Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 144

UKRÁN-MAGYAR

KISSZÓTÁR

УКРАЇНСЬКИЙ-УГОРСЬКО
МАЛИЙ СЛОВНИК

Összeállította:
Palkó István

Készült a Bethlen Gábor Alap


támogatásával

Ungvár
2012
Előszó
Ez a szótár azok számára készült, akik most ismerked-
nek az ukrán nyelvvel. A Kárpátaljai Megyei Pedagógus To-
vábbképző Intézet szakemberei szerint iskolai segédeszköz-
ként is alkalmazható.
Az összeállítás folyamán a leginkább használatos ma-
gyar és ukrán szavakat részesítettük előnyben. Különös fi-
gyelmet fordítottunk arra, hogy az iskolai tárgyakban előfor-
duló kifejezések zöme bekerüljön a szótárba. Emellett nem
feledkeztünk meg a mindennapi élettel, a bevásárlással,
az egészséggel (betegségekkel) kapcsolatos kifejezések-
ről sem; az iskolapadból kinőtt korosztályok kedvéért pedig
gondoskodtunk az üzleti és pénzügyi élet legszükségesebb
szavairól, illetve a fontosabb műszaki szakkifejezésekről.
Mindezekkel együtt a szótár Magyar-Ukrán részében kö-
zel 5500 címszó, míg az Ukrán-Magyar részben csaknem
5700 címszó szerepel.
Az magyar igéket főnévi igenévi alakjukban közöljük, ami
eltér ugyan a magyar szótárírás hagyományaitól, viszont né-
zetünk szerint megkönnyíti a szótár használatát.
Mi hiányzik ebből a szótárból? A képzett szavak többsé-
ge. Az igekötős igék közül csak a leggyakrabban használa-
tosakat alkalmaztuk, illetve azokat, melyek az adott igekötő-
vel más értelemmel bírnak, mint az igekötő és a szó értelmé-
nek egyszerű összeadása. Hiába is keressük a szótárban a
szűk területen használatos szakkifejezéseket, illetve azokat
a szavakat, melyek mindkét nyelvben ugyanabban vagy ha-
sonló formában szerepelnek (pl. zebra–зебра).
A terjedelem korlátai miatt egyéb közhasználatú szavak
is kimaradtak. Ezért, ha esetleg nem találnák az Önöket ér-
deklő szót, próbálkozzanak meg annak szinonimájával.
A szótárban sok helyütt magyar nyelvű, zárójeles kiegé-
szítéseket helyeztünk el a jelentések pontosítása érdeké-
ben. Ezek között sok a rövidítés, például:
tb – többes szám (nincs anat – anatómia;
zárójelben); gyógy – gyógyászat;
hn – hímnem; csill – csillagászat;
nn – nőnem; műsz – műszaki szó;
sn – semleges nem; kat – katonai szakkifejezés;
mn – melléknév; költ – költészet;
fn – főnév; fiz – fizika;
névm – névmás; vegy – vegyészet;
hat – határozószó; növ – növény;
kszó – kötőszó; átv – átvitt értelemben;
nyelv – nyelvtan; vall – vallással kapcsolatos
mat – matematika; közny – köznyelvi kifejezés.
isk – iskolai kifejezés;
A szócikkekben a címszó ismétlődését a ~ jel alkalmazá-
sával kerültük el.
Jó tanulást és eredményes felhasználást kívánunk!
Az összeállítók

УКРАЇНСЬКИЙ АЛЬФАВІТ:
А, Б, В, Г, Ґ, Д, Е, Є, Ж, З, И, І, Ї, Й, К, Л,
М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ,
Ю, Я, ь
А аеростáт léggömb
а s, és аж egészen; bizony
абéтка ábécé азóт nitrogén
абзáц bekezdés ай(!) jaj(!)
абó (a)vagy áйстра őszirózsa
абонемéнт előfizetés акáція akácfa
абонéнт előfizető акварéль vízfesték
абрикóс, абрикóса акт akta; okmány
sárgabarack активний aktív
авáрія baleset; актóр, актриса színész(-nő)
szerencsétlenség актуáльний időszerű
авто- ön-; auto- акýла cápa
автóбус autóbusz акціонéрне товариство
автобіогрáфія önéletrajz részvénytársaság
автомагістрáль autópálya áкція 1. akció; 2. részvény
автоматичний önműködő áлгебра algebra
автомашина autó; алé azonban; de; pedig
gépkocsi алкогóль alkohol
автомехáнік autószerelő алмáз gyémánt
автомобíль autó; gépkocsi алфáвíт ábécé
áвтор szerző альбóм album
авторитéт tekintély амíнь ámen
агéнт ügynök амфíбія kétéltű
áгрус egres; köszméte áнгел angyal
адвокáт ügyvéd анкéта kérdőív
аджé mégis; azért анóнс hirdetés; előzetes
адрéса cím(-zés) ансáмбль együttes
адресувáти címezni антéна antenna
аеропóрт repülőtér анти- ellen-; anti-
апельсин narancs Б
апендицит бабýся nagymama;
vakbélgyulladás nagyanyó
апетит étvágy бáвити szórakoztatni;
апóстрóф hiányjel; mulattatni
бавóвна pamut; gyapot
aposztrof
багáж poggyász
аптéка gyógyszertár; багáжник poggyásztartó
patika багáтий gazdag
арáхіс földimogyoró багáто sok
арбíтр döntőbíró багатолюдний népes;
sűrűn lakott
аргумéнт érv
багаторáзовий
аргументáція érvelés többszörös
арéшт letartóztatás багатосторóнній
арифмéтика számtan sokoldalú
арифметична дíя багáтство gazdagság
számtani művelet бадьóрий vidám
бажáння kívánság
áрмія hadsereg
бажáти kívánni; óhajtani
артикль névelő базар piac
артилерíя tüzérség байдýжий közömbös;
археóлог régész egykedvű
атестáт bizonyítvány байдýжість közöny;
egykedvűség
атмосфéра légkör
бал bál
атрибýт jelző балáда ballada
афíша falragasz; plakát балáнс mérleg (könyvelési)
áхати jajgatni; sopánkodni Балатóн Balaton
бáлка gerenda бáшта torony
балкóн erkély бджолá méhecske
бандерóль keresztkötéses бедрó csípő
(postai) küldemény бегемóт víziló
бáнка befőttes (öblös) üveg без nélkül
банкнóт bankjegy без- -nélküli; -talan, -telen;
бант masni -mentes
бáня fürdő безбóлісний fájdalmatlan
барабáн dob бéзвість ismeretlenség
барабáнщик dobos безголóсий (nyelv)
барáн bárány; birka zöngétlen; hangtalan
барахлó lom
безділля tétlenség
бáрва szín
бездогáний kifogástalan;
бар’єр gát; akadály
feddhetetlen
бáрій bárium
безжáлісний könyörtelen
барóн, баронéса báró(-nő)
беззáхисний védtelen
бáрхат bársony
басéйн medence (pl. безлáддя felfordulás;
folyóé); uszoda rendetlenség
баскетбóл kosárlabda безлáдний rendetlen
бастувáти sztrájkolni безлюдний néptelen
батарéя (elektromos) elem; безпартíйний pártonkívüli
telep безпéка biztonság
батíг korbács; ostor безперéрвний egyenletes;
батьки szülő(-k) folytonos
бáтьківщина haza; безперéрвно
szülőföld egyfolytában
бáтько apa; atya безпéчний veszélytelen;
бáчити látni biztonságos
безплáтний ingyenes; бивень (elefánt-)agyar
díjtalan бик bika
безпосерéдній közvetlen билина 1. rege; történet;
безпощáдний kegyetlen; 2. palánta
kíméletlen бинт kötés; pólya
безпристрасний бистрий gyors
közönyös; közömbös бистротá gyorsaság
безрезультáтний битва csata; ütközet
hatástalan бити 1. ütni; verni
безробíтний munkanélküli 2. (~ ногóю) rúgni
безробíття битися verekedni
munkanélküliség бич ostor
безсмéртний halhatatlan бібліотéка könyvtár
безсóвісний біг futás
lelkiismeretlen бíгти, бíгати szaladni; futni
безcумнíвний kétségtelen бігýн futó
безумóвний feltétlen бідá baj
безýмний őrült бíдний (mn), бідняк, бідáк
безчéсний becstelen (fn) szegény
бемóль (zenei) bé бій csata; harc
бéрег part бік oldal
берегти vigyázni; őrizni; білéт jegy
óvni білизна fehérnemű
бережливий takarékos бíлий fehér
берéза nyírfa білити fehéríteni; meszelni
бéрезень március бíлка mókus
бесíда beszélgetés; бíля 1. közel; mellett; mellé;
beszéd 2. körül (időben)
бесíдувати beszélgetni біль fájdalom
бíльше több; többé; többet блискавка villám
бíльший nagyobb; több блиснути villanni
бíльшість többség блискýчий ragyogó;
більш-менш kisebb- fényes
nagyobb; több-kevesebb; блищáти csillogni;
többé-kevésbé ragyogni
біогрáфія életrajz блідий sápadt; halvány
бір (ős-)erdő; vadon блíднути, поблíднути (el)
бíржа tőzsde sápadni; (el)halványodni
благáння könyörgés блок blokk; tömb
благáти könyörögni блокнóт notesz
благоговíння áhitat блондин szőke
благодáть áldás; блохá bolha
kegyelem блудити bolyongani;
благодíйність kóborolni
jótékonyság блýза blúz
благополýчний boldog; блювáти hányni; okádni
sikeres блюдо étel; fogás
благорóдний nemeslelkű бляха pléh
благословéння áldás бо mert; mivel; miután
благословляти, благо- бог isten
словити áldani боєприпáси tb lőszer
блажéнний boldog божевíлля őrültség
блакитний égszínkék бойскáут cserkész
бланк űrlap бокс ökölvívás
ближче közelebb болíти 1. fájni; 2. szurkolni
близнюки, близнята ikrek (sport)
близький közeli болóто mocsár; láp
блиск csillogás; ragyogás болт csavar
борг adósság; tartozás брехýн hazug
боржник adós бритва borotva
бородá szakáll бритися borotválkozni
бородáтий szakállas бровá szemöldök
борознá barázda бродити 1. csavarogni;
борóтися harcolni; küzdeni bolyongani; 2. erjedni
боротьбá 1. harc; бродячий kóbor; csavargó
küzdelem; 2. (sport) бром bróm
birkózás брóня páncél
бóрошно liszt бруд piszok; kosz; szenny
борт 1. fedélzet; 2. szegély брудний piszkos; koszos;
босóніж mezítláb szennyes
ботáніка növénytan брук közút
бóчка hordó брýнька rügy; bimbó
боязкий félős брус 1. fenőkő; 2. gerenda
боязливий félénk; gyáva брюки nadrág
боязнь félelem бýблик perec
боятися félni був volt (elmúlt)
брáвий derék бувáти lenni; előfordulni
брак selejt бýвший volt; hajdani;
браконьєр orvvadász egykori
браслéт karkötő бугóр domb
брат testvér; fivér Будапéшт Budapest
брáти venni; fogni бýде fog (jövő idő, 1.sz. 3.
брáтися belekezdeni; szem.); lesz
hozzáfogni; nekifogni; бýдень munkanap;
nekilátni hétköznap
брехáти hazudni будинок ház; épület; (~
брехня hazugság культýри) kultúrház
будити, розбудити бурчáти morogni
kelteni; ébreszteni бýря vihar
будівництво építkezés буряк répa; cékla
бýдка bódé бур’ян gyom
бýдній (день) hétköznap бýти lenni; létezni
будувáти építeni буття lét
будь лáска 1. legyen бýфер ütköző
szíves; 2. tessék(!) буфéт büfé
будь-хто valaki; bárki бухгáлтер könyvelő
будь-що valami; bármi бушувáти tombolni
бузóк orgona (növény) бюджéт költségvetés
бук bükk бюст mellszobor
бýква betű
буквáр ábécéskönyv В
букéт csokor в be-
буксирувати vontatni в- -ba, -be; -ban, -ben
булáвка gombostű вагá súly; mérleg
бýлка, бýлочка cipó; вагáтися tétovázni
zsemle вагóн (vasúti) kocsi; vagon
бýльба krumpli вáжити (le-)mérni;
бульйóн erőleves; mérlegelni
húsleves важкий nehéz
бумáжник tárca вáжко nehezen
бунт lázadás важливий fontos
бунтівник, бунтáр lázadó вáза váza
бунтувáти lázadni вакáнсія üresedés
бурий barna (állat) вал 1. tengely; 2. hullám
бýрний viharos валéнтність vegyérték
бурýлька jégcsap валити (fel-)dönteni
валíза bőrönd вгорí fent
вальс keringő вгóру fel
вам 1. nektek; 2. önnek; вдих belégzés
önöknek вдячний hálás
ванíль vanília вдячність hála
вáнна 1. (fürdő-)kád; ведмíдь medve
2. (~ кімнáта) ведмедя bocs
fürdőszoba везти vinni; szállítani
вантáж rakomány; teher; вéлетень óriás
szállítmány велика бýква nagybetű
вантáжити rakodni великдень húsvét
вапнó mész великий nagy; (~ пост)
варити főzni nagyböjt
варіáнт változat великóдня п’ятниця
вáрта őrség nagypéntek
вáртість ár; érték величéзний 1. óriási;
вас titeket, benneteket; Önt 2. rengeteg
ват watt величина nagyság
вáта vatta велосипéд kerékpár
вáфля ostya Венéція Velence
вбивáти gyilkolni вербá fűzfa
вбити meggyilkolni верблюд teve
вважáти vélni; tartani вéресень szeptember
вверх fel веретéно (műsz) orsó
ввíчливий udvarias верещáти sikoltani; üvölteni
ввóдити, ввести вернýти, повернýти
bevezetni visszaadni
вгвинчувати, вгвинтити вертéп 1. lebuj;
becsavarni (csavart) 2. betlehemes játék
вертикáльний függőleges взуття lábbeli; cipő
вертíти forgatni взяти elvenni; elvinni
вертíтися forogni; pörögni взятися belekezdeni;
вертолíт helikopter hozzáfogni
вéрхній felső ви 1. ti; 2. ön; maga; önök;
вершина csúcs; orom maguk
вершки tejszín ви- ki-
весéлий vidám; jókedvű вибачити, вибачáти
весíлля lakodalom; megbocsátani
mulatság вибирáти, вибрати (ki-)
веснá tavasz választani
веснянка szeplő вибір választás; választék
вести vezetni (vhová) вибори (pol) választás(ok)
весь (вся, все) egész; вибувáти, вибути
összes kimaradni
ветеринáр állatorvos вибух robbanás
вечíрка bál вибухáти, вибухнути
вечéря vacsora robbanni; felrobbanni
вечéряти vacsorázni вивих rándulás; ficam
вéчір este, est вивóдити, вивести
вечорíти esteledni 1. kivezetni; (mat)
вже már levezetni; 2.
вживáти, вжити kitenyészteni
alkalmazni; használni вивчáти, вивчити tanulni;
взагалí általában megtanulni
взаємний kölcsönös; (mat) вигáдувати, вигадáти
reciprok kitalálni; kigondolni
взвод szakasz виганяти, вигнати
вздовж hosszában kikergetni
вигідний hasznos; видобувáння, видобуток
előnyös; nyereséges kitermelés
вигляд megjelenés; видумка 1. ötlet;
kinézet 2. kitalálás; koholmány
виглядáти, виглянути видýмувати, видумати
kinézni kigondolni; kitalálni
вигода haszon визволення felszabadulás
виготовляти, виготовити визволяти, визволи-
előállítani; készíteni ти kiszabadítani;
вигравáти, ви- felszabadítani
грати (sportban, виздоровіти
szerencsejátékban) meggyógyulni
nyerni; győzni визнавáти, визнати
виграш nyeremény elismerni
вигук felkiáltás; (nyelv) визначення meghatározás
indulatszó викладáти előadni
вид 1. látvány; 2. (növ, áll, викладáч tanár; előadó
nyelv) faj, fajta; nem виклик (fel-, ki-) hívás
видавáти, видáти kiadni викликáти felhívni
видавництво kiadó(- виключáти, виключити
hivatal) kikapcsolni; kizárni
видáння kiadvány виключно kizárólag
видатний jelentős; kitűnő; виконáвець előadó;
kiváló szereplő (pl. filmben)
видéлка villa (evőeszk) викóнувати, виконáти
видих kilégzés 1. teljesíteni;
видíння látomás végrehajtani; 2. (pl.
видно látszik zenedarabot) előadni
використóвувати, вико- винахíдник felfedező;
ристати felhasználni; feltaláló
kihasználni винахóдити, винайти
викрадення rablás feltalálni
викуп váltságdíj виникáти, виникнути
вилізáти, вилізти keletkezni; jelentkezni
kimászni; kiszállni виникнення keletkezés
вилка villa винний; винувáтий
вимагáння követelés; hibás; bűnös
igénylés винó bor
вимагáти követelni; виногрáд szőlő
igényelni винувáтець tettes; vétkes
вимивати, вимити виняткóвий kivételes
kimosni виняток kivétel
вимикáти, вимкнути випадкóвий (mn),
kikapcsolni (pl. áramot) випадкóвість (fn)
вимикáч kapcsoló véletlen
вимирáти, вимерти випадкóво véletlenül
kipusztulni випадок alkalom; eset
вимір kiterjedés; dimenzió випар pára
вимóва kiejtés виписка kivonat
вимовляти, вимовити виписувати 1. kimásolni;
kimondani kivonatolni; 2. (újságra)
вимóга követelmény előfizetni
винá hiba; vétek; vétkesség випити meginni; kiinni
винагородити виплáчувати, виплатити
megjutalmazni kifizetni
винахід találmány випрáвдувати, виправ-
винахíдливий találékony дати felmenteni (jog)
виправляти, виправити вирýбувати, вирубати
kijavítani kivágni (pl. fát)
випрати kimosni виручáти, виручити
випробóвувати, випро- kisegíteni
бувати kipróbálni вирушáти, вирушити
випуклий domború elindulni
випускáти, випустити висівки tb korpa
kiengedni; kibocsátani висíти csüngeni; lógni;
вир örvény függeni
вираз kifejezés вискнути sikoltani
вирáзний kifejező вислóвлюватися, висло-
вирахóвувати, вирахува- вити kifejezni
ти kiszámítani вислів mondás
виріб termék висмíювати, висміяти
вирíзувати, вирізати kinevetni
kivágni; kimetszeni висновок következtetés
вирíзьблювати (ki-)vésni висóка напрýга
вирішáльний döntő nagyfeszültség
вирíшувати, вирішити висóкий magas
dönteni; határozni висотá magasság
виробляти, вистáва (színházi) előadás
вирóблювати, виро- виставка kiállítás
бити termelni; gyártani; виступ fellépés; felszólalás
előállítani виступáти, виступити
виробництво termelés fellépni; felszólalni
виростáти, вирости витирáти, витерти (ki-)
kinőni; megnőni törölni
вирóщувати, виростити витікáти kifolyni; eredni
termeszteni витрата kiadás
витрáчати, витрáтити виясняти, вияснити
elhasználni; költeni, kideríteni; tisztázni
elkölteni (pénzt) (ügyet)
витримка kitartás вівсянка zabkása;
витримувати, витримати zabpehely
elbírni; kibírni вівтóрок kedd
вівця birka; juh
вихід kijárat
вівчáр juhász
вихідний kimenő (pl.
вівчáрка juhászkutya
szabadnap) від- el-; -tól, -től
виховáння nevelés відбивáтися, відбитися
виховáтель nevelő visszaverődni; tükröződni
виховати, вихóвувати відбувáтися, відбýтися
nevelni végbemenni;
вихóдити, вийти kijönni; megtörténni
kimenni відвáжний vakmerő
вичéрпний kimerítő; відвéртий őszinte; nyílt
részletes (pl. jellem)
вичéрпувати, вичерпáти відвикáти elszokni;
1. kimeríteni; 2. kimerni leszokni
відвíдування látogatás
вишня meggy
відвíдувати, відвíдати
вищáти visítani
látogatni; meglátogatni
вище feljebb відвóзити, відвезти
виявлення feltárás; elszállítani; elvinni
kimutatás вíдгомін visszhang
виявляти, виявити вíдгук visszhang
1. kimutatni; felderíteni; віддалятися, віддалити-
2. kijelenteni ся eltávolodni
вíддаль távolság відмóвитися elutasítani;
вíдданий odaadó; elállni (vmitől)
hű(-séges) відмóвлення elutasítás
Вíдень Bécs відмíнний 1. különböző;
вíдділ osztály; részleg; 2. kitűnő
tagozat відмíнювання ragozás
відзначáти, відзнáчити відмовляти, відмóвити
megjelölni; megjegyezni elutasítani;
відзначáтися, visszautasítani
відзнáчитися віднімáння 1. elvenni;
különbözni; kitűnni 2. (mat) kivonás
від’їжджáти, від’їздити, віднóсити, віднести
elvinni
від’їхати elutazni
віднóситися vonatkozni;
від’їзд elutazás
(mat) aránylani
від’ємник (mat) kivonandó
віднóсний viszonylagos;
відкидáти, відкинути
relatív
eldobni; elhajítani
відняти (mat) kivonni
відкладáти, відклáсти відображáти ábrázolni
halasztani; elhalasztani відóмий ismert; elismert;
відкривáти, відкрити híres; nevezetes
1. kinyitni; 2. megnyitni; відóмість ismeret
3. felfedezni вíдомість kimutatás;
відкритий nyílt jegyzék
відкриття 1. megnyitás; вíдомство hatóság; hivatal
2. felfedezés відповідáльний felelős
відлив apály відповідáти, відповíсти
відлітáти, відлетíти 1. felelni; válaszolni;
elrepülni 2. megfelelni
відповíдність відтодí azóta
megegyezés; megfelelés відхóди tb hulladék
вíдповідь felelet; válasz відхóдити távozni
відпочивáти pihenni; відчéрпувати,
üdülni відчерпáти,
відпрáвлення indulás; відчерпнýти
indítás 1. kimerni; 2. kimeríteni
відпрáвник feladó відчиняти, відчинити
відправлятися, nyitni, kinyitni; kitárni
відпрáви-тися indulni; відчувáти, відчýти
elindulni érzékelni; megérezni
відпýстка szabadság
відшýкувати, відшукáти
(munk.)
