Knjizevnost

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 14

Алекса Шантић

Моја отаџбина
Не плачем само с болом свога срца
Рад' земље ове убоге и голе; У мени цвиле душе милиона;
Мене све ране мога рода боле, Мој сваки уздах, свака суза бона
И моја душа с њим пати и грца. Њиховим болом вапије и иште...

Овдје у болу срца истрзана И свуда гдје је српска душа која,


Ја носим клетве свих патња и мука, Тамо је мени отаџбина моја —
И крв што капа са душманских рука, Мој дом и моје рођено огњиште.
То је крв моја из мојијех рана.
Претпразничко вече

Сјутра је празник. Своју свјетлост меку И сјајне пруге по ћилиму старом


Кандило баца и собу ми зâри. Весело баца и трепери њима.
Сâм сам. Из кута бије сахат стари,
И глухи часи неосјетно теку. Уврх, на меку шиљту, отац сио,
Пружио чибук, и дим се колута;
Напољу студен. Пећ пуцка и грије. Његова мисô надалеко лута,
Ја лежим. Руке под главом, па ћутим, И поглед блуди сањив, благ и мио.
И слушам како грањем замрзнутим
У моја окна голи орах бије. Уза њ, тек малко на шиљтету ниже,
Кô символ среће, наша мајка бдије;
Тако на врата суморног ми срца За скори Божић кошуље нам шије,
Сјећање једно удара и чека И каткад на нас благе очи диже.
Кô друг и сабрат, као душа нека
Што са мном плаче и у болу грца. У То би халка закуцала. — ''Петар!''
— Ускликне отац — ''Он је зацијело!
Негда у таке ноћи, када отка Он вазда воли говор и сијело —
Помрлом грању зима покров ледан, Отворите му!'' ... И ми сви, кô вјетар,
Ова је соба била кô врт један,
Гдје је поток текла срећа кротка: Трчи и вратâ пријевор извуци.
И стари сусјед, висок као бријег,
Као и сада, пред иконом сјаји Тресући с руха напанули снијег,
Кандила свјетлост. Из иконостаса Јавио би се с фењером у руци.
Сух бршљан вири. Лако се таласа
Измирне прамен и благослов таји. Сваки му од нас у загрљај хита,
Мајка га кротко сусрета и гледа,
Сва окађена мирише кô нам соба. А он се јавља, па до оца сједа,
Около жуте лојане свијеће, И бришућ чело за здравље га пита.
Ми, дјеца, сјели, кô какво вијеће,
Радосни што је већ грудању доба. Сва новом срећом огране нам соба!
На сваком лицу свето, сјајно нешто.
Под танким велом плавкастога дима Сучући брке, стари сусјед вјешто
У пећи ватра пламти пуним жаром, Почô би причу из далеког доба.

1
Пред сликом дршће мртве мајке моје.
И докле прозор хладна дрма цича,
Ми сваку ријеч гутамо нијеми; Неке бијеле као љиљан први,
Срца нам дршћу у радосној треми Само им златно меко перје груди;
Све догод не би довршио чича. Неке све плаве, тек им грло руди,
Као да кану кап зорине крви.
Затим би отац, кô ведар сјај дана,
Узео гусле у жилаве руке, Неке ми пале ту на срце свело,
И гласно почô, уз гањиве звуке, Па крил'ма трепте и шуште кô свила;
Лијепу пјесму Страхињића Бана... А једна лако, врхом свога крила,
С цвркутом топлим додирну ми чело,
Мени је било кô да пјесме ове
Сваки стих поста пун бехар у роси, Кô да би хтјела збрисати сјен туге...
Па трепти, сјаје, и мени по коси И слушај! Редом запјеваше оне!...
Просипа меке пахуљице нове... И гласи дршћу, тресу се, и звоне,
Мили и сјајни ко лук младе дуге:
О мили часи, како сте далеко!
Ви, драга лица, ишчезла сте давно! ''Не тужи! С болом куда ћеш и гдје би?!
Пуста је соба... моје срце тавно... Ми пјесме твоје, и другова свију
И без вас више ја среће не стеко'... Што своје душе на звјездама грију, —
Света смо жива породица теби!
Кандило и сад пред иконом тиња,
И сад је позно предбожићње доба; Ми као роса на самотне биљке
Ал' глуха јама сад је моја соба, Падамо тихо на сва срца бона,
А ја лист свео под бјелином иња. И у ноћ хладну многих милиона
Сносимо топле божије свјетиљке.
Узалуд чекам... У нијемој сјени
Никога нема... Сам, кô камен, ћутим. Ми здружујемо душе људи свије'!
Само што орах грањем замрзнутим Мртве са живим вежу наше нити:
У окна бије и јавља се мени... И с нама вазда уза те ће бити
И они које давно трава крије!
Но док ми мутни боли срце косе,
Кô студен травку уврх крша гола, — Пригрли ова јата благодатна!
Из мојих књига, са прашљива стола, И када једном дође смрти доба,
Ја чујем шушањ кô вилине косе. Наша ће суза на кам твога гроба
Канути топло ко кап сунца златна''...
Гле! Сад се редом расклапају саме
Све књиге старе, снови чежње дуге — И акорд звони... Све у сјају јачем
Мичу се, трепте једна покрај друге, Кандило трепти и собу ми зâри...
И њихов шумор кô да пада на ме. Из кута мукло бије сахат стари.
Ја склапам очи и од среће плачем...
Сањам ли? Ил' би ова јава била?
Из растворених листова и страна
Прхнуше лаке тице, кô са грана,
И по соби ми свуд развише крила.

