Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Waschküche-mosoda

e Waschmaschine mosógép
s Waschmittel mosószer
r Pulver por
flüssig folyékony
e Trocknermaschine szárítógép
e Bügelmaschine vasalógép
s Bügeleisen vasaló
s Bügelbrett vasalódeszka
s Regal polc
s Waschbecken mosdókagyló
e Vorwäsche előmosás
e Hauptwäsche főmosás
e Stärker keményítő textilanyagokhoz
r Weichspüler öblítő
s Fleckensalz folteltávolító só
r/s Fleckenspay folteltávolító spray
r Kalkentferner vízkőeltávolító
Wäsche kochen főzni a ruhákat
e Wolle gyapjú
e Baumwolle pamut
e Seide selyem
r Lein lenvászon
e Kunstfaser műszál
Bunte Wäsche színes ruha
Weiße Wäsche fehér ruha
e Feinwäsche finom/érzékeny mosást igénylő ruha
e Kochjacke szakácskabát
e Kochschürze kötény szakácsoknak
s Küchentuch konyhai törlőrongy
s Wettex/r Lappen konyhai szivacsos törlőkendő
r Schwamm szivacs
s Patisserietuch levesszűrő kendő(ez textilpelenka anyag
egyébként)
s Bodentuch/r Fetzen felmosórongy
Servicetuch;-üer éttermi polírozó(poharakhoz pl.), törlőrongy
s Serviertuch felszolgáló kendő, hangedli
s Tablettuch felszolgáló tálcára anyagszalvéta
s Putztuch takarító rongy
s Staubtuch porrongy
r Besen partvis
e Kehrschaufel lapát
r Kehrwisch kisebb seprű, a lapáthoz
e Nähmachine varrógép
e Tischdecke,-n éttermi terítő( összefoglalóan az éttermi textilia,
de a nagyobb terítőre is használják)
e Deckserviett,-n a nagyobb terítőt borító kisebb terítő textilia
e Mundserviette,-n szájkendő/szalvéta( textil)
e Weinserviette,-n borkendő, bor szervírozásához( textil)
s Massagenleintuch masszázslepedő
e Bettwäche ágynemű
Bettwäche für Personal/Mitarbeiter személyzeti részére ágynemű
heiß forró
brennen brannte i. gebrannt ég
warm meleg
kalt hideg
lauwarm langyos
naß vizes
feucht nedves
trocken száraz
schmutzig koszos
sauber tiszta
fleckig foltos
verknittert gyűrött
e Temperatur hőmérséklet
schleudern, schleuderte h. geschleudert centrifugálni
Vorsicht! Vigyázat!
Pass auf! Vigyázz!Figyelj!
Sei vorsichtig! Légy elővigyázatos!
langsam lassú
schnell gyors
giftig mérgező
mischen keverni
zusammenlegen összehajtogatni, türögetni
Machine einschalten/ausschalten gépet bekapcsolni/kikapcsolni
kontrollieren ellenőrizni
e Dosis adagolás, dózis
e Wanne műanyag kádszerűség a sok textil
összegyűjtéséhez
r Korb ruhás kosár
e Privatwäsche saját ruha
s Hemd ing
s T-shirt póló
e Unterwäsche alsónemű, fehérnemű
e Hose nadrág
r Pyjama pizsama
e Socke,-n zokni
r BH melltartó
s Höschen/r Slip bugyi
r Pullover pulóver
e Sweatjacke kapucnis pulcsi
e Schihose sínadrág
e Schijacke síkabát
r Mantel kabát
s Dirndl/ s Trachtkleid nemzeti népviseleti ruha osztrákoknál,
németeknél
s Arbeitskleid munkaruha
r Arbeitsschuh,-e munkacipő
e Schürze kötény
e Heizung fűtés
r Kalender naptár
r Dienstplan munkabeosztás
e Arbeitszeit munkaidő

A napi beszélgetéshez a mosodában:

Was soll ich in diese Maschine einschalten? Mit kapcsoljak be mosni ebbe a mosógépbe?
Dosiert die Maschine selber das Waschmittel? Magától adagolja a mosószert?
Mit welchem Program soll ich das waschen? Melyik programmal mossak?
Geht das sicher nicht zu?, Biztos, hogy nem megy össze?(ruha)
Darf ich die Maschine allein einschalten? Bekapcsolhatom egyedül a képet?
Nein, am Anfang muss ich auch dabei sein. Nem, az elején még nekem is itt kell lennem.
Ja, ganz ruhig, da ist ein Zettel und alles steht Igen, egészen nyugodtan, itt van egy cetli,
darauf. minden rajta van.
Wenn du irgendwas nicht verstehst, frag bitte Ha valamit nem értesz, kérdezz még egyszer!
noch einmal!
Könntest du bitte das wiederholen? Megismételnéd kérlek?
Was ist nicht klar? Mi az, amit nem értesz?
Kannst du bitte kontrollieren ob ich die Leellenőriznéd, hogy jól kapcsoltam-e be a
Maschine gut eingeschaltet habe? gépet?
Wieviel Waschmittel soll ich hereingeben? Mennyi mosószert rakjak bele?
Reicht das?Ist das genug? Elég?
Ja, das reicht./Das ist genug. Igen elég.
Nein, das ist zu viel. Nem, ez túl sok.
Wie lange braucht die Wäsche im Trockner? Mennyi ideig szárad a ruha a szárítóban?
Ist das schon trocken? Száraz már?
Nein, das ist noch feucht. Nem, még nedves.
Dann schalt bitte noch einmal ein! Kapcsold be kérlek mégegyszer!
Es gibt eine Störung! Üzemzavar van!
Die Maschine piept! Sípolt a gép!
Soll ich den Hausmeister rufen? Hívjam a házmestert?
Was ist dieser Alarm? Mi ez a riasztó?
Kannst du bitte die Lüftung einschalten? Bekapcsolnád a levegőztetőt?
Wir bügeln heute Tischdecken. Ma éttermi szalvétákat vasalunk.
Der Abfluss ist verstopft. Eldugult a lefolyó.
Der Wasserhahn tropft. Csöpög a csap.
Die Dichtung ist kaputt. A tömítés tönkrement.

You might also like