Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 6

Ézs 54:17

Egy ellened készült fegyver sem lesz jó szerencsés, és minden nyelvet, mely ellened perbe
száll, kárhoztatsz: ez az Úr szolgáinak öröksége, és az ő igazságuk, mely tőlem van, így
szól az Úr.

Semmi szerszámnak nem lészen elömeneteli, valamelly te ellened kéßíttetik: és minden


nyelvet, valamelly te ellened perbe támad, kárhoztatsz. Ez az UR szolgáinak örökségek:
kiknek igazságok én tölem vagyon azt mondja az UR.

Minden fegyver, mely ellened készült, sikertelen lesz; és minden nyelvet, mely perbe száll
veled, meg fogsz cáfolni. Ez az örökrésze az Úr szolgáinak, és igazságuk tőlem van –
mondja az Úr.

Egy ellened készült fegyver sem lesz jó szerencsés, és minden nyelvet, mely ellened perbe
száll, kárhoztatsz: ez az Úr szolgáinak öröksége, és az õ igazságuk, mely tõlem van, így
szól az Úr.

Egy ellened készült fegyver sem lesz jó szerencsés, és minden nyelvet, mely ellened perbe
száll, kárhoztatsz: ez az Úr szolgáinak öröksége, és az ő igazságuk, mely tőlem van, így
szól az Úr.
Egy fegyver sem arat sikert, amelyet ellened kovácsoltak, és megszégyenítesz minden
nyelvet, amely perbe száll veled. Ez az Úr szolgáinak öröksége, és a győzelem, amelyet
neki juttatok - mondja az Úr.
Célt téveszt minden fegyver, amit ellened kovácsoltak, meghazudtolsz minden nyelvet,
mely törvénykezni mer veled. Ez az öröksége az ÚR szolgáinak, így szolgáltatok nekik
igazságot - így szól az ÚR.
Célt téveszt minden fegyver, amit ellened kovácsoltak, meghazudtolsz minden nyelvet,
mely törvénykezni mer veled. Ez az öröksége az Úr szolgáinak, így szolgáltatok nekik
igazságot - így szól az Úr.

Egyetlen, ellened készült fegyver sem lesz eredményes, és megszégyenítesz minden


nyelvet, amely perbe száll veled. Ez az öröksége az ÚR szolgáinak és az igazságuk, amely
tőlem van – így szól az ÚR.

Egy ellened készült fegyver sem lesz jó szerencsés, és minden nyelvet, mely ellened perbe
száll, kárhoztatsz: ez az Úr szolgáinak öröksége, és az ő igazságuk, mely tőlem van, így
szól az Úr.
És én teremtettem a rontót rontásra: amely fegyver ellened készül, egy sem lesz
szerencsés; és amely nyelv veled száll perbe, mind elkárhoztatod. Ez az Úr szolgáinak
öröksége, és az ő igazságuk tőlem, mond az Úr.
Célt téveszt minden fegyver, amit ellened kovácsoltak, meghazudtolsz minden nyelvet,
mely törvénykezni mer veled. Ez az öröksége az Úr szolgáinak, így szolgáltatok nekik
igazságot – így szól az Úr.

De az ellened készült fegyverek mind kudarcot vallanak. Az ellened szóló vádaskodásokat


mind meghazudtolod. Mert ez az Örökkévaló szolgáinak öröksége, hogy magam
szolgáltatok nekik igazságot!” — mondja az Örökkévaló.

vádaskodások, törvénykezések, per, megszégyenítés, meghazudtolás

Márikától:
„Célt téveszt minden ellened készült fegyver, és nem lesz jó szerencsés, és minden nyelvet, mely
ellened perbe száll, mely törvénykezni mer veled meghazudtolsz, ez az Úr szolgáinak öröksége, és
az ő igazságuk, mely tőlem van, így szól az Úr”
Úr által kidolgozva:

Célt téveszt minden ellened készült, kigondolt fegyver, eszköz, és nem lesz jó szerencsés, nem
sikerül neki, és minden nyelvet, mely ellened perbe száll, törvénykezni mer veled,
megszégyeníted, meghazudtolod, ez az Úr, Jahve az Örökkévaló szolgáinak öröksége, és az ő
igazságuk, mely tőlem van, így szól az Úr, Jahve az Örökkévaló!

