Professional Documents
Culture Documents
1200 Từ Vựng HSK 4 PDF
1200 Từ Vựng HSK 4 PDF
v : động từ
a: tính từ
李阿姨是妈妈的好朋友。
2. 啊/ a / a, chà,à
可别进去啊!
Kě bié jìnqù a!
Đừng đi vào đó !
我矮他一头。
Wǒ ǎi tā yìtóu.
Tôi thấp hơn anh ta một cái đầu.
我非常爱你
Wǒ fēicháng ài nǐ
Anh rất yêu em .
她有广泛的爱好。
Tā yǒu guǎngfànde àihào.
Cô ấy có rất nhiều sở thích.
爱情是无价的。
请大家安静一下。
今晚你有安排吗?
街上人多车也多, 寄车上街的时候要注意安全。
Jiē shàng rén duō chē yě duō, jì chē shàng jiē de shíhòu yào zhùyì ānquán.
Trên phố người nhiều xe cũng nhiều, đạp xe lên phố nhất định phải chú ý an toàn.
太阳已经落山,天色渐渐暗下来了。
我保证能按时到达。
CHỮ B
八 月革命。
Bā yuè gémìng.
把着胡同口儿有个小饭馆.
把这本书带回去给他。
Bǎ zhè běn shū dài huíqù gěi tā.
他是我爸爸。
Tā shì wǒ bàba.
Ông ấy là bố tôi .
他吧了一口烟,才开始说话。
Ông ấy rít một hơi thuốc rồi mới bắt đầu nói.
我们一起去吧。
他的脸似纸一样白。
东方发白.
Dōngfāng fā bá
Phương Đông hừng sáng
Bǎihuāqífàng
这一班年轻人干劲真足。
这个班谁阅读最好?
很多人都搬进楼房里去住了。
21. 半 (num, adv) /bàn/ một nửa , hơi , hờ , hé, không hoàn toàn.
他的房门半开着.
他半个字都没写。
Tā bàngèzì dōu méixiě.
Nửa chữ anh ta cũng không viết.
这个办法可行。
办公室里没有人。
请您帮我个忙。
他帮助我们渡过难关。
头上包 着一条白毛巾。
他的包在书桌上。
说、读、写、四项,不可偏轻偏重 .
Dạy ngôn ngữ phải gồm cả 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, không thể bên trọng bên khinh。
我吃饱了。
Wǒ chībǎole.
Tôi ăn no rồi.
谷粒儿很饱.
Gǔ lì er hěn bǎo.
法律保护个人财产。
Chúng tôi cam đoan hoàn thành nhiệm vụ trước thời hạn.
母亲抱 着孩子.
Mẹ bế con.
走时没来得及和你说一声,很抱歉。
电视台报道了这条新闻。
学校要留学生外地旅行,谁都可以报名。
Nhà trường muốn tổ chức cho lưu học sinh đi du lịch ngoại tỉnh, ai cũng có thể báo danh.
35. 报纸 (n) /bàozhǐ / báo
我在报纸上看到的
她把一些茶倒进了杯子里
北方的气候更加寒冷。
你去过北京吗?
Nǐ qùguò Běijīng ma ?
Bạn đã đến Bắc Kinh chưa ?
这本书的厚度是那本书的3倍。
这本书很有意思。
水有源,木有本。
我本来不知道,到了这里才听说有这么回事.
Wǒ běnlái bu zhīdào, dàole zhèlǐ cái tīng shuō yǒu zhème huí shì.
tôi vốn không hay biết, đến đây mới nghe nói có chuyện như thế.
有人说我妹妹很聪明,但我认为她很笨。
Yǒu rén shuō wǒ mèimei hěn cōngmíng, dàn wǒ rènwéi tā hěn bèn.
Có người nói em gái tôi rất thông minh, nhưng tôi nghĩ nó rất ngốc.
他的鼻子又大又红。
Tā de bízi yòudàyòuhóng.
Mũi của anh ta vừa to vừa đỏ.
比比过去,我们现在的生活好多了。
这篇文章写得比较好。
让我们比较一下两个民族的风俗习惯。
他想加入比赛。
他对那台笔记本电脑爱不释手。
你们必须准时来上班。
他顺利毕业了。
Tā shùnlì bìyèle.
Anh ấy tốt nghiệp thuận lợi.
你再说一遍,好吗?
他的观点在变化。
检验食品有一定的标准。
他的表达能力很强。
大家一齐鼓掌表示欢迎。
路上结冰了,表示温度是零下。
我们喜欢烟火表演。
我想找别的工作。
别担心,我带你进去。
我爱上别人了。
Wǒ ài shàng biérénle.
Tôi yêu người khác rồi.
他们去了机场附近的宾馆。
我够不到冰箱顶部。
Wǒ gòu búdào bīngxiāng dǐngbù.
Tôi không chạm tới nóc cái tủ lạnh .
她聪明并且用功。
他是哲学博士。
Tā shì zhéxuébóshì.
Ông ấy là Tiến sĩ Triết học.
这辆车的设计不但美观,而且实用。
他很喜欢新学校,不过离家太远了。
不过是点小伤,过几天就好了。
你要是再笑我,我就不客气了!
我不喜欢游泳。
Wǒ bùxǐhuan yóuyǒng.
Tôi không thích bơi lội.
我们不得不骑车上班。
不管你去什么地方,请一定和我保持联系。
我部分地同意他的观点。
CHỮ C
把门和窗户也都干干净净的。
他的心思我猜不透。
我才到家,电话就响了。
这件大衣是用什么材料做的?
这种菜好吃。
我能看看菜单吗?
我们参观了故宫。
我必须参加新年晚会
Wǒ bìxūcānjiā xīnniánwǎnhuì
在我们前面有三头鹿在吃着草。
这幢摩天大楼有50层。
Nǐ xiǎng hēdiǎnchá ma ?
Bạn muốn uống chút trà không ?
还差 一个人。
晚饭差不多快做好了。
我可以尝一尝吗?
噢,天啊!她都长这么大了!
长城是中国的象征。
她从飞机上俯瞰长江。
他有个养鸡场。
Tā yǒu gè yǎngjīchǎng.
Anh ấy có một trang trại gà.
92. 唱歌 (v) /chànggē / hát
她唱歌很好听。
他的车从左边超过了前面的卡车。
Xe của anh ấy từ bên trái vượt qua chiếc xe tải trước mặt.
我要去超市买牛奶
不要吵 ,好好说。
我要换衬衫。
他的学习成绩不理想。
他想成为一名警察。
我相信诚实是好的。
她决定离开那座城市。
Tā juédìng líkāi nà zuò chéngshì.
Tôi quyết định rời khỏi thành phố đó .
他每天乘坐公共汽车上下班。
我中午不做饭,吃食堂。
Wǒ zhōngwǔ búzuòfàn,chīshítáng.
听到这个消息我很吃惊。
对不起,我迟到了
Duìbùqǐ, wǒ chídàole
Xin lỗi, tôi đến muộn.
他过去抽烟。
Tā guòqù chōuyān.
Anh ấy từng hút thuốc.
这个学校出优秀教师。
我经常去北京出差。
我们该出发了。
她出生在英国。
Tā chūshēngzài Yīngguó.
Cô ấy sinh ra tại Anh
她的出现令我感到意外。
你的出租车来了
Nǐ de chūzūchē láile
Taxi của bạn đến rồi !
厨房脏乱不堪。
Chúfáng zāngluànbùkān.
Phòng bếp bừa bộn không thể chịu nổi .
Tā chuānzhe jiǎnpǔ.
Cô ấy ăn mặc đơn giản .
我是一艘船的船长。
我把文件传真给他了。
我想做在窗户旁边。
冬去春来, 春去夏来。
写文章要尽量避免方言词语。
124. 次 / cì / lần
我是初次 来北京。
她非常聪明。
Tā fēicháng cōngmíng.
Cô ấy rất thông minh .
他从后门进来
下次工作时不要那么粗心。
我错在哪里了?
他的答案不对。
Tā de dá'àn búduì.
Đáp án của anh ấy không đúng .
年轻人越来越会打扮,打扮得越来越漂亮了。
Niánqīng rén yuè lái yuè huì dǎbàn, dǎbàn dé yuè lái yuè piàoliangle.
Thanh niên ngày càng biết trang điểm, trang điểm càng ngày càng xinh đẹp.
小时候我经常打篮球。
我正在工作,请别打扰我。
我在打扫教室卫生。
你明天打算干什么?
打印纸使完了。
过节了,超市的许多商品又要打折。
我害怕打针。
Wǒ hàipà dǎzhēn.
Tôi rất sợ tiêm.
