Professional Documents
Culture Documents
Karman Gabor - Rakoczi Zsigmond Ket Eskuvoje (2007)
Karman Gabor - Rakoczi Zsigmond Ket Eskuvoje (2007)
Aligha van történelmünknek még egy olyan figurája, mint Rákóczi Zsig-
mond, akirõl mindenki kivétel nélkül csak jót írt volna: mind életrajzírója,
mind politikájának késõbbi elemzõi – köztük is elsõsorban jelen kötet ünne-
peltje – csak pozitívumokat sorolnak jelleme és tevékenysége ismertetése-
kor.1 Ebben a kései történészek a 17. századi krónikásokat követik: nemcsak
Szalárdi János nevezi „nagy reménységû, istenes, kegyes életû”-nek, és di-
cséri minden adandó alkalommal az „igen okos ifjú”-t, de a Rákócziakkal
kevéssé szimpatizáló Bethlen János is „nagylelkû, bölcs és méltán nagy sze-
rencsére elhivatott ifjú”-nak titulálja.2 A 17. századi történetírók ítéletét per-
sze befolyásolhatta bátyja, II. Rákóczi György kudarca és Erdélyre romlást
hozó politikája: a korábban meghalt öcs kiválóságának hangoztatása még
nagyobb súlyt ad a báty meggondolatlanságáról, uralkodói alkalmatlanságá-
ról szóló gondolatmeneteknek, mintegy végzetszerûvé téve az Erdély arany-
korának bukásához vezetõ történetet. De hogy nem csak történészi visszave-
títésrõl van szó, az a Zsigmondról még életében írottakból látható. I. Rákó-
czi Györgyöt az apai büszkeség vezeti, amikor elismerõen szól másodszülött
fiáról az 1644-es háborúzás idején: „oly becsülettel, keménységgel, megért
elmével viseli magát minden rendekhez, hogy mi õ tõle többet most nem ki-
vánhatunk.”3 Az azonban feltûnõ, hogy még a II. Rákóczi György esküvõjé-
re érkezõ lengyel követ beszámolója is dicséri, amelyben egyébként a ma-
gyarokról nem sok jót olvashatunk.4
1 Péter Katalin: A magyar romlásnak századában. Bp. 1975. (Magyar História) 60–103. Életrajzát
lásd Szilágyi Sándor: Felsõ-vadászi Rákóczy Zsigmond. Bp. 1886 (Magyar történelmi életraj-
zok). Még a Zsigmonddal szemben tudatosan szkeptikus attitûddel viseltetõ Szabó András Pé-
ter is arra a következtetésre jut, hogy a két Rákóczi fiú, György és Zsigmond klasszikus szem-
beállítása a realitásokból, nem pedig egyszerûen a megkövesedett történészi konstrukciókból
ered: II. Rákóczi György és Rákóczi Zsigmond. Sic Itur ad Astra 14(2002) 1. sz. 65–101.
2 Szalárdi János: Siralmas magyar krónikája. Szerk. Szakály Ferenc. Bp. 1980. 310. 307.; Bethlen
János: Erdély története… 27.
3 I. Rákóczi György levele Lorántffy Zsuzsannának (Bárca, 1644. március 8.) A két Rákóczy
György családi levelezése. Szerk. Szilágyi Sándor. Bp. 1875. (MHH I.: Diplomataria 24.) 130.
4 II. Rákóczy György esküvõje. Összegyûjt., s. a. r. Várkonyi Gábor. Bp. 1990. (Régi magyar
történelmi források, 2.) 24. Ugyancsak elismerõ sorokat írt róla a Pfalzi Henriettával kötendõ
292 Kármán Gábor
A kiváló ifjúnak – ahogy azt a cím jelzi – két esküvõje volt, noha csak
egyszer házasodott meg. Az elsõ esküvõn részt sem vett: menyasszonya, a
rajna-pfalzi Wittelsbach-dinasztia leszármazottja, Henrietta Mária lakhelyén,
Crossenben Rhédei Ferenc képviselte a võlegényt, az ifjú pár csak Sárospata-
kon, a második menyegzõn találkozott.5 A magyar történetírásban jól ismert
házasságkötés politikai hátterére éppen Péter Katalin hívta fel a figyelmet.6
Reprezentációtörténeti szempontból azonban eddig nem történt meg az es-
küvõ elemzése: szórványosan elõforduló adatokon kívül nem sokat tudunk
arról, miképpen zajlott a házasságkötés az erdélyi fejedelem öccse és a pfalzi
választófejedelem húga között.
