Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

Sakura jobが提供する「職業紹介」サービスのご利用にあたり、本サービス利用規約(以下「本規約」といい

ます)をご確認頂き、ご承諾の上お申し込みください。ユーザーが「Sakura Job」(以下、「本サービス」と
いいます)をご利用の場合、ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます。
Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut Ketentuan) untuk menggunakan layanan Pengenalan Pekerjaan
dari Sakura Job, dan silahkan mendaftar setelah menyetujuinya. Ketika anda menggunakan layanan Sakura Job
(selanjutnya disebut Layanan ini), Kami menganggap Anda telah setuju dengan Ketentuan.

【Sakura Job利用規約(求職者同意事項)】(制定日2016年12月1日)
【Syarat dan Ketentuan Sakura Job (Kesepakatan Pencari Kerja)】(Ditetapkan pada 1 Desember 2016)

第1条(目的)
1.本規約は、PT.JIKS(以下、「当社」といいます)が提供する本サービスの利用についての合意事項とな
ります。
2.本サービスの利用者は、本規約を誠実に遵守するものとします。
3.本サービスの利用において、利用料は発生しません。
Pasal 1 (Tujuan)
1. Ketentuan adalah kesepakatan mengenai penggunaan layanan yang di sediakan oleh PT.JIKS (selanjutnya disebut
Perusahaan Kami).
2. Pengguna layanan wajib mematuhi Ketentuan ini.
3. Tidak ada biaya diperlukan dalam penggunaan Layanan ini.

第2条(サービスおよび用語の定義)
1.本サービスとは、以下に定めるサービスの総称をいいます。
(1)当社が運営する求職者向けインターネットサイト(以下、「本サイト」といいます)における

職業紹介サービス、求人情報の検索等の機能を備えた一連のサービス
(2)前号に付随または関連するサービス
2.ユーザーとは、本サイトを閲覧・利用する求職者等をいいます。
Pasal 2 (Definisi Istilah dan Layanan)
1. Layanan ini adalah, memberikan layanan umum seperti di bawah ini :
(1) Situs internet yang di operasikan oleh Perusahaan kami (selanjutnya disebut Situs ini), menyediakan

serangkaian layanan seperti pencarian informasi lowongan pekerjaan, layanan pengenalan pekerjaan dll.
(2) Layanan yang terkait atau yang berhubungan dengan poin sebelumnya.
2. Pengguna adalah pencari kerja yang menggunakan atau melihat Situs ini.
第3条(利用の申込み)
ユーザーは、本規約に同意の上、当社所定のWEBサイト(以下、「申込みサイト」といいます)の会員登
録フォームに入力することにより、申込み手続きを行うことができます。
Pasal 3 (Registrasi Penggunaan)
Pengguna bisa melakukan registrasi setelah menyetujui ketentuan ini, dengan mengisi formulir pendaftaran pada situs
yang ditentukan oleh perusahaan kami (untuk selanjutnya di sebut Situs Registrasi).

第4条(ログインID及びパスワードの管理)
1.当社は、申込みサイトより会員登録の申し込みを受領した場合、原則として、直ちにユーザーに対して
ログインID及びパスワードを付与します。
2.当社は、以下のいずれかに該当する場合は、申込みを承諾せず、または取消すことがあります。
(1)申込みサイト上の記載内容に虚偽の事実が存在する場合
(2)ユーザーに本サービスを提供することが技術上著しく困難な場合
(3)当社の求職情報掲載可否判断基準に抵触する、またはその恐れがある場合
(4)本規約のいずれかに違反している、またはその恐れがある場合

(5)その他、当社の業務の遂行上支障がある場合
3.ユーザーは、当社から付与されたログインID及びパスワードの管理責任を負うものとし、漏えいや使用
上の過誤等によるユーザーの損害について、当社は一切責任を負いません。
4.ユーザーは、当社が認めた場合を除き、ログインID及びパスワードを第三者に使用、譲渡、名義変更、
売買等をしてはなりません。
5.ユーザーは、ログインID及びパスワードの盗難があった場合、若しくはログインID及びパスワードの失

