Professional Documents
Culture Documents
Buder Us
Buder Us
kondensacyjny
Spis treści
6.7 Przezbrojenie kotła grzewczego na inny rodzaj gazu . . 23
1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
1.1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Uruchomienie instalacji ogrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1 Sprawdzenie i ustawienie ciśnienia roboczego . . . . . . . 24
7.2 Sprawdzenie szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Informacje o urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.3 Zapisanie parametrów gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1 Deklaracja zgodności WE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.4 Sprawdzenie wyposażenia kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.5 Odpowietrzenie przewodu gazowego . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Uwagi do instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.6 Sprawdzenie otworów nawiewnych i wywiewnych
2.4 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze . . . . . . . . . . . . 5 oraz przyłącza spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.5 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7.7 Przygotowanie instalacji ogrzewczej do pracy . . . . . . . 26
2.6 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7.8 Uruchomienie sterownika i palnika . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.7 Wymiary i dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.8.1 Wskazania na wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.7.1 Wymiary Logano plus GB212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.8.2 Załączenie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.7.2 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7.8.3 Załączenie lub wyłączenie trybu grzewczego . . . . . . . . 27
7.8.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania . . . . . . 27
7.8.5 Załączenie lub wyłączenie trybu c.w.u. . . . . . . . . . . . . . 28
3 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.8.6 Ustawienie temperatury c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.1 Normy i wytyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.8.7 Ustawienie modułu obsługowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.2 Obowiązek uzyskania pozwolenia i udzielenia
7.8.8 Załączenie/wyłączenie ręcznego trybu letniego . . . . . . 29
informacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.8.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . 29
3.3 Jakość wody grzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.8.10 Tryb kominiarza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Przyłącze powietrza do spalania/spalin . . . . . . . . . . . . 12
7.8.11 Ustawienie trybu ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4.1 Tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu . . . . . . . . 12
7.9 Pomiar ciśnienia gazu na przyłączu . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.2 Tryb pracy niezależny od powietrza w pomieszczeniu 13
7.10 Sprawdzenie i ustawienie zawartości CO2 . . . . . . . . . . 31
3.5 Jakość powietrza do spalania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.10.1 Ustawienie i sprawdzenie zawartości CO2 przy
3.6 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
obciążeniu pełnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.7 Przegląd/konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.10.2 Ustawienie i sprawdzenie zawartości CO2 przy
obciążeniu częściowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Transport kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.11 Rejestracja wartości zmierzonych . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.11.1 Ciśnienie tłoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Podnoszenie i przenoszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.11.2 Zawartość CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.12 Sprawdzenia działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.12.1 Sprawdzenie prądu jonizacji (prądu płomienia) . . . . . . 33
5 Montaż kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.13 Sprawdzenie szczelności podczas pracy . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Wymagania w stosunku do pomieszczenia 7.14 Udzielić wskazówek użytkownikowi/obsługującemu,
zainstalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 przekazać dokumentację techniczną . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2 Zalecane odstępy od ścian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.15 Montaż przedniej ścianki kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Demontaż przedniej ściany kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.16 Protokół uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.4 Wyosiowanie kotła grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11 Ochrona środowiska/utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12 Przeglądy i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.1 Przegląd instalacji ogrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12.2 Przygotowanie kotła grzewczego do przeglądu . . . . . . 42
12.3 Prace ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.4 Sprawdzenie wewnętrznej szczelności . . . . . . . . . . . . 43
12.4.1 Wyznaczenie pojemności próbnej . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12.4.2 Przeprowadzenie próby szczelności . . . . . . . . . . . . . . 44
12.5 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji
ogrzewczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
12.6 Pomiar zawartości CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12.7 Demontaż palnika i czyszczenie wymiennika ciepła . . 46
12.7.1 Demontaż palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12.7.2 Czyszczenie wymiennika ciepła na sucho . . . . . . . . . . 47
12.7.3 Czyszczenie wymiennika ciepła na mokro . . . . . . . . . . 47
12.7.4 Czyszczenie palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.8 Przegląd elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.9 Czyszczenie syfonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
12.10 Ponowny montaż zdemontowanych części . . . . . . . . . 49
12.11 Montaż i demontaż ścian bocznych . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.11.1Zdemontować ściany boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12.11.2Montaż ścian bocznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
12.12 Sprawdzenie szczelności podczas pracy . . . . . . . . . . . 51
12.13 Sprawdzenie prądu jonizacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12.14 Ręczne anulowanie komunikatów serwisowych . . . . . 51
12.15 Zawrzeć umowę na wykonywanie przeglądów
i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12.16 Protokoły przeglądów i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . 52
14 Załącznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
14.1 Charakterystyki czujników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
14.1.1 Czujnik temperatury na cyfrowym automacie
palnikowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
14.2 Schemat podłączeń sterownika MC40 . . . . . . . . . . . . 59
14.3 Schemat podłączenia SAFe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Skorowidz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Słowa umieszczane na początku wskazówki ostrzegawczej informują Niebezpieczeństwo z powodu uwalniających się spalin
o rodzaju i ciężarze gatunkowym następstw zaniechania działań ▶ Zadbać, aby nie uszkodzić rur spalinowych i uszczelek.
