Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 128

Taguchi grey some stuff

1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:28,029 --> 00:00:29,406
Illuminat...

3
00:00:29,739 --> 00:00:30,739
(CHUCKLES)

4
00:00:30,782 --> 00:00:32,492
(CLEARS THROAT)
Illuminat...

5
00:00:32,575 --> 00:00:33,575
(GIGGLES)

6
00:00:33,618 --> 00:00:34,661
Illuminat...

7
00:00:34,744 --> 00:00:36,121
(SPEAKING MINIONESE)

8
00:00:36,204 --> 00:00:37,205
(FARTS)

9
00:00:37,288 --> 00:00:38,957
(SNIFFS AND GROANS)

10
00:00:39,999 --> 00:00:42,460
(GIGGLES)
Illumination!

11
00:00:43,378 --> 00:00:44,796
(FARTS)
(GROANING)
12
00:00:55,765 --> 00:00:57,225
The year was 1985,

13
00:00:57,392 --> 00:00:59,644
and the number one
show on TV was...

14
00:00:59,728 --> 00:01:02,105
Evil Bratt!

15
00:01:02,522 --> 00:01:06,443
HOST: <i>The show starred young
Balthazar Bratt as a child prodigy</i>

16
00:01:06,651 --> 00:01:10,989
<i>and criminal mastermind
bent on world domination.</i>

17
00:01:11,156 --> 00:01:12,490
(LAUGHING)
<i>There he is! Get him!</i>

18
00:01:12,866 --> 00:01:13,992
(ALL GRUNTING)

19
00:01:16,077 --> 00:01:19,080
<i>I've been a bad boy!</i>

20
00:01:19,247 --> 00:01:21,958
Bratt was the biggest
child actor of the 1980s,

21
00:01:22,292 --> 00:01:25,378
<i>striking a chord with
audiences all over the world.</i>

22
00:01:25,462 --> 00:01:26,504
(BOTH CHEERING)

23
00:01:27,005 --> 00:01:29,215
(BALTHAZAR LAUGHING)
<i>There he is! Get him!</i>
24
00:01:29,382 --> 00:01:32,719
HOST: <i>But it all came
to an end in Season 3, when...</i>

25
00:01:33,094 --> 00:01:35,680
<i>I've been a bad boy!</i>

26
00:01:35,847 --> 00:01:37,616
HOST: <i>The young star experienced
an unexpected growth spurt.</i>

27
00:01:37,640 --> 00:01:39,058
<i>Boy? Ugh!</i>

28
00:01:39,142 --> 00:01:42,395
The show was canceled.
Hollywood rejected him

29
00:01:42,562 --> 00:01:45,482
<i>and Bratt quickly plunged
into a downward spiral,</i>

30
00:01:45,648 --> 00:01:50,820
<i>starting to actually believe he was
the character he played on TV.</i>

31
00:01:50,987 --> 00:01:52,447
<i>What are you looking at?</i>

32
00:01:52,989 --> 00:01:54,824
HOST: <i>Leading us all
to wonder,</i>

33
00:01:54,991 --> 00:01:56,951
<i>where is he now?</i>
(BALTHAZAR LAUGHING)

34
00:02:00,663 --> 00:02:01,790
(CHUCKLING)

35
00:02:03,458 --> 00:02:04,709
You know what, Clive?

36
00:02:04,959 --> 00:02:07,212
Playing a villain
on TV was fun,

37
00:02:07,378 --> 00:02:10,840
but being one in real life
is even better.

38
00:02:11,007 --> 00:02:12,217
Heist music!

39
00:02:12,383 --> 00:02:13,510
Here it comes.

40
00:02:14,219 --> 00:02:16,471
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)

41
00:02:16,554 --> 00:02:19,057
(EXCLAIMS IN DISGUST)
What? Clive, what are you doing?

42
00:02:19,140 --> 00:02:20,809
How is that
heist music?

43
00:02:20,975 --> 00:02:22,393
Sorry. My bad.

44
00:02:25,647 --> 00:02:27,232
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

45
00:02:56,261 --> 00:02:57,637
Ew! (GRUNTS)

46
00:02:58,054 --> 00:02:59,055
(GROANS)

47
00:03:02,183 --> 00:03:03,309
Mommy!
48
00:03:04,602 --> 00:03:05,937
Stop or I'll...
(GROANS)

49
00:03:06,437 --> 00:03:07,689
(ALARM BLARING)

50
00:03:08,606 --> 00:03:12,026
Sir, the ship has been boarded
by some kind of monster!

51
00:03:12,110 --> 00:03:13,150
Wait! That's not
a monster.

52
00:03:14,028 --> 00:03:16,614
That's a man
wearing shoulder pads!

53
00:03:16,823 --> 00:03:18,324
There's only
one supervillain

54
00:03:18,408 --> 00:03:20,660
whose fashion sense
is quite that dated.

55
00:03:20,827 --> 00:03:22,620
Balthazar Bratt.

56
00:03:22,787 --> 00:03:25,373
Blast it! The Dumont
Diamond is on that ship.

57
00:03:25,540 --> 00:03:29,544
<i>I want every agent in the area
on the scene immediately!</i>

58
00:03:30,795 --> 00:03:31,963
(MINIONS LAUGHING)

59
00:03:34,966 --> 00:03:37,677
We're already here.
Agents Grucy are closing fast.

60
00:03:37,802 --> 00:03:40,471
Yes! Wait.
What did you call us?

61
00:03:40,555 --> 00:03:43,808
"Grucy." You know, Gru and
Lucy mushed together. Try it.

62
00:03:43,975 --> 00:03:46,769
Oh! I like it,
but not a lot.

63
00:03:46,853 --> 00:03:47,854
I don't like it.

64
00:03:53,443 --> 00:03:55,069
Stop!
On the ground!

65
00:03:57,614 --> 00:03:58,615
(BOTH YELP AND GRUNT)

66
00:04:03,286 --> 00:04:04,287
(CHUCKLES)

67
00:04:16,633 --> 00:04:17,634
(AGENTS CLAMORING)

68
00:04:18,217 --> 00:04:19,594
Go, go, go!

69
00:04:24,974 --> 00:04:26,351
Eh?
(ALL SCREAM)

70
00:04:34,525 --> 00:04:37,028
Too late again, Gru!
(LAUGHS)

71
00:04:44,535 --> 00:04:46,579
Wha?

72
00:04:46,746 --> 00:04:47,747
He's getting away!

73
00:04:47,956 --> 00:04:49,582
That's what he thinks.

74
00:04:53,586 --> 00:04:55,046
(MINIONS WHOOPING)

75
00:04:55,713 --> 00:04:57,048
Go! Go! Go...

76
00:04:58,424 --> 00:05:00,718
Go! Go! Go!
(GRUNTS) Go! Go!

77
00:05:04,722 --> 00:05:06,265
I don't think we
can make it, Gru!

78
00:05:06,349 --> 00:05:07,392
We can make it!

79
00:05:09,644 --> 00:05:12,605
We can make it!

80
00:05:14,857 --> 00:05:16,401
No, we can't!

81
00:05:16,651 --> 00:05:17,652
Ahh!

82
00:05:17,902 --> 00:05:18,987
Get ready!

83
00:05:20,697 --> 00:05:22,490
Get ready for...

84
00:05:22,615 --> 00:05:24,742
(GRU AND MINIONS SCREAMING)

85
00:05:33,459 --> 00:05:35,503
Hey. How you doing?
(GROANS)

86
00:05:36,546 --> 00:05:37,922
(COUGHING)
(GIRL GASPS)

87
00:05:38,006 --> 00:05:39,298
GIRL: Are you okay?

88
00:05:39,382 --> 00:05:40,550
(SPEAKING MINIONESE)

89
00:05:40,925 --> 00:05:42,969
(CHUCKLES)
You guys are so cute.

90
00:05:43,219 --> 00:05:44,595
Go get him, Gru-Gru!

91
00:05:45,513 --> 00:05:46,723
Hello, Gru.

92
00:05:48,141 --> 00:05:49,600
How's your
transition coming?

93
00:05:49,684 --> 00:05:51,477
You know,
from world's worst villain

94
00:05:51,561 --> 00:05:53,312
to world's
worst agent?

95
00:05:53,396 --> 00:05:55,690
Oh, that's hilarious.
You should be on TV.
96
00:05:55,773 --> 00:05:59,360
Oh, that's right. You were!
But then you got canceled!

97
00:05:59,444 --> 00:06:01,237
(CHUCKLES)
Ha-ha!

98
00:06:01,988 --> 00:06:03,156
What about that?
Ugh!

99
00:06:03,531 --> 00:06:06,117
What? Oh, girls!
Oh!

100
00:06:07,910 --> 00:06:08,911
(GRUNTING)

101
00:06:08,995 --> 00:06:09,995
Dance fight!

102
00:06:10,121 --> 00:06:11,748
(DANCE MUSIC PLAYING)

103
00:06:11,831 --> 00:06:13,124
(SCATTING)

104
00:06:23,176 --> 00:06:24,385
Ow!

105
00:06:24,469 --> 00:06:25,470
(CHUCKLES)

106
00:06:26,804 --> 00:06:27,805
(LAUGHS)

107
00:06:28,473 --> 00:06:32,143
Alpha Team, the diamond is secure.
Come and pick up the package.

108
00:06:32,351 --> 00:06:34,520
ALPHA TEAM LEADER: <i>Copy that.
Alpha Team in approach.</i>

109
00:06:40,151 --> 00:06:41,152
Gru!

110
00:06:41,778 --> 00:06:43,571
Did you actually
think I was unconscious?

111
00:06:43,738 --> 00:06:46,115
Huh! It's called acting,
hoser.

112
00:06:46,199 --> 00:06:48,534
And clearly,
I've still got it!

113
00:06:48,868 --> 00:06:50,161
(SCREAMING)

114
00:06:50,453 --> 00:06:51,954
(PLAYING KEYTAR)

115
00:06:57,418 --> 00:06:58,795
(GRU CONTINUES SCREAMING)

116
00:07:03,633 --> 00:07:06,219
I've been a bad boy!

117
00:07:06,344 --> 00:07:07,512
(CACKLES)

118
00:07:07,929 --> 00:07:09,281
ALPHA TEAM LEADER:
Freeze! Don't move!

119
00:07:09,305 --> 00:07:10,515
Son of a Betamax!

120
00:07:10,681 --> 00:07:12,183
SOLDIER:
Go, go! Get him!

121
00:07:12,266 --> 00:07:13,893
He's getting away!
(YELLING)

122
00:07:14,936 --> 00:07:16,312
This isn't over, Gru.

123
00:07:16,521 --> 00:07:19,357
You hear me?
This is not over.

124
00:07:19,565 --> 00:07:22,235
Yeah? Well,
I still have the diamond.

125
00:07:22,527 --> 00:07:23,528
(LAUGHS)

126
00:07:23,778 --> 00:07:25,279
ALL: (SINGING)
<i>Happy birthday to you</i>

127
00:07:25,446 --> 00:07:28,032
<i>Happy birthday to...</i>

128
00:07:28,866 --> 00:07:33,996
<i>Happy birthday, dear Dan</i>

129
00:07:34,163 --> 00:07:39,210
<i>Happy birthday to you</i>

130
00:07:39,335 --> 00:07:40,753
(BOTH LAUGHING)

131
00:07:42,046 --> 00:07:44,549
(SPEAKING MINIONESE)

132
00:07:45,842 --> 00:07:47,718
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
133
00:07:57,979 --> 00:08:00,398
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

134
00:08:01,065 --> 00:08:02,233
(PEOPLE YELPING)

135
00:08:08,239 --> 00:08:09,282
(GRU GROANING)

136
00:08:09,407 --> 00:08:12,285
I can't believe
Bratt got away again.

137
00:08:12,368 --> 00:08:14,328
How is this
possible? How?

138
00:08:21,085 --> 00:08:22,086
(GRU LAUGHS)

139
00:08:22,253 --> 00:08:24,088
And it's not just
that he got away,

140
00:08:24,172 --> 00:08:25,882
it is he's so
smug about it.

141
00:08:25,965 --> 00:08:29,177
"Ooh, I've been
a bad boy!"

142
00:08:29,427 --> 00:08:33,097
Gah! Edna, hey!
Looking hot today.

143
00:08:33,389 --> 00:08:35,141
Got cats on you.

144
00:08:35,308 --> 00:08:40,271
And it was so humiliating, dangling
there in the bubble-gum Speedo.

145
00:08:40,730 --> 00:08:43,191
And I didn't have time to
go to the gym this week,

146
00:08:43,274 --> 00:08:47,904
and I had a big breakfast.
And was feeling a little bloated.

147
00:08:50,323 --> 00:08:52,283
You know what?
He's not even worth talking about.

148
00:08:52,450 --> 00:08:56,454
I don't even want to waste
another breath about the guy.

149
00:08:56,787 --> 00:08:58,456
And another thing!

150
00:08:59,081 --> 00:09:03,377
Next time I see Bratt, I will
moonwalk all over his stupid face!

151
00:09:03,461 --> 00:09:04,712
(MIMICS DANCING)

152
00:09:08,007 --> 00:09:11,219
Thank you all for coming
at such short notice.

153
00:09:11,928 --> 00:09:16,641
It is with great sadness that I
inform you that, as of today,

154
00:09:17,058 --> 00:09:20,436
I am retiring as
head of the AVL.

155
00:09:20,937 --> 00:09:22,063
(ALL GASP)
156
00:09:22,688 --> 00:09:23,731
Oh, no!

157
00:09:24,273 --> 00:09:29,195
Your new leader is coming
directly from head office.

158
00:09:29,362 --> 00:09:31,656
Effective immediately.

159
00:09:32,114 --> 00:09:34,909
She is the very gifted,

160
00:09:35,076 --> 00:09:39,080
very ambitious,
Miss Valerie da Vinci.

161
00:09:40,039 --> 00:09:43,209
As I look out
over all your faces,

162
00:09:43,376 --> 00:09:45,753
I am flooded with
so many memories.

163
00:09:45,920 --> 00:09:48,422
Oh, boy!
This is a snooze fest!

164
00:09:48,506 --> 00:09:49,524
Excuse me,
this is my last...

165
00:09:49,548 --> 00:09:50,567
Blah, blah, blah!
We understand.

166
00:09:50,591 --> 00:09:52,802
You're old, you're fat,
you're done.

167
00:09:53,469 --> 00:09:54,762
Let me breathe in.
(GRUNTING)

168
00:09:55,096 --> 00:09:56,639
(SILAS GROANS)
(ALL GASP)

169
00:09:56,722 --> 00:09:58,975
Ooh, broke a little sweat,
there. (CHUCKLES)

170
00:09:59,892 --> 00:10:02,061
First order of business,
(CLEARS THROAT)

171
00:10:02,186 --> 00:10:04,897
which one of you losers
is Agent Gru?

172
00:10:06,524 --> 00:10:08,442
Oh, that would be me.

173
00:10:08,609 --> 00:10:12,780
Although, I don't know if
I'd say "loser," per se.

174
00:10:12,947 --> 00:10:15,449
Kind of is... (GASPS)
(CELL PHONE RINGING)

175
00:10:15,533 --> 00:10:16,575
(GRUNTS)

176
00:10:16,659 --> 00:10:17,702
Oh, it's the girls!

177
00:10:18,327 --> 00:10:19,996
Not a good time.

178
00:10:20,204 --> 00:10:21,205
Hey!
Ahh!
179
00:10:21,580 --> 00:10:23,249
Yes, sir!
(GASPS) Uh...

180
00:10:23,749 --> 00:10:25,710
Ma'am?
You're making me nervous.

181
00:10:26,043 --> 00:10:28,963
How could you let
Balthazar Bratt,

182
00:10:29,046 --> 00:10:31,215
the AVL's most
wanted villain,

183
00:10:31,382 --> 00:10:32,550
just get away?

184
00:10:32,717 --> 00:10:34,885
That is the opposite
of what we do here!

185
00:10:35,094 --> 00:10:36,095
Okay, okay.

186
00:10:36,220 --> 00:10:39,098
Yes, maybe
he got away. Again.

187
00:10:39,265 --> 00:10:41,892
But he didn't
get the diamond.

188
00:10:42,059 --> 00:10:44,937
And I am this close
to bringing him in.

189
00:10:45,104 --> 00:10:47,231
This close.

190
00:10:47,523 --> 00:10:49,066
Huh. Interesting.

191
00:10:49,233 --> 00:10:50,443
You're fired!

192
00:10:50,609 --> 00:10:51,861
(GASPS) What?

193
00:10:51,944 --> 00:10:54,572
That's totally not fair.
Gru is a great agent!

