Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 39

Borsod vármegye

Bodrog vármegye

Acsa ’település Bodrog vm. Ny-i adorján, Fel(ső)adorján, Kétador-


részén, a Szék folyó közelében’ 1290 ján). Az i spirantizációja későbbi
[2a], 1291: Acha, de, 1340: Avha [rom- folyamat; vö. még a lat. Andreas > m.
lott alak], t. (Gy. 1: 704). Andorjás változás is; vö. MNyT. 153.)
Puszta szn.-ből keletkezett magyar Aladorján ’település Bodrog vm.
névadásssal; vö. 1091: Acha szn., 1180 K-i részén, a Tisza jobb partján’ 1331,
k. Acha szn. Az alapjául szolgáló szn. 1340: Oladrian, p., 1331: Oladryan, p.
talán az ótörök ača ’rokon’ közszóval (Gy. 1: 704). Alsóadorján 1335: Ol-
(FNESz.: Acsa), esetleg a m. acsa sowadrian (Gy. 1: 705), 1341: Adrian
’szitakötő’ jelentésű közszóval (EtSz.: inferiori, p. (Gy. 1: 704). Adorján osz-
Acsa, PAIS 1962: 144) hozható tódásával keletkezett település, a XIV.
kapcsolatba, bár a névadás sz.-tól nevében is elkülönült; vö. még
motivációja nincs tisztázva. Fel(ső)adorján és Kétadorján.
Adorján ’település Bodrog vm. K- Szintagmatikus szerkesztéssel
i részén, a Tisza jobb partján’ keletkezett. Előtagja a helység
1271/360, 1331: Adryan, p., 1299, földrajzi elhelyezkedésére utal: az al-
1331 [2a]: Adrian, p., t. (Gy. 1: 704). differenciáló elem Feladorján
Osztódásával keletkezett Al(só)- településnév előtagjával áll ellentétben.
adorján és Fel(ső)adorján. Vö. Két- Az al- és fel- névrész utalhat égtáj
adorján. szerinti, azaz É-i és D-i fekvésre,
Puszta szn.-ből keletkezett magyar illetve jelölhet domborzati
névadással; vö. 1138/1329: Adrian szn., viszonyokat, vagyis ’mélyen fekvő’ és
1499: Michael Adoryan csn. (FNESz. ’magasan fekvő’ jelentésük lehet
Adorján). Az alapjául szolgáló szn. az (RÁCZ 1997: 134–138). Utótagjának
Adrian régi egyházi szn. megfelelője, eredetéhez l. Adorján.
melynek előzménye a lat. Adrianus (~ Antal ’település Bodrog vm. Ny-i
Hadrianus) személynév, ennek részén, a Vajas és a Szék között’
tulajdonképpeni értelme: ’Hadriából 1304/353, 1326/353: Antal, p., t., 1332:
való’ (EtSz.: Adorján; RMCsSz.: Anthal, p. (Gy. 1: 705).
Adorján; KÁLMÁN 1989: 25). Puszta szn.-ből keletkezhetett
Az o betoldódásával létrejött Ador- magyar névadással, bár az alapjául
ján variáns a településnévből szolgáló személynévnek a korban csak
keletkezett változatokban sem a latin végződést tartalmazó változata
adatolható a korban (vö. Al(só)-

83
Borsod vármegye

adatolható; vö. 1275: Anthaleus; 1277: 1211: Apos szn. (FNESz.: Apostag). Az
Antalius. Az Antal forma csak a XV. alapjául szolgáló szn. előzménye lehet
sz.-tól fordul elő (EtSz.: Antal). egyrészt a török apa ’apa, nagyapa,
Apáti ’település Bodrog vm. DNy- idősebb férfirokon; ős’ közszó, vö.:
i részén’ 1337 Pp/Pp.Reg.: v. Appati Bai-Apa; Törä-Apa szn.-ek (GOM-
alias Nodyarki (Gy. 1: 706). Nagyárki BOCZ 1915: 341, 342, 344, 345),
néven is említik. Vö. Besenyő (1.), másrészt esetleg lehet a magyar apa
Aranyán. közszó -(u)s képzős szn.-i származéka
Morfematikus szerkesztéssel (B. LŐRINCZY 13, 28, 38).
keletkezett: a m. apát egyházi Arany ’település Bodrog vm. Ny-i
méltóságot jelölő közszóhoz -i képző részén, Vata és Bézsen között’ [1322
kapcsolódott; tkp.-i jelentése ’apáté’ u.], 1331 [2a], 1332, 1333, 1340 [2a]:
(FNESz.: Apatin). A településnév Aran, de, p., v. (Gy. 1: 705, 706, 710,
olyan birtoktestre vonatkozott, 711), 1330>412, 1332: Araan, de, p.
melynek egyik része 1090-ben a (Gy. 1: 705, 706).
tihanyi apátság, másik része pedig Talán puszta szn.-ből keletkezhetett
1337-ben a bátai apátság tulajdonába magyar névadással; vö. 1343: Aran
került (Gy. 1.: 706). Vö. még szn., mely valószínűleg a m. arany
1138/1329: Apati szn.; 1237–40: Apat főnévből alakult, de l. még az
szn. (FEHÉRTÓI 1983: 35). ószövetségi Aran (Genesis 36: 28)
Az adatban szereplő pp szn. is (FNESz.: Arany). Másrészt
betűkettőzés hosszú mássalhangzóra esetleg víznévi áttétellel keletkezett
utal. A gemináció az intervokálikus (metonimikus úton): az Arany(os)-féle
helyzet következménye, vagy pedig a víznevek egyrészt aranymosással
lejegyző a latin abbas ’apát’ (EtSz.: lehettek kapcsolatosak, másrészt pedig
apát) szó hatására írta le tévesen a az aranyos ’kristálytiszta vizű’
nevet. Hasonló, betűkettőzéssel melléknévvel hozhatók öszefüggésbe
lejegyzett példákat l. EtSz., TESz.: (FNESz.: Aranyos, Aranyos-kút,
apát alatt. Aranyos-patak).
Apos ’település Bodrog vm. DNy- Aranyán ’település Bodrog vm.
i részén, a Vajas bal partján’ 1192/374/ DNy-i részén’ [1090 k.], +1092/[1325
425, [1192]/394, 1206, 1211, [1230]/ k.]//399: Aureo loco, +1092/[1325
231: Opus, de, v. (Gy. 1: 705, 706), k.]//399, 1327>342, 1339: Aranyan,
1332–7/Pp.Reg.: Dyos [romlott alak], de, p., 1340: Aranian, de (Gy. 1: 706).
de, 1338–40/Pp.Reg.: Opos, de (Gy. 1: Vö. Besenyő (1.), Apáti, Nagyárki.
705). A településnév eredete ismeretlen.
Puszta szn.-ből keletkezhetett A vm.-ben több ismeretlen
magyar névadással; vö. 1138/1329: etimológiájú, -n(y) végű helységnevet
Opus szn. (FEHÉRTÓI 1983: 259); találunk, így esetleg feltételezhetjük,
az -n(y) mint toldalék kapcsolódik a

84
Borsod vármegye

név tövéhez. A helységnév alapszava 707), 1336: Assunfalua, 1338: Azzun-


talán azzal a szn.-vel vagy víznévvel folua, v. (Gy. 1: 708). Kanizsa (1.)
hozható kapcsolatba, mint Arany néven is említik. [2.] ’település
neve. Kérdéses viszont a hozzá Bodrog vm.-ben; Bán környékén
kapcsolódó morféma szerepe: esetleg említik’ *1198 Pp/Pp. Reg: pr. do~c
betölthet helynévképző funkciót (bár a [ƒ: praedium dominae] (Gy. 1: 708). 3.
TNyt. ilyen szerepben nem említi); ’település Bodrog vm. D-i részén, a
lehet kicsinyítő képző (vö. pl. isten), Szék és a Vajas összefolyásának
azonban az ómagyar korra ebben a közelében’ 1337: Azunfalwa, 1339:
Azvnfolua, p. (Gy. 1: 708). Boldog-
szerepben minden bizonnyal
asszonyfalva néven is említik.
elveszítette produktivitását (TNyt. I,
242, 243); kifejezhet továbbá Szintagmatikus szerkesztéssel
ellátottságot is, pl. a hangony keletkezett: m. R. asszony ’király-
közszóban, vö. még talán a Borsod asszony, úrnő’ főnévnek (TESz.:
vm.-i Harsány (TNyt. I, 246). A asszony) és a birtokos személyraggal
legvalószínűbb talán a morféma ellátott falu főnévnek az összetétele.
személynévképző funkciója: ebben a Királynéi birtokra utal (FNESz.:
szerepben idegen vagy ismeretelen Asszonyfalva). Asszonyfalva (1.)
eredetű, rövidült nevekhez járult; vö. szinonimája a szláv névadással
keletkezett Kanizsa, melynek tkp.-i
1202–3 k.: Bodon, Dumon (TNyt. I,
értelme ’a fejedelemé’, ezzel
251). Elképzelhető azonban az is,
ellentétben az Asszonyfalva
hogy a toldalék helyhatározóragként
helységnév királynéi tulajdonra enged
kapcsolódott az (eredeti)
következtetni (a birtoklásról azonban
helységnévhez, amelynek a
nincs bővebb tudomásunk).
ragszilárdulás előtti formája azonban
Asszonyfalva (2.) csak latin alakban
nem mutatható ki. Az -n rag
fordul elő (ráadásul rövidítve), így
megszilárdulása többfelé, különböző
feltehető az is, hogy itt nem névként
nevekben figyelhető meg: Doborján
szerepel, hanem csupán királynői
(< Doborja, Sopron megye),
birtokra utal közszói megjelölésként.
Hegyesmajtény (< Majté, Illava
környéke), Maholány (< Mahola). Asszonyfalva (3.) település nevét
További -n(y) végű, bizonytalan bizonyára a Boldogasszony ’Szűz Má-
eredetű településnevek a vm.-ben: ria’ tiszteletére felszentelt
Bartány, Csemény, Etény, Ilsán, templomáról kapta, l. Boldogasszony-
(Orc)karján, esetleg Battyán, Bézsen. falva. A településnév szerkezeti
változással (redukcióval) keletkezhe-
Az 1339-es és 1340-es adatok az n
tett: a Boldogasszonyfalva névből a
palatalizáltságára utalnak.
bővítményrész előtagja kiesett. MEZŐ
Asszonyfalva 1. ’település a Bodrog vm.-i Asszonyfalva és
Bodrog vm. ÉNy-i részén, a Segesd- Boldogasszonyfalva egymásra vonat-
tótól D-re’ 1307: Azunfalua, v. (Gy. 1: koztatását KÁZMÉR-ra hivatkozva

85
Borsod vármegye

megkérdőjelezi (MEZŐ 1996: 212). évszámmal és t. Woya [ƒ: Boya]


KÁZMÉR szerint ugyanis „gondolhat- alakban szerepel).
nánk […] arra, hogy az Asszonyfalvá- Puszta szn.-ből keletkezett magyar
k egy része a Boldogasszonyfalva névadással; vö. 1183: Baya szn. Az
rövidülése. Ilyen előzményt egyetlen alapjául szolgáló szn. -a kicsinyítő-be-
Asszonyfalva adatsorában sem tudok céző képzős származék, töve pedig az
kimutatni, egyébként is a Boldog- ótörök baj ’gazdag, bő’ melléknévvel
asszonyfalvá-nak – ha megrövidül – (FNESz.: Baja, Baj) vagy egy török ’bi-
Boldogfalva (> Boldogfa) a folytatása” ka’ jelentésű főnévvel hozható össsze-
(KÁZMÉR 1970: 109). Adataink szerint függésbe (SZEGFŰ 1985: 11, 12), eset-
azonban az Asszonyfalva (3.) és a leg a Bajom-féle helységnevekhez ha-
Boldogasszonyfalva településnevek sonlóan a R. m. Baján szn.-ből ered
ugyanarra a falura vonatkoztak. (mely végső soron török
Bab ’település Bodrog vm. Ny-i kö- méltóságnévre vezethető vissza), a
zépső részén’ [1322 u.]: Bob, v. (Gy. névhasználók pedig később elvonták a
1: 708, 710). helyhatározói ragnak vélt elemet a
Eredete bizonytalan. A FNESz. a szóvégről (KÁLMÁN 1989: 179).
szlovákiai Báb település nevét puszta Bál ’település Bodrog vm. ÉNy-i
szn.-ből eredezteti (FNESz.: Báb); vö. részén’ 1289/374, 1322/374: Baal, de
1055: babu humca [= Bab homokja] (Gy. 1: 708).
hn.; 1211: ad sabulum Bab ’ua.’ hn. Bizonyára puszta szn.-ből
(BÁRCZI 1951: 53). Az alapjául keletkezett magyar névadással; vö.
szolgáló szn. talán a bab növénynévvel
1202–3/1500 k.: Bal szn., 1221/550:
hozható összefüggésbe (RMCsSz.:
Bol szn. (FEHÉRTÓI 1983: 59). Az
Báb), esetleg szláv jövevénynév, vö.
alapjául szolgáló szn. a Bálint R.
le. Bab szn. (FNESz.: Báb), vagy talán
egyházi személynévnek (RMCsSz.:
elvonás a szláv eredetű *babá ’vén-
Bál) vagy a német eredetű Balduin sz.-
asszony’ közszóból (BÁRCZI i. h.).
nek a rövidülésével alakult becéző
Elképzelhető továbbá a növénynévi
forma (FNESz.: Báld), de az is lehet,
eredet is, esetleg mikronévi áttétellel
hogy a m. bal ’balkezes’ mn.-ből ered
(TESz.; EtSz.: bab).
(FNESz.: Balsa, KÁLMÁN 1989: 40).
Baja 1. ’település Bodrog vm.
Bán ’település Bodrog vm. DK-i ré-
középső részén, az Aszótól K-re’
szén’ 1198 Pp/Pp.Reg.: Ban, v. (Gy. 1:
[+1077–95]/+158//XV.: Beta, [+1077–
709).
95]/+158/ Pp.Reg.: Bocha, pr. [romlott
alakok] (Gy. 1: 708). 2. ’település Bizonyára puszta szn.-ből
Bodrog vm. Ny-i részén’ 1323, keletkezett magyar névadással; vö. 12.
1330>412, 1332: Baya, de, 1324> sz. Ban szn. Az alapjául szolgáló szn. a
412: Woya, t., 1331: Boya, de (Gy. 1: m. bán méltóságnévből (FNESz.: Bara-
708, 725: e helyütt 1324/412-es nyabán) vagy pedig a török baján mél-

86
Borsod vármegye

tóságnévből származik (KÁLMÁN Bartány ’település Bodrog vm.


1989: 41). A településnév létrejöhetett DNy-i részén, a Szék torkolatánál’
esetleg közvetlenül a méltóságnévből [1290]: Borcan, v., 1323: Barthan, de
is: a bán közszó eredetileg a határvédő (Gy. 1: 709).
funkciót ellátó erődítmények vezetőjét Eredete ismeretlen. Talán morfema-
jelentette (EWUng.: bán). tikus szerkesztéssel (-n(y) képző hoz-
Baracska ’település Bodrog vm. zákapcsolásával) vagy pedig -n(y)
Ny-i részén’ 1320: Baraccha, de, [1322 személynévképzős puszta szn.-ből ke-
u.]: Barascha [2a], v. (Gy. 1: 709, letkezett, végső fokon esetleg az 1211-
710). Esetleg idevonható még az 1222/ ből Bort, Barta, Bortoleus formában
1550: Porozka adat is (vö. K. FÁBIÁN adatolható személynével hozható össze-
114). függésbe (FEHÉRTÓI 1983: 61). Vö.
Aranyán.
Puszta szn.-ből keletkezett magyar
névadással; vö. 1163: Broccha szn. Bátmonostor ’település Bodrog
(FNESz: Nagybaracska), 1211: Bo- vm. Ny-i részén, Bajától D-re’ 1320:
roccha ~ Borocsa szn. (FEHÉRTÓI 1983: Bothmonostur, p., 1321: Monosterio
60). Az alapjául szolgáló szn. eredete de Both ~ mon-o Both, de (Gy. 1: 709).
nincs tisztázva (FNESz: Nagybaracs- Bátmonostora 1270/350, 1322/ 323,
ka; Adatok II, 9). 1323; 1327: Bothmonustra, de, p., v.,
1270/350: Botmonustra, [1322 u.]:
A későbbi, mai Baracska alak hang-
Bvth Monostora, p. ~ Both Monostora,
átvetéssel keletkezett az 1320-as oklevél
1323, 1326: Bothmunustura, p., 1332:
adatában lejegyzett Barakcsa
Bothmonastura, mon., 1340: Botmonos-
formából. A kcs > csk változás mind a
tora, p., 1342: Bothmonustura, p., 1345
közszavak, mind a helynevek körében
Pp/Pp.Reg.: Botmonostura, opp. (Gy.
kimutatható, pl. szökcse > szöcske,
1: 709).
zakcsó > zacskó (DEME 1944: 42, 43);
Barakcsa > Baracska, Bikcse > Szintagmatikus szerkesztéssel
Bicske (KISS LAJOS 1995: 15). A keletkezett: a Bot szn. és a monostor
hangváltozás ideje bizonyára éppen ’kolostor’ főnév összetétele (FNESz.:
adataink kora (az 1300-as évek eleje), Bátmonostora). Az előtag a falu
erre utalnak a Fejér megyei Baracska monostorának egykori építtetőjére,
adatai is: az 1212-es Boroksa még a Both bihari ispánra (1192–3) utal (Gy.
változás előtti, az 1370-es Barachka 1: 709). A Bátmonostor forma első
pedig a változás utáni állapotot adata mintegy ötven évvel későbbi,
mutatja (FNESz.: Baracska). A mint a Bátmonostora változat első
Bodrog megyei adatok – bizonytalan előfordulása, feltételezhetjük tehát,
írásmódjuk miatt – nem tükröztetik hogy a birtokos személyrag nélküli
egyértelműen a hangátvetést. adat másodlagosan, redukcióval jött
létre.