megkeresni; felkutatni
відрáзу máris; azonnal
вíдьма boszorkány
відрізнятися, відрізнити-
віз szekér; kocsi
ся különbözni; eltérni
війнá háború
відрíзок metszet; szelet;
szakasz вíйсько katonaság; sereg
відрó vödör (vedér) військóвозобов’язаний
відрóдження újjászületés katonaköteles
вíдси innen вік kor; életkor
відсóток százalék вікнó ablak
відставáти, відстáти віл ökör
lemaradni вíльний (mn) szabad;
вíдстань távolság; térköz kötetlen
відступáти, відступити він, вонá, вонó ő
hátrálni; visszalépni вінóк koszorú
відсýтній hiányzó (pl. diák) віолончéль gordonka
відтíнок árnyalat вíра hit; bizalom
вíрити, повíрити hinni, вíшалка ruhaakasztó;
elhinni; bízni fogas
вíрний hű(-séges) вíшати, повíсити
вíрність hűség akasztani; felakasztani
віросповідáння hit; vallás відшкóдження kártérítés
вíрувати hinni вíя szempilla
вíруючий hivő вказíвка utalás; utasítás;
вірш vers útbaigazítás
вірьóвка kötél вклад 1. betét;
вíсім nyolc 2. hozzájárulás
вісімдесят nyolcvan включáти, включити
вісімсóт nyolcszáz
bekapcsolni
віск viasz
вкривáти betakarni
вíспа himlő
влáда hatalom
вíсті hírek
влáдáр uralkodó
вíстря él; hegy (vmi hegye)
владика püspök (k. egyh)
вісь tengely
вітáти, привітáти влáсне ім’я tulajdonnév
üdvözölni; köszönteni; влáсне кáжучи
felköszönteni tulajdonképpen
вíтер szél влáсний magán; saját
вíтка ág влáсник tulajdonos;
вітрина kirakat birtokos
вітчизна haza влáсність tulajdon
вітчизняний belföldi; властивість tulajdonság
hazai влíво balra
вíтчим mostohaapa влучáти, влýчити (el-)
вíчний állandó; örök találni (pl. lövéssel)
вíчно örökre вміст tartalom
вмíти tudni (képesnek володíння birtok(-lás)
lenni) володíти birtokolni; bírni
вмíшуватися, вмішáтися вóлос haj; szőr
beavatkozni волосóк hajszál
вміщáтися, вміститися волóсся haj(-zat)
elférni; beleférni вóля akarat; szabadság
внáслідок következtében вольт (fizika) volt
внизý alul; lenn, lent вони ők
вночí éjjel вонючий büdös
внук unoka вóрог ellenség
внýтрішній belső; bel- ворóна varjú
в ньóму benne ворóта kapu
вовк farkas воротáр (sport) kapus
вóвна gyapjú воскресáти, воскрéснути
вогнегáсник oltókészülék feltámadni
вогнетривкий tűzálló воскресíння feltámadás
вогóнь tűz вóша tetű
водá víz воювáти harcolni
вóдень hidrogén вперéд előre
водíй gépkocsivezető впéрше először
водолáз búvár впізнáти megismerni;
водопровíд vízvezeték felismerni
водоспáд vízesés; вплив befolyás; hatás
zuhatag впливáти, вплинути
вождь vezér befolyásolni; hatni
вокзáл pályaudvar впрáва gyakorlat
волейбóл röplabda вправлятися gyakorolni
волóгий nedves врáження hatás;
волóгість nedvesség benyomás
врáнці reggel всякий minden; mind;
врахóвувати, врахувáти mindenféle
számításba venni всьогó-нáвсього
вручáти, вручити átadni; mindössze
kézbesíteni втíха vigasz
врятувáти megmenteni в той же час ugyanakkor
врятувáтися втóмлений kimerült; fáradt
megmenekülni втóмлюватися, втомити-
все mind ся kimerülni; kifáradni
всемогýтній mindenható втóмлюючий fárasztó;
все однó mindegy kimerítő
всерéдині belül; középen в тóму abban
втрáта veszteség
всéсвіт világ; világegyetem
втрачáти, втрáтити (el-)
всесвíтня літератýра
veszíteni (pl. erőt)
világirodalom
втручáтися, втрýтитися
всé-таки mégis; úgyis
beavatkozni; közbelépni
всі mind; valamennyi;
вуáль fátyol
mindnyájan вугíлля szén
вслід (vki) után, nyomán вуглевóд szénhidrát
вставáти, встáти felkelni; вуглекислий газ
felállni széndioxid
встигáти, встигнути вуглекислотá szénsav
ráérni; érkezni вýдити horgászni
вступ bevezetés вýдлище horgászbot
вступáти, вступити вýзол csomó(-pont); görcs
belépni (pl. szervezetbe) вузький keskeny; szűk;
всюди mindenhol; szoros
mindenhova вýлиця utca
вус(а) bajusz гáлузь ágazat; szakterület
вýхо fül гальмó fék
вхід bejárat гальмувáти fékezni
вхóдити, ввійти bejönni, гаманéць erszény;
bemenni; belépni pénztárca
вчéний tudós гандбóл kézilabda
вчéння tan ганяти kergetni; hajtani
вчинок tett; cselekvés, ганьбá szégyen; gyalázat
cselekmény гарáзд rendben, jól
вчитель tanító; oktató гарáнтія szavatolás
вчóра tegnap гарбýз tök
в’язáти kötni гардерóб ruhatár
в’язниця börtön гармáта ágyú
в’янути (el-)hervadni гáрний szép; helyes;
csinos
Г гáрно jól; szépen
гáвкати ugatni гарячий forró
гад csúszómászó гарячка hőemelkedés; láz
гадáти 1. gondolni; гасити oltani
kitalálni; 2. jósolni гастрóль vendégszereplés
гадюка vipera гастроном(íчний магазин)
газ gáz élelmiszerüzlet
газéта újság гачóк horog
газóн gyep; pázsit гвинт csavar
гай liget; berek гвоздика szegfű
гáйка anyacsavar генерáл tábornok
галантерéя rövidáru генерáльний дирéктор
Галичинá Galícia vezérigazgató
гáлстук nyakkendő гéній zseni
геогрáфія földrajz глибинá mélység
геомéтрія mértan глибóкий mély
герб címer глибше beljebb
героїзм hősiesség глина agyag
герóй, героїня hős(-nő) глист giliszta
геть kifelé глухий süket
гибель halál; pusztulás глухонімий süketnéma
гидкий utálatos; ronda глядáч néző
гинути, загинути глянути ránézni;
pusztulni, elpusztulni rátekinteni
гід idegenvezető гнáти, погнáти kergetni;
гідроелектростáнція hajtani; üldözni
vízierőmű гнилий korhadt; rothadt
гíлка ág; gally гнів harag; méreg; düh
гімн himnusz гнíватися haragudni
гімнáстика torna гнíвний haragos; dühös
гіпотенýза (mat) átfogó гніздó fészek
гіркий keserű гній 1. trágya; 2. genny
гірник bányász гнійний gennyes
гірництво bányászat гніт elnyomás
гірчиця mustár гнýти hajlítani
гість vendég гнучкий hajlékony
гітáра gitár говорити beszélni; szólni
главá 1. vezető; 2. fejezet година óra; (котрá ~?)
глáдити 1. simogatni; hány óra?
2. vasalni годинник óra
глáдкий sima годувáти táplálni
глáсність nyilvánosság гóйдалка hinta
глек korsó гóлий meztelen
голíнка lábszár горизóнт látóhatár
гóлка tű горизонтáльний
головá 1. fej; 2. vezető vízszintes
головнé рéчення горище padlás
főmondat горíлка pálinka
головний fő горíння égés
головний мóзок agy горíти égni; lángolni
головокружíння szédülés горíх dió; mogyoró
головолóмка fejtörő горлáти ordítani
гóлод éhség гóрло torok
голóдний éhes горн kürt
гóлос hang (emberi) горобéць veréb
голосний 1. hangos; горóх borsó
2. (~ звук) горщóк fazék
magánhangzó госпóдар úr; (házi-) gazda
гóлосно hangosan господáрка gazdasszony;
голосувáння szavazás háziasszony
голосувáти szavazni господáрство gazdaság
гóлуб galamb господарювáння
голубий égszínkék gazdálkodás
голубцí töltött káposzta гостиниця szálloda
гóмін zaj; zúgás гóстрий 1. éles; hegyes;
гóнки (sport) tb verseny szúrós; 2. csípős
гончáр fazekas готíвка készpénz
горá hegy готóвий kész
горб domb; púp готувáти 1. készíteni;
гóрдий büszke 2. főzni
гóре bú; bánat гра játék
гóри hegység грабíжник rabló
граблí gereblye гроб 1. koporsó; 2. sír
грабувáти rabolni грозá vihar; zivatar
грáдус fok грозити, погрóжувати
грáдусник lázmérő fenyegetni
грам gramm громáда közösség
грамáтика nyelvtan громáдський társadalmi;
грáмота oklevél közélezi
грáмотний művelt громáдськість
гранáта gránát közvélemény
границя határ громадянин (állam)polgár
грань (mat) lap; oldal грóно fürt; gerezd
грат rács
грóші tb pénz
грáти játszani
грýбий durva; goromba
граф gróf
грýдень december
грáфік táblázat; (~ рýху)
грýди tb mell(-kas)
menetrend
груднá клíтка mellkas
грач játékos
грéбінь fésű грудь (női) mell; emlő
грéбля gát; töltés грузовик tehergépkocsi
гриб gomba грунт talaj
гризти rágni грунтóвний alapos;
гризýн rágcsáló megalapozott
гримíти zengeni; dörögni грунь domb
(pl. az ég) грýпа csoport; csapat;
грип influenza együttes
грім dörgés; égzengés грýша körte
грíти melegíteni грязь piszok; sár
гріх bűn; vétek грязький sáros
грíшний bűnös губá 1. ajak; 2. öböl
губити, загубити дáлі odébb; tovább;
veszíteni; pusztítani továbbá
гýбка szivacs дáмба töltés; gát
гýдзик gomb дáні adat(ok)
гудíння zúgás дар ajándék
гуляти 1. sétálni; 2. (átv) дарéмно hiába
mulatni дáром ajándékba; ingyen
гýма gumi дарувáти, подарувáти
гуртóжиток kollégium; ajándékozni
közösségi szállás дарýнок ajándék; adomány
дáта dátum; keltezés
гуртóк (szak-)kör
дáча nyaraló
гýсениця lánctalp
дбáйливий kíméletes
гýсінь hernyó;
дбáти törődni; gondoskodni
гýска liba
два (hn, sn), дві (nn) kettő,
густий sűrű két
Д двáдцять húsz
двéрі ajtó(k)
давáй(!) gyerünk(!)
двигати, двигнýти
давáти, дáти adni; mozgatni
odaadni двигýн motor; hajtómű
давити 1. nyomni; двíйка kettes; pár
2. elgázolni двір udvar
дáвній régi двíсті kétszáz
давнó régen двокрáпка kettőspont
далéко messze; messzire; дворянин nemes
távol двоцифрóвий kétjegyű
далекоглядність двоюрідна сестра
előrelátás unokanővér
двоюрідний брат детáль 1. részlet;
unokafivér 2. alkatrész
де hol; ahol детáльний részletes
дев’янóсто kilencven дефінíція definíció;
дев’ятсóт kilencszáz meghatározás
дéв’ять kilenc дефíс elválasztójel; kötőjel
дéкілька néhány дéхто valaki; némelyik
декламувáти szavalni дешéвий olcsó
делегáт küldött дéщо valami; valamit,
демократичний egyet-mást
demokratikus дéякий valamilyen; némi
демонстрáція tüntetés джерелó forrás
де-нéбудь néhol; valahol; джміль darázs
bárhol дзвенíти, дзвонити
дéнний napi; nappali csengeni; kongani
день nap; (~ нарóдження) дзвін harang
születésnap дзвінкий (nyelv) zöngés
депутáт képviselő дзвінóк, дзвóник csengő
дéрево fa дзéркало tükör
дерев’яний fa- дзьоб csőr
деренчáти zörögni; дивитися nézni
csörömpölni дивідéнт osztalék
держáва állam; ország дивний csodálatos;
держáвний állami különös; furcsa
держáти, подéржати дизентерíя vérhas
tartani; fogni дикий vad
дéрти tépni; nyúzni диктáнт tollbamondás
дéсять tíz диктувáти diktálni
десь néhol; valahol дикýн vadember
дим füst дієвідмíнювання
димохíд kémény igeragozás
диня sárgadinnye дієприкмéтник melléknévi
диплóм diploma; oklevél igenév
дирéктор igazgató дієприслíвник határozói
диригéнт karmester igenév
диригувáти vezényelni дієслóво ige
(zenekart) дізнавáтися, дізнáтися
диск korong felismerni; megtudni
дискотéка diszkó дійовий cselekvő;
дисциплíна 1. fegyelem; tevékeny; hatásos
2. tudományág дíйсний valóságos;
дитина kisgyermek érvényes; (~ спóсіб)
дитинство gyermekkor kijelentő mód
дитячий gyermek-; (~ дíйсність valóság
садóк) óvoda дíйсно valóban; bizony;
дихати lélegezni (~!) tényleg!
діагонáль átló ділимe osztandó
діалéкт nyelvjárás ділити, поділити osztani;
діалóг párbeszéd elosztani
діáметр átmérő ділитися osztoz(kod)ni;
дíва szűz osztódni
дíвка leány, leányka дíлення osztás
дівáти, дíти eltenni дільник osztó
дíвер sógor (férj testvére) дірá lyuk
дíвчина, дíвчинка (kis) дірявий lyukas
lány діставáти, дістáти
дід, дідýсь nagyapa hozzájutni; megkapni
діставáтися, дістáтися добрóбут jólét; bőség
jutni (vmiből) добровíльно önként
дíти gyer(m)ekek добровóлець önkéntes
дíя 1. cselekvés, добросéрдий jószívű
cselekmény; 2. felvonás добросóвісний
(szính) lelkiismeretes
діяльний tevékeny; aktív добротá jóság
діяльність tevékenység добýток (mat) szorzat
дíяти 1. cselekedni; дóвгий hosszú;
tevékenykedni; működni; hosszadalmas
2. hatni дóвго sokáig
для számára; -ért
довéдення érvelés;
для чóго miért
bizonyítás
Дніпрó Dnyeper
довжинá hossz(-úság)
дно fenék
дóвід érv; bizonyíték
до mellé; -ig
довідкóве бюрó tudakozó
до- oda-; hozzá-
добá nap довíльний önkényes;
добáвка ráadás; tetszőleges
hozzáadás довíрливий hiszékeny;
добирáтися, добрáтися bizalmas
eljutni довíр’я bizalom
добитися, добивáтися довіряти, довíрити bízni;
törekedni; igyekezni megbízni (vkiben);
добича zsákmány rábízni
дóбре jól довóдити, довéсти
дóбриво (mezőgazd) bebizonyítani; érvelni
trágya дóвше tovább (időben)
дóбрий (mn), добрó (fn) jó догáна megrovás
доганяти, догнáти дóля sors
utolérni дóма otthon
доглядáти ápolni; домагáння igény(-lés)
utánanézni дóмна kohó
дóговір szerződés; домóвитися megbeszélni
egyezség домóвленість egyezség;
догори fel; felfelé megállapodás
додавáння összeadás доносити, донести
додавáти csatolni; beárulni; feljelenteni
összeadni дóнька leány(-a vkinek)
додаткóвий kiegészítő; до ньóго, до нéї hozzá
pót- дóпит kihallgatás; vallatás
додáток ráadás; melléklet; допитливий kíváncsi
bővítmény допитувати, допитáти
додóму haza(-felé) feleltetni; kikérdezni
дóза adag доплáта pótdíj
дóзвіл engedély до побáчення(!)
дозвóлено szabad viszontlátásra(!)
дозволяти, дозвóлити дóповідь előadás;
(meg-)engedni beszámoló
доїти fejni допоміжнé дієслóво
дóказ bizonyíték; érv segédige
дóки meddig; ameddig, допомóга segély, segítség
amíg допускáти, допустити
до кінця végig hagyni; megengedni
докумéнт dokumentum; дорéчний illő; helyénvaló
irat; okirat дорíжка ösvény
долина völgy дорóга út
долóня tenyér дорогий drága
дорóжній úti; utazási до тих пір ameddig, addig
дорóслий felnőtt дотична (mat) érintő
доручáти, доручити до тóго addig
rábízni (vmit); megbízni доторкáтися,
(pl. feladattal) доторкнýтися
дорýчення megbízás hozzányúlni; megérinteni
дóсвід tapasztalat дохóд jövedelem; bevétel
досвíдчений tapasztalt; до цих пір eddig;
gyakorlott mindeddig
дóсить elég доцíльний célszerű;
до сих пір mindeddig alkalmas
дóсі eddig; mindeddig до цьóго ehhez; ebbe
досконáлий tökéletes дочитувати, дочитáти
досконáльний alapos; (vmeddig) elolvasni;
precíz kiolvasni
дóслід kísérlet дóшка 1. deszka; 2. tábla
дослíдження kivizsgálás; дощ eső
kutatás драбина létra
дослíджувати, дослідити дражливий (vmire)
kutatni; (ki-)vizsgálni kényes; ingerlékeny
дослíдник kutató дракóн sárkány
доставляти, достáвити дратувáння bosszantás
szállítani; eljuttatni дрéвній ókori; régi
достáток bőség; jómód дрижáти remegni;
достóйний méltó reszketni
досягáти, досягти elérni; дріб (mat) tört
megkapni дрíбний apró
досягнення teljesítmény; дрíжджі élesztő
vívmány дрізд rigó
дріт drót; huzal душ zuhany
дробилка daráló душá lélek
друг barát душéвний lelki
дрýгий más(ik); második душити fojtani
дрýжба barátság дядько, дядя bácsi;
дружина feleség nagybácsi
дружити barátkozni дякувати, подякувати
дрýжній barátságos köszönni; hálálkodni
друк nyomtatás дякую köszönöm
друкáрня nyomda дятел harkály
друкувáти nyomtatni
дряпати vakarni; karmolni Е
дуб tölgyfa егоїзм önzés
дуéль párbaj екзáмен vizsga
дýже nagyon
екіпáж legénység
дýжка zárójel
еконóміка közgazdaság
дýмати gondolni;
економíчний gazdasági
gondolkodni
еконóмія megtakarítás
дýмка gondolat; ötlet;
vélemény еконóмний takarékos;
Дунáй Duna gazdaságos
дýрень ostoba; balga екскýрсія kirándulás
дурний buta; bolond; hülye експерімéнт kísérlet
дýрість butaság експéрт szakértő
дýти, дýнути fújni експертиза vizsgálat
дух szellem експлуатáція üzemeltetés
духóвка sütő éкстрений rendkívüli
духóвний lelki; szellemi елéктрика villany;
духóта hőség; fülledtség villamosság
електричний elektromos; єпíскоп püspök
villany- єфрéйтор őrvezető
елéктро- villany-
електровóз Ж
villanymozdony жáба béka
елемéнт (alkotó-) elem жáйворонок pacsirta
елементáрний elemi жáлість szánalom
елíта elit жалíти szánni, szánakozni
емáль zománc жáлувати, жалкувáти
ентузіáзм lelkesedés sajnál(koz)ni
епідéмія járvány жалюзí zsalu; redőny
епóха korszak жаль sajnálat; bánat
éра kor; időszámítás жанр zsáner; műfaj
ескíз vázlat жар 1. hő; hőség;
ескалáтор mozgólépcső 2. (gyógy) láz
естафéта staféta жáрений (mn) sült
етáп szakasz жáрити sütni (pl. húst)
ефективний hatásos; жаркé (fn) sült
hatékony жаркий forró
жарóвня serpenyő
Є жарт tréfa; vicc
є van жартувáти tréfál(koz)ni
єврéй zsidó; héber жáти 1. aratni; 2. (szét-)
Єврóпа Európa nyomni
єдиний egyetlen жаття aratás (munka)
єдність egység жах borzalom; rémület
єднáти egyesíteni жвáвий élénk; fürge
ємкість űrtartalom же- ugyan-
єпáрхія egyházmegye жебрáк koldus
жéмчуг gyöngy жóвтень október
женитися nősülni жóвтий sárga
жених vőlegény жовтяниця sárgaság
жерсть bádog жовч epe
жéртва áldozat жóлудь makk
жéртвувати, жонáтий nős
пожéртвувати жорстóкий kegyetlen
1. áldozni, feláldozni; жувáльна гýмка rágógumi
2. adakozni жувáти rágni
жест kézmozdulat; gesztus жук bogár
живий 1. élő; 2. élénk журавéль daru(-madár)
живíт has журитися bánkódni;
живóпис festészet búsulni
жила ér журнал 1. folyóirat;
жилéт mellény 2. napló
жилéць lakó журналíст újságíró
жир zsír жюрí zsüri
жирний 1. zsíros; 2. kövér
житель lakos; lakó З
жити élni; lakni з felől; -tól, -től; -ról, -ről;
житлó lakás -ból, -ből; -val, -vel
жито rozs з-, за- el-; meg-; be-
життя élet за mellé; mögé; mögött;
жíнка 1. nő; asszony; mellett; -hoz, -hez, -höz;
2. feleség -ért; -on, -en, -ön
жінóчий nőies; (~ рід) зі-, з- le-; össze-
nőnem забагáто túl(-ságosan)
жмéня marék; marok забастóвка sztrájk;
жнивá aratás (idő) munkabeszüntetés
забезпéчувати, завойóвувати,
забезпéчити завоювáти elnyerni;
biztosítani; ellátni kiharcolni
забирáти, забрáти зáвтра holnap
elvenni; elvinni загáдка találós kérdés;
заблудитися eltévedni fejtörő
забобóн babona загáльне навчáння v
забóргованість adósság óсвіта közoktatás
заборóна tilalom загáльний általános; össz-
заборóнено tilos (tiltva загальновідóмий
van) közismert
забракувáти kiselejtezni загíн 1. csapat; 2. karám
заголóвок cím
забрýднювати, забруд-
загоряти, загорíти
нити bepiszkolni;
napozni
beszennyezni
заготíвля készletezés;
забувáти, забýти
beszerzés
elfelejteni; megfeledkezni
зад far; fenék (testrész)
(vmiről) задавáти, задáти feladni
заважáти akadályozni (pl. leckét); megadni (pl.
