Professional Documents
Culture Documents
Beszélek, Hogy Beszéljek PDF
Beszélek, Hogy Beszéljek PDF
A kényszerindukciós nyelvi terápia már ismert módszer az afázia nemzetközi rehabilitációjában. Az eredeti eljá-
rás elméleti alapjait megtartva alakítottuk ki elsőként a magyar páciensek fejlesztését szolgáló változatot, amelyet
2012 óta alkalmazunk. Az azóta eltelt időben összesen 28 beteggel dolgoztunk 9 csoportban. Feltételeztük, hogy
a fonológiai, szemantikai és szintaktikai szabályszerűségeket figyelembe vevő, pragmatikai szempontú intenzív
nyelvi terápia elősegíti az absztrakt nyelvi szabályok előhívását. A kapott adatok, amelyeket standard és speciális
tesztek alapján mértünk, azt bizonyítják, hogy szignifikáns javulás volt mind az expresszív, mind a receptív nyelv-
használatban, ahol a betegek egyéb kognitív képességei megtartottak voltak. Adataink tükrében megállapíthat-
juk, hogy a kényszerindukciós afáziaterápia elősegíti és javítja a nyelvi szabályok felismerését mind akut, mind
krónikus afázia esetén.
Kulcsszavak: kényszerindukciós afáziaterápia, súlyos és közepesen súlyos afázia, krónikus és akut afázia, intenzi-
vitás, magyar nyelvi jellegzetességek
About the improvement of “Speak to be able to speak” aphasia therapy for Hungarian patients
Constraint-induced linguistic therapy is a widely used method in the treatment of aphasia after stroke. Focus-
ing on the theoretical basis of the original conception of the constraint-induced procedure we first made a spe-
cial adaptation for Hungarian aphasic patients. We have been applying this method since 2012. The treatment
was accomplished of 9 groups including 28 patients. It was supposed that the intensive language therapy based
on the certain language features such as phonologic, semantic, syntactic and pragmatic parameters can facili-
tate the abstraction of general linguistic rules. The data were measured by standard and special tests and signif-
icant improvement occurred in both the expressive and receptive language by the help of patients’ intact cogni-
tive functions. Regarding on our data we assumed that the new elaborated version for Hungarian language of the
constraint-induced aphasia therapy can facilitate the abstraction and generalization of linguistic rules and could
improve the patients’ linguistic skills even if they had chronic or acute aphasia after stroke.
Key words: constraint-induced aphasia therapy, severe and mild aphasia, chronic and acute aphasia, intensity,
specificity of Hungarian adaptation
Levelezési cím: PROF. DR. VÉCSEI LÁSZLÓ, SZTE ÁOK, Szent-Györgyi Albert Klinikai Központ, Neurológiai Klinika,
Neurorehabilitációs Osztály, 6725 Szeged, Semmelweis u. 6., e-mail: vecsei.laszlo@med.u-szeged.hu
M
agyarországon a stroke évente kb. 40 000 olyan beteg éli túl a történést, akinek az önálló cselek-
embert érint, gyakran súlyos életminő- vőképessége javarészt megmarad, de a beszédképessége
ség-romlással járó állapotváltozást okozva. olyan mértékben sérül, hogy az megnehezíti, akár el is
Az agyi érkatasztrófát szenvedett egyének közül sok lehetetleníti az embertársaival való nyelvi kommuni-
Ivaskó Lívia: A „Beszélek, hogy beszéljek!” afáziaterápiás eljárás magyar kidolgozásáról 189
szer,12 mely 2011-től szélesebb körben is elterjedt, első- rozta meg, melyet a „Western Aphasia Battery” afá-
sorban angol és német nyelvterületeken. Pulvermüller zia-együtthatója, valamint a „Boston Naming Test” Z
és mtsai olyan eljárást dolgoztak ki, mellyel pár hét pontja alapján állapítottunk meg. Így a kezdő csoportba
alatt nagyon erőteljes javulás érhető el az afázia terápi- tartoztak az igen súlyos és közepesen súlyos afáziás
ájában.11 Ez az eljárás akut és krónikus afáziás szemé- betegek. A középhaladó csoportba a közepes és enyhe
lyeknél is jól alkalmazhatónak bizonyult más nyelvek súlyossági fokú afáziások kerültek. A kezdő csoport szá-
esetében.2,8 A Magyarországon történő bevezetés cél- mára egy 320 pár kártyából álló kártyacsomaggal, míg
jából elkészítettük a magyar nyelv grammatikai sajá- a középhaladó csoport számára egy 540 pár kártyát
tosságait figyelembe vevő adaptációt, és kidolgoztuk tartalmazó kártyacsomaggal végeztük a terápiát. A kár-
az első magyar CIAT terápiás csomagot, melyet több tyákon lévő grafikai ábrázolások a magyar nyelv foneti-
szakmai fórum előtt „Beszélek, hogy beszéljek!” néven kai, fonológiai, morfológiai, szintaktikai és szemantikai
mutattunk be.5 Az alkalmazott módszernek11,12 a neu- jellemzőit képezik le. Mindkét szint kártyáit illetően