Annak ellenére így van ez, hogy a reprezentáció, az udvartartás története
nemcsak a nemzetközi kutatásban játszik egyre fontosabb szerepet, de a ha-
zai történettudomány is egyre több figyelmet fordít rá.7 Míg a reprezentáció
számos aspektusa volt vizsgálat tárgya, az esküvõk kérdése elsõsorban for-
ráskiadás formájában, vagy egy nagyobb elemzés részeként került terítékre:
esküvõ kapcsán egy ismeretlen brandenburgi: „…ein wackerer frohliger Junger Herr, ge-
schickt, ziemblich gelehrt, annemblich in Conversation von gutten qualitäten.” GStA PK HA
I. Geheimer Rat, Rep. 11., 253. Siebenbürgen Nr. 10. fol. 1a. A szövegrészt kiadó Marczali
Henrik „frostiger”-t ír, ám a szövegbe jobban illik a pozitív „fröhlich” torzult alakja. Regesták
a külföldi levéltárakból Brandenburgi Katalin és a Rákóczyak történetéhez. Kiad. Marczali
Henrik. TT 1880. 369. Marczali a jelentés szerzõjeként Andreas Neumannt jelöli meg, és a le-
véltári állag, amelyben a rövid feljegyzés fennmaradt, valóban az õ iratait tartalmazza, ám
Neumann csak késõbb lett bécsi követ, ekkoriban nem tudósíthatott a Rákócziakról. Német-
országi kutatásaimat a Klebelsberg Kunó Ösztöndíj tette lehetõvé, anyagi támogatását ezúton
köszönöm.
5 Az erdélyi fejedelmi család tagjai három ízben vettek feleségül külföldi uralkodóházból szár-
mazó menyasszonyt, és mindhárom esetben – Báthory Zsigmond és Habsburg Mária Kriszti-
erna, Bethlen Gábor és Brandenburgi Katalin, illetve Rákóczi Zsigmond és Pfalzi Henrietta
házasságkötése során – két esküvõt tartottak, egyet a menyasszony, egyet a võlegény lak-
helyén. Ez a modell azonban semmiképpen sem számított automatikusnak a korszak kisebb
dinasztikus esküvõinél: György Vilmos brandenburgi õrgróf személyesen utazott el Heidel-
bergbe, hogy feleségül vegye a pfalzi IV. Frigyes választófejedelem lányát, Erzsébet Charlot-
te-ot 1616-ban: Ernst Göbel: Beiträge zur Geschichte der Elisabeth Charlotte von der Pfalz, der
Mutter des Grossen Kurfürsten. Neue Heidelberger Jahbücher 13(1904/05) 7.
6 Péter K.: A magyar romlásnak i. m. 70–80.
7 A nemzetközi irodalom érdeklõdésének homlokterében elsõsorban a Norbert Elias elméleti
munkája által kiváltott vita áll: Norbert Elias: Die höfischen Gesellschaft. Untersuchungen zur
Soziologie des Königtums und der höfischen Aristokratie. Berlin, 1969. (Soziologische Texte
54.) A fõleg XIV. Lajos udvarának elemzése alapján levont következtetéseket számos helyen
finomította a kutatás, bár alapvetõ megállapításai máig helytállóak. Lásd az Elias-tézis késõb-
bi sorsát ismertetõ legjobb munkát: Jeroen Duindam: Myths of Power: Norbert Elias and the
Early Modern European Court. Amsterdam, 1990. A német szakirodalom különösen nagy
hangsúlyt fektet a regionális különbségek tisztázására: Rainer A. Müller: Der Fürstenhof in
der frühen Neuzeit. München, 1995. (Enzyklopädie deutscher Geschichte, 33.)
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 293
Crossen
Aki látta már valaha a pfalzi választók csodálatos heidelbergi rezidenciá-
ját, a Rajna fölé magasodó reneszánsz kastélyt, felteheti magának a kérdést:
milyen érzés lehetett Henriettának, amikor ebbõl a fényûzõ, pompás épület-
bõl a jóval szerényebb Sárospatakra kellett költöznie. Csakhogy a kérdés té-
ves: Henrietta soha nem látta a heidelbergi kastélyt. 1626. július 7-én, tehát
már apjának, V. Frigyesnek bukása után született, amikor Csehország „téli
királya” – aki a cseh trónnal együtt pfalzi birtokait is elvesztette – családjá-
val együtt Hollandiában keresett menedéket. Frigyes és felesége, Stuart
Erzsébet nem akart ugyan lemondani a királyi pompáról – és hágai házuk,
valamint rheneni nyári rezidenciájuk valóban egy uralkodói udvar életét
tükrözte –, de a rendelkezésre álló pénz ennek fenntartására nem volt ele-
10 Anna Wendland: Elisabeth Stuart, Königin von Böhmen: Ein Lebensbild. Neue Heidelberger
Jahrbücher 13(1904/05) 37–41.; Uõ: Die Heirat der Prinzessin Henriette Marie von der Pfalz
mit dem Fürsten Sigmund Rákóczy von Siebenbürgen: Ein Beitrag zur Geschichte der Kur-
hauses Pfalz-Simmern. Neue Heidelberger Jahrbücher 14(1906) 242–243. Újabban: Simon
Groeveld: Könige ohne Staat: Friedrich V. und Elizabeth als Exilierte in Den Haag 1621–
1632–1661. In: Der Winterkönig: Friedrich V. der letzte Kurfürst aus der Oberen Pfalz. Hg.
von Peter Wolf et al. Augsburg, 2003. (Veröffentlichungen zur Bayerischen Geschichte und
Kultur 46/03.) 162–186., különösen 175–182.