H3335 ‫( יָצַ ר‬jácar) Kal 1) (vmilyen anyagot) megformáz, megformál, megmintáz,


(ki)alakít, (el)készít 2) (tervet, gondolatot) formál, tervez Nifal 1) formáltatik (ti.
teremtetik) Pual 1) (előre) elterveztetik Hofal 1) készíttetik Etimológia: ige (verbum).
Ejtsd: jácar. (Óhéber BDB)
H3335 ‫( יָצַ ר‬jácar) - A) Kal 1) formál, alakít (fazekas; szobrász; Isten) 2) melléknévi
igenév: fazekas; mesterember, szobrász 3) létrehoz (vmilyen céllal); meghatároz, elrendel
4) kigondol, elgondol, eltervez; tervet sző (vki ellen) B) Nifal formáltatik, alakíttatik,
létrehozatik C) Pual elrendeltetik D) Hofal formáltatik, alakíttatik, létrehozatik
Etimológia: valószínűleg rokonságban a H3334-gyel (ti. a nyomóformába beleprésel)
(Óhéber Gesenius)
H8714 Hofal - Imperfektum ( ) Igetörzs - Hofal (Lásd <H8825>) Igemód - Imperfektum
(befejezetlen igei szemlélet) (Lásd <H8811>) Előfordulások száma - 178 (Óhéber BDB)
H8714 Hophal - Imperfect ( ) Stem - Hophal (See <H8825>) Mood - Imperfect (See
<H8811>) Count - 178 (Óhéber Gesenius)
H3627 ‫( כְּ ִלי‬kəlí) 1) tárgy, dolog, holmi (pl. poggyász) 2) eszköz, szerszám, felszerelés 3)
edény Etimológia: hímnemű főnév (nomen masculinum) a H3615 első alapjelentéséből.
Speciális értelmet a hozzákapcsolt főnevek által kap (pl. kölé zemer = ’hangszer’) Ejtsd:
kölí. (Óhéber BDB)
H3627 ‫( כְּ ִלי‬kəlí) - 1) edény 2) ruházat, ékszer 3) eszköz, szerszám 4) közlekedési eszköz,
hajó 5) hangszer 6) fegyver Etimológia: a H3615-ből (Óhéber Gesenius)
H6743 ‫( צָ לַ ח‬cálaḥ) I. alapjelentés Kal 1) tülekedik, tolong, beront, begázol (ti. a Jordán
vizébe) 2) rátör, ráront, megrohamoz (ti. a tűznek áradata) 3) siettet, sürget, ráárad,
ráömlik (ti. Szellem) Etimológia: ige (verbum), a gyöknek három alapjelentése ismert.
Alakváltozatát azonos szám alatt lásd lent. Ejtsd: cálah. ‫ צָ לֵח‬II. alapjelentés Kal 1) virágzik,
jól megy vkinek, boldogul, kedvez Hifíl 1) virágzóvá tesz, biztosítja, hogy jól menjen
vkinek, boldoguláshoz segít, kedvező helyzetbe hoz vkit 2) sikeres, szerencsés lesz,
prosperál Etimológia: statív, vagyis állapotot kifejező ige (verbum), a gyöknek három
alapjelentése ismert. Alakváltozatát azonos számon kódolva lásd fent és lent. Ejtsd:
cáléah. III. alapjelentés A bibliai héberben csak származékszavak képzéséhez használatos
1) rokon nyelvekben: lapos tál (arámi, amhara) 2) bibliai héber származékai: H6745,
H6746, H6747 Etimológia: ige (verbum), a gyöknek három alapjelentése ismert.
Alakváltozatát azonos számon kódolva lásd fent. Ejtsd: cáláh, cáléah. (Óhéber BDB)
H6743 ‫( צָ לַ ח‬cálaḥ) - A) Kal 1) átmegy, átkel 2) sikerül, sikeres lesz, boldogul 3) áttör,
ráesik (emberre Isten Szelleme) B) Hifil 1) sikeres, szerencsés lesz, prosperál 2) végére jut,
befejez, bevégez Etimológia: alapszó (Óhéber Gesenius)

