Professional Documents
Culture Documents
Manual AVH-X595BT Rev0 1
Manual AVH-X595BT Rev0 1
AVH-X595BT
Español
AVH-X395BT
DVD RDS AV RECEIVER
RADIO AV RDS CON DVD
Português (B)
DVD PLAYER COM RDS
Owner’s Manual
Manual de Instrucciones
Manual do proprietário
Visit our website Notes on internal memory This indicates to touch an appropriate soft key
on the touch screen.
Visit us at the following site:
In Mexico Before removing the vehicle battery
http://www.pioneer-mexico.com/ Some of the settings and recorded contents will not be reset.
In Singapore
http://www.pioneer.com.sg/
5
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
This product, including the supplied remote control,
contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell X395BT
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in
just two hours and can lead to death. 7 9 1
Keep new or used batteries out of the reach of children. 8
If the battery is swallowed or placed inside any part of the
body, consult a doctor immediately.
2
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. 5
Batteries (battery pack or batteries installed) must not be 4
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the 3
like.
6
CAUTION
Remove the battery if the remote control is not used for a
month or longer.
There is a danger of explosion if the battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
6
3 Remove the disc, and press the button. 4 Touch the item to select the using location.
5 Touch .
Inserting a disc The “Speaker Mode Settings” screen appears.
X395BT 6 Touch the speaker modes.
Standard Mode
1 Insert a disc into the disc-loading slot. 4-speaker system with front and rear speakers, or a
6-speaker system with front and rear speakers and
Ejecting a disc subwoofers.
X395BT Network Mode
3-way system with a high range speaker, middle range
1 Press button to eject a disc. speaker and subwoofer (low range speaker) for reproduction
of high, middle and low frequencies (bands).
Plugging and unplugging a USB stor- WARNING
age device Do not use the unit in standard mode when a speaker system
for 3-way network mode is connected to this unit. This may
p This product may not achieve optimum performance with cause damage to the speakers.
some USB storage devices.
p Connection via a USB hub is not possible. 7 Touch [OK].
p A USB cable is required for connection. The “Smartphone Setup” screen appears.
1 Pull out the plug from the USB port of the USB 8 Touch the item.
cable. Refer to Information on the connections and functions for
each device on page 16
2 Plug a USB storage device into the USB cable.
9 Touch .
The top menu screen appears.
p Once the speaker mode is set, the setting cannot be
1 changed unless this product is restored to the default
settings. Restore the default settings to change the speaker
2 mode setting.
Refer to Restoring the default settings on page 46
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Setting menu screen
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
9999’99” -9999’99”
You can control the iPhone or
smartphone applications directly
on this product.
Phone menu screen
Phone Book 3 ABC
abcdefghi...
*3
Recent application icons favourite source icons abcdefghi A
B
abcdefghi C
D
abcdefghi
*5 E
AV source selection screen abcdefghi F
G
abcdefghi
6/10
21 48
Disc Radio Pandora AUX iPod
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
10
Podcast abcdefghi
Registering your Bluetooth the order that they are registered in the device list.
1 Display the “Bluetooth” screen.
devices Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
1 Touching an item on the list allows you to narrow down the
options and proceed to the next operation. p If three devices are already paired, “Memory Full” is dis-
2 Touch [Auto Connect] to switch “On” or “Off”.
2 Appears when all characters are not displayed on the display played. Delete a paired device first.
area. Refer to Deleting a registered device on page 11
If you touch the key, the rest are scrolled for display. Deleting a registered device
1 Activate the Bluetooth wireless technology on
3 Appears when items cannot be displayed on a single page.
your devices. CAUTION
Drag the slider bar or the list to view any hidden items.
2 Display the “Bluetooth” screen. Never turn this product off while the paired Bluetooth device
Operating the time bar Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11 is being deleted.
3 Touch [Connection]. 1 Display the “Bluetooth” screen.
1 4 Touch . Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
The system searches for Bluetooth devices waiting for a connec-
2 Touch [Connection].
tion and displays them in the list if a device is found.
9999’99” -9999’99” 3 Touch .
5 Touch the Bluetooth device name.
After the device is successfully registered, a Bluetooth connec-
1 You can change the playback point by dragging the key. tion is established by the system. Once the connection is estab- Connecting a registered
p Playback time corresponding to the position of the key is lished, the device name is displayed on the list.
displayed while dragging the key. p If your device supports SSP (Secure Simple Pairing), a six- Bluetooth device manually
digit number appears on the display of this product. Touch
Connect the Bluetooth device manually in the following cases:
[Yes] to pair the device.
Switching the operation panel Two or more Bluetooth devices are registered, and you want
p The Bluetooth connection can be also made by detecting
to manually select the device to be used.
this product from the Bluetooth device. Before registration,
1 Touch . You want to reconnect a disconnected Bluetooth device.
make sure that “Visibility” in the “Bluetooth” menu is set
The hidden function keys appears. Connection cannot be established automatically for some
to “On”. For details on a Bluetooth device operations, refer
p This key does not appear for some AV sources. reason.
to the operating instructions supplied with the Bluetooth
device. 1 Activate the Bluetooth wireless technology on
Refer to Switching visibility on page 12 your devices.
p Two mobile phones can be connected to this product at the
same time. 2 Display the “Bluetooth” screen.
Refer to Switching the connected Bluetooth device on page Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
12 3 Touch [Connection].
p If you try to connect an unconnected mobile phone while two
mobile phones are already connected, the first one of the 4 Touch the name of the device.
two connected mobile phones will be disconnected and the p To disconnect the device, touch the name of the connected
unconnected mobile phone will be connected instead. device in the list. 11
12
2 Touch [Bluetooth Memory Clear].
2 Touch to end the call. to switch to the other iPhone. The iPhone that you switch to
During a conversation, you can switch to private mode (talk will be set as the current device.
directly on your mobile phone).
-
tion screen
1 Touch or to turn private mode on or Setting phone book auto
off.
p The dial confirmation screen cannot be minimised on the AV p If two mobile phones are connected to this product and the synchronisation
operation screen. first phone is set to private mode, you can receive incoming
You can select whether or not to synchronise the the phone book
p AV sources cannot be selected even if the dial confirmation calls on the second phone while maintaining the call in
with the contacts on your phone automatically when you con-
screen is minimised while talking on the phone or receiving progress on the first phone.
nect the phone to this product.
an incoming call. p When two mobile phones are connected to this product and
The default setting is “Off”.
private mode of the first phone is turned off, if an incoming
1 Touch . call on the second phone is answered while a call is in 1 Display the “Bluetooth” screen.
Touch to display the dial confirmation screen progress on the first phone or while dialling or receiving a Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 11
call on the first phone, the call, dialling, or receiving on the
again. 2 Touch [Phone Book Auto Synchronize] to
first phone is ended.
switch “On” or “Off”.
Changing the phone settings Adjusting the other party’s listening
volume Notes for hands-free phoning
Setting auto answering This product can be adjusted to the other party’s listening General notes
You can select whether or not to answer a call automatically. volume. Connection to all mobile phones featuring Bluetooth wire-
The default setting is “Off”. less technology is not guaranteed.
1 Touch to switch between the three vol- The line-of-sight distance between this product and your
p Even if an incoming call is received on the other connected
phone while you are talking on the phone, the incoming call ume levels. mobile phone must be 10 metres or less when sending and
will not be answered automatically. receiving voice and data via Bluetooth technology.
14
15
Android device
Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-MU200 (sold separately)
Smartphone Setup Device Others Others
Application USB/MTP AppRadioMode
Bluetooth connection Bluetooth connection is required. —
Available sources Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
When “Application” of “Smartphone Setup” is set to
“AppRadioMode”.
16
1 6/10
21 48
2 Radio FM1 AM 2 Touch [AV Source Settings].
3 Abcdefghi 2 Touch [Radio]. 3 Touch [Radio settings].
The “Radio” screen appears.
Abcdefghi
4 Abcdefghi Tuning into strong frequencies
5 Searching by PTY information
p This setting is available only when “Radio” is selected as the
6 000.00 MHz You can tune into a station using PTY (Programme Type source.
Identification) information. Local seek tuning allows you to only tune into those radio sta-
p This function is available when the FM tuner is selected. tions with sufficiently strong signals.
You can switch whether the area code is checked during the
auto PI search. Starting procedure
The default setting is “On”.
1 Display the “Radio settings” screen. 1 Display the “AV source selection” screen.
Refer to Displaying the “Radio settings” screen on page 17
2 Touch [Regional] to switch “On” or “Off”.
18
ẂTrack 99
Stop Stop
p By pressing or , you can also skip files/chapters
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ forwards or backwards.
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ p By pressing and holding or , you can also perform
fast reverse or fast forwards.
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99” p If a Video-CD with PBC On is being played, appears.
p You can set the screen size for the video image.
*6 Refer to Common operations on page 45
Sets a repeat play range.
: Repeats all files. Resumes playback (Bookmark).
Starting procedure
This function is available for DVD-Video. You can play a normal music CD, Video-CD or DVD-Video using
: Repeats the current chapter. the built-in drive of this product.