194
00:10:54,697 --> 00:10:55,990
You know what?
If you fire him,

195
00:10:56,073 --> 00:10:58,409
you're gonna have to
fire me, sister-sister.

196
00:10:58,617 --> 00:11:00,453
And do you
really wanna do that?

197
00:11:00,578 --> 00:11:02,079
Do ya?

198
00:11:02,413 --> 00:11:04,206
GRU: No, no, no!
(BOTH SCREAMING)

199
00:11:08,586 --> 00:11:10,379
(GRU GRUNTING)

200
00:11:10,463 --> 00:11:11,839
Well, I guess
she did.

201
00:11:17,636 --> 00:11:19,513
Honey, you didn't
have to do that.
202
00:11:19,597 --> 00:11:21,265
I know how much
you love your job.

203
00:11:21,349 --> 00:11:23,601
Well, I love
other things more.

204
00:11:26,479 --> 00:11:28,856
You know, we're gonna
have to tell the girls.

205
00:11:28,939 --> 00:11:30,691
Can you do it?

206
00:11:30,775 --> 00:11:33,444
The whole "mom" thing
is still kind of new to me.

207
00:11:33,527 --> 00:11:34,945
Oh, sure.

208
00:11:37,156 --> 00:11:38,157
Huh?

209
00:11:38,908 --> 00:11:40,951
Psst!
(SPEAKING GIBBERISH)

210
00:11:47,458 --> 00:11:49,168
(BOTH YELLING)

211
00:11:50,002 --> 00:11:51,003
Hello?

212
00:11:52,380 --> 00:11:53,798
(ALL CRYING OUT)

213
00:11:58,219 --> 00:11:59,512
(GIRLS CHUCKLING)

214
00:12:01,764 --> 00:12:03,182
GIRLS: <i>Aloha!</i>

215
00:12:04,308 --> 00:12:05,309
LUCY: Oh!

216
00:12:06,143 --> 00:12:08,521
This is unexpected.

217
00:12:08,604 --> 00:12:10,940
Well, you never got to
go on a honeymoon, so...

218
00:12:11,023 --> 00:12:12,358
We made you dinner!

219
00:12:12,441 --> 00:12:13,567
It's a luau!

220
00:12:13,651 --> 00:12:16,445
We got pineapples and
coconuts and ukuleles!

221
00:12:16,529 --> 00:12:18,280
Oh! Yay!
Yay!

222
00:12:18,656 --> 00:12:20,449
(SINGING IN MINIONESE)

223
00:12:31,961 --> 00:12:34,422
(CLEARS THROAT)
The soup of the day.

224
00:12:34,505 --> 00:12:36,048
<i>Madame</i> and <i>Monsieur.</i>

225
00:12:36,465 --> 00:12:38,384
The gummy bears
were my idea.

226
00:12:43,180 --> 00:12:46,350
Mmm! Looks too good
to even eat.

227
00:12:46,434 --> 00:12:47,726
Am I right? (CHUCKLES)

228
00:12:48,519 --> 00:12:50,604
But I made it
for you. Oh.

229
00:12:52,815 --> 00:12:54,775
(MUFFLED GROAN)
Mmm-mmm-mmm!

230
00:12:54,859 --> 00:12:58,487
Good soup!
I love the combination

231
00:12:58,654 --> 00:13:00,322
of gummy bears

232
00:13:00,489 --> 00:13:01,657
and meat.

233
00:13:05,494 --> 00:13:06,495
(SPUTTERS)

234
00:13:07,621 --> 00:13:09,206
I'm gonna hold it
in my mouth.

235
00:13:09,373 --> 00:13:11,173
'Cause it's so good,
I don't wanna swallow it.

236
00:13:11,333 --> 00:13:12,793
So, how was work?

237
00:13:12,918 --> 00:13:16,130
Ooh, did you take that guy down?
Did anything explode?

238
00:13:16,464 --> 00:13:18,757
Well, actually,

239
00:13:18,841 --> 00:13:23,429
today, Lucy and I were
invited to not work

240
00:13:23,512 --> 00:13:25,389
at the AVL anymore.

241
00:13:25,848 --> 00:13:27,892
(UKULELE STRING SNAPS)
(GASPS) No!

242
00:13:30,269 --> 00:13:31,312
You got fired?

243
00:13:31,395 --> 00:13:33,647
Oh, no!
No, no, no.

244
00:13:33,731 --> 00:13:34,732
(LAUGHS)

245
00:13:35,357 --> 00:13:36,859
Yes.
(GIRLS GASP)

246
00:13:36,942 --> 00:13:38,736
But don't worry.

247
00:13:38,903 --> 00:13:41,489
I'm sure we'll get
new jobs. Real soon.

248
00:13:41,655 --> 00:13:43,866
Even better ones.
(SCOFFS)

249
00:13:43,949 --> 00:13:46,660
What's better than being
super-cool secret agents?
250
00:13:48,412 --> 00:13:50,664
Ooh, I know!
You could gamble online!

251
00:13:50,748 --> 00:13:52,666
That's what
Katie's dad does.

252
00:13:52,833 --> 00:13:55,711
Okay. We will definitely
look into that.

253
00:13:55,794 --> 00:13:57,546
That's a good
suggestion.

254
00:13:57,713 --> 00:14:01,342
And let's not go over
to Katie's house anymore.

255
00:14:01,425 --> 00:14:03,010
(CELL PHONE RINGING)

256
00:14:03,093 --> 00:14:04,094
Hmm?

257
00:14:05,513 --> 00:14:07,223
(GRU GRUNTS)
(CELL PHONE RINGING)

258
00:14:08,182 --> 00:14:10,518
GRU: Guys! Shh! I don't think
you heard me right.

259
00:14:10,768 --> 00:14:11,810
No, no, no.

260
00:14:11,894 --> 00:14:14,563
This does not mean that we are
going back to being villains.

261
00:14:14,647 --> 00:14:15,856
(MINIONS GROAN)

262
00:14:15,940 --> 00:14:17,650
(GRUNTS AND
SPEAKS MINIONESE)

263
00:14:17,733 --> 00:14:19,735
Okay, all right.
I get it.

264
00:14:20,110 --> 00:14:22,446
Look, I know it's been
a little tough lately.

265
00:14:22,696 --> 00:14:27,701
Especially with Dr. Nefario accidentally
freezing himself in carbonite.

266
00:14:28,369 --> 00:14:30,746
(DRILL WHIRRING)
(GROANS)

267
00:14:31,121 --> 00:14:34,083
But our life of crime
is over!

268
00:14:34,625 --> 00:14:35,625
(SIGHS)

269
00:14:35,668 --> 00:14:38,504
Mel! Mel, you're
with me on this, right?

270
00:14:39,129 --> 00:14:40,214
(SPEAKING MINIONESE)

271
00:14:41,298 --> 00:14:42,633
(ALL CHEERING)

272
00:14:43,300 --> 00:14:44,468
(ALL BOOING)

273
00:14:45,219 --> 00:14:46,303
(ALL CHEERING)

274
00:14:47,096 --> 00:14:48,097
(ALL GROANING)

275
00:14:48,973 --> 00:14:50,349
(ALL CHEERING)

276
00:14:51,433 --> 00:14:52,601
(ALL GROANING)

277
00:14:53,185 --> 00:14:54,395
(SPEAKING MINIONESE)

278
00:14:55,145 --> 00:14:56,897
(ALL CHANTING IN MINIONESE)

279
00:14:57,982 --> 00:15:00,609
Guys, listen to me!
Read my lips!

280
00:15:01,068 --> 00:15:02,528
(SPEAKING MINIONESE)

281
00:15:05,155 --> 00:15:06,365
(ALL LAUGH)

282
00:15:07,783 --> 00:15:08,993
What? What?

283
00:15:09,076 --> 00:15:11,745
Oh... What did I say?
It's not "comquit"?

284
00:15:12,538 --> 00:15:13,539
Ah, okay.

285
00:15:13,664 --> 00:15:15,040
(SPEAKING MINIONESE)

286
00:15:15,666 --> 00:15:17,626
Whoa, whoa, whoa!
(SPEAKING MINIONESE)

287
00:15:18,752 --> 00:15:22,172
Don't take that tone with me!
We're not going back to villainy.

288
00:15:22,506 --> 00:15:23,507
(SPEAKING MINIONESE)

289
00:15:23,841 --> 00:15:26,510
Yes! And I don't want to
hear another word about it.

290
00:15:27,219 --> 00:15:29,179
(ALL BLOWING RASPBERRIES)

291
00:15:31,140 --> 00:15:35,269
Look, if you guys don't stop right now,
there will be consequences.

292
00:15:35,561 --> 00:15:37,187
(SPEAKING MINIONESE)

293
00:15:37,855 --> 00:15:39,898
Hey! Don't say anything
you're going to regret.

294
00:15:40,107 --> 00:15:41,233
(SPEAKING MINIONESE)

295
00:15:44,653 --> 00:15:46,030
What? You quit?

296
00:15:47,114 --> 00:15:49,158
You're serious?
Come on!

297
00:15:49,491 --> 00:15:50,492
(GRUNTING)

298
00:15:51,910 --> 00:15:52,953
(CHUCKLING)

299
00:15:54,830 --> 00:15:57,499
Dave! Jerry!
(CHUCKLING)

300
00:15:57,958 --> 00:16:01,045
Great news, guys.
You have been promoted.

301
00:16:01,211 --> 00:16:04,256
You're in charge now.
Huh? Not bad.

302
00:16:04,965 --> 00:16:06,133
(BOTH LAUGH)

303
00:16:06,634 --> 00:16:08,510
(SPEAKING MINIONESE)

304
00:16:11,930 --> 00:16:12,931
(SIGHS LOUDLY)

305
00:16:13,390 --> 00:16:14,642
Jeesh!

306
00:16:27,321 --> 00:16:28,322
(GUARD GASPS)

307
00:16:33,744 --> 00:16:35,913
(GRUNTS) Ah,
<i>Monsieur</i> Pompeux!

308
00:16:36,955 --> 00:16:39,166
To what do we owe
the presence

309
00:16:39,249 --> 00:16:42,252
of the world's
foremost gem expert?

310
00:16:42,586 --> 00:16:44,421
The chief of police
sent me.

311
00:16:44,505 --> 00:16:47,508
He was concerned that during
the recent heist attempt,

312
00:16:47,591 --> 00:16:50,969
the Dumont Diamond
was replaced with a phony.

313
00:16:51,053 --> 00:16:52,054
(ALL GASP)

314
00:17:03,774 --> 00:17:05,109
(SNIFFING)

315
00:17:08,821 --> 00:17:09,822
Ooh, la-la!

316
00:17:10,114 --> 00:17:12,366
You have been duped!

317
00:17:12,908 --> 00:17:14,118
(GASPS)
What? We have?

318
00:17:14,451 --> 00:17:15,452
Yes.

319
00:17:15,703 --> 00:17:16,954
By me!

320
00:17:17,246 --> 00:17:18,247
(GRUNTS)
(GASPS)

321
00:17:20,582 --> 00:17:21,625
But, what is...

322
00:17:23,335 --> 00:17:25,045
(GRUNTS AND GASPS)

323
00:17:25,212 --> 00:17:26,255
Oh, no! Help!

324
00:17:26,964 --> 00:17:27,965
(GROANING)

325
00:17:32,636 --> 00:17:33,887
(CACKLING)

326
00:17:35,389 --> 00:17:36,932
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

327
00:17:42,813 --> 00:17:43,981
Ooh! (CHUCKLES)

328
00:17:45,607 --> 00:17:48,152
I've been a bad boy!

329
00:17:48,569 --> 00:17:49,653
Or should I say...

330
00:17:49,987 --> 00:17:52,406
(SPEAKING IN FRENCH)

331
00:17:52,489 --> 00:17:53,657
(CONTINUES LAUGHING)

332
00:17:55,451 --> 00:17:57,911
(SOFT MUSIC PLAYING)

333
00:18:07,171 --> 00:18:08,172
Oh!

334
00:18:11,049 --> 00:18:12,176
(SNORING)

335
00:18:12,634 --> 00:18:13,844
(CHIMING)
336
00:18:31,236 --> 00:18:32,279
Hey, Gru.

337
00:18:32,696 --> 00:18:34,198
What you doing
down here?

338
00:18:34,573 --> 00:18:36,992
In the dark. Alone.

339
00:18:37,201 --> 00:18:39,203
Oh, nothing.
Just thinking.

340
00:18:40,078 --> 00:18:41,330
You okay?

341
00:18:41,413 --> 00:18:44,041
Oh, yes. Yeah, I'm fine.
I'm fine.

342
00:18:44,124 --> 00:18:46,043
It's just... (SIGHS)

343
00:18:46,126 --> 00:18:49,922
I don't know.
I guess I just feel like

344
00:18:50,005 --> 00:18:51,632
a failure.

345
00:18:52,090 --> 00:18:54,301
Like I don't have
a purpose anymore.

346
00:18:54,384 --> 00:18:57,429
Hey, mister,
you are not a failure.

347
00:18:58,180 --> 00:19:00,933
If only I could
have nailed Bratt.
348
00:19:01,475 --> 00:19:04,436
So many times,
I almost had him.

349
00:19:04,812 --> 00:19:07,231
But now I'll never
get the chance,

350
00:19:07,648 --> 00:19:09,733
'cause I have been
kicked to the curb.

351
00:19:09,817 --> 00:19:11,318
Gru, you've got
to let this go.

352
00:19:11,401 --> 00:19:13,070
It's time to
look forward.

353
00:19:13,153 --> 00:19:15,405
Things will get
better. I promise.

354
00:19:28,085 --> 00:19:29,253
(GRU SIGHS)

355
00:19:33,298 --> 00:19:35,008
(SPEAKING MINIONESE)

356
00:19:37,886 --> 00:19:39,346
Excuse me.

357
00:19:39,513 --> 00:19:42,516
Pardon me, young people?

358
00:19:43,183 --> 00:19:45,686
Would you tell me
how to get to this address?

359
00:19:46,770 --> 00:19:47,771
(STAMMERING)

360
00:19:48,605 --> 00:19:49,606
(SPEAKING MINIONESE)

361
00:19:50,107 --> 00:19:52,025
I'm looking for a Mr. Gru.

362
00:19:52,526 --> 00:19:53,652
(SPEAKING MINIONESE)

363
00:19:54,194 --> 00:19:55,195
(BLOWING RASPBERRY)

364
00:19:55,279 --> 00:19:56,947
(ALL CHATTERING IN MINIONESE)

365
00:20:00,701 --> 00:20:01,952
(GRUNTING)

366
00:20:05,289 --> 00:20:06,498
Idiots.

367
00:20:08,625 --> 00:20:09,960
(GROWLING)

368
00:20:10,210 --> 00:20:11,712
GRU: No! Kyle!

369
00:20:11,795 --> 00:20:13,755
Stop! Kyle, let go!

370
00:20:18,093 --> 00:20:19,094
No! No!

371
00:20:19,303 --> 00:20:21,138
You've got to be kidding me!

372
00:20:21,221 --> 00:20:22,222
Lucy, did you...
373
00:20:22,306 --> 00:20:23,986
AGNES: He helps you if
you have nightmares.

374
00:20:24,308 --> 00:20:26,435
And he's really
good to snuggle with.

375
00:20:26,643 --> 00:20:27,978
Oh, no, no, no.
Agnes! Agnes!

376
00:20:28,103 --> 00:20:30,147
So (SNIFFLES)
take good care of him.

377
00:20:30,480 --> 00:20:31,940
Thank you!
(CHUCKLES)

378
00:20:32,024 --> 00:20:34,234
Agnes, what are
you doing?

379
00:20:34,610 --> 00:20:36,403
You sold your unicorn?

380
00:20:36,778 --> 00:20:41,074
Well, I just wanted to help,
since you don't have a job.

381
00:20:41,158 --> 00:20:42,993
I got two whole
dollars for it.

382
00:20:43,785 --> 00:20:45,787
(BOTH SIGH)
(FRITZ CLEARING THROAT)

383
00:20:46,496 --> 00:20:47,706
Uh, excuse me?

384
00:20:48,165 --> 00:20:49,917
Sorry, buddy,
the sale's over.

385
00:20:50,000 --> 00:20:51,710
Yes, but this will
only take a...

386
00:20:51,793 --> 00:20:54,338
Hey, eyebrows,
get off the lawn.

387
00:20:54,421 --> 00:20:55,589
Yeah, but...
(SIGHS)

388
00:20:55,672 --> 00:20:56,882
Hey, could you...

389
00:20:57,049 --> 00:20:58,842
Oh, uh, of course.

