Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

TOMPOS L I L L A

L E G E N D A ES VALÓSÁG;
ESTERHÁZY LÁSZLÓ „PÁNCÉLINGE"

1652. augusztus 26. délutánján zajlott a török ellenes harcok közül az érsekújvárit, a
szomorú végű csata Vezekénynél. Négy ifjú lakompakit és a vezekényit egyaránt. A z ifjú
Esterházy, Miklós nádor másodszülött fia, Esterházy Pál, - aki 18 évesen bátyja halálával
Pápa kapitánya László, és unokatestvérei: Fe­ a család fejévé vált - féleségével, Esterházy
renc, Gyarmat főkapitánya, Tamás lévai vice­ Orsolyával együtt László emlékére egy ezüst
kapitány és közülük a legifjabb, Gáspár lelte dísztálat és kannát készíttetett. A kanna a hős
ott halálát. lovasszobrát formázza, míg a tál, - mely ma
Három hónappal később, november 26-án az Iparművészeti Múzeum tulajdona - a csata
Nagyszombatban Thurzó György nádor nagy­ tragikus eseményét, a lóról lebukó vitéz
szabású ceremoniális rendje szerint zajlott a halálát láttatja. A puttók tartotta kartus felira­
temetés. A Semptéről induló menetben a négy tából leolvasható az évszám, 1654 és a meg­
ifjú alteregóját tizenkét lovassereg kísérte, rendelők monogramja C.(omes) P.(aulus)
vitték a hősök fegyverzetét, vezették gyász- E.(sterhazy)-C.(omitissa) V.(rsula) Easter-
leples felszerszámozott lovaikat. Az ifjak hő­ hazy). A mesterjegy alapján az ötvösművet
siességét jelképező vér színű vörös posztóval két neves augsburgi mester, Philipp Jakob
borították be a koporsókat, a szekereket, és Drentwett és Abraham Drentwett munkájának
vörös zászlók lobogtak a kíséretben. Őket tartják.
követte a gyászolók menete, összesen mint­ A képzőművészeti alkotások mellett több
1
egy ötezer ember . A fegyverekkel és az el­ irodalmi művel is emlékeztek a hősökre. Tette
hunytakat szimbolizáló halotti címerekkel ezt Zrínyi Miklós hadvezér és költő, kit baráti
díszített, csavart oszlopokon álló Castrum szálak fűztek Esterházy Lászlóhoz, majd több
doloris alatt ravatalozták fel mindnyájukat. mint száz évvel később, 1797-ben Berzsenyi
A ceremóniát és az ideiglenes épületet meg­ Dániel is. Eszterházy Miklós herceghez írott
örökítették, Hans Rudolf Miller rajza után buzdító hangú versében a négy ifjú halálát
Mauritz Lang metszette rézbe. A z elhunytak­ 3
példaként állította kortársai elé . A művészet­
ról a család életnagyságú portrékkal emléke­ történet irodalma részletesen tárgyalja a csa­
zett meg, ősgalériájában Fraknó várában ma ta képzőművészeti és irodalmi vonatkozásait
is látható. A z eseményt és szereplőit egyetlen egyaránt, éppen ezért csupán két olyan irodal­
képzőművészeti alkotásba sűrítették a nagy­ mi alkotást említünk a következőkben, me­
szombati diák Benyovszky Mihály tézislap­ lyek a tanulmányokból idáig kimaradtak. A
ján. A z ugyancsak ezen az egyetemen tanuló kuruckori népköltészet közel egykorú histó-
Esterházy Pálnak ajánlotta azt, és az 1654. riása a pozdorjává tört török hadat, a pogá­
évi vizsgájához adatta ki, melyet ismeretlen nyok feletti diadalt és a négy Esterházy hős
előkép után egy augsburgi művész, Melchior halálát énekli meg versbe szedve, szlovák
2
Küssell metszett rézbe . Fraknó várának dísz­ nyelven .4

termébe a 18. század elején megfesttették a


...Nepristavili sa ...Nem is álltak meg, csak
Az pri Vezekéni, Nagyvezekény alatt,
Tam boli na cisto Pozdorjává törték,
Zbiti, premozeni. Ott a török hadat.

Ked vitazi zamski S elvervén a pogányt,


Turkov znivocili, Újvári vitézek
Zpatky sa vrátili Hazatértek hálát
Bohu chválu vzdáli. Adni az Istennek.

Len to banuvali Csak azt bánták nagyon


Ti zámski vitazi Újvárnak vitézi,
Ze z nich v boji padli Hogy ott halt közülük
Styriá Esterházy Négy hős Esterházy.