You can memorise one point as a Y
: Repeats the current title. Bookmark for a disc (up to five discs). CAUTION
To clear the bookmark on the disc, For safety reasons, video images cannot be viewed while your
Changes the viewing vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
angle (Multi-angle). touch and hold this key. and apply the handbrake.
This function is available for DVDs
Returns and begins playback from 1 Insert the disc.
featuring multi-angle recordings.
the specified point. The source changes and then playback will start.
Selects the audio output from Refer to Inserting and ejecting a disc on page 7
This function is available for DVD-Video
p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source.
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. and Video-CDs featuring PBC (playback
This function is available for Video-CDs control).
and DVDs recorded with LPCM audio.
!
Selects a track from the list.
name list
*1 Refer to Selecting files from the file name list on
page 20
1 Touch .
Switches the media file type. 2 Touch a track on the list to play back.
*2 Refer to Switching the media file type on page
20 !
"
Searches for the part you want to play.
*3 Refer to Searching for the part you want to play on When playing a digital media containing a mixture of various
page 21 media file types you can switch between media file types to play.
Displays the DVD menu. 1 Touch .
*4 Refer to Operating the DVD menu on page 21 2 Touch the item.
Music:
Switches the media file type to music (compressed audio).
Video:
Switches the media file type to video.
20 CD-DA:
want to play
p For DVD-Videos, you can select [Title], [Chapter] or [10Key].
If you touch
directly.
, you can operate the DVD menu
USB
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
*2
p For Video-CDs, you can select [Track] or [10Key] (PBC only). Abcdefghi *3
USB
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
Stop
*3
Full
9999’99” Pause
01
-9999’99”
OFF
22
or
, you can perform fast
*3
1
2 : Fast playback iPod
Abcdefghi
*3
Abcdefghi 1/2 : Slow-motion playback
*4 *4
ABC Pops 99999/99999
99999/99999 Plays files in random order. Full
25
and apply the handbrake. p This function is not available when using iPod function with
an iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
or iPod touch (5th generation).
Starting procedure p While this function is in use, the iPod will not turn off even if
the ignition key is turned off. Operate the iPod to turn off the 6/10
21 48
1 Connect your iPod. power.
Refer to Connecting your iPod on page 26
The source changes and then playback will start. 1 Touch .
p When connecting an iPhone or iPod touch, quit all applica- 2 Operate the connected iPod to select a video or Displays the current source.
tions before connecting the device.
song and play.
2 Display the “AV source selection” screen. p Some functions are still accessible from this product even if Displays the menu screen.
the control mode is set to “App Mode”. However, the opera-
tion will depend on your applications.
p Touch to switch the control mode. p Press the DISP button to hide the App control side bar. Press
the DISP button again to display it again.
p and are not available depending on the type of
3 Touch [iPod].
Selecting a song from the list device.
Pioneer is not liable for any issues that may arise from Common operation of all device HD
Radio
Radio Vol. 12
incorrect or flawed app-based content.
The content and functionality of the supported p If you connect your device while an AppRadioMode-
compatible application is already running, the application 1 2
applications are the responsibility of the App providers.
operation screen will appear on this product.
In AppRadioMode, functionality through the product is 1 Touch to mute. Touch again to unmute so that the sound is
p Touch the desired application icon after the AppRadio app is not mixed.
limited while driving, with available functions determined
launched. 2 Adjusts the audio volume.
by the App providers. p The desired application is launched, and the application
Availability of AppRadioMode functionality is Each touch of [+] or [–] increases or decreases the volume
operation screen appears. level.
determined by the App provider, and not determined by p Press to go back to the Top menu screen.
Pioneer. p The AV operation screen and the Application screen can
AppRadioMode allows access to applications other than be switched by pressing .
those listed (subject to limitations while driving), but the Using the keyboard
extent to which content can be used is determined by the When you tap the text input area of an application for iPhone,
App providers. a keyboard will be displayed on the screen. You can input the
desired text directly from this product.
CAUTION
Starting procedure For your safety, the keyboard functionality is only available
When connecting an iPhone or smartphone to this product, you when the vehicle is stopped and the handbrake is engaged.
must select the method for connecting your device. Settings are p This function is only available in AppRadioMode on the
required according to the connected device. iPhone.
Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 15
1 Start up the AppRadioMode.
For iPhone users Refer to Starting procedure on page 27
1 Connect your iPhone. 2 Touch the text input area on the application
Refer to iPhone with Lightning connector on page 49 operation screen.
A keyboard for entering text appears.
2 Press . p The language of the keyboard can be changed.
3 Touch [APPS]. Refer to Setting the keyboard language with the application for
When the application is ready to launch, messages appear on iPhone on page 36
the screen of this product.
4 Use your iPhone to launch the application. Using the audio mix function
The AppRadio app is launched. You can output audio mixing AV source and an application for
5 Touch [OK]. iPhone or smartphone when the AppRadioMode is used.
The AppRadioMode screen (Application menu screen) appears. p Depending on the application or the AV source, this function
may not be available.
1 Start up the AppRadioMode.
27
3 Touch [Pandora].
29
Spotify 6/10
21 48 *1
Spotify
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Spotify
Spotify 6/10
21 48
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Skips tracks forward.
30
*2
Refer to Selecting files from the file name list on
page 32
Switches among the Bluetooth devices when the
AUX T
devices are connected to this product via Bluetooth. 6 Touch [Bluetooth Audio] on the AV source
Refer to Switching the connected Bluetooth device selection screen.
on page 12
Starting procedure
You can display the video image output by the device connected
to video input.
2 Touch [Video Signal Setting]. 1 Display the “System” setting screen.
3 Touch [AUX].
4 Touch the item.
The following items are available:
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
2 Touch [Input/Output settings].
3 Confirm that “AV Input” is turned on.
4 Display the “AV source selection” screen.
5 Touch [AV].
The image is displayed on the screen.
1 Download the firmware update files. 4 Touch or to adjust the left/right speaker
balance. T
2 Connect a blank (formatted) USB storage
device to your computer, and then locate the You can also set the value by dragging the point
correct update file and copy it onto the USB on the displayed table.
storage device.
3 Connect the USB storage device to this Switching sound muting/
product. attenuation
4 Turn the source off. You can automatically mute or attenuate the AV source volume
Refer to Selecting a source on page 10 and the iPhone application volume when the navigation outputs
5 Display the “System” setting screen. the guidance voice.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page 1 Display the “Audio” setting screen.
35 Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
6 Touch [System Information]. 2 Touch [Mute Level].
7 Touch [Firmware Update]. 3 Touch the item.
8 Touch [Continue] to display the data transfer ATT (default):
mode. The volume becomes 20 dB lower than the current volume.
p Follow the on-screen instructions to finish updating the Mute:
firmware. The volume becomes 0. T
p This product will reset automatically after the firmware Off:
update is completed if the update is successful. The volume does not change. T
38
Fine adjustments of the speaker output level can be made by p If you change the listening position setting, the output
Recalling equaliser curves
listening to audio output. levels of all the speakers will change in conjunction with the There are seven stored equaliser curves that you can easily recall T
p This function is available when “Subwoofer” is set to “On”. setting. at any time. Here is a list of the equaliser curves:
Refer to Setting the subwoofer output on page 39 S.Bass is a curve in which only low-pitched sound is boosted.
5 Touch or to input the distance between
Powerful is a curve in which low- and high-pitched sounds
1 Display the “Audio” setting screen. the selected speaker and the listening position. are boosted.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 p You can input the value every 2.5 cm (between 0 and 350
Natural is a curve in which low- and high-pitched sounds
cm).
2 Touch [Speaker Level]. are slightly boosted.
The following speakers are available:
Vocal is a curve in which the midrange, which is the human
3 Touch or to select the listening position Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
vocal range, is boosted.
if necessary. Subwoofer
Flat is a flat curve in which nothing is boosted.
The following items are available: Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right,
Custom1 is an adjusted equaliser curve that you create. If
Off, Front-L, Front-R, Front, All. Subwoofer
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
p The default setting is “Off”. p This function is available only when the listening position
Custom2 is an adjusted equaliser curve that you create. If
p “All” is not available when “Network Mode” is selected as setting is set to “Front-L” or “Front-R”.
you select this curve, the effect is applied to all AV sources.
the speaker mode. p To use this function, the vehicle’s acoustics must be meas-
p The default setting is “Powerful”.
p If you change the listening position setting, the output ured in advance.
levels of all the speakers will change in conjunction with the 1 Display the “Audio” setting screen.
If you touch [TA On], the time alignment is turned Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
setting.
off mandatorily.
4 Touch or to adjust the speaker output 2 Touch [Graphic EQ].
level. Switching the time alignment 3 Touch the equaliser.
p “–24” dB to “10” dB is displayed as the level to be corrected
is increased or decreased. preset Customising the equaliser curves
The following speakers are available:
Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right, 1 Display the “Audio” setting screen. You can adjust the currently selected equaliser curve setting
Subwoofer Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 as desired. Adjustments can be made with a 13-band graphic
Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right, equaliser.