87
Borsod vármegye

Az előtag nyíltabbá vált, megnyúlt Bátoregyháza településnévből. A -d


magánhangzója nem adatolható képző személynévképzői funkcióban
biztosan a korban. Egyes adatok szerepelhet, a bővülés bizonyára más -d
utótagjának -monustra alakja a kétnyílt- képzőt tartalmazó szn.-ek hatására
szótagos tendencia ritkább típusának játszódott le. A birtokos személyragos
érvényesülésével, a harmadik szótag (-egyháza) és a rag nélküli (-egyház)
kiesésével jött létre (BÁRCZI 1958: 77, változatok közötti csekély időbeli
78). KISS LAJOS külön csoportba különbség miatt nem lehet
sorolja az ilyen módon keletkezett egyértelműen megállapítani
névformák között is azokat, elsődlegességet.
amelyekben a szótagok úgy válnak Battyán ’település Bodrog vm.
nyílttá, hogy a névtesthez birtokos Ny-i részén, Bodrogtól É-ra’ 1305/342:
személyrag kapcsolódik (KISS LAJOS Bathyan [2a], de, p., 1331: Bothyan,
1995: 6). p., [I.Kar.]>412: Bathian (Gy. 1: 710).
Bátoregyház ’település Bodrog Puszta szn.-ből keletkezhetett
vm. középső részén, a Nyárágy magyar névadással; vö. 1226/1550:
mellett’ 1323: Bathorighaz, p. (Gy. 1: Boton szn. (FEHÉRTÓI 1983: 63); 1349:
710). Bátordegyháza 1341: Baturd- Bothan szn. Az alapjául szolgáló szn.
eghaza, p. (Gy. 1: 710). Bátoregyháza talán a magyar Botond-dal hozható
1340: Batureghaza ~ Baturheghaza kapcsolatba, amely a bot ’buzogány’
[romlott alak], t. (Gy. 1: 710). m. közszó -n és -d képzős származéka
Szintagmatikus szerkesztéssel (KÁLMÁN 1989: 38). KISS LAJOS
keletkezett. Előtagja szn.-i eredetű, vö. szerint a szláv etimológia kevéssé
1138/1329: Bahatur szn.; 1221/1550: valószínű (FNESz.: Szabadbattyán).
Batur szn. (FEHÉRTÓI 1983: 38). A Bá- Besorolható esetleg a vm. többi szn. +
tor szn. eredetileg ún. kívánságnév, ill. -n(y) képző szerkezetű nevei közé is:
tiszteleti, tekintélyi név volt (KÁLMÁN alapja ekkor egy Bot(y)a ~ Bat(y)a szn.
1989: 14, 41), alapja a bátor lehet, vö. 1138/329: Bata; 1211: Botha
melléknév. Az alaptag egyrészt (FEHÉRTÓI 1983: 41, 62).
jelezheti azt, hogy a falu egyház-zal, Bés ’település Bodrog vm.-ben,
azaz templommal rendelkezik, helye közelebbről ismeretlen’ 1320:
másrészt utalhat a tatárjárás során Bes, de (Gy. 1: 710).
elpusztult és újra meg nem szállt A településnév puszta szn.-ből
településre is, ennek helyét ugyanis keletkezhetett; vö. 1221/1550: Bes
gyakran csak a romos templom szn., 1261: Bees szn. Az alapjául
hirdette (GYÖRFFY 1960: 34; KRISTÓ szolgáló szn. talán az ótörök beš ’öt’
1983: 450–455). A Bátordegyháza számnévből ered (FNESz.: Bés, vö.
mindössze egyszer fordul elő. Ameny- GOMBOCZ 1915: 35), esetleg a Bő név
nyiben valós forma volt, szerkezeti vál- előzményével hozható kapcsolatba
tozással keletkezett a szinonim

88
Borsod vármegye

(Adatok I, 68), etimológiáját l. ezért formáns. Ennek szerepéhez l. Ara-


Bő alatt is. nyán. Az alapjául szolgáló szn. egy-
Besenyõ 1. ’település Bodrog részt megegyezhet Bés szn.-i
vm. ÉNy-i részén’ +1055/[1416 k.], alapjával, másrészt lehet a R. m. Bese
1267 Pp/297: Besenev, de, pr., v. (Gy. szn. is; vö. 1138/1329: Bese szn. (FE-
1: 706, 707), +1092/[1325 k.]//399, HÉRTÓI 1983: 52).
1211: Beseneu, pr., v. (Gy. 1: 706). Bodrog ’település Bodrog vm.
Aranyán szinonim névváltozataként DNy-i részén’ +1055/[1416], +1092/
szerepel egy ideig. 2. ’település Bod- [1325]/399, 1329, 1332–7: Bodrug,
rog vm. ÉNy-i részén’ 1324/374/407: de, stag. (Gy. 1: 711, 712), [1093],
Bessenew, de (Gy. 1: 711). 1199, 1200/XIV: Budrig, de, (Gy. 1:
Metonímiával keletkezett 711), +1092/[1325]/399, 1093/XIV.,
helységnév: alapja a besenyő népnév 1218 Pp/Pp.Reg., 1323, 1330: Bodrog,
(FNESz.: Besenyő). A népnév eredete de (Gy. 1: 711, 712, 713), +1135/
bizonytalan: a magyarba bäčänäk [XIII.], +1178/229// XVIII, +1188,
1192/374/425, 1192/XVIII, 1198/XIV,
formában kerülhetett be, a -näk
1199/315, 1202, 1252, 1254, 1289,
végződés pedig minden bizonnyal
1292, 1298, 1301, 1305/342: Budru-
kicsinyítő képző volt (LIGETI 1991:
giensi (Gy. 1: 711, 712), [1141–46]/
262–3, 268–9, 382–5).
XII: Budriguiensibus, +1145/+?443:
A Bessenew adat magánhangzóközi Budrodiensis ~ Bodrodiensem, 1156,
helyzetben geminálódott [ss]-re utal. 1181: Budrigiensis, 1163/XIV: Bodre-
Bézsen ’település Bodrog vm. guiensi (Gy. 1: 711), [1164 k.], 1192/
Ny-i középső részén, a Nádágy és a 374/425, 1305/342: Budrugiensis, castr.
Vajas között’ [1290–301]/308: Besun ~ (Gy. 1: 711, 712), 1192/XIII: Budri-
Bezun (Gy. 1: 711, 718), 1333: Besen, gyensi, 1193, 1201: Budrigiensi, 1198
p. (Gy. 1: 711). Pp/Pp.Reg., 1199/227, [1200 k.] [2a],
Puszta szn.-ből keletkezhetett *1211/252 [2a], 1225 Pp/Pp.Reg. [2a],
magyar névadással; vö. 1264: Besen 1226, 1238 Pp., 1240, 1255, 1256 [2a],
szn. Az alapjául szolgáló szn. szláv 1280, 1313/323: Budrug, de, castr.,
eredetű lehet, vö. blg. Бeжaн szn., stag. (Gy. 1: 711, 712), 1199, 1218
szb.-hv. Bežan szn., le. Bieżan szn. Pp/Pp.Reg.: Budric, de, 1201: Budrihc,
Mindezek előzménye az ősszl. *běžan? de, 1201/272/285, 1233/234 Pp/Pp.
’menekült’ közszó. Felvetődött a Reg.: Budruguiensi, 1202: Budro-
Bézseny településnévnek a besenyő giensi, de, 1208, 1210: Budricensi (Gy.
népnévvel való összekapcsolása is 1: 711), [1237–240], 1303: Budruc, pr.
(FNESz.: Feketebézseny). (Gy. 1: 711, 712), 1213: Budriensi ~
Elképzelhető esetleg, hogy a vm. több Bugdriensi, 1216 Pp., 1225 Pp/Pp.Reg.:
-n(y) végű településnevéhez hasonlóan Bodrod, v., 1222/227 Pp/ Pp.Reg.:
szn.-i alapszóhoz járult az -n(y) Budruwiensi, 1223: Budrugien, 1236:

89
Borsod vármegye

Budruguiensem, 1238/377: Budrugensi 1138/1329: Bodor, Budur, ennek


(Gy. 1: 711), 1238 Pp.: Budruo [romlott alapja a m. bodor ’göndör’ melléknév.
alak], 1244 Pp/ Pp.Reg.: Bridrugiensi Mások ősi indoeurópai folyónévre (vö.
[romlott alak], +1246/400: Bodurugh, Badrak ’folyó a Krím délnyugati
de, 1252>360: Bodrogyensi, castr., részén’, amely az ói. bhadraka- ’jó,
[1272–90]>365: Bodrugh (Gy. 1: 712), szép’ melléknévvel kapcsolható
[1322 u.], 1338/ 439, [I. Kar.]>351: össze), illetve szláv tőre (vö. ősszl.
Budrugh, de (Gy. 1: 712, 719), 1330/ *bъd ’gödör’ fn.) vezetik vissza. A
332: Bodruk, de, 1338–42: Boduicz FNESz. ez utóbbi etimológiákat
[romlott alak] (Gy. 1: 712). Talán elfogadhatatlannak tartja (FNESz.:
idevonhatók még: 1222/ 550: Budrus Bodrog1, Bodrog2).
[ƒ: Budrug] ~ Burg [ƒ: Budrug] (vö. Bogyiszló ’település Bodrog vm.
K. FÁBIÁN 41). ÉNy-i részén’ 1272: Buguzlou, v. (Gy.
A név a vármegyét és a várat egy- 1: 713).
aránt jelölhette, többször (pl. szn.-ek- Puszta szn.-ből keletkezet magyar
ben) nem különíthetők el
névadással; vö. 1279/1280: Bugyuzlou
egyértelműen.
szn. Az alapjául szolgáló szn. szláv
A vm. váráról kapta nevét, annak eredetű; vö. blg. Бyдucлaв szn.; szb.-
nevét pedig víznévi előzményből hv. Budislav szn.; cseh Budislav szn.;
eredeztethetjük; vö. +1055/[1416 k.]:
le. Budzisław szn. (FNESz.: Bogyiszló).
Bodrug ’Aranyán határában említett
halastó’ (Gy. 1: 707; HA 1. 85). A A településnév egyetlen ómagyar
víznév etimológiailag megegyezik a kori adata a hangrendi
Tisza mellékfolyójának, a Bodrog-nak kiegyenlítődéssel létrejött változatot
a nevével: alapszava valószínűleg a m. mutatja. A később normává vált, szláv
bodor névszó családjába tartozik, tkp. eredetihez közelebb álló alak nem
jelentése ’hullámos, nem sima adatolható a korban. Megjegyzendő,
víztükrű folyó’ (FNESz.: Bodrog1, hogy egy Sopron megyei falu mai
Bodrog2) vagy ’görbe, tekervényes, neve Bogyoszló. KISS LAJOS ezt a
kanyargós’ (KÁLMÁN 1989: 134). szóhasadásra emlékeztető jelenséget
Megjegyzendő, hogy a korban névhasadásnak nevezi (KISS LAJOS
adatolható Bodrog szn. is; vö. 1237– 1995: 24).
40: Budrug szn., amely egy itteni Boldogasszonyfalva ’település
halászt jelöl (Gy. 1: 712), a szn. Bodrog vm. D-i részén, a Szék és a Va-
azonban valószínűleg másodlagos a jas összefolyásának közelében’ *1289/
vár nevéhez képest (FNESz.: 374: Bodunghazunfolua, de (Gy. 1:
Bodrog2). Egy kevéssé meggyőző 708). Asszonyfalva néven is említik.
feltevés szerint a folyónév a m. Bodor Szintagmatikus szerkesztéssel
szn. -g képzős származéka; vö. keletkezett: a m. Boldogasszony (tkp.

90
Borsod vármegye

’boldogságos úrnő’) ’Szűz Mária’ és a később normává vált Borota változat


birtokos személyraggal ellátott falu nem adatolható az ómagyar korban, vö.
főnév összetétele. Az egyház számos még 1391: Paulus de Borothy; 1400,
Mária nevű szentje közül Jézus anyját 1520: Boroth (I. 2: 61, 62); 1413,
övezte különös tisztelet (templomai- 1448: Boroti (Cs. 1: 214). A két
nak, kápolnáinak, kolostorainak száma variáns keletkezhetett egyrészt a szláv
megközelíti a 600-at). Helységnévvé szn.-ek párhuzamos átvételével,
három variánsban vált: közszavaink közül -a nélkül került át
Boldogasszony, Szentmária és pl. a szombat (< sYbota) főnév (TNyt.
Somorja (MEZŐ 1996: 25–37). A XIII. I, 275), másrészt talán összefüggésbe
századtól a helységnévadás szinte hozható a m. Bort és Borta szn.-ekkel
kizárólagosan a Boldogasszony nevet is (FEHÉRTÓI 1983: 61).
preferálja (BAKRÓ-NAGY 1997: 22).
Borsód ’település Bodrog vm. É-i
A név egyetlen adata talán inetimo- részén, a Nádágy mellett’ 1341: Borsod,
logikus n-t tartalmaz. A fonéma p., 1342: Borsood, p. (Gy. 1: 713). Bor-
zárhang és affrikáta előtti betoldódása sós néven is említik. Vö. még Tökörcs-
közszavakban nem ritka, vö. barlang, borsódegyháza.
fullánk, szilánk (NYIRKOS 1987: 155,
A valószínűleg elsődleges Borsod
157). Hasonló jelenséget
településnév a Borsod szn.-ből
megfigyelhetünk a helynevek körében
keletkezett, amely a Bors szn.
is, pl. Dalmand < Dalmad, (Velence
kicsinyítő-becéző képzős származéka;
<) Venence < Venece (KISS LAJOS
vö. 1237–40: Bors (FEHÉRTÓI 1983:
1995: 19). A boldog szavunk szintén
60). Töve a török eredetű bors ’erősen
inetimologikus mássalhangzó, az l
csípős ízű fűszer’ közszóval azonos,
beékelődésével keletkezett. Az n
elképzelhető azonban, hogy mint
betoldódása a boldog szóba más
tulajdonnév is átkerült a törökből
példákkal nem támasztható alá, így
(EtSz: Bors, Borsod, FNESz.:
lehetséges az is, hogy íráshibáról van
szó (vö. OklSz.: boldog, Boldog- Bácsborsód, TESz.: bors). A Borsód
asszony; NySz.: boldog). változat bizonyára a m. borsó szó
hatására keletkezett népetimológiával
Borot ’település Bodrog vm. É-i ré-
(FNESz.: Bácsborsód). Ez a változat a
szén’ 1325: Boroth, p. (Gy. 1: 713).
XIV. sz. elején minden bizonnyal
Valószínűleg puszta szn.-ből létrejött, mert Borsódszentlőrinc
keletkezett magyar névadással; KISS bővítményi tagjában (amely Borsód
LAJOS az alábbi szn.-i példákkal veti településre utal) egy 1330-as forrásban
össze: 1211: Borotcu szn. < *Borot(u) már ou szerepel, ugyanakkor a korábbi
szn.; 1237: Borotk szn. Az alapjául változat is tovább élt: a XV. sz.-i és
szolgáló szn. szláv eredetű lehet, l. későbbi adatok a kérdéses hangot o-
cseh Bořut szn., Bořuta szn.; le. Borut val jelölik: 1400, 1408, 1466: Borsod
szn., Boruta szn. (FNESz.: Borota). A (Cs. 1: 195); 1520, 1531, 1580–82:

91
Borsod vármegye

Borsod (I. 2: 61, 62). Mivel a rövid és korábbi, mint Borsód-é, az adat ou
hosszú változatok között jelentős betűkapcsolata azt valószínűsíti, hogy a
időbeli különbség nem állapítható képzőcsere csak a népetimológiás
meg, nem zárhatjuk ki a Borsód forma változás lejátszódása után következett
elsődlegességét sem. Vö. még a Borsod be. Ugyanezt a feltevést támaszthatja
vm.-i Borsod is. alá TÓTH VALÉRIA megállapítása is:
Borsódszentlõrinc ’település az -s ~ -d, illetve az -s ~ -sd képzők
Bodrog vm. középső részén, a Nádágy váltakozása döntően növénynévi
közelében’ 1330: Borsoudzenth- eredetű helynevekben figyelhető meg
leurynch (Gy. 1: 713), Borsoudzenth- (TÓTH VALÉRIA 1997: 163).
leurinch, p. ~ Borsoud Zenleurinch, Botaljaszentpéter ’település
1332: Borsoudzenthleurench, p. (Gy. 1: Bodrog vm. középső részén, a Nádágy
714). Később Szentlőrinc néven is mellett’ 1323: Bathaliascenthpetur, p.
említik. ~ Bothaliascenpetur ~ Bothaliascenth-
A település nem lokalizálható pon- petur, 1374/375: Bochalya zentpetur
tosan, de valószínűleg Borsód (l. ott) al. nom. Pachala zentpetur (Gy. 1: 726).
közelében feküdt (Gy. 1: 714), erre utal- Patala és Patalaszentpéter néven is
hat a szintagmatikus szerkesztéssel ke- említik.
letkezett helységnév bővítményi tagja. A településnév tudatos névtorzítás
A főtag a helyet magát megnevező eredménye: a magát Bot ispántól szár-
szerepű névrész, eredetéhez l. Szent- maztató Becsei Imre az Alföldön
lőrinc. számos helyen magának
Az 1330-as Borsoud Zenleurinch ajándékoztatta a Bot-, Bat-, Bod- (és
adat utótagban a t hiányzik a Pat-) névvel kezdődő falvakat.
lejegyzésből, ezt (ha nem íráshiba) a Patalá-t bizonyára az ő törekvéseinek
mássalhangzó-torlódás feloldásával az alátámasztására említik Botaljá-nak
magyarázhatjuk. A jelenséget KISS vagy Bataljá-nak (Gy. 1: 702, 726). Az
LAJOS név belseji eredeti név keletkezéséhez l. Patala-
mássalhangzóvesztésnek nevezi (KISS szentpéter.
LAJOS 1995: 23). A th ~ ch váltakozás a t és a c óma-
Borsós ’település Bodrog vm. gyar kori írásképének hasonlóságából
középső részén, a Nádágy mellett’ adódik.
1333: Bursous (Gy. 1: 713). Borsód Bothalma ’település Bodrog vm.
néven is említik. Vö. még Tökörcs- középső részén, a Nádágy torkolatától
borsódegyháza. ÉNy-ra’ 1290, 1291: Budholma, t.,
A településnév képzőcserével 1334: Bochhalma, p. ~ Bothalma (Gy.
keletkezhetett a szinonim Borsód (l. 1: 714).
ott) helységnévből. Bár a Borsós A település eredeti neve Bodhalma
változat adata mintegy tíz évvel (Budhalma) volt. 1320 körül azonban

92
Borsod vármegye

Becsei István, aki magát Both ispántól Bulcsú ’település Bodrog vm. K-i
származtatta (vö. Bátmonostor), részén, Kalocsától É-ra’ 1224/291/389:
megszerzi a környék Bat-, Bot-, Bod-, Bulsu, t. (Gy. 1: 714, 715).
Pat- névkezdetű birtokait, és tudatosan Puszta szn.-ből keletkezett magyar
kezdi valamennyit Bot-, Bat- előtaggal névadással; vö. 1138/1329: Bulsu szn.
nevezni (Gy. 1: 702). Az elsődleges te- (FEHÉRTÓI 1983: 71). Az alapjául szol-
lepülésnév szintagmatikus gáló szn. vitatott eredetű, talán a bocsát
szerkesztéssel keletkezett: előtagja a és a búcsú közszavakkal hozható össze-
birtokost megjelölő személynév; vö. függésbe, tkp-i értelme ’vért
1211: Bud; 1219/1550: Bud (FEHÉRTÓI kibocsátó’ lehetett (KÁLMÁN 1989:
1983: 55, 67). A szn. egyes 180, 201; FNESz.: Bucsu, TESz.:
vélemények szerint szláv eredetű (vö. Búcsú), más vélemények szerint török
Bodmér ~ Budmér ~ Budimir; előzményre vezethető vissza (Adatok
FEHÉRTÓI 1997: 73; KNIEZSA 1953: I, 59).
492; EtSz.: Bodó), mások szerint Büked ’település Bodrog vm.
germán előzményre vezethető vissza középső részén, a Nádágy mellett’
(B. LŐRINCZY 1962: 13, 15, 47), esetleg
[1208]> 394, 1340/394, 1340>394:
a R. m. Bő szn. -d képzős származéka
Bukud, p., 1208/395: Bucchid [4a], t.
(EtSz.: Bő). A településnév utótagja a
(Gy. 1: 714, 715) ~ Bucehid [romlott
birtokos személyraggal ellátott m.
alak], t. (Gy. 1: 714). Bükedegyháza
halom ’alacsonyabb domb’ földrajzi
néven is említik.
köznév (TESz.: halom). Lehet, hogy a
elsődlegesen mikrotoponima volt, A R. m. Bük szn. -d képzős szárma-
majd metonimikus úton vált zéka, 1138/1329: Bucu szn.; 1216/
helységnévvé. 1550: Buc szn. (FNESz.: Bácsbokod,
Bük); 1202–3/1500 k.: Bucud szn. (FE-
Bõ ’település Bodrog vm. ÉNy-i ré-
HÉRTÓI 1983: 66). Keletkezhetett eset-
szén’ 1198 Pp/Pp.Reg.: Buu, v. (Gy. 1:
leg a m. bük fanévből is, ekkor a
714).
helynév morfematikai szerkesztéssel
Puszta szn.-ből keletkezett magyar alakult: alapszavához -d képző járult
névadással; vö. 1138/1326: Behu szn. (Vö. Nyárád, Borsod vm.), így
(FEHÉRTÓI 1983: 44; FNESz.: Bő); mikronév (pl. víznév, erdőnév) is lehet
1221: Beud szn. (Adatok I, 68); 1359: a településnév alapja.
Beu szn. (EtSz.: Bő). Az alapjául
Bükedegyháza ’település Bod-
szolgáló szn. előzménye a török
rog vm. középső részén, a Nádágy
eredetű m. bő ’nemzetségfő, herceg’
mellett’ 1341: Bukedeghaza, p. (Gy. 1:
közszó, vagya a bő ’gazdag’
714). Büked néven is említik.
melléknév lehet (K. FÁBIÁN 1995: 95;
TESz.: bő; KÁLMÁN 1989: 43). Kiegészüléssel keletkezett
Elképzelhető még a nemzetségnévi településnév, az elsődleges Büked
eredet is, vö. 1254: de genere beuu alak a falu templomára utaló
(EtSz.: Bő).

93
Borsod vármegye

köznévvel bővült. (Az utótaghoz l. még Elképzelhető továbbá a testrésznévvel


Bátoregyháza is.) (TESz.: csecs), illetve a csécs ’hitvány,
Csaszkuta ’település Bodrog vm. silány’ közszóval való összefüggése is
középső részén’ [+1077–95]>+158// (PROHÁSZKA 1994: 448–9).
XV.: Casthutha, [+1077–95]>+158 Pp. Csemely ’település Bodrog vm.
Reg.: Chozkuta (Gy. 1: 708, 715). D-i részén’ 1192/374/425, 1297:
Metonimikus úton keletkezett Chemel, p., *1212/379/405: Chmil
településnév: előzménye olyan [romlott alak] (Gy. 1: 715).
mikronév lehet, amely vízvételi Talán összefüggésbe hozható a R.
helyet, forrást jelölt. Az alapjául m. Csema ~ Cheme szn.-vel; vö. 1211:
szolgáló mikrotoponima Chema; 1237–40: Cheme (FEHÉRTÓI
szintagmatikus szerkesztéssel jött 1983: 84), az alapjául szolgáló
létre. Előtagja a birtokosra utaló sze- személynév eredete ismeretlen. A
mélynév; vö. 1268/1329: Chaz szn., tőhöz eredetileg -j formáns
mely szláv eredetű lehet; vö. cseh Cas kapcsolódhatott, melynek birtokjel
szn. (FNESz.: Császtbánya), utótagja vagy névszóképző funkciója volt
a birtokos személyraggal ellátott kút (BENKŐ 1998: 165–7). A -j > -l(y)
közszó. hangváltozáshoz vö. a Borsod megyei
Az első adatban szereplő -t betű Csernely < Csernej (< Cserne) (KISS
(amennyiben nem íráshiba) esetleg a LAJOS 1995: 40).
szn. tövéhez kapcsolódó kicsinyítő-be- A település helyén 1651-ben Cse-
céző képző zöngétlenedett változatát mény pusztát említik (IVÁNYI 70). Ez
jelölheti (vö. FNESz.: Császtbánya). A a forma végződéscserével alakulhatott
h betű a k elírása lehet. az ómagyar korban kimutatható l(y)-es
Csecstó ’település Bodrog vm. változatból. Az ilyen típusú folyamat
K-i részén, a Tisza mellett’ 1315/478: főként nyelvjárási szinten figyelhető
Chechthow, p. (Gy. 1: 715). meg a közszavak körében (pl. bögöly
Metonimikus névátvitellel > bögöny; harkály > harkány, stb.), de
keletkezett településnév; vö. helyneveink körében is előfordul, pl.
1224/291/389: Chechtow ’a Tisza Noszán > Naszály; Csomálfalva > Cso-
mellett lévő halastó, Zentától É-ra’ mánfalva (KISS LAJOS 1995. 32, 41).
(HA. 1: 85). A víznév szintagmatikus Csentej 1. ’település Bodrog vm.
szerkesztéssel alakult: alaprésze a Ny-i részén’ 1208/395: Sentey, v. (Gy.
denotátum fajtájára utaló földrajzi 1: 716). 2. ’település Bodrog vm. DNy-
köznév, bővítményi része pedig i részén, Bodrogtól DK-re’ [1237–40]:
vélhetően a birtokost megnevező Semtey [2a], v., 1240: Chuntey, pr., v.,
személynév; vö. 1284: Chech szn., mely 1317: Chenthei, p., 1333, 1339: Chen-
keletkezhetett a R. m. ’kanyaró, himlő’ tey, de, p. (Gy. 1: 716). Csente 1317/
főnévből, de lehet szláv eredetű is; vö. 332, 1333, [I. Kar.]> 412 [2a]: Chente,
Cec szn. (vö. FNESz.: Kiscsécs). p., [I. Kar.]>412, 1330: Chenthe, de, p.,

94
Borsod vármegye

1338: Chenche, v. (Gy. 1: 716), 1338/ [2a], t. (Gy. 1: 717). Osztódásából ke-
439: Cheuche [ƒ: Chenthe] v. (Gy. 1: letkezett Kisdalocsa és Nagydalocsa.
720). Puszta szn.-ből keletkezett magyar
A Csentej változat morfematikus névadással; vö. 1138/1329: DalaÑa
szerkesztéssel keletkezett: az alapjául szn. Az alapjául szolgáló szn. szláv
szolgáló R. m. Csente szn.-hez (vö. eredetű; vö. Dalešě szn. (FNESz.:
1406: Petri Chente szn.; RMCsSz.: Dalocsa).
Csente) -j képző járult, ennek Dávod ’település Bodrog vm. Ny-
funkciójához l. Csemely. A két i részén, Bodrogtól É-ra’ 1321: Daved,
változat első előfordulásai közötti de, 1330: Dauch, de, 1335: Dauty, de,
csaknem egy évszázad különbség [I. Kar.]>351: Dauth, p. (Gy. 1: 717).
miatt feltételezhetjük, hogy az
elsődleges Csentej alakból redukcióval Puszta szn.-ből keletkezett magyar
keletkezett a Csente forma. névadással; vö. 1256: Daut szn., mely-
Valószínűbbnek tűnik azonban, hogy a nek előzménye déli szláv szn. lehet;
-j nélküli változat nem alaki variánsa az vö. szb.-hv. Daut (< oszm. Daut) szn.
elsődlegesnek tűnő -j-snek, hanem (FNESz.: Dávod). A Daved forma a
szabályos hangtörténeti változással hiátus megszüntetésével jöhetett létre,
jött létre: -aj ~ -ej > -é > e. keletkezésében szerepet játszhatott a m.
Dávid szn. is; vö. 1138/1329: Dauíd
Csepcs ’település Bodrog vm.
szn. (FNESz.: Dávod).
ÉNy-i részén’ 1307, 1324/374/407,
1330/331/ 407, 1333: Chepch, de (Gy. Az 1335-ös adat y-ja valószínűleg
1: 708, 716). valamilyen morfémaszereppel bíró fo-
némát jelöl (leginkább a de prepozíció
Eredete bizonytalan. Esetleg szn.-
mellett álló -i melléknévképzőre
ből származik, alapja talán a Csép te-
gondolhatunk), mert a mássalhangzók
lepülésnév előzményével hozható
palatalizáltságát a szóvégen nemigen
összefüggésbe; vö. 1257: Chep szn.,
jelölik a korban.
mely a m. R. Csépán ’István’ névnek a
rövidüléses becéző alakja (FNESz.: Egyházasilya ’település Bodrog
Csép). A szn. egyéb képzős formái az vm. Ny-i részén, Bodrogtól ÉK-re’
ómagyar korban: Csépa ~ Csépe; vö. 1339: Eghazas Ilya (Gy. 1: 720). Vö.
1213/ 1550: Chepa szn.; 1138/1329: Háromilya.
Cepe szn.; és talán a Csepes forma; vö. Szintagmatikus szerkesztéssel
1138: Cepes szn.; 1211: Chepes szn. keletkezett településnév. Bővítményi
(FEHÉRTÓI 1983: 80, 85). része arra utal, hogy a falu temploma
Dalocsa ’település Bodrog vm. volt. Alaprésze szn.-i eredetű; vö.
1067 k.: Ilya szn. (Adatok II, 24);
ÉNy-i részén, a Duna bal partján’
1211: Illie szn.; 1221/1550: Ilia szn.
+1061/272>376: Doloso, 1263>384:
(FEHÉRTÓI 1983: 154). Az alaprész az
Dalatha, v., 1272, 1273/324: Dalacha

95
Borsod vármegye

Illés szn. változata lehet (FNESz.: lehet, kérdéses azonban, hogy Él falura
Illye), mely végső soron héber erdetű, utal-e. A helységnév esetleg
tövében ’isten’ jelentésű elemeket tar- keletkezhetett puszta szn.-ből is; vö.
talmaz: éli és Jahve (KÁLMÁN 1989: 1211: Elmeg szn. (FEHÉRTÓI 1983:
18; Adatok II, 24). 115).
Él ’település Bodrog vm.-ben, Élszekcsõ ’település Bodrog vm.
helye közelebbről ismeretlen’ 1341: Él Ny-i részén, a Duna bal partján’ 1341:
(Gy. 1: 728). Baracska, Bátmonostora Elzekcheu (Gy. 1: 728). A település va-
és Élszekcső közelében említik (Cs. 1: lószínűleg Szekcső osztódásával kelet-
199). kezett. L. még Felszekcső is.
A településnév eredete bizonytalan. Szintagmatikus szerkesztéssel
Keletkezhetett puszta szn.-ből, magyar keletkezett településnév. Előtagja
névadással. Alapja a R. m. *Él szn. le- bizonyára Él (település, esetleg térszíni
het, ennek a korban az alábbi képzett forma) közelségére utal. Utótagja a
formái mutathatók ki: 1138/1329: Eldi helyet magát megnevező névrész,
~ Elus szn.; 1211: Eld szn.; 1213/1550: etimológiáját l. Szekcső alatt.
Ela szn. (FEHÉRTÓI 1983: 114, 115). Eszter ’település Bodrog vm.
Esetleg kapcsolatba hozható még középső részén, a Nádágy közelében’
(talán szn.-i áttétellel) az él *1198 Pp/Pp.Reg.: Ester, v. (Gy. 1:
’valaminek a szeglete, csúcsa’ vagy 717).
’hegycsúcs, hosz-szan, keskenyen A településnév eredete bizonytalan.
húzódó hegynyúlvány’ földrajzi Talán szláv helynévből származik; vö.
2
köznévvel (TESz.: él ). blg. Ocmpoв hn.; szlk. Ostrov hn.; or.
Élmeg ’település Bodrog vm.- Ocmpoв hn.; ezek tkp.-i értelme:
ben, helye közelebbről ismeretlen’ ’sziget’ (FNESz.: Csányosztró, Eszt-
1297: Elmeg, t. (Gy. 1: 717). ró). Eredetileg esetleg víznév lehetett,
Eredete bizonytalan: talán szintag- a falu neve ebből metonimikus
matikus szerkesztéssel alkották, utótagja névátvitellel keletkezett; vö. Eszterd
a meg ’valami mögött lévő terület’ fő- (1349: Esterd) ’völgy Arad vm.-ben’
név lehet (TESz.: mög), s arra utalhat, hn. (HA. 1: 35).
hogy a falu valamilyen hely mögött Az etimológia értelmében az
épült; vö. Hegymeg ’település Borsod Eszter forma hangrendi átcsapással
vm.-ben’, amely mély völgykatlanban keletkezett, a változás több, azonos
fekszik (FNESz.: Hegymeg); Sütmeg eredetű helynévben is lejátszódott:
’település Torda’ közelében’, mely bi- Osztrány > Eszterény (KISS LAJOS
zonyára egy m. *Süt helynév 1995: 16.), szl. *Osztrov > Esztró
(hegynév?) és a meg ~ mög főnév (1450: Ezthre) (FNESz.: Esztró).
összetétele lehet (FNESz.: Sütmeg). A
településnév előtagja szintén helynév