завáлюватися, завали- hangot)
тися összedőlni задáча feladat
завдáння feladat; lecke задéржувати, задéржати
завдяки köszönhetően visszatartani; hátráltatni
завéршувати, завершити задихáтися, задихнýтися
befejezni; bevégezni fulladni; megfulladni
зáвжди mindig задишка légszomj; nehéz
завíдуючий vezető; főnök légzés
завóд gyár зáдній hátsó
задовíльний kielégítő; закипáти, закипíти
elégséges felforrni; felfőni
задовóлення закíнчення (nyelv)
elégedettség végződés
задýмуватися, закíнчувати, закінчи-
задýматися ти befejezni; végezni;
elgondolkozni elvégezni
задушити megfojtani зáклад intézmény; intézet
зáєць, зáйця nyúl зáклик felhívás; felszólítás
заздалегíдь idejekorán; закликáти felszólítani
jóelőre заключити (дóговір)
зáздрий irigy
megkötni (szerződést)
зазіхáння igény
закóн törvény
зазіхáти áhitozni; vágyódni
закóнний jogos; törvényes
заїкáтися, заїкнýтися
законодáвство
dadogni; hebegni
törvényhozás
займáти (el-)foglalni
займáтися foglalkozni закономíрний
займéнник névmás; törvényszerű
(особóвий ~) személyes закóпувати, закопáти
~; (присвíйний ~) elásni
birtokos ~; (вказівний ~) закордóнний külföldi;
mutató ~; (віднóсний ~) (~ пáспорт) útlevél
vonatkozó ~; (зворóтний закохáтися beleszeretni;
~) visszaható ~ megszeretni
зáйнятий elfoglalt закривáти, закрити
зайняття foglalkozás bezárni; becsukni
зáйчик nyuszi закритий zárt; csukott
Закарпáття Kárpátontúl закрито zárva
закрíплювати, закрі- замикáння 1. zárás;
пляти, закріпити 2. (műsz) zárlat;
rögzíteni; megerősíteni (корóтке ~) rövidzárlat
закрóйщик szabász замíна helyettesítés; csere
зáкрут kanyar зáмість helyett; (~ тóго)
закрутитися elszédülni ahelyett
закýпка bevásárlás; замітáти, замести seperni
beszerzés замíтка feljegyzés
закупóвувати, закупити заміщáти, замістити
bevásárolni helyettesíteni; pótolni
закурити rágyújtani зáмкнутий 1. zárt; bezárt;
закýшувати, закусити 2. zárkózott (pl. ember)
falatozni; beharapni замóвити megrendelni
зал terem замовкáти, замóвкнути
залéжати függeni (vmitől) elhallgatni
залишáти, залишити замóвлення rendelés;
elhagyni; elveszteni; megrendelés
otthagyni; megmaradni замовляти, замóвити
зáлишок maradék; rendelni
maradvány зáмок vár
залізниця vasút замóк lakat; zár
залізничник vasutas занавíска függöny
залíзо vas занáдто túl(-ságosan)
залóжник túsz занéдбувати, занедбáти
зáлоза mirigy elhanyagolni
замерзáти, замéрзнути занімíлий zsibbadt
megfagyni; befagyni зáново újra
зануряти, занýрювати, запитáння kérdés; (знак ~)
занýрити bemeríteni; kérdőjel
alámeríteni запитувати, запитáти,
занятий elfoglalt спитáти megkérdezni
заняття foglalkozás запíзнення (el-)késés
заохóчувати, заохóтити запíзнюватися, запізни-
ösztönözni тися késni; elkésni
заóчний (вíдділ) levelező запобігáти, запобíгти
(tagozat) megelőzni (pl. bajt);
западня csapda megakadályozni
запáлення gyulladás заповíдник védett terület
запальничка öngyújtó
заповíт végrendelet
запáлювати, запалити
заподíювати, заподíяти
gyújtani, felgyújtani
okozni; előidézni
запáморочитися
запрáва fűszerezés;
elszédülni
ízesítés; (lisztből) rántás
запáс készlet; tartalék
запасний pót-; tartalék запросити meghívni
зáпах szag; illat запрóшення meghívó
запашний illatos; szagos запускáти, запустити
заперéчний tagadó indítani; beindítani
заперéчувати, зап’ястя csukló
заперéчити ellenezni; заражáти, заразити
tagadni; elutasítani fertőzni, megfertőzni
запирáти, запéрти (be) зáраз rögtön; mindjárt
zárni зарáза fertőzés; ragály
зáпис feljegyzés; заробíток kereset;
bejegyzés jövedelem
заробляти, зароби- заснóвник alapító
ти keresni (pénzt); заснóвувати, заснувáти
megdolgozni (vmiért) alapítani, megalapítani;
зáродок magzat; csíra létesíteni
зарплáта, заробíтна заснýти elaludni
плáта fizetés; заспокóювати,
munkabér заспокóїти nyugtatni;
зарубíжжя külföld megnyugtatni; (le-)
зарубíжна літератýра csillapítani
világirodalom застáва 1. (kat) őrség;
зарýчення eljegyzés 2. zálog
заряд (fiz) töltés; (kat) töltet заставляти, застáвити
заряджáти, зарядити 1. berakni;
1. tölteni, megtölteni 2. kényszeríteni
(fegy-vert); 2. feltölteni застерігáти, застерегти
(akkut) inteni; figyelmeztetni
засáда les(-hely) застібáти, застебнýти
засвóювати, засвóїти becsatolni; begombolni
elsajátítani зáстібка kapocs; csat
зáсіб 1. eszköz; застосóвувати,
2. (~ пересувáння) застосувáти
közlekedési eszköz; alkalmazni; használni
jármű застрýгувати, застругáти
засíдання ülés; gyűlés kihegyezni
заслáння száműz(et)és застрявáти, застряти
заслýга érdem elakadni
заслугóвувати, заслу- зáсувка retesz; tolózár
жити megérdemelni; засýджувати, засудити
rászolgálni elítélni
засумувáти, засмутитися захищáти, захистити
elszomorodni védeni, megvédeni
засýха szárazság; aszály зáхід 1. nyugat;
затвéрдження jóváhagyás 2. (~ сóнця) napnyugta
затвéрджувати, захóдити, зайти
затвéрдити 1. bemenni; 2. lemenni
megerősíteni; jóváhagyni (pl. nap)
затé azért; viszont; захóплення lelkesedés;
ellenben elragadtatás
затихáти, затихну- захóплювати, захопити
ти elcsendesedni; 1. elragad; hatalmába
csillapodni kerít; 2. elragad; elbájol
зáтичка dugó; csap захриплий rekedt
затóка öböl зацікáвлений 1. érdekelt
затóплювати­, затопити (vmiben); 2. kiváncsi
1. befűteni; зачинено zárva
2. elsüllyeszteni зачиняти, зачинити zárni;
затрáта költség; ráfordítás bezárni; (be)csukni
затримка késés; зачитувати, зачитáти
fennakadás; késleltetés felolvasni
затримувати, затри- зáчіска frizura
мати 1. visszatartani; заява 1. kérvény;
késleltetni; beadvány; 2. bejelentés;
2. letartóztatni nyilatkozat
затяжний hosszas; заявляти, заявити
elhúzódó bejelenteni; kijelenteni
захвóрювати, захворíти зберігáти, зберегти
megbetegedni megőrizni; megóvni;
зáхист védelem megtakarítani
збирáння 1. készülődés; звáлювати, звалити
2. szedés; szüret; ledönteni; feldönteni;
betakarítás kidönteni
збирáти, зібрáти szedni; звання rang; cím; név
gyűjteni; betakarítani; звати 1. hívni; 2. nevezni;
szüretelni szólítani
звéрнення 1. megszólítás
збíжжя gabona
(levélben); 2. felhívás
збíльшувати, збíльшити
звертáти, звернýти
nagyítani; növelni elfordítani; letéríteni;
збíльшувач nagyító (~ увáгу) figyelmet
збір, збирáння (össze-) fordítani
gyűjtés; betakarítás; звéрх felül
szüret звéрху felülről
збíрний 1. összerakható; звикáти, звикнути
2. gyűjtő; 3. válogatott hozzászokni; megszokni
збожевóліти звичай szokás;
megbolondulni; hagyomány
megőrülni звичáйний rendes;
збóри gyűlés; találkozó szokásos
звичáйно 1. rendszerint;
збрóя fegyver
2. persze; természetesen
збýдження inger
звíдки honnan; merről;
збунтувáтися fellázadni ahonnan; amerről
зважáти, звáжити звíдси innen, onnan
1. figyelni; 2. figyelembe звільняти, звільнити
venni 1. (meg-)szabadítani;
звáжувати, звáжити 2. felmenteni;
1. lemérni; 2. mérlegelni elbocsátani
звільнятися, звільнити- згинáти, зігнýти
ся 1. kiszabadulni; meghajlítani;
2. felmondani meggörbíteni
звір (vad-)állat згíдно szerint
звíрство állatiasság; згóда 1. egyetértés;
kegyetlenség összhang;
звíстка hír; újság 2. beleegyezés;
звіт beszámoló; egyezmény
elszámolás згóджуватися, згóдитися
зворóтне visszafelé megegyezni; egyetérteni;
irányuló, visszaható; megállapodni
(~ дієслóво) visszaható зголоднíти megéhezni
ige згори felülről; fentről
зворýшувати, зворýшити здавáтися 1. megadni
meghatni; megrázni magát; 2. tűnni; látszani;
звук hang; (nyelv) hangzó adódni
звучáти szólni; hangozni; здáтний tehetséges;
zengeni alkalmas; képes (vmire)
зв’язóк kapcsolat; здáтність képesség;
összefüggés; tehetség
összeköttetés здається úgy tűnik; úgy
зв’язувати, зв’язáти látszik
megköt(öz)ni; összekötni; здивувáтися csodálkozni;
összekapcsolni meglepődni
згáдувати, згадáти здíбний ügyes; okos;
felidézni; említeni, rátermett
emlegetni здíбність rátermettség
здíйснювати, здíйснити зіниця pupilla
kivitelezni; megvalósítani зіпсóваний romlott
véghezvinni; létesíteni зіпсувáти elrontani;
здобýток 1. szerzemény; megrontani
2. zsákmány; 3. haszon; зіпсувáтися megromlani
4. (mat) eredmény зір 1. látás; 2. szem
здорóв! szervusz! üdv! зíрка csillag
здорóвий egészséges зіставляти, зістáвити
здорóв’я egészség összemérni;
здóхнути megdögleni; összehasonlítani
elpusztulni зіткнýтися 1. összeüt­köz­
здрáстуйте! üdvözlöm! ni; 2. összeütközésbe
зелéний zöld kerülni
зéлень 1. zöld növényzet; зітхáння sóhaj(tás)
2. zöldség з’їдáти, з’їсти megenni;
землерóб földműves felenni
землерóбство з’їзд kongresszus
földművelés злáмувати, зламáти
землетрýс földrengés feltörni (pl. zárat)
земля föld злива zápor;
земляк földi felhőszakadás
зернина (mag-)szem злий rosszindulatú;
зернó 1. mag; 2. gabona gonosz; hamis (pl. kutya)
з’єднання egyesítés; злізáти, злíзти lemászni;
összefogás kiszállni, leszállni (pl.
з-за mögül; miatt buszról)
ззáду hátul; mögötte зліт felszállás; felrepülés
зимá tél злітáти, злетíти felrepülni;
зиск haszon; kereset felszállni
зло „a” rossz, „a” gonosz, змíнювати, зміняти,
gonoszság змінити 1. cserélni;
зловживáти, зловжити változtatni; váltani
visszaélni змíнюватися, змінитися
зловити megfogni; elfogni; (meg-)változni
elkapni зміст tartalom; lényeg
змíшаний vegyes
зловмисний rossz
змія kígyó
szándékú; rosszindulatú
змóршка 1. ránc; redő;
злóдій tolvaj; betörő; barázda;
gonosztevő 2. kucsmagomba
злом 1. törés; 2. betörés змýшувати, змýсити
злóмщик betörő kényszeríteni; kötelezni
злóчин bűncselekmény; знайóмий ismerős; ismert
gaztett знайóмитися ismerkedni;
злочинець gonosztevő; bemutatkozni
bűnöző знак jel; (~ писáння) írásjel
змагáння verseny; знак óклику felkiáltójel
versengés; versenyzés знамéнник (mat) nevező
змéншувати, змéншити знання ismeret; tudás
знáти ismerni; tudni
csökkenteni; kisebbíteni
(ismerettel bírni)
змéрзнути fázni;
знахíдливий leleményes
borzongani знахíдний відмíнок
змилуватися megszánni; tárgyeset
megkegyelmezni знахóдити, знайти találni;
змíна 1. változás; lelni; megtalálni
változtatás; csere; знáчення jelentés;
2. váltás; műszak jelentőség
знáчити, означáти зовиця sógornő (férj
jelenteni nővére)
значний fontos; jelentős зóвні 1. kinn; kint;
значóк jelvény 2. kintről; kívülről
зневажáти mellőzni; зóвнішній külső; kül-
megvetni (vkit) зóвнішність külső; külalak
знизитися csökkenni; зóвсім egészen
mérséklődni зозýля kakukk
зникáти, зникнути eltűnni зóлото arany
з ним vele зóнтик esernyő
знищувати, знищи- зоолóгія állattan
ти pusztítani; irtani; зоопáрк állatkert
зоря 1. csillag; 2. hajnalpír
megsemmisíteni
зóшит füzet
знімáти, зняти 1. levenni;
з-під, із-під alól
2. lefényképezni; forgatni
зрáджувати, зрáдити
(pl. filmet)
elárulni (árulást
знíмок fénykép; filmfelvétel
elkövetni)
знóву megint; ismét; újra зрáдник áruló
знóсити, знести зразóк minta(-példány)
1. elhordani; elviselni (pl. зрéштою végül (is);
ruhát); 2. lebontani egyébként
знóшений kopott; viseltes зрíлий érett (életkor)
знущáтися csúfolni; зріст termet; magasság
kigúnyolni зробити csinálni;
зобов’язан köteles megtenni; készíteni
зобрáжувати, зображáти, зрозумíти (meg-)érteni
зобразити 1. ábrázolni; зростáтися, зростися
2. bemutatni összenőni; összeforrni
зруйнувáти lerombolni; І
ledönteni і s, és; meg
зрýчний kényelmes íва fűzfa
зрýшувати, зрýшити íго iga
elmozdítani íграшка játék(-szer)
з тим azzal íгрек y (ipszilon)
з тих пір azóta ідеáльний ideális;
зуб fog eszményi
зубнá щíтка fogkefe; (~ ідéя elv; eszme; ötlet
пáста) fogkrém íдол bálvány
зубрити (be)magolni; (be) ізольóвувати, ізолювáти
tanulni (el-)szigetelni
зумíти tudni, képesnek із тóго abból
lenni ізюм mazsola
зупинити leállítani; ікáти csuklani
megállítani íкло agyar; szemfog
зупинка megálló ікóна szentkép
зусилля erőfeszítés; іменини névnap
igyekezet імéнник főnév
зýстріч találkozó, іменникóвий főnévi
találkozás імітувáти utánozni
зустрічáтися, імовíрний valószínű
зустрíнутися (össze-) імперáтор császár
találkozni імпéрія birodalom
зяблик pinty ім’я 1. név; utónév;
зябра kopoltyú keresztnév; 2. névszó
з’являтися, з’явитися інáкше másképpen;
jelentkezni; megjelenni egyébként
зять vő інéрція (fiz) tehetetlenség
інвалíд rokkant íспит vizsga
інвентáр leltár íстина valóság
індивідуáльний egyéni; істóрія történelem
személyes; személyi істóта teremtmény; lény
індик pulyka іти jönni; menni; járni
індíєць indián
ін’єкція injekció Ї
інженéр mérnök їдá ennivaló
íній zúzmara; dér їдáльня étkezde; vendéglő
ініціатива kezdeményezés їжа étel; táplálék
íнколи olykor; néha їжáк sün
íноді néha їздити utazni
інозéмний külföldi їм nekik
інспéктор felügyelő їсти 1. enni; 2. marni (pl.
інстинкт ösztön sav)
інстрýктор oktató
інстрýкція útmutatás Й
інструмéнт 1. eszköz; йогó, її őt
szerszám; 2. (музич- йомý, їй neki
ний~) zeneszerszám;
hangszer К
інтерéс érdeklődés; érdek кабáн vaddisznó; (kan)
інтимний intim; bizalmas sertés
інфéкція fertőzés кабíна kabin; fülke
íнший más(ik); egyéb каблýк sarok (cipőé)
íншим рáзом máskor кавалéр gavallér; lovag
іржá rozsda кавýн görögdinnye
íскра szikra кажáн denevér
існувáти lenni; létezni казáти (meg-)mondani
кáзка mese капýста káposzta
казнá kincstár карáти, покарáти
каймá perem; szél büntetni, megbüntetni
кал (gyógy) széklet карбóванець karbovanec;
календáр naptár rubel
калíка nyomorék карбюрáтор porlasztó
калюжа pocsolya кар’єра pályafutás; karrier
кальсóни gatya; кáрий barna (szem)
alsónadrág каркáс váz
каменяр kőműves кáрлик törpe
камíння kőzet Карпáти Kárpátok
кáмінь kő кáрта 1. kártya; 2. (геогра­
кам’яний, камíнний фíчна ~) térkép
köves; kő-; (~ вік) картина kép; festmény
kőkorszak картóпля krumpli;
канáва csatorna; árok; burgonya
sánc карусéль körhinta
канáл csatorna кáса pénztár
канáт kötél; sodrony касир pénztáros
кандидáт jelölt кастрýля lábas; fazék
канíкули szünidő; vakáció кат hóhér
каніфóль gyanta катáтися (vmilyen
канцелярія iroda járművön) menni; járni;
кáпати, кáпнути csepegni, hajtani
cseppenni кáтет befogó (mat)
капелюх kalap катóлик (fn), католицький
капітáл tőke (mn) katolikus
капітáн kapitány; százados каузативне (дієслóво)
кáпля csepp műveltető (ige)
кафé kávéház керувáти irányítani; vezetni
кáфедра katedra; tanszék кéсар császár
качáлка nyújtófa кивáти, кивнýти bólintani
(tésztához) кидати, кинути (el-)dobni;
качáти 1. ringatni; (el-)hajítani
2. (műsz) szivattyúzni кидóк dobás
кáчка kacsa кипíти forrni
кáшель köhögés кип’ятити forralni
кáшляти köhögni кирка csákány
каштáн gesztenye кирпáтий pisze
каюта kabin; kajüt кисень oxigén
квадрáт négyzet кислий savanyú
квадрáтний кóрінь кислотá sav
négyzetgyök кисть kéz(-fej)
квáкати kuruttyolni; кит bálna
brekegni кишéня zseb
кваліфікáція képesítés; кишка bél
minősítés кíготь karom; köröm
квартáл negyed кілогрáм kilogramm
квартира lakás кіломéтр kilométer
квасóля bab; paszuly кíлька néhány
квитáнція elismervény; кíлькість mennyiség
nyugta кільцé gyűrű
квитóк jegy кімнáта szoba
квíтень április кінéць vég(e)
квíтка, квíти tb virág кінó mozi; (~теáтр)
керівник vezető filmszínház
кермó kormány (járműé) кінцíвка 1. befejezés;
керосин petróleum 2. (anat) végtag
кінчáти, кінчити befejezni; клин ék
végezni кличка becenév; gúnynév
кінь ló клíмат éghajlat
кіóск bódé клітина sejt
кір kanyaró клíтка ketrec; rács
кíрка kenyérhéj; kéreg клітчáстий 1. rácsos;
кíстка csont 2. kockás (füzet)
кíсточка boka кліщ kullancs
кістяк váz клоп poloska
кіт kandúr клопотáтися igyekezni;
кíшка macska szorgoskodni; utánajárni
клáвіш billentyű(-zet)
клóун bohóc
клáдовище temető
клуб klub
клáпан szelep
клювáти 1. (pl. madár)
клас osztály
csípni; 2. harapni (pl. a
клáсик (fn), класичний
hal), pedzeni
(mn) klasszikus
клáсний керівник ключ kulcs
osztályfőnök ключиця kulcscsont
клáсти, поклáсти (le-) ключка ütő (pl. hokiban)
rakni; (le-)tenni; helyezni клямка kilincs
клéвер lóhere клятва eskü
клéїти ragasztani кмин köménymag
клей ragasztó кмітливий éleseszű;
клеймó 1. bélyegző; billog; értelmes
2. szégyenfolt книга könyv
клепáти 1. szegecselni; кнóпка 1. (nyomó-)gomb;
2. rágalmazni; 2. (креслярська)
кликати szólítani; hívni rajzszeg
князíвство fejedelemség; коливáння rezgés
hercegség коливáтися inogni;
князь, княгиня fejedelem ingadozni
(-nő); herceg(-nő) коли-нéбудь valamikor
ковáль kovács колисáти ringatni
ковбасá kolbász колиска bölcső
кóвдра takaró; paplan колись valamikor; egykor
ковзани tb korcsolya колíно 1. térd; 2. (műsz)
ковзкий síkos; csúszós könyök
ковтáти, ковтнýти nyelni, кóлір szín
lenyelni кóлія vágány
ковтóк korty кóло 1. karika; kör;
когó(?) kit(?) 2. közel; mellett; mellé;
кóжний mindegyik; 3. -nál, -nél
mindenki колóда 1. tömb; tuskó;
козá kecske 2. pakli (kártya)
козéл bakkecske; колóдязь kút
(Козерóг) Bak колóна oszlop
(csillagkép) колóнія gyarmat; kolónia
кóзир tromf; adu кóлoс kalász
кóйка fekhely колóти szúrni; vágni;
кóклюш szamárköhögés hasítani
кокóс kókuszdió колючка tövis; tüske
кóлба lombik кольорóвий színes
колгóтки harisnya(-nadrág) кольрáбі karalábé
колектив kollektíva кóма vessző (írásjel)
колéкція gyűjtemény комáнда 1. vezényszó;
кóлесо kerék 2. csapat
коли mikor; amikor; ha командир parancsnok
командирóвка kiküldetés кóник tücsök
комáндувати (kat) кóнкурс pályázat
vezényelni; parancsolni консéрви tb konzerv
комáр szúnyog конспéкт jegyzet
комáха rovar конститýція alkotmány
комéдія vígjáték контáкт érintkezés;
комерсáнт üzletember kapcsolat
комéта üstökös континéнт kontinens
комиш nád контóра iroda; hivatal
кóмір gallér контр- ellen-
комíсія bizottság контрабандист csempész
комóра kamra контрóль ellenőrzés
кóмпас iránytű контрóльна робóта
компенсáція kárpótlás dolgozat
комплéкт készlet; кóнтур körvonal
garnitura кóнус kúp