Subwoofer 2 Touch [Time Alignment Preset]. p If you make adjustments when a curve “S.Bass”, “Powerful”,
p To use this function, the vehicle’s acoustics must be meas- “Natural”, “Vocal”, or “Flat” is selected, the equaliser curve
3 Touch the item.
ured in advance. settings will be changed to “Custom1” mandatorily.
Initial (default):
Sets to the initial setting value. p If you make adjustments when the “Custom2” curve is
Adjusting the time alignment ATA: selected for example, the “Custom2” curve will be updated.
p “Custom1” and “Custom2” curves can be created common
Reflects the result of “A-EQ&TA Measurement” to the
By adjusting the distance from each speaker to the listening setting value. to all sources.
position, time alignment is able to correct the time required for Off:
sound to reach the listening position. 1 Display the “Audio” setting screen.
Resets all setting values to 0. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38
1 Measure the distance between the head of the Custom:
Sets to the value adjusted at “Time Alignment”. 2 Touch [Graphic EQ].
listener and each speaker unit.
p When you adjust the time alignment, the preset item will
3 Select a curve that you want to use as the basis
2 Display the “Audio” setting screen. switch automatically to “Custom”.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 38 p “Custom” can be selected only when the listening position is
of customising.
set to “Front-L” or “Front-R”. 4 Touch the frequency for which you want to
3 Touch [Time Alignment].
adjust the level.
4 Touch or to select the listening position p If you trail a finger across the bars of multiple equaliser
if necessary. bands, the equaliser curve settings will be set to the value of
The following items are available: the touched point on each bar.
40
41
2 Touch [Illumination].
42
Sets the parental lock level. 1 Display the “Video Setup” screen.
44
3
2 Touch the desired menu item. 1 Clock display
Displays the time and date setting screen
Refer to Setting the time and date on page 45
Removing a shortcut 2 S.Rtrv key
Switches the sound retriever setting
1 Display the “Favourites” screen. Refer to Setting the “Sound Retriever” function on page
46
3 Screen display mode key
Changes the wide screen mode
Refer to Changing the wide screen mode on page 46
2 Touch the favourite menu column. Setting the time and date
The selected menu item is removed from the “Favourites”
screen.
1 Touch the current time on the screen.
You can also remove a shortcut by touching the
2 Touch or to set the correct time and
star icon in the registered menu column.
date.
You can operate the following items: Year, month, date, hour,
minute.
p You can change the time display format to “12hour” (default)
or “24hour”.
45
46
OF
OF
N
N
training and experience in mobile electronics, set up and capacity of the lead will be exceeded, causing
overheating.
STAR
STAR
install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT
YOURSELF. Installing or servicing this product and its T T
connecting cables may expose you to the risk of electric Before installing this product
shock or other hazards, and can cause damage to this
product that is not covered by warranty. Use this unit with a 12-volt battery and negative earthing
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction. ACC position No ACC position
To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-
Precautions before connecting nect the (–) battery cable before installation. To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with
insulating tape. It is especially important to insulate all
the system unused speaker leads, which if left uncovered may cause a
To prevent damage short circuit.
WARNING For connecting a power amp or other devices to this product,
Do not take any steps to tamper with or disable the WARNING refer to the manual for the product to be connected.
handbrake interlock system which is in place for your Use speakers over 50 W (maximum input power) and
protection. Tampering with or disabling the handbrake
interlock system could result in serious injury or death.
The black cable is earth. When installing this unit or
47
c
4 5 6 b
L R
1 To power supply 3 4
2 Power cord
c ba 9 8 7 3 Yellow 5
7 9
1 Hideaway TV tuner
To terminal supplied with power regardless of ignition switch F/H 8 a
position.
(GEX-1550DTV (sold separately))
4 Red
2 RGB cable (supplied with Hideaway TV tuner)
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)
3 Microphone 4 m 6 b d
ON/OFF.
4 This product
5 Orange/white R/M c e
5 Wired remote input
To lighting switch terminal.
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold
6 Black (earth) Perform these connections when using a subwoofer without the
separately).
To vehicle (metal) body. optional amplifier.
6 Aerial jack
7 Violet/white
7 Power supply
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect
8 Fuse (10 A)
the one in which the voltage changes when the gear shift
9 Front output (STD)/High range output (NW)
is in the REVERSE (R) position. This connection enables
a Rear output (STD)/Middle range output (NW)
the unit to sense whether the car is moving forwardss or
b SubWoofer output (STD)/Low range output (NW)
backwardss.
8 Yellow/black
If you use an equipment with Mute function, wire this lead
to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the
Audio Mute lead free of any connections.
T
48
5 4 5
4
1 1
2
4 7
2 3 6
3
8
1 USB port
1 USB port 1 Rear view camera (ND-BC8) (sold separately)
2 USB cable (supplied with CD-MU200 (sold separately))
2 AUX input 2 To video output
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
3 USB cable 1.5 m 3 RCA cable (supplied with ND-BC8)
plied with CD-MU200 (sold separately))
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold 4 This product
4 Android device
separately) 5 Brown (R.C IN)
5 iPhone with 30-pin connector 6 Power supply
Camera 7 Power cord
Connecting via the USB port 8 Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
About rear view camera Refer to Power cord on page 48
When you use the rear view camera, the rear view image is Connect only the rear view camera to R.C IN. Do not connect
4 automatically switched from the video by moving the gearstick any other equipment.
to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check Some appropriate settings are required to use rear view
1 what is behind you while driving. cameras.
Refer to Setting the rear view camera on page 36
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR
VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
DAMAGE.
2 3 CAUTION
The screen image may appear reversed.
With the rear view camera you can keep an eye on
1 USB port trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for
2 USB cable 1.5 m entertainment purposes.
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU51) (sold Objects in rear view may appear closer or more distant
separately) than in reality.
4 iPhone with 30-pin connector The image area of full-screen images displayed while
backing or checking the rear of the vehicle may differ
slightly.
50
51
1 2
1 Microphone lead
2 Groove
30° 2 Attach the microphone clip to the sun visor.
When installing, to ensure proper heat dispersal when using 1
this unit, make sure you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they are not blocking the
vents.
5
2
4
Leave ample
3
space 5 cm 1 Factory radio-mounting bracket
2 If the pawl interferes with installation, you may bend it down
out of the way.
5 cm
3 Dashboard or console
4 Frame
In some types of vehicles, discrepancy may occur between
the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied
frame to fill the gap. 1 Microphone clip
5 Truss head screw 2 Clamps
Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
Installation using the screw Be sure to use the screws supplied with this product.
sary inside the vehicle.
holes on the side of this Installing the microphone
Install the microphone on the sun visor when it is in the up
position. It cannot recognise the driver’s voice if the sun visor is
product Install the microphone in a place where its direction and dis- in the down position.
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
1 Fastening this product to the factory voice. Installation on the steering
radio-mounting bracket. Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting
Position this product so that its screw holes are aligned with the microphone. column
the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three
locations on each side. 1 Detach the microphone base from the micro-
!
Mounting on the sun visor
phone clip by sliding the microphone base
" # #
1 Fit the microphone lead into the groove. while pressing the tab.
bracket’s screw holes.
52
1 Tab
2 Microphone base
2 Mount the microphone on the steering column.
1 Aerial
2 Rod
1
Mounting the TV aerial
1 Check the installation location.
2 Remove the sheet from the back of TV aerial,
and attach the TV aerial to the windshield.
2 Wipe the humidity, dust, dirt and oil from the installation
location.
Attach the TV aerial within the following allowable area.
53
54
55
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark DivX Certified® devices have been tested for high-quality DivX®
of Microsoft Corporation in the United States and/or other (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you
countries. know you have the freedom to play your favourite DivX movies.
This product includes technology owned by Microsoft DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of
Corporation and cannot be used or distributed without a license DivX, LLC and are used under license.
from Microsoft Licensing, Inc. This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
it plays DivX® video. accessory has been designed to connect specifically to iPod or
To play purchased DivX movies, first register your device at vod. iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
FLAC divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of meet Apple performance standards.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson your device setup menu. Apple is not responsible for the operation of this device or its
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation Refer to Displaying your DivX VOD registration code on page compliance with safety and regulatory standards.
Redistribution and use in source and binary forms, with or 44 Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
without modification, are permitted provided that the following may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trade-
conditions are met:
— Redistributions of source code must retain the above
AAC marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
copyright notice, this list of conditions and the following AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio
disclaimer. compression technology standard used with MPEG-2 and Lightning
— Redistributions in binary form must reproduce the above MPEG-4. Several applications can be used to encode AAC files,
copyright notice, this list of conditions and the following but file formats and extensions differ depending on the appli- Lightning is a trademark of Apple Inc.
disclaimer in the documentation and/or other materials cation which is used to encode. This unit plays back AAC files
provided with the distribution. encoded by iTunes. App Store
— Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names
App Store is a service mark of Apple Inc.
of its contributors may be used to endorse or promote prod-
ucts derived from this software without specific prior written
Android ™
68
Pulse el botón para contestar o terminar una de soportes 1 Extraiga el conector del puerto USB del cable
llamada. USB.
