Professional Documents
Culture Documents
Politika Sektora TK U BiH
Politika Sektora TK U BiH
1. Uvod............................................................................................................................ 2
2.5. Implementiranje................................................................................................. 19
4. Zaklučak..................................................................................................................... 43
5. Literatura................................................................................................................... 45
1. Uvod
U ovom seminarskom radu, koji se sastoji od dva dijela, bit će obrađena trenutna politika
sektora telekomunikacija u Bosni i Hercegovini, kao i propisi doneseni od strane regulatorne
agencije za komunikacije. Sam sektor telekomunikacija je područje koje se stalno razvija i
stalno je potrebno donošenje novih propisa i zakona kako bi se sektor uspješno razvijao.
Donošenje tih zakona i njihovo provođenje je zadatak regulatorne agencije za komunikacije
(RAK).
Druge institucije mogu imati posebne odgovornosti kada je regulacija u pitanju, a posebno
Vijeće ministara BiH, koje je nadležno za kreiranje i usvajanje politike djelovanja u skladu sa
postojećim pravnim okvirom.
2. Politika sektora telekomunikacija u Bosni i Hercegovini
(a) Definiranje i uspostavljanje ICT magistrale i akademske mreže na nivou BiH, prema
dokumentima koje treba izraditi na osnovu predloženih projektnih zadataka,
(b) Razvezivanje lokalne petlje;
(c) Intenziviranje izgradnje nove širokopojasne pristupne infrastrukture putem:
a) omasovljenja digitalne pretplatničke mreže, x Digital Subscriber Line (u
daljnjem tekstu:xDSL priključaka);
b) uvođenja Univerzalnih mobilnih telekomunkacijskih sistema, Universal
Mobile
Telekommunikations Systems (u daljnjem tekstu: 3G/UMTS) mobilne
telefonije;
c) izgradnje bežičnih širokopojasnih pristupnih mreža Wireless Fidelity (u
daljnjem tekstu:WiFi) i Worldwide Interoperability for Microwave Access (u
daljnjem tekstu: WiMax) i dr.;
d) razvoja i izgradnje optičkih mreža u pristupu;
e) razvoja i implementiranja novih širokopojasnih tehnologija.
(d) Postupna konvergencija fiksne i mobilne mreže te Interneta;
(e) Postupna konvergencija informacijskih, komunikacijskih i tehnologija medija;
(f) Harmoniziranje Plana frekvencija BiH:
a) za potrebe civilnog korištenja,
b) potrebe državnih institucija;
c) razvoja digitalnog radija i televizijskog emitiranja.
Uspješno provođenje ovih koraka rezultiralo bi povećanjem stepena konkurentnosti između
pružaoca telekomunikacijskih usluga, omogućavanja pružanja novih usluga uz racionalnije
korištenje postojeće i razvoja nove TK infrastrukture.
Nakon toga bi se pristupilo faznom realiziranju, na način skladan dinamici, koja se utvrdi u
pomenutom Programu. Dakle, navedeni Program, precizira način realiziranja, te dinamiku
pojedinih aktivnosti iz Programa.
Potpunu primjenu Univerzalne usluge treba osigurati prema dinamici iz Programu VM BiH, a
fazno provoditi zavisno od osiguravanja slijedećih uvjeta:
Imajući u vidu potencijale koje pruža razvijena širokopojasna TK infrastruktura na rast bruto
nacionalnog dohotka i podizanje kvaliteta života građana kroz brzi pristup informacijama i
web-baziranim komunikacijama, te masovnu upotrebu širokopojasnih servisa kroz različite
aplikacije, uključujući: teleobrazovanje, telemedicinu, e-upravu, rad na daljinu i različite
oblike zabave, Politika sektora telekomunikacija poseban naglasak stavlja na ubrzanje razvoja
ovog segmenta elektonskih komunikacija.
BiH će dosljedno raditi na provođenju zaključka iz "eSEE Agenda +", potpisane od strane
ministara iz vlada zemalja jugoistočne Evrope, u Sarajevu 2007. godine i ohrabrivati razvoj
širokopojasne mrežne infrastrukture i na njoj baziranih širokopojasnih elektronskih servisa
kako bi se ubrzao razvoj informacionog društva i postigli postavljeni ciljevi iz Akcionog
plana "eSEE Agenda +".
Tokom perioda važenja ove politike će dominirati govorne i druge pojedinačne usluge te im je
potrebno posvetiti dužnu pažnju. Međutim, neophodno je istovremeno razvijati
multimedijalne usluge, uz preferiranje mrežnih uslužnih platformi, koje će omogućavati
ulazak novih davaoca usluga u TK lanac vrijednosti.
