تجد في دعابات القزام إهانة، لكنك تعشق دعابات المخصيين.
06:35.213 --> 06:36.343
لماذا؟
06:37.340 --> 06:40.340
لن لديي خصيتين أيما أنت فل.
07:07.871 --> 07:09.501
سبق وحيذرتك.
07:09.581 --> 07:12.251
ل يثق الشماليون بالغرباء كثيصرا.
07:20.675 --> 07:22.335
فلتحمنا اللهة .
08:33.831 --> 08:34.871
تأيمل حالك.
08:36.543 --> 08:37.673
أصبحت رجصلا.
08:38.711 --> 08:39.751
تقريصبا. 08:59.607 --> 09:01.897 -أين )آريا(؟ -تتجيول في مكان ما.
09:09.158 --> 09:11.538
الملكة )دانيريس( سليلة آل )تارغريان(.
09:12.787 --> 09:16.747
أختي )سانسا ستارك( ،ليدي "وينترفل".
09:16.833 --> 09:19.673
أشكرك على دعوتك إلى منزلك يا ليدي )ستارك(.
09:19.836 --> 09:24.046
صدق أخوك في وصف جمال "الشمال" وفي وصف جمالك.
09:28.136 --> 09:30.386
"وينترفل" طوع أمرك يا مولتي.
09:31.973 --> 09:33.813
ليس أمامنا وقت لكل هذا.
09:34.309 --> 09:37.519
استحوذ "ملك الموتى" على تنينك. أصبح واحصدا منهم الن.
09:38.521 --> 09:41.691
سقط "السور" ويزحف الموتى نحو "الجنوب".
09:47.780 --> 09:49.620
فور سماعنا بما حدث لـ"السور"،
09:49.699 --> 09:52.659
أمرت كل المواليين لنا بالتراجع إلى "وينترفل".
09:53.912 --> 09:55.292
لورد )آمبر(...
09:56.497 --> 09:59.287
متى ستصل جماعتك؟
10:03.588 --> 10:07.378
نحتاج إلى المزيد من السلحة والعربات إذا سمحت يا سيدتي.
10:09.677 --> 10:11.347
ويا سيدي.
10:13.681 --> 10:14.891
ويا مولتي الملكة.
10:16.476 --> 10:19.396
-آسف. -سنزيودك بأكبر قدر متاح لدينا.
10:19.729 --> 10:22.609
أسرع بالعودة إلى "لست هارث" وأحضر قومك إلى هنا. "معقل آل )آمبر("
10:25.485 --> 10:28.395
نحتاج إلى إرسال غربان برسائل إلى "حرس السور" كذلك.
10:28.488 --> 10:30.158
لم يعد تحصين القلع ضرورصيا بعد الن.
10:30.240 --> 10:31.870
سنذود عن أنفسنا هنا.
10:31.950 --> 10:33.080
فوصرا يا مولي.
10:34.077 --> 10:35.117
"مولي"!
10:41.292 --> 10:43.132
لكن لم يعد هذا لقبك ،صحيح؟
10:44.128 --> 10:47.128
كا وعدت... تركت "وينترفل" مل ص
10:49.676 --> 10:51.756
ل أعرف ماذا أعتبرك حالصيا.
10:52.345 --> 10:53.425
لورد؟
10:54.389 --> 10:55.769
ل شيء إطلصقا؟
10:56.933 --> 10:58.893
-هذا ليس مهصما. -ليس مهصما؟
11:00.019 --> 11:02.189
كا للشمال. تيوجناك مل ص
11:03.857 --> 11:05.317
ملك "الشمال"!
11:10.405 --> 11:12.195
صحيح قولك يا سيدتي.
11:13.700 --> 11:15.660
كان أكبر شرف أناله في حياتي.
11:15.910 --> 11:18.410
سأظل ممتصنا أبد الدهر لثقتك بي.
11:20.790 --> 11:24.500
لكن عندما غادرت "وينترفل"، قلت لكم إننا نحتاج إلى حلفاء وإيلا سنموت.
11:25.753 --> 11:29.513
أحضرت هؤلء الحلفاء إلى الديار للقتال إلى جانبنا.
11:30.758 --> 11:36.558
ذخييرت بين الحتفاظ بسلطاني وحماية "الشمال".
11:36.639 --> 11:38.389
واخترت "الشمال".
11:50.987 --> 11:55.447
إن نجا أحد من الحرب القادمة، فسيكون الفضل لـ)جون سنو(.
11:56.784 --> 11:58.954
خاطر بحياته ليثبت لنا أن الخطر يدق البواب.
11:59.412 --> 12:04.172
بفضل شجاعته، أحضرنا معنا أكبر جيش شهدته هذه الدنيا.
