleaned manual. We strongly recommend that any service be
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry performed by a qualified individual.
cleaning solvents, or other flammable or explosive • See Installation Instructions for grounding requirements.
substances, as they give off vapors that could ignite or
• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by
explode.
the garment manufacturer.
• Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
• Do not place items exposed to cooking oil in your
flammable or explosive substances to the wash water.
washer. Items contaminated with cooking oils may
These substances give off vapors that could ignite or contribute to a chemical reaction that could cause a load
explode. to catch fire.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be
• Use fabric softeners or products to eliminate static only
produced in a hot water system that has not been used
as recommended by the manufacturer.
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for such a • This washer is not designed for maritime use or for
period, before using the washer, turn ON all hot water mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
faucets and let the water flow from each for several • Turn OFF the water taps and unplug the washer if the
minutes. This will release any accumulated hydrogen machine is to be left tor an extended period of time,
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an such as during vacations.
open flame during this time. • Packaging material can be dangerous for children.
• Do not allow children to play on or in the washer. Close There is a risk of suffocation! Keep all packaging from
supervision of children is necessary when the washer is children.
used near children. • Always check the inside of the washer for foreign
• Before the washer is removed from service or objects before loading laundry. Keep the door closed
discarded, remove the door to prevent children from when not in use.
climbing inside.
3
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to appliance from the power supply. Failure to follow this
persons when using this appliance, follow basic warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or
precautions, including the following. death.
• Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of • Do not combine detergents, fabric softeners, and other
electric shock. laundry products from different manufacturers for use
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or in one load unless specified on the label.
solvents to clean the washer. They will damage the finish. • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
• Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the such as vinegar. Follow package directions when
washer. These substances give off vapors that could ignite using laundry products. Incorrect usage can produce
the materials. poisonous gas, resulting in serious injury or death.
• Do not wash items that are soiled with vegetable or • Do not reach into the washer while parts are moving.
cooking oil. These items may contain some oil after Before loading, unloading, or adding items, push in the
laundering and may catch fire. cycle selector knob and allow the drum to coast to a
complete stop before reaching inside.
• Disconnect this appliance from the power supply
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
before attempting any user maintenance. Turning the
electrical shock, or death.
controls to the OFF position does not disconnect this
• Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed • The washer should always be plugged into its own
grounding procedures. Installationinstructionsare packed individual electrical outlet which has a voltage rating
in the washer for installer's reference. If the washer is that matches the rating plate. This provides the best
moved to a new location, have it checked and reinstalled by performance and also prevents overloading house wiring
a qualified service person. Failure to follow this warning can circuits which could cause a fire hazard from overheated
cause serious injury, fire, electrical shock, or death. wires.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the • Never unplug your washer by pulling on the power
third (ground) prong from the power cord. Failure to cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the
follow this warning can cause serious injury, fire, electrical outlet. Failure to follow this warning can cause serious
shock, or death. injury, fire, electrical shock, or death.
• For personal safety, this appliance must be properly • Immediately repair or replace all power cords that have
grounded. Failure to follow this warning can cause serious become frayed or otherwise damaged. Do not use a
injury, fire, electrical shock, or death. cord that shows cracks or abrasion damage along its
•The power cord of this appliance is equipped with a 3- length or at either end. Consult with a qualified service
prong (grounding) plug which mates with a standard 3- person. Failure to follow this warning can cause serious
prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility injury, fire, electrical shock, or death.
of electric shock hazard from this appliance. • When installing or moving the washer, be careful not
•This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to
grounded outlet. Failure to follow this warning can cause follow this warning can cause serious injury, fire, electrical
serious injury, fire, electrical shock, or death. shock, or death.
• Have the wall outlet and circuit checked by a qualified • The washer must be installed and electrically
electrician to make sure the outlet is properly grounded by a qualified service person in accordance
grounded. Failure to follow this warning can cause serious with local codes to prevent shock hazard and assure
injury, fire, electrical shock, or death. stability during operation.
•Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it • Washer is heavy. Two or more people may be needed
is your personal responsibility and obligation to have it to install and move the appliance. Failure to do so can
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. result in back or other injury.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, • Store and install the washer where it will not be
electrical shock, or death. exposed to temperatures below freezing or exposed to
• Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. outdoor weather conditions. Failure to follow this
Failure to follow this warning can cause serious leak warning can cause serious leak damage.
damage. • To reduce the risk of electric shock, do not install the
• Do not remove grounding prong. Do not use an washer in humid spaces. Failure to follow this warning
adapter or extension cord. Plug into a grounded 3- can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
prong outlet. Failure to follow these warnings can cause
serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Do not allow children to play on or in the washer. • Keep laundry products out of children's reach. To
Close supervision of children is necessary when the prevent personal injury, observe all warnings on
washer is used near children. As children grow, product labels. Failure to comply with these warnings
teach them the proper, safe use of all appliances. could result in serious personal injuries.
Failure to comply with these warnings could result in • Remove the door to the washing compartment to
serious personal injuries. avoid the danger of children or small animals
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing getting trapped inside before your washer is
materials after the washer is unpacked. Children removed from service or discarded. Failure to do so
might use them for play. Cartons covered with rugs, can result in serious personal injury or death.
bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers. Failure to comply with these warnings could
result in serious personal injuries.
3-prong
grounding type
Ensure proper
ground exists
before use.
3-prong
grounding
plug
5
KEY PARTS AND COMPONENTS
Q DETERGENT DISPENSER
There are four compartments, one each for prewash
main wash, liquid bleach, and liquid fabric softener.
GLASS TOUCH CONTROL PANEL
The easy-to-read LED display shows cycle options,
settings, cycle status, and estimated time remaining
during operation. The smooth glass touch panel allows
you to make your selectionswith just a light touch of the
button.
1_ LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front and two in the back)
adjust to improve washer stability on uneven floors.
Feet are adjusted and locked in place using the
adjusting wrench included with the washer.
HIGH=EFFICIENCY STEAM CYCLES
During high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle
injects fabrics with hot steam to gently remove tough
stains.
Rear of Washer
Included Accessories Shipping Bolts/Retainers (4)
NOTE: Bolts/retainers MUST be removed prior
to operation. Keep for future use. See page 8.
{_ ........................."3
Wrench (for removing Tie Strap
shipping bolts and (for securing Elbow Bracket P/N 5215ER2002K D26 17002 (White)
adjusting and drain hose D26 17008 (Ginger)
(for securing
drain hose D26 17009 (Chili pepper)
,_locking leveling feet) J J
6
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
24t/8"
WARNING (61.3 cm)
• Washer is heavy! Two or more people are required
when moving and unpacking the washer. Failure to do so
may result in damage to property or serious bodily harm.
• Store and install the washer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
_iii!i_i!_
• Properly ground washer to conform with all governing
codes and ordinances. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death. I_ 301/3"_ I_"_ 4"
• To reduce the risk of electric shock, do not install the (75.6 cm) (10 cm)
washer in humid spaces. Failure to follow this warning can _I 543/8" _
cause serious injury, fire, electrical shock, or death. (138.1 cm)
• The base opening must not be obstructed by carpeting To ensure sufficient clearance for water lines and airflow,
when the washer is installed on a carpeted floor. allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at the
• Do not remove ground prong. Do not use an adapter or sides and 4 in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow for
extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. wall, door, or floor moldings that may increase the required
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, clearances.
electrical shock, or death.
Power Outlet
• The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of either side
of the washer.
• The appliance and outlet must be positioned so that the
plug is easily accessible.
• Do not overload the outlet with more than one appliance.
• The outlet must be grounded in accordance with current
wiring codes and regulations.
• Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
NOTE: It is the personal responsibility and obligation of the
product owner to have a proper outlet installed by a qualified
service person.
(2.5 cm) (66.8 cm) (2.5 cm)
Allow at least 211/4 in. (54 cm) in front of the washer to open
the door.
FLOORING
• To minimize noise and vibration, the washer MUST be NOTE: Please note that the floor must be strong and rigid
installed on a solidly constructed floor. See the NOTE at enough to support the weight of the washer, when fully
right. loaded, without flexing or bouncing. If your floor has too
• Allowable slope under the entire washer is a maximum 1" much flex in it, you may need to reinforce it to make it more
difference from side to side or from front to back. rigid. A floor that is adequate for a top-loading washer may
not be rigid enough for a front loading washer, due to the
• Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.
difference in the spin speed and direction. If the floor is not
• Never install the washer on a platform or weakly supported solid, your washer may vibrate and you may hear and feel
structure.
the vibration throughout your house.
7
I UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS
Shipping
bolts
\,\
HoleCap , "_
f-
Water Hose Rubber Seal
(to water inlet Water Tap
on washer) X
9
I CONNECTING THE DRAIN HOSE
•The drain hose should always be properly secured, Option 2: Laundry Tub
Failure to properly secure the drain hose can result in
flooding and property damage.
• Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. Elbow Bracket
(243.8 cm) above the bottom of the washer.
•The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
• Make sure that the drain hose is not stretched, pinched,
crushed, or kinked.
NOTE:
A drain hose extension kit is
available if the drain hose is not
long enough. Do not extend
drain hose more than 6 feet, as
Tie Strap
this will cause poor draining f
(_ _Drain Hose Extension 1
P/N 5215ER2002K
resulting in poor wash and spin Drain Hose
performance.
The elbow bracket should be installed near the end of the
drain hose. Hang the end of the drain hose over the side of
Option 1" Standpipe the laundry tub. Use tie strap to secure the drain hose in
place.
ElbowBracket
Tie
Strap
Drain Hose
Install the end of the drain hose into the elbow bracket. Do
Floor Drain _.r__._...,.. _
not extend the drain hose more than 4 inches past the end
of the elbow bracket. Use tie strap to secure the drain hose Insert the end of the drain hose into the floor drain.
in place. If possible, secure the hose to prevent it from moving or
NOTE: coming out of the drain.
•Total height of the hose end should not exceed 96 in.
(243.8 cm) from the bottom of the washer. I CONNECT TO THE POWER SUPPLY
•The drain hose should be inserted no more than 8-12
Washer should be plugged into a 120-VAC, 60-Hz grounded
inches into the standpipe. 3-prong outlet.
• Extending the drain hose more than 4 inches past the end Plug in the washer.
of the elbow bracket can cause mold or microorganisms to
spread to the inside of the washer.
10
LEVELING THE WASHER
emove backing
11
WARNING: To reduce the
entire Use & Care Guide, including
risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this
the Important Safety Instructions, before operating this washer.
¸
i Bulky/Bedding
Kids Wear
Warm/Cold Low °
12
OPERATING THE WASHER USING DETERGENT AMOUNT iNDiCATOR
IMPORTANT: DO NOT add detergent before beginning wash cycle (step 6 below) when using DETERGENT AMOUNT INDICATOR.
i'......
wo,h
'°"_i°°"_'°_i
/__ _co,_c,o_o O SELECT A CYCLE
.....,oo,, Do,0o,o, Turn the Cycle Selector Knob either direction to select the desired cycle. The
_,!!_,;wh!,_ ,_ndwo,_/wo0, preset Wash/Rinse Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option settings
_,R0_o_ wo_oo,
wo_ for that cycle will be shown. Refer to page 12.
O S;eara Refre'h_ _ R'n'e & SP'n
O BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The door will lock, and
the washer will briefly tumble the load without water to measure its weight.
Washer will stop tumbling and DETERGENT AMOUNT INDICATOR bar(s)
START/PAUSE will light up indicating size of load. One bar indicates a Light load and 4 bars
indicate a Heavy load.
O PAUSE CYCLE
When the DETERGENT AMOUNT INDICATOR lights up, press the
START/PAUSE
START/PAUSE button to pause the cycle.
@ ADD DETERGENT
Add HE detergent to the detergent dispenser drawer based on the number of
lighted bars in the DETERGENT AMOUNT INDICATOR. Refer to page 17 for
details.
Q RESUME CYCLE
Press the START/PAUSE button to resume the wash cycle.
START/PAUSE
NOTE: If you choose not to use DETERGENT AMOUNT INDICATOR feature, add detergent before Step 5, BEGIN CYCLE.
13
CYCLE GUIDE _ = Available option
The cycle guide below showsthe default settings,availableoptions and recommendedfabric types for
each cycle. Allowablemodifier adjustmentsare shown below the default settingfor eachcycle. = Default setting
Cycle Modifiers Options
!rm
Heavily soiled items, Extra High 4eav_,
Sanitize such as work clothes, 101-107 No Spin Light
Low
diapers, etc. Medium
lrm
Belicates Dress shirts/blouses nylons, 42 Warm/Cold No Spin 4eav_,
sheer or lacy garments Warm/Warm Low Light
trm
Handwash/ Items labeled
53 O Warm/Warm No Spin Light
Wool "hand washable" Cold/Cold
irm
Workout Permanent press, 58 O Warm/Warm No Spin 4eav_,
Wear synthetic items Cold/Cold Medium Light
tl
Rinse& Extra High
Rinse and Spin 20 No Spin
Spin Low
Medium
NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed,
NOTE:Thewasherautomaticallyadjuststhewashtimefortheamountd laundry,waterpressure,waterheatingtimeandotheroperatingconditions.
O NOTE: These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance.
These wash motions may sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.
14
SORTING WASH LOADS
15
ABOUT THE DISPENSER
Prewash
Compartment
16
DETERGENT AND DISPENSER USE
detergent using the measure provided with the detergent Detergent Amount
I by
Forthe
proper wash performance, always measure the
manufacturer. Use the DETERGENT AMOUNT INDICATOR to help _iii!i_i!_
determine the correct amount of detergent to use.
The normal amount needed for average loads is less than
1/2 of the recommended maximum. Use less detergent for Bars light up to indicate the size of dry load sensed by
soft water, light soil or smaller loads. Never use more than washer control. Follow detergent manufacturer's
the maximum amount recommended by the detergent recommendations for amount of detergent based on load
manufacturer. size. Indicator will not be accurate if any wet clothes are
placed in washer.
NOTE: The Detergent Amount Indicator icon does not
Designed to use only represent an actual detergent measuring cup or cap.
HE (High-Efficiency) detergent f
Dtg Amt
IMPORTANT: Your washing machine is designed for use 1 bar = small load
with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents are
formulated specifically for front-load washers and contain
Dig Amt
suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when
purchasing detergent. 2 bars = medium load
IMPORTANT: Not all detergents are the same. Careful Dtg Amt
attention must be paid to the amount of detergent used to 3 bars = large load
avoid overusing, poor rinsing and detergent buildup in
clothing, and residue buildup that can contribute to odors in
Dtg Amt
the machine. NEVER use a cup or scoop other than that
supplied by the manufacturer of the detergent you are using. 4 bars = extra-large load
Never use more than the maximum amount recommended
by the manufacturer of the detergent.
While HE detergents are designed for this type of washing
machine, care must be used when measuring the detergent.
For most normal loads, no more than 1/2 to 3/4 of a cup or
scoop of HE detergent should be used.
NOTE: Extra care must be exercised when using 2X and 3X
concentrated detergents because even a little bit extra can
contribute to the problems mentioned above.
NOTE: Detergents designated as HE-COMPATIBLE may not
provide optimal results.
17
TIME AND STATUS DISPLAY
The time and status display shows the estimated time remaining, cycle progress, and door lock status.
18
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse
automatically. You may also customize these settings using temperature, spin speed, soil level, or option is available with
the cycle modifier buttons. Press the button for the desired every cycle. A chime will sound and the LED will not light if a
modifier until the indicator light for the desired value is lit. selection is not allowed. See the Cycle Guide on page 14 for
The washer automatically adjusts the water level for the type details.
and size of wash load for best results and maximum
efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product,
water levels may be much lower than expected. This is
normal operation and cleaning/rinsing performance will not
be compromised.
_iii!i_i!_
_) CHIME
Press repeatedly to adjust the volume of the chime.
You may turn the end-of-cycle chime and keypad tones
ON or OFF with the CHIME button.
19
STEAM CYCLES AND OPTIONS
20
CYCLE OPTION BUTTONS
If the selected option is not allowed for the selected garments to help remove difficult spots aor30
stains on fabrics. This option provides
cycle, the chime will sound twice to inform you that it is DrumUght minute presoak prior to the start of the
not allowed.
selected cycle.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle. The O Add detergent only to the Main wash compartment or
washer will start automatically after a brief delay for Liquid Box of the dispenser drawer.
locking the door.
_ Select desired cycle.
NOTE: To protect your garments, not every option is
available with every cycle. See the CYCLE GUIDE on page O Select cycle modifiers.
14 for details.
O Press the START/PAUSE.
NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed within 4
minutes, the control will shut off and the settings will be lost.
DELAY START
L_a y St_
nrf settings,
of
J press
the wash thisEach
cycle. buttonpress
to delay thebutton
of the start
increases the delay time by one hour, for up
to 19 hours. Once the desired delay time is
set, press the START/PAUSE button to start the delay time.
2 nd RINSE
This option will add an extra rinse to the
RinSe ,!
] selected
ensure the
cycle.
removal
Use of
thisdetergent
option toorhelp
bleach
SmarfSense residue from fabrics.
NOTE: 2ndRinse and Smart Sense cannot be selected
simultaneously.
