4396-Article Text-8649-1-10-20150930

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Herman Diels in Walther Kranz, izd. idmannsche Buchhandlung.

Čeprav
Fragmenti predsokratikov. 3. zv. Ure- je Diels želel, da bi bila zbirka pod-
dil in uvodno besedo napisal Gora- laga predavanjem o grški filozofiji,
zd Kocijančič. Prevod Dašo Benko, je knjiga hitro postala kanonična za
Živa Borak, Jan Ciglenečki, Ignacija nadaljnje izdaje grških besedil in tudi
J. Fridl, Martin Horvat, Gorazd Ko- popularna, ker je vsebovala prevode
cijančič, David Movrin, Boris Vezjak, in je bila zato dostopna tudi nefilolo-
Sonja Weiss, Franci Zore. Imensko gom.
in krajevno kazalo Živa Borak in Lu- Na začetku Dielsove priprave
cijan Bratuš. Bibliografija Bogoljub zbirke fragmentov predsokratikov
Šijaković. Knjižna zbirka Koda. Lju- je njegovo delo Doxographi Graeci
bljana: Študentska založba, 2012. [XL (1879), v katerem si je pridobil pre-
+ 2290 = 2330 str.] gled čez pričevanja o grški filozofiji.
Pobudo za tako zbirko mu je dal leta
1880 Hermann Usener, načrt za kri-
tično in celovito izdajo predsokra-
tikov pa je Diels prvič napovedal v
predgovoru k izdaji Simplikijevega
Komentarja k Aristotelovi Fiziki, kjer v
paragrafu Fragmenta antiquorum phi-
losophorum pravi: »In fragmentis phi-
losophorum recensendis non id egi ut
ad scriptorum ipsorum quam proxi-
me accederem verba (id quod in eius
generis scriptoribus non nullos fecisse
video) sed eam tantum modo formam
accurate repraesentare studui, quam
Simplicius in commentaria sua rettu-
lisse videtur.« (»Pri pregledovanju fi-
lozofskih fragmentov nisem gledal na
Recenzija te knjige zajema tri točke: to, da bi čim bliže pristopil k besedam
zgradbo zbirke, vprašanje izvora filo- samih piscev ‒ kar vidim, da so neka-
zofije in začetka metafizike ter pogled teri napravili pri tovrstnih piscih ‒ ,
na nov prevod. temveč sem skušal skrbno prikazati
Fragmenti predsokratikov, izvir- samo tisto obliko, za katero se zdi, da
ni naslov Die Fragmente der Vorso- jo je Simplicij vnesel v svoje komen-
kratiker: Griechisch und Deutsch, je tarje.«) In v opombi dodaja: »Hoc of-
dvojezična izdaja fragmentov zgo- ficium explendum est ei qui edendos
dnjegrških filozofov, katerih dela se – ipsos scriptores sibi proponit. Velut no-
z izjemo nekaj Gorgiasovih govorov bis in animo est Philosophorum ante
– niso ohranila. Fragmente je zbral in Socratem reliquias recensere, quam
prevedel Hermann Diels. Prva izdaja syllogen eos exspectare iubemus, qui-
je izšla l. 1903 Berlinu pri založbi We- bus nostra adnotatio consulto brevior
134 Ocene

non satisfecerit.« (»To dolžnost mora Menil je tudi, da se moramo ob pred-


izpolniti tisti, ki se je odločil izdajati sokratikih že vnaprej odpovedati pre-
same pisce. Kakor imamo tudi mi v tenziji »popolne natančnosti« (ibid.,
mislih pregledati ohranjene odlomke VI).
filozofov pred Sokratom in naroča- Prva izdaja je obsegala eno knji-
mo, da to zbirko pričakujejo tisti, ka- go, druga izdaja 1906-1907-1910 je
terim naša precej kratka opomba ne obsegala dva zvezka, s tem da je pa-
bo zadoščala.«)1 ginacija obeh zvezkov tekoča za fra-
Z izdajo Simplikija je imel pre- gmente. Posebej težavni sta se mu
gled nad najpomembnejšimi izvirni- zdeli poglavji o pitagorejcih in o De-
mi citati. Dielsa je nato leta 1894 Wi- mokritu. Drugi zvezek je izšel v dveh
lamowitz pridobil za sodelovanje pri zvezkih, v dveh polovicah, in sicer
izdajateljskem programu Poetarum so bili v 1. polovici fragmenti, 2. po-
Philosophorum Fragmenta. Od tega lovica pa je bil Indeks besed, ki ga je
je l. 1897 izdal obsežno monografijo sestavil Walther Kranz, potem ko je
Parmenida s prevodom fragmentov imel v letih 1907‒1909 Weidmanno-
(1897), Fragmenti pesnikov filozofov vo štipendijo za to delo. Vzorec za ta
pa so izšli v Berlinu 1901. V tej knji- indeks je Index verborum (136 strani)
gi so objavljeni tudi verzi Ksenofana, v Dielsovi knjigi Doxographi Graeci.
Parmenida in Empedokla, prezen- Že dve leti kasneje, l. 1912, je sledila
tirani z razdelitvami fragmentov na nespremenjena 3. izdaja Predsokrati-
pričevanja in na avtentična besedi- kov. Diels je uredil tudi še 4. izdajo l.
la, to je na skupino A (Pričevanja o 1922, pri kateri je z nekaj dodatki so-
življenju in nauku) in na skupino B deloval tudi Walter Kranz. V predgo-
(Avtentični fragmenti). S tem je bil voru, ki ga je dokončal na dan lastne
pripravljen način ureditve odlomkov smrti, je Diels zapisal, da ni možna
v Fragmentih predsokratikov. Prav popolna izdaja predsokratikov: »Da
tako l. 1901 je izšla posebna izdaja bo postalo možno, da bi to delo mogli
Heraklita, označena kot »poskusni v neki prihodnji peti izdaji predloži-
odtis« in »skušnja predsokratikov«. ti v udobnejši in popolnejši podobi,
Pri zbiranju fragmentov si je priza- si komaj drznem nadejati« (zv. I, str.
deval vsakega filozofa predstaviti kot VII).
posameznika in ne kot pripadnika Po Dielsovi smrti 1922 in od pete
neke šole – to je v skladu z Dilthe- izdaje v letu 1934 je izdajanje zbirke
yevim dojemanjem književnosti in fragmentov prevzel njegov učenec
filozofije. Gradivo, s katerim se je sre- W. Kranz. V letih 1951‒1952 je izšla
čeval, je štel za »neskončen kup«, do- izboljšana šesta izdaja. Vrstile so se
končevanje dela je štel za »pasijonsko nove izdaje, vse do dvanajste, ki je iz-
cesto«, po kateri se je s težavo vlekel. šla v Dublinu l. 1967 in ki se od takrat
nespremenjena ponatiskuje. Ta izda-
1 Simplicii in Aristotelis Physicorum libros ja obsega tri knjige: dve knjigi fra-
quattuor priores Commentaria, ed. H. gmentov in dodatna knjiga, ki obsega
(Berlin: G. Reimer, 1982), IX. Latinsko
besedilo prevedel Martin Benedik. »Indeks besed« (Kranz) ter register
Ocene 135