96
Borsod vármegye

Etény ’település Bodrog vm.-ben, adat Feladorján és Felsőadorján


helye közelebbről ismeretlen’ 1338: nevének fordítása egyaránt lehet.
Ethen, p. (Gy. 1: 717). A Felső- előtagú adatok fele az
A településnév eredete ismeretlen. első szótag labiális magánhangzót
Talán szn.-i eredetű; vö. 1138/1329: tartalmaz.
Ete szn. (FNESz.: Ete), illetve ennek Felszekcsõ ’település Bodrog
képzős változatai: 1138/1329: Etes szn.; vm. Ny-i részén, a Duna bal partján’
1226/1550: Ioubagiones Ethae filii 1378: Felzekche ~ Felzekchu (Gy. 1:
Achillis comitis; 1221/1550: Ethened 728). A település valószínűleg
szn. (FEHÉRTÓI 1983: 120). A szn. ere- Szekcső osztódásával keletkezett. L.
dete szintén bizonytalan: egyrészt még Élszekcső.
összefüggésbe hozható a hét számnév- Szintagmatikus szerkesztéssel
vel (tkp.-i értelme így: ’a hetedik gyer- keletkezett településnév. Előtagja a
mek’), másrészt esetleg visszavezethe- falu földrajzi elhelyezkedésére utal,
tő török alapszóra is (Adatok I, 54). Az ehhez l. Al(só)adorján. Utótagja a
alapszóhoz kapcsolódó -n(y) morféma helyet megnevező funkciójú névrész,
szerepéhez vö. Aranyán. etimológiáját l. Szekcső alatt.
Feladorján ’település Bodrog Ganata ’település Bodrog vm.-
vm. K-i részén, a Tisza jobb partján’ ben, helye közelebbről ismeretlen’
1331: Feeladrian [2a] [romlott alak], 1297: Ganata, p. (Gy. 1: 717).
p. (Gy. 1: 704). Felsőadorján Eredete ismeretlen. Talán szn.-ből
’település Bodrog vm. K-i részén, a származik, vö. ném. R. Gnanno,
Tisza jobb partján’ 1335: Felseu- Gante szn., m. Gán szn. Ez utóbbihoz
adrian [2a], p. (Gy. 1: 704, 705) ~ esetleg kicsinyítő szerepű -t járult
Felsewadrian ~ Fulsewadrian, 1341: (FNESz.: Ganádpuszta, Gánt).
Adrian superiori, p., 1344: FEHÉRTÓI az adatot a bizonyosan nem
Feulseuadryan, p. ~ Fulseuadryan, p. magyar eredetű tövű, szláv -eta, -ęta
(Gy. 1: 704). Adorján osztódásával képzős szn.-ek között sorolja fel
keletkezett település, a XIV. századtól (FEHÉRTÓI 1999: 52–3). Vö. még a
nevében is elkülönült, vö. még Borsod vm.-i Beleta is.
Al(só)adorján és Kétadorján.
Gara ’település Bodrog vm. Ny-i
Szintagmatikus szerkesztéssel részén, a Nádágy közelében’ 1290,
keletkezett településnév. Alaprésze [1290–301]/308, 1291, 1308(?), 1313
magát a helyet megnevező névrész, [2a], 1333, 1334: Gara, de, p., t. (Gy.
etimológiáját és hangtörténeti 1: 711, 717).
fejlődését l. Adorján alatt.
Bizonyára puszta szn.-ből
Bővítményi része Al(só)adorján
keletkezett magyar névadással. Az
előtagjával áll ellentétben, a falu
alapjául szolgáló szn. török vagy szláv
földrajzi elhelyezkedésére utal. A latin

97
Borsod vármegye

eredetű, vö. tör. qara ’fekete’, szb.-hv. ÉK-re’ 1226/330/407: S. Laurenci de


Gara szn., csn. (FNESZ.: Gara, Hoy, eccl., 1234 Pp/Pp.Reg.: S.
Kara). A török eredet estén a név Laurentii Hoyensis, 1269, 1284/291,
hangalakja k > g zöngésüléssel 1287, 1290: S. Laurencii de Hoy, eccl.,
alakulhatott (FNESz.: Gara, Kára). A 1273/333, 1297: S. Laurencii de Hay,
magyar Gara családnév helynévből eccl., 1280, 1291: B. Laurencii de Hoy,
keletkezett (RMCsSz.: Gara.) eccl. (Gy. 1: 719), 1304, 1308[?],
Feltehető továbbá a szláv helynévi 1313, 1320, 1321, 1330: S. [~B.]
eredet is, vö. blg. (Дoнкuнa) гopa hn., Laurencii de Hoy (Gy. 1: 719, 725),
szb.-hv. Gora hn., szln. Gora hn., ezek 1305/342, 1309/412, 1320, 1320/324,
a déli szláv gora ’erdő’  ’hegy’ köz- 1320/324/360, 1324/ 360, 1324/412,
névből keletkeztek (FNESz.: Gara). 1326, 1329/330, 1330, 1330/Pp.Reg.,
Gerõ ’település Bodrog vm. DNy- 1331 Pp/Pp.Reg., 1331/ 382, 1332: S.
i részén, a Vajas közelében’ 1192/374/ [~B.] Laurencii de Hay,
425: Guruu, v., [1230]/231: Gerun 1320/325/365: S. [~B.] Laurencii de
[gerun], m. (Gy. 1: 718). Hahy, de (Gy. 1: 718), 1332–7/Pp.Reg.:
Puszta szn.-ből keletkezett magyar S. Laurencii de An, I. Kar.>412: S.
névadással; vö. 1440: Gerew szn. Az Laurencii de Hay (Gy. 1: 719). Szent-
alapjául szolgáló név a R. egyházi Ger- lőrinc néven is említik.
gely szn. rövidüléssel és -ő képzővel A két változat (Szentlőrinc és Haj-
létrejött becéző formája (RMCsSz.: Ge- szentlőrinc) közötti csekély kronológiai
rő). különbség miatt nem lehet egyértelmű-
Gyapol ’település Bodrog vm. en megállapítani, hogy melyik az
elsődleges, illetve elképzelhető a
DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1280:
párhuzamos keletkezés is. A Haj-
Gyopol, t. (Gy. 1: 718).
szentlőrinc forma csak latin
Puszta szn.-ből keletkezett magyar változataiban adatolható, s ezek
névadással; vö. 1211: Jopol szn. (FE- formája (-ensis végződés, de elöljáró)
HÉRTÓI 1983: 148); 1213/1550: Gyo-
arra utal, hogy a Haj- előtag
pol szn., 1254/1549: Gopol szn. Az valamilyen helyet, illetve annak kö-
alapjául szolgáló szn. talán azzal az zelségét jelölheti. E névrész puszta
ótörök jap- ’befed, betakar’ igével szn.-ből keletkezett, a m. haj ’Kopf-
hozható kapcsolatba, amely a gyapjú haar’ főnévvel hozható kapcsolatba. A
török előzményében rejlik (FNESz.: szn.-nek csak -d képzős származéka
Gyapoly). adatolható a korban: 1211: Hoiud szn.
Az y a szókezdő mássalhangzó (KISS LAJOS 1991: 256; TESz.: haj1).
palatalizáltságára utalhat. Utótagjának eredetéhez l. Szentlőrinc.
[Hajszentlõrinc] ’település
Bodrog vm. DNy-i részén, Bodrogtól

98
Borsod vármegye

Halász ’település Bodrog vm. ÉNy- volt a jellegzetessége (FNESz.: Három-


i részén, a Segesd-tó mellett’ fa).
1238/377: Halaz, v. (Gy. 1: 719). [Háromilya] ’település Bodrog
A település neve a m. halász vm. Ny-i részén, Bodrogtól ÉK-re’
foglalkozásnévből ered. A falu a Duna 1339: Tres Ilya, p. (Gy. 1: 720). Vö.
partján feküdt, (első) lakói valószínűleg Egyházasilya.
halászattal foglalkoztak (vö. FNESz.: Szintagmatikus szerkesztéssel
Nagyhalász). keletkezett településnév. Alaprésze a
Haraszti ’település Bodrog vm. helyet megnevező névrész,
Ny-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1333: etimológiáját l. Egyházasilya alatt.
Harazthi (Gy. 1: 719). Feltételezhetjük, hogy a falu három
A településnév eredete bizonytalan. részre bomlott, vagy három, egymástól
Talán nemzetségnévi eredetű: „A elkülönülő részből állott, erre utalhat a
Haraszti nemzetségűek Bodrogban bővítményi rész, illetve a latin
birtokosok voltak, így 1299-ben szövegkörnyezet: „Pet. f. Ilya (~ Elye)
Leustachius de genere Haraszth de C-u Budrug., … p-es suas Tres Ilya
Adriánnak birtokosa volt, de vajjon vocatas” (Gy. 1: 720).
ezen Haraszti birtok is övéké volt-e, Kétséges, hogy [Háromilya]
kétséges” (IVÁNYI III. 44). Egy másik valóban azonos jelentésű-e az Egyhá-
lehetőség szerint növénynévre zasilya településnévvel, vagy az
vezethető vissza, alapja a R. m. utóbbi az Ilya nevűek közül csupán az
haraszt ’kocsányos tölgy, tölgyerdő; egyik (a többi pedig nem adatolható a
cserje, bozót’ közszó (FNESz.: korban).
Haraszt, Harasztos; KÁLMÁN 1989:
Hetes ’település Bodrog vm. DNy-
147; TESz.: haraszt). Ebben az
esetben mikronévi áttétellel vált i részén, Bodrogtól DK-re’ 1297:
településnévvé, metonimikus Hetys, p., 1338/439: Hetus, p. (Gy. 1:
keletkezésű, esetleg közvetlenül a 719).
növénynévből, morfematikus Metonimikus névadással keletkezett
szerkesztéssel keletkezett. Meg- településnév, előzménye a hetes ’egyé-
jegyzendő még, hogy hasonló alakú nileg termelő félszabad, aki a
szn. is adatolható a XIV. században; vö. földesúrnak szokás szerint hetenként
1353: Harazt szn. (Adatok II, 22). három napi robottal szolgált’ köznév;
Háromfa ’település Bodrog vm.- vö. 1405 k.: hetes: ebdomadarius
ben, helye közelebbről ismeretlen’ (FNESz.: Hetes). Felvethető a puszta
1211/252: Harumfa (Gy. 1: 719). szn.-vel történő névadás lehetősége is,
vö. 1237–40: Hetes szn. (FNESz.:
A településnév metonimikus
Hetes); 1211: Het szn. (FEHÉRTÓI
névadással keletkezhetett: a falu olyan 1983: 156). A szn. előzménye lehet a
helyen épülhetett, amelynek három fa hetes ’heti bérmunkás’ közszó, vagy

99
Borsod vármegye

utalhatott születési sorrendre is (ti. a ki; vö. 1520, 1521: Isser (I. 2: 118),
hetedik gyermek) (RMCsSz.: Hetes). 1884: Izsér dűlő (Gy. 1: 720).
Az adatok a második szótagban zárt Jenõ ’település Bodrog vm. Ny-i
magánhangzót mutatnak, sőt a későbbi részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1255: Jeneu,
(1338/439-es) ennek a labiális t. (Gy. 1: 720, 729).
változatát tartalmazza. A helységnév az ómagyar Jenő
Ilsán ’település Bodrog vm. ÉNy-i törzsnévből keletkezett, Jenő
részén, a Duna és a Vajas között’ törzsbeliek településére utal. A
+1015/+158//Pp.Reg.: Ylsan, v. (Gy. 1: törzsnév eredete bizonytalan: vagy a
720). csuvasos *jänä ’bizalmas, tanácsadó,
A településnév eredete ismeretlen. miniszter’ közszóra (FNESz.: Jenő;
Esetleg összefüggésbe hozható Ilosva, NÉMETH 1991: 206–9), vagy a
Jolsva és Jósva előzményével, egy köztörök yänäk ’oldal, oldalt lévő
szláv *Jelšava (tkp. ’égererdőben folyó [törzs]’ főnévre vezethető vissza, az
patak’) víznévvel (FNESz.: Jolsva). utóbbi magyarázat szerint arra utal,
Az *Ilsa (?Ilsá) alak ebből szintén hogy a Jenő törzsnek a
szabályos hangváltozással jöhetett lét- törzsszövetségben oldalvéd szerepe
re: a hangrendi kiegyenlítődés után a volt (BERTA 1991: 20–26, 34)
szóeleji jo-/ju- hangkapcsolat i-vé vált, Jobbágy ’település Bodrog vm.
illetve az intervokalikus helyzetben lé- ÉNy-i részén, a Vajas közelében’ 1320,
vő v kiesett (vö. BÁRCZI 1958: 106, 1321 [2a], 1321/330: Jobag, de, v.
136). Az -n(y) végződéshez l. Aranyán. (Gy. 1: 720).
Itód ’település Bodrog vm.-ben, Metonimikus névadással
helye közelebbről ismeretlen’ 1198 Pp/ keletkezett, alapja a személynévként is
Pp.Reg.: Ytoud, v. (Gy. 1: 720). használt m. jobbágy ’szolgálatra,
szolgáltatásokra kötelezett személy’
Eredete ismeretlen. Esetleg
főnév; vö. [1127–31]: ioubagio fn.;
feltehetjük, hogy a helységnév
1138: Eubag szn.; 1199:
alapszava az *it ’itat’ ige származéka
Jobbagionibus (EWUng.: jobbágy,
lehet, s ehhez -d helynévképző
FNESz.: Jobbágyi).
járulhatott (vö. FNESz.: Ököritó-
fülpös; TESz.: iszik). Kajánd ’település Bodrog vm. Ny-i
részén, a Szék jobb partján’ 1290, 1291,
Izsér ’település Bodrog vm. ÉNy-i
1304, 1309/412, 1323, 1327, 1332:
részén, a Vajas bal partján’ 1208/395:
Kayand, de, t., 1332: Kayant (Gy. 1:
Izur, de (Gy. 1: 710, 720). 720).
Eredete ismeretlen.
Morfematikai szerkesztéssel
A címszó a későbbi vélhető keletkezett: a m. Kaján (vö. 1257:
előfordulások alapján következtethető Kayan) személynévhez -d
helynévképző járult. Az alapjául

