Professional Documents
Culture Documents
2014 Renault Clio 88335 PDF
2014 Renault Clio 88335 PDF
INSTRUKTIONSBOG
RENAULT anbefaler ELF
Advarsel: For at optimere motorfunktionen kan brug af
ELF har udviklet en komplet smøreolieserie til RENAULT: en smøreolie være begrænset til visse modeller. Se i
vedligeholdelsesdokumentet.
f motorolier
f olier til manuelle og automatiske gear
Et mærke for
Velkommen om bord i bilen
Denne instruktionsbog giver dig alle nødvendige oplysninger:
– til at lære din vogn at kende, sådan at du kan udnytte dens mange tekniske detaljer fuldt ud under de bedste omstændigheder.
– at vedligeholde dens optimale funktionsdygtighed ved at overholde de enkle – men vigtige – råd om vognens vedligeholdelse.
– til selv at løse de små problemer der kan opstå, uden unødvendigt spild af tid, og som ikke kræver assistance af specialuddannet personale.
Den tid, du bruger på at læse denne instruktionsbog, opvejes rigeligt af de oplysninger og råd, som du herved vil få kendskab til, samt de funktio-
ner og tekniske nyheder, som du vil opdage. Skulle du herefter ønske visse punkter uddybet, står vore forhandleres teknikere til din tjeneste med
alle yderligere oplysninger.
For at hjælpe dig ved læsningen af instruktionsbogen vil du møde følgende symbol:
Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra de tekniske specifikationer, der var til rådighed på tidspunktet for bogens
redigering. Instruktionsbogen beskriver det komplette udstyr (standard- eller ekstraudstyr) til disse modeller; udstyret i den enkelte bil
er afhængig af model, valgt ekstraudstyr og land.
Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af udstyr, som først indføres i løbet af modelåret.
I hele vejledningen, når der henvises til en repræsentant af mærket, er der tale om et RENAULT værksted.
Oversat fra fransk. Reproduktion eller oversættelse, også delvis, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra bilfabrikanten.
0.1
0.2
I N D H O L D
Kapitler
Kørsel . .......................................................................... 2
Vedligeholdelse . .......................................................... 4
0.3
0.4
Kapitel 1: Lær din vogn at kende
Funktionsautonomi
Kontroller, at batteriet altid er i god stand, af
den rigtige type, og at det er korrekt isat. Det
har en levetid på cirka to år: batteriet skal Selvom batteriet er afladet, kan du altid
udskiftes, når beskeden ”Keycard battery låse/oplåse og starte bilen. Se afsnittene
low” vises på instrumentbrættet (der henvi- ”Låsning/oplåsning af vognen” i kapitel 1
ses til afsnittet ”RENAULT smartCard: bat- og ”Motorstart” i kapitel 2.
teri” i kapitel 5).
1 Oplåsning af alle døre, bagklap og tank-
dæksel.
2 Låsning af alle døre, bagklap og tank-
dæksel.
3 Fjerntænding af indvendig belysning. Førerens ansvar
4 Låsning/oplåsning af bagagerum. Forlad aldrig vognen med
5 Indbygget nøgle. RENAULT SmartCard'et i, et
barn (eller et husdyr) i vognen,
heller ikke for et kort øjeblik.
Barnet kan udsætte sig selv eller andre
for fare ved at starte motoren, ved at
aktivere udstyr som f.eks. rudeoptræk,
eller låse dørene.
Dette kan i værste fald medføre alvorlige
kvæstelser.
1.2
RENAULT SmartCard: generelt (2/2)
Adgang til nøglen 5
Tryk på knappen 6 og træk i nøglen 5, slip
derefter knappen.
Brug af nøglen
Nyt eller ekstra RENAULT SmartCard
Der henvises til afsnittet ”Låsning, oplåsning
5 af døre”. I tilfælde af tab, eller hvis du ønsker at
anskaffe endnu et RENAULT kort, skal
Når du er kommet ind i vognen ved du rette henvendelse til en forhandler for
hjælp af den indbyggede nøgle, skal den mærket.
6 sættes tilbage på sin plads i RENAULT
I tilfælde af udskiftning af et RENAULT
SmartCard’et og derefter skal RENAULT
SmartCard’et indsættes i kortlæseren for SmartCard, skal vognen og alle eksi-
at starte. sterende RENAULT SmartCard til et
værksted for mærket for genindkodning
af anlægget.
Der kan anvendes op til fire RENAULT
Indbygget nøgle 5 SmartCards til samme vogn.
Den indbyggede nøgle tjener til låsning og
oplåsning af venstre fordør, når RENAULT
SmartCard'et ikke virker:
– hvis RENAULT SmartCard´ets batteri
er opbrugt, eller vognens batteri er afla-
det…
– ved anvendelse af apparater, som anven-
der samme frekvens som SmartCard’et; Et godt råd
– hvis vognen befinder sig i et område med Efterlad ikke kortet i nærheden af en var-
kraftig elektromagnetisk stråling; mekilde, kulde eller fugt.
Opbevar aldrig dit RENAULT SmartCard
sådan, at det kan blive bøjet eller endog
uforsætligt ødelagt; dette kan f.eks.ske,
hvis man sætter sig ned med kortet op-
bevaret i en baglomme.
1.3
Fjernstyret RENAULT SmartCard: anvendelse
Låsning af døre, bagklap og Oplåsning/låsning af
tankdæksel bagagerummet alene
Tryk på låseknappen 2. Låsningen visuali- Tryk på knappen 4 for at låse/oplåse baga-
2 3 seres ved to blink af havariblinklyset. Hvis gerummet.
en af dørene eller bagklappen er åben eller
ikke korrekt lukket, eller hvis RENAULT
1 smartCard'et ikke er fjernet fra kortlæseren, Alarm for manglende
4 sker der en låsning og straks derefter en registrering af RENAULT
oplåsning af dørene uden blink af havari- smartCard
blinklyset. Hvis du åbner en dør, mens motoren kører
og kortet ikke sidder i kortlæseren, vises be-
skeden ”Keycard not detected” og der lyder
en signaltone. Advarslen forsvinder, når
kortet sættes tilbage i kortlæseren.
1.4
RENAULT SmartCard med ”håndfri betjening”: Anvendelse (1/3)
3
4
1
1.5
RENAULT SmartCard med ”håndfri betjening”: Anvendelse (2/3)
Låsning ved hjælp af knappen 3
Med døre og bagagerum lukkede og køre-
tøjet låst op, trykkes på knappen 3 på et af
fordørenes håndtag. Bilen låses. Hvis en
dør eller bagagerummet er åben eller forkert
lukket, sker der en hurtig låsning/oplåsning
af bilen.
Bemærk: tilstedeværelsen af et RENAULT
smartCard er obligatorisk i vognens ad-
gangsområdet (område 1) for at give mulig-
hed for oplåsning med knappen.
3 Bemærk: I tre sekunder efter låsning ved
1 hjælp af et tryk på knappen 3 kan bilen ikke
låses op.
1.6
RENAULT SmartCard med ”håndfri betjening”: Anvendelse(3/3)
Mens motoren er i gang, hvis, efter åbning
eller lukning af en dør, kortet ikke længere er
i kabinen, informerer beskeden ”Keycard not
detected” (sammen med en signaltone, når
hastigheden passerer en tærskel) dig om, at
5 kortet ikke længere er i bilen. Dette vil f.eks.
forhindre at du kører afsted efter at have sat
en passager af, som har kortet på sig.
Alarmen forsvinder, når kortet påny er regi-
6 streret.
1.7
RENAULT KORTET: superlåsning
Deaktivering af superlåsning
Lås køretøjet op ved hjælp af knappen 1 på
RENAULT kortet.
1 2 Oplåsningen visualiseres ved et enkelt blink
af havariblinklyset.
3
1.8
ÅBNING OG LUKNING AF DØRENE (1/3)
4
1 3
Af sikkerhedshensyn bør
åbning og lukning kun ske, hvis
vognen er standset.
1.9
ÅBNING OG LUKNING AF DØRENE (2/3)
Lydsignal for tændte lygter Alarm for lukning af døre og
Hvis der høres et lydsignal ved åbning af en bagklap
af dørene angiver dette, at lygterne er tændt, Hvis en åbning (dør eller bagklap) er åben
efter at tændingen er afbrudt. eller ikke korrekt lukket, vises meddelelsen
”bagklap åben” eller ”dør åben” (alt efter
åbningen) på instrumentbrættet, fulgt af en
Alarm for glemt SmartCard kontrollampe, så snart køretøjet når ca.
Hvis SmartCard’et stadig sidder i kortlæse- 10 km/t.
ren, når venstre fordør åbnes, vil informatio-
nen ”fjern kortet” vises på instrumentpane- Specielt
let, ledsaget af et lydsignal. Efter stop af motoren vil lygterne og det
tændte ekstraudstyr (radio ...) fortsætte med
at fungere.
De stopper, når førerdøren åbnes.
1.10
ÅBNING OG LUKNING AF DØRENE (3/3)
1.11
låsning, oplåsning af døre og bagagerum (1/2)
Låsning/oplåsning af dørene
udefra
Det gøres ved hjælp af RENAULT:
SmartCard'et: se afsnittene ”RENAULT
SmartCards” i kapitel 1. 2
I visse tilfælde vil dit RENAULT SmartCard
muligvis ikke fungere:
1
– hvis RENAULT SmartCard’ets batteri
er opbrugt, eller vognens batteri er afla-
det...
– ved brug af apparater, der har samme
frekvens som SmartCard’et (f.eks. mobil-
telefon);
– vognen befinder sig i et område med kraf-
tig elektromagnetisk stråling.
I disse tilfælde er der følgende muligheder: Anvendelse af den indbyggede Manuel låsning af dørene
– brug af den indbyggede nøgle i kortet til
nøgle i RENAULT SmartCard'et Med åben dør vippes skruen 2 (ved hjælp af
at oplåse den venstre fordør; Før nøglen 1 ind i låsen, og lås eller oplås spidsen af nøglen), og døren lukkes.
venstre fordør. Døren er herefter låst udefra.
– oplås hver enkelt dør manuelt;
– brug af betjeningen til låsning/oplåsning Åbning af døren kan herefter kun ske in-
af dørene indefra (se de følgende sider). defra, eller ved hjælp af nøglen til venstre
fordør.
1.12
låsning, oplåsning af døre og bagagerum (2/2)
Låsning af døre og bagklap m.m. Advarselslampe for dørenes
3 uden anvendelse af RENAULT låsetilstand
kortet Med tændingen tilsluttet vil kontrollampen,
F.eks. i tilfælde af afladet batteri, eller der er indbygget i kontakten 3, informere om
en kortvarig ikke-funktion af RENAULT dørenes aflåsning:
SmartCard'et... – når døre, bagklap og tankdæksel er
Med standset motor og en dør (eller ba- aflåst, lyser kontrollampen;
gagerum) åben trykkes i mere end fem se- – når dørene er låst op, vil kontrollampen
kunder på kontakten 3. være slukket.
Ved lukning af den åbne dør vil alle døre og Når du har låst dørene, vil kontrollampen for-
bagklap blive låst. blive tændt, og derefter slukker den.
Det vil kun være muligt at låse bilen udefra
med RENAULT SmartCard'et, der befinder
dig i bilens adgangszone eller med nøglen,
der er integreret i RENAULT SmartCard'et.
Låsning og oplåsning indefra
Kontakten 3 betjener samtidigt dørene, ba-
gagerummet og, afhængigt af køretøjet,
brændstoflugen.
Forlad aldrig bilen med dit
Hvis en af dørene eller bagklappen er åben RENAULT SmartCard efterladt
eller ikke korrekt tillukket, sker der en meget i kabinen.
hurtig låsning/oplåsning af dørene og bag-
klappen.
I tilfælde af transport af genstande med ba-
gagerummet åbent, kan du alligevel låse de
andre døre: med standset motor trykkes Efter en låsning/oplåsning af bilen eller Førerens ansvar
der i mere end fem sekunder på kontakten 3 kun af bagagerummet ved hjælp af
knapperne på RENAULT er låsning på Hvis du ønsker at køre med
for at låse de andre døre.
afstand, og oplåsning med "håndfri be- dørene aflåst indefra, bør du
tjeningstilstand" deaktiveret. vide, at dette kan vanskelig-
gøre adgang til kabinen i tilfælde af en
For at komme tilbage til ”håndfri betje- ulykke.
ningstilstand”: start vognen.
1.13
AUTOMATISK LÅSNING AF DØRENE UNDER KØRSEL
Aktivering/deaktivering af
1 funktionen
Med motoren startet trykkes på knappen 1
i ca. 5 sekunder, indtil der høres et lydsignal.
Funktionsfejl
I tilfælde af funktionsfejl (dørene låses ikke
automatisk, kontrollampen i knappen 1lyser
ikke ved låsning af dørene) kontrolleres
først, at alle døre og bagklap lukker korrekt.
Hvis de er korrekt lukkede, kontaktes en for-
handler af mærket.
Funktionsprincip
Efter start af vognen vil systemet automatisk
låse dørene, så snart hastigheden kommer
op på ca. 10 km/t.
Oplåsning sker:
– ved at trykke på oplåseknappen 1 til
dørene.
– ved åbning af en af fordørene, når
vognen standses.
Bemærk: Hvis en af dørene åbnes/lukkes, Førerens ansvar
vil den på ny låses automatisk, når vognens
hastighed når op på cirka 10 km/t Hvis du ønsker at køre med
dørene aflåst indefra, bør du
vide, at dette kan vanskelig-
gøre adgang til kabinen i tilfælde af en
ulykke.
1.14
FORSÆDENAKKESTØTTER
Afmontering af nakkestøtten
Løft nakkestøtten op i højeste position (vip
om nødvendigt sæderyggen bagud). Tryk på
A knappen 1, og løft nakkestøtten fri af sæde-
2 ryggen.
1 Montering af nakkestøtten
Anbring stængerne i rørene i sæderyggen
(om nødvendigt vippes sæderyggen bagud).
Tryk nakkestøtten ned, indtil den blokeres,
og tryk derefter på knappen 1 for at indstille
den ønskede højde. Sørg for at hver 2 stang
er låst fast på sæderyggen.
Løft af nakkestøtten
Træk nakkestøtten opad til den ønskede
højde. Kontroller herefter, at det er korrekt
fastlåst.
Sænkning af nakkestøtten
Tryk på knappen 1, og tryk nakkestøtten ned
til den ønskede højde. Kontroller herefter, at
det er korrekt fastlåst. Nakkestøtten er et sikkerheds-
element i vognen, og det bør
kontrolleres, at den er monteret
og korrekt indstillet: nakkestøt-
tens øverste kant bør være så tæt som
muligt med hovedets isse, og afstanden
mellem dit hoved og nakkestøtten A skal
være mindst mulig.
1.15
FORSÆDER (1/2)
3
4
1
For at flytte sædet frem eller Hævning eller sænkning af Indstilling af sæderyggens
tilbage sædet hældning
Løft håndtaget 1 for at låse det op. Forskyd Bevæg grebet 2 så mange gange det er Drej på hjulet 4, og indstil sæderyggen til
sædet til den ønskede position, slip håndta- nødvendigt, opad eller nedad. den ønskede position.
get, og kontrollér, at sædet er fastlåst.
Elopvarmede sæder
Med tændingen tilsluttet trykkes på kon-
takten 3 for det pågældende sæde.
Af sikkerhedshensyn tilrådes Kontrollampen indbygget i kontakten
det kun at foretage regulerin- tændes.
gerne med vognen standset. Systemet, der er termostatstyret, regulerer
Der må ikke ligge løse gen- opvarmning og deaktiverer den om nødven-
stande i vognbunden (ved førerpladsen): digt.
i tilfælde af en kraftig opbremsning kan For ikke at modvirke sikker-
løse genstande blive kastet ind under hedsselernes effektivitet bør
pedalerne, som så ikke vil kunne betje- sædernes ryglæn ikke vippes
nes korrekt. for langt tilbage under kørsel.
1.16
Forsæder (2/2)
1.17
SIKKERHEDSSELER (1/4)
I henhold til de gældende lovbestemmel- Før du starter indstilles først førersædet,
ser skal føreren og alle passagererne altid og derefter passagerernes sæder, og en-
anvende sikkerhedsselerne uanset køretu- delig justeres alle sikkerhedsselerne for
rens længde. Desuden bør du overholde de at opnå den største sikkerhed.
lokale love i det land, hvori du befinder dig.
Indstilling af kørestilling
– Sæt dig godt tilbage i sædet, helst 1
uden overtøj. Dette er vigtigt for at opnå
den korrekte støtte af ryggen.
– Indstil sædet i længderetningen i for-
For at opnå den bedste virkning af se- hold til pedalerne. Sædet bør skubbes
lerne bagi, kontrolleres det, at bagsæde- så langt tilbage som muligt, men så kob-
bænken er korrekt fastlåst. Se afsnittet lingspedalen samtidig kan trædes i bund.
”Bagsædefunktioner” i kapitel 3. Ryglænet bør indstilles sådan, at armene
i kørestilling er let bøjede.
– Indstil nakkestøtten. For at opnå den 2
maksimale sikkerhed skal afstanden
mellem hovedet og nakkestøtten være Indstilling af sikkerhedsselerne
den mindst mulige.
– Indstil sædehøjden. Ved denne indstil- Læn dig tilbage mod ryglænet.
Hvis sikkerhedsselerne ikke er
korrekt indstillet eller er snoet, ling bliver dit udsyn det bedst mulige ; Brystselen 1 skal sidde så tæt som muligt på
kan det medføre risiko for kvæ- – indstil rattets position. det nederste af halsen, men må heller ikke
stelser i tilfælde af et sammen- sidde PÅ halsen.
stød. Hofteselen 2 skal ligge fladt på lårene og
Benyt kun en sikkerhedssele til en enkelt mod bækkenpartiet.
person, barn eller voksen. Selen skal så vidt muligt ligge helt tæt mod
Også gravide kvinder bør anvende sik- kroppen. Eks.: undgå for tykt tøj, indskudte
kerhedssele. I dette tilfælde skal man genstande, osv.
sørge for, at hofteselen ikke strammer
for kraftigt over maven, dog uden at
være for løs.
1.18
SIKKERHEDSSELER (2/4)
5 5
4
kontrollampen ß tændes på midter-
displayet, og en meddelelse om antallet af
spændte seler vises på instrumentbrættet i
Låsning ca. 30 sekunder: Indstilling af sikkerhedsselens
– start af vognen; højde på forsædet
Træk selen langsomt ud uden at rykke i – åbning af en dør;
den, og sørg for at fastgøre låsetappen 3 i – fastspænding eller oplåsning af en sele Brug knappen 6 til at indstille selens højde,
låsebeslaget 5 (kontroller, at den er fastlåst bagi. således at brystselen 1 sidder som angivet
ved at trække i låsetappen 3). ovenfor. Tryk på knappen 6 og hæv eller
Kontroller, at passagerer bagi er fastspændt, sænk selen. Når denne indstilling er foreta-
Hvis selen blokeres, rulles den et godt samt at antallet af angivne fastspændte
stykke ind og derefter ud igen. get kontrolleres, at selen er korrekt fastlåst.
seler svarer overens med antallet af opta-
Hvis selen er helt blokeret, trækkes lang- gede pladser på bagsædebænken.
somt, men med en vis styrke, indtil selen er Udløsning
trykket ca. 3 cm ud. Lad den rulle ind igen af
Tryk på knappen 4, og selen bliver trukket
sig selv, og træk den derefter ud igen.
ind af oprulleren. Slip ikke selen, men følg
Hvis problemet vedvarer, skal du kontakte et den ind med hånden.
autoriseret værksted.
1.19
SIKKERHEDSSELER (3/4)
7 9 10
12
11
Seler i siderne på bagsædet 7 Midterste bageste sele Før låsetappen 10 ned i det tilsvarende røde
låsebeslag 12.
Låsning, udløsning og indstilling af selerne Træk selen 9 langsomt ud gennem besla-
sker på samme måde som for forsædese- get, og før låsetappen 8 ned i det tilsvarende
lerne. sorte låsebeslag 11.
1.20
SIKKERHEDSSELER (4/4)
Nedenstående informationer vedrører for- og bagsædeselerne.
– Der må ikke foretages ændringer af det originalt monterede fastspændingsudstyr: Seler og sæder samt disses fastgørelser. I sær-
lige tilfælde (f.eks. montering af en barnestol) bør du henvende dig til et autoriseret værksted.
– Der må ikke anvendes genstande til at opnå spillerum i selerne (f.eks. klemmer, clips...), da en for slap sele kan medføre alvorlige
skader i tilfælde af et sammenstød.
– Skulderselen må aldrig føres under armen eller bag ryggen.
– Hver sele må kun anvendes til en enkelt person; anbring aldrig et barn på skødet og i din egen sele.
– Selen må ikke være snoet.
– Efter et uheld skal man lade selerne efterse, og om nødvendigt udskifte dem. Det samme gælder, hvis selerne viser tegn på at være slidte,
eller har andre fejl.
– Husk ved anbringelse af bagsædet at kontrollere, at selerne anbringes således, at de kan anvendes korrekt.
– Sørg for at anbringe selens låsetap i det korrekte låsebeslag.
– Der må ikke indføres genstande i selens låsebeslag, som kan nedsætte dens funktion.
– Sørg for, at låsebeslaget er anbragt ordentligt (det må ikke skjules, knuses, dækkes etc. af personer eller genstande).
1.21
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (1/4)
Ifølge modellen kan det bestå af:
– Efter et sammenstød skal
– Oprullere til seleforstrammere for sik- alle enheder i sikkerhedssy-
kerhedsseler på forsæderne. stemet kontrolleres.
– kraftbegrænsere for skulderselen; – Der må ikke foretages nogen
– frontale airbags i fører- og passager- form for indgreb i sikkerhedssyste-
side met (forstrammere, airbags, styreen-
heder, ledningsnet), ligesom der ikke
Disse systemer er beregnet til at fungere en- må genanvendes komponenter på
keltvis eller samtidig i tilfælde af et frontal- andre, selv identiske biltyper.
sammenstød.
– For at undgå enhver risiko for, at dele
Afhængig af sammenstødets kraft kan sy- af systemet udløses i utide, hvilket
stemet udløse: kan medføre kvæstelser, skal alle
– blokering af sikkerhedsselen; indgreb på seleforstrammere og air-
bags udføres af uddannet personale
– sikkerhedsselens opruller til selefor- 1 på et autoriseret værksted.
strammer (som udløses for at regulere
selens spillerum); – Kontrol af kollisionsfølerens elektri-
Forstrammere ske specifikationer må kun udføres af
– Airbags’ene. specialuddannet personale, og med
Forstrammernes opgave er at stramme
selen ind mod kroppen og kroppen mod anvendelse af et særligt udstyr.
sædet, og derved forøge selens effekt. – Når bilen en gang skal ophugges,
Med tændingen tilsluttet kan systemet ved et skal du henvende dig til et autoriseret
kraftigt frontalt stød og efter et voldsomt stød værksted for at få fjernet gasgenera-
udløse seleforstrammerne 1, som straks toren for forstrammere og airbags.
strammer sikkerhedsselen.
1.22
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (2/4)
Kraftbegrænser Airbags i førerside og
Ved en bestemt sammenstødskraft vil denne passagerside
mekanisme udløses og begrænse sikker- Front-airbags er normalt monteret i både fø-
hedsselens tryk mod kroppen til et tåleligt rersiden og passagersiden. A
niveau.