Detiene la reproducción. PRECAUCIÓN 2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
Si reanuda la reproducción, esta comenzará En la ranura de carga de discos, solo se pueden insertar USB al cable USB.
a partir del punto donde usted la detuvo. discos.
Vuelva a tocar la tecla para detener la repro-
ducción por completo.
12 FOLDER/P. Selecciona el disco o la carpeta siguiente Inserción y expulsión de un disco 1
CH o anterior.
Recupera frecuencias de emisoras de Inserción de un disco 2
radio asignadas a teclas de canales
preestablecidos. X595BT
69
70
10 6 2016 21 48
Pantalla de menú de
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg configuración
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
9999’99” -9999’99”
Puede controlar las aplicaciones
del iPhone o teléfono inteligente
directamente desde este producto.
Pantalla de menú del teléfono
Phone Book 3 ABC
abcdefghi...
favoritas abcdefghi
B
C
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
71
72
4 Toque la entrada deseada del registro para Si toca mientras recibe una llamada en 1 Visualice la pantalla “Bluetooth”.
hacer una llamada. Consulte Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la
espera, puede cambiar de interlocutor. página 73
Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a
marcar. Toque para rechazar la llamada. 2 Toque [Timbre] para cambiar a “Act.” o bien a
5 Toque para concluir una llamada. 2 Toque para concluir una llamada. “Des.”.
77
Dispositivo Android
Método de conexión del dispositivo Al conectarse mediante Bluetooth Al conectarse mediante CD-MU200 (de venta por separado)
Dispositivo Otros Otros
Aplicación USB/MTP AppRadioMode
Conexión Bluetooth La conexión Bluetooth es necesaria. —
Fuentes disponibles Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
Cuando “Aplicación” de “
” está en
“AppRadioMode”.
79
PI
Cuando cambie a la emisora de transmisión que contiene datos
RDS, se realizan las búsquedas de la misma emisora de trans-
misión del código de PI (Identificación del Programa) de toda la
banda de frecuencia de forma automática.
81
2 abcdefghi abcdefghi
*2
3 abcdefghi EPG Menu Salta archivos hacia
4 abcdefghi
1/3 delante o hacia atrás.
Full
CH 005
5 abcdefghi Alterna entre reproducción y
6 abcdefghi pausa.
Procedimiento de inicio
1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
82
6/10
21 48
CD Cada vez que toque cambia la velocidad L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ
Detiene la reproducción.
83
*2
: No reproduce los archivos en orden aleatorio.
: Reproduce todos los archivos del rango de
repetición aleatoriamente.
Abcdefghi *3
mediante las teclas del panel Pantalla de fuente de audio 2 (Ejemplo: USB)
ABC R&B
táctil 6/10
21 48
Si aparecen los elementos del menú del DVD, es posible que
las teclas del panel táctil aparezcan sobrepuestas. En ese caso, 9999’99” -9999’99”
USB
Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
85
9999’99” Pause
01
-9999’99”
OFF
*4
Avanza o retrocede
rápidamente.
USB *3
Vuelva a tocar para cambiar la
velocidad de reproducción.
Establece un rango de reproducción Abcdefghi Abcdefghi
de repetición. Alterna entre
Trimming
reproducción y pausa.
o : Repite todos los archivos.
: Repite la carpeta actual.
*6
: Repite el archivo actual.
86
1 Toque DB para crear una base de datos. 1 Mostrar una imagen en la pantalla.
El modo de exploración de música estará disponible después de Consulte Procedimiento de inicio (para el dispositivo USB) en
que se haya creado la base de datos. la página 87
Consulte Funcionamiento común de todos los tipos de archi-
2 Toque . vos en la página 87
3 Toque la categoría deseada para mostrar la 2 Toque en la imagen.
lista de archivos.
3 Toque los siguientes elementos.
4 Toque el elemento. Como PantallaAV:
Depure el elemento hasta que se muestre en la lista el título de Guarda la imagen como fondo de la pantalla AV.
la canción o el nombre del archivo deseados. Como PantHome:
5 Toque el título de la canción o el nombre del Guarda la imagen como fondo de la pantalla de menú
superior.
archivo deseados para su reproducción. Como ambas:
p Si se canceló la selección realizada con el explorador de
Guarda la imagen tanto como fondo de la pantalla AV como
música, puede cambiar nuevamente al modo de exploración
de menú superior.
de música tocando la pestaña [Tag] en la pantalla de listas
de archivos/carpetas y tocando la pista deseada. 4 Toque “Sí” para sobrescribir la imagen.
p Al guardar la nueva imagen, el fondo de pantalla actual
queda sobrescrito.
Selección de una canción a partir de
la lista relacionada con la canción Ajuste del intervalo de presentación
reproducida en ese momento (bús- de diapositivas
queda de vínculos)
Los archivos JPEG pueden verse en forma de presentación en
p Si toca el material gráfico se mostrará la lista de canciones este producto. Con este ajuste, se puede establecer el intervalo
en el álbum. entre cada imagen.
p Esta función está disponible solo para el dispositivo de El ajuste predeterminado es “10s”.
almacenamiento USB. p Este ajuste está disponible durante la reproducción de los
1 Cambie a modo de exploración de música. archivos JPEG.
Consulte Selección de un archivo en el modo de exploración 1 Visualice la pantalla “
"
”.
de música en la página 88
88
*3
1
2 : Reproducción rápida iPod
Abcdefghi
*3
Abcdefghi 1/2 : Reproducción a cámara lenta
*4 *4
ABC Pops 99999/99999
99999/99999 Reproduce los archivos en orden aleatorio. Full
89
92
94
Spotify
Abcdefghi
ya sea en la aplicación o en spotify.com. Una cuenta Premium
le ofrece más características, como escuchar sin conexión. Si
usted ya tiene Spotify, actualice la aplicación para que tenga la
mediante USB o Bluetooth.
p Al utilizar un teléfono inteligente, conéctese mediante
Bluetooth.
Abcdefghi última versión. Luego conecte su teléfono a su automóvil. Ahora Consulte iPhone con conector de 30 clavijas en la página 115
puede llevar su música en el camino. Consulte iPhone con conector Lightning en la página 114
ABC Importante Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página
RADIO BASED ON 73
Confirme los requisitos para acceder a Spotify mediante el
audio/video para vehículos de Pioneer. 1 Desbloquee y conecte su dispositivo.
Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
gente en la página 78
*2 Para utilizar Spotify, debe conectarse a Internet mediante
Valora con “Pulgares una red 3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi. Si el plan de datos de
arriba” la pista que se su iPhone o teléfono inteligente no le permite hacer uso de
los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
está reproduciendo. telefónica realice cobros adicionales. 3 Toque [
].
Inicia el nuevo modo de radio. Para obtener información sobre los países y las regiones
donde es posible usar Spotify, visite https://www.spotify. 4 Confirme que “Spotify” esté activado.
com/us/select-your-country/. 5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
*1 Selecciona una pista o una emisora de la lista. Limitaciones:
Consulte Selección de una pista o una emisora a Es posible que no pueda recibir el servicio de Spotify en
partir de la lista en la página 95 función de la disponibilidad de Internet.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los El servicio de Spotify está supeditado a cambios sin previo
*2 dispositivos están conectados a este producto a aviso.
través de Bluetooth. El servicio podría verse afectado por cualquiera de los 6 Toque [Spotify] en la pantalla de selección de
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec- siguientes factores: versión del firmware del iPhone o la fuente AV.
tado en la página 74 teléfono inteligente, versión del firmware de la aplicación
Spotify, cambios realizados al servicio de música de Selección de una pista o una
p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o Spotify.
retrasar para saltar canciones. Determinadas funciones del servicio de Spotify no están emisora a partir de la lista
disponibles al acceder al servicio mediante los productos
ADVERTENCIA
de audio/video para vehículos de Pioneer. 1 Toque .
Es posible que determinados usos de un iPhone o un Spotify es un servicio de música que no está afiliado con Están disponibles los siguientes elementos:
teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce Pioneer. Consulte más información en Your Music: Selecciona una pista o una emisora a partir de
en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y https://support.spotify.com/ la lista de información guardada de las canciones.
respetar dichas restricciones. La aplicación móvil Spotify está disponible para la mayoría Browse: Selecciona una pista de la lista de categorías.
En caso de tener dudas respecto a una función específi- de los dispositivos iPhone y teléfonos inteligentes; visite Radio: Selecciona una emisora de la lista de emisoras.
ca, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado. https://support.spotify.com/.
No debe utilizarse ninguna función a menos que sea
seguro utilizarla en las condiciones de conducción del
vehículo que usted experimente.
95
Bluetooth
Abcdefghi
*2 Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los
dispositivos están conectados a este producto a
través de Bluetooth.
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
Procedimiento de inicio
p Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, regís-
trese y conecte el dispositivo a este producto.
Establece un rango Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la
de reproducción de página 73
*2 repetición. 1 Extraiga el cable de conexión de uso de la apli-
cación AppRadioMode.
p No es posible utilizar el dispositivo Bluetooth cuando está
Alterna entre reproducción conectado el cable de uso la aplicación AppRadioMode.
y pausa.
