Professional Documents
Culture Documents
CRIKVENIČKA Nošnja
CRIKVENIČKA Nošnja
Za izdavače
Mr. sc. Vladimir Car, dipl. ing. građ.
Ksenija Car Ilić, prof.
Urednik
Damir Kremenić, etnolog
Lektura i korektura
Marija Gračaković, prof.
Grafičko oblikovanje
Emili Ilić, mag.teol.
Priprema za tisak
Neriz d.o.o., Jadranovo
Tisak
Printera Grupa, Sveta Nedelja
Naklada
1000 primjeraka
Pokrovitelj
Grad Crikvenica
Uz potporu
Primorsko-goranske županije
Kirica d.o.o. Crikvenica
ISBN 978-953-7898-00-7
4
CRIKVENIČKA NOŠNJA
PREDGOVOR ................................................................ 7
CRIKVENIČKA NOŠNJA .................................................. 9
STARI PRIKAZI NOŠNJE .................................................. 11
Mapa Nikole Arsenovića (između 1855. I 1869. godine) ......... 11
sažetak ........................................................................ 69
Summary ................................................................. 70
Zusammenfassung .........................................................71
RÉSUMÉ ......................................................................... 72
RIASSUNTO ..................................................................... 73
PREDGOVOR
„Onaj tko ne poznaje prošlost svoga kraja, ne može ga dovoljno voljeti.“
Davno je netko mudar, glasnim uzdahom, izrekao ovu misao. A prošlost se
ogleda u brojnim segmentima događaja i načina življenja, tradiciji, kulturi,
odgoju, odnosu prema radu, baštini predaka,… Da bi se upoznala prošlost
potrebno je skupljati, skupljati, skupljati. I nikada to nije kasno započeti,
jer uvijek se nađu ljudi koji o tradiciji imaju što reći, nešto što do sada nije
rečeno, pokazati što je, kao najveća dragocjenost, spremano i čuvano u
škrinjama, u ormarima, na policama.
Mi smo odlučili u elemente prošlosti, u ljepotu vidljivu u svim stvarima koje
nas okružuju, u mozaik priče o Crikvenici ugraditi svoju kockicu i to skuplja-
njem važnih podataka o kreativnom stvaralaštvu narodnoga duha koji se ogleda
u odjeći, narodnoj nošnji, izuzetno vrijednom, ali vrlo ugroženom kulturnom
dobru, oznaci našeg društvenog identiteta i odanosti tradiciji predaka. Putem
medija potakli smo domaće stanovništvo na pretraživanje škrinja, ormara i
ladica. Bilo je nevjerojatno koliko smo odjevnih predmeta dobili na uvid. Sve
smo zapisali, opisali i vratili vlasnicima. Vrlo nam je vrijedna i dragocjena
bila i usmena predaja. Skupili smo i mnogo korisnih i vrijednih fotografija.
U prošlosti je bilo više pokušaja obnavljanja crikveničke narodne nošnje, za
koju je još 1940. godine, u svome govoru za kraj školske godine, učiteljica
Zora Zastavniković rekla da je „nažalost u ovom kraju skoro potpuno zaborav-
ljena“. Pisanih materijala o tim obnovama nažalost nismo pronašli.
Ipak smo, kao Poticajna skupina za njezinu obnovu, uz pomoć brojnih građana
i stručnjaka, u prvom redu prof. Beate Gotthardi, etnologinje iz Rijeke, za
Dan Grada Crikvenice 14. kolovoza 1995. godine uspjeli predstaviti obnovlje-
nu nošnju! Taj dio posla prvotno smo uradili za potrebe crikveničkog KUD-a
„Vatroslav Lisinski“.
Budući da se sve što postoji mora temeljiti na ideji, mi smo konačno otkrili i tu
ideju koja je bila toliko logična i lijepa da smo gotovo u glas rekli: „Knjiga! Ta
kako bi drukčije moglo biti!“ Zbog toga, eto, svoju zamisao i istraživački rad
predstavljamo knjigom. U njoj je prikazana crikvenička svečana nošnja koja
kroz svoju ljepotu utjelovljuje šeststoljetnu kulturu življenja, koja uz sve vri-
jedne i lijepe atribute našega grada, ostaje reprezent identiteta, ljepote ut-
kane u svaki detalj. Ona je dio naše materijalne kulturne baštine naslijeđene
8
od predaka, naših nona i nonića, namijenjena budućim naraštajima. Zato smo
ovim činom izdavanja knjige željeli sačuvati njezinu ljepotu, iznimnu kultu-
rološku i sentimentalnu vrijednost.
Nošnja našim lijepim Crikveničankama kroz čitav život daje posebnu graci-
oznost: od djetinjstva, djevojaštva do starosti, a mnoge od njih su najljepši
primjerci nošnje pratili na vječno počivalište. Ona muškarcima daruje čast i
ponos, odražava na njihovim licima suncem okupane slike mora i kamena.
Na kraju od srca zahvaljujemo svim dobrim i plemenitim ljudima koji su nam
pomagali prepoznavši vrijednost ovoga projekta kojim našoj Crikvenici upu-
ćujemo toplu čestitku u povodu obilježavanja 600. obljetnice prvog pisanog
spomena njezinoga imena.
CRIKVENIČKA NOŠNJA
Način odijevanja ljudi u nekom kraju određuju klimatske prilike, gospodarska
moć stanovništva, doticaji s drugim kulturama, poznavanje određenih tehno-
logija i drugi čimbenici.