På nogle modeller sidder der på rattet og på
instrumentbordet (i området ved airbag A) et
”airbag”-mærke, og der sidder ligeledes en
etiket i nederste side af forruden for at minde
om tilstedeværelsen af dette udstyr.
Hvert airbagsystem består af:
– en oppustelig pude og dens gasgenera-
tor, monteret på rattet i førersiden, samt i
instrumentbrættet i passagersiden;
– en elektronisk styreenhed til overvågning
af systemet, som styrer den elektriske
tænding af gasgeneratoren;
– en enkelt kontrollampe
mentbrættet;
å på instru-
Airbagsystemet bygger på et
pyroteknisk princip, hvilket be-
tyder, at der ved airbaggens
udløsning opstår en varmeud-
vikling og frigøres røg (hvilket ikke er
tegn på, at der opstår brand), ligesom
der frembringes en eksplosionsagtig
støj. Airbaggens oppustning, som skal
ske øjeblikkeligt, kan medføre skrammer
på huden eller andre ubehageligheder.
1.23
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (3/4)
1.24
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE (4/4)
De følgende instruktioner gives dels for ikke at hindre airbag’ens oppustning, og dels for at undgå direkte alvorlige kvæstelser som
følge heraf.
1.25
Ekstra sikkerhedsudstyr til bagsædeseler
Kraftbegrænser
Ved en bestemt sammenstødskraft vil denne
mekanisme udløses og begrænse sikker-
hedsselens tryk mod kroppen til et tåleligt
niveau.
1.26
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR PÅ FORSÆDERNE
Airbags i siderne
Disse airbag er monteret på ydersiden af for-
sæderne. De udløses i tilfælde af en kraftig
påkørsel på siden af vognen, og beskytter
derved fører og passager.
1.27
EKSTRA SIKKERHEDSUDSTYR
De følgende instruktioner gives dels for at hindre airbag'ens oppustning og dels for at hindre direkte alvorlige kvæstelser som følge
heraf.
Airbagsystemet er konstrueret med henblik på at supplere sikkerhedsselernes virkning, og airbag'en og sikkerhedsselen udgør
således et sammenhængende beskyttelsessystem. Det er derfor vigtigt altid at anvende sikkerhedsselen, da passagererne ellers
kan blive udsat for alvorlige kvæstelser i tilfælde af et sammenstød, ligesom der er en forøget risiko for hudlæsioner forårsaget af
airbag'ens oppustning.
Seleforstrammerne og airbags'en udløses ikke systematisk i tilfælde af, at vognen vælter, eller ved kraftig påkørsel bagfra. Påkørsel af kant-
sten og slag fra huller i vejen kan fremprovokere udløsning af disse sikkerhedssystemer.
– Ethvert indgreb eller ændring i airbagsystemet (airbags, seleforstrammere, styreboks og el-kabler) må kun foretages af specialuddannet
personale på et autoriseret værksted for bilmærket).
– For at sikre korrekt funktion og undgå enhver risiko for, at airbag'en udløses i utide, skal alle indgreb udføres af uddannet personale på et
anerkendt værksted for bilmærket.
– Af sikkerhedshensyn bør airbagsystemet kontrolleres, hvis vognen har været udsat for skade, tyveri, eller tyveriforsøg.
– Ved udlån eller videresalg af vognen bør låneren/den nye ejer informeres om disse forhold, ligesom instruktionsbogen bør overdrages.
– Når vognen en gang skal ophugges, bør du henvende dig til et anerkendt værksted for bilmærket for at få fjernet airbagsystemet med gas-
generatorerne.
1.28
Sikkerhed for børn: generelt (1/2)
Børn i bilen
Barnet skal, ligesom den voksne, sidde kor-
rekt og være fastspændt, uanset hvor kort
turen er. Du er ansvarlig for de børn som du
har med i bilen.
Barnet er ikke en miniaturevoksen. Barnet er
udsat for særlig risiko for kvæstelser, da bar-
nets muskler og knogler ikke er fuldtud ud-
viklede. Sikkerhedsselen alene er ikke pas- Førerens ansvar under par-
sende for kørsel med barn i bilen. Brug det kering eller standsning af
passende barnesæde, og brug det korrekt. bilen
Forlad aldrig vognen med et
barn, afhængige voksne eller et husdyr
i vognen, heller ikke for et kort øjeblik.
Disse kan udsætte sig selv eller andre
for fare ved at starte motoren, ved at ak-
tivere udstyr som f.eks. rudeoptræk eller
låse dørene.
Et sammenstød ved 50 km/t Vær også opmærksom på, at temperatu-
svarer til et frit fald på 10 meter. ren i kabinen stiger meget hurtigt i varmt
At undlade at fastspænde et og/eller solrigt vejr.
barn i vognen, svarer til at lade
det lege på en altan i 4. sals højde uden RISIKO FOR DØDSFALD ELLER
rækværk! ALVORLIGE KVÆSTELSER.
Hold aldrig et barn i dine arme. I tilfælde
af ulykke kan du ikke fastholde barnet,
selv om du selv er fastspændt.
Hvis din vogn har været impliceret i en
ulykke på vejen, skal du skifte barnesæ-
For at forhindre åbning af det ud og få efterset seler og ISOFIX for-
døre anvendes anordningen ankringerne.
”Sikkerhed for børn” (se afsnit-
tet ”åbning og lukning af døre”
i kapitel 1).
1.29
Sikkerhed for børn: generelt (2/2)
Anvendelse af barnesæde
Beskyttelsesniveauet der gives af et barne-
sæde afhænger af dets evne til at tilbage-
holde barnet og af dets installation. En dårlig Vis et godt eksempel ved at spænde din
installation i bilen forringer barnets beskyt- sikkerhedssele, og lær dit barn:
telse i tilfælde af brutal opbremsning eller – at fastspænde sig korrekt,
stød. – at stige ind og ud af bilen i modsat
Før køb af barnesæde skal du kontrollere, side af trafikken.
at det er i overensstemmelse med reglerne Brug ikke brugte barnesæder eller bar-
i det land, du befinder dig i, og om det kan nesæde uden brugsanvisning.
monteres i din vogn. Kontakt en repræsen-
tant for dit bilmærke for at finde de sæder, Hold øje med at ingen genstande i eller i
der er anbefalet til din vogn. nærheden af barnesædet, generer dets
installation.
Før et barnesæde monteres, skal brugsan-
visningen læses, og instruktionerne over-
holdes. I tilfælde af problemer med instal-
lationen kontaktes fabrikanten af udstyret.
Opbevar brugsanvisningen sammen med Efterlad aldrig et barn alene i
sædet. bilen uden overvågning.
Kontroller, at dit barn altid er
fastspændt og at sele, og andet
fastholdelsesudstyr er korrekt indstillet
og tilpasset. Undgå tøj, der er for tykt,
som skaber et spillerum mellem barnets
krop og selerne.
Lad ikke barnet have hovedet eller
armene ud af vinduet.
Kontroller, at barnet bevarer en korrekt
siddestilling under hele kørselen, spe-
cielt når det sover.
1.30
Sikkerhed for børn: valg af barnestol
Barnesæde monteret med ryggen med Barnesæde monteret med front med Sædepuder
kørselsretningen kørselsretningen Fra 15 kg eller 4 år kan barnet køre siddende
En babys hovedet er forholdsvis tungere Barnets hovedet og underliv er de krops- på en sædepude, som kan tilpasse sikker-
end en voksens, og babyens hals er meget dele, der først og fremmest skal beskyttes. hedsselen til kropsbygningen. Sædepuden
skrøbelig. Transporter barnet så længe som Et barnesæde med front med køreretningen, skal være forsynet med styrebeslag, der
muligt i denne stilling (indtil mindst 2-års al- solidt fastgjort til bilen, formindsker risikoen fastholder sikkerhedsselen på barnets lår og
deren). I denne stilling fastholdes barnets for skader i hovedet. Transporter barnet i ikke på maven. Et ryglæn, der kan indstil-
hoved og hals. et sæde med front med køreretningen med les i højden, og som er udstyret med et sty-
Vælg et sæde, der omslutter barnet for en seler og fastgørelser så stramme som bar- rebeslag til sikkerhedsselen, tilrådes for at
bedre sidebeskyttelse, og udskift det, så nets størrelse tillader. placere sikkerhedsselen midt på skulderen.
snart hovedet går ud over kanten. Vælg et sæde, der omslutter barnet for en Selen må aldrig være på halsen eller armen.
bedre sidebeskyttelse. Vælg et sæde, der omslutter barnet for en
bedre sidebeskyttelse.
1.31
sikkerhed for børn: valg af fastgørelse til barnestol (1/2)
Der findes to fastgørelsessystemer for bar- Fastgørelse med ISOFIX system
nesæder: sikkerhedsselen eller ISOFIX sy- Før brug af et ISOFIX barne-
sæde, som du har anskaffet til De tilladte ISOFIX barnestole er godkendt
stemet.
en anden vogn, skal du kontrol- ifølge ECE-R44 bestemmelserne i et af de
lere at installationen er tilladt. tre følgende tilfælde:
Fastgørelsen med sikkerhedssele
Se listen fra stolefabrikanten over bilmo- – universal ISOFIX 3 punkter med køreret-
Sikkerhedsselen skal tilpasses for at sikre
deller, hvor stolen kan installeres. ningen;
dens funktion i tilfælde af kraftig opbrems-
– halv-universel ISOFIX 2 punkter;
ning eller stød.
– specifik.
Overhold placeringen for sikkerhedsselen,
som er angivet af fabrikanten af barnesæ- Med hensyn til de to sidste skal du kontrol-
det. lere, at dit barnesæde kan installeres ved at
Kontroller altid, at sikkerhedsselen er tjekke listen over kompatible bilmodeller.
spændt korrekt ved at trække i den, spænd
Fastgør barnestolen med ISOFIX låsene,
den derefter maksimalt ved at trykke på bar-
når de forefindes. ISOFIX systemet sikre en
nesædet.
let, hurtig og sikker montering.
Kontroller, at sædet bliver tilbageholdt på
plads ved at udføre bevægelser til højre/ ISOFIX systemet består af 2 ringe og, i visse
venstre og op/ned: stolen skal forblive solidt tilfælde, af en tredje ring.
fastgjort.
Kontroller, at barnesædet ikke er installeret
skråt, og at det ikke hviler mod en rude. Sikkerhedsselen må aldrig
være slap eller snoet. Den må
aldrig føres under armen eller
bag ryggen.
Kontroller, at selen ikke er beskadiget af
skarpe genstande.
Hvis sikkerhedsselen ikke fungerer kor-
rekt, kan den ikke beskytte barnet. Søg
råd på et autoriseret værksted. Brug ikke
denne plads, så længe selen ikke er re-
Brug ikke et barnesæde, der
pareret.
risikerer at oplåse selen, som
holder det: sædeunderlaget må
ikke hvile på sikkerhedsselens Der må ikke foretages nogen
låsetap og/eller spænde. som helst ændringer af det ori-
ginalt monterede system: seler
ISOFIX sæder, samt deres
fastgørelser.
1.32
sikkerhed for børn: valg af fastgørelse til barnestol (2/2)
4
5
De to ringe 1 er placeret mellem sædets Den tredje ring bruges til at fastgøre den
ryglæn og selve sædet og er markeret med øverste sele på visse barnesæder: Krogen 4
et mærke. skal fastgøres på ringen 3 for et bagsæde,
og på ringen 5 for et forsæde, stram derefter
remmen.
ISOFIX forankringerne er placeret udelukkende for barnestole med ISOFIX sy- Kontrollér ved barnestol med
stemet. Fastgør aldrig andre barnestole, eller seler eller andre genstande til disse front med kørselsretning at bar-
forankringsbeslag. nestolens ryglæn er i kontakt
med vognens sæderyg. I dette
Kontroller, at der ikke er noget der generer ved forankringsbeslagene.
tilfælde hviler barnestolen ikke altid på
Hvis din vogn har været impliceret i en færdselsulykke, skal du udskifte ISOFIX forankrin- vognens sæde.
gerne og barnestolen.
1.33
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (1/6)
Visse passagersæder er ikke godkendt til På sæde foran På bagsædet i siderne
anbringelse af en barnestol. Oversigten på Transport af et barn på passagersædet En babylift kan placeres på tværs i vognen
følgende side angiver, hvor en barnestol kan foran er forskellig fra land til land. Se de og bruger mindst to pladser. Anbring barnets
fastgøres. gældende bestemmelser i dit land, og følg hoved modsat døren.
anvisningerne på oversigten på næste side.
De forskellige barnestolstyper, som angives, Skub forsædet så langt frem som muligt for
er måske ikke disponible. Før du anvender Før der installeres en barnestol på dette at installere en barnestol med ryggen mod
en anden barnestol, skal du spørge fabri- sæde (hvis det er tilladt): kørselsretningen, skub derefter sædet helt
kanten, om den kan monteres. – sænk sikkerhedsselen mest muligt ned; tilbage, uden at det kommer i kontakt med
– skub sædet så langt tilbage som muligt; barnestolen.
– hæld sæderyggen svagt tilbage i forhold
For sikkerheden for barnet med front med
til opret stilling (ca. 25°);
køreretningen, skal sædet foran ikke skub-
– på vogne, som er udstyret med denne
bes mere tilbage end til midt på glideskinnen,
indstillingsmulighed, hæves sædet mest
vip ikke ryglænet for meget ned (maks. 25°),
Sørg for, at barnestolen eller muligt.
og løft sædet så meget som muligt.
barnets fødder ikke generer, Disse indstillinger må ikke ændres igen, når
så sædet foran ikke kan låses Kontroller, at barnestolen med front med kø-
først barnestolen er monteret.
korrekt på plads. Se afsnittet reretningen læner sig op ad vognens ryglæn,
“Sæde foran” i kapitel 1. og at vognens nakkestøtten ikke generer.
Kontroller, at installationen af barnesto-
len i vognen ikke risikerer at frigøre sig På midterste bagsæde
fra sokkelen. Kontroller, at selen er tilpasset til fastgørelse
Hvis du er nødt til at fjerne nakkestøt- på barnestolen. Søg råd på et autoriseret
ten, skal du sørge for at anbringe den et værksted.
sted, hvor den ikke bliver til et projektil i
tilfælde af stærk opbremsning eller sam-
menstød.
Fastgør altid barnestolen i vognen, også RISIKO FOR LIVSFARE
selv om den ikke er i brug, således at ELLER A LV O R L I G E
den ikke ændrer sig til et projektil i til- KVÆSTELSER: Før monte-
fælde af stærk opbremsning eller sam- ring af en barnestol på forre-
menstød. ste passagersæde skal man kontrol-
lere, at airbag er deaktiveret (se afsnittet
”Sikkerhed for børn: Deaktivering/akti-
vering af airbag på forreste passager-
sæde” i kapitel 1).
Monter helst barnestolen på et
bagsæde.
1.34
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (2/6)
Monteringsskema for modeller med fem pladser Barnestol, der er fastgjort ved hjælp af
ISOFIX fastgørelsen
1.35
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (3/6)
Oversigten nedenfor gentager de samme oplysninger, som illustrationen på foregående side for at overholde de gældende bestemmel-
ser.
Forreste
ISOFIX barnestolens Yderste bagsæder
Barnesædets type Barnets vægt passagersæde Midterste bagsæde
størrelse (6) (7)
(1) (2)
Babylift anbragt på
tværs < til 10 kg F, G X U - IL (3) X
Gruppe 0
Skallen/sædet med
ryggen til køreret- < til 13 kg og 9 til
D, E UD - IL (6) U - IL (4) U (4)
ningen 18 kg
Gruppe 0, 0 + og 1
Barnestol an-
bragt med front
9 til 18 kg B IUF - IL (6) U - IUF - IL (5) U (5)
mod kørselsretningen
Gruppe 1
(1) RISIKO FOR LIVSFARE ELLER ALVORLIGE KVÆSTELSER: Før montering af en barnestol på forreste passagersæde skal
man kontrollere, at airbag er deaktiveret (se afsnittet ”Sikkerhed for børn: Deaktivering/aktivering af airbag på forreste passager-
sæde” i kapitel 1).
1.36
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (4/6)
X = Sæde, der ikke er godkendt til montering af en barnestol.
U = Plads godkendt til fastgørelse af en godkendt ”Universal”-barnestol ved hjælp af sikkerhedsselen. Tjek, at den kan monteres.
UD = Plads kun godkendt til fastgørelse med sikkerhedssele af en godkendt ”Universal”-barnestol med ryggen mod kørselsretningen.
IUF/IL = Plads, der i modeller, som er udstyret med forankringsbeslag, er godkendt til ISOFIX-montering af barnestol godkendt som ”Universal,
Semi-Universal eller specifik for en bestemt model”. Tjek, at den kan monteres.
(2) R
yk vognens sæde mest muligt tilbage og længst muligt opad, og hæld sæderyggen let (ca. 25°).
(3) E
n babylift placeres på tværs i køretøjet, og optager mindst to pladser. Anbring barnets hoved i siden modsat døren.
(4) S
kub forsædet så langt frem som muligt for at installere en barnestol med ryggen mod kørselsretningen, skub derefter sædet helt tilbage, uden
at det kommer i kontakt med barnestolen.
(5) B
arnestol med front i kørselsretningen, anbring barnestolens ryglæn, så det er i berøring med køretøjets sæderyg. Juster højden af nakkestøt-
ten, eller tag den af om nødvendigt. Forsædet foran barnet må ikke skubbes mere end halvvejs tilbage på sædeskinnerne, og sæderyggen
må ikke vippes længere tilbage end 25°.
(6) Installation af ISOFIX-systemet: Afhængigt af køretøj eller land.
(7) S
ørg for, at barnestolen eller barnets fødder ikke generer, så sædet foran ikke kan låses korrekt på plads. Se afsnittet ”Forsæde” i kapitel 1.
1.37
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (5/6)
Installeringsvisning til firmamodel Barnestol, der er fastgjort ved hjælp af
ISOFIX fastgørelsen
1.38
Sikkerhed for børn: Montering af barnestol (6/6)
Oversigten nedenfor gentager de samme oplysninger som illustrationen på foregående X = S
æde, der ikke er godkendt til monte-
side for at overholde de gældende bestemmelser. ring af en barnestol.
U = Plads godkendt til fastgørelse af en
godkendt ”Universal”-barnestol ved
Firmamodel hjælp af sikkerhedsselen. Tjek, at den
kan monteres.
UD = P
lads kun godkendt til fastgørelse
Forreste med sikkerhedssele af en godkendt
ISOFIX barnestolens
Barnesædets type Barnets vægt passagersæde ”Universal”-barnestol med ryggen mod
størrelse
(1) (2) kørselsretningen.
IUF/IL = Plads, der i modeller, som er udsty-
ret med forankringsbeslag, er god-
Babylift anbragt på
kendt til ISOFIX-montering af bar-
tværs < til 10 kg F, G X
nestol godkendt som ”Universal,
Gruppe 0
Semi-Universal eller specifik for en
bestemt model”. Tjek, at den kan
Skallen/sædet med
monteres.
ryggen til køreret- < til 13 kg og 9 til
D, E UD - IL (6)
ningen 18 kg (2) Ryk vognens sæde mest muligt tilbage
Gruppe 0, 0 + og 1 og længst muligt opad, og hæld sæde-
ryggen let (ca. 25°).
Barnestol an-
bragt med front (6) I nstallation af ISOFIX-systemet:
9 til 18 kg B IUF - IL (6) Afhængigt af køretøj eller land.
mod kørselsretningen
Gruppe 1
1.39
sikkerhed for børn: deaktivering, aktivering af passagerairbag foran (1/3)
1.40
sikkerhed for børn: deaktivering, aktivering af passagerairbag foran (2/3)
A
3
ADVARSEL
På grund af inkompatibilitet
mellem udløsning af passager-
airbag foran og placeringen
af et barnesæde med ryggen mod kør-
selsretningen, må der ALDRIG anven-
des en fastholdelsesanordning til børn
af en type med ryggen mod kørsels-
retningen, på et sæde, der er beskyt-
tet af en AKTIVERET AIRBAG placeret
foran sig. Det kan medføre BARNETS
DØDSFALD eller ALVORLIGE
KVÆSTELSER.
1.41
sikkerhed for børn: deaktivering, aktivering af passagerairbag foran (3/3)
ADVARSEL
På grund af inkompatibilitet
1 mellem udløsning af passager-
airbag foran og placeringen
af et barnesæde med ryggen mod kør-
selsretningen, må der ALDRIG anven-
2 des en fastholdelsesanordning til børn
af en type med ryggen mod kørsels-
retningen, på et sæde, der er beskyt-
tet af en AKTIVERET AIRBAG placeret
foran sig. Det kan medføre BARNETS
DØDSFALD eller ALVORLIGE
Aktivering af airbag’en på Funktionsfejl KVÆSTELSER.
forreste passagersæde I tilfælde af fejl ved aktiverings/deaktiverings-
Så snart barnestolen fjernes fra passager- systemet for airbags i passagersiden er det
sædet, skal airbags igen aktiveres for at be- forbudt at anbringe en barnestol med ryggen
skytte passageren i tilfælde af et sammen- mod kørselsretningen på passagersædet.
Til- eller frakobling af airbag'en
stød. Det frarådes ligeledes at anbringe andre i passagersiden skal gøres
Genaktivering af airbags : med vognen passagerer på sædet. med vognen standset.
standset og slukket tænding, skal du Henvend dig snarest til et autoriseret værk- Hvis det gøres, mens vognen
nedtrykke låsen og dreje den hen på 1
positionen ON.
Med tændingen tilsluttet skal du altid kon-
sted.
kører, tænder lamperne
©.
å og
1.42
RAT/servostyring
Servostyring
Kør aldrig med et svagt opladet batteri.
Variabel servostyring
Den variable servostyring omfatter et elek-
tronisk styresystem, som tilpasser servovirk-
ningen til vognens hastighed.
For at opnå den størst mulige kørekomfort er
styringen meget let under parkeringsmanøv-
1 rer. Servovirkningen formindskes gradvist
med stigningen i vognens hastighed; herved
opnås den størst mulige sikkerhed under
kørsel ved høje hastigheder.
1.43
FØRERPLADS, VENSTRESTYREDE MODELLER (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
27
26 25 24 23 17 16 15
22 18
21
19
20
1.44
FØRERPLADS, VENSTRESTYREDE MODELLER (2/2)
Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF MODEL OG LAND.
1.45
FØRERPLADS, HØJRESTYREDE MODELLER (1/2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15
26 25 24 23 17 16
22
27
21
18
20
19
1.46
FØRERPLADS, HØJRESTYREDE MODELLER (2/2)
Tilstedeværelsen af det udstyr, der beskrives herefter, AFHÆNGER AF MODEL OG LAND.
1 Sideventilationsspjæld. 11 Placering af fører Airbag, horn. 17 Håndtag til indstilling af rattets højde og
vinkel.
2 Placering Airbag passagersiden. 12 Stemme-betjeningsknap til multimedie-
systemet. 18 Håndbremse.
3 Betjeningspanel for varme eller klima-
anlæg. 13 Kontakt til: 19 Kontakt til ØKO-modus.
– visker- og sprinklerkontakt for for og
4 Multimedie-berøringsskærm. bagrude; 20 Kontakt til fartpilot/hastighedsbegræn-
– kontakt til skift af informationer i in- ser.