Ty gróf Forgach Ádám Te jó Forgách Ádám,


Hlavny vitáz zámsky Újvár fővitéze,
Bude ta spominat, Emlegetni fog a
Vecne lud uhersky... Magyar nép örökre...

Kuruckori az a monda is, melynek fősze­ Az ábrázolásokból úgy tűnik azonban a


replője a kardvívásban kiváló, nemes szívű selyem páncéling Esterházy László állandó,
ifjú Esterházy László. Portyáról hazafelé tartó meghatározott jelvényévé lett. Abban festet­
csapatával elfogott néhány törököt. Vitézei ték meg az ősgaléria számára, abban látható
azonnal számolgatni kezdték, hogyan osztoz­ az ezüsttálon és az 1700-ban kiadott képes
nak a zsákmányon. Esterházy hallva ezt elha­ családtörténetben is. Míg a vele együtt halt
tározta, jó példát mutat emberségből és elő­ másik három itjú Esterházyt kora magyar fér­
kelő foglyát, egy pasát váltságdíj nélkül haza fidivatjának megfelelően dolmányban és men­
bocsájtotta. A küzdelem azonban nem ért vé­ tében ábrázolták, László csákóra vágott lep-
get, legközelebb Vezekénynél lángolt fel. A pentős ujjú dolmányát lefelé bővülő, csipké­
7
harcban László vitézül küzdött, az őt közrefo­ vel díszített páncéling takarja . (1. kép)
gó törökök gyűrűjéből minduntalan kivágta A páncéling valódi praktikuma a középkor­
magát. Távolról nézte az ütközetet a pasa, ban keresendő. A z elnevezés utalt az apró
célba vette az ifjú grófot és egyetlen lövéssel láncszemekből összefűzött sodronyingre, és
szíven találta. Hadi szokás szerint a legyőzött a talpig vasban lévő lovagok páncélra öltött
fegyvere és lova a győztest illette. Odasietett bő, hosszú, könnyű anyagból varrott ingére
hát a török, hogy zsákmányát összeszedje, s is. Védett ez az eső, méginkább a nap ellen,
ekkor ismerte fel arany griffes kék pajzsáról legfőképpen azonban felismerhetővé vált az
egykori megmentőjét, Esterházy Lászlót. Ek­ ütközetben a barát és az ellenség egyaránt. A
kor az ifjú páncélingét levettette és tisztelete lovas bal karján viselte védőfegyverét, a paj­
és hálája jeléül Fraknó várába küldette. A z zsát, ennek színei és mesteralakjai a családját
elbeszélő állítása szerint azóta is így mesélik szimbolizálták. Ugyanez a jelkép ismétlődött
el a csatát a várban és őrzik az inget a hősre - többnyire - a sisak díszén, zászlaján, ingén
5
kegyelettel emlékezve . - Ezt a megható tör­ és lovának takaróján is. Pecséteken és a lo­
ténetet még Fraknón is elfelejthették a múlt vagvilágot bemutató ábrázolásokon gyakorta
század végére, az odalátogatóknak a tragiku­ találkozunk az elmondottak szerint öltözött
san elhunyt László átlőtt vaspáncélját mutat­ lovassal. A westminsteri apátság 1250 táján
ták meg .6
íródott psaltériumának egy ábráján féltérdre
ereszkedő, imádkozó lovag látható. Láncsze­ három lépő oroszlán látható. A temetés után
mekből összekapcsolt sodrony-páncélja fölött az elhunyt hősiességét szimbolizáló fegyve­
12
bő, könnyű szövetből készült, ujjatlan inget rekkel együtt a síremlék fölé függesztették .
hord, ennek és zászlajának anyaga arany tal­ A Képes Krónika miniatúráinak tanúsága
K
pas keresztekkel telehintett vörös textilia . szerint Magyarországon is kedvelték és va­
A húrom lovagról és az ingről (Des trois lószínűleg hasonló módon állították elő a szűk
13
chevaliers et del chainse) szóló 13. századi ruhadarabokat . A krónika illusztrátora el­
lovagének címében szereplő ruhadarab is egy beszéli a magyarság történelmét, és egyúttal
páncéling lehetett. A történet szerint egy ne­ bemutatja I. (Nagy) Lajos király korának
14