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
96
Procedimiento de inicio
Alterna entre la entrada de vídeo y la Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el
entrada de sonido. 2 Toque [Ajuste de señal de video]. dispositivo conectado a la entrada de video.
Procedimiento de inicio
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el 5 Toque [AV].
dispositivo conectado a la entrada de video. La imagen se muestra en la pantalla.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Ajuste de la señal de video
Al conectar este producto a un equipo AV, seleccione el ajuste
apto para la señal de video.
El ajuste predeterminado es “Auto”.
2 Toque [
]. p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
de video en la entrada AV.
3 Confirme que “Entrada AUX” esté activado.
1 Visualice la pantalla “
"
”.
4 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
3 Toque el elemento. el cable remoto con cable suministrado, reinícielo. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Sonido1 (predeterminado) a Sonido6: p Si este producto no funciona correctamente, póngase en Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de sonido. contacto con su distribuidor o un centro de servicio de la página 99
Seleccione un modo deseado. Pioneer autorizado.
p Cuando inicie la configuración, todos los ajustes de teclas 2 Toque [
].
Paso I1 a Paso I6:
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de graves. predeterminadas se borran automáticamente. 3 Toque [Bluetooth Audio] para cambiar a “Act.”
Seleccione un modo deseado. o bien a “Des.”.
Aleatorio1: Para el adaptador del control del
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente según el
modo del nivel de sonido y el modo de paso bajo.
volante para los usuarios de Pioneer Ajuste de la activación de la
Aleatorio2:
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. fuente Spotify
modo del nivel de sonido. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en El ajuste predeterminado es “Act.”.
Aleatorio3: la página 99
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
2 Toque [Control tipo volante]. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
modo de paso bajo.
Des.: 3 Toque [Con adap.]. la página 99
El patrón de parpadeo no parpadea. 4 Toque [OK]. 2 Toque [
].
3 Toque [Spotify] para cambiar a “Act.” o bien a
“Des.”.
99
funciones mientras el vehículo esté en movimiento. Para
5 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y
accionar el freno de mano. la página 99
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en 6 Toque [Información del sistema].
1 Visualice la pantalla que desee ajustar. la página 99
7 Toque [
;
].
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. 2 Toque [Información del sistema].
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en 8 Toque [Continuar] para mostrar el modo de
la página 99 3 Toque [%
]. transferencia de datos.
Aparece la pantalla “%
”. p Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
3 Toque [Ajuste de imagen]. terminar de actualizar el firmware.
p Este producto se reiniciará automáticamente después de
4 Toque el elemento para seleccionar la función Visualización de las licencias de que concluya la actualización del firmware, si la actualiza-
que se ajustará.
Brillo: código abierto ción es exitosa.
Ajustar la intensidad del color negro. (–24 a +24) p Si aparece un mensaje de error en la pantalla, toque la
Contraste: 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. visualización y vuelva a realizar los pasos mencionados.
Ajusta el contraste. (–24 a +24) Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Color: la página 99
102
].
103
107
2 Toque [
!!!
"#].
3 Toque [DivX® VOD].
Aparece la pantalla “DivX® VOD”.
p Si ya se ha activado un código de registro, no podrá
mostrarse. 2 Toque [
!!!
"#].
4 Toque [Código de registro]. 3 Toque [Reprod. aut. DVD] repetidamente hasta
Se muestra su código de registro de 10 dígitos. que aparezca el ajuste deseado.
p Anote el código, porque lo necesitará cuando cancele su
registro con un proveedor de DivX VOD.
109
111
OF
OF
N
N
mediante el freno de mano, provisto para su propia Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú-
protección. La alteración o la desactivación del sistema
STAR
STAR
rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la
de bloqueo mediante el freno de mano podrían producir instalación. T T
lesiones graves o la muerte.
113
2 2 3
7
4 6
3
1 Puerto USB 8
2 Cable USB (suministrado con CD-MU200 (de venta por
1 Puerto USB separado)) 1 Cámara de visión trasera (ND-BC8) (de venta por separado)
2 Entrada AUX 3 Cable USB - micro-USB (Tipo USB A - micro-USB B) (sumi- 2 A la salida de video
3 Cable USB de 1.5 m nistrado con CD-MU200(de venta por separado)) 3 Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (de 4 Dispositivo Android 4 Este producto
venta por separado) 5 Marrón (R.C IN)
6 Fuente de alimentación
5 iPhone con conector de 30 clavijas Cámara 7 Cable de alimentación
8 Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Conexión mediante el puerto USB Acerca de la cámara de visión trasera Consulte Cable de alimentación en la página 113
Al utilizar la cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera Conecte solo la cámara de visión trasera a R.C IN. No
se cambia automáticamente desde el video moviendo la palanca conecte ningún otro equipo.
4 de cambios a REVERSA (R). El modo Vista de cámara también Se necesitan algunos otros ajustes adecuados para utilizar
le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce. cámaras de visión trasera.
1
ADVERTENCIA Consulte Ajuste de la cámara de visión trasera en la página
100
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O
VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA.
CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O
DAÑOS.
2 3 PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
Con la cámara de visión trasera, puede observar los vehí-
1 Puerto USB culos de gran volumen o dar marcha atrás y estacionarse
2 Cable USB de 1.5 m en un lugar estrecho. No la utilice con fines de entreteni-
3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU51) (de miento.
venta por separado) Es posible que los objetos percibidos en la visión trasera
4 iPhone con conector de 30 clavijas parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están en
realidad.
Es posible que difiera ligeramente el área de imagen de las
imágenes de pantalla completa mostradas al dar marcha 115
2
5
Deje un amplio espacio 4
5 cm
3
5 cm 1 Soporte de montaje de radio de fábrica
2 Si la uña obstruye la instalación, puede doblarla y apartarla.
3 Tablero o consola
4 Marco
En algunos tipos de vehículos, puede haber discrepancia 1 Clip del micrófono
entre la unidad y el tablero. Si esto sucede, utilice el marco 2 Abrazaderas
suministrado para llenar el vacío. Utilice abrazaderas de venta por separado para fijar el cable
5 Tornillo de cabeza segmentada donde sea necesario dentro del vehículo.
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con este Instale el micrófono en el parasol cuando el parasol esté plegado
producto. hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el
parasol está abajo.
117
Ensamble de la antena de TV
2 1 Atornille la varilla a la antena
1 Lengüeta
2 Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de dirección.
1 Antena
2 Varilla
118
119
121
Sintonizador AM
Margen de frecuencia ................. De 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Margen de frecuencia ................... De 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilidad utilizable ........................................ 28 μV (S/N: 20 dB)
Relación señal-ruido ................................... 62 dB (IEC-A network)
Las especificaciones y el diseño están supeditados a posi-
bles modificaciones sin previo aviso con vistas a mejoras.
129
TABELA:
importantes alguma forma da operação segura de seu veículo. Sempre
observe as regras de condução segura e siga todas as regu-
Nível de Exemplos ADVERTÊNCIA lamentações de tráfego existentes. Se sentir dificuldade em
Decibéis operar este produto ou ao ler o visor, estacione seu veículo
Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto
em um local seguro e aplique o freio de estacionamento
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves químico antes de realizar os ajustes necessários.
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do (O controle remoto fornecido com) Este produto contém Nunca ajuste o volume do produto a um nível tão alto
trânsito bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a bateria que não possa ouvir o tráfego exterior e os veículos de
de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar severa emergência.
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório
queimadura interna em apenas duas horas o que pode causar Por motivos de segurança, certas funções são desativadas a
silencioso
a morte. menos que o veículo esteja parado e/ou o freio de estaciona-
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, Mantenha baterias novas e usadas longe de crianças. mento esteja aplicado.
máquina de costura Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de usar Guarde este manual à mão como uma referência para os
70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças. procedimentos de operação e informações de segurança.
ruidoso Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou coloca- Não instale este produto onde o mesmo possa (i) obstruir a
das dentro de qualquer parte do corpo, procure imediatamen- visão do motorista, (ii) prejudicar o desempenho de qualquer
80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme
te atendimento médico. um dos sistemas operacionais ou recursos de segurança
de despertador a uma distância de 60 cm
do veículo, incluindo os airbags, botão do pisca-alerta, etc.,
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO ADVERTÊNCIA ou (iii) prejudicar a habilidade do motorista para operar o
DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE Não tente instalar ou consertar este produto por você mes- veículo com segurança.
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, mo. A instalação ou conserto deste produto por pessoas Lembre-se de usar o cinto de segurança sempre que dirigir
cortador de grama sem treinamento e experiência em equipamento eletrônico o veículo. Se você sofrer um acidente, seus ferimentos
e acessórios automotivos pode ser perigosa e pode expor poderão ser consideravelmente mais graves se o cinto de
132 a pessoa a risco de choque elétrico, ferimentos e outros segurança não estiver colocado adequadamente.
136
2 Toque no idioma.
3 Toque em .
A “
@[
\
” tela aparece.