комплімéнт bók конфéта cukorka
композитор zeneszerző концентрувáти
компонéнт alkatrész; koncentrálni;
komponens összpontosítani;
компóт befőtt tömöríteni
компрéс (gyógy) кооператив szövetkezet
borogatás; dunsztkötés копá boglya
комý(?) kinek(?) копáлини ásványi kincsek
конвáлія gyöngyvirág копáти ásni; kapálni
конвéйєр futószalag копито pata
конвéрт boríték копиця szénaboglya
кондитер cukrász копíрка másolópapír
кондýктор kalauz копіювáти másolni
кóпія másolat кóроп ponty
корá kéreg корóста rüh
корабéль hajó корóткий rövid (hossz)
кордóн határ короткочáсний rövid (idő)
коренéве слóво tőszó кóрпус törzs (emberé)
кореневище tő (növény) кóрчмá kocsma
корзина kosár косá 1. kasza; 2. hajfonat;
коридóр folyosó 3. földnyelv
кóрисний hasznos кóсий ferde
користувáтися, користá- косити kaszálni
тися használni; космíчний корабéль
alkalmazni űrhajó
кóристь előny; haszon космонáвт űrhajós
корито teknő кóсмос űr
кориця fahéj костéр tábortűz
коричневий barna костюм kosztüm; öltöny
корінний gyökeres; котéл 1. üst; 2. kazán
tősgyökeres; (~ житель) котелóк bogrács
őslakó котити, покотити gurítani
кóрінь 1. gyökér; 2. котлéта fasírozott
(nyelv) tő; 3. (mat) gyök; кóтрий mely(ik); amelyik;
(добýти ~) gyököt vonni hányadik
корм takarmány котýшка (műsz) tekercs
корóбка doboz кохáння szerelem
корóва tehén кохáти szeretni
королíвство királyság кочегáр fűtő
корóль, королéва király кочовий (mn), кочівник
(-nő) (fn) nomád
корóна korona кошмáр lidérc(-nyomás)
кóшти költség; anyagiak; ár крилáтий szárnyas
кравáтка nyakkendő крилáті словá tb szállóige
кравéць szabó крилó szárny
крадíж lopás криниця forrás
країна ország кристáл kristály
край 1. szél (vmi széle); крити (be-)fedni; takarni
2. vidék кричáти kiabálni
крáйній szélső кришка fedő (edényen)
крамниця bolt крізь, нáскрізь át;
кран daru; (víz-)csap keresztül
крáпати csorogni крім kívül; (~ тóго)
крáпка pont azonkívül
красá, красотá szépség кріп kapor
красиве (fn); красивий крíпость vár; erőd
(mn) szép крíсло karosszék; fotel
крáсти lopni кріт vakondok
крáтне (mat) többszörös кров vér
крах csőd кровоóбіг vérkeringés
крáще inkább; jobban кровотéча vérzés
кредит 1. hitel; 2. kölcsön крóїти szabni
крéйда kréta крок lépés
крéслити (meg-)rajzolni крокувáти lépni; lépegetni
кривá (mat) görbe крóлик házinyúl
кривáвий véres кропивá csalán
кривий görbe кропив’янка csalánkiütés
крига jég кросвóрд keresztrejtvény
криза válság кросóвки sportcipő
крик kiáltás; kiáltozás крохмáль keményítő
крикнути kiáltani круг kör; (mat) körlap
крýглий kerek; gömbölyű культýрний kulturális
кругóм körül кум koma
крупá gríz кýпа rakás; halmaz
крутий 1. hírtelen; купáтися fürödni
2. meredek купé fülke (vasúti)
крутити csavarni; forgatni; купувáти, купити
tekerni vásárolni
крючóк horog; kampó; курити füstölni; dohányozni
ruhakapocs кýри tb tyúk
куб köb курóк ravasz (fegyveren)
кýбик kocka курóрт üdülőhely
кубíчний кóрінь köbgyök курс kurzus; tanfolyam
кýбок kupa
кýртка zubbony; dzseki
кубомéтр köbméter
курчá csirke
куди hova, ahova; merre,
курятина tyúkhús
amerre
кусáти; кусáтися harapni;
куди-нéбудь valahova
csípni (rovar)
кудись valahova
кýзня kovácsműhely кусливий hamis; harapós
кýзов karosszéria (pl. kutya)
кукурýдза tengeri, кут sarok; (mat) szög
kukorica кутóк zug
кулáк ököl кутомíр szögmérő
кулемéт géppuska; кýхар szakács
golyószóró кýхня konyha
кýля gömb; golyó кýхоль kancsó; csupor
кульгáти sántítani кучерявий göndör
кульóк zacskó; műanyag куштувáти, покуштувáти
szatyor kóstolni, megkóstolni
культýра kultúra кущ bokor
Л лéдар rest
лáва lóca; pad лéдве alig; (~ не)
лавр babér majdnem
лáгодити javítani; foltozni лежáти, полежáти
лад rend(szer) (polit) feküdni, lefeküdni
лáдан tömjén лейтенáнт hadnagy
лáзити mászni; kúszni лéкція előadás
лáзня fürdő лелéка gólya
лáйка káromkodás летíти repülni; szállni
ламáти (el-)törni; лже- ál-; hamis
lerombolni ливáрня öntöde
лáмпочка villanykörte лижі tb sí
ланцюг lánc лизáти nyalni
лáпа mancs лимóн citrom
лапки idézőjel липа hársfa
ларингíт torokgyulladás липень július
ларьóк elárusítóbódé лиса róka
лáстівка fecske лисий kopasz
лáтка folt (pl. varrott) лист levél; lap (pl. könyvé)
лáяти szidni; becsmérelni листáти lapozni
лéбідь hattyú листопáд november
лев oroszlán листя lomb
легéня tüdő литвó öntvény
легкий könnyű лити, лляти 1. önteni;
лéгко könnyen 2. zuhogni
легковáжний könnyelmű лиття öntés
легковик, легковá лицé arc
автомашина лицемíрити színlelni
személygépkocsi личина lárva
лиш(é) csak; csupán лíтній 1. nyári; 2. idős
лишáй zuzmó лíто nyár
лíвий bal лíтр liter
лід jég лíфчик melltartó
лíжко ágy лічильник (műsz)
лíзти mászni számláló; (гáзовий ~)
лíйка tölcsér gázóra
лíкар orvos лічити számolni; számítani
лікáрня kórház лоб homlok
лíки tb orvosság; gyógyszer ловити, зловити fogni,
лíкоть könyök elfogni; elkapni
лікувáння gyógyítás логарифм logaritmus
лікувáти gyógyítani лóжка kanál
лілóвий lila локомотив mozdony
лíнза nagyító lencse ломити törni
лінивий lusta лóмка törés
лінíйка vonalzó лопáта lapát; (штиковá ~)
лíнія vonal ásó
лінь lustaság лóпати, лóпнути repedni
ліпити ragasztani; (hozzá-) лопýх lapu
tapasztani лошá csikó
лíрика líra луг lúg
ліс erdő лук íj
лісорýб favágó лукá rét
літáк repülőgép лукáвий gonosz
літáти, летíти szállni; лупá nagyító lencse
repülni лускá pikkely
лíтера betű любимий kedves; kedvenc
літератýра irodalom любити szeretni; kedvelni
любóв szerelem; szeretet мазь kenőcs
любувáтися gyönyörködni майбýтній jövő; leendő;
людина ember majdani
людоїд emberevő майдáнчик (kisebb) tér;
людство emberiség мáйже majdnem; szinte
людський emberi мáйка trikó; sportmez
люлька 1. pipa; 2. bölcső майнó vagyon; tulajdon
лютий 1. február; 2. vad майóр őrnagy
лютість vadság; düh мáйстер mester; művezető
лютня lant; líra майстéрня műhely
лють harag малий kicsi; kis
лягáти, лягти lefeküdni малина málna
лякáти rémíteni мáло kevés; kis; keveset;
лякáтися ijedni; rémülni
kicsit
лялька játékbaba; báb(u)
малолíтній kiskorú;
ляпас pofon
fiatalkorú
льон len
малювáти festeni;
М ábrázolni
мáбýть talán малюк kisgyermek
мáвпа majom малюнок kép; ábra; rajz
магазин bolt; áruház; üzlet маля, малятко baba;
магістрáль 1. főútvonal; 2. csecsemő
fővezeték маляр (szoba-)festő;
мáгній magnézium mázoló
магнíт mágnes мáма, мáмо anya
маєток (föld-)birtok мандрíвник utazó; vándor
мажóр dúr мандрувáти vándorolni;
мáзати kenni barangolni
манéра 1. mód; stílus; мáти 1. (fn) anya; 2. (mn)
2. viselkedés; birtokolni
magatartás мáтка 1. (anat) méh;
мáнна крупá búzadara, 2. méhkirálynő
griz мáточка bibe
маринувáти pácolni матрóс matróz
маргáнець mangán матч meccs; mérkőzés
мáрка bélyeg мах mozdulat; lendület;
маринувáти pácolni lendítés
мáрля géz махáти, мáхнути
мáрмур márvány 1. legyinteni; inteni;
мáрно hiába; hasztalanul 2. lendíteni; csóválni
марнотрáтити pazarolni; махінáція mesterkedés
fecsérelni мáчуха mostohaanya
маршрýт útvonal машина 1. gép;
мáса tömeg; massza 2. gépkocsi
мáска álarc машинíст 1. gépész;
маслина olajbogyó 2. mozdonyvezető;
мáсло vaj; olaj 3. (~ка) gépírónő
мáсляний 1. vajas; маяк világítótorony
2. olajos маятник inga
масштáб mérték; (földrajzi) мéбель bútor
lépték мед méz
материк szárazföld; медáль érem
kontinens медикамéнт orvosság;
материнство anyaság gyógyszer
матеріáл anyag медицина orvostan;
матéрія 1. anyag; matéria; gyógyászat
2. kelme; textília медсестрá ápolónő
межá mezsgye; határ метрó metró
мéлений őrölt механíзм mechanizmus;
мелодичний dallamos szerkezet; gépezet
мелóдія dallam; melódia мехáнік műszerész
мéльник molnár меч kard; pallos
менé engem мéшканець lakos; lakó
менí nekem мéшкати lakni; élni;
мéнше, менш kevesebb; tartózkodni (vhol)
kevésbé ми mi
мéнший kisebb мигáти pislogni; kacsintani
мéншість kisebbség мигдáлик (anat) mandula
меню étlap; étrend мигдáль (növ) mandula
мер polgármester милий kedves; szeretett
мерéжа hálózat милиця mankó
мерéживо csipke мило 1. szappan;
мéрзнути, мéрзти fázni 2. kedvesen
мертвéць halott, hulla милосéрдний irgalmas;
мéртвий halott könyörületes
мéса mise милувати (meg-)
метá cél; szándék kegyelmezni; irgalmazni;
метáл fém megbocsátani
металýргія kohászat милувáти kényeztetni;
метáти dobni; vetni cirógatni
метéлик lepke; pillangó миля mérföld
метéлиця hóvihar мильниця szappantartó
меткий fürge; gyors; мимо mellett
ügyes; élénk; eszes мимохíть akaratlanul
мéтод módszer; mód минáти, минýти 1. múlni,
метр méter elmúlni; 2. elkerülni
минýлий (mn), минýле (fn) міль moly
múlt мíна 1. (kat) akna;
минýлого рóку tavaly 2. arckifejezés
мир béke мінерáл ásvány
мирний békés міністéрство minisztérium
миска tál мінýта (mat) szögperc
мислення gondolkozás міняти, поміня-
мисливець vadász ти cserélni; (meg-)
мисливство vadászat változtatni; váltani
мислитель gondolkodó мінятися kicserélődni;
мислити gondolkodni (meg-) változni
мисль gondolat
мірáж délibáb
мистéцтво 1. művészet;
міркувáти latolgatni;
képzőművészet;
(meg-) fontolni
2. képesség; szaktudás
мíряти mérni
мити mosni
місити dagasztani; gyúrni
митися mosakodni
мито vám (pl. tésztát)
мить pillanat; szempillantás міст híd
миша egér містéчко kisváros
мишолóвка egérfogó мíсто város
мідь réz мíсце 1. hely; 2. (~ прожи-
між közé; között вáння) lakóhely
міжнарóдний nemzetközi місцéвий helyi; helybeli
між тим közben; közöttük місцéвість helység; táj;
мій, моя, моє enyém vidék
міліціонéр milicista; мíсяць hold; hónap
rendőr мітлá seprű
мілíція milícia; rendőrség міцний hatalmas; erős
мішáти 1. keverni; 2. (meg- можливо lehet;
) zavarni lehetséges; talán
мішóк zacskó; zsák мóжна lehet; szabad
млин malom; daráló мóзок 1. agy; agyvelő;
млинчик palacsinta 2. csontvelő
многознáчний többjegyű мозóль tyúkszem;
многокýтник sokszög bőrkeményedés
мнóження szorzás мóкнути ázni
множинá 1. többes szám; мóкрий nedves; vizes
2. (mat) halmaz молéкула molekula
множити szorozni молитва ima; fohász
мóва nyelv (beszélt); молити könyörögni;
beszéd imádkozni
мовознáвець nyelvész молитися imádkozni
мовознáвство nyelvészet (vmiért)
(nyelvtudomány) молодий ifjú; fiatal
мовчáння hallgatás мóлодість ifjúság
мовчáти hallgatni мóлодь fiatalság
(csendben lenni) молокó tej
могила sír; sírhalom мóлот kalapács
могти tudni, képesnek молóти darálni; őrölni
lenni монастир monostor
могýтній hatalmas монéта érme
мóда divat монтéр szerelő
мóже 1. talán; talán; монтувáти, змонтувáти
2. (1. szám, 3. szem) szerelni, összeszerelni
tud; bír мопéд robogó
можливий lehetséges морáль erkölcs
можливість lehetőség мóрда pofa
мóре tenger мурáшник (hangya)boly
морж rozmár мýсити muszáj; kell
мóрква sárgarépa мýскул izom
морóз fagy мýха légy
морóзиво fagylalt мýченик mártír; vértanú
морóчити (meg-)zavarni мýчення gyötrelem
моряк tengerész мýчити kínozni; gyötörni
мостовá közút мчáтися rohanni; robogni
мотив motívum; ok м’яз izom
мотика kapa м’який puha
мотóр motor
м’ясник hentes; mészáros
мотоцикл motorkerékpár
м’ясо hús
мотýзка; мотýзок madzag
м’ята menta
мох moha
м’яти gyűrni
мочá vizelet
мрíя álom; ábránd; látomás м’яч labda
мрíяти álmodozni; álmodni; Н
ábrándozni
на rá; -on, -en, -ön; ra-, re-
мстити megbosszulni;
bosszút állni на- rá-; meg-
мýдрий bölcs нáбережна rakpart (utca)
мужчина férfi набитий zsúfolt
музéй múzeum набирáти 1. gyűjteni;
мýзика muzsika; zene összeszedni; 2.
музикáнт zenész (nyomda) szedni; 3.
музичити zenélni (telefonon) tárcsázni
музичний zenei; zenés нáбік félre; oldalra
мýка kín; gyötrelem наближáтися, наблизи-
мурáшка hangya тися közeledni
набридáти, набриднути навчáтися tanulni
untatni; fárasztani нагáдувати, нагадáти
навáлювати, навалити visszaemlékezni;
zúdítani; felpakolni emlékezetbe idézni
навантáження rakodás нагляд felügyelet;
навéрх fel(-felé) ellenőrzés
навíк (mind-)örökre наглядáти felügyelni
нáвіть sőt нáголос hangsúly
нáвичка megszokás; нагорí, вгорí fent; felül
tapasztalat нагорóда jutalom;
навкóло körül; körülötte kitüntetés; díj
навкруги körbe(n)
нагорóджувати, наго-
навмисний szándékos
родити jutalmazni;
наводити, навести
kitüntetni
1. irányítani; 2. felhozni
нагрівáти, нагрíти
(pl. példát)
felmelegíteni; hevíteni
нáволочка párnahuzat
навпаки fordítva; над felett; -on, -en, -ön, -n
ellenkezőleg надбáти (meg-)szerezni
нáвпіл félbe надзвичáйний rendkívüli
навряд aligha надзвичáйно különösen
на всі бóки mindenhova надíйний megbízható
навýшники tb fejhallgató надíя remény(ség)
навчáльний oktatási; надíятися bizakodni;
iskolai; tan-; (~ рік) tanév remélni; reménykedni
навчáння 1. tanulás; 2. надихáти lelkesíteni
tanítás; oktatás надлишковий felesleges
навчáти, навчити tanítani; надлишок felesleg; többlet
oktatni надмíрно túlságosan
надóвго sokáig; hosszú найлíпший legszebb;
időre legjobb
надоїдáти, надоїсти нáйманий (fel-)bérelt;
beleunni; megunni; (~ солдáт) zsoldos
megelégelni (katona)
надокучáти, надокýчити наймáти alkalmazni;
ráunni; untatni felfogadni; bérelni
нáдто túl найменóвувати,
надягáти, надівáти найменувáти
felölteni; felvenni (pl. elnevezni; megnevezni
ruhát) найменувáння elnevezés
на жаль sajnos наймéнший legkisebb;
назáд vissza; hátra(-felé) legcsekélyebb
нáзва név; elnevezés найóм bérlet; kibérelés
називáти, назвáти найпéрший legelső
nevezni,elnevezni; hívni найпізнíше legkésőbb
(vminek) найти megtalálni; meglelni
називний відмíнок накáз rendelet; parancs;
alanyeset utasítás
назóвні (hat) kívülre накáзувати, наказáти
назýстріч elé elrendelni; parancsolni
наїдáтися, наїстися накладнá fuvarlevél
jóllakni нáклеп rágalom
най- leg- наконéчник vmi vége,
найбíльше legtöbb; hegye
legnagyobb накопичувати, накопичи-
найвищий стýпінь ти gyűjteni; felhalmozni
felsőfok накривáти, накрити
найкрáщий legjobb 1. (be-) fedni; (be-)
takarni; 2. (meg-) teríteni нападáти, напáсти (meg-)
(asztalt) támadni
налáгодити rendbe rakni; нападáючий csatár
(ki-)javítani напáм’ять emlékezetből
налéжати tartozni (vkihez, напáрник társ
vkire) напéвно 1. bizonyára;
налéжний 1. (vkihez) 2. biztosan
tartozó; (vkit) megillető; напередóдні az előző
2. illendő; helyénvaló napon
наливáти, налити tölteni; наперекíр ellenére;
önteni ellenében
налíво balra напéрсток gyűszű
нáпис felirat
налякáти ráijeszteni;
написáти leírni; megírni
megijeszteni;
напів fél-
megrettenteni
напíй ital
нам nekünk
напíр nyomás (pl. vízé)
намагáтися igyekezni;
напóвнювати, напóвнити
próbálkozni; szándékozni megtölteni; feltölteni;
намéт sátor elárasztani
нáмір szándék; cél наполовину félig
намічáти­намíтити наполягáти, наполягти
megjelölni; kijelölni; 1. sürgetni; 2. kitartani
kitűzni (vmi mellett)
намóрдник szájkosár напóристий erélyes;
наодинці 1. magányosan; rámenős
2. négyszemközt направляти, напрáвити
нáпад (kat) roham; irányítani; utalni (vkihez);
támadás utasítani (vkihez)
напрáво jobbra нарóдна кáзка népmese
наприклад például нарóдна мýзика népzene
напрóти szembe(n); нарóдна освíта
átellenben népművelés
напрýга 1. erőfeszítés; нарóдна пíсня népdal
2. feszültség (vill. is) нарóдне господáрство
напрýжуватися, на- népgazdaság
пружитися erőlködni; нарóдний népi; nép-
feszülni нарýчники bilincs
нáпрям irány; irányzat наряд 1. öltözet; öltözék;
напухáти, напýхнути 2. őrjárat
dagadni; megdagadni
нас bennünket; minket
нарáда tanácskozás
насéлення lakosság;
нарáз 1. egyszer csak;
népesség
2. azonnal
насильство erőszak;
наречéна menyasszony
kényszer
наречéний vőlegény
нарéшті utoljára; végül; насíння (vető-)mag
végezetül наскíльки (a)mennyire
нарив (gyógy) kelés нáскрізь keresztül
нарікáти 1. szemére vetni; нáслідок eredmény;
2. zsörtölődni következmény; okozat
нарíччя nyelvjárás наслíдувати 1. utánozni;
наркомáн kábítószeres; (le-)másolni; 2. örökölni
kábítószerélvező насміхáтися (ki-)gúnyolni;
наркóтик kábítószer nevetségessé tenni
нарóд nép насмíшка nevetség;
нарóдження születés megtréfálás; gúny
нарóджуватися születni насóс szivattyú; pumpa
наспрáвді tényleg; начиняти, начинити
valóban tölteni (töltelékkel)
настилáти teríteni; наш mienk
kiteríteni; leteríteni нашатирний спирт
настóйка likőr; tinktura szalmiákszesz
нáстрій kedv; hangulat наштóвхуватися,
настýпний következő; наштовхнýтися
leendő akadni (vkire/vmire)
нáтовп tömeg; sokaság нáщо miért; mi célból
натóмість ahelyett наявний jelen; jelenlévő;
натýра természet fennforgó
натягáти, натягува- не ne; nem; sem
ти (meg-)feszíteni; небезпéка veszély;
meghúzni veszedelem
наýка tudomány небéса tb menny; egek
наукóвий tudományos нéбо ég
нáфта (kő-)olaj небозвíд égbolt
нахáбний szemtelen; небосхил látóhatár
arcátlan неввíчливий udvariatlan
нахóдити, найти (meg-) невдáча sikertelenség;
találni balszerencse; pech
націонáльний nemzeti; (~ невдячний hálátlan
костюм) népviselet невжé(?) vajon; valóban?;
націонáльність tényleg?
nemzetiség невинний ártatlan
нáція nemzet невиправданий
начáльник főnök; vezető; igazolatlan
(kat) parancsnok невисóкий alacsony
нáче mintha невистачáти hiányozni
невідóмий ismeretlen недостáток hiány;
невíльний akaratlan; fogyatékosság
önkéntelen недружелюбний
невíрний 1. hamis; barátságtalan
2. hűtlen; hitszegő нéжить nátha
невíстка meny незабáром rövidesen;
невпéвнений bizonytalan hamarosan; nemsokára
негáйний azonnali; sürgős; незадовíльний elégtelen
halaszthatatlan незадовóлений
негáйно máris; azonnal elégedetlen
негáрний csúnya незакóнний jogtalan
негóда rossz / esős idő незалéжний független
незалéжність
негр néger
függetlenség
недáвно nemrég
незважáючи tekintet
недалéко nem messze;
nélkül
közel
незвичáйний szokatlan;
недарéмно nem hiába
rendkívüli
недбáлий hanyag; нездáтний 1. alkalmatlan;
felületes képtelen; 2.