Ženska tradicijska odjeća održala se puno duže. Starije žene često su pokapali
u svečanim nošnjama, u kojima su se vjenčale, te je i to utjecalo na gubitak
nošnje. I nakon nestanka iz dnevne uporabe, žene su u privatnim i javnim
svečanim zgodama – proslavama, ženidbama i slično – oblačile nošnju čak do
iza Drugog svjetskog rata.
Pretežiti dio materijalnih dokaza – dijelova nošnji, kao i sjećanja starijih lju-
di prema kojima je stvoren opis crikveničke nošnje odnosi se na sam kraj
devetnaestog i početak dvadesetog stoljeća – od najstarijeg prikaza Nikole
Arsenovića, do starih fotografija iz tog razdoblja. Ovo istraživanje obuhvaća
geografski prostor od naselja Kotor do mora, od naselja Selce do Svete Jelene.
Nikola Arsenović slikao je akvarele. Nije bio spretan u prikazivanju lica i ruku i
nije dobro poznavao perspektivu. Ponegdje je koristio usluge boljih akvarelis-
ta. Iako nevješti u nekim detaljima, često su nam njegovi prikazi nošnji naših
krajeva dragocjeni izvor. Pokušao je u Zagrebu osnovati i zanatsko-umjetničku
školu, ali mu to nije uspjelo.
Slika 3
Muškarac iz Crikvenice, iz Mape Nikole Arsenovića,
Prema Silviju Braici (Split, 2003.), crtež 123
14
Slika 4
Crikveničanka, iz Mape Nikole Arsenovića
Prema Silviju Braici (Split, 2003.), crtež 124
15
Slika 7
Na fotografiji iz 1905. godine snimljene su dvije Crikveničanke. Primalja Marija Ivančić
Car, obiteljskim nadimkom Ribičinka, poznata i kao Babica Mičina, sjedi. Rođena je 1877.
godine, a umrla je u Crikvenici 1945., u 68. godini. Bila je udana za Martina Cara. Pored
nje stoji mlada Marija Car, obiteljskim nadimkom Šimanja, kasnije se udala za građevinskog
poduzetnika Cara zvanog Babor, pa su i nju zvali Baborinka. Suknje nose široko s bogatim
podsuknjama, na nogama imaju bijele čarape i tamnu obuću, kao i na prikazu iz mape
Nikole Arsenovića. Preko glave lagano su prebacile pokrivalo rub, čija su oba kraja spuštena
niz prsa. Vidi se gornji dio suknje – kas i široki rukavi košulje, te niske prsnog ukrasa.
17
Slika 8
Muškarci nose kapote, a žene su zamotane u šijalić, veliku vunenu maramu.
Slika 9
Skupina dječaka obučenih u gradski tip dječje nošnje - kratke hlače i bijele košulje, s
kapama na glavi. Fotografija je snimljena u igri na Vrutku, gdje se danas nalazi plivalište.
18
Slika 10
Na fotografiji sokolskog sleta snimljenoj 1936. godine u Velom parku, povodom otvaranja spomenika vodovodu, u prvom redu
su djevojke u raznim hrvatskim nošnjama – posavskoj, dobrinjskoj i baranjskoj. Najveći broj djevojaka je u crikveničkoj nošnji.
Primjetan je izostanak većih podsuknji – nošnje se ne nose široko kao prije. Snimatelj je poznati crikvenički fotograf
Ivan Ivančić Karliško iz fotografske radnje osnovane 1924. godine.
19
Podsuknja se najčešće naziva fris, a često se koristi i noviji naziv berhan, kako
neki kazivači nazivaju i cijelu suknju sarzu, spojenu s prslukom kasom.
Prsni izrez ženske košulje, koji seže sve do struka, opšiva se platnenom tra-
kom i ukrašava prozračnom kukičanom čipkom širine 8 centimetara merlićima.
Čipka je izrađena na volane, a može se nabrati i kupovna čipka. Ista vrsta
čipke našiva se na zapešću rukava.
Donji je rub sarze rijetko bio obrubljen ukrasnom trakom, kao i prsluk. Sarza
je u struku pravilno nabrana s dubinom nabora od pola centimetra. Nabori su
se izrađivali čvrstim koncem (dretva).
Slika 17 – Kas
Prslučić kas se nosi pripijen uz tijelo. U starijim vremenima se na leđima pritezao vrpcama,
poput steznika. Od toga su ostale ukrasne vrpce, oblikovane u ukras žabice. S prednje
strane prve metalne kopče kasa ostavljale su se nezakopčane i umetalo se cvijeće,
najčešće ružamrin.
27
U starim zapisima pronašli smo naziv tibet, za materijal za suknju. Komad tka-
nine izrađene od mješavine svile i vune pronađen je kod jedne Crikveničanke.
