Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК

РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Језик


српског народа
Жиро рачуни: Нова банка а.д. Бања Лука
555-007-00001332-44
ЈУ Службени гласник Републике Српске, НЛБ Развојна банка а.д.
Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Четвртак, 28. фебруар 2013. године Бања Лука 562-099-00004292-34
Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 БАЊА ЛУКА Sberbank a.д. Бања Лука
567-162-10000010-81
E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org Број 17 Год. XXII UniCredit Bank а.д. Бања Лука
sgrs.oglasi@slglasnik.org 551-001-00029639-61
sgrs.finansije@slglasnik.org www.slglasnik.org Комерцијална банка a.д. Бања Лука
sgrs.online@slglasnik.org 571-010-00001043-39
Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука
552-030-00026976-18

На основу члана 73. став 2. Закона о здравственој на 69. ст. 1. и 2. и члана 82. став 2. Закона о републичкој
заштити (“Службени гласник Републике Српске”, број управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
106/09), члана 18. став 2. Закона о систему јавних служби 118/08, 11/09, 74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), министар
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и финансија д о н о с и
109/12) и члана 43. став 6. Закона о Влади Републике Срп-
ске (“Службени гласник Републике Српске”, број 118/08), П РА В И Л Н И К
Влада Републике Српске, на сједници од 27. фебруара
2013. године, д о н и ј е л а ј е О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ПРАВИЛНИКА
О ПРИМЈЕНИ ЗАКОНА О ПОРЕЗУ НА ДОБИТ
РЈЕШЕЊЕ
Члан 1.
О РАЗРЈЕШЕЊУ ДИРЕКТОРА ЈЗУ БОЛНИЦА
“СВЕТИ АПОСТОЛ ЛУКА” ДОБОЈ У Правилнику о примјени Закона о порезу на добит
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 129/06,
1. Проф. др Душко Васић разрјешава се дужности 110/07, 114/07, 62/08, 9/09, 122/10 и 73/11) у члану 2. у тач-
директора ЈЗУ Болницa “Свети aпостол Лука” Добој, на ки н) ријечи на почетку текста: “Стално мјесто пословања”
лични захтјев. замјењују се ријечима: “Пословна јединица страног прав-
2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана ног лица (у даљем тексту: стално мјесто пословања)”.
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Члан 2.
Број: 04/1-012-2-360/13 Предсједник У члану 3. у ставу 4. ријечи: “Законом о Пореској упра-
27. фебруара 2013. године Владе, ви Републике Српске” замјењују се ријечима: “законом
Бања Лука Александар Џомбић, с.р. којим се уређује порески поступак”.
На основу члана 73. став 2. Закона о здравственој У ставу 6. ријечи: “Законом о Пореској управи Репу-
заштити (“Службени гласник Републике Српске”, број блике Српске” замјењују се ријечима: “законом којим се
106/09), члана 18. став 2. Закона о систему јавних служби уређује порески поступак”.
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 68/07 и
109/12), члана 4. став 2. Закона о министарским, владиним Послије става 6. додаје се нови став 7., који гласи:
и другим именовањима Републике Српске (“Службени гла- “(7) Уколико порески обвезник из члана 3. став 1. т. а)
сник Републике Српске”, број 25/03) и члана 43. став 6. и б) Закона закључи уговор о вршењу послова са нерези-
Закона о Влади Републике Српске (“Службени гласник дентом, који те послове врши путем сталног мјеста посло-
Републике Српске”, број 118/08), Влада Републике Српске, вања, дужан је да обавијести Пореску управу о закључењу
на сједници од 27. фебруара 2013. године, д о н и ј е л а ј е и битним елементима тог уговора у року од пет дана од
дана његовог закључења.”.
РЈЕШЕЊЕ
Члан 3.
О ИМЕНОВАЊУ ВРШИОЦА ДУЖНОСТИ ДИРЕКТОРА
ЈЗУ БОЛНИЦА “СВЕТИ АПОСТОЛ ЛУКА” ДОБОЈ У члану 14. у ставу 2. друга реченица: “Не дозвољава
се одбитак трошкова репрезентације за коришћење тени-
1. Владо Ђурђевић, дипл. правник, именује се за вршио- ских игралишта, голф терена, изнајмљивање јахти, авиона,
ца дужности директора ЈЗУ Болница “Свети aпостол Лука” ексклузивних вила, ловачких кућа и базена.” брише се.
Добој, до окончања поступка јавне конкуренције.
Члан 4.
2. Ово рјешење ступа на снагу наредног дана од дана
објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”. У члану 23. у ставу 7. ријечи: “чак и ако порески обве-
зник стварно не користи ту имовину” бришу се.
Број: 04/1-012-2-361/13 Предсједник
27. фебруара 2013. године Владе, Члан 5.
Бања Лука Александар Џомбић, с.р. Наслов члана 36. мијења се и гласи: “Амортизација
права на искоришћавање природних ресурса”.
326 У члану 36. став 1. мијења се и гласи:
На основу члана 47. Закона о порезу на добит (“Слу- “(1) Дозвољена је амортизација права на искоришћава-
жбени гласник Републике Српске”, бр. 91/06 и 57/12), чла- ње (црпљење, експлоатацију) природних ресурса при утвр-
2 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.

ђивању пореске основице по методама из става 2. овог чла- цјелини, надоградио или доградио постојећи производни
на до висине тог права.”. објекат, као и објекат који је набавио (купио), а који прет-
ходно није био у употреби. Умањење пореске основице се
Члан 6. не може извршити за улагање у административни, склади-
Члан 61. мијења се и гласи: шни, продајни, изложбени и други простор који не служи
“(1) Добит послије плаћеног пореза на добит зависног непосредно за обављање властите регистроване производ-
предузећа или сталног мјеста пословања стране матичне не дјелатности.
организације може се пренијети страној матичној органи- (7) Под земљиштем у смислу члана 14а. став 5. Закона
зацији без плаћања пореза по одбитку у Републици Срп- подразумијева се само земљиште испод новоизграђеног
ској на пренесени бруто износ ако страна матична органи- грађевинског објекта који непосредно служи обављању
зација има 10% или више власништва у зависном предузе- производне дјелатности.
ћу или сталном мјесту пословања у Републици Српској. (8) Уколико се у грађевинском објекту у једној цјелини
(2) Порез по одбитку не плаћа се на камате по кредити- налазе производни и остали простори (административни,
ма и зајмовима коришћеним од резидента за улагања у продајни, складишни, изложбени), умањење основице за
опрему, постројења и непокретности за обављање власти- улагање у грађевински објекат и земљиште испод њега
те регистроване производне дјелатности у смислу члана врши се сразмјерно површини производног простора.
14а. Закона, а у складу са чланом 72. ст. 2, 4, 5, 6, 7. и 8. (9) Уколико се опрема, постројење или непокретност
овог правилника.”. користи у сврху производње и у остале сврхе, умањење за
Члан 7. улагање у ту опрему, постројења или непокретност оства-
Члан 72. мијења се и гласи: рује се сразмјерно сврси за коју се користи.
“Умањење пореске основице за улагања у производњу (10) Стављање у употребу опреме, постројења и непо-
кретности у пореском периоду у смислу става 5. члана 14а.
Члан 72. Закона значи да стављањем у употребу почиње и даље се
(1) Пореска основица пореза на добит може се умањи- врши производна дјелатност и одвија процес производње,
ти у пореској пријави за износ извршених улагања у опре- дораде и прераде, а као доказ се предочава производна
му, постројења и непокретности за обављање властите документација (радни налози, производне листе и слично)
регистроване производне дјелатности који су стављени у и друга материјално-финансијска документација о вршењу
употребу у пореском периоду за који се саставља порески производне дјелатности.
биланс. (11) Уколико су опрема, постројења или непокретности
(2) Под властитом регистрованом производном дјелат- за обављање властите регистроване производне дјелатно-
ношћу, у смислу става 1. овог члана, подразумијева се про- сти, набављени финансијским лизингом, пореска основица
изводња властитог производа, као и дорада и прерада за се умањује за вриједност отплаћене главнице лизинга у
потребе трећих лица (услужна дорада и прерада). сваком пореском периоду до истека уговора о лизингу.
(3) Износ умањења пореске основице у пореској години (12) Порески обвезник је дужан да достави Пореској
не може бити већи од износа пореске основице за ту годину. управи списак опреме, постројења или непокретности за
које су извршена улагања и по основу којих се користи
(4) Под извршеним улагањима у опрему, постројења и право на умањење пореске основице, као и списак новоза-
непокретности за обављање властите регистроване про- послених радника на основу којих користи право на ума-
изводне дјелатности подразумијевају се улагања која су њење пореске основице у складу са чланом 14б. Закона на
настала (евидентирана у пословним књигама у складу с обрасцима 1102, који се достављају као додатак Годишње
прописима о рачуноводству) до момента стављања у упо- пријаве пореза на добит.”.
требу опреме, постројења и непокретности, изузев улагања
која су извршена прије 1. јануара 2012. године, за која се не Члан 8.
може остварити умањење пореске основице без обзира на Досадашња Годишња пореска пријава пореза на добит
моменат стављања у употребу те опреме, постројења и - Образац 1101 и Пореска пријава аконтација пореза на
непокретности. добит - Образац 1104 замјењују се новом Годишњом поре-
(5) Непосредно коришћење опреме и постројења у сми- ском пријавом пореза на добит са прилозима - обрасци
слу члана 14а. Закона значи да се опрема и постројења кори- 1101 и 1102 и новом пореском пријавом аконтација пореза
сте у припреми и вршењу процеса производње, дораде и пре- на добит - Образац 1104, који се налазе у Прилогу овог
раде, а не укључују опрему и постројења која служе склади- правилника и чине његов саставни дио.
штењу, одржавању, загријавању простора (котловнице,
топлане), енергетске станице и за друге намјене које нису Члан 9.
непосредни процес производње, дораде и прераде. Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана обја-
(6) Под новим грађевинским објектом, у смислу члана вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
14а. став 4. Закона, подразумијева се новоизграђени грађе- Број: 06.05/020-501/13
вински објекат који непосредно служи обављању про- 26. фебруара 2013. године Министар,
изводне дјелатности, а који је порески обвезник изградио у Бања Лука Др Зоран Тегелтија, с.р.

  4



   1101
 
 
 
 
   
   

  


 1 –    
! 
 
1)   
   4)  
 
 6)     
 

 / /200
2) 
    
5) 
  / /200

3)  
   
7) !

8) E-mail
 

28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 3



 2 – 
 
"
1  "   

  
/  (   #

1102, $

1)
2  
   
"
%

(   #

1102, $

2 )
3 $   " (   #

1102, $

3 )
4 & 
    " (

 .  1.  3)
#    
5 ! 
 
  (   
   #

1102, $

4)
6 !   
 

(    #

1102, $

5)
7 !    
  
8 !     


 



 " (   #

1102, $

6)
9 !   
    '


`
10 '    
11 !  


(%
 12. 

)
12 !   

(   
   #

1102, $

7)
13 !  
 
 (%. 23.  28. 

)
14 !  
 
 
 
  (%
 35. 

)
15 # 
  
 
    

  

16 # 
  (   
   #

1102, $

8)
17
18 &     (

 . 5.  17)
 $ 

19 $
/
(
%
4.  
%
18)
20 *
     "  
(   #

1102, $

9, 
) -
%
 47. 

)
21  
 
[(
%
19.  
%
20)!=0]
22 &
      


    (%
 72. 

)
23 &
      

+

 (%
 72
. 

)
24 # 


%  
[(
%
21.  (
%
22. + 
%
23) ]
25 ;  
(
%
24. X 10%)
26     (   
   #

1102, $

10, 
>)
27 ; 
%
  
  (
%
25.  
%
26)
28 
?


29 ;
  

 (
%
27.  
%
28)
30 ;
  

 (
%
28.  
%
27)

 3 - 
   
1 ; 
%
  
   (    #

1102, $

11, 
%
5)
2 ; 
?  
  
3 



 (
%
1.  
%
2)
#
   
#
#
   


%  :  
, 
 
  % $
  
:
 ?, 
+ 
    
  
 
  
%    .
;    
? 
/
  $




 
? 
/
  

;    ' 

;    


 
%  
  ' 


 
 
%  


  5




 
 
 
   1104
 

     
  
4 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.


 1 –    
! 
 
1) ;A 4)  
 
 6)     
 


2) 
    
5) 
  / /200

 / /200

3)  
7) !

8) E-mail
 


 2 –
 
    
 $  
    

1    "
2     
3   
/
( 
%
1.  
%
2 )
4 &
 

    "  

5  
 
 
(
%
3.  
%
4)
6 &
 



  
7 &
 

+


8 # 


%

  
[
%
5.  (
%
6. + 
%
7)]
9 ;  

10  %   


(
%
9. /    )

#
   
#
#
   


%  :  
, 
 
  %  ?, & '
 


+ 
    
    
 

%    .
;    
? 
/
  $



$
  
:
 
? 
/
  

;    ' 

;    


 
%  
   ' 

 
 
%  


#B:      




  >  
%      
 '

 
   
  
  #

 1102,   ?     "
   
 


 



  ?  

.

  
  1102 - 

 "   " 

    
. ; 
? ; 
? 
 

;    A/;A


 .  
 



  
  1102 - 
 ,   
     
  



  " 


    

  ,  
. #  "%  ; $
 
%
 .   