imen in register pasusov, ki popisuje sedanji ureditvi so v 1. poglavju fra-


vir citata (Diels). Celotno delo obsega gmenti Orfeja 1.[66], kar pomeni, da
skupaj 1620 strani. so bili fragmenti Orfeja v prvih šti-
Ta sylloge je bila podlaga sloven- rih izdajah navedeni v 66. poglavju.
ske dvojezične izdaje, ki pa se v ne- V ozadju teh premeščanj so bili tudi
katerih pogledih opira na italijansko kronološki pomisleki.
izdajo I Presocratici, Prima traduzio- Fragmenti so sedaj razvrščeni v
ne integrale con testi originali a fronte različno obsežnih 90 poglavjih, vsa-
delle testimonianze e dei frammen- ko je namenjeno eni osebi, z nekaj
ti nella raccolta di Hermann Diels e izjemami: poglavji 89 in 90 imata dve
Walter Kranz, ki jo je uredil Giovanni besedili anonimnih sofistov, poglavja
Reale leta 2006 za založbo Bompiani 10 (sedem modrih), 19, 39, 42, 46 in
v Milanu. Slovenska izdaja prevzema 53‒56 obsegajo dva ali več avtorjev.
celotno besedilo 1. in 2. zvezka Diel- V celotni zbirki nastopa preko 400
sove izdaje. Iz 3. zvezka je prevzeto imen pesnikov, filozofov in sofistov
imensko in krajevno kazalo. Sloven- (zv. I, str. V), iz Jamblihovega Življe-
ska izdaja prinaša še seznam citiranih njepisa Pitagore pa je naštetih 217
avtorjev, latinske naslove njihovih imen pitagorejcev (DK 59).
del in slovenske prevode teh naslo- Bistvena za zbirko je razporedi-
vov. Vendar pa slovenska izdaja nima tev fragmentov v dve skupini, A in B,
registra pasusov, ki ga ohranja itali- za kateri velja:
janska izdaja; tega nima niti hrvaška ‒ skupina A (doksografska poročila
izdaja. o življenju in nauku ali o življenju
Ureditev odlomkov. Po prvem na- in spisih), pogosto imenovana kar
črtu je Dielsova zbirka obsegala samo »pričevanja«, obsega skupaj 1301
filozofe od Talesa do Demokrita, sku- fragmentov;
paj 65 poglavij. Nato je sledil dodatek, ‒ skupina B (samolastni fragmenti),
Anhang, s štirimi poglavji: 1. »Koz- pri katerih se večkrat dodaja ozna-
mološko pesništvo«, 2. »Astrološko ke »dvomljivo«, »nepristno«, ob-
pesništvo«, 3. »Kozmološka proza« sega skupaj 1336 fragmentov. Pri
in 4. »Starejša sofistika«. V predgo- razvrščanju fragmentov posame-
voru k 4. izdaji je Diels izrazil željo, znih avtorjev je bil Diels prisiljen
da bi zaporedje poglavjih spremenil uporabiti navajanje po abecednem
v skladu s kronološkim zaporedjem redu avtorjev;
tako, »da bi teologi, kozmologi in – poleg skupin A in B nastopa pri
gnomologi nastopili na vrhu in da nekaterih avtorjih še skupina C, ki
bi nekoliko dopolnjeni sofisti tvorili je približno definirana kot »Imita-
zaključek« (zv. I, str. VII). Ta načrt je cije« (zv. I, str. VII) in obsega sku-
uresničil Kranz v 5. (6.) izdaji. Zaradi paj 30 odlomkov.
tega imajo vsa imena avtorjev dvojne Skupaj je torej zbranih 2667 od-
številke, npr. »11 [1] Tales«: to pome- lomkov. Kakor je pripomnil Diels v
ni, da je bil prej Tales na prvem mestu predgovoru k 2. izdaji l. 1906, bi mo-
v zbirki, sedaj pa v 11. poglavju. Po rali biti pod B zajeti vsi pristni fra-
136 Ocene