Gornji dio, kas ili bušt, kratki je prsluk, sašiven nešto iznad pojasa za suknju i
podržava prsa. Pronašli smo kas iz osamdesetih godina devetnaestog stoljeća
i po njemu je napravljen kroj u prilogu. Kas je krojen, rubovi nisu rezani
po niti. Najčešće je po rubovima bio ukrašen crvenom ili crnom trakom. U
zapisima iz prve polovice dvadesetog stoljeća spominju se modra i zelena
28
boja trakica. Kas ima i podstavu, prvotno od grubljeg materijala, sličnog juti
za izradu vreća, a kasnije od finijih kupovnih tkanina. Usporedbom s okol-
nim područjima, Vinodolom i Selcem, može se ustvrditi da je kas ranije na
leđima bio sastavljen od tri dijela spojena trakama provučenima kroz rupice
na rubovima, poput korzeta. Tako se kas po potrebi, kada bi žena ojačala,
mogao proširiti popuštanjem vrpci. Time nije mijenjan izgled odjeće. Ove ve-
zice ujedno su i ukrašavale nošnju, jer su bile od ukrasnih vrpci crvene boje.
Krajevi vrpci su slobodno visili niz sarzu u duljini od tridesetak centimetara.
Prema istraživanju dr. Radmile Matejčić, razvoj ovog načina spajanja leđnih di-
jelova napredovao je, pa su rupice zamijenjene kupljenim ukrasnim metalnim
kvačicama. Konačna varijanta, raširena u našem okruženju, su žabice – pose-
ban način oblikovanja i nabiranja široke ukrasne vrpce, kojima se oponašalo
prijašnje vezanje i spajalo sve dijelove kasa. U tom slučaju nije se više moglo
podešavati širinu nošnje. Znak je to i boljih gospodarskih prilika, kada se mo-
glo šilici platiti šivanje novog dijela nošnje. Žabice su prišivane uzduž šavova
na leđima. Stariji se ljudi sjećaju da su se žabice ponekad protezale preko
naramenica sve do prsa. Krajevi na leđima su ostajali slobodni, samo su bili
nešto dulji – pedesetak centimetara i završavali su stiliziranim cvijetom ob-
likovanim od iste vrpce.
Podsuknja - fris
Podsuknje frisi vjerojatno su ranije bili u jednom komadu s košuljom, a počet-
kom dvadesetog stoljeća se razdvajaju u dva dijela. Izrađeni su od domaćeg
bijelog tkanog lanenog platna, a kasnije od kupovnog bijelog platna. Prijelaz
od struka do donjeg ruba postiže se šivanjem na katove ili šivanjem na kunji.
Fris je morao sezati do polovice lista, a krojen je od dva komada platna, spo-
jena po dužini, s jednim uzdužnim ušivkom, naborom ili sajmrlom, koja je slu-
žila za podešavanje duljine podsuknje.
29
Pri donjem rubu podsuknje bili su utkani ukrasi od konaca ili je čak izve-
den vez raspletanjem. Početkom dvadesetog stoljeća, prema mogućnostima
domaćinstava, izrađivana je ili kupovana čipka, kojom se ukrašavao donji rub
podsuknje. On se vidio ispod suknje, dok je ukras od utkanih ili vezenih niti
bio dvadesetak centimetara iznad ruba podsuknje i bio je vidljiv samo kod
okreta u plesu.
Pojas - kanica
Šivani spoj prslučića kasa i suknje sarze pokriva se vunenim tkanim pojasom,
kanicom, širine oko četiri centimetra. Sačuvana je samo jedna crvene boje, s
utkanim žutim ukrasom u sredini. Vjerojatno je bilo kanica i dugih boja (žute,
zelene), ovisno od ukusa tkalja koje su ih izrađivale. Kanica se opasivala oko
struka, a krajevi su slobodno visili na lijevoj strani.
30
Prema istraživanjima dr. Radmile Matejčić, rub je pokrivalo udatih žena, dok
su djevojke bile otkrivene glave, kako je to uobičajeno na širem sredozem-
nom području. Postoji jedan podatak da su djevojke nosile crvenkapu posebne
izvedbe. Gornja ploha nije bila ravna, nego u obliku vrlo niskog stošca. Budući
da je takva kapa potvrđena kod ilirskog plemena Japoda, koji su živjeli i do Vi-
nodola, ovakav podatak nije nemoguć. Nedavno su u ovom obliku obnovljene
ličke crvenkape u Gackoj i Otočcu.
32
Uređenje kose
Crikveničanke su uređivale kosu na više načina.
Drugi način je poznat pod nazivom na pinćok. Kosa se uplete u jednu pletenicu
i omota na vrh glave i pričvrsti gabrljama (većim ukosnicama).
Uređenje kose na baškot izvodi se tako da se kosa provuče između dviju žica
čijim se okretanjem („rolanjem“) kosa umata i potom se se krajevi žice spoje.
Tako se dobije izgled baškota (geometrijski oblik torusa) promjera 15 cm.
Čarape i obuća
Crikveničani su čarape zvali hlače, kalcete prema talijanskom nazivu za
čarape, ili holjevi, prema njemačkom höhe (visoko) a bile su izrađivane od bi-
jelog pamuka, bumbaka. Dosezale su do ispod koljena i tu bi se vezale ukras-
nim crvenim vrpcama. Plele su se kod kuće, različitim vrstama boda – glatkim,
naizmjence pravo-krivo, dva pravo, dva krivo, ili različitim rupičastim uzor-
cima muštrama.
34
Slika 24 -
Čarape hlače
Slika 27 – Postoli
Kožna obuća rađena je u obrtničkim radionicama. Zadržao se izvorni oblik i ukrasni crveni
rub, crveni paspul na spoju s potplatom i crveni cvjetni ukras na kapici.