H8799 Kal - Imperfektum ( ) Igetörzs - Kal (Lásd <H8851>) Igemód - Imperfektum


(befejezetlen igei szemlélet) (Lásd <H8811>) Előfordulások száma - 19885 (Óhéber BDB)
H8799 Qal - Imperfect ( ) Stem - Qal (See <H8851>) Mood - Imperfect (See <H8811>)
Count - 19885 (Óhéber Gesenius)
H3956 ‫( לָ שֹון לָ שֹׁן‬lášón lášôn) 1) nyelv (ti. testrész) 2) nyelv (ti. kommunikációs
alapforma) 3) nyelv alakú dolog (pl. tengernyelv stb.) Etimológia: nőnemű főnév (nomen
femininum) egy, a bibliai héberben csak származékszavak képzéséhez használt gyökből
(‫)לׁשן‬, melynek jelentése: ’nyal’. Ejtsd: lásón. (Óhéber BDB)
H3956 ‫( לָ שֹון לָ שֹׁן‬lášón lášôn) - 1) nyelv (testrész) 2) nyelv mint rágalmazás, átkozás
eszköze (ld. a „nyelv embere” kifejezést) 3) beszéd 4) nyelv (beszélt) 5) nyelv formájú
élettelen dolgok: a) (arany)rúd b) (láng)nyelv c) (tenger)öböl Etimológia: alapszó (Óhéber
Gesenius)
H4941 ‫( ִמ ְּשפָ ט‬mišəpáṭ) 1) ítélet, ítélettétel, ítélethozatal, (bírói) döntés, bírósági eljárás
(mint folyamat) 2) ítélőszék, bírói hivatal (mint a tevékenység helye, központja) 3)
bírósági ügy 4) ítélet, döntés 6) büntetés, ítélet-végrehajtás 7) igazságosság, törvényesség,
korrektség (mint bírói attribútum) 8) utasítás, rendelet, szabály (mint a bíró által
meghatározott előírás) 9) jog, előjog, kötelesség 10) szokás, mód, hagyomány, tradíció,
bevett gyakorlat 11) féle, fajta Etimológia: hímnemű főnév (nomen masculinum) a H8199-
ből. Ejtsd: mispát. (Óhéber BDB)
H4941 ‫( ִמ ְּשפָ ט‬mišəpáṭ) - 1) ítélet, ítélettétel 2) ítélet helye 3) bírósági ügy 4) ítélet,
döntés 6) büntetés 7) igazságosság, törvényesség 8) törvény, rendelet, szabály 9) előjog
10) szokás, mód 11) féle, fajta Etimológia: a H8199-ből (Óhéber Gesenius)
H6965 ‫( קּום‬qúm) Kal 1) felkel, feláll (ti. fektéből), felkel, kiáll vki ellen, rátör, rátámad
(ti. ellenséges szándékkal), felkel (ti. hogy nekikezdjen vminek), felkel, feltámad (ti.
világosság), kitör (ti. hangzavar) 2) rátör, rátámad, előtör, felkelést szít, felkel, fellázad,
felemelkedik vki ellen 3) növekedik, gyarapodik, egyre erősebbé válik (Péld 28:12) 4) kiáll,
előáll, előlép, fellép, színre lép (ti. próféta) 5) megáll egy helyzetben, megmarad vmi
mellett, állva marad, kitart (ti. nehéz helyzetben, csatában), állást foglal (ti. szilárdan,
eltökéleten) 6) megmarad, állandó marad, tartós lesz (pl. királyság), rögzül, megszabatik