Dominantni operatori će biti glavni pokretači razvoja širokopojasnih usluga zbog prirode
vlasništva na izgrađenoj infrastrukturi. U cilju sprječavanja monopolskog ponašanja i
ubrzanja razvoja informacionog društva neophodno je u potpunosti ispoštivati rokove za
odvezivanje lokalne petlje i podsticati konkurenciju na tržištu širokopojasnih servisa.
Uz poštovanje principa tehnološki neutralnog pristupa za razvoj Nove generacije mreža, New
Generation Network (u daljnjem tekstu: NGN mreža) i novih usluga, BiH telekomunikaciono
tržište bit će u potpunosti otvoreno za nove tehnologije u oblasti telekomunikacija, koje će
omogućiti koegzistenciju postojećih i novih mreža te konvergenciju mrežnih infrastruktura,
korisničkih uređaja i aplikacija. Uvođenjem najnovijih switch tehnologija, virtuelnih privatnih
mreža te korištenjem novih mrežnih protokola bit će omogućeni jeftiniji servisi visokog
kvaliteta i sigurnosti, a posebno za poslovne aplikacije koje traže povećanu sigurnost i zaštitu
podataka uz garantovane prenosne kapacitete.
Posebno je važno podsticati razvoj optičkih mreža i optičkog umrežavanja od kraja do kraja,
što će zadovoljiti sve zahtjeve korisnika u budućnosti i omogućiti bolje iskorištenje postojeće
optičke mrežne infrastrukture.
Tržište usluga
Početkom 2006. godine liberalizirane su sve usluge na tržištu telekomunikacija u BiH i time
su stvoreni dodatni uvjeti za razvoj konkurencije te se kao osnovni cilj nalaže daljnje jačanje
konkurentnosti u svim segmentima tržišta.
Liberaliziranje usluga
Zavisno od stepena ispunjavanja gornjih uvjeta, do kraja perioda važenja ove politike, RAK
treba sprovesti slijedeće mjere:
Interkonekcija
vršiti godišnje analize stanje na tržištu Interkoneckija i na osnovu tih analiza nalagati
mjere za poboljšanje javne ponude interkonekcijskih usluga dominantnih operatora
govornih usluga;
stalno pratiti i po potrebi regulirati proces harmoniziranja terminalnih taksi u mobilnu
mrežu sa procesom usaglašavanja tih terminalnih taksi u EU,
do konca 2009. godine će preciznije regulirati interkonekcijske usluge u oblasti
negovornih usluga.
Razvezana petlja
Bežične komunikacije
GSM
Broj Globalnih sistema mobilnih komunikacija u BiH, Global System for Mobile
Communication (u daljnjem tekstu: GSM operatera) ostaje tri (3). Ovo ograničenje prestaje da
važi ukoliko dođe do okrupnjavanja tržišta mobilnih komunikacija kroz ujedinjavanje, ili kroz
zajedničkog vlasnika. U tom slučaju, Vijeće ministara će donijeti posebnu Odluku o uvođenju
novog operatora na tržište.
UMTS
Za potrebe uvođenja treće generacije mobilnih mreža (UMTS) u BiH određuju se opsezi
1900-1980 MHz, 2010-2025 MHz i 2110-2170 MHz.
Vijeće ministara će tokom 2008. godine posebnom Odlukom utvrditi kada i pod kojim
uvjetima će RAK izdati UMTS dozvole postojećim GSM operaterima u BiH.
U slučaju da neki od GSM operatera iz bilo kojih razloga ne prihvati uvjete pod kojim se
UMTS dozvola izdaje, Vijeće ministara će posebnom Odlukom utvrditi način raspolaganja
nedodijeljenog frekventnog opsega.
Obzirom da u navedenim opsezima postoje drugi korisnici koji su pravo korištenja stekli
ranijim domaćim i međunarodnim propisima, potrebno je da Vijeće ministara u saradnji sa
RAK-om sačini prijedlog načina oslobađanja i izvršiti oslobađanje UMTS predviđenih
frekventnih opsega.
RAK će sprječavati povoljnije tarifiranje između operatora fiksne i mobilne telefonije pod
istim vlasnikom.