4 Toque no item para selecionar o local de uso.
5 Toque em .
A “
@]
” tela aparece.
6 Toque nos modos de alto-falante.
Modo padrão
Sistema de 4 alto-falantes com alto-falantes frontais e
traseiros, ou um sistema de 6 alto-falantes com alto-falantes
frontais e traseiros e subwoofers.
Modo de rede
Sistema de 3 vias com um alto-falante alto, alto-falante de
médio alcance e subwoofer (alto-falante de baixo alcance)
para reprodução de frequências alta, média e baixa (faixas).
ADVERTÊNCIA
Não use a unidade no modo padrão quando um sistema de
alto-falante para modo de rede de 3 vias estiver ligado a esta
unidade. Isso poderá causar danos aos alto-falantes.
7 Toque em [OK].
A “
” tela aparece.
8 Toque no item.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo na página 146
9 Toque em .
A tela de menu superior aparece.
p Uma vez que o modo alto-falante for definido, a definição
não pode ser alterada, a menos que este produto seja
restaurado às configurações padrão. Restaurar as confi-
gurações padrão para alterar a configuração do modo de
alto-falante.
Consulte Restaurando as definições iniciais na página 178
137
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Tela do menu de configurações
Mês/Data d/m/a m/d/a a/m/d Sistema
Dependendo do método de
*1 *2
conexão, é exibida a tela de Tela do menu superior
“configuração do smartphone”.
ABC Pops
12/10
21 48 iPod
99999/99999
9999’99” -9999’99”
Você pode controlar os aplicativos
do iPhone ou smartphone
diretamente neste produto.
Tela do menu de telefone
Agenda Telefônica 3 ABC
abcdefghi...
*3
Ícones dos aplicativos Ícones das fontes favoritas abcdefghi A
recentes abcdefghi
B
C
D
*5 abcdefghi
Tela de seleção de entrada de AV abcdefghi
E
F
G
6/10
21 48 abcdefghi
Bluetooth Camera
TV Spotify AV Audio View Radio
138
Podcast abcdefghi
de Bluetooth A configuração padrão é “On”.
p Se dois dispositivos Bluetooth foram conectados pela última
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória vez, os dois dispositivos são conectados a esse produto
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e Cheia” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado automaticamente na ordem em que estiverem registrados
prosseguir à próxima operação. primeiro. na lista do dispositivo.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na Consulte Excluindo um dispositivo registrado na página 140
área de exibição. 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma dispositivos. 2 Toque em [Conexão Automática] para alterar
única página. 2 Visualize a tela “Bluetooth”. para “On” ou “Off”.
Arraste a barra deslizante ou lista para exibir os itens Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
ocultos.
3 Toque em [Conexão]. Excluindo um dispositivo registrado
Usando a barra de tempo 4 Toque em .
PRECAUÇÃO
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado. Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com
1 5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth.
Bluetooth pareado estiver sendo excluído.
Depois que o dispositivo é corretamente registrado, uma cone- 1 Visualize a tela “Bluetooth”.
xão de Bluetooth é estabelecida pelo sistema. Quando a conexão Consulte Visualizando a tela “Bluetooth” na página 140
9999’99” -9999’99” for estabelecida, o nome do dispositivo será exibido na lista.
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP 2 Toque em [Conexão].
1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla. - Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos 3 Toque em .
p O tempo de reprodução correspondente à posição da no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
tecla é exibido enquanto você arrasta a tecla. dispositivo.
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da Conectando um disposi-
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes
Mudando a tela de operação do registo, certifique-se de que “Visibilidade” no menu tivo Bluetooth registrado
“Bluetooth” é definido como “On”. Para mais detalhes
1 Toque em . sobre a operação de dispositivos Bluetooth, consulte o manualmente
As teclas de função ocultas aparecem. manual de instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth.
p Esta tecla não aparece para algumas fontes AV. Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes
Consulte Alternando a visibilidade na página 141 casos:
p É possível conectar dois telefones celulares simultanea- Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você
mente a esse produto. deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado.
Consulte Alterando o dispositivo Bluetooth conectado na Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth
página 141 desconectado.
p Se você tentar conectar um telefone celular desconectado A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
enquanto dois celulares já estiverem conectados, o primeiro algum motivo.
140
143
função auto conectar, a função de reconhecimento de voz Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a con-
para iPod / iPhone
(Modo Siri Eyes Free) será definida no segundo telefone.
p Se desejar usar a função de reconhecimento de voz (Modo
Siri Eyes Free) em outro iPhone conectado, toque em
versa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
telefonia de mãos livres.
Com alguns telefones celulares, mesmo após você pres-
ou smartphone
1 2 3
para trocar para o outro iPhone. O iPhone que sionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
você alterou será definido como dispositivo atual. chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não Para usar um iPod / iPhone ou um smartphone com este pro-
funcionar. duto, configure as definições deste produto de acordo com o
O nome registrado aparece se o número de telefone da cha- dispositivo a ser conectado.
'
5
;< mada recebida já estiver registrado na agenda do telefone. Esta seção descreve as configurações necessárias para cada
automática da agenda Quando um número de telefone está registrado com nomes
diferentes, somente o número de telefone é exibido.
dispositivo.
145
Dispositivo Android
Método de conexão de dispositivos Ao conectar via Bluetooth Ao conectar via CD-MU200 (vendido separadamente)
Dispositivo Outros Outros
Aplicativo USB/MTP AppRadioMode
Conexão Bluetooth Conexão Bluetooth necessária. —
Fontes disponíveis Pandora —
Spotify —
AppRadioMode —
Quando “Aplicativo” de “
” é definida
como “AppRadioMode”.
146
%
\
\- Recebendo anúncio de tráfego
ência alternativa (TA)
O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequ-
Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sinto-
ência selecionada, interrompendo as outras fontes.
nize outra estação de transmissão que suporta o mesmo pro-
A configuração padrão é “Off”.
grama na rede atual.
A configuração padrão é “Off”. 1 Visualize a tela “
@],
”.
Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na
1 Visualize a tela “
@],
”. página 147
Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na
página 147 2 Toque em [Interrupção TA] para alterar para
2 Toque em [FREQ Alternativa] para alterar para “On” ou “Off”.
“On” ou “Off”.
Recebendo anúncios de notícias
%
\
#: As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
selecionada, interrompendo as outras fontes.
Quando você muda para a estação de transmissão contendo
A configuração padrão é “Off”.
dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI
(Identificação do Programa) de toda faixa de frequência 1 Visualize a tela “
@],
”.
automaticamente. Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na
A configuração padrão é “Off”. página 147
1 Desativa a entrada. 2 Toque em [Interrupção por notícia] para alterar
Consulte Selecione uma entrada na página 139 para “On” ou “Off”.
2 Visualize a tela “
@],
”.
Consulte Exibindo a tela de “Configurações de rádio” na Recebendo emissões de alarme
página 147
As emissões de alarme podem ser recebidas a partir da última
3 Toque em [Auto PI] para alterar para “On” ou frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
“Off”. A configuração padrão é “On”.
148
1
TV
abcdefghi
2 Toque em [Channel Search].
Os canais predefinidos estão listados em ordem de frequência
do canal.
2 abcdefghi abcdefghi
Se você tocar em [Cancelar], o processo de arma-
EPG Menu 9999’99” Pause -9999’99”
3 abcdefghi zenamento é cancelado.
1/3
4 abcdefghi Full
CH 005
5 abcdefghi
*2
6 abcdefghi
Avança para o arquivo
seguinte ou anterior.
Alterna os canais predefinidos Alterna entre reprodução e pausa.
para cima ou para baixo.
Exibe o menu do
sintonizador de TV.
Relembra os canais predefinidos.
Iniciando o procedimento
1 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
149
6/10
21 48 lenta.
CD
L+R 01 Return 2/2
150
*2
: Não reproduz os arquivos em
ordem aleatória. T
Operando o menu de DVD Abcdefghi *3 : Reproduz todos os arquivos dentro
usando teclas do painel de da faixa de repetição em ordem
ABC R&B
aleatória.
toque
Tela de origem do áudio 2 (Exemplo: USB)
Se os itens no menu de DVD aparecerem, as teclas do painel de 9999’99” -9999’99”
152
153
*3
2 : Reprodução rápida iPod
Abcdefghi
*3
Abcdefghi 1/2 : Reprodução em câmera lenta
*4 *4
ABC Pops Reproduz os arquivos em ordem aleatória. 99999/99999
99999/99999 Full
: Reproduz músicas ou vídeos
9999’99” -9999’99”
aleatoriamente dentro da lista 9999’99” -9999’99”
selecionada.
Avança para o arquivo seguinte : Reproduz o álbum aleatoriamente.
ou anterior. Executa o avanço ou
Tela de origem do áudio 2 retrocesso rápido.
Alterna entre reprodução e pausa.
6/10
21 48
iPod
Abcdefghi
MIXTRAX EZ
156
2 Abcdefghi
*1
2 Pandora
Abcdefghi
você deve estar ciente e cumprir com tais restrições.