140. 大 (a) / dà / to
今天风很大
我想他大概60岁
我要去大使馆。
wŏ yào qù dàshĭguăn
Tôi muốn đến đại sứ quán
他大约在上网。
别忘了带钱包!
我眼神不好,可能得戴眼镜了。
明天一个外贸代表团来越南参观。
Ngày mai sẽ có đoàn đại biểu thương mại nước ngoài tới Việt Nam tham quan .
用羊肉块代替牛肉吧。
孩子发烧,他连忙去请大夫。
他担心母亲的身体。
你的蛋糕真好吃!
工作很忙,但是她还坚持锻炼。
他去中国当翻译。
我可当不起这样的夸奖。
我在当地买了一所房子。
你当然应该接受。
我当时高兴极了。
Wǒ dāngshí gāoxìngjíle.
Lúc đó tôi đã rất vui mừng.
他用一把刀威胁她。
我朋友在日本当导游。
火车到了。
Huǒchē dàole.
Tàu đến rồi.
他到处去旅游。
Tā dàochù qù lǚyóu.
Anh ta đi khắp nơi du ngoạn.
他到底还只是个孩子。
Tā dàodǐ hái zhǐshìgè háizǐ.
Cậu ấy suy cho cùng vẫn chỉ là đứa trẻ .
我向你们道歉。
他对自己的工作感到很得意。
天渐渐地冷了。
你买的书真有意思。
这事太危险,我做不得。
Zhèshì tàiwēixiǎn,wǒ zuòbùde.
Việc này rất nguy hiểm, tôi không làm được.
十几岁的时候,我经常反复得病。
用彩灯和彩带把圣诞树装饰得非常漂亮。
Cây thông Noel được trang trí bằng đèn màu và dây điện rất đẹp.
等他来了,我们再讨论。
你的汉语水平太低。
今年年底我父亲就要退休了。
Jīnnián niándǐ wǒ fùqīn jiùyào tuìxiūle.
Cuối năm nay cha tôi sẽ nghỉ hưu.
他是我弟弟。
Tā shì wǒ dìdi.
Nó là em tôi.
这个地方真美。
Zhègedìfāng zhēnměi
Nơi này thật đẹp .
月亮绕着地球运转。
他每天坐地铁上班。
他把地图挂倒了。
Tā bǎ dìtú guàdàole.
Anh ấy treo ngược bản đồ rồi.
请留下您的地址。
他考了第一名。
Tā kǎole dì yī míng.
第一步可能会很重要。
Tā zǎoshangbādiǎn shàngkè.
Anh ta bắt đầu vào học lúc 8 giờ sáng.
他不会使电脑。
他们没有电视
电梯只到12层楼以上
我会立即发封电子邮件。
我的上衣掉了一个扣子。
这本书丢了一页。
她是南方人,不适应北方的冬寒气候。
Cô ấy là người phương Nam, không thích nghi với khí hậu lạnh ở phương bắc .
我的卧室向东。
你把东西放在这儿吧。
别人都懂了,单单他不明白。
马是草食动物。
Mǎ shì cǎoshídòngwù.
Ngựa là động vật ăn cỏ.
他无论干什么都很带劲儿。
Tā wúlùn gànshénme dōu hěn dàijìn er.
cho dù làm việc gì anh ấy đều rất hăng hái.
大家需要仔细读这篇文章。
因为今天堵车,我上班迟到了。
Yīnwéi jīntiān dǔchē,wǒ shàngbān chídào le.
Vì hôm nay tắc đường, nên tôi đã đi làm muộn .
我肚子疼得厉害。
他的黑头发很短。
下一段路会很难走。
考试期间,我思路中断了。
你应该坚持锻炼身体。
Nǐ yīnggāi jiānchí duànliàn shēntǐ.
Bạn nên kiên trì luyện tập sức khỏe.
你的话很对。
对我说,他是一个好的人。
对不起,我迟到了10分钟。
两国将就边境问题对话。
对话要符合人物的性格。
Lời thoại phải phù hợp với tính cách nhân vật.
207. 对面 (n) /duìmiàn / đối diện
街对面有一家餐馆。
他顿了一下,又接着往下说。
中国领土面积比日本大多了。
我知道多少说多少。
CHỮ E
我们吃点儿东西吧,我很饿。
他正直而诚实。
Tā zhèngzhí ér chéngshí.
Anh ta thành thật và trung thực .
这个小孩儿,非徒漂亮,而且聪明!
这是我儿子。
Zhè shì wǒ érzi.
Đây là con trai của tôi.
我最近没有检查耳朵。
219. 二 / èr / hai
我们星期二上午要开会。
CHỮ F
220. 发 (v) / fā/ phát , gửi
给我发个传真吧。
我昨晚发烧了。
Wǒ zuówǎn fāshāole.
Đêm qua tôi đã phát sốt.
这是什么时候发生的?
Zhè shì shénmeshíhòu fāshēngde?
Việc này xảy ra khi nào ?
这两天,我发现他好像有什么心事。
Mấy ngày nay, tôi phát hiện dường như anh ấy có tâm sự gì đó.
这家公司有发展机会。
他的书特别容易翻译。
你不要为小事烦恼。
他强烈反对政府。
这家饭馆的菜味道不错。
他们谈话的范围很广,涉及政治、科学、文学等各方面。
Tāmen tánhuà de fànwéi hěn guǎng, shèjí zhèngzhì, kēxué, wénxué děng gè fāngmiàn.
Phạm vi trò chuyện của họ rất rộng, từ chính trị, khoa học, văn học...
北京市的交通很方便。
她工作很有方法。
必须不断提高农业生产方面的机械化水平。
cần phải không ngừng nâng cao trình độ cơ giới hoá sản xuất nông nghiệp.
你要朝那个方向走。
那个房间是我妹妹的。
我访问了这座英雄的城市。
她把课本放在桌子上。
他决定放弃。
Tā juédìng fàngqì.
Anh ấy quyết định từ bỏ.
我们要放暑假了。
我会回来,请放心。
你说的话非常重要。
他不喜欢坐飞机
这些电脑已分给我们了。
这件事我有百分之百的把握, 准能成功。
我的表慢了五分钟。
他们把钱平分成4份。
他们的文化生活很丰富。
乡村的风景这样美。
除非他要我去,否则我不去。
这本书符合我们的要求。
这里的服务员态度好。
我们不富有,但还算富足。
我们不住在附近。
我父亲喜欢钓鱼。
明天我就开始复习准备考试。
你可以复印一份研究报告。
不要将问题复杂化,没有必要。
这里的事由你负责。
CHỮ G
你现在还可以改变主意。
为客人们的健康而干杯。
她的衣服干净整洁。
Tā de yīfu gānjìngzhěngjié.
Quần áo của cô ấy sạch sẽ và gọn gàng.
我的毛衣现在十分干燥。
我不敢说他究竟哪一天来。
他很容易被感动。
我感觉好多了
Wǒ gǎnjué hǎoduō le
Tôi cảm tháy tốt hơn nhiều rồi.
我感冒了。
Wǒ gǎnmàole.
Tôi bị cảm rồi.
他们感情一直没变。
非常感谢你
fēicháng gǎnxiè nǐ
Vô cùng cảm ơn bạn .
你明天打算干什么?
他刚才还在这儿。
我刚刚吃完晚餐。
Wǒ gānggāng chīwán wǎncān.
Tôi vừa mới ăn tối xong.
她比丈夫高。
Tā bǐ zhàngfu gāo.
Cô ấy cao hơn chồng .
我正在上汉语高级班。
我太高兴了。
我不敢告诉他
Wǒ bùgǎn gàosu tā
Tôi không dám nói với anh ấy.
我哥哥三十岁,还是单身。
Wǒ gēge sānshísuì, háishì dānshēn.
Anh trai tôi 30 tuổi vẫn còn đọc thân .
各人回各人的家。
Ai về nhà nấy .
这个剧场很大。
Zhè gè jùchǎng hěn dà.
Cái nhà hát này rất lớn.
他个子很高。
Tā gèzi hěngāo.
Vóc dáng anh ta rất cao.
把它给我。
Bǎ tā gěi wǒ.
Đưa nó cho tôi.
我跟朋友去公园了。
根据气象台的预报,明天要下雨。
Căn cứ vào dự báo của đài khí tượng thuỷ văn, ngày mai sẽ có mưa.
天更黑了。
我会乘坐公共汽车
我买一公斤。
wŏ măi yīgōngjīn
Tôi mua một cân .
287. 公里 /gōnglǐ / km
大约一公里远。
他被公司开除了。
房子在公园的后面。
语言是交流的工具。
他们的工资低。
他做任何工作都很尽力。
搞好经济建设是全国人民的共同心愿。
làm tốt việc xây dựng kinh tế là nguyện vọng chung của nhân dân cả nước.
