Professional Documents
Culture Documents
Ramachandran Paper
Ramachandran Paper
Professor Gendle
Behavioral Neuroscience
Synesthesia is the experience of having the activation of one sense automatically and
uncontrollably activate another sense (Neckar & Bob, 2014). So, for some people numbers have
specific colors or words have certain tastes (Neckar & Bob, 2014). Specifically, grapheme-color
synesthesia occurs when a person experiences colors for certain letters or numbers, and
lexical-color synesthesia occurs when a person experiences colors for certain words (Neckar &
Bob, 2014). A lot of studies, including those by Laura J. Blazej and Ariel M. Cohen-Goldberg
(2016), have shown that for lexical-color synesthesia the color given to the word is most often
based on the first letter of the word, and not on the meaning of the word. Similarly for
grapheme-color synesthesia, the color has been shown to relate to the shape or form of the
letters, and similarly shaped letters have been shown to have similar colors (Brang, Rouw,
Ramachandran, Coulson, 2011). However, there are synesthetes who experience colors based
on the meaning of the word for words very closely related to colors, and for words having to do
with sequences (months, days, years), as shown by Yokoyama et al. (2014). The goal of this
experiment is to look further at the semantic basis for synesthesia. This experiment will look at if
colors remain the same across languages by examining the consistency of colors seen by
synesthetes for the same words in both native and foreign languages.
females and 1 in 7150 males (Rich, Bradshaw, and Mattingley, 2005). According to a large
Smith 2
survey conducted by Rich and colleagues (2005), the most common forms of synesthesia
involve colors relating to specific letters, numbers and/or words, which stay relatively consistent
throughout life.
Ramachandran (2012), one of the leading synesthesia researchers, proposes that it has to do
with the modularity of the brain. Basically, because seperate parts of the brain process very
specific aspects of stimuli, such as shape or color, the combining of sensory experiences seen
synesthesia could be caused by excess connections between the systems responsible for
processing colors and numbers, which are located very closely within the fusiform gyrus. This
could also be the case for chromesthesia, or experiencing colors when hearing certain sounds,
modularities, Tilot and associates (2018) found a strong relationship between genes related to
axogenesis and synesthesia. These genes are associated with the formation of new axons and
are expressed during early childhood when synesthetic associations are formed, and they
strongly support the idea that there are excess axonal connections between different
modularities in those who experience synesthesia (Tilot et. al, 2018). Tilot’s study supports a
genetic component, and somewhat supports Ramachandran’s popular theory that synesthesia
could be caused by less neural pruning between different sensory areas during development
(2012).
Studies have also shown that there are different levels of synesthesia related to the type
of processing involved and the sensory experience ( Neckar & Bob, 2014). By looking at brain
Smith 3
imaging, findings suggest two separate groups depending on if the synesthetic experience is
expressed in abnormal activation of the visual areas, or abnormal activation of the parietal lobes
(Neckar & Bob, 2014). These separate groups also relate to two different levels of synesthesia,
“ ‘lower’ (referring to lower perceptual processes) and ‘higher’ (referring to higher cognitive
processes), in which the different forms of synesthesia represent different stages of brain
processing” (Neckar & Bob, 2014). Neckar’s findings suggest that some synesthetic
experiences could be determined by lower processing, such as just the shape of the letters, but
others could be determined by higher level processing, such as the meaning of the words.