36
Nakit
Karakterističan nakit Crikveničanki su morčići na ušima – naušnice u obliku
glave crnca s turbanom, koje su se kupovale u riječkim zlatarnicama. Osim
morčića, žene su nosile i naušnice na bati – poznate duž cijele jadranske
obale. Na gornjoj polovici kruga ove naušnice imaju žicu za provlačenje kroz
ušnu resicu, a na donjoj polukružni valjčić od puhanoga zlata, koji s donje
strane ima karičicu, na kojoj visi batić u obliku stošca i kuglica nešto veća od
stošca. Jednostavnije rećini imaju jedan bat, a bogatije tri.
Prvo se javljaju gaće na kotoratu1 ili gaće va ke j strel pukla - gaće u koje je
pukao grom. To su gaće s rasporom koji ide od ispod pupka otraga sve do leđa,
a vežu se vezicama plečićem oko struka. Svrha raspora je praktične prirode.
Kod obavljanja svakodnevnih poslova, gaće su štitile tijelo. Imale su nešto
duže nogavice, na donjem rubu ukrašene vezom, te našivenom kukičanom ili
industrijskom kupovnom čipkom. Kod vršenja nužde su se raširile noge, bez
skidanja gaća, a rastvorio bi se raspor. Na Petaku se sačuvao naziv gaće na
purlit.
_________________________________
1
kotorata – pomični drveni pokrov za ulaz na tavan
40
Zimska odjeća
U zimi se preko opisane nošnje, a prije pojave šurke oblačio kratki kaputić
do pojasa – župica, kakva se nosila i na otoku Krku. Župica je bila krojena po
nitima od pravokutnih dijelova. Izrađivala se od jačeg platna, jer se nosila kao
zaštita od hladnoće.
Nakon pojave šurke, kao zaštita od hladnoće javlja se i crna kvadratna mara-
ma šijalić, veličine otprilike 150 x 150 centimatara, a nosila se presavijena u
trokut. Njome su se žene zagrtale preko ramena.
Kao posebna zaštita od hladnoće i bure, zimi se oblačila kotiga, duža pod-
suknja od janjećih kožica s krznom, koje se nosilo okrenuto prema tijelu, kako
bi bolje grijalo. Kotiga se sastojala od dva dijela – suknje i prsluka. Jedan od
crikveničkih majstora kotižara bio je Matejčić Kotižar, koji je živio i radio na
Petaku (djed Tee Matejčić Jerić). On je na petačkoj obali, koja obiluje izvori-
ma slatke vode, vrutkima, štavio, ispirao i sušio kože, od kojih je šivao kotige.
Cijela obitelj je dobila nadimak Kotižari.
44
Slika 37 – Kotiga
Kotiga je izrađena od štavljenih janjećih kožica, s krznom okrenutom prema tijelu.
Na vanjsku stranu moglo se ušiti dio kupovne tkanine za ukras.
45
MUŠKA NOŠNJA
Nazivi dijelova nošnje
Dijelovi muške crikveničke nošnje su:
košulja - stomanja
hlače - brageše
prsluk - jelek
pojas - pas
kaput - kaban
donje rublje – gaće i majica purlit
šešir - klobuk
nakit - morčići
cipele - postoli i škarpuni
Krojem i izradom je slična ženskoj, bez ukrasnog veza na rukavima. Ukras nabi-
ranjem konaca na ovratniku izvodi se kao i na ženskoj nošnji, ali provlačenjem
i stiskanjem dvadest i sedam konaca. Da bi se izradio lijepi i pravilni ukras,
preskaču se četiri okomite niti i igla se provlači kroz petu. Na kraju se dobije
karakterističan romboidni uzorak, širok dva i pol centimetra. Od svih dijelova
muške nošnje, košulja se najduže se zadržala u uporabi.
46
Šešir - klobuk
Šešir klobuk je širokog ruba, što se susreće i u drugim gradskim sredinama na
Jadranu. Prvotno je bio plitak, a od početka dvadesetog stoljeća muškarci
nose standardno visok šešir sa širokim obodom.
_________________________________
2
purlit - od latinskog purgare – čišćenje crijeva
48
Ribari su koristili crnu vunenu kapu, poput današnje maskirne vojne kape,
a ako bi htjeli pušiti, kapu bi nekoliko puta presavili. Nosila se i klasična
građanska kapa sa štirmićem, šiltom.
ISTRAŽIVANJA NOŠNJI
Prva istraživanja tradicijskog odijevanja Crikveničana, prema dostupnim po-
dacima, sežu u vrijeme između dva svjetska rata. Najstariji sačuvani zapis
govor je upraviteljice osnovne škole u Crikvenici Zore Lešner Zastavniković
od 29. lipnja 1940. godine. Zora Zastavniković daje detaljan opis nošnje, koja
se ne razlikuje od one u Grižanima3 i potiče stanovnike Crikvenice na čuvanje
tradicije.
_________________________________
3
Grižane, Kotor i Belgrad činili su u 13. stoljeću jedinstvenu općinu, što se vidi i u uvodnom dijelu
Vinodolskog zakonika iz 1288. godine. Crikvenica se spominje tek u 15. stoljeću, u Fundacijskoj ispravi
krčkog kneza Nikole IV. Iz 1412. godine
4
Zora Zastavniković (Mavrići 1889. – Mavrići, 1968.), učiteljica u Grižanima (1912. – 1927.) i Crikvenici
(1934. – 1947.). Od 1943. godine bila je upraviteljica Pučke škole u Crikvenici.