念があった場合、又はログインID及びパスワードがユーザーの意に反して第三者に使用されていることが判
明した場合には、直ちに当社にその旨を連絡し、当社の指示に従うものとする。
Pasal 4 (Pengelolaan Login ID dan password)

1. Ketika perusahaan kami menerima permohonan keanggotaan dari Situs Registrasi, pada prinsipnya kami akan
segera memberikan Login ID dan password kepada Pengguna.
2. Perusahaan kami tidak bisa menerima permohonan registrasi atau akan membatalkannya, jika terjadi hal-hal
berikut ini :
(1) Jika ditemukan adanya data palsu pada saat pendaftaran di Situs Registrasi
(2) Jika secara teknis dirasa sangat sulit untuk memberikan layanan kepada Pengguna.

(3) Jika dikhawatirkan bertentangan dengan kriteria kepatutan postingan informasi lowongan pekerjaan
perusahaan kami.
(4) JIka dikhawatirkan akan melanggar ketentuan ini.
(5) JIka ada hambatan pada kinerja perusahaan kami.
3. Pengelolaan Login ID dan password yang diterima dari perusahaan kami, sepenuhnya menjadi tanggung jawab
pribadi Pengguna, perusahaan kami tidak bertanggung jawab jika ada kerugian yang dialami Pengguna akibat
kebocoran atau kesalahan dalam penggunaan.

4. Pengguna tidak boleh meminjamkan Login ID atau password kepada pihak ke tiga, menyerahkannya, mengganti
nama, menjual dll, kecuali atas seizin perusahaan kami.
5. Pengguna harus segera menghubungi dan mengikuti instruksi dari perusahaan kami, jIka Login ID atau password
Pengguna dicuri, jika lupa Login ID atau password, atau jika ditemukan bahwa Login ID atau password digunakan
oleh pihak ke tiga.

第5条(ユーザーの責任)
1.ユーザーは本規約に同意し、自らの責任にもとづき本サービスを利用するものとし、本サービスに関す
る責任を負うものとします。
2.ユーザーは本サービスを利用するために申告及び入力する登録情報に関しては真正な情報を登録するこ
ととします。
ユーザーの登録情報が不正であり、それが原因で求人者、その他の第三者との間で紛争が生じた場合には、

ユーザー自身の責任においてこれに対処するものとし、当社に一切の迷惑をかけないことします。又、当社
はその責任を負うものではありません。
Pasal 5 (Tanggung jawab Pengguna)
1. Pengguna setuju dengan Ketentuan ini dan menggunakan layanan ini dengan penuh tanggung jawab, dan
memiliki tanggung jawab terhadap layanan ini.
2. Untuk menggunakan layanan ini, Pengguna mendaftarkan informasi yang sebenar-benarnya ketika Registrasi.

Jika terjadi persengketaan dengan pihak ke tiga atau lainnya dikarenakan pengisian data informasi yang tidak benar
oleh Pengguna, maka Pengguna akan bertanggung jawab penuh terhadap hal ini, dan tidak menyulitkan perusahaan
kami sama sekali. Perusahaan kami tidak bertanggung jawab terhadap hal tersebut.

第6条(本システムおよび本サービスの変更)
当社は事前の通知なく、本システムおよび本サービスを変更又は一時的に中断することがありますが、ユーザ
ーはそれに対して異議を申し立てないものとします。
ユーザーはご利用の際に、最新の本規約をご覧ください。
Pasal 6 (Perubahan Sistem dan Layanan ini)
Pengguna tidak berhak mengajukan keberatan jika perusahaan kami tanpa pemberitahuan sebelumnya melakukan
perubahan atau menghentikan untuk sementara waktu sistem dan layanan ini. Silahkan lihat Ketentuan terbaru ketika
menggunakan layanan ini.
第7条(登録および掲載の取り消し)
1.登録に関して、ユーザーのデータは真実かつ正確な内容でご登録下さい。
当社は虚偽の内容並びに公序良俗に反する内容の登録が行われた場合、本システムから当該データを削除し、