STAIN TREAT
21
SPECIAL FUNCTIONS
CONTROLLOCK MY CYCLE
Use this option to disable the controls. The Select this option to store a customized
O After the cycle has ended, open the door and allow the The drum is equipped with a blue LED light
drum interior to dry completely. that illuminates when the washer is turned
ON. This light automatically turns OFF when
NOTE: Do NOT use this cycle with clothes, and do NOT the door is closed and the cycle starts. To
add detergent or fabric softener. turn ON the light during a cycle, press and
* For powdered tub cleaners, add the cleaner to the main hold AUTO SOAK button for 3 seconds. The drum light will
wash compartment of the dispenser drawer. Place tablet illuminate and then turn OFF automatically after 4 minutes.
cleaners directly into the tub. Always follow the cleaner
manufacturers instructions and recommendations.
22
WARNING:
entire Use & Care
TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this
Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.
• Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
REGULAR CLEANING
Cleaning the Exterior NOTE: Wear rubber gloves and eye protection while performing
the following procedure:
Proper care of your washer can extend its life. The outside of
the machine can be cleaned with warm water and a mild, non- O Ditute 3/4 cup (177 ml) liquid chlorine bleach with 1 gallon
abrasive household detergent. (3.8 L) of warm/hot water.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. Q Use this solution to wipe down all
IMPORTANT: Do not use methytated spirits, solvents, or surfaces of the gasket and glass
similar products. Never use steel wool or abrasive cleaners gasket to remove any deposits
because they can damage the surface. left there. (The gasket is stiff. Be
sure to fold back the lip of the
Care and Cleaning of the Interior gasket to get under the edge
where residue can build up.)
Use a towel or soft cloth to wipe around the washer door
opening, door seat, and door glass. These areas should be O Wipe the gasket and glass with a dry cloth.
kept clean to ensure a watertight seat. Be sure to wipe under
the inside rubber seat to remove any moisture or soil. O Leave the door open to allow the gasket to dry completely.
Always remove items from the washer as soon as the cycle is NOTE:
completed. Leaving damp items in the washer can cause • Follow the manufacturer's instructions for proper use of bleach.
wrinkling, color transfer, and odor. • Do not use undiluted bleach as this wilt damage the gasket.
Run the CLEAN WASHER cycle once a month, or more often if
needed, to remove detergent buildup and other residue. Removing Mineral Buildup
Read these instructions carefully before beginning the If you live in an area with hard water, lime scale can form on
CLEAN WASHER cycle. internal components of the washer. Use of a water softener is
recommended in areas with hard water.
O Open the door and remove any clothingin the wash drum.
Use a descater, such as Washer Magic®,and run the CLEAN
O Open the dispenser drawer. WASHER cycle before washing clothing.
Do NOT use steel wool or abrasive cleaners; they can damage
O Add liquidchlorine bleachor tub cleaner.
Some powderor tablettub cleanerswhich are manufacturedfor the surface.
this purposecan be used.
Storing the Washer
(NOTE : Do not add any laundrydetergent or fabric softenerto
the drawerwhen usingCLEAN WASHER.) If the washer wilt not be used for an extended period of time and
- If using liquid chlorine bleach is in an area that could be exposed to freezing temperatures:
Add liquidchlorinebleachto the bleachcompartmentof the O Turn OFF water supplytap.
drawer. (NOTE : Do notexceed the maximum fill line and do
notpour undilutedliquid bleachdirectlyintothe wash drum.) _ Disconnecthoses from water supply and drain water from hoses.
- If using powder cleaner
O Ptugthe power cord into a properlygroundedelectricaloutlet.
Removethe liquiddetergentcup and add powdercleanerto
the main wash compartmentof the dispenserdrawer. O Add 1 gallon of nontoxicrecreationalvehicle (RV)antifreezeto
- If using tablet cleaner the emptywash drum. Closedoor.
Add tablet cleanerto the wash drum directly. O Setectthe spin cycle and let washer spin for 1 minuteto drain out
(NOTE : Do not add tablet cleanerto the dispenserdrawer.) all the water.
O Ctosethe drawer and washer door. NOTE: Not all of the RV antifreezewill be expelled.
O Setect CLEAN WASHERand press START/PAUSE. O close
Unplugthe powercord, dry the drum interiorwith a soft cloth,and
NOTE: It is recommendedthat CLEANWASHER shouldbe thedoor.
repeatedmonthly. If mildew or mustysmell alreadyexists, run
CLEAN WASHERfor 3 consecutiveweeks. After CLEAN WASHER
O Removethe insertsfrom the dispenser.Drainany water in
compartmentsand dry the compartments.
is completeor whenthe washer is not used, leavethe washer door
open for betterventilationand drying insideof the washer. Q Storethe washer in an uprightposition.
Door Seal and Glass Cleaning Q To remove the antifreezefrom the washer after storage,run
washer through a completecycle usinga small amount of
Due to the location and nature of the door seat, some detergent detergent.Do not add laundry!
and soil residue may build up on the door glass and seat.
Periodic cleaning with a bleach solution can help remove
buildup and stains and can help sanitize the seal to prevent
odors. 23
REGULAR CLEANING (cont.)
/ j
i i
1. Pull the dispenser drawer out until it stops. 3. Remove the liquid detergent box, softener and bleach
inserts from their compartments.
2. Press down the lock tab located between the bleach 4. Clean the dispenser compartments with warm soapy
and softener compartments and slide the drawer out. water.
24
MAINTENANCE
Inlet Filter
1. Turn OFF both water taps completely. Unscrew the hot and 2. Carefully remove the filters from the water valves and soak
cold water lines from the back of the washer. them in white vinegar or a time scale remover, following the
IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided withthis manufacturer's instructions. Rinse thoroughly before
laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or reinstalling.
function correctly. Other hoses may not tighten correctly and Press the filters back into place and reattach the water lines.
could cause leaks. Subsequent damage to product or property
wilt not be covered under the terms of the product warranty.
25
MAINTENANCE (cont.)
1. Open the drain pump filter access panel. 3. Remove the plug from the drain hose, and allow the water to
drain completely.
NOTE: If there is a large amount of water in the tub, you may
have to empty your container several times.
2. Unclip the drain hose and pull it out. Place the end of the 4. Twist the pump filter counterclockwise to remove. Remove
drain hose into a shallow pan or a floor drain. Use care not to any lint and foreign objects from the pump filter.
pull the hose out too far or it may not drain properly. Reverse the procedures described in the steps above to
reinstall the filter and drain plug. Be sure to close the cover.
26
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If
your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
I in
Foreign objects,
drum or pump.such as keys, coins, or safety pins, may be I noise
Stop washer andafter
continues check drum isand
washer drain filter
restarted, callfor
forforeign objects. If
service. I
Thumping sound
Check if... Then...
Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is normal. If sound continues, washer is probably out of
balance. Stop and redistribute wash load.
Washer load may be out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.
Washing shoes or tightly tangled clothes.
Vibrating noise
Check if... Then...
Shipping bolts and/or packaging materials not removed. See Unpacking and Removing Shipping Bolts in the Installation
Requirements on page 8.
Wash load may be unevenly distributed in the drum. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.
Not all leveling feet are resting firmly and evenly on the See Leveling the Washer in the Installation Instructions on page 11.
floor.
Floor not rigid enough. Make sure that the floor is solid and does not flex.
See Flooring in the Installation Requirements on page 7.
Excessive sudsing
Check if...
Staining
Check if... Then...
Were bleach or softener added directly to the wash load in Laundry chemicals must be loaded into the dispenser.
the drum?
Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as possible after the
cycle is complete.
Clothes not properly sorted. Always wash dark colors separately from light colors and whites to
prevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled items
with lightly soiled ones.
Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: I L,_-
Check if... Then...
Drain hose is kinked, pinched, or clogged. Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not
pinched behind or under the washer.
The drain pump filter is clogged. Clean the drain pump filter. See Maintenance in the Care and
Cleaning section on page 26.
Drain discharge is more than 96" above bottom of washer. Adjust or repair drain.
Water supply taps are not open fully. Make sure that the water taps are open fully.
Water line hoses are kinked, pinched, or crushed. Make sure the hoses are not kinked or pinched.
Be careful when moving the washer.
Water inlet filters are clogged. Clean the inlet filters. See Maintenanse in the Care and Cleaning
section on page 25.
Water pressure to tap or house is too low. Check another faucet in the house to make sure that household
water pressure is adequate.
Water supply connected with leak-limiting hoses. Hoses designed to limit leaks can trip falsely and prevent washer
from filling.
Power cord is not properly plugged in. Make sure that the plug is plugged securely into a grounded,
3-prong, 120-VAC, 60-Hz outlet.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
outage has occurred. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
The door is not closed properly. Make sure that the door is closed properly and press the
START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few
moments before the drum begins to turn or spin. The washer will not
operate unless the door is locked.