gmenti, pri čemer se zelo omejuje pri besedah »pravzaprav tudi spada v ta
prevzemanju lem (lemmata) citatov, okvir«, samo toliko povzeta, »kolikor
da ne bi zbirka prenehala biti priroč- se direktno nahaja v svežnju s staro
nik. Pri doksografskih poročilih in fiziologijo« (zv. I, str. V).
imitacijah se je zdel ožji izbor samo- Slovenska izdaja prinaša še nekaj
umeven glede na priročniško naravo dopolnil:
zbirke. ‒ poglavju 58 (Pitagorejska šola) je
Pri branju odlomkov iz skupine dodan daljši fragment (b), ki nosi
A oziroma doksografije, ki obsega številko 58 C 51 (str. 492‒95);
več kot polovico vsega besedila, Di- ‒ dodani so fragmeni orfikov »Or-
els poudari, da je odsek »nauki« v fični lističi in koščene tablice« in
doksografskem gradivu razvrščen po »Derveni papirus«;
tematiki, ki jo je razdelil Teofrast v ‒ dodani so »Strasbourški fragmen-
knjigi Nazori fizikov (Φυσικῶν δόξαι) ti« Empedokla in »Florentinske
in sicer: 1. principi, 2. bog, 3. kozmos, sholije«.
4. meteorji, 5. psihologija, 6. fiziolo- Dodanih je torej 51 dokumentov,
gija. Teh šest tem je treba upoštevati v celoti pa je natisnjenih 2719 (2667+
pri branju pričevanj za tiste predso- 1 + 51) grških tekstov.
kratike, pri katerih je pričevanj veli- Na podlagi Dielsovega predloga,
ko. V tem naštevanju je očiten pristop izvedbe Walterja Kranza in dopolnil
pozitivizma in mehaničnega materia- G. Realeja se zbirka fragmentov pred-
lizma 19. stoletja, za katerega je bila sokratikov členi tako, da so teologi,
fiziologija ključna znanost. Poeno- kozmologi in gnomologi nekdanjega
stavljena »materialistična« interpre- dodatka postavljeni na začetek (A).
tacija predsokratikov, ki jo nekatere Odsek B so fragmenti filozofov, med-
zadnje razprave očitajo Aristotelu kot tem ko sofisti tvorijo zaključek (C). 3
črnemu Petru pačenja predsokrati- Te tri dele začenjajo tri imena: Orfej
kov, je predvsem delo Dielsovega časa kot začetnik pesništva in mitologije,
samega. Dokazov za to je več kot pre- Tales kot začetnik filozofije in Pro-
več. Prav tako je v izboru fragmentov tagoras kot najpomembnejši sofist.
predsokratikov opazen Dielsov inte- Glede na to, da celotno gradivo pred-
res za zgodovino znanosti in tehnike; sokratikov obsega preko 2000 strani
ali kakor pravi Diels sam: »Krog filo- in da postane nepregledno, podajam
zofije je v antičnem smislu kar je mo- v nadaljevanju, kot nekakšen prelet,
goče široko povlečen, tako da so bile preglednico avtorjev od Orfeja do
upoštevane tudi eksaktne znanosti, Kritiasa.
posebno matematika«.2 Ker je 1901 A. Začetki:
pri isti založbi Max Wellmann izdal I. Kozmološko pesništvo zgodnje-
Zbirko fragmentov grških zdravnikov, ga časa: 1 [66] Orfej, 2 [67] Musai-
Fragmentsammlung der griechischen os, 3 [68] Epimenides;
Ärzte, je medicina, ki po Dielsovih
3 »Predgovor«, 4. izd., zv. I, str. VII; »Predgo-
2 »Predgovor«, 1. izd. (1903), zv. I, str. V. vor«, 5. izd. (1934‒37), zv. I, str. IX.
Ocene 137