50
tako da su krajevi, jedan dulji a drugi kraći, visili na ramenima, a kod posla bi
ih prebacile natrag. Žalobni rubi bili su na krajevima protkani crnim koncem,
na glavi nad oči natkriveni i ispod vrata pričvršćeni.
Vjenčano odijelo mladenke bila je obično crvena halja sa nabranicom od fini-
jeg platna.
Na glavi visoka kapa složena od raznobojnog umjetnog cvijeća, sa koje su na
leđa visile mnoge raznobojne vrpce kurdele. Ta se vjenčana kapa zvala bisir-
nica. Tu vjenčanu opremu nije svaka mlada nabavljala, obično ju je imao koji
trgovac, od koga su uz odštetu posuđivali. Ni prsten za vjenčanje nije svatko
kupovao, nego su posuđivali jedan drugom, jer nije bio običaj, da se prsten
nosi kao ures. Vjenčani prsten verica bio je od nekog žutog metala i to se zvao
prsten od pahmana.
Kao nakit nosile su žene, to jest djevojke, nizove crvenih krupnih koralja
složenih tako da su u sredini najkrupnija, a prema krajevima sve tanja zrna.
Rećini su bili morci (naušnice) – a i muškarci su nosili u jednom uhu takav
rećin.
Još pred više od pedeset godina je nestalo naše stare primorske nošnje, oso-
bito ovdje, gdje je narod više dolazio u dodir sa stranim svijetom. Na otocima
se još tu i tamo vidi. Ja se iz svoga djetinjstva u Vinodolu sjećam, da su samo
stare none nosile sarze i gdjekoji nonići oblačili svoje bijele fanele i maje.
Još i pred svjetskim ratom se tu i tamo kojeg viđalo. Mnogo sam toga čula od
mojeg pokojnog starog ćaće i stare mame, pa mi je i danas žao, da nisam i
bilježila njihova pripovijedanja.
Ali sada ni već nonići starih!
Ni današnji nonići i nonice se nisu oblačili u starinsku nošnju, ali još nam
znadu o njoj pripovijedati. Mi to sve treba da upamtimo i pobilježimo, da i
oni što dolaze za nama, znadu za tu živu starinu, koja nestaje pred modernim
životom.
Danas već nije moguće obnoviti ono kako je negda bilo, u ničemu, pa ni u
nošnji, jer su sve životne prilike sasvim izmijenjene. Život i u selu i u gradu
imade danas takovih potreba, koje ljudi negda nisu poznavali. U ona stara
vremena seljaci su u svojim zadrugama imali život opskrbljen do smrti, pa su
bez te brige stvarali svoje lijepe rukotvorine, a žene su mogle mirno izrađivati
skupocjene i trajne narodne nošnje. Sad se to nigdje ne može u tolikoj mjeri.
Što danas slično radimo, sve je samo nasljedovanje i oponašanje onog starog i
lijepoga, pa time treba da prikažemo, da nam je to sve milo i drago. Primje-
njujmo gdjegod možemo krasne narodne motive.
54
Drage djevojčice, vi molite svoje mame, da vam naprave odijelo prema staroj
našoj narodnoj nošnji. Neka vam to bude za svečanosti. A vi drage majke,
nastojte udovoljiti toj molbi.
Te će svečane haljine vašoj djeci trajati više godina, bit će mnogo ljepše i jef-
tinije nego one svilene, za koje potrošite mnogo više novaca, a nisu za dulju
upotrebu.
Hajde, uvedimo mi tu modu kod nas. Nemojte, da te haljine budu samo za
mesopust, što se nažalost vidi da jest tako. Mislimo na ono: tuđe poštuj, a
svojim se diči!
Držimo se u svemu toga načela, pa i u nošnji. Pokažimo svoj napredak i u
tome, što shvaćamo i razumijemo prošlos i sadašnjost, a pomažemo utirati
puteve boljoj i ljepšoj budućnosti. Dr. Ante Radić je napisao i ovo: Po ženi se
najbolje pozna, da li narod napreduju ili nazaduje, jer se po ženi najbolje
zna, da li se radi ili se dangubi. Žena neka prva osjeti, kakav je zrak oko nje.
Ako sve kreće napred, ona će prva, ako kola krenu niz brdo – ona opet prva.
Ne dajmo da kola krenu nizbrdo, nego u svakom pogledu da idemo napred!
55
Miluška Skomerža
Smilja Sobol
Mario Stojčić
Stana Stojčić
Dr. Vladimir Uremović
Ana Uremović – Vukelić
Dr. Zdravko Vičić
Jelka Vičić
Marija Vičić
Branka Vladić
Ljiljana Zec
Katarina Zgombić
Časna sestra Mirela Kamber
Do Dana Grada izrađene su četiri nošnje, tri ženske i jedna muška, a
izradile su ih Ljiljana Zec iz Rijeke, Nevenka Pelić, Vita Kozina i Božica
Grbavac iz Crikvenice i salon „Tenez“ Kornelije Barac iz Crikvenice.
Nošnje su predstavljene u crkvi Uznesenja Blažene Djevice Marije u
povodu Dana Grada Crikvenice 14. kolovoza 1995. godine.
Iako je bilo više pokušaja obnove crikveničke nošnje (od 1932. do 1936.
godine, 1939.-1940., 1964., 1975. i 1987. godine u kojoj je sudjelovala
i dr. Radmila Matejčić), nisu sačuvani pisani materijali, a nisu sačuvani
ni rezultati obnova.