11 Winfried Dotzauer: Das Rheinland in der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts: Strukturen
und Grundzüge. Jahrbuch für Westdeutsche Landesgeschichte 2(1976) 196–197.; Volker Press:
Zwischen Versailles und Wien: Die Pfälzer Kurfürsten in der deutschen Geschichte der Ba-
rockzeit. Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins 130(1982) 223–225.
12 Volker Sellin: Die Finanzpolitik Karl Ludwigs von der Pfalz: Staatwirtschaft im Wiederauf-
bau nach dem Dreißigjährigen Krieg. Stuttgart, 1978. 72–83. Lásd még: Karl Kollnig: Das Wi-
ederaufbauwerk Karl Ludwigs nach dem Dreißigjährigen Kriege. Heidelberg, 1949.
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 295
13 A. Wendland: Elisabeth Stuart i. m. 43–44. A volt királyné anyagi viszonyaira, de fiához fû-
zõdõ kapcsolatára is jellemzõ Erzsébet 1651. ápr. 14/24-ei levele Károly Lajoshoz, amelyben
gratulál gyermeke születéséhez, ám közli, hogy nem küld ajándékot, mert a családi emléke-
ken kívül minden ékszerét elzálogosította. Lásd Briefe der Elisabeth Stuart, Königin von
Böhmen, an ihren Sohn, den Kurfürsten Carl Ludwig von der Pfalz 1650–1662: Nach den im
Königlichen Staatsarchiv zu Hannover befindlichen Originalen. Hg. von Anna Wendland.
Tübingen, 1902. (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart 228.) 17.
14 Meinrad Schaab: Geschichte der Kurpfalz. II. Bd. Neuzeit. Stuttgart–Berlin–Köln, 1992. 128.
Alheidis von Rohr: Die Pfalz-Kinder: In: Der Winterkönig: Friedrich V. der letzte Kurfürst aus
der Oberen Pfalz. Hg. von Peter Wolf et al. Augsburg, 2003. 210–211. Az angol II. Károly és
mások szolgálatában nagy katonai karriert befutó „Ruprecht the Cavalier” pályájáról lásd
Hugh R. Trevor-Roper: Ruprecht der „Cavalier.” In: Das Haus Wittelsbach und die europäis-
che Dynastien. München, 1981. (Zeitschrift für bayerische Geschichte 44/1.) 241–256.
15 Mathilde Knoop: Kurfürstin Sophie von Hannover. Hildesheim, 1969. (Veröffentlichungen der
Historischen Kommission für Niedersachsen, 32.) 33–36.; M. Schaab: Geschichte der Kurpfalz
i. m. 129.; A. von Rohr: Die Pfalz-Kinder i. m. 215. Zsófia, lévén Stuart-ivadék, legitimálta
utódainak, a Hannover-dinasztiának angol trónigényét.
16 A. Wendland: Die Heirat i. m. 244.
17 Jelentésük (Crossen, 1651. május 19[/29.]: GStA PK Brandenburg-Preußisches Hausarchiv [a
továbbiakban BPH], Königliche Haus-Archiv, Rep. 34. Kurf. Georg Wilhelm TT2 fol. 150–
157. Kiadását – a Rákóczi Zsigmond esküvõjére vonatkozó többi németországi forrás kísére-
tében – a közeljövõben tervezem. Knesebeck 1594-ben, Kleist 1615 körül született. A két kö-
vet rövid életrajzát lásd Peter Bahl: Der Hof des Großen Kurfürsten: Studien zur höheren
Amtsträgerschaft Brandenburg-Preußens. Köln–Weimar–Wien, 2001. (Veröffentlichungen
aus den Archiven Preußischer Kulturbesitz Beiheft 8.) 517–518. A dolgozatban minden dátu-
mot a gregorián naptár szerint adok meg. A protestáns német államok egy része a 18. száza-
dig a juliánus naptárt használta. A korszakban az eltérés a kettõ között pontosan tíz nap
volt. Amely esetben a levélíró nem közli a gregorián dátumot is, azt szögletes zárójelben
közlöm.