     


/ 
+

 









    


28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 5
Републичка управа за геодетске и имовинско- На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој упра-
правне послове ви (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08,
11/09, 74/10 и 86/10) и члана 22. Закона о премјеру и ката-
стру непокретности (“Службени гласник Републике Срп-
На основу члана 86. став 2. Закона о републичкој управи ске”, бр. 34/06, 110/08 и 15/10), а у вези са чланом 185.
(“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09, Закона о премјеру и катастру Републике Српске (“Службе-
74/10 и 86/10) и члана 22. Закона о премјеру и катастру непо- ни гласник Републике Српске”, број 6/12 ), директор Репу-
кретности (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
бличке управе за геодетске и имовинско-правне послове
34/06, 110/08 и 15/10), а у вези са чланом 185. Закона о пре-
мјеру и катастру Републике Српске (“Службени гласник доноси
Републике Српске”, број 6/12 ), директор Републичке управе
за геодетске и имовинско-правне послове д о н о с и РЈЕШЕЊЕ
О СТУПАЊУ НА СНАГУ КАТАСТРА
РЈЕШЕЊЕ НЕПОКРЕТНОСТИ ДИЈЕЛА ОПШТИНЕ ШИПОВО,
И ТО ЗА ДИО КО ШИПОВО
О СТУПАЊУ НА СНАГУ КАТАСТРА
НЕПОКРЕТНОСТИ ДИЈЕЛА ОПШТИНЕ ШИПОВО,
И ТО ЗА КО ДРАГНИЋ ПОДОВИ
I
Утврђује се да је израђен и ставља се у службену упо-
I требу катастар непокретности дијела општине Шипово, и
Утврђује се да је израђен и ставља се у службену упо- то за дио катастарске општине Шипово површине 509 ха
требу катастар непокретности дијела општине Шипово, и 29 а 52 м2 (размјере 1:2500 и 1:5 000).
то за катастарску општину Драгнић Подови површине II
2095 ха 53 а 54 м2. Катастар непокретности за дио катастарске општине
II наведене у тачки I израђен је у складу са прописима.
Катастар непокретности за катастарску општину наве- III
дену у тачки I израђен је у складу са прописима. За дио катастарске општине Шипово ступају на снагу
III површине дигиталног катастарског плана (размјере 1:2500
За катастарску општину Драгнић Подови ступају на и 1:5000).
снагу површине дигиталног катастарског плана. IV
IV Даном ступања на снагу катастра непокретности за дио
Даном ступања на снагу катастра непокретности за катастарске општине наведене у тачки I ставља се ван сна-
катастарску општину наведену у тачки I ставља се ван сна- ге и престаје да важи пописни катастар за цијелу катастар-
ге и престаје да важи пописни катастар за цијелу катастар- ску општину Шипово.
ску општину Драгнић Подови. V
V Ово рјешење ступа на снагу осмог дана од дана обја-
Ово рјешење ступа на снагу осмог дана од дана обја- вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
вљивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: 21.04/951-147/13 Број: 21.04/951-146/13
22.02.2013. године Директор, 22. фебруара 2013. године Директор,
Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р. Бања Лука Др Тихомир Глигорић, с.р.

Републички завод за стандардизацију и метрологију

На основу члана 18. став 1. Закона о метрологији у Републици Српској (“Службени гласник Републике Српске”, бр.
13/02 и 100/11) и члана 88. став 3. Закона о републичкој управи (“Службени гласник Републике Српске”, бр. 118/08, 11/09,
74/10, 86/10, 24/12 и 121/12), директор Републичког завода за стандардизацију и метрологију, уз сагласност министра
индустрије, енергетике и рударства, д о н о с и
П РА В И Л Н И К
О ИЗМЈЕНАМА И ДОПУНАМА ПРАВИЛНИКА О МЕТРОЛОШКИМ УСЛОВИМА ЗА МЈЕРИЛА
БРЗИНЕ ВОЗИЛА У САОБРАЋАЈУ

Члан 1.
У Правилнику о метролошким условима за мјерила брзине возила у саобраћају (“Службени гласник Републике Срп-
ске”, број 63/12) у члану 3. тачка з) брише се.
Члан 2.
У члану 7. став 2. брише се.
Члан 3.
У члану 9. став 1. тачка в) подтачка 1) ријеч: “само” брише се, а на крају става тачка се замјењује запетом и додају се
ријечи: “као и у другим случајевима када то разлози безбједности захтијевају.”.
Члан 4.
Досадашњи Прилог 1. замјењује се новим Прилогом 1, који чини саставни дио овог правилника.
Члан 5.
Овај правилник ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у “Службеном гласнику Републике Српске”.
Број: 05/3.00/393-445/12
21. децембра 2012. године Директор,
Бања Лука Никола Ђукић, с.р.
6 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.
 1.
A 
*

+   
C 
 

(v  km/h) ; 
 
 
  %
 





 