II. Astrološko pesništvo šestega Okelos, 49 [36] Timaj, 50 [37]


stoletja: 4 [68a] Heziod, 5 [69] Fo- Hiketas 51 [38] Ekfantos, 52 [39]
kos, 6 [70] Kleostratos; Ksenofilos, 53 [40] Diokles/ Ehe-
III. Zgodnja kozmološka in gno- krates/Polimnastos/Fanton/Arion,
mična proza: 7 [71] Ferekides s Si- 54 [41] Proros/Amiklas/Klejnias,
rosa, 8 [72] Teagenes, 9 [73] Akou- 55 [42] Damon in Fintias, 56 [43]
silaos, 10 [73a] Sedem modrih. Simos/Mionid/Eufranor, 57 [44]
B. Fragmenti filozofov 6. in 5. st. (in Likon (Likos).
neposrednih naslednikov):4 [B IX.] 58 [45] Pitagorejska šola.
[B I (11‒13) Jonski filozofi:] 11 [1] A: Jamblihov katalog, B: Anoni-
Tales, 12 [2] Anaksimander, 13 [3] mni pitagorejci po staroperipate-
Anaksimen. tičnem izročilu – nauk anonimnih
[B II (14‒20) [Pitagoras (14) in sta- pitagorejcev, C: Ustni nauki in
rejši pitagorejci]: 14 [4] Pitagoras, prispodobe, D: Iz Aristoksenovih
15 [5] Kerkops, 16 [6] Petron, 17 Pitagorejskih izrekov in iz Pitago-
[7] Bro(n)tinos, 18 [8] Hipasos 19 rejskega življenja. E: Pitagoristi v
[9] Kalifon in Demokedes, 20 [10] srednji komediji.
Parm(en)iskos. [B X] 59 [46] Anaksagoras.
[B III] 21 [11] Ksenofanes. [B XI Anaksagorovi učenci:] 60
[B IV] 22 [12] Heraklit. [47] Arhelaos, 61 [48] Metrodor
[B V (23‒27) Epiharm in drugi iz Lampsaka; [Eklektični fiziki:] 62
pitagorejci:] 23 [13] Epiharm, 24 [49] Klejdem, 63 [50] Idaj, 64 [51]
[14] Alkmajon, 25 [15] Ikos, 26 Diogenes iz Apolonije;
[16] Paron, 27 [17] Amejnias. [Heraklitovci: ] 65 [52] Kratilos, 66
[B VI (28‒30) Eleati] 28 [18] Par- [53] Antisten heraklitovec in drugi
menid, 29 [19] Zenon, 30 [20] Me- heraklitovci.
lisos. [B XII (67‒78) Atomisti iz Abdere:]
[B VII] 31 [21] Empedokles. 67‒78 Abderiti: 67 [54] Levkip, 68
[B VIII (32‒57) Drugi pitagorejci [55] Demokrit.
in drugi manjši naravoslovci:] 32 [(69‒78) Manjši atomisti:] 69 [56]
[22] Menestor, 33 [23] Ksouthos, Nesas, 70 [57] Metrodor s Hiosa,
34 [24] Boidas, 35 [24a] Thrasyal- 71 [58] Diogenes iz Smirne, 72
kes, 36 [25] Ion s Hiosa, 37 [25a] [59] Anaksarh iz Abdere, 73 [60]
Damon, 38 [26] Hipon, 39 [27] Hekataj iz Abdere, 74 [61] Apolo-
Faleas in Hipodamos, 40 [28] Po- dor iz Kizika, 75 [62] Navsifan s
liklejt, 41 [29] Ojnopid, 42 [30] Teosa, 76 [63] Diotim iz Tira, 77
Hipokrat s Hiosa/Ajshilos, 43 [31] [64] Bion iz Abdere, 78 [65] Bolos
Teodor, 44 [32] Filolaos, 45 [33] iz Mendesa.
Evrit, 46 [34] Arhippos/Lisis/Op- C. Starejša sofistika:
simos, 47 [35] Arhitas, 48 [35a] 79 [73b] Ime in pojem, 80 [74]
Protagoras, 81 [75] Kseniades, 82
[76] Gorgias, 83 [‒] Likofron, 84
4 V tej členitvi so v oglatih oklepajih zabeleže-
ne Realejeve dopolnitve. [77] Prodikos, 85 [78] Trazimah,
138 Ocene

86 [79] Hipias, 87 [80] Antifon so- nato rodi Nebo, Gore, Nimfe, Morje. V
fist, 88 [81] Kritias, 89 [82] Neime- ljubezni z Nebom pa rodi Titane, med
novanec Jambliha, 90 [83] Dvojne njimi Kronosa in Rejo. Nazadnje so bo-
besede (Dialekseis). govi na nasvet Zemlje spodbudili Ze-
D. Dodatek k slovenski izdaji: vsa, naj jim kraljuje in vlada, »a on jim
1. Orfej, »Orfični lističi in košče- je dobro razdelil časti« (Teogonija, 886).
ne tablice«, 2. »Derveni papirus«, Iz Heziodove Teogonije je razvidno, da
3. Empedokles, »Strasbourški fra- so naravne sile pred silami, ki imajo
gmenti in Florentinske sholije«. nalogo upravljanja človeške skupnosti.
Slovenska izdaja vključuje biblio- Heziod je bil prvi, ki si je drznil urediti
grafijo z naslovom »Izbrana bibli- mitologijo v filozofski sistem. Njegovo
ografija pred-sokratske misli«, ki dojetje Erosa je določalo vso grško filo-
jo je sestavil Bogoljub Šijaković, in zofijo.
obsega 38 strani. Bibliografija ne Podobna Heziodovi teogoniji je
navaja niti Realeja niti Capelleja. Ferekidova (7 [71]) Teologija. Nad Hto-
nijo, kakor imenuje Zemljo, in nad Kro-
Predsokratiki ter začetek filozofije in nosom, ki je notranji del sveta, iz kate-
metafizike. rega se rodijo ogenj, veter in voda, se
»Kako in kdaj je med Grki najprej po Ferekidu nahaja Zas/Zevs – Zas mu
vzniknil filozofski duh, tega se pravza- po etimologiji pomeni življenje. Da bi
prav ne da določiti«, je zapisal Kant v ustvarjal, se Zas spremeni v Erosa. Nad
Logiki (predavanja). Rečemo lahko, da krilatim hrastom je razprostrl poslikano
se filozofija z vsakim človekom poraja ogrinjalo, na katerem sta bila odmerje-
in tvori del človeške »kulture«. Dielso- na Zemlja in Ocean. Zas mora prema-
va zbirka v odseku »Začetki« govori o gati slabe sile. Bitko vodi Kronos, nje-
začetkih sistematične predstave sveta gov nasprotnik pa je nekakšna kača ali
v grških teogonijh in kozmogonijah, zmaj Ofioneus (7 B 4). Akuzilaj (9 [73])
medtem ko v odseku B (Fragmenti fi- je Heziodovo teogonijo prevedel v pro-
lozofov) podaja besedila, ki dokumen- zo, kot poroča Klement Aleksandrijski
tirajo nastanek metafizike. Toda v Di- (9 A 4). Kozmogonija Epimenida pozna
elsovi zbirki ni Heziodove Teogonije, tri prve principe: Zrak, Noč in Tartar.
četudi je to najpomembnejše delo o gr- Pod imenom Orfej (1 [66]), ki je na
ških bogovih. Pri Heziodu je mit vzet začetku zbirke, najdemo odlomek Hi-
zares: mit mu je sredstvo spoznanja. mne Demetri. Ne najdemo denimo Or-
Najprej je nastal Kaos, nato Zemlja, ki fejevih ali orfičnih himen, ki jih je bral
se dviga do Olimpa, v svojih globinah Prešeren, temveč ravno »kozmološko
pa ima Tartar. In hkrati je nastal Eros, pesništvo«, ki prikazuje nastanek sveta,
najlepši med nesmrtnimi bogovi, ki kozmogonijo. V zgodnjem religioznem
kroti um in nasvet bogov in ljudi. Iz razumevanju sveta in človeka namreč
Kaosa sta nastala Erebos in Noč, iz lju- teologija prehaja v kozmogonijo, ali pa
bezenske zveze med Nočjo in Erebom je kozmogonija predfaza teogonije ali
pa sta se rodila Eter in Dan. Zemlja kot teologije. Obstajajo štiri verzije orfičnih
prvega rodi Urana, enakega sami sebi, kozmogonij:
Ocene 139