mes hölgy elküldte ingét három szolgáló lo­ (1342-1382) tárgykultúráját, viseletét . A
vagjának. Meghagyta, egyikük, a legbátrabb nemzetségfőket, királyokat, magát Szent Ist­
viselje a férje által rendezett tornán az inget, ván királyt is a 14. századi divatnak megfele­
anélkül, hogy vértet venne alá. A k i magára lően sodronyingbe öltöztette a miniator. (3.
öltötte minden bizonnyal a hölgy színeiben kép) Erre öltötte a rásimuló, ujjatlan felső
küzdött méltó jutalmáért . 9
köntöst, mely alul a páncél egy sávját láttatni
A lovagi élet minden mozzanatát szemlé­ engedi. Az öltözék mell részén gyakran a
letesen mutatja be az 1330 körül festett Ma- pajzs mesteralakjait és címerképeit láthatjuk.
nesse kódex. (2. kép) Képünkön a háttérben István királyunk pajzsán és zászlaján vörös
ülő és a harcolókat bíztató ifjú hölgyek előtt mezőben hármashalmon az ezüst kettős ke­
fontos erőpróba, a lovagi torna zajlik. Ágas­ reszt a királyi hatalmat jelképezi, páncélon
kodó lováról átütött sisakban vérző fejjel zu­ hordott öltözéke az Árpád-ház vörössel és
15
han alá az egyik vitéz. Balján lévő pajzsa ezüsttel vágott családi címerét idézi .
nem látszik, inge és lovának takarója vörös­ A 14-15. században a határőrvidékek
sel és zölddel sakkozott. A győztes törött freskófestészetének kedvelt témája volt Szent
kopjával bár, de támadólag ugrat ellenféléhez. László király (1077-1095) harca a kun vitéz­
Pajzsának mezeje fekete, benne arany koro­ 16
zel . A lovagkirály páncélt, azon szűk, rövid,
nás ezüst oroszlán ágaskodik, erről felismer­ rendszerint ujjatlan - a Képes Krónika vitézei­
hető viselője, Walter von Klingen lovag. Ez hez hasonló - öltözéket visel: Gelence temp­
a címer ismétlődik hermelinnel bélelt ingén lomának freskóján feltételezhetően apró bőr­
1
és lovának öltözékén is" . A képzőművészet darabkákból összevarrottat, a maksai falképen
példái közül talán a legismertebb Simone barnás színű rövid ujjút karéjos szegéllyel, a
Martini a sienai Palazzo Pubblico számára karaszkóin ismét ujjatlant. A kakaslomnici
készült freskója. (1328) Sötét háttér előtt freskó hőse ezzel ellentétben sodronyingére
lovagol a győztes zsoldosvezér Guidoriccio vörössel bélelt könnyű anyagból varrott, tér­
da Fogliano. Süvege, inge és lovának meg­ dig érő, bő inget öltött. (4. kép) Ez felemelt
lebbenő takarója is sárga fekete rombuszsor­ bal lábán ráncot vet, kétoldalt hasított, ujja
ral, azaz rutával mintázott". könyékig ér. Az egész öltözék kékkel és
A század második felétől kezdődően a pán­ fehérrel diagonálisan sávozott, - heraldikai
célra vett szűk öltözék divatja terjedt el Euró­ tévedése ellenére - valószínűleg az ország
17
pában, ragyogó példája a Canterbury kated­ címerére utal . A kigyóspusztai arany vere­
rái isban látható. Edward Plantaget, a Fekete tes övcsat niellós ábrázolásán az egymás ellen
Herceg (1376) síremlékén páncéljára öltött, vágtató lovagok talpig páncélos alakját is bő,
lx
családja és Anglia címerére utaló ruhadarabot utjjatlan öltözék fedi .
visel. Afegyverkabátot magát is őrzik a kated­ A 15. századra a hadi technika megválto­
rái isban. Vattázott, tűzéssel díszített, színes zott, a lőfegyver feltalálásával a lovagok és
bársonya aranyfonallal hímzett: négy részre lovaik a harcban ilyen módon való öltözte­
osztott, első-negyedik kék mezejében arany tése szükségtelenné - csupán a tornák repre­
liliomok, második-harmadik vörös mezejében zentációs eszközévé - vált. A 17. századra