5 Afdugningsspjæld til forrude. formationscenter.
21 Gearstang.
6 Kontakt for katastrofeblink. 14 Sideventilationsspjæld.
22 Cigarettænder/strømudtag.
7 Kontakt til elektrisk låsning af døre. 15 Betjening af:
– El-indstilling af forlygterne, 23 RENAULT kortlæser.
8 Midterste ventilationsspjæld
– Regulering af instrument-belysnin- 24 Knap til start/stop af motor.
gen,
9 Kontakt til:
– Blinklys. – Aktivering/deaktivering af parkerings- 25 Opbevaringsrum.
– udvendig belysning; hjælpesystemet.
– forreste tågelygter; 26 Handskerum.
– Aktivering/deaktivering af Stop and
– bageste tågelygter.
Start funktionen.
27 Håndtag til åbning af motorhjelm.
10 Instrumentbræt
16 Betjeninger til fartpilot/hastighedsbe-
grænser.
1.47
kontrollamper (1/4)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYR OG VERSION OG
LANDET.
A
á Kontrollampe for fjernlys
tilsluttes og slukker efter nogle sekunders
forløb.
Hvis den ikke lyser, når tændingen tilsluttes,
k Kontrollampe for nærlys eller hvis den lyser, mens motoren er i gang,
angiver dette en fejl i airbagsystemet.
b Kontrollampe for højre blinklys des brændstof hurtigst muligt. Du kan køre
omkring 50 km endnu.
1.48
kontrollamper (2/4)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYR OG VERSION OG
LANDET.
D
systemet
Kontrollampe for trukket hånd-
bremse og mulig fejl på bremse- À Kontrollampe for olietryk
Lampen tændes, når tændingen
tilsluttes og slukker efter nogle sekunders
Tændes, når tændingen tilsluttes og slukker, forløb.
A når håndbremsen slækkes.
Hvis den tændes under kørsel fulgt af advar-
Hvis lampen tænder under opbremsning
selslampen ® og et lydsignal, skal du
samtidig med advarselslampen ®, og
standse vognen og slukke motoren.
fulgt af et lydsignal, angiver det, at væske-
standen i kredsløbet er for lav, eller at der er Kontroller oliestanden. Hvis oliestanden er
en fejl i bremsesystemet. korrekt, må fejlen være en anden. Henvend
Stands vognen og kontakt et autoriseret dig til et autoriseret værksted.
værksted.
©
Advarselslampe
Ú Ladelampe
Lampen tændes, når tændingen
Den tændes ved tilslutning af tæn-
dingen, og slukkes når motoren kører. Den
kan tændes sammen med andre kontrollam-
tilsluttes og slukker efter nogle sekunders
per og/eller med meddelelser på instrument-
forløb.
brættet.
®
Advarselslampe for øjeblikkelig Hvis den tænder under kørslen samtidigt Du skal stoppe snarest muligt på et auto-
med advarselslampen ® og et lydsig-
STOP riseret værksted, men kør med moderat
Den tændes ved tilslutning af tændingen, hastighed. Hvis disse forholdsregler ikke
nal, angiver dette, at det elektriske kredsløb
og slukkes når motoren kører. Den tændes overholdes, kan det medføre beskadigelse
enten overoplades eller aflades.
samtidig med andre kontrollamper og/eller af bilen.
med meddelelser, og er fulgt af et lydsignal. Stands vognen og kontakt et autoriseret
værksted.
Den informerer dig, for din egen sikkerhed,
om at stoppe, så snart trafikken tillader det.
Stands motoren og genstart den ikke.
Henvend dig til et autoriseret værksted.
1.49
kontrollamper (3/4)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYR OG VERSION OG
LANDET.
1.50
kontrollamper (4/4)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYR OG VERSION OG
LANDET.
Φ
lot
Kontrollampe for hastig-
hedsbegrænser og fartpi- Š‰ Hjælp til brændstofbesparelse
Den tændes for at råde dig til at
skifte til et højere gear (pil opad) eller et
lavere gear (pil nedad).
Se afsnittene ”Hastighedsbegrænser” og
A ”Konstantfartholder” i kapitel 2.
1.51
Display og måleinstrumenter
2 4
3
1.52
INFORMATIONSCENTER: generelt (1/2)
f) Kørte kilometer.
1 g) Gennemsnitshastighed.
h) Kørestrækning inden næste serviceefter-
syn.
– Serviceeftersynstæller.
2 – Olieskiftstæller.
i) Hastighedsbegrænser/fartpilot.
j) Tid og temperatur.
k) Instrumentjournal, visning af meddelelser
og meldinger om funktionsfejl.
1.53
INFORMATIONSCENTER: generelt (2/2)
Tolkning af visse informationer Automatisk nulstilling af
efter nulstilling kørselsparametrene
Værdierne for gennemsnitsforbrug, maksi- Ved overskridelse af en af parametrene for
mal kørestrækning og gennemsnitshastig- kapacitet sker der automatisk en nulstilling.
2 hed bliver mere og mere stabile og korrekte i
takt med det kørte antal kilometer siden nul-
stillingen.
Ved de første antal kørte kilometre efter en
nulstilling, kan du konstatere at strækningen
forøges ved kørsel. Dette skyldes, at den
holder styr på gennemsnitsforbruget, der er
forbrugt siden sidste nulstilling. Men gen-
nemsnitsforbruget kan formindskes, når:
3 – Når vognen har overstået en accelerati-
onsfase;
– Når motoren når op på sin normale drift-
Nulstilling af triptæller stemperatur (efter nulstilling ved kold
Med displayet på ”kilometertæller og triptæl- motor).
ler” trykkes på tasten 2 eller 3, indtil den nul- – Når man skifter fra bytrafik til landevejs-
stilles. kørsel.
Nulstilling af køreparametre
(nulstilling)
Med displayet på en af kørselsparametrene
udføres et langt tryk på tasten 2 eller 3, indtil
displayet nulstilles.
1.54
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (1/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
101778 km
112.4 km a) Kilometertæller og triptæller.
Fuel used
b) Kørselsparametre.
8L Brændstofforbrug.
Brændstofforbrug siden sidste nulstilling.
Average
7.2 L/100 c) Gennemsnitsforbrug siden sidste nulstilling.
Værdien vises efter at have kørt mindst 400 meter siden sidste nulstilling.
Current
9.4 L/100 d) Øjeblikkeligt forbrug.
Vises, når vognen har nået en hastighed på 30 km/t.
1.55
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (2/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
Range
e) Beregnet kørestrækning med resterende brændstofbeholdning inden næste påfyld-
541 km ning.
Vises efter min. 400 meters kørsel.
Distance
522 km f) Kørt distance siden sidste nulstilling.
Average
123.4 km/H g) Gennemsnitshastighed siden sidste nulstilling.
Vises efter min. 400 meters kørsel.
1.56
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (3/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
Eksempler på valg
Forklaring på digitalvisningen
Informationscenter uden besked om
kørestrækning inden næste serviceeftersyn
Bemærk: Alt afhængig af modellen, tilpasses kørestrækningen inden næste serviceeftersyn til kørestilen (hyppig kørsel ved lav hastighed,
kørsel med mange stop, længere tids kørsel ved lav hastighed, træk af anhænger, osv.). Den strækning, der kan køres inden næste serviceef-
tersyn, kan derfor i nogle tilfælde formindskes hurtigere end den reelt kørte strækning.
Intervallerne for serviceeftersyn er uafhængige af køretøjets vedligeholdelsesprogram: Se forskrifterne i vognens servicehæfte.
Nulstilling: For at genstarte funktionen ”kørestrækning til næste serviceeftersyn” holdes en af tasterne til nulstilling af displayet nedtrykket i ca.
10 sekunder, indtil meddelelsen om kørestrækning til næste olieskift vises konstant.
1.57
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (4/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
Eksempler på valg
Informationscenter med meddelelsen om Forklaring på digitalvisningen
kørestrækning til næste serviceeftersyn
SERVICE IN
SERVICE INTERVALS
30.000 km/12 måneder
h) Kørestrækning til næste serviceeftersyn eller olieskift.
Kørestrækning inden næste serviceeftersyn
SERVICE DUE Med tændingen tilsluttet og motoren ikke kørende,, og når med-
300 km/24 dage delelsen ”Kørestrækning til næste serviceeftersyn” vises, trykkes
på tasten 2 eller 3 i cirka 5 sekunder for at få vist kørestrækning til
næste serviceeftersyn.
Ved resterende kørestrækning inden næste serviceeftersyn (vises i
kilometer og i måneder), og derefter, når distancen næsten er tilba-
Service required gelagt, kan der fremkomme flere forskellige visninger:
– Kørestrækning mindre end 1.500 km eller en måned:
Meddelelsen ”foretag service” vises sammen med den nærme-
ste termin (kilometertal eller tid).
– Kørestrækning lig med 0 km eller dato for eftersyn nået:
Meddelelsen ”udfør eftersyn” vises samtidigt med ©.
Vognen har altså brug for et eftersyn så hurtigt som muligt.
Nulstilling: For at genstarte funktionen kørestrækning til næste olieskift holdes en af tasterne 2 eller 3 nedtrykket i ca. 10 sekunder, indtil med-
delelsen om kørestrækning til næste olieskift vises konstant.
Bemærk: Hvis et serviceeftersyn er udført uden motorolieskift, skal kun funktionen kørestrækning til næste serviceeftersyn genstartes. I tilfælde
af motorolieskift skal både kørestrækning til næste serviceeftersyn og olieskift genstartes.
1.58
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (5/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
Eksempler på valg
Informationscenter med meddelelsen om Forklaring på digitalvisningen
kørestrækning til næste serviceeftersyn (fortsat)
OIL CHANGE IN
SERVICE INTERVALS
30.000 km/24 måneder
Kørestrækning til næste olieskift
Med tændingen tilsluttet og motoren ikke kørende, og når med-
delelsen ”Kørestrækning til næste serviceeftersyn” vises, trykkes
SERVICE DUE på tasten 2 eller 3 i cirka 5 sekunder for at få vist kørestrækning til
næste serviceeftersyn, tryk derefter kort på tasten 2 eller 3 for at se
300 km/24 dage kørestrækning til næste olieskift.
Resterende kørestrækning inden næste olieskift (vises i kilometer
og i måneder), derefter kan der, når distancen næsten er tilbage-
lagt, forekomme flere forskellige visninger:
Service required – Kørestrækning mindre end 1500 km eller en måned:
Meddelelsen ”foretag service” vises sammen med den nærme-
ste termin (kilometertal eller tid).
– Kørestrækning lig med 0 km eller dato for eftersyn nået:
Meddelelsen ”udfør eftersyn” vises samtidigt med ©.
Vognen har altså brug for et olieskift så hurtigt som muligt.
Nulstilling: For at genstarte funktionen ”kørestrækning til næste olieskift” trykkes der i ca. 10 sekunder uden afbrydelse på en af tasterne 2
eller 3, indtil meddelelsen om kørestrækning til næste olieskift vises konstant.
Bemærk: Hvis et serviceeftersyn er udført uden motorolieskift, skal kun funktionen kørestrækning til næste serviceeftersyn genstartes. I tilfælde
af motorolieskift skal både kørestrækning til næste serviceeftersyn og olieskift genstartes.
1.59
INFORMATIONSCENTER: Kørselsparametre (6/6)
Kontrollampernes placering og funktioner, som beskrives i det følgende, ER AFHÆNGIG AF VOGNENS UDSTYRSNIVEAU OG LANDET.
Speed limiter
90 km/H
j) Klokkeslet og temperatur.
13° 16:30
Der henvises til afsnittet ”Klokkeslet og udendørs temperatur”.
k) Instrumentjournal.
Viser løbende følgende:
No message available
– meddelelser (passagerairbag OFF…) ;
– Meddelelser om funktionsfejl (f. eks. kontroller indsprøjtning).
1.60
INFORMATIONSCENTER: informerende meddelelser
De kan hjælpe med at starte vognen, eller oplyse dig om et valg, eller om en tilstand ved kørselen.
Nedenunder følger eksempler på oplysningsmeddelelser.
”Please remove keycard” Beder om at tage RENAULT kortet ud af kortlæseren, når du forlader bilen.
”Turn steeringwheel
Drej rattet en smule, mens der trykkes på vognens startknap for oplåsning af ratstammen.
+ START”
1.61
INFORMATIONSCENTER: meddelelser om funktionsfejl
Dette vises med kontrollampen © og kræver, at man snarest muligt kører ind på et autoriseret værksted, men kør med mode-
rat hastighed. Hvis denne forholdsregel ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af bilen.
Meddelelserne slettes ved et tryk på knappen for datavalg, eller automatisk i løbet af nogle sekunder, men de lagres i instrumentjournalen.
Lampen © forbliver tændt. Herunder følger eksempler på meldinger om funktionsfejl.
« CLEAN DIESEL FILTER » Angiver, at der er vand i brændstoffilteret, kontakt hurtigst muligt et autoriseret værksted.
”Check vehicle” Angiver en fejl i en af pedalernes følere, batteriets driftssystem eller en olieniveauføler.
”Check airbag” Angiver en fejl i systemet for ekstra selefastholdelse. I tilfælde af ulykke, er der risiko for
at de ikke udløses.
1.62
INFORMATIONSCENTER: advarselsmeddelelser
Dette vises med kontrollampen ® og informerer dig, for din egen sikkerhed, om at stoppe bilen, så snart trafikken tillader det.
Stands motoren og tænd den ikke igen. Henvend dig til et autoriseret værksted.
Eksempler på advarselsmeddelelser vises herunder. Bemærk: meddelelserne vises enten enkeltvis eller vekslende (hvis flere informationer
skal meddeles); de kan være ledsaget af en tændt advarselslampe og/eller et lydsignal.
”Engine failure hazard” Angiver en fejl i injektionen, at bilens motor er for varm eller et alvorligt problem med mo-
toren.
1.63
UR OG UDENDØRSTEMPERATUR (1/2)
A
2
9°C 12:00
1.64
UR OG UDENDØRSTEMPERATUR (2/2)
Udendørstermometer
Bemærk:
Når udendørstemperaturen ligger mellem
-3°C og +3°C vil angivelsen °C på displayet
blinke, hvilket betyder, at der er risiko for
isslag.
B
Udendørstermometer
Display B
Den temperatur, som termome-
Køretøjer udstyret med multimedie-berø-
teret angiver, må under ingen
ringsskærm, navigationssystemer, tele-
omstændigheder anvendes
foner, mv.
som indikator for evt. islag på vejbanen,
Der henvises til de specielle brugsvejlednin- idet dannelsen af islag er forbundet med
ger vedrørende enkeltheder for modeller ud- både lokale klimatiske forhold, luftfugtig-
styret med disse systemer. hed og temperatur.
1.65
BAKSPEJL
Elopvarmede sidespejle
Med motoren i gang opvarmes sidespej-
lene over samme kontakt, som anvendes til
A B elbagruden.
Indfældbare sidespejle
(afhængig af model)
Flyt knappen 1 til position F: sidespejlene
C klappes ind. For at sætte dem tilbage i kø-
D reposition sættes knappen tilbage i posi-
1 tion C, D eller E.
E Hvis du manuelt har vippet spejlene, skal 2
knappen 1 først stå på F, før de igen sættes
i køreposition (C, D, E).
F
Af sikkerhedshensyn tilrådes
det kun at foretage indstillin-
gerne med vognen standset.
1.66
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (1/3)
k Nærlys
Manuel funktion
1 2 3 Drej kraven 2, indtil symbolet kommer til
syne overfor mærket 3. Denne kontrollampe
tændes på instrumentbrættet.
1
Automatisk funktion
(afhængig af model)
Drej kraven 2, indtil symbolet AUTO kommer
til syne overfor mærket 3: med motoren kø-
rende tændes eller slukkes nærlyset auto-
matisk alt efter den udendørs belysning,
uden betjening af kontaktarmen 1.
š Positionslys
Drej kraven 2, indtil symbolet
Funktionen til tænding af
daglygter
kommer til syne over for mærket 3. Afhængigt af modellen, tændes lyset for
dagen automatisk, når motoren startes.
Der tændes en kontrollampe på instrument-
brættet. Kørelys-funktionen aktiveres som standard.
Hvis du vil deaktivere den, skal du se multi-
mediesystemets brugervejledning.
Inden kørsel om natten: kontrollér, at det elektriske udstyr er i orden, og indstil om Hvis der skal køres venstrekørsel med
nødvendigt forlygterne efter vognens belastning. Sørg altid for, at lygterne er klart et køretøj med rattet i venstre side (eller
synlige, de må ikke være dækkede (af vejsnavs, mudder, sne, eller af genstande, omvendt), er det nødvendigt at få regu-
der transporteres med vognen...). leret lysene under opholdets varighed af
et autoriseret værksted.
1.67
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (2/3)
Slukning af lygterne
Der er to muligheder:
– Før manuelt kraven 2 i position 0;
1 2 – Lygterne slukker automatisk efter stands-
ning af motoren, når venstre fordør åbnes
eller når vognen aflåses. I dette tilfælde
vil de lygter tændes, som positionen for
kontaktarmen 2 angiver, når motoren
igen startes.
Bemærk: Hvis tågelygterne er tændt, sluk-
kes belysningen ikke automatisk.
á Fjernlys
Med nærlyset tændt trykkes
tændingen er afbrudt. Dette for at advare dig
mod at forlade vognen med tændte lygter,
idet der herved er risiko for, at batteriet af-
kontaktarmen 1 op mod rattet. Denne kon- lades.
trollampe tændes på instrumentbrættet.
Ved på ny at trykke kontaktarmen 1 op mod
rattet skiftes tilbage til nærlys.
1.68
UDVENDIGE LYGTER OG TEGNGIVNINGSLYS (3/3)
f Tågebaglygte
Drej midterringen 4 på kontakt-
Slukning
Drej på ny på den midterste del 4, indtil sym-
armen, indtil symbolet står ud for mærket 5, bolet står ud for mærket 5 svarende til den
1 4 og slip den. tågelygte, du vil slukke. Den tilhørende kon-
trollampe slukkes på instrumentbrættet.
Tågelygterne tændes afhængig af den
valgte lygteføring. En kontrollampe i instru- Når de udvendige lygter slukkes, medfører
mentpanelet tændes samtidig med lygterne. dette ligeledes, at de forreste og bageste tå-
gelygter slukkes.
Husk at slukke tågebaglygten, når det ikke
længere er nødvendigt at have den tændt, - -
så generer du ikke de bagved kørende bilis-
ter.
g Forreste tågelygter
Drej den midterste del 4 af
kontaktarmen 1, indtil symbolet står ud for
mærket 5, og slip den.
Tågelygterne tændes afhængigt af den
valgte lygteføring. En kontrollampe på in-
strumentbrættet tændes samtidig med lyg-
terne.
Ved tåge og snefald eller ved transport
med genstande, der går ud over taget,
er den automatiske tænding af lys ikke
systematisk.
Tænding af tågelygterne foretages af
vognens fører: kontrollamperne i instru-
mentpanelet angiver, om lygterne er
tændt (kontrollampen lyser) eller slukket
(kontrollampen slukket).
1.69
HORN OG TEGNGIVNINGSLYS
Retningsafviserblinklys
Bevæg kontaktarmen 1 parallelt med rattet,
og til den side rattet drejes.
Impulsbetjening 2
1
Ved kørsel kan rattets bevægelser være util-
strækkelige til at få kontaktarmen til automa-
tisk at vende tilbage til udgangspunktet.
A Hvis det er tilfældet, føres kontaktarmen 1
i midterposition og slippes: Kontaktarmen
vender tilbage til udgangspositionen, og
blinklyset blinker tre gange.
Horn
Tryk på ratpuden A.
é Havariblinklys
Tryk på kontakten 2.
Herved bringes samtlige blinklys i funk-
tion. Skal kun bruges i tilfælde af fare for at
Overhalingsblink advare de andre bilister om, at du bliver nødt
Træk kontaktarmen 1 ind mod dig selv for at til at stoppe på et ikke reglementeret eller et
blinke med overhalingslyset. ulovligt sted, eller at du befinder dig i nogle
særlige kørsels- eller trafikforhold.
På nogle modeller tændes havariblinklyset
automatisk i tilfælde af en meget kraftig op-
bremsning. Du kan slukke det ved at trykke
en gang på kontakten 2.
1.70
INDSTILLING AF LYGTEHØJDE
3 et 4 Må ikke bruges
Hvis der skal køres venstrekørsel med
et køretøj med rattet i venstre side (eller
omvendt), er det nødvendigt at få regu-
leret lysene under opholdets varighed af
et autoriseret værksted.
1.71
FORRUDEVISKERE/SPRINKLERE (1/2)
Vogne med automatisk
viskerfunktion
1 2 Med motoren i gang bevæges kontrolar-
1 E men 1
– A stop.
A
– B automatisk valg af viskerhastighed
B Med kontrolarmen i denne position
vil en regnsensor opfange, hvis der
C kommer vand på forruden, og igang-
sætte viskerne i en passende hastig-
D hed. Det er muligt at ændre tærsklen
for start af vinduesviskerne ved at dreje
F kraven 2:
– E : min. følsomhed
– F : maksimal følsomhed
Med tændingen tilsluttet bevæges kontakt- Særlig funktion Bemærk: Når det er tåget eller ved sne-
armen 1 fald er automatisk viskerhastighed ikke
Under kørsel, vil enhver standsning af
– A stop. vognen medfører en nedsættelse af visker- systematisk, og vinduesviskerne skal
hastigheden. En konstant hurtig viskerha- styres af føreren.
– B Intervalvisker.
stighed vil skifte til normal viskerhastighed. – C uafbrudt langsom viskerhastighed.
Viskerne standser nogle sekunder
mellem hvert viskerslag. Det er muligt Så snart vognen igen kører, vil anlægget – D uafbrudt hurtig viskerhastighed.
at ændre intervallerne ved at dreje skifte til den oprindeligt valgte viskerhastig-
kraven 2. hed.
– C uafbrudt langsom viskerhastighed. Enhver aktivering af kontaktarmen 1 har for-
trinsret, og afbryder dermed den automati-
– D uafbrudt hurtig viskerhastighed.
ske funktion.
1.72
FORRUDEVISKERE/SPRINKLERE (2/2)
1
1
A
B
Når det sner eller fryser, skal forruden
C ryddes (også midt på bag det indvendige
bakspejl) og bagruden, før vinduesvi-
D skerne sættes i gang (risiko for overop-
hedning af viskermotoren).
Hold øje med vinduesviskernes tilstand.
Deres levetid afhænger af dig:
– de skal være rene: rengør viskerne,
forruden og bagruden jævnligt med
Sprinkler sæbevand;
Med tændingen tilsluttet trækkes kontakt- – brug dem ikke, når forruden eller bag-
armen 1 imod dig selv. ruden er tør;
– løsn dem fra bagruden, når de ikke
En kort handling udløser ud over sprinkle- har været i brug i lang tid.
ren, også at vinduesviskerne kører frem og De skal under alle omstændigheder
tilbage én gang. skiftes ud, når deres effektivitet bliver
En lang handling udløser ud over sprinkle- nedsat, dvs. ca. en gang om året.
ren, at vinduesviskeren kører frem og tilbage Inden bagrudeviskeren anvendes, bør
tre gange, og efter et par sekunder endnu en det sikres, at ingen anbragte genstande
Før hvert indgreb på forruden generer viskerbladets bevægelse.
fjerde gang.
