Professional Documents
Culture Documents
Andric 2
Andric 2
ЗДРАВКО ШОЛАК
Научна студија
Здравко Шолак
(Нови Сад, Филозофски факултет)
УДК 821.163.41.09-3
zdrsolak@yahoo.com
АНДРИЋЕВО РАЗДВАЈАЊЕ ЛИКОВА
Кључне речи: Иво Андрић, раздвајање ликова, лично име, личне одлике.
Апстракт: Знатна разноврсност ликова у Андрићевом делу почива на ши
роком скупу обележја о којима је писац давао обавештења при самом опису
појединих ликова или при опису њиховог понашања. Ликови у Андрићевом
делу разликују се по социјалном статусу, пореклу, вери, занимању, физичким
одликама, здравственом стању, старости, навикама, језику којим говоре, скло
ностима, уверењима. Док приповеда о неком догађају Андрић обично додељу
је веома различите улоге ликовима који се знатно разликују један од другог.
У раду је наведен посебан пример класификације четрдесет и једног лика из
Андрићевог дела. За сваки од ових ликова наведено је да ли је мушкарац или
жена, каква је особа имајући у виду њену телесну висину (висока/ниска, ома
лена, ситна), да ли је бледа или румена у лицу. Андрић је понекад, очигледно
намерно, остављао неке ликове слабо диференциране, а има примера у којима
се у опис две особе о којимa се приповеда не саопштавају никакве посебне осо
бине по којим би се могле разликовати. Андрић је описивао не само различито
понашање различитих људи већ и слично понашање различитих људи у посеб
но драматичним околностима као што су поплаве, епидемије, бомбардовања из
ваздуха, ратна збивања, сушне и гладне године, штрајкови. У раду је посебна
пажња посвећена и ретким примерима који се односе на опис две особе које
се на основу оног што је о њима речено ни по чему не могу разликовати једна
од друге, а испољавају понашање у чијем опису је наведено само оно што је
истоветно.
Увод
У осврту на дело Петра Кочића Иво Андрић указује на ускост
платформе на којој то дело почива, на ускост средине којом се оно
бави. То се, како Андрић каже, одразило на избор тема и ликове
у Кочићевом делу. На тој уској сцени Кочићевог дела, личности
се нужно сударају и поново јављају [...], писао је Андрић.
А само Андрићево дело почива на широкој основи с лично
стима које се разликују по вери, пореклу, социјалном статусу,
језику којим говоре, занимању и другим одликама. У његовом
ЗДРАВКО ШОЛАК
При увођењу неког лика Андрић обично већ на почетку
приповедања наводи о том лику основна обавештења. У питању
је мушкарац или жена, саопштавају се неке од следећих карак
теристика: име, презиме, надимак, порекло, занимање, животна
доб, брачно стање и породичне прилике. Затим следи навођење
физичких одлика тела и лица. Понекад се наводе и неке одлике
које се односе на одевање, држање и кретање, начин говора. При
увођењу многих ликова Андрић је приближно тако поступао.
Наравно, код појединих ликова нешто од набројаног могло је да
изостане или да буде навођено другим редоследом, уз укључење
и неких других појединости. Скуп тако наведених особина омо
гућује почетну диференцијацију новоуведених ликова.
слабо диференци
рани d e f
потпуно недиферен
цирани g h
114] позивања који се ослања на употребу два броја одмах иза наведеног места; први
означава број књиге у сабраним делима, а други број стране у тој књизи.
У овом осврту позабавићемо се примерима диференцијације
ЗДРАВКО ШОЛАК
ликова у Андрићевом делу према класификацији која следи (поје
дина поља табеле 1). Наравно да се, имајући у виду укупан скуп
ликова у делу једног писца, ликови не распоређују равномерно
на поља у табели 1. Андрић је у својим приповеткама и романима
описивао пре свега различито понашање различитих људи (поље
a). Али је, с посебном вештином, описивао и слично понашање
различитих људи у посебним околностима као што су поплаве,
бомбардовања, побуне (поље b).