390
00:20:59,009 --> 00:21:01,386
Now, as I was
saying, I...

391
00:21:01,511 --> 00:21:02,596
Uh... Oh.

392
00:21:02,679 --> 00:21:04,139
Goodbye!
(SQUEALS)

393
00:21:07,684 --> 00:21:08,685
(CHUCKLES)

394
00:21:09,645 --> 00:21:13,690
Listen, Agnes, you don't need to worry.
We're going to be fine.

395
00:21:13,857 --> 00:21:14,858
For real?
396
00:21:15,025 --> 00:21:16,026
For real.

397
00:21:16,193 --> 00:21:18,320
Now, come on,
let's pack this stuff up.

398
00:21:18,403 --> 00:21:20,197
FRITZ: Ow! Ow!
Seriously?

399
00:21:20,906 --> 00:21:22,658
Buddy, you're not
getting the hint.

400
00:21:22,783 --> 00:21:25,494
Excuse me, Mr. Gru,

401
00:21:25,577 --> 00:21:28,747
but I really must
have a word with you.

402
00:21:28,997 --> 00:21:30,415
How do you know my name?

403
00:21:30,707 --> 00:21:33,961
Allow me to introduce myself.
My name is Fritz.

404
00:21:34,044 --> 00:21:35,754
(KYLE BITES)
Ow! (GROANING)

405
00:21:35,837 --> 00:21:37,047
(GROWLING)
Good puppy.

406
00:21:37,214 --> 00:21:41,593
And I am inquiring on behalf
of your twin brother, Dru.

407
00:21:41,885 --> 00:21:43,178
He needs your help.

408
00:21:43,387 --> 00:21:44,888
What? Twin brother?

409
00:21:45,013 --> 00:21:47,015
Twin brother?
(SPEAKING MINIONESE)

410
00:21:47,391 --> 00:21:48,392
Oh, <i>ja.</i>

411
00:21:48,475 --> 00:21:51,645
He would like to fly you
to Freedonia to meet him.

412
00:21:51,728 --> 00:21:54,690
Your father has recently
passed away and...

413
00:21:54,773 --> 00:21:56,775
(LAUGHS) Okay, cuckoo.

414
00:21:56,858 --> 00:21:59,820
I'm sorry, but my dad
died when I was a baby,

415
00:21:59,903 --> 00:22:02,489
and I don't have any brother.
You got the wrong guy.

416
00:22:02,572 --> 00:22:07,285
Really? Well, then,
how do you explain this?

417
00:22:07,995 --> 00:22:09,162
(GRU STAMMERS)

418
00:22:11,039 --> 00:22:12,290
(MAN HUMMING)

419
00:22:14,626 --> 00:22:16,795
VINCENZO: (CHUCKLING)
<i>Bellissimo!</i>

420
00:22:17,087 --> 00:22:18,255
(GRU'S MOM LAUGHING)

421
00:22:19,047 --> 00:22:20,340
Oh, hello, Gru.

422
00:22:20,424 --> 00:22:21,508
Hi, Mom.

423
00:22:22,134 --> 00:22:25,554
It's important to keep active
in one's golden years.

424
00:22:25,721 --> 00:22:27,222
(CHUCKLES) Oh!
(GURGLING)

425
00:22:27,305 --> 00:22:29,808
There you are,
you cutie, you.

426
00:22:30,308 --> 00:22:31,435
Oh! (CHUCKLES)

427
00:22:32,811 --> 00:22:35,689
Uh, these are my
diving instructors.

428
00:22:36,106 --> 00:22:39,109
Vincenzo <i>und</i> Paolo.

429
00:22:39,192 --> 00:22:40,485
(GROWLS AND LAUGHS)

430
00:22:40,569 --> 00:22:41,695
Ciao, boys.

431
00:22:42,279 --> 00:22:44,448
(SIGHS)
So, what do you want?

432
00:22:44,990 --> 00:22:47,701
Mom, do I have
a twin brother?

433
00:22:47,951 --> 00:22:50,954
Ah! How did you find out?
Who told you?

434
00:22:51,204 --> 00:22:52,539
Wait, what? It's true?

435
00:22:52,622 --> 00:22:54,583
You never told me
I had a brother!

436
00:22:54,666 --> 00:22:58,170
And you told me that Dad died of
disappointment when I was born.

437
00:22:58,253 --> 00:23:01,423
<i>Ja, ja</i>. (STUTTERS)
That was the agreement.

438
00:23:01,840 --> 00:23:04,468
Agreement?
What are you talking about?

439
00:23:05,218 --> 00:23:06,219
(SIGHS)

440
00:23:07,679 --> 00:23:10,891
Shortly after you and
your brother were born,

441
00:23:10,974 --> 00:23:13,185
your father and I divorced.

442
00:23:13,268 --> 00:23:16,563
We each took one son
to raise on our own
443
00:23:16,646 --> 00:23:20,025
and promised never to
see each other again.

444
00:23:21,818 --> 00:23:23,612
Obviously, (CHUCKLING)

445
00:23:23,695 --> 00:23:25,655
I got second pick.

446
00:23:28,492 --> 00:23:30,452
I have a brother!

447
00:23:37,501 --> 00:23:40,003
Hey, girls!
How are things in Row B, huh?

448
00:23:40,170 --> 00:23:42,631
I put together some fun
activities for the trip!

449
00:23:42,798 --> 00:23:45,717
Who is up for
some gin rummy?

450
00:23:45,884 --> 00:23:47,677
Yeah, um...

451
00:23:48,512 --> 00:23:49,638
We're good.

452
00:23:49,805 --> 00:23:51,598
Oh, okay.

453
00:23:51,681 --> 00:23:54,017
I'll just sit here
and play solitaire.

454
00:23:54,184 --> 00:23:55,519
I hope I win.

455
00:23:56,561 --> 00:23:59,272
I wonder what Dru
will be like. Ooh!

456
00:23:59,397 --> 00:24:00,941
Maybe we'll
have the twin thing

457
00:24:01,024 --> 00:24:04,027
when you can read
each other's minds, no?

458
00:24:04,277 --> 00:24:05,779
How cool would that be?

459
00:24:05,862 --> 00:24:07,531
Um, super cool!
(CHUCKLES)

460
00:24:15,163 --> 00:24:16,373
(MINION LAUGHING)

461
00:24:16,873 --> 00:24:18,583
(SIGHS) Ooh!
(SHUTTER CLICKS)

462
00:24:18,667 --> 00:24:19,918
(GRUNTING)

463
00:24:21,002 --> 00:24:22,003
(BOTH SHRIEK)

464
00:24:23,630 --> 00:24:24,798
(AGNES WHOOPING)

465
00:24:24,881 --> 00:24:28,885
GIRLS: Freedonia!
Freedonia! Freedonia!

466
00:24:29,553 --> 00:24:31,054
(SNORTING)
Hi, piggy, piggy!
467
00:24:31,388 --> 00:24:34,182
(GASPS) Whoa!
Look at that house!

468
00:24:34,724 --> 00:24:36,226
It's like a castle!

469
00:24:36,685 --> 00:24:39,896
I can't wait to
meet my brother!

470
00:24:40,564 --> 00:24:42,649
Ugh. What's with
all the pigs?

471
00:24:42,732 --> 00:24:45,110
This is
the family business.

472
00:24:45,193 --> 00:24:48,488
The largest pig farm in
the whole of Freedonia.

473
00:24:48,572 --> 00:24:49,573
(SNORTS)
(GASPS)

474
00:24:49,739 --> 00:24:52,033
Okay, nice pig.
(GROANS)

475
00:24:52,117 --> 00:24:54,578
No! That's my
private part!

476
00:24:54,703 --> 00:24:55,787
(SQUEALING)
(SCREAMING)

477
00:24:57,205 --> 00:24:59,541
GRU: This pig has issues!

478
00:25:00,292 --> 00:25:02,002
FRITZ: Please, come in.

479
00:25:02,085 --> 00:25:03,336
(MINIONS EXCLAIMING)

480
00:25:03,587 --> 00:25:04,796
(GIRLS GIGGLING)

481
00:25:05,422 --> 00:25:06,756
(SCREAMING)
(FRITZ GRUNTS)

482
00:25:09,092 --> 00:25:10,927
(SIGHS AND GASPS)

483
00:25:11,928 --> 00:25:14,514
Oh, this is amazing!

484
00:25:14,931 --> 00:25:18,560
Ah, it's like the Sistine Chapel!
But with pigs.

485
00:25:18,643 --> 00:25:19,644
(DRU LAUGHING)

486
00:25:22,772 --> 00:25:26,109
My brother!

487
00:25:30,780 --> 00:25:32,407
BOTH: My brother!

488
00:25:32,616 --> 00:25:33,617
Gru!

489
00:25:33,867 --> 00:25:34,951
Dru!

490
00:25:35,285 --> 00:25:36,453
(LAUGHING)

491
00:25:41,166 --> 00:25:42,167
Oh!

492
00:25:43,168 --> 00:25:47,088
Brother! I am hugging you!
(GRUNTING)

493
00:25:47,255 --> 00:25:48,757
I'm so happy!

494
00:25:49,466 --> 00:25:53,136
After all of these years,
finally I'm meeting you!

495
00:25:53,303 --> 00:25:55,013
Yup. All right.
Good.

496
00:25:55,180 --> 00:25:57,390
Oh, look at that.

497
00:25:57,766 --> 00:25:59,935
You must be
the beautiful wife.

498
00:26:00,101 --> 00:26:01,895
Beautiful?
Oh! (CHUCKLES)

499
00:26:01,978 --> 00:26:03,980
Stop it.
Sweet talker.

500
00:26:04,147 --> 00:26:06,107
How is my brother
finding a wife like you

501
00:26:06,191 --> 00:26:07,901
when he is so bald?
(LAUGHS)

502
00:26:07,984 --> 00:26:09,527
(GRUNTING)
I'm joking!

503
00:26:09,736 --> 00:26:10,904
(GIGGLING)

504
00:26:11,238 --> 00:26:15,116
(WHOOPING) These
must be my nieces!

505
00:26:15,450 --> 00:26:19,204
(GASPS) You're Agnes!
You are small with big eyes.

506
00:26:19,496 --> 00:26:21,289
And it makes me wanna
put you into my pocket.

507
00:26:21,373 --> 00:26:22,916
You can't do that!

508
00:26:23,166 --> 00:26:24,834
I'm too big.

509
00:26:25,168 --> 00:26:29,714
Edith! I can tell that you
are a little mischievous.

510
00:26:29,881 --> 00:26:32,092
We're gonna have to make
a little trouble later.

511
00:26:32,676 --> 00:26:34,344
I already have!
(LAUGHS)

512
00:26:34,761 --> 00:26:36,930
Ow! Ow! Please!

513
00:26:37,013 --> 00:26:39,182
Why are you
doing that? Ow!

514
00:26:39,808 --> 00:26:43,061
Fist bump for
mischievous behavior!

515
00:26:43,353 --> 00:26:46,189
And Margo.
Oh, you are so mature!

516
00:26:46,356 --> 00:26:48,817
I'm guessing...
Mmm... 15?

517
00:26:49,150 --> 00:26:50,360
15?

518
00:26:50,610 --> 00:26:53,863
She's 12. She looks 12
and will always be 12.

519
00:26:54,739 --> 00:26:57,033
So, Dru, this place
is amazing!

520
00:26:57,117 --> 00:26:59,452
I mean, you just walk through
the doors and you're like...

521
00:26:59,536 --> 00:27:00,996
(GRUNTS AND LAUGHS)

522
00:27:01,204 --> 00:27:03,456
Oh, it's nice,
I guess, sure.

523
00:27:03,540 --> 00:27:05,834
I'm not really into things.

524
00:27:08,962 --> 00:27:11,131
MARGO: This is so cool!
AGNES: Look at that!

525
00:27:11,214 --> 00:27:13,508
EDITH: Oh, my gosh!
He's even got a helicopter!

526
00:27:13,591 --> 00:27:14,926
AGNES: This is the best!

527
00:27:15,760 --> 00:27:17,846
Yes, the best!

528
00:27:17,929 --> 00:27:19,282
(WHISPERS) All right,
let's go home now.

529
00:27:19,306 --> 00:27:20,390
Home? Why?

530
00:27:20,598 --> 00:27:24,019
I don't know. This guy with
the mansion and the cars

531
00:27:24,185 --> 00:27:28,732
and all of the hair, with the
silky smooth, luxurious hair.

532
00:27:28,898 --> 00:27:31,151
I feel worse than
I did before I came.

533
00:27:31,401 --> 00:27:34,321
But he's your brother, Gru.
Give this a chance.

534
00:27:34,571 --> 00:27:35,923
Oh, I was thinking,
while Gru and I

535
00:27:35,947 --> 00:27:37,657
catch up on
some brother stuff,

536
00:27:37,907 --> 00:27:40,452
you girls should go with Fritz.
He has a surprise for you!
537
00:27:40,577 --> 00:27:41,995
ALL: Yay!
Awesome!

538
00:27:42,078 --> 00:27:43,288
I love surprises!

539
00:27:43,455 --> 00:27:45,415
Oh, this is perfect!
Mother-daughter bonding time.

540
00:27:45,498 --> 00:27:46,708
Let's do it!
Woot-woot!

541
00:27:47,542 --> 00:27:49,878
Bye! You boys
have fun!

542
00:27:50,045 --> 00:27:52,255
(LAUGHS) Whoopi!

543
00:27:55,592 --> 00:27:57,927
ANNOUNCER: <i>Now you can be as
evil as Balthazar Bratt</i>

544
00:27:58,094 --> 00:28:00,305
<i>with the</i> Evil Bratt
<i>action figure.</i>

545
00:28:00,597 --> 00:28:04,059
<i>Featuring music-activated
breakdance mode.</i>

546
00:28:04,142 --> 00:28:07,645
<i>Also featuring bubblegum-launching
shoulder pads!</i>

547
00:28:08,813 --> 00:28:12,108
<i>And the all-new
Mega Diamond Laser!</i>

548
00:28:14,027 --> 00:28:15,528
<i>No more math!</i>

549
00:28:15,779 --> 00:28:18,073
<i>I've been a bad boy!</i>

550
00:28:18,156 --> 00:28:19,157
(LAUGHS)

551
00:28:19,532 --> 00:28:22,452
ANNOUNCER: <i>The Mega Diamond Laser
does not actually incinerate books.</i>

552
00:28:22,619 --> 00:28:25,205
(SIGHS) How could
Hollywood cancel a show

553
00:28:25,288 --> 00:28:27,499
that produced toys
like this, Clive?

554
00:28:28,583 --> 00:28:30,835
<i>Evil Bratt</i> was
a masterpiece!

555
00:28:31,002 --> 00:28:33,463
Does no one value
true art anymore?

556
00:28:33,755 --> 00:28:35,715
It's a disgrace
and a travesty, sir.

557
00:28:36,132 --> 00:28:39,552
Well, now that I've got the
diamond, it's payback time.

558
00:28:39,844 --> 00:28:43,598
Oh, it's too bad Gru won't be
around to try and stop me.

559
00:28:43,681 --> 00:28:46,351
Oh, wait! No, it's not.
I hate that dweeb!

560
00:28:46,434 --> 00:28:48,186
And you, Hollywood!

561
00:28:48,269 --> 00:28:51,439
This time, I'm canceling you

562
00:28:51,523 --> 00:28:54,234
and all the losers
who rejected me!

563
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
(EVIL LAUGHTER)

564
00:29:00,698 --> 00:29:01,741
Oh, piggy, piggy!

565
00:29:01,825 --> 00:29:05,078
So, how are things going
for you career-wise?

566
00:29:05,412 --> 00:29:08,790
(CHUCKLES) Great!
So, so great!

567
00:29:08,998 --> 00:29:09,999
Crushing it.

568
00:29:10,250 --> 00:29:12,585
Well, I've got
something that I think

569
00:29:12,710 --> 00:29:15,839
you will find
very interesting.

570
00:29:18,007 --> 00:29:19,968
Hold onto your
face, brother.

571
00:29:20,218 --> 00:29:21,344
(CHUCKLING)
(CLICK)

572
00:29:23,054 --> 00:29:24,722
(METALLIC THUDDING)

573
00:29:25,223 --> 00:29:26,224
(BOTH YELLING)

574
00:29:26,724 --> 00:29:29,227
Yee-haw!
Yah, yah!