недíля vasárnap tehetségtelen
недозвóлено tilos нездорóвий beteg;
недовíрливий bizalmatlan beteges;egészségtelen
недовíр’я bizalmatlanság нездýжати betegeskedni
недóлік hiány незлáгідний
недóля balszerencse; összeférhetetlen
balsors незнайóмий ismeretlen
недостáтній elégtelen; неймовíрний hihetetlen;
hiányos felfoghatatlan
нейтрáльний semleges непéвний bizonytalan;
некультýрність kétséges
neveletlenség неповнолíтній fiatalkorú;
нéлад rendetlenség kiskorú
немá(є) nincs(en) непорозумíння félreértés
неминýчий; необхíдний непотрíбно szükségtelen
elkerülhetetlen; непривíтний
kikerülhetetlen barátságtalan
немовля csecsemő; непридáтний alkalmatlan
kisbaba неприємний kellemetlen
ненáвидіти gyűlölni непристóйний illetlen
ненáвисть gyűlölet;
нерв ideg
ellenszenv
нервóвий ideges
нéнька; нéня anya
несерйóзний komolytalan
необдýманий
несподíваний váratlan;
meggondolatlan
hírtelen
необмéжений korlátlan
необхíдний szükséges; неспокíйний nyugtalan
nélkülözhetetlen неспрáвжній valótlan
необхíдно kell; muszáj; нести vinni; hordani;
szükséges hordozni
неознáчена фóрма нетерпíння türelmetlenség
дієслóва főnévi igenév нетóчний pontatlan
неознáчений (nyelv) неумисний akaratlan;
határozatlan (névelő, szándéktalan
névmás) неушкóджений sértetlen
неорганíчний szervetlen нехáй 1. hadd; 2. bár; noha
неохóта ellenszenv; нечéсний tisztességtelen;
kelletlenség becstelen
нещасний szerencsétlen; ніхтó senki
boldogtalan ніч éj; éjszaka
нещáстя нічия döntetlen
1. szerencsétlenség; нічлíг szállás
balszerencse; ніщó semmi
2. boldogtalanság ніяк sehogy
неясний homályos; nem ніякий semelyik;
világos semmilyen; semmiféle
нива mező новий új
нижній alsó; lenti новинка újdonság
нижче alább; lejjebb новобрáнець (kat) újonc
низький alacsony новонарóджений
нині jelenleg; mostanában újszülött
нинішній mostani; jelenlegi ногá láb
нирка vese нóжиці olló
нитка cérna; szál; fonal нóмер (sor-)szám;
ні nem; se; sem műsorszám
нíготь köröm норá odú; üreg; barlang
нідé sehol нóрка nyérc; nerc
ніж 1. kés; 2. mint носити, нести vinni; hozni;
нíжний finom; gyengéd; hordani; viselni( pl. ruhát)
puha; lágy носорóг orrszarvú
нíздря orrlyuk нóта hang; hangjegy
нікóли soha нотáріус közjegyző
нікýди sehova ну na; nos
німий néma нудний unalmas; untató
німíти zsibbadni нудóта unalom
ніс orr нуждá szükség; nélkülözés
ніскíльки semennyire sem нуль nulla
нюх szaglás об’єднувати, об’єднáти
нюхати szagolni egyesíteni
нявкати nyávogni об’єкт objektum; tárgy
нянька dajka об’єктив tárgylencse
об’єм térfogat
О
обíд ebéd
об -nak, -nek; -ba, -be обíдати ebédelni
обвинувáчувати, обíдня mise
обвинувáтити (meg-)
обіцянка ígéret; fogadalom
vádolni
обіцяти (meg-)ígérni;
обганяти, обігнáти
(meg-) fogadni
megelőzni
облáднання berendezés;
обговóрювати, обго-
felszerelés
ворити megbeszélni;
óбласть megye
megtárgyalni
обгрунтóвувати, обличчя arc; arckifejezés
обгрунтувáти облігáція kötvény
megalapozni; óблік számítás;
megindokolni számbavétel
обдарóваний tehetséges облóга ostrom
обдýманий átgondolt обмáн csalás; csel;
обдýмувати, обдýмати megtévesztés; (~ зóру)
átgondolni; megfontolni optikai csalódás
оберéжний elővigyázatos; обмáнювати, обманýти
körültekintő; óvatos csalni; becsapni
оберігáти, оберегти óvni обмéжувати, обмéжити
об’єднання 1. egyesítés; korlátozni
2. egyesülés; összefogás óбмін csere
обмíнювати, обміняти, óбрис vázlat; körvonal
обмінити cserélni, обрýч karika; (~ка)
kicserélni jegygyűrű
обміркувáти megvitatni; обряд szertartás
átgondolni обслíдування vizsgálat;
обнімáти, обняти ölelni; ellenőrzés
átölelni; megölelni обслíдувати vizsgálni;
обов’язкóвий kötelező; ellenőrizni
feltétlen обслугóвувати, обслу-
обóє, обóг mind a kettő; жити kiszolgálni
mindekét обстáвина 1. körülmény;
обóї tb tapéta 2. (nyelv) határozó
оболóнка burok; burkolat; обстéжити megvizsgálni;
hüvely kivizsgálni
оборóна védelem óбсяг 1. terjedelem;
оборóт 1. forgalom; 2. tartalom (vmi tartalma)
2. fordulat обýрення felháborodás
обрáдуватися megörülni обýрювати, обýрити
ображáти, обрáзити megbotránkoztat;
bántani; sérteni, felháborítani
megbántani; megsérteni; обчислювальна машина
óбраз külső (vmi külseje, számítógép, számológép
külalakja); ábrázolás обчисляти, обчислити
(művészeti, irodalmi); kiszámolni; kiszámítani
szentkép об’ява hirdetés; hirdetmény
обрáза sértés, sérelem Овéн (csillagkép) Kos
обрáзитися megsértődni овéс; вівся zab
образотвóрче мистéцтво óвочі tb zöldség;
szépművészet főzelékfélék
огида utálat одноманíтний egyhangú;
огірóк uborka monoton
оглýхнути megsüketülni одноразóвий egyszeri;
огляд szemle; vizsgálat egyidejű
оглядáти, огляну- однорíдний egynemű
ти megvizsgálni; односторóнній egyoldalú
megszemlélni одночáсний egyidejű
оголóшення hirdetés одрýження házasság
оголóшувати, оголосити одрýжуватися, одру-
kihirdetni житися házasodni,
огорóжа kerítés megházasodni
одéжа öltözék óдяг ruha; öltözék
одéржувати, одéржати одягáтися, одягтися
kapni, megkapni öltözni, felöltözni
один egy оженитися megnősülni
одиниця egyes (számjegy) ожерéд szalmakazal
один óдного egymást оживляти, оживити
одинóкий magányos éleszteni; élénkíteni;
одівáти, одíти felöltöztetni lelkesíteni
одіяло paplan ожина szeder
однáк 1. de; azonban; озаглáвлювати,
ellenben; hanem; озаглáвити (pl. művet)
2. mindegy; ugyanaz (meg-)címezni
однáковий egyforma; озбрóєний fegyveres;
ugyanaz felfegyverzett
однáково mindegy óзеро tó
однинá (nyelv) egyes szám ознáка ismertető jegy;
однознáчний 1. egyjegyű; tünet
2. egyértelmű ознáчення jelző
ой(!) jaj(!) опáлення fűtés
океáн óceán опанувáти elsajátítani
óкис oxid оперáція operáció; műtét
окисляти oxidálni опинятися, опинитися
óклик felkiáltás; bizonyulni; mutatkozni
megszólítás описувати, описáти (vkit)
óко, óчі szem, szemek leírni; lefesteni; körülírni
окóп (lövész-)árok опитування kikérdezés;
окрéмий 1. egyes; némely; feleltetés
2. különálló опікýн gyám
окрéмо külön óпір ellenállás
óкруг kerület; körzet óплески tb taps
окрýжність kerület оповідáння elbeszélés
октáва oktáv опозиція ellenzék
окуляри szemüveg опóра támasz
окупáція (kat) megszállás оптóва торгíвля
олáдка lepény nagykereskedelem
óлень szarvas оптóвий nagybani
олівéць ceruza óпух daganat
олімпіáда olimpia опухáти, опýхнути
олíя olaj (növényi) feldagadni
óлово ón; cin орáнжовий narancssárga
олтáр oltár орáти szántani
ООН (Організáція óрган szerv
Об’єднаних Нáцій) оргáн orgona
ENSZ (Egyesült органíзм organizmus;
Nemzetek Szervezete) szervezet (pl. emberi)
онýк unoka органíчний szerves
óпади csapadék організáція szervezet
óрден (érdem-)rend основний alapvető; fő
óрдер utalvány осóба egyén; személy
орéл sas особистий személyes,
орендáр bérlő személyi; egyéni
орендувáти bérelni особливий 1. különleges;
оригінáльний eredeti sajátos; 2. kizárólagos
орієнтувáтися особняк magánlak
tájékozódni осокá sás
оркéстр zenekar остáнні többi
освіжáти, освіжити остáнній utolsó
frissíteni; szellőztetni остáча (mat) maradék
освіжáючий üdítő остатóчний végleges;
освíта (köz-)oktatás; végső
képzettség; műveltség остатóчно végleg
освíчений művelt; képzett остигáти, стигнути (le-)
освíченість műveltség; hűlni (pl. étel)
képzettség óстрів sziget
осéл szamár ось íme; lám
óсінь ősz от íme; bizony
оскíльки mivel; отéць atya
amennyiben; minthogy óтже szóval; vagyis
оскóлок szilánk; repesz отримувати, отримати
ослабляти, ослáбити kapni, megkapni
gyengíteni отруїти megmérgezni
ослíпнути megvakulni отрýта méreg
ослятко csacsi отрýтний mérgező
оснáщувати, оснастити отчайдýшний
felszerelni kétségbeesett
оснóва alap офіцéр tiszt
офіціáнт pincér пáлець ujj
охáйний csinos; takaros; пáливо tüzelőanyag;
nett üzemanyag
охолóджувати, охолоди- палити égetni; sütni (a
ти hűteni, lehűteni nap)
охóплювати, охопити пáлиця pálca
átfogni; átkarolni пáлка bot
охорóна védelem; őrizet пáлуба fedélzet
óцет ecet пальнé üzemanyag
оцíнка osztályzat пальтó kabát
очевидець szemtanú пáморозь dér; zúzmara
очевидний nyilvánvaló пам’ятáти emlékezni;
очкó (sport) pont fejben tartani
оштрафувáти пáм’ятник emlékmű;
megbírságolni szobor
ощáдний takarékos; пáм’ять emlékezet
takarék- пан úr
пáні asszonyom
П пáніка pánik
пáва, павич páva пáнночка kisasszony
павýк pók панталóни tb nadrág
павутина pókháló пантéра párduc
пáдати (le-)esni; hullani панувáння uralom;
падíння leesés; lezuhanás uralkodás
падлюка gazember панчóха harisnya
пáдчерка mostohaleány пáпа pápa
пакéт csomag папíр papír
палáтка sátor пáпка mappa; irattartó
палáц palota пáпороть páfrány
папýга papagáj пáсинок mostohafiú
пáра 1. pár; 2. pára; gőz паскýдний ronda; utálatos;
парáграф paragrafus; szennyes
cikkely пасовище legelő
паразит élősdi пáспорт (személyi)
паралельний párhuzamos igazolvány
паралізóваний béna пáсти legeltetni
парáфія plébánia; пастýх pásztor
egyházközség пáсха húsvét
парашýт ejtőernyő патéнт szabadalom
парí fogadás (vitában, патріотичний hazafias
pénzben) патрóн 1. töltény;
паркéт parketta 2. patrónus; védnök
парлáмент parlament патрýль járőr
пáрний páros пáхощі illat
паровóз gőzmozdony пацюк patkány; pocok
пароль jelszó пáчка csomag; köteg
пароплáв gőzhajó паштéт pástétom
пáрта pad (iskolai) паяти forrasztani
пáртія párt пéвний bizonyos (vmiben)
пáрубок legény; педагóг pedagógus
fiatalember педáль pedál
парувáння párzás педіáтр gyermekgyógyász
пáрус vitorla педіатрíя
парусина ponyva gyermekgyógyászat
пасажир utas пейзáж tájkép
пасажирський пóїзд пéкар pék
személyvonat пекáрня pékség
пасивний passzív пéкло pokol
пекти 1. égetni; 2. sütni (pl. перевіряти, перевíрити
tésztát) ellenőrizni; vizsgálni
пелюстка szirom перевóзити, перевéзти
пелюшка pelenka (át-) szállítani
пéнзель; пéнзлик ecset перевóзка szállítás
пенсіонéр nyugdíjas переворóт fordulat
пéнсія nyugdíj перев’язувати,
пень tuskó; tönk; tőke перев’язáти bekötözni
пéрвíсна людина (pl. sebesültet)
ősember переганяти, перегнáти
первíсний ős-; ősi előzni, megelőzni
пере- át-; túl- переговóри tb tárgyalás;
megbeszélés
перебивáти, пере-
пéред előtt
бити megszakítani;
перéд (vmi) eleje; (~!)
közbeszólni
előre!
перебíльшувати,
передавáти, передáти
перебíльшити túlozni,
átadni; továbbítani
eltúlozni передáча átadás; (pl.
перевáга előny; túlerő; rádió-) adás
fölény передбáчливість
перевáл hágó előrelátás
перевертáти, передмóва előszó
перевернýти перéдній elülső
felborítani; felfordítani передплата előfizetés
перевíд 1. fordítás; передплáчувати, перед-
2. átutalás платити előfizetni
перевíрка ellenőrzés; передýмувати,
vizsgálat передýмати
1. átgondolni; перелякáти megijeszteni
meggondolni; 2. перемагáти, перемогти
elgondolkodni (vmin) győzni, legyőzni
передусíм elsősorban; перемир’я fegyverszünet
mindenek előtt перемíна változás
переживáти, пережити перемóга győzelem
1. átélni; túlélni; 2. izgulni перемóжений vesztes
перéказ 1. elbeszélés; перенóсити, перенести
2. átutalás 1. átvinni; átszállítani;
перекинутися (fel-)borulni 2. (nyelv) elválasztani;
перéкис вóдню hidrogén- 3. elviselni
peroxid
перенóсний
перéклад fordítás;
1. hordozható; 2. átvitt
tolmácsolás
(pl. értelem)
перекладáти,
пéрепел fürj
переклáсти 1. átrakni;
перепиняти, перепинити
áthelyezni; 2. fordítani,
lefordítani 1. megakadályozni;
перекладáч tolmács; 2. félbeszakítani
fordító переписувати,
перекличка névsorolvasás переписáти 1. átírni;
перекóнувати, 2. összeírni
переконáти rábeszélni; переписуватися levelezni
meggyőzni перепóвнений zsúfolt
перéлік felsorolás; jegyzék перепóна akadály
перелóм 1. (gyógy) törés; перéрва szünet
2. (politika) fordulat; перéріз (mat) metszet
változás пересáдка 1. átültetés;
переляк ijedség; rémület 2. átszállás
пересéлення átköltözés; перíод időtartam
áttelepülés пéрли gyöngy
переселятися, пере- перлина gyöngyszem
селитися átköltözni; перó toll (madáré)
áttelepülés перпендикуляр (fn), пер-
переслíдувати üldözni; пендикулярний (mn)
hajszolni merőleges
переставáти, перестáти пéрсик őszibarack
abbahagyni; megszűnni; персонáл személyzet
elállni (eső) персонáльний személyi;
перетвóрювати, пере- személyes
творити átalakítani; пéрстень gyűrű
változtatni перукáр borbély
перéтин (mat) перукáрня fodrászat
metszéspont перш за все elsősorban;
переýлок (utca) köz mindenekelőtt
перехíд 1. átkelés; пéрший első (pl. a
2. átkelőhely sorrendben)
перехідний 1. átmenő; першоклáсник,
átjáró; 2. átmeneti першоклáсниця
перехрéстя elsőosztályos
útkereszteződés пес kutya (kan)
пéрець bors; (червóний) петля hurok; szem (pl.
paprika kötésé); gomblyuk
перешкóда akadály петрýшка petrezselyem
перешкоджáти, печáтка pecsét
перешкóдити печáть pecsét; bélyegző
gátolni; akadályozni; печéний (mn) sült
megakadályozni печéня (fn) sült; pecsenye
печéра barlang півторá másfél
пéчиво sütemény під alatt; alá; -ra, -re; -nak,
печíнка máj -nek
п’єдестáл emelvény; підбадьóрювати,
talapzat підбадьóрити
п’єса színdarab bátorítani buzdítani;
пиво sör felfrissíteni
пил por підборíдок, підборíддя
пилá fűrész áll
пилóк virágpor підвáл pince
пилосóс porszívó підвид alfaj
пиляти fűrészelni підвікóнник, підвікóння
писáти írni ablakpárkány
письмéнник író підвóда fogat
питáльний, запитáльний підглядáти, підглядіти,
kérdő підглянути szemmel
питáння kérdés tartani; lesni; leselkedni
питáти, спитáти kérdezni підготóвка előkészület;
пити inni előkészítés
пихáтість nagyképűség підготовлятися,
пів- fél- підготувáтися
півгодини félóra készülődni; felkészülni
пíвдень dél підготувáти, підготóвити
пíвень kakas előkészíteni; felkészíteni
півкýля félgömb; félteke піджáк zakó; kiskabát
пíвніч 1. éjfél; 2. észak піджáрювати, піджáрити
півóнія pünkösdi rózsa megpirítani; megsütni
півóстрів félsziget підзóрна трубá
піврíччя félév messzelátó
під’їзд lépcsőház підписувати, підписáти
(lakótelepi) aláírni
Підкарпáття Kárpátalja підпорядкóваний
підкóва patkó alárendelt
підкóрений alárendelt підприємець vállalkozó
підкоряти, підкорити підприємство vállalat
leigázni; meghódítani; підрóбка hamisítvány
alárendelni підрýчник kézikönyv;
підкрéслювати, tankönyv
підкрéслити aláhúzni підрядне рéчення
підлива mártás; szósz mellékmondat
пíдлий aljas; gaz; hitvány підрядний alárendelt
пíдліток kamasz підснíжник hóvirág
підлóга padló підсóбний segéd-;
пíдмет alany mellék-; kisegítő
піднебíння szájpadlás підстáва 1. indok; alap; ok;
піднімáти, підня- 2. bizonyíték
ти emelni; felvenni; підсумóвувати,
felemelni підсумувáти
піднóс tálca összefoglalni;
підóзра gyanú; gyanusítás összegezni
підозрівáти gyanusítani пíдсумок végeredmény;
(vkit); gyanakodni (vkire) összefoglalás
підпáлювати, підпалити підтвéрджувати,
felgyújtani; begyújtani підтвéрдити
підпирáти, підпéрти megerősíteni; jóváhagyni
alátámasztani; підтримка támogatás
megtámasztani підхíд 1. megközelítés;
пíдпис aláírás 2. hozzáállás; felfogás
підхóдити, піді- пíсля- utáni; után-; utó-
йти 1. odamenni; післяймéнник névutó
megközelíteni; післямóва utószó
2. megfelelni пíсня dal; ének
під час közben; azalatt пісóк homok
підчиняти, підчинити піст böjt
alávetni пістолéт pisztoly
підшипник csapágy піт izzadság; verejték
піжáма pizsama піти elmenni, eljönni;
пізнавáння felismerés; odamenni, idejönni
megismerés піхóта gyalogság
пізнавáти, пізнáти піч kályha; kemence
felismerni; megismerni пішáк (sakkban) paraszt;
пíзній késő(i) gyalog
піймáти, спіймáти пíшки gyalogosan
elkapni; elfogni пішохíд gyalogos
пік csúcs плáвання 1. úszás;
піклувáтися gondoskodni 2. hajózás
пілюля pirula плáвати 1. úszni;
пільговий engedményes; 2. hajózni
kedvezményes плавéць 1. úszó; 2. uszony
пíльга kedvezmény плáвити (meg-)olvasztani
пíна hab плáвитися (meg-)olvadni
пінцéт csipesz плáвки úszónadrág
піп pap; pópa плáкати sírni
пірамíда piramis; gúla план terv; vázlat
пірáт kalóz планéта bolygó
пíсати pisilni плáнка léc
пíсля után планувáти (meg-)tervezni
пласт réteg плóща terület; tér (városi)
пластинка lemez; lap площинá (mat) felület; sík
плáстир tapasz; ragtapasz плуг eke
платити, заплатити плутанина zűrzavar
fizetni, kifizetni плýтати összecserélni;
плáття (női) ruha; öltözet összezavarni
плащ köpeny; ballonkabát; плювáти, плюнути köpni
kabát плюс (mat) plusz; meg
племíнник unokaöcs пляж strand
(testvér fia) пляма pecsét; folt
племíнниця unokahúg пляшка üveg; palack
(testvér lánya) пневмонíя tüdőgyulladás
плéм’я törzs (népé) по -on, -en, -ön; felé; után
плескáти 1. csapkodni; по- meg-; el-
2. tapsolni побажáння kívánság
плести fonni; kötni поблизý közel
(kézimunkázni) пóбут élet; szokás
плечé váll побутóвий 1. mindennapi;
плитá 1. lemez; lap; tábla; 2. háztartási; házkörüli;
2. főzőlap; rezsó 3. életmóddal
плід gyümölcs; termés kapcsolatos
плíснява penész повáга tisztelet
пліт tutaj поважáти becsülni;
плíчка vállfa tisztelni
плóмба plomba; tömés поведíнка viselkedés;
(fogban) magaviselet; magatartás
плоский lapos; sima повертáти, повернýти
плóскість (mat) sík; lap 1. megfordítani;
плоскогíр’я fennsík 2. visszaadni
повертáтися, пóвний tele; teljes;
повернýтися hiánytalan
1. megfordulni; forogni; пóвністю egészen;
2. visszafordulni, teljesen
visszatérni повнолíтній nagykorú
пóверх emelet; szint повóдитися (vkivel) bánni;
повéрх felül; felett viselkedni
повéрхня felület; felszín повóзка szekér; kocsi
повз mellett поворóт kanyar; fordulat
пóвзати, повзти csúszni; повставáти, повстáти
mászni felkelni; fellázadni (polit)
повидло lekvár повстáння felkelés;
lázadás
повинен повинний
повтóрення ismétlés;
1. köteles; 2. hibás;
ismétlődés
vétkes
повторяти, повторити
повідóмлення értesítés;
ismételni, megismételni
bejelentés; közlemény
повчáння tanulság
повідомляти, погáний rossz
повідóмити értesíteni; погáнський pogány
tájékoztatni поглáдити 1. (meg-)
пóвідь áradás simogatni; 2. kivasalni
повíльний lassú поглиблювати, погли-
повíр’я hiedelem бити kimélyít; elmélyít
повíстка behívó; idézés (átv is)
пóвість elbeszélés (ir. mű) пóгляд tekintet; nézet;
повíтря levegő vélemény
повíтряне сполýчення поглядáти, поглянути
légi forgalom ránézni; megnézni
погóда időjárás пóдорож utazás
погóджуватися, подорóжник útifű
погóдитися пóдруга barátnő
beleegyezni; jóváhagyni; подýшка párna
megegyezni подяка köszönet
погóня hajsza; vadászat подякувати megköszönni
пóгріб pince поéзія költészet
погрозити (meg-) поéма költemény
fenyegetni поéт költő
подавáти, подáти поєдинок párviadal; párbaj
1. odaadni; feladni; поєднувати, поєднáти
átnyújtani; benyújtani; összekapcsolni;
2. felszolgálni; tálalni; összekötni; egyesíteni
3. szerválni; adogatni пожалíти megbánni;
подарýнок ajándék megsajnálni
подáток adó; illeték пожéжа tűz(-vész)
пóдвиг hőstett пожéжник tűzoltó
подзвóнити felhívni пóза 1. póz; 2. (vmin) kívül;
(telefonon) felül
подивитися megnézni позавчóра tegnapelőtt
подíбний hasonló позад mögött
пóділ 1. osztás; 2. (nyelv) позáду hátul; mögötte;
elválasztás utána
подíя esemény поздорóвлення üdvözlet;
подóбатися tetszeni gratuláció
подóвжувати, поздоровляти, поздо-
подóвжити (meg-) ровити gratulálni; (fel-)
hosszabbítani köszönteni
подолáти leküzdeni пóзика kölcsön
позитивний pozitív покладáтися megbízni
позиція pozíció; álláspont (vkiben)
позичáти, позичити поклонитися meghajolni
kölcsönözni поклóнник imádó; tisztelő
позіхáти, позіхнýти поколíння nemzedék
ásítani покривáло takaró; pléd;
познайóмити pokróc
megismertetni; bemutatni покривáти, покрити (be-)
пóїзд vonat fedni; (be-)takarni
поїздка utazás; kirándulás покрíвля tető; fedél
показ bemutatás; bemutató (házon)
показáння vallomás покровитель pártfogó
покáзник 1. mutató; покупéць vevő; vásárló
2. (mat) kitevő покýпка vásárlás;
покáзувати, показáти beszerzés; vásárolt
1. mutatni, megmutatni; holmi
bemutatni; 2. tanúskodni покуштувáти megkóstolni
покарáти (meg-)büntetni полáгодити megjavítani;
пóки mialatt; amíg; (~ kijavítani
що) azalatt; akötben; пóле 1. mező; föld; 2. tér;
egyelőre margó
покидáти, покинути полéгшувати, полéгшити
elhagyni; magára hagyni (meg-)könnyíteni;
(valakit) enyhíteni
покíйник halott; néhai поливáти, полити (meg-)
покíрливий engedékeny; öntözni; leönteni
alázatos; szelíd поліклíніка poliklinika;
покíрність alázat rendelőintézet
полігóн 1. (mat) sokszög; полювáти vadászni
2. (kat) lőtér пóлюс pólus; sark
полíпшувати, полíпшити полян(к)а (erdei) tisztás
megjavítani; jobbítani помагáти, помогти
полíпшуватися, segíteni; segédkezni
полíпшитися (meg-) помáда (губнá) rúzs
javulni помáлу lassan
полíт repülés помéшкання lakás;
поліцáй rendőr helyiség
полíція rendőrség помилка hiba; tévedés
полк (kat) ezred помилятися, помилити-
полкóвник ezredes
ся hibázni; tévedni
полковóдець hadvezér
помирáти, помéрти
пóловець kun
meghalni
половина fél
помідóр paradicsom
полóження 1. hely;
пóміж közé; között
helyzet; 2. szabályzat
полóм 1. törés; 2. törmelék помíтка megjegyzés;
полóн rabság; fogság jegyzet
полонéний rab; fogoly пóміч segítség;
полоскáти öblíteni; segédkezés
öblögetni помічáти, помíтити
полотнó 1. vászon; 1. megjegyezni;
2. festmény megjelölni; 2. észrevenni
полуботинки tb félcipő помічник segéd; segítő
пóлудень dél (napszak) помíщик földesúr
пóлум’я láng помножáти, помнóжити
полуниці eper; szamóca szorozni, megszorozni
полýчка kapott pénz; bér пóмста bosszú(-állás)
понáд 1. felül; felett; поправлятися,
2. mentén попрáвитися
понедíлок hétfő gyógyulni, felgyógyulni
понóс hasmenés попросити megkérni
пóнчик fánk популярний népszerű
поняття 1. megértés; пóра pórus
felfogás; 2. fogalom порá 1. idő(-szak); (~ рóку)
пообіцяти megígérni évszak;
попадáти, попáсти eljutni 2. itt az ideje, hogy...