Мада на први поглед може да изгледа необично, у Андриће
вом делу има примера у којима он описује и издваја само оно што
је у понашању две недиференциране особе потпуно истоветно
(поље h). Видећемо да је он налазио начина да додели неке мање
улоге ликовима о којима није дао никаква обавештења на основу
којих би се ти ликови могли разликовати. У овом осврту изостају
примери потпуно различитог понашања особа и њиховог знатни
јег удела у неком догађају, а да при том није наведена ниједна осо
бина по којој би се те особе једна од друге могле разликовати.
2. Диференцирани ликови
ЗДРАВКО ШОЛАК
Тако су издвојена тридесет и два мушка и девет женских лико
ва. Они су разврстани у осам класа (слика 1). Није коришћено
аутоматско претраживање текста па је сасвим могуће да је скуп
ликова с посматраним својствима шири. Али и издвојени скуп
довољан је за илустрацију класификовања ликова према три
изабрана обележја.
У једној класи нашли су се ликови који имају на окупу три
иста модалитета посматраних обележја. Поп Никола, Тома Галус,
Дефосе и Аљо Казас разврстани су у класу високих, румених,
мушких ликова. На слици 1 наведено је и дело из којег је лик из
двојен, као и странице на којима се посматране особине помињу.
Ако се има у виду укупно пишчево дело сасвим је очекивано да
у посматраном скупу ликова неки од њих имају на окупу и неке
истоветне особине. То је, наравно, било неизбежно када су у пи
тању битна обележја изабрана у овом примеру диференцирања
ликова. Према начину класификовања, који је примењен на слици
1, види се да је најбројнија група мушких ликова који поседују
особине: висок и блед.
На слици 1 се види да на посматраном нивоу класификације
неки ликови (ако се не рачуна лично име) још нису раздвојени.
Раздвајање би се постигло укључивањем других особина. Андрић
их обично и наводи. Ако лик има већу улогу у причи те особине
наводе се понекад и у дужем низу. Када су у питању физичке
одлике тела и лица, писац их често једноставно набраја једну за
другом. Поготово се лице описује са доста детаља. Тако се групе
ликова с неколико истоветних особина деле на мање групе све до
појединачних, јединствених личности. Видимо да је избор према