12:04.375 --> 12:07.415
أحضرنا تنينين بالغين.
12:09.672 --> 12:13.932
وقريصبا سيأتي جيش آل "لنستر" للنضمام إلينا في تحقيق مبتغانا.
12:17.764 --> 12:21.894
أعرف ،أعرف أن الو يدد لم يكن له مكان بين شعوبنا فيما مضى.
12:24.312 --> 12:25.942
لكن ل بد أن نقاتل مصعا الن...
12:27.065 --> 12:28.435
وإيلا سنموت.
12:30.151 --> 12:34.951
اسمح لي بأن أسألك كيف سذنطعم أكبر جيش شهدته هذه الدنيا؟
12:35.448 --> 12:37.368
حرصت على أن يكفينا مخزوننا طوال الشتاء
12:37.450 --> 12:42.830
لكنني لم أضع في الحسبان محاربي "الدوثراكي" ول المخصيين ول تنينين بالغين.
12:44.582 --> 12:46.542
ماذا تأكل التنانين أصصلا؟
12:48.711 --> 12:50.051
تأكل ما تريد.
13:08.648 --> 13:12.398
رويدكم يا رفاق ،نحتاج إلى كل ذيرة منه.
13:12.485 --> 13:13.695
آسف بشأن هذا. 13:18.241 --> 13:19.831 أهذه آخر العربات؟
13:19.909 --> 13:23.079
-أجل. -لنأخذها كلها إلى ورش الحدادة.
13:31.838 --> 13:33.208
سيدي.
13:34.883 --> 13:35.933
سيدتي.
13:42.473 --> 13:43.563
سيدتي.
13:55.570 --> 13:57.570
ليدي "وينترفل".
13:58.865 --> 14:00.825
لقب ذو وقع جميل.
14:00.909 --> 14:02.739
وكذلك لقب "مساعد الملكة".
14:04.078 --> 14:06.038
على حسب الملكة التي تساعدها حسبما أظن.
14:08.958 --> 14:11.168
آخر مرة تحدثنا فيها كانت في حفل زفاف )جوفري(.
14:12.879 --> 14:15.549
-مناسبة بائسة. -كانت فيها لحظات ممتعة.
14:21.596 --> 14:23.676
أعتذر لرحيلي المفاجئ.
14:23.765 --> 14:28.015
أجل ،كان صعصبا تبرير هروب زوجتي بعد لحظات من قتل الملك.
14:30.730 --> 14:32.110
كلنا نجا.
14:34.776 --> 14:36.486
استهان بك الكثيرون.
14:37.779 --> 14:39.319
أغلبهم ميت الن.
14:47.497 --> 14:50.957
مؤكد أنك لم تكوني سعيدة بسماع خبر زحف جيش آل )لنستر( إلى "الشمال".
14:53.336 --> 14:55.706
معك كل الحق في الخوف من أختي.
14:56.840 --> 14:59.180
ل يخاف منها أحد أكثر مني. أعدك ،ستكونين في أمان...
14:59.300 --> 15:03.600
هل أخبرتك )سيرسي( أن جيشها يزحف إلى "الشمال" من أجل القتال معك؟
15:03.680 --> 15:05.060
أجل.
15:06.307 --> 15:07.727
وصدقتها؟
15:09.227 --> 15:13.767
أصبح لديها شيء ترغب في العيش من أجله. أظن أنها تريد النجاة.
15:16.484 --> 15:18.704
كنت أحسبك أذكى رجال الدنيا.
15:53.146 --> 15:54.726
كنت أطول قامة.
15:57.609 --> 15:59.239
كيف تسللت من دون شعوري بك؟
15:59.319 --> 16:01.949
كيف نجوت من طعنة سكين في قلبك؟
16:02.030 --> 16:03.070
لم أنج.
16:19.841 --> 16:21.221
ما زال معك.
16:24.346 --> 16:25.556
سيف "نيدل"؟
16:27.599 --> 16:28.849
هل استخدمته يوصما؟
16:30.393 --> 16:31.483
مرة أو مرتين.
16:47.494 --> 16:48.624
فولذ "فاليري".
16:50.956 --> 16:51.996
أتشعرين بالغيرة؟
16:53.250 --> 16:54.500
ثقيل جصدا عليي.
17:03.301 --> 17:05.301
أين كنت قبل قليل؟
17:05.512 --> 17:07.972
كان بإمكاني الستفادة من مساعدتك في إقناع )سانسا(. 17:10.100 --> 17:12.310 إنها ل تحب ملكتك ،صحيح؟
17:12.477 --> 17:15.147
تظن )سانسا( أنها أذكى من الجميع.
17:16.481 --> 17:18.611
إنها أذكى من قابلت في حياتي.
