This document discusses examples of "Filipinoism" or phrases used in the Filipino language that differ from standard English. It provides pairs of a Filipino phrase and the correct English translation. Some of the examples include using "aircon" to refer to air conditioner, "it's for free" meaning it's free of charge, "bottomless" to mean refillable drinks, and using brand names like "Xerox" and "Colgate" to refer to photocopying and toothpaste in general. It also notes differences in terms like "a while ago" meaning just a minute, "officemates" for coworkers, and bathroom terms varying by gender. The document aims to illustrate differences between Fil
This document discusses examples of "Filipinoism" or phrases used in the Filipino language that differ from standard English. It provides pairs of a Filipino phrase and the correct English translation. Some of the examples include using "aircon" to refer to air conditioner, "it's for free" meaning it's free of charge, "bottomless" to mean refillable drinks, and using brand names like "Xerox" and "Colgate" to refer to photocopying and toothpaste in general. It also notes differences in terms like "a while ago" meaning just a minute, "officemates" for coworkers, and bathroom terms varying by gender. The document aims to illustrate differences between Fil
This document discusses examples of "Filipinoism" or phrases used in the Filipino language that differ from standard English. It provides pairs of a Filipino phrase and the correct English translation. Some of the examples include using "aircon" to refer to air conditioner, "it's for free" meaning it's free of charge, "bottomless" to mean refillable drinks, and using brand names like "Xerox" and "Colgate" to refer to photocopying and toothpaste in general. It also notes differences in terms like "a while ago" meaning just a minute, "officemates" for coworkers, and bathroom terms varying by gender. The document aims to illustrate differences between Fil
CORRECT : Air Conditioner or A/C CORRECT : associated with FILIPINO: Ref/Frigeder FILIPINO: it's for free! CORRECT : Fridge/Refrigerator CORRECT : it's free of charge FILIPINO: Softdrinks FILIPINO: Hold your line CORRECT : Soda/Cola CORRECT : Please hold FILIPINO: Bottomless FILIPINO: Rubber Shoes CORRECT : Refillable Drinks CORRECT : Sneakers FILIPINO: Fill up FILIPINO: Xerox CORRECT : Fill out CORRECT : Photocopy * Fill up usually used for liquids ** Xerox is a brand name of a photo copier * Please fill-out this form. machine. FILIPINO: A while ago FILIPINO: Hand Carry CORRECT : Just a minute/seconds CORRECT : Carry - on luggage * a while ago means a long time ago ** for OFW if your still in Philippine Airport FILIPINO: Officemates you still used Hand Carry but in other CORRECT : Co-workers, Colleagues countries they say Carry -on luggage
FILIPINO: Come Again! FILIPINO: Course
CORRECT : Please repeat! CORRECT : Major * what field of study you took up in college FILIPINO: Get Down CORRECT : Get Off FILIPINO: Colgate CORRECT : Toothpaste FILIPINO: Comfort Room (C.R) ** we know that Colgate is brand of a CORRECT : John (Male), Lou (Female), toothpaste. Restroom FILIPINO: Fetch Me up. CORRECT : Pick me up FILIPINO: Fall in line More example of FILIPINOISM: CORRECT : Get in line, stand in line, form a Ms. Venus Raj at Ms. Universe pageant, line The term "MAJOR MAJOR" may not be FILIPINO: Close the light. necessarily be grammatically incorrect but CORRECT : Turn off the light. it cannot be understood by English FILIPINO: take-out speakers. CORRECT : to go The term was result of the Filipino habit of * for those fastfood restaurant if they want repeating words to put emphasis like in to take-out, they simply say to go. tagalog: FILIPINO: table napkin Bakit sobra-sobra naman yan? CORRECT : tissue Girl, Ang puti-puti mo. ** we know napkin ( e.g modess, wishper Ang bait-bait ng batang 'to! etc.) is also different to a table napkin FILIPINO: next next week CORRECT : week after next