слици 1 резултирао већим бројем мушких него женских ликова.
(У Андрићевом делу иначе је више мушких него женских ликова.)
Видимо да је класа бледих ликова бројнија него класа румених.
Андрић је у опису лица појединих ликова у својим причама и
романима чешће наводио да је лице бледо него румено. (Аутор
овог осврта писао је о боји лица Андрићевих ликова у Зборнику
Матице српске за књижевност и језик.)
[117
СТУДИЈЕ И ЧЛАНЦИ
ɥɥ ɢ
ɢɤɤ ɞɟɥɨ, ɫɬɪɚɧɚ
ɞɟɥɨ, ɫɬɪɚɧɚ
ɩɨɩ ɇɢɤɨɥɚ
ɇɢɤɨɥɚ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 151
151 ɢɢ 206
206
ɩɨɩ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 299
299
Ɍɨɦɚ Ƚɚɥɭɫ
Ɍɨɦɚ Ƚɚɥɭɫ ɇɚ
Ⱦɟɮɨɫɟ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ,
Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ, 67
67
Ⱦɟɮɨɫɟ ɉɪɢɱɚ ɨɨ ɜɟɡɢɪɨɜɨɦ
ɜɟɡɢɪɨɜɨɦ ɫɥɨɧɭ,
ɫɥɨɧɭ, 68
68
ɪɭɦɟɧ Ⱥʂɨ Ʉɚɡɚɫ
Ⱥʂɨ Ʉɚɡɚɫ ɉɪɢɱɚ
ɪɭɦɟɧ
Ⱥɧɬɨɧɢʁɟ
Ⱥɧɬɨɧɢʁɟ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 30
30 ɢɢ 71
71
Ʉɚɪɚɦɚɧɥɢʁɚ ɇɚ
Ʉɚɪɚɦɚɧɥɢʁɚ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 137
137
Ɇɭɥɚ ɂɛɪɚɯɢɦ
Ɇɭɥɚ ɂɛɪɚɯɢɦ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 152
152
Ƚɥɚɫɢɧɱɚɧɢɧ ɇɚ
Ɇɢɥɚɧ Ƚɥɚɫɢɧɱɚɧɢɧ
Ɇɢɥɚɧ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 174
174
Ⱦɚɜɧɚ ɇɚ
Ⱦɚɜɧɚ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ,
Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ, 25
25 ɢɢ 53
53
Ʉɨɥɨʃɚ
Ʉɨɥɨʃɚ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ
ɯɪɨɧɢɤɚ 274
274 ɢɢ 313
313
ɜɢɫɨɤɢ ɱɨɜɟɤ
ɱɨɜɟɤ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ
ɜɢɫɨɤɢ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ,
Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ, 332
332
ȳɚɪɨɫɥɚɜ Ʉɨɬ
ȳɚɪɨɫɥɚɜ Ʉɨɬ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ,
Ʌɚɬɚɫ, 79
79
Ʉɨɫɬɚɤɟ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ
Ʉɨɫɬɚɤɟ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ,
Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ, 211
211
ɛɥɟɞ
ɛɥɟɞ Ɇɨɪɢʄ, ɫɬɚɪɢʁɢ
Ɇɨɪɢʄ, ɫɬɚɪɢʁɢ ɉɭɬ Ⱥɥɢʁɟ
ɉɭɬ Ⱥɥɢʁɟ ȭɟɪɡɟɥɟɡɚ,
ȭɟɪɡɟɥɟɡɚ, 17
17
Ⱦɨɪɨɲ
Ⱦɨɪɨɲ Ɂɟɤɨ, 235
235 ɢɢ 324
324
ɢɡɚɫɥɚɧɢɤ Ɂɟɤɨ,
ɢɡɚɫɥɚɧɢɤ Ɇɭɫɬɚɮɚ Ɇɚʇɚɪ,
Ɇɭɫɬɚɮɚ Ɇɚʇɚɪ, 27
27