今後の登録拒否をする権利を有します。
2.以下の項目に該当するユーザーは登録をご遠慮いただいておりますので、あらかじめお断りせずに掲載
しない場合があります。又、掲載後もこれらに該当すると判断される場合、同様にお断りせずに掲載の取り
消しをさせて頂く場合がございます。
(1)公序良俗に反する活動を行っている方
(2)経済の安全性、信頼性を損なう恐れのある方
(3)反社会的行為に結びつく恐れのある方
(4)関係法令及び通達に抵触すると思われる方
(5)その他、当社にて不適格と判断される方
Pasal 7 (Pembatalan Registrasi dan Publikasi)
1. Ketika registrasi, silahkan mendaftar dengan mengisi data Pengguna yang benar dan akurat.
Jika kami menemukan registrasi dengan data palsu dan konten yang bertentangan dengan ketertiban dan moralitas

publik, data tersebut akan kami hapus dari Sistem ini, dan perusahaan kami berhak untuk menolak pendaftaran di
kemudian hari.
2. Perusahaan kami menghindari Pengguna dengan poin-poin di bawah ini, sehingga tanpa penolakan sebelumnya
kami tidak akan mempublikasikannya. Selain itu, ketika sudah dipublikasikan dan perusahaan kami menilai
terjadinya poin-poin di bawah ini, maka kami akan menghapus pendaftarannya tanpa penolakan terlebih dahulu.
(1) Orang yang melakukan hal bertentangan dengan ketertiban dan moralitas publik

(2) Orang yang dikhawatirkan akan merusak kestabilan ekonomi dan merusak kepercayaan
(3) Orang dikhawatirkan menyebabkan prilaku anti sosial
(4) Orang yang dianggap bermasalah secara hukum dan peraturan

(5) Orang yang dianggap tidak memenuhi persyaratan oleh perusahaan kami, dll.

第8条(禁止事項)
本システムは求職者と企業(法人)を結びつける就転職活動支援を行うことを目的としています。
次に挙げるような例に限らず、本システム上での就転職活動、求人活動以外の行為を禁止いたします。
(1)本システムの許可なく商業行為を行うこと。
(2)宣伝を目的とした掲載やメール、ジャンクメール、スパムメール、チェーンレター、その他就職転職・
求人以外を目的としたメールを送信すること。
(3)自分以外の人物を名乗ったり、他人の権利を侵害したりするもの、違法な内容やこれらを助長するよう

な内容、成人向けの内容、他人に嫌悪感を与える内容、を掲載もしくは掲載しようとすること。
(4)本システムで得た情報を商業目的や不法な目的に利用すること。
(5)個人情報を収集、蓄積すること。
(6)他人のID・パスワードを解読しようとしたり、本システムそのもののセキュリティを侵害もしくは侵害
しようとすること。

(7)虚偽の情報を登録すること。
(8)採用事実の隠蔽等、掲載企業の不正に協力すること。
(9)継続勤務の意思がないのに就職祝い金を申請すること。
(10)暴力団等の反社会的勢力であることを隠して本サービスを利用すること。
(11)当社、他のユーザー、求人企業及び第三者を誹謗中傷することや悪質な内容をインターネットを通じ
たSNS等に書き込むこと。
(12)社会常識や通念を逸脱したことを行うこと。
(13)当社、他のユーザー、求人企業及び第三者の法的権利を侵害すること。
(14)その他、当社が不適切と裁定する一切の行い。
Pasal 8 (Larangan)
Tujuan dari Sistem ini adalah memberikan support dalam perubahan pekerjaan yang menghubungkan antara pencari
kerja dan perusahaan (corporate). Tidak hanya hal-hal yang disebutkan dibawah ini, perusahaan kami juga melarang

semua tindakan selain pencarian kerja atau perubahan pekerjaan di sistem ini.
(1) Melakukan kegiatan komersil tidak syah dari sistem ini.
(2) Mengirimkan e-mail yang bertujuan selain untuk mencari pekerjaan atau perubahan pekerjaan, seperti
mempublikasi atau mengirim e-mail dengan tujuan iklan, junk e-mail, spam, surat berantai dll.
(3) Mengaku sebagai orang lain, melanggar hak orang lain, mempublikasikan atau berniat mempublikasikan konten
ilegal dan konten yang mempromosikan hal tersebut, mempublikasikan konten dewasa, konten yang

menyebarkan kebencian kepada orang lain dll.