  v d 100 r 2 km/h r 3 km/h


  %   v > 100 r 1% r3%
vd 100 r 2 km/h r 5 km/h



     
v > 100 r2% r5%
 >

%  
> v d 100 r 2 km/h r 3 km/h
 
v > 100 r2% r3%
 >
 
     v d 100 r 2 km/h r 3 km/h

   v > 100 r2% r3%
 >
 


   v d 100 r 2 km/h r 3 km/h
  (  

) v > 100 r2% r3%

Уставни суд Босне и Херцеговине Образложење


I - Увод
Уставни суд Босне и Херцеговине у пленарном сазиву, у пред- 1. Милорад Живковић, у вријеме подношења захтјева предсје-
мету број У 9/12, рјешавајући захтјев Милорада Живковића, у давајући Представничког дома Парламентарне скупштине Босне и
вријеме подношења захтјева предсједавајућег Представничког Херцеговине (у даљем тексту: подносилац захтјева), поднио је 5.
дома Парламентарне скупштине Босне и Херцеговине, на основу јуна 2012. године Уставном суду Босне и Херцеговине (у даљем
члана VI/3а) Устава Босне и Херцеговине, члана 59. став 2. алине- тексту: Уставни суд) захтјев за оцјену уставности члана 18.д. став
ја 2, члана 61. ст. 1. и 2. и члана 63. став 4. Правила Уставног суда 4. Закона о измјенама и допунама Закона о основама социјалне
Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”, заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породице са
бр. 60/05, 64/08 и 51/09), у саставу: дјецом (“Службене новине Федерације БиХ”, број 14/90).
- Валерија Галић, предсједница, II - Поступак пред Уставним судом
- Миодраг Симовић, потпредсједник, 2. Молбом за учешће у поступку Уставном суду се обратила
- Tudor Pantiru, потпредсједник, Добрила Јурић, која је у поступку пред надлежним федералним
органима изгубила право на туђу његу и помоћ, будући да је њена
- Сеада Палаврић, потпредсједница, инвалидност наступила након 65. године старости, без обзира на
- Constance Grewe, суткиња, то што је 100% инвалид. У вези са наведеним, Уставни суд подсје-
- Мато Тадић, судија, ћа на то да је одредбом члана 15. став 1. Правила Уставног суда
БиХ прописано ко су учесници у поступку пред Уставним судом.
- Мирсад Ћеман, судија, Чланом 15. став 2. Правила Уставног суда БиХ прописано је да
- Margarita Caca-Nikolovska, суткиња и Уставни суд може у конкретном предмету одредити друге учесни-
- Златко М. Кнежевић, судија, ке у поступку на које ће се примјењивати принцип контрадиктор-
ности. Имајући у виду наведено, као и чињеницу да се ради о
на сједници одржаној 30. јануара 2013. године, д о н и о ј е предмету у ком се тражи апстрактна оцјена уставности спорне
ОД Л У КУ одредбе на основу члана VI/3а) Устава Босне и Херцеговине,
Уставни суд сматра да у конкретном случају не постоје разлози да
О ДОПУСТИВОСТИ И МЕРИТУМУ се, према одредбама члана 15. став 2. Правила Уставног суда БиХ,
одреде други учесници у поступку.
Усваја се захтјев Милорада Живковића, у вријеме подношења 3. На основу члана 22. став 1. Правила Уставног суда, од Пар-
захтјева предсједавајућег Представничког дома Парламентарне ламента Федерације Босне и Херцеговине, Представничког дома и
скупштине Босне и Херцеговине, за оцјену уставности члана 18.д. Дома народа (у даљем тексту: Парламент ФБиХ) затражено је 25.
став 4. Закона о измјенама и допунама Закона о основама социјал- јула 2012. године да доставе одговоре на захтјев.
не заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породице са
дјецом (“Службене новине Федерације Босне и Херцеговине”, 4. Дом народа Парламента ФБиХ је 27. августа 2012. године
број 14/09). од Уставног суда затражио продужење рока за достављање одгово-
ра на предметни захтјев. Уставни суд је дописом од 7. септембра
Утврђује се да одредба члана 18.д. став 4. Закона о измјенама 2012. године одобрио наведени захтјев. Парламент ФБиХ није
и допунама Закона о основама социјалне заштите, заштите цивил- доставио одговор на захтјев.
них жртава рата и заштите породице са дјецом (“Службене нови-
не Федерације Босне и Херцеговине”, број 14/09) није у складу са 5. На основу члана 33. Правила Уставног суда, од Федералног
чланом II/2. Устава Босне и Херцеговине, у вези са одредбама чла- министарства рада и социјалне политике (у даљем тексту: Феде-
на 1. Протокола број 12 уз Европску конвенцију за заштиту људ- рално министарство) затражено је 18. октобра 2012. године да
ских права и основних слобода. достави одговор о томе шта су разлози, односно шта је сврха која
се жели постићи одредбом члана 18.д. став 4. Закона о измјенама
Налаже се Парламенту Федерације Босне и Херцеговине да, у и допунама Закона о основама социјалне заштите, заштите цивил-
складу са чланом 63. став 4. Правила Уставног суда Босне и Хер- них жртава рата и заштите породице са дјецом (“Службене нови-
цеговине, најкасније у року од шест мјесеци од дана достављања не Федерације БиХ”, број 14/90). Федерално министарство је
ове одлуке, усклади одредбу члана 18.д. став 4. Закона о измјена- наведену информацију доставило Уставном суду 6. новембра
ма и допунама Закона о основама социјалне заштите, заштите 2012. године.
цивилних жртава рата и заштите породице са дјецом (“Службене
новине Федерације Босне и Херцеговине”, број 14/09) са одредба- 6. Информација Федералног министарства је достављена под-
ма члана II/2. Устава Босне и Херцеговине, у вези са чланом 1. носиоцу захтјева 13. децембра 2012. године.
Протокола број 12 уз Европску конвенцију за заштиту људских III - Захтјев
права и основних слобода. а) Наводи из захтјева
Налаже се Парламенту Федерације Босне и Херцеговине да, у 7. Подносилац захтјева тражи од Уставног суда оцјену компа-
складу са чланом 74. став 5. Правила Уставног суда Босне и Хер- тибилности члана 18.д. став 4. Закона о измјенама и допунама
цеговине, у року из претходног става, обавијести Уставни суд Закона о основама социјалне заштите, заштите цивилних жртава
Босне и Херцеговине о предузетим мјерама с циљем извршења рата и заштите породице са дјецом (“Службене новине Федераци-
ове одлуке. је БиХ”, број 14/09). Подносилац захтјева сматра да је наведена
Одлуку објавити у “Службеном гласнику Босне и Херцегови- одредба дискриминаторска, те да су њоме у неравноправан поло-
не“, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине“, жај стављена лица са инвалидитетом чији је инвалидитет настао
“Службеном гласнику Републике Српске“ и у “Службеном гласни- након 65. године. Према мишљењу подносиоца захтјева, наведена
ку Дистрикта Брчко Босне и Херцеговине“. лица су требала бити боље заштићена, будући да се на наступање
28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 7
инвалидности не може утицати, а ради се о лицима којима је заштите цивилних жртава рата и заштите породице са дјецом
помоћ неупитна. Подносилац захтјева сматра да је спорна одредба (“Службене новине ФБиХ”, број 14/09) није сагласан са чланом
у супротности са чланом 14. Европске конвенције за заштиту људ- 14. Европске конвенције у вези са Европском социјалном пове-
ских права и основних слобода (у даљем тексту: Европска конвен- љом.
ција). Такође, сматра да је наведена одредба у супротности са Члан II/2. Устава Босне и Херцеговине гласи:
Европском социјалном повељом, посебно са поглављем које се
односи на лица са инвалидитетом. Подносилац захтјева указује на Права и слободе предвиђене Европском конвенцијом за
одредбу члана II/2. Устава Босне и Херцеговине, према којој пра- заштиту људских права и основних слобода и у њеним протоколи-
ва и слободе одређене Европском конвенцијом имају приоритет ма директно се примјењују у Босни и Херцеговини. Ови акти има-
над другим законима. Предлаже да Уставни суд утврди да је спор- ју приоритет над свим другим законима.
на одредба неуставна. Члан 1. Протокола број 12 уз Европску конвенцију гласи:
б) Информација Федералног министарства Општа забрана дискриминације
8. У својој информацији Федерално министарство је навело да 1. Уживање свих права одређених законом обезбиједиће се без
је Законом о основама социјалне заштите, заштите цивилних дискриминације на било ком основу као што је пол, раса, боја
жртава рата и заштите породице са дјецом (“Службене новине коже, језик, вјера, политичко или друго мишљење, национално
ФБиХ”, број 54/04) по први пут омогућено да лица са инвалидите- или социјално поријекло, припадност националној мањини, имо-
том остварују права на личну инвалиднину, додатак за његу и вина, рођење или други статус.
помоћ од другог лица и ортопедски додатак. Истакнуто је да је 2. Никога не смију да дискриминишу јавни органи на било
Закон имао многе мањкавости почевши од недостатка дефиници- ком основу, како је и наведено у ставу 1.
је инвалидитета, непрецизности дефинисања корисника права,
непостојања разлике између болести или старости и стања инва- 14. Уставни суд констатује да подносилац захтјева истиче да је
лидитета. Његова примјена је резултирала увођењем у право одредба члана 18.д. став 4. Закона о измјенама и допунама Закона
огромног броја корисника, преносом дотадашњих корисника пра- о основама социјалне заштите, заштите цивилних жртава рата и
ва по кантоналним прописима на федерални ниво, те неадекват- заштите породице са дјецом (“Службене новине ФБиХ”, број
ном заштитом лица са инвалидитетом којима је помоћ најпотреб- 14/09) у супротности са Европском социјалном повељом. С тим у
нија. Измјенама и допунама наведеног закона из 2009. године вези, Уставни суд запажа да је Предсједништво Босне и Херцего-
жељело се постићи да се на најбољи могући начин заштите лица вине 16. јула 2008. године донијело одлуку о ратификацији реви-
са инвалидитетом са највећим степеном оштећења организма, да диране Европске социјалне повеље од 3. маја 1996. године. Према
се болест и старост раздвоје од инвалидитета, те да се дијелу дота- мишљењу Уставног суда, актом ратификације Европска социјална
дашњих корисника права обезбиједи заштита на кантоналном повеља постала је саставни дио правног поретка у Босни и Херце-
нивоу, с обзиром на то да је област социјалне заштите ствар поди- говини. Међутим, она није наведена међу документима у Анексу I
јељене надлежности између кантона и Федерације. Према мишље- Устава Босне и Херцеговине, а ни актом ратификације аутоматски
њу Министарства, одредба члана 18.д. став 4. наведеног закона не није постала (и) дио Устава Босне и Херцеговине. Стога ће се
доводи до дискриминације лица са инвалидитетом, него се изми- уставност оспорене законске одредбе испитати у складу са овим
јењеним законом желио поштовати Устав у погледу подијељене Уставом, како је то прописано одредбама члана VI/3а) Устава
надлежности. Босне и Херцеговине.
IV - Релевантни прописи 15. Уставни суд запажа да подносилац захтјева у суштини ука-
зује на дискриминацију по основу самог закона. С тим у вези,
9. Закон о измјенама и допунама Закона о основама социјалне Уставни суд подсјећа на то да члан 1. Протокола број 12 уз Европ-
заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породице са ску конвенцију садржи општи принцип забране дискриминације и
дјецом (“Службене новине ФБиХ”, број 14/09) у релевантном гарантује уживање свих права одређених законом без дискрими-
дијелу гласи: нације на било ком основу као што су пол, раса, боја коже, језик,
Члан 18.д. став 4. вјера, политичко или друго мишљење, национално или социјално
поријекло, припадност националној мањини, имовина, рођење
Лица са инвалидитетом, чији је инвалидитет настао након 65. или други статус. Даље, одредбе Протокола број 12 уз Европску
године живота а код којих је, у складу са мишљењем Института, конвенцију подразумијевају и да јавни органи никога не могу
утврђена потреба за коришћењем права на додатак за његу и дискриминисати према било ком основу, дакле основни принцип
помоћ од другог лица, ово право остварују у складу са прописом недискриминације је проширен и на домаће законе, а не само на
кантона. права гарантована Европском конвенцијом, како то предвиђа члан
V - Допустивост 14. Европске конвенције на који се позива подносилац захтјева.
10. При испитивању допустивости захтјева Уставни суд пола- Према томе, Уставни суд ће испитати да ли је одредба члана 18.д.
зи од одредбе члана VI/3а) Устава Босне и Херцеговине. став 4. Закона о измјенама и допунама Закона о основама социјал-
не заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породице са
Члан VI/3а) Устава Босне и Херцеговине гласи: дјецом (“Службене новине ФБиХ”, број 14/09) у супротности са
Уставни суд има искључиву надлежност да одлучује о споро- чланом 1. Протокола број 12 уз Европску конвенцију. С тим у вези,
вима који по овом Уставу настају између ентитета, или између Уставни суд наглашава да се, према члану II/2. Устава Босне и
Босне и Херцеговине и једног или оба ентитета, те између инсти- Херцеговине, права и слободе предвиђени у Европској конвенци-
туција Босне и Херцеговине, укључујући, али се не ограничавају- ји и у њеним протоколима директно примјењују у Босни и Херце-
ћи само на то: говини и да ти акти имају приоритет над свим осталим законима.
- Да ли је одлука неког ентитета да успостави специјални Стога, Уставни суд наглашава да је члан 1. Протокола број 12
паралелни однос са неком од сусједних држава сагласна овом Европске конвенције дио Устава Босне и Херцеговине, те да га, с
Уставу, укључујући и одредбе које се односе на суверенитет и обзиром на његов општи карактер, није потребно испитивати у
територијални интегритет Босне и Херцеговине. односу на неко од права из Европске конвенције и Устава Босне и
Херцеговине већ самостално.
- Да ли је неки члан устава или закона ентитета у сагласности
са овим Уставом. 16. Уставни суд је у Одлуци број У 7/11 од 30. марта 2012.
године констатовао да још не постоји значајна пракса ни Европ-
Спорове могу покретати само чланови Предсједништва, пред- ског суда за људска права (у даљем тексту: Европски суд), нити
сједавајући Министарског савјета, предсједавајући или замјеник Уставног суда у вези са тумачењем одредби Протокола број 12 уз
предсједавајућег било којег вијећа Парламентарне скупштине; Европску конвенцију. Стога је у тој одлуци истакнуто сљедеће: “
једна четвртина чланова било којег вијећа Парламентарне скуп- […] да је за Уставни суд значајно тумачење које је Европски суд
штине или једна четвртина било ког законодавног вијећа неког дао у одлуци коју је донио у предмету Сејдић и Финци против
ентитета. Босне и Херцеговине (види Европски суд, Сејдић и Финци против
11. Будући да је захтјев за оцјену уставности ентитетског зако- Босне и Херцеговине, пресуда од 22. децембра 2009. године, апли-
на поднио предсједавајући Представничког дома Парламентарне кације бр. 27996/06 и 34836/06). У тој одлуци, Европски суд је
скупштине БиХ, Уставни суд констатује да је захтјев поднијело навео: 'Смисао дискриминације [је] константно интерпретиран у
овлашћено лице из члана VI/3а) Устава Босне и Херцеговине. пракси Суда у оквиру разматрања члана 14. Европске конвенције.
12. Имајући у виду одредбе члана VI/3а) Устава Босне и Хер- У суштини, ова пракса је јасно установила да дискриминација зна-
цеговине и члана 17. став 1. Правила Уставног суда, Уставни суд је чи различит третман, без објективног и разумног оправдања, осо-
утврдио да је предметни захтјев допустив зато што га је поднио ба у истој ситуацији (види параграфи 42-44. горе и изворе који их
овлашћени субјекат, те да не постоји ниједан разлог за недопусти- цитирају). Извори користе исти термин дискриминације у погледу
вост захтјева из члана 17. став 1. Правила Уставног суда. члана 1. Протокола број 12. Без обзира на разлику између ове дви-
је одредбе, значење овог термина у члану 1. Протокола број 12 има
VI - Меритум интенцију да буде идентичан са термином из члана 14. (види
13. Подносилац захтјева наводи да члан 18.д. став 4. Закона о Експланаторни извјештај Протокола број 12 18). Стога Суд не
измјенама и допунама Закона о основама социјалне заштите, види ниједан разлог да одступи од утврђене интерпретације
8 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.
дискриминације, како је горе у тексту објашњено, када исти тер- дијеле на ратне, мирнодопске и инвалиде рада, с тим да су могуће
мин примјењује у оквиру члана 1. Протокола број 12'. Европски и даље подјеле (нпр., ратни војни инвалиди, мирнодопски војни
суд је у наведеном предмету закључио да је дошло до кршења пра- инвалиди и др.).
ва из члана 1. Протокола број 12 уз Европску конвенцију, готово у 22. Уставни суд подсјећа на то да је Босна и Херцеговина
цијелости упућујући на своје закључке у истој одлуци у погледу држава која се у свом Уставу опредијелила за поштовање људских
кршења члана 14. Европске конвенције у вези са чланом 3. Прото- права и основних слобода. Већ у преамбули Устава Босне и Хер-
кола број 1 уз Европску конвенцију“. (види Уставни суд, Одлука о цеговине позива се на Универзалну декларацију о људским прави-
допустивости и меритуму број У 7/11 од 30. марта 2012. године, ма, Међународни пакт о грађанским и политичким правима, одно-
тачка 21, објављена у “Службеном гласнику Босне и Херцегови- сно о економским, социјалним и културним правима и Деклараци-
не”, број 36/12). ју о правима лица која припадају националним или етничким,
17. Имајући у виду наведено, Уставни суд подсјећа на то да, вјерским и језичким мањинама. Саставни дио Устава Босне и Хер-
према пракси Европског суда, дискриминација наступа ако се лице цеговине чини петнаест међународних споразума о људским пра-
или група лица који се налазе у аналогној ситуацији различито вима побројаних у Анексу I на Устав Босне и Херцеговине, а ужи-
третирају на основу пола, расе, боје, језика, вјере (...) у погледу вање права и слобода из наведених међународних споразума
уживања права из Европске конвенције, а не постоји објективно и обезбијеђено је свим лицима у Босни и Херцеговини без дискри-
разумно оправдање за такав третман или употребу средстава минације, како је то прописано чланом II/4. Устава Босне и Херце-
наспрам жељеног циља који нису у пропорционалном односу говине.
(види Европски суд, Белгијски језички случај, пресуда од 9.
фебруара 1967. године, серија А, број 6, став 10). При томе је нева- 23. Међутим, Уставни суд подсјећа на то да су питања која се
жно да ли је дискриминација посљедица различитог законског тичу социјалне политике и питања лица са инвалидитетом у над-
третмана или примјене самог закона (види Европски суд, Ирска лежности ентитета и кантона. То као резултат има и различита
против Велике Британије, пресуда од 18. јануара 1978. године, законска рјешења у тој области.
серија А, број 25, став 226). 24. С циљем побољшања стања у области инвалидности