Све се свијетле!... Све у блијеску стоје!...


Једна около кандила се вије,
А нека болно, кô да сузе лије,

2
Вече на шкољу
Пучина плава Клече мршаве
Спава, Главе
Прохладни пада мрак. Пред ликом бога свог-
Врх хриди црне Ишту. Ал' тамо,
Трне Само
Задњи румени зрак. Ћути распети бог.

И јеца звоно И сан све ближе


Боно, Стиже,
По кршу дршће звук; Прохладни пада мрак,
С уздахом туге Врх хриди црне
Дуге Трне
Убоги моли пук. Задњи румени зрак.

Јован Дучић
Залазак сунца
Још бакрено небо распаљено сија, Пред вртовима океан се пружа,
Сва река крвава од вечерњег жара; Разлеће се модро јато галебова;
Још подмукли пожар као да избија Кроз бокоре мртвих доцветалих ружа
Иза црне шуме старих четинара. Шумори ветар тужну песму снова.
Негде у даљини чује се да хукти Упртих зеница према небу златном,
Воденички точак промукнутим гласом; Два гиганта Сфинкса ту стражаре тако,
Дим и пламен ждеру небо које букти, Докле она плаче; а за морским платном,
А водено цвеће спава над таласом. Изнемогло сунце залази, полако.

Опет једно вече... И мени се чини И ја коме не зна имена ни лица,


Да негде далеко, преко трију мора, Све сам њене мисли испунио саде.
При заласку сунца у првој тишини, Верност се заклиње с тих хладних усница...
У блиставој сенци смарагдових гора — Као смрт су верне љубави без наде!
Бледа, као чежња, непозната жена, Вај, не реците ми никад: није тако,
С круном и у сјају, седи, мислећ на ме... Ни да моје срце све то лаже себи,
Тешка је, бескрајна, вечна туга њена Јер ја бих тад плакô, ја бих вечно плакô,
На домаку ноћи, тишине и таме. И никад се више утешио не би`.

Сунцокрети
U tužnom oku suncokreta, S istoka kralji, obučeni
Što nemo prati neba bludnje, U teško zlato, stoje plačni;
Tu su sve žeđi ovog sveta, I žreci sunca, naspram seni
Sva nespokojstva i sve žudnje Prosjački vape u čas mračni.

Šume u strahu svom od mraka: Te tužne oči suncokreta


Bog je pomalo sve što zari; U mom su srcu otvorene -
I svetlosti je jedna zraka Ali su sunca nakraj sveta,
Mera i cena sviju stvari!... I tiho slaze mrak i sene.

Sve je što živi na dnu tmine Pomreće noćas širom vrti,


S prokletstvom nemim na svet palo - Dvoredi sjajnih suncokreta,
Sve što ne gleda u visine, Ali će biti u toj smrti
I nije jednom zasijalo!... Sva žarka sunca ovog sveta.

Јабланови

3
Зашто ноћас тако шуме јабланови, Јабланови само високо у зраку
Тако страсно, чудно? Зашто тако шуме? Шуме, шуме чудно, и дрхћу у своду.
Жути месец споро залази за хуме,
Далеке и црне, ко слутње; и снови. Сам, крај мирне воде, у ноћи, ја стојим
Ко потоњи човек. Земљом, према мени,
У тој мртвој ноћи пали су на воду, Лежи моја сенка. Ја се ноћас бојим
Ко олово мирну и сиву, у мраку. Себе, и ја стрепим сам од своје сени
.

Милан Ракић

Искрена песма
O склопи усне, не говори, ћути, А ти ћеш, бедна жено, као вазда,
Остави душу, нек спокојно снева Слушати радо ове речи лажне:
Док крај нас лишће на дрвећу жути, И захвалићеш Богу што те сазда,
И ласте лете пут топлих крајева. И очи ће ти бити сузом влажне.

О склопи усне, не мичи се, ћути! И гледајући, врх заспалих њива,


Остави мисли, нек се бујно роје, Како се спушта нема полутама.
И реч нек твоја ничим не помути Ти нећеш знати шта у мени бива,
Безмерно силне осећаје моје. Да ја у теби волим себе сама,

Ћути, и пусти да сад жиле моје И моју љубав наспрам тебе, кад ме
3абрекћу новим заносним животом, Обузме целог силом коју има,
Да заборавим да смо ту нас двоје, И сваки живац растресе и надме,
Пред величанством природе! А потом, И осећаји навале к'о плима!

Кад прође све, и малаксало тело За тај тренутак живота и миља,


Поново падне у обичну чаму, Кад затрепери цела моја снага,
И живот нов, и надахнуће цело, Нека те срце моје благосиља!
Нечујно, тихо, потоне у таму Ал' не волим те, не волим те, драга!

Ја ћу ти, драга, опет рећи тада И зато ћу ти увек рећи: Ћути!


Отужну песму о љубави, како Остави душу, нек' спокојно снива
Чезнем и страдам и љубим те, ма да Док крај нас лишће на дрвећу жути,
У том тренутку не осећам тако... И тама пада врх заспалих њива.