(vask af vognen, afrimning, Brug ikke viskerarmen til at åbne eller
rengøring af forruden...) skal lukke bagklappen.
kontaktarmen 1 sættes i posi-
tion A (stop).
Risiko for kvæstelser og/eller beskadi-
gelser.
1.73
BAGRUDEVISKERE / SPRINKLERE
p Bagrudevisker/sprinkler
Med tændingen tilsluttet drejes
spidsen af kontaktarmen 1, indtil den står ud
2 for symbolet 2.
1
Når kontaktarmen slippes, vil den vende til-
bage til bagrudevisker-funktionen.
1.74
BRÆNDSTOFTANK (1/3)
Brændstoftype Modeller med benzinmotor
Brug et brændstof af god kvalitet, der Anvend udelukkende blyfri benzin.
overholder de normer, som er gældende i de Oktantallet (RON) skal svare til angivelserne
enkelte lande, og udelukkende i overens- på den mærkat, der sidder på lågen A. Se
stemmelse med angivelserne på etiketten på kapitel 6 ”Motorspecifikationer”.
1 A lågen A. Se afsnittet ”Motorspecifikationer” i
kapitel 6.
Modeller med dieselmotor
Brug udelukkende dieselbrændstof, der
2 B svarer til angivelserne på den mærkat, der
sidder på indersiden af lågen A.
1.75
BRÆNDSTOFTANK (2/3)
Brændstofpåfyldning
Når kontakten er slukket, føres benzinpisto-
len ned for at åbne lågen A og videre, indtil
den ligger an, inden der åbnes for brænd- 3
stoftilførslen (risiko for stænk af brændstof).
Fasthold pistolen i denne stilling under hele
påfyldningsfasen, indtil pistolen stopper
automatisk.
Efter første automatiske stop af påfyldnin-
gen er det kun muligt at foretage maksimalt
yderligere to efterfyldninger, idet tanken er
konstrueret til at have en ekspansionsvolu-
men, som skal bevares.
Sørg altid for, at der ikke trænger vand ind
ved påfyldning. Lågen A og studsen skal
holdes rene.
Benzindrevne versioner
Anvendelse af blyholdig benzin vil medføre
Vedvarende lugt af
beskadigelse af katalysatoranlægget og brændstof
bortfald af garantibestemmelserne. I tilfælde af vedvarende lugt af
For at forhindre at der påfyldes blyholdig brændstof bør der tages føl-
benzin er benzintankens påfyldningsstuds gende forholdsregler:
forsynet med en forsnævring og et sikker-
hedssystem, således at kun det tynde på- – stands vognen, så snart færdslen til-
fyldningsrør fra pumper med blyfri benzin lader det, og afbryd tændingen;
kan anvendes ved optankning. – tænd havariblinklyset, og bed alle
passagerer om at stige ud af vognen
Køretøj udstyret med funktionen og opholde sig borte fra vejbanen;
Stop and Start
– Henvend dig til et autoriseret værk-
Når der fyldes brændstof på bilen, sted.
skal motoren være slukket (og ikke på
standby): Stands motoren med et tryk på
motorens stopknap 3 (der henvises til af-
snittet ”Start, stop af motor” i kapitel 2).
1.76
Brændstoftank (3/3)
Af sikkerhedsmæssige hensyn
er det forbudt at foretage ind-
greb på brændstofsystemet
(styreenheder, ledningsnet,
Når du er løbet tør for brændstof Køretøjer uden manuel brændstofpumpe brændstofkredsløb, beskyttelseshætter
i en dieselmodel (primer) 4 m.v.). Sådanne indgreb må kun udfø-
Køretøjer med manuel brændstofpumpe Isæt kortet RENAULT i kortlæseren. Tryk på res af specialuddannet personale på et
(primer) 4 startknappen 3 uden at træde på pedalerne. værksted for dit bilmærke.
Efter at være løbet komplet tør for brænd- Vent nogle minutter, før du starter. Det gør,
stof, er det nødvendigt at fylde kredsløbet at brændstoffilteret bliver udluftet. Hvis mo-
op, før du prøver at starte motoren. toren ikke starter, gentages proceduren.
Påfyld tanken med mindst 8 liter diesel.
Tryk flere gange på pumpen 4.
Nu kan du genstarte motoren.
Hvis du efter flere forsøg stadig ikke kan
starte motoren, bør du kontakte et autorise-
ret værksted. Ved indgriben i nærheden af
motoren kan denne være varm.
Yderligere kan motorventilato-
ren sætte sig i gang når som
helst.
Risiko for kvæstelser.
1.77
1.78
Kapitel 2: Kørsel
(gode råd om kørselsøkonomi og miljøhensyn)
Tilkøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Start og stop af motoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Funktionen stop and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Specifikationer for modeller med benzinmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Specifikationer for modeller med dieselmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Gearstang/Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Øko-kørsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Gode råd: Begrænsning af luftforurening, brændstoføkonomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Miljø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Korrektionssystem og kørselshjælp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Hastighedsbegrænser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
Fartpilot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25
Parkeringssensorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
Bakkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31
2.1
TILKØRSEL
Modeller med benzinmotor Modeller med dieselmotor
De første 1.000 km må hastigheden ikke De første 1.500 km må omdrejningshastig-
overstige 130 km/t i højeste gear eller 3.000 heden ikke overstige 2.500 omdr/m. Efter
til 3.500 omdr/m. 1.500 km’s kørsel kan du i princippet køre hur-
tigere, men det er først efter ca. 6.000 km’s
Det er først efter ca. 3.000 km at din vogn
kørsel, at motoren opnår sin fulde yde-
opnår fuld ydelse.
evne.
Intervaller for serviceeftersyn: se vog-
I tilkørselsperioden må der ikke foretages
nens servicehæfte.
kraftige accelerationer, mens motoren er
kold, ligesom motoromdrejningstallet ikke
må blive for højt i de lave gear.
Intervaller for serviceeftersyn: se vog-
nens servicehæfte.
2.2
Start, stop af motoren (1/3)
Start
Modeller med automatgear
Grebet skal være i positionen P.
1 2
Gælder alle modeller:
– hvis en af startbetingelserne ikke er op-
fyldt, vises meddelelsen ”Press brake
+ START” eller ”Press clutch + START”
3 eller ”Gear lever to P” på instrumentbræt-
tet.
– I visse tilfælde er det nødvendigt at
bevæge rattet, mens der trykkes på start-
knappen 1 for at hjælpe med oplåsning af
retstammen. Meddelelsen ”Turn steering
wheel + START” informerer dig herom.
RENAULT smartCard med Kortet RENAULT "håndfri
fjernbetjening betjeningstilstand" Start med åben bagklap (i
Når du kommer ind i køretøjet, indsætter du RENAULT smartCard'et bør være i kortlæ- håndfri betjeningstilstand)
RENAULT kortet med den integrerede nøgle seren 2 eller inden for registreringsområ- I dette tilfælde må RENAULT smartCard'et
vendt mod dig selv og trykker det helt i bund det 3. ikke befinde sig i bagagerummet.
på kortlæseren 2.
Tryk på bremse- eller koblingspedalen, og
For at starte trykkes på knappen 1. Hvis et tryk på knappen 1 for at starte. Hvis et gear
gear er i indgreb, trykkes på koblingspeda- er i indgreb, kan du kun starte, hvis koblings-
len ved start af motor. pedalen trædes ned.
2.3
Start, stop af motoren (2/3)
For at kunne anvende de andre funktioner: Funktionsfejl
– biler udstyret med fjernstyret I visse tilfælde vil RENAULT kortet med
RENAULT kort skal kortet sættes i kort- ”håndfri betjeningstilstand” ikke fungere:
læseren 2;
1 2 – hvis RENAULT SmartCard´ets batteri er
– biler udstyret med RENAULT Kort med opbrugt, eller vognens batteri er afladet…
”håndfri betjening” skal kortet være i
kabinen eller sættes i korlæseren 2, hvor- – i nærheden af et apparat, der fungerer på
efter der trykkes på knappen 1 uden at samme frekvens (skærm, mobiltelefon,
træde på pedalerne. videospil…) ;
Bemærk: alt efter model, vil trykket på knap- – vognen befinder sig i et område med kraf-
pen 1 starte motoren. tig elektromagnetisk stråling.
Meddelelsen ”PLEASE INSERT KEYCARD”
vises på instrumentbrættet.
Indsæt RENAULT SmartCard’et i bund i
kortlæseren 2.
2.4
Start, stop af motoren (3/3)
Særlig funktion
Hvis du forlader vognen med
Hvis kortet ikke længere er i kortlæseren, RENAULT SmartCard’et på
når du du vil stoppe motoren, vises med- dig, skal du sikre dig, at moto-
delelsen ”No keycard Press and hold” på ren er standset.
1 2 instrumentbrættet: hold knappen 1 nede i
mere end 2 sekunder.
2.5
Funktionen Stop and start (1/3)
Med dette system kan man mindske brænd- Særlige anmærkninger til automatisk
stofforbruget og udstødningsgassen.
Systemet aktiveres automatisk, når bilen
startes.
Kontrollampen på instrumentbrættet
informerer dig om motorens standbytilstand.
genstart af motoren
I visse tilfælde kan motoren genstartes uden
indgreb for at garantere din sikkerhed og
Under kørsel stopper systemet motoren (på Bilens udstyr forbliver funktionelt, mens mo- komfort.
standby), når bilen standses (kø, stop ved toren er stoppet. Det sker særligt, når:
lyskryds...).
Motoren genstartes, når der trykkes på kob- – den udendørs temperatur er for lav eller
lingspedalen og der sættes i gear. for høj (under ca. 0 °C eller over ca.
Systemets funktion 30 °C);
Motoren sættes på standby når: – Funktionen ”se klart” aktiveres (der hen-
vises til afsnittet ”Aircondition” i kapitel 3).
– bilen har kørt siden sidste stop; – batteriet ikke er tilstrækkeligt opladet;
– gearkassen er i frigear (dødpunkt); – bilen kører mere end 7 km/t (ved nedkør-
sel...);
– koblingspedalen er sluppet; – der forkommer gentagne tryk på bremse-
og pedalen eller behov for bremsesystemet;
– bilen kører mindre end 3 km/t. – ...
Bemærk: Når passagerdøren åbnes, vil
visse af disse forhold forhindre automatisk
genstart af motoren.
lampen
mentbrættet).
vises på instru- motor”).
vises til afsnit ”Start, stop af Mens motoren er på standby,
er servobremsen ikke funktio-
nel.
2.6
Funktionen Stop and start (2/3)
Betingelser for manglende – Funktionen ”se klart” aktiveres (der hen- Særlige tilfælde
standby af motor vises til afsnittet ”Aircondition” i kapitel 3).
– Afhængigt af køretøjet, afbrydes tændin-
Afhængigt af køretøjet, tillader visse forhold – kølevæskens temperatur er for lav; gen, når systemet er tændt, og motoren
ikke systemet at sætte motoren på standby. – den automatiske rengøring af partikelfil- er standset (kø, stop ved lyskryds...), hvis
Det gælder især: teret er i gang; føreren rejser sig fra sædet eller tager
eller sikkerhedsselen af og åbner førerdøren.
– bakgearet er i indgreb; For at genstarte og genaktivere funktio-
– ...
– motorhjelmen er ikke låst; nen Stop and start skal der trykkes på
Meddelelsen ”AUTO STOP UNAVAILABLE” startknappen (der henvises til afsnittet
– førerdøren er ikke lukket; på instrumentbrættet informerer dig om, at ”Start, stop af motoren”).
– førerens sikkerhedssele er ikke spændt; motoren ikke kan sættes i standbytilstand.
– Hvis motoren går ud, og systemet er
– den udendørs temperatur er for lav eller tændt, skal koblingspedalen trykkes helt
for høj (under ca. 0 °C eller over ca. i bund for at genstarte.
30 °C);
– batteriet ikke er tilstrækkeligt opladet;
– forskellen mellem bilens indvendige tem-
peratur og den foreskrevne temperatur
for det automatiske klimaanlæg er for
stor;
2.7
Funktionen Stop and start (3/3)
Systemet genaktiveres automatisk, hver Funktionsfejl
gang bilen genstartes tilsigtet med et tryk
på startknappen (der henvises til afsnittet Når meddelelsen ”Check Stop & Start” vises
”Start/stop af motoren”). på instrumentbrættet og den integrerede
kontrollampe 2 i kontakten 1 tændes, er sy-
Bemærk: Med motoren på standby vil et stemet deaktiveret.
1 tryk på kontakten 1 automatisk genstarte
motoren. Søg råd på et autoriseret værksted.
Deaktivering, aktivering af
funktionen
Tryk på kontakten 1 for at deaktivere funktio-
nen. Meddelelsen ”Stop & Start deactivated”
vises på instrumentbrættet og den integre-
rede kontrollampe 2 i kontakten tændes.
Tryk igen for at genaktivere systemet.
Meddelelsen ”Stop & Start activated” vises
på instrumentbrættet og den integrerede
kontrollampe 2 i kontakten 1 slukkes.
2.8
ENKELTHEDER – BENZINDREVNE MODELLER
Under visse driftsforhold, f.eks.: Hvis der konstateres fejl af denne art, bør
de nødvendige reparationer udføres snarest
– længere tids kørsel med tændt kontrol-
muligt på et autoriseret værksted.
lampe for minimum benzinbeholdning;
Det kan undgås, at sådanne fejl opstår, hvis
– ved anvendelse af blyholdig benzin;
du regelmæssigt får udført den periodiske
– brug af ikke godkendte tilsætningsstoffer vedligeholdelse, som er anbefalet i vognens
til smøring eller brændstof. servicehæfte på et autoriseret værksted for
eller ved funktionsfejl som f.eks.: bilmærket.
2.9
Specifikationer for modeller med dieselmotor
Omdrejningstal, dieselmotor Forholdsregler ved vinterkørsel
Dieselmotoren er forsynet med et indsprøjt- Undgå vanskeligheder i frostvejr:
ningsudstyr, som forhindrer en overskri-
– sørg for, at batteriet altid er fuldt opladet
delse af motorens maksimale omdrej-
ningstal, uanset hvilket gear der anvendes. – sørg for, at der altid er tilstrække-
ligt brændstof i tanken, således at der
Hvis meddelelsen ”Check anti-pollution
ikke dannes kondensvand i bunden af
system” vises, fulgt af kontrollamperne
tanken.
Ä og © , bør du hurtigst muligt
kontakte en autoriseret forhandler.
Under kørsel, afhængigt af brændstofkva-
liteten, kan der i visse tilfælde afgives hvid
røg fra udstødningssystemet.
Årsagen hertil er den automatiske rensning
af partikelfilteret, hvilket er uden betydning
for vognens opførsel.
2.10
GEARSTANG/håndbremse
Håndbremse
Løsning af håndbremsen
Træk grebet 3 en smule opefter, tryk knap-
1 pen 2 ind, og før grebet ned mod vognbun-
den.
Hvis håndbremsen ikke er helt løsnet, lyser
2 den røde kontrollampe på instrumentbræt-
tet.
3
Trækning af håndbremsen
Træk gearvælgeren 3 opad. Sørg for at
2.11
Øko-kørsel (1/2)
Afhængigt af køretøjet, findes der forskellige
funktioner, der kan hjælpe dig med at redu-
cere dit brændstofforbrug:
– Omdrejningstæller. 3
– Kontrollampe for fartændring.
– Indikator for kørestil. 1
– Ruteoversigt og øko-råd via multimedie-
displayet.
– ØKO-mode aktiveret med ØKO-knappen.
Når køretøjet er udstyret hermed, supplerer
navigationssystemet disse informationer. 2
Kontrollampe for
fartbegrænser 1
Afhængigt af modellen vil en indikator på in-
strumentbrættet oplyse dig om det bedste
tidspunkt at skifte til højere eller lavere gear,
Indikator for kørestil 2 Rejseoversigt
Når motoren standses, giver visningen
for at optimere forbruget: Den informerer dig i realtid om den valgte
”Rejseoversigt” på 3 skærmen de relevante
Š sæt i næste gear.
kørestil. Du advares ved hjælp af kontrol-
lampens 2 farve.
oplysninger for sidste rejse.
Dette indikerer:
‰ sæt i lavere gear.
– Grøn: Smidig og økonomisk kørsel.
– Gul: Kørsel ikke smidig nok.
– Orange: Kørsel for energisk.
– Gennemsnitsforbrug.
– Samlet forbrug.
– Antal kørte kilometer.
Indikator for kørestil aktiveres som standard. – Antal kilometer sparet.
Hvis du ønsker at deaktivere den, skal du slå
En generel bemærkning vedrørende din
op i multimediesystemets brugervejledning.
økofører-præstation vises sammen med tre
lister, der angiver: Resultater om gearskift,
styring af accelerationer og styring af din for-
udseenhed og opbremsninger.
2.12
Øko-kørsel (2/2)
4
5
Deaktivering af funktionen
Tryk på kontakten 4.
Kontrollampen 5 ØKO slukkes på instru-
mentbrættet for at bekræfte deaktiveringen.
2.13
Gode råd: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (1/3)
Din vogn overholder kriterierne vedrørende Hjælp til brændstofbesparelse Få udført indstillinger og kontroller af din bil
genbrug og genanvendelse af vogne, der hos en autoriseret forhandler af mærket i
ikke er i brug, som vil træde i kraft i 2015. Afhængigt af modellen vil en kontrollampe overensstemmelse med instruktionerne be-
på instrumentbrættet informere dig om det skrevet i dit serviceprogram: de har alle ma-
Særlige dele fra din bil er derfor fremstillet bedste tidspunkt for skift til højere eller terialerne, der kan garantere for at din vogn
med senere genbrug for øje. lavere gear, for at optimere forbruget: bevarer dens originale indstillinger.
Disse dele kan let afmonteres, så de kan
indsamles og genbehandles på genbrugs-
centraler.
Š sæt i næste gear.
Motorjustering
Endvidere er bilen designet og justeret til
et lavt brændstofforbrug, og den er i over-
‰ sæt i lavere gear.
– tænding: tændingssystemet kræver
ingen justering.
ensstemmelse med gældende lovbestem- – tændrør: for at opnå de optimale betin-
melser om forureningsgrænser. Den med- Vedligeholdelse gelser for forbrug og ydelse kræves, at
virker aktivt til reducering af forurenende Det er vigtigt at bemærke, at misligholdelse fabrikkens specifikationer overholdes
udstødningsgasser og til energibesparelse. af bestemmelserne om begrænsning af nøje.
Men udledningen af forurenende gasser og luftforureningen kan få følger for bilejeren. Ved udskiftning af tændrør skal der derfor
brændstofforbruget afhænger også af dig. Således kan udskiftning af de originale dele anvendes de mærker og typer, som er
Sørg for, at bilen vedligeholdes og anvendes i motor, benzinsystem og udstødningssy- foreskrevet til motortypen. Henvend dig til
korrekt. stem til dele af fremmed fabrikat medføre, et autoriseret værksted for dit bilmærke.
at vognen ikke længere opfylder kravene til
begrænsning af luftforureningen. – tomgang: tomgangssystemet kræver
ingen justering.
– luftfilter, brændstoffilter: et tilsmudset
filter nedsætter ydelsen, og bør derfor ud-
skiftes.
2.14
Gode råd: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (2/3)
Kontrol af udstødningsgas – Brems mindst muligt. Ved tilstrækkelig
Kontrolsystemet for udstødningsgassen gør bedømmelse af en fremskreden gen-
det muligt at afsløre eventuelle funktionsfejl i stand eller et sving, er det nok at løfte
motorens udstødningssystem. foden.
Disse fejl kan medføre afgivelse af forure- – I stedet for at forsøge at holde hastighe-
nende stoffer eller mekaniske skader. den ved kørsel på stigninger, er det klogt
at holde foden i samme stilling på spee-
Ä
i systemet:
Denne kontrollampe på instru-
mentbrættet angiver eventuelle fejl
derpedalen. Accelerer kun på de lige
strækninger.
– Dobbelt udkobling og speederpedalen i
Lampen tændes, når tændingen tilsluttes, bund, inden motoren standses, er gamle
og slukker ved start af motoren. råd, som er overflødige på moderne biler.
– Hvis lampen lyser konstant, bør du sna- – Dårligt vejr, oversvømmede veje:
rest henvende dig til et autoriseret værk-
sted; Kør ikke på en oversvømmet
– hvis den blinker under kørsel, bør du vej, hvis vandstanden oversti-
nedbringe motoromdrejningstallet, indtil ger den nederste fælgkant.
lampen ophører med at blinke. Henvend
dig snarest til et autoriseret værksted. Kørsel
– Opvarm ikke motoren, mens vognen
holder stille, men kør med moderat ha-
stighed, indtil motoren har nået sin nor-
male arbejdstemperatur.
– Høje hastigheder koster dyrt!
– ”Sportslig” kørsel koster dyrt: en ”fleksi-
bel” kørsel er at foretrække.
– Speed ikke motoren op til høje omdrej- Gener under kørslen
ningstal i de lavere gear. I førersiden må der kun anven-
Kør altid i det højest mulige gear, dog des måtter, der passer til bilen.
uden at motoren sejtrækker. De skal fastgøres til de formon-
– Undgå kraftig acceleration. terede elementer, og fæstningen skal
kontrolleres regelmæssigt. Læg aldrig
flere måtter oven på hinanden.
Risiko for at pedalerne sætter sig fast
2.15
Gode råd: begrænsning af luftforureningen, brændstoføkonomi og kørsel (3/3)
– På modeller udstyret med aircondition
er det normalt at konstatere et merfor-
brug, især under bykørsel. På modeller,
der ikke er udstyret med automatisk air-
conditionanlæg, anbefales det at stoppe
anlægget, når brugen ikke er nødvendig.
Andre råd til nedbringelse af brænd-
stofforbruget og beskyttelse af mil-
jløet:
Ved parkering i fuldt solskin eller ved høje
temperaturer tilrådes det at udlufte kabi-
nen i nogle minutter inden start.
– Fyld ikke tanken helt op til kanten af på-
fyldningsstudsen, - det medfører ofte
spild af brændstof.
– Kør ikke i længere tid end nødvendigt
med en tom tagbagagebærer.
Andre gode råd – Anvend helst ØKO-modus. – Ved transport af store genstande er det
Der henvises til afsnittet om ”Øko-kørsel”. mest økonomisk at anvende en lille an-
– Elektricitet er også energi. Sluk derfor hænger.
alle elektriske installationer, så snart der – Ved kørsel med campingvogn: anvend en
ikke er brug for dem. Men - sikkerheden godkendt vindskærm, og indstil den kor-
frem for alt - tilpas lygteføringen, så snart rekt.
sigtbarheden forringes, sådan at du kan – Kørsel af mange små strækninger og
se, - og blive set i trafikken! længere tids standsning hvert sted bety-
– Brug hellere ventilationsspjældene. der, at motoren aldrig når op på sin ide-
Kørsel med åbne vinduer medfører ved elle arbejdstemperatur, og at chokeren
100 km/t et merforbrug på 4%. er i brug konstant. Forsøg derfor at be-
grænse kørsel af denne art.
Dæk
– Et for lavt dæktryk forøger brændstoffor-
bruget.
– Anvendelse af forkert dæktype kan
forøge brændstofforbruget.