azonban eredeti gyakorlati célja - a címer­ Kedveltségét Esterházy Miklós nádor ha­
színek viselete - tökéletesen feledésbe merült. lálakor ( 1645) felvett hagyatéki leltár is bizo­
Formailag, szabásában megtalálható a nyítja: jegyzékbe vettek huszonhat arannyal
14-15. századi festményeken látható szűk pöttyözött jóféle taft, hatvankettő közönsé­
26
öltözék is. mint Bethlen Gábor inasainak ges tafota és tizenegy vörös bagazia inget .
díszruhája a vörös, virágos bársony páncélszo­ Az 1654-ben kelt leltár már csak kettőt, a
19
rító mente, vagy zubbony . Hasonló ruhada­ későbbiek csupán egyet jegyeznek fel, egy
rabot sejthetünk a páncélra - ahogyan a 17. vörös atlaszból varrottat, melyet a leltárak és
20
században nevezték kuracél - öltött, testre­ a hagyomány egyaránt Esterházy László ingé­
:i
szabott, ujjas kuracél dolmányban is . Ked­ nek vél.
velték és dekorációs céllal viselték a könnyű, Ez a ruhadarab az Esterházy kincstár több
színes textiliából varrott bő ingeket, a pán­ női és férfiöltözékével együtt az Iparművé­
célingeket is. Ilyet hordhatott a csatában szeti Múzeum gyűjteményét gazdagítja, pár­
Thurzó György is ( 1593), ki feleségének írott darabja, analógiája, hazai kollekciók egyiké­
levelében beszámol szerencséjéről, mely sze­ ben sem található. (5. kép) Anyaga vörös
rint a sebtől megmenekült, csupán tafota ingét atlaszselyem. Csípőig ér, eleje és háta kisza­
fogta meg a szablya. A hagyatéki leltárak is básához a teljes anyagszélességet felhasznál­
alátámasztják az elmondottakat, a páncélinge­ ták és a lefelé bővülő szabásvonal eléréséért
ket legtöbbször vörös tafotából varrták, de kétoldalt háromszög formájú lapokkal bővítet­
készítették szőke kamukából - damasztból - ték. Válla egyenes szabású, ujja könyékig ér.
is, hímezték arannyal, ezüsttel, díszítették Gallérja a tarkón trapézformában felmaga­
gyönggyel, csipkével, zsinórral. Egy 17. szá­ sodó állógallér, vattázott, kék tafttal bélelt és
zadi köpcsényi levéltári összeírás a török por­ négyzethálósán tűzéssel mintázott. Egykori
22
tékák közé sorolja . A z ifjak díszruhájaként kék taft bélésének ma már csupán nyomai
emlegeti a páncélinget, egyúttal megadva an­ lelhetők fel. A z ing eleje mellig hasított. Uj­
nak 17. századi definicióját, a változásokon jának elülső és hátsó oldalát ezüst- és aranyo­
dohogó, múltat sirató Apor Péter is: Az ifiú zott ezüstfonallal laposöltéses hímzés díszíti:
legények penig viseltének valami gyenge ma­ két-két félkörösen szegfűvel, levélgalléros
tériából való inget (noha az alatt más gyolcs akantusz virággal, tulipánnal, karéjos és lán­
vagy bulya vászoning is volt), annak ujja, dzsa alakú levelekkel megrakott hajló virágtő.
mellyé, galléra cifrán meg volt varrva, rojtos A virágok közepét ötszögűre hajlított, aranyo­
kötővel, másként éppen olyan volt, mint az zott ezüstszalagból készült spirál hímzés -
23
ing, csak bővebb, azt páncélingnek hittak . bouillon - gazdagítja. (6. kép) A levelek kö­
Hasonlóan öltöztették testszínű és vörös zépvonalának egykori igazgyöngysor díszé­
ingbe Esterházy Pál seregeit is. Egy szemtanú ből - mára csupán néhány gyöngyszem ma­
állítása szerint abban vonultak fel I. Lipót radt. A virágok típusa, kompozíciója egyaránt
mátkájának 1666. december 5-i bécsi bevo­ török hatásról tanúskodik, gyakran találkozha­
nulásakor: És így megyén vala az egész sereg tunk hasonló hajló virágtővel az úrihímzése­
tecz-színű pánczélingekben és kezekben egy- ken is. A z ing alját és ujját két párhuzamosan