There have been many studies looking at if the meaning behind the word, letter, or
number effects the color that synesthetes experience. For the most part, there has been little
support for semantic influences in the coloring of numbers or words ( Rich et. al, 2005, Blazej &
Cohen-Goldberg, 2016). Most synesthetes who experience colors for whole words experience
color for individual letters as well, and they usually base colors for whole words on the colors
experienced from the first letter of the words (Rich et. al 2005). Additionally, even nonwords can
be colored based off of their first letter (Blazej & Cohen-Goldberg, 2016). This can support the
idea that the colors are rule-based depending on the letters seen each time and are not stored
and retrieved for each word (Blazej & Cohen-Goldberg, 2016). Studies have even shown that
similar shaped letters produce similar colors, further supporting the importance of visual
processing in the synesthetic experience (Brang et. al, 2011). It is clear to see from the results
of these past studies that most synesthetic experiences are produced by bottom-up processes,
because the colors are related to the shape and form of individual letters. Reading, however, is
a highly top-down process, which could explain why semantics usually don’t play a role in
synesthesia. Although, reading is processed in three distinct levels, the first of which is
pre-lexical and is just the process of perceiving the forms of individual letters ( Blazej &
Smith 4
Cohen-Goldberg, 2016). The way the reading process works, combined with the fact that most
words are colored based on the forms of the letters, could support the idea that synesthesia
Conversely, there are some studies that do support a role of semantics in color
formation. For example, Dixon and colleagues (2014) showed that an ambiguous grapheme
could produce different colors when presented as a number or letter, showing the importance of
context, and therefore semantics, on the color seen. Also, it is common for sequence words,
such as months, to be given colors that contradict the color that would typically be dictated by
the letters within the word (Rich et. al, 2005). Similarly, Hung and associates’ (2014) experiment
with Chinese characters showed that semantics play a role in color formation. Chinese
characters are usually made of two parts, one for the meaning of the word and one for the
pronunciation. Hung found that both parts play a role in determining the synesthetic color
experienced (2014). Finally, there have been multiple brain-imaging experiments that show that
different areas of the brain light up for different levels of synesthesia, either for semantic-based
experiences or for visual ones (Yokoyama et al., 2014). The results of these brain imaging
studies could show an interaction of latter levels of the reading process and synesthesia.
Overall, there has been no consistent support of the effects of semantics on synesthesia, but
Similarly, there have been studies that show languages do play a role in synesthetic
experiences. People who speak multiple languages have been reported as having synesthetic
experiences across languages ( Rich et. al, 2005). While this could support a semantic effect
considering the people studied speak both languages, the degree of fluency did not affect the
synesthetic experience. This could suggest more of an impact from visual processing because
the synesthetes did not need to fully understand all of the words they experienced colors for (
Smith 5
Rich et. al, 2005). Moreover, people have reported experiencing synesthesia for languages they
do not speak at all (Rich et. al, 2005), which highly suggests a more visually based system.
The point of this study is to further look at synesthesia across languages to see if there is
book “The Tell-Tale Brain” (2012). This study will look at grapheme-color and lexical-color
synesthesia in order to see if the colors experienced are based on the meaning of the letters
and words. Typically these types of synesthesia are measured using the pop-out effect and test
- retest (Ramachandran 2012). The pop-out effect is used to prove that the person’s
synesthesia is a real sensory experience, by showing that the person can identify a
letter/number faster than average because of its distinct color (Ramachandran 2012).
Consistency and validity are tested by test-retest to see if the colors remain the same across
extended periods of time (Ramachandran 2012). If they remain consistent that lends credibility
to the person’s experience. This experiment will utilize both tests to validate people’s
experiences.
Because this experiment is looking at synesthesia across languages, the sample will
include people who speak English only, as well as people who speak English and either
Chinese or Spanish. For the English only group we will try to get those who have very minimal
exposure to the other languages, especially Spanish because it is such a common language
spoken in the United States. The sample will include synesthetes, and an equal number of non
synesthetes as a control. There will also be an equal amount of people within the different
language groups (ie. the same number of English only speakers as people who can speak
English and Chinese).This will most likely be a very small sample considering synesthesia is
experienced by a very small portion of the population, but the sample should be as
representative as possible.