ɜɢɫɨɤ
ɜɢɫɨɤ ɜɢɫɨɤ ɦɨɦɚɤ
ɦɨɦɚɤ
ɜɢɫɨɤ Ɇɢɥɚ ɢɢ ɉɪɟɥɚɰ,
Ɇɢɥɚ ɉɪɟɥɚɰ, 27
27
ɦɥɚɞɢʄ
ɦɥɚɞɢʄ ɋ ʂɭɞɢɦɚ,
ʂɭɞɢɦɚ, 358–9
358–9
ɜɢɫɨɤɢ ɱɨɜɟɤ
ɱɨɜɟɤ ɋ
ɜɢɫɨɤɢ Ȼɭɧɚ, 404–5
Ȼɭɧɚ, 404–5
ɨɦɚɥɟɧ, Ɍɨɫɭɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ
Ɍɨɫɭɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 29
29
ɨɦɚɥɟɧ, ɇɚ
(ɨɧɢɡɚɤ, ɫɢɬɚɧ)
(ɨɧɢɡɚɤ, ɫɢɬɚɧ) Ⱥɥɢɯɨʇɚ
Ⱥɥɢɯɨʇɚ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 137
137
ɇɚ
ɏɭɫɟɢɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ
ɏɭɫɟɢɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 29
29
ɇɚ
ɛɥɟɞ Ɋɢɫɬɢʄɤɢɧ ɫɢɧ
Ɋɢɫɬɢʄɤɢɧ ɫɢɧ Ⱥɧɢɤɢɧɚ ɜɪɟɦɟɧɚ,
ɜɪɟɦɟɧɚ, 25,
25, 53
53
ɛɥɟɞ Ⱥɧɢɤɢɧɚ
ȼɟɫɨ
ȼɟɫɨ Ƚɨɫɩɨɻɢɰɚ, 41
41
Ƚɨɫɩɨɻɢɰɚ,
Ɇɭɫɯɢɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ
Ɇɭɫɯɢɧ-ɟɮɟɧɞɢʁɚ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ
Ʌɚɬɚɫ 270,
270, 279
279
Ɉɦɟɪɩɚɲɚ
ɭɱɢɬɟʂ Ⱥɥɟɤɫɚ
ɭɱɢɬɟʂ Ⱥɥɟɤɫɚ ɉɪɢɱɚ ɨɨ ɤɦɟɬɭ
ɤɦɟɬɭ ɋɢɦɚɧɭ,
ɋɢɦɚɧɭ, 152
152
ɉɪɢɱɚ
ɫɬɪɚɠɚɪ
ɫɬɪɚɠɚɪ Ɂɚɧɨɫɢ ɫɬɪɚɞɚʃɟ
ɫɬɪɚɞɚʃɟ Ɍɨɦɟ
Ɍɨɦɟ Ƚɚɥɭɫɚ 32
Ƚɚɥɭɫɚ,, 32
Ɂɚɧɨɫɢ
ɪɭɦɟɧ ɥɟɤɚɪ ɂɬɚɥɢʁɚɧ
ɥɟɤɚɪ ɂɬɚɥɢʁɚɧ ɉɪɟɞɜɟɱɟɪʃɢ ɱɚɫ,
ɱɚɫ, 175
175
ɪɭɦɟɧ ɉɪɟɞɜɟɱɟɪʃɢ
Ⱦɚɜɢɞ Ʌɟɜɢ
Ⱦɚɜɢɞ Ʌɟɜɢ ɇɚ Ⱦɪɢɧɢ
Ⱦɪɢɧɢ ʄɭɩɪɢʁɚ,
ʄɭɩɪɢʁɚ, 154
154
ɇɢɤɨɥɚ ɇɚ
ɇɢɤɨɥɚ ɉɨɪɨɞɢɱɧɚ ɫɥɢɤɚ
ɉɨɪɨɞɢɱɧɚ ɫɥɢɤɚ ,, 274
274 ɢɢ 285
285
ɦɭɲɤɚɪɰɢ ɇɢɤɨɥɚ Ɋɨɬɚ
ɇɢɤɨɥɚ Ɋɨɬɚ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ,
ɯɪɨɧɢɤɚ, 124124 ɢɢ 329
329
ɦɭɲɤɚɪɰɢ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ
Ɍɨɫɭɧ-ɚɝɚ
Ɍɨɫɭɧ-ɚɝɚ ɉɪɢɱɚ ɨɨ ɜɟɡɢɪɨɜɨɦ
ɜɟɡɢɪɨɜɨɦ ɫɥɨɧɭ,
ɫɥɨɧɭ, 69
69
ɉɪɢɱɚ
Ʉɚɪɚɫ
Ʉɚɪɚɫ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ,
Ʌɚɬɚɫ, 107107 ɢɢ 181
181
Ɉɦɟɪɩɚɲɚ
ɱɭɜɚɪ
ɱɭɜɚɪ ɉɨɪɭɱɧɢɤ Ɇɭɪɚɬ,
Ɇɭɪɚɬ, 350350
ɉɨɪɭɱɧɢɤ
ɉɟɬɚɪ
ɉɟɬɚɪ ɉɟɤɭɲɢʄɢ, 419,
419, 107
107 ii 181
181
ɉɟɤɭɲɢʄɢ,
ɛɥɟɞɚ
ɛɥɟɞɚ ɋɚɢɞɢɚ ɯɚɧɭɦɚ
ɯɚɧɭɦɚ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ Ʌɚɬɚɫ,
Ʌɚɬɚɫ, 193
193
ɠɟɧɟ ɋɚɢɞɢɚ Ɉɦɟɪɩɚɲɚ
ɠɟɧɟ Ⱥɝɚɬɚ Ȼɢɮɟ „Ɍɢɬɚɧɢɤ”,
Ȼɢɮɟ „Ɍɢɬɚɧɢɤ”, 192
192
Ⱥɝɚɬɚ
ɪɭɦɟɧɚɚ
ɪɭɦɟɧɚɚ Ⱥɧɢɰɚ ɉɟɤɭɲɢʄɢ, 418
ɉɟɤɭɲɢʄɢ, 418
ɜɢɫɨɤɚ Ⱥɧɢɰɚ
ɜɢɫɨɤɚ
Ɂɭʁɚ Ɂɭʁɚ, 115
Ɂɭʁɚ, 115
Ɂɭʁɚ
Ɍɨɬɢɰɚ Ɂɟɤɨ, 317
Ɂɟɤɨ, 317
Ɍɨɬɢɰɚ
ɨɦɚɥɟɧɚ,
ɨɦɚɥɟɧɚ, ɛɥɟɞɚ
(ɨɧɢɫɤɚ, ɛɥɟɞɚ ɝɨɫɩɨɻɚ Ⱦɚɜɢɥ
Ⱦɚɜɢɥ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ ɯɪɨɧɢɤɚ,
ɯɪɨɧɢɤɚ, 360
360