575
00:29:30,437 --> 00:29:31,688
(GRUNTING)

576
00:29:32,480 --> 00:29:33,481
(PIG SQUEALING)

577
00:29:35,525 --> 00:29:37,026
(DRU CONTINUES SCREAMING)

578
00:29:38,319 --> 00:29:40,071
GRU: Ow!
(GRUNTS)

579
00:29:42,157 --> 00:29:44,451
(SPEAKING MINIONESE)

580
00:29:48,079 --> 00:29:49,080
(SQUEALS)

581
00:29:49,456 --> 00:29:50,665
(GROANING)

582
00:29:50,748 --> 00:29:51,833
Come on!
Come on!

583
00:29:52,208 --> 00:29:53,710
(CHUCKLING)
(GRU GASPS)
584
00:29:54,210 --> 00:29:56,171
What is all this?

585
00:29:56,713 --> 00:30:01,009
DRU: The pig farm was just a cover
for the real family business.

586
00:30:03,636 --> 00:30:05,805
(LAUGHING AND
SPEAKING MINIONESE)

587
00:30:07,557 --> 00:30:11,352
Now, feast
your eyes on

588
00:30:11,728 --> 00:30:14,564
Dad's lair!

589
00:30:14,814 --> 00:30:16,274
Ta-da!

590
00:30:16,941 --> 00:30:19,319
Whoa, whoa, whoa, wait.

591
00:30:19,402 --> 00:30:22,489
So, our dad was a villain?

592
00:30:22,572 --> 00:30:24,866
No, no, no,
not just a villain.

593
00:30:24,949 --> 00:30:28,077
One of the greatest
of all time!

594
00:30:28,703 --> 00:30:32,248
He was known as
the Bald Terror!

595
00:30:32,999 --> 00:30:36,002
That's him? Our dad?
596
00:30:36,085 --> 00:30:39,506
He was so proud of you.
And what a great villain you were.

597
00:30:39,589 --> 00:30:41,174
(GASPS) He was?

598
00:30:41,716 --> 00:30:44,844
But me, eh,
not so much.

599
00:30:44,928 --> 00:30:49,974
To Dad, I was
just a failure.

600
00:30:50,767 --> 00:30:53,394
He never thought I had what
it took to be a villain.

601
00:30:53,895 --> 00:30:56,689
But now, you can help
me prove him wrong!

602
00:30:57,565 --> 00:30:58,900
Brother,

603
00:30:59,442 --> 00:31:01,903
teach me
the art of villainy!

604
00:31:03,947 --> 00:31:05,031
No.

605
00:31:05,114 --> 00:31:06,950
No, no, no.
I can't do that.

606
00:31:07,116 --> 00:31:09,744
What? (STUTTERING)
But it's our family tradition!

607
00:31:09,827 --> 00:31:11,371
You can't say
no to that!

608
00:31:12,121 --> 00:31:13,665
Look, I'm sorry.

609
00:31:13,748 --> 00:31:16,751
I left that life behind me.
End of story.

610
00:31:17,043 --> 00:31:18,044
Oh.

611
00:31:19,003 --> 00:31:21,172
Okay. I understand.

612
00:31:21,631 --> 00:31:23,800
Hmm! I wonder
what this does.

613
00:31:27,679 --> 00:31:29,180
(SHRIEKING)

614
00:31:40,733 --> 00:31:41,943
Holy moley!

615
00:31:42,026 --> 00:31:44,153
Dad's villain wheels!

616
00:31:44,487 --> 00:31:46,489
Pretty slick, huh?

617
00:31:47,115 --> 00:31:50,952
Hey, you wanna take her out for a spin?
Just for some fun?

618
00:31:52,829 --> 00:31:54,038
Mmm!

619
00:31:55,456 --> 00:31:56,457
(DRU WHOOPING)
620
00:31:59,377 --> 00:32:01,004
GRU: Oh, oh, oh! Look out!
(YELPING)

621
00:32:01,504 --> 00:32:02,505
(GRU GRUNTING)

622
00:32:03,715 --> 00:32:04,757
(LAUGHS)

623
00:32:04,841 --> 00:32:06,551
What a beautiful day!

624
00:32:06,634 --> 00:32:09,178
Zero to 400
in three seconds.

625
00:32:09,429 --> 00:32:11,055
Able to withstand
a nuclear blast.

626
00:32:11,139 --> 00:32:12,557
Armed to the teeth.

627
00:32:14,142 --> 00:32:17,103
(CHUCKLES)
Okay, that's pretty nice.

628
00:32:17,270 --> 00:32:19,230
And it's a hybrid.
Look out!

629
00:32:20,565 --> 00:32:22,191
(SCREAMING)

630
00:32:23,276 --> 00:32:24,485
(BOTH SCREAMING)

631
00:32:37,248 --> 00:32:38,374
(GRU GRUNTING)
632
00:32:40,627 --> 00:32:41,628
(SCREAMING)

633
00:32:42,754 --> 00:32:43,838
Help me!

634
00:32:46,466 --> 00:32:49,385
I am not enjoying this.

635
00:32:52,805 --> 00:32:53,806
(DRU CACKLES)

636
00:32:55,683 --> 00:32:57,018
(MEN SINGING)

637
00:32:59,395 --> 00:33:01,606
Whoa! What is
going on here?

638
00:33:01,689 --> 00:33:05,234
Welcome to the annual
Freedonian Cheese Festival.

639
00:33:05,568 --> 00:33:06,569
Go!

640
00:33:07,403 --> 00:33:08,655
(CROWD CHEERING)

641
00:33:10,907 --> 00:33:14,035
(GASPS) Look, look!
Look at all the candies!

642
00:33:14,952 --> 00:33:16,871
(CHUCKLING) Whoa!
Eep, eep, eep!

643
00:33:17,872 --> 00:33:19,916
Lucy, can we get these?
Please.

644
00:33:20,375 --> 00:33:23,044
(SIGHS) Okay, but only
one each. I mean it.

645
00:33:23,252 --> 00:33:24,671
Aw!
Oh, man!

646
00:33:25,004 --> 00:33:28,132
No, I don't. (CHUCKLES) Get as
many as you want. I don't care.

647
00:33:28,299 --> 00:33:29,926
Yay! Awesome!

648
00:33:30,134 --> 00:33:31,636
Uh...
What?

649
00:33:31,803 --> 00:33:35,473
Well, it's okay to tell them
no sometimes, too, you know?

650
00:33:35,640 --> 00:33:37,016
Moms need to be tough.

651
00:33:37,183 --> 00:33:39,143
Right, right.
Tough. Good one.

652
00:33:39,227 --> 00:33:40,520
I can totally do that.

653
00:33:40,603 --> 00:33:42,647
You know, still figuring
out this mom thing.

654
00:33:42,814 --> 00:33:45,233
Gettin' my sea legs, matey!
(AGNES SCREAMS)

655
00:33:45,650 --> 00:33:47,151
It's a unicorn!
656
00:33:52,073 --> 00:33:54,158
Can we go in there?
Please, please, please!

657
00:33:54,242 --> 00:33:55,243
(MEN GROANING)

658
00:33:57,620 --> 00:34:00,665
Um... Sure! Yeah!
You know, but first let's...

659
00:34:00,873 --> 00:34:02,667
Um... (GASPS)
Oh, look!

660
00:34:03,084 --> 00:34:05,086
It's a traditional
Freedonian dance.

661
00:34:05,294 --> 00:34:06,796
How amazing does that look?

662
00:34:07,213 --> 00:34:09,507
ALL: (SINGING)
<i>Say, say, say cheese!</i>

663
00:34:09,924 --> 00:34:12,009
Cheese! I love this.

664
00:34:12,927 --> 00:34:15,722
The little girls go and get the
cheese from the little boys.

665
00:34:15,972 --> 00:34:17,306
That's adorable!

666
00:34:20,059 --> 00:34:23,896
Aw, look at that poor little guy.
With his little boots.

667
00:34:24,147 --> 00:34:25,773
Nobody picked him.

668
00:34:26,399 --> 00:34:28,401
Oh, Margo, why don't
you go up there?

669
00:34:28,568 --> 00:34:29,569
No way!

670
00:34:29,736 --> 00:34:30,820
Okay.

671
00:34:30,987 --> 00:34:32,113
Wait a minute.

672
00:34:32,488 --> 00:34:33,573
No!

673
00:34:33,656 --> 00:34:35,908
Go take a bite of
his cheese, young lady.

674
00:34:35,992 --> 00:34:38,161
Right now!
What?

675
00:34:38,327 --> 00:34:40,204
I'm being tougher, you know?
Like you said.

676
00:34:40,496 --> 00:34:43,458
No! I meant be tougher on them.
Not me!

677
00:34:43,666 --> 00:34:46,377
Oh, come on, just do it.
What's the worst that could happen?

678
00:34:47,170 --> 00:34:48,171
Mmm...

679
00:34:49,464 --> 00:34:50,548
Fine.

680
00:34:51,340 --> 00:34:52,759
(GASPS DEEPLY)

681
00:34:55,178 --> 00:34:56,679
Wow!

682
00:34:57,847 --> 00:34:59,724
Hey, there.
I'm Margo.

683
00:35:00,183 --> 00:35:02,101
Hello, Margo!

684
00:35:02,185 --> 00:35:03,686
I am Niko.

685
00:35:03,770 --> 00:35:05,938
Would you like
some of my cheese?

686
00:35:07,398 --> 00:35:08,399
Mmm...

687
00:35:08,566 --> 00:35:09,668
ALL: (SINGING)
<i>Say, say, say cheese!</i>

688
00:35:09,692 --> 00:35:12,612
Yes! Thank you, Margo.
Thank you! (WHOOPING)

689
00:35:13,946 --> 00:35:16,282
Bam! I am a great mother!
(CHUCKLES)

690
00:35:16,365 --> 00:35:18,910
Did you see that, girls?
I laid down the...

691
00:35:20,036 --> 00:35:21,954
Oh, no! Where are they?

692
00:35:22,371 --> 00:35:24,749
Oh... Agnes? Edith?

693
00:35:27,543 --> 00:35:28,753
Hello.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

694
00:35:31,380 --> 00:35:33,424
(GASPS) Look!
A unicorn horn!

695
00:35:36,803 --> 00:35:39,514
My little brain is
going to explode!

696
00:35:39,847 --> 00:35:41,891
(GROANS)
Agnes, that's fake.

697
00:35:42,391 --> 00:35:43,684
(CHUCKLING)

698
00:35:43,768 --> 00:35:45,228
It's real,
all right.

699
00:35:45,394 --> 00:35:46,394
(GASPS)

700
00:35:46,479 --> 00:35:49,524
That horn came from
the Crooked Forest.

701
00:35:49,649 --> 00:35:54,445
The only place on earth
where unicorns still live.

702
00:35:54,779 --> 00:35:55,947
(ALL PATRONS LAUGH)

703
00:36:00,076 --> 00:36:01,202
Huh!
(SPITS)

704
00:36:01,369 --> 00:36:03,412
Laugh, laugh, all of you.
(MIMICS LAUGHING)

705
00:36:03,996 --> 00:36:05,915
They all think
I'm crazy.

706
00:36:06,082 --> 00:36:09,252
But I'm telling you,
I saw one once.

707
00:36:09,418 --> 00:36:11,170
With my own eye.

708
00:36:11,587 --> 00:36:14,841
Wait, wait, wait.
You saw a for-real live unicorn?

709
00:36:14,924 --> 00:36:16,175
What did it look like?
(GASPS)

710
00:36:16,259 --> 00:36:18,261
Did you pet it?
Did it smell like candy?

711
00:36:18,469 --> 00:36:21,264
Was it fluffy?

712
00:36:21,556 --> 00:36:23,266
It was so fluffy,

713
00:36:23,683 --> 00:36:25,935
(SIGHS) I thought
I was gonna die.

714
00:36:26,185 --> 00:36:29,272
Mmm! Do you think maybe
I could find one, too?

715
00:36:29,564 --> 00:36:32,358
Oh! They say if a maiden
pure of heart

716
00:36:32,441 --> 00:36:34,527
goes into
the Crooked Forest,

717
00:36:34,610 --> 00:36:38,447
the unicorn will
come and be hers.

718
00:36:38,614 --> 00:36:39,782
Forever.

719
00:36:40,616 --> 00:36:42,118
Hmm...

720
00:36:45,204 --> 00:36:46,789
(AGNES SQUEALING)
(GLASS SHATTERS)

721
00:36:46,873 --> 00:36:47,874
(GASPS) Agnes!

722
00:36:48,165 --> 00:36:49,166
(GRUNTING)

723
00:36:53,796 --> 00:36:54,797
Goal!

724
00:36:56,007 --> 00:36:57,675
Excuse me.
(BOTH SOBBING)

725
00:36:58,050 --> 00:36:59,427
Girls, don't worry.
I'm here.

726
00:37:00,136 --> 00:37:01,345
(PANTING)
Are you okay?

727
00:37:01,929 --> 00:37:03,598
Yeah, we're fine.

728
00:37:03,681 --> 00:37:05,099
Are you?

729
00:37:05,182 --> 00:37:06,642
Unicorns are really real!

730
00:37:06,934 --> 00:37:09,979
And I'm gonna find one!
(GROANING)

731
00:37:11,314 --> 00:37:14,066
Sorry. Went a little
mama bear on ya.

732
00:37:14,150 --> 00:37:15,902
You know,
I heard a scream and...

733
00:37:16,027 --> 00:37:17,867
(PATRONS GROANING)
Yeah, okay, have a good one.

734
00:37:22,325 --> 00:37:23,659
Wait for me here.

735
00:37:23,743 --> 00:37:26,120
(GRUMBLING) Stop that!
Ah! You kicked me.

736
00:37:28,331 --> 00:37:30,917
(ALARM BLARING) Hey! Hey!
What are you doing?

737
00:37:32,043 --> 00:37:34,337
Did you just steal candies?
Yes!
738
00:37:34,503 --> 00:37:36,672
That's a lot of effort
for two lollipops.

739
00:37:36,756 --> 00:37:38,966
(SIRENS BLARING)
(BLOWING WHISTLE)

740
00:37:41,093 --> 00:37:42,428
(BELLS CHIMING)

741
00:37:42,553 --> 00:37:44,096
Oh, no! The police!

742
00:37:44,180 --> 00:37:45,598
What do we do?
What do we do?

743
00:37:46,182 --> 00:37:48,768
Come on!
This is gonna be fun!

744
00:37:51,812 --> 00:37:53,022
(POLICEMEN CLAMORING)

745
00:37:58,819 --> 00:38:01,405
The police are gonna get us!
(SHRIEKS) I'm freaking out!

746
00:38:01,614 --> 00:38:02,615
Pigs!

747
00:38:05,785 --> 00:38:07,411
Cops!
(CLAMORING)

748
00:38:09,205 --> 00:38:10,623
(POLICEMEN GROANING)

749
00:38:15,252 --> 00:38:16,253
(LAUGHS)
750
00:38:22,218 --> 00:38:24,053
(WHISTLE BLOWS)
Whoa! They're back!

751
00:38:26,347 --> 00:38:27,348
All right!

752
00:38:35,356 --> 00:38:36,774
(POLICEMEN CLAMORING)

753
00:38:45,950 --> 00:38:47,576
(BOTH LAUGHING)

754
00:38:48,452 --> 00:38:51,163
Oh, man,
that was crazy!

755
00:38:51,247 --> 00:38:52,748
We were so close
to getting busted.

756
00:38:52,832 --> 00:38:53,916
Tell me about it.

757
00:38:54,000 --> 00:38:56,085
I thought you were going
to pee your pants.

758
00:38:56,836 --> 00:38:58,129
DRU: I did!

759
00:38:58,212 --> 00:38:59,672
GRU: You did!
(BOTH LAUGH)

760
00:39:02,258 --> 00:39:03,551
(MINIONS GROANING)

761
00:39:06,429 --> 00:39:07,680
(SPEAKING MINIONESE)

762
00:39:08,431 --> 00:39:09,765
(STOMACH GROWLING)

763
00:39:20,109 --> 00:39:21,944
MINION: Pizza! Pizza! Pizza!

764
00:39:26,323 --> 00:39:27,366
(GASPS)

765
00:39:27,450 --> 00:39:28,826
Hey! What are
you doing?

766
00:39:29,660 --> 00:39:31,454
Intruders! Intruders!

767
00:39:37,376 --> 00:39:38,919
There they are! Stop!
(DOGS BARKING)

768
00:39:39,003 --> 00:39:40,296
Hey, you, don't move!

769
00:39:40,546 --> 00:39:41,547
Halt!

770
00:39:41,630 --> 00:39:43,424
(MINIONS SCREAMING)

771
00:39:47,470 --> 00:39:48,971
Call for backup!

