Professional Documents
Culture Documents
Sxoliasmos Keimenon Apo Tsolka-1 PDF
Sxoliasmos Keimenon Apo Tsolka-1 PDF
ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2017/2018
ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Β.4, Β.8, Β.11, Β.12 ΚΑΙ Β.13
«ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΝΩΣΗ»
Η γυναίκα µου µε µαλλιά φωτιάς από ξύλα
Η γυναίκα µου µε σκέψεις αστραπών της ζέστης
Με µέση κλεψύδρας
Η γυναίκα µου µε µέση σβίδρας* ανάµεσα στα δόντια της τίγρης
Η γυναίκα µου µε στόµα κονκάρδας και ανθοδέσµης άστρων
µικρότερου µεγέθους
Με δόντια αποτυπώµατα άσπρου ποντικιού πάνω στην άσπρη γη
Με γλώσσα κεχριµπαριού και γυαλιού τριµµένου
Με γλώσσα µαχαιρωµένου αντίδωρου
Με γλώσσα κούκλας που ανοιγοκλείνει τα µάτια της
Με γλώσσα πέτρας απίστευτης
Η γυναίκα µου µε µατόκλαδα όρθιες γραµµούλες παιδικής
γραφής
Με φρύδια περίγυρου φωλιάς χελιδονιού
Η γυναίκα µου µε κροτάφους σχιστόλιθου στέγης θερµοκηπίου
Κι άχνας στα παράθυρα
Η γυναίκα µου µε ώµους σαµπάνιας
Και κρήνης µε κεφάλια δελφινιών κάτω από τον πάγο
Η γυναίκα µου µε καρπούς χεριών από σπίρτα
Η γυναίκα µου µε δάχτυλα τύχης και καρδιάς άσσου κούπα
Με δάχτυλα θερισµένου σταχυού
Η γυναίκα µου µε µασχάλες τριχώµατος του κουναβιού και
καρπών οξιάς
Της νύχτας του Αϊ-Γιαννιού
Της αγριοµυρτιάς και φωλιάς σκαλαριών**
Με µπράτσα του αφρού της θάλασσας και του υδροφράγµατος
Και µίγµατος σταριού και µύλου
Η γυναίκα µου µε γάµπες βεγγαλικού
Με κινήσεις ωρολογιακές κι απελπισίας
Η γυναίκα µου µε γάµπες από µεδούλι της ακτέας***
Η γυναίκα µου µε πόδια αρχικά ονοµάτων
Με πόδια εσµού**** κλειδιών µε πόδια καλφάδων που πίνουν
Η γυναίκα µου µε λαιµό µαργαριταριού αλεσµένου κριθαριού
Η γυναίκα µου µε λαιµό χρυσής κοιλάδας
Και συναντήσεων µέσα στην ίδια την κοίτη του χειµάρρου
Με στήθια της νύχτας
Η γυναίκα µου µε στήθια θαλασσινής φωλιάς του τυφλοπόντικα
Η γυναίκα µου µε στήθια χοάνης για ρουµπίνια
Με στήθια φάσµατος του ρόδου κάτω απ' τη δροσιά
Η γυναίκα µου µε κοιλιά βεντάλιας των ηµερών όταν ξεδιπλώνεται
Με κοιλιά γιγάντιο νύχι γαµψό
Η γυναίκα µου µε ράχη πουλιού που φεύγει κατακόρυφα
Με πλάτη υδραργύρου
Με πλάτη φωτός
Με σβέρκο πέτρας στρογγυλεµένης και κιµωλίας βρεµένης
Και πεσίµατος του ποτηριού που µόλις ήπιαµε
Η γυναίκα µου µε γοφούς µικρού πλοίου
Η γυναίκα µου µε γοφούς πολυελαίου και µε φτερά σαΐτας
Και µε µίσχους φτερών άσπρου παγωνιού
Και ζυγαριάς ανευαίσθητης
Η γυναίκα µου µε γλουτούς από αµµόπετρα και αµίαντο
Η γυναίκα µου µε γλουτούς ράχης του κύκνου
Η γυναίκα µου µε γλουτούς της άνοιξης
Με αιδοίο γλαδιόλας
Η γυναίκα µου µε αιδοίο φλέβας χρυσού κι ορνιθόρυγχου
Η γυναίκα µου µε αιδοίο φύκια και καραµέλες του παλιού καιρού
Η γυναίκα µου µε αιδοίο καθρέφτη
Η γυναίκα µου µε τα µάτια της γεµάτα δάκρυα
Με µάτια µενεξεδιάς πανοπλίας και µαγνητισµένης βελόνας
Η γυναίκα µου µε µάτια σαβάνας
Η γυναίκα µου µε µάτια νερού για να πίνεις στη φυλακή
Η γυναίκα µου µε µάτια του ξύλου πάντα κάτω από τον πέλεκυ
Με µάτια στο ύψος του νερού στο ύψος του αέρα της γης και της φωτιάς.