2.16
Miljøet
Bilen er designet med henblik på at værne Udstødningsgasser – Når bilen engang skal ophugges, bør
om miljøet i hele dens levetid, dvs. under den afleveres til en godkendt virksomhed
fremstilling, brug og efter afsluttet brugstid. Bilen er designet til under brug at udlede med henblik på genbrug.
Denne engagement er kendetegnet af fabri- mindre udstødningsgas med drivhusef-
fekt (CO2) og derved at forbruge mindre – Overhold altid de lokale miljøbestemmel-
kantens eco² signatur.
brændstof (f.eks. 140 g/km svarende til ser.
5,3 l/100 km for en dieselbil).
Fabrikation Desuden er bilerne udstyret med et antifor- Genbrug
Fremstillingen af din bil foregår i et indu- ureningssystem, som omfatter en katalysa-
tor, en lambdasonde og et aktivt kulfilter (fil- Bilen er 85% genvindelig og 95% genanven-
striområde, der anvender forløbstiltag for
teret forhindrer, at benzindampe fra tanken delig.
mindre påvirkning af miljøet mht. vandløb
og natur (mindre forbrug af vand og energi, ledes ud i det fri). For at nå dette mål er flere af bilens dele ud-
synlige og hørbare gener, atmosfæriske og På nogle bilmodeller med dieselmotor sup- viklet, så de kan genvindes. Arkitekturerne
vandudledninger, sortering og genvinding af pleres systemet med et partikelfilter, som og materialerne er særligt undersøgt for at
affald) begrænser udledningen af sodpartikler. lette afmontering af komponenterne og ef-
terbehandlingen i de pågældende genbrugs-
kanaler.
Vær selv med til at skåne miljøet Med henblik på at bevare ressourcerne i rå-
– Dele, der udskiftes under den løbende varer anvender denne bil flere dele i genvun-
vedligeholdelse (batteri, olie- og luftfilter, det plastik eller fornyelige materialer (vege-
engangsbatterier mv.) samt oliedunke tabilske eller animalske materialer såsom
(tomme eller fyldt med spildolie) skal af- bomuld eller uld).
leveres på en container- eller genbrugs-
plads, som modtager specialaffald.
2.17
Korrektionssystem og kørselshjælp (1/4)
Alt efter modellen kan det bestå af: Antiblokeringssystem (ABS) Funktionsfejl
– Antiblokeringssystem (ABS).
– Dynamisk stabilitetskontrol (ESC)
med kontrol af understyring og anti-
Ved kraftig opbremsning forhindrer ABS , at
hjulene blokeres, hvorved det er muligt at
beherske bremselængden, og bevare kon-
– © og x lyser på instrument-
brættet, fulgt af meddelelserne ”Check
hjulspin-system (ASR). ABS”, ”Check braking system” og ”Check
– Bremseforstærkningssystem. trollen over bilen.
Under disse omstændigheder kan man ESC”: ABS, ESC og servobremsesyste-
– Starthjælp på skråning. met deaktiveres. Bremsning er altid
foretage undvigemanøvrer samtidig med,
at man bremser. Desuden optimerer dette sikret.
system bremselængden, især på glat vej-
bane (våd vejbane, o.lign.).
Når ABS-systemet aktiveres, vil det kunne
– xD , , © og ®
lyser på instrumentbrættet fulgt af med-
mærkes ved en mere eller mindre kraftig delelsen ”Braking system fault”: dette er
bevægelse i bremsepedalen. ABS vil under tegn på en fejl i bremsesystemet.
ingen omstændigheder forbedre de ”fysiske”
betingelser for kontakten mellem dækkene I begge tilfælde bør du konsultere en autori-
Dette er ekstra hjælpefunktio- og vejbanen. De normale forsigtighedsregler seret forhandler af mærket.
ner i tilfælde af kritisk kørsels- skal altså ubetinget overholdes (sikkerheds-
situation, som hjælper føreren afstanden til forankørende køretøjer, osv.).
til at kunne styre vognens op-
førsel.
Men disse funktioner kan naturligvis ikke
gribe ind i stedet for føreren. De kan
ikke forskyde grænserne for vognens
muligheder, og bør ikke friste til at
køre hurtigere. De kan således i intet til-
fælde erstatte den årvågenhed eller det
ansvar, som vognens fører bør udvise
under kørslen (føreren bør altid være op- Bremsesystemet fungerer del-
mærksom på pludseligt opstående situa- vist. Det er farligt at fore-
tioner, som kan indtræffe under kørslen). tage en kraftig opbremsning.
Ved en pludselig nødopbremsning bør Vognen bør derfor standses
der opretholdes et kraftigt og konstant øjeblikkeligt, afhængigt af færdselsfor-
tryk på bremsepedalen. Det er således holdene. Henvend dig til et autoriseret
ikke nødvendigt at foretage stødvise værksted.
aktiveringer af bremsen (pumpninger).
ABS modulerer den kraft, som tilføres
bremsesystemet.
2.18
Korrektionssystem og kørselshjælp (2/4)
Dynamisk stabilitetskontrol Kontrol af understyring Funktionsfejl
(ESC) med kontrol af Dette system forstærker stabilitetssystemet Når systemet sporer en funktionsfejl, vises
understyring og antihjulspin- ESC i tilfælde af en markant understyring af meddelelsen ”Check ESC”, og kontrollam-
system (ASR) vognen (manglende vejgreb på forhjulene).
Antihjulspinsystem ASR
perne © og lyser på instru-
mentbrættet. I dette tilfælde deaktiveres
Dynamisk stabilitetssystem ESC
ESC og ASR.
Dette system hjælper dig med at bevare Dette system medvirker til at begrænse hjul-
kontrollen over vognen i kritiske situatio- spin på de trækkende hjul, og til at kontrol- Søg råd på et autoriseret værksted.
ner (undvigemanøvrer, svigtende vejgreb i lere vognen i igangsætnings- og accelerati-
ons- eller decelerationssituationer. Afbrydelse af funktionen ASR
sving, mv.).
Funktionsprincip I visse situationer (kørsel på meget blød vej-
Funktionsprincip Ved hjælp af følere på hjulene måler og sam- bane: zne, mudder, osv., eller kørsel med
En føler på rattet aflæser den kørselsret- menligner systemet konstant de trækkende snekæder), kan systemet nedsætte motory-
ning, som føreren har bestemt. hjuls hastighed, og viser deres belastning. delsen for at begrænse hjulspin.
Andre følere fordelt på vognen måler den Hvis et hjul begynder at spinne, vil systemet
reelle kørselsretning. bremse dette, indtil trækket på hjulet sker i
overensstemmelse med hjulets vejgreb.
Systemet sammenligner førerens hensigt
med bilens faktiske retningsstabilitet, og Systemet indvirker ligeledes på motorom-
retter om nødvendigt sidstnævnte ved at drejningsmomentet i forhold til vejgrebet
aktivere bremsning af nogle af hjulene og/ under hjulene, uafhængigt af det tryk, der
eller motoreffekten. Når systemet aktiveres, udøves på speederpedalen.
blinker kontrollampen
brættet.
på instrument-
2.19
Korrektionssystem og kørselshjælp (3/4)
Servobremsning Aktivering af havariblinklys
Ifølge modellen kan havariblinklyset tændes
Dette system supplerer ABS- automatisk i tilfælde af en kraftig opbrems-
bremsesystemet, idet det medvirker til at ning.
nedbringe vognens bremselængde.
Bremseforstærkning
Funktionsprincip Alt efter modellen vil systemet, når du slip-
Systemet gør det muligt at opfange en per speederen hurtigt, foregribe bremsnin-
nødbremsningssituation. I så fald udvikler gen, således at bremseafstanden formind-
bremseforstærkeren øjeblikkeligt sin mak- skes.
simale ydelse, hvilket bevirker, at ABS- Ved brug af fartpilot:
bremsesystemet hurtigere bringes i funktion. – hvis du bruger speederen, kan systemet
Den blokeringsfri bremsefunktion ABS op- bringes i funktion, når du slipper speede-
retholdes, så længe bremsepedalen ikke ren;
slippes. – hvis du ikke bruger speederen, udløses
systemet ikke. Dette er ekstra hjælpefunktio-
ner i tilfælde af kritisk kørsels-
Funktionsfejl situation, som hjælper føreren
Når systemet registrerer en funktionsfejl, til at kunne styre vognens op-
vises meddelelsen ”Check braking system” førsel.
på instrumentbrættet sammen med kontrol- Men disse funktioner kan naturligvis ikke
lampen ©. gribe ind i stedet for føreren. De kan
Søg råd på et autoriseret værksted. ikke forskyde grænserne for vognens
muligheder, og bør ikke friste til at
køre hurtigere. De kan således i intet til-
fælde erstatte den årvågenhed eller det
ansvar, som vognens fører bør udvise
under kørslen (føreren bør altid være op-
mærksom på pludseligt opstående situa-
tioner, som kan indtræffe under kørslen).
2.20
Korrektionssystem og kørselshjælp (4/4)
Starthjælp på skråning
Systemet for starthjælp på
Denne anordning er en hjælp ved start på en skråning kan ikke 100 % for-
skråning. Den forhindrer, at køretøjet kører hindre vognen i at rulle tilbage
baglæns, afhængigt af skråningen, idet der eller frem i alle tilfælde (meget
gribes ind med automatisk bremsning, når stejl skråning...).
føreren løfter foden fra bremsepedalen for at
aktivere speederen. Føreren kan under alle omstændigheder
træde på bremsen og dermed forhindre,
Systemets funktion at vognen ruller baglæns eller fremad.
Den fungerer kun, når gearstangen ikke er Starthjælp på skråning bør ikke an-
i frigear (en anden position end N eller P vendes ved længerevarende stop: her
for automatgear), og når vognen holder helt bruges bremsepedalen.
stille (tryk på bremsepedalen). Denne funktion er ikke beregnet til at
Systemet tilbageholder vognene i ca. 2 se- stoppe vognen på permanent vis.
kunder. Herefter løsnes bremserne pro- Hvis det er nødvendigt, bruges bremse-
gressivt (vognen kører i forhold til skrånin- pedalen til at standse vognen.
gen).
Føreren skal være særligt årvågen, når
vejbanen er glat eller kun yder lidt mod-
stand, og/eller der er en stærk skråning.
Dette kan i værste fald medføre alvorlige
kvæstelser.
2.21
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: hastighedsbegrænsning (1/3)
2 3 4 5
2.22
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: hastighedsbegrænsning (2/3)
Ændring af den begrænsede Overskridelse af den
hastighed programmerede hastighed
Den begrænsede hastighed kan ændres Den programmerede hastighed kan på et
ved gentagne tryk på: hvilket som helst tidspunkt overskrides ved
at: trykke speederpedalen hurtigt og kraf-
– kontakten 2 (+) for at øge hastigheden;
tigt i bund (ud over det ”stramme” punkt).
2 3 – kontakten 3 (-) for at nedsætte hastighe-
Så længe hastigheden overskrides, vil den
den.
begrænsede hastighed blinke på displayet
på instrumentbrættet.
Derefter slippes speederen: hastighedsbe-
grænsningen genaktiveres, så snart du når
under den registrerede hastighed.
Funktionen hastighedsbegræn-
ser indvirker på ingen måde på
vognens bremsesystem.
2.23
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: hastighedsbegrænsning (3/3)
Genkaldelse af den begrænsede
hastighed
Hvis en hastighed er programmeret, er det
muligt at hente den ved at trykke på kontak-
ten 4 (R).
2 3 4 5
2.24
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilot (1/4)
2 3 4 5
1
Dette system udgør en hjæl-
pefunktion under kørslen.
Funktionen kan dog ikke træde
i førerens sted.
Den kan i intet tilfælde erstatte respekten
Denne fartpilot har en funktion, som gør det for overholdelse af hastighedsbegræns- Betjening
muligt at fastholde kørslen ved en forudbe- ninger eller den årvågenhed og det
stemt konstant hastighed; denne funktion ansvar, som vognens fører bør udvise 1 Start- og stopkontakt.
benævnes fartpilot. (vær altid opmærksom på situationer, 2 Aktivering, programmering og forøgelse
som kræver pludselig opbremsning). af fartpilothastigheden (+).
Der kan vælges en konstantfart fra 30 km/t
og opefter. Fartpiloten må ikke anvendes ved kørsel 3 Nedsættelse af fartpilothastigheden (-).
i tæt trafik, på dårlig eller glat vejbane
(isslag, aquaplaning, grusveje...) eller 4 Aktivering og genkaldelse af den pro-
ved ugunstige vejrforhold (tåge, regn, si- grammerede fartpilothastighed (R).
devind...). 5 Anbringelse af funktionen på standby
Der er risiko for uheld. (med programmering af fartpilothastighe-
den) (O).
2.25
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilot (2/4)
6 2 3
2.26
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilot (3/4)
Overskridelse af den
programmerede konstantfart
Det kan på et hvilket som helst tidspunkt
lade sig gøre at overskride den program-
merede hastighed ved at trykke speederpe-
dalen hurtigt i bund. Så længe hastigheden
2 3 overskrides, vil fartangivelsen på displayet i
informationscenteret blinke.
Derefter slippes speederen: Efter nogle se-
kunder genoptages den oprindelige fartpi-
lothastighed automatisk.
2.27
FARTPILOT-HASTIGHEDSBEGRÆNSER: fartpilot (4/4)
Genkaldelse af fartpilothastigheden
Hvis en hastighed er programmeret, er det
muligt at genkalde den, når du har sikret dig,
at færdselsforholdene er passende hertil
(trafik, kørebanens tilstand, vejrforhold…).
Tryk på kontakten 4 (R), hvis bilens hastig-
hed er over 30 km/t.
2 3 4 5 Ved genkaldelse af den programmerede ha-
stighed bekræftes aktivering af fartpiloten
ved, at kontrollampen tændes.
Bemærk: hvis den foregående indregistre-
1
rede hastighed er meget højere end den ak-
tuelle hastighed, vil vognen accelerere kraf-
tigt indtil denne grænse.
2.28
PARKERINGSHJÆLP (1/2)
Funktionsprincip
Ultralydssensorerne, som (afhængigt af mo-
dellen) er monteret i bageste kofanger på
køretøjet, ”måler” afstanden mellem vognen
og en forhindring.
Denne måling omsættes til lydsignaler, hvis
frekvens øges, når bilen nærmer sig forhin- 1
dringen, og som ændres til en konstant lyd,
når forhindringen befinder sig ca. 30 cm fra
bilen.
Bemærk: kontroller jævnligt, at ultralydsen-
sorerne ikke er tildækkede af vejsnavs, sne,
el.lign.
Denne funktion er en supplerende hjælp, som ved hjælp af lydsignaler angiver af-
standen mellem vognen og en forhindring, når vognen manøvreres.
Funktionen kan i intet tilfælde erstatte den årvågenhed eller det ansvar, som vog-
nens fører bør udvise under manøvrer.
Føreren bør altid være opmærksom på pludseligt opståede situationer, som kan forekomme
under disse manøvrer; hold derfor vågent øje med børn, husdyr, barnevogne, cykler m.v.,
som befinder sig i nærheden af vognen, og vær opmærksom på også mindre stenafmærk-
ninger og tynde stolper.
2.29
PARKERINGSHJÆLP (2/2)
1
2
2.30
Bakkamera (1/2)
2
3 4
1
C
B
A
2.31
Bakkamera (2/2)
2.32
Kapitel 3: Komfort
Ventilationsspjæld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Manuel styring af varme og aircondition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Automatisk klimaanlæg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Aircondition: Råd og vejledning om brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Rudeoptræk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Tagsolsejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.13
Indvendig belysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.14
Opbevaringspladser, indretning af kabinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.15
Askebæger, cigarettænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
Bagsæde: Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.21
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22
Baghylde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23
Transport af genstande i bagagerummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
Transport af genstande: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
Bugsering, anhængertræk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.25
Tagbøjler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26
Tagspoiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.26
Multimedieudstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27
3.1
ventilationsspjæld, luftudgange (1/2)
1 2 3 4 5 6
7 8 7
3.2
ventilationsspjæld, luftudgange (2/2)
I tilfælde af dårlig lugt i bilen må der kun an-
vendes de systemer, der er beregnet til dette
formål. Søg råd på et autoriseret værksted.
11 12
9
10
3.3
Manuel aircondition (1/2)
3 Aircondition.
Den kan ikke startes, hvis betjeningen 2 står
4 Fordeling af luften i kabinen. på OFF.
5 Afrimning/afdugning af bagruden og, alt
Aircondition gør det muligt at:
efter modellen, sidespejlene.
– At sænke temperaturen i kabinen.
6 Recirkulation af luft.
– fjerne dug hurtigere fra ruderne.
3.4
Manuel aircondition (2/2)
1 2 3 4 Regulering af
ventilationshastigheden
Bevæg betjeningen 2. Jo længere knap-
pen drejes mod højre, desto mere øges
mængden af luftcirkulation. Hvis luftindtaget
ønskes standset eller stoppe installationen,
sættes betjeningen 2 på ”OFF”.
Systemet standser: luftcirkulationshastighe-
den er lig nul (med vognen standset), du kan
dog mærke en smule luft, når vognen kører.
Hurtig afdugning
Sæt betjeningerne 1, 2 og 4 i positionerne
6 5
W :
– luft udefra;
– maksimal temperatur;
Aktivering af recirkulation af Recirkulation af luften gør det muligt: – afdugning.
luften – at isolere kabinen fra luften udenfor
(f.eks. ved kørsel i forurenede områder); Afdugningen fremskyndes ved anvendelse
Tryk på tasten 6, den indbyggede kontrol-
– Hurtigere afkøling af temperaturen i kabi- af aircondition-anlægget.
lampe tændes.
I denne position recirkulerer luften uden til- nen.
førsel af luft udefra.
Brug af positionerne W i og
forhindrer brugen af luftrecirkulation for
at undgå risiko for dugdannelse på forru- Ved længere tids kørsel med recirkulation af luften kan der forekomme dårlig luft samt til-
den, og igangsætter aircondition og lyset dugning af ruderne, da luften ikke fornys. Det tilrådes derfor at vende tilbage til normal
i integrerede indikator 3. funktion (luft udefra) ved atter at dreje knappen 6, så snart luftrecirkulation ikke længere er
nødvendig.
3.5
AUTOMATISK AIRCONDITION (1/4)
1 2 3 4 5 Ændring af ventilatorens
hastighed
Ved automatisk styring reguleres ventila-
torens hastighed automatisk for derved at
opnå og sikre det bedste indeklima.
Du kan altid justere ventilationshastigheden
ved at dreje på betjeningen 6 for at øge eller
sænke ventilationshastigheden.
Regulering af lufttemperaturen
Drej knappen 2 til den ønskede temperatur.
Jo længere knappen drejes mod højre,
desto mere øges temperaturen.
8 7 6 Bemærk: De ekstreme indstillinger tillader
Betjening Automatisk funktion systemet at producere en maksimumskulde
eller en maksimumsvarme (”18°C” og
1 Automatisk funktion. Den automatiske styring af airconditionan- ”26°C”).
lægget er et system, som (med undtagelse
2 Regulering af lufttemperaturen.
af ekstreme tilfælde) sikrer det bedste in-
3 Funktionen ”klart udsyn”. deklima og et godt udsyn, samt den bedste
4 Regulering af luftfordelingen i kabinen. brændstoføkonomi. Systemet påvirker
luftcirkulationens hastighed, luftfordelin-
5 Betjening af airconditionanlægget. gen, luftrecirkulationen, igangsætning eller
6 Regulering af ventilationshastigheden. standsning af klimaanlægget og lufttempe-
raturen.
7 Luftrecirkulation.
AUTO : Optimering af opnået komfortniveau
8 Afrimning/afdugning af bagruden og, alt valgt i forhold til de udendørs forhold. Tryk
afhængig af modellen, sidespejlene. på knappen 1.
3.6
AUTOMATISK AIRCONDITION (2/4)
Funktionen ”klart udsyn” 1 3 5
Tryk på tasten 3, den indbyggede kontrol-
lampe tændes.
Denne funktion giver mulighed for en hurtig
afrimning og afdugning af forruden og bag-
ruden, sideruderne foran og de udvendige
sidespejle (afhængig af model). Funktionen
betyder, at det automatiske klimaanlæg og
afrimning af bagruden går i gang.
Tryk på tasten 8 for at standse bagrudeaf-
rimningsfunktionen, den indbyggede kon-
trollampe slukkes.
For at stoppe funktionen trykkes på
tasten 3 eller 1.
8 6
Start eller stop af Afrimning- afdugning af
airconditionanlægget bagruden
Ved automatisk styring startes og stoppes Tryk på tasten 8, den indbyggede kontrol-
anlægget automatisk, alt efter den omgi- lampe tændes. Denne funktion giver en
vende temperatur. hurtig afdugning/afrimning af bagruden og
sidespejlene (på modeller udstyret med
Tryk på tasten 5 for at fremtvinge stop af
dette system).
aircondition, den integrerede kontrollampe
lyser. For at stoppe funktionen trykkes igen på
tasten 8. Hvis du glemmer at slukke for sy-
stemet, afbrydes det automatisk.
3.7
AUTOMATISK AIRCONDITION (3/4)
4
Ændring af luftfordelingen i
kabinen
Ø Luftstrømmen fordeles mellem alle
ventilationsspjældene, afdug-
ningsdyserne ved sideruderne foran, og ved
Tryk på en af tasterne 4. Den indbyggede forruden.
kontrollampe i tasten tændes.
Man kan kombinere to positioner på samme
tid, tryk på to af tasterne 4.
½ Luftstrømmen ledes hovedsageligt
mod ventilationsspjældene på in-
strumentbrættet.
3.8
AUTOMATISK AIRCONDITION (4/4)
Manuel anvendelse
1
Tryk på tasten 7, den indbyggede kontrol-
lampe tændes.
Ved længere tids kørsel med recirkulation
kan der forekomme dårlig luft og tildugning
af ruderne, da luften ikke fornys.
Det tilrådes derfor at overgå til automatisk
funktion ved påny at trykke på tasten 7, så
snart recirkulation ikke længere er nødven-
dig.
For at stoppe funktionen trykkes igen på
knappen 7.
Standsning af systemet
7 6 Drej betjeningen 6 på ”OFF” for at stoppe
systemet. For at starte drejes betjeningen 6
Recirkulation (ingen friskluft til Luftkvaliteten angives ved, at en af følgende
igen for at justere ventilationshastigheden,
kabinen) K kontrollamper tændes på berøringsskær-
men (henholdsvis bedste og dårligste luft):
eller tryk på tasten 1.
3.9
AIRCONDITION: råd og vejledning om brugen
Råd om brugen Brændstofforbrug Funktionsfejl
I særlige tilfælde, (aircondition standset, ak- Det er normalt at konstatere et øget brænd- I tilfælde af funktionsfejl bør du henvende
tivering af luftrecirkulation, ingen eller svag stofforbrug, når airconditionanlægget an- dig til et autoriseret værksted.
luftcirkulationshastighed...) kan der fore- vendes, især ved bykørsel.
– Manglende effektivitet ved afrimning,
komme dug på vognens ruder og forrude.
På modeller, der ikke er udstyret med auto- afdugning, eller ved aircondition.
I tilfælde af dug bruges funktionen ”klart matisk klimaanlæg, anbefales det at stoppe Kan skyldes, at støvfilteret er tilstoppet.
udsyn” for at fjerne duggen, og derefter pri- anlægget, når brugen ikke er nødvendig.