Uključivanje Grada Crikvenice u nastojanja da se prikupljeni materi-
jali iz 1995. godine usutave i objave u povodu šestote obljetnice prvog
spomena imena Crikvenice, daje nadu da će nošnja Crikvenice i u et-
nografskim prikazima zauzeti svoje zasluženo mjesto među brojnim i
raznolikim hrvatskim nošnjama. Iako skromna, kao i ljudi koji su je
nosili, zaslužuje svu našu pažnju i ljubav.
Ovaj pisani prikaz u tome pomaže.
60
KROJEVI NOŠNJI
Kroj 1 – Ženska košulja - stomanja nabranica
CRIKVENIČKA NOŠNJA
Sažetak
Knjigom o narodnoj nošnji, kulturi i tradiciji svečanog odijevanja Crikveničanki
i Crikveničana, skupina entuzijasta je na svoj način ispričala priču o Crikvenici
i njezinim ljudima. Svojim marljivim istraživačkim radom prikupili su materi-
jalne dokaze i općenita saznanja o svim dijelovima svečane narodne ženske
i muške nošnje na prostoru grada Crikvenice, koja je ovdje bila u dnevnoj
uporabi do kraja 19. stoljeća. Tada se počinje gubiti, a uporabno se zadržala
(naročito ženska), samo u svečanim prigodama, do kraja Drugog svjetskog
rata.
Ova je knjiga logičan slijed pisanog prikaza toga rada, zahvala brojnim pret-
hodnim istraživačima (Nikola Arsenović, Zora Zastavniković, dr. Radmila
Matejčić, …) i njihovom plemenitom trudu u pokušajima (slikom, riječju, ma-
terijalnim dokazom) očuvanja crikveničke narodne nošnje, a dolazi u pravi
čas: kao kockica u mozaiku priče o Gradu u povodu 600. obljetnice prvog
spomena njegova imena.
KLJUČNE RIJEČI
Crikvenica, tradicionalno odijevanje, crikvenička narodna nošnja, dijelovi
nošnje, donje rublje, pokrivala za glavu, obuća, nakit, uređenje kose, istra-
živanja
70
There have been several attempts to research and restore Crikvenica’s folk
costume. The work of the authors of this book has been particularly impor-
tant. With the help of many local people, they put together fragments of
preserved costumes and proudly presented the restored costume on the Day
of the Town of Crikvenica on 14 August 1995.
Keywords
Crikvenica, traditional dress, Crikvenica folk costume, parts of the costume,
underclothing, head covering, footwear, jewellery, hair arrangement, research
ADVERBUM, Opatija
71
Dieses Buch ist ein schriftliches Dokument über diese Initiative und eine Anerk-
ennung vieler Forscher vor dieser Zeit (Nikola Arsenović, Zora Zastavniković,
Dr. Radmila Matejčić u.a.), die allen ehrenvollen Bemühungen um die Erhal-
tung der Volkstracht von Crikvenica in Bild, Wort und Material würdigen soll.
Außerdem kommt das Buch gerade im richtigen Moment, denn es stellt einen
wesentliches Element im Mosaik der Geschichte der Stadt Crikvenica dar, die
ihr 600. Jubiläum seit der ersten Erwähnung ihres Namens feiert.
Schlagwörter
Crikvenica, traditionelle Kleidung, Volkstracht von Crikvenica, Trachtbestand-
teile, Unterwäsche, Kopfbedeckungen, Schuhwerk, Schmuck, Haartracht,
Forschungen
ADVERBUM, Opatija
72
Ce livre est une séquence logique faite comme un exposé de ce même tra-
vail. Il est aussi présenté comme une reconnaissance aux plusieurs exploreurs
(Nikola Arsenović, Zora Zastavniković, dr. Radmila Matejčić, …) et comme leur
noble effort d’essayes de préservation des costumes de Crikvenica en mot, en
image, et en épreuves matériaux. Ce vient dans la bonne heure comme une
partie de mosaïque d’histoire de la ville en vue de la 600eme anniversaire de
la première mention du nom propre de ville de Crikvenica.
LUCIJA BARBARIĆ
73
COSTUMI TRADIZIONALI
DELLA CITTA DI CRIKVENICA
Riassunto
Con il libro sui costumi tradizionali, sulla cultura e sulla tradizione del vestire
cerimonialmente del popolo della città di Crikvenica, il gruppo di entusiasti
ha raccontato la storia al modo suo della città di Crikvenica e del suo popolo.
Con i loro coscienziosi studi, loro hanno raccolto delle prove materiali e le
coscienze generali delle tutte le parti dei costumi tradizionali femminili e
maschili nei dintorni della citta di Crikvenica che si usava quotidianamente al
fine del 19 secolo. A quel tempo comincia la perdita dell’uso dei costumi. Si è
mantenuto solo l’abito femminile, ma solo nelle situazioni cerimoniali al fine
della seconda guerra mondiale.
C’erano molti tentativi dello studio e della ricostruzione dei Costumi tradizio-
nali della città di Crikvenica. Gli sforzi degli autori e dei molti cittadini hanno
aiutato la onorevole rappresentazione degli esempi dei costumi ricostruiti dai
parti dei costumi conservati per i turisti e per gli stessi concittadini al giorno
del 14 agosto dell’anno 1995.