2.3.2. Tarifna politika
Tarifiranje usluga
Potrebno je planirati drugu fazu rebalans tarifa i cijena, za naredne tri godine (2009.-2011.), a
dinamiku predvidjeti u skladu sa ekonomskim i socijalnim prilikama u zemlji. Radi
omogućavanja pravilnog razvoja tržišta i fer konkurencije, RAK će, u sklopu analize tržišta,
sačiniti i analizu troškova Operatora sa značajnom tržišnom snagom, a na bazi aktuelnih
podataka sa tržišta opreme, rada i novca u BiH. Na bazi tih saznanja RAK će određivati
granične cijene za usluge koje su regulirane.
2.3.3. Zakonska i regulatorna koordinacija
Kontinuirani zadatak daljeg unapređenja rada i jačanje RAK i osiguranje njene funkcionalne
nezavisnosti u insitucionalnom okviru BiH.
Vijeće ministara, ukoliko se ukaže potreba, može odrediti neke institucije, da pod
pokroviteljstvom Instituta za standardizaciju BiH, u narednom periodu vrše ispitivanje i
atestiranje određene vrste opreme. U tom slučaju bi se propisale procedure i vrste ispitivanja
za dodjelu licenci (dozvola) i certifikata za pojedinu opremu. Prije ovakve odluke trebalo bi
izvršiti stručno istraživanje opravdanosti i svrsishodnosti uspostavljanja ovakvih procedura i
institucija.
Sprega javnog i privatnog sektora (u daljnjem tekstu: SJPS) je jedna od obećavajućih formi
takve saradnje javnog i civilnog sektora. U užem smislu podrazumijeva poslovnu saradnju u
sklopu koje javni i privatni sektor udružuju finansijska sredstva, resurse i stručna znanja kako
bi, kroz prikladne alokacije resursa, rizika i nagrada, zadovoljili neku javnu potrebu,
prepoznavajući obostrane koristi od udruživanja. Prvenstveni cilj ovakvog djelovanja je što
veća penetracija korištenja Interneta, odnosno razvoj IT tehnologija i infrastrukture uopće.
SJPS u oblasti telekomunikacija sve više postaje alat za uspješan razvoj društva. Javno-
privatno partnerstvo omogućava lokalnim vlastima, poslovnom sektoru te organizacijama
civilnog društva da preduzmu odgovornosti za razvoj zajednice i djeluju zajedno koristeći se
socijalnim dijalogom kao platformom za uspješno zadovoljavanje zajedničkih potreba.
SJPS u oblasti telekomunikacija ima veliki utjecaj na lokalnu ekonomiju zbog visokih
kapitalnih troškova i relativno dugog vremena eksploatacije. Skladno i ispravno strukturirano
partnerstvo predstavlja sigurnost da će infrastruktura ili usluge efikasno i uspješno
zadovoljavati potrebe u stalno mijenjajućim uvjetima primjene.
Pojam partnerstva naglašava novi kvalitet odnosa između države i preduzetnika, koja je
znatno više uravnotežena kroz podjele rizika i nagrada u odnosu na prijašnje uske ugovorne
odnose iz područja javne nabavke. To ne mora značiti da svi subjekti učestvuju na
ravnopravnoj osnovi, već da svaki partner učestvuje zavisno o svojim mogućnostima i ulozi u
partnerstvu. Važan je aspekt javno-privatnog partnerstva i njegova načelna koncepcijska
otvorenost i dugoročna saradnja.
Već prisutno partnerstvo između javnog i privatnog sektora, može i treba da ubrza daljnji
razvoj TK infrastrukture, nudeći na njoj znatno bogatiji set usluga. Pri tome i infrastrukturu i
usluge, treba tretirati kao opće javno dobro, bez obzira na vlasničku strukturu.
Takođe neke instrukcije i odluke koje se donose na nivou Evropske konferencije za poštu i
telekomunikacije, Conference Europe Post and Telekomunications (u daljnjem tekstu: CEPT-
a) treba blagovremeno ugraditi u domaće zakonodavstvo.
Osnovni ciljevi nove regulative treba da budu u smjeru deregulacije tržišta i uvođenje više
mogućnosti za korisnike kroz povećanje konkurencije. U tom smislu treba razmotriti
opredjeljenje funkcionalne podjele kod operatera, u cilju odvajanja infrastrukture od
operativnog djelovanja. Takođe je potrebno dati značajnu podršku razvoju tzv. Bežične
ekonomije, kroz stvaranje uvjeta za jednostavniji pristup i korištenje spektra.
U svim ovim procesima BiH aktivno učestvuje i oni trebaju biti harmonizirani sa procesimu
razvoja Sektora telekomunikacija u BiH pri postavljanju ciljeva i realiziranju ove politike.