(vhová); eltalálni (pl. порáда tanács
puskával) порáзка vereség
поперéдження порáнений sebesült, sérült
порáнення sebesülés
1. megelőzés;
порахувáти megszámolni;
2. figyelmeztetés
összeszámolni
попередньо előzőleg
порíвнювати, порівня-
поперéк keresztül;
ти összehasonlítani;
keresztben
összevetni
поперéчник átmérő порівняння
пóпит kereslet összehasonlítás;
пóпіл hamu öszevetés
попільниця hamutartó порíчки ribizli
пополáм félbe; ketté порíг küszöb
пополýдні délután порóда faj, fajta
попрáвка javítás; порóк hiba
kiigazítás порóм tutaj; komp
поправляти, попрáвити порося malac
javítani; helyesbíteni; пóрох por; puskapor
kiigazítani порт kikötő
портрéт portré; arckép посерéдній 1. közepes;
портфéль aktatáska 2. közvetett
порýка kezesség; garancia посилáння 1. (el-)küldés;
пóруч együtt; mellé 2. utalás; hivatkozás
поручáтися, поручитися посилáти, послáти
kezeskedni küldeni; elküldeni; feladni
порýччя korlát (pl. (pl. postán)
lépcsőé) посилка küldemény
порýшувати, порýшити посíбник kézikönyv;
megsérteni; megszegni segédkönyv
пóрція adag посíв vetés; bevetett föld
пóршень dugattyú
послáння üzenet
пóряд közel; mellé
послідóвник követő; utód
порядок rend; sorrend
послідóвність sorrend;
порядочний rendes
(mat) sorozat
посáда munkakör; állás;
пóслуга szolgálat;
tisztség
посáдка 1. beszállás; szívesség
felszállás (járműre); послýшний engedelmes
2. leszállás (repülőgép); пóсмішка mosoly
3. ültetés (pl. fákat) посóл követ
посвíдчення bizonyítvány; посóльство követség
igazolvány посорóмити
посвíдчувати, megszégyeníteni
посвíдчити igazolni; поспíти megérni
tanusítani (gyümölcs)
посвящáти, посвятити постáвка szállítás; ellátás
beavatni постанóва határozat;
посерéдник közvetítő rendelet
постановляти, постано- потóп áradás; özönvíz
вити elrendelni потóчний folyamatos; folyó
постачáти ellát; szállít (pl. év)
(anyagot) потрíбно kell; szükséges
постелити megvetni (pl. потрясíння
ágyat) megrázkódtatás
постíйний állandó;
потýжний 1. hatalmas;
(~ струм) egyenáram
2. vastag
пóстíль ágy; ágynemű
постригтися пóтяг vonzódás; vágyódás
megnyiratkozni похвалá; похвáла
пóстріл lövés dicséret; bók
поступáти 1. cselekedni; пóхибка hiba
2. belépni (vmibe) похíд túra; (kat) hadjárat
поступóвий fokozatos похмýрий komor
пóсуд edények; edényáru похóдження eredet;
посýха szárazság; aszály származás
потвéрджувати, похóдити keletkezni;
потвéрдити 1. származni
megerősíteni; 2. igazolni; похóжий hasonló;
elismerni
hasonlatos
потвóра szörny(eteg)
пóхорон temetés
потíк 1. áramlás; áradat;
2. patak поцілувáти megcsókolni
пóтім azután; később; majd поцілýнок csók
потíти verejtékezni; izzadni почáток 1. kezdés; kezdet;
потойбíчний túlvilági; indulás; eleje vminek;
másvilági; túl-(világ) 2. forrás; 3. kukoricacső
потóмок utód; ivadék пóчерк kézírás
починáти, почáти пра- déd-; (~бáбка)
kezdeni; hozzáfogni; dédanya; (~внук)
kezdeményezni dédunoka; (~дід) dédapa
почувáти érezni прáвда igaz(-ság)
почýти 1. meghallani; прáвий 1. jobb (oldal);
2. (~ нóсом) érezni; 2. igaz; akinek igaza van
szagolni прáвило szabály; elv
почуття 1. érzés; érzet; прáвильний helyes;
2. érzék(-szerv) szabályos
пошáна tisztelet; tekintély; прáво 1. jog; 2. jogászat
megbecsülés; becsület правомíрний jogos;
поширюватися, пошири-
jogszerű
тися (el-)terjedni
правóпис helyesírás
пошкóдження sérülés,
правóруч jobbra
rongálódás
правосýддя
пошкóдити 1. rongálni;
igazságszolgáltatás
megkárosítani; 2.
megsérteni (vkit) прáгнення igyekezet;
пóшта posta törekvés
поштáмт postahivatal прáктика gyakorlat
пощáда kímélet; kegyelem практичний praktikus;
поява megjelenés; gyakorlati; gyakorlatias
előfordulás прáльна машина
пóяс 1. öv; 2. övezet; zóna mosógép
пояснення magyarázat; прáльний порошóк
felvilágosítás mosópor
пояснювати, поясняти, прáльня mosoda
пояснити magyarázni, прáпор zászló
megmagyarázni прáс(ка) vasaló
прáти 1. mosni; 2. (átv) претендувáти igényelni
elverni (vkit) претéнзія követelés; igény
працівник munkás; прéфікс előtag; előrag;
dolgozó előképző
працювáти dolgozni при -nál, -nél; mellett
прáця 1. munka; при- oda-; hozzá-; meg-;
foglalkozás; 2. mű прибирáти, прибрáти
предмéт tárgy; téma takarítani; eltakarítani;
прéдок ős; előd rendbe rakni
представляти, приблизно körülbelül
предстáвити прибóр 1. készülék;
1. átnyújtani; 2.
2. készlet; teríték
felajánlani; 3. (szính)
прибувáти, прибýти
bemutatni;
érkezni, megérkezni;
4. előterjeszteni
megjönni
представлятися,
прибýток nyereség;
предстáвитися
bemutatkozni haszon; bevétel
представник képviselő привид kísértet; látomás
президéнт elnök привід ok; alkalom; ürügy
президія elnökség привíт üdvözlés; üdvözlet;
прекрáсний gyönyörű; (~!) üdv!
nagyszerű; kiváló привíтний kedves;
прем’єрмінíстр szívélyes
miniszterelnök привчáти, привчити
прéмія prémium; jutalom; (hozzá-/rá-)szoktatni
díj пригáдувати, пригадáти
прéса sajtó (vissza-)emlékezni
престóл trónus пригóда kaland
пригóдницький kalandos; 3. (gyógy) előírni
kaland- (kezelést); 4. kinevezni
приголосний (звук) приїзд megérkezés
mássalhangzó приїхати megérkezni
приготовляти, приймáти, прийняти
приготóвити, 1. fogadni, elfogadni;
приготувáти készíteni, 2. szedni (pl.
elkészíteni; előkészíteni orvosságot); 3.
придáтний alkalmas (magához) venni
придбавáти, придбáти приймáч vevő(-készülék)
(meg-)szerezni; приймéнник (nyelv)
megvásárolni; előljáró
beszerezni прийняття fogadás,
придýмувати, придýмати elfogadás; felvétel
kigondolni; kieszelni прийóм fogadás; rendelés
приєднувати, приєднáти приказка közmondás
(hozzá-)csatolni приклад példa
приємний kellemes; bájos прикмéта 1. (elő-)jel;
приз díj; jutalom 2. ismertetőjel
приземлятися, призем- прикмéтник melléknév
литися leszállni (pl. прикрáса dísz
repülőgép); földet érni прикрашáти, прикрáсити
призéр nyertes díszíteni; ékesíteni
признавáти, признáти прикрíплювати, при-
bevallani кріпити ráerősíteni;
признáння beismerés felcsatolni
призначáти, признáчити прилад műszer; készülék
1. megnevezni; kijelölni; прилив dagály
2. (időt) kitűzni; примáра kísértet; látomás
примирення békülés; припускáти, припустити
megbékítés feltételezni; feltenni
примирятися, при- прирóда természet
миритися kibékülni; прирóдний természetes;
belenyugodni természeti
примíрка próba (pl. ruha~) природознáвство
примíрник példány természetrajz;
примíрювати, приміряти, körmyezetismeret
примíрити felpróbálni присвíйний birtokos
примíщення helyiség (névmás)
примус kényszer; присвóювати,
kényszerítés присвóїти elsajátítani;
eltulajdonítani
примýшувати,
прислíвник határozószó
примýсити (rá-)
прислів’я közmondás
kényszeríteni
прислухáтися,
принáймні legfeljebb
прислýхуватися
принижувати, принизити
odafigyelni
megalázni; lekicsinyelni присмерк szürkület;
принóсити, принести alkony
hozni, elhozni присорóмлювати,
принцип elv присорóмити
припáс készlet megszégyeníteni
припинитися megszűnni приспів refrén
припиняти, припи- приставáти, пристáти
нити abbahagyni; zaklatni; bosszantani
megszakítani пристáвка (nyelv) igekötő;
приплив dagály prefixum
припрáва fűszer(-ezés) пристань kikötőhely; rév
пристóйний illedelmes; причíсуватися,
illendő причесáтися
пристóйність illem; fésülködni,
tisztesség megfésülködni
пристосóвувати, прищ pattanás
пристосувáти прищéплювати, при-
alkalmazni (vmihez, щепити (gyógy,
vmire) mezőgazd) oltani,
пристосóвуватися, beoltani
пристосувáтися прíзвисько becenév;
alkalmazkodni gúnynév
пристрасть szenvedély прíзвище családnév;
приступ (gyógy) roham vezetéknév
присуд ítélet прíрва szakadék
присудок állítmány про -ról, -ről; felől
присýтній jelen(-levő) про- át-, el-, meg-
присяга eskü прóба próba
притóка mellékfolyó пробáчення bocsánat
притóму emellett; пробáчте! bocsásson
ugyanakkor meg!; bocsánat!
притягáти, притягувати, прóбка dugó
притягнýти húzni; прóбувати, спрóбувати
vonzani próbálni, megpróbálni
прицíл célzó; cél(-pont) провáл 1. szakadék;
причáл kikötő mélység; 2. bukás
причащáтися, причасти- провина vétek, vétség
тися áldozni (vallás) прóвід vezeték; drót
причина ok провідник kalauz;
причíп pótkocsi; utánfutó utaskísérő
проводжáти, провóдити, проéкт terv; tervrajz
провести 1. (el-, ki-) проéктор vetítő(gép)
kísérni; 2. tölteni (időt) проектувáти tervezni
проганяти, прогнáти прожéктор fényszóró
elkergetni; elzavarni проживáти, прожити
програвáти, прогрáти lakni
kikapni (pl. játékban); прозáїк prózaíró
elveszíteni (játszmát) прозвучáти elhangozni
прогрáма program; műsor прозóрий átlátszó
прóграш vereség; проїжджáти, проїздити
veszteség átutazni
прогрéс haladás проїздний menet- (pl.
прогýл (igazolatlan) -jegy)
hiányzás; mulasztás прокáт 1. bérlés; 2. (műsz)
прогулянка séta; járkálás hengerlés
продавáти, продáти проклáдка alátét; betét
árulni; eladni проклинáти, проклясти
продавéць árus; elárusító átkozni, elátkozni
продóвження folytatás; проклятий átkozott
meghosszabbítás прокурóр ügyész
продóвжувати, промахнýтися elhibázni
дродóвжити folytatni; промислóвість ipar
meghosszabbítani прóміжок térköz
продовóльство прóмінь sugár
élelmiszer промóва beszéd;
продýкт termék felszólalás
продýкти élelmiszer(ek) пропадáти, пропáсти
продуктивність 1. elveszni; eltűnni;
termelékenység 2. elpusztulni
прóповідь prédikáció прослíджувати, прослі-
пропозиція ajánlat; дити (nyomon) követni;
javaslat kutatni; nyomozni
пропонувáння ajánlat; прослýхувати,
kínálat прослýхати
пропонувáти ajánlani; meghallgatni; lehallgat;
javasolni; kínálni végighallgat
пропóрція arány проспéкт 1. prospektus;
прóпуск 1. kihagyás; tájékoztató; 2. sugárút
mulasztás; 2. belépési простéжувати,
engedély простéжити 1. nyomon
пропускáти, пропустити
követni; nyomozni;
1. átereszteni;
2. ellenőrizni
2. mulasztani
прóсте рéчення tőmondat
прорив folytonossági
прóсте числó tőszám
hiány; (kat) áttörés
прóстий egyszerű
прорóк próféta; látnok
пророкувáння jóslat прóстиня lepedő
проростáти, прорости прóстір tér (kiterjedés)
csírázni прóсто 1. egyszerűen;
прóруб lék 2. csupán
просвіщáти, просвітити простóрий bő; tág(-as)
felvilágosítani; tanítani простотá egyszerűség
просвіщéння простýда (meg-)hűlés
felvilágosodás простýджуватися, про-
просипáтися, студитися meghűlni;
проснýтися ébredni, megfázni
felébredni прóстýпок szabálysértés;
просити (meg-)kérni ballépés
простягáти, простягнýти, прóтяг 1. idő(-tartam);
простягти nyújtani 2. (lég-)huzat
(kezet); kinyújtani прóтягом (idő) alatt;
просувáння haladás; közben
mozgás професíйний (mn);
прóсьба kérés; kérelem професіонáл (fn)
протé pedig; ezzel hivatásos; profi
szemben; de; viszont профéсія foglalkozás;
протéст tiltakozás hivatás; szakma
протестувáти tiltakozni профспíлка szakszervezet
прóти, напрóти 1. ellen; прохáння kérés; kérelem;
2. szembe(n) kérvény
противитися ellenkezni прохíд átjáró; hágó; (anat)
противний 1. undorító; járat; nyílás
kellemetlen; 2. ellenkező прохóдити 1. megy;
противник ellenség; áthalad; 2. elmúlni; letelni
ellenfél прохолóдний hűvös; friss
протигáз gбzбlarc процéнт százalék
протизакóнний процéсс folyamat
törvénytelen прóшу kérem; tessék
протилéжний ellenkező; прошý megkérem
túlsó прощáння búcsú
протилéжність ellentét прощáтися, проститися
протирíччя ellentmondás búcsúzni, elbúcsúzni;
протóка (tenger-)szoros elköszönni
протокóл jegyzőkönyv; проявляти, проявити
protokoll 1. kimutatni; 2. előhívni
протóчний áramló; folyó (fényképet)
прояснятися, прояснити- пускáти, пустити
ся kiderülni ereszteni; engedni
пружина rugó пустий üres
прýжність rugalmasság пустиня sivatag
пряжа fonal пýстище puszta
пряжка csat пустотá üresség; űr
прямий 1. egyenes; пýтати összezavarni;
2. közvetlen összetéveszteni
прямий додáток (nyelv) путíвка beutalás; beutaló
tárgy пух pehely
прямий кут derékszög пшениця búza
прямокýтний п’явка pióca
négyszögletes п’ядь 1. arasz; 2.
прямокýтник téglalap talpalatnyi (pl. föld)
прясти fonni п’яний részeg; ittas
псалóм zsoltár п’ятá sarok
псалтир zsoltárkönyv п’ятдесят ötven
псевдо- ál- п’ятибóрство öttusa
псевдонíм álnév п’ятíрка ötös
псувáти, зіпсувáти п’ятниця péntek
elrontani; tönkretenni п’ятсóт ötszáz
псувáтися, зіпсувáтися п’ять öt
romlani; romolni
птах madár Р
пýбліка közönség раб rabszolga
пýдра púder рáбин rabbi
пузир buborék; hólyag рáбство rabság;
пульс pulzus rabszolgaság
пункт pont рáда tanács (testület)
рáди miatt; -ért рáна seb; sérülés
рáдити, порáдити ранíш(е) azelőtt; előbb;
tanácsolni korábban
рáдій rádium рáнній korai
рáдіо rádió рáно korán (idő)
радіоактивність рáнок reggel
radioaktivitás раптóвий váratlan;
радіопередáча rádióadás meglepetésszerű
радіоприймáч rádióvevő рáптом hírtelen(-ül);
радіостáнція rádióállomás váratlanul
рáдісний jókedvű; рáса faj
örvendetes
рáтуша városháza
рáдість öröm; vidámság
рахувáння számolás;
рáдіус (mat) sugár
számítás
рáдуватися örülni
рахувáти számolni;
раз 1. egyszer; 2. mivel;
számítani
minthogy; mert
рáзом egyben; együtt рахýнок számla
разючий meghökkentő; раціонáльний ésszerű;
elképesztő; feltűnő racionális
рай menny(-ország) рáція 1. értelem; 2. igazság
рáйдуга szivárvány рáшпіль reszelő
район járás; kerület; övezet рвáти szakítani; tépni;
рак rák húzni (pl. fogat)
ракéта rakéta рвáтися szakadni
ракéтка ütő (pl. tenisz~) реагувáти reagálni
рáковина mosdókagyló; реактив vegyszer
fülkagyló реалíзм realizmus; valóság
рáма ráma; keret реалізувáти értékesíteni
реáльний reális; ремеслó kézművesség;
valóságos mesterség
ребрó 1. borda; 2. (mat) él рéмінь szíj; öv
ревíти, ревти bőgni; ремісник kézműves
ordítani ремóнт javítás; tatarozás
ревматизм reuma ремонтувáти javítani;
ревнивий féltékeny; irigy tatarozni
рéвнощі féltékenység рентáбельний kifizetődő
революція forradalom рентгéн röntgen
реглáмент szabály; репетиція (szính) próba
szabályzat репортáж riport; tudósítás
реготáння kacaj; röhej
респýбліка köztársaság
регулювáти szabályozni
ресторáн étterem
редáктор szerkesztő
реферéндум népszavazás
редáкція szerkesztőség
реформáт (fn),
рéдька; редиска retek
реформáтський (mn)
режим 1. rezsim;
2. munkarend református
режисéр rendező рецéпт recept; vény
резéрв tartalék рéчення mondat
резинка radír рéчі tb holmi
результáт eredmény речовинá anyag; (vegy-)
резюмé kivonat; tartalmi szer
összefoglalás рéшето rosta
рéйка (vasúti) sín; léc; rúd рéшта 1. maradék;
рейс járat maradvány; 2. visszajáró
рекомендувáти ajánlani; (pénz)
tanácsolni риба hal
релíгія vallás рибáлити halászni
рибáлка, риболóв halász; рідкий ritka; híg
horgász рíдкість ritkaság
ривóк rántás; lökés рíдна (мóва) anyanyelv
ридáти zokogni рідня rokonság
рило orr (állaté) ріжóк kifli
Рим Róma рíзати vágni; metszeni;
рима rím levágni
ринок piac різдвó karácsony
рис rizs різкий 1. hírtelen; éles;
риск rizikó; kockázat 2. nyers; durva (pl.
риска kötőjel jellem)
рисувáти rajzolni
рíзний különböző;
рисýнок rajz; ábra
különféle; vegyes
рити (ki-)ásni
різниця eltérés; különbség
ритм ritmus
різновидний különféle
ритмíчний ütemes
різноманíтний sokféle;
рицар lovag
рів sánc változatos
рíвень színvonal; szint різносторóнній sokoldalú
рíвний egyenletes; egyenlő різьбити faragni
рівнина síkság; alföld рій raj
рівновáга egyensúly рік év
рівномíрний egyenletes рікá, рíчка folyó
рівнопрáвний egyenjogú рілля szántóföld
рівняння egyenlet рільництво földművelés
ріг szarv рíпа répa
рід 1. fajta; 2. törzs; 3. ріст növekedés; növés
(nyelv) nem рíчище folyómeder
рідинá folyadék річниця évforduló
рíшення döntés; határozat; розбирáти, розібрáти
(mat) megoldás szétszedni; szétbontani;
рішýчий elszánt; (nyelv) elemezni
határozott; döntő розбирáтися,
рішýчість elszántság розібрáтися
робити csinálni; tenni; eligazodni; tájékozódni
рóзбíг nekifutás
dolgozni; készíteni
розбíйник zsivány; rabló
робітник munkás; dolgozó
розбудити, збудити
робóта munka felkelteni; felébreszteni
рогáтий скот розбíр válogatás; (nyelv)
szarvasmarha elemzés
рóди tb szülés розвáга szórakozás
родити, народити розважáтися,
1. szülni; 2. teremni розвáжитися
родитися, народитися szórakozni
születni розвáл összeomlás;
рóдич rokon; hozzátartozó széthullás
(hn) розвивáти, розвити
родовий (відмíнок) fejleszteni
рóзвиток fejlődés
birtokos (~ eset)
рóзвíд válás
рожéвий rózsaszín
розвíдник felderítő
рожéн nyárs розвóдити, розвес-
роз- szét- ти 1. elválasztani;
розбавляти, розбáвити szétválasztani; 2.
higítani higítani; 3. tenyészteni
розбивáти, розбити розвóдитися, розвести-
eltörni; összetörni ся válni, elválni (vkitől)
розв’язок megoldás рóзклад időrendi táblázat;
розв’язувати, розв’язáти (~ рýху) menetrend;
1. oldani; oldozni; (~ урóків) órarend
2. kibogozni; megfejteni; розкривáти, розкрити
kitalálni; megoldani (pl. felbontani
feladatot) рóзлад rendetlenség;
розгáдувати, розгадáти viszály
kitalálni; rájönni розлив áradás; árvíz
рóзгляд megvizsgálás; розлучáтися, розлучити-
megvitatás ся elválni
розгромити szétzúzni; рóзмах lendület;
megsemmisíteni nekirugaszkodás
рóзмін csere
рóзділ szakasz; fejezet
розмíнювати, розміняти
розділяти, розділити
felváltani (pl. pénzt)
elválasztani
рóзмір méret; mérték
роздувáти, роздýти
розмíшувати, розмішáти
1. felfújni; 2. felsrófolni
kavarni; keverni;
(pl. árakat); 3. szítani (pl. összekeverni
tüzet) розміщáти, розмíщувати,
роздягáтися, роздягтися розмістити elhelyezni
vetkőzni, levetkőzni розмнóження szaporodás
розéтка (elektromos) розмнóжувати,
csatlakozó, konnektor розмнóжити
роззбрóєння leszerelés sokszorosítani
рóзиграш sorsolás розмóва beszélgetés;
розкáзувати, розказáти beszéd
elmondani розмовляти beszélgetni
рóзкіш fényűzés; luxus розмóвна мóва köznyelv
рóзпад szétesés; розпрáва leszámolás;
felbomlás bosszúállás
розпáлювати, розпа- розпýтний züllött
лити (meg)gyújtani; розпýщений
gerjeszteni; szítani fegyelmezetlen
рóзпис 1. aláírás; 2. leltár; розпяття keresztre
3. menetrend feszítés; feszület
розплáчуватися, роз- розрахóвуватися,
платитися bűnhődni, розрахувáтися
megbűnhődni elszámolni; fizetni
розповідáти, розповíсти розрахýнок elszámolás
elbeszélni розрив szakadás; törés;
розповіднé рéчення hézag
kijelentő mondat розривáти, розірвáти
рóзповідь elbeszélés; eltépni; szétszakítani
elmondás розрíзати felszelni
розповсюджувати, роз- розрізáти szétvágni;
повсюдити terjeszteni elvágni
розпóділ elosztás; розрíзнювати, розрізня-
eloszlás ти megkülönböztetni
розпоряджáтися, розпо- розрýшити
рядитися intézkedni; megsemmisíteni;
rendelkezni szétbontani
розпорядження розряд osztály; kategória
intézkedés; rendelkezés розрядка kisülés (műsz)
розпорядок szabályzat розсáда palánta
розпочинáти, розпочáти розсíяний szétszórt;
nekifogni; nekilátni szórakozott
розстібáти, розстебнýти розчарóвуватися,
kicsatolni; szétkapcsolni; розчарувáтися
kigombolni (vkiben) csalódni;
розстрóюватися, kiábrándulni
розстрóїтися рóзчин oldat
elkedvetlenedni розчинник oldószer
рóзсуд vélemény; розчиняти, розчинити
megítélés 1. cseppfolyósítani;
розтавáти, розтáти, 2. feloldani; 3. keleszteni
розтáнути olvadni, (tésztát); 4. kinyitni;
elolvadni kitárni (pl. ajtót)
розташувáння розширення tágulás;
elrendezés; rend bővülés; kiszélesítés;
рóзум ész; értelem tágítás
розумíти, зрозумíти розширювати, роз-
érteni, megérteni ширяти, розширити
розýмний okos; eszes kiszélesíteni; kibővíteni;
розýчувати, розучити kitágítani; kiterjeszteni
gyakorolni рóзшук 1. keresés; kutatás;
розхóдження eltérés; 2. nyomozás; körözés
különbség розшýкувати, розшукáти
розхóдитися, розійти- 1. keresni; felkutatni;
ся 1. elválni; külön 2. nyomozni; körözni
utakon járni; 2. eloszlani; роз’яснювати,
feloszlani; 3. eltérni роз’яснити magyarázni,
розцвітáти, розцвісти megmagyarázni
1. kivirágozni; роковини évforduló
2. felvirágozni роль szerep
розчарувáння csalódás ром rum
ромáн regény рукá kéz; kar
ромáнтика romantika; рукáв ujj (pl. ruhaujj)
regényesség рукавиця kesztyű
ромáшка kamilla рукодíлля kézimunka
ромб rombusz рукóпис kézirat
росá harmat рукостискáння kézfogás;
росíйський (mn), росі- kézszorítás
янин, росіянка (fn) рукоятка fogantyú
orosz рулóн tekercs
рослина növény рум’яний piros; rózsaszínű
рости 1. nőni; növekedni; русáлка sellő
2. teremni (növény) рýсий szőke
рот száj руслó (folyó-)meder
рóта (kat) század рух 1. mozgás; 2. forgalom;
рояль zongora 3. mozgalom
ртуть higany рýхатися mozogni;
рубáнок gyalu mozdulni; járni
рубáти vágni; faragni; рухливий élénk;
aprítani; vagdalni mozgékony
рубéць 1. heg; var; рýчка 1. toll; 2. fogantyú;
2. varrat (ruhán) nyél; 3. kar (pl. széké)
рубильник villanykapcsoló ручний 1. kézi; 2. kezes;
рубíж határ szelíd
рýбрика rovat рушáтися, рýшитися
рудá érc megmozdulni; kiindulni
рудник bánya рушíйна сила hajtóerő
руїна rom; roncs рушник törülköző; kendő
руйнувáти, зруйнувáти рушниця puska
lerombolni рюкзáк hátizsák
ряд 1. sor; rend; 2. füzér; 3. само- ön-
sorozat самобýтній eredeti
рядовий 1. közönséges; самовбивство
egyszerű; 2. közkatona öngyilkosság
рядом (szorosan) mellette самовизначення
рятувáти, врятувáти önrendelkezés
menteni, megmenteni самовíдданий
рятýйте! segítség! önfeláldozó; odaadó
самовíльність önkény
С самовпéвненість
сад kert önbizalom
сáджанець facsemete; самогýбство öngyilkosság
palánta самодержáвство
саджáти ültet(vényez)ni önkényuralom
садити, посадити (ki-) самодіяльний műkedvelő;
ültetni önképző; amatőr
садівник kertész самолюбство önzés;
садівництво kertészet hiúság
сáжа korom самооборóна önvédelem
салáт saláta самообслугóвування
сáло szalonna; háj; faggyú önkiszolgálás
салют(!) üdv(!) самопочуття közérzet
салямі szalámi саморóбній saját
сам maga; egyedül készítésű
самець hím; kan самостíйний önálló
сáмий leg...-bb самóтність magány
самітний magányos; сандáл(і)я szandál
egyedülálló сáни szán
сáмка nőstény санітáрка ápolónő
санки szánkó (~ про нарóдження)
сапá kapa keresztlevél
сапáти kapálni свíдчити tanúsítani;
сарáй pajta; fészer igazolni
сатанá sátán свíжий friss; üde
сáхарниця cukortartó свій saját
свавíлля; свавóля світ világ
önkény світáти virradni
сваритися összeveszni; світáнок hajnal; virradat
veszekedni; fenyegetni світити világítani; sütni (pl.