它是只好狗。
只要你满意就够了。
她爱购物。
Tā ài gòuwù.
Tôi thích đi mua sắm.
他时常感到孤单。
Tā shícháng gǎndàogūdān.
Anh ấy thường cảm thấy cô đơn.
我估计明天能完工。
大家的赞扬给了他很大的鼓励。
Sự tán dương của mọi người là sự khích lệ rất lớn đối với anh ấy.
当中央首长进入会场时,代表们热烈鼓掌,表示欢迎。
Dāng zhōngyāng shǒuzhǎng jìnrù huìchǎng shí, dàibiǎomen rèliè gǔzhǎng, biǎoshì huānyíng.
Khi thủ tướng tiến vào hội trường toàn thể đại biểu nhiệt liệt vỗ tay hoan nghênh.
她对顾客非常热情。
他的故事很凄惨。
他不是故意不理你,是没看见你。
Không phải anh ấy cố tình phớt lờ anh, mà là không nhìn thấy anh đấy.
刮了一夜大风, 天气一下变冷了。
Sau một đêm gió thổi, thời tiết lạnh hơn một chút.
他把地图挂倒了。
Tā bǎ dìtú guàdàole.
Anh ấy treo bản đồ ngược rồi.
把抽屉关上
Bǎ chōutì guānshàng
办好学校关键在于提高教学质量。
Hoàn thiện nhà trường, điều quan trọng ở chỗ nâng cao chất lượng dạy học.
308. 关系 /guānxì / quan hệ , liên quan
这个电门跟那盏灯没有关系。
Công tắc này không liên quan gì với bóng đèn kia.
他们只关心自己。
310. 关于 /guānyú/ về
关于兴修水利,上级已经做了指示。
Về việc xây dựng các công trình thuỷ lợi, cấp trên đã có chỉ thị.
这是关于幸福的问题。
这个演员赢得观众喝彩。
他有管理经验。
Tā yǒu guǎnlǐjīngyàn.
Anh ta có kinh nghiệm quản lý .
这种纸很光.
他们正在听广播。
广告过后,影片才开始播映。
他们在城里逛了逛。
这项规定过于苛刻。
规定产品的质量标准。
绸缎比棉布贵。
他有丰富的国际商业法经验。
这个国家有三十个省。
我想要杯果汁
几天过去了,他还杳无音信。
到了新地方要有一个适应的过程。
他比过去胖多了。
Tā bǐ guòqù pàngduōle.
Anh ấy béo hơn trong quá khứ .
她还没回来。
Tā hái méihuílái.
Cô ấy vẫn chưa quay lại .
我还是不明白
Wǒ háishi bù míngbai
Tôi vẫn chưa hiểu rõ .
他有两个孩子。
Tā yǒu liǎng gè háizi.
Anh ấy có hai đứa con.
海洋中的水都是盐水。
我害怕打针。
Wǒ hàipà dǎzhēn.
Tôi sợ tiêm .
他有点害羞。
Tā yǒudiǎn hàixiū.
Anh ấy có chút sợ hãi
寒假你有什么打算吗?
他浑身是汗。
tā húnshēnshìhàn
Người anh ấy đẫm mồ hôi .
我也正在努力学习汉语。
Wǒ yě zhèngzài nǔlì xuéxí hànyǔ.
我想航班已经起飞了。
准备好了没有?
这种菜好吃。
他从中得到不少好处。
Tā cóngzhōng dédào bù shǎo hǎochù.
anh ấy rút ra được nhiều điều tốt.
他们俩一见面就好像是多年的老朋友。
我的座位在10号车厢。
这是我的电话号码
她喝多了。
Tā hēduō le.
Cô ấy đã uống nhiều rồi.
他和我是同事。
Tā hé wǒ shì tóngshì.
Anh ta và tôi là đồng nghiệp .
这条河注入那个湖里。
产品完全合格.
Chǎnpǐn wánquán hégé
sản phẩm hoàn toàn đúng qui cách.
我想我们不太合适。
这两个盒子一样大。
天快黑了。
谁想上来在黑板上写一个句子?
他个子很高。
Tā gèzi hěngāo.
anh ấy rât cao.
他的脸很红。
Tā de liǎn hěn hóng.
Mặt anh ấy rất đỏ.
我昨天去了动物园,看到了猴子。
他脸皮真厚!
Tā liǎnpí zhēnhòu!
Da mặt anh ta thật dày !
事前要三思,免得将来后悔。
việc gì cũng phải suy nghĩ kỹ càng, để tránh sau này hối hận.
我后来再也没有见过他。
他想了很久,忽然顿悟。
她是医院的护士。
我的护照丢了!
wǒ de hùzhào diūle!
他们互相不认识
这花没香味。
该花的花,该省的省。
Cần tiêu thì tiêu, cần tiết kiệm thì tiết kiệm.
今天下午我要打扫花园。
你要哪幅画?
Nǐ yào nǎ fú huà ?
Bạn muốn bức tranh nào ?
妈妈正在画静物画。
我怀疑她没说实话。
Wǒ huáiyí tā méi shuō shíhuà.
Tôi nghi ngờ cô ấy không nói sự thật .
欢迎到北京来!
她还没回来。
Tā hái méihuílái.
Cô ấy vẫn chưa quay lại.
她在双语环境里长大。
他的医生建议他换工作。
Tā de yīshēng jiànyì tā huàn gōngzuò.
Bác sĩ của anh ấy khuyên anh ấy nên thay đổi lại công việc .
红、黄、蓝都是原色。
他送我回了家。
Tā sòng wǒ huílejiā.
Anh ấy tiễn tôi về nhà .
请回答我的问题。
她回忆起大学时的生活。
晚上有一个会。
Wǎnshàng yǒu yīgè huì.
会议7点开始。
公司经常组织业务学习活动。
那个小男孩十分活泼。
我用一根棍把火拨旺。
两个小时后我到了火车站。
Liǎnggè xiǎoshí hòu wǒ dàole huǒchēzhàn.
Hai tiếng sau tôi đến ga tàu .
周末我或者在家做饭,或者出去吃。
他刚刚离开机场。
他赢的机会不大
有一定基础,坚制学下去的话, 一定能学好。
Yǒu yīdìng jīchǔ, jiān zhì xué xiàqù dehuà, yīdìng néng xuéhǎo.
Có một nền tảng nhất định , nếu như kiên trì học tập nhất định có thể học tốt.
386. 鸡蛋 (n) / jīdàn / trứng gà
他摊了个鸡蛋。
Tā tānle gè jīdàn.
Anh ấy đã tráng một quả trứng gà.
这让她非常激动。
她几乎要哭了
她积极参加学校组织的活动。
在过去的两年里,他积累了大量财富。
他进步极大。
Tā jìnbù jídà.
Anh ấy tiến bộ rất nhiều.
劳动是极其光荣的事情。
他们在公园集合。
这场雨下得很及时。
即使分手了,他们还是朋友。
昨天来了几位客人?
我给她寄了两封信。
这件事不记得是在哪一年了。
他是一名出色的摄影记者。
你们应制定学习计划。
你既然一定要去,我也不便阻拦。
Anh đã nhất định đi thì tôi cũng không tiện ngăn cản.
我们需要不断学习国际先进技术。
你们要继续努力。
他在家工作。
屋里家具太少。
他经常加班。
Tā jīngcháng jiābān.
Anh ấy thường tăng ca.
他们开车走了,在一个加油站停了下来。
你的睫毛是假的吗?
电脑的价格正在下跌。
你应该坚持锻炼身体。
明天我要检查身体。
他头脑简单。
Tā tóunǎo jiǎndān
Anh ta đầu óc đơn giản.
我正在减肥,坚决不吃甜品。
学生的人数减少了。
她穿了件粉色衬衫。
Tā chuānle jiàn fěnsè chènshān.
Cô ấy mặc chiêc áo sơ mi màu hồng.
奶奶身体很健康。
他们必要时就会见面。
我没有这样讲
他们瓜分了奖金。
该行业必须降低成本。
我没把作业交给老师。
老师们就传统教育问题交流了看法。
请注意交通安全。
虚心使人进步,骄傲使人落后。
khiêm tốn làm cho người ta tiến bộ, kiêu căng sẽ khiến bị tụt hậu.
她在三角形的一个角上写了一个数字。
他踩了我的脚!
Tā cǎile wǒ de jiǎo!
Anh ấy giẫm phải chân tôi rồi !
我要吃饺子。
你要叫他进来吗?
我在打扫教室卫生。
这位教授是辞源学的专家。
她非常热爱教育事业。
这一句跟上一句接不上。
我愿意接受。
Wǒ yuànyì jiēshòu.