zmierzających do uniknięcia zagrożenia. ▶ Nie wolno wyposażać kotła grzewczego w klapę powietrza
• WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. dolotowego lub sterowaną termicznie klapę odcinającą przepływ
• OSTROŻNIE oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu spalin za przyłączem spalin.
lekkim lub średnim.
Niebezpieczeństwo z powodu wybuchu łatwopalnych gazów.
• OSTRZEŻENIE oznacza, że mogą wystąpić ciężkie obrażenia u ludzi.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że może dojść do zagrażających ▶ Prace na elementach instalacji gazowej mogą być wykonywane
życiu obrażeń u ludzi. wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne.
2 Informacje o urządzeniu
2.1 Deklaracja zgodności WE
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają
wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów
krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE. Deklarację
zgodności produktu można pobrać ze strony internetowej
www.buderus.de/konfo lub otrzymać we właściwym oddziale firmy
Buderus.
90 210
173
111
184
145
144
387
6 720 641 354-04.5itl
400 700
(300) (400)
1000
(700)
Demontaż syfonu
▶ Podłączyć wąż odpływowy do końcówki węża. 6.3 Wykonanie przyłącza obiegu grzewczego
6.3.2 Podłączenie we własnym zakresie (inwestor) naczynia 6.4 Napełnienie instalacji ogrzewczej i sprawdzenie
wzbiorczego i zaworu napełniająco-spustowego szczelności
Podłączenie naczynia wzbiorczego Przed uruchomieniem instalacji ogrzewczej należy przeprowadzić próbę
Aby zabezpieczyć kocioł, można zamontować naczynie wzbiorcze szczelności, aby wykluczyć nieszczelności podczas jej pracy.
(niem.: AG) na przyłączu ¾“ rury powrotu zgodnie z normą EN 12828. ▶ Aby zapewnić dobre odpowietrzenie instalacji, przed jej
▶ Zamontować naczynie wzbiorcze służące do utrzymania ciśnienia napełnieniem otworzyć wszystkie obiegi grzewcze i zawory
w instalacji na powrocie pompy we własnym zakresie ( rys. 14). termostatyczne.
▶ Otworzyć zaślepki wszystkich odpowietrzników.
Podłączenie we własnym zakresie zaworu napełniająco-
spustowego OSTROŻNOŚĆ: Zagrożenie dla zdrowia przez
Napełnianie instalacji z sieci wody użytkowej można wykonywać zanieczyszczenie wody użytkowej!
wyłącznie przy użyciu stałego połączenia z instalacją ogrzewczą wg ▶ Przestrzegać krajowych norm i przepisów
PN-EN 1717. dotyczących zapobiegania zanieczyszczeniu wody
▶ Zamontować zawór spustowy na powrocie. użytkowej.
▶ W Europie obowiązuje norma EN 1717.
6.3.3 Schemat podłączenia hydraulicznego
▶ Powoli napełniać instalację. Obserwować przy tym wskazanie 6.5 Wykonanie podłączenia elektrycznego
ciśnienia (manometr). Kocioł grzewczy jest w pełni gotowy do użycia wraz z zainstalowanym
sterownikiem.
2
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
niebezpieczeństwo spowodowane przez prąd
1 elektryczny!
▶ Przed pracami montażowymi na instalacji
3 elektrycznej: odłączyć wszystkie bieguny od zasilania
sieciowego i zabezpieczyć przed niezamierzonym
ponownym załączeniem.
▶ Odkręcić dwie śruby pokrywy sterownika. ▶ Odkręcić trzy śruby na ścianie tylnej ( rys. 18).
▶ Włożyć z góry zaciski kablowe z przewodem elektrycznym w szczelinę 6.5.3 Montaż pokrywy
i docisnąć w dół do momentu, w którym kabel zablokuje się ▶ Założyć od góry pokrywę sterownika na część dolną i docisnąć na dół,
bezpoślizgowo. aż się zatrzaśnie.