Em caso de dúvidas sobre uma determinada função,
somente a execute enquanto o carro estiver estacionado.
3 Abcdefghi 3 Abcdefghi Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de
Abcde Abcde segurança necessárias ao dirigir.
4 ABC
4 ABC
5 Pause
5 Operações do Pandora
1/2 2/2
9999’99”-9999’99”
6 6 Você pode apenas usar esta entrada quando “
@[
Local” é “Austrália”.
*2 Consulte Selecionando o local de uso na página 167
Dá um “Curtir” à faixa Você pode desfrutar do Pandora conectando um iPhone ou um
smartphone que tenha o aplicativo Pandora instalado.
sendo reproduzida. Adiciona informações aos
favoritos para Importante
Requisitos para acessar o Pandora usando áudio/vídeo de
a faixa sendo reproduzida
carro da Pioneer
Avança uma faixa. atualmente. Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
*3
página 144
Alterna entre reprodução e pausa. Atualize o firmware do aplicativo Pandora para a versão
Relembra a estação predefinida mais recente antes do uso. Baixe-o no iTunes App Store e
armazenada a uma tecla a partir Google Play.
Crie uma conta gratuita ou paga online. Você pode criar a
da memória. conta no aplicativo Pandora do seu iPhone ou do website
(http://www.pandora.com/register ).
Para usar o serviço Pandora, você deve se conectar à
Seleciona uma estação Pandora da lista.
*1 Consulte Selecionando uma estação Pandora da
Internet via rede 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Se o plano
de dados para o seu iPhone não fornece uso ilimitado
lista na página 160
de dados, taxas adicionais de sua operadora podem ser
Cria uma nova estação. aplicadas.
*2 Consulte Adicionando uma estação na página
160 Limitações:
Alterna entre os dispositivos Bluetooth quando os Dependendo da disponibilidade da Internet, você pode não
*3 dispositivos estão conectados a esse produto via ser capaz de receber o serviço Pandora.
Bluetooth. O serviço Pandora está sujeito a alteração sem aviso
Consulte Alterando o dispositivo Bluetooth conec- prévio.
tado na página 141 O serviço pode ser afetado por qualquer um dos seguintes:
versão do firmware do iPhone, versão do firmware do
Pandora, mudanças para o serviço de música Pandora.
p Ao pressionar o botão , você pode pular músicas para
frente. Algumas funções do serviço Pandora não estão disponí-
veis ao acessar o serviço por meio dos produtos de áudio/
vídeo de carro da Pioneer. 159
3 Toque em [Pandora].
Spotify
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
Spotify
Spotify 6/10
21 48
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Avança uma faixa.
161
Confirme os requisitos para acessar o Spotify usando o 1 Desbloqueie e conecte seu dispositivo.
áudio/vídeo de carro da Pioneer.
2 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 144
Avança para o arquivo seguinte
Para usar o Spotify, você deve se conectar à Internet via ou anterior.
rede 3G, EDGE, LTE (4G) ou uma rede Wi-Fi. Se o plano de Indicador de número da faixa
dados do seu iPhone ou smartphone não fornecer uso de
dados ilimitado, taxas adicionais de sua operadora podem
3 Toque em [
@]`
].
ser aplicadas. Reproduz os arquivos em
Para obter informações sobre os países e regiões em que o 4 Confirme se “Spotify” está ativado. ordem aleatória.
Spotify pode ser usado, consulte https://www.spotify.com/ 5 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
us/select-your-country/. Tela de reprodução 2
Limitações: 6/10
21 48
Dependendo da disponibilidade da Internet, você pode não
conseguir receber o serviço Spotify.
O serviço Spotify está sujeito a alteração sem aviso prévio.
6 Toque em [Spotify] na tela de seleção de
Bluetooth
Abcdefghi
O serviço pode ser afetado por qualquer um dos seguintes:
versão do firmware do iPhone ou smartphone, versão entrada AV. Abcdefghi
do firmware do Spotify, mudanças no serviço de música ABC House
Spotify. Selecionando uma faixa ou
Algumas funções do serviço Spotify não estão disponíveis 9999
162
*2
Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
de arquivos na página 163
Alterna entre os dispositivos Bluetooth quando os
5 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
AUX
dispositivos estão conectados a esse produto via
Bluetooth.
Consulte Alterando o dispositivo Bluetooth conec-
tado na página 141 6 Toque em [Bluetooth Audio] na tela de Seleção
de entrada AV. Full
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
ficar limitadas a estes dois seguintes níveis: Selecionando arquivos da lista
— A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado): É de nome de arquivos Alterna entre a entrada de vídeo e a
possível apenas reproduzir músicas no seu áudio player. entrada de som.
— A2DP e AVRCP (Perfil de Controle Remoto de Áudio/ p Essa função está disponível apenas quando a versão do
Vídeo): É possível reproduzir, pausar, selecionar músicas AVRCP do dispositivo Bluetooth é 1.4 ou superior.
etc.
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui-
1 Toque em . p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
vos, para frente ou para trás. 2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para é necessário para conexão.
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode reproduzir. Consulte Componente de vídeo externo e o visor na página
executar avanço ou retrocesso rápidos. 182
p Dependendo do dispositvo Bluetooth conectado a esse PRECAUÇÃO
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
ficar limitadas ou diferirem das descrições neste manual. Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone e aplicar o freio de estacionamento.
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
produto via Bluetooth, ela pode ser pausada. Iniciando o procedimento
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
Iniciando o procedimento sitivo conectado à entrada de vídeo.
p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve 1 Visualize a tela de configurações do “Sistema”.
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na
página 140
1 Retirar o cabo de conexão para usar
AppRadioMode. 2 Toque em [
^].
p Não é possível usar o áudio player Bluetooth quando o cabo
de conexão para usar o AppRadioMode está conectado. 3 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado.
2 Visualize a tela de configurações do “Sistema”. 4 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
3 Toque em [
@]`
]. 5 Toque em [AUX].
A imagem é exibida na tela. 163
Iniciando o procedimento
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispo-
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo]. sitivo conectado à entrada de vídeo.
2 Toque em [
^].
3 Confirme se “Entrada AV” está ativado.
4 Visualize a tela “Seleção de entrada de AV”.
5 Toque em [AV].
A imagem é exibida na tela.
'
4
Quando você conecta este produto a um equipamento AV,
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
A configuração padrão é “Auto”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
2 Toque em , e então [
@]`
].
3 Toque em [
$%#'(#].
que você deseja.
%
<
A tela “
$%#'(#” aparece.
Abcdefghi
A cor piscando muda com as mudanças nos níveis de som e
ABC Pops '
;< graves.
99999/99999
Você pode especificar a parte a ser reproduzida. 1 Exibindo a tela de “
$%#'(#”.
A configuração padrão é “60s”. Consulte Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX” na página 165
9999’99” -9999’99”
1 Exibindo a tela de “
$%#'(#”. 2 Toque em [Padrão de piscar].
Consulte Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX” na página 165 3 Toque no item.
2 Toque [Modo reprodução curta]. Sound1 (padrão) a Sound6:
Seleciona uma faixa. O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
3 Toque no item. som. Selecione um modo desejado.
Alterna entre reprodução e pausa. Os seguintes itens estão disponíveis: L-Pass1 a L-Pass6:
Off, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, Aleatório. O padrão de piscar muda de acordo com o modo de nível de
grave. Selecione um modo desejado.
p Pressionando o botão ou , você pode pular arqui- Random1:
vos, para frente ou para trás. Ajustando o efeito de exibição
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
p Pressionando e mantendo o botão ou , você pode Você pode definir o efeito de exibição para MIXTRAX. modo de nível de som e o modo de baixa frequência.
executar avanço ou retrocesso rápidos. A configuração padrão é “On”. Random2:
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
1 Exibindo a tela de “
$%#'(#”.
Operação do MIXTRAX Consulte Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX” na página 165
modo de nível de som.
Random3:
MIXTRAX é a tecnologia original para criar misturas de seleções 2 Toque em [Efeito do visor] para alterar para O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
sem interrupção de sua biblioteca de áudio, completas com “On” ou “Off”. modo de baixa frequência.
efeitos de DJ que produz um som. Off:
O padrão de flash não pisca.
Ajustando o efeito de corte
Operação do MIXTRAX EZ
Você pode definir o efeito que soa quando você saltar faixas para
Você pode usar esta unidade para reproduzir arquivos de áudio frente ou para trás.
iPod/USB. A configuração padrão é “On”.
MIXTRAX EZ é usado a adicionar uma variedade de efeitos sono-
ros entre músicas para expor as pausas entre as músicas. 1 Exibindo a tela de “
$%#'(#”.
Ele permite que você aprecie música sem parar. Consulte Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX” na página 165
Esta função está apenas disponível quando um arquivo em 2 Toque em [Efeito de corte] para alterar para
um dispositivo de armazenamento USB ou uma música em “On” ou “Off”.
um iPod está sendo reproduzida.
Esta função não é disponibilizada quando o modo de con-
trole está definido para Modo App. Ajustando o efeito MIXTRAX
Dependendo do arquivo/música, efeitos sonoros podem não
Você pode pôr e poder repetir o efeito MIXTRAX que você quer.
estar disponíveis.