свáрка veszekedés a Nap)
свéкор após (férj apja) свíтлий világos
свекрýха anyós (férj anyja) свíтло 1. fény; világosság;
свéрдел, свердлó fúró 2. (köznyelv) villany
свердлити, посвердлити світóгляд világnézet
fúrni, kifúrni свíчка gyertya; (gyógy)
светр szvetter végbélkúp
свинéць ólom свобóда szabadság
свинина disznóhús своєрíдний saját(ság)os;
свинка 1. malac; jellegzetes
2. mumpsz своєчáсно idejében
свиня sertés; disznó; koca свояк sógor (feleség
свист fütty nővérének férje)
свистóк síp своякиня sógornő (feleség
свíдок tanú nővére)
свідóмий öntudatos святий szent
свідóмість tudat; öntudat святкувáти (meg-)
свідóцтво bizonyítvány; ünnepelni
igazolvány; свято ünnep(-ség)
свящéнник pap; lelkész сержáнт őrmester;
сезóн idény; évad (magyar hadseregben)
секрéт titok szakaszvezető
секретáр, секретáрка сéрія sorozat
titkár(-nő) серйóзний komoly
секрéтний titkos серп sarló
сéрпень augusztus
секýнда másodperc
серсó (játék) karika
сéкція szakosztály;
сéрце szív
részleg; tagozat сéсія ülésszak
сéлище (nagy-)község сестрá nővér; (молóдша ~)
селó falu húg
селянин, селянка paraszt сéча vizelet
(-asszony) сивий 1. ősz (hajszín);
сéрга fülbevaló 2. szürke
сердéчний szívélyes; сивіти őszülni
szíves сигарéта cigaretta
сердитий haragos; dühös сигнáл jel; jeladás
сéред között сидíння ülés; ülőhely
середá szerda сидíти ülni (vhol)
сила erő
серéдина közép
сильний erős
серéдній 1. középső;
символ jelkép
2. közepes; átlagos симпáтія rokonszenv
серéдня шкóла симптóм tünet
középiskola син fiú (fiúgyermek)
середньовíччя középkor синиця cinege; cinke
середóвище környezet; синій (sötét-)kék
közeg синтаксис mondattan
синька kékítő сім’я család
синóд zsinat сíно széna
синяк véraláfutás сíрий szürke
сипати szórni; hinteni сíрка kén
сир sajt; túró сірник gyufa
сирий nyers; főtlen; éretlen сíтка háló; rácsozat
сировинá; сирéць сіть háló(-zat)
nyersanyag сíчень január
сирóп szörp (szirup) сíяти vetni
сиротá árva сказáти (meg-)mondani;
систéма rendszer elmondani
систематичний
скакáти ugrálni;
rendszeres
ugrándozni
ситечко (tea-)szűrő
скáлка szálka; forgács;
сито szita
szilánk
сищик nyomozó
скандáл botrány
сідáти, сíсти 1. ülni
(vhová); 2. felszállni скарб kincs
(járműre) скáрга panasz; (jogi)
сідлó nyereg kereset
сік lé скáржитися panaszkodni;
сіль só perelni
сільниця sótartó скарлатина skarlát
сільськé господáрство скáтерка; скáтерть
mezőgazdaság abrosz; asztalterítő
сільський falusi; községi скачóк ugrás
сім hét скелéт csontváz
сімдесят hetven скéля szikla; szirt; bérc
сімсóт hétszáz скибка szelet; karéj
скíльки hány; ahány; скóро gyorsan; hamar;
mennyi; amennyi; hamarosan
(~ раз(íв)) hányszor скорóчення 1. rövidítés;
скінчитися befejeződni; 2. csökkentés (pl.
bevégződni költségvetési)
склад 1. összetétel; скот marha; jószág
állomány; 2. raktár скóчити felugrani
складáний ніж zsebkés скóшувати, скосити
складáти, склáсти lekaszálni
letenni; összerakni; скриня láda; doboz
megszerkeszteni; скрипíти recsegni;
(~ íспит) levizsgázni csikorogni
(letenni a vizsgát) скрипка hegedű
складáтися állni, скрізь bárhol; szerte
összetevődni (valamiből) скрóмний szerény
складний bonyolult; скýка unalom
összetett скупий fösvény
скликáти, скликати скучáти unatkozni
összehívni скучний unalmas
скло üveg слабий gyenge; elesett
склянка pohár слáва dicsőség; hírnév
сковородá serpenyő; tepsi слáти, посилáти,
скóвувати, скувáти послáти küldeni,
1. összekovácsolni; elküldeni
2. bilincsbe verni слива szilva
сконструювáти (meg-) слизиста оболóнка
szerkeszteni; (meg-) nyálkahártya
konstruálni слизький síkos
скорíш(е) előbb слимáк csiga (élő)
слина nyál сміливість bátorság;
слід 1. nyom; lábnyom; merészség
2. kell смíлий bátor; merész
сліпий vak смíти, посмíти merni,
словник szótár merészelni
слóво szó смітити szemetelni
слóвом egyszóval смíття szemét; piszok
слов’янин (fn), сміх nevetés
слов’янський (mn) сміятися nevetni
szláv смолá gyanta; szurok
слон elefánt смýга csík; sáv
слугá szolga смутний gyászos; komor;
слýжба szolgálat; hivatal; borongós
tisztség снаряд lövedék
служити szolgálni снитися álmodni
слух hallás сніг hó
слýхати hallani; hallgatni снідáнок reggeli
(vkit) сніп kéve
слюсар lakatos собáка kutya
сльозá könny собівáртість önköltség
смак zamat; íz(-lés) собóр székesegyház
смачний ízletes; finom совá bagoly
смачнóго! jó étvágyat! сóвість lelkiismeret
смеркáти(ся) sötétedni; сокира balta; fejsze
alkonyodni сóкіл sólyom
смерть halál солдáт katona
сметáна tejföl солити sózni
смикати, смикнýти солідáрність összetartás;
rángatni, megrántani szolidaritás
соловéй fülemüle; сóска cucli
csalogány соснá (erdei) fenyő
солóдкий édes сóтня száz (vmiből);
солóма szalma százas
сом harcsa сóус mártás
сон álom; alvás софá kerevet; rekamié
сóнечко 1. napocska; сóхнути (ki-)száradni
2. katicabogár спад csökkenés; hanyatlás
сонливий, сóнний álmos спадáти, спáсти
сóнце nap; (схід сóнця) 1. lehullani; leesni;
napkelte; (зáхід сóнця) csökkenni; 2. apadni
naplemente спадкоємець örökös
сóнячне затéмнення спáдщина örökség
napfogyatkozás спалахнýти,
сóнячний napfényes спалáхувати
сóнячний удáр napszúrás fellobbantani; lángra
сóняшник napraforgó lobbantani
сопíлка furulya спáльня hálószoba
сопливий 1. taknyos; спасибі köszönöm
2. (átv) fiatal спáти aludni
сóрок negyven спéка hőség
сорóка szarka спектáкль színielőadás
сóром szégyen спекти megsütni (pl.
сорóмитися süteményt)
szégyenkezni; zavarba спектися 1. megsülni;
jönni 2. lesülni; lebarnulni
сорóчка ing спéктр színkép
сорт fajta; féleség спéреду elölről; elöl
сосиска virsli спеціалíст szakember
спеціáльність szak; спір vita
szakma спíти megérni (gyümölcs)
спецíвка munkaruha спішити sietni
спина hát сплавлятися,
спирáтися, спéртися сплáвитися
támaszkodni; (vmin) összeforrni; összeolvadni
alapulni сплітáти, сплести
спирт szesz összefonni; befonni;
спис gerely egybeszőni
список névsor; jegyzék сповивач pólya
спиця küllő; kötőtű сповідáтися, висповіда-
спів- egybe-; együtt-; társ-,
тися gyónni
-társ
сповіщáти, сповісти-
спів ének(-lés)
ти közölni; tudatni;
співáти énekelni; dalolni
tájékoztatni; üzenni
співробíтник munkatárs
спóгад visszaemlékezés
співробíтництво
együttműködés сподівáтися remélni;
співчуття rokonszenv; reménykedni
együttérzés; részvét споживáч fogyasztó
спíзнюватися, спізнити- спóкій nyugalom
ся elkésni спокíйний nyugodt
спіймáти elkapni; споконвíчний ősi; ősrégi
megfogni Cполýчені Штáти
спíлий érett (gyümölcs) Амéрики Amerikai
спíлка egyesület; Egyesült Államok
szövetség сполýчення közlekedés;
спíльний közös; együttes; összeköttetés; kapcsolat
társas сполýчник (nyelv) kötőszó
споминáти, спом’янýти спритний ügyes; gyors
visszaemlékezni; спричиняти, спричинити
visszagondolni előidézni; okozni
спорт sport сприяти segédkezni;
спортсмéн sportoló közreműködni; kedvezni
спорýда; спорýдження сприятливий kedvező
létesítmény спрóбувати megpróbálni
спóсіб mód; módszer; спрямóваний irányított;
eljárás irányult
спостерігáти, спостерег- спрут polip
ти figyelni; megfigyelni; спускáтися, спуститися
őrizni; szemmel tartani
ereszkedni, leereszkedni;
спотикáтися,
leszállni (pl. labda)
спотикнýтися botlani
сріблó; срíбло ezüst
спотíти megizzadni
ссавéць emlős
спочáтку eleinte; először;
ссáти szopni; szívni
kezdetben
спрáва 1. ügy; dolog; ставáти, стáти
2. jobbról; jobboldalt 1. lenni; válni (vmivé);
спрáвді valóban; bizony 2. elegendő; elég
справедливий igazságos; стáвити 1. állítani; tenni;
jogos helyezni;
спрáвжній valódi; igazi 2. megállapítani;
справлятися, 3. feltenni (kérdést)
спрáвитися стáвка 1. (díj-)tétel; (bér-)
megbirkózni; elintézni osztály; 2. tét (játékban);
спрáглий szomjas 3. (óчна ~) szembesítés
сприймáти, сприйняти стáдія szakasz; stádium
felfogni (észben) стáдо nyáj; csorda; gulya
стаж szolgálati idő; старослов’янський
gyakorlat ószláv
сталь acél старт rajt
стан 1. állapot; helyzet; старýха öregasszony
2. (műsz) hengersor; стáрший 1. idősebb;
hengermű; 3. alak; öregebb; 2. (hiv, kat)
testforma; 4. (tört) rend; vezető; fő-
5. (nyelv) igeragozás старшинá főtörzsőrmester
(cselekvő, szenvedő) статéвий szexuális; nemi
стандáрт szabvány стáти 1. (meg-)állni;
становити 1. állítani; tenni; 2. felállni; 3. vmivé válni;
rakni; lenni; 2. képezni; 4. beállni; kezdeni
стаття cikk
jelenteni (vmit)
статýт alapszabály
станóвище helyzet;
стáтуя szobor
állapot; körülmény
стать nem (hím-, nő-)
станóк 1. szerszámgép;
стаціонáрний 1. állandó;
2. munkapad
változatlan; 2. helyhez
стáнція állomás kötött (intézmény)
старáнний szorgalmas; ствéрдження állítás; érv;
igyekvő; szorgos megerősítés
старáтися igyekezni; ствол puskacső
törekedni ствóрення képzés;
старий (mn) régi; idős alkotás; létesítés
старик (fn) öreg ствóрювати, створити
старо- ó-; ókori (meg-)alkotni; létrehozni;
старовинá 1. régi holmi; (meg-)teremteni;
2. régi idők megalakítani
стародáвній ókori стеблó szár
стегнó comb стікáти, стекти (el-)
стéжити vigyázni; ügyelni; szivárogni; lecsepegni
megfigyelni стіл asztal
стéжка ösvény стілéць szék
стелáж polc; állvány стíльки annyi(t); ennyi(t);
стéля plafon; mennyezet annyian; ennyien
стемнíти besötétedni стíльки ж ugyanannyi
стéпінь (mat) 1. hatvány; стінá fal
2. (egyenlet) fok(-a) сто száz
стерегти óvni; őrizni; стóвбур fatörzs
vigyázni стогнáти sóhajtani;
стиглий érett (pl. nyöszörögni; nyögni
стóйка állvány; tartóoszlop;
gyümölcs)
pult
стид szégyen
столиця főváros
стикáння érintkezés
столíття évszázad
стикáтися, зіткнýтися
столóва (önkiszolgáló)
érintkezni
étkezde
стимул ösztönzés стóляр asztalos
стипéндія ösztöndíj стóмлений kifáradt;
стирáти, стéрти törölni, kimerült
letörölni; eltörölni стóмлювати, стомити
стихíйний spontán; elemi kimeríteni; kifárasztani
(erő) стоп! állj!
стібóк öltés стопá 1. láb(fej); 2. láb
стіг asztag (mértékegys); 3. rakás,
стій! állj! halom (pl. papír);
стійкий szilárd; tartós; 4. versláb
ellenálló сторíнка oldal (könyvben)
сторíччя 1. évszázad; стригти nyírni
2. százéves évforduló стригтися nyiratkozni
стóрож őr стримувати, стримати
сторожити őrködni visszatartani
сторонá 1. oldal; 2. (jog) стрілá 1. nyíl; 2. (növényi)
fél szár
сторóнній külső; idegen;
стрíлка 1. mutató (pl.
kívülálló
óráé); 2. váltó (vasúti)
стосýнки tb kapcsolat
стоянка 1. megállás; стріляти lőni
2. megálló; parkolóhely стрільбá lövés; lövészet
стояти, ставáти állni; стрíчка pánt; szalag
tartózkodni (vhol) стрóгий szigorú
стрáва étel; fogás строк idő(-szak); határidő
страждáння szenvedés; строкáтий tarka; pettyes;
kín foltos
стрáсний тиждень строфá versszak
nagyhét струг gyalu; talajgyalu;
стрáта kivégzés (rég) bárka
стрáус strucc стругáти gyalulni
страх félelem; ijedség
структýра szerkezet
страхувáння biztosítás
струм (elektromos) áram
страшний ijesztő; rémes;
rettenetes стрýмінь 1. (lég-)huzat;
стрáшно szörnyen; 2. áramlás; sugár
rettenetesen (pl. víz~)
стрибáти, стрибнýти струмóк patak; csermely
ugrálni; ugrándozni струнá húr
стрибóк ugrás струс rázkódás
стручóк 1. hüvely (pl. сукýпний összegzett;
babé); 2. (pl. kukorica-) összesített; egyesült
cső сум bánat; búskomorság;
стрýшувати, струсити melankólia
lerázni сýма összeg
студéнт(ка) diák(-lány) сумíжний határos;
стýжа erős fagy, hideg szomszédos
стýкати kopogni сумíсний
стýлка 1. szárny (pl. összeegyeztethető;
ajtóé); 2. (műsz) szelep; összeférhető
csappantyú сýмка táska
стýпінь fok; fokozat сумний szomorú; bánatos
сýмнів kétség;
стягнення 1. büntetés; 2.
bizalmatlanság
behajtás (pénzé);
сумнівáтися kételkedni
3. kártalanítás
сумувáти szomorkodni;
суб’єкт alany
bánkódni
субóта szombat
сундýк láda; doboz
сувенíр emléktárgy суниця erdei eper,
сувóрий szigorú; rideg szamóca
суд 1. bíróság; 2. tárgyalás; сýнути dugni; csúsztatni
3. ítélet суп leves
суддя bíró; (sport) суперéчка vita; szóváltás;
játékvezető veszekedés
суднó 1. hajó; 2. (gyógy) супéрник ellenfél;
ágytál vetélytárs
сýдорога (gyógy) görcs супровóдити,
сузíр’я csillagkép супровóджувати
сýкня szoknya 1. elkísérni; 2. udvarolni
супýтник 1. útitárs; схильний hajlandó;
2. műhold hajlamos
сурмá 1. trombita; 2. (vegy) схід 1. kelet (égtáj is);
antimon 2.(fel-)emelkedés;
сусíд, сусíдка szomszéd(- felszállás; 3. (műsz)
asszony) többletanyag; ráhagyás
суспíльство társadalom схóди lépcsőház
суть lényeg схóдити 1. kiszállni (pl.
сýфікс (nyelv) végződés buszból); 2. felkelni
(rag, jel, képző) (pl. nap); 3. felmenni;
сухий száraz; kiszáradt felmászni (pl. hegyre)
сухожилля (anat) ín схóжий hasonló
сучáсний jelenkori; схóплювати, схопити
korszerű 1. elfogni; elkapni; 2.
сучáсник kortárs felfogni; megérteni;
сучáсність jelenkor „kapcsolni”
сýша 1. szárazföld; 2. схрéщування
szárazság; aszály kereszteződés
сушити szárítani сцéна 1. színpad; szín;
схвáлення jóváhagyás; 2. jelenet
helyeslés; beleegyezés сюди ide; erre
схвáлювати, схвалити сюжéт téma; tárgy
jóváhagyni; helyeselni (irodalmi)
схéма séma; vázlat; сюрприз meglepetés
kapcsolási rajz сяйво 1. (északi) fény;
схил lejtő; lanka 2. dicsfény; glória
схиляти, схилити сяяти csillogni; ragyogni
1. lehajtani, meghajtani сьогóдні ma
(fejet); 2. rábeszélni сьогóднішній mai
Т танцювáти táncolni
та s, és; meg тáпочки tb papucs;
тáбір tábor tornapapucs
таблиця táblázat; tábla тáра göngyöleg;
табурéтка támlátlan szék; csomagolás
zsámoly; hokedli таргáн svábbogár, csótány
таємниця rejtély тарíлка tányér
таз (anat is) medence тáрогато tárogató
так igen; úgy, így таскáти húzni; vonni;
такий ilyen, olyan vonszolni
такий же ugyanilyen, тáто apa
ugyanolyan тáчка talicska
таким чином így, úgy тварина állat
такóж is; szintén тваринництво
так сáмо ugyanígy, állattenyésztés
ugyanúgy твéрдження állítás;
такт 1. ütem; taktus; kijelentés; megerősítés
2. tapintat твердий kemény
так що... úgyhogy твéрдити állítani;
талáнт tehetség meggyőzni
талановитий tehetséges тверéзий józan
тáлія derék твір alkotás; mű; dolgozat
талóн szelvény твірнá (mat) alkotó
там ott; amott твóрення alkotás;
там же ugyanott teremtés
тáнець tánc; táncolás творити (meg-)alkotni;
танк tank (meg-)teremteni
тáнути 1. olvadni; твóрчість 1. alkotás;
2. elmúlani; eltűnni 2. munkásság (vkié)
теáтр színház тéрмін 1. határidő;
теж szintén; is 2. szakkifejezés
текст szöveg термóметр hőmérő
текти folyni; szivárogni терпеливий türelmes;
телебáчення televízió elnéző
(intézmény) терпíння türelem; kitartás
телевíзор televízió терпíти, потерпíти (el-)
(készülék) tűrni; elviselni; kibírni
телегрáма távirat тéрпнути (el-)zsibbadni
телескóп távcső тéрти reszelni (élelmiszert);
теля borjú dörzsölni
тéма téma; tárgy тéртка reszelő (konyhai)
тертя súrlódás
темáтика tárgy; kör;
тесляр ács
tematika
тесть após (feleség apja)
тéмний sötét
технíчний műszaki
темнóтá sötétség; homály
течія ár; áramlás
температýра
тéща anyós (feleség anyja)
1. hőmérséklet; 2. láz ти te
теóрія elmélet тиждень hét (naptári)
тепéр most; jelenleg тикати, ткнýти 1. tegezni;
тепéрішній час jelen idő 2. döfni; szúrni
тéплий meleg тим azzal; azáltal
теплиця üvegház; тим бíльше (тим пáче)
melegház pláne; annál inkább
теплó hő; meleg(-ség) тимчасóвий ideiglenes
тепловóз (dízel-)mozdony тимчасóво egyelőre;
теритóрія terület; élettér; ideiglenesen
territórium тим чáсом közben; azalatt
тип 1. típus; 2. (köznyelvi) то akkor; az esetben
ember тобí neked
тирáж példányszám тóбто azaz; vagyis
тирáн zsarnok товáр (áru-)cikk
тирé gondolatjel товáриш társ; barát
Тиса Tisza товариство egyesület;
тиск nyomás közösség; társaság
тиснути, стиснути товстий 1. vastag; 2. kövér
nyomni; szorítani товщинá vastagság
тисяча ezer тодí akkor
тисячолíття évezred той az, amaz
тихий csendes; halk тóкар esztergályos
тихо halkan том kötet
тиша csend томáт paradicsom
тікáти, утікáти menekülni; томý ezért, azért; amiatt;
(el-)szökni annak
тíло test томý що mert
тíльки csak тонкий vékony; kecses;
тíльки б bárcsak finom
тінь árny(ék) тонýти, затонýти
тісний szűk; szoros 1. süllyedni, elsüllyedni;
тíстечко kalács; sütemény 2. (утонýти) megfulladni
тíсто tészta топити 1. fűteni;
тíтка néni; nagynéni 2. olvasztani;
тканина szövet (anat is) 3. süllyeszteni
ткáти szőni топитися 1. olvadni;
ткач takács 2. elmerülni
тлумáчити értelmezni; топóля nyárfa
tolmácsolni топтáти taposni; tiporni
торг alku; üzlet трансляція (tv-, rádió-)
торгíвля kereskedelem közvetítés
торгóвець kereskedő; трáнспорт szállítás
árus трапéція (mat) trapéz
торжествó 1. diadal; траплятися, трáпитися
2. ünnep (-ség, -ély) történni, megtörténni;
торíк tavaly előfordulni
торт torta трáтити ráfordít;
торф tőzeg felhasznál; elhasznál;
тост pohárköszöntő elkölt
тотóжний azonos; трáур gyász
egybevágó
трафарéт sablon
тотóжність azonosság
трéба 1. kell; szükséges;
точило köszörűkő; fenőkő
2. egyházi szertartás
точити 1. fenni; 2.