If the door is closed and locked and the open door error message is
displayed, call for service.
28
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Interior temperature of washer is too high. The washer door has a safety feature to prevent burns.
For example, if the washer is paused during the hot wash portion of
a sanitize cycle, the interior temperature of the drum will be very hot,
so the door will not unlock. This is normal. Allow the washer to cool
until the DOOR LOCK indicator turns OFF on the display.
Water level in washer is too high. To drain the water, press POWER, then press the SPIN SPEED
button without selecting a cycle.
Incorrect or too much detergent has been used. Use only HE (High-Efficiency) detergent in accordance with the
manufacturer's instructions.
Inside of tub not cleaned properly. Run the CLEAN WASHER cycle regularly. Be sure to wipe around
and under the door seat frequently. See Care and Cleaning of the
Interior on page 23.
Clean around door seat/glass to prevent odor or mildew:
1. Wipe dry the door seal/glass and the door opening area.
2. Wipe around the inner drum/door seal and the lower door seal.
3. For difficult-to-remove odors, use Affresh available at your local
Sears store or online at www.partsdirect.com.
Wrinkling
Check if... Then...
Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as the cycle is
complete.
Washer overloaded. The washer can be fully loaded but the drum should not be tightly
packed, and the door should close easily.
Hot and cold water inlet hoses are reversed. Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose
connections.
29
i BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
Load is out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.
The washer has an imbalance detection and correction system. If
individual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) and
the imbalance is too great, the washer will make several attempts to
restart the spin cycle. If an imbalance is still detected, the washer wilt
stop and the error code wilt be displayed.
Water level is too high due to a faulty water valve. Ctose the water taps, unplug the washer, and call for service. [I
I The water level sensoris not workingcorrectly. Ctose the water taps, unplug the washer, and call for service. [I
Thermal overload protection circuit in the motor has been Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to coot;
tripped, then restart the cycle. If the LE error code persists, call for service.
A power failure has occurred. If the power to the washer has been interrupted during a cycle, the
"PF" error code wilt be displayed the next time the washer is turned
ON. This wilt alert you to the fact that the previous cycle may not
have been completed. Select any cycle to clear the error code and
use the washer.
30
f
Kenmore Elite Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call
1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
If the direct drive motor is defective in material or workmanship within the second through tenth year from purchase
date, call 1-800-4-MY-HOME ®to receive a free replacement motor. After the first year from purchase date, you will
be responsible for the labor cost of motor installation.
If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from
the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,
and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of Implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one
year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
31
MENSAJES DE SEGURIDAD ............................................................. 33 Acuerdos Maestros de Proteccion
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .................. 33-36
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA ........................................... 36 Felicitaciones por haber efectuado una compra inteligente.
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Su nuevo producto Kenmore_ esterdisefiado y fabricado para
Piezas y componentes clave ............................................................ 37
brindar afios de funcionamiento confiable. Pero como con todos
Accesorios incluidos ......................................................................... 37 los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o
Accesorios opcionales ...................................................................... 37 reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando contar con un
REQUISITOS DE INSTALACIC)N Acuerdos Maestros de Proteccion puede ayudarlo a ahorrar
Dimensiones y especificiones clave ................................................. 38 tiempo y dinero.
Escoja el lugar adecuado .................................................................. 38
Tipo de piso ...................................................................................... 38 Et Acuerdo Maestro de Proteccion tambien 1oayuda a extender
Espacios de instalaci6n .................................................................... 38 la vida util de su unevo producto. El Acuerdo* incluye los
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIC)N siguientes puntos:
Desembalaje y retiro de los pernos de embalaje .............................. 39
• Piezas y mano de obra requeridos para mantener los
Conexion de las tuberias de agua .................................................... 40
Conexion de la manguera de drenaje ............................................... 41 productos en buen funcionamiento bajo un uso normal, no
Conectar al tomacorriente ................................................................. 41 solo defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la
Nivelacion de la lavadora .................................................................. 42 garantia del producto. Sin deducibles ni fattas funcionales
Instalaci6n de las almohadillas antideslizantes (opcional) ................ 42 exctuidas de la cobertura-una proteccion real.
COMO USAR
Caracteristicas del panel de control .................................................. 43
• Servicio experto mediante un grupo de m&s de 10.000
Manejo de la lavadora con el indicador de cantidad de detergente..44 tecnicos autorizados de Sears, Io que significa que alguien
Guia de ciclos ................................................................................... 45 en quien confia va a trabajar en su producto.
Clasificacion de las cargas de lavado ............................................... 46
• Visitas a su domicilio ilimitadas y servicio en todo et pais,
Detalles sobre el deposito ................................................................. 47
Uso del detergente y el dispensador ................................................ 48 todas las veces que nos necesite, cuando nos necesite.
La pantalla de tiempo y estado ......................................................... 49 • Garantia pot defectos de fabricaci6n-reemptazo de su
Botones modificadores de ciclo ........................................................ 50
Ciclos y opciones de vapor ............................................................... 51
producto si se producen cuatro o mas fatlas dentro de los doce
Opcion ADD STEAM (afladir vapor) .............................................. 51 meses.
Come usar el ciclo STEAM REFRESH (renovacion con vapor)....51 • Reemplazo del producto si este no puede repararse.
Botones de opcion de ciclo ............................................................... 52
DELAY START (inicio retardado) .................................................. 52 • Control de mantenimiento preventivo anual a pedido, sin
2nd RINSE (2 doenjuague) ............................................................... 52 cargos extra.
STAIN TREAT (tratamiento de mancha) ...................................... 52
PRE WASH (Prelavado) ................................................................ 52
• Ayuda rapida pot telefono-Lo llamamos "resolution
AUTO SOAK (Remojo autom&tico) ................................................ 52 rapida". Soporte telefonico de un representante de Sears
Funciones especiales ....................................................................... 53 sobre todos los productos. Piense en nosotros como un
CONTROL LOCK (bloqueo del control) ........................................ 53 "manual de usuario que habta."
CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) .................................. 53
MY CYCLE (Mi ciclo) ..................................................................... 53 • Protecci6n de picos de tension contra dafios electricos
SMART SENSE (Sensor inteligente) ............................................. 53 debido a fluctuaciones de la energia.
DRUM LIGHT (Luz del tambor) ..................................................... 53
• Proteccion anual de $250 pot perdida de comida que se
CUlDADOS Y LIMPIEZA
haya producido como resultado una falta mec&nicade
Limpieza regular .......................................................................... 54-55
Limpieza del exterior ...................................................................... 54 cualquier refrigerador o freezer cubierto.
Mantenimiento y limpieza del interior ............................................. 54 • Reintegro pot alquiler si la reparacion de su producto tarda
Limpieza de la junta de la puerta ................................................... 54 mas de Io prometido.
Eliminaci6n de la acumulacion de cal ............................................ 54
Almacenamiento de la lavadora ..................................................... 54 • 10% descuento del precio normal de cualquier servicio de
Limpieza del deposito .................................................................... 55 reparacion no cubierto y de piezas relacionadas instaladas.
Mantenimiento ............................................................................. 56-57
Limpieza de los filtros de entrada de agua .................................... 56 Una vez que adquiera el Acuerdo, solo tiene que hacer un
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje .................................... 57 Ilamado telefonico para programar et servicio. Puede Ilamar en
RESOLUCIC)N DE PROBLEMAS cualquier momento de dia o de noche, o coordinar un servicio
Sonidos normales que podria escuchar ........................................... 58 tecnico online.
Antes de Ilamar a mantenimiento ................................................ 58-61
Et Acuerdo Maestro de Proteccion es una compra libre de
GARANTiA .......................................................................................... 62
riesgo. Si usted to cancela por cualquier razon durante el
periodo de garantia del producto, le devolveremos ta totalidad
del dinero, o una devolucion prorrateada en cualquier momento
En el espacio de abajo, registre la fecha de compra, despues de que expire el periodo de garantia, iAdquiera hoy su
modelo y nQmero de serie de su producto. Usted Acuerdo Maestro de Proteccion!
encontrar& el nemero de modelo y de serie impreso en Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Para
una placa de identificacion ubicada dentro de la puerta de consultar precios e informacion adicional en los
la lavadora. Tenga esta informacion disponible cuando se EE,UU,, Hame al 1-800-827-6655,
comunique con Sears en relacion a su producto. •La cobertura en Canada varia en algunos items, Para mas
N° de modelo detalles, Ilame a Sears Canada a 1-800-361-6665, Servicio de
Instalacion Sears
Fecha de compra
Para la instalacion profesional Sears de electrodomesticos,
N° de serie dispositivos para apertura de puertas da garajes, calentadores
Guarde estas instrucciones y su recibo de venta para de agua y otros items domesticos importantes, en los EE.UU. o
referencia futura. 32 Canad&, Ilame at 1-800-4-MY-HOME_'.