▶ Zabezpieczyć dwoma śrubami pokrywę sterownika (w odwrotnej
kolejności do demontażu, patrz str. 20).
[2] Kurek gazowy (tutaj z termicznym urządzeniem odcinającym) Rys. 25 Armatura gazowa
[3] Opaska nośna rury
▶ Założyć dyszę odpowiadającą nowemu rodzajowi gazu ( tab. 7).
Założyć nowe oringi na obie strony dyszy gazowej.
6.7 Przezbrojenie kotła grzewczego na inny rodzaj gazu
▶ Wymienić wsporniki blaszane z modułem identyfikacji palnika (BIM).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne Grupa gazów Średnica dyszy gazowej (mm)
niebezpieczeństwo z powodu wybuchu łatwopalnych (gaz odniesienia) Logano plus GB212
gazów!
▶ Prace na elementach instalacji gazowej mogą być 15 22 30 40
wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy
instalacyjne. Gaz ziemny E (G20) 3,80 5,05 5,90 7,80
(zawiera gaz ziemny H)
▶ Jeżeli to wymagane, przestawić palnik na inny rodzaj gazu. W tym celu Gaz ziemny LL (G25) 3,80 5,05 5,90 7,80
odczytać na naklejce dozwolone rodzaje gazu. (zawiera gaz ziemny L)
Gaz płynny 3P (G31) 2,60 3,35 3,95 4,65
Przy przestawieniu z gazu ziemnego E (zawiera gaz
Tab. 7 Dysze gazowe
ziemny H) na gaz ziemny LL (zawiera gaz ziemny L) lub
odwrotnie nie jest wymagana wymiana dysz gazowych.
Przestrzegać instrukcji montażu zestawu przezbrojenia WSKAZÓWKA: Wskutek nieprawidłowego osadzenia
gazu (dostępnego jako wyposażenie dodatkowe) oringu w rowku obudowy palnika może dojść do
( rozdział 7.4, str. 25). przecieków!
▶ Przed zamontowaniem palnika sprawdzić i w razie
Przestawienie z gazu ziemnego na gaz płynny 3P (G31): potrzeby poprawić osadzenie oringu ( rys. 66, [4],
▶ Przestrzegać instrukcji montażu zestawu przezbrojeniowego na inny str. 48).
rodzaj gazu.
▶ Zamknąć kurek gazowy. ▶ Zamontować ponownie wszystkie części w odwrotnej kolejności.
▶ Przestawić palnik do położenia serwisowego ( rozdział 12.7, ▶ Przeprowadzić uruchomienie i na nowo wypełnić protokół
str. 46). uruchomienia.
▶ Poluzować śruby na zwężce Venturiego i odłączyć armaturę gazową ▶ Sprawdzić zawartość CO2 i ustawić ją ( rozdział 7.10, str. 31).
od zwężki Venturiego. ▶ Podczas kontroli szczelności przy pracującym kotle należy sprawdzić
dodatkowo wszystkie połączenia naruszone podczas montażu.
▶ Dwie dostarczone naklejki nakleić na kotle grzewczym i np. na
armaturze gazowej.
▶ Sprawdzić kocioł grzewczy na szczelność ( rozdział 7.2, str. 24 i
rozdział 12.4, str. 43).
▶ Ponownie założyć obudowę kotła.
OSTROŻNOŚĆ: Zagrożenie dla zdrowia przez WSKAZÓWKA: Szkody rzeczowe spowodowane przez
zanieczyszczenie wody użytkowej! zwarcie!
▶ Przestrzegać przepisów i norm krajowych ▶ Przed przystąpieniem do lokalizacji nieszczelności
dotyczących zapobiegania zanieczyszczeniom wody należy przykryć zagrożone miejsca, np. wewnętrzny
użytkowej (np. wodą z instalacji ogrzewczych). czujnik ciśnienia wody oraz czujnik temperatury
powrotu kotła grzewczego.
▶ W Europie obowiązuje norma EN 1717.
▶ Środka do wykrywania przecieków nie natryskiwać i
nie nakraplać na kable, wtyczki lub elektryczne
▶ Przed uruchomieniem sprawdzić i w razie potrzeby ustawić ciśnienie
przewody przyłączeniowe.
wody w instalacji ogrzewczej.
▶ Aby uniknąć korozji starannie wytrzeć środek do
wykrywania przecieków.