1. verzija Evdema – na mestu Hezio- tako postane začetek nove serije


dovega Kaosa je Noč; bogov, katere konec je Dioniz/Za-
2. verzija iz epa o Argonavtih – spo- greus, ki ga požro Titani, a ponov-
minja na Ferekida; no vstane kot Dioniz. Pomembno
3. verzija Helanika z Lezbosa (1 Α evidenco o tem daje Giorgio Colli.
13)5 – pričevanje govori o tem, Zgodnjegrško misel oblikuje tudi
da bo Orfej izboljšal Homerjev moralna refleksija, katere izhodišče je
govor o bogovih. Na začetku je Heziodov ep Dela in dnevi. V njem
bila voda, iz katere pride ilovica nas Heziod sooča z vprašanji pravi-
(ἰλύς). Iz njune zveze se rodi mon- ce in krivice, vojne in nasilja, opisu-
strum, zmaj, ki mu je ime Χρόνος je pa tudi bremena dela in revščine,
ἀγήραος (»Čas brez starosti«) ali
ki spremljata človekovo življenje.
Herakles. Njemu je pridružena
Sedem modrih postavi ideal kaloka-
naravna Nujnost (Ananke) in ne-
gathije, ki priporoča lepa dejanja in
telesna Adrasteja. Herakles je ro-
dober značaj.
dil ogromno jajce, nebo in zemlja
Wilhelm Christ (1905) in še prej
sta dve polovici jajca. Monstruo-
zni bog je netelesen. Protogonos Karl Otfried Müller (1841) v svojih
ali Zevs ali Pan je bog reda. V Hi- zgodovinah grške literature Orfeja
mni Demetri Zevsa spremlja Moj- postavljata na začetek grškega pesni-
ra, svetovalka v vsem, παμμήστωρ štva. Mit o Orfeju nastopa tudi v epu
(1 B 19); o Argonavtih Apolonija z Rodosa.
4. Damaskijeva ali rapsodična ali
običajna verzija – morda najsta- Predsokratski filozofi.
rejša. Je povezava 1. in 3. verzije. V odseku B je Diels zbral priče-
Ta se začenja s kozmogonijo, na- vanja o njih in njihove izreke ali nau-
daljuje s teogonijo in se zaključuje ke v več kot 60 poglavjih. Miroslav
z naukom o nastanku človeštva in Marković je v svoji knjigi o Heraklitu
o človekovi usodi, to je antropo- (Beograd 1983) izmed njih izbral de-
gonija, ki ima soteriološke impli- set bolj znamenitih in jih razvrstil v
kacije – eshatologija. Izvir stvari je tri generacije:
Hronos (čas), ki vodi do nastan- 1. generacija: Tales (*640), Ana-
ka Etra in neskončnega Kaosa. ksimander (*610), Anaksimenes
Iz njiju se rodi kozmično jajce, iz (*585);
katerega se izvalijo enkrat Fanes – 2. generacija: Pitagoras (*570), He-
svetli bog, enkrat Metis – um in raklit (*540), Ksenofanes (*570),
enkrat Erikepaios. Tega bo enkrat Parmenides (*540);
požrl Zevs v mistični združitvi 3. generacija: Empedokles (*490),
in si tako prisvojil modrost. Zevs Anaksagoras (*500), Demokritos
(*460).
5 T.j. fr. 57 v Kernovi izdaji fragmentov orfi- Njihovo filozofsko znanje ima
kov: Kern, O., Orphhicorum fragmenta (Ber- različna imena: λόγος, ἐπιστήμη,
lin 1922).
140 Ocene