296 Kármán Gábor
18 Hídvégi id. Nemes János naplója 1651–1686. Kiadja Tóth Ernõ. TT 1902. 231–263., 375–411.,
528–574. A crosseni esküvõ leírása a 235–238. oldalakon található. A továbbiakban csak azo-
kon a helyeken jelzem a forrást, ahol az információ nem ebbõl a két beszámolóból szárma-
zik.
19 A küldöttség tagjairól – beleértve az étekfogókat, szakácsokat, zenészeket és mindenféle
mesterembereket – részletes listát õrzött meg a berlini levéltár: GStA PK BPH Königliche
Haus-Archiv, Rep. 34. Kurf. Georg Wilhelm TT2 fol. 147.
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 297
20 Nemes János részletesen felsorolja mind az adott, mind a kapott ajándékokat: TT 1902. p.
237–238. Ezek elemzésére annak ellenére sem vállalkozhatunk, hogy érdekes szempontot
vonnának be kutatásunkba, hiszen az ajándékok terén még egyértelmûbben érvényesült a
„luxusfogyasztási verseny”, mint más szférákban: a kortársak saját szemükkel látva a kicse-
rélt tárgyakat, levonhatták az ajándékozókra vonatkozó következtetéseiket. Azonban a kései
utókor történészei nehezebb helyzetben vannak: mivel Nemes János nem minõsíti az ajándé-
kokat, és hozzávetõleges értéküket sem közli, nehéz eldönteni, vajon az ékszerek egymás-
hoz képest mennyire tükrözték egyik vagy másik fél fölényét.
21 Ez nagynénjén, Erzsébet Charlotte-on, anyján, Stuart Erzsébeten, és nõvérén, Erzsébeten kí-
vül Katalin Zsófia hercegkisasszonyt jelentette – utóbbiról nem tudjuk, pontosan milyen ro-
konságban állt Henriettával. Nõvére nemcsak azért nem lehet, mert az általam ismert szak-
irodalom szerint nem volt ilyen nevû testvére, de ellene szól az is, hogy õ a lakodalom
szertartásostánc-részében nem vett részt.
298 Kármán Gábor
Sárospatak
A sárospataki esküvõrõl a magyar történetírás nem ismer részletes beszá-
molót. A menyegzõ eseményeit aprólékos forráskutatással, alapjaiban re-
konstruálta Szilágyi Sándor, ám a jelen tanulmány mellékletében, fordítás-
ban közölt beszámoló, a pfalzi követek jelentése számos újdonságot közöl,
egyben narratív keretet adva az eddig ismert információknak.30
Rákóczi Zsigmond már a morva határig elõreküldött egy kétszáz fõs kísé-
retet, és a menyasszony menetét – amely a követeken kívül 79 lovasból állt
– váltott kísérõk vezették át Felsõ-Magyarország magas hegyein.31 A fejedel-
mi tiszttartókon kívül más magyar fõnemesek is vendégül látták õket. Bár
Lippay György esztergomi érsek többször is jelezte, hogy a bécsi udvar nem
nézi jó szemmel a Habsburgokkal „gyomorbúl, szíbûl” ellenségeskedõ refor-
mátus választó családjának beházasodását a Rákóczi famíliába, a vendéglá-
tók között nem volt vallási különbség: a katolikus Csáki grófné ugyanúgy
szívesen fogadta Henriettát, mint a protestáns Illésházi Gábor.32 Sõt, a sze-
peskáptalani jezsuiták is kedveskedtek a pfalzi menyasszonynak egy tiszte-
letére elõadott színdarabbal.33
TT2 fol. 124. A harmincéves háború utáni szomorú brandenburgi gazdasági helyzetrõl lásd
William H. Hagen: Seventeenth-Century Crisis in Brandenburg: The Thirty Years’ War, the
Destabilization of Serfdom, and the Rise of Absolutism. The American Historical Review 94
(1989) 302–335.; Derek McKay: The Great Elector. Harlow etc., 2001. (Profiles in Power)
17–80.
30 Eredetije: Georg Abraham von Grünenberg jelentése Károly Lajos pfalzi választófejedelem-
nek ([Crossen, 1651. augusztus 9/19.]) GStA PK HA I. Rep. 11. 255. Siebenbürgen Nr. 15.
fol. 50–55. A beszámolót még a berlini levéltárban kutató Anna Wendland sem használta
Zsigmond és Henrietta házasságkötésének bemutatásakor (A. Wendland: Die Heirat i. m.).
Az eddigi legrészletesebb rekonstrukciót lásd Szilágyi S.: Felsõvadászi Rákóczy Zsigmond i.
m. 156–159.
