Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

CD DI PROGRAMMAZIONE PROGRAMMEER CD

KPG-124D
MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING
ARTICOLI IN DOTAZIONE GELEVERDE ITEMS
• CD • CD
© B62-2179-00 (K, M) • Manuale d’installazione (B62-2179-XX) • Installatiehandleiding (B62-2179-XX)
Requisiti Consigliati del Sistema Aanbevolen Systeemvereisten
PROGRAMMING CD CD DE PROGRAMACIÓN • Sistema operativo Windows 2000, Windows XP o Windows Vista (32-bit). • Voor besturingssystemen Windows 2000, Windows XP en Windows
INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN • CPU con processore Pentium da 200 MHz o superiore. Vista (32-bit).
• 48 MB come minimo per il software KPG-124D. • Pentium 200 MHz CPU of hoger.
SUPPLIED ITEMS ARTÍCULOS SUMINISTRADOS • Monitor con risoluzione 1024 x 768 o superiore. • 48 MB RAM of hoger voor de KPG-124D-software.
• CD • CD • 1024 x 768-schermresolutie of hoger.
Installazione ed Esecuzione del Programma
• Installation Manual (B62-2179-XX) • Manual de instalación (B62-2179-XX) Programma Installeren en het Programma Opstarten
1 Inserire il CD fornito nell’unità del CD-ROM.
Recommended System Requirements Requerimientos de Sistema Recomendados 2 Selezionare il file “setup.exe” nella cartella “\KPG-124D\Disk1” del 1 Plaats de bijgeleverde CD in het CD-romstation.
• Windows 2000, Windows XP, or Windows Vista (32-bit) operating • Sistema operativo Windows 2000, Windows XP o Windows Vista (32-bit). CD. 2 Dubbelklikt u op het bestand “setup.exe” in de map “\KPG-124D\Disk1”
system. • CPU Pentium 200 MHz o más. • Quando appare la finestra “Configurazione lingua”, selezionare la op de CD.
• Pentium 200 MHz CPU or higher. • 48 MB de RAM adicionales o más para el software KPG-124D. lingua desiderata. • Wanneer het venster “Taalconfiguratie” verschijnt, selecteert u uw
• 48 MB of RAM or higher for the KPG-124D software. • Resolución de pantalla 1024 x 768 o más alta. 3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo dal programma di taal.
• 1024 x 768 screen resolution or higher. installazione. 3 Volg de instructies op die worden gegeven in het installatieprogramma.
Instalación y Ejecución del Programa 4 Fare clic Sull’icona KPG-124D nel menu “Avvio” per eseguire il 4 Klik op het KPG-124D-pictogram in het “Start”-menu om het programma
Installing and Running the Program 1 Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM. programma. op te starten.
1 Insert the supplied CD into your CD-ROM drive. 2 Ejecute el fichero “setup.exe” que se encuentra en la carpeta “\KPG-
2 Run the “setup.exe” file in the “\KPG-124D\Disk1” folder of the CD. 124D\Disk1” del CD. Note: Opmerkingen:
• When the “Language configuration” window appears, select your • Cuando aparezca la ventana “Configuración de idioma”, elija el ◆ Durante l’installazione, è necessario immettere i numeri di serie ◆ Tijdens de installatie van het programma moet u de serienummers
desired language. idioma que desee. riportati sulla custodia del CD. invoeren die op het CD-doosje staan.
3 Follow the instructions given in the installation program. 3 Siga las instrucciones que se dan en el programa de instalación.
4 Click on the KPG-124D icon in the “Start” menu to run the program. 4 Haga clic en el ícono KPG-124D del menú “Inicio” para ejecutar el ◆ Per installare o disinstallare il software KPG-124D in ambiente ◆ Als u de KPG-124D-software wilt installeren of verwijderen onder
programa. Windows® 2000/XP/Vista, è necessario godere dei diritti di Windows 2000/XP/Vista, moet u als beheerder van de computer
Note: amministratore. zijn geregistreerd.
◆ When installing the program, you must enter the serial numbers as Notas:
printed on the CD case. ◆ Al instalar el programa se deberán introducir los números de serie Copyright Copyrights
◆ To install or uninstall the KPG-124D software in the Windows 2000/ tal como están impresos en la caja del CD. • Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di Microsoft • Windows® en Windows Vista® zijn gedeponeerd handelsmerken van
XP/Vista environment, you must have administrator privileges. ◆ Para instalar o desinstalar el software KPG-124D en el Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Microsoft Corporation in de Verenigde Staten van Amerika en/of andere
entorno Windows 2000/XP/Vista, se deben tener privilegios de • Pentium® è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o landen.
Copyrights in altri paesi. • Pentium® is een geregistreerd handelsmerk van Intel in de Verenigde
administrador.
• Altre marche o nomi di prodotto ivi menzionati sono marchi depositati o Staten van Amerika en/of andere landen.
• Windows® and Windows Vista® are registered trademarks of Microsoft marchi commerciali dei rispettivi titolari. • Alle product- en bedrijfsnamen in deze handleiding kunnen