18. Према пракси Уставног суда и Европског суда, неки акт Уставни суд запажа да је Савјет министара Босне и Херцеговине
или пропис је дискриминаторски ако прави разлику између поје- 8. маја 2008. године усвојио Политику у области инвалидности у
динаца или група које се налазе у сличној ситуацији, те ако у том Босни и Херцеговини, објављену у “Службеном гласнику БиХ”,
разликовању изостане објективно и разумно оправдање, односно број 76/08. У наведеном документу је истакнуто да циљ ове Поли-
ако није било разумног односа пропорционалности између упо- тике Босне и Херцеговине, њених ентитета Федерације Босне и
тријебљених средстава и циљева чијем остварењу се тежи. Међу- Херцеговине и Републике Српске и Дистрикта Брчко је да омогу-
тим, према пракси Европског суда, државни органи имају одређе- ћи свим особама са инвалидитетом да достигну највиши квалитет
ну слободу процјене када одлучују да ли и у којој мјери разлике у животног потенцијала, поштовања и дигнитета, независности,
иначе сличним ситуацијама оправдавају различит третман према продуктивности и једнаког учешћа у друштву у најпродуктивни-
закону. Обим те слободе процјене варира у зависности од околно- јем и што приступачнијем окружењу. Законе, подзаконска акта и
сти самог предмета и позадине тог предмета (види Европски суд, програме који омогућавају особама са инвалидитетом да испуне
Rasmunssen против Данске, пресуда од 28. новембра 1984. године, ове циљеве требају иницирати, финансирати и проводити владине
серија А, број 87, став 40). Напримјер, Европски суд је дозволио институције, приватни и невладин сектор и појединци. Даље је
приличну слободу процјене у вези са формулисањем и спровође- указано на то да је дискриминација особа са инвалидитетом честа
њем одлука у области порезне политике (види Европски суд, Nati- у свакодневном животу, без обзира на постојање појединих закона
onal and Provincial Building Society и остали против Уједињеног који забрањују дискриминацију по основу инвалидности. Најилу-
Краљевства, пресуда од 3. октобра 1997. године, Извјештаји о пре- стративнији примјер дискриминације је да су новчане накнаде по
судама и одлукама 1997-VII, став 80). основу инвалидности за исти степен и врсту инвалидности у
распону од 41 КМ до 1700 КМ. Политика има 14 циљева, а први је
19. У конкретном случају, подносилац захтјева сматра да су
ратификовати Конвенцију УН-а о правима лица са инвалидитетом
спорном одредбом дискриминисана лица са инвалидитетом чији
је инвалидитет настао након 65. године живота. Подносилац и друге међународне документе.
захтјева истиче да су наведена лица спорном одредбом стављена у 25. Након усвајања наведене Политике у оба ентитета су изра-
неравноправан положај иако су требала бити заштићена, будући ђене стратегије у области инвалидности и то “Стратегија за уна-
да се на наступање инвалидности не може утицати. Такође, нагла- пређење друштвеног положаја лица са инвалидитетом у Републи-
шава да се ради о лицима којима је потребна помоћ. Из наведеног ци Српској 2010-2015“ и “Стратегија за изједначавање могућности
произилази да подносилац захтјева упућује на дискриминацију по за особе са инвалидитетом у Федерацији Босне и Херцеговине
основу година живота. Иако у члану 1. Протокола број 12 није 2011-2015“. У Стратегији за изједначавање могућности за особе са
експлицитно наведена забрана дискриминације по старосној доби, инвалидитетом у Федерацији БиХ 2011-2015 је истакнуто да међу-
наведеним чланом је прописано уживање свих права одређених народни правни инструменти које је Босна и Херцеговина ратифи-
законом, односно општа забрана дискриминације према закону у ковала и који су саставни дио Устава Босне и Херцеговине, устава
односу на други статус. Дакле, према мишљењу Уставног суда, из ентитета и кантона, а неки су по правној снази изнад домаћих
формулације наведеног члана набрајање основа за разлику у трет- закона, чине дио нормативно-правног поретка релевантног и за
ману који представља дискриминацију није исцрпљен, те да би се питање инвалидитета. Указано је на то да је основни принцип
стога забрана дискриминације по основу старосне доби могла међународних инструмената принцип недискриминације, што
подвести под појам други статус у смислу наведеног члана. значи да лицима са инвалидитетом припадају сва права прописа-
20. Уставни суд указује на то да међународно право признаје на међународним документима једнако као и сваком грађанину.
три основа за обезбјеђење одговарајућег стандарда живота: имо- Стога, поред обавезе да усклади домаће законодавство са међуна-
вину, рад и социјално осигурање. Право на социјално осигурање у родним нормама које је прихватила, држава је обавезна и да у
најширем смислу подразумијева право на социјално осигурање и практичној примјени води рачуна о томе колико су рањиве групе,
право на социјалну помоћ. Социјално осигурање подразумијева као што су лица са инвалидитетом, укључене у систем и колико им
издвајање одређених средстава радника, како би они и њихови је од прописаних права стварно доступно. Истакнуто је да је
чланови породице имали право на одређену накнаду у случају Босна и Херцеговина усвајањем међународне регулативе показала
болести, повреда насталих на раду или у случају пензионисања. опредјељење за уважавање принципа демократије и поштовања
Социјална помоћ представља новчана издвајања из државних људских права. У многе законе од интереса за лица са инвалиди-
фондова по основу пореза или других извора за угрожене катего- тетом уграђени су принципи недискриминације. Међутим, истак-
рије као што су лица са инвалидитетом и незапослена лица. У сми- нуто је да у неким законима нису на прави начин препознате
слу међународноправне заштите, лицима са инвалидитетом при- потребе лица са инвалидитетом.
падају сва основна (општа) људска права и слободе једнако као и 26. Имајући у виду наведено, Уставни суд мора одговорити да
свим другим људима. Због својих објективно датих посебних ли спорна одредба указује на различито поступање према лицима
потреба, они, међутим, имају и нека додатна права. Она не пред- са инвалидитетом која се налазе у истој ситуацији. С тим у вези,
стављају њихово фаворизовање (дискриминацију осталих) већ Уставни суд подсјећа на то да је спорном одредбом прописано да
нужан услов да би им се обезбиједила стварна равноправност са лица са инвалидитетом који је настао након 65. године живота, а
другим људима на исти начин као што се одговарајућим мјерама код којих је у складу са мишљењем Института утврђена потреба
штите и друге угрожене категорије људи, као што су дјеца, стари- за коришћењем права на додатак за његу и помоћ другог лица, ово
ја лица, мањине итд. право остварују у складу са прописом кантона. Према мишљењу
21. Уставни суд запажа, не дајући при томе било какву дефи- Уставног суда, неспорно произилази да наведена одредба прави
ницију инвалидитета, да је појам инвалид уобичајен назив за лице разлику између лица са инвалидношћу по годинама старости.
које је усљед урођене или стечене тјелесне мане (усљед болести, Наиме, овом одредбом је направљена разлика између лица са
повреде, рањавања и сл.) дјелимично или у потпуности онеспосо- инвалидитетом чија је инвалидност наступила након 65. године
бљено за рад, а у неким случајевима и за старање о самом себи. У живота у односу на лица чија је инвалидност наступила прије 65.
зависности од тога како је дошло до инвалидности, обично се године живота. Стога, према мишљењу Уставног суда, спорна
28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 9
одредба сама по себи прави разлику између лица са инвалидите- 31. Уставни суд наглашава да лица са инвалидитетом имају
том према добној скупини са аспекта наступања инвалидитета. право да у потпуности и једнако учествују у друштву и да побољ-
27. Даље, Уставни суд мора размотрити да ли овакав различит шају квалитет свог живота. С друге стране, обавеза државе је да
третман лица са инвалидитетом има разумно и објективно оправ- им омогући да достигну највиши квалитет животног потенцијала,
дање. Наиме, за Уставни суд се поставља питање због чега лица поштовања и дигнитета, независности, продуктивности и једнаког
код којих је инвалидност наступила након 65. године живота мора- учешћа у друштву у најпродуктивнијем и што приступачнијем
ју своја права остваривати у складу са кантоналним прописима, а окружењу. Дакле, циљ сваког друштва би требао бити да се овим
лица чија је инвалидност наступила прије 65. године своја права и категоријама становништва олакша свакодневни начин живота, а
даље могу остваривати у складу са федералним прописима. Устав- не да се врши њихово маргинализовање. Према мишљењу Устав-
ни суд наглашава да доносилац спорног закона није Уставном суду ног суда, на држави је да тежи да социјална политика у односу на
доставио одговор из ког би се могло јасно закључити шта је био лица са инвалидитетом буде таква да не буде различитости у
ratio спорне одредбе. Стога је Уставни суд затражио информацију погледу остваривања њихових права или да се оне сведу на најма-
од Федералног министарства, које је надлежно за питање социјал- њу могућу мјеру. Имајући у виду наведено, Уставни суд сматра да
не политике, те је уједно и било предлагач спорне одредбе. Из спорна одредба не задовољава ове захтјеве. Штавише, спорна
информације Федералног министарства произилази да је примје- одредба је сама по себи дискриминаторска јер прави разлику
на Закона о измјенама и допунама Закона о основама социјалне између лица са инвалидитетом по годинама старости. При томе,
заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породица са законодавац није доставио разумно и објективно оправдање за ово
дјецом (“Службене новине ФБиХ број 54/04) довела до повећања разликовање, а наведено Уставни суд није могао закључити ни из
великог броја корисника осигурања на начин да су дотадашњи информације коју је добио од Федералног министарства.
корисници права по основу кантоналних прописа пребачени на 32. На основу наведеног, те будући да је утврђено да нема
федерални ниво. Разлог за поновно враћање наведених лица на разумног и објективног оправдања за овако различито третирање
кантонални ниво Федерално министарство оправдава тиме да је то лица са инвалидитетом према годинама старости, Уставни суд
најбољи могући начин заштите лица са инвалидитетом са најве- сматра да је одредба члана 18.д. став 4. Закона о измјенама и допу-
ћим степеном оштећења организма. Наиме, према мишљењу нама Закона о основама социјалне заштите, заштите цивилних
Министарства, потребно је да се болест и старост раздвоје од жртава рата и заштите породице са дјецом (“Службене новине
инвалидитета са највећим степеном. Федерално министарство ФБиХ”, број 14/09) дискриминаторска и самим тим супротна чла-
закључује да спорна одредба не доводи до дискриминације већ се ну II/2. Устава Босне и Херцеговине, у вези са чланом 1. Протоко-
њоме хтио поштовати Устав Федерације Босне и Херцеговине у ла број 12 уз Европску конвенцију.
погледу подјеле надлежности између Федерације и кантона.
VII - Закључак
28. Имајући у виду наведено, Уставни суд ће испитати да ли
се различито поступање према лицима са инвалидитетом може 33. Уставни суд закључује да је одредба члана 18.д. став 4.
оправдати расподјелом надлежности између Федерације Босне и Закона о измјенама и допунама Закона о основама социјалне
Херцеговине и кантона. С тим у вези, Уставни суд наглашава да заштите, заштите цивилних жртава рата и заштите породице са
питање социјалне политике према члану III.2. Устава Федерације дјецом (“Службене новине ФБиХ”, број 14/09) супротна одредби
Босне и Херцеговине потпада под надлежност федералне власти и члана II/2. Устава Босне и Херцеговине, у вези са чланом 1. Про-
кантона. Чланом III.3.1) Устава Федерације Босне и Херцеговине токола број 12 уз Европску конвенцију, јер указује на различит
је прописано да се надлежности из члана III.2, међу којима је и третман лица са инвалидитетом, а не постоји разумно и објектив-
социјална политика, остварују заједнички или одвојено или у но оправдање за такво поступање.
оквиру кантона координирано од федералне власти. Према члану 34. На основу члана 61. ст. 1. и 2. и члана 63. став 4. Правила
III.3.2) Устава Федерације Босне и Херцеговине, кантони и феде- Уставног суда, Уставни суд је одлучио као у диспозитиву ове одлу-
рална власт се у погледу својих надлежности договарају на трај- ке.
ном основу. 35. Према члану VI/5. Устава Босне и Херцеговине, одлуке
29. Доводећи наведено у контекст социјалне политике, према Уставног суда су коначне и обавезујуће.
мишљењу Уставног суда, ова уставна расподјела надлежности не
би могла бити одговор за овакав различит третман лица са инва- Предсједница
лидитетом. При томе, Уставни суд наглашава, не тумачећи одред- Уставног суда БиХ,
бе Устава Федерације Босне и Херцеговине, да расподјела надле- Валерија Галић, с.р.
жности између кантона и федералне власти указује на то да се
федерална власт и кантони заједнички договарају о начину спро- Уставни суд Босне и Херцеговине у Вијећу од пет судија, у
вођења социјалне политике, који не би смио бити на штету кори- предмету број АП 2947/09, рјешавајући апелацију Момчила Гру-
сника права. Та политика би, како истиче Уставни суд, морала бана, на основу члана VI/3.б) Устава Босне и Херцеговине, члана
водити што више ка уједначењу и повећању права лица са инвали- 59. став 2. алинеја 2. и члана 61. ст. 1. и 3. Правила Уставног суда
дитетом, а не ка њиховом различитом третирању и умањењу Босне и Херцеговине (“Службени гласник Босне и Херцеговине”,
њихових права. Штавише, приоритет би требао бити испуњење у бр. 60/05, 64/08 и 51/09), у саставу:
највећем могућем дијелу међународних обавеза које је преузела - Валерија Галић, предсједница,
држава Босна и Херцеговина, а самим тиме и њени ентитети у
остваривању права лица са инвалидитетом као најрањивије кате- - Миодраг Симовић, потпредсједник,
горије становништва. - Сеада Палаврић, потпредсједница,
30. Према мишљењу Уставног суда, расподјела надлежности - Мато Тадић, судија и
не може бити разумно и објективно оправдање за овакав различит - Мирсад Ћеман, судија,
третман лица са инвалидитетом по годинама старости, а како то у
својој информацији наводи Федерално министарство. Уставни суд на сједници одржаној 20. децембра 2012. године, д о н и о ј е
запажа да Федерално министарство у својој информацији није
одговорило на питање због чега су лица чији је инвалидитет ОД Л У КУ
наступио након 65. године упућена да своја права остварују по
кантоналним прописима, док су лица чији је инвалидитет насту- О ДОПУСТИВОСТИ И МЕРИТУМУ
пио прије 65. године остављена да своја права могу остваривати у Одбија се као неоснована апелација Момчила Грубана, подне-
складу са федералним прописима. Уставни суд наглашава да спор- сена против пресуда Суда Босне и Херцеговине број X-КРЖ-
на одредба сама по себи неспорно прави разлику између лица са 06/200 од 16. фебруара 2009. године и број X-КР/06/200 од 30. маја
инвалидитетом према годинама старости. То је, према мишљењу 2008. године.
Уставног суда, довољно за закључак да је спорна одредба дискри-
минаторска, не улазећи при томе у саме услове и износе које би Одлуку објавити у “Службеном гласнику Босне и Херцегови-
ови корисници остварили у складу са кантоналним прописима, на не”, “Службеним новинама Федерације Босне и Херцеговине”,
што су упућени спорном одредбом. При томе, Уставни суд напо- “Службеном гласнику Републике Српске” и “Службеном гласнику
миње да се Федерација састоји од 10 кантона, те да законска рје- Дистрикта Брчко Босне и Херцеговине”.
шења у погледу социјалне политике у сваком од кантона не мора- Образложење
ју бити нужно истовјетна. Уставни суд примјећује да из извјешта-
ја о стању у области инвалидности у БиХ од марта 2012. године, I - Увод
који је израдила група састављена од представника организација 1. Момчило Грубан (у даљем тексту: апелант) ког заступа
чланица Мреже организација лица са инвалидитетом Босне и Хер- Душко Панић, адвокат из Добоја, поднио је 16. септембра 2009.
цеговине, произилази да су у имплементацији спорне одредбе године апелацију Уставном суду Босне и Херцеговине (у даљем
само Кантон Сарајево, Тузлански кантон и Зеничко-добојски кан- тексту: Уставни суд) против Пресуде Апелационог одјељења Суда
тон до сада регулисали право на туђу његу и помоћ, а да је прак- Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Апелационо одјељење)
тична примјена спорне одредбе почела само у Кантону Сарајево. број X-КРЖ-06/200 од 16. фебруара 2009. године и Пресуде Суда
10 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.
Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Суд БиХ) број X-КР/06/200 БиХ није било у стању да узме у обзир и олакшавајуће информа-
од 30. маја 2008. године. ције из свједочења свједока одбране који су међу задњим дали
II - Поступак пред Уставним судом своје исказе.
2. На основу члана 22. ст. 1. и 2. Правила Уставног суда, од 10. Даље, у образложењу пресуде је указано да у конкретном
Суда БиХ, те Тужилаштва Босне и Херцеговине (у даљем тексту: случају може да се примијени као важећи закон КЗ БиХ. У вези с
Тужилаштво БиХ) затражено је 26. фебруара 2010. године да тим Суд БиХ се позвао на становиште које је заузето у предмету
доставе одговор на апелацију. Maktouf, а које је подржао и Уставни суд својим ставом да је при-
мјена КЗ БиХ у предметима злочина против човјечности и вријед-
3. Суд БиХ је одговор доставио 15. марта 2010. године, а ности заштићених међународним правом у складу с Европском
Тужилаштво БиХ 11. марта 2010. године. конвенцијом о заштити људских права и основних слобода (у да-
4. На основу члана 26. став 2. Правила Уставног суда, одговор љем тексту: Европска конвенција) и Уставом БиХ. Најзад, указано
на апелацију достављен је апеланту 16. априла 2010. године. је да је питање примјењивости кривичног дјела злочина против
III - Чињенично стање човјечности из члана 172. КЗ БиХ, које као такво није било
експлицитно прописано Кривичним законом СФРЈ (у даљем тек-
5. Чињенице предмета које произилазе из апелантових навода сту: КЗ СФРЈ), као законом који је важио у вријеме извршења кри-
и докумената који су предочени Уставном суду могу да се сумира- вичног дјела, Суд БиХ је ријешио у првостепеној пресуди против
ју на сљедећи начин. Драгоја Пандуревића коју је потврдило другостепено вијеће. Нај-