31 Az útvonalat a fejedelem nyugat-magyarországi jószágainak igazgatója, Mednyánszky Jónás
már májusban megtervezte, ám egyes kérdésekben még június elején is folyt a vita: Marczi-
bán György lednicei tiszttartó azt ajánlotta, hogy – akárcsak huszonhat évvel korábban
Brandenburgi Katalin – a sztrecsényi hegyeken keljenek át; esetleg a fõrendek hajón való
szállítását is elképzelhetõnek tartotta volna (Mednyánszky levele Klobusiczky Andrásnak
(Puhó, 1651. május 16.) MOL E 190, MKA Archivum familiae Rákóczi, 26. d. 6159. sz., illetve
Marczibán levele ugyanannak (Puhó, 1651. június 1.), uo. 6193. sz. A pfalzi követek kíséreté-
nek létszámára nézve lásd Grünenberg jelentése (30. j.) fol. 53.
32 A bécsi tiltakozásra nézve lásd Lippay György levelét II. Rákóczi Györgynek (Nagyszombat,
1650. december 14.) Herczeg Rákóczy Zsigmond levelezése. VII. Kiad. Szilágyi Sándor. TT
1890. 614. Bár Szilágyi nem jelzi, ki a levél feladója, annak tartalmából kikövetkeztethetõ,
hogy az érsek-fõkancellár informálta a fejedelmet III. Ferdinánd ellenérzéseirõl.
33 A színdarab, melynek címlapja és rövid tartalmi összefoglalója Grünenberg jelentésének
mellékleteként is megõrzõdött, az alkalomhoz illõ Talasio… (Menyegzõi ének) címet viseli
(GStA PK HA I. Rep. 11. 255. Siebenbürgen Nr. 15. fol. 114., 118). A címlap a magyarországi
piarista könyvtár gyûjteményébõl is ismert: Holl Béla: Ismeretlen régi magyar iskolai nyom-
tatványok. MKSz 82(1966) 170. Ebbõl az idõszakból forrásaink intenzív iskoladráma-életet
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 301
mutatnak a szepeskáptalani jezsuita kollégiumban: 1648 és 1651 között nem kevesebb, mint
tíz itt elõadott drámáról tudunk (Staud Géza: A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok
forrásai I. 1561–1773. Bp. 1984. 454–459.).
34 Az esküvõ idõpontja eltér a két ismert esküvõi meghívón: ezek közül a Bakos Gábor ónodi
kapitánynak küldött tartalmazza a helyes idõpontot, kiadva: Rákóczi-iratok a Sárospataki
Református Kollégium Levéltárában 1607–1710. Szerk. Dienes Dénes. Sárospatak, 1999. (Acta
Patakiana 1.) 88. A datálási problémára Szabó András Péter hívta fel a figyelmet: II. Rákóczi
György i. m. 90. (121. j.).
35 Kisdy küldésérõl lásd Szilágyi S.: Felsõvadászi Rákóczy Zsigmond i. m. 158. A lengyel követ
személyére: János Kázmér levele Rákóczi Zsigmondnak (Sokal, 1651. június 14.) Herczeg Rá-
kóczy Zsigmond levelezése. VIII. Kiad. Szilágyi Sándor. TT 1891. 98–99. Az ülésrend jelentõ-
ségérõl a kora újkori reprezentációban lásd Barbara Stollberg-Rilinger: Zeremoniell als politis-
ches Verfahren: Rangordnung und Rangstreit als Strukturmerkmale des frühneuzeitlichen
Reichstags. In: Neue Studien zur frühneuzeitlichen Reichsgeschichte. Hg. von Johannes Ku-
nisch. Berlin, 1997. (Zeitschrift für historischer Forschung. Beihefte 19.) 91–132. Magyar
anyagon Pálffy Géza végzett ezzel kapcsolatos vizsgálatot: Koronázási lakomák a 15–17. szá-
zadi Magyarországon: Az önálló magyar királyi udvar asztali ceremóniarendjének kora új-
kori továbbélésérõl. Századok 138(2004) 1005–1102. Az ülésrend leírása a pfalzi beszámoló-
302 Kármán Gábor
ban mindazonáltal problematikus. Az elsõ este leírása szerint a császári követ balján ülnek
az asztal hosszú oldalán ülõk (vagyis a császári követ jobbján lévõ oldalt hagyják üresen), a
lengyel királyi követ megérkezésekor azonban a leírás azt közli, hogy õ a császári követtel
szemközti rövid oldalra ült, a többiek azonban neki is a balján foglaltak helyet. Amennyiben
az egész asztalt nem fordították meg, a leírásban kell, hogy legyen valami hiba.