(pl. vételár), beáll, megáll, mozdulatlanná válik (ti. a pupilla vagy az egész szem – 1Sám
4:15) Piél 1) valóra vált, beteljesít (ti. helytállónak bizonyít) 2) megerősít, érvényesnek
nyilvánít, ratifikál (ti. jogi értelemben), megerősít, megtámogat, megszilárdít (ti. lelkileg)
3) elrendel, meghagy vmit Polél 1) érvényre juttat, helyben hagy (ti. vki beszédét) Hitpolél
1) feltámad vki ellen, ellene tör Hifíl 1) felemel, felállít, felsegít (ti. görnyedt vagy leborult
embert) 2) felállít, helyreállít (ti. vki trónját), felemel (ti. pajzsot), feltámaszt 3) emel, állít,
támaszt, épít, szerez (ti. oltárt, papot, törvényt) 4) előállít, színre léptet 5) felserkent,
felzavar (ti. oroszlánt) 6) köt, megköt, létrehoz (ti. szövetséget, szövetséges viszonyt) 7)
állít (ti. lábat sziklára), beállít (ti. szolgálatba), állásait megtartani enged vagy segít (ti.
háborúban) 8) jogerőre emel, érvénybe léptet (ti. törvényt, szövetséget, ígéretet) Hofal 1)
felállíttatik, emeltetik 2) elrendeltetik 3) megerősíttetik Etimológia: ige (verbum). Ejtsd:
kúm. (Óhéber BDB)
H6965 ‫( קּום‬qúm) - A) Kal 1) felkel, feláll 2) felkel, kiáll valaki ellen 3) felkel, feltámad
(világosság, fény; csillag) 4) felnő; növekedik, gyarapodik 5) áll; megáll, szilárdan áll, állva
marad 6) állandó marad, megmarad 7) megmarad valami mellett, kitart 8) megerősíttetik
9) érvényesnek lenni 10) mellette áll, segít 11) merev marad (tekintet; ti. vakság miatt nem
tágul / szűkül a pupillája) B) Piél 1) megerősít, érvényesnek nyilvánít 2) elrendel,
meghagy 3) betölt, beteljesít 4) életben tart C) Pilél felállít, helyreállít D) Hifil 1) felemel,
felállít 2) felállít, emel (sátrat; tornyot stb.); helyreállít 3) (szövetséget) köt, létrehoz 4)
emel, állít, támaszt (bírót, prófétát, papot, ellenséget; magot); fenntart (nevet) 5) tesz
valamivé 6) megállít, lecsillapít 7) megerősít; betölt, megtart E) Hofal 1) felállíttatik,
emeltetik 2) elrendeltetik 3) megerősíttetik F) Hitpaél felkel, támad valaki ellen
Etimológia: alapszó (Óhéber Gesenius)
H8799 Kal - Imperfektum ( ) Igetörzs - Kal (Lásd <H8851>) Igemód - Imperfektum
(befejezetlen igei szemlélet) (Lásd <H8811>) Előfordulások száma - 19885 (Óhéber BDB)
H8799 Qal - Imperfect ( ) Stem - Qal (See <H8851>) Mood - Imperfect (See <H8811>)
Count - 19885 (Óhéber Gesenius)

