The Doubt (An English Romance)

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

tevin.vincent@icloud.

com 01 Apr 2019

Сомнение
The Doubt (an English Romance)1
Text by Nestor Kukolnik
Set by Mikhail Glinka

Be calm, restless passions!


Be dormant, my hopeless heart!
I am weeping, I am anguishing,
My soul is exhausted by our separation;
I am anguishing, I am weeping,
I can’t express my pain in tears.

In vain I hope for happiness,


I don’t believe its cruel vows!
The separation takes away love.
Like in a persistent nightmare,
I see my happy rival,
My boiling jealousy’s raging,
And secretly and angrily
My hand is searching. for a weapon

In vain my jealousy suggests me her betrayal,


I don’t believe its cunning slander.
We will be happy, you will be mine again.
The time of anguish will pass,
We shall embrace once again,
My resurrected heart will beat with fervent passion,
With fervent passion our lips will unite (in a kiss).

uj\MiTeS val\NeNijA \straSTi


Уймитесь, волнения страсти!
Calm, of restlessness passions!

zaS\Ni BEzna\DE/nAjE \SErcE


Засни, безнадежное сердце!
Be dormant, oh hopeless heart!

ja \plahu ja \stra/du
Я плачу, я стражду, -
I’m weeping, I am suffering,

du\wa uta\MilAs v rAz\luKE


Душа утомилась в разлуке;
My soul is exhausted by separation;

ja \stra/du ja \plahu
Я стражду, я плачу, -
I’m suffering, I’m weeping,

1
This poem is most likely a loose translation from English but the source of the original is unclear.

© Copyright by Anton Belov, 2011. www.russianartsong.com. All rights reserved.


tevin.vincent@icloud.com 01 Apr 2019

NE \vyplAkAD= \goRA F SLE\zax


Не выплакать горя в слезах.
It’s not possible to express my pain in tears.

na\prasnA na\DE/du MNE \WaSTjE ga\dajEt


Напрасно надежду мне счастье гадает,
In vain hope to me happiness suggests,

Ne \VeRu Ne \VeRu a\BEtAm ka\varnym


Не верю, не верю обетам коварным!
I don’t believe, promises cruel!

raz\lukA u\noSit Lu\boF


Разлука уносит любовь.
Separation takes away love.

kak \son NEat\stupnyj i \groznyj


Как сон неотступный и грозный,
Like a dream persistent and terrible,

MNe \SNiCA sa\PErNik WA\SLivyj


Мне снится соперник счастливый,
I dream of a rival happy,

Ki\PaWAjA \REvnAST py\lajEt


Кипящая ревность пылает,
Boiling jealousy is burning,

i \tajnA i \zlobnA
И тайно и злобно
And secretly and angrily

a\ru/yjA \iWEt ru\ka


Оружия ищет рука.
A weapon searches for my hand.

na\prasnA iZ\MEnu MNE \REvnAST ga\dajEt


Напрасно измену мне ревность гадает,
In vain betrayal to me jealousy is foretelling,

Ne \VeRu Ne \VeRu ka\varnym na\VEtAm


Не верю, не верю коварным наветам.
I don’t believe cunning slander.

ja \WaSLif ty \snovA ma\ja


Я счастлив, ты снова моя.
I am happy, you are again mine.

© Copyright by Anton Belov, 2011. www.russianartsong.com. All rights reserved.


tevin.vincent@icloud.com 01 Apr 2019

Mi\nujEt Pe\haLnAje \VReMA


Минует печальное время, -
Will pass miserable time,

my \snovA aB\NiMEm drug=\drugA


Мы снова обнимем друг друга,
We again will embrace each other,

i \strasnA i \/arkA za\BjoCA va\skREwweje \SErcE


И страстно и жарко забьется воскресшее сердце,
And passionately and fervently will beat my resurrected heart,

i \strasnA i \/arkA s us\taMi sa\LjuCA u\sta


И страстно и жарко с устами сольются уста.
And passionately and fervently with lips will be fused.

© Copyright by Anton Belov, 2011. www.russianartsong.com. All rights reserved.

You might also like