Tôi bằng lòng chấp nhận .
我对结果很放心。
明年我结婚。
Míngnián wǒ jiéhūn.
Ngày mai tôi kết hôn rồi.
他和我结束了讨论。
Tā hé wǒ jiéshùle tǎolùn.
Anh ấy và tôi đã kết thúc cuộc thảo luận .
今天晚会的节目很精彩。
他花钱一向很节约。
那是我姐姐!
Nà shì wǒ jiějie!
Kia là chị gái của tôi .
许多问题仍然没有解决。
我不想和你解释。
Wǒ bùxiǎng hé nǐ jiěshì.
Tôi không muốn giải thích với bạn .
我把妻子介绍给了同事。
今天是我的生日。
你有什么困难尽管说,我们一定帮助你解决。
Nǐ yǒu shén me kùnnán jìn guǎn shuō, wǒmen yīdìng bāngzhù nǐ jiějué.
anh có khó khăn gì cứ nói, chúng tôi nhất định sẽ giúp anh giải quyết.
第一次登台,免不了有些紧张。
Lần đầu tiên lên sân khấu, không tránh khỏi có chút hồi hộp.
这两所大学离得很近。
会议正在进行。
厂房重地,禁止吸烟。
Đây là nơi quan trọng trong nhà máy, cấm hút thuốc.
足球决赛真的很精彩!
他经常加班。
Tā jīngcháng jiābān.
Anh ấy thường xuyên tăng ca.
459. 经过 ( v, n ) /jīngguò/ quá trình, qua, đi qua (nơi chốn, thời gian, động tác...)
这路公共汽车经过我家。
厂长向来宾报告建厂经过。
Giám đốc báo cáo với quan khách về quá trình xây dựng nhà máy.
这些新措施使经济紧缩。
我们经理老板着脸。
Wǒmen jīnglǐ lǎo bǎnzheliǎn.
Giám đốc chúng tôi có vẻ mặt nghiêm khắc.
他正经历着困难时期
他有管理经验。
Tā yǒu guǎnlǐjīngyàn.
Anh ấy có kinh nghiệm quản lí .
我昨天晚上去看京剧了。
有困难找警察。
走到半路上竟然下起雨来。
Zǒudào bànlù shàng jìngrán xiàqǐyǔlái.
Tôi đã đi được nửa đường vậy mà trời lại bắt đầu mưa.
我们将击败竞争对手。
他在镜子里瞥见了自己的样子。
469. 究竟 (adv) / jiūjìng/ rốt cuộc , cuối cùng (phó từ, dùng ở câu hỏi)
他究竟想要什么?
十加九是十九。
Hǎojiǔ bùjiànle。
你的车是新的还是旧的?
他每天都六点半起床,今天六点钟就起床了.
Hằng ngày, anh ta dạy lúc 6 rưỡi, hôm nay 6h anh ta đã dậy rồi.
我们将为她的生日举办一个宴会。
展览会在文化宫举行。
他拒绝签合同。
Tā jùjué qiānhétóng.
Anh ấy từ chối kí hợp đồng.
俩人的观点有距离。
现在距离唐代已经有一千多年。
Xiànzài jùlí táng dài yǐjīng yǒu yīqiān duō nián.
thời nay cách đời Đường đã hơn một nghìn năm.
我觉得不舒服
Wǒ juéde bù shūfu
Tôi cảm thấy không khỏe .
决定了的事情是不会改变的。
Juédìngle de shìqíng shì bù huì gǎibiàn de.
我想喝杯咖啡。
Wǒ xiǎng hē bēi kāfēi.
Tôi muốn uống cốc cà phê
他喜欢开汽车。
菊花开了。
Júhuā kāile.
Hoa cúc đã nở
信封开了。
Xìnfēng kāile.
Phong thư đã mở
他明天开始上班。
Tā míngtiān kāishǐ shàngbān.
Anh ta ngày mai bắt đầu đi làm
Bié ná wǒ kāiwánxiào.
Đừng đem tôi ra làm trò đùa
我昨天晚上去看京剧了。
我不同意你的看法
Wǒ bùtóngyì nǐ de kànfǎ
Tôi không đồng ý với ý kiến của bạn
你看见过瀑布吗?
这事儿你考虑了吗?
他英语考试没及格。
这棵杨树很高。
社会科学领域
她咳嗽起来,脸色发青。
她渴极了,一口气喝光了两瓶牛奶。
Tā kě jíle, yìkǒuqì hē guāng le liǎngpíng niúnǎi.
Cô ấy khát quá rồi, cô ấy tu 1 lúc 2 chai sữa
她还算可爱
那位病人看上去很可怜。
Nà wèi bìngrén kànshàngqù hěn kělián.
Người bệnh nhân kia trông đi rất đáng thương
我们实现目标是可能的。
这个小镇不大,可是很热闹。
错过了那个工作机会,真可惜!
他乒乓球打得还可以。
现在是十点一刻。
这节课多长时间?
我们有客人
他是否同意,我不能肯定。
空气湿度很大
Kōngqì shīdù hěn dà
Độ ẩm không khí rấtl ớn
空调坏了。
他恐怕考不好。
Tā kǒngpà kǎo bùhǎo.
Anh ta sợ thi không tốt
他吸了口香烟。
Tā xīle kǒu xiāngyān.
Miệng anh ta thở ra mùi thuốc lá
你哭什么?
Nǐ kū shénme ?
Bạn khóc cái gì?
裤子都被穿破了。
tấm; bánh; mảnh; thỏi; cái; miếng; cục; tảng (lượng từ của đồ vật có hình miếng, tấm)
两块香皂。
他脑子快,做事效率高。
我用筷子拨弄着鸡块。
515. 宽 / kuān/ (adj) mở rộng; bao quát, rộng rãi khoan dùng
. 他喜欢裤子边宽一些。
你打哈欠了,莫不是困了吧?
困难出现了。
Kùnnan chūxiànle.
Khó khăn xuất hiện rồi
沙漠不断扩大。
朋友遇到困难,我就拉他一把。
垃圾桶靠近桌子。
Lājītǒng kàojìn zhuōzi.
Thùng rác gần bàn
我被洋葱辣得直流眼泪。
Wǒ bèi yángcōng là de zhíliúyǎnlèi.
Tôi bị hành tây làm cay đến chảy nước mắt
家里来了几个客人。
Jiālǐ láile jǐgè kèrén.
Trong nhà 1 vài vị khách đến
她来不及想好谎言。
现在去看电影还来得及。
Xiànzài qù kàn diànyǐng hái láidejí.
Hiện tại đi xem phim vẫn còn kịp
多么蓝的天啊!
Duōmelánde tiān ā!
Thật là một thiên đường xanh!
她懒得写日记。
你是在浪费时间
他极为浪漫。
Tā jíwéi làngmàn.
Anh ấy lãng mạn cực
他老去父母家吃饭。
快来看老虎!
Kuài lái kàn lǎohǔ!
Nhanh tới xem con hổ
听老师的话
好了,好了
Hǎo le, hǎo le
Được rồi, được rồi
她太累了,走不动。
Tā tàilèi le,zǒubúdòng.
Cô ấy mệt quá rồi, đi không được
我觉得好冷。
他异常地冷静。
Tā yìcháng de lěngjìng.
Anh ấy bình tĩnh bất thường.
我家离办公室不太远。
她不会离开。
Tā búhuì líkāi.
Cô ấy sẽ không rời khỏi
屋子里没人。
Wūzi lǐ méi rén.
Trong phòng không có ai
我需要理发刮脸。
他的学习成绩不理想。
他对她很不礼貌。
我们把礼物打开吧!
他口渴得厉害。
Tā kǒukě de lìhài.
Anh ta khát kinh khủng
545. 力气/lìqi/ (n) sức mạnh
生病后我走路没力气。
Shēngbìng hòu wǒ zǒulù méi lìqì
Lúc ốm tôi không có sức đi lại
常规消费例如饭费和电话费
那已成为历史了
Nà yǐ chéngwéi lìshǐ le
Nó đã trở thành lịch sử
他们俩一般大。
连看了几眼
他的脸很红。
他每天练习书法自得其乐。
我去空调房里凉快凉快。
Wǒ qù kōngtiáofáng lǐ liángkuài-liángkuài.
Tôi đến phòng điều hòa để mát mẻ
两/ 三/ 四个都属同一类
起来吧,天都亮了。
他开了辆新车。
她给我打电话聊天。
我了解他的为人。
Wǒ liǎojiě tā de wéirén.