6. Суд БиХ је Пресудом број X-КР/06/200 од 30. маја 2008. зад, указано је да се ово вијеће слаже с утврђеном праксом Суда
године апеланта прогласио кривим за кривично дјело злочина про- БиХ.
тив човјечности из члана 172. став 1. тач. а), е), ф), г), к) и х), а све 11. У вези с правном квалификацијом система у логорима
у вези с чл. 29 и 180 ст. 1. и 2. Кривичног закона Босне и Херцего- “Омарска” и “Кератерм” као удруженог злочиначког подухвата
вине (у даљем тексту: КЗ БиХ). Апеланту је изречена казна затво- указано је да суд прихвата концепт “удруженог злочиначког поду-
ра у трајању од једанаест година. хвата” као облик кривичне одговорности садржан у члану 180.
7. Апелант је проглашен кривим зато што је у периоду од 30. став 1. и члану 29. КЗ БиХ, према којима цјелокупна ситуација у
априла 1992. године до краја 1992. године у вријеме оружаног суко- логору “Омарска” може правно да се квалификује као систем
ба у БиХ, у контексту широког и систематичног напада на босанске организованог саизвршилаштва све вријеме егзистирања самог
Муслимане, босанске Хрвате и остало несрпско цивилно становни- логора. Такав организовани (или системски) облик саизвршила-
штво с подручја општине Приједор, извршавао план перманентног штва у оквиру затвореничког логора представља варијацију
пресељавања босанских Муслимана, босанских Хрвата и осталих основног облика саизвршилаштва, који се у терминологији Међу-
несрпских становника, у оквиру ког је око 7.000 несрпских цивила народног кривичног суда за бившу Југославију (у даљем тексту:
с подручја општине Приједор систематски заробљавано, одвођено и МКСЈ) зове “удружени злочиначки подухват”. Даље, указано је да
самовољно затварано у логоре “Омарска”, “Кератерм” и “Трнопо- је системска варијанта “удруженог злочиначког подухвата”, одно-
ље”. Логори су били формирани и дјеловали су према директивама сно саизвршилаштва у оквиру затвореничког логора, као облик
Кризног штаба општине Приједор, и у њима су заробљени држани кривичне одговорности позната у међународној пракси још из
у нехуманим условима и били подвргнути тешком физичком, пси- времена процесуирања злочина почињених у нацистичким лого-
хичком и сексуалном злостављању. Многи од њих су убијени због рима у току Другог свјетског рата. У пресудама поводом ових зло-
националне, вјерске или политичке припадности, а у убиствима је чина утврђено је да сваки начин којим је подржаван рад логора,
апелант директно учествовао. Наиме, утврђено је да је апелант био који постоји како би се извршавала кривична дјела, за собом
командир једне од три смјене страже у логору “Омарска”, те био повлачи кривичну одговорност. Тако у случају логора који је осно-
надређен и имао надзор и стварну контролу над радом и понаша- ван ради противправног затварања, малтретирања и убијања
њем стражара и већине посјетилаца за вријеме своје смјене, те људи, нико од особља логора не може да се брани аргументом да
вршио надзор над условима у логору “Омарска”. Учествовао је у је “само вршио дужност”. Суд БиХ је указао да је ово основ у
самовољном лишавању слободе заточеника, те је допринио даљем међународном обичајном праву и да је од почетка прихваћен и
јачању функционисања логорског система злостављања и прогона пред МКСЈ, на ком овај суд и заснива своје правно тумачење при
заточених у логору. Користио је различите облике физичког, пси- укључивању “удруженог злочиначког подухвата” у члан 7. став 1.
хичког и сексуалног насиља и мучења и, пошто је имао овлашћење Статута МКСЈ који регулише облике личне кривичне одговорно-
и дужност да побољша услове у логору, који су били сурови и сти. Ово међународно обичајно право је, ратификацијом Женев-
деградирајући, стварао атмосферу терора, држећи затворенике без ских конвенција и њихових протокола 1977. године, прописано у
основних животних намирница тј. хране, питке воде, лијекова, овим законским тијелима (инструментима), постало је дио порет-
здравствене заштите, те у нехигијенским условима и пренатрпаним ка бивше СФРЈ и остало на снази и након проглашења независно-
просторијама, и подвргавао их свакодневном исљеђивању и батина- сти БиХ. Како је члан 180. став 1. КЗ БиХ дословна копија члана
њу, шиканирању, понижењу и психолошком злостављању. Држао 7. став 1. статута МКСЈ, закључено је да је намјера законодавца
их је у непрестаном страху за своје животе. Најмање стотину зато- била да тумачења која је дао МКСЈ о члану 7. став 1. Статута учи-
ченика је убијено или је умрло од посљедица оваквог стања, укљу- ни примјењивим и на суђења у предметима ратних злочина пред
чујући: - убиства заточеника, побројана у изреци пресуде, која су за Судом БиХ. Даље, тумачећи члан 26. Кривичног закона СФРЈ (у
вријеме рада његове смјене починила директно и лично лица над даљем тексту: КЗ СФРЈ), Суд БиХ је закључио да је концепт саи-
којим је он имао стварну контролу; - убиства заточеника побројана звршилаштва близак термину “удружени злочиначки подухват”
у изреци пресуде која су починила директно и лично лица ван њего- што је означено као додатни аргуменат за примјену концепта
ве смјене; - убиство које је резултат описаног система злостављања “удружени злочиначки подухват”. Према наведеном, Суд БиХ је
и прогона у логору, у ком је апелант учествовао; - премлаћивања и закључио да примјеном овог концепта кривичне одговорности
други облици физичког насиља побројана у изреци пресуде која су није нарушен принцип законитости из члана 3. став 2. КЗ СФРЈ.
над заточеницима починила директно и лично лица за вријеме рада Најзад, указано је да дотадашња пракса Суда БиХ када је у пита-
његове смјене и над којим је он имао стварну контролу; - премлаћи- њу примјењивост концепта “удружени злочиначки подухват”
вања и други облици физичког насиља побројани у изреци пресуде подржава овакав став. У вези с тим је указано на првостепену пре-
која су над заточеницима починили директно и лично лица ван суду у предмету Тодоровић и Рашевић од 28. фебруара 2008. годи-
његове смјене; - силовање и други облици сексуалног злостављања не, те на првостепену пресуду у предмету Мандић од 18. јуна
побројани у изреци пресуде, које су починили над заточеницима 2007. године. У образложењу је даље указано да су услови за утвр-
директно и лично лица ван његове смјене, а све с циљем да поспје- ђивање постојања личне одговорности на основу системског обли-
ше описани систем злостављања и прогона у логору. ка “удружени злочиначки подухват”: (1) постојање организованог
система малтретирања затвореника и вршења разних наводних
8. У образложењу пресуде Тужилаштва БиХ од 7. јула 2006. кривичних дјела; (2) свијест оптуженог о природи система; (3)
године је, поред осталог, истакнуто да су апелант, те Душко Кне- чињеница да је оптужени на неки начин учествовао у провођењу
жевић и Жељко Мејакић, оптужени за кривична дјела која су наве- система, тј. подржавао, помагао, или на било који начин учество-
дена у изреци пресуде оптужницом коју је Тужилаштво БиХ пре- вао у реализацији заједничког криминалног плана. Затим, указано
узело као потврђену од Међународног кривичног суда за бившу је да је жалбено вијеће МКСЈ додало да у погледу умишљаја, “(…)
Југославију (у даљем тексту: МКСЈ). не постоји посебан правни услов да оптужени мора дати значајан
9. Даље, у образложењу пресуде је, поред осталог, указано да допринос удруженом злочиначком подухвату”. Али онда наводи
је апелант у завршној ријечи истакао да недостатак транскрипта да је… “значај учествовања оптуженог релевантан да би се дока-
пред Судом БиХ чини праћење суђења немогућим, те да то пред- зало да је оптужени дијелио намјеру остваривања заједничког
ставља кршење члана 153. став 1. и члана 253. ст. 1. и 2. Закона о циља”. Стога, (4) значајан допринос систему малтретирања кроз
кривичном поступку БиХ (у даљем тексту: ЗКП БиХ). Указујући положај оптуженог у систему, преузимање додатних дужности у
на појединачне дијелове аудио-записа, одбрана је констатовала да систему након што је сазнао за злочиначку природу система,
се они не слажу с оним како је те исказе интерпретирало Тужила- вријеме које је оптужени провео у систему, значај његових дужно-
штво БиХ. Одбрана је даље тврдила да чак и неки аудио-записни- сти, вербалне изјаве о систему, или било какво директно учешће у
ци нису предати странкама благовремено, тако да Тужилаштво actus reusu основних кривичних дјела мора бити утврђено да би се
28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 11
доказало постојање заједничке намјере (пресуда МКСЈ у предме- ва неопходна намјера. Затим, указано је да је апелант био свјестан
ту Квочка и други). чињенице да, поступајући у складу са својом улогом вође смјене
12. Даље, у образложењу пресуде је указано да апелант није стражара у логору “Омарска”, доприноси наставку функционисања
лично и активно учествовао у извршењу actus reusа било ког кон- логора, али је одлучио да остане на својој дужности у логору. С тим
кретног основног кривичног дјела, па да нема потребе за образла- у вези је указано да је, од тренутка када је постао вођа смјене, имао
гањем основа одговорности као директног извршиоца. важну улогу у функционисању система логора, те да његов допри-
нос може да се опише као значајан, чиме се утврђује његова намје-
13. У погледу командне одговорности указано је да је на ра да допринесе “удруженом злочиначком подухвату” у логору
неспоран начин утврђено да је апелант имао ефективну контролу “Омарска”. Најзад, указано је да се неопходна намјера разликује од
над стражарима у својој смјени, било да се радило о полицајцима мотива који је оптужени могао да има за своје понашање. Ово
или припадницима ТО, те да је захваљујући свом положају био у посљедње је с правне тачке гледишта неважно, пошто за “заједнич-
могућности да спријечи стражаре да извршавају кривична дјела, ку криминалну намјеру” није неопходна лична сатисфакција или
те да забрани незваничним насилним посјетиоцима да улазе у ентузијазам саизвршиоца, нити његова лична иницијатива у допри-
логор. У вези с апелантовим положајем указано је да је већина ношењу удруженом подухвату.
свједока потврдила да је смјена стражара коју је водио апелант
била најбоља за затворенике. С тим у вези је указано и да су свје- 16. Апелационо вијеће Суда БиХ је Пресудом број X-КРЖ-
доци Тужилаштва БиХ у судници захваљивали апеланту на 06/200 од 16. јула 2009. године дјелимично уважило апелантову
коректном поступању према њима за вријеме док су били у затво- жалбу, првостепену пресуду преиначило тако да је апелант прогла-
реништву. Такође, свједоци су указивали и да је апелант у погледу шен кривим за кривично дјело злочина против човјечности из чла-
побољшања услова у логору урадио много више него друге вође на 172. став 1. тач. а), е), ф), г), к) и х) КЗ БиХ а у вези с чл. 29. и
смјене. У вези с тим је указано да је он више користио своја овла- 180. став 1. КЗ БиХ. Апеланту је изречена казна затвора у трајању
шћења да спријечи стражаре и посјетиоце у малтретирању затво- од седам година.
реника, давао је већу слободу затвореницима како у просторијама 17. У образложењу пресуде је, поред осталог, указано да су нео-
тако и ван њих, у његовој смјени је било мање прозивања и мал- сновани наводи одбране да је дошло до повреде права на одбрану
третирања затвореника ноћу и затвореници су могли мирно да зато што суд није сачинио и благовремено доставио записник с
једу свој оброк, без физичких и психичких провокација. На осно- главног претреса. Наиме, одбрана је тврдила да су записници сачи-
ву доказа који су проведени утврђено је да апелант није био наси- њени и достављени за само четрнаест од стотину одржаних рочи-
лан човјек, нити је директно учествовао у злостављању затворени- шта па да је прекршен члан 253. став 2. ЗКП БиХ. Апелационо вије-
ка, него да је, насупрот томе, исказао коректност и покушао да на ће је, имајући у виду наведену одредбу као и члан 155. ЗКП и дру-
одређени начин побољша њихов положај, а што ни према ставу ге одредбе, указало да записник с претреса не мора да буде вођен у
оптужбе није било спорно. Међутим, на основу доказа који су про- облику писаног записника, већ може да се врши и аудио или аудио-
ведени утврђено је и да нити једна смјена у логору “Омарска”, па визуелно снимање, те странкама и браниоцима достави запис тог
тако ни апелантова, није била без инцидената, на што упућују снимка. У конкретном случају цијели ток поступка сниман је на
појединачни догађаји за које је утврђено да су се десили у апелан- аудио и видео запису, а апелант и бранилац су имали право и могућ-
товој смјени. Затим, указано је да апелант, упркос томе што је био ност да погледају и добију CD. Апелационо вијеће је закључило да
упознат са ситуацијом у логору “Омарска”, није предузео разумне није повријеђено право на одбрану зато што је апеланту и његовом
мјере превасходно да спријечи своје подређене и незваничне браниоцу умјесто писаног записника достављен CD на ком је сни-
посјетиоце логора да извршавају кривична дјела у његовој смјени. мак комплетног тока претреса, а који садржи и све податке, које
Указано је да је апелант, поред доказа на које је указано у односу према ЗКП БиХ записник мора да садржи.
на оптуженог Жељка Мејакића, али који важе и за свако лице које 18. Неоснованим су оцијењени и жалбени наводи који су се
је радило у логору “Омарска”, лично видио повреде које је задо- тицали примјене КЗ БиХ. Апелационо вијеће је указало да су
био затвореник Е.Б. Прије него што је био позван на још једно разлози које је с тим у вези дало првостепено вијеће могли и тре-
премлаћивање, спасио је затвореника Е.К., пошто је знао судбину бали да буду опширнији, али да оно што је наведено задовољава
затвореника који су том приликом прозвани. Његова канцеларија минимум стандарда јер се ради о ставу који је у више наврата
се налазила поред просторија које су користили исљедници и он потврђен пред овим судом, више пута је јавно објављиван, те
је, стога, морао да чује стална малтретирања, често је разговарао подржан и од Уставног суда у предмету Maktouf. Анализирајући
са затвореницима, доносио им пакете које је слала родбина, па је одредбе чл. 142. и 154. КЗ СФРЈ, Апелационо вијеће је указало да
могао да из прве руке уочи њихову глад, страх и очај. Најзад, с је запријећена казна по важећем КЗ БиХ блажа. Анализирани су и
обзиром да није имао ефективну контролу над исљедницима и члан 22. КЗ СФРЈ, те члан 29. КЗ БиХ, и закључено је да је дефи-
њиховим помоћницима, специјалцима из Бањалуке и особљем ниција саизвршилаштва из важећег члана 29. КЗ БиХ дата уже,
рудника “Омарска”, као ни над стражарима који су били у другим због чега је такође КЗ БиХ блажи закон. Даље је указано да су зло-
смјенама у логору, закључено је да апелант у односу на њих није чини против човјечности у периоду обухваћеном оптужницом
одговоран по командној одговорности. представљали кривично дјело, како с аспекта међународног оби-
14. У вези с апелантовом одговорности по основу припадности чајног права тако и “принципа међународног права”. Најзад, ука-
“удруженом злочиначком подухвату”, указано је да свјесно учешће зано је да су међународно обичајно право и међудржавни уговори
у самом одржавању рада логора “Омарска” носи кривичну одговор- које је потписала СФРЈ постали аутоматски обавезујући за БиХ, у
ност и у апелантовом случају за сва дјела која су извршена као дио вријеме док је била дио СФРЈ, као и када је постала држава
“удруженог злочиначког подухвата”. Даље, указано је да је апелант насљедница СФРЈ. Тако је, као држава насљедница, ратификовала
вршио дужност вође смјене у логору “Омарска”, и то кроз низ над- Европску конвенцију и Међународни пакт о грађанским и поли-
зорних функција, те је демонстрирао своја овлашћења над стража- тичким правима (у даљем тексту: МПГПП). Будући да оба доку-
рима и посјетиоцима логора на очигледан начин. Затим, указано је мента санкционишу кажњавање за било које чињење и нечињење
да је апелант на основу свог доприноса одржавању система у лого- које је у вријеме извршења представљало кривично дјело у скла-
ру “Омарска” одговоран само за она кривична дјела која су изврши- ду с општим принципима међународног права, а какав је и злочин
ли исљедници и њихови помоћници, такозвани специјалци из Бања- против човјечности, закључено је да су неосновани наводи да се
луке, особље рудника “Омарска”, те за извршена дјела у току друге осудом за ово кривично дјело нарушава принцип nullum crimen
двије смијене за које није био задужен. Даље, указано је да под овај sine lege.
вид одговорности потпадају и кривична дјела која су починили неу- 19. Апелационо вијеће је указало да су питања уграђености
тврђени починиоци у логору “Омарска”. Најзад, указано је да и одговорности по основу системског удруженог злочиначког поду-
општи нехумани услови у логору морају да буду укључени у кри- хвата у КЗ БиХ и примјене теорије системског удруженог злочи-
вичну одговорност оптуженог на основу његовог учешћа у “удру- начког подухвата, у складу с принципом законитости, разматрана
женом злочиначком подухвату”. у бројним пресудама Суда БиХ и МКСЈ. Затим, Апелационо вије-
15. Даље, указано је да је апелант био свјестан да постоји широ- ће се позвало на ставове који су заузети у првостепеној и друго-
ко распрострањен или систематичан напад против несрпског степеној пресуди у предмету против Митра Рашевића и Саве
цивилног становништва општине Приједор. Ескалација цјелокупне Тодоровића с којим се у цјелини сагласило. Сходно наведеном,
ситуације била је разлог да он буде мобилисан као резервни поли- закључено је да је системски удружени злочиначки подухват
цајац. Затим, указано је да је апелант знао да логор “Омарска” пред- облик одговорности који је уграђен у члан 180. став 1. КЗ БиХ, те
ставља саставни дио широко распрострањеног или систематичног да одговорност по овом основу представља дио међународног
напада, те је морао да увиди дискриминаторски карактер напада као обичајног права које је дио законодавства БиХ. Закључено је да
таквог и конкретније система у логору. Надаље, указано је да је апе- примјена одговорности по овом основу не вријеђа повреду прин-
лант као вођа једне од три смјене страже у логору имао довољно ципа законитости. У вези с тим је указано да је апелант подлије-
овлашћења да заустави малтретирања која су вршили стражари који гао међународном обичајном праву у вријеме извршења кривич-