7.8.3 Załączenie lub wyłączenie trybu grzewczego 7.8.4 Ustawienie maksymalnej temperatury zasilania
▶ Nacisnąć przycisk tyle razy , aż na wyświetlaczu zacznie migać Maksymalną temperaturę zasilania można ustawić od 30 °C do 90 °C1).
symbol lub . Chwilowa temperatura zasilania jest wskazywana na wyświetlaczu.
7.8.5 Załączenie lub wyłączenie trybu c.w.u. 7.8.6 Ustawienie temperatury c.w.u.
▶ Nacisnąć przycisk tyle razy , aż na wyświetlaczu zacznie migać ▶ Ustawić tryb c.w.u. lub tryb eco ( str. 28).
symbol lub . ▶ Nacisnąć przycisk .
Miga ustawiona temperatura ciepłej wody.
▶ Nacisnąć przycisk + lub przycisk – , aby ustawić żądany tryb c.w.u.: Rys. 37
– = tryb c.w.u. ▶ Nacisnąć przycisk + lub przycisk – , aby ustawić żądaną temperaturę
– + Eco = tryb eco c.w.u. na wartość od 40 do 60 °C.
– = brak trybu c.w.u. ▶ Nacisnąć przycisk ok, aby zapisać ustawienie w pamięci.
Na krótki czas pojawi się symbol .
Jeżeli ustawiono „brak trybu c.w.u.“, to trybu c.w.u. nie
można uaktywnić przez podłączony moduł obsługowy.
Rys. 38
7.8.8 Załączenie/wyłączenie ręcznego trybu letniego 7.8.9 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem
Pompa układu grzewczego, a tym samym ogrzewanie, sa wyłączone. Ochrona przed zamarzaniem dla instalacji ogrzewczej:
Funkcja przygotowania c.w.u. jak również zasilanie napięciowe dla
▶ Ustawić maksymalną temperaturę zasilania na 30 °C
systemu regulacyjnego pozostają niezmienione.
( rozdział 7.8.4).
WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia -lub- Jeżeli urządzenie ma pozostać wyłączone:
instalacji ogrzewczej. W trybie letnim istnieje tylko ▶ Zlecić uprawnionej osobie domieszanie środka ochrony przed
ochrona przed zamarznięciem kotła. zamarzaniem do wody grzewczej i spuszczenie wody z obiegu c.w.u.
▶ W razie mrozu wziąć pod uwagę ochronę przed (stosować się do danych producenta).
zamarzaniem ( str. 29).
Wskazówki dotyczące dalszych funkcji znajdują się w
instrukcji obsługi modułu obsługowego.
Załączenie ręcznego trybu letniego:
▶ Naciskać przycisk / tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie
migać symbol .
Ochrona przed zamarzaniem dla podgrzewacza c.w.u.:
Także przy wyłączonym przygotowaniu c.w.u. jest zapewnione
zabezpieczenie podgrzewacza przed zamarznięciem.
▶ Ustawić brak trybu c.w.u. ( rozdział 7.8.5).
Rys. 40
Wyłączenie trybu letniego Rys. 41 Wywołanie trybu kominiarza
▶ Naciskać przycisk / tyle razy, aż na wyświetlaczu zacznie ▶ Zapewnić odbiór ciepła przez otwarte zawory grzejnikowe.
migać symbol . ▶ Nacisnąć i przytrzymać przycisk / i przez 5 sekund, aż na
▶ Nacisnąć przycisk ok, aby zapisać ustawienie w pamięci. wyświetlaczu ukaże się symbol .
Na krótki czas pojawi się symbol . Układ regulacji obiegu grzewczego pracuje przez 30 minut
Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi systemu z podwyższoną temperaturą zasilania.
regulacyjnego. ▶ Kilkakrotnie nacisnąć przycisk + lub – , aby ustawić żądaną moc
cieplną.
Wszystkie zmiany będą natychmiast wprowadzone.
Aby przerwać test spalin:
▶ Nacisnąć przycisk .
Aby ustawić tryb ręczny: ▶ Zakręcić mocno śrubę zamykającą króćca próbnego do pomiaru
▶ Nacisnąć i przytrzymać przycisk / tak długo, aż w linijce tekstu ciśnienia gazu na przyłączu [1].
pojawi się Manual (Ręczny).
7.10.1 Ustawienie i sprawdzenie zawartości CO2 przy obciążeniu 7.10.2 Ustawienie i sprawdzenie zawartości CO2 przy obciążeniu
pełnym częściowym
▶ Odczytać obciążenie na sterowniku bazowym BC25 lub przez
Service-Key.
▶ Nacisnąć przycisk .