(4) Menggunakan informasi yang diperoleh dari sistem ini untuk tujuan komersil atau tujuan ilegal.
(5) Mengumpulkan dan mengoleksi informasi pribadi.

(6) Mencoba meretas ID atau password orang lain, mencoba meretas atau mengganggu keamanan sistem ini.
(7) Mendaftarkan informasi palsu.
(8) Menyembunyikan fakta penerimaan kerja dan bekerjasama secara ilegal dengan perusahaan yang terdaftar.
(9) Mendaftarkan Uang Ucapan Selamat Mendapat Pekerjaan padahal tidak memiliki niat untuk melanjutkan
pekerjaan tersebut.
(10) Menggunakan layanan ini dengan menyembunyikan keterlibatan terhadap kelompok anti sosial, kelompok

kejahatan terorganisir dll.


(11) Menuliskan konten berbahaya atau fitnah di SNS melalui internet, terhadap perusahaan kami, Pengguna lainnya,
perusahaan pencari pekerja atau pihak ke tiga.

(12) Melakukan hal di luar norma masyarakat dan nilai-nilai.


(13) Melakukan pelanggaran terhadap hak-hak perusahaan kami, Pengguna lainnya, perusahaan pencari pekerja atau
pihak ke tiga.
(14) Dan semua hal lainnya yang dianggap tidak pantas oleh perusahaan kami.

第9条(損害賠償)
1.ユーザーが本規約の禁止事項に違反し、当社又は第三者に対し損害を与えた場合、ユーザーは、当社又は第

三者に対し、損害賠償義務を負担します。
2.採用事実の隠蔽や虚偽等、求人企業の不正に協力する行為も損害賠償義務が発生します。
但し、求人企業が求職者に対して不正行為(採用事実の隠蔽や虚偽等)の協力を要請した場合、求職者である
ユーザーが当社に求人企業の不正行為を申告したときに限り、当該求職者であるユーザーはその責を負わな
いものとします。
Pasal 9 (Ganti Rugi)

1. Jika Pengguna melanggar larangan pada Ketentuan ini, dan menyebabkan kerugian terhadap perusahaan kami atau
pihak ke tiga, maka Pengguna berkewajiban untuk membayar ganti rugi kepada perusahaan kami atau pihak ke tiga.
2. Kewajiban membayar ganti rugi juga muncul jika Pengguna menyembunyikan atau memalsukan fakta penerimaan

pekerjaan dan bekerjasama dengan tindakan ilegal perusahaan pencari kerja.


Namun, jika perusahaan yang menawarkan pekerjaan meminta kerja sama ilegal dari pencari kerja (menyembunyikan
atau memalsukan fakta penerimaan kerja), Pengguna atau dalam hal ini pencari kerja tidak memiliki kewajiban untuk
bertanggung jawab, jika Pengguna melaporkan tindakan ilegal tersebut kepada kepada kami.

第10条(免責事項)

1.本システムに関連するサイト、関連した電子メールのほか、保有するいかなるメディアに含まれる仕事
情報、 個人情報、企業(法人)情報、希望情報、データ、絵図、リンク、情報の全てに関しての正確さを保
証するものではありません。

2.本システムは、【1】本システムを利用したこと又はできなかったこと【2】仕事もしくは人材が見つか
らなかったこと【3】第3者による発言【4】不正アクセス【5】その他本システムに起因するあらゆる直接的
もしくは間接的損害に対し、賠償責任を負うものではありません。

3.当社は、本サービスの利用に関連してユーザーと企業及び第三者との間にトラブルが発生した場合であ
っても、当社の故意又は重過失がある場合を除き、当該トラブルに関して何ら関知せず、責を負わないこと
とします。
Pasal 10 (Pernyataan Penyangkalan)
1. Perusahaan kami tidak menjamin akurasi semua hal yang berhubungan dengan informasi, situs yang berhubungan
dengan sistem ini, e-mail yang relevan, informasi pekerjaan yang terdapat dalam semua media, informasi pribadi,
informasi perusahaan (corporate), informasi aplikan, data, gambar, tautan.