су били у његовој смјени и незванични посјетиоци који су долази- ног дјела и у складу са законом који је тада био на снази. Одговор-
ли у логор у вријеме док је он био на дужности. Чињеница да је био ност по основу системског удруженог злочиначког подухвата
свједок ових околности али да очигледно није спријечио извршење представља дио међународног обичајног права у вријеме изврше-
претходно описаних кривичних дјела доказује да постоји апеланто- ња кривичних дјела која су предмет овог поступка, па је апелант
12 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.
могао да предвиди да ће бити кривично гоњен за извршење кри- 23. Апелант сматра да му је оспореним пресудама повријеђе-
вичног дјела по основу одговорности за системски удружени зло- но право из члана II/3.е) Устава Босне и Херцеговине и члана 6.
чиначки подухват. став 1. Европске конвенције, те право из члана 7. Европске кон-
20. Надаље, Апелационо вијеће се у цјелини сагласило с венције. Апелант сматра и да су му повријеђене гаранције из чла-
разлозима и образложењима првостепеног суда на којим је засно- на II/4 Устава Босне и Херцеговине у вези с правом из члана 6.
вана апелантова одговорност по основу учешћа у удруженом зло- став 1. и чланом 7. Европске конвенције.
чиначком подухвату. Такође, указано је да је апелант био упознат 24. Апелант сматра да му је повријеђено право на одбрану јер
са системским удруженим злочиначким подухватом и да је намје- суд није сачињавао и благовремено достављао писане записнике с
равао да допринесе провођењу тог система, а с обзиром да је био главног претреса. Записници су сачињени и достављени за само
упознат са системом и да је наставио да игра значајну улогу у четрнаест од стотину одржаних рочишта. Апелант указује да је
његовом функционисању. При том, указано је да је апелантова ово истицао и у току првостепеног поступка као и у жалби, те да
намјера да доприноси провођењу система постојала независно од је Апелационо вијеће о овом жалбеном наводу као неоснованом
његовог мотива. Затим, указано је да је апелант покушао да помог- одлучило примјеном одредбе ЗКП-а која није била на снази у
не заробљеницима у појединачним случајевима, те да ова помоћ вријеме одржавања главног претреса. Даље, апелант указује да је
никад није била замишљена тако да угрози ефикасно вођење лого- у жалби указивао да је закон погрешно примијењен јер је прими-
ра, нити ефикасно управљање стражарима, односно да је пружана јењена теорија системског удруженог злочиначког подухвата.
тајно. Сходно наведеном, апелант је и проглашен кривим по овом Апелант истиче да овај институт није прописан нити дефинисан
основу одговорности, јер је и он подржавао систем логора и није кривичним законодавством у БиХ, те да је примјена овог концеп-
се потпуно искључио из њега што би свакако било тешко али не и та у супротности с чланом 29. КЗ БиХ који регулише одговорност
неизводљиво. Апелант је ипак имао могућност избора, док затво- саизвршилаца и чланом 32. КЗ БиХ који регулише концепт лими-
реници нису могли да оду из логора. Најзад, указано је да ће апе- тиране одговорности. Затим, апелант наводи да се оспорене пре-
лантови чинови доброте бити размотрени при одмјеравању казне, суде заснивају на ставу заузетом у пресудама у предмету Митар
али да не представљају доказе који доводе у сумњу његов однос Рашевић и Саво Тодоровић од 28. фебруара и 6. новембра 2008.
према системском удруженом злочиначком подухвату, с обзиром године. С тим у вези апелант указује да је у предмету против Ран-
да за заједничку криминалну намјеру није потребна лична сатис- ка Вуковића и Рајка Вуковића у другостепеној пресуди од 2. сеп-
факција или ентузијазам саизвршиоца, нити његова лична иници- тембра 2008. године заузет сасвим супротан став од оног који је
јатива у доприношењу удруженом подухвату (другостепена пресу- слијеђен у његовом случају. Апелант наводи да је у предмету
да у предмету Крнојелац, праграф 100). Вуковић заузет став да: “...појам удруженог злочиначког подухва-
21. Надаље, Апелационо вијеће је размотрило и да ли је апе- та није прописан нити дефинисан нашим кривичним законодав-
лант одговоран по основу системског удруженог злочиначког ством, нити га првостепена пресуда концептуално покушава обја-
подухвата и за кривична дјела за која је првостепеном пресудом снити, не зна се наиме, да ли се ради о посебном кривичном дјелу
погрешно проглашен одговорним по командној одговорности у (одредбе члана 180. став 1. КЗ БиХ из чијег екстензивног тумаче-
смислу члана 180. став 2. КЗ БиХ. С тим у вези је указано да је ња се изводи теза о удруженом злочиначком подухвату је ситема-
апелант на начин описан у изреци првостепене пресуде починио тизована унутар главе XVII КЗ БиХ, дакле изван општих одредби
злочин и омогућио да други учесници у удруженом злочиначком закона) или облик кривичне одговорности, те ако прихватимо ово
подухвату извршавају задатке и чине злочине, тако што је својим посљедње, тешко да је овај концепт сагласан с класичним инсти-
доприносом обезбиједио да жртве буду на једном мјесту, беспо- тутом саизвршилаштва какво познаје наш кривични закон. Непо-
моћне и ослабљене, увијек доступне другим учесницима у удру- битна је разлика између сваког од три облика удруженог злочинач-
женом злочиначком подухвату и незваним посјетиоцима, и немоћ- ког подухвата утврђених у јуриспруденцији МКСЈ и института
не физички или психички да се одупру злочинима против себе. По саизвршилаштва у смислу члана 29. и 32. КЗ БиХ, нарочито на
оцијени вијећа апелант не може да се брани тиме да није лично плану mens rea, јер удружени злочиначки подухват на нивоу
учествовао у свим активностима, нити починио све злочине који субјективног елемента поставља заједнички умишљај... док саи-
су неопходни за извршење заједничког циља удруженог злочинач- звршилаштво поставља принцип лимитиране одговорности, те је
ког подухвата. Закључено је да је довољно што је, обављајући немогуће изједначити кривичну одговорност прописану цитира-
послове у оквиру функције коју је имао, допринио actus reusu ним чланом са концептом удруженог злочиначког подухвата раз-
неких од злочина и допринио у одлучујућој мјери укупном злочи- вијеног у јуриспруденцији МКСЈ”. Апелант сматра да је Суд БиХ
начком циљу удруженог злочиначког подухвата у логору “Омар- у идентичној ситуацији, тумачећи институт удруженог злочинач-
ска”. ког подухвата, заузимањем супротног становишта у његовом слу-
22. По оцјени Апелационог вијећа, у току поступка је на чају, исказао неконзистентност у одлучивању и тако повриједио и
сасвим поуздан и несумњив начин утврђено да је апелант починио уставни принцип забране дискриминације и довео га у неравно-
кривичноправне радње на начин, у вријеме и на мјесту како је то праван положај. Најзад, апелант сматра да је Суд БиХ повриједио
прецизно наведено у изреци првостепене пресуде. Дјела која је правило о забрани ретроактивне примјене кривичног закона када
апелант починио имала су за циљ да се заточеници лише основних је примијенио КЗ БиХ умјесто да примјени КЗ СФРЈ. Апелант
права, као што су право на живот, слободу и безбједност, што је у истиче да је КЗ СФРЈ закон који је био на снази у вријеме изврше-
супротности, како с домаћим законодавством, тако и с међународ- ња кривичног дјела. У вези с тим наводи да је КЗ СФРЈ и блажи
закон. По апелантовом мишљену Суд БиХ је примјеном члана 4а.
ним правом. На основу исказа свједока, које је првостепено вије- КЗ БиХ закључио да се ради о потпуно новом кривичном дјелу
ће оцијенило кредибилним и конзистентним, јасно је да су жртве које није постојало у КЗ СФРЈ. У вези с тим, апелант указује да
убистава, премлаћивања, вријеђања и омаловажавања, а које су упоредном анализом одредби ова два закона јасно може да се
починили апелант и остали оптужени с дискриминаторском намје- закључи да се ради о идентичним одредбама које имају различиту
ром, били заточени несрпски цивили у логорима “Омарска” и нумерацију и запријећену казну. При том, апелант указује и да је
“Кератерм”, све с циљем прикупљања информација, застрашива- члан 180 КЗ БиХ (индивидуална одговорност) нова одредба, али
ња жртава и њиховог кажњавања. Надаље, оцијењено је да је као да то није ново кривично дјело па да у односу на њега не може да
припадник системског удруженог злочиначког подухвата у логору буде примијењен члан 4а. Најзад, апелант указује да је Суд БиХ у
“Омарска” апелант активно учествовао у систему малтретирања у предмету Куртовић у другостепеној пресуди од 25. марта 2009.
наведеном логору, знајући за тај систем и с намјером да проведе године заузео став да је примјењив КЗ СФРЈ као и да је овај закон
тај систем, те да је кривично одговоран за сва кривична дјела у блажи. Апелант сматра да је и ово примјер да је у истој правној
складу са системским злочиначким подухватом или с циљем да га ситуацији Суд БиХ у његовом случају заузео другачије правно ста-
спроведе. Апелантови наводи да се није слагао са злочинима новиште и тако га довео у неравноправан положај и повриједио
почињеним у логору оцијењени су као неосновани. У вези с тим је принцип забране дискриминације.
указано да апелант није урадио ништа како би прекинуо даље б) Одговор на апелацију
вршење злочина, групно заштитио или пустио заробљенике који 25. Суд БиХ је у одговору на наводе из апелације истакао да
су били у његовој надлежности. Заједничка намјера да се оствари су апеланту и браниоцу били на располагању и доступни CD-ови
удружени злочиначки подухват не имплицира нужно ни лично с рочишта који су у цјелини и дословно садржали комплетан ток
залагање и задовољство, нити личну иницијативу у давању реле- суђења, да је одбрана имала могућност да изврши увид у сваки
вантног доприноса заједничком злочиначком плану. На основу запис, а што је омогућено и апеланту у притворској јединици.
наведеног, Апелационо вијеће је закључило да је апелант, као уче- Достављањем CD-ова на којим су снимци комплетног тока пре-
сник у системском удруженом злочиначком подухвату крив за сва треса и који садрже и све податке у складу с одредбама ЗКП БиХ,
кривична дјела за која је првостепеном пресудом осуђен по овом по оцијени Суда БиХ нису повријеђена апелантова права на одбра-
основу одговорности, односно да је по овом основу одговорности ну. Затим, указано је да је тачно да теорија удруженог злочиначког
крив и за она кривична дјела за која је првостепеном пресудом подухвата није прописана као облик одговорности кривичним
проглашен кривим по основу одговорности надређеног. законом који је важио у вријеме извршења кривичног дјела, одно-
сно да није прописана као облик одговорности у КЗ БиХ. Међу-
IV - Апелација тим, и поред тога, указано је да примјена овог концепта не врије-
а) Наводи из апелације ђа принцип законитости и да оспорене пресуде у том смислу садр-
28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 13
же јасна и прецизна образложења. При том, указано је да је удру- носи учињењу кривичног дјела, заједнички учине кривично дјело,
жени злочиначки подухват у вријеме извршења кривичног дјела свака од њих казниће се казном прописаном за то кривично дјело.
био дио међународног обичајног права и могао се примијенити на
апеланта. Даље, указано је да је Суд БиХ дао јасне и образложене Границе кривичне одговорности и кажњивости саучесника
разлоге зашто је у конкретном случају примијењен КЗ БиХ, те да Члан 32.
је с тим у вези указано на члан 142. став 1. КЗ СФРЈ који упућује (1) Сапочинилац је кривично одговоран у границама својег
на кршење одредаба међународног хуманитарног права, и у скло- умишљаја или нехата, а подстрекач и помагач у границама свог
пу тога, почињење кривичних дјела, а што је примјењиво на кон- умишљаја.
кретан случај. Најзад, с тим у вези је указано и на став Уставног
суда у предмету Maktouf. (2) Сапочинилаца, подстрекача или помагача који добровољно
спречи учињење кривичног дјела суд ће ослободит од казне.
26. Тужилаштво БиХ је у одговору на наводе из апелације
истакло да апелација треба да се одбаци као неоснована због тога (3) Лични односи, својства и околности због којих закон
што је Уставни суд о истом питању већ одлучивао и јер је апелант искључује кривичну одговорност или допушта ослобођење од
злоупотријебио право на апелацију. Затим, указано је да није казне или ублажавање казне, могу се узети у обзир само оном
дошло до повреде члана 253. ЗКП БиХ јер су аудио и видео сним- починиоцу, сапочиниоцу, подстрекачу или помагачу код којега
ци тачно и дословно забиљежили ток главног претреса, а били су такви односи, својства и околности постоје.
и доступни апеланту, као и да није постојала обавеза да се саста- Члан 172.
вљају писмени записници. Тужилаштво БиХ је указало да Суд
БиХ примјену облика одговорности по удруженом злочиначком (1) Ко, као дио широког или систематског напада усмјереног
подухвату у склопу члана 180. став 1. КЗ БиХ представља тачно било против којег цивилног становништва, знајући за такав напад,
тумачење овог lex specialis. Надаље, указано је и да у складу с учини које од ових дјела:
Уставом обичајно међународно право чини саставни дио закона а) лишење другог лица живота (убиство);
БиХ, па да приликом примјене члана 180. став 1. КЗ БиХ у њего- е) затварање или друго тешко одузимање физичке слободе
вом тумачењу може да се руководи тренутним принципима међу- супротно основним правилима међународног права;
народног права. Најзад, удружени злочиначки подухват и саизвр-
шилаштво су два различита облика кривичне одговорности који ф) мучење;
настају независно један од другог. Чланом 180. став 1. КЗ БиХ г) присиљавање другог лица употребом силе или пријетње
удружени злочиначки подухват је предвиђен као облик одговорно- директним нападом на његов живот или тијело или на живот или
сти само за кривична дјела против човјечности и вриједности тијело њему блиског лица, на сексуални однос или с њим изједна-
заштићених међународним правом у складу с поглављем XVII КЗ чену сексуалну радњу (силовање), сексуално ропство, присилну
БиХ и мора се сматрати као lex specialis. У прилог овог става ука- проституцију, присилну трудноћу, присилну стерилизацију или
зано је и на члан 4а. КЗ БиХ, као и да је сличну теорију одговор- било који други облик тешког сексуалног насиља;
ности прописивао и члан 26. КЗ СФРЈ. Надаље, указано је и да из х) прогон било које групе људи или колектива на политичкој,
цитата из пресуде Вуковић на који је апелант у апелацији указао расној, националној, етничкој, културној, вјерској, полној или дру-
произилази да се говори о разликама између саизвршилаштва из гој основи која је универзално прихваћена као недопустива по
чл. 29. и 32. КЗ БиХ и удруженог злочиначког подухвата у јури- међународном праву, у вези с било којим кривичним дјелом из
спруденцији МКСЈ, односно да се не ради о истим саизвршила- овог става овог члана, било којим кривичним дјелом прописаним
штвима, као и да је остало отворено питање да ли или не удруже- у овом закону или било којим кривичним дјелом у надлежности
ни злочиначки подухват може да се примијени у складу с КЗ БиХ. Суда Босне и Херцеговине;
Указујући на члан 4а. КЗ БиХ закључено је да су неосноване апе-
лантове тврдње о примјени КЗ БиХ, те блажег закона. Најзад, ука- к) друга нечовјечна дјела сличне природе, учињена у намјери
зано је да ничим нису аргументоване тврдње о дискриминацији. наношења велике патње или озбиљне физичке или психичке
По оцијени Тужилаштва БиХ, Суд БиХ је, у другостепеној пресу- повреде или нарушења здравља, казниће се казном затвора најма-
ди у предмету Куртовић, “нетачно одлучио”, супротно својој и ње десет година или казном дуготрајног затвора.
јуриспруденцији Уставног суда БиХ. И овај предмет се односио на Индивидуална кривична одговорност
ратне злочине и конкретно је наведено да је изузетак из члана 4а. Члан 180.
КЗ БиХ био примјењив на злочине против човјечности, те да је
требао да буде примијењен КЗ БиХ. (1) Лице које планира, покрене, нареди, учини или подстрека-
ва или помаже у планирању, припремању, или учињењу кривич-
V - Релевантни прописи них дјела из члана 171. (Геноцид), 172. (Злочини против човјечно-
27. Кривични закон Босне и Херцеговине (“Службени гласник сти), 173. (Ратни злочин против цивилног становништва), 174.
БиХ”, бр. 37/03, 54/04, 61/04, 30/05, 53/06, 55/06 и 32/07) у реле- (Ратни злочин против рањеника и болесника), 175. (Ратни злочин
вантном дијелу гласи: против ратних заробљеника), 177. (Противправно убијање и рања-
вање непријатеља), 178. (Противправно одузимање ствари од уби-
Начело законитости јених и рањених на ратишту) и 179. (Повреде закона или обичаја
Члан 3. рата) овог закона, индивидуално је одговорна за то кривично дје-
(1) Кривична дјела и кривичноправне санкције прописују се ло. Службени положај било којег окривљеног, било да се ради о
само законом. шефу државе или владе, или о одговорном службеном лицу владе,
не ослобађа такво лице кривичне одговорности нити утиче на
(2) Никоме не може бити изречена казна или друга кривично- ублажавање казне.
правна санкција за дјело које, прије него што је учињено, није
било законом или међународним правом прописано као кривично [...]
дјело и за које законом није била прописана казна. 28. Кривични закон СФРЈ (“Службени лист СФРЈ”, бр. 44/76,
36/77, 56/77, 34/84, 37/84, 74/87, 57/89, 3/90, 38/90 и 45/90) у реле-
Временско важење кривичног закона вантном дијелу гласи:
Члан 4.
(1) На починиоца кривичног дјела примјењује се закон који је Члан 26.
био на снази у вријеме учињења кривичног дјела. Кривична одговорност и кажњивост организатора злочиначког
удружења
(2) Ако се послије учињења кривичног дјела једном или више
пута измијени закон, примијениће се закон који је блажи за почи- Ко је ради вршења кривичних дијела створио или искористио
ниоца. организацију, банду, завјеру, групу или друго удружење кривично
је одговоран за сва кривична дјела која су произашла из злочинач-
Члан 4.а) ког плана тих удружења и казниће се као да их је сам учинио, без
Суђење или кажњавање за кривична дјела према општим обзира да ли је и у ком својству непосредно учествовао у изврше-
начелима међународног права њу појединог од тих дјела.
Чл. 3. и 4. овог закона не спречавају суђење или кажњавање Члан 38.
било којег лица за било које чињење или нечињење које је у ври- Затвор
јеме када је почињено представљало кривично дјело у складу с
општим начелима међународног права. [...]