17:19.818 --> 17:22.568
الن تدافعين عنها؟ أنت من بين كل الناس؟
17:23.822 --> 17:25.662
أدافع عن عائلتنا.
17:27.033 --> 17:28.793
وهي كذلك.
17:28.869 --> 17:29.909
أجل.
17:31.246 --> 17:32.786
أنا من ضمن عائلتها كذلك.
17:38.837 --> 17:40.207
ل تنس هذا.
17:57.981 --> 18:01.401
مولتي ،أخشى أنني أحمل خبصرا فظيصعا.
18:02.527 --> 18:04.317
اخترق الموتى "السور".
18:07.991 --> 18:09.281
جيد.
18:43.944 --> 18:46.034
لم ل تقتلني وذتنهي المسألة؟
18:47.739 --> 18:48.949
لكننا عائلة.
18:50.116 --> 18:52.946
آخر شخصين باقيين من آل )غرايجوي( العظماء.
18:55.872 --> 18:58.332
آخر غير مخصيين باقيين على القل.
19:03.004 --> 19:04.384
إن قتلتك...
19:05.757 --> 19:07.297
فمع من أتحدث؟
19:12.222 --> 19:14.432
لديي طاقم كامل من الذبكم.
19:17.769 --> 19:19.479
تشتد وحدتي في البحر.
19:22.274 --> 19:23.654
هل نحن في "كينغز لندينغ"؟
19:30.073 --> 19:31.993
اخترت الجبهة الخاسرة.
19:35.787 --> 19:37.907
سأبحر بـ"السطول الحديدي" إلى مكان آخر إصذا.
19:45.547 --> 19:48.377
لكنني سأضاجع الملكة أوصلا.
20:02.022 --> 20:03.732
عشرون ألف رجل؟
20:03.857 --> 20:06.777
أجل يا مولتي ،مات القليل أثناء الرحلة.
20:09.029 --> 20:10.569
غيشوا في اللعب.
20:12.490 --> 20:14.450
أو ربما أنا من غششت.
20:14.534 --> 20:15.664
شخص ما قام بالغش.
20:17.913 --> 20:20.373
لم يكونوا مقاتلين بارعين ،لن تفتقديهم.
20:20.457 --> 20:22.287
-ماذا عن الخيول؟ -ألفان.
20:22.501 --> 20:24.131
والفيال؟
20:24.252 --> 20:26.132
ل توجد أفيال يا مولتي.
20:27.756 --> 20:29.216
هذا مخييب للمال.
20:30.342 --> 20:32.512
أخبروني أن "الشركة الذهبية" لديها أفيال!
20:32.677 --> 20:35.007
إنها حيوانات رائعة يا مولتي.
20:35.096 --> 20:38.516
لكنها غير مؤهلة لخوض رحلت بحرية طويلة.
20:38.600 --> 20:42.520
عل كلل ،مرحب بك في "كينغز لندينغ" أيها الكابتن )ستريكلند(. ")ستريكلند( :مهاجم اليابسة" 20:42.604 --> 20:45.654 نتطلع إلى القتال باسمكم يا مولتي.
20:56.660 --> 20:58.290
هل ميرحب بوجودي هنا؟
20:59.871 --> 21:04.381
إينك خير صديق للتاج وضيف ذميرحب به.
21:04.459 --> 21:05.789
جيد.
21:05.961 --> 21:08.841
بصفتي خير صديق وضيف ذميرحب به...
21:17.848 --> 21:20.978
كنت أتمنى أن نتحدث على انفراد.
21:21.977 --> 21:25.017
اتفقنا على فعل هذا بعد الحرب.
21:25.105 --> 21:28.065
أحياصنا تدوم الحروب سنوات.
21:29.317 --> 21:31.187
إن أردت عاهرة ،فلتشتر واحدة.
21:33.572 --> 21:34.952
أيما إن أردت ملكة...
21:36.199 --> 21:37.579
فلتكسب ثقتها.
21:40.787 --> 21:42.157
كيف؟
21:42.914 --> 21:47.134
أعطيتها ما تستحق، جيصشا بأكمله و"السطول الحديدي".
21:47.210 --> 21:50.090
ولم تظهر لي بادرة عاطفة حتى.
21:51.131 --> 21:53.341
يكاد قلبي ينفطر.
21:55.552 --> 21:56.892
إينك وقح.
21:58.847 --> 22:02.477
-أعدمت رجاصلا لجرائم أقل من هذه. -لم يكونوا في رجولتي.
22:39.933 --> 22:42.023
"مشهد خارج بعد قليل"
22:42.019 --> 22:44.479
سمعت أن التنين أحرق ألف من جيش )لنستر(. 22:44.563 --> 22:46.233 أحرق بعصضا من رجالي المفضلين.