egy kopját tartottak... Második sereg előtt futó ezüstfonalból szőtt keskeny szalag, ga­
ment három nemes ifjú, vörös pánczél-i/igék­ land szegélyezi, a közöttük lévő felületet és
ben, ezüst-aranyas csillagokkal rakva . 24
a szabásvonalakat aranyozott ezüstfonalból
Esterházy Miklós udvarában a páncél inge­ vert csipke díszíti. A csipke egyik szegélye
ket az udvari magyar szabó, Madarász Péter karéjos, váltakozó leveles és legyezős motívu­
készíttette el a katonák és az udvari ifjak maiban zeg-zug vonalban vezetett ezüst-sza­
27
számára. 1620-ban kelt számlája szerint: Item lag fut .
zalt ich andern Schneider wegen 48 Politzer A leltárak bővebb, rövidebb megjegyzé­
25
Hembeter zumachen vor einem 28dpf J3.44 . sében többször ráismerhetünk a múzeumi da-
30
rabra. A z 1654. évben kelt inventárium rész­ a szemtanú Esterházy Pál . Talán abban, ame­
letes leírásával az általunk őrzött ing egyezik, lyet az 1654-ben kelt inventárium a vörös
bár a szöveg nem említi Esterházy László mellett másodikként említett: Item egy kék
nevét: Egy vörös atlacz arany skófiumos, és atlacz. ezüst csipkés virágos pánczérümeg.
gyönggyel tűzött virágú pánczérümeg, kék király szín tafotával béllet f*'.
28
tafotával béllett . A z 1693. és 1696. évben Eötvös Pál 1785. november 4-én kelt ins­
kelt latin nyelvű leltárakban hasonlók olvas­ pektorijelentése további megoldatlan problé­
hatók. Az 1725-ben íródott jegyzék nadrág­ mát vet fel számunkra. Beszámol ugyanis
ról és lábravalóról is megemlékezik, s az ing Nagy régens által a fraknói kincstárból eltulaj­
díszítésében pillangókról is ír: Szeginy Eszter- donított tárgyak között az ingről is: Ugyan­
hús László, á ki török harczon esett el, annak csak elvett egy piros atlasz inget, melyet
nadrágja, üngő s lábra valója. A pogány török aranyhímzés borított és Esterházy Lászlóé le­
által megh öletett szeginy Eszterhás László hetett.
vörös atlacz prémel. pillangókkal ki warrott Arról, vajon az ing visszakerült-e a kincs­
nyári Pánczér Üngő. A 18. század első felé­ tárba nincs értesülésünk. Kié lehetett a kincs­
ben íródott inventárium vörös atlasz nyári tár által a 19. században leltárba vett és meg­
ingnek említi a ruhadarabot: Ein Roth atla- őrzött ruhadarab, még találgatni sem érdemes.
ßenes mit gold Brämtes und Perln belegtes Az azonban bizonyos, hogy a képzőművészeti
sommer Hembt von Beineid ten G raffen Ladis- és irodalmi művek mellett ez a tárgy elsősor­
lao. A z 1877-ben kelt leltározó a ruhadarabot ban eszmei értékkel bírt a család és az utókor
29
világospirosnak és felsőruhának írja le . számára, Esterházy László utolsó hősi tetté­
Az inventáriumok szövegében lévő apróbb nek jelképévé magasztosult. A legigazabban
eltérésektől eltekintve ráillenek az atlasz ing­ utolsó mondatai emlékeztetnek rá. A már idé­
re, így az utókorban gyanú sem támadhatott zett napló őrizte meg számunkra Pálhoz,
afelől, hogy a vörös ing valóban az 1652-ben öccséhez intézett szavait, mondván ...ha Isten­
meghalt Esterházy Lászlóé lehetett. Ennek nek úgy tetszik, hogy meghaljon, nem másért,
ellenére felmerülhet a kérdés volt-e a kuruc- hanem Istenéért, uráért, hazájáért hal meg.
kori mondának alapja, vagy csupán az egész és így örömmel teszi le életét, elhivén, hogy
történet a fantázia és a jószándékú emlékezés a másvilágon is igaz kereszténysége meg-
32
szülötte. Egy bizonyos, nem vörös, hanem jutalmaztatik .
kék aranyos páncélingben látta bátyját utoljára
JEGYZETEK