▶ Nacisnąć przycisk + i przewertować menu aż do wyświetlenia menu
i17.
▶ Odczekać, aż obciążenie osiągnie przynajmniej 70 %.
▶ Włożyć czujnik pomiarowy przez otwór pomiarowy
( rys. 47, str. 32) w rurze spalinowej do centrum strumienia i
przytrzymując sprawdzić zawartość CO2 w spalinach.
7.11.2 Zawartość CO
Wartości CO w spalinach bez powietrza muszą wynosić poniżej 100 ppm
wzgl. 0,01 % obj.
Wartości powyżej 100 ppm oznaczają, że palnik jest ustawiony błędnie,
kocioł jest ustawiony niewłaściwie, palnik lub wymiennik ciepła są
zanieczyszczone lub palnik jest uszkodzony.
▶ Ustalić przyczynę i usunąć ją.
7.12.1 Sprawdzenie prądu jonizacji (prądu płomienia) 7.15 Montaż przedniej ścianki kotła
Wywołanie funkcji serwisowej przez menu Info ▶ Założyć ścianę przednią kotła w dolne wycięcia obudowy kotła.
▶ Nacisnąć przycisk . ▶ Przyłożyć ścianę przednią kotła do obudowy kotła.
▶ Zadbać o to, aby trzpienie u góry zostały ustalone w odpowiednich
▶ Nacisnąć przycisk + lub przycisk – , aż pojawi się funkcja serwisowa
otworach.
i8.
▶ Odkręcić odpowiednim narzędziem śruby odblokowujące w górnej
części kotła grzewczego [1] i przekręcić je odpowiednim narzędziem
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a następnie zablokować ścianę
przednią kotła [2].
▶ Zwrócić uwagę, aby uszczelka dobrze przylegała.
Podpis:______________________
Tab. 14 Protokół uruchomienia
Rys. 51
9.2.2 Menu 1
Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: ▶ Wybór potwierdzić przyciskiem ok.
▶ Nacisnąć i przytrzymać równocześnie przycisk i przycisk ok tak ▶ Nacisnąć + lub przycisk – , aby przewertować funkcje serwisowe tego
długo, aż w linijce tekstu pojawi się Menu 1. zakresu menu.
9.2.3 Menu 2
Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: ▶ Wybór potwierdzić przyciskiem ok.
▶ Nacisnąć i przytrzymać równocześnie przycisk i przycisk ok tak ▶ Nacisnąć + lub przycisk – , aby przewertować funkcje serwisowe tego
długo, aż w linijce tekstu pojawi się Menu 1. zakresu menu.
▶ Przyciskiem + wybrać Menu 2.
9.2.4 Test
Aby wywołać funkcję serwisową tego menu: ▶ Wybór potwierdzić przyciskiem ok.
▶ Nacisnąć i przytrzymać równocześnie przycisk i przycisk ok tak ▶ Nacisnąć + lub przycisk – , aby przewertować funkcje serwisowe tego
długo, aż w linijce tekstu pojawi się „Menu 1“. zakresu menu.
▶ Przyciskiem + wybrać funkcję serwisową Test.
Długość przewodu
rurowego Pojemność przewodu rurowego (Vrura) w litrach
Średnica przewodu rurowego w calach
wm ½ ¾ 1 1¼ 1½ 2
1 0,2 0,4 0,6 1,0 1,4 2,2
2 0,4 0,7 1,2 2,0 2,7 4,4
3 0,6 1,1 1,7 3,0 4,1 6,6
4 0,8 1,5 2,3 4,0 5,5 8,8
5 1,0 1,8 2,9 5,1 6,9 11,0
6 1,2 2,2 3,5 6,1 8,2 13,2
7 1,4 2,5 4,1 7,1 9,6 15,4
8 1,6 2,9 4,6 8,1 11,0 17,6
9 1,8 3,3 5,2 9,1 12,4 19,8
10 2,0 3,6 5,8 10,1 13,7 22,0
Tab. 20 Pojemność przewodu rurowego (Vrura) w zależności od długości przewodu rurowego i średnicy rury
Rys. 54 Dopuszczalny spadek ciśnienia na minutę podczas próby szczelności przy dostępnym ciśnieniu gazu
x Pojemność próbna w litrach
y Spadek ciśnienia na minutę w mbar
[1] Zakres „armatura szczelna“ = dotyczy nowych instalacji
[2] Zakres „armatura wystarczająco szczelna“ = nie ma ograniczeń w
stosowaniu armatury
[3] Zakres „armatura nieszczelna“ = armatura nie nadaje się do użytku
(przeprowadzić próbę zgodnie z poniższymi wskazówkami)
Przykład odczytu: Wskazówka manometru musi znajdować się w obrębie zielonego pola.