– Hvis anlægget ikke afgiver kold
oriteres brugen af aircondition i automatisk
Råd til nedbringelse af brændstofforbru- luft.
funktion for at undgå dannelse af dug.
get og beskyttelse af miljøet Kontrollér, at knapperne er korrekt indstil-
let, og at sikringerne er i orden. Hvis ikke,
Kør altid med ventilationsspjældene åbne og
skal du standse systemet.
ruderne lukkede.
Ved parkering i fuldt solskin, eller ved høje
temperaturer tilrådes det at udlufte kabinen i Vand under køretøjet
nogle minutter inden start. Hvis der drypper vand ned under vognen,
skyldes det blot kondenseringen af luftens
fugtighed, hvilket er helt normalt efter læn-
Vedligeholdelse gerevarende brug af aircondition.
Se i servicehæftet vedrørende serviceinter-
valler.
Køleanlægget må ikke
åbnes. Kølevæsken er farlig
for øjne og hud.
3.10
Rudeoptræk (1/2)
Disse systemer fungerer med tændingen
tilsluttet eller med tændingen afbrudt indtil
en af fordørene åbnes (begrænset til cirka
3 minutter).
3.11
Rudeoptræk (2/2)
Impulsbetjening Funktionsfejl
Afhængigt af køretøjet føjes denne mode til Hvis ophejsningen af en rude ikke virker,
elrudeoptrækkets funktion som tidligere be- vil systemet overgå til ikke-impulsbetjening:
skrevet. Den forsyner udelukkende forruden Træk så mange gange som nødvendigt i den 7
på førerpladsen. pågældende kontakt, indtil ruden lukkes helt
Tryk eller træk kort og kraftigt på kontak- (ruden går trinvist op), hold kontakten i tre
ten 1: Ruden sænkes eller hæves helt. En sekunder (stadig til låsesiden) i et sekund,
aktivering på kontakten standser rudens be- og lad derefter ruden gå helt ned og helt op
vægelse. igen for at genaktivere systemet.
Bemærk: Når førerruden møder en forhin- Om nødvendigt skal du kontakte et autorise-
dring på vej til endestop (fingre, en gren eller ret værksted.
lign.) vil ruden stoppe, og derefter sænke sig
et par centimeter.
3.12
Fast glastag/solskærm
A
2
3.13
INDVENDIG BELYSNING
2 4
1 3
Læselamper
Tryk på kontakten 1 for førersiden, 3 for pas-
sagersiden.
3.14
OPBEVARINGSRUM, KABINEINDRETNING (1/4)
3.15
OPBEVARINGSRUM, KABINEINDRETNING (2/4)
4
6
7
8
5
3.16
OPBEVARINGSRUM, KABINEINDRETNING (3/4)
10
3.17
OPBEVARINGSRUM, KABINEINDRETNING (4/4)
12
11
3.18
Askebæger, cigarettænder, strømudtag
Strømudtag 1
1 Den er beregnet til tilslutning af tilbehør, der
er godkendt af bilmærkets tekniske service,
og hvis styrke ikke overstiger 120 Watts
(12 V).
2 3
Cigarettænder 1 Askebæger
Med tændingen tilsluttet trykkes cigarettæn- Den kan anbringes enten i en af pladserne 2
deren 1 ind. Når den er klar til brug, går den eller 3.
automatisk tilbage, og der høres et lille klik.
Træk den ud.
Efter brug anbringes cigarettænderen igen i
fatningen, uden at den trykkes i bund.
3.19
BAGESTE NAKKESTØTTER
Montering af nakkestøtten
Nakkestøtternes position ved Før stængerne ind i hullerne, og tryk nak-
nedklapning af bagsædet kestøtterne ned, til de stopper, for at bruge
Tryk på knappen A, og tryk nakkestøtten helt dem i øverste stilling. Kontroller herefter, at
i bund. det er korrekt fastlåst.
Denne position af nakkestøtten må kun Af sikkerhedshensyn bør nak-
anvendes, når bagsædet klappes ned, og kestøtten altid være mon-
aldrig hvis der sidder en passager på bag- teret og korrekt indstillet.
sædet. Nakkestøttens øverste kant
bør være så nær i højde med hovedets
isse som muligt.
3.20
BAGSÆDE: Funktioner
Genmontering af sædet foretages i modsat
rækkefølge.
Klap ryglænet op, og klik det fast imod be-
slaget.
1
A
Ved betjening af bagsæderne
skal du sørge for, at der ikke er
noget der generer forankrings-
beslagene (en legemsdel, et
Opklapning af ryglænet dyr, grus, klude, legetøj, mv.).
Kontroller, at forsæderne er langt nok
fremme.
Sænk nakkestøtterne til laveste position.
Placer sikkerhedsselerne i A. Af sikkerhedshensyn tilrådes
det kun at foretage regulerin-
Tryk på knappen 1, og sænk ryglænet B. gerne med vognen standset. Ved anbringelse af sæderyg-
gen kontrolleres, at den er kor-
Bagsædeindretningen til to rekt fastlåst.
pladser med det lille ryglæn B nedfæl- Hvis der anvendes sæde-
det, blokerer for brug af midterpladsens overtræk, skal du sørge for, at det ikke
fastgørelsesbeslag til sikkerhedsselen forhindrer sæderyggen i at blive korrekt
(umuligt at spænde sikkerhedsselen fastlåst.
fast). Kontroller, at sikkerhedsselerne er kor-
rekt anbragt.
Før bagsæderyglænet lægges ned, skal Monter derefter nakkestøtterne igen.
sikkerhedsselerne være anbragt i sele-
styrene A for at undgå, at selerne beska-
diges.
3.21
Bagagerum
1 3
3.22
Baghylde
1 2
3.23
TRANSPORT AF BAGAGE I BAGAGERUMMET
Anbring altid de genstande, der skal trans-
porteres, sådan at genstandens største di-
mension ligger an mod:
3.24
TRANSPORT AF GENSTANDE: Bugsering, anhængertræk
3.25
TAGBØJLER/TAGSPOILER
Forholdsregler ved brug
Betjening af bagageklappen
1 A
2 Før bagklappen betjenes, kontrolleres gen-
stande og/eller udstyr (cykelholdere, baga-
geboks...) monteret på tagbøjlerne: de skal
1 2 være korrekt anbragt og fastgjort, og de må
på ingen måde forhindre bagklappen i at
fungere.
3.26
Multimedieudstyr
Om det udstyr findes i vognen, og om der er
forberedt plads hertil, afhænger af køretøjet. 1
1 Multimedie berøringsskærm.
2 Multimediestik.
3 Kontakt under rattet;
4 Stemmegenkendelse.
5 Mikrofon.
4
5
2
Anvendelse af mobiltelefon
Husk, at det i henhold til gæl-
dende lovbestemmelser ikke er
tilladt vognens fører at anvende
håndholdt mobiltelefon under kørslen.
3.27
3.28
Kapitel 4: Vedligeholdelse
Motorhjelm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Motoroliestand: Generelt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Motoroliestand: Efterfyldning, påfyldning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Olieskift på motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Væskestande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Motorkølevæske. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Bremsevæske. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Sprinklervæskebeholder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Dæktryk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
Vedligeholdelse af karrosseriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Vedligeholdelse af indvendig beklædning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.13
4.1
MOTORHJELM
Lukning af motorhjelmen
Se efter, at der ikke er glemt noget i motor-
rummet.
For at lukke motorhjelmen igen skal du tage
fat i midten af den og føre den ned ca. 30 cm
fra lukket position, og så slippe den. Herved
lukker den helt i ved egen vægt.
4.2
OLIESTAND I MOTOR: Generelt
En motor forbruger normalt olie til smøring
og afkøling af de roterende dele, og det kan B
derfor til tider være nødvendigt at foretage A For at undgå stænk anbefaler vi at an-
en efterfyldning mellem to olieskift.
vende en tragt ved efterfyldning/påfyld-
Hvis der imidlertid efter tilkørselsperioden ning af olie.
ved efterfyldning medgår mere end 0,5 liter
pr.1.000 km, bør du rette henvendelse til en
repræsentant for bilmærket. C
Kontrol af oliestanden skal udføres regel-
mæssigt og altid inden en langtur. Sker
B
dette ikke, kan der opstå risiko for beska-
digelse af motoren. A Overskridelse af maksimal
oliestand
Aflæsning af oliestanden Aflæsning af oliestanden må kun ske
ved hjælp af oliemålepinden, sådan som
Aflæsningen bør foregå på plan grund, og beskrevet i det foregående.
efter et længere motorstop. Hvis den maksimale oliestand er over-
– tag måleren ud og tør den af med en ren
For at kende den nøjagtige oliestand og fnugfri klud; skredet, må motoren ikke startes; ret
sikre, at den maksimale oliestand ikke er – tryk målepinden helt i bund (på modeller straks henvendelse til en repræsentant
overskredet (risiko for alvorlig beskadi- udstyret med fast monteret ”målepind” C for bilmærket.
gelse af motoren), skal der bruges den skrues dækslet helt i bund);
manuelle oliemåler. Se følgende sider. – tag på ny målepinden op;
Displayet på instrumentbrættet advarer kun, – aflæs niveauet: det bør aldrig falde
når motorens oliestand er på minimum. under minimum ”mini” A eller overstige
”maxi” B. Deaktiver funktionen Stop and
Når niveauet er aflæst, skal måleren føres start ved ethvert indgreb i mo-
helt i bund eller målerhætten drejes helt på. torrummet.
4.3
OLIENIVEAU I MOTOR: efterfyldning/påfyldning (1/2)
1 1
2
2
2
1
4.4
OLIESTAND I MOTOR: Påfyldning, efterfyldning (2/2)/Olieskift
Olieskift på motor Olietype
Intervaller: se vognens servicehæfte.
Se vognens servicehæfte.
Middelkapacitet for olieskift iberegnet
oliefilter
(vejledende)
Motor 1.2 16V : 4,0 liter
Motor 0.9 TCe: 4,1 liter Påfyldning af olie: Vær om-
Motor 1.5 dCi : 4,5 liter hyggelig med ikke ved påfyld-
ning at spilde olie på moto-
rens dele, idet der herved er
risiko for, at der opstår brand. Husk at
tilspænde oliedækslet korrekt, idet der
ellers er risiko for, at der opstår brand på
grund af oliestænk på motorens varme
dele.
4.5
VÆSKESTANDE (1/3)
Kontrolintervaller Udskiftningsintervaller
Kontroller væskestanden regelmæssigt, Se vognens servicehæfte.
da der kan ske alvorlige skader på motoren,
1 hvis der ikke er tilstrækkelig væske på kø-
lesystemet.
Til efterfyldning må kun anvendes kølervæ-
ske godkendt af vor tekniske service, som
sikrer:
– den nødvendige frostsikring,
– korrosionsbeskyttelse af kølersystemet.
Kølervæske
Med motoren slukket og på en plan over-
flade skal niveauet ved kold motor befinde
sig mellem mærkerne ”MINI" og "MAXI",
som er angivet på beholderen 1.
Efterfyldning skal foretages ved kold motor,
inden væskestanden når mærket ”MINI".
4.6
VÆSKESTANDE (2/3)
Væskestand 2
Det er normalt, at væskestanden falder i takt
med, at bremsebelægningerne nedslides,
men væskestanden må aldrig være under
mærket ”MINI”.
Hvis du ønsker selv at kontrollere bremse-
skivernes og -tromlernes tilstand, skal du
hente det dokument, som forklarer kontrol-
metoden, i forhandlernetværket, eller på fa-
2 brikantens websted.
Efterfyldning
Alle indgreb på det hydrauliske kredsløb
medfører, at bremsevæsken skal udskiftes
af en specialist.
Til efterfyldning må kun anvendes en brem-
Bremsevæske sevæske godkendt af vor tekniske service
(taget fra en tillukket dunk).
Niveauet skal kontrolleres, når motoren er
slukket på en plan overflade. Udskiftningsintervaller
Væskestanden i beholderen skal kontrolle- Se vognens servicehæfte.
res hyppigt, og især hvis der mærkes den
mindste forringelse af bremseeffekten.
4.7
VÆSKESTANDE (3/3) / FILTRE
Filtre
Udskiftning af filterelementerne (luftfilter,
støvfilter, brændstoffilter…) er indbefattet i
vognens vedligeholdelsesprogram.
Intervaller for udskiftning af filterelemen-
terne: se forskrifterne i vognens service-
3 hæfte.
Sprinklervæskebeholder
Efterfyldning
Med motoren slukket, åbnes dækslet 3. Fyld
op, indtil væskeniveauet er synligt, og sæt
dækselet på igen.
Væske
Anvend rent vand tilsat et rudevaskemiddel
(om vinteren tilsættes antifrostvæske).
Sprinklerdyser
Dyserne kan indstilles ved at dreje dem ved Ved indgreb under motor- Ved indgriben i nærheden
hjælp af en nål. hjelmen bør du sikre dig, at af motoren, kan denne være
kontaktarmen for viskerne står varm. Yderligere kan motor-
i positionen stop. ventilatoren sætte sig i gang
når som helst.
Risiko for kvæstelser.
Risiko for kvæstelser.
4.8
Dæktryk
E: dæktryk foran.
A F: dæktryk bagpå.
A G: dæktryk på reservehjulet.
Særlige forhold ved kørsel med fuld last
(Tilladt maksimal totalvægt for trækkende kø-
B retøj), og med anhænger: Tophastigheden
må ikke overstige 100 km/t, og dæktrykket
C E F forøges med 0,2 bar.
Der henvises til afsnittet ”Vægtgrænser” i
C E F kapitel 6.
D E F Sikkerhedsforskrifter vedr. dæk og mon-
tering af snekæder: Vedr. vedligeholdelse
G af dækkene samt – afhængigt af modellen
– betingelserne for montering af snekæder
henvises til afsnittet ”Dæk” i kapitel 5.
Mærkat A B: dimension på dækkene, som bilen er ud-
styret med.
Åben førersidedøren for at læse den.
C: tiltænkt kørehastighed.
Dæktrykkene skal kontrolleres med kolde
dæk. D: Angivet tryk til optimering af
brændstofforbruget.
Hvis trykket ikke kan måles med kolde dæk
skal det foreskrevne dæktryk forøges med Bemærk: Kørslen kan derved ændres.
0,2 til 0,3 bar (eller 3 PSI). Luk aldrig luft
ud af et varmt dæk.
I tilfælde af udskiftning må der kun monteres dæk på dit køretøj af samme mærke,
dimension, type og struktur på samme aksel.
Dækkene bør være identiske med de originalt monterede, eller svarende
hertil. Søg råd herom på et autoriseret værksted for bilmærket.
4.9
BATTERI
Udskiftning af batteriet A 2 3 4
Da dette indgreb er kompliceret, tilråder vi
dig at rette henvendelse til et autoriserede
værksted.
1
2
7 6 5
Sidder under dækslet 1 og kræver ingen Etiket A
vedligeholdelse. Overhold indikationerne på batteriet:
– 2 Åben ild og rygning er forbudt;
– 3 anvend beskyttelsesbriller ;
– 4 hold på afstand af børn;
Batteriet skal behandles for- – 5 eksplosive materialer ;
sigtigt, da det indeholder syre, – 6 se brugsanvisningen;
som ikke må komme i kontakt – 7 korroderende materialer.
med øjnene eller med huden.
Sker dette, skal der omgående skylles
med rigeligt vand. Kontakt om nødven-
digt en læge.
Der må ikke bruges åben ild i nærheden Ved indgriben i nærheden
af batteriet, da der herved er eksplosi- af motoren, kan denne være
onsfare. Da batteriet er af speciel kon- varm. Yderligere kan motor-
struktion, skal det udskiftes ventilatoren sætte sig i gang
med et tilsvarende batteri. Søg når som helst.
råd på et autoriseret værksted. Risiko for kvæstelser.
4.10
Vedligeholdelse af karrosseriet (1/2)
En bil, der er godt vedligeholdt, holder læn- Hvad du ikke bør gøre Hvad du bør gøre
gere. Derfor råder vi til, at bilen vedligehol- Udfør ikke affedtning eller rensning af me-
des regelmæssigt udvendigt. Vask ofte køretøjet, med slukket motor,
kaniske komponenter (f.eks. motorrum-
med en bilshampoo, der er godkendt af pro-
Dit køretøj har en effektiv rustbeskyttelse. met), undervognen, områder med hængsler
ducenten (aldrig med slibende midler). Skyl
Det er dog stadig udsat for forskellige på- (f.eks. dørinderside) og lakerede udvendige
først med masser af vand:
virkninger. plastdele (f.eks. kofangere) vha. højtryks-
– Harpiksholdigt nedfald fra træer eller in-
rensning eller sprøjteapparater, som ikke er
dustriforurening;
Atmosfæriske korrosionsfaktorer godkendt af vor tekniske service. Der kan
– Vejsnavs, som samler sig i fugtige klum-
– Atmosfærisk forurening (i byer og indu- herved opstå risiko for rustdannelser eller
per i hjulkasserne og på undervognen;
striområder), funktionsfejl.
– Fugleklatter, som fremkalder en kemisk
– Luftens saltholdighed (ved havet, især i Vaske vognen i fuldt solskin, eller i frostvejr. reaktion i lakken, der kan medføre en
varmt vejr), hurtig affarvning og sågar en afskal-
– Sæsonmæssige, klimatiske og fugtig- Skrabe snavs eller salt af uden først at
ning af lakken;
hedsforhold (vejsalt, vand til rengøring af opløse det med vand.
Køretøjet skal straks vaskes for at fjerne
vejene m.v.). Lade snavs samle sig på ydersiden. disse pletter, da det senere vil være umu-
Lade rust brede sig fra tilfældige småskader. ligt at fjerne dem ved polering;
Skader, som opstår i trafikken – Salt, især i hjulkasserne og på undervog-
Fjerne pletter med opløsningsmidler, som nen, efter kørsel i områder, hvor der ud-
Slibende partikler, ikke er godkendt af vore værksteder, og som spredes vejsalt;
Støv fra atmosfæren, vejsnavs, stenslag fra kan beskadige lakken.
andre køretøjer, osv. Fjern regelmæssigt nedfaldne plantedele
Køre i sne og mudder uden at vaske vognen, (harpiks osv.) fra køretøjet.
Du bør tænke på de nødvendigste forholds- især hjulkasserne og undervognen.
regler, der kan sikre dig mod disse risici.
4.11
Vedligeholdelse af karrosseriet (2/2)
Overhold lokale love angående bilvask Specifikation for køretøjer med Bilvaskeanlæg
(eks.: bilvask forbudt på offentlig vej). mat lak Kontaktarmen for viskerne sættes i position
Hold afstand til den forankørende vogn ved Denne type lak kræver visse forholdsregler. Stop (se afsnittet ”Forrudeviskere/sprink-
kørsel på grusveje for at undgå at beskadige lere” i kapitel 1). Kontrollér at det udvendige
lakken. Hvad du ikke bør gøre udstyr, hjælpelygter, spejle, m.v. er korrekt
Reparer hurtigst muligt skader i lakken for at fastgjort, og fastgør viskerblade med tape.
– Anvendelse af produkter på basis af voks Hvis vognen er forsynet med radioantenne,
forhindre, at korrosionen breder sig. (polering). demonteres denne.
Glem ikke de periodiske eftersyn, så dit kø- – Gnide intensivt. Husk at aftage tape og at sætte antennen på
retøj er omfattet af rustbeskyttelsesgaran- – Køre bilen i vaskehal. plads, når vasken er afsluttet.
tien. Se i servicehæftet. – Vaske bilen med højtryksrenser.
– Sætte selvklæbende mærker på malin-
Hvis det har været nødvendigt at rengøre
mekaniske dele, hængsler... Det er vigtigt at
gen (risiko for opmærkning). Rengøring af forlygterne
beskytte disse dele på ny ved påsprøjtning Hvad du bør gøre Da forlygteglassene er fremstillet af
af midler, som er godkendt af producenten. plast”glas”, skal der til renholdelse anven-
Håndvaske bilen med rigeligt vand og en des en blød klud eller vat. Hvis dette ikke
blød klud, blød svamp, osv. er tilstrækkeligt, nedsænkes den let i sæ-
bevand, skylles og tørres med en blød klud
eller bomuld.
Derefter tørres forsigtigt med en blød, tør
klud.
Der må ikke anvendes rensemidler på
spritbasis.
4.12
VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIGE BEKLÆDNINGER (1/2)
En bil, der er godt vedligeholdt, holder læn- Instrumentglas Tekstiler (sæder,
gere. Derfor råder vi til, at bilen vedligehol- (f.eks. instrumentbræt, ur, temperaturdis- dørbeklædninger...)
des regelmæssigt indvendigt. play, radiodisplay...)
Tekstilerne skal støvsuges regelmæssigt.
En plet skal altid behandles hurtigt. Anvend en blød klud eller et stykke vat.
Uanset plettens art tilrådes det at anvende Er dette ikke tilstrækkeligt, anvendes en Væskeplet
koldt sæbevand (evt. lunkent) på basis af blød klud eller et stykke vat fugtet med sæ-
bevand, herefter skylles med en blød klud Brug sæbevand.
natursæbe.
eller fugtigt vat. Sug eller dup (gnid aldrig) med en blød klud,
Der må ikke anvendes rengøringsmidler Afslut med at tørre forsigtigt med en tør skyl og sug overskydende væske op.
(opvaskemiddel, sæbepulver, alkoholba- blød klud.
serede produkter...). Fast eller klistret plet
Der må ikke anvendes rensemidler på
Brug en blød klud. spritbasis. Fjern straks forsigtigt så meget som muligt
Skyl, og opsug det overskydende. af den faste eller klistrede plet ved hjælp af
en spatel (gå fra kanterne ind mod midten
Sikkerhedsseler for at undgå at sprede pletten).
Selerne bør holdes rene. Rengør som angivet for en væskeplet.
Anvend rensemidler godkendt af vor tekni-
ske service (bilmærkets butikker), eller rens Specielt for bolsjer, tyggegummi
selerne og børnesikkerhedsudstyret med en Læg en isterning på pletten, så den stivner,
svamp dyppet i lunkent sæbevand, og tør og fortsæt derefter som angivet for en fast
efter med en tør klud. plet.
Der må ikke anvendes opløsningsmidler
eller farvemidler.
4.13
VEDLIGEHOLDELSE AF INDVENDIGE BEKLÆDNINGER (2/2)
Af- og genmontering af Hvad du ikke bør gøre
aftageligt udstyr, som er Det frarådes kraftigt at anbringe deodorant- -
originalt monteret i køretøjet eller parfumemidler ved ventilationsspjæl-
dene, da disse kan beskadige eller misfarve
Hvis du skal fjerne aftageligt udstyr for at
instrumentbrættet.
gøre kabinen ren (for eksempel måtter), skal
du altid sørge for at sætte dem korrekt på
plads igen til den rigtige side (førersidens
måtte skal lægges ved førersædet...) og
fastgøre dem med de elementer, der blev le-
veret med udstyret (for eksempel skal fører-
sidens måtte altid fastgøres ved hjælp af de
præ-installerede fastgøringselementer).
I alle tilfælde skal det kontrolleres, med
bilen standset, at der ikke er noget, der kan
genere under kørslen (forhindringer for pe-
dalernes gang, hæl i klemme i måtten...).