1. M O L . A z Esterházy család hercegi ágának levél­ 14. Zichy I.: A Képes Krónika miniatűrjei viselet­
tára. Esterházy Pál nádor iratai. (1651-1713) P. 125. történeti szempontból. Különlenyomat a Petrovics Elek
Vegyes iratok. IV. Leltárak, összeírások, esküminták, Emlékkönyvből. Bp., 1934. 1-19.
költemények. 116. köteg. 1185. sz. Esterházy Pál gyer­ 15. 20/a folio S iniciáléban vörös-ezüst sávozott
mekkori naplója.: p. 82-85. Szabó P.: A végtisztesség. öltözékben,
A főúri gyászszertartás mint látvány. Bp.. 1989. 84-92. 20/b folio Koppány legyőzése jelenetben - mellén
2. Galavics G.: Kössünk kardot az pogány ellen. hármashalmon álló kereszttel
Bp., 1986. 57-80. 2l/a folio P iniciáléban hármashalmon kettőskereszt-
3. Berzsenyi D.: Herceg Eszterházy Miklóshoz tel láthatjuk ismét. Bertényi I.: A magyarországi A n ­
midőn a szombathelyi táborban commandírozá a ne­ jouk heraldikájának néhány kérdése, in.: Művtört. Ért.
mességet. Berzsenyi Dániel összes versei. Merényi O. Bp., 1986. X X X V . évf. p. 59.
gondozásában Bp., 1982. p. 9-11. 16. László Gy.: A Szent László-legenda középkori
4. Emyey L : Tótnyclvű krónikás énekek és kuruc falképei. Bp. 1993 A falképek nagyrésze rossz állapo­
dalok, in.: Ethnographia X X X I - X X X I I I . évf. Bp., 1920- tú, másolatokról látható. Bögöz/13. század vége, 14.
22. p. 9-10., század eleje/ Huszka József festményén jól kivehető az
5. Lengyel D.: Magyar mondák a török világból és apró bőrdarabkákból összeállított ujj nélküli öltözék, p.
a kuruc korból. Mednyánszky A . : (elbeszélése nyo­ 57. 23.. -26. kép. Gclence (14. század eleje) apró bőr­
mán) A páncéling. Bp., 1992. p. 162-164. darabkákból összevarrt rövid ujjú öltözékének alja
6. Ezt a tragicus képcsoportozatot kiegészíti az a karéjosan szegett, p. 63. 37-38. kép. Maksa (14. század
fegyvertárban látható vaspáncél, melyet Esterházy közepe) csak másolatról látható az előzőhöz hasonló
László viselt Vezekénynél s a melynek erős vasa golyóitól öltözék. 45-47. kép. Homoródszentmárton, (15. szá­
van keresztül lyukasztva. Egy másik Belgrád alatt ele­ zad) csupán Huszka József vázlatán láthatjuk. A király
sett Esterházynak viszont átlőtt dolmányát és véres ingét bő inget, de kíséretének egy tagja szűk rövid páncél-
őrzik. Szádeczky L.: A fraknóvári bizottság jelentése, szorítót hord. p. 77. 57-58. kép. Kakaslomnic (1317 k).
in.: Századok. XVIII. Bp., 1883. p. 78. p. 109. csíkos inget visel. 106. kép. Zsegra (138/0 K.)
7. Trophcum domus inclitae Estoras. Wien, 1700. p. 115. karéjos ujjú és aljú öltözéke barnás. 116. kép
82. kép L X X X I I - L X X X I I I . Karaszkó (14. század közepe) p. 145. ujjatlan barna
8. Bedingfeld, H., Gwynn-Jones, P.: Heraldry. Hong öltözék, csípőre tett övvel. 174. kép. Rimabánya (14.
Kong, 1993. p 19. század utolsó harmada) p. 151. az előzőhöz hasonló
9. Huizinga, J.: A középkor alkonya Bp., 1976. p. 187. kép.
63. A történetben az ifjú és ágrólszakadt lovag sú­ 17. Kitűnik a király „ugyancsak egymagában a többi
lyosan megsebesül, s a hölgy neki ajándékozza szívét, közül-, hogy viselete az Árpádok vágásos címerével
így a szerelmesen van a sor, hogy kérjen valamit. Visz- azonos" László Gy.: id. m.: p. 113.
szaküldi a szakadt, véráztalta inget azzal a kéréssel, az A z ábrázolásokban, a Képes Krónikában és a falké­
ünnepzáró lakomán a hölgy viselje azt ruhája fölött. A peken egyaránt több téves heraldikai utalással találko­
hölgy megcsókolja az inget és megjelenik benne. A zunk. Magyarázza ezt a Magyarországon viszonylag
jelenlévők, legfőképpen a férj megdöbbennek. Egy későn kialakult címerhasználati gyakorlat.