Pojemność próbna (Vprób.) 5 litrów, spadek ciśnienia 4 mbar/min = Czerwona wskazówka manometru musi być ustawiona na wymagane
zakres 3 „armatura nieszczelna“ = armatura nie nadaje się do użytku ciśnienie robocze.
(przeprowadzić próbę zgodnie z poniższymi wskazówkami).
Wytworzyć ciśnienie robocze o wartości co najmniej
Jeżeli przy pojemności próbnej (Vprób.) < 1 litr stwierdzi 1,2 bar.
się dużą stratę ciśnienia > 10 mbar/min, to będzie
trzeba zwiększyć pojemność próbną (Vprób.). W tym celu
do próby ciśnieniowej należy włączyć przewód rurowy ▶ Sprawdzić ciśnienie robocze w instalacji ogrzewczej.
do następnego zaworu odcinającego i powtórzyć próbę z Jeżeli wskazówka manometru znajdzie się poniżej zielonego pola,
nową pojemnością próbną (Vprób.). oznacza to, iż ciśnienie robocze jest zbyt niskie. Trzeba uzupełnić wodę.
▶ Sprawdzić wszystkie uszczelniane miejsca sprawdzanego odcinka Rys. 55 Manometr dla instalacji zamkniętych
rurowego pianotwórczym środkiem do wykrywania nieszczelności. [1] Czerwona wskazówka
▶ W razie stwierdzenia przecieku, uszczelnić wszystkie przecieki [2] Wskazówka manometru
i powtórzyć kontrolę. [3] Zielone pole
▶ Jeżeli nie stwierdzono żadnej nieszczelności, należy wymienić
armaturę gazową. OSTROŻNOŚĆ: Zagrożenie dla zdrowia przez
zanieczyszczenie wody użytkowej!
Zakończenie próby szczelności
▶ Przestrzegać krajowych norm i przepisów
▶ Zdjąć wężyk. dotyczących zapobiegania zanieczyszczeniu wody
▶ Po zakończeniu prac próbnego mocno dociągnąć śrubę zamykającą użytkowej.
króćca pomiarowego.
▶ Sprawdzić na szczelność króciec próbny. ▶ Uzupełnić wodę przez zamontowany we własnym zakresie (inwestor)
zawór napełniająco-spustowy.
12.5 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ▶ Odpowietrzyć instalację ogrzewczą przez zawory odpowietrzające na
ogrzewczej grzejnikach.
▶ Ponownie sprawdzić ciśnienie robocze.
WSKAZÓWKA: Szkody rzeczowe spowodowane przez
naprężenia termiczne! Ciśnienie robocze można także odczytać na sterowniku
Jeżeli instalacja ogrzewcza będzie napełniana w stanie poprzez „Menu Info“ ( rozdział 9.2.1, str. 37).
ciepłym, to naprężenia termiczne mogą spowodować
pęknięcia naprężeniowe. Kocioł stanie się nieszczelny.
▶ Instalację ogrzewczą można napełniać tylko w stanie
12.6 Pomiar zawartości CO2
zimnym (temperatura zasilania może wynosić maks.
40 °C).
Do pomiarów zawartości CO2 przestrzegać wskazówek
▶ Stosować się do wymagań dotyczących jakości wody.
w rozdziale 7.10.
Do czyszczenia na mokro należy używać środka czyszczącego Pozostałości zanieczyszczeń zbierają się w syfonie.
odpowiedniego do rodzaju zanieczyszczenia (sadza lub zarastanie
osadem). Środek musi być dopuszczony do czyszczenia aluminium.
Po czyszczeniu na sucho:
▶ Oczyścić syfon ( rozdział 12.9, str. 48).
Zabezpieczyć elementy elektryczne (wentylatora,
armatury gazowej itp.) podczas czyszczenia na mokro
przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
12.10 Ponowny montaż zdemontowanych części ▶ Odchylić lekko ściany boczne na zewnątrz, aby móc je przesunąć do
przodu.
WSKAZÓWKA: Wskutek nieprawidłowego osadzenia
oringu w rowku obudowy palnika może dojść do
przecieków!
▶ Przed zamontowaniem palnika sprawdzić i w razie
potrzeby poprawić osadzenie oringu ( rys. 66,
[4]).
▶ Zdemontować ściany boczne. ▶ Wcisnąć ściany boczne krawędzią tylną w tylną ścianę kotła.