772
00:39:49,305 --> 00:39:50,848
(SPEAKING MINIONESE)

773
00:39:53,517 --> 00:39:54,810
(AUDIENCE GASPS)

774
00:39:57,813 --> 00:39:59,523
(AUDIENCE MURMURING
INDISTINCTLY)
775
00:40:01,859 --> 00:40:03,069
Ooh, uh...

776
00:40:03,986 --> 00:40:05,279
(MUSIC PLAYING)

777
00:40:06,989 --> 00:40:08,616
(SPEAKING MINIONESE)

778
00:40:16,624 --> 00:40:18,209
(SINGING IN MINIONESE)

779
00:40:36,102 --> 00:40:37,103
(SIGHS)

780
00:40:39,855 --> 00:40:41,607
(ALL SINGING IN MINIONESE)

781
00:40:51,617 --> 00:40:52,868
Get 'em! Go! Go!

782
00:40:55,079 --> 00:40:56,580
(AUDIENCE CHEERING)

783
00:41:15,266 --> 00:41:16,475
(ALL PANTING)

784
00:41:25,818 --> 00:41:26,986
(JUDGES CHEERING)

785
00:41:28,070 --> 00:41:29,280
(AUDIENCE CHEERING)

786
00:41:30,948 --> 00:41:33,284
GUARD 1: Hey, you!
Freeze! Don't move!

787
00:41:34,618 --> 00:41:36,245
GUARD 2: Hands in the air!

788
00:41:42,710 --> 00:41:43,711
(SIGHS)

789
00:41:43,919 --> 00:41:46,714
Face it, Gru. Villainy
is in your blood.

790
00:41:47,756 --> 00:41:50,426
You can't tell me you don't
miss the rush. A little?

791
00:41:50,968 --> 00:41:52,011
Uh...

792
00:41:52,094 --> 00:41:53,762
Eh, maybe a little.
(CHUCKLES)

793
00:41:53,929 --> 00:41:56,599
And now you've got the
chance to get back on top.

794
00:41:56,765 --> 00:41:57,808
Get your mojo back.

795
00:41:58,100 --> 00:42:01,687
Become Gru again.
How awesome would that be?

796
00:42:02,855 --> 00:42:03,856
GRU: Hmm.

797
00:42:04,190 --> 00:42:07,610
Oh, please, come on.
Just one heist.

798
00:42:08,277 --> 00:42:12,156
There's got to be something
out there, somewhere

799
00:42:12,406 --> 00:42:15,576
that you still wanna steal.
(CLICKS TONGUE)
800
00:42:17,328 --> 00:42:18,370
GRU: Huh.

801
00:42:18,454 --> 00:42:20,289
There is something.

802
00:42:20,456 --> 00:42:23,375
(GASPS)
How about we steal

803
00:42:23,459 --> 00:42:26,670
the largest diamond
in the world?

804
00:42:26,837 --> 00:42:29,215
Yes! I love it!

805
00:42:29,340 --> 00:42:31,592
(WHOOPING)
Oh, thank you, brother!

806
00:42:31,675 --> 00:42:34,470
Thank you from
the bottoms of my heart.

807
00:42:34,637 --> 00:42:35,638
(BOTH LAUGH)

808
00:42:36,931 --> 00:42:39,683
Oh, you know what? We should
do something to celebrate!

809
00:42:40,309 --> 00:42:41,310
(CHUCKLES) Oh!

810
00:42:41,393 --> 00:42:43,938
I've got
the perfect idea.

811
00:42:44,605 --> 00:42:45,981
(AGNES CHEWING LOUDLY)
812
00:42:47,149 --> 00:42:50,152
Fritz, my good fellow, could you
get me another napkin, please?

813
00:42:50,653 --> 00:42:52,488
Ah, yes.
Of course, Miss Edith.

814
00:42:53,656 --> 00:42:54,740
(AIR HORN TOOTING)

815
00:42:54,823 --> 00:42:55,991
(BOTH LAUGH)

816
00:42:57,868 --> 00:42:58,869
(CHUCKLING)

817
00:42:59,578 --> 00:43:00,829
Hey, where are
Gru and Dru?

818
00:43:01,205 --> 00:43:02,998
Here we are!

819
00:43:03,165 --> 00:43:05,251
Oh, how's it going?

820
00:43:05,334 --> 00:43:06,335
(BOTH SNICKER)

821
00:43:06,502 --> 00:43:08,254
It's me! Gru.

822
00:43:08,420 --> 00:43:10,089
And me, Dru.

823
00:43:11,048 --> 00:43:14,927
I hug everybody whether
they like it or not.

824
00:43:15,511 --> 00:43:17,513
Why are they pretending
to be each other?

825
00:43:17,596 --> 00:43:18,597
(SCOFFS)

826
00:43:19,139 --> 00:43:22,685
Ah! What's for dinner?
I probably won't like it.

827
00:43:22,851 --> 00:43:25,854
I'm so grumpy
all the time. Hmm.

828
00:43:26,605 --> 00:43:30,192
I laugh a lot.
And I'm kind of an idiot!

829
00:43:30,276 --> 00:43:32,361
(BOTH LAUGH LOUDLY)

830
00:43:36,573 --> 00:43:38,242
(DRU AND GRU
CONTINUE LAUGHING)

831
00:43:40,619 --> 00:43:42,288
Oh, I'm busting a gut!

832
00:43:42,371 --> 00:43:45,833
Look at them!
They had no idea!

833
00:43:46,542 --> 00:43:47,876
GRU: Total burn.

834
00:43:48,085 --> 00:43:50,129
Oh, look, it's me, Gru!

835
00:43:50,212 --> 00:43:53,090
And I'm Dru!
We switched places!
836
00:43:53,382 --> 00:43:55,843
Oh, it's so nice to see
you two are getting along.

837
00:43:56,093 --> 00:43:58,929
Oh, we're getting...
Along perfectly.

838
00:43:59,638 --> 00:44:01,015
Wait. Did we...
Just finish...

839
00:44:01,098 --> 00:44:02,141
Each...
Other's...

840
00:44:02,224 --> 00:44:03,475
Sentences?
Sentences?

841
00:44:03,559 --> 00:44:04,977
(BOTH LAUGH)

842
00:44:05,060 --> 00:44:07,104
Oh, that's delightful.
Not creepy at all.

843
00:44:07,313 --> 00:44:08,748
And you're gonna stop
now though, right?

844
00:44:08,772 --> 00:44:10,733
Sorry, it's
a twin thing.

845
00:44:11,025 --> 00:44:12,192
Uh-huh...

846
00:44:12,276 --> 00:44:15,237
So, uh, what did
you guys do today?

847
00:44:15,362 --> 00:44:18,073
(AGNES CHEWING LOUDLY)
BOTH: Nothing.

848
00:44:18,574 --> 00:44:19,658
Okay.
What does it...

849
00:44:19,742 --> 00:44:21,493
All done!
(PANTING)

850
00:44:21,577 --> 00:44:24,079
Pardon me! Out of the way!
Good night, everybody!

851
00:44:24,246 --> 00:44:26,832
Hey! Hey! Put the brakes on.
What's the rush?

852
00:44:26,999 --> 00:44:29,668
I need to get to bed so I can
wake up and find a unicorn!

853
00:44:29,835 --> 00:44:30,919
Good night!

854
00:44:32,921 --> 00:44:34,173
What was that about?

855
00:44:34,465 --> 00:44:38,177
Agnes thinks she's gonna find a
real unicorn in the woods tomorrow.

856
00:44:38,344 --> 00:44:40,054
(SCOFFS) She's totally
freaking out.

857
00:44:40,262 --> 00:44:42,681
(SIGHS) I feel like someone's
gotta tell her the truth.

858
00:44:42,765 --> 00:44:43,766
Not it!

859
00:44:44,433 --> 00:44:48,187
Oh, don't worry.
Parenting 101. I got this.

860
00:44:50,647 --> 00:44:51,690
AGNES: Um...

861
00:44:51,774 --> 00:44:53,942
And please bless that
when I find the unicorn

862
00:44:54,109 --> 00:44:56,653
he'll want to come home with me,
and sleep in my room.

863
00:44:57,029 --> 00:44:59,698
And that I can ride him
to school every day.

864
00:45:00,366 --> 00:45:03,786
And he'll use his magical
powers to help me do math.

865
00:45:03,952 --> 00:45:05,037
Amen.

866
00:45:06,622 --> 00:45:07,623
(DOOR CREAKS OPEN)

867
00:45:07,873 --> 00:45:09,124
Oh, hi, Gru.

868
00:45:10,125 --> 00:45:13,962
Hey. So, big day tomorrow.

869
00:45:14,213 --> 00:45:17,966
Yeah, I'm finally gonna get
to see a unicorn. For reals.

870
00:45:18,801 --> 00:45:21,637
(GASPS) If I do, can I bring it home?
Please?

871
00:45:21,804 --> 00:45:23,889
Oh, yeah. Sure.

872
00:45:24,056 --> 00:45:28,477
Tell you what, every unicorn you find,
you can bring it home.

873
00:45:28,644 --> 00:45:31,313
I'd better build
a big pen, right?

874
00:45:32,356 --> 00:45:34,983
But, you know,

875
00:45:35,067 --> 00:45:38,153
there's a chance that
you might not find one.

876
00:45:39,238 --> 00:45:40,239
Huh?

877
00:45:40,656 --> 00:45:42,241
(STAMMERING)

878
00:45:42,324 --> 00:45:46,328
It might not be good
unicorn-finding weather.

879
00:45:48,664 --> 00:45:52,334
Um... They're tricky
to find them.

880
00:45:52,835 --> 00:45:56,588
And I don't know.
Maybe...

881
00:45:56,755 --> 00:45:59,842
Maybe unicorns

882
00:46:00,050 --> 00:46:03,303
don't really

883
00:46:04,555 --> 00:46:09,518
explore that part of the woods.
(CHUCKLES)

884
00:46:10,644 --> 00:46:12,146
(SNIFFLES)

885
00:46:12,229 --> 00:46:17,025
But the man said a maiden could
find one if she was pure in heart.

886
00:46:17,192 --> 00:46:19,653
And I'm pure
in heart, right?

887
00:46:20,696 --> 00:46:22,072
The purest.

888
00:46:24,074 --> 00:46:25,742
(AGNES GRUNTS SOFTLY)

889
00:46:26,535 --> 00:46:30,038
Can we stop talking now?
I need to get to sleep.

890
00:46:30,205 --> 00:46:31,373
Good night, sweetie.

891
00:46:31,707 --> 00:46:33,083
Good night, Gru.

892
00:46:34,543 --> 00:46:36,545
(SINGING)
<i>Unicorns, I love them</i>

893
00:46:37,087 --> 00:46:39,214
<i>Unicorns, I love them</i>

894
00:46:40,382 --> 00:46:42,217
Huh! (SCREAMS)
(THUDS)

895
00:46:43,927 --> 00:46:45,220
I'm okay.

896
00:46:48,432 --> 00:46:50,893
(PEPPY MUSIC PLAYING)

897
00:46:53,937 --> 00:46:55,689
Hey! Give
that back!

898
00:46:56,899 --> 00:46:57,900
(ALL YELLING)

899
00:47:00,444 --> 00:47:01,945
Oh, no! Run!

900
00:47:02,237 --> 00:47:03,405
(ALL PRISONERS SCREAM)

901
00:47:15,000 --> 00:47:16,001
(MEN GROANING)

902
00:47:27,971 --> 00:47:30,766
We've been waiting
a long time. Can we...

903
00:47:30,849 --> 00:47:32,184
No!
(LAUGHING)

904
00:47:32,267 --> 00:47:34,186
No, please!
(GASPS)

905
00:47:35,270 --> 00:47:36,605
Gru?

906
00:47:37,773 --> 00:47:38,857
Uh-oh!
907
00:47:42,528 --> 00:47:43,904
(WHIMPERING)

908
00:47:51,328 --> 00:47:52,371
Ha!

909
00:47:55,332 --> 00:47:56,583
(SOBBING)

910
00:47:59,461 --> 00:48:01,463
(SPEAKING MINIONESE)

911
00:48:03,131 --> 00:48:04,633
(LAUGHING)

912
00:48:07,803 --> 00:48:09,054
(GRUNTING)

913
00:48:13,600 --> 00:48:15,310
Huh? (GASPS)

914
00:48:24,570 --> 00:48:25,988
(SIGHS AND CHUCKLES)

915
00:48:26,154 --> 00:48:28,031
(SPEAKING MINIONESE)

916
00:48:37,249 --> 00:48:40,836
(SINGING) <i>Because
I'm training for the big day</i>

917
00:48:41,128 --> 00:48:43,255
<i>Nobody's gonna stop me</i>

918
00:48:43,672 --> 00:48:45,841
<i>'Cause I am super sassy</i>

919
00:48:46,008 --> 00:48:48,343
<i>Super sassy, super sassy</i>
920
00:48:49,428 --> 00:48:51,346
What's today's
plan, boss?

921
00:48:51,513 --> 00:48:53,932
What's the plan?
(CHUCKLES) Silly robot.

922
00:48:54,182 --> 00:48:55,434
I'll show you
the plan!

923
00:48:55,517 --> 00:48:58,645
Time to watch a very special
episode of <i>Evil Bratt</i>

924
00:48:58,729 --> 00:49:02,065
to see exactly what I'm gonna
do to stupid Tinseltown.

925
00:49:03,609 --> 00:49:06,320
ANNOUNCER:
<i>This week on</i> Evil Bratt...

926
00:49:06,612 --> 00:49:07,613
(ALL SCREAMING)

927
00:49:08,447 --> 00:49:11,450
<i>It's a giant
Evil Bratt robot!</i>

928
00:49:11,533 --> 00:49:12,701
<i>Open fire!</i>

929
00:49:12,784 --> 00:49:13,952
<i>I have him
in my sights!</i>

930
00:49:18,248 --> 00:49:21,001
<i>Nice try, coppers!
Chew on this!</i>

931
00:49:23,170 --> 00:49:24,171
(OFFICER SCREAMS)

932
00:49:24,379 --> 00:49:25,964
<i>He's shooting
his super sticky,</i>

933
00:49:26,048 --> 00:49:27,633
<i>self-inflating gum!</i>

934
00:49:28,050 --> 00:49:29,635
(GASPING) <i>Run!</i>

935
00:49:30,677 --> 00:49:32,638
<i>Gum one, gum all!</i>

936
00:49:32,721 --> 00:49:33,722
(CACKLING)

937
00:49:34,681 --> 00:49:36,516
(CHUCKLES)
"Gum one, gum all."

938
00:49:36,600 --> 00:49:39,478
Seriously, how did this
show never win an Emmy?

939
00:49:42,397 --> 00:49:46,234
<i>And now, it's your turn
to shine, my diamond!</i>

940
00:49:58,413 --> 00:50:01,333
<i>Hey, Clive. I guess you
could say our plan was</i>

941
00:50:01,416 --> 00:50:03,293
<i>out of this world!</i>

942
00:50:03,377 --> 00:50:05,420
(EVIL LAUGHTER)

943
00:50:07,464 --> 00:50:09,675
Now, that's
entertainment!

944
00:50:09,925 --> 00:50:12,135
Come on!
Let's make it a reality!

945
00:50:15,972 --> 00:50:19,434
<i>Here we are, in the dark
and creepy Crooked Forest</i>

946
00:50:19,601 --> 00:50:21,520
<i>in search of
the mythical unicorn.</i>

947
00:50:21,687 --> 00:50:23,105
<i>For some reason.</i>

948
00:50:23,271 --> 00:50:26,483
<i>And here she is!
The fearless unicorn hunter seeking...</i>

949
00:50:26,650 --> 00:50:28,026
<i>Edith, stop it!</i>

950
00:50:28,276 --> 00:50:30,445
You're gonna scare
away the unicorn.

951
00:50:30,529 --> 00:50:32,614
If, somehow,
we actually find a unicorn,

952
00:50:32,698 --> 00:50:34,741
I'm gonna film it
and get rich.

953
00:50:34,825 --> 00:50:36,159
(GASPS)
Look over there!

954
00:50:37,285 --> 00:50:38,453
EDITH: Whoa!
955
00:50:39,162 --> 00:50:40,163
This is it!

956
00:50:40,247 --> 00:50:41,623
This is where we're
gonna see it.

957
00:50:42,332 --> 00:50:44,960
AGNES: Unicorns, here we come.

958
00:50:45,627 --> 00:50:46,627
What's that for?

959
00:50:46,670 --> 00:50:48,588
Bait! Duh.

960
00:50:48,672 --> 00:50:49,673
Come on!
(YELPS)

961
00:50:52,134 --> 00:50:54,177
Now, all we have
to do is wait.