költői kérdéssel zárul az ének: vajon melyik szerelmes 18. Magyar Nemzeti Múzeum tulajdonain: Magyar
hozott nagyobb áldozatot? művelődéstörténet Bp., 1940. szerk. Domanovszky S.
10. Walter von Klingen: Manesse kódex. Zürich (?) I. p. 310. kép.
1330 körül. Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. 19. Egynehány fő embernek gyermekéből álló inas-
Pal. Ger. 848. Herold Verein für Heraldik, Genealogie sait maga lován merő pánczélosan - azonfelül pánczél-
und verwandle Wissenschaften kiadásában: Wappcn- szorító virágos veres bársony, virágos szoros zubbon
fibel Handbuch der Heraldik. Neustadl an der Aisch, avagy szorító mentécske, könyökben varrott: Bethlen
1967. p. 30, V . tábla és címlap G. inasainak díszruhája (1623) Kemény János önéletírá­
11. Prokopp M . : Olasz festészet a X I V . században. sa. D. Kemény János és Bethlen Miklós művei. (Ma­
Bp., 1986. p. 16., és kép gyar remekírók sorozat) Bp., 1980. szöveget gondozta
12. A felfüggesztett ruhadarab az 1845 körüli időkig V. Windisch É. p. 4 L ,
a sír fölött függött. A látványt egy, a 16. század végéről, 20. Kuraczél, kuracin (1550) mellvért, francia, v.
17. század elejéről származó rajz őrizte meg számunk­ olasz jövevényszó a latin coriacens - bőrből való
ra. Arnold J.: The jupon or coat-armour of the Black mellvértből ered népetimológiával átalakult kifejezés.
Prince in Canterbury Cathedral, in.: Church Monu­ A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, főszerk.
ments Volume VIII. London, 1993. p. 13., és kép, p. Benkő L . Bp., 1970. II.
14. és kép p. 17. szabásminta 21. Radvánszky B.: Magyar családélet és háztartás
13. Képes Krónika, (hasonmás kiadás) Bp., 1988. p. a X V I . és XVII. században. Bp., 1879. II. p. 321.
22. Radvánszky B.: id. m. I. p. 40.
23. Apor P.: Metamorphosis Transylvaniae. A szö­ 28. Merényi L.: A z első herczeg Esterházy fraknóvári
veget gondozta: Lőrinczy R. Bukarest, 1978. p. 67. ingóinak leltára 1654-ből. in.: Magyar Gazdaságtörténeti
24. Szádeczky L . : I. Lipót mátkájának bevonulása Szemle. 10. Bp.. 1903. p. 173.
Bécsbe 1666 decz. 5-én in.: Századok. XVIII. évf. Bp., 29. 1693-ban kelt leltárban: Tunicella aestivalis
1884., p. 143., vulgo Panczer Imeg ex Attalico rubro fimbrysqe au reis
25. M O L P. 123. Eszterházy es. hg. ág. lvt. 11. es. et Argenteis praedicti quondam defuneti Dominj Comi-
III. Gazd. iratok. Bécsi számlák. Madarász Péter udvari tis. (Inventárium Thesauri In Arce Frakno existentis
szabó költségjegyzéke 1618-30 (Détshy M . olvasata) Die 8. Janar Anny 1693. Trigesimo tertio) In Ladula
26. Ittem veres Tafota Ingh arannial pettegetet io sub Armario Decimo N . 2. M O L . Rep. 8. Fase. C. No.
fele tafotabol huzonhat közönséges tafotabol penigh 38 + N B / 1 /1696-ban kelt leltárban: Indiisium Hun-
hatuan kettő. Ittem bagazia Ing veres tizenegi. ( M O L . garícum vulgo Pánezér imegh dictum ex Rubro attalico
P. 108. Rep. 8. Fase. C. No. 32/39. es. 1645/inv./16. fimbrisque aureis ornatum, cum Caligis et albis vesti-
Détshy M . olvasata bus Comitis condam Ladislai Eszterasjl Inventárium
27. Iparművészeti Múzeum Ltsz. 52.2370 Thesauri: Cels: S: R: I: Princ: Pauli Esteras: R: Hungar:
Vörös 8 fonalas selyematlasz, láncfonala vörös, sű­ Palatini in Arce: L Sua: Frakno existentis: Anno: Dom:
rűsége 132/cm, vetüléke festetlen és sodratlan, sűrűsége M : D C : X V I : Instructio: pro: Huius Libri: Leclore:
50/cm szövetszélcsség: 52 cm szövetszél: 1,3 cm zöld- Armarium Sub Nris 79 et 80 N . 3. M O L . Rep. 8. Fasc.
fehér csíkos. C. Nro 38 + N B / 1/ Détshy M . olvasata / /: An Laut
Bélése kék taft, lánca kék, sűrűsége 56/cm, vetüléke Schreibens des Heini Abtei Sigismundus Bubics von