[...] (2) За кривична дјела за која је прописана смртна казна суд
може изрећи и затвор од 20 година.
Сапочиниоци [...]
Члан 29. Глава XVI - Кривична дјела против човјечности и међународ-
Ако више лица, учествовањем у учињењу кривичног дјела ног права (Напомена: обухватала, између осталих, сљедећа кри-
или предузимајући што друго чиме се на одлучујући начин допри- вична дјела: члан 141. геноцид; члан 142. ратни злочин против
14 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.
цивилног становништва; члан 143. ратни злочин против рањеника Сва лица на територији Босне и Херцеговине уживају људска
и болесника; члан 144. ратни злочин против ратних заробљеника; права и основне слободе из става 2. овог члана, а она обухватају:
члан 145. организирање групе и потицање на извршење геноцида е) Право на правично саслушање у грађанским и кривичним
и ратних злочина; члан 146. противправно убијање и рањавање стварима и друга права у вези са кривичним поступком.
непријатеља; члан 147. противправно одузимање ствари од убије-
них и рањених на бојиштима; члан 154. расна и друга дискрими- 35. Члан 6. став 1. Европске конвенције у релевантном дијелу
нација; члан 155. заснивање ропског односа и пријевоз лица у роп- гласи:
ском односу). 1. Приликом утврђивања грађанских права и обавеза или
основаности било какве кривичне оптужбе против њега, свако има
Члан 142. право на правично суђење и јавну расправу у разумном року пред
Ратни злочин против цивилног становништва независним и непристрасним, законом установљеним судом.
Ко кршећи правила међународног права за вријеме рата, ору- […]
жаног сукоба или окупације нареди да се изврши напад на цивил-
но становништво, насеље, поједина цивилна лица или лица оне- 3. Свако ко је оптужен за кривично дјело има сљедећа мини-
способљена за борбу, који је имао за посљедицу смрт, тешку тје- мална права:
лесну повреду или тешко нарушавање здравља људи; напад без b. да му се обезбиједе вријеме и услови неопходни за припре-
избора циља којим се погађа цивилно становништво; да се према мање одбране;
цивилном становништву врше убиства, мучења, нечовјечна посту-
пања, биолошки, медицински или други научни експерименти, c. да се брани сам или уз помоћ браниоца кога сам изабере или
узимање ткива или органа ради трансплантације, наношења вели- да, уколико не располаже средствима да плати браниоца, да га
ких патњи или повреда тјелесног интегритета или здравља; расе- добије бесплатно, када то налажу интереси правде;
љавање или пресељавање или присилно однародњавање или пре- […].
вођење на другу вјеру; присиљавање на проституцију или силова- 36. Уставни суд најприје подсјећа да су оспорене пресуде Суда
ње; примјењивање мјера застрашивања и терора, узимање талаца, БиХ у овом предмету већ биле предмет преиспитивања пред
колективно кажњавање, противзаконито одвођење у концентраци- Уставним судом у Одлуци о допустивости и меритуму број АП
оне логоре и друга противзаконита затварања, лишавање права на 2751/09. од 10. октобра 2012. године (доступна на wеб страници
правилно и непристрано суђење; присиљавање на службу у ору- Уставног суда, www.ustavnisud.ba). Наиме, наведене пресуде су
жаним снагама непријатељске силе или у њезиној обавјештајној оспораване због повреде права из чл. 6. и 7. Европске конвенције.
служби или администрацији; присиљавање на принудни рад, Стога се Уставни суд, у погледу навода из предметне апелације
изгладњивање становништва, конфискација имовине, пљачкање којим се, готово на идентичан начин, покрећу питања у вези с
имовине становништва, противзаконито и самовољно уништава-
ње или присвајање у великим размјерима имовине које није оправ- повредом права из чл. 6 и 7. Европске конвенције позива на разло-
дано војним потребама, узимање незаконите и неразмјерно вели- ге и образложење из наведене одлуке.
ке контрибуције и реквизиције, смањење вриједности домаћег 37. Наиме, у предметној апелацији апелант тврди да му је пра-
новца или противзаконито издавање новца, или ко изврши неко од во на правично суђење повријеђено јер Суд БиХ није састављао и
наведених дјела, казниће се затвором најмање пет година или достављао одбрани писмене записнике, већ аудио и аудио-изуелне
смртном казном. записе с главног претреса, због чега му је повријеђено право на
[...] одбрану. У напријед цитираној Одлуци, а у вези са сличним наво-
дима, Уставни суд је указао (види Одлука број АП 2751/09, тачка
Члан 154. 40) да је првостепени суд одлуку о снимању главног претреса на
Расна и друга дискриминација аудио и видеозапис донио на основу одредбе члана 155. ЗКП БиХ,
(1) Ко на основу разлика у раси, боји коже, националности која не захтијева вођење записника са главног претреса, да се води
или етничком поријеклу крши основна људска права и слободе у писменом облику, тј. који предвиђа методу снимања аудио или
признате од стране међународне заједнице, казниће се затвором до визуелним средствима, а којим су дословно и тачно забиљежени
шест мјесеци до пет година. снимци тока главног претреса и који су били доступни објема
странама у поступку. Затим, указано је да су апеланти имали
[...] могућност да изнесу своју одбрану лично и уз помоћ бранилаца,
VI - Допустивост затим да предлажу извођење доказа, између осталог и саслушање
свједока, што су и чинили. Такође су имали прилику да испитају
29. У складу с чланом VI/3.б) Устава Босне и Херцеговине све доказе оптужбе, да их оспоре, те да оспоравају и начин на који
Уставни суд, такође, има апелациону надлежност у питањима која су судови оцијенили доказе. Сходно наведеном, закључено је да су
су садржана у овом уставу када она постану предмет спора због наводи апеланата у овом дијелу неосновани.
пресуде било ког суда у Босни и Херцеговини.
38. Уставни суд сматра да ни у апелантовој ситуацији нема
30. У складу с чланом 16. став 1. Правила Уставног суда, ништа што би упућивало на закључак да му је због непостојања
Уставни суд може да разматра апелацију само ако су против пре- писаних записника са свих одржаних рочишта за главни претрес
суде, односно одлуке која се њоме оспорава, исцрпљени сви дјело- повријеђено право на одбрану. Наиме, апелант не оспорава да су
творни правни лијекови могући сходно закону и ако се поднесе у CD-ови достављени и њему и браниоцу који је адвокат и који га је
року од 60 дана од дана када је подносилац апелације примио заступао у току цијелог поступка, односно ничим не доводи у
одлуку о посљедњем дјелотворном правном лијеку који је кори- питање и навод Суда БиХ да је на CD-овима вјерно забиљежен
стио. главни претрес. Сходно наведеном, Уставни суд се у цјелини пози-
31. У конкретном случају предмет оспоравања апелацијом је ва на напријед наведене разлоге и образложења из Одлуке број АП
Пресуда Суда БиХ број X-КРЖ-06/200 од 16. јула 2009. године 2751/09, те закључује да су апелантови наводи у овом дијелу нео-
против које нема других дјелотворних правних лијекова могућих сновани.
сходно закону. Затим, оспорену пресуду апелант је примио 17. јула 39. Даље, апелант тврди да му је право на правично суђење
2009. године, а апелација је поднесена 16. септембра 2009. године,
тј. у року од 60 дана, како је прописано чланом 16. став 1. Прави- повријеђено јер је при утврђивању његове кривичне одговорности
ла Уставног суда. На крају, апелација испуњава и услове из члана примијењен концепт удруженог злочиначког подухвата. У напри-
16. ст. 2. и 4. Правила Уставног суда, јер није очигледно (prima јед цитираној Одлуци број АП 2751/09 Уставни суд је, у вези с
facie) неоснована, нити постоји неки други формални разлог због наводима којима је оспоравана примјена овог концепта, при утвр-
ког апелација није допустива. ђивању кривичне одговорности указао (види тачку 41) ...да је суд
прихватио концепт да је удружени злочиначки подухват као облик
32. Имајући у виду одредбе члана VI/3.б) Устава Босне и Хер- кривичне одговорности садржан у одредбама члана 180. став 1. и
цеговине и члана 16. ст. 1, 2. и 4. Правила Уставног суда, Уставни
члана 29. КЗ БиХ, јер цјелокупна ситуација у логору “Омарска”
суд је утврдио да предметна апелација испуњава услове у погледу
допустивости. може правно да се оквалификује као систем организованог
саизвршилаштва који је постојао током цијелог егзистирања самог
VII - Меритум логора. Надаље, Уставни суд је указао да у оспореним пресудама
33. Апелант оспорава наведене пресуде тврдећи да су тим нису изостала јасна и прецизна образложења из којих произилази
пресудама повријеђена његова права из члана II/3.е) Устава Босне на који начин су апеланти допринијели одржавању овог система,
и Херцеговине и члана 6. став 1. Европске конвенције, те члана 7. те у чему се састоји њихов допринос у његовом одржавању, а у
Европске конвенције. Апелант сматра и да су повријеђене гаран- чему су исказали одлучност и упорност. Сходно наведеном, Устав-
ције из члана II/4. Устава Босне и Херцеговине у вези с гаранција- ни суд је закључио и да су апелантови наводи у овом дијелу нео-
ма из члана 6. став 1. и члана 7. Европске конвенције. сновани.
Право на правично суђење 40. Уставни суд сматра да ни у апелантовој ситуацији не
34. Члан II/3. Устава Босне и Херцеговине у релевантном дије- постоји ништа што би упућивало на другачији закључак од
лу гласи: напријед цитираног. Наиме, и у односу на апеланта Суд БиХ се
28.02.2013. SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 15
при утврђивању кривичне одговорности позвао на члан 180. став чланом 7. Европске конвенције, те да су апеланти проглашени
1. у вези с чланом 29. КЗ БиХ, детаљно је образложио у чему се кривим за кривично дјело злочина против човјечности, које је учи-
састоји апелантово учешће и допринос одржавању система успо- њено у вријеме када је на снази био КЗ СФРЈ, који уопште, како је
стављеног у логору “Омарска”, у ком је вршио дужност вође стра- то већ наведено, није прописивао предметно кривично дјело,
же, те да се, иако то не би било лако, али не и неизводљиво, апе- Уставни суд се у погледу жалбених навода апеланата умјесто
лант никад није искључио из наведеног система. Сходно наведе- посебног образложења ове одлуке позива на образложење и разло-
ном, Уставни суд се и у овом дијелу позива на разлоге и образло- ге наведене у Одлуци број АП 519/07 од 29. јануара 2010. године,
жења из Одлуке број АП 2751/09, те закључује да су апелантови јер се у цијелости односе и на ову одлуку, те закључује, подржава-
наводи неосновани. јући и ставове Европског суда у предмету који је са овог аспекта
41. Уставни суд закључује да су апелантови наводи о повреди покретао готово идентична правна питања (види Европски суд,
права на правично суђење из члана II/3.е) Устава Босне и Херце- Бобан Шимшић против Босне и Херцеговине од 10. априла 2012.
говине и члана 6. став 1. Европске конвенције неосновани. године, апликација 51552/10, тачке 21-25), да у поступку који је
окончан оспореним пресудама није дошло до повреде права апе-
42. С обзиром да се апелантови наводи о повреди уставног
ланата гарантованих чланом 7. Европске конвенције”.
принципа о забрани дискриминације из члана II/4. Устава Босне и
Херцеговине у суштини своде на тврдњу да је Суд БиХ заузео 47. Имајући у виду да је и у конкретном случају апелант про-
различит став у својим одлукама о примјењивости концепта удру- глашен кривим за кривично дјело злочина против човјечности које
женог злочиначког подухвата, а који су већ испитани у овој одлу- је учињено у вријеме кад је био на снази КЗ СФРЈ, који није про-
ци и за које је закључено да су неосновани, Уставни суд сматра да писивао предметно кривично дјело, Уставни суд се, у погледу апе-
нема потребе да их посебно испитује у вези с повредом гаранција лантових жалбених навода о примјени КЗ СФРЈ као закона који је
из члана 6. став 1. Европске конвенције у вези с чланом II/4. Уста- важио у вријеме извршења кривичног дјела и који је блажи, те о
ва Босне и Херцеговине. ретроактивној примјени права, умјесто посебног образложења,
Кажњавање само на основу закона позива на напријед наведена образложење и разлоге из Одлуке
број АП 2715/09.
43. Апелант сматра да му је оспореним пресудама повријеђе-
но право из члана 7. Европске конвенције. 48. Уставни суд закључује да у поступку који је окончан оспо-
реним пресудама није дошло до повреде апелантових права гаран-
44. Члан 7. Европске конвенције гласи: тованих чланом 7. Европске конвенције.
1. Нико се не може сматрати кривим за кривично дјело наста- 49. Апелант је истакао и да сматра да је због ретроактивне
ло чињењем или нечињењем које није представљало кривично примјене КЗ БиХ, као и концепта “удруженог злочиначког поду-
дјело у вријеме извршења, према националном или међународном хвата” повријеђен уставни принцип из члана II/4. Устава Босне и
праву. Исто тако, изречена казна неће бити тежа од оне која се Херцеговине. С тим у вези апелант је указао и на пресуду Суда
примјењивала у вријеме извршења кривичног дјела. БиХ у предмету Куртовић.
[…] 50. С обзиром да се апелантови наводи о повреди уставног
45. Апелантови наводи се у суштини своде на тврдњу да је принципа о забрани дискриминације у суштини своде на тврдње
требало да се примијени КЗ СФРЈ као закон који је важио у врије- које су испитане у односу на повреду гаранција установљених
ме извршења кривичног дјела, као и да је овај закон био блажи, те чланом 7. Европске конвенције и за које је утврђено да су неосно-
да примјена КЗ БиХ представља ретроактивну примјену кривич- вани, Уставни суд сматра да нема потребе да их посебно испитује
ног закона. Такође, апелант тврди и да примјена концепта “удру- у вези с повредом гаранција из члана 7. Европске конвенције у
женог злочиначког подухвата” представља повреду принципа о вези с чланом II/4. Устава Босне и Херцеговине. Најзад, у вези с
забрани ретроактивне примјене права јер овај облик одговорности изричитим указивањем на пресуду у предмету Куртовић, Уставни
није био прописан КЗ СФРЈ. Најзад, позивајући се на став Суда суд примјећује да се у овом случају радило, поред осталог, о осу-
БиХ у предмету Куртовић о примјени КЗ СФРЈ, апелант тврди да ди за кривично дјело ратног злочина против цивилног становни-
је и дискриминисан. штва које је било прописано као кривично дјело и у КЗ СФРЈ као
46. Уставни суд подсјећа да је у цитираној Одлуци о допусти- закону који је важио у вријеме извршења дјела, а што није случај
вости и меритуму број АП 2751/09, разматрајући наводе који су у с кривичним дјелом злочина против човјечности за које је апелант
односили на пресуде које су предмет оспоравања и у конкретном проглашен кривим.
случају а којим је такође покретано питање примјене КЗ СФРЈ или VIII - Закључак
КЗ БиХ, блажег закона, те ретроактивне примјене права указао
(види Одлука број АП 2751/09, тачка 43) “...да је истовјетна прав- 51. Уставни суд закључује да не постоји повреда права на пра-
на питања Уставни суд разматрао и у Одлуци АП 519/07 од 29. вично суђење из члана II/3.е) Устава Босне и Херцеговине и члана
јануара 2010. године” (Одлука о допустивости и меритуму доступ- 6. став 1. Европске конвенције када суд у складу са законском
на на wеb страници Уставног суда www.ustavnisud.ba). У тој одлу- одредбом апеланту и његовом браниоцу достави на увид аудио и
ци Уставни суд је образложио примјену члана 7. Европске конвен- аудио-визуелне записе који у цјелини и дословно садрже компле-
ције. Између осталог, Уставни суд је закључио да члан 7. Европске тан ток суђења умјесто писменог записника, а у околностима кон-
конвенције обједињује принцип да само закон може да установи кретног случаја нема ништа друго што би упућивало на закључак
кривично дјело и пропише казну (nullum crimen, nulla poena sine да је то утицало на ефективно остваривање права на одбрану, те
lege), да кажњива дјела и важеће казне морају да буду јасно уста- када разлози и образложења о постојању кривичног дијела и кри-
новљени законом, затим да ипак, колико год правне норме кривич- вичне одговорности у складу с важећим законом не остављају ути-
ног права биле јасно дефинисане, постоји и неизбјежно судско сак произвољности и арбитрарне примјене права.
тумачење. Затим, Уставни суд је указао да (види Одлука број АП 52. Не постоји повреда правила кажњавања само на основу
2751/09, тачка 44) “...у Одлуци АП 519/07 Уставни суд је у тачки закона предвиђеног чланом 7. Европске конвенције, јер став 2. тог
69, анализирајући новију праксу Суда БиХ о примјени КЗ СФРЈ, члана предвиђа изузетке када се ради о предметима који се тичу
истакао да у цитираној пресуди и Суд БиХ констатује (види тач. ратних злочина и злочина кршења међународног хуманитарног
120 и 121. предмет Куртовић, а на коју у конкретном случају апе- права, које су прихватили “цивилизовани народи”, а апелантов
лант указује) да је члан 4.а) Кривичног закона БиХ примјењив на случај управо представља изузетак од правила из става 1. члана 7.
кривично дјело злочина против човјечности, као кривично дјело Европске конвенције. Имајући у виду и примјену члана 4.а) Кри-
по општим принципима међународног права, учињено у вријеме вичног закона БиХ у вези с чланом 7. став 1. Европске конвенци-
када је био на снази преузети Кривични закон, јер тај закон уоп- је, Уставни суд закључује да у конкретном случају примјена Кри-
ште није прописивао ово кривично дјело. У вези с тим, Суд БиХ вичног закона БиХ у поступку пред Судом БиХ не представља
је истакао да је потребно да се директно примијени члан 7. став 2. кршење члана 7. Европске конвенције.
Европске конвенције која се на основу члана II/2. Устава Босне и
Херцеговине директно примјењује у Босни и Херцеговини и има 53. На основу члана 61. ст. 1. и 3. Правила Уставног суда,
приоритет над свим другим законима. Такође је навео да, имајући Уставни суд је одлучио као у диспозитиву ове одлуке.
у виду и примјену члана 4.а) Кривичног закона БиХ у вези с чла- 54. Сходно члану VI/5. Устава Босне и Херцеговине, одлуке
ном 7. став 1. Европске конвенције, закључује да у конкретном Уставног суда су коначне и обавезујуће.
случају примјена Кривичног закона БиХ у поступку пред Судом
БиХ не представља кршење члана 7. Европске конвенције”. Руко-
водећи се наведеним принципима, Уставни суд је указао (види Предсједница
Одлуку број АП 2751/09, тачка 45): “Имајући у виду да је и оспо- Уставног суда БиХ,
рена пресуда заснована на одредбама члана 4.а) КЗБиХ у вези с Валерија Галић, с.р.
16 SLU@BENI GLASNIK REPUBLIKE SRPSKE - Broj 17 28.02.2013.