100
Borsod vármegye

szolgáló szn. előzménye a bibliai, eredetű; vö. az ótörök Qalač szn.,


illetve a régi egyházi Kain ~ Káin szn. illetve törzsnevet, melynek tkp.-i
lehet, esetleg szláv közvetítéssel; vö. jelentése ’maradék’ (FNESz.:
szb.-hv. Kojan szn. és a cseh Kojan Kalocsa). Elképzelhető az is, hogy a
szn. is (FNESz.: Nagykaján). településnév szláv eredetű; alapja pedig
Megjegyzendő, hogy a Kaján csa- egy ’sáros hely’ értelmű helynév
ládnév keletkezhetett a kaján ’irigy, (Adatok II, 41).
rossz akaratú’ melléknévből (RMCsSz.: Az adat második magánhangzója –
Kain). A településnév létrejöhetett amennyiben nem romlott alak –
esetleg a kicsinyítő-becéző szerepű -d nyíltabbá válással keletkezett
képzővel ellátott *Kajánd szn.-ből is, magánhangzóra, [a]-ra utal, ez
ekkor puszta szn.-i eredetű lehet; azonban nem vált később normává.
ehhez vö. 1228 k.: Kaynd szn. (TESz.: Kanizsa 1. ’település Bodrog vm.
Kaján). ÉNy-i részén, a Segesd-tótól D-re’
Bár a -t képzőnek is volt kicsinyítő +1015/+158/Pp.Reg.: Kynesa (Gy. 1:
funkciója, ez azonban az ómagyar kor- 707, 720). Asszonyfalva (1.) néven is
ra elveszíti produktivitását (TNyt. I, említik. 2. ’település Bodrog vm. K-i
242, 243, 256, 257), így az 1332-es részén, a Kanizsa-patak torkolatánál’
adatban szereplő -t bizonyára a zön- [1093]: Cnesa, [1200 k.], 1237, [1237–
gétlenedett -d képzőt jelöli. 40]: Kenesna, pr., 1222, 1226, 1228,
1262: Knesa, de, pr. (Gy. 1: 721), 1335:
Kakat 1. ’település Bodrog vm.
Canysa [3a], v. (Gy. 1: 705, 721).
K-i részén, Zentától Ny-ra’ 1224/291/
389: Kokot, v. (Gy. 1: 715, 721). 2. Szláv eredetű; vö. blg. Kнeжа hn.,
’település Bodrog vm. Ny-i részén, szb.-hv. Kneža Gorica hn.; Kneža Vas
hn., szln. Kneža hn. A felsorolt szláv
Bodrogtól ÉK-re’ 1280: Kokot, t. (Gy.
helynevek tkp.-i értelme: ’a
1: 718, 721).
fejedelemé, a kenézé’ (FNESz.:
Szláv eredetű szn.-ből keletkezet Nagykanizsa). Kanizsa (1.) eredetéhez
magyar névadással; 1256: Kokot szn. l. még Asszonyfalva (1.) is.
Az alapjául szolgáló szn. szláv
A legtöbb adat a szláv eredetihez
eredetű; vö. cseh Kokot szn., melynek
közeli mássalhangzó-torlódásos alakot
tkp.-i jelentése ’kakas’ (FNESz.:
tükrözi. Kanizsa (1.) adatában a
Párkány).
mássalhangzó-torlódást az i
Kalocsa ’település Bodrog vm. beékelődése oldja fel, Kanizsa (2.)
DK-i részén’ 1321: Kalacha, de (Gy. 1335-ös adatai a később normává vált
1: 721). variánst mutatják. A hangrendi
Bizonyára puszta szn.-ből kiegyenlítődés a településnevek
keletkezett magyar névadással; vö. későbbi formájában sem ment végbe. A
1273: Kolocha szn.; 1370: Kalach szn. Kenesna változatban szereplő n
Az alapjául szolgáló szn. török inetimologikus hang lehet, bár NYIR-

101
Borsod vármegye

KOS a szervetlen n betoldódását ma- alkotó, talán török etnikumú csoportot


gánhangzó előtt nem említi (NYIRKOS is (FNESz.: Nagykend, Szarvaskend).
1987: 151–160). Kér ’település Bodrog vm. ÉK-i
Karjan ’település Bodrog vm. DK-i részén’ *1193: Ker pr. ~ Quer (Gy. 1:
részén’ 1211/252: Karian (Gy. 1: 722). 722).
Orckarjan néven is említik. Az ómagyar Kér törzsnévből
A településnév eredete ismeretlen. keletkezett, a Kér törzsbeliek
Mint a vm. több ismeretlen eredetű települését jelöli (FNESz.: Abaújkér).
helységneve, Karjan is -n(y)-re A törzsnév eredete bizonytalan:
végződik, így szerkezete talán egyrészt visszavezethető egy tör.
hozzájuk hasonló. L. ezért Aranyán. ’roppant nagy, óriási; [állat]király’
Másrészt lehet esetleg szláv átvétel is, jelentésű közszóra (NÉMETH 1991:
vö. ukr. Karan, szb.-hv. Karanac, ezek 210), másrészt a tör. *keri ’vissza;
töve a karati ’szid, büntet’ ige, vagy hátul, hátulsó’ főnévre, mely arra
pedig a szlovén Krajna, szlov. utalhat, hogy a törzsi szervezetben a
Krajiné, ezek töve pedig a kraj- ’szél, Kér törzsnek hátvéd szerepe volt
perem, vég, táj, part stb.’ főnév
(BERTA 1991: 27–32, 34).
(ŠMILAUER 100).
Kétadorján ’település Bodrog vm.
Karjan, illetve a szinonim Orckar-
K-i részén, a Tisza jobb partján’ 1344/
jan szerkezeti változással jöhetett lét-
369/XV.: Ket Adrian, p. (Gy. 1: 704).
re. Első előfordulásai közötti csekély
kronológiai eltérés miatt azonban nem Az Adorján település osztódásával
tudunk nagy biztonsággal keletkezett Al(só)adorján és Fel(ső)-
következtetni a fejlődés irányára. adorján falvak közös (talán alkalmi)
Kend ’település Bodrog vm. Ny-i megjelölése lehet. A településnév szin-
részén, Bodrogtól ÉNy-ra, a Duna tagmatikus szerkesztéssel jött létre.
mellett’ *1198 Pp/Pp.Reg.: v. Keud et Alaprészének etimológiáját l. Adorján
Keud [romlott alakok], 1331/360: Kend, alatt. A bővítményi rész számnévi ala-
de (Gy. 1: 722). Kérdéses, hogy Kend pú. A [számnév + közös névrész] szer-
elírása-e az a két Keud falu, melyeket kezetű nevek azonos utótagú
az 1198-as pápai oklevél említ. helységnevek összefoglaló
Bizonyára puszta szn.-ből megnevezései. L. még Háromilya.
keletkezett magyar névadással; vö. [Kisdalocsa] ’település Bodrog
1273: Kend szn. Némelyek a gyepűk vm. ÉNy-i részén, a Duna bal partján’
védelmére rendelt kend népelem *1198 Pp/Pp.Reg.: Dobosa minoris, v.
településére gondolnak. Kendék-nek | ~ i +1061/272>376: minoris Dolosey
hívták az egykori magyar (Gy. 1: 717). Dalocsa osztódásával
törzsszövetség fő uralkodójának, keletkezett település, vö. Nagydalocsa.
Kurszán kendének a tiszti kíséretét Az 1198-as oklevél adatának
idevonása kérdéses; amennyiben ezt a

102
Borsod vármegye

települést jelöli, nevének elírt alakja Kozma ’település Bodrog vm.-


lehet. ben, helye közelebbről ismeretlen’
Szintagmatikus szerkesztéssel ke- 1313: Cosma, de (Gy. 1: 722).
letkezett: alaprésze a helyet Bizonyára puszta szn.-ből
megnevező funkciójú névrész keletkezett magyar névadással; vö.
(etimológiáját l. Dalocsa alatt), 1138/1329: Cuzma szn. (FNESz.:
bővítményi része Nagydalocsa Kozma). Az alapjául szolgáló szn.
előtagjával áll ellentétben. előzménye a latin Cosmas szn.
A minoris Dolosey adatban szerep- (KÁLMÁN 1989: 182).
lő y talán a névtesthez kapcsolódó -i Kökényes ’település Bodrog vm.
képzőt (illetve annak magánhangzós Ny-i részén, a Vajas közelében’ 1251/
tövekhez járuló párját, a -j képzőt) je- 328/374: Kvkynus, de, (Gy. 1: 722),
lölheti. BENKŐ véleménye szerint a 1251>377. Kukenys, 1333: Kuquinis
helynevekben gyakran fellépő -aj ~ (Gy. 1: 711, 722).
-ej végződés lényegében helynévképző Valószínűleg mikronévi eredetű, me-
szerepű formáns (vö. Csemely alatt). tonimikus névadással keletkezett. A
A szóvégi -j-vel, illetve -i-vel mikronév alapja a kökény növénynév
magyarázható az adat e grafémája is: képzős származéka. Elképzelhető az
az ai > aj ~ ä > ¶ (> é) is, hogy a növénynévből mikronévi
hangváltozásnak megfelelően az i
áttétel nélkül kelekezett településnév,
palatalizálta az előtte álló veláris
így a településnév morfematikai
magánhangzót. Ez a folyamat mind
szerkesztéssel (-s képzős
közszavak (pl. paraj > paré; taraj >
származékként) is képződhetett. A
taré), mind pedig a helynevek (pl.
korban adatolható továbbá azonos
Rábaj > (Nagy)rábé) körében
kimutatható (KISS LAJOS 1995: 19; hangalakú szn. is; vö. 1228: Coquinus
BÁRCZI 1958: 88–90). szn; 1276: Kukynys szn. (Adatok II,
28).
Kispáli ’ település Bodrog vm. Ny-i
részén, a Sár mellett’ 1309/412: minoris Kõkúthetény ? ’település
Pali, t., p., 1324/412: Kyspaly, p. (Gy. Bodrog vm.-ben, helye közelebbről
1: 725). Történetileg összefügg a mel- ismeretlen’ 1198 Pp/Pp.Reg.:
lette fekvő Páli településsel. Kequucheton, v. (Gy. 1: 723).
Szintagmatikus szerkesztéssel A helységnév egyetlen adata
keletkezett. Alaprészének bizonytalan olvasatú, illetve
etimológiájához l. Páli. Bővítményi lejegyzésű adat. (A Hunyadiak
része antonimapár nélküli korában Kőkút néven említik; vö. Cs.
differenciáló elem, magyar és latin 1: 155.)
formában egyaránt adatolható. Szintagmatikus szerkesztéssel
keletkezett településnév: előtagja a
falu közelében található fontos vagy

103
Borsod vármegye

nevezetes építményt jelöl, utótagja Lekcse ’település Bodrog vm.


pedig a helyet megnevező névrész. A DNy-i részén, Bodrogtól ÉNy-ra’ 1280,
Hetény helynév bizonyára szn.-i (vagy 1295>338, 1303>338: Lekche, de (Gy.
nemzetségnévi) eredetű; vö. 1180 k.: 1: 723).
Heten szn. Az alapjául szolgáló szn. a Eredete ismeretlen. Talán puszta
m. hét közszó származéka lehet (tkp.-i szn.-ből keletkezett, az alapjául
értelme ekkor ’a hetedik gyermek’), szolgáló szn. pedig a m. R. Lég vagy
esetleg német eredetű, vö. ném. R. Lék szn. -csa/-cse képzős származéka
Het(t)in szn. Más felfogás szerint a lehet; vö. 1211: Leg szn.; 1269: Leek
törzsnévszerű szétszórtságban szn. (FNESz.: Érsekújvár, Lég). Az
jelentkező Hetény helynevek Árpád-korban a személynévnek több
valamilyen népcsoporthoz képzett változata kimutatható:
kapcsolódnak (Adatok II, 78; FNESz.: 1138/1329: Lega szn., Legudi szn.;
Hosszúhetény). 1211: Legud szn., Leke szn.; 1213:
Küllõd ’település Bodrog Leca szn. (FEHRTÓI 203, 204). A szn.
vármegye Ny-i részén, a Bodrogtól É- magyar közszóból eredhet, mert idegen
ra’ 1305/342: Kulud, de, 1323: eredetű nevekben a -csa/-cse képző
palatális párja nem mutatható ki (B.
Ku.ludh, de, 1330: Kuluud, de ~
LŐRINCZY 1962: 22).
Kulyud, de, 1332: Kwlyud, de (Gy. 1:
723). Lengyel ’település Bodrog vm.
középső részén, a Nádágy és az Aszó
Eredete bizonytalan. A m. küllő
összefolyásánál’ 1323: Lengel (Gy. 1:
’kerékküllő’ vagy küllő ’zöldharkály’
723).
főnév -d képzős származékának
látszik, de lehet a m. kölyű A személynévként is gyakori m.
’zúzómalom’ -d képzős származéka is lengyel < R. lengyen népnévből
(FNESz.: Küllőd). keletkezett; vö. 1138/1329: Lengen
szn. (FNESz.: Lengyel). A népnév
Az y-t tartalmazó adatok az l
törzsnévi eredetű, igen korai átvétel,
palatalizáltságát jelölhetik, ez esetleg az
az eredeti forma ugyanis nazális [i]-t
etimológiát is eldöntheti.
tartalmazott, amely a szláv nyelvekben
Lak ’település Bodrog vm. Ny-i ré-
a X. században denazalizálódott, a
szén, a Duna bal partján’ 1320: Laak
magyar nyelvben viszont csak az -en-t
[romlott alak], p., 1320, 1327 [2a],
tartalmazó, tehát hanghelyettesítéssel
1330/412, 1332 [4a]: Lak, de, p., [1322
alakult variáns adatolható (KIRÁLY
u.] [2a], 1332 [2a], [1332 k.] [2a]:
PÉTER 1996: 304).
Lok, de, p., v. (Gy. 1: 710, 723).
Lovász ’település Bodrog vm.-
A helynév a magyar lak ’lakóhely,
ben, helye közelebbről ismeretlen’ 1198
település’ (TESz.: lak1) főnévből kelet-
Pp/ Pp.Reg.: Luascu, v. (Gy. 1: 723).
kezett.

104
Borsod vármegye

A településnév foglalkozásnévi ere- kesztéssel keletkezett), vagy pedig a


detű: a m. lovász közszóból szn.-i tőhöz -d helynévképző járult,
keletkezett, (királyi) lovászok lakta így a településnév morfematikus
helységet jelölhetett (FNESz.: szerkesztéssel keletkezett. Az -á-s
Lovászi). változat kialakulásában szerepet
A névnek mindössze ez az egy játszhatott a Makó ~ makai típusú
bizonytalan adata van. Ha valóban a tőváltakozás is.
Lovász névről van szó, az adat Maráztelke ’település Bodrog vm.
tővéghangzót tartalmaz, a -v- pedig középső részén, a Nádágy közelében’
intervokalikus helyzetben kiesett. 1208/395: Marazteleke (Gy. 1: 714,
Ludasegyház ’település Bodrog 724).
vm. K-i részén’ 1335: Ludasyghaz, t. Szintagmatikus szerkesztéssel
(Gy. 1: 705, 723). keletkezett településnév. Előtagja
Szintagmatikus szerkesztéssel ke- szerb-horvát eredetű személynév, a
letkezett településnév. Alaptagja azt falu egykori birtokosára utalhat; vö.
jelezheti, hogy a falunak egyház-a, 1211: Moraz szn., 1213/1550: Maraz
temploma van, de jelentését l. még Bá- szn., illetőleg szb.-hv. M$r#s, Maraz
tordegyház alatt is. A bővítményi tag szn. (FNESz.: Maráza). Utótagja a
etimológiája bizonytalan, eredhet denotátum fajtáját megjelölő földrajzi
egyrészt közvetlenül a lúd állatnévből köznév. Egyes vélemények szerint a
(FNESz.: Ludas), másrészt viszont le- -telek ~ -telke utótagú helységnevek
het szn.-i eredetű is, vö. 1396: Ludas olyan, a tatárjárás során elpusztult
szn. (FNESz.: Ludasszállás); falvakra utalhattak, amelyek (az
1234/1550: Lud szn. (FEHÉRTÓI 1983: egyháza utótagúakkal ellentétben) nem
209). rendelkeztek saját templommal (vö.
KRISTÓ 1983: 450–455).
Makád ’település Bodrog vm.
középső részén, a Nádágy mellett’ A fenti adat a kétnyíltszótagos
1208/ 395: Makad, v. (Gy. 1: 715, tendencia érvényesülése előtti
724). állapotot mutatja az utótagban.
Szn.-i eredetű, előzménye Martonos ’település Bodrog vm.
bizonyára a m. R. Makó szn., vö. ÉK-i részén’ 1237: Mortinus, de (Gy.
1256/1572: Mako. Az alapjául 1: 724), 1335: Mortunus [5a], de (Gy.
szolgáló szn. szláv eredetű lehet; vö. 1: 705, 724).
szb.-hv. Máko (<: gör. , Puszta szn.-ből keletkezett magyar
melynek tkp.-i jelentése ’boldog’) névadással; vö. 1211: Mortunus szn.;
(FNESz.: Makád, Makó). 1221: Mortunus szn. Az alapjául
Településnévvé vagy a Makó szn. -d szolgáló szn. KISS LAJOS szerint a m.
kicsinyítő-becéző képzős származéka Márton [1211: Mortun]
vált (ekkor metonimikus szer- személynévnek a származéka

105
Borsod vármegye

(FNESz.: Martonos). KÁZMÉR viszont 1247: Megered; 1268: Megerch; 1483:


éppen a Martonos változatot tartja Megerew (vö. Adatok I, 33, 34). A
elsődlegesnek a Márton-nal szemben Bodrog vm.-i Megyere településnek is
(RMCsSz.: Martonos). Megjegyzendő adatolhatók később más morfémákkal
még, hogy a község templomát Szent szerkesztett változatai: 1343:
Márton tiszteletére szentelték (FNESz.: Megyery; 1368: Megereu (Cs. 1: 204).
Martonos), bár e nevet MEZŐ nem A helységnév eredetileg a Megyer
veszi a fel templomcímből származók törzsbeliek települését jelölte
közé (vö. MEZŐ 1996: 152–161). (FNESz.: Megyer).
Az 1237-es oklevél adata a szn. Az -e morféma eredetileg birtokjel
latin változatára emlékeztet (Marti- lehetett, ti. Megyeré (bár a korban en-
nus). A nyíltabbá válással keletkezett, nek inkább a zártabb változatát, az í-t
később normává vált Martonos forma használták).
nem adatolható biztosan a korban. Miske ’település Bodrog vm. Ny-i
Mátyusegyháza ’település Bod- részén, a Szék jobb partján’ 1291:
rog vm. középső részén, az Aszó mel- Miske, de (Gy. 1: 724).
lett’ 1341: Matyuseghaza, p. (Gy. 1: Puszta szn.-ből keletkezett magyar
724). névadással; vö. 1164: Myske szn., 1214:
Szintagmatikus szerkesztéssel ke- Misca szn. (FNESz.: Miske); 1213/1550:
letkezett településnév. Alaprésze Misca ~ Mischa; 1219/ 1550: Miske ~
birtokos személyragos közszó, arra Myske (FEHÉRTÓI 1983: 234). Az alap-
utal, hogy a település egyház-zal, jául szolgáló szn. a magyar Mihály
templommal rendelkezik. Jelentését l. személynévnek kicsinyítő-becéző alak-
még Bátordegyháza alatt is. A ja, esetleg származtatható még szláv
helységnév bővítményi részének alapja szn.-i előzményből is; vö. blg. Мuшко
a m. Mátyus szn. (vö. 1181: Matus szn., szlk. Miško szn. is (FNESz.: Mis-
szn.; 1237–40: Mattyus szn.), ke).
bizonyára a falu egykori birtokosára Murgó ’település Bodrog vm.
utal (FNESz.: Mátyus). középső részén, a Nádágy jobb
Megyere ’település Bodrog vm. partján’ 1290 [2a], [1290–301]/308,
Ny-i részén, a Vajas közelében’ 1330: 1291: Murgo, de (Gy. 1: 718, 724),
Megere, p. (Gy. 1: 724). 1297: Murgon [ƒ: Murgou], p. (Gy. 1:
Morfematikai szerkesztéssel 724).
keletkezhetett: a Megyer törzsnévhez Eredete ismeretlen. Esetleg a
-e toldalék kapcsolódott. A Morgó-féle határrésznevekkel hozható
törzsnevekből általában metonímiával kapcsolatba, melyeket általában a
alakulnak helynevek, ritkán azonban morog igéből származtatnak. KIS
mégis kimutathatók morfematikus TAMÁS ezeket a neveket víznévre
szerkesztéssel létrejött formák, pl. vezeti vissza, mely a Zörgő-féle

106
Borsod vármegye

vízevekhez hasonlóan hangutánzó Szintagmatikus szerkesztéssel


igéből keletkezhetett (KIS TAMÁS keletkezett településnév. Alaprésze a
1991: 267). A településnév ebben az helyet megnevező funkciójú névrész,
esetben metonimikus névadással jött eredetéhez l. Dalocsa. Bővítményi ré-
létre, bár ilyen nevű mikronév vagy sze jelzői szerepű, Kisdalocsa
víznév a közelében nem adatolható. A előtagjával áll ellentétben.
korban kimutatható továbbá hasonló Negyven ’település Bodrog vm.
alakú szn. is; vö. 1271/1399: Murga. DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1330:
Összefüggésbe hozható ugyanakkor Neguen, p., | ~i: 1339: Negueny [2a],
hasonló hangalakú szláv helynevekkel de, v., Neguey [romlott alak], de (Gy.
is; vö. blg. Мурга hn. és szb.-hv. 1: 724).
Murga hn., ezek eredete azonban A m. negyven számnévből
nincs kellően tisztázva. Figyelmet keletkezett, talán házainak számára
érdemelnek még a német utal (BÉNYEI–PETHŐ 1998: 37). Az
nyelvterületen található Murg ilyen névadásra sok példa van; vö.
víznevek is, l. pl. Murga ’a Rajna Negyvenszállás, Hatvan, Hetesváros
mellékvize’ (FNESz.: Murga). stb. (FNESz.). A magukban álló
Nagyárki ’település Bodrog vm. számnevek helynévként ritkán
DNy-i részén’ 1337 Pp/Pp.Reg.: v. használatosak, és „még ezekre sem
Appati alias Nodyarki (Gy. 1: 706). mondhatjuk teljes határozottsággal,
Apáti néven is említik. hogy önálló használatúak: az adatok
Morfematikai szerkesztéssel ugyanis nem mondatban közlik e
keletkezhetett: a Nagyárok névalakhoz számnévi helyneveket, s így nem
-i helynévképző kapcsolódhatott. A tudhatjuk, hogy valóban önállóan
településnév alapja talán egy Nagy- használják-e bennük a számneveket,
árok mikrotoponima lehet; vö. vagy pedig a számnév mellől csak a
1208/395: magnum aruc ’Büked feljegyző hagyta el a jelzett szót, pl.
határában említett hely’ hn. (HA. 1: puszta, rét” (SZENDREY 1934: 297). A
87). korban adatolható hasonló alakú szn.
Az adatban szereplő dy bizonyára a is, de a m. R. Negyven (vö.
[gy] lejegyzése. 1326/1373/1410: Neguan) szn. nem
[Nagydalocsa] ’település feltétlenül számnévből, hanem esetleg
Bodrog vm. ÉNy-i részén, a Duna bal a szláv nyelvekből származtatható
partján’ *1198 Pp/Pp.Reg.: Dobosa (FNESz.: Negyvenszállás).
maioris, v. (Gy. 1: 717). Dalocsa Az 1339-es adat y végződése önálló
osztódásával keletkezett település, vö. morfémára (-i melléknévképzőre vagy
Kisdalocsa. Az adatot Györffy helynévképzőre), esetleg az -n
idevonja, amennyiben valóban e palatalizáltságára utal.
települést jelöli, nevének elírt alakja Nyavalyád ’település Bodrog
lehet. vm. Ny-i részén, a Vajas és a Szék

107
Borsod vármegye

között’ I. Kar.>1351: Na[v]alyad, p. Ortmann) lehet a becézett formája


(Gy. 1: 725). (FNESz.: Orci). Utótagjához l.
Puszta szn.-ből keletkezett magyar Karjan.
névadással; vö. 1254/1360: Noualyad Az Orckarjan és a Karjan változa-
szn. Az alapjául szolgáló szn. a m. nya- tok első előfordulásainak kronológiai
valya ’baj, nyomor szükség; betegség, sorrendje azt mutatja, hogy elsődleges
epilepszia’ (EWUng.: nyavalya) fő- az Orckarjan forma, bár a csekély idő-
névből képződött (FNESz.: Zalaerdőd). beli különbség miatt a változás iránya
Okor ’település Bodrog vm. nem állapítható meg egyértelműen.
középső részén’ *1192/374/425: Ocor, Örs ’település Bodrog vm. Ny-i
de, 1198 Pp/Pp.Reg.: Ocur, par. (Gy. részén, a Szék közelében’ 1339: Wrs,
1: 725). de, 1346: Ewrs, de (Gy. 1: 725).
A településnév eredete ismeretlen. A településnév talán a honfoglalás
Kapcsolatba hozható a török eredetű előtt a magyarokhoz csatlakozott
magyar Okor helynévvel; vö. 1183/ három kabar törzs egyikének nevéből
326/363: Okor ’az Almával keletkezett; vö. 1230: de genere Vrs
párhuzamosan folyó, a Kőrössel nemzetségnév; 1249: de genere Wrswr
egyesülő víz Baranya megyében’ (HA. [tkp.-i értelme talán ’az Örs
1: 51). A víznév előzménye az ótörök nemzetség ura’] nemzetségnév. Az
aq- ’folyik’ igével, illetve az oszm. alapjául szolgáló törzsnév előzménye
akar ’folyó, folyékony’ névszó az ótörök Uršè szn. lehetett. A korban
alapjával függ össze (FNESz.: adatolható továbbá hasonló hangzású
Okorág). Bár a falu környékén nem szn. is, vö. 1302: vrsa [kicsinyítő
mutatható ki hasonló víznév, a török képzős származék] szn. (FNESz:
eredetű előzmény mégis elképzelhető, Alsóörs). BENKŐ szerint a helynév
tekintve a vm.-ben is megtelepült leginkább egy kipusztult magyar szóra
török lakosságot. Vö. Besenyő, illetve vezethető vissza, közelebbit azonban
+[1077–95]/+158//403: Kaluzwt [ti. nem említ róla (BENKŐ 1998: 52–53).
Káloz út, ’káliz út’] (Gy. 1: 708; HA. 1: Más vélemények szerint a
86). településnév a mai oszét urs, ors
Orckarjan ’település Bodrog vm. ’fehér’ melléknév korai alán, ill. óiráni
DK-i részén’ *1198 Pp/Pp.Reg.: Orc- előzményével hozható összefüggésbe,
karian, v. (Gy. 1: 722). Amennyiben vö. az oszétiai Örs-hegy, Örs-folyó,
az adat idevonása helyes, Karjan né- Örs-falu. Az alán (jász) származtatást
ven is említik. esetleg alátámaszthatja egy 1357-es
Szintagmatikus szerkesztéssel oklevél is, amely a jászok Örs nemét
keletkezhetett, előtagja vélhetően szn.- említi, az oklevelet azonban csupán
i eredetű, ehhez vö. 1138/1329: OrÑcí egy 1701-es átiratból ismerjük, így
szn. Ez a szn. egy Ort- előtagú GYÖRFFY és KRISTÓ is megkérdőjelezi
ófelnémet szn.-nek (Ortlieb, Orthold,

108
Borsod vármegye

annak hitelességét (HORGOSI 1994: vö. 1138/1329: Paul szn.; 1213/1550:


81–85). Poul szn. (FEHÉRTÓI 1983: 263). Az
Az Örös ~ Örs alakok közül alapjául szolgáló szn. latin eredetű, a
bizonyára az előbbi volt az elsődleges Paulus név előzménye egy ’kicsi’
(Bodrog vm.-ben ez a variáns nem jelentésű melléknév (KÁLMÁN 1989:
adatolható, de l. a Borsod vm.-i Örös 25).
adatait is), ragozott formájából Páliport ’település Bodrog vm. Ny-
szabályosan eshetett ki a második i részén, Pálitól D-re’ 1226/ 330/407:
magánhangzó (vö. BENKŐ i. h.). portum, qui dictur Paul, 1346: Pauli-
Paka ’település Bodrog vm. DNy-i porth (Gy. 1: 725), 1360/399: Paly-
részén, Bodrogtól DK-re’ 1280: Paka porth, p. (Gy. 1: 726).
[2a], de (Gy. 1: 718, 725). Az első adat ide vonása kérdéses,
Puszta szn.-ből keletkezhetett bizonyára csak a Vajas folyón átvezető
magyar névadással; vö. 1202–3/1500 páli rév megjelölése lehetett. A ké-
k.: Poca szn.; 1226/1550: Paca szn. sőbbi adatok ugyanezt a területet mint
(FEHÉRTÓI 1983: 261, 281); 1250: Pálitól független birtokot említik (Gy.
Paka szn., 1277: Paka szn. (FNESz.: 1: 726). IVÁNYI szerint a Páliport
Nagypaka). Az alapjául szolgáló szn. a helynév vonatkozhatott egyrészt Páli
m. Paul szn. becéző formája (MEZŐ falura, másrészt pedig a falunak a Va-
1997: 249). Elképzelhető továbbá a jas folyó melletti földrészére vagy
szláv eredet is (talán víznévi áttétellel éppen csak magára a révre (I. 5: 92–
keletkezett); vö. szb.-hv. Paka 94). Kérdéses tehát, hogy korai óma-
’helység és patak Pozsega vidékén’; gyar korban jelölhetett-e a helynév te-
szln. Paka ’a Savinja mellékvize’; lepülést. A helynév szintagmatikus szer-
cseh Nová Paka, Stará Paka kesztéssel keletkezett. Előtagja Páli
’helységek’; or. Пака ’folyó a Kaluga szomszédságára utal (Cs. II, 206). Utó-
környékén’. E szláv nevek eredete tagja a latin portus ’rév’ főnév -us
nincs tisztázva (FNESz.: Páka). végződés nélküli változata lehet.
Páli ’település Bodrog vm. Ny-i Papi ’település Bodrog vm. DNy-i
részén, a Sár mellett’ 1270/350, 1309/ részén, Bodrogtól DK-re’ 1211: Popi,
412: Pali, de, 1320: Pauly, t., 1320, v. (Gy. 1: 706, 726), 1338/439: Popy,
1321, 1323, 1327, 1330 [2a], 1331 [2a]: p. (Gy. 1: 726).
Pauli, p., 1324/412: Paly, t. (Gy. 1: Morfematikai szerkesztéssel
725). Történetileg összefügghet Kis- keletkezett: a pap közszóhoz, amely
páli településsel. bizonyára a falu birtokosát jelöli, -i
Morfematikai szerkesztéssel morféma járult. Az -i toldalék
keletkezett településnév, az alapjául funkciója lehet helynévképzés, illetve
szolgáló Pál személynévhez -i őrizheti az eredeti -é birtokjel szerepét
helynévképző (esetleg birtokjel) járult; is: a helynév tkp.-i értelme így ’papé,
a pap birtoka’ (FNESz.: Márokpapi).

109
Borsod vármegye

Patala ’település Bodrog vm. A szóvégi -i, ill. -y jelölheti


középső részén, a Nádágy mellett’ egyrészt az előtte álló mássalhangzó
1208/ 395: Potala, de (Gy. 1: 714, palatális voltát (KNIEZSA 1952: 46,
726). Patalaszentpéter és Botalja- 47), másrészt utalhat helynévképzőre,
szentpéter néven is említik. birtokjel szerepű toldalékra, vagy
A településnév eredete ismeretlen. pedig -i melléknévképzőre (ez utóbbi
Patalaszentpéter ’település lehetőséget támogatja a névhez
Bodrog vm. középső részén, a Nádágy kapcsolódó latin de prepozíció).
mellett’ 1374/375: Bochalya zentpetur Pipa ’település Bodrog vm. DNy-i
al. nom. Pachala zentpetur (Gy. 1: részén, Bodrogtól K-re’ 1280: Pypa, t.
726). Patala néven is említik. A (Gy. 1: 718, 726).
település neve az 1320-as évektől (az Bizonyára puszta szn.-ből
új birtokos tudatos névtorzítása keletkezett magyar névadással; vö.
következtében) 1406-ig Botaljaszent- 1400: Pipo Gallicus de Ozora szn. Az
péter-ként szerepel a forrásokban (Gy. alapjául szolgáló szn. az olasz Pippo
1: 726).
[<: Filippo] szn.-ből származhat, nem
Szerkezeti változással keletkezett: az zárható ki azonban a német vagy szláv
oklevelek tanúsága szerint elsődleges előzmény sem; vö. ném. Pipo szn. és a
Patala településnév a falu szb.-hv. Pipo szn. (FNESz.: Pipe).
templomának védőszentjére utaló
Piski ’település Bodrog vm. DNy-i
-szentpéter névrésszel egészült ki.
részén, Bodrogtól DK-re’ 1339: Pysky
Az adatban szereplő ch és th
[2a], de, p. (Gy. 1: 726).
betűkapcsolatok [t] vagy [ty] hangot
egyaránt jelölhetnek, a c és t betűk A névalak a korábbi *Püspöki
ómagyarkori írásképének formából (illetve annak illabiális
hasonlóságából adódóan. megfelelőjéből) keletkezett
Pat(i) ? ’település Bodrog vm.-ben, haplológiával (KISS LAJOS 1995: 8), vö.
helye közelebbről ismeretlen’ [1193– még Piski (Erdélyben), Drávapiski,
96] >216, 1218/Pp.Reg.: Poti, de ~ Püski, Piski (a mai Hidasliget
Poty, de (Gy. 1: 726). ómagyar kori neve), de Biharpüspöki,
Puszta szn.-ből alakulhatott magyar Fülekpüspöki, Gyöngyöspüspöki,
névadással; vö. 1199: Poht szn., 1211: Szurdokpüspöki is (FNESz.). A
Pot szn. Az alapjául szolgáló szn. va- ’püspöké’ értelmű Püspöki helynév
lószínűleg német eredetű; vö. ném. Poot arra utalt, hogy a település magas
szn.; ném. R. Potho szn. (FNESz.: Fel- rangú egyházi személyiség birtokában
sőpaty, Pat). KÁLMÁN a Pat szn.-et az volt (FNESz.: Piski).
egytagú, ismeretlen eredetű (Puthud) ’település Bodrog vm.
szolganevek között említi (KÁLMÁN ÉK-i részén’ 1211/252: Puthud, t. (Gy.
1989: 39). 1: 726).