Долап
Ја знам један долап. Црн, гломазан, труо, И долап си стари окретао живо.
Стоји као спомен из прастарих дана. Тешила те нада да ће бити боље;
Његову сам шкипу као дете чуо. Млад и снажан, ти си слатке снове снив
Стара груба справа давно ми је знана.
Ал` је прошло време преко твоје главе,
Један мали вранац окреће га тромо, Изнемогло тело, малаксале моћи;
Малаксао давно од тешкога труда. Познао си живот и невоље праве,
Вуче бедно кљусе сипљиво и `ромо И јулијске жеге и студене ноћи.
Бич га бије, улар стеже, жуљи руда.
О, како те жалим! - Гле, сузе ме гуше,
Вранче, ти си био пун снаге и воље, Оличена судбо свих живота редом! -

4
Тебе, браћу људе, и све живе душе, Све у истом кругу, све на истој стази.
Једнаке пред општом, неминовном бедом.
Ти си, као ија на јулијској жези,
Подне. Ти би воде. Ко ће ти је дати? Док жубори вода крај тебе у виру,
Ту крај твојих ногу жуборећи тече. Сањао о срећи, награди, и нези,
Али бич фијукне... Напред, немој стати Сањао о добром, заслуженом миру.
Док не падне најзад спасоносно вече.
О, кȏ змија љута кошуљицу своју,
Подне. Ти си гладан. Ти би траве хтео; Оставити беду, несрећу и злобу,
Свуда око тебе буја трава густа, И ударце бича стечене у зноју,
И мирисе њене ћув доноси врео. И свемоћну подлост и општу гнусобу!
Али бич фијукне. Збогом, надо пуста!
Пусти снови! Напред, вранче, немој стати,
Ти си, као и ја, од младости ране Не мириши траву, не осећај вир;
Осетио општу судбу што нас гази, Награда за труде небо ће ти дати:
И гладан и жедан проводио дане Мрачну, добру раку и вечити мир!

Јасика
Над крововима небо сиво, Данас ко јуче што је био
А измаглица влажна лута Јачи од смрти и од бога.
И ко прозрачно меко ткиво
Покрива правце мога пута. Трепери само, о јасико!
Гледам те с чежњом и са тугом
На оморици људи, звери, На болове сам давно свико,
И биље, све се мртво чини. Са јадом живим као са другом.
- Јасика једна тек трепери.
Јасика танка у висини. И кад живот мислим цео,
Који је био што је сада,
Трепери само, о јасико! На моју душу ко црн вео
Тај тамни нагон што те креће Огромна, тешка сенка пада.
Разумео још није нико,
Разумети га нико неће. Но ко паука што за мрежу
Везују танки конци они,
Но он за мене сада значи Дрхтаји твоји мене вежу
Тај неумитни живот што се За вечни живот од искони.
Никада јоште не помрачи
И који мутне струје носе. И у дну тужне душе моје,
Ко наговештај нове вере,
Победник вечни, увек чио, Весело као лишће твоје,
Изван доброга и ван злога, Нагони тамни затрепере.

Очајна песма
Упиј се у мене загрљајем једним, — Кад помислим, драга, да ће доћи време
Ко грозница тајна струји мојом крви, Кад за мене неће постојати жена,
Крепко стегни моје тело, нек се смрви, Кад ће чула моја редом да занеме,
И дај ми пољупце за којима жедним. И страсти да прођу као дим и пена,

Као Хермес стари и с њим Афродита. А да ће, још увек, покрај мене свуда
Стопи се у мени страшћу твојом целом, Бити месечине под којом се жуди,
Да сав изнемогнем под витким ти телом, И младих срдаца што стварају чуда,
И да душа моја најзад буде сита... И жена што воле, и вољених људи,

5
Вриснуо бих, драга, рикнуо бих тада Упиј се у мени загрљајем једним,
Као бик погођен зрном посред чела Ко грозница тајна струји мојом крви,
Што у напорима узалудним пада Крепко стегни моје тело, нек се смрви,
Док из њега бије крв црна и врела... И дај ми пољупце за којима жедним.

У квргама
U kvrge su me bacili, o srama! I ne iscuri kap poslednja krvi!
Da, to je bilo u prastaro vreme. Steži, o steži, nevidljiva silo!
Jesam li bio kriv? I zašto? — Tama
Ćuti, i redom sva stvorenja néme. O, kako ti se slatko smejem sada,
U kvrge su me bacili, o srama! Žrtva se ruga dželatu što kolje.
Zar to vrhunac mučenja i jada?
Neko ih steže, a ne vidim ko je, Zar ništa nisi izmislila bolje?
Al' čujem kako škripe kvrge gnusne. O, kako ti se slatko smejem sada!
Pod silnom stegom pršte kosti moje,
I krv iz rana na mahove pljusne. Udri, i muči, i priteži jače,
Neko ih steže, a ne vidim ko je. Al' znaj da neće preći moje usne
Ni jedna rečca što moli il' plače,
Jauk i piska ovuda oko mene. Ni bapske kletve, ni slabosti gnusne!
U redovima crnim kvrge stoje, Udri, i muči, i priteži jače, —
U njima pište deca, ljudi, žene,
Neko ih muči, a ne znaju ko je. Al' dokle redom deca, ljudi, žene,
Jauk i piska svuda oko mene. Plaču i pište, bedni, pokraj mene,
I ropski kleče pred skrivenim stvorem,
Steži, o steži, nevidljiva silo! Vrh piske, kletve, i vapaja njini'
I nemilosno kosti moje mrvi, Leteće mirno duh moj u visini,
Dok najzad moje ne prestane bilo Ko morska lasta nad širokim morem.