Questo libro è una sorta della sequenza logica scritta che rappresenta lavoro
sopra menzionato ed e anche una riconoscenza ai molti ricercatori (Nikola
Arsenović, Zora Zastavniković, dr. Radmila Matejčić, …) ed al loro fatica di
collezionare le immagini, le parole e le testimonianze materiali al fine di
preservare i costumi tradizionali della città di Crikvenica. Questo viene nella
buona ora come una parte del mosaico della storia della citta per il 600 anni-
versario del prima menzione del nome della città.
LUCIJA BARBARIĆ
74
RECENZIJA
rukopisa knjige „Crikvenička nošnja“ autora Radivoja Belobrajića,
Dubravke Ivančić, Marijana Jurinčića i Anke Pravdice
BILJEŠKE O AUTORIMA
Radivoj Belobrajić,
dipl. ing. rođen je 02. 07. 1954. godine u Rijeci. Uz posao kojim se profe-
sionalno bavi, puno ljubavi, žara, vremena i energije posvećuje našoj etno
baštini. Zaljubljenik je u hrvatski folklor, a u svojim terenskim istraživanjima
posvećuje punu pozornost i ljubav njegovim trima komponentama: pjesmi,
plesu i nošnji. Od 1979. godine je član Kulturno-umjetničkog društva „Vatro-
slav Lisinski“ Crikvenica, a od 1981. polaznik i član Zimske škole hrvatskoga
folklora, što se od 1963. godine održava u Crikvenici, u kojoj prati i surađuje u
predavanjima o narodnim nošnjamam pjesmama i tradicijskim glazbalima.
U suradnji s prof. dr. Radmilom Matejčić radio je 1985. godine, za potrebe
KUD-a „Vatroslav Lisinski“ na rekonstrukciji crikveničke nošnje. Rad je izno-
va pokrenut 1995. godine kada Belobrajić sudjeluje u radu Poticajne skupine.
Svjestan je da bez dugotrajnog, strpljivog rada i mnogih pokušaja rekonstruk-
cije nije moguće dovršiti ovako zahtjevna promišljanja. Zato se raduje što će
ovom knjigom o crikveničkoj nošnji uloženi trud i ljubav konačno uroditi - lije-
pim plodom.
Dubravka Ivančić
Biti zaljubljenik u ono što si nekad radio, a i sada u okviru svojih mogućnosti,
velika je sreća i nagrada svakom čovjeku. Među takve ljude spada profesorica
DUBRAVKA IVANČIĆ, zaljubljenica u život i svoj poziv.
Crikveničkih je korijena, rođena u Dubrovniku. Nona je, kao tromjesečnu bebu,
dovodi u Crikvenicu i ona uz nju provodi najranije djetinjstvo učeći od nje sve
što je domaće, lijepo, tradicionalno. U Crikvenici ostaje cijeli život. Ponosna
što pripada prvom naraštaju crikveničkih gimnazijalaca, završila je studij
povijesti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Bila je stipendistica
općine Crikvenica i kao mlada profesorica vraća se svojoj Gimnaziji u kojoj,
predano se posvetivši odgojno-obrazovnom radu, provodi cijeli radni vijek.
Puna entuzijazma i kreativnosti uključila se 1998. godine u djelatne aktivnosti
Društva Crikveničana. Posebno valja istaknuti njezin angažman u pripremi i re-
alizaciji izložbe fotografija „Crikvenica - oćada z istog kantuna nakon 100 let“
koja je imala iznimno lijep odjek. Bila je suautorica izložbe, kasnije i knjige
„Crikveničani u Prvom svjetskom ratu“.
Angažman oko prikupljanja gotovo izgubljenih dijelova i obnavljanje crikveničke
nošnje predstavljao joj je kao profesorici, povjesničarki i Crikveničanki izazov
i radost, a ganutost i ponos kada je 1995. godine, obnovljena i u punom sjaju
predstavljena javnosti.
78
Marijan Jurinčić
rođen je 1948. godine u Rijeci. Osim godina školovanja u Hotelijerskoj školi u
Zagrebu i studija na Hotelijerskom fakultetu u Opatiji – čitav je radni i životni
vijek proveo u Crikvenici.
Posebno područje njegovog kulturno-umjetničkog djelovanja predstavlja rad
u KUD-u „Vatroslav Lisinski“ kojemu je dugogodišnji predsjednik. Ono što u
tom zadivljujućem kontinuitetu treba istaknuti je organizacijska ustrajnost,
uspješnost aktivnosti, okupljanje mladih članova, a nadasve privlači ona ljud-
ska komponenta koje je skrivena i ne može se iskazati podatcima svedenim na
nabrajanje područja djelovanja toliko važnih, kako za kulturni amaterizam,
tako i za kulturni i društveni život Crikvenice (osnivanje Folklorne skupine,
formiranje Pjevačkog zbora, Tamburaškog orkestra, izdavanje nosača zvuka
„Crikvenice moja“,…).
U želji da KUD „Vatroslav Lisinski“ i grad Crikvenica konačno dobiju precizno
definiran izgled nošnje, uključio se u rad Poticajne skupine, sudjelovao u pri-
kupljanju informacija i materijalnih dokaza o izgledu i načinu izrade nošnje.
Svjestan je da taj opsežan posao ovime nije završen. Trebat će još mnogo
strpljivoga rada, vještih ruku i ljubavi da bi nošnja postala sastavni dio života
Crikveničana.