(ɨɧɢɫɤɚ, ɝɨɫɩɨɻɚ Ɍɪɚɜɧɢɱɤɚ
ɫɢɬɧɚ)
ɫɢɬɧɚ) ɇɟɜɟɧɤɚ Ɇɚɪɚ ɦɢɥɨɫɧɢɰɚ,
ɦɢɥɨɫɧɢɰɚ, 140
140
ɇɟɜɟɧɤɚ Ɇɚɪɚ
Ɇɚɪɝɢɬɚ
Ɇɚɪɝɢɬɚ Ɂɟɤɨ, 226
Ɂɟɤɨ, 226
ɪɭɦɟɧɚ
ɪɭɦɟɧɚ Ɇɚɪɢʁɚ
Ɇɚɪɢʁɚ Ɂɟɤɨ, 234
Ɂɟɤɨ, 234 ɢɢ 235
235
ɋɥɢɤɚ 1.
ɋɥɢɤɚ 1. Ⱦɢɮɟɪɟɧɰɢɪɚʃɟ
Ⱦɢɮɟɪɟɧɰɢɪɚʃɟ ɥɢɤɨɜɚ
ɥɢɤɨɜɚ
118]
2.2. Потпуно диференцирање
ЗДРАВКО ШОЛАК
Класификација ликова помоћу три обележја имала је за резул
тат различите величине појединих класа на слици 1. Увођењем
новог, четвртог обележја, уситњавање класа би се наставило. Био
би то процес којим се један лик издваја и осамостаљује у односу
на друге ликове. Поп Никола, Тома Галус, Дефосе и Аљо Казас,
из групе високих, румених, мушких ликова, разликују се по неком
другом обележју. У овом случају то је боја очију.
Поп Никола је од све четворице био несумњиво најмирнији
[...]. То је човек високог узраста и необичне телесне снаге. Његов
осмејак разоружава [...] његове крупне зелене очи стегну се тада у
уску загаситу пругу (1, 151).[...] Прва реч коју је проговорио обасја
његово лице, широко, још румено, [...] (1, 206)
Тома Галус је висок младић, румених образа и плавих очију.
(1, 299)
Такав је и овај Аљо, само је помало особењак и на своју руку
човек. Висок и крупан. Румено лице са црним очима, увек сјајно
од неког осмејка, обрасло црном ретком и неједнаком брадом. (5,
68)
Најпосле, [...] стигао је млади Дефосе. Младић је био висок,
атлетски грађен, румен у лицу, са смеђим великим очима, сјајним
од љубопитства и немира. (2, 67)
ɦɭɲɤɚɪɚɰ
ɜɢɫɨɤ
ɪɭɦɟɧ
ЗДРАВКО ШОЛАК
од односа у коме се новододата особина налази према осталим,
раније наведеним заједничким својствима групе ликова.
Понашање личности може комбинацијом особина да буде
тако усмерено као да је у питању нека нова особина. Баш онако
као што сам Андрић коментарише у причи Проба док говори о
жупнику:
ЗДРАВКО ШОЛАК
аскера, затим син подофицира и на крају син официра.
ЗДРАВКО ШОЛАК
раније. А наведене су реакције људи покрај којих су проведени
ухапшени Морићи. Тако је епизода о Морићима на крају почела
да поприма форму приче налик легенди. Писац је очигледно те
жио таквом исходу. Томе је допринело слабо диференцирање у
понашању два лика и изостављање личних имена.