Владислав Петковић Дис


Тамница
То је онај живот, где сам пао и ја И простор, трајање за ред ствари свију,
С невиних даљина, са очима звезда И да моја глава рађа сав свет јада,
И са сузом мојом, што несвесно сија И да беже звезде из мојих очију.
И жали, ко тица оборена гнезда.
То је онај живот, где сам пао и ја. Ал бегају звезде; остављају боје
Места и даљине визију јаве:
Са нимало знања и без моје воље, И сад тако живе као биће моје,
Непознат говору и невољи ружној. Невино везане за сан моје главе.
И ја плаках тада. Не беше ми боље Ал' бегају звезде, остављају боје.
И остадох тако у колевци тужној
Са нимало знања и без моје воље. При бежању звезда земља је остала
За ход мојих ногу и за живот речи:
И не знадох да ми крв струји и тече, И тако је снага у мени постала,
И да носим облик што се мирно мења; Снага која боли, снага која лечи.
И да носим облик, сан лепоте, вече При бежању звезда земља је остала.
И тишину благу ко ах откровења.
И не знадох да ми крв струји и тече, И ту земљу данас познао сам и ја
Са невиним срцем, ал без мојих звезда,
И да беже звезде из мојих очију, И са сузом мојом, што ми и сад сија
Да се ствара небо и свод овај сада И жали, ко тица оборена гнезда.

6
И ту земљу данас познао сам и ја. И дух мој у свему како моћно спава
Ко једина песма, једино откриће;
Као стара тајна ја почех да живим. Да осећам себе у погледу трава.
Закован за земљу што животу служи,
Да окрећем очи даљинама сивим. И очију, што их види моја снага,
Док ми венац снова моју главу кружи, Очију, што зову као глас тишина,
Као стара тајна ја почех да живим, Као говор шума, као дивна драга
Изгубљених снова, заспалих висина,
Да осећам себе у погледу трава И очију, што их види моја снага.
И ноћи, и вода; и да слушам биће
Можда спава
Заборавио сам јутрос песму једну ја, Али слутим, а слутити још једино знам.
Песму једну у сну што сам сву ноћ слушао:
Да је чујем узалуд сам данас кушао, Да ме виде дођу очи, и ја видим тад
Као да је песма била срећа моја сва. И те очи, и ту љубав, и тај пут среће;
Заборавио сам јутрос песму једну ја. Њене очи, њено лице, њено пролеће
У сну видим, али не знам, што не видим сад.
У сну своме нисам знао за буђења моћ, Да ме виде, дођу очи, и ја видим тад.
И да земљи треба сунца, јутра и зоре;
Да у дану губе звезде беле одоре; Њену главу с круном косе и у коси цвет,
Бледи месец да се креће у умрлу ноћ. И њен поглед што ме гледа као из цвећа,
У сну своме нисам знао за буђења моћ. Што ме гледа, што ми каже, да ме осећа,
Што ми брижно пружа одмор и нежности
Ја сад једва могу знати да имадох сан, свет,
И у њему очи неке, небо нечије, Њену главу с круном косе и у коси цвет.
Неко лице, не знам какво, можда дечије,
Стару песму, старе звезде, неки стари дан. Ја сад немам своју драгу, и њен не знам
Ја сад једва могу знати да имадох сан. глас;
Не знам место на ком живи или почива;
Не сећам се ничег више, ни очију тих: Не знам зашто њу и сан ми јава покрива;
Као да је сан ми цео био од пене, Можда спава, и гроб тужно негује јој стас.
Ил' те очи да су моја душа ван мене, Ја сад немам своју драгу, и њен не знам
Ни арије, ни свег другог, што ја ноћас сних; глас.
Не сећам се ничег више, ни очију тих.
Можда спава са очима изван сваког зла,
Али слутим, а слутити још једино знам; Изван ствари, илузија, изван живота,
Ја сад слутим за те очи, да су баш оне, И с њом спава, невиђена, њена лепота;
Што ме чудно по животу воде и гоне: Можда живи и доћи ће после овог сна.
У сну дођу, да ме виде, шта ли радим сам. Можда спава са очима изван сваког зла.

7
Богдан Поповић
Предговор антологији новије српске лирике

I. Jedno obeležje ove "Antologije" prema većini drugih u tome je što je ona sastavljena, od početka do
kraja, u cilju i po merilima čisto estetičkim. Bez obzira na ono što bi u novijoj srpskoj lirici bilo
zanimljivo za književnog ili kulturnog istoričara, urednik je birao pesme po njihovoj lepoti. Ono što je
karakteristično za neko doba ušlo je u ovu zbirku samo onda ako je u isto vreme bilo i lepo toliko
koliko je karakteristično. Urednik je imao nameru da da tačno ono što naslov njegove knjige obriče: —
zbirku c v e ć a novije srpske lirike.

Urednik je, uz to, merilo po kome su pesme birane držao vrlo visoko, ne silazeći ispod jedne
određene granice bez vrlo velike nevolje, a i tada samo za jednu malenu razliku. Ispod ove druge
granice nije silazio nikada, ni iz kojeg razloga. Tako se objašnjava što neki pesnici boljega glasa nisu
nikako ušli u ovu zbirku. U njoj čitalac neće naći nijedne pesme od Šapčanina, nijedne od Jovana Ilića,
nijedne od Kaćanskog; od dve stotine trideset i pet pesama Aberdarovih ušla je u zbirku svega jedna
od osam stihova; a od Milorada Mitrovića ušle su svega dve, i to s mukom. Obratno, u zbirku su ušli
mladi ljudi bez glasa, kao Mirko Korolija i rano preminuli Dušan Simić (i ako svaki samo s po jednom
pesmom). Tako od rodoljubivog pesništva, koje je u "omladinsko" doba cvetalo kao nikad ni pre ni
posle toga, u zbirci ima jedva traga; dok su iz današnjega doba, u kome rodoljubivo pesništvo kao
zasebna vrsta i ne postoji, u zbirku unesene nekolike prekrasne rodoljubive pesme Rakićeve i
Ćurčinove.