962
00:50:58,557 --> 00:51:01,393
Okay, this is Bratt's lair.
It may not look like much,

963
00:51:01,476 --> 00:51:03,270
but this place is
armed with some of

964
00:51:03,353 --> 00:51:05,230
the most high-tech
weaponry known to man.

965
00:51:05,313 --> 00:51:06,982
It's considered
impenetrable.

966
00:51:07,649 --> 00:51:10,527
But a piece of cake
for us, right, brother?

967
00:51:10,819 --> 00:51:14,239
Yes. This is not
like stealing lollipops.

968
00:51:16,324 --> 00:51:17,325
Whoa!

969
00:51:19,578 --> 00:51:24,124
His security system can detect an
air assault from any direction.

970
00:51:26,501 --> 00:51:29,171
(SCREAMING)
<i>Ouch! No! Ouch!</i>

971
00:51:29,337 --> 00:51:31,506
<i>Please, stop! Ouch!</i>

972
00:51:31,882 --> 00:51:32,883
(MUFFLED COUGH)

973
00:51:33,133 --> 00:51:36,511
So we'll have to approach low
and close to the water.

974
00:51:36,595 --> 00:51:38,847
Next. Ah...

975
00:51:39,431 --> 00:51:41,641
Then there are
these deadly spikes.

976
00:51:42,058 --> 00:51:44,019
(CHUCKLING) <i>Geronimo!</i>

977
00:51:44,686 --> 00:51:48,356
GRU: Covered with enough
poison to blow your mind.

978
00:51:48,565 --> 00:51:49,566
Literally.

979
00:51:49,691 --> 00:51:51,067
<i>Ouch!</i>
(LAUGHS)

980
00:51:51,610 --> 00:51:52,861
Ah, good to know.

981
00:51:53,195 --> 00:51:56,698
So here's the plan.
You're the getaway driver.

982
00:51:56,990 --> 00:51:58,867
(GASPS) So you'll
wait in the boat...

983
00:51:59,075 --> 00:52:01,161
Wait, hold on!
Wait in the boat?

984
00:52:01,244 --> 00:52:04,206
(SCOFFS) But I wanna be
in on the actions!

985
00:52:05,373 --> 00:52:09,294
Dru, the getaway driver is the
most crucial part of any plan.

986
00:52:09,377 --> 00:52:11,797
Do you know how hard it is

987
00:52:11,880 --> 00:52:14,007
doing nothing,
touching nothing

988
00:52:14,090 --> 00:52:17,052
when all of that adrenaline
is coursing through your veins

989
00:52:17,135 --> 00:52:18,720
and you must wait?
990
00:52:18,804 --> 00:52:20,180
Can I count on you?

991
00:52:20,597 --> 00:52:21,723
Yeah.

992
00:52:21,973 --> 00:52:23,558
Ah, I guess so.

993
00:52:23,767 --> 00:52:27,312
So, I'll climb up to
the cube and enter here.

994
00:52:27,395 --> 00:52:29,898
Then once I'm inside,
find the diamond.

995
00:52:30,315 --> 00:52:34,027
I've underestimated Bratt before.
It's not going to be easy.

996
00:52:34,402 --> 00:52:36,238
I think we can handle it.

997
00:52:38,907 --> 00:52:42,410
Dad's villain suits!
This will make us unstoppable!

998
00:52:42,911 --> 00:52:44,621
Whoa! <i>Ay, chihuahua!</i>

999
00:52:45,080 --> 00:52:46,832
I call the black one.

1000
00:52:49,251 --> 00:52:51,419
It's go time!

1001
00:52:59,386 --> 00:53:00,554
(DOORBELL RINGS)

1002
00:53:02,013 --> 00:53:03,139
Hello.

1003
00:53:03,223 --> 00:53:04,266
Oh, hi!

1004
00:53:04,474 --> 00:53:07,602
Hello, mother of Margo.
I am Niko.

1005
00:53:07,727 --> 00:53:09,771
I present you
with pig to confirm

1006
00:53:09,855 --> 00:53:12,691
my engagement to your daughter.
(SQUEALS)

1007
00:53:13,608 --> 00:53:15,735
(LAUGHING)
Hey, what now?

1008
00:53:15,819 --> 00:53:17,612
What's going on?
Uh, remember little boots?

1009
00:53:18,113 --> 00:53:21,032
Hello, my schmoopsie poo.
Whoa, hey!

1010
00:53:21,616 --> 00:53:24,327
He seems to think you're engaged.
(CHUCKLES)

1011
00:53:24,411 --> 00:53:26,663
What? We're
not engaged.

1012
00:53:26,746 --> 00:53:30,959
Look, Niko, you seem like a very
nice boy with a very nice pig.

1013
00:53:31,459 --> 00:53:33,420
Uh... But you're
not engaged.

1014
00:53:34,462 --> 00:53:36,256
Okay? It's not
happening.

1015
00:53:36,965 --> 00:53:38,341
I understand.

1016
00:53:38,925 --> 00:53:40,385
Who was I kidding?

1017
00:53:40,468 --> 00:53:43,388
A dumpling like me
with a goddess like you.

1018
00:53:44,014 --> 00:53:47,684
But I promise, I will
never forget you, Margo.

1019
00:53:48,435 --> 00:53:49,603
Never.

1020
00:53:51,104 --> 00:53:53,815
Oh, I'm pretty sure I won't
forget you either.

1021
00:53:53,899 --> 00:53:55,400
Bye. Bye, Niko.

1022
00:53:56,276 --> 00:53:58,653
Wow! That was crazy.
(CHUCKLES) Whoa!

1023
00:53:58,737 --> 00:54:00,906
That was totally
humiliating.

1024
00:54:01,072 --> 00:54:03,992
Taking a bite of that cheese was the
stupidest thing I've ever done.
1025
00:54:04,159 --> 00:54:05,493
Why did I listen
to you?

1026
00:54:05,660 --> 00:54:07,495
Right. But it's over
now, so...

1027
00:54:07,579 --> 00:54:08,580
(POUNDING ON DOOR)

1028
00:54:08,663 --> 00:54:10,707
Oh! Here we go.
Niko... (GASPS)

1029
00:54:11,583 --> 00:54:15,003
You refuse my
son's engagement pig?

1030
00:54:15,170 --> 00:54:16,171
What?

1031
00:54:16,254 --> 00:54:18,840
May you and your
daughter die a slow death

1032
00:54:18,924 --> 00:54:20,425
and be buried
with onions.

1033
00:54:20,508 --> 00:54:21,509
(BOTH SPIT)

1034
00:54:22,010 --> 00:54:23,011
(GASPS)

1035
00:54:23,219 --> 00:54:24,596
All right, lady,
that's it!

1036
00:54:24,679 --> 00:54:25,680
Nobody...
1037
00:54:25,847 --> 00:54:29,976
Nobody curses my daughter!
Ya got that?

1038
00:54:30,352 --> 00:54:33,438
Because if you mess with Margo,
you mess with me!

1039
00:54:33,521 --> 00:54:37,567
And I promise, you do
not wanna mess with me.

1040
00:54:37,859 --> 00:54:39,945
Do you understand me?

1041
00:54:40,195 --> 00:54:41,196
(MUFFLED)
Yes. Yes.

1042
00:54:41,279 --> 00:54:43,615
Good.
Now get!

1043
00:54:44,032 --> 00:54:45,825
(SPEAKING IN FREEDONIAN)

1044
00:54:47,452 --> 00:54:49,704
Look, Margo, I think
we just need to... Oh.

1045
00:54:50,372 --> 00:54:51,539
(LUCY CHUCKLES SOFTLY)

1046
00:54:53,875 --> 00:54:54,876
Yes!

1047
00:54:54,960 --> 00:54:57,212
(SIGHS HEAVILY)
I have to tell Gru!

1048
00:55:01,883 --> 00:55:03,093
(DRU LAUGHING)

1049
00:55:12,936 --> 00:55:14,729
(YAWNING)
Can we go back now?

1050
00:55:14,896 --> 00:55:17,816
Already? Just
a couple more hours.

1051
00:55:18,066 --> 00:55:19,859
We have to be home
before it gets dark.

1052
00:55:20,276 --> 00:55:23,238
(SIGHS)
I don't understand.

1053
00:55:23,405 --> 00:55:25,573
I did exactly
what the man said.

1054
00:55:25,824 --> 00:55:28,952
You mean that one-eyed scar-faced
man that everybody laughed at?

1055
00:55:29,202 --> 00:55:31,371
Yeah, it makes
no sense.

1056
00:55:31,538 --> 00:55:32,747
Look, Agnes,
maybe we're not...

1057
00:55:32,831 --> 00:55:33,915
(TWIG SNAPS)
(GASPS)

1058
00:55:38,128 --> 00:55:39,421
(RUSTLING)

1059
00:55:44,759 --> 00:55:48,138
Ooh, my whole life has been
building to this moment.

1060
00:55:51,099 --> 00:55:52,100
(SCREAMS)

1061
00:55:53,852 --> 00:55:55,854
(GASPS)
Um... It's a...

1062
00:55:55,937 --> 00:55:57,647
Unicorn!
(GIGGLING)

1063
00:55:58,690 --> 00:56:01,151
(BLEATING)
I can't believe it!

1064
00:56:02,027 --> 00:56:04,154
I'm gonna name
you Lucky!

1065
00:56:05,030 --> 00:56:07,115
(CHUCKLING)
Oh, Lucky, stop it!

1066
00:56:08,950 --> 00:56:11,953
Yeah, I'll let someone
else burst her bubble.

1067
00:56:18,585 --> 00:56:21,963
Look at us!
Two brothers pulling a heist!

1068
00:56:22,130 --> 00:56:24,841
And that diamond will
make us the richest,

1069
00:56:24,924 --> 00:56:27,552
most powerful
villains in the world!

1070
00:56:27,719 --> 00:56:28,887
Right, brother?
1071
00:56:29,179 --> 00:56:32,974
Oh, right. Yep, yeah.

1072
00:56:35,393 --> 00:56:38,313
Bravo! <i>Bravissimo!</i>

1073
00:56:38,480 --> 00:56:39,981
You're amazing!
I'm so sorry.

1074
00:56:40,065 --> 00:56:41,608
I'm so embarrassed.
I was very rude.

1075
00:56:41,733 --> 00:56:43,544
And you were always such a gentleman.
You did it!

1076
00:56:43,568 --> 00:56:45,820
You did it!
You got our jobs back!

1077
00:56:51,743 --> 00:56:54,412
(CLEARS THROAT) What?
Oh, yeah, right. Sure.

1078
00:56:54,579 --> 00:56:55,955
Oh, look.
We're here!

1079
00:57:03,421 --> 00:57:05,840
I'm going in.
Take the wheel. (GROANS)

1080
00:57:06,049 --> 00:57:07,967
I still don't see why
I can't go with you.

1081
00:57:08,134 --> 00:57:09,677
Hey, hey!
We discussed this.
1082
00:57:09,761 --> 00:57:12,180
Now is not the time
to mess with the plan.

1083
00:57:12,347 --> 00:57:13,431
Fine.

1084
00:57:25,985 --> 00:57:26,986
Ha-ha!

1085
00:57:27,362 --> 00:57:28,822
(MUFFLED)
Hey, brother!

1086
00:57:28,905 --> 00:57:31,741
What? I told you, you are
supposed to stay with the boat!

1087
00:57:31,825 --> 00:57:34,911
Oh, I didn't think you
meant that literally.

1088
00:57:35,036 --> 00:57:36,913
What other way
could I have meant it?

1089
00:57:37,497 --> 00:57:40,458
(SIGHS) All right. Let's move.
Just follow my lead.

1090
00:57:41,167 --> 00:57:42,877
Got it. (GRUNTS)

1091
00:57:43,419 --> 00:57:44,420
Whoa!

1092
00:57:44,712 --> 00:57:46,631
(GRUNTING) Help me!

1093
00:57:46,798 --> 00:57:48,133
Ow, ow, ow!
1094
00:57:48,216 --> 00:57:50,218
Oh, no! The poison spikes!

1095
00:57:50,885 --> 00:57:52,011
I'm gonna be impaled!

1096
00:57:52,637 --> 00:57:53,638
(SCREAMS)

1097
00:57:55,014 --> 00:57:56,599
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I'm okay.

1098
00:57:57,267 --> 00:57:59,352
(SIGHS) I miss the minions.

1099
00:57:59,519 --> 00:58:00,520
Come on!

1100
00:58:02,355 --> 00:58:03,481
(GROANING)

1101
00:58:05,483 --> 00:58:06,484
(GASPS)

1102
00:58:06,734 --> 00:58:07,902
Coming.

1103
00:58:08,069 --> 00:58:09,195
(GRUNTING)

1104
00:58:12,073 --> 00:58:13,533
(DRU PANTING)

1105
00:58:14,075 --> 00:58:15,076
Coming.

1106
00:58:19,622 --> 00:58:20,623
(STRAINING)
Come on.
1107
00:58:22,333 --> 00:58:23,334
(SCREAMS)

1108
00:58:23,501 --> 00:58:24,502
(GASPING)

1109
00:58:26,963 --> 00:58:28,603
It's a scanning device.
(SCANNER TRILLING)

1110
00:58:28,715 --> 00:58:30,133
Quick!
Camouflage mode.

1111
00:58:30,341 --> 00:58:32,510
(PANTING) Freeze!
And close your eyes!

1112
00:58:33,219 --> 00:58:34,512
And cover your mouth!

1113
00:58:34,929 --> 00:58:35,930
(DRU SQUEALS)

1114
00:58:39,767 --> 00:58:40,768
(SIGHS)

1115
00:58:40,852 --> 00:58:42,228
Okay, take my hand.

1116
00:58:42,812 --> 00:58:44,105
(BOTH GRUNTING)

1117
00:58:51,112 --> 00:58:52,322
(MUFFLED GRUNTING)

1118
00:59:02,582 --> 00:59:03,708
(EXHALES HEAVILY)

1119
00:59:05,877 --> 00:59:08,379
Ha-ha! Follow me.
1120
00:59:10,131 --> 00:59:11,132
(CHUCKLES)

1121
00:59:11,424 --> 00:59:12,425
(YELPS)

1122
00:59:15,887 --> 00:59:16,888
(GRUNTING)

1123
00:59:19,682 --> 00:59:21,351
(SCREAMING)

1124
00:59:25,605 --> 00:59:26,606
GRU: Ha-ha!

1125
00:59:28,149 --> 00:59:29,484
(DRU CONTINUES SCREAMING)

1126
00:59:31,945 --> 00:59:33,571
DRU: Look out!
(YELLS)

1127
00:59:35,365 --> 00:59:36,532
(BOTH GRUNTING)

1128
00:59:37,742 --> 00:59:40,995
Oh, you were right. I should
have stayed in the boat.

1129
00:59:41,079 --> 00:59:43,873
My stomach feels all queasy.

1130
00:59:43,957 --> 00:59:46,751
I shouldn't have
eaten that pot pie.

1131
00:59:46,834 --> 00:59:47,919
(GROANS)

1132
00:59:48,336 --> 00:59:52,507
Hey, hey, relax.
You're gonna be just fine.

1133
00:59:52,590 --> 00:59:53,841
I got your back.

1134
01:00:00,807 --> 01:00:02,100
Come on. This way.

1135
01:00:04,560 --> 01:00:05,937
(SPEAKING MINIONESE)

1136
01:00:06,688 --> 01:00:08,356
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1137
01:00:16,864 --> 01:00:17,991
(GUARD SIGHS)

1138
01:00:18,533 --> 01:00:19,867
(MINIONS GRUNTING)

1139
01:00:38,136 --> 01:00:39,137
Huh?

1140
01:00:42,807 --> 01:00:43,808
Hmm?

1141
01:00:47,854 --> 01:00:49,063
(SPEAKING MINIONESE)

1142
01:00:52,900 --> 01:00:54,193
(SPEAKING MINIONESE)

1143
01:00:59,282 --> 01:01:00,616
(SPEAKING MINIONESE)

1144
01:01:03,911 --> 01:01:05,163
(GRUNTING)

1145
01:01:09,083 --> 01:01:10,335
(SPEAKING MINIONESE)
1146
01:01:12,920 --> 01:01:14,172
(MUFFLED SPEECH)

1147
01:01:16,132 --> 01:01:17,967
(CHUCKLES)

1148
01:01:22,138 --> 01:01:24,265
(SPEAKING MINIONESE)

1149
01:01:30,897 --> 01:01:32,565
(MINION YELLING)

1150
01:01:33,941 --> 01:01:35,526
GRU: Looks like
it's right above us.