H7561 ‫שע‬ ַ ‫( ָר‬rášaʿ) Kal 1) gonosznak, jogtalannak, bűnösnek lenni 2) gonoszul,


jogtalanul, bűnös módon, erkölcstelenül viselkedik, cselekszik Hifíl 1) bűnösnek tart,
nyilvánít, ítél, kárhoztat, vádol 2) gonoszul, jogtalanul, erkölcstelenül cselekedik
Etimológia: névszóból képzett ige (verbum denominativum) a H7562-ből. Ejtsd: rása.
(Óhéber BDB)
H7561 ‫שע‬ ַ ‫( ָר‬rášaʿ) - A) Kal 1) zajt csap, lármát csap 2) gonosznak, jogtalannak lenni 3)
gonoszul eltávolodik 4) bűnösnek lenni B) Hifil 1) bűnösnek nyilvánít, ítél; kárhoztat 2)
felülkerekedik, legyőz 3) gonoszul, jogtalanul cselekedik; gonoszul eltávolodik Etimológia:
alapszó (Óhéber Gesenius)
H8686 Hifíl - Imperfektum ( ) Igetörzs - Hifíl (Lásd <H8818>) Igemód - Imperfektum
(befejezetlen igei szemlélet) (Lásd <H8811>) Előfordulások száma - 4046 (Óhéber BDB)
H8686 Hiphil - Imperfect ( ) Stem - Hiphil (See <H8818>) Mood - Imperfect (See
<H8811>) Count - 4046 (Óhéber Gesenius)
H3068 ‫( י ְַּהוֶה‬jahəveh) Jahve, Jehovah 1) a legfelsőbb, egy igaz isten tulajdonneve
Etimológia: tulajdonnév (nomen proprium), alakilag és szótári értelemben a H1933-ból,
amelynek eredeti(!) jelentését a H1961 őrizte meg (vö. jelentéshasadás jelensége a magyar
család – cseléd szóban). Ejtsd: szövegben olvasva sohasem ejtjük ki (nomen ineffabile)!
Mindig helyettesítjük az „ádonáj” (H136) szóval. (Óhéber BDB)
H3068 ‫( ַַי ְּהוֶה‬jahəveh) Jahve, Jehovah (eredeti kiejtése bizonytalan) = „létező”;
„Örökkévaló” - a legfelsőbb, egy igaz isten tulajdonneve Etimológia: a H1961-ből (Óhéber
Gesenius)
H5650 ‫( עֶ בֶ ד‬ʿeḇeḏ) 1) szolga, rabszolga (ti. királyé) 2) szolgáló, imádó, követő (ti.
Istené) Etimológia: hímnemű főnév (nomen masculinum) a H5647-ből. Ejtsd: eved.
(Óhéber BDB)
H5650 ‫( עֶ בֶ ד‬ʿeḇeḏ) - 1) rabszolga, szolga 2) (Isten) szolgája, imádója Etimológia: a
H5647-ből (Óhéber Gesenius)
H5159 ‫( נַחֲ לָ ה‬naḥăláh) 1) tulajdon, birtok 2) birtoklás, elfoglalás, öröklés, részesedés 3)
örökség, örökrész, osztályrész Etimológia: nőnemű főnév (nomen femininum) a H5157
első alapjelentéséből. Ejtsd: nahalá. (Óhéber BDB)
H5159 ‫( נַחֲ לָ ה‬naḥăláh) - 1) elfoglalás, birtokbavétel 2) birtoklás; birtok, tulajdon 3)
örökség Etimológia: a H5157-ből (Óhéber Gesenius)
H6666 ‫( צְּ ָד ָקה‬cəḏáqáh) 1) becsületesség (ti. a kormányzásban, ítélethozatalban, etikai
normaként) 2) a becsületesség külső igazolása: szabadulás, jólét, prosperálás stb. 3)
igazságosság, igaz cselekedet, jótétemény Etimológia: nőnemű főnév (nomen femininum)
a H6664-ből. Ejtsd: cödáká. (Óhéber BDB)
H6666 ‫( צְּ ָד ָקה‬cəḏáqáh) - 1) igazság, jog, jogosság; jogos követelés 2) igazságosság, igaz
ítélet 3) igazságosság, egyenesség, erény, kegyesség Etimológia: a H6663-ból (Óhéber
Gesenius)
H5002 ‫( נְּ אֻ ם‬nə'um) 1) kijelentés, kinyilatkoztatás, üzenet Etimológia: hímnemű főnév
(nomen masculinum) egy, a bibliai héberben csak származékszavak képzéséhez
használatos gyökből (‫)נאם‬, melynek rokon gyöke (‫ )נום‬a kései héberben: ’nyög’, ’sóhajt’,
’beszél’, ’szól’. Ejtsd: nöúm. (Óhéber BDB)
H5002 ‫( נְּ אֻ ם‬nə'um) - kijelentés, kinyilatkoztatás, üzenet Etimológia: a H5001-ből
(Óhéber Gesenius)
H8803 Kal - Szenvedő melléknévi igenév ( ) Igetörzs - Kal (Lásd <H8851>) Igemód –
Szenvedő melléknévi igenév (participium passivum) (Lásd <H8815>) Előfordulások
száma - 1415 (Óhéber BDB)
H8803 Qal - Participle Passive ( ) Stem - Qal (See <H8851>) Mood - Participle Passive
(See <H8815>) Count - 1415 (Óhéber Gesenius)

H3068 ‫( י ְַּהוֶה‬jahəveh) Jahve, Jehovah 1) a legfelsőbb, egy igaz isten tulajdonneve


Etimológia: tulajdonnév (nomen proprium), alakilag és szótári értelemben a H1933-ból,
amelynek eredeti(!) jelentését a H1961 őrizte meg (vö. jelentéshasadás jelensége a magyar
család – cseléd szóban). Ejtsd: szövegben olvasva sohasem ejtjük ki (nomen ineffabile)!
Mindig helyettesítjük az „ádonáj” (H136) szóval. (Óhéber BDB)
H3068 ‫( י ְַּהוֶה‬jahəveh) Jahve, Jehovah (eredeti kiejtése bizonytalan) = „létező”;
„Örökkévaló” - a legfelsőbb, egy igaz isten tulajdonneve Etimológia: a H1961-ből (Óhéber
Gesenius)

You might also like