трéнер edző
esztergályozni
тренувáти edzeni; (állatot)
тóчка pont; (~ зóру)
nézőpont idomítani
тóчний pontos трест tröszt
травá fű третина harmad(-rész)
трáвень május три három
трáвма (gyógy) sérülés трибýна 1. szónoki
травоїдний növényevő emelvény; 2. lelátó;
трагéдія tragédia; tribün
szomorújáték трибунáл törvényszék
тракт 1. járat; 2. (ország-) тривáлий hosszadalmas;
út; 3. (anat) cső; járat; tartós
traktus тривáлість tartam
трамвáй villamos тривáти tartani (időben)
тривóга riadó; riadalom; трýбка 1. (közny)
izgalom telefonkagyló;
тривóжитися aggódni; 2. csövecske
izgulni труд munka
тридцять harminc трýдність nehézség
трикотáж kötöttáru трудящий dolgozó
труїти, отруїти mérgezni,
трикýтник háromszög
megmérgezni
тримáти tartani (pl.
трунá koporsó
kézben) труп holttest
три чвéрті háromnegyed трýпа csapat; (szín-)
трíйка 1. hármas; 2. egy társulat
öltözet ruha труси bugyi; rövid
трíскатися repedezni; nadrág; sportnadrág;
hasadozni fürdőnadrág
трíщина repedés; трюк trükk
szakadás трясти rázni
трóйця 1. (Szent-) трястися, труситися
háromság; 2. pünkösd rengeni
тролéйбус trolibusz туалéт 1. vécé; mosdó;
2. toalett
трóпіки trópusok
тубíлець bennszülött;
трос drótkötél; kábel
helybeli
тротуáр járda тýга vágyódás; bánkódás
трóхи, трóшки kissé; alig туди oda; arra
трóхи не majdnem тужити bánkódni; búsulni;
троянда rózsa vágyódni
трубá 1. cső; 2. kémény; 3. туз ász
trombita тýлуб test; törzs
тумáн köd тюльпáн tulipán
тýмбочка éjjeliszekrény тюрьмá börtön
тунéль alagút тютюн dohány
тупий 1. életlen; tompa; тяга 1. (lég-)huzat;
2. buta 2. vontatás; 3. (madár-)
тупик zsákutca; vakvágány vonulás, húzás
тýпість tompaság; butaság тягáч vontató; traktor
тур 1. (sport) forduló; тягнýтися (el-, ki-)nyúlni
menet; 2. bölény тягти, тягнýти húzni;
турбóта 1. zavar; vonszolni; vontatni;
aggodalom;
nyújtani
nyugtalanság;
тяжíння nehézkedés;
2. gondoskodás;
gravitáció
3. rendetlenség;
тяжкий nehéz; súlyos
kavarodás
турбувáти nyugtalanítani; тяжко nehezen
zaklatni; zavarni; bajt тяма értelem; ész;
okozni intelligencia
турбувáтися тьма sötétség; homály
1. gondoskodni; törődni; У
2. aggódni
турист turista у -nál, -nél; -tól; -től
турнíк nyújtó (tornaszer) у- meg-
тут itt убивáти, убити ölni,
тýфлі cipő megölni; meggyilkolni
туш tus (zenei is) убивство gyilkosság
тхір görény убивця gyilkos
тюбик tubus убирáльня 1. mosdó;
тюлéнь fóka illemhely; 2. öltöző
убóгість; убóзтво удáрити megütni;
1. szegénység; (~ ногóю) rúgni
nyomorúság; удáча (jó-)szerencse
2. együgyűség удéржувати, удержáти
убóрщик, убóрщиця visszatartani; megtartani
takarító(-nő) (magának)
увáга(!) figyelem(!) удівéць (hn), удовá (nn)
увéсь minden; egész özvegy
увійти 1. bemenni; belépni; удосконáлювати,
2. résztvenni; 3. beleférni удосконáлити
ув’язнений letartóztatott; tökéletesíteni;
rab; fogoly megjavítani
ув’язнення letartóztatás; Ужгород Uzshorod,
rabság; fogság Ungvár
угáдувати, угадáти ужé már
kitalálni; eltalálni ýзи kötelékek
угóда egyezség; узяти 1. venni; fogni,
megállapodás; megfogni; 2. bevenni
szerződés (pl. várat); 3. elfogni
угóрський (mn); угóрець, (pl. ijedség); 4. vállalni,
угóрка (fn) magyar elvállalni
Угóрщина Magyarország укáз rendelet; parancs
угощáти, угостити уклáд életmód; rendszer
megkínálni укладáти, уклáсти
ýдав óriáskígyó 1. felrakni, halomba
удавáтися, удáтися rakni; 2. fektetni (pl.
sikerülni síneket); 3. kötni
удáр ütés; rúgás (pl. szerződést);
4. összeállítani; улаштóвувати,
megszerkeszteni улаштувáти
укóл szúrás; injekció 1. elintézni; elrendezni;
укорóчення (meg-, le-) 2. megszervezni;
rövidítés 3. megfelelni (vminek)
Україна Ukrajna улюблений kedvenc;
українець, українка (fn); kedves; szerelmes;
український (mn) szerető
ukrán ультрафіолéтовий
укрáсти ellopni ibolyántúli
укривáти, укрити ум ész; értelem
eltakarni; lefedni умивáльна mosdó
укриття fedezék; oltalom (helyiség)
укрíп kapor умивáльник mosdó
укрíплення умивáтися (meg)
1. megerősítés; mosakodni
megszilárdítás; умирáти, умéрти
2. megerősödés; meghalni; elhunyni
megszilárdulás; умиротворяти, умирот-
3. erődítmény ворити kibékíteni
укусити 1. megharapni; ýмисел szándék; indulat
2. megcsípni (pl. умножáти, умнóжити
szúnyog) növelni; sokszorozni;
улáгоджувати, fokozni
улáгодити elrendezni; умóва 1. feltétel;
elintézni 2. körülmény; 3. kikötés;
улáмок törmelék; töredék; 4. megegyezés;
roncs egyezség
умовляти, умóвити у принципі elvileg
rábeszélni упускáти, упустити
умоляти, умолити (ki-) 1. elejteni; elereszteni;
könyörögni (vmit) 2. elszalasztani;
Унгвар Ungvár elmulasztani
униз le; lefelé упýщення mulasztás;
універмáг áruház hanyagság
університéт egyetem урагáн orkán
унітáз vécécsésze уривок töredék
упакóвка csomagolás урóдженець, урóдженка
упéртий 1. dacos; makacs; születésű; vhová valósi
2. beképzelt;
урожáй termés
3. határozott
урóк lecke; feladat; (tan-)
упирáтися, упéртися
óra
1. nyugodni,
урочистий ünnepélyes
támaszkodni (vmin);
ýряд kormány (államé)
2. makacskodni; dacolni
уповновáжений усвідóмлювати,
megbízott; felhatalmazott усвідóмити
уповновáжувати, 1. tudomásul venni;
уповновáжити 2. felfogni; ráébredni
meghatalmazni; усипляти, усипити
felhatalmazni altatni, elaltatni
упор támaszték; támasz усí mind; valamennyi;
упорядкóвувати, mindnyájan
упорядкувáти rendbe усміхáтися, усміхнýтися
szedni; elrendezni elmosolyodni; felnevetni
управлíння hivatal; ýсмішка mosoly; nevetés
vezetés; főosztály ýсний szóbeli
успівáти, успíти ráérni; утішáти, утíшити
odaérni vigasztalni,
ýспіх siker megvigasztalni
успíшний sikeres; утопáти, утопитися
eredményes megfulladni; vízbe
успíшність előmenetel fulladni
устáв alapszabály; утóчнення pontosítás
szabályzat утримуватися, утрима-
устанóва hivatal; тися 1. tartózkodni
intézmény; közület (vmitől); lemondani
устанóвлювати, уста- (vmiről); 2. fenntartani
новити 1. létesíteni; magát
утюг vasaló
teremteni (pl. rendet);
ухвáлювати, ухвалити
2. (műsz) felállítani; 3.
elhatározni; eldönteni
felszerelni; megállapítani
у цей ebbe
устаткувáння berendezés;
у цьóму ebben
felszerelés
учáсник résztvevő
устремлíння törekvés учбóвий oktatási; tan-
устýпка engedmény ýчень, учениця tanuló(-
утáювати, утаїти titkolni, lány)
eltitkolni; titokban tartani учити tanítani; oktatni
утвóрювати, утворити ушиб (gyógy) sérülés;
(meg-)alkotni, (meg-) zúzódás
teremteni; kialakítani ушкóджувати, ушкóдити
утирáти, утéрти letörölni; megsérteni; kárt tenni
megtörölni (vmiben)
утікáти, утекти elszaladni; ущéлина (hegy-)szoros;
megszökni szűk torkolat
ущипнýти megcsípni фатáльний végzetes;
уява képzelet; fantázia fatális
уявлення sejtés; фах szak; ágazat
elképzelés; képzelet федерáція szövetség;
уявляти, уявити képzelni, föderáció
elképzelni фейєрвéрк tűzijáték
ферзь (sakk) vezér;
Ф királynő
фáбрика gyár; üzem фéрма tanya; farm;
фáза fázis állattenyésztő telep
фазáн fácán фетр nemez
фáкел fáklya фехтувáння vívás
факт 1. tény; 2. eset; фéя tündér
esemény фіáлка ibolya
факультéт kar; fakultás фігýра alak; idom; figura
фальшивий hamis; фізвиховáння testnevelés
hamisított філіáл fiók(-intézet)
фанéра furnér філóлог filológus;
фантáзія képzelet nyelvész;
фантазувáти képzelődni irodalomtörténész
фáрба festék; színezék фільтр szűrő
фарбувáти festeni; фінáльний befejező-; vég-;
színezni döntő
фартýх kötény фінáнсовий pénzügyi;
фáрфóр porcelán pénz-
фасáд homlokzat фíрма cég
фасувáти (be-) флаг zászló; lobogó
csomagolni; kiszerelni флéйта fuvola
флíгель szárny (pl. фундáмент alap; alapzat;
épületé) fundamentum
фляга; фляжка kulacs; функціонувáти működni
palack футбóл futball; labdarúgás
фольклóр népköltészet; футляр tok
népművészet; folklór
фон háttér Х
фонд alap; alapítvány хазяїн gazda; tulajdonos;
форéль pisztráng házigazda
фóрма 1. alak; forma; хазяйка gazdasszony;
2. egyenruha háziasszony
формувáти alakítani; хай hadd; (~ живé!) éljen!
kialakítani; formázni халáт (munka-)köpeny ;
фóрмула képlet köntös
фортепіáно zongora халáтний pongyola;
фортéця várkatély; erőd(- gondatlan
ítmény) хандбóл kézilabda
фотоапарáт хапáти, хапнýти
fényképezőgép megmarkolni; megfogni;
фотогрáфія fénykép elcsípni
фотографувáти, харáктер természet; jellem
сфотографувáти характéрний jellemző;
fényképezni, jellegzetes
lefényképezni харч élelem; élelmiszer;
фрагмéнт töredék; részlet étkezés
фрезерувáльник (műsz) харчувáння étkezés;
marós táplálkozás; étkeztetés
фрукт gyümölcs (ennivaló) харчувáти táplálni; etetni;
фтор fluor étkeztetni
хáта kunyhó; házikó; хíмія kémia; vegytan;
parasztház vegyészet
хвалá dicséret; хірýрг sebész
magasztalás; dicsőség хірургíя sebészet
хвалити dicsérni; хліб kenyér; gabona; (átv)
magasztalni megélhetés
хвалитися, хвастáтися хліборóб földműves
kérkedni; dicsekedni хлів ól; istálló
хвилина perc; pillanat хлопати, хлопнути
хвилювáтися 1. csapni; 2. pukkanni;
1. hullámzani; csattanni
2. idegeskedni; izgulni хлóпець; хлóпчик kisfiú;
gyerkőc; legényke
хвиля hullám
хлор klór
хвіст farok; fark
хмáра felhő
хвóйний tűlevelű; fenyő-
хмáрний borús; felhős
хвóрий (hn); хвóра (nn)
хміль komló
beteg
хмýрний komor
хворóба betegség хóбот ormány
хвощ zsurló ховáти 1. elrejt; elbújtat;
хиба hiba; tévedés 2. eltemet; elhantol
хижáк ragadozó ходити járni
хист képesség; tehetség ходíння járás; menés
хитрий ravasz хóлод (fn), холóдний (mn)
хібá talán; esetleg; (~?) hideg
vajon? igazán? холодéць kocsonya
хід menet (csavar~ is); хóлодно 1. hidegen;
mozgás; járat; lépés hűvösen; ridegen;
(sakkban) 2. hideg van
холодильник hűtőgép хрещéний (бáтько)
холостий 1. nőtlen; keresztapa
agglegény; 2. (kat) vak- хрещéник keresztfiú
(töltény); 3. (műsz) üres- хрещéниця keresztlány
(járat) хризантéма krizantém
холостяк agglegény хриплий rekedt
хор kórus; énekkar християнин keresztény
хóрда (mat) húr Христóс Krisztus
хорóбрий bátor; vitéz хрін torma
хоронити, похоронити хром króm
temetni; eltemetni хрóніка krónika
хорóший 1. jó; 2. szép; хрустíти, хрýснути
csinos recsegni, reccsenni
хрущ cserebogár
хотíти akarni; kívánni;
хрящ porc(-ogó)
óhajtani
хто ki, aki
хоч, хочá akár; bár; noha;
хто-нéбудь valaki
pedig
хтось valaki
хочá б bárcsak; legalább
худий sovány; vékony
хоч як bárhogy
худóба jószág; marha
храм szentély худóжник művész
хребéт gerinc; (спинний~) худóжня літератýра
hátgerinc szépirodalom
хрест kereszt хýстка kendő; fejkendő
хрестити 1. (meg-) хýсточка zsebkendő
keresztelni; 2. keresztet хýтро szőrme; prém
vetni
хрещéна (мáти) Ц
keresztanya цап (kecske-)bak
цвинтар temető цíле egész; (mat) egész
цвіль penész (szám)
цвіркýн tücsök цілеспрямóваний
цвях szeg (szög) céltudatos; célirányos
цéгла tégla цíлий 1. egész; 2. sértetlen
цей, ця, це ez цíлити(ся) célozni
цей раз ezúttal цілкóм teljesen; egészen
цéнтнéр mázsa цілувáти csókolni
центр központ középpont ціль cél
цеп lánc цінá ár; érték
цéрква egyház; templom цінити értékelni; becsülni
цех gyárrészleg; műhely; цнóта erény; tisztaság;
céh szűziesség
цибýля hagyma цукéрка cukorka
цивілізáція civilizáció цýкор cukor
цивíльний civil; polgári цýкорниця cukortartó
циган cigány
цилíндр henger; cilinder Ч
цирк cirkusz чабáн juhász; pásztor
циркуль körző чавýн 1. öntöttvas;
цитáта idézet 2. öntöttvas fazék
цитрина citrom чай tea
цитувáти, процитувáти чáйка sirály
idézni чáйна teázó (büfé)
цифра számjegy чáйник teáskanna
цідити (meg-)szűrni чарівний bűvös; bájos;
цікáвий érdekes varázslatos
цікáвитися érdeklődni; чарівник, чародíй
kíváncsiskodni varázsló
чарівництво varázslat чергувáння 1. ügyelet;
чарівниця tündér; (kat) őrállás;
boszorkány 2. váltakozás
час idő; óra черевик cipő; bakancs
часник fokhagyma чéрево has
частина rész; (kat) egység; черевцé potroh
csapat; (складовá ~) чередá 1. csorda; gulya;
alkatrész 2. (növ) farkasfog
чáстка rész; töredék; чéрез 1. át; keresztül; 2.
részecske; (nyelv) (pl. vmely idő) múlva
partikula; (mat) hányados чéреп koponya
часткóво részben черепáха teknősbéka
чáсто gyakran черепиця (tető-)cserép
чáша csésze; kehely черéшня cseresznye
чверть negyed чернéтка fogalmazvány;
чекáти várni vázlat; piszkozat
чемодáн bőrönd чернéць szerzetes
чемпіóн bajnok черпáти, черпнýти
чемпіонáт bajnokság meríteni
чéрва piros; kőr чесáти 1. fésülni;
(kártyában) gereblyézni; 2. dörzsölni;
чéрвень június vakarni
червóний piros; vörös чесáтися viszketni
черв’як 1. giliszta; féreg; чéсне слóво becsületszó
2. (műsz) csiga чéсний becsületes;
чéрга sor; sorállás tisztességes
черговий 1. soron чéсність becsületesség;
következő; soros; tisztesség
2. ügyeletes честь becsület; tisztesség
четвéр csütörtök чóвен csónak
четвíрка négyes чогó miért; mi célból;
чи (a)vagy; vajon; -e minek; amit
чий kié чолó homlok
чим 1. mivel, amivel; чоловíк ember; férfi; férj
2. minél (pl. több) чомý mi okból; miért
чин 1. rang(-fokozat); чомýсь valaminek;
2. mód valamiért
чинний hatásos; hatékony; Чóрне мóре Fekete-tenger
hatályos; érvényes чорний fekete
чинóвник hivatalnok чорнило tinta
числéнний számos; sok чорт ördög
числíвник (nyelv) számnév чотири négy
числó 1. szám(-jegy); 2. чотирикýтник négyszög;
mennyiség; 3. hónap négyzet
napja чотириста négyszáz
чистий tiszta; makulátlan чудáк különc
чистити tisztítani; чýдо csoda
takarítani чудóвий csodás;
чистовик tisztázat csodálatos
чистотá tisztaság чудóвисько szörny(eteg)
читáти olvasni чужий idegen; a másé
читáч olvasó чумá pestis
чіплятися kapaszkodni; чýти hallani; (~ нóсом)
függni; csüngeni; lógni szagolni
(vmin) чутливий érzékeny
член tag; (~ рéчення) чуття érzés; érzelem;
mondatrész érzet; érzék; hallás
чóбіт csizma чхáти, чхнýти tüsszenteni
Ш швидкá допомóга mentők
шáбля szablya (gyorssegély)
шáйба 1. csavaralátét; швидкий gyors; sebes
2. (sport) korong (hoki) швидкість gyorsaság;
шампáнське pezsgő sebesség
шáна tisztelet швидко gyorsan
шанóвний tisztelt шедéвр remekmű;
шанс lehetőség mestermű
шантáж zsarolás шелестíти zizeg; susogni
шанувáти tisztelni шепелявий pösze;
шáпка sapka selypítő; (nyelv) sziszegő
шар 1. réteg; 2. vastagság шептáти súgni, suttogni
шáрик gömb; léggömb (lufi) шерсть gyapjú
шарнíр zsanér; forgópánt шестірня fogaskerék
шарф sál шеф 1. főnök; 2. főszakács
шасí alváz (gépkocsié) шина 1. (gumi-)abroncs;
шаткувáти aprítani; 2. (gyógy) sín
gyalulni (pl. káposztát) шинéль köpeny (pl.
шáфа szekrény katonai)
шáхи tb sakk шинка sonka
шахрáй szélhámos; шипшина vadrózsa
gazember; csirkefogó ширинá szélesség
шáхта bánya; (műsz) akna, ширóкий széles; tág
gödör, kút широтá (földrajzi)
шахтáр bányász szélesség
шáшки dámajáték шити varrni
швáчка varrónő шиття varrás
швейцáр portás; kapus шифер (tetőfedő) pala
швець cipész; varga шия nyak
шістдесят hatvan шосé országút
шістсóт hatszáz шофéр sofőr;
шість hat gépkocsivezető
шкідливий káros; шпáга kard; (sport) tőr
ártalmas; kártékony шпагáт spárga; madzag
шкідник kártevő шпаргáлка (isk) puska
шкíра bőr шпигýн kém
шкóда kár шприц (gyógy) fecskendő
шкóдити ártani; (meg-) шпýлька orsó
károsítani шрам sebhely; heg
шкóла iskola штаб főhadiszállás
школяр iskolás штамп pecsét; bélyegző
шкýра (állati) bőr; irha штáнга 1. rúd; 2. súlyzó
шлагбáум sorompó штани tb nadrág
шлак salak штатив állvány
шліфувáти csiszolni; штáтський civil
köszörülni штéпсель csatlakozó
шлýнок gyomor штовхáти, штовхнýти
шлюб házasság(-kötés) lökni, meglökni
шлюз zsilip штóра redőny; (ablak-)
шлях út függöny; roló
шматóк darab; falat шторм vihar
шнур zsinór; (villamos) штраф bírság
vezeték штýка darab
шнурóк cipőfűző штукатýрка vakolat
шов varrat штурм (kat) roham
шовк selyem штýчний 1. darab- (áru);
шоколáд csokoládé 2. mű-
шолóм sisak шýба bunda
шукáти keresni щит 1. pajzs; 2. sárhányó;
шум 1. zaj; zörej; 2. hab 3. (vill) kapcsolótábla
шумíти zajongani; zúgni щілина rés; hasadék
шýрин sógor (feleség щíтка kefe; ecset
testvére) що ami; amit; mi(?); (kszó)
шурýп facsavar; sróf hogy
шýстрий fürge; ügyes; що- -ként
gyors щоб azért, hogy; hogy
щодéнник napló
Щ щодéнно; щóдня
щабéль fok; színvonal; mindennap; naponta
szint що-нéбудь valami; akármi
щавéль sóska щось valami; akármi;
щадити, пощадити valahogyan
megkönyörülni; kímélni щýка csuka
щасливий boldog; щýпати tapogatni;
szerencsés megtapintani
щáстя boldogság; щур 1. patkány;
szerencse 2. fenyőpinty
ще még
щéбінь kőzúzalék Ю
щéдрий bőkezű; adakozó ювелíр ékszerész
щезáти, щéзнути eltűnni ювілéй jubileum
щеня kutyakölyök юнáк ifjú; dalia
щипáти, щипнýти csípni, юний fiatal; ifjú
megcsípni юність ifjúság
щирий őszinte юридичний jogi
щирість őszinteség юрист jogász
Я якір horgony
я én якість minőség
яблуко alma як-нéбудь valahogy(an);
явище jelenség bárhogy
явка megjelenés якóсь valahogy(an)
явний nyilvánvaló; nyílt; якрáз éppen; pontosan
világos якщó ha; hogyha
ягня bárány ялина (luc-)fenyő
ягода bogyó ялинка (kis) fenyőfa;
ядрó mag karácsonyfa
яєчко 1. kis tojás; 2.(anat) яловичина marhahús
here; 3. pete яма gödör
яєчня tojásrántotta янтáр borostyán
язик (anat) nyelv яр szakadék; hasadék
язичеський (mn); язичник
ярмарок vásár
(fn) pogány
ярмó járom; iga
яйцé tojás
ясень kőris
як(?), яким чином(?)
hogy(an?) ясла jászol; (дитячі ~)
який milyen; amilyen; bölcsőde
melyik; amelyik ясна íny
який-нéбудь valamely, ясний világos; derült
valamilyen; bármilyen; яструб héja
bármiféle ячмíнь árpa
якийсь valamelyik, ящик láda; doboz; fiók
valamilyen ящірка gyík

You might also like