2. Sistem ini tidak bertanggung jawab atas ganti rugi terhadap:【1】menggunakan atau tidak bisa menggunakan sistem
ini 【2】tidak bisa menemukan pekerjaan atau sumber daya manusia 【3】pernyataan dari pihak ke tiga【4】akses
yang tidak syah【5】ganti rugi baik secara langsung atau tidak langsung, dll.
3. Perusahaan kami tidak bertanggung jawab jika terjadi masalah antara Pengguna dan perusahaan atau dengan pihak

ke tiga dalam penggunaan sistem ini, kecuali jika ada kesengajaan atau kelalaian dari perusahaan kami.

第11条(登録情報の修正・変更・削除)

当社は、登録されたデータがレイアウト上、不適切であったり、表現が法に抵触する可能性が見いだされたり、
前条の禁止行為がなされた等を理由に登録情報を変更・削除する必要があると裁定した場合、ユーザーに通知
することなく、当該情報を修正・変更・削除することができます。
Pasal 11 (Pengeditan, Perubahan atau Penghapusan informasi Registrasi)
Jika perusahaan kami melihat adanya ucapan yang bertentangan dengan hukum, tidak sesuai, dalam tata letak data
registrasi, dengan pertimbangan sesuai pada pasal sebelumnya mengenai Larangan, perusahaan kami berhak
mengedit, merubah atau menghapus informasi tanpa pemberitahuan kepada Pengguna.

第12条(採用の定義)

採用とは、採用の職種、雇用形態を問わず、応募者が入社及び初出社、初勤務(研修を含む)を行うことを
いいます。
Pasal 12 (Definisi Penerimaan Kerja)
Penerimaan Kerja adalah ketika pelamar bergabung ke perusahaan atau hari pertama datang ke perusahaan, hari
pertama bertugas terlepas dari jenis pekerjaan dan jenis penerimaannya.

第13条(採用結果等の告知義務)
ユーザーは、「採用」「入社1ヶ月後の在籍状況」に関し、その事実を必ず本サイトのログインページより報
告しなければなりません。
Pasal 13 (Kewajiban pengumuman hasil penerimaan dll)
Pengguna diwajibkan melaporkan fakta mengenai Penerimaan Kerja dan situasi setelah 1 bulan di terima kerja melalui
laman Login situs ini.

第14条(就職祝い金及び紹介手数料の申請)
1.就職祝い金の申請期限は、本サービスにより採用された者(以下「採用決定者」といいます)の入社日か

ら6ヶ月間とします。期間内に当社へ申請を行わなかった場合は、就職祝い金の受取りを希望しないものとみ
なし、それ以降の申請は無効とします。
2.就職祝い金の申請に関して、ユーザーに不正行為(採用事実の隠蔽や虚偽等)が明らかになった場合、
当社は就職祝い金の支給を行わない又は返還を求めることができるものとします。
3.ユーザーによる口座情報の入力誤りによりで支払いができない場合、支給対象となった日から6ヶ月が経
過すると本権利は失効するものとします。
Pasal 14 (Pendaftaran Uang Ucapan Selamat Bekerja dan Komisi Rekomendasi)

1. Batas waktu pendaftaran Uang Ucapan Selamat Bekerja adalah terhitung 6 bulan sejak orang tersebut diterima
bekerja (selanjutnya di sebut orang yang diterima bekerja) melalui layanan ini. Jika tidak ada pendaftaran dalam
periode tersebut, dianggap tidak menginginkan Uang Ucapan Selamat Bekerja, dan pendaftaran setelah lewat periode
tersebut adalah tidak syah.
2. Perusahaan kami bisa meminta kembali atau tidak membayarkan Uang Ucapan Selamat Bekerja, jika Pengguna
terbukti melakukan tindakan ilegal (menyembunyikan atau memalsukan fakta penerimaan pekerjaan, dll).