Smith 6
The first step of this experiment is to prove that people’s synesthetic experiences are
real perceptual occurrences and are reasonably consistent over time. This will be done by
having the synesthetes self-report their experiences for a list of 100 random English words. The
subjects will report the color seen for each word by using a computer program to choose the
exact hex color that matches their experience, as done by many synesthesia experiments
(Blazej & Cohen-Goldberg, 2005). The colors reported will then be evaluated to determine the
rules each person’s perceptual system seems to use to determine the colors experienced by
certain words. The words will be grouped based on if their colors are determined by the first
letter, another letter in the word, the meaning of the word, or for anything else - as based off of
determine each individual’s coloring rules, and will be helpful in comparing those rules across
languages. The expectation is to have most words’ colors based off of the first letter. The
consistency of the subject’s experience will be measured by having the subjects report colors
for the same list two weeks later. Any subject whose answers are not significantly consistent (at
least an 85% consistency between sessions) will be removed from the study.
The second part of the study will actually look at synesthetic experiences across
languages. The groups will be divided based on language abilities and synesthetic experiences.
So, for the Chinese group there will be both synesthetes and non synesthetes who speak only
English or English and Chinese. And, for the Spanish group there will be both synesthetes and
non synesthetes who speak only English or English and Spanish. Each person will be given a
list of 200 words, 100 of which will be in English and the other 100 will be either in Spanish for
the Spanish group or Chinese for the Chinese group. The words will be the same in both
languages, so there will be 100 words in English and the same 100 words presented in Chinese
or Spanish. The words will be the same to determine if the colors match across languages. The
Smith 7
words will be presented in a random order regardless of language, and the same list will be
presented to each subject within the language group regardless of competency with the second
language. The subjects will again report the color seen for each word by using a computer
program to choose the exact hex color that matches their experience. The same test will be
administered one month later to look at consistency over time. The results of the second part of
this study will be used to compare consistency of experience over time and across languages,
There are many different aspects to compare when looking at the expected results for
this study. The first aspect to compare is the expected results for non synesthetes. For non
synesthetes who speak only English, the expectation would be to see no words having the
same color in both languages. Not only would the English-only non synesthetes be arbitrarily
assigning colors to the words, but they would also lack any semantic basis to help to pick the
color for the non-English words. The assumption is that non synesthetes mainly make their
Rich et. al, 2005). So, for languages they do not know, non synesthetes would be completely
guessing. However, for the bilingual non synesthetes the expectation would be to see the same
colors for the same words across languages, because of the assumption that they are guessing
based on semantics and early learning associations. If these expected similarities are not seen
it could show that the non synesthetes are not reporting colors based on the assumed reasons,
but instead either assigning colors completely randomly or basing their guesses on other
principles.
The expected results for synesthetes varies based on language abilities. Based on past
research it is assumed that there is little semantic influence, but how that is shown in the results
depends on the languages being compared. For example, because Chinese and English share
Smith 8
no similar characters whatsoever, consistent coloring for the same words across languages for
bilingual speakers highly suggests a semantic influence. If a word has the same color for both
languages it clearly suggests that the meaning of the word is having some effect. Besides, none
of the individual characters could match between languages at all- eliminating any effect that
having the same letters in both versions of the word could have on the word’s coloring. If most
words do not match in color across languages, then that would suggest a highly visual-based
system. It would imply that the colors are determined by the individual characters themselves,
and probably the specific forms and shapes of those characters. The study will also look into if
any words have similar colors based off of similarly shaped Chinese and English characters. If
so, that would further support the significance of a visual based color determination system.
languages supports semantic influences. If colors are similar for the same word in both
languages that shows that the meaning of the word must come into play more so than just the
individual letters in the word. Again, if the results were to show that most words are not the
same color for both languages, that supports the idea that synesthesia is more visually based.
Specifically, there would be strong proof for a visual-based system if similarly colored words had
the same first letter or many of the same letters in both English and Spanish but had different
meanings.