110
Borsod vármegye

Eredete ismeretlen. L. mégis 1237/ A településnév eredete bizonytalan.


40: Putus szn. (FEHÉRTÓI 1983: 288), Lehetséges, hogy a m. sár ’lágy,
melyből a településnév talán ragadós föld; sáros folyóvíz; mocsár’
képzőcserével keletkezhetett. (EWUng.: sár1; TESz.: sár) főnévből
Pusztaegyház ’település Bodrog keletkezett, esetleg víznévi áttétellel; vö.
vm. ÉK-i részén’ 1335: Pusta-Ighaz, t. Bodrog vm.-ben: 1305: Saar ’Battyán
~ Pustaighaz [2a], t. (Gy. 1: 705, 726). határában említett halastó’; [+1093]/
Szintagmatikus szerkesztéssel XIV>411: Sar ’Szeremlyén határában
keletkezett. Alaprésze arra utal, hogy a említett patak’ (HA. 1: 87). Esetleg
település egyház-zal ’templommal’ ren- szn.-i eredetű; vö. 1131 k.: Ñar szn.,
delkezik. Egy másik elképzelés szerint melynek alapja a m. sár ’szőke, sárga’
melléknév (FNESz.: Sári, EWUng.:
az -egyház utótagú helynevek egy ré-
sár2).
sze a tatárjárás során elpusztult
településeket jelöli (vö. Bátordegyház). Az alapszóhoz kapcsolódó -i
Ezt az elképzelést látszik morféma betölthet helynévképzői
alátámasztani a bővítményi rész is, funkciót, lehet az -é birtokjel felső
mely a m. puszta ’elhagyatott, nyelvállású megfelelője (amennyiben
elpusztult, rommá vált’ jelentésű a településnév szn.-i eredetű), illetőleg
– a névalakhoz csatlakozó latin de
melléknév.
prepozíciót tekintve – lehet
Salamon ’település Bodrog vm. melléknévképző szerepű is.
DK-i részén, a Tisza jobb partján’
Sükösd ’település Bodrog vm.
1224/291/389: Salamonis, v. (Gy. 1:
ÉNy-i részén, a Vajas bal partján’
715, 726), [1237]: Salamon, 1237:
+1092/[1325 k.]/399: Segusd, v. (Gy.
Solomun, de (Gy. 1: 726). 1: 706, 727).
Puszta szn.-ből keletkezett magyar A m. R. seg ~ ség ’halom, domb’
névadással; vö. 1138/1329: Salamín szn. főnévből képződött -sd képzőbokorral,
(FNESz.: Pápasalamon). Az alapjául esetleg víznévi áttétellel; vö. 1055:
szolgáló szn. héber eredetű, ÑegiÑti (BÁRCZI 1951: 18); +1092/
előzménye egy ’békés, szelíd’ [1325 k.]//399: Segusdtou ’Sükösd ha-
jelentésű melléknév (KÁLMÁN 1989: tárában említett állóvíz’ (HA. 1: 87). A
17). A Salamon név nemzetségnévként mai hangalakjára a latin Sixtus szn.-
is kimutatható a korban (vö. Adatok II, ből származó m. R. Sükösd [1274/
37). 1328: Sycusd] szn. lehetett hatással
Az 1224/291/389-es oklevél adata (FNESz.: Sükösd). A labiális változat
a szn. latinosított formáját tartalmazza. más (később illabiális formában
Sári ’település Bodrog vm.-ben, normává vált) településnevekkel
helye közelebbről ismeretlen’ [XIV. kapcsolatban is kimutatható a korban;
eleje]>412: Sary, de (Gy. 1: 727). vö. 1301: Sugus ’Segesd; település
Erdélyben’ (FNESz.: Segesd).

111
Borsod vármegye

Száka ’település Bodrog vm. DNy- létrejöhetett. A szn.-i eredet FEHÉRTÓI


i részén, Bodrogtól DK-re’ 1211: szerint kizárható (FEHÉRTÓI 1997: 75).
Saca, v. (Gy. 1: 727). Szatmár ’település Bodrog vm.
Puszta szn.-ből keletkezett magyar ÉK-i részén’ [1193–96]>216, 1218/
névadással; vö. 1211: Zaka szn. Az Pp.Reg.: Sadmari, de, 1237: Zotumart,
alapjául szolgáló szn. a m. R. Sac v., [1237–40]: Zuthumar, v. (Gy. 1:
személynévnek lehet kicsinyítő képzős 727).
származéka (FNESz.: Szálka); v. 1281: Puszta szn.-ből keletkezett magyar
Zaak szn. (EWUng.: szák). A Szák szn. névadással; vö. 1138/1329: Sothmar
előzménye a m. szák ’egy fajta szn., 1279/1334: Zathmar szn., 1270:
halászháló’ főnév lehet (EWUng.: szák; Sacmar szn. Az alapjául szolgáló szn.-
RMCsSz.: Szák). ben talán a török sat- ’elad,
Szalonta ’település Bodrog vm.- kereskedik’ rejlik (vö. m. szatócs,
ben, helye közelebbről ismeretlen’ Szatymaz hn.) (FNESz.:
1198 Pp/Pp.Reg.: Scolounta, v. (Gy. 1: Szatmárnémeti). A Sadmari és a
727). Zotumart alakok – amennyiben valós
Puszta szn.-ből keletkezett magyar névváltozatokat tükröztetnek – talán
névadással; vö. 1253: Zolunta szn. Az morfematikus szerkesztéssel (bővü-
alapjául szolgáló szn. szláv eredetű; léssel) keletkeztek. (A Sadmari adat -i
vö. le. Sulęta [< Sulimir, Sulislav stb.] morfémáját magyarázhatja a hozzá
szn. (FNESz.: Nagyszalonta, FEHÉR- kapcsolódó latin de elöljárószó is.)
TÓI 1999: 51–53). A Zotumart és a Zuthumar adatok
Szántó 1. ’település Bodrog vm. másodlagos alakulatok, a
Ny-i részén, a Vajas mellett’ 1323: mássalhangzó feloldása utáni állapotot
Zanthou, de (Gy. 1: 727). 2. ’település tükrözik.
Bodrog vm. ÉNy-i részén, a Vajas Szecse ’település Bodrog vm.
közelében’ [I. Kar.]>1351: Zantou, p. Ny-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1320:
(Gy. 1: 727). Zecha [2a], de, 1329/330: Zychee, de
Köznévi előzménye a m. szántó (Gy. 1: 728).
[1395 k.: agricola Åanthow] ’földmű- Bizonyára puszta szn.-ből
ves’ főnév. Földművelésre kötelezett keletkezett magyar névadással; vö.
szolgálónépekre utal, akik az 1211: Zeche szn. Másrészt talán szláv
uradalom ekéjével és igájával eredetű; vö. szb.-hv. Seča hn.; or. Сеча
szántottak (FNESz.: Szántó). A hn. (FNESz.: Alsószecse), ez utóbbi
településnév alapjául szolgáló közszó formát őrizheti az 1320-as adat.
’szántóföld’ jelentésben is használatos Szekcsõ ’település Bodrog vm.
lehetett; vö. 1002 e./1109:  hn. Ny-i részén, a Duna bal partján’
(EWUng.: szántó), így a helységnév [+1000–38]/[1173–96]>412: Zaksw
esetleg mikronévi áttétellel is

112
Borsod vármegye

(Gy. 1: 728). Osztódásával keletkezett ’jámbor, szent életű’ (FNESz.: Zenta).


Élszekcső és Felszekcső. Elképzelhető továbbá, hogy a
A m. szökik ige gyakorító képzős településnév patrocíniumi eredetű, s a
szökös származékának folyamatos mel- védőszent nevének elhagyásával
léknévi igenevéből keletkezett, etimo- jelölte a települést (MEZŐ 1996: 99).
lógiailag tehát azonos a szöcske < R. Ezt a magyarázatot támogatja alá a
szökcse rovarnévvel. Valószínűnek lát- falu későbbi neve (Szentiván); vö.
szik, hogy a középkorban volt egy 1466: Zenthywan (Cs. 2: 209); persze
*szekcső hangalakú és ’sebesen, a későbbi változat kiegészüléssel,
fodrozva haladó víz, sellő, zuhatag’, másodlagos alakulatként is
valamint ’gázló’-féle jelentésű magyar létrejöhetett.
földrajzi köznév, és ez vált helynévvé Ha a név szn.-i eredetű, a szóvégi
(FNESz.: Dunaszekcső). -t zöngétlenüléssel jött létre, amelyben
A fenti adat – amennyiben nem vélhetően közre játszott a patrocíniumi
romlott alak – veláris változatra utal. eredetű helységnevekben gyakori
Szekeres ’település Bodrog vm. névelem, a m. szent közszó. Ha a
középső részén’ [+1077–95]>+158/Pp. szóvégi -ii-t tartalmazó adat valós
Reg.: Zekeres, [+1077–95]>+158//XV: alakot takar, akkor ez a változat
Zekeros (Gy. 1: 708, 728). morfematikai szerkesztéssel
Közszói alapja a m. szekeres keletkezett (az -i nélküli pedig
redukcióval, illetőleg párhuzamos
’fuvaros’ főnév. Azzal lehet
szerkesztéssel). A megduplázott -i
kapcsolatos, hogy a falu első lakói
lehet elírás, de utalhat hosszú [í]-re is
lótartásra, fuvarozásra voltak kötelezve
(az adat ugyanis elég korai, így őriz-
(FNESz.: Kisszekeres).
heti a megrövidülés előtti
A második adat bizonyára [ö]-t magánhangzót).
jelöl, bár az o ennek nem megszokott
Szentlászló ’település Bodrog
lejegyzési módja (KNIEZSA 1952: 52).
vm. Ny-i részén, Bodrogtól ÉK-re’
Szent ’település Bodrog vm. É-i 1287: S. Ladislao, de, 1338: S.
részén, a Nádágy forrásvidékén’ 1325: Ladislao, de ~ Zenthlazlo, p. ~
Scenth, p., | ~i 1198 Pp/ Pp.Reg.: Zenthlazo [romlott alak], 1339: S.
Scentii, v. (Gy. 1: 728). Ladislai (Gy. 1: 728).
Talán szn.-i eredetű településnév, A településnév metonimikus
esetleg összefüggésbe hozható a Szend- névátvitellel keletkezett: a falu a nevét
féle helységnevek alapjául szolgáló templomának védőszentjéről kapta.
Szend szn.-vel; vö. 1211: Zemd szn., Szentlászló helyneveink és templom-
amely egyrészt a m. szem köznévből címeink névadója Szent László király,
alakult Szem szn. származéka lehet a magyar kereszténység
(FNESz.: Szend), másrészt a m. szent megszilárdítója. Kultuszának
szóból eredhet; ennek tkp.-i jelentése:

113
Borsod vármegye

bizonyítéka a mintegy 45 Szentlászló Szent Lőrinc tiszteletére (KISS LAJOS


nevű ómagyar kori település és 1991: 256).
további 65 olyan templomcím, Szentlőrinc (2.) – az adatok krono-
amelyek nem váltak falunévvé (MEZŐ lógiáját tekintve – szinonimapárjához
1996: 136–137). képest másodlagos keletkezést mutat,
Az adatok között váltakozva valószínűbb azonban, hogy Borsód-
szerepelnek a latinos (S. Ladislao-féle) szentlőrinc alakult szintagmatikus szer-
és a magyaros adatok. Ennek kesztéssel (talán éppen a két Szentlő-
magyarázata, hogy a név eredete a rinc közt fennálló homonímia miatt).
lejegyző számára is áttetsző, s így A harmadik lehetőséget MEZŐ veti fel:
latinra fordítható volt; illetve a a két település nevét (Borsód és Szent-
templom védőszentjének neve lőrinc) egybe írhatták a lejegyzők (i.
hivatalos (pl. egyházi) használatban bi- m. 146).
zonyára latin változatában is elterjedt. A latin és a magyar alakok viszonyá-
A latin változatot azonban minden bi- hoz l. Szentlászló.
zonnyal csak az oklevelezésben Szentmárton ’település Bodrog
használták. vm. DNy-i részén, Bodrogtól DK-re’
Szentlõrinc 1. ’település Bodrog 1192/372/425: S. Martini, v., 1342:
vm. DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ Scentmartun, p. (Gy. 1: 729).
1211, 1212 Pp., 1218 Pp/Pp.Reg., 1230, Metonimikus névadással keletkezett
1232 Pp., 1238, 1240: S. Laurentii, településnév: a falu a nevét
1255, 1320: S. Laurencii, t. eccl., v. templomának védőszentjéről kapta. Az
(Gy. 1: 718). Hajszentlőrinc néven is ómagyar kori Szentmárton nevű
említik. 2. ’település Bodrog vm. települések száma meghaladja a
középső részén, a Nádágy mellett’ kétszázat (MEZŐ 1996: 158–159).
1400: Zentleurench, p. (Gy. 1: 714).
A latin és a magyar alakok
Korábban Borsódszentlőrinc néven is
viszonyához l. Szentlászló.
említik.
Szentpál ’település Bodrog vm. É-
Metonimikus eredetű
i részén, a Nádágy forrásvidékétől
településnevek, templomuk
ÉNy-ra’ 1325: S. Pauli, eccl. (Gy. 1:
védőszentjéről kapták nevüket. A
729).
számos Lőrinc nevű szent közül
legnagyobb tisztelethez Európa-szerte Patrocíniumi eredetű, metonimikus
a 3. században élt római mártír jutott névátvitellel keletkezett településnév.
(MEZŐ 1996: 145). Szentlőrinc (1.) A számos Pál nevű szent közül
azzal a premontrei prépostsággal templomcímeinkben és
kapcsolatos, melyet III. Béla király helységneveinkben a „népek
első felesége, Chaillon-i Anna apostolának” tisztelete rejlik. A
hercegnő alapított 1173 és 1184 között középkori Magyarországon kiterjedt
tisztelete volt továbbá a 3–4.

114
Borsod vármegye

században élt Remete Szent Pálnak is, található halastó nevével is; vö. 1307:
az egyetlen magyar alapítású, és róla Zerem (HA. 1: 88).
elnevezett pálos szerzetesrend számos Szeremlyén ’település Bodrog
kolostora révén (MEZŐ 1996: 180–1). vm. Ny-i részén, a Duna bal partján’
A településnév csak latin formában [+1093]/XIV>393, [+1093]/XIV>411:
adatolható (ehhez l. Szentlászló is). Zeremlyen, 1323: Zeremlyan, 1324/412:
Szentpéter ’település Bodrog Sceremlan, t. (Gy. 1: 725, 729), 1331:
vm. DNy-i részén, Bodrogtól DNy-ra’ Zeremlian (Gy. 1: 729).
1327>365, 1332>365: S. Petri, eccl., Neve a szomszédos Szerém falu
mon., 1327>365, 1338/439: S. Petro, párhuzamos alakja (Gy. 1: 729).
de (Gy. 1: 713, 719). Névátvétellel keletkezett helységnév,
A helységnév metonimikus egy szláv R. *Sremljane ~ *Sremljani
névadással keletkezett: a falu a nevét [többes szám] átvétele; vö. szb.-hv.
templomának védőszentjéről kapta. Az Sremljani [többes szám] ’szerémsé-
egyháztörténet több, mint százhúsz giek’ vagy ’Szeremle’ helynév. E név
Péter nevű szentet tart nyilván, arra emlékeztet, hogy a falu első lakói
településeink és templomaink névadója a Szerémségből települtek át. A Sze-
rémség név egy ókori város (Sirmium)
azonban egyértelműen az egyház első
venét eredetű nevének folytatója, mely-
pápája. Az ómagyar korban
nek tövében az ie. *ser-mo- ’folyó’
meglehetősen nagy számú (84) Szent-
főnév rejlik. A magyarba szláv
péter nevű település mutatható ki, s
közvetítéssel került (FNESz.:
mintegy százötven olyan templomcím,
Szeremle; Szerémség). A mai Szeremle
amely nem vált helységnévvé (MEZŐ
alak bizonyára téves
1996: 188).
kikövetkeztetéssel, a locativusi ragnak
Szerém ’település Bodrog vm. vélt -n elem elhagyásával jött létre
ÉNy-i részén, Szeremlyén közelében’ (FNESz.: Szeremle).
+1015/+158//Pp.Reg.: Sirmia, 1307:
Az adatok mind a szláv eredetihez
Zerem (Gy. 1: 720).
közelebb álló vegyes hangrendű
A szomszédos Szeremlyén alakra, mind a hangrendi
település párhuzamos alakja, mely kiegyenlítődéssel keletkezett palatális
bizonyára szerémségi betelepülőkre formára utalnak.
utal (Gy. 1: 729, FNESz.: Szeremle). A
Szõlõs ’település Bodrog vm. DNy-
névforma téves kikövetkeztetéssel
(elvonással) jött létre (KISS LAJOS i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1255,
1995: 10). Felvethető esetleg a szn.-i 1332: Zeuleus, de, t., 1332: Sceleus v.
eredet is; vö. 1171: Zerem szn. ~ Zeleus, v. (Gy. 1: 729).
(FNESz.: Szerencs); illetve Közszói alapja a m. szőlős főnév. A
összefüggésbe hozható a közelében helységnév szőlőművesek települését
jelöli (FNESz.: Alsószőlős).