Ovakvom postupanju nije potrebno naročitog opravdanja; jasno je po sebi da pri sastavljanju pesničke
antologije estetička načela imaju bar isto toliko opravdanja koliko istorijska i druga koja. Ali urednik
hoće u prilog svom načinu rada da navede jedan naročiti razlog, koji je njemu odavna drag. Po
njegovu, nešto jeretičkom mišljenju, pesništvo — pesništvo u s t i h u i s l i k u — malo je čudan
zanat, i izvesno, u svojoj celini, ceni se više no što zaslužuje. Ne misliti po stvarnim asociacijama misli,
— reći "zrak", pa hteti reći "svetlost", i morati reći "mrak", — pisati slogom u kome je tek svaki treći ili
četvrti stih napisan zbog misli, a po dva tri na četiri zato da bi se "zaturio trag" i opravdao slik, — i
pisati tako kroz dugi niz stihova, — i celoga svoga veka, — posao je zaista neobičan, i opravdan
samo u jednom slučaju: onda kad je potpuno uspeo, — kad, ispavši sjajno za rukom, sve sitne
"prevare" budu zaboravljene, i čitalac, savladan i pokoren poslednjim uspehom, nema vremena da
zapazi koliko u dnu takvoga posla ima neprirodnoga i izveštačenoga. Kad međutim t a k o ispadne,
onda je uživanje od savladane teškoće i stvarne lepote ritma i slika u toliko veće, i takvo pesništvo
daje zadovoljstva ravna najvećim.

Ali, po gore rečenom mišljenju, tako biva samo u najređim slučajevima. Ne samo da je književnost
preplavljena "osrednjim pesnicima", — onima kojima "i ljudi, i bogovi, i knjižarski izlozi" odriču pravo
na egzistenciju, — nego ni bogodani pesnici nisu uvek sebi ravni. Među njihovim pesmama, mnogo
češće no što se misli i što čovek sme sebi priznati, ima takođe osrednjih pesama. Kao i Omir, svi oni
imaju trenutke kada "dremaju". Pravo reći, i nema dobrih pesnika, no samo dobrih pesama. Ne
zaključuje se na dobrotu pesme po dobroti pesnika, no na dobrotu pesnika po lepoti pesama. "Dobri"
pesnici se tako nazivaju samo "po metonimiji", prema većem broju i većoj lepoti njihovih pesama. U
svakom slučaju, estetika zna samo za dobre p e s m e. Pravi prijatelji pesništva, oni koji ga najviše
vole i najbolje umeju da ocene, znaju kako je umorno, i skoro neprijatno, prvi put čitati nečiju zbirku
pesama, onda kada je čovek još ne poznaje, kad još nije načinio svoj izbor, onaj koji mu pri drugom ili
trećem čitanju dopušta da, preskačući slabije pesme, ide samo od najboljih najboljima.

Pred najstrožom kritikom, samo antologije mogu dati čitaocu dobro pesništvo. O n e daju one
najsavršenije primerke o kojima je gore bila reč. Tek kada se takve antologije uporede sa običnim
pesničkim zbirkama, videće se koliko i u zbirkama najboljih pesnika osrednje pesme smetaju boljima; i

8
tek tada će se videti kakvo uživanje može biti čitati pesništvo, čitajući zbirku u kojoj su s v e pesme
vrlo visokog reda, u kojoj posle jedne lepe pesme čovek ne mora da čita pet slabijih, da plati
zadovoljstvo koje je od prve imao. Svaka je pesma lepa, svaka je "dragi kamen", i čovek čita knjigu sa
jednim neisplativim osećanjem sigurnosti, kojim se udvaja zadovoljstvo od stalnog, neuzmirenog
boravljenja na visinama. Ako je slobodno navesti kao primer ovu "Antologiju" koju čitalac ima u
rukama, urednik može za ovo dati potvrde iz svog vlastitog i najnovijeg iskustva. I ako je sve pesme
koje su ušle u ovu "Antologiju" čitao po više puta, tako da su one za njega odavno izgubile draž
novine; i ako ih je on sam birao i unosio u "Antologiju", tako da mu je sadržaj "Antologije" i suviše
poznat, — on je, čitajući još jednom gotovu knjigu u rukopisu, osetio to veliko uživanje o kome je gore
reč, i nalazio je u čitanju zadovoljstva kao da su mu pesme bile nove, i kao da su bile lepše no
dotada: — toliko su one u svom novom društvu bile dobile!

I z a t o je — pored drugih razloga — ova "Antologija" sastavljena po obzirima čisto estetičkim, a


merilo za izbor pesama držano vrlo visoko.