1151
01:01:35,693 --> 01:01:38,237
DRU: Okay, what do I do?
Should I wait in the vent?

1152
01:01:38,404 --> 01:01:39,781
GRU: No, come with me.

1153
01:01:42,742 --> 01:01:44,410
(DRU STRAINING)

1154
01:01:47,705 --> 01:01:48,706
(SIGHS)

1155
01:01:51,626 --> 01:01:52,627
(GASPS)

1156
01:01:53,127 --> 01:01:54,629
(MUMBLES)
Dru, get off the bed!

1157
01:01:55,463 --> 01:01:57,632
Yes, I'd like to
thank the Academy...

1158
01:02:00,301 --> 01:02:01,636
I can help.
No, no, no.

1159
01:02:01,803 --> 01:02:03,238
What? I can do it.
Don't! Don't! Don't!

1160
01:02:03,262 --> 01:02:04,263
Why, yes.

1161
01:02:04,430 --> 01:02:07,100
Yes, Molly Ringwald, I will take
you to the prom. (MUSIC PLAYING)

1162
01:02:07,308 --> 01:02:10,436
What? Who? Where? What?
Who's there? Who is there?

1163
01:02:10,603 --> 01:02:12,363
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
(ALARM BEEPING)

1164
01:02:18,111 --> 01:02:20,780
(SINGING)
<i>99 of red balloons</i>

1165
01:02:21,030 --> 01:02:22,323
Whoops! Almost forgot!

1166
01:02:27,662 --> 01:02:28,663
(SIGHS)

1167
01:02:33,543 --> 01:02:35,503
GRU: (SHUSHES) Over here.

1168
01:02:37,338 --> 01:02:38,840
Stay close.

1169
01:02:40,675 --> 01:02:41,717
(GRU GASPS)

1170
01:02:41,801 --> 01:02:42,802
What?

1171
01:02:43,261 --> 01:02:44,595
Dolls.

1172
01:02:44,679 --> 01:02:46,597
Looks like Bratt
was the only one

1173
01:02:46,681 --> 01:02:48,599
stupid enough
to buy this junk.

1174
01:02:48,683 --> 01:02:51,519
Oh, I used to have
one of these!

1175
01:02:51,853 --> 01:02:53,187
(DRU IMITATES LASER FIRE)

1176
01:02:54,188 --> 01:02:55,398
(GROANING)

1177
01:02:56,983 --> 01:02:58,484
Ow!
Hey! Shh! Come on.

1178
01:03:06,826 --> 01:03:09,120
All right.
We're getting close.

1179
01:03:09,787 --> 01:03:11,539
From now on,
every move must be made

1180
01:03:11,664 --> 01:03:13,875
with total
precision and purpose.

1181
01:03:14,750 --> 01:03:15,835
(GIGGLING)
1182
01:03:16,085 --> 01:03:17,128
Gum!

1183
01:03:17,211 --> 01:03:18,379
GRU: Focus!

1184
01:03:18,671 --> 01:03:21,591
We're after the diamond,
not the bubblegum.

1185
01:03:21,674 --> 01:03:22,884
Got it!

1186
01:03:25,303 --> 01:03:26,679
Mmm. Yum.

1187
01:03:28,473 --> 01:03:29,849
(WHISPERS) This way!

1188
01:03:30,516 --> 01:03:33,478
And now, to put this
where it belongs.

1189
01:03:33,561 --> 01:03:34,562
(BUBBLEGUM POPS)

1190
01:03:34,729 --> 01:03:35,730
What...

1191
01:03:35,897 --> 01:03:39,066
BALTHAZAR: Look at it, Clive.
It's beautiful!

1192
01:03:43,237 --> 01:03:44,363
(DRU GRUNTING)

1193
01:03:45,406 --> 01:03:47,450
Will you please shut up?
He's gonna spot us!

1194
01:03:47,742 --> 01:03:48,910
(GROANING)

1195
01:03:49,911 --> 01:03:53,414
(GASPS) Spit it out! Spit it out!
I told you not to touch anything!

1196
01:03:53,831 --> 01:03:54,916
(CHOKING)

1197
01:03:54,999 --> 01:03:56,125
(GRU GRUNTING)

1198
01:03:57,126 --> 01:03:59,670
Intruders!
Intruders! Intruders!

1199
01:04:02,256 --> 01:04:04,300
(BOTH GASP)
Freeze, dipsticks!

1200
01:04:04,383 --> 01:04:06,677
Gru? There's two
of you now?

1201
01:04:06,761 --> 01:04:09,514
Then this will be
twice as much fun. (LAUGHS)

1202
01:04:10,097 --> 01:04:11,098
DRU: Gru.

1203
01:04:12,433 --> 01:04:13,518
(SCREAMS)

1204
01:04:15,269 --> 01:04:16,896
(LAUGHING)
(GASPS)

1205
01:04:16,979 --> 01:04:18,397
Give me back
my diamond!

1206
01:04:18,648 --> 01:04:19,941
Total lockdown!
(ALARM BLARING)

1207
01:04:20,024 --> 01:04:22,276
Oh!
Go get 'em, Bratt Pack!

1208
01:04:23,945 --> 01:04:25,112
(DOLLS CHATTERING)

1209
01:04:28,741 --> 01:04:30,034
(DRU YELLING)

1210
01:04:31,118 --> 01:04:33,246
They're gonna get us!
They're gonna get us!

1211
01:04:35,540 --> 01:04:37,208
(BOTH YELLING)
Run!

1212
01:04:38,834 --> 01:04:39,835
(GRU YELLS)

1213
01:04:42,588 --> 01:04:43,714
(WHIMPERING)

1214
01:04:44,090 --> 01:04:45,132
(SCREAMING)

1215
01:04:45,925 --> 01:04:47,176
(BOTH GRUNTING)

1216
01:04:48,177 --> 01:04:49,178
Oh, no!

1217
01:04:49,428 --> 01:04:51,097
What does that mean?
(DEVICE BEEPING)

1218
01:04:51,305 --> 01:04:53,683
Are we gonna die?
Are we gonna die?

1219
01:04:54,058 --> 01:04:55,768
We're gonna die! (SCREAMS)
Dru!

1220
01:04:57,812 --> 01:04:58,980
(DRU SCREAMING)

1221
01:05:04,068 --> 01:05:06,487
(GRUNTING) What?

1222
01:05:07,238 --> 01:05:09,156
Hey, guys. Hold on!

1223
01:05:09,448 --> 01:05:10,950
Lucy!

1224
01:05:11,993 --> 01:05:13,035
(DRU SCREAMING)

1225
01:05:16,455 --> 01:05:17,707
(DRU GASPING)

1226
01:05:17,999 --> 01:05:20,793
Thank you for saving us.
Whoo!

1227
01:05:20,960 --> 01:05:23,170
Look! We got the diamond
and we're going to...

1228
01:05:23,421 --> 01:05:26,507
Take it to the AVL
and get our jobs back.

1229
01:05:26,674 --> 01:05:27,842
(CHUCKLES)
Wait!

1230
01:05:28,009 --> 01:05:29,635
What? Oh,
that's amazing!

1231
01:05:29,719 --> 01:05:31,721
And the best part is,
you'll never...

1232
01:05:31,846 --> 01:05:33,806
(GROANS) ...ever go behind
my back...

1233
01:05:33,931 --> 01:05:37,268
(LAUGHS, GROANING) ...ever again,
right, honey bear?

1234
01:05:37,351 --> 01:05:39,562
Yeah! Yeah, right.
(SIGHS)

1235
01:05:39,645 --> 01:05:41,105
Lesson learned.

1236
01:05:54,493 --> 01:05:55,933
I'll get the girls
and start packing.

1237
01:05:55,995 --> 01:05:57,075
And tell them
the good news!

1238
01:05:57,204 --> 01:05:59,124
(SINGSONG) Ah! We're getting
our jobs back. Yeah!

1239
01:05:59,290 --> 01:06:01,375
Yes! Yes!
Go tell the girls.

1240
01:06:02,335 --> 01:06:03,336
Dru...

1241
01:06:03,544 --> 01:06:06,631
No! No way! We can't
give the diamond back!

1242
01:06:06,714 --> 01:06:07,965
I have to.

1243
01:06:08,049 --> 01:06:10,092
No, you don't!
Yes, I do.

1244
01:06:10,176 --> 01:06:11,594
Give it!
(STRAINS) No!

1245
01:06:11,844 --> 01:06:13,054
Give it! (GRUNTS)
Ow!

1246
01:06:13,429 --> 01:06:14,639
What is wrong with you?

1247
01:06:14,847 --> 01:06:15,848
What is wrong with you?

1248
01:06:16,057 --> 01:06:17,099
You kicked me!

1249
01:06:17,224 --> 01:06:18,351
You... You lied to me!

1250
01:06:18,434 --> 01:06:20,269
Hey, I would have
told you the truth.

1251
01:06:20,353 --> 01:06:23,147
But you're too much
of a wimp to handle it.

1252
01:06:23,230 --> 01:06:24,523
That's it.
I'm out of here.

1253
01:06:24,815 --> 01:06:27,735
You have no right to take that.
We stole it together.

1254
01:06:27,943 --> 01:06:29,654
Together?
(LAUGHS)

1255
01:06:29,737 --> 01:06:31,072
You got to be
kidding me.

1256
01:06:31,238 --> 01:06:33,366
You did nothing but screw up
the whole time.

1257
01:06:33,449 --> 01:06:34,700
I got this in spite of you.

1258
01:06:35,076 --> 01:06:38,871
Oh, yeah? At least I didn't
get fired from my job

1259
01:06:38,954 --> 01:06:40,414
like a total loser.

1260
01:06:40,665 --> 01:06:42,249
At least I had a job.

1261
01:06:42,333 --> 01:06:44,335
What have you accomplished
that was so great?

1262
01:06:44,418 --> 01:06:47,046
I'll tell you what. Nothing!

1263
01:06:47,755 --> 01:06:50,591
No wonder Dad thought
you were such a failure.

1264
01:06:50,800 --> 01:06:51,801
(GASPS)

1265
01:06:53,177 --> 01:06:55,012
We are no
longer brothers.

1266
01:06:55,096 --> 01:06:56,889
That's fine with me.

1267
01:06:59,225 --> 01:07:00,434
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)

1268
01:07:05,731 --> 01:07:07,316
(SINGING IN MINIONESE)

1269
01:07:13,406 --> 01:07:15,116
(ALL SINGING IN MINIONESE)

1270
01:07:22,498 --> 01:07:24,458
(ALL SINGING UPBEAT TUNE
IN MINIONESE)

1271
01:07:33,509 --> 01:07:34,802
(MINIONS LAUGHING)

1272
01:07:37,847 --> 01:07:39,306
(GROWLING)
(AGNES LAUGHING)

1273
01:07:39,390 --> 01:07:42,518
Gru! I found
a unicorn!

1274
01:07:43,102 --> 01:07:44,103
(SCATTING)

1275
01:07:44,979 --> 01:07:46,522
My life is complete!

1276
01:07:48,065 --> 01:07:49,066
(SIGHS DEEPLY)

1277
01:07:49,483 --> 01:07:51,026
Honey, that's...
1278
01:07:51,110 --> 01:07:53,738
That's not actually
a unicorn.

1279
01:07:54,280 --> 01:07:55,281
Huh?

1280
01:07:55,906 --> 01:07:59,452
But, but, he has one horn.
(SNIFFS)

1281
01:07:59,827 --> 01:08:02,663
I'm...
I'm sorry, sweetie...

1282
01:08:02,788 --> 01:08:05,166
but he's just a goat.
(GOAT BLEATS)

1283
01:08:05,583 --> 01:08:08,711
Life is just
like that sometimes.

1284
01:08:08,794 --> 01:08:12,715
We're hoping for a unicorn,
and we get a goat.

1285
01:08:12,965 --> 01:08:13,966
(GOAT BLEATS)

1286
01:08:15,301 --> 01:08:17,303
Well, you know what?

1287
01:08:17,470 --> 01:08:21,432
Lucky is the best goat
in the whole wide world!

1288
01:08:21,599 --> 01:08:25,144
Look at that face!
I just want to squeeze it.

1289
01:08:25,352 --> 01:08:26,353
AGNES: Mmm!

1290
01:08:27,438 --> 01:08:30,107
Whoo-hoo!
(SCATTING) Whoo!

1291
01:08:30,191 --> 01:08:31,776
I'll take this.

1292
01:08:31,942 --> 01:08:34,695
You've been
a bad boy, Gru.

1293
01:08:35,029 --> 01:08:36,509
Can you get the rest
of the suitcases?

1294
01:08:37,031 --> 01:08:38,657
Come on, girls.
Let's go!

1295
01:08:38,824 --> 01:08:42,369
(SINGING)
<i>Let's get physical, physical</i>

1296
01:08:44,163 --> 01:08:46,123
(CONTINUES SINGING
INDISTINCTLY)

1297
01:08:49,752 --> 01:08:51,420
Change of plans, girls.

1298
01:08:51,504 --> 01:08:53,839
(STRAINING)
Instead of going home...

1299
01:08:54,006 --> 01:08:56,008
Eyebrows! Ow! (GRUNTS)

1300
01:08:56,383 --> 01:08:58,636
We're going to Hollywood!
1301
01:08:58,719 --> 01:09:00,387
(LAUGHING)
(ALL GASP)

1302
01:09:00,679 --> 01:09:03,098
Now, that's what
I call acting.

1303
01:09:03,349 --> 01:09:06,769
(CHUCKLING) Let's go, Clive!
We've got a giant robot waiting!

1304
01:09:06,852 --> 01:09:07,853
(CLIVE LAUGHS)

1305
01:09:08,729 --> 01:09:09,855
(BANGING)

1306
01:09:10,523 --> 01:09:11,565
Huh?
(BANGING CONTINUES)

1307
01:09:12,691 --> 01:09:14,527
(GASPS) Lucy?

1308
01:09:14,652 --> 01:09:16,362
(MUFFLED YELLING)
But...

1309
01:09:16,445 --> 01:09:17,780
Bratt! He took the girls!

1310
01:09:18,072 --> 01:09:19,990
What? No!

1311
01:09:22,952 --> 01:09:24,495
Dru! Dru!

1312
01:09:24,954 --> 01:09:27,373
Go away!
I don't wanna talk to you.
1313
01:09:27,581 --> 01:09:29,583
Bratt has the girls!

1314
01:09:30,417 --> 01:09:31,460
(GASPS)

1315
01:09:36,465 --> 01:09:39,343
Listen, brother.
(SIGHS) About what I said...

1316
01:09:39,426 --> 01:09:40,761
No, I'm the one...

1317
01:09:40,928 --> 01:09:42,263
But I shouldn't have...

1318
01:09:42,555 --> 01:09:44,098
I'm... I'm sorry.

1319
01:09:44,515 --> 01:09:45,516
(SIGHS)

1320
01:09:45,599 --> 01:09:47,768
I'm so sorry, Gru.

1321
01:09:48,269 --> 01:09:49,270
Aw!

1322
01:09:50,521 --> 01:09:51,772
Ooh, look out!

1323
01:09:51,981 --> 01:09:52,982
GRU: What is that?

1324
01:09:53,232 --> 01:09:54,400
(SNORING)
(GASPS)

1325
01:09:54,483 --> 01:09:55,526
(SPEAKING MINIONESE)
1326
01:09:56,318 --> 01:09:57,361
(ALL SCREAMING)

1327
01:09:57,611 --> 01:09:59,780
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL YELLING)

1328
01:10:01,740 --> 01:10:02,783
Mel?

1329
01:10:03,158 --> 01:10:04,618
(GASPS) Gru?

1330
01:10:06,120 --> 01:10:08,080
(SPEAKING MINIONESE
AND STRAINING)

1331
01:10:09,290 --> 01:10:11,584
(SPEAKING MINIONESE)

1332
01:10:17,172 --> 01:10:18,716
(PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY)

1333
01:10:32,396 --> 01:10:33,814
(ALL SCREAMING)

1334
01:10:35,107 --> 01:10:36,442
(BALTHAZAR LAUGHING)

1335
01:10:37,318 --> 01:10:38,569
(CONTINUES LAUGHING)

1336
01:10:38,944 --> 01:10:42,031
Hello, Hollywood!

1337
01:10:42,323 --> 01:10:44,909
(ON SPEAKER)
<i>I'm back and bigger than ever.</i>

1338
01:10:45,242 --> 01:10:46,702
(AGNES SCREAMING)
1339
01:10:47,077 --> 01:10:48,537
I'm scared!