The results for synesthetes who only speak English support different theories than the
results of the synesthetes who speak two languages. For those who only speak English in the
Chinese group, the expectation would be to see no consistency in coloring for the same words
in both languages. This expectation exists because there are no shared characters between the
two languages and because subjects lack the knowledge to have the meaning of the words
influence their colors. The individual forms of the characters in each word would be the only
Smith 9
influences on the color determination. If there is any consistency of word colors across
languages seen in the results, the only guess for why would be that similarly shaped Chinese
and English characters could produce the same or similar colors. But the likelihood of those
characters being used in both the English and Chinese versions of the same word are very low.
Basically, the only way words would have the same colors in both languages would be because
of chance. There is the possibility that the monolingual synesthetes could not experience any
colors for the Chinese words, which could have two explanations: either the words and
individual characters lack semantic ties completely so the subjects lack a basis for coloring the
words, or the English-only speakers have had such minimal exposure to those types of
characters that the words are not processed in the same area of the brain as their native
language and therefore they do not have the excess connections to produce a complimentary
color. In general, it would be expected to have no words be reported as the same color in both
Similarly, the expectation would be to see minimal similarities in colors for words across
languages for English only speakers in the Spanish group. But, there would most likely be more
similarly colored words than in the Chinese group, because English and Spanish share the
same characters. If there are many similar characters in a word in English and in Spanish, then
the word could have similar colors. Because the English-only speakers lack any semantic
knowledge of the Spanish words, any similarities between words would suggest a highly visual
system based on the individual letters. Especially if there are similarities for words that start with
the same letters in both languages, and even more so if those words have completely different
meanings.
It is important to also look at if the individual subjects’ rules for color determination
remain the same across languages. It will presumably be the case that for most people the color
Smith 10
they see is determined by the first letter of the word, and if not the color is most likely tied to
other letters within the word or the semantic meaning of the word. Coloring rules are expected
to remain the same across languages, especially for the Spanish group because the characters
in both languages are the same. If the coloring rules seem to change across languages that
would suggest that a different mechanism is influencing how the words are colored, which would
most likely be semantics or early learning associations. For the English-only speakers in the
Chinese group, this expectation does not apply because their rules cannot carry over as easily
because they have such a limited knowledge of the Chinese language and characters.
Finally, if the same words have the same colors for both synesthetes and non
synesthetes that would support a greater influence of semantics and/or early learning
associations on the coloring of the words. Again, because the assumption is that non
synesthetes are assigning colors based on common word-color associations and the meanings
of the words, if their colors matched those of synesthetes it would show that semantics are
influencing the synesthetes’ color determinations in similar ways. Any consistency in colors for
words across languages for those who only speak English do not suggest any semantic
influence, because those colorings would have no semantic basis regardless of synesthetic
experience. The results are expected to show few words that are reported to have the same
the colors experienced, regardless of language(s) spoken. However, if seen, similarities in word
colors across languages could add new support to the small role semantics might play.
There are some possible problems with the validity of the results of this study. Mainly,
that synesthesia is a highly subjective, personal experience that can sometimes vary over time.
This means that while self-reports of colors seen are the best way of trying to understand what
Smith 11
people experience, there is no way to be sure of their accuracy. Self-reports in general are not
the most reliable way to gather data, because people can manipulate or change their answers,
the results are extremely difficult to generalize. Also, there could be other mediating factors in
determining the colors seen for certain words. There are other aspects of words besides
individual letter form and semantics that could affect the colors seen, such as the sounds of the
words. In a future study it would be interesting to look at if, for both Chinese and Spanish
speaking bilinguals, there are consistent colors across languages for similar sounding words. If
so, the results could show an underlying auditory mechanism that affects color determination. It
is specifically important to look at this in bilinguals because they know how the words are
pronounced correctly, and are not just guessing based off of the letters/characters they can
recognize. If the results were to support an auditory mechanism, they could open up a whole
Finally, this study purposefully did not use words that are typically colored based on
semantics (sequence words) in order to be able to look deeper at the semantic coding for
everyday words. However, this same study could be done again using sequence words and
other commonly semantically colored words to see if the effect of semantics is still significant
across languages.