II. Pod l i r s k o m pesmom urednik je razumevao pesmu u kojoj preovlađuje osećanje, ili ga u njoj
dovoljno ima da je razlikuje od čisto opisnih, didaktičnih i pripovednih pesama, hladnijih, nižih u tonu.
Prema tome, balade, satirične, humoristične, političke i prigodne pesme nisu ušle u zbirku. Tako su,
da primera radi navedem nekoliko Zmajevih pesama, iz "Antologije" ispala njegova "Tri hajduka";
"Bildung", "Vidov-danu", "Jututunska narodna himna", — "Nekim Cincarima"; — "Pesma Floriana
Špicbergera"; — "Pesma jednog najlojalnijeg građanina"; — ode "Čuturi", "Praznoj kesi"; — ona vrlo
duhovita pesma "Ciganin hvali svoga konja"; — i druge. Sve te pesme, ma koliko da su zanimljive i,
po drugom merilu, pesme lepe, kvarile bi čisti i visoki pesnički ton koji vlada u celoj ovoj "Antologiji".
Ne samo "Bildung" i "Jututunska himna", no i pesme "Vidov-danu" i "Nekim Cincarima" odskakale bi
neskladno; a oda "Čuturi", ili "Ciganin", prskali bi — neka mi se oprosti ovaj galicizam — kao "žabice"
među ostalim pesmama. Prividni su izuzeci od gornje definicije pesme kao "Lem-Edim", "Selim beg",
"Ribarčeta san", "Otac i sin", "Negdašnjem prijatelju", "Spomen na Ruvarca", i druge slične. Lako je
videti da su "Lem-Edim" i "Selim beg", u spoljašnjem obliku balade, lirske pesme pune najčistijeg
lirskog osećanja; da je pesma "Ribarčeta san", sa svojim jutarnjim raspoloženjem, svojom svežinom i
veselošću, takođe preimućstveno lirski obojena; da je u pesmi "Otac i sin" osećanje pre neveselo i
gorko no veselo i humoristično, i da boju pesmi daje sjajna ili viteška roba koja se prodaje na vašaru;
da su, najzad, prigodne pesme "Negdašnjem prijatelju" i "Spomen na Ruvarca" daleko od običnih
prigodnih pesama. S v e s u t e p e s m e p r o ž e t e — mekim, dubljim, pesničkim — osećanjem.
(Vidi dole odeljak IV).

III. Pod n o v i j o m srpskom lirikom — "modernom", kao što je stajalo u pozivu kojim je "Matica
Hrvatska" urednika počastvovala — urednik je razumeo našu liriku od Branka Radičevića na ovamo.
Taj period naše lirike čini jednu zaokrugljenu, organsku celinu, koju bi bilo uputno cepati na delove.
Ostavljajući "stranputičare" na stranu, od Radičevića do današnjih dana lirika pokazuje izvanredno
pravilan, upravo tipičan razvoj jedne originalne lirske cvasti. Branko Radičević, sa svojim prostim,
"primitivnim" pesništvom, svojim polunarodnim poluumetničkim temama i dikcijom, počinje kolo,
naslanjajuća se na narodno lirsko pesništvo. Takav je početak svakog originalnog lirskog pesništva u
istoriji književnosti. Za njim se javljaju pesnici s dubljim osećanjem, jačim temperamentom,
raznovrsnijim temama, i oblikom preimućstveno umetničkim (Jakšić i Jovanović). Za njihovim
pesništvom dolazi pesništvo u kome počinje preovlađivati m a š t a, sa dikcijom preimućstveno
živopisnom (Voislav Ilić). Za ovim dolazi pesništvo s najvišim umetničkim oblikom i uglađenošću, s
dikcijom punom i razgranatom, pesništvo preimućstveno stilističko, pesništvo virtuozno (Dučić, Šantić,
Rakić). Najzad pokolebanost, uznemirenost, ironija, sumnja, pesimizam (uz afirmaciju života),
familiarnost, nešto anarhije, suviše otvorene lične ispovesti, u stilu nepravilnom i mutnom, često
spletenom, u obliku razlabavljenom: "secesija" i dekadentizam, ali sa klicama obnove u sebi. To je,
velikim delom, dolazak primitiva u kulturnu sredinu i među visoko kulturne tekovine. — n e o v a r v a r
s t v o.

9
Ista neprekidnost i pravilnost razvoja i u drugim pojedinostima. Stih Radičevićev, strogo pravilan,
najčešće kratak, bez "opkoračenja" ili "prenosa",* još blizak muzičkim i plesačkim ritmima narodnim,
razvija se postepeno u široki, besednički stih dvanaesterac, — stih ljudi koji su naučili besediti obilato i
razgranato. Uz to se javljaju "prenosi"; iz polustiha u polustih, iz stiha u stih, iz kitice u kiticu. Među
pravilne stihove počinju se mešati stihovi nepravilni, često p r o t i v n o g a roda u istoj pesmi; dok
najzad ti prenosi i to mešanje raznorodnih stihova ne postanu pravilo. Tako se i slik iz svojih
primitivnih, ponekad samo asonujućih oblika razvio u pun, redak, zvučni slik naših poslednjih pesnika.
Ovaj od svoje strane počinje kolebati se i labaviti. — Tako se, najzad, i niz stranih uticaja takođe
počinje i završuje u ovom periodu; prvo uticaj geografski ili etnografski najbližih književnosti, pesništva
nemačkog i (nešto malo) mađarskog; zatim ruskog (V. Ilić); zatim francuskog (Dučić, Rakić); najzad
engleskog (Sv. Stefanović).

Svima pojedinostima, dakle, ovaj period čini zasebnu organsku celinu, zaokrugljenu i potpunu, koju
ne bi bilo korisno rasparčavati.