festetlen, 38/cm, szövetszélesség: 55 cm szövetszél: 22 Juni 1877: In einer Land in dem gewesen Samst
0. 5 cm sárga-rózsaszín csíkos Archiv... 6/5. Ein Oberkleid des Grafen Ladislaus Es­
Hímzése: aranyozott ezüst- és ezüstfonallal fektetett terházy der mit 3 seines Geschlechtes: Thomas. Caspar
laposöltéssel, bouillon-himzéssel. - egykor - gyöngysor­ und Franz den Heldentod! in der Türkenschlacht bei
ral hímzett. Háromágú Z sodratú aranyozott ezüst zsi­ Veszekény an 26 August 1652 starb, dieses Kleid aus
nórral kontúrozott. hellrother Atlasseide, mit Goldstickerei und Silber
Aranyozott ezüstfonalból és ezüstszalagból vert csip­ (perln) decorirt, innerlich von blaue Seide. (IM. Adat­
kével díszített. Szélessége: 3 cm Gyöngyhímzés: az tár Kit. 162/52 Valkó. A . olvasata) Fraknói kincstár.
egyesével előre felfűzött gyöngyöket minden második Esterházy Miklós által átvett egyes tárgyak. Esterházy
szem után az alapszövetre varrták. Galand: aranyozott család levéltár. Vegyes leltárak. No. 110. Fasc. 2184./fol.
ezüstfonalból szőtt. Szélessége: 1.3 cm. A z ing hossza: 128-129/ Év. 1899. szept. 14. Fraknói kincstáramból a
78 cm, (A technikai vizsgálatokat E. Nagy Katalin 435. 448, 454. és 615.. Itsz-ú tárgyakat... és Esterházy
restaurátor I M . végezte.) László grófnak arannyal hímzett veres atlasz felső öl­
Irodalom: Layer K . : A z Országos Magyar Iparmű­ tönyét kézhez vettem. Kismarton. 1899. szept. 14. ..visz-
vészeti Múzeum Gyűjteményeinek leíró lajstroma. Bp.. sza küldve nov. 17.1 Valkó A . olvasata/ Fraknói kincs­
1927. 46., Höllrigl J.: Magyar viselettörlénei kiállítás. tár. Leltár a fraknói kincstárból a közokt. népbiztos
Bp., 1938. No. 23. Palotay G.: Oszmán-török elemek rendeletéből muzeális célokra átvett tárgyakról / M O L .
a magyar hímzésben. Bp.. 1940. 48., 80. kép. Tápay- Est. es. Ivt. 2184 Fasc. Vegyes lelt. Nro. 110 'Histori­
Szabó G.: Magyar úrihimzés. Bp.. 1941. 22., 18. kép. sches Pracht Oberkleid des Grafen Ladislaus Ester­
Höllrigl J.: Régi magyar ruhák. Bp., 1944. 9., 10. kép. házy Sohn u. Successor des Palatin Nicolaus Ester-
V. Ember M . : Alte ungarische Stickerei. Bp., 1963. 15. hazy. Erzgrafzu Forchtenstein, Ober gespan des Oeden-
kép. Egyed E.: Három évszázad divatja. Bp., 1965. IM. burger Comitats, Comandent von Papa etc. der mit 3-
Kiáll. 8., 12., Héjjné Détári A . : Augsburgi dísztál a en seines Geschlechtes: Thomas, Caspar und Franz
vezekényi csata emlékére. Drentwett művek az Ester- den Heldentod! in der Türkenschiacht bei Vezekény am
házy-kincslárban. I M : Évkönyv X I . 1968. 39.. 15 kép 26 August 1652 strab. / I M . Adattár Kit. 179/2. Valko
Katona I.: A fraknói kincsek II. rész. Soproni Szemle A . olvasata/
X X V I I I . évf. 1974. 3. szám. 314. Héjjné Détári A . : A z 30. Bubics Zs. - Merényi L . : Herczeg Esterházy Pál
Esterházy-gyűjtemény. A z Iparművészeti Múzeum nádor 1635-1713. Bp.. 1895. p. 100-101.
Gyűjteményei, szerk. Miklós P. Bp., 1979. 20., Katona 31. Merényi: id. m. p. 173.
1. : A fraknói kincstár 1725-ös leltára. Művt. Ért. X X I X . 32. Bubics Zs. - Merényi L.: id. m. p. 101.
évf. Bp., 1980. 135., 145., Reneszánsz és manierizmus.
IM: Kiáll. Bp., 1988. Kat. 429.
1. Esterházy László portréja a Trophcum Domus Inclilac Esteras című kiadványban. Wien, 1700
mt.t'iè /man? ur;*£r:plttftW5
tarn pnirm iinïrMfàca Cm \ f

Klingen lovagi tornán. Manesse kódex, 3. Szent István király miniaturája. Képes Krónika
Zürich (?) 1330 körül (1358-1370)"

1 5
Szent László harca a pogánnyal, falfestmény-részlete. Kakaslomnic, 1317 körül
5. A vörös atlasz páncéling, Iparművészeti Múzeum
A páncéling hímzésének részlete ( M N M archív fotó)

1 8

You might also like