12.11.2Montaż ścian bocznych Rys. 72 Wciskanie ścian bocznych przez tylną ścianę kotła
▶ Przymocować ściany boczne do tylnej ściany kotła za pomocą sześciu
Górną krawędź ścian bocznych należy wstawiać śrub mocujących.
w szczelinę pomiędzy pokrywą kotła a ramą. Celem ▶ W razie potrzeby dokręcić śruby mocujące pokrywę kotła
ułatwienia montażu należy odkręcić śruby mocujące ( rozdział 6.5.1, str. 20).
pokrywę kotła ( rozdział 6.5.1, str. 20).
— wewnętrzna szczelność
— oznaki starzenia
— Ciśnienie tłoczenia
________Pa ________Pa ________Pa ________Pa
— Temperatura spalin brutto tA
________ °C ________ °C ________ °C ________ °C
— Temperatura powietrza tL
________ °C ________ °C ________ °C ________ °C
— Temperatura spalin netto tA - tL
________ °C ________ °C ________ °C ________ °C
— Zawartość dwutlenku węgla (CO2)
lub tlenu (O2) _________% _________% _________% ________%
— Zawartość CO bez powietrza.
_______ppm _______ppm _______ppm ______ppm
10. Sprawdzenie działania: 32
Pieczątka firmowa/podpis/data
Tab. 22 Protokół przeglądu
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12.
13.
5. Czyszczenie syfonu. 48
Pieczątka firmowa/podpis
Tab. 24 Protokół konserwacji
Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______ Data: ______
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pieczątka firmowa/podpis Pieczątka firmowa/podpis Pieczątka firmowa/podpis Pieczątka firmowa/podpis Pieczątka firmowa/podpis
Tab. 25 Protokół potwierdzający
Sprawdzenie/
Kod roboczy Nr błędu Przyczyna Opis przyczyna Środek zaradczy
2P 564 Przyrost temperatury na Ochrona wymiennika ciepła z Zbyt mały odbiór ciepła Zapewnić wystarczający
czujniku temperatury powodu zbyt dużej prędkości lub brak odbioru ciepła odbiór ciepła.
kotła zbyt szybki (> 70 K/ przyrostu temperatury. (zawory termostatyczne
min). lub mieszające
zamknięte).
Strumień przepływu Zamontować wystarczająco
obiegu grzewczego kotłazwymiarowane pompy
zbyt mały. (o wystarczającej wydajności).
Pompa nie działa. Sprawdzić, czy pompa jest
wysterowywana. W razie
potrzeby wymienić pompę.
Osady w instalacji wodnej Przepłukać/oczyścić blok kotła
kotła (zanieczyszczenia z po stronie wody grzewczej
instalacji ogrzewczej, środkiem dopuszczonym do
kamień kotłowy). czyszczenia aluminium.
0A - Kocioł w programie W obrębie ustawionego czasu Sprawdzić ustawienia Ustawić moc kotła stosownie
optymalizacji załączania. optymalizacji załączania mocy na sterowniku do wymaganego
występuje ponownie bazowym BC25. zapotrzebowania ciepła w
zapotrzebowanie na pracę budynku.
palnika. Kocioł jest w stanie Sprawdzić ustawienie Dostosować ustawienia
blokady taktowania. regulacyjne na module regulacyjne do warunków
Standardowy czas obsługowym. instalacji.
optymalizacji przełączania
wynosi 10 minut.
0H - Kocioł znajduje się w Kocioł grzewczy jest gotowy - -
trybie gotowości do do pracy i nie ma
pracy, nie ma zapotrzebowania ciepła z
zapotrzebowania ciepła. obiegu grzewczego.
0Y - Aktualna temperatura Aktualna temperatura wody - -
wody w kotle jest wyższa w kotle jest wyższa od
od zadanej. zadanej.
Kocioł grzewczy jest
wyłączany.
0P - Oczekiwanie na start Wykrywanie (detekcja) startu - -
wentylatora. jest potrzebne do dalszego
przebiegu.
0E - Kocioł znajduje się w Aktualne zapotrzebowanie - -
trybie gotowości do ciepła instalacji jest niższe niż
pracy, jest dyspozycyjny minimalny
zapotrzebowanie ciepła, stopień modulacji palnika.
jednakże dostarczane jest
zbyt dużo energii.
0U - Początek przebiegu - - -
programu dla startu
palnika.
0C - Początek startu palnika. - - -
0L - Otwarcie armatury - - -
gazowej.