2.5. Implementacija
Nosioci implementacije Politike
Praćenje realizacije
Praćenje realizacije je obaveza svih nosilaca implementacije Politike, svako u svom domenu,
a krovno/integralno praćenje je obaveza Ministarstva komunikacija i prometa, za šta će isto
izraditi odgovarajuće mehanizme i metodologiju.
interkonekcije,
LLU, odnosno Razvezivanja lokalne petlje,
daljnjeg razvoja mobilnih komunikacija,
ubrzanja procesa digitalizacije u Sektoru emitera (infrastrukturni aspekt).
3. Propisi doneseni od strane RAK-a
U drugom dijelu ovog seminarskog rada bit će opisani zakoni i propisi doneseni od strane
RAK-a (regulatorne agencije za komunikacije). Ovaj zakonik je podijeljen u jedanaest
zasebnih cjelina sa ukupno 50 članova zakonika. Treba napomenuti, da se broj članova
zakonika, u trenutku pisanja ovog seminarskog rada može promijeniti, tako da ovaj broj ne
treba uzimati kao konačan. Cjeline koje su obuhvaćene ovim zakonikom su:
Kao što je već rečeno, zakonik o telekomunikacijama sadrži 50 članova, a u nastavku ćemo
spomenuti sve članove.
Član 1.
Predmet Zakona
Član 2.
Definicije
1. Osim u slučaju navedenom u stavu 2. ovog člana, svi izrazi koji se koriste u ovom
zakonu imaju značenje koje im se daje u Općem okvirnom sporazumu za mir u BiH,
pravilima i preporukama Međunarodne unije za telekomunikacije, odnosno
preporukama Konferencije evropskih uprava pošta i telekomunikacija, prema datom
trenutku.
2. U smislu ovog zakona i uređivanja sektora komunikacija:
a) Pristup označava stavljanje na raspolaganje uređaja i/ili usluga drugom preduzeću pod
utvrđenim uslovima, zasnovanim na isključivim, odnosno neisključivim pravima, u
svrhu pružanja telekomunikacionih usluga;
b) Agencija označava Regulatornu agenciju za komunikacije Bosne i Hercegovine;
c) Emiter označava pravno ili fizičko lice koje se bavi emitiranjem;
d) Emitiranje označava svako odašiljanje znakova, signala, teksta, slike, zvuka ili
podataka od jedne do više tačaka putem žice, optičkih kablova, radijskim ili bilo kojim
drugim elektromagnetnim putem, namijenjenih za opći prijem od strane javnosti
putem prijemnika koji su podešeni za tu svrhu;
e) Zajedničko sredstvo označava sistem koji obuhvata bilo koji od sljedećih elemenata:
pitanja vezana za radiofrekvencijski spektar i njegovo upravljanje; izdavanje dozvola
svim emiterima; izdavanje dozvola svim operaterima telekomunikacija koji pružaju
međunarodnu uslugu ili bilo koju uslugu od značaja za ukupno stanovništvo Bosne i
Hercegovine; utvrđivanje i održavanje sistema naknada za izdavanje dozvola kako za
emitiranje tako i za telekomunikacije; utvrđivanje tehničkih standarda i standarda koji
se odnose na kvalitet; plan numeracije; informacije potrebne za izradu ili održavanje
imenika kao i bilo koja specifikacija, standard ili pravilo potrebno za osiguranje
međusobne funkcionalnosti, odnosno međupovezivanja javnih telekomunikacijskih
mreža te kompatibilnosti terminalne opreme s javnim telekomunikacionim mrežama;
f) Vijeće Agencije označava Vijeće Regulatorne agencije za komunikacije;
g) Vijeće ministara označava Vijeće ministara Bosne i Hercegovine;
h) Baza podataka za imenik označava, u vezi s javnom telekomunikacionom mrežom,
spisak koji sadrži imena, adrese i telefonske brojeve lica, koja se putem te usluge
mogu kontaktirati;
i) Baza podataka za frekvencije označava evidenciju frekvencija dodijeljenih na cijeloj
teritoriji Bosne i Hercegovine;
j) Međupovezivanje označava fizičko i logičko povezivanje javnih telekomunikacionih
mreža korišteno od strane jednog ili različitih preduzeća, s ciljem omogućavanja
korisnicima jednog preduzeća da komuniciraju s korisnicima istog ili nekog drugog
preduzeća, ili pristupaju uslugama koje pruža drugo preduzeće. Usluge mogu pružati
uključene strane ili druge strane, koje imaju pristup mreži. Međupovezivanje je