Tôi hiểu rõ cách làm ngườic ủa anh ấy
他向邻居借了扁铲。
3年后公司净结存为零。
我不准备留在伦敦。
她要到国外去留学。
Tā yào dào guówài qù liúxué.
Cô ấy cần đi nước ngoài du học
请不要为我流泪。
他讲一口非常流利的英语。
这种服装开始流行起来。
567. 六/ liù/ số 6
中学六年级
那楼是去年建的。
Nà lóu shì qùnián jiàn de.
Tòa nhà kia được xây dựng năm ngoái.
这条路近些。
Zhètiáo lù jìnxiē.
Con đường này gần hơn chút
对不起,房间有点乱。
去国外旅游
qù guówài lǚyóu
đi nước ngoài du lịch
572. 绿 / lǜ/ (Adj) xanh
交通灯变绿了。
我也是名律师。
这是我妈妈
不好意思,麻烦您了。
马是草食动物。
Mǎ shì cǎoshídòngwù.
Ngựa là động vật ăn cỏ.
577. 马虎 / mǎhu/ (Adj) qua loa; đại khái; tàm tạm
他课程作业做得很马虎。
他马上就到。
579. 吗/ma/ (aux) đặt cuối câu nghi vấn không, chưa
5个够吗?
5 gè gòu ma ?
5 cái đủ không?
她爱买贵的衣服。
书都卖完了。
她满眼泪花。
Tā mǎnyǎn lèihuā.
Cô ấy mắt đong đầy nước
他对自己的生活心满意足。
我十分满意。
Wǒ shífēn mǎnyì.
Tôi rất hài lòng
他说话很慢。
你这一段忙什么呢?
她不喜欢猫。
Tā bù xǐhuan māo.
Cô ấy không thích mèo
587. 毛巾 /máojīn/ (n) khăn tắm
用毛巾擦干自己
Yòng máojīn cāgān zìjǐ
Dùng khăn tắm tới lau khô mình
他脱掉帽子。
Tā tuōdiào màozi.
Anh ta bỏ mũ ra
屋子里没人。
Wūzi lǐ méi rén.
Trong nhà không người
他没去美国。
Tā méi qù Měiguó.
Anh ta chua đi Mỹ
这跟你没关系。
每个晚上他都要加班。
Měigè wǎnshang tā dōu yào jiābān.
Mỗi buôi tối anh ta đêu phải làm thêm
.
美丽的人生
měilì de rénshēng
cuộc sống xinh đẹp
我跟妹妹住在一起。
Wǒ gēn mèimei zhùzài yìqǐ.
Tôi cùng em gái sống chung với nhau
门有多高?
她梦到自己是电影明星。
这种米杂质很多。
把米饭热一热再吃。
你拿回密码了吗?
Nǐ náhuí mìmǎ le ma ?
Bạn cầm lại mật mã chưa?
这里的孩子可以免费入学。
这面包快过保质期了。
请来碗面条。
中国有56个民族。
Zhōngguó yǒu 56 gè mínzú.
Trung quốc có 56 dân tộc
他没讲明白。
他们明天来
你叫什么名字?
Nǐ jiào shénme míngzi?
Bạn tên là gì?
母亲给了我一切。
他终于达到了目的了。
他手里拿着一本书。
哪是我的包裹?
Nǎ shì wǒ de bāoguǒ?
Đó là bưu kiện của bạn ?
你住哪儿?
Nǐ zhù nǎer ?
Bạn ở nơi nào?
你想买,那就买吧。
她对孩子很有耐心。
哪边是南?
我很难抱怨
Wǒ hěnnán bàoyuàn
Tôi khó có thể phàn nàn
难道你就不累?
他挣得不多,日子难过。
我头疼得难受。
Wǒ tóuténg de nánshòu.
Anh ta đau đầu khó chịu
那个男人结婚了。
为什么不呢?
Wèishénme bùne ?
Tại sao không được?
他在一个月内完成了任务。
这本书的内容棒极了。
我能照顾好自己。
你要相信自己的能力。
Nǐ yào xiāngxìn zìjǐ de nénglì.
Bạn cần tin tưởng năng lực bản thân
你是我最好的朋友。
Nǐ shì wǒ zuìhǎo de péngyou.
Bạn là người bạn tốt nhất của tôi
多年没见,你变富态了。
我妹妹四年级。
Wǒ mèimei sìniánjí.
Em gái tôi lớp 4
您看起来年轻了许多。
一只鸟从湖边飞过。
不麻烦您了
Bù máfan nín le
Không làm phiền ngài
牛奶坏了。
Niúnǎi huài le.
Sữa bò hỏng rồi
你喜欢住在农村还是城市?
Nǐ xǐhuan zhùzài nóngcūn háishì chéngshì ?
Bạn có thích sống vùng nông thôn hay thành thị?
别把衣服弄脏了。
他不努力工作。
Tā bù nǔlì gōngzuò.
Anh ta không nỗ lực làm việc
你觉得够暖和吗?
她的女儿很规矩。
这个女人是谁?
我偶尔去游泳。
Wǒ ǒu'ér qù yóuyǒng.
Tôi thỉnh thoảng đi du lịch .
639. 爬山/páshān/ (v.n) leo núi, môn leo núi
他的爬山装备有致命的缺陷。
Thiết bị leo núi của anh ta có những sai sót chết người.
人名按字母顺序排列。
我推开我的盘子。
Wǒ tuīkāi wǒ de pánzi.
他的判断相当偶然。
他比过去胖多了。
Tā bǐ guòqù pàngduōle.
他喜欢跑步。
Tā xǐhuan pǎobù.
我要陪母亲去医院。
她的朋友不多。
Tā de péngyou bù duō.
Wǒ jiēshòu tā de pīpíng.
她的皮肤很滑。
别喝啤酒了!
他脾气好。
Tā píqi hǎo.
你写了多少篇作文?
你被骗了!
Nǐ bèi piànle!
票卖光了。
你女儿真漂亮。
他乒乓球打得还可以。
她把苹果一分为二。
Tā bǎ píngguǒ yìfēnwéi'èr.
他比平时来得早。
tā bĭ píngshí láidézăo
每个瓶子有一升的容量。
他的膝盖破了。
Tā de xīgài pòle.
葡萄还没熟呢。
Pútáo hái méi shú ne.
普遍的乐观情绪
她普通话说的足够流利。
665. 七 /qī/(NUM) số 7
世界七大奇观
shìjiè qī dà qíguān
他对妻子很体贴
他准备骑自己的马。
Tā zhǔnbèi qí zìjǐ de mǎ.
其次要做的事是什么?
他表面上热情,其实特假。
Anh ta bên ngoài nhiệt tình, thực tế đặc biệt giả tạo
还有其他事情没有?
其中一个是鱼。
trong đó 1 cái là cá
672. 奇怪/qíguài/ (Adj) kì quái
整个经历的确有些奇怪。
他们起床了吗?
Tāmen qǐchuángle ma ?
飞机准时起飞。
675. 起来/qǐlái/ (v) lên (dùng sau động từ, biểu thị hướng đi lên)
赶快起来,来客人了。
北方的气候更加寒冷。
它们是以千计算的。
赶快坐啊/ 千万别客气
她嘴里衔着一支铅笔。
你怎么拿到签证的?
这多少钱?
她背靠着墙。
他使劲敲门。
Tā shǐjìn qiāomén.
Anh ấy gõ cửa
这座桥载重十吨。
我很喜欢巧克力。
我把那扇门轻推开。
他赢得很轻松。
这个问题你清楚吗?
天气晴了。
tiānqì qíng le
我父母身体情况良好。
Wǒ fùmǔ shēntǐ qíngkuàng liánghǎo.
请他进来。
Qǐng tā jìnlái.
她请假10天去度假。
今天我来请客。
他家很穷,总用麻经儿当裤腰带。
Gia đình ông rất nghèo, và ông luôn mặc quần bằng cây gai dầu.
秋苹果通常为红色。
Qiū píngguǒ tōngcháng wéi hóngsè.
我看不出它们之间有什么区别。
给孩子取个名
我们昨天去上海了。
这是去年的流行色。
那就是全部吗?
Nà jiùshì quánbù ma ?
đó là toàn bộ à
粗心是他的一个缺点。
我有许多话要说,却不知从何说起。
Tôi có nhiều điều để nói nhưng tôi không biết bắt đầu từ đâu.
他确实聪明。
Tā quèshí cōngmíng.
这群盗寇无恶不作。
他发了财,然而生活依然俭朴。
Anh ta giàu rồi, nhưng cuộc sống của anh ta vẫn đơn giản.
我先看新闻,然后吃晚饭。
老板不让我休假。
今天真热。
她对顾客非常热情。
我们每个人
Wǒmen měigèrén
人民币不宜升值。
任何人都不能迟到。
Tā bú jùpà rènwù.