Enestemanualyen suelectrodomestico
figuranmuchosmensajesimportantes
deseguridad.
Leay cumplasiempre
contodoslosmensajes
deseguridad.
I_steesel simbolodealertadeseguridad.
EstesimboloIoalertasobreposiblesriesgosquepuedenresultarendaSossobrelapropiedad y/o
lesionesfisicasgraveso lamuerte.
Todoslosmensajes de seguridad
estarana continuacion
delsimbolodealertadeseguridad
y con
la palabraPELIGRO o ADVERTENCIA. Estaspalabrassignifican:
Si nose siguenestasinstrucciones
deseguridadse puedenproducirdaSossobrela
propiedad y/olesionesgraveso lamuerte.
Si nose siguenestasinstrucciones
deseguridadse puedenproducirdaSossobrela
propiedad y/olesionesgraveso lamuerte.
Todoslosmensajes deseguridadle indicarancualesel riesgopotencial,ledir#.n
comoreducirlasposibilidadesdesufrirheridasyquepuedesucedersi nosesiguen
lasinstrucciones.
• No deje que los niSos jueguen en la lavadora o dentro de • El material de embalaje podria resultar peligroso para los
ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niSos se ni_os, iExiste el peligro de sufrir sofocacion! Mantenga
necesita supervision minuciosa. todos los elementos de embalaje fuera del alcance de los
ni_os.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la puerta para prevenir que los niSos se metan • Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya
dentro. objetos extra_os en su interior. Mantenga la puerta cerrada
cuando no se use.
• No instale ni guarde la lavadora cuando este expuesta a la
intemperie o temperaturas de congelamiento. 33
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga • No combine detergentes, suavizantes de tela y otros
electrica, o de lesion a las personas al usar este productos de lavanderia de diferentes fabricantes
aparato, siga las precauciones basicas, incluyendo en una misma carga, a menos que asi se
las siguientes. especifique en la etiqueta.
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma • No mezcle blanqueador con amoniaco o acidos
para evitar el riesgo de descargas electricas. tales como vinagre. Siga las direcciones del
• AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de paquete al usar productos del lavadero. Un uso
corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los indebido puede producir gases venenosos, Io que
mismos da_arb.n su aspecto. puede resultar en heridas graves o la muerte.
• No coloque trapos grasosos o aceitosos sobre la • No coloque las manos dentro de la lavadora cuando
lavadora. Estas sustancias despiden vapores que sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
podrian prender fuego los materiales. descargar o agregar prendas, presione la perUla
selectora de ciclos y espere hasta que el tambor se
• No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal
detenga totalmente antes de colocar las manos
o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de
dentro. Si no se cumple con esta advertencia se
aceite luego del lavado y prenderse fuego.
podran producir heridas graves, incendios, descargas
• Desconecte este electrodomestico del electricas o muerte.
tomacorriente antes de realizar cualquier funcion de
mantenimiento. Colocar los controles en la posicion
OFF (apagado) no desconecta el electrodomestico
de la toma de corriente. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas o muerte.
34
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3N • La lavadora deberia estar siempre conectada a un
para un procedimiento detallado de conexion a enchufe individual con un indice de voltaje
tierra. Junto con la lavadora se encuentran las equivalente al que figura en su etiqueta de
instrucciones de instalacion como referencia. Si caracteristicas tecnicas. Esto garantiza el mejor
cambiara de lugar la lavadora, contrate a una persona funcionamiento y adema.s previene la sobrecarga de los
del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de
no se cumple con esta advertencia se podran producir incendio debido al recalentamiento de cables.
heridas graves, incendios, descargas electricas o • Nunca desenchufe su lavadora empujando el cable
muerte. de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se
el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas
cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
graves, incendios, descargas electricas o muerte. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
• Para su seguridad personal, este electrodomestico de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o.
debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su
se cumple con esta advertencia se podrb.n producir extension o extremos. Consulte a una persona
heridas graves, incendios, descargas electricas o calificada del servicio tecnico. Si no se cumple con esta
muerte. advertencia se podran producir heridas graves,
• El cable de corriente de este electrodomestico incendios, descargas electricas o muerte.
contiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) • AI instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo
que se conecta a un tomacorriente de pared tipo de cortes u otros da_os en el cable de
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para corriente. Si no se cumple con esta advertencia se
minimizar la posibilidad de riesgos de descargas podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas por parte del mismo. electricas o muerte.
ii iii!H
• La lavadora debera estar conectada a un La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra
tomacorriente con conexion a tierra de 120VAC, 60 por una persona especializada del servicio tecnico
Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n cumpliendo con los codigos locales para prevenir
producir heridas graves, incendios, descargas electricas riesgos de descargas y asegurar la estabilidad durante
o muerte. el funcionamiento.
• Contrate a un electricista calificado para que • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas
controle el tomacorriente y el circuito electrico con personas para instalar y trasladar el
el fin de asegurar que el enchufe este electrodom_stico. Si esto no se cumple se podra.n
correctamente conectado a tierra. Si no se cumple producir diversas heridas, tales como lesiones en la
con esta advertencia se podran producir heridas graves, espalda.
incendios, descargas electricas o muerte. • Ubique e instale la lavadora evitando su exposicion
• En caso de contar con un tomacorriente de pared a temperaturas bajo cero o a condiciones climaticas
de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion en areas exteriores. Si no se cumple con esta
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 advertencia se podran producir dafios por filtraciones.
cables correctamente conectado a tierra. Si no se
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
cumple con esta advertencia se podran producir heridas electricas no instale la lavadora en espacios
graves, incendios, descargas electricas o muerte. h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se
• No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora sobre podran producir heridas graves, incendios, descargas
un suelo firme. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir dafios por filtraciones.
• No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o prolongador. Enchufe en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si
no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas o
muerte.
35
•Nopermitaquelos ni_osjueguensobreo dentrode • Guarde los productos del lavadero fuera del alcance
la lavadora.Lasupervisioncercanadeni_oses de los nihos. Para evitar da_os corporales, observe
necesariacuandola lavadorase utilizacercade todas las advertencias en etiquetas del producto.
ni_os.A medidaquelos nihoscrecen,ens6_elesal No cumplir con estas advertencias puede provocar
usoapropiadoy segurodetodos los dafios corporales graves.
electrodomesticos.
No cumplir con estas advertencias • Quite la puerta del compartimento de lavado para
puede provocar dafios corporales graves. evitar el peligro de que niSos o animales pequeSos
• Destruya el carton, la bolsa de plastico, y otros queden atrapados adentro antes de que su lavadora
materiales de embalaje despu6s de desempaquetar se quite de servicio o se deseche. No hacerlo puede
la lavadora. Los niSos podrian utilizarlos para jugar. provocar lesiones personales graves o la muerte.
Los cartones cubiertos con las mantas, las colchas,
o las hojas plasticas pueden convertirse en
compartimientos hermeticos. No cumplir con estas
advertencias puede provocar dafios corporales graves.
Tomacorriente de
pared de tres espigas
36
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
PATAS NIVELADORAS
Hay cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos
en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la
lavadora en pisos desnivelados. Los pies de nivelaci6n se
ajustan y bloquean en su posici6n usando la Ilave de
ajuste incluida con la lavadora.
f
Tapon (4) (para tapar Accesorios Opcionales
Mangueras de Almohadillas los agujeros de los Extension de la Kit de apilado
agua fria y caliente antideslizantes pernos para
manguera de drenaje (Para secadora)
transporte)
f=
[_,4....................._ ,..j
Llave (para sacar los Correa de amarre
P/N 5215ER2002K D26 17002 (Blanco)
pernos de embalaje y (para asegurar la Abrazadera de codo
ajustar las patas manguera de D26 17008 (Anaranjado)
(para asegurar la
drenaje) D26 17009 (Rojo chile)
niveladoras) manguera de drenaje)j J
37
DIMENSIONES Y ESPECIFICIONES CLAVE
ADVERTENCIA 24t/8" ,_
(61,3 cm)
• La lavadora es pesada. Se necesitan dos o m_ispersonas
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si no se cumple
con esto, se pueden producirdafios sobre ta propiedad o lesiones
fisicas graves.
•Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a
temperaturas inferiores a las de congelaci0n ni a la
intemperie. Si no se cumptecon esta advertencia se podran
producir heridasgraves, incendios, descargas etectricaso muerte.