specifična vrsta pristupa koja se primjenjuje između javnih mrežnih operatora;
k) Međunarodna telekomunikaciona usluga označava telekomunikacionu uslugu koja se
pruža između Bosne i Hercegovine i bilo koje druge zemlje;
l) Ministarstvo označava ministarstvo koje je, prema Zakonu o Vijeću ministara,
nadležno za odgovarajuće aspekte komunikacija, koji su u nadležnosti Bosne i
Hercegovine;
m) Priključna tačka mreže označava sve fizičke priključke, s njihovim priključnim
tehničkim specifikacijama, a koji predstavljaju dio te javne telekomunikacione mreže i
neophodni su za pristup i efikasnu komunikaciju putem te javne telekomunikacione
mreže;
n) Mobilna telekomunikaciona usluga označava uslugu čije se pružanje sastoji, u
potpunosti ili djelimično, od uspostavljanja radiokomunikacija za mobilnog korisnika,
i pri čemu se koriste, djelimično ili u potpunosti, mobilni sistemi;
o) Javna telekomunikaciona mreža označava telekomunikacionu mrežu koja se u
potpunosti ili uglavnom koristi za pružanje telekomunikacionih usluga;
p) Radiokomunikacija označava svaki vid komunikacije putem radiotalasa;
q) Telekomunikaciona mreža označava prijenosne sisteme i u slučajevima na koje se to
odnosi, opremu za komutiranje i usmjeravanje poziva, te druga sredstva koja
omogućavaju prijenos signala putem žice, optičkih kablova, radijskim ili bilo kojim
drugim elektromagnetnim putem, uključujući ali se ne ograničavajući na satelitske
mreže kao i fiksne i mobilne zemaljske mreže;
r) Operateri telekomunikacija označavaju javna ili privatna tijela, kao i podružnice pod
njihovom kontrolom, kojima je dodijeljena dozvola za uspostavljanje javne
telekomunikacione mreže, odnosno pružanje telekomunikacionih usluga;
s) Telekomunikacione usluge označavaju usluge koje se obično pružaju uz naknadu, a
koje se sastoje u cjelini ili uglavnom u prenošenju signala na telekomunikacionim
mrežama, uključujući, ali ne ograničavajući se na fiksnu i mobilnu mrežu kao i mrežu
za prijenos podataka;
t) Korisnik označava fizičko ili pravno lice koje koristi ili zahtijeva telekomunikacionu
uslugu.
Član 3.
Član 4.
Instaliranje i rad
Član 6.
Član 7.
Član 8.
Član 9.
Član 10.
Izdavanje dozvola
3. U slučaju da dodjela prava na upotrebu frekvencija ili brojeva mora biti ograničena,
Agencija ustupa takva prava na osnovu kriterija za odabir, koji moraju biti objektivni,
nediskriminatorski, transparentni i proporcionalni. U okviru tih kriterija za odabir
mora se pridati odgovarajući značaj postizanju ciljeva i regulatornih principa iz čl. 3. i
4. ovog zakona.
4. Za potrebe odlučivanja o izdavanju dozvole, Agencija ima pravo zahtijevati sve
informacije o podnosiocu zahtjeva.
5. Ukoliko Agencija donese negativnu odluku, navode se razlozi za odbijanje izdavanja
dozvole, uz postojanje prava na žalbu protiv ove odluke koja se upućuje Vijeću
Agencije.
Član 11.
1. Dozvola može biti prenesena u cijelosti ili djelimično samo uz saglasnost Agencije.
Agencija definira uslove prijenosa dozvole.
2. Agencija može izmijeniti pojedine odredbe dozvole prije njenog isteka ukoliko su
izmjene neophodne da bi se zaštitio javni interes. Pored toga, dozvola može biti
izmijenjena:
a) na zahtjev, ukoliko ispunjavanje aranžmana iz dozvole nije više razumno zbog
promjene okolnosti, pod uslovom da su interesi zaštićeni od strane Agencije i da se ne
ugrožava pravična konkurencija;
b) na zahtjev ili na inicijativu Agencije ukoliko su neophodne izmjene frekvencija
dodijeljenih za korištenje u dozvoli u pogledu tehničkih ili zakonskih uslova u interesu
efikasnog upravljanja frekvencijama i pravične konkurencije.
3. Izmjena uslova dozvole vrši se uz odgovarajuće poštivanje ekonomskih i operativnih
interesa korisnika dozvole. Ovim se ne opravdavaju nikakvi zahtjevi za naknadu.