我不认识他
Wǒ bú rènshi tā
你认为这篇文章怎么样?
他开个玩笑,你就认真了。
他是认真的
Tā shì rènzhēn de
他把垃圾扔了。
Tā bǎ lājī rēngle.
Anh ta đem rác vứt rồi
他仍然保持着老习惯。
他们日夜不停地赶路。
我们决不能翻看艾米的日记。
天冷容易感冒。
如果我没记错
我在商业中心的入口处遇到她。
狗毛很软。
我住三层。
Wǒ zhù sāncéng.
Tôi ở tầng 3
你有伞吗?
Nǐ yǒu sǎn ma ?
Bạn có ô không?
我想散散步。
Wǒ xiǎng sànsànbù.
Tôi muốn tản bộ lúc
他们不接近森林。
我们把沙发搬到了卧室。
商店工作很难做
咱们共同商量
他非常失望伤心。
在电视上播放
他已经去上班了
Tā yǐjīng qù shàngbānle
他大约在上网。
星期一上午
Xīngqīyī shàngwǔ
我稍微清洗了一下长椅。
屋里家具太少。
她发现自行车少了。
他属于上层社会。
Tā shǔyú shàngcéngshèhuì.
745. 谁/shéi/ ai
谁在门外?
Ai ở ngoài cửa?
这本书对孩子来说太深了。
他申请了一张信用卡。
Tā shēnqǐngle yìzhāng xìnyòngkǎ.
他伸直身体。
Tā shēnzhí shēntǐ.
你要什么?
Nǐ yào shénme?
父亲去世后,他痛苦得甚至无法工作。
Sau cái chết của cha mình, anh ấy rất đau đớn đến nỗi thậm chí anh ta không thể làm việc.
这孩子突然生病。
他从小和祖母一起生活。
生命的起源
shēngmìng de qǐyuán
使某人生气
祝你生日快乐!
他声音低沉。
Tā shēngyīn dīchén.
这个省人烟稀少。
买完东西后,我还剩10镑钱。
卫星发射失败了。
他使父母失望了。
他是位有名的白案师傅。
南方湿润,北方则干燥。
他用步枪射落狮子。
你的答案八九不离十。
我十分满意。
Wǒ shífēn mǎnyì.
你什么时候上班?
Nǐ shénmeshíhòu shàngbān?
他不抓紧时间。
Tā bù zhuājǐn shíjiān
他的想法不切实际。
Tā de xiǎngfǎ búqièshíjì.
我实在不明白。
Wǒ shízai bù míngbai.
我喜欢俄罗西食品。
他不会使电脑。
我使用宽带上网。
我是学生。
Wǒ shì xuésheng.
我可以试一下这双鞋吗?
这是卖方市场
这衬衣很适合你。
使自己适应某事
内战几乎跨越了一个世纪。
Cuộc nội chiến gần như kéo dài một thế kỷ.
这个世界是你的
事情不会这么简单。
收少许费用
我不认为自己有责任决定收入。
Tôi không nghĩ tôi có trách nhiệm quyết định thu nhập.
783. 收拾/shōushi/ (v) thu dọn
该收拾你的包了。
我的手表停了。
Wǒ de shǒubiǎo tíngle.
我没有手机。
Wǒ méiyǒu shǒujī.
首都飞机场
shŏudōu fēijīchăng
首先,它没有任何意义。
这真让我受不了。
他受到了优待。
Tā shòudàole yōudài.
整天都得站着的售货员
这本书要看
输了之后,他承认了错误。
Shūle zhīhòu, tā chéngrènle cuòwù.
感觉不舒服
Gǎnjué bù shūfu
我要给我叔叔打电话。
我不熟悉这座城市。
风把树吹弯了。
十年树木,百年树人。
我学过数学。
Wǒ xuéguò shùxué.
这些数字加得不对。
你们刷牙了吗?
nǐmen shuāyále ma ?
帅男人不好。
他有双浅绿色的眼睛。
Tā yǒu shuāng qiǎn lǜsè de yǎnjing.
我们需要水来维持生命。
水果干瘪了。
人们的生活水平越来越高。
睡觉是有效的休息方式。
明天你能顺便过来吗?
Míngtiān nǐ néng shùnbiàn guòlái ma ?
你们的计划执行得顺利吗?
我肯定我弄混了问题的顺序。
Tôi chắc chắn rằng tôi đã nhầm lẫn thứ tự của các câu hỏi.
说话有道理
产品使用说明
xuéwèi shuòshì
học vị thạc sĩ
我父亲是有轨电车司机。
我的背疼死了
今天星期四。
Jīntiān xīngqīsì.
你准备送他什么结婚礼物?
Mǎ fàngmànle sùdù.
您要塑料袋还是纸袋。
别吃不到葡萄就说葡萄酸。
这由我说了算
虽然下雨,但是不冷。
Suíbiàn shénmedōngxī
Đồ gì cũng được
随著铃响,我醒了。
他20岁了。
Tā èrshísuì le.
我想我是他最疼爱的孙子:
Tôi nghĩ rằng tôi là cháu trai được yêu mến nhất của ông ấy
路上堵车,所以我迟到了。
我所有的一切
Wǒ suǒyǒu de yíqiè
他是教师。
Tā shì jiàoshī.
Anh ta là thầy giáo
830. 她/ tā /(pron) cô ấy
她的裙子在衣柜里。
Tā de qúnzi zài yīguì lǐ.
Váy của cô ấy trong tủ quần áo
把它扔掉。
Bǎ tā rēngdiào.
Vứt nó xuống
接下来,乐队指挥走上台前。
站直了,把头抬起来。
太阳落山了
Tàiyángluòshānle
Mặt trời lặn xuống núi rồi
他对这件事表明了态度。
谈你自己的意见!
他哪里会弹钢琴?
汤很好闻。
Tāng hěnhǎowén.
Canh rất thơm
840. 糖/tang/ (n) đường, kẹo
这些小孩在吹泡泡糖。
请躺下,闭上眼睛。
我得去趟银行。
小组展开了一次讨论。
我讨厌他。
Wǒ tǎoyàn tā.
Tôi ghét anh ta
特别讨厌的事物
他的口音很特别。
这个安排有什么特点?
这儿疼,护士!
他爱好体育,尤其喜欢踢足球。
公司提高了汽车价格。
他表示他愿意提供帮助。
Tā biǎoshì tā yuànyì tígōng bāngzhù.
Ông biểu hiện rõ ông sẵn sàng giúp đỡ.
那次提前醒了。
Nà cì tíqián xǐngle.
Thức dậy trước đó.
必须有人提醒我。
她负责体育新闻报道。
天气有些温暖。
Tiānqì yǒuxiē wēnnuǎn.
Thời tiết có chút ấm áp
这些橘柑真甜,你也尝尝。
听读并填空。
他走上了条人生歧路。
Tā zǒushàngle tiáo rénshēng qílù.
Anh ta bước trên đường rẽ nhân sinh sai lầm
她符合入学条件。
Tā fúhé rùxué tiáojiàn.
Cô ấy phù hợp điều kiện nhập học
你想跳舞吗?
Nǐ xiǎng tiàowǔ ma ?
Bạn muốn khiêu vũ không?
我听不懂。
Wǒ tīng bù dǒng.
Tôi nghe không hiểu
你什么时间停止工作?
863. 挺/tǐng/ (v.adj) , rất, xuất sắc; kiệt xuất, thẳng; ngay
我挺想喝杯咖啡
Wǒ tǐng xiǎng hē bēi kāfēi
Tôi rất muốn uống cốc cà phê
他说话挺冲的。
Tā shuōhuà tǐngchòngde.
Anh ta nói thẳng thừng.
通过这么一说
他没有义务通知我们。
Tā méiyǒu yìwù tōngzhī wǒmen.
Anh ta không có nghĩa vụ thông báo cho chúng tôi.
我们同情那些受害者。
她是我的同事。
Tā shì wǒ de tóngshì.
Cô ấy là đồng nghiệp của tôi
我和她是同学。
Wǒ hé tā shì tóngxué.
Tôi và cô ấy là bạn học
我们需要得到老板的同意。
你的头发湿了
Nǐ de tóufa shī le
Tóc của bạn ướt rồi
这是图书馆的精选。
后面的人往前推。
Hòumiàn de rén wǎngqián tuī.
Người đứng sau đẩy về phía trước.
874. 推迟/tuīchí/ (v) chậm lại; lùi lại; hoãn lại; trì hoãn
这个会议被推迟了。
她讨厌她的两条腿。
他脱不掉捣蛋鬼的帽子。
她的袜子挂破了。
Tā de wàzi guà pole
Bít tất của cô ấy bị treo rách rồi
感情不外露
Gǎnqíng búwài lù
Cảm xúc không bị phơi bày
有没有外太空生命?