3. Слабо диференцирани
ликови
У претходним примерима видели смо како се ликовима који
су довољно одељени један од другог додељују сличне улоге и
како се описује слично понашање. Није потребна нека посебна
вештина да би се приповедало о неком догађају и сличним реакци
јама различитих ликова. Употребу имена писац може да прореди
ослањајући се на глаголе и заменице у множини. Читање таквог
текста не изискује неки посебан напор. Али обрнут приступ је
већ нешто друго. Ако додељује посебне улоге и описује посебне
126] реакције и понашање недовољно диференцираних ликова писац
се излаже ризику да читаоцу понуди текст који се прати с тешко
ЗДРАВКО ШОЛАК
ћама. Потребна је вештина да се тај ризик избегне.
У Андрићевом делу појављују се и ликови о којима су наведена
тек нека штура обавештења. Понегде се не наводе ни лична имена.
Саопштава се тек једна особина да би се две особе које добијају
улоге у наставку приповедања уопште могле разликовати.
Од посебног значаја за тему којом се у овом осврту бавимо
јесте Андрићев начин истовременог увођења две личности при
чему се за разликовање ликова не користе лична имена нити не
ки опширнији физички опис већ кратак израз, понекад једна реч.
Уводе се истовремено две личности са бар једном јаком заједнич
ком одликом, уз истицање једне, такође јаке одлике по којој се
разликују. И та се особина надаље користи као супститут имена.
Помињу се две особе, једна је старија, а друга млађа, једна је де
бела (Андрић обично каже: пуна), а друга мршава. (Слично као
у драмским текстовима где наилазимо на: први/други.)
ЗДРАВКО ШОЛАК
дозволити Аљи да иде. Неуверљиво би било да су и то стражари
урадили истовремено. Зато се уводи мало разликовање, и овде по
старости: онда онај старији рече омекшалим гласом [...]. Аљи је
дозвољено да продужи својим путем. А о томе како је примљен
Аљин коментар (Да вам бог поживи старјешину!) поново следи
објашњење које се односи на оба стражара: Џелалијини војници,
окореле и вишеструке убице, гледали су га с осмејком на тупим
лицима.
У Проклетој авлији Ћамила саслушавају дебели и мршави
чиновник. Почетна диференцијација чиновника свела се на једну
физичку особину. Имена чиновника писац не уводи. У почетку је
и понашање чиновника сасвим слабо диференцирано. Смењују
један другог док испитују Ћамила. А затим изразита, посве разли
чита реакцији на Ћамилову изјаву (Ја сам то!). То је упечатљиво
место у роману: Дебели чиновник је устукнуо наглим, нехотичним
покретом, и заћутао. Али мршави као да није осетио ништа од
тог свештеног ужаса пред човеком који се очигледно изгубио и
тако се заувек ставио изнад света и његових закона. После те
реакције писац је дебелом чиновнику доделио особину, поредећи
га с мршавим: дебели је паметнији.
У причи Сарачи разговарају два мајстора који седе у својим
дућанима, дели их само дрвена преграда од смрчевих дасака. Де
војка пролази улицом испред њихових магаза и они су задивљени
њеном лепотом; док разговарају не виде се, али чују један другог.
Писац наводи шта каже један, а шта одговара други мајстор. Све
до пред крај тог разговора писац није навео никакве одлике по
којим би се један сарач могао разликовати од другог. Тек на крају
уводи се разликовање: Јавља се онај млађи. За другог мајстора
каже се: онај с друге стране. У завршном делу приче писац не
издваја неки посебан лик већ говори о мајсторима описујући
неке детаље који се понављају на сличан начин из дана у дан.
(Таква појединост је, на пример, затварање радње пре него што
се пође кући.) Писац понекад употреби и именицу у једнини, а
тај мајстор у том случају је било који сарач из улице сарача. Док
говори о њиховом повратку кући он уводи и мало разликовање,
помиње оне који су мало старији. Ти, мало старији, седну на ка
мен поред неке чесме. У групи мало старијих писац уводи мало
диференцирање и саопштава шта ради један (пребројава поново
пазар), шта други (расплиће конце неког непријатног сусрета),
а шта неки (мислиће на девојку-лепотицу која је јутрос прошла
сарачким сокаком).