36 II. Rákóczy György esküvõje i. m. 27–39. A Jerzy Baîîaban neve alatt fennmaradt naplóban
tetten érhetõ többféle perspektíváról lásd Várkonyi Gábor: Jerzy Baîîaban és az erdélyi sza-
kácsmûvészet: Egy táplálkozástörténeti forráshely lehetséges értelmezése. In: Történelem, ta-
nítás, módszertan: Emlékkötet Szabolcs Ottó 75. születésnapjára. Szerk. Nagy Péter Ti-
bor–Vargyai Gyula. Bp. 2002. 259–267.
37 A „czaibert” (Zeugwart) hozatásából következtetett erre Détshy Mihály: Sárospatak vára a
Rákócziak alatt 1616–1710. Sárospatak, 1996. (A Sárospataki Rákóczi Múzeum füzetei 30.)
79–80.
38 Détshy M.: Sárospatak vára i. m. 39–74.
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 303
39 Lorántffy Zsuzsanna levele Klobusiczky Andrásnak (Fogaras, 1650. december 14.) MOL E
190, 25. d. Nr. 5768. A levél építészeti részét idézi Détshy M.: Sárospatak vára i. m. 78.
40 Lorántffy Zsuzsanna levele Klobusiczky Andrásnak (Fogaras, 1651. január 8.) MOL E 190,
27. d. Nr. 6313. Ugyanabban a levélben felhívja a figyelmet, hogy a fákat „ne darabolják el,”
mert késõbb jók lesznek a toronyhoz, vagy akár „gabonás háznak”. A magyar levéltári for-
rásokból származó szövegrészleteket normalizált átírásban közlöm. A fegyvertár lokalizálá-
sára lásd Détshy M.: Sárospatak vára i. m. 79.
41 Détshy M.: Sárospatak vára i. m. 80–81. Kemény János javasolja, hogy ha a palota (vagyis a
nagyterem) „tisztességes festett mennyezettel lészen, nem kell fenyõágazni”. (Rákóczi Zsig-
mondnak írott levele [Gyulafehérvár, 1651. április 24.] TT 1891. 80.). A zsindelyezésrõl: Lo-
rántffy Zsuzsanna levele Klobusiczky Andrásnak (Fogaras, 1651. január 15.) MOL E 190, 27.
d. Nr. 6314.
42 Lorántffy Zsuzsanna idézett levele Klobusiczky Andrásnak (40. j.). A Belsõváros szerepérõl
Sárospatak életében lásd Péter Katalin: Társadalom és gazdálkodás a kora újkori Sárospata-
kon: A patakiak csendes ellenállása. Századok 131(1997) 823–824.
43 Lásd Lorántffy Zsuzsanna a 40. j.-ben idézett levelét.
304 Kármán Gábor
rális feleségétõl kapta –, ahogy Rákóczi Zsigmond is kérette tõle rubin gom-
bokkal kivert zöld bársony nyári mentéjét.44
Fontos értékmérõje volt még az esemény reprezentativitásának, hogy ki
jelent meg rajta. A crosseni menyegzõrõl a korábbiakban láttuk, kik küldtek
követet: a võlegény követein kívül a brandenburgi és pfalzi választók, illet-
ve Kurland hercegének képviselõje jelent meg. Rajtuk kívül Knesebeck és
Kleist beszámolójából az derül ki, hogy a crosseni fejedelemség és a közeli,
szintén Brandenburghoz tartozó Neumark nemesei jöttek el45 – a meghívot-
tak köre nem volt tehát túlságosan széles. A Rákócziak által szervezett eskü-
võt sokkal nagyobb szabásúnak tervezték. Nemcsak a család erdélyi fejedel-
mi és magyar fõnemesi pozíciójából adódó személyek körét hívták meg, de
számos, velük kapcsolatban álló lengyel fõurat is.
Bár Zsigmond panaszkodott a megjelentek kis számára,46 a körülmények-
hez képest nem kevés elõkelõség jelent meg személyesen, vagy küldött kö-
vetet. A menyasszony kísérõi között nemcsak a két pfalzi követ érkezett – a
brandenburgiak ide már nem kísérték el Henriettát –, de Viktor Amadé an-
halt-bernburgi herceg személyesen is részt vett a sárospataki menyegzõn.47
A császár és a lengyel király követei mellett még két uralkodótól, Moldva és
Havasalföld vajdájától érkezett követ.48 Ugyanakkor számos hiányzóval is
kellett számolnia a Rákóczi családnak. Több lengyel fõúr meghívása puszta
udvariassági kötelesség volt, de néhányan, így a családdal különösen jó kap-
csolatot ápoló Jan Wielopolski bieczi várnagy vagy a fejedelem támogatását
élvezõ és vele állandó levelezésben álló Wîadysîaw Lubieniecki sem jelenhe-
tett meg.49 Távolmaradásuk oka a Rzeczpospolita válságos helyzete volt:
44 Rákóczi Zsigmond levele Klobusiczky Andrásnak (Fogaras, 1651. február 17.) MOL E 190,
27. d. Nr. 6324. A „Torstensohnné”-tól kapott anyagról Lorántffy Zsuzsanna azt írja: „igen
aranyos matéria… fekete az alja”, lásd a 40. j.-ben idézett levelét.