Yǒuméiyǒu wàitàikōng shēngmìng ?
Có cuộc sống ở ngoài không gian?
咱们玩游戏吧。
他的书写完了。
Tā de shūxiě wánle.
Sách của anh ta viết xong rồi
你完成了吗?
Nǐ wánchéngle ma ?
Bạn xong chưa?
882. 完全/wánquán/ (Adj.adv) hoàn toàn
我完全赞成你的观点。
请把碗递给她。
晚上他会在家。
你万不可错失良机。
我们继续往下读。
这种疖子往往会复发。
我喜欢打网球。
Wǒ xǐhuan dǎ wǎngqiú.
Tôi thích đánh tennis
我们都信赖网站。
我忘记了他的样子。
Wǒ wàngjìle tā de yàngzi.
Tôi quên mất hình dáng anh ấy như nào rồi
他的命运变得危险。
喂!有人在家吗?
他父亲是位政府律师。
Tā fùqīn shì wèi zhèngfǔ lǜshī.
Cha của anh ta là một vị luật sư của chính phủ.
我真为你高兴!
为了买房子,他把车卖了。
你为什么迟到了?
Nǐ wèishénme chídàole?
Bạn tại sao đến muộn?
这家饭馆的菜味道不错。
把烤箱温度调低。
你能接受美国文化吗?
你认为这篇文章怎么样?
他总是喜欢问各种问题。
我的电脑出问题了。
我走,我马上走。
我们去年去了希腊。
我们握手道别。
Wǒmen wòshǒudàobié.
Chúng tôi bắt tay chào tạm biệt.
大气污染使能见度降低。
你无须多说,行动最有说服力。
讲座绝对不无聊
无论发生什么
他们相互误会了
他说话是东一句,西一句。
夏天是西瓜旺季。
Xiàtiān shì xīguā wàngjì.
Mùa hè là mùa dưa hấu.
我喜欢西红柿。
wŏ xĭhuān xīhóngshì
tôi thích cà chua
她希望早点嫁人。
Tā xīwàng zǎodiǎn jiàrén.
Cô ấy hy vọng sẽ kết hôn sớm.
916. 吸引/xīyǐn/ (v) dẫn tới
这个故事会吸引你的。
我习惯早起。
我洗了头。
Wǒ xǐletóu.
Tôi gội đầu rồi
请问一下,洗手间在哪里?
我认为这台洗衣机散架了。
我们在后院给狗洗澡。
他喜欢跑步。
Tā xǐhuan pǎobù
Anh ta thích chạy bộ
他们在海滨过夏。
下个星期五
Xià gè xīngqīwǔ
Thứ 6 tuần sau
你下午过得好吗?
看来要下雨了
Kànlái yào xiàyǔle
Xem ra sắp mưa rồi
927. 先/xiān/ (Adj) trước tiên
先让我考虑一下。
快坐好,先生来了!
Kuài zuò hǎo, xiānsheng láile!
Nhanh ngồi xuống, thầy đến rồi
这汤稍有点咸。
我不赞同现代艺术
他要我们现在就去。
我羡慕他的好工作。
Wǒ xiànmù tā de hǎo gōngzuò.
Tôi ngưỡng mộ việc tốt của anh ta
这种产品出口有限制。
妈妈炖的白汤可真香啊。
桌子上的香蕉坏掉了。
Zhuōzi shàng de xiāngjiāo huàidiàole.
Chuối trên bàn sắp rơi xuống rồi
与公众看法相反
Yǔ gōngzhòng kànfǎ xiāngfǎn
Tương phản với cách nhìn của công chúng
这些辅音不相同。
他不相信任何人。
Tā bù xiāngxìn rènhé rén.
Anh ta không tin bất cứ ngườ I nào
老板需要一份详细的报告。
下课铃响了。
Xiàkèlíng xiǎngle.
Chuông tiết sau kêu rồi
我想他会同意的。
Wǒxiǎng tā huì tóngyì de.
Tôi nghĩ anh ta sẽ đồng ý
你帮我想个办法吧!
我的卧室向东。
他长得像妈妈。
你看,我有好消息。
Nǐ kàn, wǒ yǒu hǎoxiāoxi.
Bạn xem, tôi có tin tốt đây
他的小女儿才两岁。
946. 小姐/xiǎojiě/ (n) tiểu thư (cách nói trang trọng chỉ cô gái trẻ), miss
有位小姐找你。
Yǒu wèi xiǎojiě zhǎo nǐ.
Có vị tiểu thư tìm bạn
几个小时后
他正在写一本小说
过马路,一定要小心。
别担心,大家不会笑你的。
他爱说笑话。
Tā àishuō xiàohuà.
Anh ta thích nói truyện cười
这种声音有催眠效果。
我被校长赶出了学校。
我要去超市买些食品。
那只鞋合脚吗?
我写得完。
Wǒ xiěde wán.
Tôi viết xong
不用了,谢谢
Búyòngle, xièxie
Không cần nữa, cảm ơn
他开了辆新车。
今晚没有新闻。
Jīnwǎn méiyǒu xīnwén.
Tối nay không có tin tức mới
这些水果很新鲜。
真不好意思,辛苦你了!
这几天我心情不好。
接到一封信
jiēdào yìfēng xìn
nhận 1 phong thư
我坚决信任他。
他对前途失去信心。
他申请了一张信用卡。
他兴奋得跳了起来。
再几个星期
Zài jǐgè xīngqī
Lại mấy tuần nữa
行,就这么说定了。
我正在帮你装行李箱。
Wǒ zhèngzài bāng nǐ zhuāng xínglǐxiāng.
Tôi đang giúp bạn soạn hành lí
我夜里醒了好几次。
Wǒ yèlǐ xǐngle hǎo jǐcì.
Tôi nửa đêm tỉnh lại mấy lần
姓和名写倒了。
Xìng hé míng xiědàole.
Họ cùng tên viết ngược rồi
她使自己失去了性别特征。
他的性格古怪保守。
Tā de xìnggé gǔguài bǎoshǒu.
Nhân vật của ông tính cách lập dị và bảo thủ..
幸福在于满足。
他对集邮有浓厚的兴趣。
熊猫的故乡是中国。
电脑几时修好?
我要休息一下。
Wǒ yào xiūxīyíxià.
Tôi cầnn nghir ngơi 1 chút
他们需要我们。
他养了许多金鱼。
我选择洗碗。
Wǒ xuǎnzé xǐwǎn.
Tôi chọn rửa bát
我是学生。
Wǒ shì xuésheng.
Tôi là học sinh
他们学习刻苦。
她是学校的光荣。
Tā shì Xuéxiào de guāngróng.
Cô ấy là vinh quang của trường.
下了一冬天的雪。
Xià le yì dōngtiān de xuě.
Dưới tuyết mùa đông.
我的腿上到处是血。
Wǒ de tuǐ shàng dàochù shì xiě.
Chân tôi bên ngoài đầy máu.
沉重的生活压力
牙膏用完了。
yágāo yòng wán le
kem đánh răng dùng hết rồi
她是亚洲人。
Tā shì yàzhōurén.
Cô ấy là người châu á
991. 呀/ya/ oh
呀!已经12点了!
这汤里得加点儿盐。
老师的要求非常严格。
他的病情非常严重。
他是一个研究生。
Tā shì yígè yánjiūshēng.
Anh ta là 1 nghiên cứu sinh
你最喜欢什么颜色?
演出彻底失败了。
演员们去游行了。
你得戴眼镜。
我的眼睛摔坏了!
这套房子下午就没有阳光了吧?
医生说她有内火,不宜多吃羊肉等热性食物。
好习惯的养成很重要。
这个手机样子不错。
我邀请她参加聚会。
这些要求很难达到。
他被要求留下几分钟。
我要学开车。
这药需用开水冲服。
我把钥匙丢了。
Wǒ bǎ yàoshi diūle.
Tôi mất chìa khóa rồi.
他爷爷去世了。
tāyéye qùshìle.
Ông nội anh ấy qua đời rồi.
他也去过中国。
Tā yě qùguò Zhōngguó.
Anh ấy cũng đi Trung Quốc.
你也许是对的
Zhèběnshūyǒu 400 yè 。
叶子在空中飞着。
咱们是一家人。
她把衣服烘干了。
她是医院的护士。
他的思想感情起了一定程度的变化。
tư tưởng tình cảm của anh ấy có những thay đổi nhất định.
这套书一共多少本?