СА Д Р Ж А Ј

ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ


Рјешење о ступању на снагу катастра
Рјешење о разрјешењу директора ЈЗУ
Болница “Свети апостол Лука” Добој, непокретности дијела општине Шипово,
број: 04/1-012-2-360/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 и то за дио КО Шипово . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Рјешење о именовању вршиоца дужности РЕПУБЛИЧКИ ЗАВОД ЗА СТАНДАРДИЗАЦИЈУ И


директора ЈЗУ Болница “Свети апостол Лука” МЕТРОЛОГИЈУ
Добој, број: 04/1-012-2-361/13 . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Правилник о измјенама и допунама
МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА Правилника о метролошким условима
за мјерила брзине возила у саобраћају . . . . . . . . . .5
326 Правилник о измјенама и допунама
Правилника о примјени Закона о порезу УСТАВНИ СУД БиХ
на добит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Одлука о допустивости и меритуму,
РЕПУБЛИЧКА УПРАВА ЗА ГЕОДЕТСКЕ И број: У 9/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ИМОВИНСКО-ПРАВНЕ ПОСЛОВЕ
Одлука о допустивости и меритуму,
Рјешење о ступању на снагу катастра број: АП 2947/09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
непокретности дијела општине Шипово,
и то за КО Драгнић Подови . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ОГЛАСНИ ДИО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 страна

ЈУ Службени гласник Републике Српске,


Бања Лука, Вељка Млађеновића бб.
Телефон/факс: (051) 456-350
E-mail: sgrs.stamparija@slglasnik.org

ОБАВЈЕШТЕЊЕ
ЈУ Службени гласник Републикe Српске, располаже модерно опремљеном штампаријом, у којој
штампамо властита издања и разнoврсне графичке производе, од којих издвајамо:

- Штампање вриједносних папира на специјалним заштићеним папирима и са могућношћу заштите


наношењем ХОЛОГРАМА, (једини у Републици Српској).
У оквиру ове групе послова радимо:
- За Министарство финансија мјенице, томболске листиће, сертификате, специјалне наљепнице,
- За Министарство управе и локалне самоуправе матичне књиге и изводе из матичних књига,
- За Бањалучки универзитет дипломе, индексе и друге обрасце са заштитом,
- За Ауто-мото савез Републике Српске радимо међународне возачке дозволе и обрасце са
холограмском заштитом.

Оснивач: Влада Републике Српске. Издавач: Јавна установа Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, поштански фах 88. Жиро
рачуни: 555-007-00001332-44 код Нове банке а.д. Бања Лука, 562-099-00004292-34 код НЛБ Развојне банке а.д. Бања Лука, 567-162-
10000010-81 код Sberbank а.д. Бања Лука, 551-001-00029639-61 код UniCredit Bank а.д. Бања Лука, 571-010-00001043-39 код
Комерцијалне банке а.д. Бања Лука и 552-030-00026976-18 код Hypo-Alpe-Adria Bank а.д. Бања Лука. Директор и главни и одговорни
уредник Проко Драгосављевић. Уредник Вишња Бајић Прерадовић. Технички уредник Горан Зеленбаба. Телефон: (051) 456-330, факс
(051) 456-331, 456-341 и 456-349, редакција: (051) 456-357, рачуноводство: (051) 456-337, претплата: (051) 456-339. Интернет: (051) 456-
346, http://www.slglasnik.org, e-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org. Рјешењем Министарства информација Републике Српске, број: 01-
411/93 лист је уписан у Регистар јавних гласила под бројем 37. Штампа ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука.

You might also like