Anka Pravdica,
rođ. Radil, rođena je 1934. godine u Crikvenici. Gimnaziju je završila u Rijeci,
Ekonomski fakultet u Zagrebu. Bila je zaposlenica Brodogradilišta u Kraljevici,
a najveći dio radnoga vijeka provela je u Riječkoj banci, Ispostava Crikvenica.
Otvorena i odlučna, pedantna i precizna, svjesna vrijednosti zavičajne tradici-
je, kulture i prirodne baštine, svakom poslu pristupa predano i savjesno. Bila
je dugogodišnja tajnica Društva Crikveničana u okviru kojeg se izuzetno zalo-
žila da se hrastovi medunci u Guljanovom dolcu, blizu Crikvenice, uvrste u za-
štićene spomenike prirode. Suautorica je najprije izložbe, a potom knjige „Cri-
kveničani u Prvom svjetskom ratu“, a radu u Poticajnoj skupini za obnovu
crikveničke narodne nošnje pristupila je studijski interdisciplinarno, istražujući,
potičući, precizno zapisujući sve što je vezano uz određeni predmet, svaki de-
talj tradicijskog odijevanja. Iako s posebnom pozornošću ističe predanost i
rad svojih kolega, suautora knjige i naročito stručno vodstvo etnologinje prof.
Beate Gotthardi, zaslužna je što je svaki korak na ovom istraživačkom putu
ostao zapisan, dokumentiran i uspješno priveden završetku.
FOTOGRAFIJE S PREDSTAVLJANJA
OBNOVLJENIH NOŠNJI
14. kolovoza 1995.godine
80
81
82
83
84
Literatura
Belobrajić, Ratko; Ivančić, Dubravka; Jurinčić, Marijan; Pravdica, Anka
(2004.): Narodna nošnja – ženska stomanja nabranica, Vinodolski zbornik,
broj 9, Adamić, Rijeka i Ustanova u kulturi „Dr. Ivan Kostrenčić“, Crikvenica,
str. 389 - 396
Braica, Silvio (2000.): Iz povijesti hrvatske i svjetske etnologije (pojmovnik,
drugi dio), Ethnologica Dalmatica, vol. 9, Etnografski muzej Split, str. 5
Braica, Silvio (2003.): Mapa hrvatskih narodnih nošnji Nikole Arsenovića,
Etnografski muzej Split, 2003., crteži 123 i 124
Brozović, Brozo(1938.): Vinodolska knežija i morska kupališta, Zagreb
Erceg, Ivan: Položaj i obveza Pokupskih, Gornjokotarskih i Vinodolskih
kmetova u svjetlosti urbarijalnih regulacija (1775-1780)
Franić, Ivo T.(1937.): Hrvatsko primorje Meja i Praputnjak, Etnografski
muzej Zagreb.
Hirc, Dargutin (1996.): Hrvatsko primorje, 1891. g., pretisak Tiskara Rijeka,
Rijeka
Horvat, dr Rudolf (1906.): Politička povijest grada Rijeke, Kolo, Matica
hrvatska, Zagreb
Klaić, Vjekoslav (1901.): Krčki knezovi Frankapani, Matica hrvatska, Zagreb
Laszowski, Emil (1902.): Hrvatske povijesne građevine, Zagreb
Radauš Ribarić, Jelka (1975.): Narodne nošnje Hrvatske, Spektar, Zagreb
Vinodolski zbornik (1983.), broj 3, Koordinacijski odbor za njegovanje i
razvijanje tradicija NOB-e i socijalističke revolucije, Crikvenica
Vinodolski zbornik, (1988.), broj 5, Koordinacijski odbor za njegovanje i
razvijanje tradicija NOB-e i socijalističke revolucije, Crikvenica
Zega, Nikola: Zbirka Nikole Arsenovića, U Narodna starina, sv. 5, knjiga II:
129 - 150
„Narodnu nošnju na prostoru današnjeg
Grada Crikvenice, kako je ona izgledala u
njezinu starinskom i relativno izvornom
obliku, potražit ćemo na njenom vlasti-
tom primorskom tlu i okruženju, ali i u
zajednici etnografskih dobara dužinom
hrvatske obale Jadrana. Na prostoru tzv.
jadranske zone.
(…) Pokazalo se da je temeljna oznaka
starinskog crikveničkog ruha za žene i to
za vrijeme oko 1900. g. gornja vunena
haljina s naramenicama crne boje – sarza
s kasom. Oblačila se na bijelu lanenu ili
pamučnu košulju – stomanju nabranicu.
Ispod suknje nosila se jedna ili dvije pod-
suknje ljeti, odnosno posebna podhaljina
od ovčjih kožica s runom, kotiga zimi.
Zimsku žensku odjeću tog tipa upotpunio
je i kratki vuneni haljetak župica.
Uz suknju sastavljenu, nabranu i slo-
ženu od domaće vunene tkanine sarze
– nosio se rub. Poduži trag pretežno od
bijelog platna s kojim se pokrivala glava
crikveničkih žena na jednak ili sličan na-
čin kao i u drugim primorskim krajevima,
osobito na otoku Krku.
Muška košulja stomanja nabranica bila
je široka i nabrana od domaćeg platna.
Crne hlače – brageše, „do kičice“, neizo-
stavni prsluk, na glavi široki klobuk i re-
ćina u uhu, oblikovali su osnovnu ideju o
muškom liku tog vremena, za oko 1900. g.
pa i onog mlađeg do 1918. g.“