请等一会儿。
他俩爱好一样。
他正在积蓄金钱以备晚年。
Anh ấy đang tiết kiệm tiền cho những năm cuối của mình.
以后,我们还要研究这个问题。
她以前是老师。
\
1027. 以为 /yǐwéi / cho rằng, cho là , tưởng
我以为是谁呢,原来是你。
他已经去上班了
Tā yǐjīng qù shàngbānle
Anh ấy đã đi làm rồi.
他从椅子上站起来。
我们交纳了数亿美元的税金。
他很不一般,工作非常出色。
这块木料有一边儿不光滑。
我和他在一起
Wǒ hé tā zài yìqǐ
Tôi và anh ấy ở cùng nhau .
一直走到十字路口,再向右拐。
请你发表一下意见。
你这句话是什么意思?
京剧是中国传统艺术。
这个人真阴。
他没来,因此我走了
她昨天请了一天的假,是因为孩子生病了。
他在听音乐。
他去银行取钱.
Tā qù yínháng qǔ qián
这种饮料有股醋味。
今天的事故就是一辆自行车引起的。
Tai nạn ngày hôm nay là do một chiếc xe đạp gây nên .
他给我的印象很好。
你不应该惹她生气。
Nǐ bù yīnggāi rě tā shēngqì.
Bạn không nên làm cô ấy tức giận .
小声点,别影响他们的学习。
不让他去,他硬要去。
他真勇敢。
Tā zhēn yǒnggǎn.
Anh ấy thật dũng cảm.
我会永远记住她的!
这个办法有很多优点。
他的学习成绩很优秀。
他说话很幽默。
这件事由你去安排吧!
由于不用功,他没能通过考试。
他尤其注意她。
咱们玩游戏吧。
游泳是很好的健身运动。
她很有修养。
他是有名的登山运动健将。
这个故事有趣。
1064. 友好 (n, a) / yǒuhǎo/ bạn thân , bạn tốt , hữu nghị , thân thiện
她对我很友好。
他把友谊看得至高无上。
今天他又来了。
Jīntiān tā yòu láile.
Hôm nay anh ấy lại đến .
他转到右边。
tā zhuăndào yòubiān
Anh ta quay sang bên phải .
1068. 鱼 (n) / yú / cá
鱼是水生动物。
Yú shì shuǐshēngdòngwù.
Cá là hải sản .
希望你玩得愉快!
大家一鼓励,我于是恢复了信心。
Mọi người mới khuyến khích, tôi liền khôi phục lại lòng tin.
她与我苦乐与共。
Tā yŭ wŏ kŭlè yŭgòng
他总是犯语法错误。
语言是交流的工具。
我们出去打羽毛球吧。
他又遇到问题了。
wŏ yùxígōngkè
Tôi chuẩn bị bài .
他负债已达一\万\美元。
Tā fùzhài yǐ dá yī\wàn\měiyuán
这个圆的直径是3厘米。
我以为你出国了,原来你还在国内呢!
他的迟到可以原谅。
广州离北京很远 。
我很愿意帮助你
他约会已经迟到了。
我越看越不喜欢
我下个月去法国。
我把望眼镜对准月亮。
这个学生已能阅读书报。
云是由水气组成的。
我们不允许在天黑时游泳。
打太极拳是很好的健身运动。
我喜欢读时装杂志。
Wǒ xǐhuan dú shízhuāngzázhì.
Tôi thích đọc tạp chí thời trang .
他在那儿!
Tā zài nàr!
Anh ta ở kia
你再说一遍。
不说再见。
Bù shuō zàijiàn.
1096. 咱们 /zánmen / chúng ta ( chỉ bao gồm người nói và người nghe )
1097. 暂时 (n) /zànshí/ tạm thời
我们暂时休息一下。
他的鞋舌很脏。
早上我被妈妈叫醒了。
这件事也有你的责任。
你看这事我该怎么办?
你的旅行怎么样?
Nǐ de lǚxíng zěnmeyàng ?
Chuyến du lịch của bạn thế nào ?
他的薪水增加了。
Tā de xīnshuǐ zēngjiāle.
Lương của anh ta đã tăng lên.
产值比去年约增长百分之十。
Giá trị sản lượng năm nay tăng hơn năm ngoái khoảng 10 %.
他家的日子过得挺窄。
请大家坐着,不要站起来。
商店要开张了。
这部电影太长。
她比丈夫高。
Tā bǐ zhàngfu gāo.
Cô ấy cao hơn chồng.
这家饭店要招聘服务员。
不用这么着急,我们还有时间。
我想找个女朋友。
我能照顾好自己。
这些照片不够清楚。
这个照相机和我那个照相机外形一样。
这本书写得不错。
他不在这儿
Tā bú zài Zhèer
Anh ấy không ở đây.
树上开着很多花。
这幅宋人的水墨画是真的。
bức tranh thuỷ mặc của người thời Tống này rất chân thực.
他是我真正的朋友。
你需要时间整理这些信息。
我喜欢它整齐干净。
这不是正常情况。
天气不冷不热,正好出去旅行。
你完全正确!
Nǐ wánquán zhèngquè!
Bạn hoàn toàn chính xác!
他已被这所学校正式录取。
他正在听音乐。
她将会证明他无罪。
不觉手之舞之,足之蹈之。
他有想只身。
我支持这个决定。
这事我可不知道。
我在这方面的知识几乎等于零。
Kiến thức của tôi trong lĩnh vực này gần như bằng không.
这书值得买。
我们直接去了办公室。
这些都是热带植物。
天黑得伸手不见五指。
Trời tối đến mức xoè bàn tay không trông rõ năm ngón.
只知其一,不知其二。
他们只好用冷水洗。
只要我们有信心,就会战胜困难。
这只手表质量很好。
你至少应该写信吧。
1143. 制造 (v) /zhìzào/ chế tạo , sản xuất , gây , gây ra , gây nên
不要制造噪音了!
欢迎来到中国。
我站在他俩中间。
她的中文很好。
Tā de zhōngwén hěnhǎo.
Tiếng Trung của cô ấy rất tốt.
他中午会过来。
他终于答应了我的要求。
猫是哺乳动物猫科猫属的一种。
我的发言没有突出重点。
Bài phát biểu của tôi không có trọng điểm nổi trội.
这文件很重要。
我只在周末有时间。
房子周围种了很多树。
农场里有猪、马和牛。
她不顾传统,主动提出求婚。
我们来概括一下主要观点。
我有个主意
Wǒ yǒu gè zhǔyi
Tôi có một chủ ý .
他和父母住在一起。
祝你成功!
Zhùnǐ chénggōng!
Chúc bạn thành thành công!
祝贺你考上了名牌大学。
他是这个省的著名学者。
请注意交通安全。
他是专门研究土壤学的。
他电脑专业毕业。
Tā diànnǎozhuānyè bìyè.
Anh ấy tốt nghiệp chuyên ngành máy tính .
男人养家赚钱真不容易。
我准备好了!
他的信息非常准确。
我们没时间仔细打扫。
他说话字 字清楚。
Tā shuōhuà zì zì qīngchǔ.
这是谁的字典?
你要相信自己的能力。
Nǐ yào xiāngxìn zìjǐ de nénglì.
Bạn phải tin vào năng lực của bản thân mình.
你对他那么冷淡,他自然不会再来了。
我的自行车被偷了。
我们要总结去年的生产经验 , 做好今年的定产工作 .
Wǒmen yào zǒngjié qùnián de shēngchǎn jīngyàn, zuňhǎo jīnnián de děngchǎn gōngzuò.
Chúng ta phải tổng kết kinh nghiệm sản xuất của năm ngoài và làm tốt công việc năm nay
她总是晚饭后出来散步。
1181. 走 / zǒu / đi , đi bộ
她总是晚饭后出来散步。
这些房子租一个星期一百美元。
三个班组成一个排。
学校要组织留学生去外地旅行。
Nhà trường muốn tổ chức cho du học sinh đi du lịch ngoại tỉnh.
别多嘴
Bié duōzuǐ
这家饭店服务最好。
我总是最后一个知道
他最近怎样 ?
Tā zuìjìn zěnyàng?
Gần đây anh ấy thế nào ?
他因为诚实而受到尊重。
她昨天走的。
她站在左边。
大家随便坐。
你做得很好
Nǐ zuòdehěnhǎo
Bạn làm rất tốt.
他做生意很有门道。
女士们,先生们,请就座。
我想预订座位。
Wǒ xiǎng yùdìngzuòwèi.
Tôi muốn đặt trước chỗ ngồi.
你做完作业了吗?
Nǐ zuòwán zuòyè le ma ?
Bạn làm xong bài tập về nhà chưa ?
新协议对他们毫无作用。
作者不能按时发稿了。