U ostalom, da je urednik pod "modernom srpskom lirikom" shvatio samo naše najnovije pesništvo, sa
visokim merilom po kome su pesme birane, zbirka bi ispala suviše mala sveščica; bila bi, osim toga,
siromašnija ne samo brojem, no i raznovrsnošću. U prilici u kojoj Srbi prvi put prikazuju svoje
pesništvo svojim saplemenicima hrvatskim, bilo je naročito potrebno raditi po načelu: dati što veći broj
što boljih predstavnika, Antologija "moderne", najnovije lirike može se najzad takođe sastaviti; ali je
prirodnije da dođe posle zbirke kao što je ova, a ne pre.

IV. "Merila" po kojima su pesme odabirane, to su ova tri: — p e s m a m o r a i m a t i e m o c i j


e, m o r a b i t i j a s n a, — i m o r a b i t i c e l a l e p a. Ta merila — svak će lasno videti — ne
obuhvataju sve osobine koje čine lepu pesmu, i koje pretpostavljam da su poznate; no su glavni
uslovi postavljeni za ovu priliku. Doista, to su tri pravca u kojima najčešće greše d o b r i pesnici (o
kojima je ovde jedino reč), — i naši i strani, ali naši više no strani.

Ko nije imao prilike da podrobnije ispituje sastojke utisaka koje dobijamo od pesništva, taj će teško
verovati kako je srazmerno mali broj pesama koje zadovoljavaju te uslove. Prva je definicija
umetničkog dela, da je e m o c i o n a l n o. Ono umetničko delo koje ne budi emociju nije umetničko
delo; ono koje ne budi lepu emociju nije visoko umetničko delo. To isto vredi i o lirskoj pesmi, koja je,
naravno, takođe umetničko delo. Pesma koja u nama ne uzbudi čisto, lepo osećanje, nije lepa lirska
pesma. Ona može imati drugih dobrih osobina: misli, originalnosti, stila, snage; ali ako nije zagrejana
osećanjem, ona neće biti lepa pesma najvišega reda, — ono visoko umetničko delo koje, pored
savršene obrade, ima i f i n i k v a l i t e t e m o c i j e, f i n i k v a l i t e t o s e ć a j n o g a t o n a.
U takvom slučaju malo će joj pomoći i najveća veština stila, i ne mogu je spasti ni retorska snaga ni
istinske stilističke lepote, a kamo li stilističke ili versifikatorske virtuoznosti. Takve pesme ostaju uvek
hladne ili napregnute, i mnoga manja i skromnija pesmica imaće više poezije, i z a u z i m a u i s t i
n i v i š i r e d, no ti raskošni i složeni proizvodi pozne i hladne veštine. Hajneova pesmica: D u b i s
t w i e e i n e B l u m e — jedna je od njegovih najkraćih, tehnički najslabijih, najgore slikovanih,
izrazom najsiromašnijih, pa čak i najmanje eufoničnih pesama; ali je pri svoj toj svojoj "ubogosti"
beskrajno lepa, plemenita tonom i osećanjem (i mišlju) iznad svake hvale, duboko osećajna, i u isto
vreme atički diskretna ili uzdržana; — tako da, kad ne bi bilo naivno određivati takve "kanone", ona bi
se mogla nazvati tipičnim obrascem lirske pesme. O s e ć a nj e peva lirske pesme, one najlepše; ne
mašta, ni veština. Da jedno popularno merilo kažem: kadgod pri glasnom čitanju pesme ne osetite da
vam glas postaje mekši ili topliji, — ne izveštačeno razmažen, ili besednički podignut, n o m e k š
i i t o p l i j i — pesma koju čitate nije prava lirska pesma. — Ovome treba još dodati da osećanje,
pored lepote, treba da je dostiglo i izvestan viši stepen i n t e n z i v n o s t i, bez kojega, i kad je
"lepa", ostaje više prijatna, nego pravo lepa. ...

10
Додатна литература
Алекса Шантић – Остајте овде
Остајте овдје! Сунце туђег неба Не дајте сузи да јој с ока лети,
Неће вас гријат ко што ово грије; Врат'те се њојзи у наручја света;
Грки су тамо залогаји хлеба Живите зато да можете мријети
Гдје свога нема и гдје брата није. На њеном пољу гдје вас слава срета!

Од своје мајке ко ће наћи бољу?! Овдје вас свако познаје и воли,


А мајка ваша замља вам је ова; А тамо нико познати вас неће;
Баците поглед по кршу И пољу, Бољи су своји и кршеви голи
Свуда су гробља ваших прадједова. Но цвјетна поља куд се туђин креће.

За ову земљу они бјеху диви, Овдје вам свако братски руку стеже —
Узори свијетли што је бранит знаше, У туђем свијету за вас пелен цвјета;
У овој земљи останите и ви, За ове крше све вас, све вас веже:
И за њу дајте врело крви ваше. Име и језик, братство, и крв света.

Кô пуста грана кад јесења крила Остајте овдје! Сунце туђег неба
Тргну јој лисје и покосе ледом, Неће вас гријат ко што ово грије, —
Без вас би мајка домовина била; Грки су тамо залогаји хљеба
А мајка плаче за својијем чедом. Гдје свога нема и гдје брата није...

Алекса Шантић – Ми знамо судбу

Ми знамо судбу и све што нас чека,


Но страх нам неће заледити груди! Ми пут свој знамо, пут богочовјека,
Волови јарам трпе, а не људи — И силни, као планинска ријека,
Бог је слободу дао за човјека. Сви ћемо поћи преко оштра кама!