μῦθος, ἀλήθεια, σοφία, νοῦς. Poseb- daje zadoščenje in spoštovanje zaradi


nost tega znanja je, da se nanaša na krivice po nareku časa« (12 B 1).
celoto sveta, na vse, kar se v svetu do- Stvari se dogajajo v menjavi na-
gaja, čemur se grško reče φύσις »na- stanka in izginotja, ki ju uravnava
rava«; zato se temu znanju reče tudi τὸ χρεών: besedo običajno prevajajo
metafizika. Φύσις pa pomeni tudi kot nujnost, vendar je ta prihranjena
bit stvari. Svet dogajanja filozofija za Ananke. Gre za uravnavanje stva-
opazuje glede na njegovo urejenost ri glede na potrebe, glede na to, kar
ali red, κόσμος, kakor se izoblikuje mora biti in je nujno potrebno. Po
znotraj φύσις. Prva filozofija je tako Heideggrovem predlogu je Anaksi-
dojemanje sveta in dojetje resnice mandrova beseda τὸ χρεών ime za
narave, ἀλήθεια τῆς φύσεως, physisa. bistvo prisostvovanja, tako kot logos
Tako vedenje ali mišljenje spada za Heraklita in Mojra za Parmenida.
po Platonovih besedah iz Fajdrosa Gotovo je v τὸ χρεών zajeta tudi zah-
(269E‒270Α in DK 59 A 15) med teva po omejevanju pleoneksije.
»velike umetnosti«. Tako znanje rabi Vse bivajoče samo pa je doje-
sproščeno besedo in razpravljanje o to po svojem izvoru iz brezmejne
naravi v vzvišenem smislu, zaupanje narave. Drugi Anaksimandrov sta-
v pomen uma in razmišljanja ipd. vek se glasi: »ἠ ἀρχὴ τῶν ὄντων ... ἡ
Zato zgodnjegrško misel imenujemo φύσις ἄπειρος« (12 A 11). Po zgledu
tudi pesniško mišljenje in teologija, na običajno »dobesedno« prevajanje
ne samo fizika ali metafizika. Zače- to pomeni: »Izvor bivajočega je ne-
tek filozofije je začetek metafizike. V skončna narava.« Tudi ta stavek je
Platonovem in Aristotelovem načinu povzet iz zgoraj omenjenega Simpli-
gledanja pa je φύσις opazovana gle- kijevega Komentarja k Aristotelovi
de na vzroke, počela in elemente ter Fiziki (DK 12 A 9) in iz Teofrasto-
glede na bistvo stvari: Platon v Sofi- vega spisa Nazori tistih, ki govorijo o
stu in Aristotel v Fiziki in Metafiziki φύσις (Φυσικῶν δόξαι), ki ga je Diels
opazujeta predsokratike z vidika biti rekonstruiral v Doksografih. Beseda
in postajanja, οὐσία in γένεσις. ἀρχή v filozofskem smislu ne pomeni
V nadaljevanju se bom zadržal samo začetka, temveč tudi trajanje.
pri Anaksimandru, ki ga je Themistij Bitje srca ali dihanje je princip življe-
označil za prvega med Grki, ki si je nja, ki omogoča trajanje življenja. Pri
drznil objaviti pisano besedo O nara- Anaksimandru je ἀρχή to, kar obvla-
vi, Περὶ φύσεως (12 A7). Iz njegovega duje nastanek iz narave. Dogajanje po
dela je Simplikij ohranil nekaj vrstic, nastanku uravnava usoda, potreba, ki
poznanih kot Anaksimandrov izrek, usklajuje enotnost porajanja in pro-
ki govori o pojavljanju in izginevanju padanja. Bistvo ἀρχή, ki ni začetek, je
bivajočega (τὰ ὄντα) in ki se glasi: »Iz ravno τὸ χρεών.
katerega bivajočega pa je tu nastanek Toda počelo je nadalje določe-
vsakokratno bivajočega, v prav to se no kot neskončna ali brezmejna na-
dogaja tudi izginotje v skladu s tem, rava ali τὸ ἄπειρον. Prefiks ἀ- ima v
kar je potrebno, zakaj drugo drugemu grškem jeziku več pomenov: poleg
Ocene 141

zanikanja še zbiranje in okrepitev, zaobsega (περιέχειν ἅπαντα), kakor


odtod ἀ-privativum, ἀ- collectivum tudi vse krmari (κυβερνᾶν). Izvor-
in ἀ- intensivum. Zanikanje je pogo- nost apeiron-a je tudi njegova vzviše-
sto dojeto kot manjkanje, kratenje in nost. Določilo τό περιέχον, ki pripada
»oropanost«. Ta pomen je preozek in apeiron-u, pomeni tudi, da ima veso-
preveč nasilen, saj ἀ- pomeni poleg lje v samem sebi (Arist., Ph. 207a20).
»ne« tudi »nasproti«: »ἵππος ἄδικος« Nauk o neskončni naravi je bil
tako ni »krivičen konj« temveč »konj, podlaga celotne Anaksimandrove
ki ne zna teči v zapregi«. V besedi τὸ kozmologije. Geograf Agathemeros
ἄ-πειρον je zanikan pojem τὸ πεῖραρ poroča, da je Anaksimander prvi tve-
ali τὸ πέρας »Ende, Grenze, Ziel«, gal οἰκουμένη narisati na ploščo (12
slov. »konec, meja, cilj«. Zato sta v A 6). Aristotel ga je štel med tiste, ki
njem zajeta dva pojma: 1. neskonč- so bolj modri po človeški modrosti
nost, fr. l'infini, l'indéfini, in 2. neo- (Meteo. 2.1.363b7), njegov nauk o
mejenost, brezmejnost, fr. l'illimité, svetu in zemlji pa je štel za elegantne-
l'indeterminé. Starinski prevod za ne- ga (Cael. 2.13. 295b16).
skončno je »brezkrajnost« in »brez-
končnost«. Slovenski prevod.
Heidegger je v svojih rokopisih o Za grško-slovensko izdajo pred-
Anaksimandru, objavljenih v Zbra- sokratikov je grško besedilo pripravil
nih delih (zv. 78), opozoril na poveza- Jan Ciglenečki. Besedila je prevajalo
vo med mejo, koncem in ciljem. Meja deset prevajalcev. Največji delež je
pomeni to, kjer nekaj pride do konca prevedel Ciglenečki, ki je prevedel
in neha biti: »Tako mišljena je ‘meja’ poleg Orfeja in Anaksimandra, Pi-
karakter nebiti.« Pomeni pa lahko tagore in Filolaja tudi Empedokla
tudi nasprotje konca v smislu prene- in Demokrita, poleg tega pa še 24
hanja. Je rob, ki je kontura, oris, do- drugih avtorjev. To je 1130 strani ali
končevanje. Tako πέρας v pozitivnem skoraj polovica besedila. Ciglenečki
smislu pomeni tudi cilj (τέλος). Torej je izbral in prevedel tudi dodatne fra-
je ἄπειρον odsotnost meje na ta na- gmente k orfizmu in Empedoklu. Fi-
čin, da se branimo meje, da ne pusti, lolaja je prevedel skupaj z Martinom
da bi meja vladala. Ἄπειρον je nara- Horvatom.
va, ki se brani meje in je izvor bivanja Dašo Benko in Martin Horvat
bivajočega. Je afiniteta med ἄπειρον sta sodelovala pri prevodu pričevanj
kot ἀρχή in med krivico (ἀ-δικία) Zenona in Melisosa; Živa Borak je
bivajočega. Ἄπειρον izključuje πέρας prevedla Epiharma in še 13 drugih
kot obliko vztrajanja, πέρας pa je ure- avtorjev (skupaj 129 strani), sodelo-
jajoča meja. vala je tudi pri prevajanju latinskih
Neskončna narava kot počelo je fragmentov; pesnika in filozofa Kse-
nenastala in nepropadljiva; ali s pe- nofana (skupaj 56 strani) je prevedel
sniškimi besedami, je nesmrtna in David Movrin; Heraklita je prevedel
neuničljiva, torej božanska. In božan- Franci Zore, ki je prevzel prevod še
sko v neskončnem je to, da tako vse 14 drugih avtorjev (skupaj 188 stra-
142 Ocene