• Para su seguridad personal, este electrodomestico debe ser
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esta
I_ 301/3" _ I_ 4"
advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas etectricas o muerte. (75,6 cm) (10 cm)
_,_ 543/8" _
•Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los c0digos y
(138,1 cm)
ordenanzas legales. Si no se cumptecon esta advertenciase podran
producirheridasgraves,incendios,descargasetectricaso muerte. Para asegurar que se haya dotado de suficiente espacio para
• La apertura de la base no debe estar obstruida pot una alfombra las tuberias de agua y fiujo de aire, deje espacios minimos de
cuando la tavadora se instate en un piso atfombrado. pot Io menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y 10 cm (4
• No elimine el cable de conexion a tierra. No use un pulgadas) detr#.sde ta unidad. No otvidar prever espacio para
las molduras de pared, puerta o piso que podrian aumentar los
adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con
espacios de instalacion requeridos.
conexion a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas etectricas o muerte.
Tomacorriente
• El tomacorriente debe estar dentro de un area minima de
1,5 m (60 putgadas) a cuatquiera de los tados de la lavadora.
• El etectrodomestico y el tomacorriente deben estar colocados
de forma tat que se pueda acceder at enchufe facilmente.
• No sobrecargar et tomacorriente con mas de un
electrodomestico.
• Et tomacorriente debera estar puesto a tierra de acuerdo con F'q
los codigos y las regutaciones de cableado actuates. ,_ rJ
TIPO DE PISO
• Para minimizar et ruido y vibracion, se DEBE instalar la lavadora NOTA: Tome en cuenta que el piso debe ser Io suficientemente
en un piso solidamente construido. Ver la NOTA a ta derecha. fuerte y rigido para soportar et peso de la tavadora cuando se
• La cuesta permisibledebajo de la tavadoraentera es una diferencia encuentra completamente cargada, sin flexionarse ni rebotar. Si
ma.ximade 1"de lado a lado o det frente a la parte trasera. su piso tiene mucha flexion, podria necesitar reforzarlo para
• No se recomiendan las superficies alfombradas o de baldosas hacerlo mas rigido. Un piso adecuado para una lavadora de
blandas. carga por la parte superior podria no ser Io suficientemente
• Nunca instate la tavadora en una plataforma o estructura rigido para una de carga frontal debido a la diferencia en la
soportada con poca sotidez. direccion y vetocidad det centrifugado. Si et piso no es sotido,
38 su tavadora podria vibrar y la vibracion podria sentirse en toda
la casa.
DESEMBALAJE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAJE
Pernosde
embalaje
Tapa de ,,
agujero
39
CONEXlON DE LAS TUBERiAS DE AGUA
40
CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Abrazaderadel codo
Manguera
de drenaje
\
41
NIVELACION DE LA LAVADORA
Sulky/Bedding
_o,
IMPORTANTE: cuando utilice el INDICADOR DE CANTIDAD DE DETERGENTE, NO aSada detergente antes de iniciar el ciclo de
lavado (paso 6 anterior).
O ENCIENDA LA LAVADORA
Presione et bot6n POWER (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la lavadora. Los
testigos luminosos que rodean et mando det selector de ciclo se iluminar4tny emitir4tn
un aviso sonoro at girarlo. Consutte la pagina 43.
SELECClONAR UN ClCLO
Gire et mando selector de ciclo en cuatquier sentido para escoger et ciclo que desee.
Se mostrar4tnlos ajustes preestabtecidos de temperatura de Wash/Rinse
(lavado/enjuague), Spin Speed (vetocidad de centrifugado), Soil Level (nivel de
suciedad) y opciones pare este cicto. Consutte la pagina 43.
O COMIENCE EL ClCLO
Pulse et botsn START/PAUSE (Poner en marcha/Pausa) para iniciar et cicto. La
puerta se bloquear4ty la lavadora comenzar4ta girar la cotada brevemente sin agua
para medir su peso. La lavadora dejar4tde girar y se encender4tnlas barras det
INDICADOR DE CANTIDAD DE DETERGENTE para indicar el tama5o de ta cotada.
Una barra indica una carga pequeSa, y 4 barras indican una carga pesada.
O PAUSAR ClCLO
Cuando se encienda et indicador de cantidad de detergente, presione el boton
START/PAUSE (Poner en marcha/Pausa) para pausar el ciclo.
ANADIR DETERGENTE
Dtg Amt O
ASada detergente HE al dispensador de detergente segt]n et n0mero de barras
ituminadas en et indicador de cantidad de detergente. Consutte la pagina 48 para
obtener mas informaci6n.
O REANUDAR ClCLO
Pulse et boton START/PAUSE (Poner en marcha/Pausa) para reanudar el ciclo de
sTART/PAUSE lavado.
NOTA: si decide no usar la funci6n INDICADOR DE CANTIDAD DE DETERGENTE, aSada el detergente antes realizar el paso 5,
INICIAR EL CICLO. 44
GUiA DE ClCLOS
La guia de ciclosincluidaa continuacionindicalasconfiguracionespredeterminadas,opcionesdisponiblesy tipos de tela recomendadas
para cadaciclo. Losajustesde modificacionpermitidosse indicandebajo de la configuracionpredeterminadade cada ciclo.
= Configuracion predeterminada _ = Opcion disponible
Ciclo Modificadores
Bulky/Bedding
Prendasgrandestales 59 Tibio/Tibio Medic ado
(Voluminos/
comomantasy edredones Caliente/Frio No centrifugadc ve
Ropadecama) Frio/Frio
ao
Kidswear Frio/Frio Extra alto 've
Tibio/Tibio No centrifugadc
HeavyDuty 94-100
!ve
NOTA:Paraproteger
susprendasdevestir,notodaslastemperaturas
delavado/enjuague,
velocidades
decentrifugado,
niveles
desuciedad
uopciones
estan
disponibles
encadaciclo.Sinoesposibleseleccionar
unaopciondeterminada,
seemitiraunaalarmasonoray elindicador
LEDnoseencender&
NOTA:La lavadoraprogramaautomaticamente el tiempodelavadosegunla cantidadde prendasdelavado,presiondelagua,tiempode
calentamiento delaguay otrascondiciones defuncionamiento.
O NOTA:estosciclosusanvariosmovimientos
de lavadoparamejorarel rendimiento dela limpiezay/odel cuidadode lostejidos.Estosmovimientos
de lavadopodriansonardeformadiferentea Iolargodelosdistintosciclosde lavado.Estoseconsideranormal.
45
i CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO
46
DETALLES SOBRE EL DEPOSITO
)artimiento de
detergente para prelavado
(Este compartimento no se
usa en este modelo.)
47
USO DEL DETERGENTE Y EL DISPENSADOR
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de la puerta,
49
i BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se que los niveles de agua sean mas bajos de Io esperado. El
seleccionan automaticamente. Usted tambien puede funcionamiento normal y la limpieza/enjuague no se veran
personalizar estas configuraciones utilizando los botones comprometidos.
modificadores de ciclo. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las
Presione el boton para la modificacion deseada hasta que temperaturas de Wash/Rinse (lavado/enjuague), Spin
se encienda la luz indicadora del valor deseado. Speed (velocidad de centrifugado), Soil Level (nivel de
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun suciedad) y opciones estan disponibles en cada ciclo. Si no
el tipo y tamaSo de la carga de lavado para proporcionar los es posible seleccionar una opcion determinada, se emitira
mejores resultados y eficiencia maxima. Debido a la una alarma sonora y el indicador LED no se encendera.. Vea
naturaleza altamente eficaz de este producto, es posible la Guia en pagina 45 de ciclos para obtener mas detalles.
Opci6n ADD STEAM (a_adir vapor) Come usar el ciclo STEAM REFRESH
Los ciclos de ADD STEAM (a_adir vapor) (renovacion con vapor)
incluyen Steam Refresh (steam refresh), STEAM REFRESH (renovaci6n con vapor) usa el poder del
[Add Steam J Normal/Casual (normal/Informal) vapor por si solo para reducir arrugas y olores en las telas.
Bulky/Bedding (voluminoso/ropa de cama) Brinda nueva vida a prendas arrugadas que han sido
Kids Wear (ropa para ni_os), Heavy Duty almacenadas por un periodo prolongado de tiempo y facilita
(alta resistencia), Rugged (resistente) and Whitest Whites el planchado en prendas muy arrugadas. Steam Refresh
(blancos blanquisimos). A_adir la opcion de a_ada el vapor tambien puede usarse para ayudar a reducir los malos
a estos ciclos permite un mejor desempe_o de limpieza a la olores de las telas.
vez que se ahorra energia y consumo de agua. AI usar un
chorro de vapor caliente desde arriba y agua mas fria mas Utilice el ciclo STEAM REFRESH (renovacion
abajo, las telas obtienen los beneficios de limpieza de un con vapor):
lavado sQper caliente, sin el uso de energia o da_o potencial
alas telas. O Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclos
hasta el ciclo STEAM REFRESH (renovacion con vapor).
