Professional Documents
Culture Documents
Knazu Nandor - A Veteristak 1869
Knazu Nandor - A Veteristak 1869
volt jan. SO-án, febr. 9., 26-án, mart. 10., 18., 24-én, april 20.,
23-ún, màj. 3-án, aug. 26-án, nov. 26-án, es dec. 12-én. На te
hàt az ily szent nincs közelebb meghatározva, minden парты-1
jártasság mellett sem boldogulhattak а kortársak sem.
Ilyen határozatlan volt ezen keltezés is : 7,Datum in quin
denis residentìae (ищу: descensus) exercitus regis.u Ez alatt.
neha. hadba. szállás értetett; igy mondja Robert Károly 1307'
ben: „in quindenis residentiae proxime nunc movendi exercitus
regalis“ *); de legtöbbnyire, különösen az Árpádok alatt, 1111-21
1у1 utazásc jelentett, midön is az útbaesök, ha. csak felmentve
nem voltak, a királyt roppant kiséreté vel (exercitus) elfogadni
tartoztak. Igy V. István 1271-ben а szepesi szászoknak köte
lességül hagyta.: nQuotiescun que illuc cum Baronibus nostris
et militia. nostra (шаг: exercitus) veniemus, ipsi hospites nostri
nobis in introitus dare tenebuntur descensum opulentum et simi
liter in egressu descensum delioatum“ Ily keltezésnel tehát
mindenekelött tudni kellett, mikor kezdödött а descensus, hogy
aztán megtu dathassék а quidenis residentiae. Ehhez még maga e
q uid е 11 1 в kifejezés is határozatlan volt; igy (Замена РазеЬае
alatt hét пар húsvêt elött és hét utána; а Quidena. nativ., Puri
íic., Pentecostes és S. Georgii alatt pedig 15 nap az iinnepek
után, magát az llnnepet is beleszámitva, értetett. Hogy e kettö
közül melyik szerint számittatott a quindena residentiae, máig
sincs meghatározva.
Még számtalan ily en példát sorolhatnánk elö, de tárgyunk
hoz a. felhozottak is untig elegendök.
Ily nehézséggel járván az idöszámitás, nemle miudenki
аж fogja gondolni, hogy legnagyobb öröm és készséggel fogad
tatott mindenütt XIII. Gergely pápának új, javitott naptára?
Pedig majd mindenlitt az ellenkezö történt! Roszalás, el
lenszenv nyilvánúlt ellene majd mindenütt, úgy, hogy csak a.
királyok hatalmának és eröködéseinek sikeriilt аж érvényre
juttatni.
Ногу а protestánsok, bár czèlszerüségét belátták, egészen
1700-ig el nem fogadták, annak utóljára van némi értelme: de
össze.
27
l) U. o. —
2) Hist. Eccl. Ref. in Hung. 332 l.
3) F. i. h.
4) I. h.
5) Magyar Athcnas 36 l.
6) Memoria Hungarorum I. 2781.
28
l) U. 0. 89. 1.
ц) U. 0. 83-4. l.
' a) A magy. 1101112. Irod. 1611. Pest. 1864-43. 59 l.
“) Új Magy. Múzeum 1853. 11. 189. 1. '
5) Bod Magy. Athenas 111. l.
. 6) Ung. Magazin. IV. 451. l.
Századok, 3
34
l) F. i. l1.
ч) —м. Múz. fh.
ß) HieeEccl, Ref. 332. 1.
r‘) Legalabb îgy értem én eme szavakat: „Dessen Titel-Blatt ich
einem Asccten vom Leibe herabgewunden habe“, Statistik des K. Ungarn.
Pest. 1798. 16. l.
Е’) Magyar Könyvcshaz. l0. l.
б) Könyvesház. 243.1.
7) Múzeum. f. h. 190.1.
37
mam Calendar-ii Craeoviensis. Czimlapjan e sorok olvas
hatók:
„Qui sapit, in veteri maneat ratione dierum, Nam попа
nil vere laudis habere роты.“
Ez azon naptár, mely miatt штаб: a fönebb említett iro
dalmi vita Szàntó Инта es Beregszaszi Péter közt. Еду pél~
(Наум Weszprémi István debreezeni orvos ès iro birta, s oly
nagy becsben шпона, llogy meg csak kózbe fogni sem igen en
gcdte mcg. Ettöl Földi János birtokaba keriìltJ kinek halálával
nyoma (тезисы ').
1591. evi-öl valami idevonatkozò штаммы: ajandekozott
Toldy az Akademiának, de közelebb meg nem hatarozza Q).
1592. Magyar Cisio, ат: Égjárasnak és Tsillagoknak
kììlönbbklilönbb termèszetinck folyasából való Praktika, mely
böl a Gyermckeknek születéseknek Termèszetek es az Napok
nak mivolta megesmertetnek, azaz: Magyar Planetas Könyv a).
Colosvarat az könyvnyomtato altal magyarra (‘опыты es ujjolan
kiadatott Anno Christi 1592. Esztendöben. —— Az elöszò Heltai
Gáspartól 1590. évröl kelt. Egyetlen peldányát az akade
mia birja 4)'
1593. Indicium magyar nyelven az o es új kalendarium
szerènt Krisztus Urunk születése utan M.D.XCIII. Esztendöre.
Debreczen.
Ezt tartja Weszprémi utan Sandor masodik nyomott ma
gyar naptárnak l”).
Tovabb nem folytatjuk e sorozatot, miutan a П. szazadtòl
kezdve a naptárokat már Matray összeallitotta l‘).
KNAUZ NÁNDoR.
l) Miller Fragmenta. Tipogl‘. Varad. 30. 1.
ч) Múzeum. f. h.
а) Sandor Könyvesház. 12. l.
4) M. Múz. f. h. 190.1.
ь) Sandor. f. 11.
“) м. Múz. £11. 18e-188. 1.