roplaszticitásra vonatkozó alapjait megtartva, a kény- megjelennek gyakori és periferiális elemek is. Az egyes
szerindukciós eljárás metódusát alkalmazva a hazai kli- kártyákon szereplő elemek a nyelvtani szabályok kom-
nikai kipróbálást 2012 októbere óta végezzük a Szegedi binációs természetét tükrözik, tehát alkalmasak arra,
Tudományegyetem Neurológiai Klinikájának Neuro- hogy egyszerre implicit és explicit grammatikai szabály-
rehabilitációs Osztályán a betegek és hozzátartozóik tanulás is történhessen a felismerésük, felismertetésük,
beleegyezésével. gyakoroltatásuk és leginkább a produktív használatuk
A terápiát megelőző tesztek eredményei alapján ala- által. A vizuális és verbális bemenet lehetővé teszi, hogy
kítottuk ki az egyes terápiás csoportokat. A csoportba az általános mintázatfelismerő rendszer működésbe
sorolási kritériumot az afázia súlyossági szintje hatá- lépjen, és ezáltal megfelelő nyelvi formák aktiválódjanak
Afázia súlyossága Afázia típusa WAB AQ BNT Z score CIAT CAL mennyiségi CAL minőségi
Ivaskó Lívia: A „Beszélek, hogy beszéljek!” afáziaterápiás eljárás magyar kidolgozásáról 191
terápia előtt terápia után
100 0
Boston Z-score
Western Aphasia Battery – AQ
90
80 −1
70
60 −2
50
40 −3
30
20 −4
10
0 −5
terápia előtt terápia után
−6
1. ábra. Az afázia-együttható a terápia előtt és után
2. ábra. A Boston Z pontszámok a terápia előtt és után
70 60
CAL Kommunikáció mennyiség
60 50
50
40
40
30
30
20
20
10 10
0 0
terápia előtt terápia után terápia előtt terápia után
4. ábra. A hozzátartozók által kitöltött kérdőív (CAL) ered- 5. ábra. A hozzátartozók által kitöltött kérdőív (CAL) ered-
ménye a kommunikáció mennyiségi mutatói alapján a ménye a kommunikáció minőségét tekintve a terápia előtt
terápia előtt és után és után
Ivaskó Lívia: A „Beszélek, hogy beszéljek!” afáziaterápiás eljárás magyar kidolgozásáról 193
mennyiségi és minőségi mutatóiban észlelhető javulást. Köszönetnyilvánítás
Bízunk abban, hogy a visszaküldött hozzátartozói kér-
dőívek híven tükrözik annak a célnak a megvalósulását A szerzők köszönetet mondanak Hallgató Emesének, az
is, mellyel a páciensek hosszabb távú, hatékonyabb ver- SZTE Pszichológiai Intézet egyetemi tanársegédjének
bális önkifejezése is lehetővé válik az után, hogy a klini- a számítógépes statisztikai analízisben nyújtott segít-
kai környezetből otthonukba tértek. ségért.
IRODALOM
1. Barnáné GE, Szekrényesné JM, Gárdonyiné KI et al.: A 9. Mumenthaler M: Neurology. Thieme Medical Publishers,
beszédfogyatékos felnőttek helyzete Magyarországon. New York, 1985; 171-174.
ÖNKrPress Kiadó Kft., Budapest, 2009. 10. Osmanné SJ: Az afázia klasszifikációja és diagnosztikája I-II.
2. Bhogal SK, Teasell R, Speechley M: Intensity of aphasia therapy. Clin Neurosci/Ideggy Szle 1991; 44: 339-362.
Impact on recovery. Stroke 2003; 34: 987-993. 11. Pulvermüller F, Berthier ML: Aphasia therapy on a neuroscience
3. Goodglass H, Kaplan E, Barresi B, et al.: Boston Diagnostic basis. Aphasiology 2008; 22: 563-599.
Aphasia Examination. Pearson, New York, 2001. 12. Pulvermüller F, Neininger B, Elbert T, et al.: Constraint-induced
4. Gresham GE, Duncan PW, Stason WB, et al.: Post-stroke therapy of chronic aphasia after stroke. Stroke 2001; 32:
rehabilitation: clinical practice guideline. Agency for 1621-1626.
Health Care Policy and Research, Rockville, 1995. AHCPR 13. Scarpa M, Colombo P, Sorgato P, et al.: The incidence of
Publication No. 95-0662. aphasia and global aphasia in left brain-damaged patients.
5. Ivaskó L, Tóth A, Jakab K, et al.: First data from constraint Cortex 1987; 23: 331-336.
induced aphasia therapy for Hungarian patients. Stem-, 14. Szabó E: Az afázia csoportterápiás kezelése. Beszédgyógyítás
Spraak- en Taalpathologie 2013; 18: 76-78. 2007; 18: 29-58.
6. Kertesz A: Aphasia and associated disorders: Taxonomy, 15. Tabor CL: Language. In: Carey LM (ed.) Stroke Rehabilitation.
localization and recovery. Grune-Stratton, New York, 1979. Insights from Neuroscience and Imaging. Oxford University
7. Kertesz A: Western Aphasia Battery test manual. Grune and Press, New York, 2012. p. 222-230.
Stratton, Virginia, 1982. 16. Verseghi A: Kapcsolatban lenni. In: Krasznárné EF, Feketéné
8. Leon SA, Maher LM, Gonzalez RL: Language Therapy. In: GM (szerk.) Tanulmányok az afázia köréből. Eötvös József
Raskin SA (ed.) Neuroplasticity and Rehabilitation. The Könyvkiadó, Budapest, 2005; 94-117.
Guilford Press, New York, 2011; 209-233.