Član 12.
Član 13.
Opće odredbe
Vijeće ministara utvrđuje mjere u cilju potpune liberalizacije u skladu s politikom sektora
telekomunikacija.
Član 14.
Član 15.
Član 16.
Obaveza pregovaranja
Član 17.
Član 18.
Član 19.
Opseg međupovezivanja
Član 20.
Član 21.
Član 22.
Obračunavanje troškova
Član 23.
Definicije
a) adresa označava zbir svih elemenata adresiranja za ciljani odabir komunikacione veze;
b) elementi adresiranja označavaju znakove, slova, cifre i signale za ciljani odabir
komunikacionih veza;
c) plan adresiranja označava zbir svih mogućih kombinacija elemenata adresiranja koji
se upotrebljavaju za identifikaciju lica, računarskih procesa, mašina, uređaja ili
telekomunikacione opreme uključene u telekomunikacione procese;
d) prethodni odabir operatora označava mogućnost da pretplatnici koji to žele mogu:
odabrati da određene kategorije komunikacionih usluga budu izvršene od strane
prethodno odabranog operatora bez potrebe da se bira pristupni pozivni broj ili poštuje
neka druga procedura za usmjeravanje poziva; i
suspendirati svaku prethodno odabranu mogućnost za individualne pozive na
pojedinačnom osnovu, birajući pristupni pozivni broj uz prethodni dogovor s drugim
operaterima telekomunikacija;
e) odabir operatora označava mogućnost da pretplatnici biranjem pristupnog pozivnog
broja na pojedinačnoj osnovi mogu izabrati određene kategorije telekomunikacionih
usluga koje će izvršiti odabrani operater;
f) brojevi označavaju nizove cifara koji služe za adresiranje u telekomunikacionim
mrežama;
g) plan numeracije označava zbir svih mogućih kombinacija elemenata adresiranja
pomoću cifara radi identifikacije lica, računarskih procesa, mašina, uređaja ili
telekomunikacione opreme uključene u telekomunikacione procese;
h) prenosivost broja znači mogućnost za pretplatnike koji to traže da zadrže svoj broj u
fiksnoj
telefonskoj mreži na određenoj lokaciji nezavisno od promjene operatera
telekomunikacija.
Član 24.
Opseg
Član 25.
Plan numeracije
Član 26.
Član 27.
Član 28.
Član 29.
Korištenje adresa
Član 30.
Upravljanje frekvencijama i Plan namjene frekvencija
Član 31.
Agencija priprema Plan korištenja frekvencija na osnovu Plana namjene frekvencija. Plan
korištenja frekvencija sadrži podjelu frekventnih opsega na korištenje frekvencija i
specifikacije za korištenje tih frekvencija. Plan se objavljuje u odgovarajućem obliku.
Član 32.
Korištenje radiofrekvencija
Član 33.
Član 34.
Osnovni zahtjevi
Član 35.
1. Svaki uređaj koji ispunjava osnovne zahtjeve iz člana 34. i deklariran je u skladu s
važećim procedurama za procjenu, koje su date u relevantnim evropskim direktivama i
posjeduje CE oznaku usklađenosti, može se pustiti u rad u namijenjenu svrhu.
2. Svaki uređaj koji ne zadovoljava zahtjeve iz stava 1. ovog člana prolazi proceduru
ocjene usklađenosti, koju provodi domaće tijelo za procjenu usklađenosti. Agencija,
uz konsultacije s Vijećem ministara, definira način atestiranja opreme, kriterije koje
domaća verificirana tijela moraju ispuniti.
3. Nezavisno od stava 1. ovog člana, Agencija može ograničiti stavljanje u rad
radioopreme zbog razloga koji se odnose na efektivnu i odgovarajuću upotrebu
radiospektra, izbjegavanje štetnih smetnji ili pitanja javnog zdravlja.
4. Operateri ne mogu odbiti priključiti telekomunikacionu terminalnu opremu na
odgovarajuće interfejse iz tehničkih razloga ukoliko oprema zadovoljava zahtjeve iz
ovog zakona.
5. Ako radio i telekomunikaciona terminalna oprema, koja ispunjava zahtjeve iz ovog
zakona, prouzrokuje ozbiljne štete na mreži, štetne radiosmetnje ili štete radu mreže,
operator javne telekomunikacione mreže može biti ovlašten da odbije priključenje, da
isključi takav uređaj ili da ga povuče iz upotrebe. Operator telekomunikacija odmah
obavještava korisnika i Agenciju o takvim mjerama. Agencija je ovlaštena da potvrdi
ili odbaci takve mjere.