3. Ketika kami tidak bisa membayar Uang Ucapan Selamat Bekerja karena kesalahan Pengguna dalam pengisian data
informasi rekening, maka setelah 6 bulan hak untuk menerima uang tersebut akan hilang terhitung dari hari
pembayaran yang ditentukan.

第15条(就職祝い金の支払い)
1.就職祝い金の支給対象者は本サービス登録者に限るものとし、採用決定者の入社日(=勤務開始)から1
ヶ月経過した場合に支給対象となります。また当社は、本サイトを通し採用をした求人企業からの連絡に基
づいてのみ、採用決定者へ支給するものとします。
2.入社日から1ヶ月後の在籍状況を確認の後、原則、入社2ヶ月後の月末日に就職祝い金として2jutaルピア
を、採用決定者が指定するインドネシア国内の指定銀行口座に振込むものとします。
但し、採用した企業から当社へ手数料の支払いがない場合、就職祝い金は支払わないものとします。
尚、インドネシアルピアのみでの支払いとし、振込手数料は採用決定者の負担とします。

また、採用決定者の提供した銀行口座の情報が間違っているなどの理由により就職祝い金の振込みができな
い場合、入社日から6ヶ月が経過すると、就職祝い金の権利は失効するものとします。
3.就職祝い金の受け取りは何度でも可能であるが、採用決定者が入社後短期間で退職する場合などは、当

社の判断で支払わないことができるものとします。
4.就職祝い金の受け取りは、本人のみとできるものとします。
5.人材紹介会社経由で採用された場合、就職祝い金は支給対象外となります。
Pasal 15 (Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja)
1. Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja hanya diberikan kepada Pengguna layanan ini, dibayarkan terhitung 1
bulan sejak orang yang diterima bekerja masuk kerja. Selain itu, perusahaan kami hanya membayarkan kepada orang
yang diterima bekerja, berdasarkan informasi yang diperoleh dari perusahaan yang melakukan perekrutan melalui
situs ini.
2. Pada prinsipnya, kami mentransfer Rp. 2 juta ke nomor rekening Indonesia yang ditunjuk oleh orang yang diterima

bekerja, pada akhir bulan ke 2 terhitung sejak masuk kerja, setelah sebelumnya mengkonfirmasi terlebih dahulu status
keadaan selama 1 bulan setelah masuk kerja. Tetapi, kami tidak membayarkan Pembayaran Uang Ucapan Selamat
Bekerja, jika kami tidak menerima pembayaran biaya administrasi dari perusahaan yang menerima pekerja.
Pembayaran hanya dilakukan dalam rupiah, dan biaya pengiriman akan ditanggung oleh orang yang diterima bekerja.
Selain itu, ketika tidak bisa membayar Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja karena kesalahan Pengguna dalam

pengisian data informasi rekening, maka setelah 6 bulan hak untuk menerima uang tersebut akan hilang terhitung dari
hari pengiriman yang ditentukan.
3. Walaupun bisa berkali-kali menerima Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja, tetapi perusahaan kami berhak
memutuskan untuk tidak membayarkannya jika orang yang diterima bekerja berhenti bekerja dalam waktu
singkat.
4. Penerimaan Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja hanya bisa dilakukan oleh orang yang bersangkutan
langsung.
5. Tidak menerima Pembayaran Uang Ucapan Selamat Bekerja, jika diterima bekerja melalui perantara perusahaan
rekrutmen.

第16条 (紹介手数料の支払い)
1.紹介手数料の支給対象者は本サービス登録者に限るものとし、採用決定者の入社日(=勤務開始日)か

ら1ヶ月経過した場合に支給対象となります。また当社は、本サイトを通し採用をした求人企業からの連絡に
基づいてのみ、紹介者へ支給するものとします。
2.入社日から1ヶ月後の在籍状況を確認の後、原則、入社2ヶ月後の月末日に紹介手数料として2jutaルピア
を、紹介者が指定するインドネシア国内の指定銀行口座に振込むものとします。
但し、採用した企業から当社へ手数料の支払いがない場合、紹介手数料は支払わないものとします。
尚、インドネシアルピアのみでの支払いとし、振込手数料は紹介者の負担とします。