45 Knesebeck és Kleist jelentése (17. j.) fol. 150.
46 „Nem igen sok vendégünk leszen Magyar Országból, kin eleget búsulunk.” Rákóczi Zsig-
mond levele Bethlen Ferencnek (Sárospatak, 1651. június 19.) KÁL Keresdi Bethlen-levéltár.
Másolata MOL Mf. X 7315 (19 049. d.).
47 A forrásban csak „anhalti hercegként” említett fiatalember azonosítását apja, II. Keresztély
anhalt-bernburgi herceg naplója teszi lehetõvé, amelybõl kiderül, hogy Viktor Amadé 1651
májusában Berlinbe, onnan Crossenbe, majd Magyarországra ment Henrietta kíséretében.
Az információt Anke Boecknek (Landeshauptarchiv Sachsen-Anhalt, Abteilung Dessau) kö-
szönöm. Viktor Amadé jelenlétét a crosseni esküvõn sem Knesebeck és Kleist levele, sem
Nemes János leírása nem említi.
48 A moldvai követrõl a pfalzi beszámolón kívül lásd még: Vasile Lupu levele Lorántffy Zsu-
zsannának (Iañi, 1651. április 21.) MOL E 190, 43. d. 5. t. 708. sz. Lorántffy Zsuzsanna szin-
tén küldött meghívót Krisztina svéd királynõnek, aki azonban még követet sem küldött,
csak szerencsét kívánó levelet, Stockholm, 1651. május 31.[/június 10.] dátummal: Riksarki-
vet (Stockholm) Riksregistraturet vol. 272. fol. 191–192. Svédországi kutatásaimat a Svenska
Institutet ösztöndíja tette lehetõvé, segítségüket ezúton is köszönöm.
49 Az esküvõi részvételt lemondó leveleik: Wielopolski levele Rákóczi Zsigmondnak (Sokal,
1651. június 4.) TT 1891. 97.; Lubieniecki levele Rákóczi Zsigmondnak (Zboró, 1651. július
Rákóczi Zsigmond két esküvõje 305
17.) Okmánytár II. Rákóczy György diplomáciai összeköttetéseihez. Szerk. Szilágyi Sándor.
Bp. 1874. (MHH I.: Diplomataria 23.) 76.
50 Július 1-jén érkezett meg; lásd Grünenberg idézett jelentését (lásd 30. j.) fol. 54.
51 A politikai háttérrõl lásd Gebei Sándor: II. Rákóczi György erdélyi fejedelem külpolitikája
(1648–1657). Eger, 1996. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis. N. s. 23.) 55–58.
52 Kemény János levele Rákóczi Zsigmondnak (Nagyszõllõs, 1651. június 15.) MOL E 190, 27.
d. 6361. sz. Kemény fia, Simon azonban részt vett az esküvõn. Hibás mindazonáltal Nagy
Levente feltételezése, hogy Kemény Simon Zrínyi udvarából érkezett volna Patakra: ehelyett
tagja volt a crosseni követségnek. A Nagy Levente által bemutatott mindkét levél – melyek-
kel a Kemény és Zrínyi közt már 1651 elõtt fennálló kapcsolatot akarja illusztrálni – Kemény
Simon esküvõi követségére vonatkozik, vö. Nagy Levente: Zrínyi és Erdély: A költõ Zrínyi
irodalmi és politikai kapcsolatai Erdéllyel. Bp. 2003. (Irodalomtörténeti füzetek 154.) 35–36.
53 A pfalzi beszámoló csak a nádor követérõl beszél, kiléte nem ismert. Wesselényi jelenlétérõl
az esküvõn: levele II. Rákóczi Györgynek (Sárospatak, 1651. június 22.) MOL E 190, 27. d.
6362. sz. II. Rákóczi György egy, az öccsének írott levelében nemes egyszerûséggel „prakti-
kás ebnek” titulálja a késõbbi nádort (Déva, 1650. július 4.) Uo. 25. d. 5818. sz.