6. Agencija je ovlaštena da preduzme sve mjere da bi spriječila priključak na javnu
telekomunikacionu mrežu svakog uređaja koji ne ispunjava zahtjeve iz ovog zakona.
Član 36.
Agencija
Član 37.
Dužnosti Agencije
Član 38.
Član 39.
Vijeće Agencije
1. Agencija ima Vijeće, koje vodi Agenciju u pogledu strateških pitanja provođenja
zakona, te vrši konsultacije s generalnim direktorom i prima od njega izvještaje.
Vijeće Agencije usvaja kodeks rada i pravila za emitiranje i telekomunikacije. Osim
toga, Vijeće Agencije ima funkciju apelacionog tijela za odluke koje donosi generalni
direktor.
2. Vijeće Agencije sastoji se od sedam članova koje predlaže Vijeće ministara na osnovu
liste kandidata koju je utvrdilo Vijeće Agencije, koja će sadržavati dvostruko više
kandidata od raspoloživih mjesta, a imenuje ih Parlamentarna skupština Bosne i
Hercegovine. Parlamentarna skupština prihvata ili odbacuje predložene kandidate u
roku od 30 dana nakon podnošenja prijedloga. Ukoliko Parlamentarna skupština
odbaci prijedlog, Vijeće ministara predlaže drugo lice sa liste kandidata koju je
utvrdilo Vijeće Agencije i podnosi taj prijedlog Parlamentarnoj skupštini Bosne i
Hercegovine. Članovi Vijeća Agencije imenuju se na osnovu svojih ličnih sposobnosti
kao pojedinci koji imaju pravno, ekonomsko, tehničko ili drugo relevantno iskustvo i
stručnjaci su u oblasti telekomunikacija, odnosno emitiranja, na period od četiri
godine i mogu biti ponovo imenovani još samo na jedan mandat. Članovi biraju
predsjedavajućeg i potpredsjedavajućeg iz svojih redova. Vijeće Agencije sastaje se
najmanje četiri puta godišnje. Generalni direktor podnosi izvještaj Vijeću Agencije o
strateškim pitanjima provođenja. Generalni direktor prisustvuje svim sastancima
Vijeća Agencije bez prava glasa.
3. Zvaničnici na zakonodavnim ili izvršnim funkcijama na svakom nivou vlasti ili
članovi tijela političkih stranaka ne mogu se kandidirati za članstvo u Vijeću Agencije.
4. Članovi Vijeća Agencije moraju prijaviti svaki interes koji imaju u odnosu na
operatora telekomunikacija ili emitera i izuzimaju se u slučajevima koji predstavljaju
sukob interesa.
Član 40.
Generalni direktor
Član 41.
Sve odluke Vijeća Agencije donose se konsenzusom kad god je to moguće. U slučaju da se ne
može postići konsenzus, Vijeće Agencije donosi odluku o tom pitanju prostom većinom
glasova, pod uslovom da su prisutna najmanje četiri člana koja glasaju. U slučaju jednakog
broja glasova, odlučujući glas daje predsjedavajući sastanka.
Član 42.
Član 43.
Član 44.
Finansijska pitanja
Član 45.
Pritužbe
Bez obzira na nadležnost redovnih sudova, korisnici ili zainteresirane strane mogu Agenciji
dostavljati pritužbe, naročito one koje se odnose na kvalitet usluga, a koje nisu na
zadovoljavajući način riješene s operaterom telekomunikacija. Agencija nastoji riješiti
pritužbe u razumnom roku. Sve zainteresirane strane sarađuju u ovom postupku, te podnose
Agenciji sve podatke i dokumentaciju neophodnu za procjenu situacije. Agencija može
precizirati vrste pritužbi koje će rješavati i metod koji će koristiti.
Član 46.
Izvršne mjere
1. U cilju osiguranja poštivanja kodeksa rada i pravila, Agencija ima izvršna ovlaštenja u
skladu s evropskom regulatornom praksom.
2. U slučaju da neka telekomunikaciona ili emiterska mreža radi bez dozvole ili pruža
usluge bez dozvole, Agencija je ovlaštena da preduzme sve potrebne korake u cilju
obustave takvog rada.