[129
СТУДИЈЕ И ЧЛАНЦИ 4. Недиференцирани ликови
Некој групи особа у приповедању може да се додели улога
без указивања на оно што при том чини било који појединац из
те групе. Описује се оно што чини група као целина или оно што
чине поједини делови групе. Андрић је тако, на пример, наводио
поступке слугу.
ЗДРАВКО ШОЛАК
су у питању две особе писац може да уз помоћ једне особине уведе
разликовање. Та минимална разлика тек је довољна да обезбеди
приповедање о главном јунаку, главном догађају или збивању. То
припрема и читаоца: ако се каже старији и млађи полицајац, чита
лац не треба да очекује да ће о њима бити нешто више саопштено
осим оног што је у директној вези с основним током приповедања.
Такво читаочево искуство потребно је и писцу: он може жељено
минимално диференцирање два лика да оствари једноставним
техничким решењем. За такво диференцирање малих ликова на
шло би се у Андрићевом делу доста примера.
Надаље ћемо се позабавити нечим што на први поглед изгле
да доста необично. Различите улоге додељене су ликовима који
остају потпуно недиференцирани. Још необичније и, вероватно
посве ретко, јесте и следеће: две потпуно недиференциране особе
добијају потпуно истоветну, знатну улогу у причи.
ЗДРАВКО ШОЛАК
ли што фра-Петар присуствује у дворишту хапсеничким шалама
и причањима па и сам разговара са понеким од њих. А свакако су
тражили од њега да не пуши у мраку јер то привлачи нежељене
госте. (4, 42)
ЗДРАВКО ШОЛАК
Србији. Имена удављених људи нису наведена. Имајући у виду
окрутност извршитеља, опис који укључује детаље, и јавни чин
смакнућа, тај опис у нечем подсећа на опис набијања на колац и
на Радисављево смакнуће у роману На Дрини ћуприја.
***
На одабраном скупу примера показано је у овом прилогу да
се диференцирање ликова у Андрићевом делу није сводило на
пуки механички поступак уз помоћ кога би се обезбедила непо
новљивост неких обележја која доприносе разграничењу једног
лика од других ликова који се јављају у појединим делима. Напо
менимо на крају да би у продубљеном истраживању Андрићевог
начина диференцирања ликова требало испитати улогу изабране
комбинације обележја која се везују за један лик. Ако се један
скуп обележја распоређује на групу ликова у једном делу, и ако
су нека обележја заједничка неким ликовима, од значаја је да се
испита разграничавајућа моћ одабраног подскупа обележја преко
кога читалац стиче представу о једној личности.
Литература
Андрић, И., Сабрана дела, Београд, Просвета, 1978.
Антовић, З., приређивач, Српски писци и научници о Босни и
Херцеговини, Службени лист, Београд, 1995.
Brendler, A. und S. Brendler, Namenarten und ihre Erforschung:
Ein Lehrbuch für das Studium der Onomastik, Baar, Hamburg,
2004.
Vaglio, L., Андрићев циклус о фра Петру, Свеске задужбине
Иве Андрића, 27, 2010.
Костић, Д., Андрић, Проклета авлија, Светови, Нови Сад,
136] 2004.
Матавуљ, С., Приповетке, Библиотека Српска књижевност
ЗДРАВКО ШОЛАК
у сто књига, књ. 54, Београд, 1962.
Roselin, F., The Short Stories of Ivo Andrić: Autobiography and
the Chain of Proof, The Slavonic and East European Review, Vol.
67, no. 1, 1989.
Селимович, М., Иво Андрич (1982–1975), предговор у: Иво
Андрич, Изабранное, Москва, „Художественная литература”,
1976.
Фролов, Н. К., Изабранные работы по языкознанию, Том 1:
Антропонимика, Росский язык и культура речи, Тюмень: Издате
льство Тюменьсково госодарственого универзитета, 2005.
Џаџић, П., О Проклетој авлији, Просвета, Београд, 1975.
Џаџић, П., Повест о злу и добру, поговор у: Андрић, И., Про
клета авлија, Рад, Београд, 1982.
Zdravko Šolak
Key words: Ivo Andrić, character differentiation, proper name, personal attri
butes.
[137