306 Kármán Gábor
elõnyben a másik jelölttel, az orániai herceg lányával szemben, mert kis ud-
vartartáshoz szokott, így talán nem áll elõ a Rákócziak számára teljesíthetet-
len igényekkel.58 Henrietta pedig úgy tûnik, legkevésbé sem volt boldog-
talan új környezetében. A kultúra egyes elemei – így az öltözködés –
idegennek hatottak számára. Bátyjának írott levelében beszámolt arról, hogy
magyar öltözéket vett fel, amely nem nagyon tetszik neki, mert nagyon pol-
gáriasnak tartja és a parasztok is hasonlót hordanak.59 Azonban szó sincs ar-
ról, hogy rosszul érezte volna magát: a házassággal szemben még mindig el-
lenérzésekkel viseltetõ Károly Lajost több levelében gyõzködte arról, milyen
jól bánnak vele és egyetlen bánata, hogy rokonaitól oly nagy távolságra ke-
rült. Nem mintha õ nem viseltetett volna elõítéletekkel új otthonával szem-
ben, de ezek már egészen korán megdõltek: „sosem gondoltam, hogy ebben
a nemzetben, amelyet nekem mindig barbárnak írtak le, ennyi udvariasságot
keressek, amennyit ezeknél az embereknél látok” – írta már útközben is ma-
gyar kíséretérõl.60
Elmondhatjuk tehát általánosságban: a Rákócziak udvartartása jól vizsgá-
zott a nemzetközi porondon. Európa nagyhatalmaival nyilvánvalóan nem
vehette fel a versenyt a reprezentáció terén: a versailles-i vagy akár a bécsi
udvar fénye messze túlragyogta azt, amire az erdélyi fejedelmi és felsõ-ma-
gyarországi fõnemesi vagyon képes volt. Ám a német fejedelemségek udva-
rával – idõnként akár még a választókéval is – van értelme összevetni telje-
sítõképességét. A materiális fénykorát élõ, az erdélyi fejedelemség és a
hatalmas magyarországi birtokok felett rendelkezõ család adott esetben akár
túl is szárnyalhatta a harmincéves háború pusztításai után lassan magukhoz
térõ német fejedelemségek lehetõségeit. Az onnan érkezõk ítélete csak akkor
lehetett egyértelmûen elmarasztaló, ha az utazók nem az otthoni valósággal,
hanem egy elvont normával vetették össze azt, amit itt találtak.61
58 Kemény János írása Rákóczi Zsigmond házassága ügyében ([1650 nyara]) TT 1890. 424.
59 Henrietta levele Károly Lajosnak (Sárospatak, 1651. július 2/12.) Die Briefe der Kinder des
Winterkönigs. Hg. von Karl Hauck. Neue Heidelberger Jahrbücher 15(1908) 64.
60 „… ich bei der nation, welche mich allezeit wie ein barbarische ist beschreiben worden, so
vill sivilte nicht gesugt hatte, als ich hie bey ihnen sehe” Henrietta levele Károly Lajosnak
([1651. május második fele]) Die Briefe i. m. 63. A magyarokról korábban a házasságot
amúgy támogató Erzsébet hercegnõ sem tudott jó hírekkel szolgálni a választófejedelemnek;
neki Comenius veje, Petrus Figulus mondta azt, hogy Magyarország földje jó, de az ott la-
kók faragatlanok és tunyák („brutal et paresseux”) Erzsébet levele Károly Lajosnak (h. n.,
1650. december 21/31.) Die Briefe i. m. 50.
61 Mint ahogy az történt a barokk reprezentáció színterén szintén éppen csak szárnyát bonto-
gató Svédországból érkezett Claes Rålamb esetében, aki 1657-ben látogatott a Rákócziakhoz.
Lásd Kármán Gábor: Fatányér és kõkorsó: Magyarok és havasalföldiek egy 17. századi svéd
diplomata szemével. Korall 9(2002. szeptember) 107–136.
308 Kármán Gábor
Forrás
Crossen, [1651. augusztus 9/19.]
Georg Abraham von Grünenberg beszámolója
Károly Lajos pfalzi választófejedelemnek a sárospataki esküvõrõl62
A pfalzi követek beszámolójának – amelyet azonban Grünen-
berg a megbetegedett és Krakkóban hátrahagyott Wolzogen nél-
kül írt meg – fogalmazványa a berlini levéltárban maradt fenn,
GStA PK HA I. Rep. 11. 255. Siebenbürgen nr. 15. fol. 50–55.
szám alatt. A hat, sûrûn teleírt folio terjedelmû írás jelentõs ré-
sze foglalkozik a házassági szerzõdés vitatott pontjaival, az ekö-
rüli tárgyalásokkal, illetve a munkácsi vár vizitálásával, jövedel-
meinek részletes ismertetésével. A terjedelmi korlátok miatt
ezúttal csak a sárospataki esküvõ menetével, illetve a fejedelmi
párral foglalkozó részeket közlöm – saját magyar fordításomban
– az eredeti 50., 52. és 54. foliójáról. A kipontozással jelölt, kiha-
gyott szövegrészek a levél mellékleteire utalnak.
Gábor Kármán
THE TWO WEDDINGS OF ZSIGMOND RÁKÓCZI