また、紹介者の提供した銀行口座の情報が間違っているなどの理由により紹介手数料の振込みができない場
合、入社日から6ヶ月が経過すると、紹介手数料の権利は失効するものとします。
3.紹介手数料の受け取りは、本サービスの登録者1人に付き1回のみとなります。紹介者が本サイトへ紹介
をした複数の採用決定者が、入社後短期間で退職する場合などは、当社の判断で紹介手数料を支払わないこ
とができるものとします。
4.人材紹介会社経由で採用された場合、紹介手数料は支給対象外となります。
5.紹介者は、企業、学校や団体などの法人もなれるものとします。
Pasal 16 (Pembayaran Komisi Rekomendasi)
1. Pembayaran Komisi Rekomendasi hanya diberikan kepada Pengguna layanan ini, dibayarkan terhitung 1 bulan

sejak orang yang diterima bekerja masuk kerja. Selain itu, perusahaan kami hanya membayarkan kepada orang
yang merekomendasikan, berdasarkan informasi yang diperoleh dari perusahaan yang melakukan perekrutan
melalui situs ini.
2. Pada prinsipnya, kami mentransfer Rp. 2 juta ke nomor rekening Indonesia yang ditunjuk oleh orang yang
merekomendasikan pada akhir bulan ke 2 terhitung sejak masuk kerja, setelah sebelumnya mengkonfirmasi
terlebih dahulu status keadaan selama 1 bulan setelah masuk kerja. Tetapi, perusahaan kami tidak membayarkan
Komisi Rekomendasi, jika kami tidak menerima pembayaran biaya administrasi dari perusahaan yang menerima
pekerja.

Pembayaran hanya dilakukan dalam rupiah, dan biaya pengiriman akan ditanggung oleh orang yang
merekomendasikan.
Selain itu, ketika tidak bisa membayar Komisi Rekomendasi karena kesalahan orang yang merekomendasikan
dalam pengisian data informasi rekening, maka setelah 6 bulan hak untuk menerima uang tersebut akan hilang
terhitung dari hari pembayaran yang ditentukan.
3. Penerimaan Komisi Rekomendasi hanya bisa dilakukan 1 kali per 1 orang dan perusahaan kami berhak
memutuskan untuk tidak membayarkannya jika orang yang diterima bekerja berhenti bekerja dalam waktu
singkat.
4. Tidak menerima Komisi Rekomendasi, jika diterima bekerja melalui perantara perusahaan rekrutmen.

5. Orang yang merekomendasikan adalah bisa berupa “perusahaan”, “sekolah atau organisasi”.

第17条 規約の変更

当社は、ユーザーの承諾を得ることなく、本規約を随時変更することができ、変更内容の承認は、本規約に
掲載することにより全てのユーザーが承認したものとみなします。
Pasal 17 Perubahan Syarat dan Ketentuan
Perusahaan kami bisa mengubah Ketentuan kapan saja tanpa meminta izin terlebih dahulu kepada Pengguna. Dengan
dikeluarkannya Ketentuan ini, semua Pengguna dianggap telah menyetujui Ketentuan ini.

第18条 本規約の言語間の解釈
本規約の日本語とインドネシア語(翻訳)の間で解釈の齟齬が生じる場合は、日本語の内容を優先すること
とします。
Pasal 18 (Penafasiran bahasa dalam Ketentuan ini)
Jika terjadi perbedaan penafsiran dalam terjemahan bahasa Jepang dan bahasa Indonesia dalam Ketentuan ini,
Perusahaan kami memprioritaskan konten dalam bahasa Jepang.

第19条 合意管轄
本規約の準拠法は日本法とします。本システム及び本規約に関連して、当社とユーザーとの間で生じた紛争
については大分地方裁判所を第一審専属管轄裁判所とします。
Pasal 19 (Yurisdiksi)
Ketentuan ini diatur dalam hukum Jepang. Jika terjadi persengketaan antara perusahaan kami dan Pengguna yang
berhubungan dengan Sistem atau Ketentuan ini, akan di selesaikan secara hukum ekslusif di pengadilan distrik Oita.

You might also like