4.14
Kapitel 5: Praktiske råd
Hvis reservehjulet ikke har været anvendt i adskillige år, så husk at anmode værk-
stedet om at kontrollere, at det stadig er i god stand, og at det kan anvendes uden
risiko.
For versioner udstyret med reservehjul, der er forskelligt fra de øvrige fire
hjul:
– Sæt aldrig mere end ét reservehjul på den samme vogn.
– Det punkterede hjul, der var større end reservehjulet, medfører at vognens frihøjde bliver
mindre.
– Udskift hurtigst muligt reservehjulet med et hjul, der er identisk med det originale.
– Under brugen, som kun bør være midlertidig, må kørselshastigheden ikke overstige den
hastighed, der er angivet på mærkaten på hjulet.
– Montering af dette hjul kan ændre vognens sædvanlige opførsel. Undgå kraftig accele-
ration og nedbremsning, og nedsæt hastigheden i sving.
– Hvis du skal bruge snekæder, bør reservehjulet monteres på bagakslen, og dæktrykket
kontrolleres.
5.2
PUNKTERING, RESERVEHJUL (2/4)
3 4 5
A 6
Reservehjul – Skru møtrikken 3 modsat urets retning, – Træk hjulet ud mod dig selv.
indtil den er helt frigjort, anbring derefter
– Åben bagklappen. – Læg hjulet fladt ned, frigør kablet 5 fra
håndfladen på feltet A på håndtaget 4,
– Løft måtten. dets beslag 6.
og skub mod køretøjets forende, hjulet
– Løft dækslet 1 og fjern det. falder af. Hjulet kan derefter tages ud af holderen.
– Udtag værktøjsboksen ved at løfte i
håndtagene.
5.3
PUNKTERING, RESERVEHJUL (3/4)
4
5
6
Genpåsætning af hjulet For at udføre dette skal kablet være rullet Efter hjulskift anbringes det afmonterede hjul
ud. på holderen 7 med ventilen nedad. Fastgør
kablet 5 i holderen 6, og skub derefter hjulet
Hvis kablet er rullet op alene, rulles det ud
ind under bagagerummet.
på følgende måde:
Sæt ikke et hjul med aluminiumsfælg Sørg for at anbringe tappen 8 så den vender
eller et hjul, der er større end 16”, på kø- – Træk i håndtaget for at rulle kablet ud.
mod køretøjets bagende.
retøjet. – Tryk på knappen under håndtaget 4 for at
Stil dig bag køretøjet, og træk i håndtaget 4
holde kablet udrullet, og hjælp det deref-
for at løfte reservehjulet op, indtil holderen
ter med at falde ned.
hægtes fast under køretøjet.
– tag kablet ud under vognen.
Hjulet kan nu monteres.
Sørg for, at ingen personer har hænder eller fingre i nærheden af kablet, når hånd-
taget aktiveres: risiko for kvæstelser.
5.4
PUNKTERING, RESERVEHJUL (4/4)
Bemærk: Hvis værktøjsboksen ikke låses
fast, kontrolleres fastspændingen af møtrik-
ken 3, og at håndtaget 4 er korrekt anbragt.
Specifikationer
Reservehjulsholderen skal altid være mon-
teret under kørsel, også selv om der ikke
4 er anbragt noget hjul på holderen: risiko for
3 vandindtrængen.
Hvis holderen skal frigøres, uden at der er et
hjul anbragt, trykkes midten af holderen ned
mod vejbanen, samtidig med at der trykkes
på håndtaget 4.
Fastlåsning af systemet
– Tryk på møtrikken 3 og skru den helt i
bund, indtil den udløses. Der skal drejes
flere omgange. Dette er nødvendigt for at
sikre hjulets fastgøring.
– Anbring håndtaget 4 på monteringsste-
det.
– Fastgør værktøjsboksen.
– anbring dækslet og vip det ned, og sæt
derefter bundmåtten på plads.
5.5
SÆT TIL OPPUSTNING AF DÆK (1/3)
5.6
SÆT TIL OPPUSTNING AF DÆK (2/3)
Med motoren kørende og parkerings- – Efter maks. 15 minutter stoppes oppump-
bremsen trukket ningen for at aflæse trykket (på manome-
1 – Rul slangen ud fra flasken.
teret 6).
6 2 Bemærk: Mens flasken bliver tømt (ca.
– Tilslut slangen 4 fra kompressoren til fla-
30 sekunder), angiver manometeret 3 et
skeåbningen 6.
kort øjeblik et tryk helt op til 6 bar, hvoref-
– Afhængigt af køretøj, tilsluttes eller ter falder trykket.
3 skrues flasken 6 på kompressoren i
– justér trykket: For at øge trykket fortsæt-
højde med mærket 7 på flasken.
tes oppumpningen med sættet, for at
7 – Skru det pågældende dæks ventildæk- sænke det, drejes knappen 1, der er pla-
sel af, og skru det på flaskens 2 oppump- ceret på oppumpningsmundstykket.
6 ningsmundstykke.
Hvis der ikke opnås et minimalt tryk på
5 4 – Endestykket 3 skal tilkobles til bilens til- 1,8 bar efter 15 minutter, er reparation
behørsstik. ikke muligt, kør ikke med dækket, tilkald
– Tryk på kontakten 5 for at oppumpe en repræsentant for mærket.
dækket til det foreskrevne tryk (se afsnit-
Afhængigt af modellen skal du i tilfælde af tet ”Dæktryk”).
punktering benytte sættet, der ligger under
bundmåtten i bagagerummet.
5.7
SÆT TIL OPPUSTNING AF DÆK (3/3)
– Påklister kørselsanbefalingerne på et Forholdsregler ved brug af
sted, der er synligt for føreren på instru- sættet
mentpanelet.
2 – Pak sættet sammen, og læg det væk.
Sættet må ikke fungerer i mere end 15 mi-
nutter uden afbrydelse.
– Efter første oppumpning vil dækket
stadig tabe luft, og der skal køres for at
Bemærk, en manglende eller
lukke hullet.
utilstrækkeligt påskruet ven-
– Start straks og kør mellem 20 og 60 km/t tilhætte kan få dækkene til at
for at fordele produktet jævnt i dækket, lække og miste dæktryk.
og stands efter 3 kilometers kørsel for at
Sørg altid for at bruge ventilhætter, der
kontrollere dæktrykket.
er identiske med de originale, og at
– Hvis trykket er højere end 1,3 bar men skrue dem ordentligt på.
lavere end den anbefalede værdi (se eti-
ketten på venstre fordørs kant), bør der
rettes henvendelse til et autoriseret værk-
sted: Reparation er ikke mulig.
Når dækket er korrekt oppumpet, trækkes
sættet ud: Skru oppumpningsmundstyk-
ket 2 langsomt af, så projektion af produktet
undgås, og læg flasken i en plastemballage,
så det undgås, at produktet løber ud. Efter en reparation ved hjælp af
sættet, må du ikke køre mere
end 200 km med dette dæk.
Nedsæt desuden hastigheden,
og overskrid under ingen omstændighe-
der 80 km/t. Etiketten, som du skal på-
klistre på et synligt sted på instrument-
brættet, vil påminde dig om det.
Alt efter lovgivning eller land skal et dæk,
der er repareret ved hjælp af sættet til
Der må ikke være nogen gen-
oppumpning af dæk, udskiftes.
stande ved førerens fødder, da
disse i tilfælde af en hård op-
bremsning, kan gilde ind under
en pedal, og dermed forhindre dennes
brug.
5.8
VÆRKTØJ
2 Donkraft 2
Klap den korrekt sammen, inden den sættes
1 tilbage i holderen (sørg for at anbringe hånd-
svinget korrekt).
Navkapselnøgle 3
Anvendes til demontering af hjulkapslerne.
6
A 3 Guide til hjulskrue 4
Til at afslutte løsningen eller påbegynde på-
skruningen af hjulskruen.
4
5 Bugseringskrog 5
Se afsnittet ”Bugsering: starthjælp” i kapi-
tel 5.
Det afhænger af modellen, om der er værk- Hjulnøgle 1
tøj i værktøjskassen. Nøglen bruges til at tilspænde eller løsne
Værktøjsboksen A er placeret i bagagerum-
Gearvælger 6
hjulboltene og trækkrogen 5. Med den kan du stramme eller løsne bugse-
met, under måtten.
ringskrogen 5.
Løft dækslet og fjern det.
Efterlad aldrig værktøjet liggende frit i vognen, da der er risiko for projektion ved opbremsning. Efter brug skal værktøjet fastgøres på
dets plads i værktøjsboksen, som anbringes på sin plads: risiko for kvæstelser.
Når der følger hjulbolte med i værktøjsboksen, bør disse udelukkende benyttes til reservehjulet: se etiketten, der sidder på reserve-
hjulet.
Donkraften er kun beregnet til hjulskift Den må under ingen omstændigheder anvendes ved reparationer eller lignende under vognen.
5.9
HJULKAPSLER - HJUL
A
2
C
B
5.10
Udskiftning af hjul (1/2)
Biler udstyret med donkraft eller Fortsæt med at spænde donkraften for at
hjulnøgle anbringe fodstykket korrekt (det bør befinde
1 sig under vognen lodret over donkraftens
Demonter hjulkapslen om nødvendigt. hoved.)
Løsn hjulboltene ved hjælp af hjulnøglen 1. Løft vognen indtil hjulet er fri af vejbanen.
Anbring den, så du kan trykke ned på den.
Start med at skrue donkraften 2 på manuelt
3 og med at sætte den helt nøjagtigt på toppen
af stålstellet så tæt som muligt på det pågæl-
dende hjul og vist med en pil 3.
2
5.11
Udskiftning af hjul (2/2)
Afskru hjulboltene og demonter hjulet.
Anbring reservehjulet på navet, og centrér
det i forhold til hullerne til hjulboltene.
Stram skruerne, når du har sikret dig, at
hjulet sidder korrekt på navet.
Sænk donkraften.
Med hjulet på jorden tilspændes skruerne
hårdt, og få hurtigst muligt reservehjulets
tilspænding (tilspændingsmoment 105 Nm)
og dæktryk kontrolleret.
5.12
DÆK (1/3)
Dæk og sikkerhed Når slidbanen er slidt ned i niveau med disse
forhøjninger, bliver de synlige 2; det er da
Dækkene danner den eneste kontakt mellem nødvendigt at udskifte dækkene, da forhøj-
vognen og vejbanen, og det er derfor altaf- ningerne kun er på 1,6 mm, og ved fortsat
gørende, at dækkenes tilstand altid er fuldt kørsel vil vejgrebet være stærkt forringet,
ud i orden. 2 især på våd vejbane.
De til enhver tid gældende lovbestemmelser En for tungt lastet vogn, langvarig kørsel
om dækmontering skal overholdes. på motorvej, især i meget varmt vejr, eller
hyppig kørsel på dårlige veje medfører hurti-
gere slitage af dækkene, og påvirker dermed
1 sikkerheden.
Vedligeholdelse af dækkene
Dækkene skal være i god stand, og have
tilstrækkeligt slidbanemønster; dæk, der er
godkendt af vor tekniske service, er forsynet
med slitagemærker 1, som består af test-
forhøjninger fordelt i bunden af slidbane-
I tilfælde af udskiftning må der mønstret.
kun monteres dæk af samme
mærke, dimension, type og
struktur. Uheld under kørsel, f.eks. kraf-
Dækkene bør være identiske med de tig påkørsel af kantsten, kan
originalt monterede, eller svarende beskadige dækkene og fæl-
hertil. Søg råd herom på et autorise- gene, og kan ligeledes med-
ret værksted for bilmærket. føre, at fortøjet eller bagtøjet skal juste-
res. Sker dette, bør dækkene og vognen
kontrolleres på et autoriseret værksted
for bilmærket.
5.13
DÆK (2/3)
Dæktryk Dæktrykket skal kontrolleres ved kolde dæk. Reservehjul
Hvis trykket måles ved varme dæk eller efter
Overhold dæktrykket (gælder også for reser- hurtig kørsel, er det normalt, at det er højere Se afsnittene “reservehjul” og “hjulskift” i ka-
vehjulet), og kontrollér dem mindst en gang end det foreskrevne. pitel 5.
om måneden, før hver ferietur (se mærka-
ten der er klæbet fast på kanten af førerens Hvis dæktrykket ikke kontrolleres ved kolde
dør). dæk, skal de målte værdier være 0,2 til Krydsskiftning
0,3 bar (eller 3 PSI) højere. Det frarådes at krydsskifte hjulene.
Luk aldrig luft ud af et varmt dæk.
Udskiftning af dæk
5.14
DÆK (3/3)
Vinterkørsel ”Snedæk” eller ”termogummi-dæk” Pigdæk
For at bevare det bedst mulige vejgreb tilrå- Pigdæk kan kun anvendes i en kortvarig pe-
Snekæder des det at anvende disse dæk på alle fire riode, som kan være fastsat ved lovbestem-
Af sikkerhedsmæssige årsager må der hjul. melse i de enkelte lande. Ligeledes skal
under ingen omstændigheder monteres gældende lovbestemmelser om hastighed
Bemærk: med disse dæk bør man somme-
snekæder på baghjulene. med denne type dæk overholdes.
tider overholde: en omdrejningsretning, og/
Hvis der er monteret dæk af større dimen- eller en maksimal hastighed, som kan være Ved anvendelse af pigdæk skal disse som
sion end de originalt monterede, er det ikke lavere end din vogns maksimal hastighed. minimum være monteret på forakslen.
muligt at montere snekæder.
5.15
FORLYGTER: Udskiftning af pærer (1/3)
Fjernlys
Udskiftning af pæren:
1
– Aftag dækslet C.
– Frakobl ledningerne 4.
2 – Frigør fjederen 5, og tag pæren ud.
A Pæretype: H1
Der skal altid anvendes pærer U.V. 55W for
5 ikke at ødelægge plastikskærmen på forlyg-
C 3
B terne.
4 Pæreglasset må ikke berøres med fing-
rene. Pæren holdes i soklen.
Kontroller efter udskiftning af pæren at
dækslet anbringes korrekt.
Blinklys Nærlys
Drej fatningen en kvart omgang 1 og tag Fjern dækslet A, så du kan se fatningerne.
pæren ud.
Udskiftning af pæren:
Pæretype: PY24.
– Aftag dækslet B.
Når pæren er sat på plads sikres det at den – Frakobl ledningerne 2.
er korrekt fastlåst. – Frigør fjederen 3, og tag pæren ud.
Pæretype: H7
5.16
FORLYGTER: Udskiftning af pærer (2/3)
A
5 6
Forreste positionslys
For at skifte pæren fjernes dækslet A.
Træk i fatningen 6, så du kan nå pæren.
Pæretype: W5W.
5.17
FORLYGTER: Udskiftning af pærer (3/3)
Hjælpelygter
Hvis du ønsker at udstyre dit køretøj med
”tågelygter”, skal du rette henvendelse til et
autoriseret værksted.
Kørelys 7
Ret henvendelse til et autoriseret værksted.
Forreste tågelygter 8
Da det er nødvendigt at afmontere forskær-
mene, skal du henvende dig til et autoriseret Alle indgreb eller ændringer
værksted. på det elektriske kredsløb bør
foretages på et autoriseret
Pæretype: H16.
værksted, som råder over de
nødvendige reservedele, idet en forkert
tilslutning kan medføre beskadigelse af
de elektriske installationer (ledninger,
komponenter, og specielt generatoren).
5.18
BAG- OG SIDEBLINKLYGTER: Udskiftning af pærer (1/3)
A
2 5
3 6
Positions/stoplys og blinklys Træk i den udvendige side A af lygten for at 5 Positions- og stoplygte
frigøre klemmen 3 og træk baglygteblokken Pæretype: P21/5W.
Åbn bagklappen, skru skruerne 1 af. ud.
6 Blinklys
Afmontér fatningen ved at fjerne klemmen 2 Pæretype: PY21.
og derefter klemmerne 4.
Udskift pæren.
Genmonter fatningen og skub blokken helt i
bund, til den låser.
Kontroller, at lygten er korrekt fastlåst.
Skru skruerne 1 i.
5.19
BAG- OG SIDEBLINKLYGTER: Udskiftning af pærer (2/3)
9
8
Baklys og bageste tågelygter 7 Frigør dækslerne 8, og tag dem af. Drej fatningen 9 i retning mod uret og udskift
pæren.
Åbn bagklappen.
Gen-montering foretages i modsat række-
følge.
Sørg for at sætte fatningen 8 korrekt på
plads, når pæren er udskiftet.
Baklys
Pæretype: H21.
Tågebaglygter
Pæretype: H21.
5.20
BAG- OG SIDELYGTER: Udskiftning af pærer (3/3)
10
B
11
13
12
5.21
INDVENDIG BELYSNING: Udskiftning af pærer
3
1
2
4
5.22
SIKRINGER (1/5)
1
B
5.23
SIKRINGER (2/5)
Skema, sikringernes funktioner C
(tilstedeværelsen af de forskellige sikringer afhænger af vognens udstyrsniveau).
1 2 3
18
27
19
28
4 11 20 29
5 12 21 30
6 13 22 31
7 14 23 32
8 15 24 33
9 16 25 34
10 17 26 35
5.24
SIKRINGER (3/5)
5.25
SIKRINGER (4/5)
Skema, sikringernes funktioner D
(tilstedeværelsen af de forskellige sikringer afhænger af vognens udstyrsniveau).
1 2 3
18
27
19
28
4 11 20 29
5 12 21 30
6 13 22 31
7 14 23 32
8 15 24 33
9 16 25 34
10 17 26 35
5.26
SIKRINGER (5/5)
1 Tom placering
13 ABS-ESC, stopkontakt 26 Automatgear
2 Forreste tågelygter
14 Kontakt under rattet Bageste kørelys, bageste
3 Vinduesviskere 27 vinduesvisker, centralenhed
15 Horn kabine
4 Højre positionslys 16 Tågebaglygter
28 Instrumentbræt
17 Cigarettænder
5 Venstre positionslys
Kontakt under rattet,
Radio og multimedieudstyr, stik 29
18 ekstraudstyr
6 Højre nærlys til diagnostik
19 Servostyring
30 Klimaanlæg
7 Venstre nærlys
20 Tom placering
8 Højre fjernlys Forrude- og bagrudeviskere,
Airbag, elektrisk låsning af 31
21 bageste kørelys
ratstammen
9 Venstre fjernlys
Indsprøjtning, start,
22 32 Låsning af dørene
10 Kontakt under rattet brændstofpumpe
33 Blinklys
Bageste elrudeoptræk, 23 Stopkontakt
11 ratvinkelsensor, startknap Centralenhed kabine, håndfri
34
køretøj adgang
24 Kørelys
Indvendig belysning,
Regulering af lygtehøjde, elrudeoptræk, klimaanlæg,
35
Loftlys, bagagerumslys, bagrude, opvarmning, elektriske sidespejle, stoplys,
12 ABS
klimaanlæg parkeringshjælp,
25
hastighedsregulator, radio,
opvarmet sæde, advarsel
sikkerhedssele
5.27
BATTERI: Starthjælp (1/2)
Undgå risiko for gnistdannelse Tilslutning af ladeapparat
– Sørg for, at ”strømforbrugere” (loftlys,…) Ladeapparatet skal være beregnet til
er slukkede, før en batteriforbindelse af- 12 volts batterier.
brydes eller tilsluttes.
Afbryd aldrig batteriet, medens motoren er i
– Ved opladning stoppes ladeapparatet, gang. Følg i øvrigt brugsvejledningen fra
inden batteriforbindelserne tilsluttes eller leverandøren af ladeapparatet.
afbrydes.
– Anbring aldrig metalgenstande på bat-
teriet, idet de kan skabe kortslutning
mellem batteripolerne.
– Vent mindst et minut efter at motoren er
slukket, før batteriforbindelserne afbry-
des.
– Kontroller altid, at batteriets polsko er Batteriet skal behandles med
korrekt fastgjorte efter montering af bat- forsigtighed, da det indehol-
teriet. der syre, som ikke må komme
i kontakt med øjnene eller med
huden. Sker dette, skal der omgående
skylles med rigeligt vand. Kontakt om
nødvendigt en læge.
Anbring batteriet langt fra åben ild og
gnister på grund af eksplosionsfare.
Visse batterityper kræver spe-
Ved indgriben i nærheden af motoren
cielle betingelser ved oplad-
kan denne være varm. Her til kommer at
ning. Søg råd herom på dit
motorventilatoren kan sætte sig i gang
autoriserede værksted.
når som helst.
Undgå enhver risiko for gnistdannelse,
Risiko for kvæstelser.
som kan medføre en eksplosion med al-
vorlige kvæstelser til følge. Opladning af
batteriet bør derfor ske i et godt udluftet
lokale. Dette kan i værste fald medføre
Deaktivér funktionen Stop and alvorlige kvæstelser.
start for al indgreb i motorrum-
met.
5.28
BATTERI: Starthjælp (2/2)
Starthjælp med batteri fra en
anden vogn 1 2
Hvis du skal bruge batteriet fra en anden
bil til at starte skal du først få fat i passende 2
startkabler (kraftig tykkelse) hos en autorise- B
ret forhandler af bilmærket eller, hvis du al-
lerede har startkabler, skal du sikre dig at de
er i god stand.
De to batterier skal have samme spæn- A
ding: 12 volt. Det batteri der leverer strøm- 1
men skal have en kapacitet (ampære-time,
Ah) der mindst er lig med kapaciteten for det 4 3
afladede batteri.
Kontroller, at det afladede batteri er korrekt
tilsluttet vognen, og at de to vogne ikke be-
rører hinanden (risiko for kortslutning ved til-
slutning af de to positive kabler). Afbryd tæn- Anbring pluskablet A på 1-polen (+), deref-
dingen på din vogn. ter på -polen 4 (+) på batteriet, der leverer
strømmen.
Start motoren i hjælpevognen, og lad den
køre med middel omdrejningshastighed. Forbind minuskablet til B på -polen 3 (-) på
det batteri, der leverer strømmen, og deref-
ter til -polen 2 (-) på det afladede batteri.
Start motoren, og så snart den starter, afta-
ges kablerne A og B i modsat rækkefølge
Kontroller, at der ikke er kon-
( 2 - 3 - 4 - 1 ).
takt mellem A og B kablerne,
og at plus-kablet A ikke er i
kontakt med et metalelement
på den vogn, der afgiver strømmen.
Risiko for alvorlige kvæstelser og/eller
beskadigelse af bilen.
5.29
RENAULT SmartCard: batteri
2 A
B
4
1 3
5.30
MONTERING AF RADIO
2
– Ved monteringen er det meget vig-
tigt nøje at følge de instruktioner, der
gives i fabrikantens monteringsvej-
Radiokonsol 1 Højtalere i dørene 2 ledning.
Udtag blindproppen. Bag dette findes stik: For installation af udstyr kontaktes en autori- – Specifikationerne for holdere og led-
antenne, strømtilførsel + og – samt lednin- seret bilforhandler af mærket. ningsnet (kan købes i forhandlernet-
ger til højttalere. værket for mærket) varierer i forhold
til udstyrsniveauet på din vogn samt
audiosystemets type.
Kontakt en forhandler af bilmærket
for at kende deres reference.
– Ethvert indgreb i vognens elektriske
kredsløb skal udføres af en repræ-
sentant for bilmærket, da en ukorrekt
tilslutning kan medføre beskadigelse
af den elektriske installation og/eller
forbundne komponenter.