(1931)
Κατά τον Βάλτερ Μπένγιαµιν, έναν από τους πρώτους αλλά διαυγέστερους
µελετητές του Υπερρεαλισµού, η ριζοσπαστική αντίληψη των υπερρεαλιστών
για την ελευθερία τούς οδηγεί να χρησιµοποιήσουν «τη µέθη υπέρ της
[υπερρεαλιστικής] επανάστασης». Η µέθη προέρχεται πρωτίστως από τον
έρωτα, κατεξοχήν παράδειγµα του οποίου είναι η Nadja (Νάντια) του
Μπρετόν (1928). «Ο υπερρεαλισµός, όπως τον αντιλαµβάνοµαι, διακηρύσσει
τον απόλυτο µη κοµφορµισµό µας», προτρέπει ο ίδιος ο Μπρετόν, ενώ, µε τις
θέσεις που υιοθετεί ο υπερρεαλισµός, επιχειρεί να επιβάλει ένα τρόπο του
«ποιητικώς ζην», όπου η λογοτεχνία έχει το προβάδισµα έναντι της ζωής. Από
την άλλη, η πρακτική της αυτόµατης γραφής συναρτάται άρρηκτα µε τις
έννοιες του «θαυµαστού» (le merveileux) και του «αντικειµενικού τυχαίου»
(le hasard objectif), που αποβαίνουν καταλύτης στην παραγωγή τέχνης. Ο
υπερρεαλισµός δίνει το προβάδισµα στη γλώσσα και στην εικόνα, όχι στο
νόηµα ή στο υποκείµενο. Η σηµασία της γλώσσας αναγνωρίζεται καθαρά στο
Δεύτερο Μανιφέστο του Σουρεαλισµού το 1929, όπου τονίζεται ότι «έκφραση
σηµαίνει, καταρχάς, γλώσσα», στροφή προς την υλική διάσταση της γραφής
και σχετική αποµάκρυνση από την αισθητικοποιηµένη αντίληψη για τη
λογοτεχνία και την τέχνη. Η αναβάθµιση της γλώσσας αποτελεί το έναυσµα
για την αναθεώρηση της σχέσης µεταξύ εµπειρίας και έµπνευσης, επίσης.
Το ποίηµα «Ελεύθερη ένωση», γραµµένο από τον Μπρετόν δύο χρόνια µετά
το Δεύτερο Μανιφέστο και ένα χρόνο µετά τη Nadja, ανταποκρίνεται σε
µεγάλο βαθµό στις παραπάνω διακηρύξεις. Διατηρεί ορατά στοιχεία
αυτοµατισµού στη σύνθεσή του, κυρίως, όµως, καθιστά έκδηλο το
αντικειµενικό τυχαίο στον τρόπο περιγραφής της γυναίκας, που προκύπτει
µέσα από παράδοξες συζεύξεις. Από ρητορικής άποψης, αξίζει να
σηµειώσουµε ότι ολόκληρο το ποίηµα συντίθεται από ονοµατικά σύνολα ενώ
απουσιάζει το αναµενόµενο ρήµα (η γυναίκα µου είναι σαν… µοιάζει µε…).