3. Agencija je ovlaštena da primjenjuje izvršne mjere srazmjerno prekršajima kako
slijedi:
a) usmena ili pismena upozorenja;
b) inspekcijski pregled sredstava za koje je izdata dozvola;
c) konkretan zahtjev za preduzimanje određene radnje ili obustavu, koji se mora
ispoštovati u okviru zadatog roka;
d) iznos određene novčane kazne ne smije biti veći od 150.000 KM u slučaju namjerne
povrede ili povrede iz nehata pojedinih odredbi zakona ili uslova koji se navode u
izdatoj dozvoli ili kodeksima rada i pravilima Agencije. Iznos izrečene novčane kazne
srazmjeran je težini prekršaja i, tamo gdje je primjenjivo, bruto finansijskom prihodu
ostvarenom na osnovu prekršaja. U slučaju da se povrede ponove, izrečena novčana
kazna ne smije biti veća od 300.000 KM. Agencija izrađuje pregled povreda i
odgovarajućih kazni, koji usvaja Vijeće ministara;
e) nalog za obustavu emitiranja ili pružanja javnih telekomunikacionih usluga na period
ne duži od tri mjeseca;
f) oduzimanje dozvole.
4. Na zahtjev Agencije, sve institucije za provođenje zakona u Bosni i Hercegovini
pružaju pomoć u izvršenju odluka Agencije.
Član 47.
Žalbe
1. Pri odlučivanju o žalbama protiv odluka generalnog direktora, Vijeće Agencije radi
prema Zakonu o upravnom postupku Bosne i Hercegovine i u cijelosti preispituje
odluke protiv kojih je podnesena žalba.
2. Žalba protiv odluke generalnog direktora ne odgađa izvršenje.
3. Odluke Vijeća Agencije konačne su i obavezujuće u upravnom postupku. Sudsko
preispitivanje odluke može se pokrenuti pred Sudom Bosne i Hercegovine.
Član 48.
Kontinuitet
Pravila Agencije, koja su donesena prije stupanja na snagu ovog zakona, ostaju na snazi i
važeća su.
Član 49.
Član 50.
Stupanje na snagu i objavljivanje
1. Ovaj zakon stupa na snagu osam dana nakon objavljivanja u "Službenom glasniku
BiH". Ovaj zakon objavljuje se i u "Službenim novinama Federacije BiH" i "
Službenom glasniku Republike Srpske".
2. Ovaj zakon u potpunosti zamjenjuje Zakon o telekomunikacijama Bosne i
Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 10/99 od 29. juna 1999.).
Nakon što je navedeno svih 50 članova zakonika o kumunikacijama, treba reći da se članovi
1-4 odnose na uvod i opće odredbe, članovi 5 i 6 odnose se na opće odredbe za
telekomunikacionu strukturu, članovi 7-11 na telekomunikacionu strukturu,član 12 se odnosi
na univerzalne telekomunikacione usluge, članovi 13-22 se odnose na konkurenciju na tržištu
telekomunikacija, članovi 23-29 se odnose na adresiranje i numeraciju,članovi 30-32 se
odnose na odredbe o radiofrekventnom spektru, članovi 33-35 se odnose na radio i
telekomunikacionu terminalnu opremu, članovi 36-44 se odnose na rad i uređenje regulatorne
agencije za komunikacije, članovi 45-47 se odnose na različite procesne odredbe, dok članovi
48-50 se odnose na prijelazne i završne odredbe.
Partnerstvo između javnog i privatnog sektora može i treba da ubrza daljnji razvoj TK
infrastrukture i na njoj ponudi bogatiji set usluga. TK infrastrukturu i usluge treba tretirati kao
opće javno dobro, bez obzira na vlasničku strukturu. Ovo se može i treba ostvari(va)ti
pomoću regulatornog okvira, daljnjom liberalizacijom i slobodnom konkurencijom, težeći
time ka osnovnom cilju - stvaranje neophodnih uvjeta za pružanje povećanog seta usluga
(širokopojasnih i drugih), podizanje kvaliteta usluga i smanjenje cijene usluga za krajnjeg
korisnika.
Ciljevi koji su postavljeni prilikom predloška politike sektora telekomunikacija u Bosni i
Hercegovini, razrađeni kroz cijeline koje čine strukturu Politike.
Dominantni operatori će biti glavni pokretači razvoja širokopojasnih usluga zbog prirode
vlasništva na izgrađenoj infrastrukturi. U cilju sprječavanja monopolskog ponašanja i
ubrzanja razvoja informacionog društva neophodno je u potpunosti ispoštivati rokove za
odvezivanje lokalne petlje i podsticati konkurenciju na tržištu širokopojasnih servisa.
- www.revizija.gov.ba
- www.ekapija.ba
- www.wikipedia.org