5.31
TILBEHØR
5.32
VINDUESVISKER (1/2)
1
A Hold øje med vinduesviskernes tilstand.
B Deres levetid afhænger af dig:
3 – rengør jævnligt viskerbladene, forru-
den og bagruden i sæbevand;
– brug dem ikke, når forruden eller bag-
4 ruden er tør;
A – løsn dem fra bagruden, når de ikke
2 har været i brug i lang tid.
5.33
VINDUESVISKER (2/2)
Montering
Montering af viskerbladet foretages i modsat
5 rækkefølge. Kontrollér herefter, at viskerbla-
det er korrekt fastlåst.
5.34
BUGSERING: Starthjælp (1/2)
Før al bugsering, oplåses ratstammen: Med Det er bydende nødvendigt at overholde de
foden på koblingen sættes i første gear gældende bestemmelser angående bugse-
(gearvælger i position N eller R for modeller ring. Hvis du kører det trækkende køretøj,
med automatgear), indsæt RENAULT-kortet må du ikke overstige den trækkende vægt
i kortlæseren, og tryk derefter i to sekunder for dit køretøj (se afsnittet ”Vægtgrænser” i
på knappen til start af motor. kapitel 6).
Sæt gearvælgeren i frigear (position N for
køretøjer med automatgear)
Ratstammen oplåses, tilbehøret er strømfor-
synet: du kan bruge bilens belysning (blink-
lys, stoplys…). Når det er mørkt, skal lyg-
terne være tændt.
Ved endt bugsering, udføres to tryk på mo-
torens startknap (risiko for afladning af bat-
teriet).
5.35
BUGSERING: Starthjælp (2/2)
3 6 4
– En vogn, der ikke er manøvredygtig,
må ikke bugseres
– Undgå huggeri ved acceleration og
4 opbremsning, da dette kan beskadige
vognen.
5 – Under alle omstændigheder bør ha-
7 stigheden under bugsering ikke over-
stige 50 km/t.
– Skub ikke vognen, hvis ratstammen
er fastlåst.
Brug kun bugseringspunkterne foran 3 Adgang til bugseringspunkterne
og bagved 6
Fjern dækslet 5 eller 7 ved at føre et fladt
(aldrig drivakslen eller andre dele af bilen). værktøj (eller skruenøglen, der er integreret
Bugseringspunkterne må kun anvendes til at i RENAULT kortet) under dækslet.
trække vognen og aldrig til direkte eller indi-
rekte at løfte vognen. Skru trækkrogen 4 helt i bund: Først med
håndkraft, og afslut med at blokere den med
hjulnøglen eller, afhængigt af køretøjet, med
håndtaget.
Du må kun bruge trækkrogen 4 og hjulnøg-
len eller håndtaget, der er anbragt i værk-
tøjsboksen (se afsnittet ”Værktøj” i kapi-
tel 5).
5.36
Funktionsfejl (1/5)
Skulle der opstå fejl på bilen, kan du ved hjælp af nedenstående råd foretage en hurtig, men midlertidig udbedring; af sikkerhedsmæs-
sige grunde bør du dog snarest muligt henvende dig til et autoriseret værksted.
RENAULT Kortet fungerer ikke til oplås- Batteriet er afladet. Udskift batteriet. Du kan altid låse/oplåse og
ning og låsning af dørene. starte din vogn (se afsnittene ”Låsning/oplås-
ning af døre” i kapitel 1 og ”Start/stop af moto-
ren” i kapitel 2).
Brug af apparater, der har samme fre- Stop brug af apparaterne, eller brug den inte-
kvens som SmartCard’et (f.eks. mobilte- grerede nøgle (se under afsnittet ”Låsning/op-
lefon…). låsning af døre” i kapitel 1).
Vognen befinder sig i et område med kraf- Brug den nøgle, der er integreret i kortet (se
tig elektromagnetisk stråling. under afsnittet ”Låsning/oplåsning af døre” i ka-
pitel 1).
Vognens batteri er afladet.
5.37
Funktionsfejl (2/5)
Kontrollamperne på instrumentbrættet bliver Batteriets kabelsko er utilstræk- Spænd dem fast, tilslut dem igen, eller rengør dem, hvis de
svagere eller tændes ikke, starteren kører ikke. keligt spændt, afbrudt, eller oxi- er oxiderede.
derede.
Batteriet er afladet eller ude af Tilfør strøm fra batteriet på en anden vogn. Se afsnittet
drift. ”Batteri: starthjælp” i kapitel 5, eller udskift batteriet, om nød-
vendigt.
Skub ikke vognen, hvis rattet er fastlåst.
Motoren nægter at starte. Betingelserne for start er ikke Se afsnittet “start/stop af motor” i kapitel 2.
opfyldt.
Motoren vil ikke standse. Kort ikke registreret. Isæt kortet i kortlæseren.
Elektronisk fejl. Tryk hurtigt fem gange på startknappen. Motoren kan starte
ved tryk på koblingspedalen, hvis funktionen Stop and Start
er aktiveret.
Ratstammen forbliver låst. Blokeret rat. Drej på rattet samtidig med, at der trykkes på startknappen
for motoren (se afsnittet ”Start af motor” i kapitel 2).
5.38
Funktionsfejl (3/5)
Vibrationer. Forkert dæktryk eller beskadiget dæk. Kontroller dæktrykket; hvis dette er korrekt, må
Hjulafbalancering ikke korrekt. dækkene undersøges på et værksted for dit bil-
mærke.
Hvid røg i udstødningen. Røgen kommer fra partikelfilteret, og er Se afsnittet ”Særlige funktioner for modeller med
ikke nødvendigvis tegn på noget unormalt. dieselmotor” i kapitel 2.
Røg eller damp i motorrummet. Kortslutning eller utæthed i kølesystemet. Stop, sluk for tændingen, gå et stykke væk fra
bilen, og ring til et af bilmærkets værksteder.
i sving eller ved opbremsning Oliestanden for lav Efterfyld olie på motoren (se teksten “oliestand
i motor – efterfyldning /påfyldning” i kapitel 4).
slukker sent eller lyser under accelera- Olietrykket for lavt. Stands vognen, og kontakt et autoriseret værk-
tion. sted for dit bilmærke.
5.39
Funktionsfejl (4/5)
Motoren er overophedet. Indikatoren til Fejl i kølerventilator. Stands vognen, stop motoren, og henvend dig til
kølevæsketemperaturen befinder sig i ad- et værksted for dit bilmærke.
varselszonen, og kontrollampen ®
tænder.
Køler: Hvis der mangler meget kølervæske, skal du huske aldrig at fylde op med kold kølervæske, når motoren er meget varm. Efter
ethvert indgreb på vognen, som har medført tømning, også delvist, af kølersystemet, skal dette fyldes med en ny, korrekt doseret
blanding. Husk, at det er bydende nødvendigt kun at benytte produkter godkendt af vor tekniske service.
5.40
Funktionsfejl (5/5)
Viskeren standser ikke. Fejl i den elektriske styring. Søg råd på et autoriseret værksted.
Blinklys blinker for hurtigt. Pære brændt over. Se afsnittene ”Forlygter: udskiftning af pærer”
eller ”Baglygter: udskiftning af pærer” i kapi-
tel 5.
Blinklyset virker ikke. Defekt elektrisk kredsløb. Søg råd på et autoriseret værksted.
Lygterne tænder ikke, eller slukker ikke. Defekt elektrisk kredsløb eller kontakt. Søg råd på et autoriseret værksted.
Kontrollampen for ikke-spændt sikker- En genstand sidder fast mellem bunden Fjern alle genstande under bagsæderne.
hedssele på bagsædet lyser, selvom selen og sædet, og forstyrrer følerens funktion.
er spændt.
5.41
5.42
Kapitel 6: Tekniske specifikationer
A
6789
1
2 10
A 3 11
4 12
5 13
6.2
Motorens identifikationsplader
1 2
3 A
A
1 Motortype.
2 Motormærke.
3 Motornummer.
6.3
Dimensioner (i meter)
4,063
1,448
1,512
1,945
* Ubelastet
6.4
MOTORSPECIFIKATIONER
Versioner (afhæn-
gig af markedsførin- 0.9 TCe 1.2 16V 1.5 dCi
gen)
Motortype
(anført på motorpla- H4B Turbo D4F K9K Turbo
den)
Brændstoftype Anvend udelukkende blyfri benzin med oktantal som anført på eti- Etiketten på lugen til
Oktantal ketten på lugen til tankdækslet. tankdækslet angiver de
godkendte brændstoftyper.
Hvis højoktan blyfri benzin ikke findes, kan der kortvarigt anvendes
følgende blyfri benzintyper:
– oktantal 91 hvor etiketten anviser 95 og 98,
– oktantal 87 hvor etiketten angiver 91, 95 og 98.
6.5
VÆGTE (kg)
De angivne vægte gælder for en standardvogn uden ekstraudstyr; den varierer alt efter vognens udstyrsniveau. Søg råd hos din for-
handler.
Vægt af anhænger med bremse* fås ved følgende beregning: MTR - MMAC
6.6
Reservedele og reparationer
De originale reservedele fremstilles efter meget strenge krav, og delene afprøves regelmæssigt. Derfor er de af samme høje kvalitet som de dele,
der er monteret på fabriksnye vogne.
Ved kun at anvende originale reservedele er du sikker på fuldt ud at bevare vognens egenskaber. Samtidig gælder, at reparationer udført af mær-
kets forhandlernet med anvendelse af originale reservedele er omfattet af en garanti, som er anført på bagsiden af reparationsordren.
6.7
Dokumentation for vedligeholdelse (1/6)
VIN: ..................................................................................
6.8
Dokumentation for vedligeholdelse (2/6)
VIN: ..................................................................................
6.9
Dokumentation for vedligeholdelse (3/6)
VIN: ..................................................................................
6.10
Dokumentation for vedligeholdelse (4/6)
VIN: ..................................................................................
6.11
Dokumentation for vedligeholdelse (5/6)
VIN: ..................................................................................
6.12
Dokumentation for vedligeholdelse (6/6)
VIN: ..................................................................................
6.13
Antirustkontrol (1/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.14
Antirustkontrol (2/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.15
Antirustkontrol (3/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.16
Antirustkontrol (4/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.17
Antirustkontrol (5/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.18
Antirustkontrol (6/6)
Reparationsdato:
Reparationsdato:
Reparationsdato:
6.19
6.20
Alfabetisk indeks (1/4)
A beholder
A.S.R. (antihjulspin)............................................................2.18 → 2.21 bremsevæske............................................................................. 4.7
ABS...........................................................................1.50, 2.18 → 2.21 kølervæske................................................................................. 4.6
afbrydelse af passagerairbag foran................................................ 1.40 sprinklere.................................................................................... 4.8
afdugning belysning:
bagrude.....................................................................3.4, 3.6 → 3.9 instrumentbræt......................................................................... 1.67
forrude..............................................................................3.5 → 3.9 interiør............................................................................. 3.14, 5.22
afrimning/afdugning af forrude...............................................3.6 → 3.9 udvendig.......................................................................1.67 → 1.71
airbag........................................................................1.22 → 1.28, 1.48 betjeninger..........................................................................1.44 → 1.47
afbrydelse af passagerairbag foran......................................... 1.40 blinklys.......................................................................1.70, 5.16 → 5.21
aktivering af passagerairbags foran......................................... 1.42 bremsevæske................................................................................... 4.7
aircondition...........................................................................3.4 → 3.10 brændstof
anhængerlast................................................................................... 6.6 kvalitet..........................................................................1.75 → 1.77
anhængertræk påfyldning............................................................1.48, 1.75 → 1.77
montering................................................................................. 3.25 spareråd................................................................................... 2.14
antiblokeringssystem: ABS.................................................2.18 → 2.21 brændstofniveau.................................................................1.48 → 1.52
antiforurening: brændstoføkonomi.............................................................2.14 → 2.16
råd............................................................................................ 2.14 brændstoftank
antihjulspin-system: A.S.R..................................................2.18 → 2.21 kapacitet................................................................................... 1.75
antirustkontrol.....................................................................6.14 → 6.19 bugsering
armlæn anhængertræk.......................................................................... 3.25
foran......................................................................................... 3.16 starthjælp...................................................................... 5.35 – 5.36
askebæger..................................................................................... 3.19 bugseringsringe............................................................ 5.9, 5.35 – 5.36
automatisk låsning af døre og åbninger under kørsel.................... 1.14 børn i bilen.................... 1.2, 1.7, 1.29 – 1.30, 1.32 → 1.40, 3.11 – 3.12
børn i bilen (sikkerhed).............................................................1.2, 1.11
B børnesikkerhedslåse..... 1.7, 1.11, 1.25, 1.29 – 1.30, 1.32 → 1.40, 2.3,
bagagerum............................................................................ 3.22, 3.24 3.11 – 3.12
bagagerumsbakke.......................................................................... 3.23 børnesikkerhedsudstyr...................................1.29 – 1.30, 1.32 → 1.40
bagagerumshylde........................................................................... 3.23 børns sikkerhed..............................................1.29 – 1.30, 1.32 → 1.39
baglæns kørsel
passage.....................................................................................2.11 C
bagsædebænk............................................................................... 3.21 cigartænder.................................................................................... 3.19
bagsæder....................................................................................... 1.20
funktioner................................................................................. 3.21 D
bak- og sidespejle.......................................................................... 1.66 display................................................................................1.48 → 1.52
bakkesensor........................................................................ 2.29 – 2.30 dokumentation for vedligeholdelse.......................................6.8 → 6.13
barnesæder....................................................1.29 – 1.30, 1.32 → 1.39 donkraft............................................................................................ 5.9
batteri......................................................................... 4.10, 5.28 – 5.29 dæk.............................................................................4.9, 5.13 → 5.15
starthjælp...................................................................... 5.28 – 5.29 dæksel til brændstoftank....................................................1.75 → 1.77
batteri til RENAULT smartCard....................................................... 5.30 dæktryk.................................................................................... 4.9, 5.14
7.1
Alfabetisk indeks (2/4)
døre / bagklap......................................................................1.2 → 1.14 håndsving......................................................................................... 5.9
dynamisk stabilitetskontrol: ESC........................................2.18 → 2.21
I
E identifikationsplader.......................................................................... 6.3
ekstra selefastholdelse.......................................................1.22 → 1.28 indikatorer:
ekstra sikkerhedsudstyr.................................................................. 1.28 blinklys..................................................................................... 1.70
på bagsæderne........................................................................ 1.26 på instrumentbræt........................................................1.48 → 1.54
til forsædeselerne.........................................................1.22 → 1.25 indretning............................................................................3.15 → 3.18
el-indstilling af forlygtehøjde........................................................... 1.71 indstilling af forsæderne...................................................... 1.16 – 1.17
el-opvarmede sæder...................................................................... 1.16 indstilling af kørestilling.............................................1.15 → 1.21, 3.20
ESC: dynamisk stabilitetskontrol...............................1.50, 2.18 → 2.21 indstilling af lygterne....................................................................... 1.71
indvendige belægninger
F vedligeholdelse............................................................. 4.13 – 4.14
faresignal........................................................................................ 1.70 informationscenter........................................ 1.48 → 1.51, 1.53 → 1.63
Fartpilot.....................................................................1.51, 2.25 → 2.28 instrumentbræt...................................................................1.44 → 1.63
fastspændingsringe........................................................................ 3.24 Instrumenter...................................................1.48 → 1.54, 1.64 – 1.65
filtre integreret betjening til håndfri telefon............................................. 3.27
kabinefilter.................................................................................. 4.8 Isofix.................................................................................... 1.32 – 1.33
luftfilter........................................................................................ 4.8
oliefilter.............................................................................. 4.4 – 4.5 K
forrudeafrimer.........................................................................3.6 → 3.9 kapacitet brændstoftank.....................................................1.75 → 1.77
forsæder kapacitet for motorolie............................................................. 4.4 – 4.5
indstilling......................................................................1.15 → 1.18 katalysator............................................................................. 2.9 – 2.10
funktionsfejl.................................................. 1.48 → 1.51, 5.37 → 5.41 klimaanlæg...........................................................................3.4 → 3.10
førerpladsen.......................................................................1.44 → 1.51 klokken................................................................................ 1.64 – 1.65
knap til start/stop af motor......................................................2.3 → 2.5
G kontrollamper......................................................................1.48 → 1.63
gearskifte.........................................................................................2.11 kørestilling
gearstang........................................................................................2.11 indstillinger...................................................................1.18 → 1.21
kørsel.........................2.2 → 2.5, 2.9 – 2.10, 2.14 → 2.16, 2.18 → 2.30
H
hastighedsbegrænser................................................1.51, 2.22 → 2.24 L
hjul (sikkerhed)...................................................................5.13 → 5.15 loftlys..................................................................................... 3.14, 5.22
hjulnøgle........................................................................................... 5.9 lukning af døre......................................................................1.9 → 1.14
horn................................................................................................ 1.70 lydsignal for tændte lygter.............................................................. 1.10
horn og tegngivningslys.................................................................. 1.70 lygter
hændelser foran.............................................................................5.16 → 5.18
funktionsfejl..................................................................5.37 → 5.41 indstilling.................................................................................. 1.71
højttalere placering......................................................................... 5.31 udskiftning af pærer.....................................................5.16 → 5.18
håndbremse....................................................................................2.11
7.2
Alfabetisk indeks (3/4)
lys : opbevaringsplads...............................................................3.15 → 3.18
baklys....................................................................................... 5.19 opbevaringsrum..................................................................3.15 → 3.18
blinklys.......................................................1.48, 1.70, 5.16 → 5.19 opkald
fjernlys.................................................................... 1.48, 1.67, 5.16 med lyssignal........................................................................... 1.70
havariblinklys............................................................................ 1.70 oplåsning af døre................................................................. 1.12 – 1.13
indstilling.................................................................................. 1.71
nærlys........................................................1.48, 1.67, 5.16 → 5.18 P
nummerpladebelysning............................................................ 5.21 parkeringshjælp................................................................... 2.29 – 2.30
positionslys..........................................................1.67, 5.16 → 5.19 passagerspejl................................................................................. 3.13
stoplys..........................................................................5.19 → 5.21 punktering.................................................... 5.2 → 5.5, 5.9, 5.11 – 5.12
tågelygter............................................................... 1.48, 1.69, 5.19 pyntelistenøgle...................................................................... 5.9 – 5.10
lyssignalering......................................................................1.67 → 1.71 pærer udskiftning................................................................5.16 → 5.22
låsning af døre......................................................................1.2 → 1.14
R
M radio............................................................................................... 3.27
maling radioinstallation.............................................................................. 5.31
vedligeholdelse..............................................................4.11 – 4.12 rat
meddelelser på instrumentbrættet......................................1.53 → 1.63 indstilling.................................................................................. 1.43
miljø................................................................................................ 2.17 regulator - hastighedsbegrænser.......................................2.22 → 2.28
montering af autoradio................................................................... 5.31 regulering af temperatur.......................................................3.6 → 3.10
motor RENAULT smartCard
specifikationer............................................................................ 6.5 batteri....................................................................................... 5.30
motorhjelm........................................................................................ 4.2 brug................................................................ 1.2 → 1.8, 2.3 → 2.5
motorkølevæske............................................................................... 4.6 rengøring:
motorolie.................................................................................4.3 → 4.5 inde i bilen..................................................................... 4.13 – 4.14
motoroliemåler.................................................................................. 4.3 reservedele....................................................................................... 6.7
motoroliestand........................................................................4.3 → 4.5 reservehjul..............................................................................5.2 → 5.5
motorspecifikationer.................................................................. 6.3, 6.5 reservenøgle........................................................................... 1.2 – 1.3
motorstart...............................................................................2.3 → 2.8 rudehejs................................................................................3.11 – 3.12
multimediaudstyr................................................................... 3.27, 5.31 rustbeskyttelse................................................................................4.11
mål.................................................................................................... 6.4 råd om antiforurening.........................................................2.14 → 2.16
N S
nakkestøtter........................................................................... 1.15, 3.20 seleforstrammere...............................................................1.22 → 1.25
navigationssystem.......................................................................... 3.27 selestrammere
navkapsler...................................................................................... 5.10 for sikkerhed foran.......................................................1.22 → 1.25
nødopbremsning................................................................2.18 → 2.21 servobremsesystem...........................................................2.18 → 2.21
servostyring.................................................................................... 1.43
O side-airbags.................................................................................... 1.27
olieskift motor.......................................................................... 4.4 – 4.5 sideblinklys..................................................................................... 5.21
7.3
Alfabetisk indeks (4/4)
sikkerhedsseler.........................................................1.18 → 1.25, 1.28 varme...................................................................................3.4 → 3.10
sikringer..............................................................................5.23 → 5.27 vask......................................................................................4.11 – 4.12
slå vognen til tænding............................................................2.3 → 2.5 vask af køretøjet
solskærm........................................................................................ 3.13 udskiftning af hjul...........................................................5.11 – 5.12
specielt for benzinkøretøjer.............................................................. 2.9 vedligeholdelse:
specielt for dieselkøretøjer............................................................. 2.10 indvendige belægninger................................................ 4.13 – 4.14
spotlamper...................................................................................... 3.14 karrosseri.......................................................................4.11 – 4.12
sprinklere............................................................................1.72 → 1.74 mekanik..........................................................4.3, 4.10, 6.8 → 6.13
standby motor.........................................................................2.6 → 2.8 ventilation.............................................................................3.2 → 3.10
standsning af motoren............................................................2.3 → 2.5 ventilationsspjæld.................................................................... 3.2 – 3.3
starthjælp på skråning........................................................2.18 → 2.21 vinduesviskerblade.............................................................. 5.33 – 5.34
Stop og start..................................................................1.51, 2.6 → 2.8 viskere................................................................................1.72 → 1.74
Stop og start funktion.............................................................2.6 → 2.8 viskerblad...................................................................... 5.33 – 5.34
strømudtag..................................................................................... 3.19 vægte............................................................................................... 6.6
superlåsning af døre......................................................................... 1.8 værktøjssæt...................................................................................... 5.9
sæt til oppumpning af dæk.....................................................5.6 → 5.8 væskestande..........................................................................4.6 → 4.8
væskestande:
T bremsevæske............................................................................. 4.7
tagbagagebærer kølervæske................................................................................. 4.6
tagbøjler................................................................................... 3.26 sprinklervæskebeholder............................................................. 4.8
tagbøjler......................................................................................... 3.26
tekniske specifikationer..........................................................6.4 → 6.7 W
telefon............................................................................................. 3.27 warning........................................................................................... 1.70
tilbehør........................................................................................... 5.32
tilladt vægt på taget.......................................................................... 6.6 Å
tilkørsel............................................................................................. 2.2 åbning af døre......................................................................1.9 → 1.13
transport af genstande
på taget...................................................................................... 6.6
træk af campingvogn............................................................... 3.25, 6.6
transport af genstande
i bagagerummet....................................................................... 3.24
U
udendørs temperatur...................................................................... 1.65
udskiftning af hjul..................................................................5.11 – 5.12
udskiftning af pærer............................................................5.16 → 5.22
ur......................................................................................... 1.64 – 1.65
V
variabel servostyring...................................................................... 1.43
7.4
( www.renault.dk )
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 955-1 – 77 11 407 443 – 04/2012 – Edition danoise Quick Guide
à7711407443êöîä – –