1340
01:10:48,746 --> 01:10:51,123
Thank you.
Thank you so... Oh!

1341
01:10:51,665 --> 01:10:52,958
(ALL SCREAMING)

1342
01:10:55,252 --> 01:10:56,253
CELEBRITY: No! No!

1343
01:10:56,587 --> 01:10:58,339
No, you can't
leave me here!

1344
01:10:58,505 --> 01:10:59,757
I'm famous!

1345
01:10:59,965 --> 01:11:02,718
(LAUGHS) Clive,
arm the canons.

1346
01:11:05,846 --> 01:11:07,681
<i>Chew on this!</i>

1347
01:11:09,850 --> 01:11:11,018
(SCREAMING)

1348
01:11:11,727 --> 01:11:13,145
(BALTHAZAR LAUGHING)

1349
01:11:14,647 --> 01:11:15,856
(ALL SCREAMING)

1350
01:11:18,359 --> 01:11:19,860
(WHIMPERS AND SCREAMS)

1351
01:11:23,530 --> 01:11:24,531
(SCREAMS)

1352
01:11:24,949 --> 01:11:27,201
Hey, mullet head!
Let us out!

1353
01:11:27,660 --> 01:11:32,665
Oh, don't worry, girls.
I've prepared a front row seat for you.

1354
01:11:33,540 --> 01:11:35,709
(ALL GASPING AND SCREAMING)

1355
01:11:38,837 --> 01:11:39,880
(ALL CONTINUE SCREAMING)

1356
01:11:48,806 --> 01:11:50,057
(AGNES SCREAMS)
MARGO: Agnes!

1357
01:11:52,226 --> 01:11:55,562
BALTHAZAR: <i>Once again,
I win and Gru loses!</i>

1358
01:11:55,854 --> 01:11:57,564
<i>Enjoy the show, girls.</i>

1359
01:11:58,065 --> 01:11:59,066
(ALL GASP)

1360
01:12:05,489 --> 01:12:06,740
What in the heck?
Oh!

1361
01:12:07,282 --> 01:12:08,951
I hope the girls
are okay.

1362
01:12:09,118 --> 01:12:12,246
Bratt! Bratt at nine o'clock...
No! Three o'clock!

1363
01:12:12,413 --> 01:12:13,580
He's on the left!

1364
01:12:15,958 --> 01:12:18,252
(GASPS) No!
I've seen this episode!

1365
01:12:18,419 --> 01:12:21,422
He's going to bubblegum the whole
city and send it up into space!

1366
01:12:21,588 --> 01:12:23,465
(GASPS) Hurry!
(DRU GASPS)

1367
01:12:33,809 --> 01:12:36,103
This is it! This is it!

1368
01:12:36,186 --> 01:12:38,480
Lights! Camera!

1369
01:12:38,564 --> 01:12:39,606
Laser!

1370
01:12:46,530 --> 01:12:47,990
(ALL SCREAMING)

1371
01:12:50,200 --> 01:12:51,493
Yeah!

1372
01:12:52,286 --> 01:12:53,454
(HIGH-PITCHED SCREAMING)

1373
01:12:57,624 --> 01:12:58,625
LUCY: (GASPS) Look!

1374
01:12:58,876 --> 01:13:01,045
I've got the girls.
You two, go take care of Bratt.

1375
01:13:01,211 --> 01:13:02,963
GRU: Wait! What are
you doing?

1376
01:13:04,798 --> 01:13:05,799
(GRUNTING)

1377
01:13:09,261 --> 01:13:10,721
Look, you guys,
it's Lucy!

1378
01:13:10,804 --> 01:13:12,973
Lucy, over here!
Help! Help us!

1379
01:13:13,140 --> 01:13:14,683
Mama's comin', girls.

1380
01:13:14,850 --> 01:13:16,643
EDITH: Lucy! Lucy!
MARGO: We're up here!

1381
01:13:17,519 --> 01:13:18,812
BALTHAZAR:
<i>Look at that laser go.</i>

1382
01:13:19,063 --> 01:13:21,190
I love it when
a plan comes together.

1383
01:13:21,315 --> 01:13:23,525
CLIVE: (SCREAMS) It's Gru!
(ALARM BEEPING)

1384
01:13:25,027 --> 01:13:26,111
(GRU LAUGHS)

1385
01:13:26,320 --> 01:13:27,446
Get ready, Bratt.

1386
01:13:27,529 --> 01:13:30,324
You're about to be
blasted back to the '80s!

1387
01:13:37,164 --> 01:13:38,665
(GRU LAUGHS)
DRU: Whoo-hoo!

1388
01:13:42,419 --> 01:13:44,797
(LAUGHS)
We got him!

1389
01:13:46,548 --> 01:13:47,841
(MACHINE CREAKING)

1390
01:13:50,010 --> 01:13:51,595
(BALTHAZAR YELLING)

1391
01:13:53,722 --> 01:13:55,099
Oh, no!
Don't worry.

1392
01:13:55,182 --> 01:13:56,850
There's more
where that came from.

1393
01:13:57,059 --> 01:13:59,770
It'll take more
than that to stop me.

1394
01:13:59,895 --> 01:14:02,397
Bratt Pack, go get that barf bag.
(CLIVE LAUGHS)

1395
01:14:05,234 --> 01:14:06,568
(DOLLS CHATTERING)

1396
01:14:10,531 --> 01:14:12,032
Oh, incoming!

1397
01:14:14,034 --> 01:14:15,035
(GRUNTING IN PAIN)

1398
01:14:15,244 --> 01:14:16,245
You little...

1399
01:14:16,537 --> 01:14:18,956
(GRUNTING) Get away!
Get out of there!

1400
01:14:24,044 --> 01:14:25,045
Quick, jump!

1401
01:14:25,379 --> 01:14:26,380
(BOTH YELL)

1402
01:14:27,965 --> 01:14:29,133
Bonus!

1403
01:14:29,383 --> 01:14:31,969
Did you see that,
Clive? All gone. (CLIVE BEEPS)

1404
01:14:32,052 --> 01:14:33,637
Buh-bye,
Wonder Twins.

1405
01:14:33,804 --> 01:14:35,430
(SCREAMING)

1406
01:14:37,432 --> 01:14:38,809
(GRUNTS AND GROANS)

1407
01:14:40,477 --> 01:14:41,895
(SCREAMING)

1408
01:14:46,233 --> 01:14:48,485
(STRAINING AND GROANING)

1409
01:14:48,569 --> 01:14:49,570
(GRUNTING)

1410
01:14:52,489 --> 01:14:54,700
(GASPING AND
SPEAKING MINIONESE)

1411
01:15:02,374 --> 01:15:03,750
AGNES: Help!
(ALL SCREAM)

1412
01:15:04,793 --> 01:15:05,919
Hang on!

1413
01:15:07,504 --> 01:15:08,505
(GRUNTING)

1414
01:15:12,426 --> 01:15:13,510
(GIRLS SCREAMING)

1415
01:15:13,594 --> 01:15:15,971
Hang on, girls!
I've got you!

1416
01:15:16,180 --> 01:15:19,516
I can't! I'm slipping!
(STRAINING)

1417
01:15:20,142 --> 01:15:21,435
(ALL SCREAMING)
No!

1418
01:15:22,561 --> 01:15:23,979
(ALL SCREAMING)
Got ya!

1419
01:15:26,940 --> 01:15:28,108
Thank you, Lucy!

1420
01:15:28,275 --> 01:15:30,694
Let's go!
We're not safe yet.

1421
01:15:33,822 --> 01:15:35,449
Minions! (SPEAKING MINIONESE)

1422
01:15:40,287 --> 01:15:41,872
(ALL CHEERING)

1423
01:15:43,749 --> 01:15:45,834
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL YELLING)

1424
01:15:50,130 --> 01:15:51,131
(GRUNTING)

1425
01:15:53,926 --> 01:15:55,344
(BOTH LAUGHING)

1426
01:15:57,387 --> 01:15:58,388
(DEVICE BEEPS)

1427
01:15:59,640 --> 01:16:01,520
BALTHAZAR: (CHUCKLES)
Look at what we have here.

1428
01:16:01,808 --> 01:16:05,771
Sorry, Gru. This is going to
be a total burn! (LAUGHS)

1429
01:16:11,193 --> 01:16:13,654
Oh, no! No, no, no!

1430
01:16:18,450 --> 01:16:20,994
I've been a bad boy!

1431
01:16:21,245 --> 01:16:22,371
(LAUGHING)

1432
01:16:24,414 --> 01:16:25,749
(GRUNTING)

1433
01:16:29,169 --> 01:16:32,506
Nobody messes
with my brother!

1434
01:16:36,009 --> 01:16:37,010
(SCREAMS)

1435
01:16:37,219 --> 01:16:38,428
(SCREAMS)
(GLASS SHATTERS)
1436
01:16:39,638 --> 01:16:40,847
(ROBOT POWERING DOWN)

1437
01:16:44,101 --> 01:16:46,061
What? What's happening? No!

1438
01:16:46,436 --> 01:16:47,980
(ELECTRICITY CRACKLING)

1439
01:16:48,438 --> 01:16:49,648
(STRAINING)

1440
01:16:59,074 --> 01:17:00,075
Dru!

1441
01:17:01,535 --> 01:17:02,911
Hold on! I'm coming.

1442
01:17:04,204 --> 01:17:05,205
(GASPS)

1443
01:17:05,330 --> 01:17:06,623
(PANTING)

1444
01:17:07,582 --> 01:17:10,127
You've ruined
everything!

1445
01:17:10,294 --> 01:17:12,462
And now,
it's time to die.

1446
01:17:12,796 --> 01:17:14,840
Any last words, Gru?

1447
01:17:15,716 --> 01:17:17,175
You know what?

1448
01:17:17,259 --> 01:17:19,469
I got two words for you.
1449
01:17:20,470 --> 01:17:21,555
Dance fight.

1450
01:17:22,931 --> 01:17:26,143
Oh, it is on like Donkey Kong.

1451
01:17:26,893 --> 01:17:29,396
I am going to enjoy this.

1452
01:17:29,479 --> 01:17:31,273
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

1453
01:17:34,401 --> 01:17:36,611
(LAUGHING)
(BOTH GRUNTING)

1454
01:17:40,741 --> 01:17:41,742
(YELLS)

1455
01:17:45,996 --> 01:17:46,997
(LAUGHS)

1456
01:17:47,080 --> 01:17:48,081
(YELLS)

1457
01:17:48,623 --> 01:17:49,624
(GASPS) Enough!

1458
01:17:50,334 --> 01:17:51,918
(GRUNTS)
My turn!

1459
01:17:52,586 --> 01:17:54,129
(GRUNTING)

1460
01:18:02,179 --> 01:18:03,597
(GASPS)

1461
01:18:09,519 --> 01:18:10,520
(LAUGHS)
1462
01:18:12,064 --> 01:18:13,315
Uh-oh.

1463
01:18:14,399 --> 01:18:15,442
(GRUNTS)
(MUSIC STOPS)

1464
01:18:15,609 --> 01:18:16,735
(GROANS AND GASPS)

1465
01:18:16,902 --> 01:18:18,779
Game over! (LAUGHING)

1466
01:18:21,031 --> 01:18:23,742
Is this what
you're looking for?

1467
01:18:24,159 --> 01:18:25,160
No!

1468
01:18:25,619 --> 01:18:27,287
(PLAYING MUSIC)
(BALTHAZAR GROANING)

1469
01:18:30,290 --> 01:18:31,458
(SCREAMING)

1470
01:18:34,127 --> 01:18:35,128
(GROANING)

1471
01:18:35,212 --> 01:18:37,047
No!

1472
01:18:40,967 --> 01:18:43,470
Curse you, Gru!
(GROANS)

1473
01:18:43,887 --> 01:18:45,222
Curse you!

1474
01:18:45,680 --> 01:18:46,932
(SPEAKING MINIONESE)

1475
01:18:50,644 --> 01:18:51,645
(LAUGHS)

1476
01:18:54,398 --> 01:18:56,316
Dru? Dru?

1477
01:18:57,984 --> 01:18:59,486
(GRUNTING)

1478
01:19:00,320 --> 01:19:01,905
(LAUGHING)
(GASPS)

1479
01:19:02,114 --> 01:19:03,490
(BOTH LAUGHING)

1480
01:19:04,366 --> 01:19:06,326
Hey! We did it!

1481
01:19:06,827 --> 01:19:08,829
Yes, we did, brother.

1482
01:19:09,454 --> 01:19:10,534
LUCY: Gru!
EDITH: Uncle Dru!

1483
01:19:11,081 --> 01:19:12,582
MARGO: Gru!
Girls!

1484
01:19:12,874 --> 01:19:14,042
(ALL LAUGHING)

1485
01:19:15,836 --> 01:19:16,878
(BUBBLEGUM POPS)
(ALL GASP)

1486
01:19:17,087 --> 01:19:18,380
(MINIONS CLAMORING)
1487
01:19:20,173 --> 01:19:21,258
(MINION SCREAMS)

1488
01:19:21,758 --> 01:19:23,093
(MINIONS SCREAMING)

1489
01:19:26,179 --> 01:19:27,222
Gru!

1490
01:19:27,305 --> 01:19:29,558
Hey, Mel. Welcome back.

1491
01:19:29,850 --> 01:19:31,226
(MINIONS CHEERING)

1492
01:19:33,979 --> 01:19:35,689
(SLOW MUSIC PLAYING)

1493
01:20:00,046 --> 01:20:01,047
Mmm.

1494
01:20:02,883 --> 01:20:04,301
Love you, Mom.

1495
01:20:09,139 --> 01:20:10,474
I'm a mom. (GASPS)

1496
01:20:10,557 --> 01:20:13,018
I'm a mom!
(LAUGHS SOFTLY)

1497
01:20:15,270 --> 01:20:16,980
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL CHATTERING)

1498
01:20:18,273 --> 01:20:19,399
(ALL LAUGHING)

1499
01:20:22,861 --> 01:20:24,654
(LAUGHS)
(SPITS)
1500
01:20:24,738 --> 01:20:26,364
(SPEAKING MINIONESE)

1501
01:20:28,241 --> 01:20:30,494
Boys, time for bed!

1502
01:20:30,660 --> 01:20:32,245
We're back at work
in the morning.

1503
01:20:32,913 --> 01:20:34,372
(ALL YELLING)
I'm coming, sweetie.

1504
01:20:34,456 --> 01:20:35,832
Good night, Lucy.

1505
01:20:35,916 --> 01:20:37,626
See you tomorrow,
brother.

1506
01:20:37,876 --> 01:20:39,336
Hey, I'm back on the job.

1507
01:20:39,419 --> 01:20:41,922
So no villainy tonight,
huh? Got it?

1508
01:20:42,297 --> 01:20:45,300
I make no promises.
Love you!

1509
01:20:45,592 --> 01:20:47,594
Uh-huh. Right.

1510
01:20:47,677 --> 01:20:48,762
(MUMBLES)
I love you, too.

1511
01:20:49,262 --> 01:20:50,597
ALL: Aw!
1512
01:20:51,348 --> 01:20:54,768
"Aw!" All right, every...
Go! Go! Go to bed!

1513
01:20:56,269 --> 01:20:57,270
(DOOR CLOSES)

1514
01:20:59,606 --> 01:21:01,691
(WHISPERS)
Hey! Guys! Come on!

1515
01:21:02,025 --> 01:21:03,443
(ALL LAUGHING)

1516
01:21:19,251 --> 01:21:20,544
GRU: What...
What is happening?

1517
01:21:20,627 --> 01:21:22,170
LUCY: It's coming
from outside!

1518
01:21:23,630 --> 01:21:24,631
(LUCY GASPS)

1519
01:21:24,714 --> 01:21:28,134
Hey! I thought we
said no more villainy!

1520
01:21:28,301 --> 01:21:29,386
Sorry, brother!

1521
01:21:29,469 --> 01:21:33,390
Somebody's gotta keep the
family tradition alive, right?

1522
01:21:33,890 --> 01:21:34,891
(ALL CHEERING)

1523
01:21:42,315 --> 01:21:43,441
(LAUGHS)
1524
01:21:43,525 --> 01:21:45,569
Let's get him.
Ugh.

1525
01:21:45,652 --> 01:21:47,946
Honey,
he's my brother.

1526
01:21:48,029 --> 01:21:49,990
We'll give him a
five-minute head start.

1527
01:21:50,156 --> 01:21:51,408
(LAUGHING EVILLY)

1528
01:21:52,450 --> 01:21:53,994
(LAUGHING)

1528
01:21:54,305 --> 01:22:00,483
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4c4
Help other users to choose the best subtitles

You might also like