Corporation in the United States and/or other countries. Derechos de Autor handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaren.
• Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation in the United • Windows® y Windows Vista® son marcas comerciales registradas de
States and/or other countries. Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países. PROGRAMMIER CD
• Other product and company names mentioned herein may be the
trademarks of their respective owners.
• Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation en INSTALLATIONSHANDBUCH PROGRAMLAMA CD'SI
EE.UU. y/o en otros países.
• Otros productos y nombres de empresas mencionados en la presente LIEFERUMFANG KURULUM KILAVUZU
CD DE PROGRAMMATION podrían ser marcas registradas de sus propietarios respectivos. • CD BIRLIKTE GELENLER
GUIDE D’INSTALLATION • Installationshandbuch (B62-2179-XX)
• CD
Mindestvoraussetzungen • Kurulum kılavuzu (B62-2179-XX)
ARTICLES FOURNIS • Windows 2000, Windows XP oder Windows Vista (32-bit)
• CD Betriebssysteme.
ÖNERILEN SISTEM GEREKSINIMLERI
• Guide d'installation (B62-2179-XX) • Pentium -Prozessor mit mindestens • Windows 2000, Windows XP, Windows Vista (32-bit) işletim sistemi.
200 MHz. • Pentium 200 MHz CPU veya daha yüksek.
Configuration Recommandée • KPG-124D yazılımı için 48 MB RAM veya daha yüksek.
• 48 MB RAM oder mehr für die Software
• Système d’exploitation Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista • 1024 x 768 veya daha yüksek ekran çözünürlüğü.
KPG-124D.
(32-bit).
• Pentium 200 MHz CPU ou supérieur.
• Bildschirmauflösung: 1024 x 768 oder höher. PROGRAM KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI
• 48 MB RAM ou plus pour le logiciel KPG-124D. Installation und Ausführung des Programms 1 Birlikte gelen CD'yi CD-ROM sürücünüze yerleştirin.
• Résolution de 1024 x 768 ou supérieure. 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. 2 CD'nın “\KPG-124D\Disk1” klasöründen “setup.exe” dosyasını çalıştırın.
2 Starten Sie bitte die Datei „setup.exe“ im Ordner „\KPG-124D\Disk1“ der 3 Kurulum programında belirtilen talimatları izleyin.
Installation et Lancement du Programme 4 Programı çalıştırmak üzere KPG-124D simgesinden “Start” menüsüne
CD.
1 Insérez le CD fourni dans votre lecteur de CD-ROM. tıklatın.
• Wenn das Fenster “Sprachenkonfiguration” erscheint, wählen Sie die
2 Recherchez le fichier “setup.exe” dans le dossier “\KPG-124D\Disk1” du
gewünschte Sprache.
CD et faites-le exécuter. Not:
3 Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogramms.
• Lorsque la fenêtre “Configuration de la langue” s’affiche, sélectionnez
4 Um das Programm zu starten, klicken Sie im Menü “Start” auf das ◆ Program kurulurken, CD kutusunun üzerinde bulunan seri
la langue de votre choix.
Symbol KPG-124D. numarasını girmelisiniz.
3 Suivez les instructions fournies par le programme d’installation.
◆ Windows 2000/XP/Vista ortamında KPG-124D yazılımının kurulumu
4 Cliquez sur l’icône KPG-124D du menu “Démarrer” pour lancer le Hinweise: ya da kaldırılması için yönetici ayrıcalıklarınız bulunmalıdır.
programme.
◆ Während der Programm-Installation müssen Sie die
Remarques: Seriennummern eingeben, die auf der CD-Hülle aufgedruckt sind. TELIF HAKLARI
◆ Lorsque vous installez le programme, vous devez entrer les ◆ Zum Installieren oder Deinstallieren der KPG-124D Software in • Windows® ve Windows Vista® Microsoft Corporation'un Amerika Birleşik
numéros de série imprimés sur le boîtier du CD. der Windows 2000/XP/Vista Umgebung müssen Sie Administrator- Devletlerinde ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır.
Rechte besitzen. • Pentium® Intel Corporation'un Amerika Birleşik Devletlerinde ve/veya
◆ Pour installer ou désinstaller le logiciel KPG-124D sous diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.
l’environnement Windows 2000/XP/Vista, vous devez disposer du • Burada belirtilen diğer ürün ve şirket adları ilgili sahiplerinin tescilli ticari
privilège d’administrateur. Urheberrechte markaları olabilir.
• Windows® und Windows Vista® sind in den USA und anderen Ländern
Droits d’Auteur eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
• Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées de Microsoft • Pentium® ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. der Intel Corporation.
• Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis • Sonstige, hier angeführte Produkt- und Firmenbezeichnungen können
et/ou dans d’autres pays. Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber sein. Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik
Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
• Les autres noms de produit ou de compagnie peuvent être des marques Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
de commerce de leur propriétaire respectif.

You might also like