0F - Niewystarczający Różnica temperatur między Sprawdzić temperaturę Dostosować ustawienie pompy
przepływ przez kocioł. zasilaniem a powrotem > 15K. zasilania na sterowniku obiegu kotłowego.
Różnica pomiędzy bazowym BC25, Sprawdzić termometrem
temperaturą zasilania sprawdzić temperaturę temperaturę powierzchni
i zmierzoną przez czujnik powrotu za pomocą członu wyposażonego
temperatury bezpieczeństwa modułu obsługowego lub w czujnik temperatury
> 15 K. Service-Key, bezpieczeństwa.
zmierzyć rezystancję
Sprawdzić, czy człon nie jest
czujnika temperatury kotła
zatkany przez
(STB) i porównać ją
zanieczyszczenia.
z charakterystyką.
Tab. 26 Kody robocze
Rys. 79 Bezpiecznik
[1] Bezpiecznik urządzenia 6,3 A
10
Skorowidz
C U
Ciśnienie robocze, maksymalne ..................................... 10 Ustawienia
menu serwisowe ................................................ 35
D Ustawienie podstawowe ............................................ 56
Dezynfekcja termiczna .............................................. 35 Usterki .............................................................. 55
Dyrektywy i wytyczne ............................................... 12 - resetowanie .................................................... 55
Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu ........................... 58
E Utylizacja ........................................................... 41
Elementy obsługi kotła grzewczego Logamatic BC25 ................ 7
W
F w razie awarii ....................................................... 41
Funkcje serwisowe Włączenie
dokumentowanie ................................................ 36 ogrzewanie ...................................................... 27
opuszczenie bez zapamiętania ................................... 36 Tryb grzewczy ................................................... 27
przegląd .................................................... 37–40 Tryb przygotowania wody użytkowej. ........................... 28
Wyosiowanie .................................................... 26
K Wskazania robocze ................................................. 57
Kategoria gazu ...................................................... 10 Wskazania usterek .................................................. 55
Resetowanie usterek nieprzemijających (Reset) ................ 55
M Wykonanie przyłącza gazu .......................................... 22
Maksymalna moc cieplna Wyłączanie
automatycznej ................................................... 38 ręczny tryb letni ................................................. 29
Maksymalna moc grzewcza Wyłączenie
automatycznej ................................................... 38 ogrzewanie ...................................................... 27
Mróz................................................................. 15 Tryb grzewczy ................................................... 27
Tryb przygotowania wody użytkowej. ........................... 28
N Wyosiowanie .................................................... 41
Naczynie wzbiorcze ................................................. 19 Wyłączenie kotła .................................................... 41
Normy ............................................................... 12 Wyłączenie kotła grzewczego ....................................... 41
Wyosiowanie........................................................ 16
O
Ochrona przed zamarzaniem ........................................ 29 Z
Ochrona środowiska ................................................ 41 Załączanie
Odległości od ścian ................................................. 15 ręczny tryb letni ................................................. 29
Opakowanie ...................................................... 8, 41 Załączenie i wyłączenie ogrzewania ................................ 27
Opis funkcji serwisowych ...................................... 37–40 Załączenie kotła grzewczego .................................. 26–27
Opis produktu ........................................................ 6 Załączenie lub wyłączenie trybu c.w.u. ............................. 28
Załączenie lub wyłączenie trybu grzewczego ....................... 27
P Załączenie urządzenia .............................................. 27
Paliwa ............................................................... 10 Załączenie/wyłączenie ręcznego trybu letniego..................... 29
Pomieszczenie zainstalowania kotła................................. 15 Załączenie/wyłączenie trybu ręcznego ............................. 29
Prąd jonizacji ........................................................ 51 Zawartość CO ....................................................... 32
Próba szczelności, instalacja gazowa................................ 51 Zużycie elektrod .................................................... 48
Protokoły przeglądów i konserwacji ................................. 52
Przepisy ............................................................. 12
Przezbrojenie na inny rodzaj gazu ................................... 23
R
Recykling ............................................................ 41
Regulacja instalacji grzewczej ....................................... 28
Reset ................................................................ 55
Resetowanie do ustawień podstawowych ........................... 55
Rodzaj zasilania elektrycznego ...................................... 10
Rozporządzenie w sprawie oszczędzania energii (EnEV) ............ 28
S
Sprawdzenie elektrod ............................................... 48
Stare urządzenie .................................................... 41
T
Temperatura zasilania, maksymalna ................................ 10
Transport ........................................................... 14
Tryb eco ............................................................. 28
Typ .................................................................. 10