Overall the results of this study could help in solidifying our understanding of the
mechanisms underlying what colors synesthetes see. The expectation is to see a minimal role
of semantics. But there are many semantically influenced synesthetic experiences that have
been reported and have yet to be explained. So, if the results do not follow expectations, they
In conclusion, studying synesthesia helps us to understand more than just the process of
synesthesia itself, because it also sheds light on how different mechanisms within the brain are
connected overall. Clearly, the fact that some words’ colors are determined semantically and
some are not shows that the visual processing of words and their subsequent semantic
meanings are processed separately. By understanding at what point between these systems
synesthesia occurs, scientists could figure out how and where these systems intertwine.
Currently scientists know that the visual process starts by breaking everything down into
individual properties, such as color or sharp edges, and eventually puts all of that information
back together again so we can understand the world around us. If scientist can understand at
what point in that process semantic meaning comes into play we could understand so much
more about how our visual system truly works, especially in terms of reading. Similarly,
shedding light on the role of semantics in synesthesia could provide insight into higher versus
lower level processing in the visual system and the brain overall. By understanding how that
system affects synesthesia we could understand more about how it affects everything we
perceive. Overall, after looking at past studies, it would be surprising to find much support for a
semantic basis for most synesthetic experiences, but it does occur for some words, so it would
be very interesting to see if it occurs across languages. The results of this study could show
some interesting effects of semantics on synesthesia, and could help explain semantic
Works Cited
Blazej, L. J., & Cohen-Goldberg, A. M. (2016). Multicolored words: Uncovering the relationship
between reading mechanisms and synesthesia. Cortex, 75, 160-179.
doi:10.1016/j.cortex.2015.11.017
Brang, D., Rouw, R., Ramachandran, V.S., & Coulson, S. (2011). Similarly shaped letters evoke
similar colors in grapheme–color synesthesia. Neuropsychologia,49( 5), 1355-1358.
doi:10.1016/j.neuropsychologia.2011.01.002
Brang, D., & Ramachandran, V. S. (2011). Survival of the Synesthesia Gene: Why Do People
Hear Colors and Taste Words? PLoS Biology, 9(11). doi:10.1371/journal.pbio.1001205
Dixon, M., Smilek, D., Duffy, P., Zanna, M., & Merikle, P. (2006). The Role of Meaning in
Grapheme-Colour Synaesthesia. Cortex, 42( 2), 243-252. doi:10.1016/s0010-9452(08)70349-6
Hung, W., Simner, J., Shillcock, R., & Eagleman, D. M. (2014). Synaesthesia in Chinese
characters: The role of radical function and position. Consciousness and Cognition, 24, 38-48.
doi:10.1016/j.concog.2013.12.009
Neckar, M., & Bob, P. (2014). Neuroscience of synesthesia and cross-modal associations.
Reviews in the Neurosciences, 25(6), 833-840.
doi:http://dx.doi.org/10.1515/revneuro-2014-0033
Ramachandran, V. S. (2012). The tell-tale brain: A neuroscientist's quest for what makes us
human. New York: W.W. Norton.
Rich, A., Bradshaw, J., & Mattingley, J. (2005). A systematic, large-scale study of synaesthesia:
Implications for the role of early experience in lexical-colour associations. Cognition, 98( 1),
53-84. doi:10.1016/j.cognition.2004.11.003
Tilot, A. K., Kucera, K. S., Vino, A., Asher, J. E., Baron-Cohen, S., & Fisher, S. E. (2018). Rare
variants in axonogenesis genes connect three families with sound–color synesthesia.
Proceedings of the National Academy of Sciences,115( 12), 3168-3173.
doi:10.1073/pnas.1715492115
Yokoyama, T., Noguchi, Y., Koga, H., Tachibana, R., Saiki, J., Kakigi, R., & Kita, S. (2014).
Multiple neural mechanisms for coloring words in synesthesia. NeuroImage, 94, 360-371.
doi:10.1016/j.neuroimage.2014.01.039