ni); Parmenida je prevedel Gorazd bila »resnična izkušnja, ki se je ne da


Kocijančič, ki je prevedel še 5 drugih naučiti« (str. XV). Ta mnenja in misli
avtorjev (skupaj 87 strani). Sonja We- se bralcu v duši premetavajo, kakor
iss je prevedla Arhitasa in starejše pi- se zajec prekopicuje v snegu, blage
tagorejce, npr. Hipasosa, ter obsežno besede pa ni. Ali grško pesništvo in
poglavje fragmentov pitagorejske šole, filozofija res zavračata izkustvo? Sho-
ki se nanašajo na pitagorejsko etiko, lion k Pindarjevemu 1. Istmijskemu
teorijo glasbe, matematiko in religi- slavospevu nam je ohranil Alkmano-
jo (skupaj 188 strani). K pitagorejski
vo misel: »πῆρά τοι μαθήσιος ἀρχά«
šoli (58 C 5a) je dodala en fragment,
(»Izkustvo je zate izvor vedenja«); fr.
opis življenja pitagorejske skupnosti
125P, Hiller-Crusius 82.
iz Jamblihovega dela Pitagorovo življe-
nje. Weissova je tudi edina med pre- Prevodi so napravljeni berljivo.
vajalci, ki med opombami omenja slo- Nekatera besedila so enostavna, dru-
venski prevod Metafizike. Starejšo so- ga težavna. Znane so nam težave pri
fistiko, Protagoro in Gorgiasa (skupaj prevajanju Heraklita in Parmenida,
154 strani) je prevedel Boris Vezjak; kar pa ne pomeni, da je njuna misel
mlajše sofiste, med katerimi sta Anti- »težka«. Prevodne težave nastajajo
fon in Kritias, izreke sedmero modrih zaradi izrazne moči posameznih be-
ter zadnje poglavje Dvojne besede ali sed, kakršna je denimo ἀπειθαρχία
Dialekseis (skupaj 226 strani) je preve- (»državljanska nepokorščina«) pri
dla Ignacija J. Fridl. Antifontu (fr. 72). Nadalje so poseb-
Prevode posameznih prevajal- nosti v govorici peripatetične dokso-
cev je pregledal glavni urednik vseh grafije, kajti φύσις ni οὐσία, οὐσία pa
treh knjig Gorazd Kocijančič, ki je je »bit, bistvo, bitje«, nikakor pa ne
napravil tudi redakcijo prevodov. samo »bitnost«. S tem se je soočil Di-
Napisal je tudi uvodno besedo z na- els, ki pravi v »Predgovoru« k 1. izd.
slovom »Prvinsko mišljenje«, ki vse- (1903) naslednje: »Prevod fragmen-
buje nekaj dejstev iz časa nastanka tov, ki sem ga namesto komentarja po
Dielsove zbirke. Razprava je pisana vzorcu mojih posebnih izdaj (Parme-
zelo dialektično, s pohvalami in kri- nides … 1897 in Herakleitos … 1901)
tikami enkrat Dielsa, enkrat dokso- dodal, ima namen hitro vpeljati v ra-
grafije. Zavrača Aristotela, Hegla in zumevanje besedilo, kolikor se mi je
Heideggra. Ko govori o Aristotelovi razprlo. To razumetje ponuja ne le
doksografiji, prezre, da aristotelski pri filozofih pesnikih, temveč tudi pri
filozof ne govori o naravi zaradi ma- deloma svojstveni stari prozi občutne
terije, temveč zaradi oblike in zaradi težave. Kajti ne oziraje se na namer-
biti (PA 645a22 sl.). Precej poudarja no ali nenamerno nejasnost jezika, v
religioznost predsokratskih filozofov, katerem se iz globine prvikrat vzpe-
pri čemer modrost razume kot arhe- njajoče misli le mukoma prebijajo, se
tip vsake teologije. Z vzvišenostjo po- ta arhajski govor nahaja daleč od pe-
udarja, da je predsokratska modrost riodično zaokrožene in semaziološko
mistični stik z absolutom, kar naj bi zaključene elegance Atičanov četrte-
Ocene 143

ga stoletja. Prenekatere besede so ka- bivajoče« z oznako, da gre za idiom.