A configuração padrão é “Padrão”.
Dependendo do arquivo/música, reprodução sem parar
pode não estar disponível. 1 Exibindo a tela de “
$%#'(#”.
Consulte Exibindo a tela de “Config. MIXTRAX” na página 165 165
173
174
2 Toque em [
!!!
"#].
3 Toque em [DVD Auto Play] repetidamente até
que a definição desejada apareça.
176
2
Alterando o modo de tela
6/10
21 48 ampla
AV Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens JPEG.
p A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG e TV
(RGB) é “Normal”.
p O JPEG pode ser definido como “Normal” ou “Trimming” no
modo wide screen.
Full
1 Toque na tecla seguinte.
p A aparência dessa tecla muda de acordo com a configura-
ção atual.
3
2 Toque no modo desejado.
1 Visor do relógio Full
Exibe a tela de ajuste de data e hora Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente,
Consulte Definindo a hora e data na página 177 permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
2 tecla S.Rtrv nada.
Altera a definição da recuperação de som Zoom:
Consulte Definindo a função “Sound Retriever” na página Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
177 vertical quando horizontalmente.
3 Tecla de modo de exibição de tela Normal:
Altera o modo de tela ampla A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 177 proporção.
Trimming
Uma imagem é exibida na tela inteira com razão horizontal
%
e vertical como está. Se a razão de horizontal para vertical
difere entre a exibição e a imagem, a imagem poderá ser
1 Toque na hora atual na tela. exibida parcialmente cortada nas laterais ou em cima ou
embaixo.
2 Toque em ou para definir a hora e data
p Essa definição é para imagens JPEG somente.
corretas. p Você não pode usar essa função enquanto dirige.
Você pode operar os seguintes itens: Ano, mês, dia, hora, p Diferentes configurações podem ser armazenadas para
minuto. cada entrada de vídeo.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12 p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
horas” (padrão) ou “24 horas”. não corresponde à sua tamanho de tela original, ele pode
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês- ficar diferente.
ano, Mês-dia-ano, Ano-mês-dia.
177
4 5 6
OF
N
3 Microfone 4 m 7 Violeta/branco
STAR
STAR
iPhone e smartphone 2 2 3
Para mais detalhes sobre como conectar um dispositivo 4
externo usando um cabo vendido separadamente, consulte 3
o manual do cabo. 1 Porta USB
Para obter mais detalhes a respeito da conexão, operações 2 Cabo USB (fornecido com o CD-MU200 (vendido
e compatibilidades do iPhone, consulte o Configuração para 1 Porta USB separadamente))
iPod / iPhone ou smartphone na página 144. 2 Entrada AUX 3 USB - cabo micro USB (USB tipo A - micro USB B) (forne-
Para obter mais detalhes a respeito da conexão e operações 3 Cabo USB 1,5 m cido com o CD-MU200 (vendido separadamente))
do Dispositivo Android, consulte o Configuração para iPod / 4 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) 4 Dispositivo Android
iPhone ou smartphone na página 144. (vendido separadamente)
5 iPhone com conector de 30 pinos Câmera
iPhone com conector Lightning
Conexão via porta USB Sobre a câmera ré
Quando você usa a câmera ré, a visão traseira muda automatica-
Conexão via porta USB mente do vídeo movendo a alavanca de câmbio para REVERSO
4 (R). O modo de Visão da câmera também permite que você
4 1 verifique o que está atrás de você enquanto estiver dirigindo.
ADVERTÊNCIA
USE A ENTRADA SOMENTE PARA MARCHA À RÉ OU PARA
A IMAGEM DE ESPELHO DA CÂMERA RÉ. OUTROS USOS
1 PODERÃO RESULTAR EM LESÕES OU DANOS.
PRECAUÇÃO
2 3 A imagem da tela pode aparecer invertida.
3 Com a câmera ré, você pode ficar de olho em reboques, ou
2 de volta para um espaço de estacionamento apertado. Não
1 Porta USB use para fins de entretenimento.
2 Cabo USB 1,5 m Objetos na visão traseira podem aparecer mais próximos
1 Porta USB 3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU51) (ven- ou mais distantes do que na realidade estão.
2 Cabo USB 1,5 m dido separadamente) A área da imagem de imagens em tela cheia exibidas
3 Cabo de interface USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (ven- 4 iPhone com conector de 30 pinos durante a reversão ou a verificação da parte traseira do
dido separadamente)
veículo podem diferir ligeiramente.
4 iPhone com conector Lightning
181
6 8
7
7
6
8
1 Câmera ré (ND-BC8) (vendido separadamente) a
2 Para saída de vídeo.
3 Cabo RCA (fornecido com o ND-BC8) c d
4 Este produto b 9
5 Marrom (R.C IN)
6 Entrada de energia 3
7 Cabo de alimentação
8 Violeta/branco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Consulte Cabo de alimentação na página 179
Apenas conecte a câmera ré à R.C IN. Não conecte qualquer
outro equipamento.
Algumas configurações apropriadas são necessárias a usar e f
as câmeras de visão traseira.
Consulte Configurando a câmera ré na página 167 g
182
184
— Atualize a versão de software do iPod. — Desconecte o smartphone do cabo e espere até que A Você não está conectado à aplicação Pandora.
A Os cabos não estão conectados corretamente. esfrie. — Conecte-se à aplicação Pandora.
— Conecte os cabos corretamente. A Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o
carregamento. USB incompatível
O som do iPod não pode ser ouvido. — Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os A O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
A A direção da saída de áudio pode mudar automaticamente serviços desnecessários no smartphone. suportado por esse produto.
quando as conexões de Bluetooth e USB são usadas ao — Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um disposi-
mesmo tempo. O som do AppRadioMode do dispositivo Android não pode tivo de armazenamento USB compatível.
— Use o iPod para alterar a direção de saída de áudio. ser ouvido com os alto-falantes desta unidade.
@[
A Dependendo do dispositivo Android, o som do
A O conector USB ou cabo USB tem curto circuito.
AppRadioMode pode não ser emitido pelos alto-falantes
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
Problemas com a tela de telefone desta unidade.
em algo ou danificado.
— Alterne para “Smartphone” nas configurações do
A discagem é impossível porque as teclas do painel de A O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
“AppRadioMode Sound”.(Consulte 166)
toque para discagem estão inativas. mais corrente do que o máximo permitido.
A O seu telefone está fora do alcance de serviço. — Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço. o use. Gire a chave de ignição para Deslig. e depois ACC
A A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode
Mensagens de erro ou Lig., então conecte um dispositivo de armazenamento
ser estabelecida agora. USB compatível.
— Realize o processo de conexão. Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensa- %
^"
;
"
@]
@
A Dos dois telefones celulares conectados a esse produto gem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para A A aplicação Pandora é acessada/realocada de fora da região
simultaneamente, se o primeiro telefone estiver discando, identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas de licenciamento.
tocando ou uma chamada estiver em andamento, a disca- sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e — Acesse o Pandora na região de licenciamento.
gem não pode ser realizada pelo segundo telefone. entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
— Quando a operação no primeiro dos dois telefones celula- Pioneer mais próximo.
res for concluída, use a tecla de alterar dispositivos para
alterar para o segundo telefone e discar.
186
187
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS, PERDA DE USO, DADOS OU iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso
iOS
LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito
EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM regularmente. de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos países.
NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do
FORMA DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido iTunes
à alta temperatura decorrente.
Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperatu- iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos
DivX ras. Estados Unidos e em outros países.
Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o Usando conteúdo conectado
pedal do freio ou acelerador.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod. com base em aplicativo
iPhone e iPod IMPORTANTE
Dispositivos DivX Certified ® foram testados para reprodução
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado
de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
baseado em aplicativo usando esse produto:
logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado
os seus filmes DivX favoritos.
DivX®, DivX Certified® e logomarcas associadas são marcas compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto
registradas da DivX, LLC e são utilizadas sob licença. ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone.
Este é um dipositivo DivX Certified® que passou por testes rigoro- Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo.
sos para garantir que ele reproduz vídeos DivX®. Plano de dados do smartphone.
Para reproduzir filmes DivX, registre seu dispositivo em vod.divx. Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não
com. O código de registro pode ser encontrado na seção DivX fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
VOD do menu de configuração do seu dispositivo. junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o
Consulte Exibindo seu código de registro DivX VOD na página conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
175 “Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessó- EDGE e/ou LTE (4G).
rio eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi.
um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone
AAC desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desem-
a esse produto.
penho Apple.
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao A Apple não se responsabiliza pela operação deste disposi- Limitações:
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com tivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo
segurança. dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless). conecte-se à Internet.
codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas
iTunes. A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de
países.
conteúdo conectado para obter informações adicionais.
Android™ A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está
Android é uma marca comercial da Google Inc.
Lightning sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc. uma das condições a seguir: problemas de compatibili-
dade com versões de firmware futuras do smartphone;
problemas de compatibilidade com versões futuras dos
192
193