Para ADD STEAM (a_adir vapor) a un ciclo: _1 Cargue hasta 5 prendas Y cierre la compuerta.
O Encienda la lavadora Y gire la perilla selectora de ciclos NOTA: Si hay humedad dentro del tambor, de un ciclo
para seleccionar un ciclo con la opci6n ADD STEAM de lavado previo, sequelo con una toalla antes de
(a_adir vapor). agregar las prendas.
_1 Apriete el boton ADD STEAM (a_adir vapor). La O Apriete el boton ADD STEAM (a_adir vapor) hasta que
lavadora programar#, automaticamente los ajustes de se indique el nt]mero correcto de prendas en la
ciclo. pantalla.No hace falta configurar ninguna otra opcion.
El ciclo esta dise_ado para refrescar entre 1 y 5 prendas.
O Programe cualquiera de las demas opciones deseadas.
O Apriete el boton START/PAUSE (INIClO/PAUSA) para
O Apriete el boton START/PAUSE (INIClO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
iniciar el ciclo.
Despues de completar el ciclo STEAM REFRESH
PRECAUCION: (renovacion con vapor), la lavadora volteara las prendas
La puerta podria calentarse considerablemente durante los durante un maximo de 30 minutos para prevenir la
ciclos de ADD STEAM (a_adir vapor). Esto es normal. formacion de arrugas.
No intente forzar el mecanismo de seguro de la compuerta o Despues de sacar las prendas del ciclo STEAM REFRESH
meter la mano dentro de la lavadora durante un ciclo de (renovacion con vapor), pueden sentirse levemente
vapor. El vapor puede causar quemaduras severas. hQmedas. Coloque las prendas en un colgador durante 10
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS DE VAPOR: minutos para que se sequen.
• No se recomienda utilizar el ciclo STEAM REFRESH
• Puede que el vapor no sea claramente visible durante los
(renovacion con vapor) en prendas que sean 100% de
ciclos de vapor. Esto es normal.
algodon. Pueden obtenerse mejores resultados con telas
• No utilice el vapor en telas delicadas tales como lana, seda 70/30 algodon/mezcla de poliester.
o telas que se decoloren fa.cilmente.
• Elimine las manchas de las prendas antes de utilizar el
ciclo STEAM REFRESH (renovacion con vapor); el calor
hara.que las manchas se fijen permanentemente.
• No utilice STEAM REFRESH (renovacion con vapor) con
las siguientes prendas: lana, cobijas, chaquetas de cuero,
seda, prendas mojadas, lenceria, productos de espuma o
cobijas electricas.
• Se Iograr_.n mejores resultados cuando las prendas sean
similares en tamaSo y tipo de tela.No sobrecargue.
51
BOTONES DE OPCION DE ClCLO
52
FUNCIONES ESPECIALES
Use esta opcion para deshabilitar los Seleccione esta opcion para guardar un
controles. Se puede bloquear a la lavadora I ciclo de lavado personalizado y usarlo en
[C0nir01LocRa] durante un ciclo. Esta funcion le permitira [ MyCycle J e lfuturo.
evitar que los ni_os cambien los ciclos o
pongan en funcionamiento la m,_quina. Una
vez activada, el CONTROL LOCK (bloqueo del control)debe O Seleccione un ciclo.
desactivarse antes de poder usar los controles. Una vez
apagada la lavadora, el boton permitir_t prender la m,_quina, O Presione las opciones deseadas.
pero los controles continuaran bloqueados. AI bloquear los O Presione las modificaciones deseadas.
controles, el mensaje "CL" se alternara en pantalla con el
tiempo restante estimado. Mantenga pulsado el boton O Para guardar el ciclo, presione MI CICLO durante 3
CONTROL LOCK (bloqueo del control) durante 5 segundos segundos.
para activar o desactivar los controles. O Presione el boton START/PAUSE (Poner en marcha/
Pausa).
CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora)
O Para volver a usar este ciclo en otro momento, seleccione
Puede ocurrir la acumulacion de residuos MI CICLO y presione el boton START/PAUSE (Poner en
marcha/Pausa).
algun tiempo, Io
de detergente enque puede causar
el lavadero un olor
despues de a
humedad o moho. El ciclo CLEAN
SMART SENSE (Sensor inteligente)
WASHER (limpieza de la lavadora)
esta especificamente dise_ado para eliminar estas Esta funci6n utiliza un sensor situado en la
acumulaciones usando lejia u otro limpiador formulado 2ha Rinse cantidad
cuba paradecomprobar
detergente.la Los
dureza
ciclos
delde
agua
lavado
y la
especificamente para la limpieza de lavadoras de carga
frontal. El ciclo de CLEAN WASHER (limpieza de la Smart Sense y aclarado se ajustaran de forma que se
optimice el rendimiento de dichos ciclos.
ii iii!H
lavadora) se debe activar una vez por mes, o con mayor
frecuencia bajo condiciones de uso dificiles o si aparecen Para usar la funcion SMART SENSE, mantenga pulsado el
olores. segundo boton RINSE durante 3 segundos.
O Prenda la lavadora Y pulse el boton CLEAN WASHER •Cantidad excesiva de detergente: aumenta el ciclo de
(limpieza de la lavadora). Escoger cualquier otro ciclo aclarado.
tras CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora), •Cantidad de detergente insuficiente: reduce el tiempo de
cancelara el ciclo de CLEAN WASHER (limpieza de la lavado.
lavadora).
•Se detecta un peque_o resto de detergente: se incorpora un
O Llene el dispensador de blanqueador hasta la linea aclarado adicional.
MAX con lejia de cloro liquida*. No Ilene el dispensador
NOTA: El 2°dRINSE (2_°enjuague) y el SMART SENSE
de lejia en exceso. Llenarlo en exceso provocara una
(sensor inteligente) no se pueden seleccionar de forma
dispensacion inmediata de la lejia. simult_tnea.
O Pulse el boton START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
iniciar el ciclo. DRUM LIGHT (Luz del tambor)
Despues que haya terminado el ciclo, abra la compuerta El tambor est& provisto de una luz LED de
O y permita que el interior del tambor se seque
completamente. [ AUto Soak ] color azul
marcha la qua se enciende
lavadora. alse
Esta luz porter
apagaen
NOTA: NO use este ciclo con prendas, NI a_ada detergente Drum Light autom&ticamente cuando se cierra la puerta
o suavizante. y se inicia el ciclo. Para encender la luz
durante un ciclo, presione y mantenga presionado el boton
* AI usar limpiadores en polvo para tinas, a_,_dalo en el AUTO SOAK (Remojo automatico) durante 3 segundos. Se
compartimento de lavado principal de la gaveta del enciende la luz del tambor. Esta luz se apagar_t
dispensador. Introduzca los limpiadores en pastillas automaticamente a los 4 minutos.
directamente en la tina. Siga siempre las instrucciones y
recomendaciones proporcionadas por los fabricantes de
los limpiadores.
53
A DV ERT ENC IA: Parareducirel riesgode incendio,choqueelectricoo lesionesfisicas, leay cumpla
completamente estemanual,incluyendolas instrucciones importantesdeseguridad,antesde ponerenfuncionamiento esta lavadora.
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
•AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dafiaran su aspecto.
LIMPIEZA REGULAR
f _ f
,/ /
, /
J J
1. Tire del cajon de deposito hasta que se detenga. 3. Remueva la caja del detergente liquido, blanqueador y
suavizante de sus compartimentos.
f f
J _, ,J
2. Presione hacia abajo la leng0eta de bloqueo ubicada 4. Limpie los compartimentos del dispensador con agua
entre los compartimentos de blanqueador y de templada y jabon.
suavizante y deslice el cajon hacia afuera.
55
MANTENIMIENTO
1. Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornilte las 2. Con cuidado, quite los fittros de las vatvulas de agua y
tuberias de agua caliente y fria de la parte posterior de la sumerjatas en vinagre btanco o removedor de sarro,
lavadora. siguiendo tas instrucciones det fabricante.
IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de entrada Enju_tguelosbien antes de volver a instalartos.
proporcionadas con este producto para lavado. Las mangueras Vuetva a cotocar los filtros en su lugar y conecte las lineas de
det mercado de accesorios no est_tngarantizadas para caber o agua.
para funcionar correctamente. Otras mangueras pueden no
apretar correctamente y podrian causar escapes. Los da_os
subsiguientes at producto a la propiedad no seran cubiertos de
conformidad con la garantia det producto.
56
MANTENIMIENTO (cont.)
1. Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desagQe. 3. Quite et tapon de la manguera de drenaje, y deje que et agua
ii iii!H
drene completamente.