Снага је наша планинска ријека, Све тако даље, тамо до Голготе,


Њу неће нигда уставити нико! И кад нам мушке узмете животе,
Народ је ови умирати свикo — Гробови наши бориће се с вама!
У својој смрти да нађе лијека.

Алекса Шантић – О класје моје

О класје моје испод голих брда, Сву муку твоју, напор црног роба,
Мој црни хљебе, крвљу поштрапани, Појешће силни при гозби и пиру...
Ко ми те штеди, ко ли ми те брани А теби само, кô псу у синџиру,
Од гладних 'тица, моја муко тврда? Бациће мрве... О, срам и грдоба!...

Скоро ће жетва... Једро зрње зрије... И нико неђе чути јад ни вапај —
У сунцу трепти моје родно село. Нити ће ганут бол пјану господу...
Но мутни облак притиска ми чело, Сељаче, гољо, ти си прах на поду,
И у дно душе гром пада и бије. Тегли и вуци, и у јарму скапај!

Сјутра, кад оштри заблистају српи О класје моје испод голих брда,
И сноп до снопа као злато пане, Мој црни хљебе, крвљу поштрапани,
Снова ће тећи крв из моје ране — Ко ми те штеди, ко ли ми те брани
И снова пати, сељаче, и трпи... Од гладних 'тица, моја муко тврда?!

Милан Ракић – На Газиместану

11
Силни оклопници, без мане и страха, Данас нама кажу, деци овог века,
Хладни ко ваш оклоп и погледа мрка, Да смо недостојни историје наше,
Ви јурнусте тада у облаку праха, Да нас захватила западњачка река,
И настаде тресак и крвава трка. И да нам се душе опасности плаше.

Заљуљано царство сурвало се с вама... Добра земљо моја, лажу! Ко те воли


Кад олуја прође врх Косова равна, Данас, тај те воли, јер зна да си мати,
Косово постаде непрегледна јама, Јер пре нас ни поља ни кршеви голи,
Костурница страшна и поразом славна. Не могаше ником свесну љубав дати!

Косовски јунаци заслуга је ваша И данас кад дође до последњег боја,


Што последњи бесте. У крвавој страви, Неозарен старог ореола сјајем,
Када труло царство оружја се маша, Ја ћу дати живот, отаџбино моја,
Сваки леш је свесна жртва, јунак прави. Знајући шта дајем и зашто га дајем.

Владислав Петковић Дис – Ми чекамо цара

Понели смо у рат своја срца мушка, Дан божији опет земљу плача виде.
Сузе седе косе, загрљај девојке, Ал' нам дође жао те гробнице мрака,
Осмех деце своје и сан што их љушка, Те судбине, с које полумесец иде,
И веру у Бога, пушке и тробојке. Што ће сад друмови пожелет Турака.

Знајућ ко нас зове, и зашта, и куда, И пођосмо дале, у крајеве нове,


Научисмо брзо како да се гине: Кроз дубодолине и висове гора,
Из борбе у борбу, са победом свуда, Да наше орлове и наше топове
Ми смо нашли земље старе царевине. Пренесемо смело до сињега мора.

Обишли смо места световна и света, Ал' кад освојисмо обалу Јадрана,
Развалине славе, изворе јаука С ужасом нам трубе знак повратка даше:
И домове, камо страх једино цвета; И ми остависмо крв из својих рана,
С буктињом слободе прогнасмо баука. И наше заклетве, и гробове наше.

Загрлисмо Србе с Косова и Скопља, И гле! сви гробови испратише живе!


Велеса, Прилепа, Битоља и Дебра; Њина мртва уста још су могла рећи:
Оживесмо прошлост, мачеве и копља, “Ми чекамо цара крај пучине сиве,
И круне и митре и побожног себра. Да би могли мирно тада у гроб лећи.”

Владислав Петковић Дис – Ту је већ земан

Osećam često, u satima mučnim, Nevolje koja divan narod prati,


Jezivu sablast, k'o iz crne priče, Veliku neman koju dade tama,
I oči njene sa pogledom žučnim, Što zna da rađa k'o prokleta mati,
I glas promukli, što smrt samo kriče. Izume pakla i plodove srama,
Osećam često, u satima mučnim, I još nevolju koja narod prati.

Jezivu sablast kako propast plete Ja mislim dugo na podzemne staze,


Za narod što je iz svoga stradanja Koje sve idu protiv jednog grba,
Podig'o presto otadžbine svete, I na podlosti što uporno taze
Oltar slobode i nebo nadanja. Jedinstvo svetlo i dolazak Srba.
Jeziva sablast propast njemu plete. Ja mislim dugo na podzemne staze

Ja vidim danas, pri pojavi svake Koje podiže jedna ruka vešta,
Nevolje, da se iz podzemnog mraka Velika avet, monarhija stara;
Zao duh diže, k'o mrtvac iz rake, Koje podiže Beč i bludna Pešta.
Nad zemljom bola, kolevkom junaka. Dva crna gnezda beloga vladara.
Ja vidim danas, pri pojavi svake Koje podiže Beč i bludna Pešta.

12
Ja znam da sila prolazna će biti, Da idu dani i bolja vremena,
I da će zaći borbe i svi krici. Da će propasti ta otrovna neman
Da se budućnost neće dugo kriti, Što davni narod i mnoga plemena,
Da moju zemlju predvode vojnici. I da je doš'o, da je već tu zeman,
Ja znam da sila prolazna će biti, I novi dani i bolja vremena.

13
14

You might also like