Δεν πρόκειται, εποµένως, για το ξεδίπλωµα παροµοιώσεων, έστω και
απρόσµενων, αλλά για µια ποιητική µεταµόρφωση της γυναίκας, για ένα
υπερρεαλιστικό θαύµα που συντελείται µέσω του γράφοντος υποκειµένου, το
οποίο την αντικρίζει εκστατικό µε θαυµασµό (ενδεικτικά: «µε στόµα
ανθοδέσµης άστρων», «µε γάµπες βεγγαλικού», «µε στήθια χοάνης για
ρουµπίνια»), αλλά και µε φόβο ή δέος («µε κινήσεις ωρολογιακές», «µε πλάτη
υδραργύρου», «µε µάτια του ξύλου πάντα κάτω από τον πέλεκυ»). Η
περιγραφή των χαρακτηριστικών της ένα προς ένα υποκαθίσταται µετωνυµικά
µε εικόνες από τον ζωικό ή τον φυτικό κόσµο, από αντικείµενα της
καθηµερινότητας ή άλλα πιο σπάνια, προκειµένου να αποδώσει τη βαθύτερη
ουσία και όχι την όψη τους, αλλά και τη δική του εµπειρία στη θέασή τους, σ’
ένα είδος ποιητικής αντιµεταχώρησης. Έτσι, η γυναίκα εµφανίζεται άλλοτε
ηλεκτρική και παθιασµένη («µε σκέψεις αστραπών της ζέστης»), άλλοτε
λεπτεπίλεπτη, ευάλωτη ή αθώα («Η γυναίκα µου µε µατόκλαδα όρθιες
γραµµούλες παιδικής γραφής», «[…] µε καρπούς χεριών από σπίρτα […] Με
δάχτυλα θερισµένου σταχυού»), άλλοτε σκληρή απρόβλεπτη ή και επικίνδυνη
(«Με γλώσσα κεχριµπαριού και γυαλιού τριµµένου […] / […] / Με γλώσσα
πέτρας απίστευτης», «[…] Με κοιλιά γιγάντιο νύχι γαµψό / Η γυναίκα µου µε
ράχη πουλιού που φεύγει κατακόρυφα»), γήινη και δυνατή («Με σβέρκο
πέτρας στρογγυλεµένης και κιµωλίας βρεµένης», «[…] µε γλουτούς από
αµµόπετρα και αµίαντο»), αινιγµατική και απόµακρη («[…] µε µάτια
σαβάνας») αλλά και πολύτιµη («Με γλώσσα κεχριµπαριού[…] / […] µε λαιµό
µαργαριταριού», «[…] µε στήθος χοάνης για ρουµπίνια»), ευαίσθητη («[…]
µε τα µάτια της γεµάτα δάκρυα»), καθοριστική («[…] µε δάχτυλα τύχης και
καρδιάς άσσου κούπα»), πάνω από όλα, όµως, ερωτική, υποσχετικά γόνιµη
(«Η γυναίκα µου µε λαιµό χρυσής κοιλάδας / Και συναντήσεων µέσα στην
ίδια την κοίτη του χειµάρρου», «Με στήθια φάσµατος του ρόδου», «[…] µε
γλουτούς της άνοιξης», «Με αιδοίο γλαδιόλας / […] φλέβας χρυσού»).
Θα πρέπει να προσέξουµε ότι η περιγραφή ξεκινά από το πρόσωπο (µαλλιά,
στόµα, δόντια, φρύδια µατόκλαδα) και αγκαλιάζει µε το ποιητικό βλέµµα
ολόκληρο το σώµα, για να επιστρέψει πάλι στο κεφάλι και να καταλήξει στα
µάτια. Η ποιητική διαδροµή στο σώµα της γυναίκας ακολουθεί την
αποµόνωση των µελών της, τον µετωνυµικό διαµελισµό τους, κατά κάποιον
τρόπο, ώστε να συντεθεί η µεγάλη µεταφορά της ερωτικής γυναίκας-του,
όπου η εµφατική επανάληψη της κτητικής αντωνυµίας υπογραµµίζει τόσο την
υποκειµενική θέαση όσο και την ίδια την ένωση του ερωτικού ζεύγους.
Ο τίτλος του ποιήµατος, άλλωστε, θέτει εξαρχής πολλαπλά ερµηνευτικά
επίπεδα: καταρχάς, αναφέρεται στην ένωση των τεσσάρων φυσικών στοιχείων
που κυριαρχούν στο ποίηµα και το επισφραγίζουν στον τελευταίο στίχο (νερό,
αέρας, γη, φωτιά), παραπέµποντας έµµεσα στα αλχηµιστικά ενδιαφέροντα
των υπερρεαλιστών. Η διαρκής σύνδεση τής αγαπηµένης γυναίκας µε τα
τέσσερα αυτά στοιχεία τής προσδίδει ένα κοσµικό χαρακτήρα: η γυναίκα είναι
φτιαγµένη από τα υλικά προέλευσης του κόσµου, δεν βρίσκεται απλώς εντός
του, αλλά είναι η ίδια η φύση και ο κόσµος ολόκληρος. Επιπλέον, ο τίτλος
παραπέµπει στην ελεύθερη ερωτική ένωση του ζευγαριού πέρα από
κοµφορµιστικές δεσµεύσεις, επιβεβαιώνοντας την ποιητική λειτουργία της
πρόκλησης. Τέλος, από ποιητολογική άποψη, ο τίτλος παραπέµπει σε µια
σύνθεση που προκύπτει µέσω της αβίαστης σύνδεσης εικόνων, µέσω της
συνειρµικής και κατά το δυνατόν αδιαµεσολάβητης αποτύπωσης της
εµπειρίας από τη θέαση της γυναίκας-του.