NOTA: Si hay una gran cantidad de agua en el tambor,
quizb.sdeba vaciar et recipiente varias veces.
2. Desenganche la manguera de drenaje y quiteta. Cotoque et 4. Gire et fittro de la bomba en sentido contrario alas agujas del
extremo de la manguera de desagQedentro de una bandeja retoj para quitarto. Quite cualquier deposito de pelusa u
poco profunda o un desagQede piso. Tenga cuidado de no objetos extra_os det filtro de la bomba.
tirar demasiado de la manguera hacia fuera porque no Reatice los procedimientos descritos en los pasos anteriores
drenara,de manera adecuada. en orden inverso para votver a instalar et filtro y et tapon de
drenaje. Asegt]rese de cerrar la tapa.
57
SONIDOS NORMALES QUE PODRiA ESCUCHAR
Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates.
Chasquido: Zumbido o gorgoteo:
Et seguro de la compuerta se vuetve a cotocar cuando la misma La bomba de drenaje bombea agua de la lavadora al final de un
se cierra y abre. cicto.
Sonido de chorro o sibilante: Salpicadura:
Chorro de agua o en circutaci6n durante el cicto. Las prendas dan vueltas en el tambor durante los ciclos de
lavado y enjuague.
Ruidos de traqueteo
Controle si... Luego...
Objetos extra_os, tales como ltaves, monedas,o Detenga la tavadora y revise que no se encuentren objetos extra_os
imperdibles, pueden encontrarse en el tambor o bomba, en et tambor y el filtro de drenaje. Si el ruido continua despues de
que se vuelva a encender la lavadora, llame a mantenimiento.
Sonido de golpes
Controle si... Luego...
Las cargas pesadas pueden producir sonidos de gotpes Esto es normal. Si et sonido continua, la lavadora probabtemente
estb.desbatanceada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la
carga de lavado.
La tavadora podria estar desbatanceada. Pause el ciclo y redistribuya la carga cuando la puerta se destrabe.
Lavado de calzado o vestimenta enredada.
Ruido de vibracion
Controle si... Luego...
No se han quitado los pernos y/o los materiales de Lea Desempaque y efiminaciSnde los tomillos de env[o en
embalaje. Requisitos de instalacidn en la pa.gina39.
La carga de lavado podria estar distribuida de manera Pause el ciclo y redistribuya la carga cuando la puerta se destrabe.
desigual en el tambor.
No todas las patas niveladoras se encuentran apoyadas Lea Niveladdn de la lavadora en las Instrucdones de instalacidn en
firmemente en el piso. la pa.gina42.
El piso no es Io suficientemente rigido. Asegurese de que el piso sea solido y no ceda. Lea sobre
Superficies en los Requisitos de instaladdn en la pagina 38.
La manguera de drenaje se satio det drenaje. Ajuste la manguera de drenaje a ta ficha de entrada o tubo vertical
La manguera de drenaje no estb.Io suficientemente para evitar que se suette durante et drenaje. Se deberia insertar
insertada, entre 8 y 12 putgadas dentro del tubo vertical.
Demasiado detergente o detergente incorrecto. _ Use s6to detergente con et logo HE (Alta Eficiencia).
Lea Use del detergente en la secci6n de Uso en la
pa.ginas47-48.
58
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Telas manchadas
Controle si... Luego...
_,Seagregaron los btanqueadores o suavizantes Los quimicos de lavado se deben cargar en el dispensador.
directamente sobre la carga de lavado en el tambor?
No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre retire los items de la lavadora Io antes posible luego del
cicto de lavado.
No han sido clasificadas las prendas correctamente. Siempre lave las prendas de cotores oscuros separadas de tas de
cotores claros y de color blanco para evitar manchas. De ser
posible, no lave prendas muy sucias con otras menos sucias.
El filtro de la bomba de drenaje esta taponado. Limpie et fittro de la bomba de drenaje. Lea Mantenimiento en la
seccion de Cuidado y limpieza en la pagina 57.
La descarga de drenaje esta a mas de 96" sobre la parte Ajuste o repare el drenaje.
inferior de la lavadora.
La lavadora se Ilena con agua lentamente o no se Ilena del todo o la pantalla muestra: I _E!
Controle si... Luego...
Las ltaves de agua no estan comptetamente abiertas. Asegt]rese de que las ltaves de agua estan abiertas completamente.
Las mangueras de la tuberia de agua estan curvadas, Asegt]rese de que las mangueras de agua no est_tnagarradas o
apretadas o aplastadas. curvadas. Tenga cuidado al transportar la lavadora.
Los filtros de la entrada de agua estan taponados. Limpie los fittros de entrada. Lea Mantenimiento en la seccion de
Cuidado y limpieza en la pagina 56.
La presion de agua hacia la Itaveu hogar es muy baja. Revise otra ttave en et hogar para asegurar que la presion de agua
del hogar es adecuada.
Suministro de agua conectado alas mangueras con Mangueras disefiadas para limitar goteos en caso de que una de
limitador de goteo. estas se active equivocadamente e impida que se Itene la lavadora.
La lavadora no se enciende
Controle si... Luego...
El cable electrico no esterenchufado adecuadamente. Asegt]rese de que et enchufe esta conectado de manera segura a
un tomacorriente de 3 patas, con conexion a tierra de 120 V AC,
60 Hz.
El fusible det hogar estb.quemado, et cortacircuitos se ha Reactive et disyuntor o cambie et fusible. No aumente la capacidad
accionado, o ha ocurrido una interrupcion electrica, del fusible. Si et probtema se debe a una sobrecarga de circuito, pida
a un electricista calificado que sotucione el problema.
59
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Prendas arrugadas
Controle si... Luego...
No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre remueva articutos de la lavadora tan pronto termine el
cicto.
Las mangueras de entrada de agua fria y caliente han sido Et ciclo de enjuague con agua catiente puede aumentar las arrugas.
invertidas. Verifique la conexion de las mangueras.
60
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
I deI nivet
aguadet
conagua
falta.es demasiado alto debido a una va.tvuta I mantenimiento.
ierre tas llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame a I
La pantalla muestra: ! ,-,-|
_=_-
Controle si... Luego...
I correctamente.
I sensor de nivel del agua no esta funcionando I mantenimiento.
ierre tas llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame a I
La pantalla muestra: ! LE !
Controle si... Luego...
La pantalla muestra: ! PF I
Controle si... Luego...
Ha ocurrido un corte de corriente. Si se interrumpe el encendido de la lavadora durante un ciclo, el
codigo de error "PF" aparecera la proxima vez que se encienda la
lavadora. Esto Io atertara sobre el hecho de que es posible que el
ciclo previo no se haya completado. Seteccione cualquier ciclo para
etiminar el codigo de error y usar la lavadora.
61
Garantia Limitada de Kenmore Elite
Si este electrodomestico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del a_o de la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparacion gratuita, siempre y cuando se instale, opere o
mantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.
Si el motor de accion directa presenta defectos de materiales o de fabricacion del segundo al decimo a_o a partir
de la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME ®para recibir un motor de repuesto gratis.Despues del
primer a_o a partir de la fecha de compra, usted sera responsable del coste de la mano de obra para instalar el
motor.
Si este electrodomestico alguna vez se usa con propositos que exceden el uso familiar, esta garantia solo tendra
una validez de 90 dias desde la fecha de adquisicion.
Esta garantia solo cubre defectos de material y de mano de obra. Sears NO PAGARA:
1. Elementos prescindibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero sin limitarse a, filtros,
correas, bombitas de luz y sacos.
2. Un tecnico que capacite al usuario sobre la instalacion de producto, operacion y mantenimiento correctos.
3. Un tecnico que limpie o mantenga este producto.
4. Da_os o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo con todas las instrucciones
suministradas con el producto.
5. Da_os o fallas de este producto como resultado de accidentes, abuso, uso inadecuado o uso diferente para el
que fue dise_ado.
6. Da_os o fallas de este producto provocados por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones sin autorizacion hechas a este
producto.
Descargo de responsabilidad de garantias implicitas; limitacion de acciones legales
Las t]nicas y exclusivas acciones legales del cliente bajo esta garantia limitada sera.n la reparacion del producto
como se se_ala aqui. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitud para un objetivo
particular, se encuentran limitadas a un a_o o al periodo mas corto permitido por la ley. Sears no sera
responsable de da_os incidentales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de da_os
o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duracion de garantias implicitas o de
comerciabilidad o aptitud, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia podra aplicarse solo si este artefacto se utiliza en los EE. UU. o Canad&.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar
de estado a estado.
62
ii_iii!H
63
Your Home
For troubleshooting, product manuals and home solutions advice:
www.managemyhome.com
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
MFL62526814