Maika-innem a balikas ni Hesus idi adda idiay Sa ginawa ito ng Diyos, dapat tayo’y
krus…… magpasalamat. Sapagkat kung hindi dahil sa
pagkamatay ni Kristo, hindi tayo maliligtas. Patuloy Idi ngarud nainumen ni Jesus di suca, kinunana: tayong magiging mga alipin ng ating mga kasalanan. Natungpalen. Ket idi nga indumogna di olona, Ipinapamalas ni Kristo sa pamamagitan ng inyawatna di cararuana. (Juan 19:30) pagpapako Niya sa Krus ang dakilang pagmamahal Ti maika-innem a balikas kunana ng Diyos. Mahal na mahal tayo ng Diyos. Iti tagalog: Naganap na, Natupad na… Iti ingles: It is finished. Pero hindi lang dito natatapos ang Iti ilocano: Natungpalen, Nalpasen. lahat…Jesus already accomplished His mission. Ket Ken iti sao a Griyego: Tetelestai ita rumbeng met nga palpasen tay ti misyon tayo kas anak na. Mula sa mga nadiskubreng matandang papyri Our tasks is clear, to perform the role given o sulatan ng mga Griyego, ang salitang “tetelestai” to us by God, to fulfill our purpose of existence, to ay karaniwang ginagamit noong unang panahon para live according to His purpose and not according to sabihing “Bayad na.” Sa madaling sabi, resibo. our own purposes, to obey God’s will and follow all Noong panahon ni Jesus, kapag nagbayad ka ng His commandments, and if we accomplish buwis, bibigyan ka ng resibong tinatakan ng everything, like Christ did, we can also say that it is tetelestai na ang ibig sabihin ay “Bayad na ang buwis finished. ng taong ito.” At upang maganap natin ang ating Ngem haan lang panagbayad iti utang us misyon, kinakailangan ng dalawang bagay: usaren dagiti Griyego iti sao nga tetelestai nu di ketdi katapatan ( at pag-ibig. daytoy nga balikas ket nagpapahiwatig wennu Una, kailangan ng katapatan sa ating agpakpakita iti “Balligi o Tagumpay”.Daytoy ket tungkulin – maging ikaw man ay pari, relihiyoso o laiko; maging ikaw man ay mahirap o pannakatungpal iti maysa a gagem o misyon, mayaman, may pinag-aralan o wala, may mataas Mission accomplished nga kunada. Isu nga dagiti na posisyon sa trabaho o simpleng manggagawa, Griyego nu nakabayad dan iti utang ken nu nangabak opisyal ng gobyerno o businessman. da ipukkaw da ti sao nga Tetelestai.. Halimbawa, Kung ikaw ay magulang, Nu panpanunuten tau, ti sao nga naganap mahalin at arugain nang tama ang iyong mga anak. Kung ikaw ay anak, mahalin, igalang, sundin at na,nalpasen nu datay ti mangisawang ket kaslang pangalagaan mo ang iyong magulang hanggang sa simple lang nga sao ngem nu utubin tau iti kayat na kanilang pagtanda. Kung ikaw ay kapatid, igalang nga sawen nga kas imbalikas ni Hesus idiay krus mo at mahalin ang iyong mga kapatid. dakkel ken nadagsen ti pannakaipapanan na. Tayong lahat ay mga anak ng Diyos, at may ANA’T KAYAT NGA SAWEN NI HESUS IDI tungkulin tayo sa bawat isa lalo na sa mga mahirap, INBAGA NA, NALPASEN..? sa maliit, sa mahihina at sa naliligaw ng landas.
Iti tao,datau ket managbasol. Ni Hesus Ang pangalawang kinakailangan upang
nailansa idiay krus tapnu mabayadan amin dagitoy matupad ang ating misyon ay ang pagganap sa nga basol. tungkulin nang may pag-ibig. Kahit na ang maliit When Jesus said, It is finished, He already na gawain ay nagpapabanal kung ang mga ito’y accomplished his mission. Nabayaran na Niya nang may kasamang pag-ibig. Ito ang maghahatid sa buung-buo ang ating utang. Natubos na tayo ng atin sa kaligtasan, sa kalangitan. Diyos sa ating mga kasalanan. “Tetelestai.” “It is Mga mahal kong kapatid, ang ating finished.”. Naganap na. Nalpasen. Sinasabi sa atin ni kaligtasan ay hindi nagtatapos sa kamatayan ni Jesus. Jesus, “Bayad ka na. Wala ka nang utang. Sinagot Ko Ito lamang ay simula at halimbawa upang marating na.” din natin ang ating katapusan. Maiksi lang ang buhay. Hindi po natin alam kung hanggang saan at hanggang kailangan tayo mabubuhay. Ang mahalaga, handa tayo kahit anong oras, handa tayong sabihin na: Panginoon, tapos na, nagampanan ko na ang Iyong kalooban at ngayon handa na akong makipiling ka magpakailanman. Handa na ba tayong sabihin ito?