115
Borsod vármegye

Az első szótagi e-k az archaikus il- változat, de vö. a Borsod vm.-i


labiális ejtésre utalnak; vö. csuv. sirla Tárnok is.
’bogyó’ ~ köztör. yidläk, yiglak (LI- Teke ’település Bodrog vm. DNy-i
GETI 1986: 23, 29; TESz.: szőlő). Az részén, Bodrogtól K-re’ 1280: Teke (Gy.
OklSz. adatai sem mutatnak egységes 1: 718, 730).
képet a szőlő szó első szótagjának ma- Puszta szn.-ből keletkezett magyar
gánhangzóit illetően: 1211: Zulehu, névadással; vö. 1198: Theke szn. Az
1234: Feusceleu, 1279: Zeulevfeu stb. alapjául szolgáló szn. török eredetű,
(OklSz. szőlő). vö. tör. tekä ’kecskebak’ fn., ill. ótör.
Tálnok ’település Bodrog vm. Ny-i tekä saqal ’ritka szakállú és bajuszú
részén, Bodrogtól É-ra’ 1255: Talnuk, ember’ kifejezés. Felvetődött még a
de (Gy. 1: 729, 730). m. teke ’golyó’ főnévvel vagy a tök
A településnév eredete bizonytalan. növénynévvel való összekapcsolása is
Végső fokon bizonyára a R. m. tálnok (FNESz.: Teke, Tekeháza).
’étekfogó’ foglalkozásnévvel lehet kap- Teretye ? ’település Bodrog vm.-
csolatban, esetleg szn.-i áttétellel; vö. ben, helye közelebbről ismeretlen’
1687: Tálnok Máttyásnak (RMCsSz.: 1198 Pp/Pp.Reg.: Terethie, v. (Gy. 1:
Tálnok). 730).
Tárnok ’település Bodrog vm. Ny-i A településnév eredete és helye
részén, a Szék és a Vajas között’ ismeretlen, olvasata bizonytalan.
1251/328/374, 1256 [ƒ: 1266], 1270/ Györffy szerint talán Cseretyés telepü-
350, 1271/360, 1289/374 [3a], [1290– léssel azonosítható (Gy. 1: 730); vö.
301]/308, 1326/353, 1327, 1330: Tar- 1378: Chereties; 1423: Cherethyes
nuk, de, mon., p., v. (Gy. 1: 718, 730), (Cs. 1: 188), az összefüggés azonban
1320: Tharnok, de (Gy. 1: 730), [1322 nem bizonyítható. (A Cseretye
u.], 1330: Tarnok, v. (Gy. 1: 710, 730, településnév szintén ismeretlen
ez utóbbi helyen [1322]-es évszámmal). eredetű; vö. EtSz.: Cseretye).
A m. R. tárnok < tavarnik Tóhely ’település Bodrog vm.
köznévből keletkezett településnév, és középső részén’ [+1077–
a királyi uradalmaknak és 95]>+158//XV: Chouhel, [+1077–
várispánságoknak beszolgáltatott és 95]>+158//Pp.Reg.: Tovhel (Gy.
ott raktározott termékek kezelőinek 1:708, 730).
lakóhelyére utal (FNESz.: Tárnok; Gy. Szintagmatikus összetétellel
1: 730). keletkezett helységnév, amely minden
Az adatok a hangrendi bizonnyal tó (vagy egyéb állóvíz)
kiegyenlítődés utáni állapotra utalnak. közelében épült települést jelöl. A falu
A Bodrog vm.-i Tárnok adatai alapján neve létrejöhetett metonimikus úton,
nem mutatható ki a v kiesése előtti azaz mikronévi áttétellel is.

116
Borsod vármegye

Tóti ’település Bodrog vm. Ny-i ré- hogy egy, a tatárjárás következtében
szén, a Vajas mellett’ 1251/328/ 374: elpusztult településsel van dolgunk. Ez-
Toty, p., 1251>377, 1332: Thothy, de, zel függhet össze a helységnév
p., 1256: Toti, p., 1301: Thoty, p., 1304/ utótagja (-egyháza) is; vö. Bátordegy-
453, 1326/353: Thouty, p., 1330: Thou- háza. Az egyes névelemekhez l.
thy ~ Touty [2a], p., 1332: Thothi, p. Borsód, Tökörcs és Bátordegyháza
(Gy. 1: 730). alatt.
Morfematikus szerkesztéssel Töre ’település Bodrog vm. DNy-i
keletkezett településnév. Alapja a m. részén, Bodrogtól D-re’ 1330: Ture, de
tót népnév, mely a régiségben a (déli (Gy. 1: 731).
és nyugati) szláv lakosságot általában A m. tör ’összezúz’ ige -é képzős
jelölte, éspedig elsősorban a Kárpát- folyamatos melléknévi igenevéből ke-
medencében élőket, később vált a letkezhetett (FNESz.: Töre; l. TNyt. I,
magukat szlovén-eknek nevező népek 324–5); vö. 1512: thewre [töré] ’törő’
(tehát szlovákok, szlovének, szlavónok) (OklSz.: törő), bizonyára szn.-i
megnevezésévé. (EWUng.: tót; alkalmazáson keresztül; vö. 1433:
KIRÁLY 1996: 307; Adatok I, 24). A „Johanne dicto Thewrew” szn.
tőhöz kapcsolódó toldalékmorféma (FNESz.: Töre).
kifejezhet egyrészt birtoklást (ti. Töttös ’település Bodrog vm. Ny-i
’tótoké’); másrészt rendelkezhetett részén, a Duna bal partján’ [1322 u.]:
helynévképzői funkcióval is. Tutus (Gy. 1: 710, 731), 1412: Theuthes
Tökörcs ’település Bodrog vm. kö- ~ Thewtheus, p. (Gy. 1: 731).
zépső részén, a Nádágy közelében’ Puszta szn.-ből keletkezett magyar
1211/252: Tukurch (Gy. 1: 731). Vö. névadással; vö. 1212: Thetheusizkaz
még Tökörcsborsódegyháza. helynév, melynek előtagjában szn. sze-
A helységnév talán morfematikus repel; 1325: Stephanum dictum Toteus,
szerkesztéssel keletkezett, az et Georgium dictum vezeus szn.; 1352:
alapszóhoz -cs képző kapcsolódhatott. Tuteus szn. (FNESz.: Töttös). A falu
Az alapszó eredete ismeretlen. névadója bizonyára a szomszédos Bát-
Tökörcsborsódegyháza monostort kezében tartó Becsei Töttös
’puszta Bodrog vm. középső részén, a volt (KRISTÓ 1981: 103). Az alapjául
Nádágy közelében’ 1341: Tuturuch- szolgáló szn. annak a m. R. Tuet (vö.
borsodeghaza, p. (Gy. 1: 713, 731). 1211: Tuet) személynévnek az -s
A Borsódhoz tartozó öt puszta egyi- képzős származéka, amely a m. tő ~ R.,
kének megnevezése (Gy. 1: 713). Pon- N. tű ’földben lévő növényi szár’
tosan nem lokalizálható, de neve alap- főnévből képződött. Nem fogadható el
ján Tökörcs-csel hozható kapcsolatba. az a feltevés, amely a szn.-et a török
Tökörcs az 1211/252-es oklevélben még R. tütüš ’viszály, ellenségeskedés’
faluként szerepel, így feltételezhetjük,

117
Borsod vármegye

főnévből származtatja (FNESz.: közszóhoz -d vagy -t képző


Töttös). kapcsolódott (FNESz.: Udvar,
Az adatok legvalószínűbb olvasata Udvard). A település eredetileg királyi
[tőtös], esetleg a Theuthes variánsé le- udvarhely lehetett (Gy. 1: 731). A -t
het [tőtes] is. A későbbi, az ómagyar képzőnek a régiségben kicsinyítő
korban nem adatolható [töttös] funkciója volt, ebben a szerepben
alakváltozat a jőtök > jöttök azonban már az ómagyar kor kezdetén
igealakhoz hasonlóan alakulhatott. sem produktív (TNyt. I, 243). A korban
Tövissed ’település Bodrog vm. településnévnek csak -t végű változata
DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1280: mutatható ki, de vö. 1280, 1341:
Tywised, t. (Gy. 1: 718, 731). Udvard (Cs. 1: 211).
Morfematikai szerkesztéssel keletke- Úrhatára ’település Bodrog vm.
zett településnév: az alapjául szolgáló középső részén’ [+1077–95]/+158/Pp.
tövis ’szúrós növény, gally’ (EWUng.: Reg.: Vr hatara, [+1077–95]/+158/XV:
tövis) közszóhoz -d helynévképző já- Vrwhatara (Gy. 1: 708: az utóbbi adat
rult. Ugyanakkor adatolható a korban e helyütt Urwhathara alakban
Tövis szn. is; vö. 1249 k.: Tius szn. szerepel, 731).
(FNESz.: Tövis). Ha a személynévhez Szintagmatikus szerkesztéssel ke-
kicsinyítő-becéző képző járult, a letkezett településnév. Alaprésze a bir-
településnév puszta szn.-i eredetű. tokos személyraggal ellátott m. határ
A közszó mai alakjában az első szó- ’területek közötti választóvonal, sáv;
tagi magánhangzó labiális, míg az 1249 illetve az azt jelző tárgy vagy
körül adatolható Tius szn.-ben a természeti alakulat’ közszó (TESz.:
második szótagi; a fenti településnévi határ), bővítményi része a
adatban pedig valamennyi magánhang- személynévként is használt m. úr
zó illabiális (ez lehet az archaikusabb főnév; vö. 1270: Vr szn. (FNESz.: Úri).
forma; vö. 1284/1361: teuisfa; vö. még A településnév esetleg mikronévi
töv- ige finnugor előzménye is: *tek3 ~ áttétellel is létrejöhetett.
*te3; vö. EWUng.: tövik, tövis; Vajas ’település Bodrog vm. Ny-i
MSzFgrE.: tűz; TESz.: tövik, tövis). részén, a Vajas jobb mellett’ *1237:
Udvart ’település Bodrog vm. Woyos, de (Gy. 1: 732).
DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1255: Metonimikus névadással keletkezett
Vduarth, de, 1280: Vdwart, de (Gy. 1: településnév: a falu arról a folyóról kap-
729, 731), 1332: Wduarth, de (Gy. 1: ta a nevét, amelynek partján épült; vö.
731). +1000–38/[1173–96]>412: Wayas. A
Morfematikai szerkesztéssel Vajas víznevek a magyar vaj főnévből
keletkezett: a m. udvar ’udvarház, képződtek, és olyan vízfolyásra vagy
kúria; telek épületekkel’ jelentésű állóvízre vonatkozhattak, amelynek fel-

118
Borsod vármegye

színe irizált, mert zsiradék úszott rajta vár2) -s képzős származékából, ekkor
(FNESz.: Vajasd). a településnév tkp-i értelme: ’várral ren-
Vajasfõ ’település Bodrog vm. delkező, váras hely’, ez a származtatás
DNy-i részén, Bodrogtól ÉK-re’ 1280: azonban településtörténeti adatokkal
Voyosfeu, t. (Gy. 1: 718, 732). nem igazolható. Másrészt
keletkezhetett puszta szn.-ből is, vö.
A településnév látszólag arra utal,
1138/1329: Warus szn. (FNESz.:
hogy a falu egy Vajas nevű vízfolyás
Városfalva).
forrásánál taláható. A település
azonban a Bodrog vármegyét átszelő Vata ’település Bodrog vm. ÉNy-i
Vajas folyótól viszonylag messze részén, a Nádágy közelében’ +1093/
fekszik, más Vajas víznév pedig nem XIV>393: Orryumnata ~ Orryumnata
mutatható ki a vm.-ben. A vm. [ƒ: uata], +1093/XIV//469: Orreum-
helynévi adatai között szerepel egy uatha, +1093/ XIV>411: ad orreum ~
Besenyő-fő mikronév; vö. 1338/439: horreum Vata (Gy. 1: 732), 1209/395:
Beseneufeu, mely bizonyára a Wata (Gy. 1: 715, e helyütt 1207/395-ös
szomszédos Aranyán település évszámmal, 732).
Besenyő nevével hozható Puszta szn.-ből keletkezett magyar
összefüggésbe (HA. 1: 85). Esetleg a névadással, az +1093-ból való oklevél
Vajasfő településnév (vagy mikrotopo- adatai inkább még személynévi
nimai előzménye) is hasonló módon előfordulások lehetnek. E névre még l.
jöhetett létre: egy Vajas 1174–8/1418/1425: Vatha szn.;
helységnévhez kapcsolódott a -fő 1250/1270/ 1330: Vatha szn. Az alap-
utótag, talán ’felső rész’ jelentésben jául szolgáló szn. némelyek szerint a m.
(TESz.: fej2). R. Bata [1247: Batha] személynévnek
Várad ’település Bodrog vm.-ben, a változata, talán török eredetű,
helye közelebbről ismeretlen’ 1198 Pp/ közszói alapja egyrészt a török bat-
Pp.Reg.: Warod, v. (Gy. 1: 708, 732). ’elsüllyed, elmerül’, másrészt pedig a
A m. várad ’udvarhely; kis vár, csag. bota ’újszülött teve, tevecsikó’
erősség’ közszóból származhat, lehet. Más vélemények szerint egy
metonimikus névátvitellel keletkezett. A szláv Vata szn.-vel hozható kap-
korban kimutatható ugyanakkor csolatba; vö. cseh R. Vata szn., le.
hasonló formájú szn. is; vö. 1237–40: Wata szn. (FNESz.: Vatta). A Vata szn.
Varad szn. (FNESz.: Várad). lehet az alapja a szomszédos falu, Páli
Város ’település Bodrog vm.-ben, határában említett Vata erdeje
helye közelebbről ismeretlen’ 1198 Pp/ mikronévnek is (HA 1: 88).
Pp.Reg.: Varos, v. (Gy. 1: 732). Zenta ’település Bodrog vm. K-i
A településnév eredete bizonytalan. részén, a Tisza jobb partján’ 1216/
Egyrészt keletkezhetett a m. vár ’erődít- XVIII: Zentha, de, 1264/291/389: Zyn-
mény, megerősített hely’ főnév (TESz.: ta (Gy. 1: 732).

119
Borsod vármegye

A m. N. Szënta és a magyarból Zsuzsuktó ’település Bodrog vm.


átvett szb.-hv. Senta azt bizonyítja, É-i részén’ [1275?]: Susuchtou, 1325:
hogy a név eredetileg sz-szel Susuktou, p. (Gy. 1: 732).
kezdődött. A településnév így A településnév talán metonimikus
valószínűleg puszta szn.-ből névátvitellel keletkezett: előzménye egy,
keletkezett magyar névadással; vö. a környékén található állóvíz neve le-
1273 k./1274: Scemta női személynév, hetett, ez a víznév azonban nem ada-
amely vélhetően a m. szem főnévből tolható a korban. A feltételezett
alakult -ta képzőbokorral. Egy másik víznévi előzmény szintagmatikus
elképzelés szerint a helynév alapjául szerkesztéssel keletkezett. Alaprésze
szolgáló szn.-ben a szent melléknév földrajzi köznév, mely a hely fajtáját
rejlik (vö. 1237–40: Scent szn.), ennek nevezi meg. Bővítményi részének ere-
jelentése ’jámbor, vallásos, szent életű’ dete ismeretlen.
(FNESz.: Zenta).

120

You might also like