sneje zožile svoje področje veljavno- Ne razumem, kako bi mogla biti »bit«
sti. Kakor mi denimo pogosto ne do- in »bivajoče« idiomatska izraza. To
jamemo pomena staronemške besede je nenavadno za filozofsko besedilo.
»Mut«, tako sta Aristotel in Evdem Ne zdi se mi upravičena raba besede
zoženo razumela Heraklitovo senten- resničnost v izrazih tipa τὰ θεῖα »bo-
co »θυμῶι μάχεσθαι χαλεπόν· ὃ γὰρ žanske resničnosti«.
ἂν θέληι, ψυχῆς ὠνεῖται« (»boriti se S tem smo prišli do opomb v slo-
proti srcu je težko: to, kar res hoče, venskem delu zbirke. Za razliko od
kupuje za dušo«; 22 B 85), ki jima je italijanskega in hrvaškega prevoda
ostala v spominu okrajšana, kot da se slovenska redakcija prevodom doda-
nanaša na jezo, ne da bi bila pozorna ja opombe. Posamezni prevajalci so
na to, da je s »ὃ γὰρ ἂν θέληι« ‒ tudi se glede pripomb odločali različno.
to je rečeno arhaično ‒ naznačen širši Veliko je pripomb k sofistom, precej
pojem θυμός, ki pa poleg tega obsega tudi k Heraklitu, Parmenidu, Empe-
ἐπιθυμεῖν. Sofist Antifon je v svoji pa- doklu in Anaksagori, k pitagorejcem
rafrazi sentence 80 B 58 še pravilno in k Demokritu. Mnogo opomb eno
razumel besedo θυμός.« besedo pojasnjujejo z drugo, in so
Prevod Heraklitovega logos-a tipa »nauk db. mnenje«, ali navajajo
(λόγος) s »smislom« je sprejemljiv, varianto prevoda. Ker imamo pred
vendar pisava z veliko začetnico ni seboj dvojezično izdajo, se mi zdijo
umestna, ker mistificira pomen. V tovrstne opombe nepotrebne in celo
oklepaju je sicer dodana poslovenitev za bralca moteče. Tovrstne opombe
»logos«, a ponovno z veliko začetni- so znamenje negotovosti prevajalca,
co, kar ne upošteva slovnice. Preva- ki ne prevaja po sintaksi in gramatiki,
jalec je v prvem prevodu Heraklita temveč kombinira pomene besed, te
λόγος prevedel kot »beseda«, kar se pomene pa išče po slovarjih. Opom-
pokriva z novozaveznim logos-om. be so dodatna informacija, ki ne po-
Mislim, da je najboljša rešitev kar maga videti tega, kar je forma. Pri
»logos« z malo začetnico, kakor ga vsaj dvajsetih filozofih so te opombe
ohranjata italijanski in (srbo) hrva- odveč. Skupno število opomb je tri
ški prevod. Parmenidova beseda τὸ tisoč osemsto triinosemdeset, 3883.
ἐόν (»bivajoče«) je pisana z veliko To znaša približno 152 strani drobno
začetnico. Glede na to, da nas Hei- tiskanega besedila.
deggrova filozofska pedagogika uči, Nova izdaja predsokratikov ima
da τὸ ἐόν pomeni tudi τὰ ὄντα, ni v primerjavi s Sovretovimi Predso-
v prid razumevanju, če se izogiblje- kratiki vrsto novosti, saj vsebuje: 1.
mo izrazu »bit«. To velja tudi za vso več dokumentov orfizma, 2. vsa pri-
peripatetično doksografijo. Tako je čevanja k velikim predsokratikom,
v doksografskih besedilih Platono- kot so Parmenid, Heraklit, idr., 3.
va nosilna beseda ὄντως ὄν (»bitno vsa besedila Empedokla, Diogena iz
bivajoče«) prevedena kot »resnično Apolonije in Gorgiasa, in 4. besedila
pitagorejcev z naslovom Anonimni
144 Ocene

pitagorejci po staroperipatetičnem šole. Predsokratiki so pomembni tudi


izročilu. Slovenska izdaja celotne Diel- kot knjiga pričevanj. Vsak zapis v knji-
sove Sylloge omogoča novo branje slo- gi prinaša vsaj eno misel, ki se je zapi-
venskih prevodov Heziodovih epov in sovalcu zdela pomembna in zanimiva,
starogrške lirike. od tod imeni τὰ ἀρέσκοντα in placita.
Dielsova zbirka je bila podlaga Vsak fragment, tudi če se ponavlja, je
za številne delne izdaje, med drugimi misel drugega avtorja. Ponavljanje de-
seveda tudi za izbor Antona Sovreta luje kot litanije. Vsak stavek se je neko-
v Predsokratikih (1946). Nova izda- mu zdel nekaj izjemnega. Štirje pred-
ja predsokratikov bo spremenila tudi sokratiki, Paron, Ksouthos, Hipokrat s
uporabo Sovretove knjige. V primerja- Hiosa in Likofron so poznani samo iz
vi z Dielsom je Sovrè, ki se je zgledoval Aristotela.
po Capellejevi izdaji predsokratikov Kakšno mišljenje učijo predsokra-
(Die Vorsokratiker, Stuttgart 1935), tiki? Umetnost dialoga in definiranja
uvedel nekaj novosti: novo je poglav- uči Sokrat in za njim temu namenjata
je »Poezija v službi socialne politike«, pozornost Platon in Aristotel. Pred-
medtem ko je Demokrit uvrščen za so- sokratiki, zlasti Parmenid in Heraklit,
fistiko, Dielsovo poglavje »Drugi pita- učijo tavtološkega mišljenja, ki se po-
gorejci« pa je uvrščeno na konec knjige glablja v pomen stvari, ki jih imena
z naslovom »Mlajši pitagorejci«. označujejo.
Kako jemati predsokratike? Dielsa
so zanimali filozofi kot individui, ne Valentin Kalan

You might also like